Mario Vargas L'osa. Lituma v Andah
Perevod s ispanskogo YU.VANNIKOVA
Cain's City built with Human Blood, not Blood of Bulls and Goats.
William Blake. The Ghost of Abel.
(Kainov grad vozdvignut na chelovech'ej krovi,
ne na krovi bykov i koz.
Uil'yam Blejk.Ten' Avelya)
CHast' pervaya
Uvidev ostanovivshuyusya v dveryah indeanku, Lituma dogadalsya, o chem ona
sobiraetsya rasskazat'. Ob etom ona, pohozhe, i povedala, shamkaya i bryzgaya
slyunoj, puzyrivshejsya v ugolkah ee bezzubogo rta. No na kechua.
-- CHto ona govorit, Tomasito?
-- YA ploho razbirayu, gospodin kapral.
Molodoj policejskij obratilsya k zhenshchine tozhe na kechua, pomogaya sebe
zhestami, i poprosil govorit' medlennee. ZHenshchina vse tak zhe nerazborchivo
povtorila svoi slova, kotorye pokazalis' Litume varvarskoj meshaninoj zvukov.
Ego vdrug ohvatilo bespokojstvo.
-- O chem ona tolkuet?
-- U nee propal muzh, -- shepotom otvetil ego podchinennyj. -- Kazhetsya,
chetyre dnya nazad.
-- |to uzhe tretij, -- probormotal Lituma, chuvstvuya, kak na lice
vystupaet pot. -- CHertovshchina kakaya-to.
-- CHto teper' budem delat', gospodin kapral?
-- Voz'mi u nee pokazaniya. -- Po spine Litumy probezhal holodok. --
Pust' rasskazhet tebe vse, chto ej izvestno.
-- CHto zdes' tvoritsya, podumat' tol'ko! -- voskliknul molodoj
policejskij. -- Snachala byl nemoj, potom Al'binos, a teper' vot brigadir s
dorozhnogo stroitel'stva. No eto nevozmozhno, gospodin kapral!
Vozmozhno ili nevozmozhno, no takoe proishodit uzhe v tretij raz. Lituma
predstavil sebe, s kakimi zamknutymi licami i pustymi glazami budut slushat'
ego zhiteli Nakkosa -- peony iz rabochego poselka, indejcy iz obshchiny, kogda on
budet vysprashivat' u nih, chto sluchilos' s muzhem etoj zhenshchiny; on vspomnil
oshchushchenie bespomoshchnosti i beznadezhnosti, kotoroe ispytyval, doprashivaya ih o
drugih propavshih, vspomnil eti pokachivaniya golovoj, odnoslozhnye otvety,
uskol'zayushchie vzglyady, nahmurennye lby, podzhatye guby. I na etot raz budet to
zhe samoe.
Tomas uzhe nachal rassprashivat' zhenshchinu, ee pokazaniya on zapisyval v
bloknot ploho ottochennym karandashom, to i delo smachivaya ego slyunoj.
"Znachit, opyat' ob®yavilis' terroristy, chertovy terruki, chtob im... --
razmyshlyal Lituma. -- Teper' oni mogut nagryanut' v lyubuyu noch'". U nego byli
pokazaniya eshche odnoj zhenshchiny, zayavivshej o propazhe al'binosa Kasimiro Uarkai,
ona byla to li ego zhenoj, to li mater'yu, tut nikogda tolkom ne razberesh'. On
shel na rabotu ili, mozhet byt', s raboty i ne doshel do mesta. A nemoj Pedrito
spustilsya v poselok, chtoby kupit' butylku piva, da tak i ne vernulsya
obratno. Nikto ne zametil, chtoby pered ischeznoveniem Al'binos i Pedrito byli
bol'ny ili napugany. Proshlo uzhe tri nedeli posle sluchivshegosya, a kapral
Lituma i ego podchinennyj -- ryadovoj policejskij Tomas Karren'o -- prebyvali
v takom zhe nevedenii, kak i v pervyj den' rassledovaniya. Vot imenno chto
chertovshchina, mat' tvoyu. Lituma vyter ladoni o bryuki.
Nachalsya dozhd'. Krupnye kapli zabarabanili vraznoboj po gofrirovannoj
zhestyanoj kryshe. Ne bylo i treh, no zatyanutoe tuchami nebo potemnelo,
kazalos', chto nastupila noch'. Vdali zagrohotal grom, pokatilsya po goram,
smeshivayas' s gluhim vorchaniem, podnimavshimsya iz zemnyh nedr, naselennyh, kak
schitali zdeshnie gorcy, bykami, zmeyami, kondorami i duhami. Neuzhto oni i
vpravdu veryat v eto? Konechno, gospodin kapral, oni dazhe molyatsya im i delayut
podnosheniya. Razve vy ne videli tarelki s edoj, kotorye oni ostavlyayut v
ushchel'yah Kordil'ery? Kogda Litume rasskazyvali o takih veshchah v pogrebke
Dionisio ili na futbol'nom matche, on ne mog ponyat', govorili eto vser'ez ili
prosto razygryvali ego kak chuzhaka -- zhitelya poberezh'ya. Vremya ot vremeni to
na fone otkrytoj dveri, to v okne mel'kala zolotistaya zmejka, v
stremitel'nom broske probivavshaya tyazhelye tuchi. Gorcy, navernoe, tak i
dumayut, chto molniya -- eto nebesnaya yashcherica. Vodnaya zavesa skryla baraki,
betonomeshalki, katki, dzhipy, hizhiny indejcev, razbrosannye sredi evkaliptov
na sklone gory naprotiv. "Budto vse ischezli", -- proneslos' v golove u
Litumy. Na stroitel'stve dorogi rabotalo okolo dvuhsot peonov, vse oni byli
prishlye -- iz Ayakucho, Apurimaka, osobenno mnogo lyudej prishlo iz Uankajo i
Konseps'ona, chto v provincii Hunin. S poberezh'ya zhe, naprotiv, ne bylo ni
dushi, po krajnej mere, on nikogo ne znal. Dazhe ego pomoshchnik byl ne iz
pribrezhnoj zony. Pravda, hotya.Tomas rodilsya v Sikuani i govoril na kechua, on
bol'she pohodil na kreola. Kstati, eto on privel v Nakkos nemogo Pedrito
Tinoko, togo samogo, chto ischez pervym.
On byl pryamoj, beshitrostnyj, druzhelyubnyj paren', etot Tomas Karren'o,
nemnogo, pravda, malahol'nyj. Po vecheram on lyubil rasskazyvat' o sebe.
Vskore posle togo kak on yavilsya na post, kapral skazal emu: "Takoj, kak ty,
Tomasito, vpolne mog by rodit'sya i na poberezh'e. I dazhe v P'yure1". -- "YA
ponimayu, kak mnogo znachat takie slova, esli ih govorite vy, gospodin
kapral". Bez nego zhizn' v etoj glushi byla by sovsem nevynosimoj. Lituma
vzdohnul. CHto ya delayu zdes', v etoj pune2, sredi ugryumyh, podozritel'nyh
gorcev, kotorye ubivayut drug druga iz-za politiki, a teper' eshche i pohishchayut
lyudej? Pochemu ya ne v rodnyh krayah? On predstavil, chto sidit za zastavlennym
pivom stolikom v Rio-bare sredi zakadychnyh -- na vsyu zhizn' -- druzej temnoj
p'yuranskoj noch'yu, s ee zvezdami, val'sami, zapahom koz i rozhkovogo dereva.
-- Gotovo, gospodin kapral, -- prerval ego mysli pomoshchnik. -- Pravda,
etoj sen'ore malo chto izvestno, da k tomu zhe ona umiraet ot straha, vy
zametili?
Lituma izobrazil ulybku i zhestom pokazal indeanke, chto ona mozhet idti.
Ta ne poshevelilas' i prodolzhala smotret' na nego ne menyaya vyrazheniya. |to
byla malen'kaya zhenshchina neopredelennogo vozrasta, s hrupkimi, kak u pticy,
kostyami, P'yura -- gorod na poberezh'e Tihogo okeana, gde rodilsya kapral
Lituma, personazh mnogih proizvedenij Mario Vargasa L'osy. (Zdes' i dalee --
prgsh.perev.) Puna -- lugovaya chast' Kordil'er.
ochen' huden'kaya, nesmotrya na beschislennye yubki, v potertoj, pochti
poteryavshej formu shlyape. No v ee lice, v spryatannyh v morshchinistyh vekah
glazah chuvstvovalas' spokojnaya obrechennost'.
-- Pohozhe, ona zhdala, chto s ee muzhem chto-to stryasetsya, gospodin kapral.
Govorit, eto dolzhno bylo proizojti. No o terroristah, o milicii senderistov
' vrode by nichego ne znaet i nikakih razgovorov o nih ne slyshala.
Ne kivnuv i ne skazav bol'she ni slova, zhenshchina povernulas' i vyshla pod
prolivnoj dozhd'. Ona napravilas' v storonu rabochego poselka, i cherez
neskol'ko mgnovenij ee figura rastvorilas' v svincovoj pelene.
Kapral i ego pomoshchnik pomolchali, a kogda Tomas zagovoril, v ego golose
tozhe prozvuchala obrechennost':
-- Znaete, chto ya vam skazhu, gospodin kapral: nam s vami ne ujti otsyuda
zhivymi. Nas oblozhili so vseh storon i tol'ko zhdut sluchaya, chtoby zahvatit'
vrasploh.
Lituma pozhal plechami. Obychno on pervym padal duhom, a pomoshchnik
podbodryal ego, no segodnya oni pomenyalis' mestami.
-- Ne raspuskaj nyuni. A to, kogda oni i vpryam' nagryanut, zastanut tut
dvuh hlyupikov, kotorye dazhe postoyat' za sebya ne smogut.
Veter zagremel listami zhesti na kryshe, napolnil pomeshchenie vodyanoj
pyl'yu. V dome byla vsego odna komnata, peregorozhennaya derevyannoj shirmoj.
Snaruzhi on byl okruzhen ogradoj iz kamnej i meshkov s zemlej. V odnoj polovine
doma raspolagalsya policejskij post s pis'mennym stolom -- doskoj na dvuh
kozlah -- i sundukom, v kotorom hranilis' registracionnyj zhurnal i razlichnye
bumagi, v drugoj polovine stoyali dve raskladushki, iz-za nedostatka mesta
pridvinutye vplotnuyu drug k drugu. Obe kletushki osveshchalis' kerosinovymi
lampami. Krome togo, tam imelsya eshche priemnik na batarejkah, kotoryj, esli ne
bylo sil'nyh atmosfernyh pomeh, prinimal Nacional'noe radio i radio Hunina.
Kapral i ego podchinennyj provodili okolo nego dolgie chasy, pytayas' dnem ili
noch'yu pojmat' novosti iz Limy ili Uankajo. Na polu, zastelennom cinovkami,
baran'imi i ovech'imi shkurami, stoyali primus, spirtovka, glinyanye miski i
kruzhki, chemodany Litumy i Tomasa. Eshche tam byl shkaf bez zadnej stenki,
sluzhivshij arsenalom: v nem hranilis' karabiny, patrontashi i pulemety.
Revol'very oni vsegda nosili pri sebe, a noch'yu klali pod podushki. Sidya pod
vycvetshim izobrazheniem Serdca Iisusa -- reklamy Inka-koly, Lituma i Tomas
slushali shum dozhdya.
-- Ne dumayu, chtoby ih ubili, Tomasito, -- prerval molchanie Lituma. --
Skoree vsego, terruki uveli ih s soboj, mozhet byt', dazhe vzyali v svoyu
miliciyu. A mozhet byt', chem chert ne shutit, eti troe sami byli terroristami.
Razve senderisty pohishchayut lyudej? Ubivayut -- eto da. I ostavlyayut zapiski,
chtoby vse znali, chto eto ih ruk delo.
-- Pedrito Tinoko -- terrorist? Da chto vy, gospodin kapral, chem ugodno
poruchus', chto net. |to delo ruk senderistov. Schitajte, chto oni uzhe u nas na
poroge. Nas-to s vami oni ne budut brat' v svoyu miliciyu. Iz nas prosto
sdelayut otbivnuyu. YA teper' dumayu, nas poslali syuda na vernuyu smert'.
-- Nu hvatit nagonyat' tosku. -- Lituma vstal. -- Prigotov' kofe. V
samyj raz sejchas vypit' goryachego kofe -- uzh bol'no poganaya pogoda. A potom
zajmemsya etim tret'im. Kstati, kak ego zovut?
-- Demetrio CHanka, gospodin kapral. Brigadir perforatorshchikov.
-- Pravil'no govoryat: Bog troicu lyubit. Vdrug my na tret'em kak raz i
rasputaem vse eto delo.
Molodoj policejskij poshel dostavat' zhestyanye kruzhki i razzhigat' primus.
-- Kogda lejtenant Pankorvo skazal mne v Andauajlase, chto menya
napravlyayut k chertu na kulichki v etu dyru, ya podumal: "Nu i pust'. Pust' v
etom Nakkose terroristy pokonchat s toboj, Karren'ito, i chem skorej eto
sluchitsya, tem luchshe". YA ustal ot zhizni. Vo vsyakom sluchae, tak ya togda dumal,
gospodin kapral. No segodnya ya chuvstvuyu strah, a eto znachit, chto mne
rashotelos' umirat'.
' Senderisty -- chleny levackoj terroristicheskoj organizacii "Sendero
luminoso".
-- Tol'ko mudak mozhet zahotet' otdat' koncy ran'she sroka, -- tverdo
skazal Lituma. -- A ty i na samom dele hotel umeret'? No pochemu, esli ne
sekret? Ty ved' sovsem molodoj.
-- Tak uzh vse slozhilos', -- ulybnulsya pomoshchnik, ustanavlivaya chajnik nad
krasno-golubym plamenem.
Tomas byl hudoj, kostistyj, no krepko sbityj paren' s gluboko
posazhennymi zhivymi glazami, olivkovoj kozhej i belymi vystupayushchimi zubami --
Lituma razlichal ih blesk dazhe v nochnoj temnote doma.
-- Nebos' stradal ot lyubvi k kakoj-nibud' babenke, -- uhmyl'nulsya
kapral.
-- A k komu zhe eshche byvaet lyubov'? -- mechtatel'no skazal Tomasito.
-- K tomu zhe ona, gospodin kapral, byla, kak i vy, iz P'yury. Tak chto
mozhete byt' dovol'ny moim vyborom.
-- Zemlyachka, -- otkliknulsya Lituma. -- |to horosho.
Petite Michele' ne vynosila vysoty, ona zhalovalas' na bol' v viskah --
tochno takuyu zhe bol' vyzyvali u nee fil'my uzhasov, kotorye ona obozhala, -- i
na obshchee nedomoganie, no vse eto ne meshalo ej voshishchat'sya dikoj krasotoj
pejzazha. Al'ber zhe chuvstvoval sebya prevoshodno, budto provel vsyu zhizn' na
vysote treh-chetyreh tysyach metrov, sredi zazubrennyh skal i pokrytyh pyatnami
snega sklonov, na kotoryh paslis' stajki lam, vremya ot vremeni peresekavshih
dorogu. Staren'kij avtobus otchayanno tryaslo, vremenami kazalos', chto on
vot-vot rassypletsya na vyboinah, uhabah, kamnyah, postoyanno ispytyvavshih na
prochnost' ego kuzov. Oni byli edinstvennymi inostrancami, odnako passazhiry,
pohozhe, ne obrashchali nikakogo vnimaniya na francuzskuyu parochku. Nikto ne
smotrel v ih storonu, dazhe kogda slyshalas' chuzhaya rech'. Poputchiki kutalis' v
sharfy, platki i poncho, na mnogih byli nadety vyazanye shapochki -- chul'o, oni
uzhe gotovilis' ko snu sredi svoih uzlov, paketov, svertkov, obityh zhest'yu
chemodanov. Odna zhenshchina vezla s soboj kudahtayushchih kur. No vse eti neudobstva
-- tryaska, tesnota, zhestkie siden'ya -- dlya Al'bera i petite Michele (Kroshka
Mishel') ne imeli nikakogo znacheniya.
-- Sa va mieux (Tebe luchshe?) -- sprosil on.
-- Oui, un peu mieux (Da, nemnogo luchshe).
A minutu spustya petite Michele vsluh skazala imenno to, o chem dumal
Al'ber. On okazalsya prav v ih spore v gostinice "Milagro" v Lime. Oni
obsuzhdali, kak luchshe dobrat'sya do Kusko, i ona predlagala letet' samoletom,
kak ej posovetovali v posol'stve, no Al'ber tak nastaival na puteshestvii v
avtobuse, chto ona nakonec sdalas'. I teper' ne zhalela ob etom. Naprotiv.
Bylo by dosadno upustit' vse eto.
-- Eshche by! -- voskliknul Al'ber, ukazyvaya na mutnoe, pocarapannoe okno.
-- Gde eshche mozhno uvidet' takuyu krasotu?
Zahodyashchee solnce raspustilo nad gorizontom pyshnyj pavlinij hvost. Sleva
ot dorogi tyanulos' uzkoe zelenovato-buroe ploskogor'e bez edinogo derevca,
bez lyudej, bez zhivotnyh, ego ozhivlyali lish' luzhicy zhidkogo sveta, sozdavavshie
vpechatlenie, chto mezhdu puchkov pozhuhloj travy begut ruchejki ili proglyadyvayut
okonca bolota. A sprava kruto vzdymalis' rezkimi izlomannymi liniyami
ostrokonechnye skaly, razorvannye glubokimi ushchel'yami i propastyami.
-- |to puteshestvie stanet glavnym sobytiem nashej zhizni, vot uvidish', --
uverenno skazal Al'ber.
Kto-to vklyuchil radio, i grustnaya monotonnaya melodiya vplelas' v
neskonchaemuyu cep' metallicheskogo lyazga.
-- CHarango (indejskaya gitara) i keny (indejskaya flejta), -- dogadalsya
Al'ber. -- V Kusko my kupim kenu. I nauchimsya tancevat' uajno (peruanskij
tanec).
-- Davaj, kogda vernemsya, ustroim vecher v kollezhe, -- mechtatel'no
skazala petite Michele. -- La nuit perouvienne . Pridet ves' gorod.
-- Esli hochesh' vzdremnut' nemnogo, vot tebe podushka. -- Al'ber pohlopal
sebya po plechu.
-- Nikogda ne videla tebya takim dovol'nym, -- ulybnulas' ona.
-- YA mechtal ob etom dva goda, -- otvetil on. -- Kopil den'gi, chital ob
inkah i o Peru. Predstavlyal sebe vse eto.
-- YA vizhu, ty ne obmanulsya v ozhidaniyah. I ya tozhe. Spasibo, chto ty menya
ugovoril priehat' syuda. Kazhetsya, glyukoza mne pomogla. YA uzhe luchshe perenoshu
vysotu, dyshat' stalo legche.
Minutu spustya Al'ber uslyshal, chto ona zevaet. On obnyal ee, prislonil ee
golovu k svoemu plechu, i vskore, nesmotrya na tryasku avtobusa, petite Michele
uzhe spala. A on ne smozhet somknut' glaz, on znal eto. On sgoral ot
neterpeniya, ot strastnogo zhelaniya uvidet' kak mozhno bol'she, kak mozhno bol'she
vpitat' v sebya, sohranit' v pamyati, a pozdnee zapisat' v dnevnike, kotoryj
on toroplivo zapolnyal po nocham s togo samogo dnya, kak sel v rodnom Kon'yake
na poezd, a potom, kogda vernetsya, rasskazyvat' obo vsem uvidennom, smakuya
detali i slegka priviraya, svoim copains2. Dlya svoih uchenikov on provedet
urok s pokazom diapozitivov, a proektor odolzhit u otca petite Michele. Peru!
Vot ona, eta strana, smotrite: ogromnaya, tainstvennaya, buro-zelenaya,
bednejshaya, bogatejshaya, drevnyaya, nagluho zakrytaya. I eti lunnye pejzazhi, i
eti mednye zamknutye lica muzhchin i zhenshchin, kotorye sejchas ego okruzhali. Tak
nepohozhie na lica belyh, negrov, metisov, chto on videl v Lime. S temi, hot'
i s trudom, on mog ob®yasnyat'sya, no ot lyudej s'erry, gorcev, ego otdelyala
kakaya-to nepreodolimaya pregrada. Neskol'ko raz on pytalsya zagovorit' s
sosedyami na svoem plohom ispanskom yazyke, no iz etogo nichego ne vyshlo. "Nas
razdelyaet ne rasa, a kul'tura", -- vspomnil on slova petite Michele. |ti
lyudi byli pryamymi potomkami inkov, ih predki podnyali do samyh orlinyh gnezd
slozhennye iz gigantskih kamnej steny Machu-Pikchu, goroda-kreposti, kotoryj on
i petite Michele budut osmatrivat' cherez tri dnya.
Byla uzhe noch', i, kak on ni borolsya so snom, dremota postepenno
ovladevala im, i vskore on pochuvstvoval, chto pogruzhaetsya v sladkoe zabyt'e.
"Esli ya zasnu, to mogu vyvihnut' sebe sheyu", -- proneslos' u nego v golove.
Oni zanimali mesta v perednej chasti avtobusa, v tret'em ryadu sprava, i uzhe
skvoz' son Al'ber slyshal, kak voditel' tihon'ko nasvistyvaet chto-to. A potom
emu pokazalos', chto on plyvet v holodnoj vode. Paduchie zvezdy procherchivali
neob®yatnoe nebo vysokogor'ya. On byl schastliv, no chto-to meshalo nasladit'sya
etim schast'em spolna: kak portit krasivoe lico volosataya borodavka, ego
udovol'stvie otravlyala noyushchaya bol' v shee i nevozmozhnost' operet'sya golovoj o
chto-nibud' myagkoe.
Kto-to tormoshil ego.
-- Uzhe Andauajlas? -- sprosil on, s trudom prihodya v sebya.
-- CHto-to sluchilos', ne pojmu, -- prosheptala emu na uho petite Michele.
On proter glaza i uvidel polosy sveta, metavshiesya po avtobusu i za
oknami. Slyshalis' priglushennye golosa, shepot. Razdalsya krik. Pohozhe,
rugatel'stvo. On razlichil kakoe-to dvizhenie, neyasnye figury. Za pocarapannym
steklom mercali miriady zvezd.
-- Sproshu u shofera, chto proishodit. No petite Michele uderzhala ego.
-- Kto eto mozhet byt'? -- uslyshal on ee golos. -- YA dumala -- soldaty,
no net, smotri na passazhirov: mnogie plachut.
V bluzhdayushchih luchah fonarej poyavlyalis' i ischezali lica, mnogo novyh lic.
Avtobus byl okruzhen lyud'mi. Al'ber okonchatel'no ochnulsya ot sna, ego glaza
uzhe privykli k temnote, i on teper' mog rassmotret', chto nekotorye iz nih
byli v vyazanyh shlemah-pasamontan'yah, ostavlyavshih otkrytymi tol'ko glaza. A
pobleskivalo v temnote, soobrazil on, ne chto inoe, kak oruzhie -- somnenij
byt' ne mozhet.
-- Tot, iz posol'stva, byl prav, -- prosheptala devushka, drozha vsem
telom. -- Nado bylo letet' samoletom, ne znayu, pochemu ya tebya poslushala. Ty
dogadalsya, kto oni?
Dver' avtobusa otkrylas', struya svezhego vozduha shevel'nula im volosy.
Voshli dvoe -- bez lic, -- i tut zhe yarkij svet fonarej oslepil Al'bera. Oni
chto-to prikazali emu, no on ne ponyal, oni povtorili prikaz uzhe bolee rezkim
tonom.
-- Ne bojsya, -- dohnula emu v uho petite Michele. -- Nas vse eto ne
kasaetsya, my turisty.
Passazhiry podnyalis' s sidenij i, polozhiv ruki za golovy, stali vyhodit'
iz avtobusa.
-- CHto s nami mozhet sluchit'sya? -- podderzhal ee Al'ber. -- My
inostrancy, sejchas ya im vse ob®yasnyu. Podnimajsya, vyhodim.
Oni vyshli, smeshavshis' s passazhirami. Lico obzheg ledyanoj veter. Oni
stoyali v tolpe, tesno prizhavshis' drug k drugu. Al'ber slushal, kak
peresheptyvayutsya poputchiki, razlichal otdel'nye slova, no ne mog ponyat', o chem
shla rech', hotya govorili ne na kechua, a na ispanskom.
-- Skazhite, sen'or, -- obratilsya on k stoyavshemu ryadom cheloveku v poncho,
no tut zhe na nego ryavknuli: "Molchat'!" Net uzh, pozhaluj, luchshe sejchas ne
raskryvat' rta. Budet udobnyj moment, i on ob®yasnit im, kto oni takie i
pochemu okazalis' zdes'. Petite Michele stisnula emu ruku, skvoz' rukav
tolstoj kurtki on pochuvstvoval ee nogti. U kogo-to -- u nego? -- stuchali
zuby.
Lyudi, ostanovivshie avtobus, obmenivalis' skupymi slovami. Oni okruzhili
avtobus so vseh storon, ih bylo mnogo, chelovek dvadcat'--tridcat', a mozhet i
bol'she. CHego oni zhdut? V prygayushchem svete fonarej Al'ber i petite Michele
razglyadeli, chto sredi nih est' zhenshchiny. Lica nekotoryh zhenshchin tozhe byli
skryty pasamontan'yami. Vse zhenshchiny byli vooruzheny: odni derzhali v rukah
ognestrel'noe oruzhie, drugie -- machete i palki. I vse oni byli molodye.
Iz temnoty prozvuchala novaya komanda, kotoruyu Al'ber ne ponyal. Passazhiry
avtobusa nachali vyvorachivat' karmany, vytryahivat' sumki, pred®yavlyat'
dokumenty, udostovereniya. Al'ber i petite Michele tozhe dostali dokumenty,
kotorye hranili v sumkah na poyase. Petite Michele drozhala vse sil'nee, no
on, ne zhelaya razdrazhat' etih lyudej, ne reshalsya uspokoit' ee, skazat', chto,
kak tol'ko otkroyut ih pasporta i uvidyat, chto pered nimi francuzskie turisty,
oni okazhutsya v bezopasnosti. Vozmozhno, im pridetsya rasstat'sya s dollarami. K
schast'yu, ih nemnogo. A cheki travellers nadezhno spryatany v dvojnom remne
Al'bera, esli nemnogo povezet -- ih ne najdut.
Troe iz zaderzhavshih avtobus stali sobirat' dokumenty, prohodya mezhdu
stavshimi v dva ryada passazhirami. Kogda ochered' doshla do Al'bera, on protyanul
dva pasporta devushke s karabinom na plechevom remne i, staratel'no
vygovarivaya slova, skazal:
-- My est' francuzskie turisty. YA ne govorit' po-ispanski, sen'orita.
-- Molchat'! -- zavizzhala ona, vyhvatyvaya iz ego ruk dokumenty. U nee
byl sovsem detskij golos. No rezkij i zlobnyj. -- Zatknis', ty!
Al'ber podumal, kak chisto, kak spokojno tam, vverhu, v etom bezdonnom,
useyannom zvezdami nebe, kak nepohozhe na narastayushchuyu napryazhennost' zdes',
vnizu. Strah proshel. Kogda vse stanet vospominaniem, kogda vse budet uzhe sto
raz rasskazano i pereskazano priyatelyam v bistro i uchenikam v ego shkole v
Kon'yake, on kak-nibud' sprosit u petite Michele: "Tak vse-taki pravil'no ya
sdelal, chto predpochel avtobus samoletu? Ved' esli by my ne poehali, a
poleteli, my lishilis' by samogo interesnogo priklyucheniya v nashem
puteshestvii".
S poldyuzhiny chelovek, vooruzhennyh avtomatami, ostalis' ohranyat'
plennikov. Oni nastojchivo napravlyali svet svoih fonarej pryamo v glaza
passazhirov. Ostal'nye soveshchalis' o chem-to v storone. Al'ber reshil, chto oni
obsuzhdayut dokumenty, kotorye do etogo vnimatel'no izuchali. Vse li oni umeyut
chitat'? Kogda
oni pojmut, chto my nezdeshnie, chto my bednye francuzskie turisty,
puteshestvuyushchie s ryukzakom za plechami v rejsovyh avtobusah, oni izvinyatsya
pered nami. Holod probiral do kostej. On obnyal petite Michele i vdrug
podumal: "A tot, v posol'stve, byl prav. Nado bylo letet' samoletom. Kogda
mozhno budet razgovarivat', poproshu u nee proshcheniya".
Minuty kazalis' chasami. Neskol'ko raz on edva ne teryal soznanie ot
holoda i ustalosti. Kogda passazhiry nachali usazhivat'sya na zemlyu, oni s
petite Michele posledovali ih primeru i tozhe seli, plecho k plechu. Oni ne
govorili ni slova, tol'ko prizhimalis' tesnee, starayas' sogret' drug druga.
Nakonec vernulis' lyudi, proveryavshie dokumenty, i nachali odnogo za drugim
podnimat' passazhirov, vsmatrivalis' v lica, slepili glaza fonaryami,
podtalkivali k avtobusu. Svetalo. Sinyaya poloska vysvetila zubchatyj siluet
Kordil'ery. Petite Michele sidela tak tiho, chto kazalos', ona spit. No glaza
ee ostavalis' shiroko otkrytymi. Al'ber s trudom vstal na nogi, slysha, kak
hrustyat sustavy, a petite Michele emu prishlos' podnimat' za ruku. Telo ego
oderevenelo, golova byla tyazheloj, nogi svodila sudoroga, i on podumal, chto u
nee, dolzhno byt', opyat' nachalsya pristup vysotnoj bolezni, kotoraya tak muchila
ee v pervye chasy pod®ema v gory. Passazhiry, stav v zatylok drug drugu, uzhe
podnimalis' v avtobus. Kogda podoshla ih ochered', dvoe v shlemah, stoyavshie u
dverej, uperli im v grud' avtomaty i zhestom prikazali otojti v storonu.
-- No pochemu? -- zaprotestoval Al'ber. -- My francuzskie turisty. Odin
iz etih lyudej ugrozhayushche shagnul k Al'beru i, pribliziv vplotnuyu lico,
prorychal:
-- Molchat'! Zatknis'!
-- On ne govorit po-ispanski! -- zakrichala petite Michele. -- Turiste!
Turisto!
Ih tut zhe okruzhili, svyazali ruki, otdelili ot ostal'nyh passazhirov. I
ne uspeli oni opomnit'sya, motor zakashlyal, zachihal, gromozdkij kuzov
kachnulsya, potom motor zagudel rovno, avtobus tronulsya s mesta i zatryassya po
uhabistoj doroge, teryayushchejsya v prostorah andskogo vysokogor'ya.
-- No chto my sdelali? -- Petite Michele govorila po-francuzski. -- I
chto oni sobirayutsya delat' s nami?
-- Potrebuyut za nas vykup u posol'stva, -- probormotal Al'ber.
-- A etogo ostavili zdes' ne radi vykupa, smotri. -- Petite Michele ne
kazalas' bol'she ispugannoj, skoree vzvinchennoj, negoduyushchej.
Vmeste s nimi zaderzhali eshche odnogo passazhira, nevysokogo tolstyaka.
Al'ber uznal ego po tonen'kim -- v nitochku -- usam. Ego mesto bylo v pervom
ryadu, on vsyu dorogu nepreryvno kuril i vremya ot vremeni naklonyalsya vpered i
chto-to govoril voditelyu. Sejchas on otchayanno zhestikuliroval, tryas golovoj,
prosil o chem-to. Ego okruzhili. Al'ber i petite Michele ostalis' odni.
-- Ty vidish' u nih kamni? -- Ee golos drozhal. -- Vidish'? Vidish'?
Dnevnoj svet bystro razlivalsya nad ploskogor'em, vse bolee otchetlivo
obrisovyvaya figury i lica. |to byli bednye lyudi, sovsem molodye, a sredi nih
podrostki i dazhe deti. Vooruzhennye avtomatami, revol'verami, machete, palkami
i prosto kamnyami. Tolstyak v shlyape upal na koleni i, slozhiv pal'cy krestom,
klyalsya v chem-to, obrativ lico k nebu. No vot krug somknulsya -- i on ischez iz
vidu. Slyshalis' tol'ko ego mol'by i kriki. Sgrudivshiesya vokrug lyudi
tolkalis', podzadorivali drug druga, protiskivalis' vnutr' kruga, i vot uzhe
vzmetnulis' vverh ruki, szhimavshie kamni, vzmetnulis' i opustilis', snova
vzmetnulis' i snova opustilis'...
-- My francuzy, -- skazala petite Michele.
-- Ne delajte etogo, sen'or! -- zakrichal Al'ber. -- My francuzskie
turisty, sen'or!
Da, oni byli pochti deti. No s holodnymi licami, zhestkimi, kak ih ohoty
(vid indejskih sandalij), tverdymi, kak kamni v ih shershavyh rukah, kotorye
oni obrushili na Al'bera i petite Michele.
-- Ubejte nas srazu!-- kriknul Al'ber po-francuzski, obnimaya petite
Michele i pytayas' zagorodit' ee ot bezzhalostnyh ruk. -- My ved' tozhe
molodye, sen'or! Sen'or!
-- Kogda ya uslyshal, chto etot tip stal izbivat' ee i ona zaplakala, u
menya murashki poshli po kozhe, -- skazal Tomas. -- Vse kak i v proshlyj raz,
podumal ya, vse kak v Pukal'pe. Vezet zhe tebe kak utoplenniku.
Lituma zametil, chto Tomasa Karren'o tryaset ot odnogo vospominaniya o toj
nochi, on ves' gorit, zanovo perezhivaya sluchivsheesya. Kazhetsya, dazhe zabyl, chto
on ne odin, chto ego slushayut.
-- Kogda moj krestnyj v pervyj raz poslal menya ohranyat' Borova, ya chut'
ne lopnul ot gordosti, -- nemnogo uspokoivshis', snova zagovoril paren'. --
Eshche by. Byt' ryadom s takoj vazhnoj shishkoj, soprovozhdat' ego v sel'vu. No v
pervyj raz byla ta strashnaya noch' v Pukal'pe, a teper' to zhe samoe nachinalos'
v Tingo-Marii.
-- Ty eshche ne nyuhal nastoyashchej zhizni, ne znaesh', chto ona polna der'ma,--
zametil Lituma. -- Ty pryamo kak s luny svalilsya, Tomasito.
-- YA znayu zhizn', no vse ravno ot etogo sadizma mne stalo ne po sebe.
Menya, chert voz'mi, vorotit ot takih veshchej. YA ih ne ponimayu. I ya prishel v
takoe beshenstvo -- dazhe vspomnit' strashno. Ved' on byl huzhe zverya. Togda-to
ya i ponyal, pochemu ego prozvali Borovom.
Razdalsya udar, zhenshchina zavizzhala. On ee beret i v eto zhe samoe vremya
b'et. Lituma prikryl glaza i postaralsya predstavit' ee. Puhlen'kaya,
figuristaya, s kruglymi grudyami. |tot tip -- vazhnaya shishka -- postavil ee na
koleni, beret szadi i odnovremenno ohazhivaet remnem, da tak, chto na spine
ostayutsya bagrovye polosy.
-- Ne znayu, kto v tot moment byl mne protivnee -- on ili ona. CHego
tol'ko ne delayut za den'gi, dumal ya.
-- Tak i ty tam byl za den'gi, razve ne tak? Ohranyal Borova, poka on
razvlekalsya -- vytryasal dushu iz etoj shlyushki.
-- Ne nazyvajte ee tak, gospodin kapral, dazhe esli ona i vpryam' byla
shlyushkoj.
-- Da eto prosto k slovu prishlos', -- primiritel'no skazal Lituma.
Paren' yarostno otmahnulsya ot moshkary. Byla uzhe glubokaya noch'. ZHara ne
spadala, vokrug tiho shelesteli derev'ya. Na nebe ne bylo luny. Vdali, sredi
holmov i pereleskov, mozhno bylo razlichit' maslyanistye ogni Tingo-Marii. Dom
stoyal v pustynnom meste, metrah v sta ot shosse, svyazyvayushchego Aguatiyu s
Pukal'poj, ego tonkie peregorodki i steny svobodno propuskali golosa i shumy.
On snova uslyshal svistyashchij udar i vskrik zhenshchiny.
-- Hvatit, papochka, -- umolyala zhenshchina zadyhayushchimsya golosom. -- Ne bej
menya bol'she!
Karren'o pochudilos', chto Borov zasmeyalsya tem zhe samodovol'nym smehom,
kotoryj on uzhe slyshal v proshlyj raz v Pukal'pe.
-- Smeh vorotily, glavarya, kotoryj vse mozhet sebe pozvolit' i kotoromu
vse nipochem, potomu chto u nego karmany nabity dollarami i solyami (denezhnaya
edinica v Peru),-- poyasnil on kapralu, i v ego golose zvuchala vse eshche ne
ugasshaya nenavist'. -- Konchaj zhe nakonec, Borov, sukin ty syn, dumal ya, --
prodolzhal Tomas. -- Poluchi svoe udovol'stvie, izlejsya i otvali spat'! No on
i ne sobiralsya konchat'.
Lituma predstavil sebe raskosye glazki sadista: oni vykatyvayutsya iz
sal'nyh meshochkov i sladostrastno vspyhivayut pri kazhdoj zhalobe zhenshchiny. Ego
samogo takie shtuchki ne vozbuzhdali, no nekotoryh, sudya po vsemu, dazhe ochen'.
No oni Sol' -- ne travmirovali ego tak, kak ego pomoshchnika. Paskudnaya zhizn',
ona i est' paskudnaya zhizn', tut uzh nichego ne popishesh'. A eti chertovy
terruki, razve oni ne prodolzhali ubivat' lyudej radi ih preslovutoj
revolyucii? Ih ved' tozhe p'yanit krov'.
-- Dovol'no, papochka! Budet uzhe! -- umolyala vremya ot vremeni zhenshchina.
Tomas oblivalsya potom i s trudom perevodil dyhanie. Na shosse zagrohotal
gruzovik, zheltushnyj svet far na mgnoven'e vyhvatil iz temnoty stvoly i krony
derev'ev, drenazhnuyu kanavu, polnuyu kamnej i gryazi. I snova vse poglotila
fosforesciruyushchaya temnota. Tomas nikogda ran'she ne videl svetlyachkov i
predstavlyal sebe ih v vide krohotnyh letayushchih fonarikov. Kak zhal', chto
tolstyak Iskariote sejchas ne s nim. Mozhno bylo by poslushat' ego rasskazy, gde
i kak on ob®edalsya, a za razgovorami i shutkami, smotrish', i vremya by
proletelo nezametno. I on ne slyshal by to, chto slyshit teper', i ne voobrazhal
by to, chto teper' lezet v golovu.
-- A sejchas ya tebe zasunu etu shtuku, da tak, chto do samogo zatylka
dostanu, -- dovol'no urchal Borov, zahlebyvayas' ot naslazhdeniya. -- CHtob ty
zaorala, kak tvoya mat', kogda rozhala tebya na svet bozhij.
Litume pochudilos', chto on slyshit pohotlivoe hihikanie Borova, kotoryj,
vidno, vsegda poluchaet vse, chto zahochet. Ego on predstavlyal sebe bez truda,
ee -- ne tak yasno. ZHenshchina videlas' emu tol'ko kak nekaya bezlikaya forma, kak
siluet, lishennyj ob®emnoj telesnosti.
-- Esli by so mnoj byl Iskariote, my boltali by s nim o raznyh
raznostyah i mne bylo by naplevat' na to, chto proishodit v dome, -- skazal
Tomas. -- No Tolstyak stoyal v karaule u dorogi, i ya znal, chto on ni za chto ne
pokinet svoj post -- prostoit tam vsyu noch', mechtaya o vkusnoj zhratve.
ZHenshchina snova zakrichala, ee krik pereshel v plach. A eti gluhie udary,
chto eto -- pinki?
-- Nu radi boga, proshu tebya, hvatit, -- umolyala ona.
-- I tut ya zametil, chto derzhu v rukah revol'ver, -- skazal paren',
poniziv golos, slovno opasayas', chto ego podslushivayut. -- Okazyvaetsya, ya uzhe
ran'she vynul ego iz kobury i igral im -- nadavlival na spuskovoj kryuchok,
vzvodil kurok, krutil baraban. Sovershenno mashinal'no, gospodin kapral,
klyanus' vam.
Lituma povernulsya na bok, chtoby vzglyanut' na nego. V nochnoj temnote,
razbavlennoj vlivayushchimsya v okno blednym svetom luny i zvezd, s trudom mozhno
bylo razglyadet' profil' Tomasito, lezhavshego na sosednej raskladushke.
-- CHto ty zadumal, choknutyj?
On podnyalsya na cypochkah po derevyannomu kryl'cu, slegka nadavil na
vhodnuyu dver', pochuvstvoval, chto iznutri ee chto-to derzhit. Vse proishodilo
tak, budto ego ruki i nogi dejstvovali sami po sebe i on ne upravlyal imi.
"Hvatit, papochka", -- povtoryala zhenshchina. No udary prodolzhalis'. Teper' on
slyshal tyazheloe dyhanie Borova. Dver' ne byla zaperta na klyuch, on navalilsya
na nee vsem telom, ona poddalas', hrust zasova smeshalsya so zvukami udarov i
vshlipyvaniyami. V sleduyushchee mgnoven'e dver' so skripom raspahnulas' nastezh'.
Poslyshalsya raz®yarennyj rev. V polumrake komnaty Tomas uvidel gologo Borova,
tot osypal ego proklyat'yami. Na gvozde, vbitom v stenu, raskachivalsya fonar',
razbrasyvaya prichudlivye teni. Zaputavshijsya v moskitnoj setke Borov sudorozhno
sharil vokrug sebya rukami. Vzglyad Tomasa natknulsya na ispugannye glaza
zhenshchiny.
-- Vy uzh ne bejte ee, sen'or, -- proiznes on umolyayushche. -- YA vam ne
razreshayu.
-- Vot etu samuyu beliberdu ty emu i skazal? -- izumilsya Lituma. -- I
vdobavok nazval ego sen'orom?
-- Da vryad li on menya slyshal, -- otvetil paren'. -- To li u menya
perehvatilo gorlo, to li ya voobshche skazal eto pro sebya.
Borov nashel nakonec, chto iskal. Privstal, vozyas' s setkoj i natykayas'
na zhenshchinu, i stal navodit' na Tomasa pistolet, ne perestavaya pri etom
chertyhat'sya, slovno zhelaya podzadorit' sebya. Tomasu pokazalos', chto vystrel
progremel ran'she, chem on uspel nazhat' spuskovoj kryuchok, no net, eto ego ruka
okazalas' provornee. Borov vskriknul, vyronil pistolet, sognulsya i stal
zavalivat'sya. YUnosha shagnul vpered. Telo Borova napolovinu svesilos' s
krovati, nogi zaputalis' v prostyne. On ne shevelilsya. Net, eto ne on krichal
-- zhenshchina.
-- Ne ubivajte menya! Ne ubivajte menya! -- zahodilas' ona v krike,
s®ezhivshis' v komochek, pryacha lico v kolenyah.
-- CHto ty tam nesesh', Tomasito! -- Lituma byl porazhen. -- Hochesh'
skazat', chto ty ego prihlopnul?
-- Zatknis'! -- prikazal Tomas. Dyhanie ego uzhe vyrovnyalos'. Komok v
gorle rassosalsya. Nogi Borova soskol'znuli na pol, potashchiv za soboj
moskitnuyu setku. Tomas rasslyshal, kak tot zastonal. Ochen' tiho.
-- Tak ty i vpravdu ubil ego? -- snova sprosil Lituma. On polusidel na
raskladushke, opirayas' na lokot', i sililsya poluchshe razglyadet' lico svoego
pomoshchnika.
-- Ty vrode odin iz ego ohrannikov? -- ZHenshchina smotrela na nego, redko
morgaya. ZHivotnyj strah v ee glazah smenilsya nedoumeniem. -- Zachem ty sdelal
eto?
Teper' ona staralas' prikryt'sya: pripodnyalas', uhvatila kraj odeyala,
potyanula ego na sebya. Na odeyale byli pyatna krovi, ona ukazala na nih
obvinyayushchim zhestom.
-- YA ne mog bol'she vynesti eto, -- skazal Tomas. -- CHtoby vot tak, ni
za chto ni pro chto, prosto radi svoego udovol'stviya izbivat' zhenshchinu? Ved' on
mog ubit' ee.
-- |to uzh kak pit' dat'! -- podtverdil Lituma, kotorogo razbiral smeh.
-- CHto vse eto znachit, a? -- ZHenshchina opravilas' ot straha, golos ee
okrep. Tomas smotrel, kak ona vstaet s krovati, kak, spotykayas', idet cherez
komnatu. Pochuvstvoval, kak zharom obdalo shcheki, kogda ona proshla okolo fonarya,
vysvetivshego ee telo. Ona okonchatel'no uspokoilas', vzyala sebya v ruki i
teper', natyagivaya podnyatuyu s pola odezhdu, ni na minutu ne zakryvala rot: --
Iz-za chego ty ego zastrelil? Iz-za togo, chto on menya bil? A kto tebe
pozvolil sovat' nos ne v svoi dela? I kto ty voobshche takoj, mozhno uznat'?
No prezhde chem on uspel ej otvetit', so storony shosse poslyshalsya
vzvolnovannyj golos Iskariote: "Karren'o! Karren'ito!" Zaskripeli stupen'ki
kryl'ca, vhodnaya dver' raspahnulas', i ee proem zapolnila bochkoobraznaya
figura Iskariote. On ustavilsya na Tomasa, perevel vzglyad na zhenshchinu, na
razvorochennuyu postel', skomkannoe odeyalo, upavshuyu na pol moskitnuyu setku.
-- CHto sluchilos'?
-- Ne znayu, -- vydavil Tomas, s trudom vorochaya tyazhelym, kak kamen',
yazykom. V temnom uglu na polu snova shevel'nulos' telo Borova. No uzhe bez
stona.
-- A eto, mat' tvoyu, chto takoe? |to?.. -- Golos u tolstyaka Iskariote
prervalsya, glaza okruglilis' i vylezli iz orbit, kak u lyagushki. -- CHto tut
proizoshlo, Karren'ito?
ZHenshchina uzhe odelas' i teper', elozya pyatkoj, vtiskivala nogu v tuflyu --
snachala odnu, potom druguyu. Smutno, kak vo sne, Tomas pripomnil, chto uzhe
videl eto plat'e, beloe s cvetochkami, nu konechno, segodnya v polden' ona
vyshla v nem iz priletevshego iz Limy samoleta v aeroportu Tingo-Marii, gde
oni s Iskariote vstrechali ee, chtoby otvezti k Borovu.
-- Pust', pust' on tebe rasskazhet, chto tut proizoshlo!-- Ee glaza metali
molnii. Ona pokazala rukoj na lezhavshee na polu telo, potom na Tomasa i snova
na Borova.
-- Ona tak rassvirepela, chto ya dumal, ona nabrositsya na menya i
rascarapaet lico nogtyami. -- V golose Tomasa prozvuchali teplye notki.
-- Ty ubil shefa, Karren'o? -- Tolstyak ne mog opomnit'sya. -- Ty
zastrelil ego?
-- Da, da! -- zakrichala zhenshchina vne sebya ot yarosti. -- Da! A teper'?
CHto teper' budet s nami?
-- Nu i dela, -- zaladil, slovno avtomat, tolstyak Iskariote, ne
perestavaya morgat'. -- Nu i dela.
-- Kazhetsya, on eshche zhiv, -- sdavlennym golosom skazal Tomas. -- YA videl,
kak on poshevelilsya.
-- No pochemu, pochemu, Karren'ito? -- Tolstyak naklonilsya, starayas'
poluchshe rassmotret' rasprostertoe telo, i tut zhe ispuganno otpryanul. -- CHto
on tebe sdelal? Za chto ty ego?
-- On ee izbival. Mog ubit'. Prosto tak, dlya udovol'stviya. YA chut' ne
zadohnulsya, pryamo golovu poteryal. Ne mog bol'she vyterpet' eto svinstvo.
Krugloe kak luna lico Iskariote vplotnuyu pridvinulos' k nemu. Tolstyak
vpilsya v Tomasa glazami, kazalos', on sobiraetsya obnyuhat' ili liznut' ego.
On otkryl rot, no nichego ne skazal. Tol'ko perevodil vzglyad s parnya na
zhenshchinu, tyazhelo dyshal i oblivalsya potom.
-- I iz-za etogo ty ego ukokoshil? -- proiznes on nakonec i oshelomlenno
tryahnul kudryavoj golovoj. Na ego lice, slovno maska, zastyla grimasa
nedoumeniya.
-- Iz-za etogo! Iz-za etogo! -- isterichno zakrichala zhenshchina. -- I chto s
nami teper' budet?
-- Za to, chto on poluchal udovol'stvie ot svoej devki, za eto ty ego i
ubil? -- Glaza Iskariote vrashchalis', slovno rtutnye shariki. -- Ty hot'
soobrazhaesh', chto ty natvoril, duren' ty neschastnyj?
-- Ne znayu, chto na menya nashlo. Da uspokojsya, ty-to ved' ni v chem ne
vinovat, ya vse ob®yasnyu moemu krestnomu.
-- Pridurok, molokosos! -- Iskariote shvatilsya za golovu. -- Baran! Ty
voobshche-to znaesh', chto delayut muzhiki so shlyuhami, mudila?
-- Pridet policiya, nachnut kopat'sya, -- skazala zhenshchina. -- Ne hochu byt'
zameshannoj v eto delo. YA uhozhu.
-- No ona ne ushla, -- skazal Tomas myagko, pochti nezhno, i Lituma
podumal: "A ved' ty vrezalsya, Tomasito". -- Sdelala neskol'ko shagov k dveri,
no ostanovilas', vernulas' nazad, koroche govorya, ne znala, kak postupit'.
Bednyazhka byla perepugana nasmert'.
Tomas pochuvstvoval na pleche ruku tolstyaka Iskariote. Tot uzhe nemnogo
uspokoilsya i smotrel na nego s sochuvstviem i zhalost'yu.
-- Ischezni, priyatel', i ne vzdumaj obrashchat'sya k tvoemu krestnomu. --
Golos Iskariote zvuchal teper' reshitel'no. -- Ne popadajsya emu na glaza.
Isparis', slinyaj, chtoby duhu tvoego ne bylo. Dlya nashej sluzhby ty ne
godish'sya, mne eto srazu stalo yasno, kak tol'ko my poznakomilis', ya ved' tebe
govoril ob etom.
-- Nastoyashchij drug, -- poyasnil paren' Litume. -- U nego mogli byt'
bol'shie nepriyatnosti iz-za menya. No on, nesmotrya ni na chto, pomog mne
skryt'sya. Takoj tolstyj, lico krugloe, kak golovka syra, zhivot -- chto tvoe
koleso. CHto s nim teper'?
On druzheski protyanul korotkuyu tolstuyu ruku. Tomas krepko szhal ee.
"Spasibo, Tolstyak". ZHenshchina, opustivshis' na koleni, obyskivala odezhdu
Borova.
-- Ty mne rasskazyvaesh' ne vse, Tomasito, -- perebil ego Lituma.
-- U menya net ni sentavo, ne znayu, kuda mne devat'sya, -- ob®yasnyala
zhenshchina Iskariote. -- Tomas uslyshal ee slova uzhe v dveryah, uzhe chuvstvuya
kozhej teplyj veter, shelestevshij v kustah i derev'yah. -- U menya net ni
sentavo, ne znayu, kak mne teper' byt'. YA ne kradu u nego.
On brosilsya bezhat' k shosse, no tut zhe pereshel na shag. Kuda idti? Ego
ruka vse eshche szhimala revol'ver. On sunul ego v pristegnutuyu k bryuchnomu remnyu
koburu, nezametnuyu pod rubashkoj navypusk. Na shosse ne bylo vidno ni odnoj
mashiny, a ogni Tingo-Marii kazalis' sejchas takimi dalekimi.
-- Mne stalo legche, ya uspokoilsya, hotya vy, navernoe, etomu ne poverite,
gospodin kapral. Tak inogda byvaet, kogda prosnesh'sya i vdrug ponimaesh', chto
koshmary, kotorye muchili tebya noch'yu, eto vsego lish' nochnye koshmary.
-- No chto zhe ty umalchivaesh' o glavnom, Tomasito? -- zasmeyalsya Lituma.
Skvoz' gudenie nasekomyh i shelest listvy Tomas rasslyshal toroplivye shagi
dogonyavshej ego zhenshchiny. Vskore ona poravnyalas' s nim.
-- Da ya nichego ne skryvayu, gospodin kapral, pravdu govoryu vam. Kak vse
bylo, tak i rasskazyvayu.
-- |tot Tolstyak ne pozvolil mne vzyat' ni sentavo, -- pozhalovalas' ona.
--
Meshok der'ma, vot on kto, tvoj druzhok. YA ved' ne vorovala, hotela
tol'ko odolzhit' nemnogo na dorogu do Limy. U menya net nichego. Ne znayu, chto
teper' budu delat'.
-- YA tozhe ne znayu, chto mne delat', -- skazal Tomas.
Oni shli po izvilistoj, usypannoj list'yami tropinke, skol'zya na dozhdevyh
promoinah, chuvstvuya, kak ih lic i ruk kasayutsya list'ya i lipkaya pautina.
-- Kto tebya prosil vmeshivat'sya? -- nachala bylo zhenshchina, no tut zhe,
smutivshis', zamolchala. Odnako cherez minutu snova prinyalas' uprekat' ego,
pravda na etot raz bolee sderzhanno: -- Tebya kogo postavili ohranyat'? Menya,
chto li? Kto tebya prosil zastupat'sya? YA tebya prosila? Teper' ty vlip, i ya
iz-za tebya vlipla, hotya ni v chem ne vinovata.
-- Sudya po tomu, chto ty rasskazyvaesh', ty uzhe po ushi vtreskalsya v nee
toj noch'yu, -- zaklyuchil Lituma. -- Net, pistolet ne sluchajno okazalsya u tebya
v rukah, ty ubil Borova, potomu chto on delal pakosti s nej. Soznajsya, chto
eto byla revnost'. Ty ne rasskazal mne samogo glavnogo, Tomasito.
Na vse eti ubijstva gorcam naplevat', podumal Lituma. Nakanune vecherom,
kogda on sidel v pogrebke Dionisio, po radio peredavali soobshchenie o
napadenii na avtobus iz Andauajlasa, i ni odin iz peonov, vypivavshih tam i
zakusyvavshih, nikak ne otreagiroval na etu novost'. Nikogda ne pojmesh', chto
tut u nih proishodit v etom chertovom vonyuchem zaholust'e, dumal on. Vzyat'
hotya by etih troih propavshih: oni ne sbezhali ot semej, ne skrylis' s
kakoj-nibud' tehnikoj, ukradennoj na stroitel'stve. Skoree vsego, oni ushli
zapisyvat'sya v miliciyu terrukov. Ili naoborot: terruki ih ubili, a trupy
spryatali v gorah, v kakoj-nibud' rasshcheline. No esli senderisty uzhe zdes',
esli u nih est' soobshchniki sredi peonov, pochemu oni ne napadayut na post?
Pochemu do sih por ne raspravilis' s nim i Tomasito? Navernoe, iz sadizma.
Hotyat vdovol' poigrat' na nervah, prezhde chem raznesti ih v kloch'ya horoshim
zaryadom dinamita. Ved' v sluchae chego oni dazhe ne uspeyut vytashchit' revol'very
iz-pod podushek, a o tom, chtoby dobezhat' do shkafa i shvatit' karabiny, nechego
i dumat'. Terruki nezametno podberutsya k domu so vseh storon, kogda on i
Tomasito budut uzhe spat' ili kogda Tomasito budet rasskazyvat' o svoih
lyubovnyh napastyah -- on ved' dlya nego chto-to vrode zhiletki, v kotoruyu mozhno
vyplakat'sya. I vdrug -- grohot, snop ognya, na mgnovenie stanet svetlo kak
dnem, im pootryvaet ruki, nogi, golovy -- vse. V obshchem, stanem pohozhi na
chetvertovannogo Tupaka Amaru (Tupak Amaru -- kaznennyj peruanskij
revolyucioner, odin iz liderov antiispanskogo osvoboditel'nogo dvizheniya vo
vtoroj polovine XVIII v). Tak-to vot, priyatel'. I ved' eto mozhet sluchit'sya v
lyuboj moment, hot' segodnya noch'yu. A etot Dionisio v svoem pogrebke, i eta
ved'ma, i vse eti gorcy -- oni budut slushat' izvestie o vzryve s takimi zhe
nepronicaemymi licami, s kakimi slushali vchera soobshchenie ob avtobuse iz
Andauajlasa.
Lituma vzdohnul i sdvinul furazhku nabok. Nemoj v eto vremya obychno
stiral ego odezhdu i odezhdu ego pomoshchnika. Tam, v neskol'kih shagah ot doma.
Stiral on po-indejski: kolotil kazhduyu veshch' o kamni, a potom dolgo poloskal v
lohani i vyzhimal. Trudilsya na sovest': po mnogu raz namylival kazhduyu rubashku
i trusy, potom tak zhe staratel'no i akkuratno, kak delal vse, rasstilal
vystirannye veshchi na kamnyah. S golovoj pogruzhalsya v rabotu. A kogda lovil na
sebe vzglyad kaprala, nemedlenno vypryamlyalsya i zamiral v ozhidanii prikaza. I
v techenie vsego dnya, prohodya mimo, neizmenno klanyalsya. CHto sdelali terruki s
etoj prostoj dushoj?
Kapral vozvrashchalsya na post posle dvuhchasovogo, stavshego privychnym
obhoda: inzhener, brigadiry, uchetchiki, nachal'niki smen, peony, rabotavshie v
odnu smenu s propavshimi, -- to zhe samoe on delal posle dvuh pervyh
ischeznovenij. I s tem zhe uspehom. Nikto, konechno, ne mog skazat' nichego
primechatel'nogo o zhizni Demetrio CHanki. I, razumeetsya, eshche men'she o tom, gde
by tot mog nahodit'sya sejchas. A segodnya propala i ego zhena. Tak zhe, kak i
zhenshchina, kotoraya prihodila zayavit' ob ischeznovenii al'binosa Kasimiro
Uarkai. Nikto ne znal, kak, kuda i pochemu ischezayut lyudi iz Nakkosa.
-- Vam ne kazhutsya strannymi eti ischeznoveniya?
-- Ochen' strannye.
-- Est' o chem podumat', pravda?
-- Da uzh, est' o chem podumat'.
-- Mozhet byt', ih uvodyat duhi?
-- Da net, kapral, kto v eto poverit.
-- A pochemu ischezli eti dve zhenshchiny?
-- Pochemu-to ischezli.
Oni izdevayutsya nad nim? Vremenami emu kazalos', chto za etimi
otreshennymi licami, za odnoslozhnymi otvetami, kotorye oni davali s yavnoj
neohotoj, budto delaya emu odolzhenie, za tusklymi nedoverchivymi vzglyadami
tailas' nasmeshka, chto eti chertovy gorcy prosto poteshayutsya nad chelovekom s
poberezh'ya, rasteryavshimsya v zdeshnih punah, prezirayut ego za to, chto on eshche ne
privyk k goram i ne sposoben razobrat'sya v tom, chto zdes' proishodit. Ili
oni prosto umirayut so straha? Panicheskogo, zhivotnogo straha pered terrukami?
|to moglo by ob®yasnit' mnogoe. Ved' razve ne stranno, chto, nesmotrya na: ves'
etot koshmar, do sih por nikto i slovom ne obmolvilsya o "Sendero luminoso"?
Budto "Sendero" vovse ne sushchestvuet, budto ne gremyat vzryvy, ne proishodyat
ubijstva. CHto za narod, podumal on. Do sih por emu ne udalos' zavyazat'
druzheskih otnoshenij ni s odnim peonom, a ved' on uzhe neskol'ko mesyacev zhil
ryadom s nimi, i dazhe dva raza, kogda rabochij poselok perenosili, sleduya za
stroitel'stvom dorogi, on tozhe perenosil svoj post poblizhe k nemu. Vse
vpustuyu. Na nego smotreli tak, budto on priletel s Marsa. Vdali pokazalsya
Tomasito. On hodil brat' pokazaniya u brigady rabochih, kotorye v kilometre ot
Nakkosa prokladyvali tunnel' v storonu Uankajo.
-- Nu? -- sprosil Lituma, uverennyj, chto ego podchinennyj v otvet tol'ko
razvedet rukami.
-- Koe-chto est', -- neozhidanno otvetil tot, usazhivayas' na odin iz
kamnej, razbrosannyh po sklonu. Teper' oni sideli oba na prigorke, na
polputi mezhdu postom i rabochim poselkom, rastyanuvshimsya vdol' ushchel'ya, po
kotoromu dolzhno budet projti shosse, esli ego kogda-nibud' zakonchat. Govoryat,
chto Nakkos ran'she byl ozhivlennym shahterskim gorodkom. A sejchas on koe-kak
sushchestvoval lish' blagodarya stroitel'stvu dorogi. Vozduh k poludnyu
razogrelsya, v nebe sredi krutobokih vatnyh oblakov oslepitel'no siyalo
solnce. -- Tam brigadir neskol'ko dnej nazad povzdoril s ved'moj.
S ved'moj -- znachit s sen'oroj Adrianoj, zhenoj Dionisio. Ej bylo to li
za sorok, to li za pyat'desyat, zhenshchina bez vozrasta, vecherami ona rabotala v
pogrebke, pomogaya muzhu spaivat' narod, i esli verit' tomu, chto o nej
rasskazyvali, ona byla nezdeshnej -- prishla s drugogo berega reki, otkuda-to
iz-pod Parkasbamby, rajona, raspolozhennogo na granice sel'vy i gornogo
hrebta. Dnem ona stryapala dlya posetitelej, a vecherami i nochami gadala na
kartah, po ruke, na podbroshennyh i obrazuyushchih pri padenii razlichnye uzory
list'yah koki, tolkovala astrologicheskie tablicy.
U nee byli bol'shie, navykate glaza, pronzitel'nyj vzglyad i shirokie
bedra, kotorymi ona pokachivala pri hod'be. Srazu vidno, tertaya babenka, o ee
proshlom rasskazyvali vsyakoe. Govorili, chto ona byla zamuzhem za shahterom s
ogromnym nosom, po imeni Timoteo, i chto sobstvennoruchno ubila pishtako (v
mestnoj indejskoj mifologii oboroten', nechto vrode upyrya, vampira). Lituma
podozreval, chto eta stryapuha i gadalka po nocham zanimalas' eshche koe-chem.
-- Uzh ne hochesh' li ty skazat', Tomasito, chto ved'ma okazalas'
terroristkoj?
-- Demetrio CHanka poprosil pogadat' emu po list'yam koki. No emu ne
ponravilos', chto ona nagadala, i on ne zahotel platit'. Podnyalsya shum, krik.
Don'ya Adriana tak rassvirepela, chto chut' ne vycarapala emu glaza. Vse .eto
mne rasskazal ochevidec.
-- I chtoby otomstit' emu, ved'ma pustila v hod svoi koldovskie shtuchki
-- i Demetrio isparilsya, -- vzdohnul Lituma. -- A ee ty doprosil?
-- YA vyzval ee syuda, gospodin kapral.
Demetrio CHanku Lituma ne pomnil, skoree vsego, on ego nikogda i ne
videl. Al'binosa on smutno pripominal -- emu pokazalos' znakomym lico na
fotokartochke, kotoruyu ostavila zhenshchina, zayavivshaya ob ischeznovenii. Vozmozhno,
on i perekinulsya s nim paroj slov u Dionisio. CHto zhe kasaetsya pervogo
propavshego, Pedrito Tinoko, zhivshego vmeste s nimi v etom samom dome, to ego
dazhe pri vsem zhelanii kapral ne mog by zabyt'. Tomas Karren'o vstretil
Pedrito, kogda tot pobiralsya, obhodya derevni puny, i privel ego s soboj na
post, gde tot stal rabotat' za edu i melkie podachki. On pomog im ukrepit'
stropila na kryshe, pokryt' ee ocinkovannoj zhest'yu, podnyat' upavshuyu
peregorodku i narastit' zashchitnoe ograzhdenie na sluchaj napadeniya. Tak on zhil
s nimi, poka v odin prekrasnyj den' ego ne poslali kupit' piva -- i on
ischez. S etogo i nachalas' vsya zavaruha, podumal Lituma. CHem ona konchitsya?
-- K nam podnimaetsya don'ya Adriana, -- predupredil ego Tomas.
Ochertaniya pokazavshejsya vdali figury byli razmyty oslepitel'nym svetom.
Na kryshah domov vnizu perelivalis' solnechnye bliki, i ves' poselok kazalsya
otsyuda cepochkoj ozer ili razbitym na melkie oskolki zerkalom. Da, eto byla
ved'ma. Ona podoshla zapyhavshis', legkim kivkom golovy otvetila na ih
privetstvie. Ee bol'shaya myagkaya grud' vysoko podnimalas' i opuskalas',
vypuklye glaza smotreli, ne morgaya, snachala na kaprala, potom na ego
pomoshchnika. V zhestkom pristal'nom vzglyade ne bylo i teni bespokojstva. V ee
prisutstvii i v prisutstvii ee p'yanchuzhki muzha Lituma neizvestno pochemu
vsegda ispytyval chuvstvo kakoj-to nelovkosti.
-- Spasibo, chto prishli, sen'ora, -- skazal on. -- Vy, konechno, znaete,
chto zdes' u vas v Nakkose prodolzhayut ischezat' lyudi. Teper' ih uzhe troe.
Vrode by mnogovato, vam ne kazhetsya?
Ona ne otvetila. Gruznaya, netoroplivaya, v shirokom zashtopannom svitere,
v zelenoj yubke, skreplennoj bol'shoj bulavkoj, don'ya Adriana proizvodila
vpechatlenie cheloveka, uverennogo v sebe i v svoej vlasti nad lyud'mi. Ona
tverdo stoyala v svoih raznoshennyh muzhskih botinkah i spokojno zhdala, chto
posleduet dal'she. Neuzhto i vpryam' ona byla ran'she krasavicej, kak emu
dovodilos' slyshat'? Trudno poverit', glyadya na eto chuchelo.
-- My priglasili vas syuda, chtoby vy rasskazali, chto za spor u vas vyshel
s Demetrio CHankoj, brigadirom, kotoryj potom tozhe ischez.
ZHenshchina kivnula golovoj. Ee krugloe lico bylo ugryumo, szhatyj rot
pohodil na shram. Indejskie cherty rezko kontrastirovali s beloj kozhej i ochen'
svetlymi glazami, takie byvayut u mulatok morochukas, odnazhdy, vspomnil
Lituma, on videl ih v kakom-to gluhom uglu provincii Ayakucho -- oni skakali
beshenym galopom na nizen'kih mohnatyh loshadyah. Neuzheli po nocham ona
puskalas' vo vse tyazhkie, kak kakaya-nibud' gulyashchaya devka?
-- U menya ne bylo s nim nikakogo spora, -- otrezala don'ya Adriana.
-- Est' svideteli, sen'ora, -- vmeshalsya policejskij Karren'o. -- Vy
chut' ne vcepilis' v nego, ne otpirajtes'.
-- On hotel vsuchit' mne svoyu shlyapu, vmesto togo chtoby zaplatit' dolg,
-- utochnila ona, ne povyshaya golosa. -- Hotel, chtoby ya rabotala na nego
zadarom. No ya nikomu ne pozvolyu tak obrashchat'sya so mnoj.
Golos u nee byl slegka treskuchij, budto v glubine gorla perekatyvalis'
kamushki. Kogda Lituma byl na severe, v P'yure ili Talare, on nikogda ne
prinimal vser'ez rasskazy o koldunah i koldovstve, no zdes', v s'erre, on
uzhe ni v chem ne
byl uveren. Pochemu emu bylo tak ne po sebe v prisutstvii etoj zhenshchiny?
Kakie merzosti vytvoryali ona i Dionisio s p'yanymi peonami po nocham v kabake,
kogda on i ego pomoshchnik uhodili spat'?
-- Govoryat, emu ne ponravilos' to, chto vy nagadali po list'yam koki, --
skazal Tomas.
-- Po ruke, -- popravila zhenshchina. -- YA ved' gadayu eshche po ruke i po
zvezdam, prosto eti indejcy ne veryat ni v karty, ni v zvezdy, ni dazhe v
sobstvennye ruki. Tol'ko v koku -- i bol'she ni vo chto. -- Ona sglotnula
slyunu. -- A list'ya koki ne vsegda govoryat yasno.
Nizkoe solnce svetilo ej pryamo v lico, no ona smotrela ne morgaya, kak
lunatik. Ee bol'shie glaza ne umeshchalis' v orbitah, i Lituma podumal, chto ee
vzglyad krasnorechivee slov. Esli po nocham ona zanimalas' imenno tem, v chem
oni s Tomasom ee podozrevali, to, znachit, te, kto lozhilsya na nee,
vstrechalis' so vzglyadom etih glazishch. On by ne smog.
-- A chto vy uznali u nego po ruke, sen'ora?
-- To i uznala, chto s nim potom sluchilos', -- otvetila ona sovershenno
spokojno.
-- Vy prochitali u nego po ruke, chto ego pohityat? -- Lituma vnimatel'no
posmotrel na nee. Stoyavshij za nim Tomasito vytyanul sheyu. ZHenshchina nevozmutimo
kivnula. Pomolchav, skazala:
-- Nemnogo ustala, poka podnimalas' syuda. Pozhaluj, prisyadu.
-- Rasskazhite nam, chto vy skazali Demetrio CHanke, -- nastojchivo
povtoril Lituma.
Sen'ora Adriana fyrknula. Ona uzhe uselas' na kamen', snyala shlyapu i
teper' obmahivalas' eyu. U nee byli gladkie, bez sediny volosy, styanutye na
zatylke yarkoj lentoj -- takie lenty indejcy privyazyvayut lamam k usham.
-- CHto uvidela, to emu i skazala: chto ego prinesut v zhertvu, chtoby
umilostivit' zlyh duhov, kotorye prichinili zdes' vsem stol'ko vreda. I chto
ego vybrali potomu, chto on nechestivec.
-- A mozhno uznat', pochemu on nechestivec, don'ya Adriana?
-- Potomu chto on smenil svoe imya, -- ob®yasnila zhenshchina. -- Tol'ko
podonok mozhet smenit' imya, kotoroe emu dali pri rozhdenii.
-- Menya ne udivlyaet, chto Demetrio CHanka ne zahotel platit' ej, --
ulybnulsya Tomasito.
-- A kto dolzhen prinesti ego v zhertvu? -- sprosil Lituma. ZHenshchina ne to
s prezreniem, ne to s dosadoj pozhala plechami. Ona vse obmahivalas' shlyapoj i
otduvalas'.
-- Vy hotite, chtoby ya vam otvetila "terruki, senderisty", ved' tak? --
Ona shumno vzdohnula. -- |togo na ego ruke ne bylo.
-- I vy dumaete, mne budet dostatochno takogo ob®yasneniya?
-- Vy menya sprashivaete, ya vam otvechayu, -- nevozmutimo skazala zhenshchina.
-- YA govoryu tol'ko to, chto videla u nego na ruke. I chto ya po ego ruke
prochitala -- vse ispolnilos'. Ved' on propal? Propal. Znachit, ego prinesli v
zhertvu.
Mozhet, ona ne v svoem ume, podumal Lituma. A don'ya Adriana, vse tak zhe
tyazhelo dysha, opustila polnuyu ruku, uhvatilas' za podol, podnesla ego k licu
i vysmorkalas'. Na mgnoven'e obnazhilis' tyazhelye belye ikry. Ona shumno
vysmorkalas' eshche raz, i kapral, hotya emu bylo ne do smeha, ne mog uderzhat'sya
ot ulybki: chto za strannaya manera oblegchat' nos.
-- A Pedrito Tinoko i Al'binosa tozhe prinesli v zhertvu d'yavolu?
-- Im ya ne gadala ni po ladoni, ni po kartam, ni po astrologicheskim
tablicam. YA mogu idti?
-- Minutochku, -- ostanovil ee Lituma.
On snyal furazhku i vyter so lba pot. Raskalennoe, iskryashcheesya solnce
podnyalos' pochti k seredine neba. No ne projdet i chetyreh chasov, kak zametno
posvezheet, a chasam k desyati vechera nachnet probirat' do kostej holod. Nelegko
prisposobit'sya k etomu klimatu, takomu zhe neponyatnomu, kak zdeshnie lyudi.
Snova vspomnilsya Pedrito Tinoko: konchiv stirat', on obychno sadilsya na kamen'
i zastyval v nepodvizhnosti, glyadya pryamo pered soboj otsutstvuyushchim vzglyadom.
I tak sidel, pogruzhennyj v sebya, dumaya bog vest' o chem, poka ne vysyhalo
bel'e. A kogda vysyhalo, on ego akkuratno skladyval, shel k domu i,
poklonivshis', otdaval kapralu. |h, bud' ono vse proklyato. Vnizu, v poselke,
sredi serebristo sverkavshih krysh, snovali peony. Murav'i. Te, kto ne rabotal
s dinamitom na prokladke tunnelya i ne mahal lopatoj, sejchas otdyhali,
zanimalis' svoimi delami, zakusyvali.
-- YA starayus' delat' svoyu rabotu, don'ya Adriana, -- neozhidanno skazal
on, sam udivlyayas' svoemu doveritel'nomu tonu. -- Propali tri cheloveka.
Rodstvenniki prihodyat ko mne i delayut zayavleniya. Vozmozhno, ih ubili
terroristy. Ili zabrali siloj v svoyu miliciyu. Vse eto nado vyyasnit'. Dlya
etogo my i nahodimsya v Nakkose. Dlya etogo zdes' i ustanovlen policejskij
post. Razve ne tak?
Tomas podnimal s zemli kamni i, pricelivshis', brosal ih v meshki s
peskom, ukreplyavshie ogradu vokrug doma. Kamni udaryalis' o nih s gluhim
stukom.
-- Vy menya v chem-nibud' obvinyaete? Po-vashemu, ya vinovata, chto v Andah
oruduyut terroristy?
-- Vy odna iz poslednih, kto videl Demetrio CHanku. U vas s nim
proizoshla ssora. Iz-za chego on izmenil svoe imya? Podskazhite, kak ego najti.
|to vse, o chem my vas prosim.
-- YA rasskazala, chto znayu. No vy ne verite ni odnomu moemu slovu. Vse,
chto govoryu, dlya vas prosto ved'minskie vydumki. -- Ona pojmala vzglyad
Litumy, i tot prochel v ee glazah negodovanie. -- Razve vy verite tomu, chto ya
govoryu?
-- Starayus', sen'ora. Nekotorye veryat v raznye chudesa, a nekotorye ne
veryat. Sejchas eto ne vazhno. Sejchas ya tol'ko hochu uznat' sud'bu etih troih
propavshih lyudej. Mne vazhno vyyasnit', dejstvuet li "Sendero luminoso" v
Nakkose. Ved' to, chto sluchilos' s etimi tremya, v lyuboj moment mozhet
proizojti s kazhdym. Mezhdu prochim, i s vami, don'ya Adriana, i s vashim muzhem
tozhe. Vy ved' znaete, chto terruki nakazyvayut za poroki? Sekut p'yanic?
Predstav'te togda, chto oni sdelayut s Dionisio i s vami, ved' vy zhivete za
schet togo, chto spaivaete narod. A my zdes' dlya togo i nahodimsya, chtoby
zashchitit' lyudej. I vas v tom chisle.
Sen'ora Adriana nasmeshlivo ulybnulas'.
-- Esli oni zahotyat nas ubit', im nikto ne pomeshaet, -- tiho skazala
ona. -- I esli zahotyat kaznit' vas -- tozhe. Vy eto prekrasno znaete, kapral.
My s vami v odinakovom polozhenii, i prosto chudo, chto my eshche zhivy.
Tomasito, sobiravshijsya shvyrnut' ocherednoj kamen', zastyl pri etih
slovah s podnyatoj rukoj. Potom opustil ee i povernulsya k zhenshchine:
-- My podgotovili im vstrechu, sen'ora. Nachinili polgory dinamitom. Tak
chto stoit kakomu-nibud' senderistu sunut'sya k postu, nachnetsya takoj
fejerverk, chto vse oni vzletyat na vozduh, pryamo nad Nakkosom. -- On
podmignul Litume i snova povernulsya k don'e Adriane. -- Kapral govorit s
vami ne kak s podozrevaemoj, a, mozhno skazat', po-druzheski. Postarajtes' ne
obmanut' ego doverie.
ZHenshchina v ocherednoj raz shumno vzdohnula i prinyalas' obmahivat'sya
shlyapoj. Potom podnyala ruku i plavno povela eyu, ukazyvaya na cepi gornyh
vershin, podpiravshih sinij kupol neba, -- ostrokonechnyh i myagko zakruglennyh,
uvenchannyh snegovymi shapkami i useyannyh pyatnami zeleni, tesno sgrudivshihsya i
stoyavshih obosoblenno.
-- |ti gory polny vrazh'ej sily. -- Golos ee zvuchal rovno. -- Vragi
zhivut tam, vnutri. I bez konca zamyshlyayut kozni. Vredyat. Ot nih vse zlo, v
nih prichina vseh bed. Iz-za nih ostanavlivayutsya shahty, iz-za nih u
gruzovikov otkazyvayut tormoza i oni sryvayutsya v propast', iz-za nih
vzryvayutsya yashchiki s dinamitom i razletayutsya vo vse storony ruki, nogi, golovy
lyudej.
Ona govorila monotonno, kak chitayut litaniyu vo vremya krestnogo hoda ili
kak plakal'shchicy perechislyayut dobrodeteli pokojnogo.
-- Esli vse zlo ot d'yavola, to v mire net nichego sluchajnogo, --
ironicheski
zametil Lituma. -- Kstati, sen'ora, etih moloden'kih francuzov, chto
ehali v Andauajlas, zabili kamnyami tozhe cherti? Ved' eti vashi vragi v gorah
-- cherti, ya vas pravil'no ponyal?
-- A eshche oni spuskayut s gor uajko, -- nevozmutimo prodolzhala ona,
po-prezhnemu ukazyvaya rukoj na vershiny.
Uajko! Lituma byl naslyshan o nih. Zdes', k schast'yu, ne byvaet uajko. On
postaralsya predstavit' sebe eti obvaly, laviny snega, peremeshannogo s
kamnyami i zemlej, zarozhdayushchiesya v vershinah Kordil'ery i nesushchiesya vniz
podobno smerchu, smetaya vse na svoem puti, pogrebaya pashni, doma, derevni,
zhivotnyh i lyudej. Poistine igry d'yavola eti uajko!
-- A kto zhe eshche mozhet raskalyvat' eti skaly? -- sen'ora Adriana opyat'
pokazyvala na vershiny. -- Kto eshche mozhet sbrasyvat' uajko kak raz tam, gde ot
nih bol'she vsego vreda?
V ee slovah prozvuchala takaya ubezhdennost', chto Lituma na mgnoven'e
otoropel. No tut zhe spohvatilsya:
-- A eti propavshie, sen'ora?
Kamen', broshennyj Tomasom, popal v stojku ogrady, razdalsya
metallicheskij zvon, otozvalos' gornoe eho. Lituma uvidel, chto ego pomoshchnik
nabiraet novuyu prigorshnyu kamnej.
-- CHto mozhno sdelat' protiv nih? -- upryamo prodolzhala svoe don'ya
Adriana. -- Da pochti nichego. Razve chto umilostivit' ih, ublazhit'. No,
konechno, ne takimi podnosheniyami, kakie ostavlyayut v ushchel'yah indejcy. Vse eti
kuchki kamnej, cvetochki, zverushki im ni k chemu. Kak i chicha, kotoruyu indejcy
l'yut na zemlyu. V etih mestah inogda eshche zakalyvayut barana ili lamu. No eto
vse gluposti. |to moglo by sojti v normal'noe vremya, no ne sejchas. Sejchas
mozhet podejstvovat' tol'ko chelovechina.
Litume pokazalos', chto ego pomoshchnik ele uderzhivaetsya ot smeha. Sam on
ne ispytyval nikakogo zhelaniya smeyat'sya nad tem, chto nesla eta ved'ma. CHem
dol'she on slushal etu beliberdu -- vydumki vrun'i ili bred sumasshedshej, --
tem bol'she emu stanovilos' ne po sebe.
-- I po ruke Demetrio CHanki vy prochitali, chto...
-- YA ego predupredila, prosto po dobrote. Ved' chto napisano, vse ravno
sbudetsya, tak ili inache.
CHto, interesno, skazalo by nachal'stvo v Uankajo, esli by ya peredal im
po radio iz rabochego poselka takoe donesenie o poslednem sluchae: "Prinesen v
zhertvu poka ne ustanovlennym sposobom s cel'yu umilostivit' zlyh duhov And
tochka. Po svidetel'stvu ochevidca, eto podtverzhdaetsya raspolozheniem linij ego
ruki tochka. Delo zakryto tochka. CHest' imeyu nachal'nik posta tochka. Kapral
Lituma tochka".
-- YA vam ob®yasnyayu, a vy smeetes', -- nedovol'no skazala zhenshchina.
-- YA smeyus' potomu, chto vdrug predstavil sebe, chto otvetilo by mne
nachal'stvo v Uankajo, esli by ya povtoril im vashi ob®yasneniya, -- otvetil
Lituma. -- No kak by to ni bylo, spasibo.
-- YA mogu idti?
Lituma kivnul. Don'ya Adriana s usiliem podnyala svoe dorodnoe telo i, ne
poproshchavshis', stala spuskat'sya po sklonu gory k poselku. Lituma smotrel ej
vsled: ona tyazhelo stupala v svoih besformennyh bashmakah, obmahivayas' shlyapoj,
i tak pokachivala shirokimi bedrami, chto zelenaya yubka vzmetalas' na kazhdom
shagu, -- nu sil'na baba! A chto, esli ona i est' nechistaya sila?
-- Ty kogda-nibud' videl uajko, Tomasito?
-- Bog miloval, gospodin kapral. No odnazhdy, kogda ya byl eshche rebenkom,
nedaleko ot Sikuani ya videl, chto ostaetsya posle uajko. Tam s®ehala celaya
gora, ostaviv lish' ogromnyj rov. Sneslo vse derev'ya, razdavilo doma, nu i
lyudej, konechno, tozhe. Nad tem mestom neskol'ko dnej stoyalo oblako pyli.
--A kak ty dumaesh', mozhet don'ya Adriana byt' soobshchnicej terrukov? S
chego eto ona morochit nam golovy rosskaznyami o gornyh d'yavolah?
-- Vse mozhet byt', gospodin kapral. Menya tak oblomala zhizn', chto ya
gotov poverit' vo chto ugodno. Teper' ya samyj doverchivyj chelovek na svete.
Pedrito Tinoko s malyh let nazyvali lunatikom, blazhennym, choknutym,
pridurkom, a tak kak on vsegda hodil s otkrytym rtom -- eshche i muholovom. On
ne serdilsya na eti prozvishcha, potomu chto voobshche nikogda ni na kogo ne
serdilsya. I abankajcy tozhe nikogda ne serdilis' na nego, potomu chto, v konce
koncov, vseh podkupala ego krotkaya ulybka, prostota i usluzhlivost'.
Govorili, chto on byl ne iz Abankaya, chto mat' prinesla ego otkuda-to cherez
neskol'ko dnej posle rodov, chto ona probyla v gorode rovno stol'ko vremeni,
skol'ko ej ponadobilos', chtoby podkinut' svoego nezhelannogo syna k dveryam
cerkvi Devy Rosario. Neizvestno, bylo li eto pravdoj ili dosuzhim vymyslom,
tol'ko nichego drugogo o Pedrito Tinoko v Abankae ne znali. Sosedi
vspominali, chto rebenkom on spal vmeste s sobakami i kurami svyashchennika (zlye
yazyki utverzhdali, chto tot prihodilsya emu otcom), potom podmetal cerkov',
potom byl sluzhkoj -- i tak do samoj smerti svyashchennika. A posle ego smerti
Pedrito Tinoko, uzhe podrostkom, okazalsya na ulice, rabotal chistil'shchikom
obuvi, nosil'shchikom, podmetal'shchikom, pomoshchnikom i smenshchikom nochnyh storozhej,
pochtal'onov, musorshchikov, rabotal takzhe bileterom v kinoteatre i v cirkah,
priezzhavshih v gorod na prazdniki i v Den' Otechestva. Spal on, svernuvshis'
klubkom, v stojlah i riznicah, pod skamejkami na glavnoj ploshchadi, a el to,
chto emu davali serdobol'nye sosedi. On hodil bosoj, v visyashchih meshkom
zasalennyh shtanah, podpoyasannyh verevkoj, v potertom poncho i nikogda ne
snimal s golovy ostroverhuyu shapku, iz-pod kotoroj vybivalis' pryadi pryamyh
volos, ne znavshih ni rascheski, ni nozhnic.
Kogda Pedrito Tinoko zabirali v armiyu, mnogie zhiteli goroda pytalis'
ubedit' voennyh, chto on ne podlezhit prizyvu. Kakoj iz nego soldat, vy tol'ko
posmotrite na nego, ved' srazu vidno, chto blazhennyj, tol'ko i znaet chto
ulybat'sya, ne soobrazhaet, gde on, chto emu govoryat, kto s nim razgovarivaet.
No voennye ne poddalis' na ugovory i uveli ego vmeste s drugimi yunoshami,
otlovlennymi v chicheriyah', pogrebkah, kinoteatrah, na gorodskom stadione. V
kazarme ego obrili, razdeli, oblili iz shlanga -- pervaya banya v ego zhizni,
napyalili formu cveta haki, vydali botinki, k kotorym on tak i ne smog
privyknut' za tri nedeli, chto tam provel: vse eto vremya on sil'no hromal, a
to i vovse kovylyal, kak paralitik. Na chetvertuyu nedelyu on ischez.
On skitalsya po surovym goram Apurimaka, Lukanasa i Ayakucho, izbegaya
dorog i dereven', pitalsya travami, po nocham vmeste s viskachami 2 ukryvalsya
ot ledyanogo vetra v peshcherah. Kogda na nego natknulis' pastuhi, on byl ele
zhiv -- kozha da kosti da dikie ot goloda i straha glaza. Neskol'ko prigorshnej
mote3, kusok vyalenogo myasa i glotok chichi ozhivili ego. Pastuhi vzyali ego s
soboj v Aukipatu -- v svoyu obshchinu, izdavna vladevshuyu zemlej v gorah, gde
vypasali svoi stada i obrabatyvali neskol'ko uchastkov, na kotoryh s trudom
vyrashchivali melkij chernovatyj kartofel' i rahitichnye ol'yuko4.
Pedrito prizhilsya v Aukipate, emu razreshili tam ostat'sya. I v etoj
derevne, kak ran'she v gorode, ego prostota i usluzhlivost' sniskali emu
vseobshchuyu priyazn'. Ego molchanie, neizmennaya ulybka, postoyannaya gotovnost'
vypolnit' vse, o chem poprosyat, sam ego vid -- a byl on togda pohozh na
vyhodca s togo sveta -- vse eto sozdavalo vokrug nego svoeobraznyj oreol
svyatosti. Indejcy otnosilis' k nemu s uvazheniem i soblyudali nekotoruyu
distanciyu, ponimaya, chto, hotya on i razdelyal s nimi ih zaboty i radosti, on
vse-taki ne takoj, kak oni.
A spustya nekotoroe vremya -- Pedrito ne smog by opredelit' kogda, potomu
• chto dlya nego vremya teklo inache, -- v indejskuyu obshchinu zachastili chuzhie
lyudi.
CHicheriya -- pitejnoe zavedenie, torguyushchee po preimushchestvu kukuruznoj
vodkoj nichej. 3 Viskacha -- vid amerikanskogo zajca (kechua). Mote -- blyudo iz
kukuruzy (kechua). Ol'yuko -- korneplod, napominayushchij kartofel' (kechua).
Oni prihodili, uhodili, vozvrashchalis' snova, nakonec sostoyalsya
mnogochasovoj sovet obshchiny, na kotorom obsuzhdalis' predlozheniya chuzhakov. Ih
odezhda voskresila v pamyati Pedrito smutnye vospominaniya: chto-to pohozhee on
videl ran'she, v svoej prezhnej zhizni. Prishel'cy ob®yasnyali na sovete
varajokam', chto pravitel'stvo reshilo sozdat' v etih mestah zapovednik
vikunij2, chto on ni v koem sluchae ne rasprostranitsya na prinadlezhashchie obshchine
zemli i, bolee togo, eto budet vygodno Aukipate, poskol'ku obshchinniki smogut
prodavat' svoi izdeliya i produkty turistam, kotorye stanut priezzhat' syuda
polyubovat'sya na zhivotnyh.
Togda zhe nanyali odnu sem'yu ohranyat' vikunij, kotoryh vskore stali
privozit' na zateryavsheesya v gorah ploskogor'e mezhdu rekami Tambo-Kemado i
San-Huan, na rasstoyanii dnevnogo perehoda ot Aukipaty. Na etom ploskogor'e
ros ichu3, imelis' nebol'shie ozera, a v okruzhayushchih gorah byli udobnye peshchery,
i vikun'i tam bystro osvaivalis'. Ih privozili v gruzovikah iz otdalennyh
rajonov Kordil'ery i vygruzhali u razvilki dorog na San-Huan, Lukanas i
Pukio, ottuda aukipatskie pastuhi peregonyali ih v zapovednik. Pedrito Tinoko
ushel zhit' k ohrannikam. On pomogal im stroit' dom, vskapyvat' delyanku pod
kartofel', sooruzhat' zagon dlya krolikov. Ohrannikam poobeshchali, chto ih budut
snabzhat' prodovol'stviem, pomogut obustroit' dom, budut regulyarno
vyplachivat' zarplatu. I dejstvitel'no, vremya ot vremeni kto-nibud' iz
rukovodstva zapovednika priezzhal k nim na krasnom pikape. Im vydavali den'gi
i proviziyu, rassprashivali, kak idut dela. No potom navedyvat'sya stali rezhe,
a tam i vovse perestali. Ohranniki eshche dolgo zhdali, kogda o nih vspomnyat, no
tak nichego i ne dozhdalis', sobrali pozhitki i vernulis' v Aukipatu. A Pedrito
Tinoko ostalsya s vikun'yami.
On podruzhilsya s etimi izyashchnymi i nezhnymi zhivotnymi. Nikogda u nego ne
bylo takih serdechnyh otnoshenij s sebe podobnymi. Celymi dnyami on s trepetnym
vnimaniem nablyudal za nimi, lyubovalsya ih dvizheniyami, ugadyval privychki,
razgadyval igry. On smeyalsya, glyadya, kak oni rezvyatsya, pokusyvaya drug druga,
prygaya v perestoyavshej trave, grustil, kogda, byvalo, vikun'ya sryvalas' so
sklona i lomala sebe nogi ili istekala krov'yu posle neudachnyh rodov. I
vikun'i, estestvenno, vskore priznali ego, kak ran'she ego priznavali
abankajcy, a potom indejcy Aukipaty. Oni chuvstvovali ego dobrotu, on stal
dlya nih svoim. Zavidya ego, oni ne razbegalis' v strahe, a zhdali, kogda on
priblizitsya, i neredko kakaya-nibud' igrun'ya vytyagivala emu navstrechu sheyu,
prosya potrepat' ej ushki, pochesat' spinu i bryushko ili poteret' nos -- eto im
nravilos' bol'she vsego. I dazhe samcy vo vremya gona, kogda oni stanovilis'
svirepymi i nikogo ne podpuskali k svoim stajkam iz chetyreh-pyati samochek,
dazhe oni pozvolyali Pedrito poigrat' s nimi, pravda ne spuskaya s nego
nastorozhennyh glaz, gotovye v lyubuyu minutu vmeshat'sya, esli chto-to ih
vstrevozhit.
Odnazhdy v zapovednike poyavilis' neznakomye lyudi. Oni priehali otkuda-to
izdaleka, govorili ne na kechua i ne na ispanskom, a na sovsem neznakomom
yazyke, zvuki kotorogo kazalis' Pedrito takimi zhe strannymi, kak sapogi,
kurtki, sharfy i shlyapy neznakomcev. Oni sovershali dlitel'nye progulki, izuchaya
vikunij, fotografiruya ih. Odnako podojti k nim poblizhe im ne udavalos'.
Nesmotrya na vse usiliya Pedrito, vikun'i ne davali k sebe priblizit'sya.
Pedrito razmestil etih lyudej u sebya v dome, obsluzhival ih, a oni, uezzhaya,
ostavili emu neskol'ko banok konservov i nemnogo deneg.
Za isklyucheniem etogo poseshcheniya, nichto bol'she ne narushalo privychnogo
techeniya zhizni Pedrito Tinoko, podchinennogo ritmu peremen v okruzhayushchej
prirode -- cheredovaniyu vechernih i nochnyh dozhdej i besposhchadnogo dnevnogo
solnca. On stavil silki na viskachej, no pitalsya glavnym obrazom kartoshkoj,
kotoruyu vyrashchival na malen'kom ogorodike, da inogda, esli povezet na ohote,
myasom kro-
' Varajok -- vozhd' plemeni, starejshina (kechua). Vikun'ya -- vid lamy
(kechua). Ichu -- vid zlakovogo rasteniya; upotreblyaetsya indejcami v pishchu
(kechua).
lika. A eshche on zasalival i vyalil myaso pavshih vikunij. Vremya ot vremeni
on spuskalsya v dolinu, kogda tam prohodila yarmarka, chtoby obmenyat' nemnogo
kartofelya i ol'yuko na sol' i kulek koki. Kak-to raz pastuhi-obshchinniki
podnyalis' so svoim stadom k samoj granice zapovednika. Oni ostanovilis' na
otdyh v domike Pedrito Tinoko i rasskazali emu o poslednih novostyah
Aukipaty. On slushal ih s napryazhennym vnimaniem, starayas' vspomnit', o chem i
o kom oni govoryat. Ih rasskazy ozhivili v nem zabytye kartiny, obrazy,
neyasnye vospominaniya o drugom mire, o kakom-to drugom cheloveke -- sebe
samom, kakim on byl ran'she. No on, kak ni staralsya, ne smog ponyat' glavnogo:
chto v toj, drugoj zhizni vse perevernulos', chto na lyudej palo proklyatie i oni
ubivayut drug druga.
A noch'yu razrazilas' strashnaya groza s krupnym gradom. Takie grozy ochen'
opasny dlya molodyh zhivotnyh. Poetomu Pedrito Tinoko vzyal v dom neskol'ko
vikunij, kotorye, kak emu kazalos', mogli pogibnut' ot holoda ili ot udara
molnii, on nakryl ih svoim poncho, oberegaya ot sochivshejsya skvoz' shchelyastyj
potolok vody, i ne vypuskal do utra. On zasnul, kogda utihla groza. A vskore
ego razbudili golosa. On vyshel iz doma -- i uvidel ih. CHelovek, navernoe,
dvadcat'. Eshche nikogda v zapovednike ne byvalo takogo kolichestva lyudej.
Muzhchiny, zhenshchiny, podrostki, deti. V ego golove vsplyli kakie-to putanye
sceny iz zhizni v kazarme. Ochevidno, potomu, chto eti lyudi byli vooruzheny.
Avtomatami, ruzh'yami, nozhami. No odety oni byli ne kak soldaty. Oni razveli
koster i prinyalis' gotovit' edu. On privetstvoval ih shirokoj -- vo vse svoe
prostodushnoe lico -- ulybkoj i neskol'ko raz poklonilsya v znak uvazheniya.
Oni zagovorili s nim, snachala na kechua, potom na ispanskom:
-- Ty ne dolzhen klanyat'sya nam, ugodnichat'. Ne dolzhen derzhat'sya s nami
tak, budto my tvoi gospoda. My vse ravny. My takie zhe, kak ty.
Vse eto emu skazal yunosha s tverdym vzglyadom i surovym licom, na kotorom
zastyla grimasa stradaniya i nenavisti. On byl pochti rebenok. Mozhet, on iz-za
menya takoj, podumal Pedrito Tinoko. Mozhet, ya sdelal chto-to ne tak, obidel
ego? ZHelaya zagladit' vozmozhnuyu vinu, on brosilsya v dom, vynes sumku s
kartoshkoj i neskol'kimi kuskami vyalenogo myasa. I, nizko poklonivshis',
predlozhil vse eto molodomu cheloveku.
-- Ty chto, ne umeesh' govorit'? -- sprosila ego odna iz devushek.
-- |to on zdes' razuchilsya govorit', -- zametil drugoj yunosha, oglyadyvaya
ego s golovy do nog. -- V etu glush' nikto ne zaglyadyvaet. Ty hot' ponimaesh',
o chem my tut s toboj tolkuem?
Pedrito Tinoko izo vseh sil staralsya ne propustit' ni odnogo slova i,
glavnoe, dogadat'sya, kak im ugodit'. Oni rassprashivali ego o vikun'yah. I
dokuda dohodit zapovednik v tu storonu i v etu, kuda vikun'i hodyat na
vodopoj, gde spyat. ZHestikuliruya, povtoryaya kazhdoe slovo po dva, tri raza, a
to i po desyat' raz, oni vtolkovyvali emu, chto on dolzhen provodit' ih k
vikun'yam i pomoch' sobrat' ih v otaru. A Pedrito, podprygivaya, izobrazhal
zhivotnyh, ubegayushchih ot livnya, -- ob®yasnyal, chto vikun'i sejchas v peshcherah.
Vikun'i proveli tam vsyu noch', sbivshis' v kuchu, sogrevali drug druga,
vzdragivaya pri kazhdom udare groma i vspyshke molnii. On horosho znal eto, ved'
on ne raz provodil tam s nimi dolgie chasy, obnimaya ih, chuvstvuya ih strah,
drozha, kak i oni, i povtoryaya gorlovye zvuki, kotorymi vikun'i razgovarivayut
drug s drugom.
-- Oni v teh gorah, -- dogadalsya nakonec kto-to iz prishedshih. -- Oni
tam spyat.
-- Vedi nas tuda, -- prikazal yunosha s tverdym vzglyadom. -- Budesh' s
nami, vnesesh' svoj vklad v obshchee delo.
I Pedrito poshel vperedi, povel etih lyudej samoj korotkoj dorogoj k
goram. Nebo uzhe ochistilos' ot tuch, zagolubelo, solnce pozolotilo vershiny
temnoj cepi gor. Vo vlazhnom vozduhe razlivalsya zapah preloj travy i mokroj
zemli, terpkij zapah, ot kotorogo u Pedrito veselelo na dushe. On zhadno
vdyhal etot aromat zemli, vody i kornej, ochishchayushchij mir posle grozy i
uspokaivayushchij teh, kto,
popav v grozu, vzdragival ot raskatov groma, dumaya v strahe, chto
nastupaet konec sveta.
Oni shli dovol'no dolgo: zemlya raskisla, i nogi utopali v gryazi po
shchikolotku. Im prishlos' snyat' botinki, tapochki, ohoty. Ne videl li on zdes'
soldat ili policejskih?
-- On ne ponimaet, -- dogadalsya kto-to. -- Blazhennyj.
-- Ponimat'-to ponimaet, da skazat' nichego ne mozhet, -- popravil
drugoj. -- On tut zhivet sovsem odin, vokrug tol'ko vikun'i. Nu i odichal.
Kogda oni, prygaya cherez luzhi, razmahivaya rukami, podtalkivaya drug
druga, pihayas' i stroya rozhi, dobralis' do podnozh'ya gory, Tinoko znakami
ob®yasnil, chto nado ukryt'sya v zaroslyah ichu, chtoby ne spugnut' vikunij. Ne
razgovarivat' i ne shevelit'sya. U vikunij tonkij sluh i ostroe zrenie, oni
nedoverchivy i puglivy i nachinayut drozhat' ot odnogo tol'ko zapaha neznakomogo
cheloveka.
-- Podozhdem zdes', vsem zatait'sya, ni zvuka! -- prikazal yunosha-rebenok
s zhestkim vzglyadom. -- Rassredotochit'sya bez shuma!
Pedrito Tinoko nablyudal, kak oni ostanavlivayutsya, rashodyatsya veerom,
vse dal'she drug ot druga, zalegayut v ichu.
Kogda vse ustroilis' i nastupila polnaya tishina, on kraduchis' napravilsya
k peshcheram. Zaglyanuv eshche izdali vnutr', razlichil v polumrake, kak blestyat
glaza vikunij. Te, chto byli u samogo vhoda, na strazhe, sledili, kak on
priblizhalsya. Oni vsmatrivalis' v nego, navostriv ushi, i shevelili holodnymi
nosami, pytayas' ulovit' znakomyj zapah, tot, v kotorom ne tailos' nikakoj
ugrozy ni samcam, ni samkam, ni detenysham. Pedrito dvigalsya vse medlennee,
vse ostorozhnee, chtoby chutkie zhivotnye ne ulovili ego volneniya. On nachal
potihon'ku cokat' yazykom, kak eto delayut vikun'i, eto byl ih yazyk, on vyuchil
ego i umel razgovarivat' s nimi. Neozhidanno u samyh nog mel'knula seraya
ten': viskacha! On podnyal bylo prashchu, chtoby metnut' kamen', no uderzhalsya, ne
zhelaya vspugnut' vikunij. A spinoj on oshchushchal vzglyady etih prishlyh lyudej.
Vikun'i nachali vyhodit', no ne odna za drugoj, kak obychno, a sem'yami.
Samec so svoimi chetyr'mya ili pyat'yu samkami, materi s detenyshami, zhavshimisya k
ih nogam. Oni vtyagivali nosami vlazhnyj vozduh, obnyuhivali razmytuyu dozhdem
zemlyu, razmokshie zhuhlye bylinki i sochnuyu zelenuyu travu, kotoruyu uzhe
podsushivalo solnce i kotoruyu skoro oni nachnut est'. Oni povorachivali golovy
napravo i nalevo, smotreli vverh i vniz, pryadali ushami, to i delo
vzdragivali: puglivost' byla glavnoj otlichitel'noj chertoj ih natury. Pedrito
stoyal sredi nih, oni terlis' o nego, zhdali, kogda on pogladit ih teplye ushi
ili pocheshet, zapustiv pal'cy v gustuyu myagkuyu sherst'.
Kogda razdalis' pervye vystrely, on podumal, chto eto grom, chto gde-to
vdali nachinaetsya novaya groza. No tut zhe uvidel, kak polyhnul uzhas v glazah
tolpivshihsya okolo nego vikunij, kak oni brosilis' vrassypnuyu, stalkivayas',
spotykayas', padaya, kak oni mechutsya, osleplennye strahom, ne znaya, to li
ubegat' v pole, to li vozvrashchat'sya v peshchery. On videl, kak vikun'i, vyshedshie
pervymi, valyatsya so stonom na zemlyu, kak hleshchet krov' iz razvorochennyh
pulyami spin i bokov, uvidel razdroblennye kosti, vybitye glaza, porvannye
ushi. Odni vikun'i, upav, podnimalis' i snova padali, drugie srazu zhe
zamirali, cepeneli, vytyanuv shei, budto hoteli vzmyt' v vozduh i uletet'.
Samki, nizko opustiv golovy, oblizyvali svoih izurodovannyh detenyshej. On
smotrel oshelomlenno, silyas' ponyat', chto proishodit, krutil golovoj iz
storony v storonu, ego glaza byli shiroko otkryty, guby drozhali, ushi boleli
ot vystrelov i krikov samok, kuda bolee strashnyh, chem pri rodah.
-- Ne zaden'te ego! -- krichal vremya ot vremeni mal'chik-muzhchina svoim
lyudyam. -- Ostorozhno! Ostorozhno!
Ne obrashchaya vnimaniya na vystrely, nekotorye iz nih vybegali vpered, pod
puli, lovit' ubegayushchih vikunij. Oni otrezali im put', okruzhali i
prikanchivali udarami nozhej i prikladov. Pedrito Tinoko nakonec ochnulsya. On
nachal vy-
krikivat' chto-to nechlenorazdel'noe, prygat', razmahivat' rukami, kak
vetryanaya mel'nica. On metalsya iz storony v storonu, stanovilsya mezhdu
vikun'yami i strelyavshimi, golosom, glazami, rukami zaklinaya ubijc
ostanovit'sya. No te ne obrashchali na nego vnimaniya. Oni prodolzhali strelyat' i
gonyat'sya za ucelevshimi zhivotnymi, kotorye neslis' po sklonu gory k polyu.
Podbezhav k mal'chiku-muzhchine, Pedrito upal na koleni i popytalsya pocelovat'
emu ruku, no tot s yarost'yu ottolknul ego:
-- Ne smej delat' etogo! Ubirajsya proch'!
-- |to prikaz, vypolnyaj, -- proiznes kto-to ryadom. -- Idet vojna. Da
tebe etogo vse ravno ne ponyat', bedolaga.
-- Plach' luchshe po svoim brat'yam, po tem, kto stradaet, -- sochuvstvenno
posovetovala emu odna iz devushek. -- Plakat' nado po ubitym i zamuchennym
lyudyam. Po tem, kto popal v tyur'mu, po muchenikam, kotorye zhertvuyut svoej
zhizn'yu.
No Pedrito prodolzhal prosit', on podbegal to k odnomu, to k drugomu,
padal na koleni, lovil ih ruki.
-- Imej hot' nemnogo gordosti, -- govorili emu. -- Ne raspuskaj nyuni.
Dumaj luchshe o sebe, a ne ob etih vikun'yah.
Oni vse strelyali i strelyali, lovili ubegavshih zhivotnyh, dobivali ih.
Bojne, kazalos', ne budet konca. Kto-to vzorval dinamitnyj patron, i dva
detenysha, tiho stoyavshih okolo ubitoj materi, vzleteli, rasterzannye, na
vozduh. Pahlo porohom. U Pedrito Tinoko uzhe ne bylo sil plakat'. On brosilsya
nichkom na zemlyu, potom perevernulsya na spinu i tak lezhal, perevodya vzglyad s
odnogo na drugogo, ne v silah osoznat' do konca, chto zhe vse-taki proishodit.
Vskore k nemu podoshel yunosha s surovym licom.
-- Nam vovse ne nravitsya delat' to, chto my delaem, -- myagko skazal on i
polozhil ruku na plecho Pedrito. -- No est' prikaz nashego rukovodstva. Vikun'i
-- resursy vraga. Nashego i tvoego. Resursy imperializma. V strategicheskih
planah mirovogo imperializma nam, peruancam, otvedena takaya rol': vyrashchivat'
vikunij. CHtoby priezzhie uchenye izuchali ih, a turisty fotografirovali. I ty,
naprimer, znachish' dlya imperialistov kuda men'she, chem eti zhivotnye.
-- SHel by ty, dobryj chelovek, otsyuda, -- prinyalas' ugovarivat' ego na
kechua drugaya devushka. -- Skoro syuda nagryanet policiya, pridut soldaty. Ne
ujdesh' -- budut tebya bit' nogami, otrezhut tvoj muzhskoj pribor, a potom
pustyat pulyu v lob. -- Ona obnyala ego. -- Uhodi-ka podal'she, kak mozhno
dal'she.
-- Mozhet byt', potom ty pojmesh' to, chto ne ponimaesh' sejchas, -- snova
zagovoril s nim mal'chik-muzhchina. On kuril sigaretu i rassmatrival ubityh
vikunij. -- Idet vojna, i nikto ne mozhet skazat', chto ona ego ne kasaetsya.
Ona kasaetsya vseh, vklyuchaya nemyh, gluhih i blazhennyh. Vojna, chtoby pokonchit'
s neravenstvom, chtoby nikto ne stanovilsya na koleni, ne celoval drugomu ruki
i nogi.
Oni proveli tam ostatok dnya i noch'. Pedrito Tinoko videl, kak oni
gotovili edu, kak dozornye podnimalis' po sklonu, chtoby sverhu sledit' za
dorogoj. Spali oni v peshcherah, zavernuvshis' v odeyala i poncho, plotno
prizhavshis' drug k drugu, sovsem kak vikun'i. Na sleduyushchee utro oni ushli,
posovetovav emu na proshchan'e ne zaderzhivat'sya tut, esli on ne hochet, chtoby
ego ubili soldaty, a on tak i ostalsya lezhat' na zemle, vse na tom zhe meste,
obrativ k nebu mokroe ot rosy lico, sredi mertvyh vikunij, nad kotorymi uzhe
pirovali ohochie do padali pticy i zveri.
-- Skol'ko tebe let? -- neozhidanno sprosila ona.
-- Mne tozhe lyubopytno uznat', -- ozhivilsya Lituma. -- Ty nikogda mne ne
govoril etogo. Skol'ko tebe let, Tomasito?
Zadremavshij bylo Karren'o vraz ochnulsya ot voprosa zhenshchiny. Uzhe ne
tryaslo, kak ran'she, no motor gudel nadsadno, slovno gotov byl vzorvat'sya na
lyubom krutom povorote etogo tyaguchego pod®ema. Oni vse eshche podnimalis' na
Kordil'eru, po obeim storonam dorogi stoyal machtovyj les, no nekotorye sklony
byli golye do samogo dna ushchel'ya, gde burlila Ual'yaga. Oni sideli mezhdu
meshkami i
prikrytymi kuskami cellofana yashchikami s mango, slivami i chirimoej v
kuzove staren'kogo gruzovichka, u kotorogo dazhe ne bylo brezentovogo verha
dlya zashchity ot dozhdya. Pravda, za to vremya, chto oni podnimalis' v gory,
udalyayas' ot sel'vy v storonu Uanuko, na nih ne upalo ni kapli. CHem vyshe oni
podnimalis', tem holodnej stanovilsya vozduh. Nebo kipelo zvezdami.
-- Gospodi, prezhde chem menya ub'yut, daj mne poimet' zhenshchinu, --
molitvenno proiznes Lituma. -- Hot' eshche odin-edinstvennyj raz. Ved' s teh
por kak ya priehal v Nakkos, ya zhivu kak evnuh, raz®edrena mat'. A tvoi
rasskazy o p'yuranke menya vkonec raspalili, Tomasito.
-- Da u nego, podi, eshche moloko na gubah ne obsohlo, -- pomolchav,
zametila zhenshchina, slovno razgovarivaya sama s soboj. -- A poetomu, hot' ty i
imeesh' delo s grabitelyami i ubijcami, nichego-to ty ni o chem ne znaesh',
Karren'o. Ved' tebya tak zovut, da? Tolstyak tebya nazyval Karren'ito.
-- Znakomye zhenshchiny byli vsegda takie zhalkie, zabitye, a eta -- sovsem
drugoe delo: ej palec v rot ne kladi! -- vostorzhenno proiznes pomoshchnik
Litumy. -- Edva ona v Tingo-Marii opravilas' ot straha -- a strah u nee
proshel ochen' bystro, --kak srazu zhe vzyala vse v svoi ruki. YA hochu skazat',
nachala dejstvovat' ran'she menya. |to ved' ona dogovorilas' s voditelem
gruzovika, chtoby on dovez nas do Uanuko, prichem za polovinu ceny, kotoruyu
tot zaprosil. Torgovalas' s nim na ravnyh.
-- Izvini, chto perebivayu tebya, Tomasito, tol'ko sdaetsya mne, chto etoj
noch'yu na nas napadut, -- skazal Lituma. -- YA tak i vizhu, budto oni
spuskayutsya s vershiny. A ty ne chuvstvuesh' nichego podozritel'nogo snaruzhi?
Davaj podnimemsya, vzglyanem.
-- Mne dvadcat' tri goda, -- otvetil on. -- YA znayu vse, chto mne nuzhno
znat'.
-- A togo vot ne znaesh', chto inogda prihoditsya prodelyvat' raznye
shtuchki, chtoby ugodit' muzhchine, -- obidchivo vozrazila ona. -- Hochesh' ya tebe
rasskazhu takie veshchi, chto tebya vyvernet naiznanku? A, Tomasito?
-- Ne bespokojtes', gospodin kapral. U menya horoshij sluh. Klyanus' vam,
tam nikogo net.
Paren' i zhenshchina, stisnutye meshkami i yashchikami s fruktami, tesno
prizhimalis' drug k drugu. V nochnom vozduhe sil'nee chuvstvovalsya zapah mango.
Strekotanie nasekomyh zaglushalo rokot i zavyvaniya motora. Ne bylo bol'she
slyshno ni hrusta hvorosta pod kolesami, ni klokotaniya reki.
-- Gruzovik podprygival na uhabah, i nas brosalo drug na druga, --
vspominal Tomasito. -- I kazhdyj raz, kogda ee telo kasalos' moego, ya
vzdragival.
-- Teper' eto nazyvaetsya "YA vzdragival"? -- zasmeyalsya Lituma. -- Ran'she
govorili "U menya vskakival". Ty prav, nichego ne slyshno. A znaesh', kogda ya
slushal tebya, u menya uzhe nachal vstavat', no iz-za togo, chto pomereshchilsya shoroh
za stenami, opyat' upal.
-- Da ved' on menya bil ne po-nastoyashchemu, -- pochti shepotom skazala
zhenshchina, i Karren'o dazhe razinul rot ot udivleniya. -- Ty reshil, chto on menya
izbivaet, potomu chto slyshal, kak on rugalsya i kak ya umolyala ego i plakala.
No ty ne ponyal: eto vse byla igra, chtoby vozbudit' ego. Kakoj zhe ty eshche
naivnyj, Karren'ito.
-- Zamolchi, ili ya vysazhu tebya iz gruzovika, -- negoduyushche oborval on
zhenshchinu.
-- Horosho eshche, chto ne skazal "Zamolchi, a ne to ya tebe vrezhu" ili
"Zamolchi, a to vyshibu iz tebya mozgi", -- nasmeshlivo prokommentiroval Lituma.
-- Vot bylo by zabavno.
-- Ona mne imenno tak i otvetila, gospodin kapral, nu i my rassmeyalis'.
Oba. Odin gromche drugogo. Ostanovimsya -- i snova nachinaem.
-- I pravda bylo by zabavno, esli by ya tebya udaril. Inogda u menya
poyavlyaetsya takoe zhelanie, -- priznalsya paren'. -- |to kogda ty nachinaesh'
uprekat' menya za to, chto mne zahotelos' sdelat' dobroe delo. A teper' ya dazhe
ne znayu, chto so mnoj budet.
-- A so mnoj, so mnoj? -- goryacho podhvatila ona, -- Ty hot' i nalomal
drov, no po krajnej mere sdelal to, chto hotel. A ya po tvoej milosti vlipla v
etu uzhasnuyu istoriyu. Ty zhe ne sprosil menya, hochu ya, chtoby ty vmeshivalsya, ili
net. Za eto ubijstvo prikonchat nas oboih. Skazhut, chto ty rabotaesh' na
policiyu i chto ya tvoya soobshchnica.
-- Tak ona, vyhodit, ne znala, chto ty policejskij? -- udivilsya Lituma.
-- YA dazhe ne znayu, kak tebya zovut, -- spohvatilsya Tomas. Nastupila
tishina: motor zagloh. No cherez minutu snova zafyrkal, zagudel. Vysoko vverhu
Tomas uvidel ogon'ki. Navernoe, samolet.
-- Mersedes.
-- |to tvoe nastoyashchee imya?
-- Drugogo u menya net, -- rasserdilas' ona. -- I eshche, k tvoemu
svedeniyu: ya ne prostitutka. YA byla ego podruzhkoj. On vytashchil menya iz odnogo
shou.
-- Iz "Vasilona", eto nochnoj restoranchik v centre Limy, -- poyasnil
pomoshchnik Litumy. -- Ona byla u nego odnoj iz mnogih. U Borova byl celyj
nabor lyubovnic, tol'ko Iskariote znal pyateryh.
-- |h, mne by na ego mesto, -- vzdohnul Lituma. -- |to zhe nado -- celyh
pyat'! Ved' on, poluchaetsya, mog menyat' babu kazhdyj den', kak trusy ili
rubashku. A my s toboj zdes' na golodnom pajke, Tomasito.
-- U menya vsya spina razlamyvalas',-- prodolzhal Karren'o, op'yanennyj
vospominaniyami. -- My ne smogli ugovorit' voditelya vzyat' nas v kabinu, on
boyalsya, chto my na nego napadem, a v kuzove nas tryaslo neshchadno. YA vse dumal o
tom, chto mne skazala Mersedes, i menya bralo somnenie. Pravda li, chto ee
rydaniya i prichitaniya byli tol'ko predstavleniem, igroj, kotoraya dolzhna byla
vozbudit' Borova? CHto vy ob etom dumaete, gospodin kapral?
-- Ne znayu, chto tebe skazat', Tomasito. Vozmozhno, eto i vpravdu byl
teatr. On delal vid, chto b'et ee, ona pritvoryalas', chto plachet, u nego togda
vstaval, i on zadelyval ej. Govoryat, est' takie tipy.
-- Nu uzh eto kakoe-to svinstvo, -- probormotal Karren'o. -- Gryaznyj
Borov. I horosho, chto podoh. Tuda emu i doroga.
-- No ty, nesmotrya na eto, vlyubilsya v Mersedes. A lyubov' vse oslozhnyaet,
Tomasito.
-- Mne li ne znat', -- sokrushenno vzdohnul molodoj policejskij. -- Esli
by ya ne vlyubilsya, razve sidel by ya sejchas v etoj zabytoj bogom pune,
dozhidayas', kogda soizvolyat prijti eti parshivye fanatiki, chtoby pristuknut'
nas.
-- Ty nichego ne slyshish'? -- nastorozhilsya Lituma. -- Pojdu vzglyanu na
vsyakij sluchaj. -- On podnyalsya, vzyal revol'ver i, priotkryv dver', vyglyanul
naruzhu. Posmotrel po storonam i, posmeivayas', vernulsya na svoyu raskladushku.
-- Net, eto ne oni. Znaesh', mne sejchas v lunnom svete pomereshchilos', chto ya
vizhu nemogo, budto on tashchit chto-to.
CHto so mnoj teper' stanetsya? Luchshe ne dumat' ob etom. Podat'sya v Limu,
a tam vidno budet. Kak pokazhetsya on na glaza svoemu krestnomu posle vsego
sluchivshegosya? |to samoe tyazheloe. Tot vel sebya kak poryadochnyj chelovek po
otnosheniyu k tebe. A kak ty emu otplatil? Tut, Karren'o, ty uzh dejstvitel'no,
chto nazyvaetsya, vlyapalsya. Krepko vlyapalsya, no teper' eto tozhe ne vazhno.
Teper', podprygivaya na vyboinah i kasayas' ee, on chuvstvoval sebya luchshe, chem
v Tingo-Marii, kogda, drozha i zadyhayas', slushal, chto proishodit za stenoj.
Znachit, vse eti kriki, stony, mol'by, eti udary i ugrozy byli
predstavleniem? Pritvorstvom? A vdrug net?
-- YA ni o chem ne zhaleyu, gospodin kapral, pover'te. CHto sluchilos', to
sluchilos'. No vse delo v tom, chto ya, kak vy uzhe dogadalis', vlyubilsya v nee.
V konce koncov ih oboih smoril tyazhelyj son, propitannyj sladkim zapahom
mango. Mersedes pytalas' operet'sya golovoj o meshok, no iz-za tryaski u nee
nichego ne poluchalos'. Karren'o slyshal, kak ona nedovol'no vorchala, videl,
kak ona erzala, tshchetno starayas' primostit'sya poudobnee.
--Davaj-ka sdelaem tak. -- On staralsya govorit' kak mozhno nebrezhnee. --
Ot-
dohni snachala ty na moem pleche, a potom ya na tvoem. Esli my ne pospim
hot' nemnogo, priedem v Limu poluzhivymi.
-- Smotri-ka, delo prinimaet ser'eznyj oborot, -- otmetil Lituma. --
Davaj-davaj, Tomasito, rasskazyvaj, kak sorval pervyj cvetok.
-- Nu, ya tut zhe vytyanul ruku, prigotovil ej uyutnoe mestechko. I ona
pril'nula ko mne, polozhila golovu mne na plecho.
-- I u tebya, konechno, vstal?
Paren' i na etot raz propustil ego zamechanie mimo ushej.
-- YA obnyal ee. To est' podhvatil, chtoby ej bylo udobnej, -- utochnil on.
-- Ona byla vsya vlazhnaya. I ya tozhe. Ee volosy shchekotali mne lico, popadali v
nos. Ee okrugloe bedro upiralos' mne v nogu. A kogda ona govorila, to
kasalas' gubami moej grudi -- ya chuvstvoval skvoz' rubashku ee teploe dyhanie.
-- A u kogo vstaet, tak eto u menya, mat' tvoyu... -- skazal Lituma. --
CHto mne teper' delat', Tomasito? Otrezat' ego, chto li?
-- A vy vyjdite pomochites', gospodin kapral. Na svezhem vozduhe srazu
opadet.
-- Ty ochen' religioznyj? Istovyj katolik? Ty ne mozhesh' primirit'sya koe
s kakimi veshchami, kotorye proishodyat mezhdu muzhchinoj i zhenshchinoj? Za takoj greh
ty ego i ubil, da, Karren'ito?
-- V obshchem, ona byla sovsem blizko -- i ya chuvstvoval sebya schastlivym. YA
sidel molcha, ne shevelyas', slushal, kak nadryvaetsya gruzovichok, vzbirayas' vse
vyshe v Kordil'eru, i ele uderzhivalsya ot zhelaniya pocelovat' ee.
-- Nichego, chto ya tebya rassprashivayu? Prosto ya hochu ponyat', za chto zhe
vse-taki ty ubil ego, i nichego drugogo mne ne prihodit v golovu.
-- Spi i ne dumaj ob etom, -- myagko skazal paren'. -- Beri primer s
menya. YA uzh davno zabyl o Borove i o Tingo-Marii. A religiya zdes' ni pri chem.
Nochnaya temnota uzhe zavolakivala gory, kotorye s kazhdym vitkom dorogi
stanovilis' vse vyshe i vyshe. No vnizu, v rasstilavshejsya daleko pozadi
sel've, u samogo gorizonta, eshche vidnelas' belaya poloska.
-- Slyshish'? Slyshish'? -- Lituma ryvkom sel na raskladushke. -- Beri
pistolet, Tomasito, kto-to spuskaetsya sverhu, tochno.
3
-- Kasimiro Uarkayu pohitili, navernoe, potomu, chto on stal pishtako, --
skazal Dionisio, hozyain pogrebka. -- On sam povsyudu rastrubil ob etom. Vot
kak raz na tom samom meste, gde vy sejchas sidite, on, byvalo, zavedetsya i
bleet, kak baran: "YA pishtako, i tochka. Pridet vremya, vyrezhu u vseh u vas zhir
i vyp'yu vashu krov'". Konechno, on nes eto s p'yanyh glaz, no ved' izvestno:
chto u trezvogo na ume, to u p'yanogo na yazyke. Ego slyshali vse v pogrebke. A
v P'yure est' pishtako, gospodin kapral?
Lituma podnyal ryumku anisovoj, kotoruyu emu napolnil hozyain, povernulsya k
pomoshchniku -- "Tvoe zdorov'e" -- i sdelal glotok. V zheludke razlilas'
priyatnaya teplota, i u nego nemnogo povysilos' nastroenie, kotoroe s utra
bylo huzhe nekuda.
-- YA, vo vsyakom sluchae, nikogda ne slyshal o pishtako v P'yure. Kolduny --
drugoe delo. YA sam znaval odnogo, v Katakaose. Ego priglashali v doma, gde
vodilas' nechistaya sila, on ee zagovarival -- i ona ischezala. No kolduny, chto
tam govorit', i v podmetki ne godyatsya pishtako.
Pogrebok raspolagalsya v samom centre poselka, so vseh storon ego
okruzhali baraki, gde zhili peony, -- prizemistye sooruzheniya s nizkimi
potolkami, derevyannymi skam'yami i yashchikami, zamenyavshimi stoly i stul'ya, s
zemlyanymi polami i fotografiyami golyh zhenshchin, prikolotymi k doshchatym stenam.
Blizhe k polunochi v pogrebke obychno negde bylo yabloku upast', no sejchas eshche
dazhe ne stemnelo, tol'ko chto selo solnce, i, krome Litumy i Tomasa, v nem
nahodilis' eshche chetvero muzhchin v sharfah, oni sideli za odnim stolikom, dvoe
iz nih -- v kaskah, i
pili pivo. Kapral i ego pomoshchnik za sosednim stolikom prinimali uzhe po
vtoroj ryumke anisovoj.
-- YA vizhu, vy ne poverili moemu rasskazu, -- zasmeyalsya Dionisio.
|to byl tolstyj, ryhlyj chelovek s temnym, slovno natertym sazhej licom,
s v'yushchimisya sal'nymi volosami, vechno hodivshij v odnom i tom zhe tesnom sinem
dzhempere. Malen'kie glazki v vospalennyh vekah vsegda byli zamutneny
alkogolem -- on pil naravne so svoimi klientami, hotya dop'yana nikogda ne
napivalsya, chto pravda, to pravda. Po krajnej mere, Lituma nikogda ne videl
ego v sostoyanii alkogol'noj prostracii, v kotoruyu, kak pravilo, vpadayut
peony subbotnej noch'yu.
-- A vy verite v pishtako? -- Lituma obratilsya k peonam za sosednim
stolikom. CHetyre lica, napolovinu prikrytye sharfami, povernulis' v ego
storonu. Oni byli tak pohozhi, budto ih vybili na odnom chekane: obozhzhennye
solncem, obvetrennye, s malen'kimi nevyrazitel'nymi glazami v glubokih
glaznicah, s sizymi ot postoyannogo prebyvaniya na vozduhe nosami i gubami.
-- Kto znaet, -- otvetil nakonec odin iz nih. -- Vse mozhet byt'.
-- A vot ya veryu, -- vstupil posle korotkoj pauzy drugoj. -- Esli ob
etom stol'ko govoryat, znachit, tut chto-to est'. Ne byvaet dyma bez ognya.
Lituma prikryl glaza. Znachit, tak. CHuzhak. Napolovinu gringo. No s
pervogo vzglyada ego ne raspoznat' -- nichem ne otlichaetsya ot prostyh
smertnyh. ZHivet v peshcherah, svoi zlodeyaniya tvorit po nocham. Spryatavshis' za
pridorozhnym kamnem, ili v gustoj trave, ili pod mostom, podkaraulivaet
odinokih putnikov. Podhodit k nim spokojno, starayas' ne vspugnut'. A sam
derzhit nagotove smolotyj special'no dlya takih sluchaev poroshok iz kostej
mertveca i, kak tol'ko putnik zazevaetsya, sduvaet poroshok emu v lico. Posle
etogo spokojno vysasyvaet iz nego zhir i otpuskaet. Tot prodolzhaet svoj put',
no uzhe edva zhivoj, kozha da kosti, uzhe obrechennyj na blizkuyu smert', kotoraya
nastupit, mozhet byt', cherez neskol'ko dnej ili dazhe chasov. Takie pishtako eshche
vrode by blagonamerennye, chelovechij zhir im nuzhen dlya cerkovnyh kolokolov, te
ot nego stanovyatsya zvonche, a v poslednee vremya ego ispol'zuet i
pravitel'stvo -- dlya pogasheniya vneshnih dolgov. Kuda uzhasnee zlonamerennye
pishtako. Oni ne tol'ko obezglavlivayut svoyu zhertvu, no i razdelyvayut ee, kak
korovu, ili barana, ili svin'yu, i pozhirayut. Oni vysasyvayut iz tela cheloveka
vsyu krov', kaplyu po kaple, i upivayutsya eyu dop'yana. I gorcy veryat vo vse eto,
mat' ih... A eta ved'ma, don'ya Adriana, znachit, ubila odnogo pishtako, tak,
chto li?
-- Kasimiro Uarkaya byl al'binos, -- proburchal peon, kotoryj zagovoril
pervym. -- Mozhet, tak ono i bylo, kak rasskazyvaet Dionisio. Ego prinyali za
pishtako i poskoree prihlopnuli, poka on ne uspel ni u kogo vzyat' zhir.
Ego priyateli za stolom usmehnulis' i odobritel'no zakivali. Lituma
pochuvstvoval, chto u nego uchashchaetsya pul's. Uarkaya, kotoryj vmeste s nimi bil
kamni, mahal kirkoj, vmeste s nimi koryachilsya na stroitel'stve dorogi, ischez.
A eti skoty i v us ne duyut, da eshche i poteshayutsya.
-- Pohozhe, eta novost' dlya vas vrode muh za oknom: ne ochen' bespokoit,
-- upreknul on ih. -- No ved' to, chto proizoshlo s Al'binosom, mozhet
sluchit'sya i s vami. CHto, esli terruki napadut etoj noch'yu na Nakkos i ustroyat
zdes' samosud, kak eto uzhe bylo v Andamarke? Vam ponravilos' by, esli by vas
zabili kamnyami kak predatelej rodiny ili pederastov? Ili esli by vas stali
porot' za p'yanstvo?
-- Bud' ya p'yanicej, predatelem, pederastom, mne ne ponravilos' by, --
skazal tot zhe peon. Priyateli za stolom odobritel'no uhmylyalis' i
podtalkivali ego loktyami.
-- Sluchaj v Andamarke, chto i govorit', pechal'noe sobytie, -- uzhe
ser'ezno vstupil v razgovor odin iz molchavshih do sih por peonov. -- No tam
hot' byli odni peruancy. A vot to, chto proizoshlo v Andauajlase, po-moemu,
eshche huzhe. |ta francuzskaya parochka, podumat' tol'ko! Zachem bylo ih vputyvat'
v nashi dela? I ih ne spaslo dazhe to, chto oni inostrancy.
-- A ya veril v pishtako, kogda byl malen'kim, -- perebil ego Karren'o,
obrashchayas' k kapralu. -- Menya, byvalo, pugala imi babushka. Iz-za etogo ya s
opaskoj smotrel na kazhdogo novogo cheloveka, poyavlyavshegosya v Sikuani.
-- I ty verish', chto bednyagu nemogo, Kasimiro Uarkayu i brigadira
vypotroshili i razdelali pishtako? Tomas prigubil anisovoj.
-- YA uzhe govoril vam, chto gotov poverit' v samye neveroyatnye veshchi,
gospodin kapral. A voobshche-to, esli po pravde, ya predpochitayu imet' delo s
pishtako, a ne s terrukami.
-- I pravil'no delaesh', chto verish', -- soglasilsya kapral. -- CHtoby
razobrat'sya v tom, chto zdes' proishodit, nado verit' v chertej. Opyat' zhe
voz'mem etih francuzov iz Andauajlasa. Ih vysadili iz avtobusa i tak
otdelali, chto ot lic ostalos' odno krovavoe mesivo. Otchego takoe
ostervenenie? Pochemu nel'zya bylo prosto pristrelit' ih?
-- My uzhe privykli k zhestokosti, -- otozvalsya Tomas, i Lituma zametil,
chto ego pomoshchnik bledneet. Ot neskol'kih ryumok anisovoj ego glaza zazhglis',
a golos sel. -- Govoryu eto kak na duhu. Vy slyshali o lejtenante Pankorvo?
-- Ne dovodilos'.
-- YA byl v ego otryade, kogda sluchilos' eto delo s vikun'yami v
Pampe-Galeras. My vzyali tam odnogo, a on molchit, budto vody v rot nabral.
Lejtenant emu: "Konchaj stroit' iz sebya svyatogo i delat' vid, chto ne
ponimaesh'. Preduprezhdayu: esli ya nachnu tebya obrabatyvat', zagovorish', kak
popugaj". I my ego obrabotali.
-- A kak vy ego obrabatyvali? -- pointeresovalsya Lituma.
-- ZHgli spichkami, zazhigalkami, -- ob®yasnil Karren'o. -- Snachala stupni,
potom vse vyshe i vyshe. Spichkami i zazhigalkami, imenno tak. Zapahlo palenym.
Togda ya ne byl eshche takim, kak sejchas, gospodin kapral. Menya stalo mutit', ya
chut' ne poteryal soznanie.
-- Predstav' teper', chto sdelayut s nami terruki, esli voz'mut nas
zhivymi, -- skazal Lituma. -- I ty tozhe ego obrabatyval? I posle etogo
plachesh'sya mne, chto Borov otvesil neskol'ko goryachih toj p'yuranke v
Tingo-Marii?
-- Vy eshche ne slyshali samogo glavnogo. -- YAzyk u Tomasa slegka
zapletalsya, a lico stalo mertvenno-blednym. -- Okazalos', chto on vovse ne
terruko, a prosto umstvenno otstalyj. I ne govoril ne potomu, chto ne hotel,
a potomu, chto ne mog. Ne umel govorit'. Ego uznal kto-to, iz Abankaya.
Poslushajte, govorit, gospodin lejtenant, eto ved' durachok iz nashego selen'ya,
kak on mozhet skazat' chto-nibud', esli on, to est' Pedrito Tinoko, za vsyu
svoyu zhizn' ne skazal ni be ni me.
-- Pedrito Tinoko? Ty hochesh' skazat', nash Pedrito? Bednyaga
nemoj?--Kapral odnim glotkom vypil svoyu anisovuyu. -- Ty menya razygryvaesh',
Tomasito? CHto za chertovshchina!
-- On, kazhetsya, byl storozhem v zapovednike. -- Tomas tozhe vypil. Ruka,
szhimavshaya ryumku, zametno drozhala. -- Potom my ego othazhivali kak mogli.
Sobrali dlya nego koe-chto. U vseh bylo pogano na dushe, dazhe u lejtenanta
Pankorvo. A u menya -- bol'she, chem u vseh ostal'nyh, vmeste vzyatyh. Poetomu ya
ego i privel syuda. Vy nikogda ne videli shramov u nego na stupnyah? Na ikrah?
Vot tam-to ya i poteryal nevinnost': tozhe prilozhil svoyu ruku, gospodin kapral.
A posle etogo ya uzhe nichego ne boyalsya i ni o chem ne zhalel. YA vam ne
rasskazyval ob etom do sih por, potomu chto mne bylo stydno. I esli by
segodnya ne napilsya, tozhe ne rasskazal by.
CHtoby otvlech'sya ot vospominanij o nemom, Lituma postaralsya predstavit'
lica drugih propavshih, prevrashchennye v krovavuyu kashu, ih lopnuvshie glaza,
perelomannye kosti, kak u teh bedolag francuzov, ih opalennuyu plot', kak u
Pedrito Tinoko. Ah, mat' tvoyu, mat' tvoyu, ne mozhesh', chto li, dumat' o
chem-nibud' drugom?
-- Davaj-ka luchshe pojdem. -- On dopil anisovuyu i podnyalsya iz-za stola.
-- Poka ne stalo sovsem holodno.
Kogda oni vyhodili, Dionisio poslal im vozdushnyj poceluj. On snoval po
pogrebku, uzhe zapolnennomu peonami. V etot chas on nachinal svoe obychnoe
predstavlenie: pritancovyval s shutovskim vidom, podnosil posetitelyam ryumki
vinogradnoj vodki -- pisko -- i stakany s pivom, podzadorival ih tancevat'
drug s drugom, poskol'ku zhenshchin sredi nih ne bylo. Ego krivlyanie i uzhimki
razdrazhali Litumu, poetomu, kogda hozyain pogrebka prinimalsya za svoi nomera,
on obychno uhodil.
Oni poproshchalis' s don'ej Adrianoj, stoyavshej za stojkoj, i ta s yavnoj
nasmeshkoj otvesila im nizkij poklon. Ona tol'ko chto nastroila priemnik na
volnu radio Hunina i teper' slushala bolero. Lituma uznal ego -- "Lunnyj
svet". On videl fil'm s takim nazvaniem, tam eshche tancevala eta blondinka s
dlinnyushchimi nogami -- Ninon Sevil'ya.
Uzhe vklyuchili generatory, davavshie svet v poselok. Popadavshiesya
navstrechu lyudi v kurtkah i poncho v otvet na privetstviya policejskih burchali
chto-to nevnyatnoe ili prosto toroplivo kivali golovami. Lituma i Karren'o
prikryli rty i nosy sharfami, poglubzhe nadvinuli furazhki, chtoby ih ne uneslo
vetrom, uzhe zatyanuvshim svoyu zaunyvnuyu pesnyu, ehom otdavavshuyusya v gorah. Oni
shagali, nizko opustiv golovy i sil'no naklonivshis' vpered. Neozhidanno Lituma
ostanovilsya kak vkopannyj i s negodovaniem voskliknul:
-- Ah, mat' tvoyu! S dushi vorotit i k gorlu podstupaet!
-- Otchego, gospodin kapral?
-- Ottogo, chto vspomnil bednyagu nemogo, nad kotorym vy izmyvalis' v
Pampe-Galeras, chtob vam... -- On napravil fonar' na lico svoego pomoshchnika.
-- Tebya ne gryzet sovest' za to, chto vy tam tvorili?
-- Pervoe vremya ya ne mog najti sebe mesta, -- prosheptal Karren'o,
opustiv golovu. -- Pochemu, vy dumaete, ya privez ego v Nakkos? Hotel hot'
nemnogo zagladit' svoyu vinu. Hotya razve ya vinovat v tom, chto proizoshlo? A
zdes', s nami, emu bylo horosho, my ego kormili, on imel kryshu nad golovoj,
ved' tak, gospodin kapral? Mozhet byt', on menya prostil. Mozhet byt', ponyal,
chto, esli ostalsya by tam, v toj pune, ego by davno prikonchili.
-- Po pravde govorya, Tomasito, luchshe by ty prodolzhal mne rasskazyvat' o
tvoem priklyuchenii s Mersedes. Ot etoj istorii s nemym ya nikak ne mogu prijti
v sebya.
-- YA tozhe hotel by zabyt' ee, gospodin kapral.
-- S chem tol'ko mne ne prishlos' stolknut'sya zdes', v Nakkose, --
provorchal Lituma. -- Sluzhit' policejskim v P'yure ili v Talare -- eto eshche
kuda ni shlo. No tut, v gorah, -- prosto nakazanie gospodne, Tomasito. Da i
neudivitel'no -- krugom odni gorcy.
-- Razreshite sprosit', pochemu vam tak ne nravyatsya gorcy?
Oni uzhe nachali podnimat'sya k postu, i poskol'ku byli vynuzhdeny eshche
sil'nej naklonit'sya vpered, im prishlos' snyat' s plech karabiny i nesti ih v
rukah.CHem dal'she oni othodili ot poselka, tem temnee stanovilos' vokrug.
-- Nu ty vot, naprimer, tozhe gorec, no ya ne mogu skazat', chto ty mne ne
nravish'sya. Ty mne ochen' dazhe prishelsya po dushe.
-- Spasibo na dobrom slove, -- zasmeyalsya gvardeec. -- Ne podumajte, chto
lyudi iz poselka derzhatsya s vami tak holodno potomu, chto vy s poberezh'ya. Net,
vse delo v tom, chto vy policejskij. Ko mne oni tozhe otnosyatsya kak k chuzhaku,
hotya ya ved' iz Kusko. Im voobshche ne nravyatsya lyudi v forme. Oni boyatsya, chto,
esli hot' nemnogo sblizyatsya s nimi, terruki poschitayut ih donoschikami.
-- Da ved' i to pravda: policejskimi stanovyatsya ne ot bol'shogo uma, --
tiho skazal Lituma. -- Zarabatyvaesh' groshi, vse tebya storonyatsya, i tebya zhe
odnim iz pervyh podorvut dinamitom.
-- No ved' nekotorye iz nas zloupotreblyayut svoim polozheniem, brosayut
ten' na ostal'nyh.
-- V Nakkose dazhe ne pridumaesh', kak im zloupotrebit', -- s sozhaleniem
vzdohnul Lituma. -- A, chert! Bednyaga Pedrito Tinoko! My dazhe ne uspeli emu
zaplatit' za poslednyuyu nedelyu, pered tem kak ego pohitili.
On ostanovilsya, dostal sigaretu, druguyu predlozhil pomoshchniku. CHtoby
prikurit', im prishlos' tesno prizhat'sya drug k drugu i prikryt' furazhkami
ogon' ot vetra. On naletal so vseh storon i vyl, slovno staya golodnyh
volkov. Zakuriv, policejskie snova tronulis' v put'. Oni shli medlenno:
prezhde chem postavit' nogu, prihodilos' ostorozhno oshchupyvat' skol'zkie kamni.
-- Uveren, chto v pogrebke posle nashego uhoda tvoryatsya merzosti, --
skazal Lituma. -- A ty kak dumaesh'?
-- Menya tam v lyuboe vremya s dushi vorotit, nikogda by tuda ne hodil. No
esli eto zavedenie zakroetsya, mozhno budet podohnut' s toski. Tol'ko i
ostanetsya, chto torchat' na postu, negde budet dazhe perehvatit' glotok-drugoj.
No, konechno, tam tvoryatsya vsyakie gnusnosti. Dionisio nakachivaet ih, a potom
oni podstavlyayut drug drugu zadnicy. Mozhno ya skazhu vam odnu veshch', gospodin
kapral? Mne niskol'ko ne zhal', kogda ya slyshu, chto senderisty kaznili
kakogo-nibud' pedika.
-- Znaesh', Tomasito, voobshche-to mne nemnogo zhal' etih gorcev. Hot' i
poganyj oni narod, a mne ih zhal'. CHto horoshego oni vidyat v zhizni? Vkalyvayut
kak ishaki i edva zarabatyvayut na hleb. A esli razvlekayutsya nemnogo, tak chto
tut takogo? Ved' v lyubuyu minutu mogut nagryanut' terruki i otrezat' im yajca
ili zayavitsya lejtenant Pankorvo i ustroit im obrabotku.
-- A chto horoshego v nashej zhizni, gospodin kapral? No ved' my ne
napivaemsya kak svin'i, ne pozvolyaem, chtoby nas zasosala eta gryaz'.
-- Probudesh' tut eshche neskol'ko mesyacev -- i kto znaet, chem konchish'.
Zemlya byla mokroj ot dozhdya. Oni shagali medlenno. Dolgoe vremya nikto ne
narushal molchaniya.
-- Mozhet, ty sochtesh', chto ya suyus' ne v svoe delo, -- zagovoril pervym
Lituma, -- no ty mne nravish'sya, da i anisovoj ya, naverno, hvatil bol'she, chem
nado, poetomu ya tebe skazhu: segodnya noch'yu ya slyshal, kak ty plachesh'. -- On
pochuvstvoval, chto paren' sbilsya s shaga, slovno spotknulsya obo chto-to. --
Muzhchiny tozhe plachut. Tak chto ty ne stydis'. Iz-za slez eshche ne stanovyatsya
baboj.
Oni vse podnimalis' v goru. Tomas po-prezhnemu molchal. Kapral zagovoril
snova:
-- Inogda menya beret takaya toska, ya dumayu: "Tebe ne vybrat'sya otsyuda
zhivym, Lituma". I menya tozhe tyanet zaplakat' v golos, vot kak ty plachesh'. Da
ty ne smushchajsya. YA ne hochu tebya obidet'. Prosto ya uzhe ne v pervyj raz slyshu
tvoj plach. Tret'ego dnya tozhe slyshal, hot' ty i utknulsya licom v matras i
nakrylsya podushkoj. CHego by ya tol'ko ne sdelal, chtoby ty tak ne muchilsya! Ty
plachesh' potomu, chto ne hochesh' umeret' v etoj dyre? Esli poetomu, ya tebya
ponimayu. No mozhet byt', ty tak ubivaesh'sya iz-za etoj Mersedes, vspominaesh'
ee? Ty mne rasskazyvaesh' o svoej lyubvi, delish'sya so mnoj kak s drugom, a
potom raskisaesh'. Mozhet, ne stoit bol'she govorit' o nej? Mozhet, luchshe ee
zabyt', Tomasito?
-- Mne stanovitsya legche na dushe, kogda ya govoryu o Mersedes, -- ne srazu
otvetil pomoshchnik. Golos vydaval ego smushchenie. -- Tak, okazyvaetsya, ya plachu
vo sne? CHto zh, znachit, ya ne sovsem eshche zacherstvel.
-- Pogasim fonari, -- prosheptal Lituma. -- Mne vsegda kazhetsya, chto esli
nam ustroyat zasadu, to kak raz za etim povorotom.
Oni voshli v Andamarku po dvum dorogam, vedushchim v etu derevnyu: odni
podnyalis' ot reki Negromajo, drugie proshli cherez brod Pumarangry i obognuli
CHipao. No chast' iz nih prishla tret'im putem -- po trope, podnimavshejsya ot
obshchiny Kabana vverh po ushchel'yu, promytomu Poyushchim ruch'em -- tak zvuchit eto
nazvanie v perevode so starogo kechua, na kotorom razgovarivayut v etih
mestah.
Oni poyavilis', edva zabrezzhil rassvet, eshche do togo, kak krest'yane
otpravilis' rabotat' na polya, a pastuhi pasti stada, do togo, kak brodyachie
torgovcy dvinulis' k Pukio ili San-Huanu-de-Lukanasu na yuge ili k
Uankasankosu i Kerobambe. Oni shli k Andamarke vsyu noch', noch'yu zhe oblozhili ee
so vseh storon i
dozhidalis' rassveta, chtoby vojti v nee. Oni ne hoteli, chtoby kto-nibud'
iz ih spiska uskol'znul, vospol'zovavshis' nochnoj temnotoj.
I vse-taki odin chelovek uskol'znul, i kak raz odin iz teh, kogo oni
hoteli kaznit' v pervuyu ochered': predstavitel' central'noj administracii v
Andamarke. Prichem uskol'znul takim neobychnym sposobom, chto lyudi potom dolgo
ne mogli poverit'. A imenno -- blagodarya uzhasnomu rasstrojstvu zheludka, ne
davavshemu toj noch'yu pokoya donu Medardo L'yantaku, postoyanno zastavlyaya
vybegat' na ulicu iz edinstvennoj spal'ni v dome po sosedstvu s kladbishchem, v
kotorom on zhil vmeste s zhenoj, mater'yu i shest'yu det'mi v konce ulicy
Hiron-Horhe-CHaves, chtoby prisest' s naruzhnoj storony kladbishchenskoj ogrady.
Tam on i sidel, tuzhas' i ishodya zhutkim vodyanistym ponosom, proklinaya na chem
svet stoit svoj zheludok, kak vdrug zametil ih. Oni pinkom otkryli dver'
doma, gromko vykrikivaya ego imya. On znal, kto oni i chego hotyat. On zhdal ih s
teh samyh por, kak suprefekt provincii edva ne siloj zastavil ego prinyat'
dolzhnost' predstavitelya central'noj administracii v Andamarke. Ne vspomniv
dazhe o spushchennyh shtanah, don Medardo brosilsya na zemlyu i, izvivayas' kak
cherv', popolz k kladbishchu, yurknul v vyrytuyu nakanune mogilu, snachala sdvinuv,
a potom postaviv na mesto kamennuyu plitu, sluzhivshuyu nadgrob'em. Skorchivshis'
na holodnom trupe dona Floriselya Aukatomy, svoego dvoyurodnogo brata, on
prolezhal tam vse utro i ves' den', nichego ne vidya, no slysha mnogoe iz togo,
chto proishodilo v derevne, v kotoroj on, strogo govorya, predstavlyal
gosudarstvennuyu vlast'.
|ti lyudi iz milicii horosho znali Andamarku ili byli horosho
proinformirovany mestnymi soobshchnikami. Oni postavili posty u vseh vozmozhnyh
vyhodov iz derevni i prinyalis' prochesyvat' pyat' parallel'nyh ryadov domishek,
sgruppirovannyh v pryamougol'nye kvartaly vokrug cerkvi i ploshchadi. Odni iz
nih byli obuty v tapochki, drugie v ohoty, tret'i voobshche bosy, poetomu oni
besshumno dvigalis' po ulicam Andamarki, asfal'tirovannym v centre i moshchennym
bulyzhnikom v kvartale Hiron-Lima. Gruppami po tri-chetyre cheloveka oni
vryvalis' v doma i po spisku hvatali eshche ne uspevshih prosnut'sya nuzhnyh im
lyudej. Oni vzyali al'kal'da, mirovogo sud'yu, nachal'nika pochty, vladel'cev
treh skladov s ih zhenami, dvuh demobilizovannyh soldat, aptekarya, rostovshchika
dona Sebast'yana YUpanki, a takzhe dvuh tehnikov, prislannyh Agrarnym bankom
pomoch' krest'yanam s udobreniem i orosheniem. Pinkami sognali ih k ploshchadi u
cerkvi, gde uzhe dozhidalis' ostal'nye boeviki.
K etomu vremeni okonchatel'no rassvelo i mozhno bylo rassmotret' ih lica
-- tol'ko troe ili chetvero ostalis' v shlemah-pasamontan'yah. V osnovnom otryad
sostoyal iz muzhchin i yunoshej, no byli sredi nih i zhenshchiny, i deti do
dvenadcati let. Te, kto postarshe, byli vooruzheny avtomatami, karabinami,
revol'verami, ostal'nye -- starymi ohotnich'imi ruzh'yami, dubinkami, machete,
nozhami, prashchami. Nekotorye, kak shahtery-podryvniki, byli opoyasany
patrontashami s dinamitnymi patronami. Oni vodruzili krasnye flagi s serpom i
molotom na cerkovnuyu zvonnicu, na flagshtok administrativnogo centra, a odin
flag prikrepili k vozvyshavshemusya nad derevnej cvetushchemu derevu pisonaj. Poka
odni iz nih vershili sud, priderzhivayas' opredelennogo rituala -- bylo vidno,
chto oni delali eto ne v pervyj raz, -- drugie raspisyvali steny Andamarki
lozungami. Lozungi prizyvali k vooruzhennoj bor'be s imperializmom, k
narodnoj vojne, k sledovaniyu marksistsko-leninskomu ucheniyu pod rukovodstvom
Gonsalo, k bor'be s revizionizmom, grozili smert'yu predatelyam i lakeyam
antinarodnogo i antiproletarskogo rezhima.
Prezhde chem nachat' sud, oni ispolnili na ispanskom i na kechua gimn
revolyucionnogo proletariata, vozveshchavshij, chto trudovoj narod razob'et okovy.
A tak kak mestnye zhiteli ne znali gimna, oni smeshalis' s tolpoj i,
podskazyvaya slova i nasvistyvaya melodiyu, zastavili ih povtorit' ego snova,
kuplet za kupletom.
Zatem nachalsya sud. Krome teh, kto znachilsya v ih spiske, pered sudom --
a sudom byla vsya derevnya -- dolzhny byli predstat' vinovnye v grabezhah, v
nasilii nad
slabymi i bednymi, v supruzheskoj nevernosti, v grehe egoizma i
individualizma.
Oni govorili to na ispanskom, to na kechua. U revolyucii million glaz i
million ushej. Nichto ne mozhet utait'sya ot naroda, nikto ne smozhet izbezhat'
nakazaniya. Vot eti vonyuchie kozly popytalis' eto sdelat', a teper' stoyat na
kolenyah, molya o poshchade teh, komu vonzali nozh v spinu. |ti gieny sluzhili
marionetochnomu pravitel'stvu, kotoroe ubivalo krest'yan, rasstrelivalo
rabochih, rasprodavalo stranu imperialistam i revizionistam i denno i noshchno
radelo o tom, chtoby bogatye stali eshche bogache, a bednye eshche bednee. Razve eta
mraz' ne obrashchalas' k vlastyam v Pukio, prosya prislat' otryad policii yakoby
dlya ohrany poryadka v Andamarke? Razve ne podbivali oni sosedej vydavat'
armejskim patrulyam teh, kto sochuvstvoval revolyucii?
Oni govorili po ocheredi, govorili spokojno, netoroplivo raz®yasnyali
dejstvitel'nye i mnimye prestupleniya, kotorye eti slugi pravitel'stva, s
golovy do nog zapachkannogo krov'yu, eti posobniki repressij i pytok,
sovershili protiv vseh vmeste i kazhdogo iz zdes' prisutstvuyushchih v otdel'nosti
i protiv ih detej i detej ih detej. Oni vrazumlyali zhitelej i prizyvali ih
vystupat', govorit' otkryto, ne boyas' posledstvij, poskol'ku oni nahodyatsya
pod zashchitoj vooruzhennogo naroda. I malo-pomalu, preodolevaya smushchenie i
zastenchivost', podtalkivaemye sobstvennym strahom i vseobshchej napryazhennost'yu,
poddavayas' temnym pobuzhdeniyam, pitaemym starymi ssorami, neizzhitymi obidami,
zataennoj zavist'yu, gluhoj nenavist'yu, zhiteli osmeleli i stali prosit'
slova. Doya Sebast'yan, chto i govorit', ochen' uzh prizhimist, nikogda ne pojdet
navstrechu tomu, kto ne mozhet rasplatit'sya za lekarstvo zvonkoj monetoj. Esli
emu ne vozvrashchayut den'gi v srok -- den' v den', -- on ostavlyaet zaklad sebe,
kak ego ni prosi. Vot v tot raz, k primeru... Uzhe k poludnyu mnogie
andamarkincy otvazhivalis' vyjti iz tolpy i vynesti na obshchij sud svoi zhaloby
ili vstrechnye obvineniya protiv plohih sosedej, druzej, rodstvennikov. Oni
vosplamenyalis', proiznosya svoi rechi, ih golosa drozhali, kogda oni vspominali
ob umershih detyah, o pavshem ot zasuhi i boleznej skote, o tom, chto s kazhdym
dnem oni vyruchali vse men'she ot prodazhi produktov, a golod usilivalsya,
bolezni svirepstvovali i vse bol'she detskih mogil poyavlyalos' na kladbishche.
Vse obvinyaemye byli osuzhdeny -- kazhdyj raz za prigovor vzdymalsya les
ruk. Mnogie rodstvenniki obvinyaemyh ne golosovali, no oni byli tak napugany
vyrosshim kak na drozhzhah zlobnym vozbuzhdeniem tolpy, chto ne reshalis'
vystupit' v ih zashchitu.
Osuzhdennyh kaznili: ih stavili na koleni, zastavlyali klast' golovu na
kamennyj bortik kolodca i krepko derzhali, poka sosedi, vystroivshis' v
ochered', bili ih kamnyami, vzyatymi so strojki okolo administrativnogo centra.
Lyudi iz milicii ne prinimali uchastiya v ekzekucii. Ni razu ne progremel
vystrel. Ne obnazhilsya nozh. Ne sverknulo machete. Tol'ko ruki, kamni i
dubinki. Da i stoit li rashodovat' narodnoe dobro na etih krys i skorpionov.
Dejstvuya aktivno, prinimaya uchastie v narodnom pravosudii, andamarkincy
pridut k osoznaniyu svoej sily. Oni perestanut byt' zhertvami, osvobodyatsya
sami i budut osvobozhdat' drugih.
Potom nachalsya sud nad plohimi grazhdanami, plohimi muzh'yami i zhenami, nad
social'nymi parazitami, gryaznymi vyrodkami, prostitutkami i
gomoseksualistami, nad temi, kto pozorit Andamarku, nad vsemi etimi gniyushchimi
otbrosami, kotoryh podkarmlivaet feodal'no-kapitalisticheskij rezhim,
podderzhivaemyj amerikanskim imperializmom i sovetskim revizionizmom,
zhelayushchimi usypit' boevoj duh mass. |tomu tozhe pridet konec. V ochistitel'nom
ogne Revolyucii, kotoraya ohvatit doliny i gory, sgorit egoisticheskij
burzhuaznyj individualizm i zaroditsya duh kollektivizma i klassovoj
solidarnosti.
ZHiteli delali vid, chto slushayut s bol'shim vnimaniem i vse ponimayut. No
na samom dele oni byli nastol'ko potryaseny, chto ploho ponimali, chto im
govoryat i chto proishodit, i tak, rasteryavshis' i ploho soobrazhaya, oni prinyali
uchastie v posleduyushchem dejstve, kotoroe ostanetsya v ih pamyati i pamyati ih
detej i vnukov kak samoe mrachnoe sobytie v istorii Andamarki.
Pervoj poddalas' prizyvam vooruzhennyh lyudej i reshilas' podnyat'
obvinyayushchij perst sen'ora Domitila CHontasa. Kazhdyj raz, kogda muzh nap'etsya,
on b'et ee nogami, shvyryaet na pol, obzyvaet "chertovym otrod'em". A on,
sutulyj, s zhestkim, kak u dikobraza, hoholkom, klyalsya, chto vse eto vraki, no
potom ne vyderzhal i, protivorecha sebe, stal drozhashchim golosom opravdyvat'sya,
govorya, chto, kogda vyp'et, v nego vselyaetsya nechistaya sila i vozbuzhdaet v nem
beshenuyu zlobu i on ne mozhet izbavit'sya ot navazhdeniya inache, kak kolotya zhenu.
Sorok udarov knutom -- i ego spina vspuhla i pokrylas' krovavymi rubcami. No
ne stol'ko bol', skol'ko strah slyshalsya v ego klyatvennyh zavereniyah, chto
nikogda bol'she on ne voz'met v rot ni kapli alkogolya, i v ego unizhennyh
blagodarnostyah -- "spasibo vam, bol'shoe spasibo", -- kotorye on rastochal
sosedyam, vyporovshim ego knutami. ZHena volokom potashchila ego domoj -- delat'
primochki.
Vsego sudili v tot den' chelovek dvadcat' -- muzhchin i zhenshchin, im
vynosili prigovory i sekli ili nakladyvali shtraf, zastavlyali vernut'
nezakonno prisvoennoe dobro ili vozmestit' ushcherb tem, komu nedoplatili za
rabotu libo obmanuli lzhivymi posulami. Kakie iz etih obvinenij byli
spravedlivymi, a kakie navetami, porozhdennymi zavist'yu, zloboj ili vseobshchim
vozbuzhdeniem, kogda kazhdyj stremilsya prevzojti ostal'nyh, vspominaya i
vyiskivaya pritesneniya i obidy, zhertvoj kotoryh on stal? Oni i sami ne smogli
by otvetit' na etot vopros. V seredine dnya sudili dona Krisostomo, kogda-to
on byl zvonarem, eshche v te vremena, kogda andamarkskaya kolokol'nya imela
kolokola, a cerkov' -- svyashchennika. Odna zhenshchina zayavila, chto odnazhdy zastala
ego za derevnej s mal'chikom, s kotorogo on spuskal shtany. Drugie podtverdili
obvinenie. Vot imenno. Vechno daval volyu rukam, vechno norovil pohodya ushchipnut'
kakogo-nibud' mal'chishku, zatashchit' k sebe domoj. V naelektrizovannoj tishine
odin iz muzhchin preryvayushchimsya ot volneniya golosom povedal, chto, kogda on byl
rebenkom, don Krisostomo ispol'zoval ego kak zhenshchinu. Tut i drugie vspomnili
podobnye sluchai i rvalis' rasskazat' ih. Zvonar' byl osuzhden na kazn', ego
zabili kamnyami i palkami, a trup brosili v obshchuyu kuchu kaznennyh po spisku.
Uzhe temnelo, kogda zakonchilsya sud. Vospol'zovavshis' zatish'em, don
Medardo L'yantak otodvinul nadgrobnuyu plitu, vypolz iz mogily i opromet'yu,
slovno unosimaya d'yavolom dusha, brosilsya bezhat' v storonu Pukio. CHerez
poltora dnya, ele zhivoj, on dobralsya do stolicy provincii i, zaikayas' ot
uzhasa, rasskazal o tom, chto proizoshlo v Andamarke.
Ustalye, obeskurazhennye andamarkincy izbegali smotret' drug na druga,
oni chuvstvovali sebya, kak posle hramovogo prazdnika, kogda v techenie treh
dnej i nochej, ne smykaya glaz, oni pili, eli, plyasali, otbivali chechetku i
molilis', ne zhelaya dazhe vspominat' o tom, chto eto bezuderzhnoe vesel'e
kogda-nibud' vse ravno konchitsya i snova pridetsya vpryagat'sya v lyamku
budnichnoj zhizni. No teper' oni byli udrucheny nesravnenno bol'she. S glubokim
bespokojstvom smotreli oni na neubrannye trupy, nad kotorymi roilis' muhi.
Razbitye lica i rasporotye knutami spiny uzhe tronulo razlozhenie. Vsem bylo
yasno, chto bol'she nikogda Andamarka ne budet takoj, kakoj byla ran'she.
A neutomimye bojcy milicii, smenyaya drug druga, vse eshche obrashchalis' k nim
s prizyvami. Teper' nado organizovat'sya. Pobeda Revolyucii nevozmozhna bez
uchastiya shirokih mass, spayannyh zheleznoj disciplinoj. Andamarka stanet bazoj
podderzhki, eshche odnim zvenom v cepi, uzhe opoyasavshej vsyu Andskuyu Kordil'eru,
zahvativshej svoimi otvetvleniyami i poberezh'e, i sel'vu. Bazy podderzhki --
eto tyl avangarda. Oni, kak ukazyvaet ih nazvanie, nuzhny dlya togo, chtoby
podderzhivat' borcov: kormit' ih, lechit', pryatat', odevat', vooruzhat',
informirovat' o protivnike, a takzhe chtoby gotovit' zamenu tem, komu vypal
zhrebij otdat' v bor'be svoyu zhizn'. Pered vsemi zhitelyami Andamarki stoit
vazhnaya zadacha, oni dolzhny vypolnit' ee i vnesti svoyu toliku v obshchee delo. Im
nadlezhit sostavit' podrazdeleniya -- po kvartalam, ulicam, sem'yam -- i
dobavit' novye glaza, ushi, ruki, nogi, mozgi k tomu millionu, kotorym uzhe
raspolagala Partiya.
Byla uzhe noch', kogda zhiteli vybrali pyateryh muzhchin i chetyreh zhenshchin,
otvetstvennyh za formirovanie podrazdelenij. CHtoby na pervyh porah pomoch' v
organizacionnyh voprosah i obespechit' svyaz' s rukovodstvom, v Andamarke
ostalis' tovarishch Teresa i tovarishch Huan. Oni dolzhny byli smeshat'sya s mestnym
naseleniem, zhit' tak, budto oni rodilis' zdes' i imeli svoih pokojnikov na
kladbishche.
Posle vseh etih del lyudi iz otryada prigotovili edu, pouzhinali i
razoshlis' spat' po domam andamarkincev. A tem bylo ne do sna, mnogie iz nih
etoj noch'yu tak i ne smogli somknut' glaz, oni ne mogli sobrat'sya s myslyami i
byli napugany tem, chto sdelali, chto videli i slyshali v techenie dnya.
Na rassvete sostoyalos' novoe obshchee sobranie. Vybirali yunoshej i devushek,
kotorye dolzhny byli popolnit' ryady milicii. Bojcy peli svoi pesni,
razdavalis' boevye klichi, razvevalis' krasnye flagi. Potom oni razbilis' na
otryady, kotorymi oni voshli v derevnyu, i zhiteli nablyudali, kak oni uhodyat,
odni -- vbrod cherez rechku Negromajo, drugie -- v storonu CHipao i Pumarangry,
teryayas' sredi zelenyh pashen i kamennyh rossypej pod buro-svincovymi gorami.
Ob®edinennyj otryad voennoj i grazhdanskoj policii pribyl v Andamarku
rovno cherez dvoe sutok posle uhoda senderistov. Komandoval otryadom praporshchik
-- brityj muskulistyj molodoj chelovek v temnyh ochkah, podchinennye za glaza
nazyvali ego "Grabli". S nimi vernulsya i don Medardo L'yantak, vyigravshij
neskol'ko let zhizni i poteryavshij neskol'ko kilogrammov vesa.
Nepogrebennye tela kaznennyh andamarkincev vse eshche valyalis' na ploshchadi.
CHtoby otognat' stervyatnikov, zhiteli razveli koster, no, nesmotrya na ogon',
neskol'ko dyuzhin grifov sideli poodal', dozhidayas' svoego chasa, a muh bylo
bol'she, chem na bojne, kogda tuda prigonyayut skot. Kogda don Medardo i
praporshchik sprashivali zhitelej, pochemu do sih por ne pohoronili mertvyh, te ne
znali, chto otvetit'. Nikto ne osmelivalsya proyavit' iniciativu, dazhe
rodstvenniki zhertv, vse byli paralizovany strahom -- boyalis', chto navlekut
novoe nashestvie milicii, esli kosnutsya svoih mertvecov, reshatsya predat'
zemle tela lyudej, kotorym sovsem nedavno razbivali golovy i lica, lomali
kosti, kak samym zlejshim, samym smertel'nym vragam.
Tak kak v Andamarke bol'she ne bylo grazhdanskogo sud'i -- on okazalsya
sredi teh, kogo kaznili po spisku, -- praporshchik rasporyadilsya, chtoby Medardo
L'yantak sam sostavil akt obo vsem sluchivshemsya i chtoby neskol'ko zhitelej
podpisali ego v kachestve svidetelej. Potom otnesli trupy na kladbishche, vyryli
mogily i pohoronili. I tol'ko togda rodstvenniki ubityh nakonec oshchutili bol'
i yarost'. Plakali vdovy, deti, brat'ya i sestry, plemyanniki, priemnye deti,
rydali, obnimalis', potryasali kulakami, trebovali vozmezdiya.
Srazu posle togo kak dezinficirovali ploshchad', vyliv na nee neskol'ko
veder kreozota, praporshchik stal sobirat' svidetel'skie pokazaniya. On zasel v
administrativnom centre i vyzyval tuda sem'yu za sem'ej. On rasstavil posty
na vseh vyhodah iz Andamarki i prikazal nikogo ne vypuskat' bez ego
razresheniya. Odnako tovarishch Huan i tovarishch Teresa uzhe uspeli uskol'znut', oni
skrylis' srazu, kak tol'ko razneslas' vest', chto k Andamarke po doroge iz
Pukio priblizhaetsya otryad.
Rodstvenniki ubityh vhodili v komnatu, gde sidel praporshchik, i cherez
dvadcat'-tridcat' minut vyhodili ottuda, opustiv golovy, zaplakannye,
smushchennye, budto skazali tam chto-to lishnee, to, chego ne sledovalo govorit',
i teper' raskaivayutsya v etom.
V Andamarke vocarilas' mrachnaya tishina. Za molchaniem i hmurymi licami
lyudi skryvali strah i neuverennost', odnako ih vnutrennee sostoyanie vydavalo
bescel'noe vremyaprovozhdenie: oni nichego ne mogli delat', tol'ko brodili do
pozdnej nochi, kak lunatiki, po ulicam. Mnogie zhenshchiny ves' den' molilis' v
polurazrushennoj cerkvi -- ee svod obrushilsya pri poslednem zemletryasenii.
Praporshchik oprashival lyudej celyj den' i chast' nochi, ne sdelav dazhe pere-
ryva na obed, on prosto prikazal prinesti tarelku supa s myasom i
prihlebyval ego, ne prekrashchaya doznaniya. Odna iz nemnogih novostej etogo
neobychnogo dnya sostoyala v tom, chto vnov' ob®yavivshijsya don Medardo L'yantak
sidel ryadom s praporshchikom ochen' vzvolnovannyj i daval emu informaciyu o
kazhdom, kogo tot vyzyval, i vmeshivalsya v dopros, trebuya imena, detali.
A noch'yu vymuchennoe spokojstvie Andamarki lopnulo. V domah, na ulicah i
perekrestkah, na ploshchadi -- vezde, gde sobiralsya narod, chtoby rassprosit'
teh, kogo vyzyval praporshchik, nachali vspyhivat' ssory, perebranki, razdalis'
oskorbleniya i ugrozy. Vskore poshli v hod kulaki i nogti. Policejskie ni vo
chto ne vmeshivalis' to li potomu, chto poluchili takoj prikaz, to li potomu,
chto ne imeli nikakogo prikaza na etot schet i ne znali, kak otnosit'sya k
stychkam, v kotorye vtyanulis' uzhe vse zhiteli. Bezrazlichno ili s prezreniem
oni smotreli na etih lyudej, obzyvavshih drug druga ubijcami, prihvostnyami,
terroristami, predatelyami, i, kogda te ot brani perehodili k drake, ne
delali ni malejshej popytki raznyat' ih.
Te, kogo vyzvali na dopros, staralis' umalit' svoyu otvetstvennost'
edinstvenno vozmozhnym sposobom -- raspisyvaya vinu drugih; takim obrazom
praporshchik smog v obshchih chertah vosstanovit', kak prohodilo sudilishche, i uzhe na
sleduyushchij den' pyatero muzhchin i chetyre zhenshchiny, otvetstvennye za bazu
podderzhki, byli vzyaty pod strazhu v administrativnom centre.
V polden' praporshchik sobral vseh zhitelej Andamarki na ploshchadi -- tam na
meste kazni eshche koposhilis' grify -- i proiznes rech'. Ne vse horosho ponimali
bystryj razgovornyj ispanskij yazyk poberezh'ya, na kotorom govoril praporshchik,
no dazhe te, kto pochti nichego ne razobral, bez truda dogadalis', chto on ih
otchityvaet. Za sotrudnichestvo s terroristami, za uchastie v etoj parodii na
sud, za to, chto oni byli ispolnitelyami pozornoj i prestupnoj kazni.
"Vsyu Andamarku sleduet sudit' i podvergnut' surovomu nakazaniyu", --
povtoril on neskol'ko raz. Zatem spokojno, no bez vsyakogo sochuvstviya
vyslushal nevnyatnye i putanye opravdaniya zhitelej: deskat', vse bylo ne tak,
nikto ni v chem ne vinovat, vse sluchivsheesya -- delo ruk terroristov. Oni nas
prinuzhdali: pristavlyali avtomaty i pistolety k visku, govorili, chto otrubyat
detyam golovy, kak svin'yam, esli my ne budem bit' osuzhdennyh kamnyami. ZHiteli
protivorechili drug drugu, sporili i v konce koncov stali osypat' drug druga
bran'yu. Praporshchik smotrel na nih s zhalost'yu.
Otryad celye sutki ostavalsya v Andamarke. Vecherom i noch'yu policejskie
perepisyvali i konfiskovyvali imushchestvo -- cennye bumagi, ukrasheniya,
koshel'ki i zavernutye v bumagu den'gi, kotorye oni nahodili pod matrasami, v
dvojnom dne baulov i shkafov. No nikto iz zhitelej ne reshalsya pozhalovat'sya
praporshchiku, chto ih obobrali dochista.
Na sleduyushchee utro, kogda otryad gotovilsya pokinut' derevnyu, zahvativ s
soboj arestovannyh, don Medardo L'yantak na glazah vsej derevni posporil s
oficerom. On treboval, chtoby neskol'ko policejskih ostalis' v Andamarke. No
praporshchik imel prikaz vernut'sya v stolicu provincii v polnom sostave. ZHiteli
sami dolzhny pozabotit'sya o svoej zashchite, nesti karaul'nuyu sluzhbu.
-- No u nas net oruzhiya, praporshchik! -- nadryvalsya Medardo L'yantak. --
My, znachit, budem s palkami, a oni s vintovkami? Tak nam prikazhete
zashchishchat'sya?
Praporshchik otvetil, chto peregovorit so svoim nachal'stvom. Poprobuet
ubedit' ego snova otkryt' zdes' policejskij post, zakrytyj primerno god
nazad. A zatem otryad ushel, uvodya s soboj svyazannyh v cepochku arestovannyh.
Spustya nekotoroe vremya rodstvenniki zaderzhannyh otryadom andamarkincev
dobralis' do Pukio, no vlasti ne mogli dazhe priblizitel'no otvetit' na ih
voprosy. Ni v odnom policejskom uchastke ne bylo nikakih svedenij o gruppe
arestovannyh iz Andamarki. CHto zhe kasaetsya molodogo praporshchika po prozvishchu
Grabli, on, po-vidimomu, poluchil novoe naznachenie, poskol'ku v Pukio takogo
ne bylo i nikto iz oficerov ego ne znal. Vot togda-to don Medardo L'yantak s
zhenoj ischez-
li iz derevni, ne skazav, kuda napravlyayutsya, ni svoim detyam, ni materi
dona Medardo L'yantaka.
-- YA znayu, chto ty uzhe prosnulsya i tebe do smerti hochetsya prodolzhit'
svoj rasskaz. Ladno, Tomasito, ya tebya slushayu.
Gruzovik dobralsya do Uanuko uzhe vecherom, spustya dvadcat' chasov posle
togo, kak vyehal iz Tingo-Marii. Dva raza u nego lopalis' kamery na razmytoj
dozhdyami doroge, i Tomas spuskalsya iz kuzova pomoch' shoferu. Na pod®ezde k
Akamajo, u shlagbauma, Tomas i Mersedes, pritaivshis' za meshkami s fruktami,
slyshali, kak policejskij sprosil shofera, skol'ko passazhirov on vezet, i tot
otvetil: "Ni odnogo". Oni ostanavlivalis' eshche dva raza -- pozavtrakat' i
poobedat' v pridorozhnyh zakusochnyh. Tomas i Mersedes vyhodili vmeste s
voditelem, no ne obmenivalis' s nim ni slovom. On vysadil ih pered
Central'nym rynkom.
-- YA poblagodaril ego za to, chto on ne vydal nas na kontrol'nom punkte
u Akamajo, -- skazal Tomas. -- Kazhetsya, on poveril, chto my skryvaemsya ot
revnivogo muzha.
-- Esli vy skryvaetes' ot kogo-nibud', to ne zaderzhivajtes' zdes', --
posovetoval shofer. -- Vsyu koku iz sel'vy vezut etoj dorogoj, poetomu v
gorode polno syshchikov, ishchut narkotiki.
On mahnul na proshchan'e rukoj i uehal. Uzhe stemnelo, no ogni na ulicah
eshche ne zazhigalis'. Mnogie zakusochnye na rynke byli zakryty, v ostal'nyh
posetiteli eli pri svete svechej. Pahlo rastitel'nym maslom, zharenym myasom i
kartofelem, loshadinym navozom.
-- YA chuvstvuyu sebya vkonec razbitoj, -- skazala Mersedes. -- Budto u
menya vse
kosti perelomany. K tomu zhe zatekli ruki i nogi. A glavnoe -- ya umirayu
ot goloda.
Ona zevala i zyabko potirala ruki. Ee cvetastoe plat'e bylo ispachkano
gryaz'yu.
-- Poishchem, gde mozhno otospat'sya, -- otkliknulsya na ee slova Karren'o.
-- YA tozhe valyus' s nog ot ustalosti.
-- Nu i hitrec, zdorovo pridumal, -- voshishchenno protyanul Lituma. --
Otospat'sya -- perespat', a, Tomasito?
Oni rassprashivali lyudej, sklonivshihsya nad dymyashchimisya tarelkami supa, i
malo-pomalu vyyasnili, gde mozhno najti skromnuyu gostinicu ili pansionat. Idti
prihodilos' s ostorozhnost'yu: na trotuarah povsyudu spali nishchie i brodyagi, na
temnyh ulicah ih oblaivali zlobnye sobaki. Pansionat "Lusindo", kotoryj
upominali v zakusochnyh, im ne ponravilsya, on byl raspolozhen ryadom s
policejskim uchastkom. No tremya kvartalami dal'she im priglyanulsya otel'
"Leonsio Prado", dvuhetazhnoe zdanie s oshtukaturennymi stenami, zhestyanoj
kryshej, ukrashennoe igrushechnymi balkonchikami, s barom-restoranom na pervom
etazhe.
-- Sluzhashchaya sprosila u menya kartochku izbiratelya , u Mersedes sprashivat'
ne stala, no potrebovala, chtoby my zaplatili vpered. -- Tomas nachal uvyazat'
v detalyah. -- Ona ne obratila vnimaniya na to, chto my byli bez bagazha. A poka
gotovila nam nomer, my dolzhny byli zhdat' v koridore.
-- Odin nomer? -- eshche bol'she ozhivilsya Lituma. -- S odnoj krovat'yu na
dvoih?
-- V restorane nikogo ne bylo, -- prodolzhal Tomas, ne slushaya ego i vse
bolee uglublyayas' v detali. -- My zakazali sup i sodovuyu. Mersedes vse eshche
zevala i rastirala ruki.
-- Znaesh', chto budet obidnee vsego, esli terruki ub'yut nas segodnya
noch'yu, Tomasito? -- perebil Lituma. -- Obidnee vsego budet ujti iz etoj
zhizni, tak i ne uvidev zdes' ni odnoj goloj baby. S teh por kak ya popal v
Nakkos, ya zhivu, kak kastrat. Dlya tebya, pohozhe, eto ne tak vazhno, tebe
dostatochno vospominanij o p'yuranke, verno?
-- Tol'ko etogo ne hvatalo, kazhetsya, ya zabolevayu, -- pozhalovalas'
Mersedes. Kartochka (udostoverenie) izbiratelya neredko ispol'zuetsya v Peru
kak udostoverenie lichnosti.
-- Otgovorka! -- vozmutilsya Lituma. -- Ty ved' ne poveril ej?
-- Tebya rastryaslo v gruzovike. S®esh' sup, pospish' -- i pridesh' v sebya,
-- podbodril ee Tomas.
-- Horosho by, -- probormotala ona. Ee uzhe kolotila drozh', i, poka ne
prinesli edu, ona ne otkryvala glaz.
-- Zato ya mog rassmatrivat' ee v polnoe svoe udovol'stvie.
-- A ya do sih por ne mogu ee predstavit', -- vzdohnul Lituma. -- Ne
vizhu ee. Mne ne pomogaet, kogda ty govorish' "Ona zamechatel'naya" ili "Ona
potryasayushchaya". Opishi chto-nibud' konkretnoe, kakaya ona iz sebya.
-- Lico dovol'no polnoe, skuly -- kak dva yabloka, guby puhlye, nos
tochenyj, -- totchas zhe otkliknulsya Tomas, budto zhdal etogo voprosa i zaranee
uzhe podgotovil otvet. -- A kogda ona govorit, nozdri slegka shevelyatsya, kak u
sobachki. Ot ustalosti pod glazami poyavlyayutsya sinie krugi, i togda kazhetsya,
chto eto teni ot ee dlinnyh resnic.
-- Nu i nu, vy tol'ko posmotrite! Da ona tebya razgoryachila, kak togo
bychka, -- voshitilsya Lituma. -- Ty i sejchas eshche ne ostyl, Tomasito.
-- I hotya volosy ee rastrepalis', gubnaya pomada i kraska na lice
sterlis' i vsya ona byla pokryta dorozhnoj pyl'yu, nesmotrya na vse eto,
gospodin kapral, ona niskol'ko ne podurnela, -- nikak ne mog pokonchit' s
etoj temoj Tomas. -- Nesmotrya ni na chto, ona ostalas' potryasayushche krasivoj,
gospodin kapral.
-- U tebya po krajnej mere est' vospominaniya o Mersedes -- hot' kakoe-to
uteshenie. -- V golose Litumy skvozila grust'. -- A u menya net nichego takogo,
chtoby vspomnit' o P'yure. Net ni odnoj zhenshchiny ni v P'yure, ni v Talare, da i
voobshche net ni odnoj zhenshchiny v mire, po kotoroj ya by toskoval.
Oni v molchanii s®eli sup, i im prinesli pirog s risom, kotoryj oni ne
zakazyvali, no oni zaodno s®eli i ego.
-- Vdrug ee glaza napolnilis' slezami, hotya ona izo vseh sil staralas'
ne plakat', -- prodolzhal Tomas. -- Ona vsya drozhala, i ya znal pochemu -- ona
dumala o tom, chto s nami budet. YA hotel ee uteshit', no ne znal kak. Budushchee
mne tozhe kazalos' mrachnym.
-- Zakruglyajsya s etoj chast'yu i perehodi pryamo k posteli, -- poprosil
Lituma.
-- Vytri slezy. -- Karren'o protyanul ej nosovoj platok. -- YA pozabochus'
o tebe, vse budet horosho, klyanus' tebe.
Mersedes vyterla glaza, no nichego ne skazala. Ih komnata byla na vtorom
etazhe, v konce koridora, krovati razdelyala derevyannaya taburetka, zamenyavshaya
tumbochku. Lampochka, boltavshayasya na opletennom pautinoj shnure, edva osveshchala
gryaznye potreskavshiesya steny i doski pola, skripevshie pod nogami.
-- Dezhurnaya dala nam dva polotenca i kusok myla, -- Tomas vse hodil
vokrug da okolo, -- i skazala, chto, esli my hotim iskupat'sya, nado sdelat'
eto sejchas, potomu chto dnem voda do vtorogo etazha ne dohodit.
Dezhurnaya vyshla, vsled za nej vyshla i Mersedes, perekinuv cherez plecho
polotence. Proshlo dovol'no mnogo vremeni, prezhde chem ona vernulas'. Tomas v
ozhidanii ee prileg na krovat', lezhal ne dvigayas', napryazhennyj, kak natyanutaya
gitarnaya struna, i pri ee poyavlenii ispuganno vskochil. Golova Mersedes byla
obernuta polotencem, plat'e rasstegnuto, tufli ona derzhala v rukah.
-- Zamechatel'nyj dush. YA pryamo voskresla ot holodnoj vody. On vzyal
polotence i tozhe poshel myt'sya.
-- Da ty rehnulsya! -- Lituma byl vozmushchen. -- A esli by p'yuranka v eto
vremya usnula?
Dush okazalsya prosto kranom, no voda iz nego bila uprugoj struej i
dejstvitel'no byla holodnoj. Tomas namylilsya, raster telo i pochuvstvoval,
kak uhodit ustalost'. Zakryl kran, energichno vytersya, obmotal polotence
vokrug poyasa. V temnom koridore otyskal dver' v ih nomer. Polozhil odezhdu na
komod, ryadom s veshchami Mersedes. Dobralsya na oshchup' do pustoj krovati i nyrnul
pod odeyalo. Ponemnogu glaza privykli k temnote. Zamer, sderzhivaya volnenie.
Prislushalsya, ulovil
ee dyhanie. Ona dyshala medlenno, gluboko, rovno. Uzhe spala? Vdrug emu
pokazalos', chto on chuvstvuet zapah ee tela blizko, sovsem ryadom. Serdce
trevozhno szhalos', on gluboko vzdohnul. A mozhet byt', pojti k krestnomu otcu,
postarat'sya ob®yasnit' emu vse? "Tak vot kak ty otplatil mne za moyu zabotu,
der'mo ty sobach'e". Net, nichego ne podelaesh', pridetsya udirat' za granicu.
-- YA dumal srazu obo vsem i ni o chem v otdel'nosti, gospodin kapral. --
Golos pomoshchnika drognul. -- Hotelos' kurit', no ya ne vstaval, chtoby ne
razbudit' ee. Bylo stranno lezhat' v krovati tak blizko ot nee. I dumat':
"Stoit protyanut' ruku, i ya ee kosnus'".
-- Nu davaj zhe, davaj, -- podgonyal ego Lituma. -- Ne tyani rezinu.
-- Ty sdelal eto, potomu chto ya tebe ponravilas'? -- neozhidanno sprosila
Mersedes. -- Uzhe kogda ty s Tolstyakom prishel vstrechat' menya v aeroportu
Tingo-Marii, da? Ty polozhil na menya glaz?
-- YA videl tebya ran'she, -- shepotom otvetil Tomas, s trudom vygovarivaya
slova, emu dazhe pokazalos', chto zabolel rot. -- V proshlom mesyace, kogda ty
priezzhala v Pukal'pu provesti noch' s Borovom.
-- Tak eto ty ohranyal nas v Pukal'pe? Vot pochemu mne pokazalos'
znakomym tvoe lico, kogda ya uvidela tebya v Tingo-Marii.
-- Na samom dele ona ne pomnila, chto eto ya vstrechal ee v Pukal'pe, --
skazal pomoshchnik Litumy. -- CHto eto ya ohranyal tam dom mezhdu rekoj i
lesopilkoj. Vsyu noch'. I slushal, kak on ee b'et. A ona ego umolyaet.
-- Esli vse eto v konce koncov ne konchitsya tem, chto ty ej vstavish', to
ya prosto ne znayu, chto s toboj sdelayu, -- predupredil Lituma.
-- Teper' yasno, pochemu tvoe lico mne pokazalos' znakomym, -- prodolzhala
ona. -- Konechno, eto byl ty. No eto znachit, chto prichiny tvoego postupka ne
vozmushchenie i ne religiya. Ty poteryal golovu ot revnosti. Ty ved' poetomu
zastrelil ego, Karren'ito?
-- U menya gorelo lico, gospodin kapral. Esli ona i dal'she budet
govorit' tak, ya dam ej poshchechinu, chtoby ona zamolchala, podumal ya.
-- Vyhodit, ty vlyubilsya v menya! -- zaklyuchila ona serdito i odnovremenno
sochuvstvenno. -- Teper' do menya doshlo. Vy, muzhchiny, kogda vlyublyaetes',
stanovites' prosto sumasshedshimi. My, zhenshchiny, kuda holodnee.
-- Ty mnogo povidala, znaesh' zhizn', -- otkliknulsya nakonec Tomas. -- No
mne ne nravitsya, chto ty govorish' so mnoj kak s mal'chikom v korotkih
shtanishkah.
-- A ty i est' mal'chik v korotkih shtanishkah. -- Ona zasmeyalas', no tut
zhe stala ser'eznoj i snova zagovorila, vydelyaya kazhdoe slovo: -- Esli ya tebe
i vpryam' ponravilas', esli ty vlyubilsya v menya, pochemu zhe ty mne nichego ne
skazal? Ved' ya tut, okolo tebya.
-- I ona byla sovershenno prava! -- voskliknul Lituma. -- Pochemu ty
medlil? CHego ty dozhidalsya, Tomasito?
Razdalsya yarostnyj laj sobak -- i oni zamolchali. Poslyshalos' "Cyc,
proklyatye!" i udar kamnya. Sobaki umolkli. Paren' uslyshal, kak ona vstaet, i
ves' pokrylsya isparinoj: ona napravlyalas' k nemu. CHerez sekundu ruka
Mersedes kosnulas' ego volos.
-- CHto, chto ty govorish'? -- Lituma poperhnulsya.
-- Pochemu ty ne leg so mnoj, kogda vernulsya iz dusha, Karren'ito? Razve
ty ne hotel etogo? -- Ruka Mersedes opustilas' k ego licu, pogladila shcheki,
skol'znula na grud'. -- Kak ono b'etsya! Tuk-tuk-tuk. Ty takoj strannyj. Ty
stesnyaesh'sya? U tebya kakie-nibud' problemy s zhenshchinami?
-- CHto-chto-chto? -- povtoryal Lituma, sadyas' na krovati i starayas'
rassmotret' v temnote lico Tomasa.
-- YA by nikogda ne obrashchalsya s toboj tak, nikogda by pal'cem tebya ne
tronul, -- prosheptal paren', szhimaya i celuya ruku Mersedes. -- A krome
togo...
-- Ty menya razygryvaesh', -- nedoverchivo proburchal Lituma. -- Ne mozhet
byt', ne mozhet togo byt'.
-- YA nikogda ne byl s zhenshchinoj, -- reshilsya nakonec skazat' Tomas. --
Mozhesh' smeyat'sya, esli hochesh'.
Mersedes ne zasmeyalas'. Karren'o pochuvstvoval, kak ona podnimaet
odeyalo, i podvinulsya, osvobozhdaya mesto. Kogda ee telo okazalos' ryadom, on
obnyal ee.
-- Devstvennik v dvadcat' tri goda? -- hmyknul Lituma. -- Ne znayu, chto
ty delaesh' v policii, molokosos.
On celoval ee volosy, sheyu, glaza i slyshal, kak ona tiho skazala:
-- Kazhetsya, teper' ya ponimayu, Karren'ito.
IV
Prodvinulas' li eta doroga vpered? Litume pokazalos', chto ona,
naoborot, otstupila nazad. Za te mesyacy, chto on provel zdes', stroitel'stvo
ostanavlivalos' uzhe tri raza, i kazhdyj raz sobytiya povtoryalis', kak na
zaigrannoj plastinke. Pravitel'stvo napravlyalo stroitel'noj kompanii
ul'timatum, i v konce nedeli ili mesyaca raboty prekrashchalis'. Profsoyuz
provodil obshchee sobranie, peony zanimali sluzhebnye pomeshcheniya, zahvatyvali
tehniku i trebovali garantij. Inzhenery kuda-to ischezali, poselok okazyvalsya
v rukah brigadirov i buhgaltera, kotorye podderzhivali zabastovshchikov i po
vecheram sideli s nimi u obshchego kotla na pustoj ploshchadke sredi barakov. Vse
proishodilo spokojno, nikakih besporyadkov, tak chto kapralu i ego pomoshchniku
ne prihodilos' vmeshivat'sya. Zabastovki zakanchivalis' zagadochno -- bez
skol'ko-nibud' yasnogo resheniya o dal'nejshej sud'be stroitel'stva. Prosto
kompaniya ili predstavitel' pravitel'stva, prislannyj uladit' raznoglasiya,
obeshchali nikogo ne uvol'nyat' i oplatit' rabochim vse dni prostoya, posle etogo
raboty vozobnovlyalis' kak v zamedlennoj kinos®emke. Pri etom Lituma gotov
byl posporit', chto nachinali stroiteli ne tam, gde konchili, a s uzhe
projdennogo mesta. To li iz-za obvalov i opolznej, vyzvannyh vzryvami v
gorah, to li iz-za prolivnyh dozhdej i navodnenij, razmyvavshih polotno i
nasyp', ili po kakoj-to drugoj prichine, tol'ko rabochie, kak kazalos'
kapralu, vzryvali dinamit, razravnivali polotno, nasypali i utrambovyvali
gravij i ukladyvali asfal't tam zhe, gde on zastal ih, kogda priehal v
Nakkos.
On stoyal vysoko nad kamenistym sklonom, u samoj kromki snegovogo
pokrova, v polutora kilometrah ot poselka; v chistom utrennem vozduhe horosho
byli vidny pobleskivayushchie na solnce ocinkovannye kryshi barakov. "U vhoda v
zabroshennuyu shahtu", -- skazal tot tip Tomasu. Vot on, etot vhod, napolovinu
zavalennyj prognivshimi derevyannymi brus'yami, sluzhivshimi kogda-to podporkami
v shtol'nyah, i kamnyami. A esli ego prosto zamanili v zasadu? Esli vse eto
pridumano dlya togo, chtoby raz®edinit' ego i Karren'o? Ih shvatyat poodinochke,
budut pytat' i ub'yut. Lituma predstavil svoj trup -- izreshechennyj pulyami,
ves' v krovopodtekah, s vyvernutymi rukami i nogami i s tablichkoj na grudi,
na kotoroj krasnymi bukvami napisano: "Tak podohnut vse psy burzhuazii". On
dostal iz kobury svoj "smit-vesson" tridcat' vos'mogo kalibra i osmotrelsya:
kamni, nebo, neskol'ko belyh oblachkov vdali. No nichego zhivogo, ni odnoj
ptichki vokrug, chert poderi.
CHelovek, kotoryj nakanune govoril s Tomasito, podoshel k nemu szadi,
kogda tot smotrel futbol'nyj match mezhdu komandami peonov, i, sdelav
neskol'ko obshchih zamechanij po hodu igry, shepnul: "Koe u kogo est' svedeniya o
propavshih. Ih mogli by soobshchit' kapralu lichno. No za voznagrazhdenie. Idet?"
-- Ne znayu, -- otvetil Karren'o.
-- Ulybajtes', -- dobavil tip. -- Smotrite na myach, sledite za igroj,
chtoby nikto nichego ne zametil.
-- Horosho, -- skazal Tomas. -- YA peredam komandiru.
-- Pust' prihodit zavtra utrom, na zare, k zabroshennoj shahte, odin, --
ob®yasnyal tip, zhestikuliruya i vsem svoim vidom pokazyvaya, budto perezhivaet
peripetii igry. -- Smejtes', sledite za myachom. I glavnoe: zabud'te obo mne.
Vernuvshis' na post, Karren'o, zahlebyvayas' ot volneniya, rasskazal
kapralu o razgovore.
-- Nakonec hot' kakaya-to zacepka, gospodin kapral.
-- Posmotrim, Tomasito. Vse mozhet byt'. Kak ty dumaesh', kto on takoj,
etot tip?
-- Pohozh na peona. Ran'she ya ego, po-moemu, ne videl.
Kapral vyshel zatemno i vstretil voshod solnca uzhe po doroge na shahtu.
Podnimalsya on k nej dovol'no dolgo. Pervoe vozbuzhdenie uzhe uleglos'. Dazhe
esli eto i ne zapadnya, to vpolne vozmozhno, chto vse okazhetsya durackoj shutkoj
kakogo-nibud' chertova gorca, edrena mat', kotoromu zahotelos' posmeyat'sya nad
kapralom. Vot on, polyubujtes', stoit kak bolvan, s revol'verom v ruke,
dozhidayas' neizvestno chego i kogo.
-- Dobroe utro, -- neozhidanno razdalsya golos szadi!
On rezko obernulsya, vskinuv svoj "smit-vesson", -- pered nim stoyal
Dionisio, hozyain pogrebka.
-- CHto vy, chto vy! -- Dionisio ulybalsya i uspokaivayushche mahal rukami. --
Opustite vash revol'ver, gospodin kapral, ne roven chas vystrelit.
Da, eto on, nizen'kij, krepko sbityj zhivchik v neizmennom sinem svitere
s vytertym pod podborodkom vorotnikom. |ti tolstye, tochno vymazannye sazhej
shcheki, eti pozelenevshie zuby, klok sivyh volos nado lbom, vospalennye p'yanoj
lihoradkoj glazki i ruki, kak mel'nichnye kryl'ya, -- on! Lituma vyshel iz
sebya. CHto emu zdes' nado?
-- Ne stoilo podkradyvat'sya ko mne, -- procedil on skvoz' zuby. -- Tak
nedolgo i pulyu shlopotat'.
-- Da, vse my zdes' nervnye. I nemudreno, kogda vokrug tvoritsya takoe,
-- kak vsegda, vkradchivo zagovoril Dionisio. Ego medotochivyj golos i
zaiskivayushchaya manera rechi ne vyazalis', odnako, s uverennym i dazhe
prezritel'nym vzglyadom malen'kih vodyanistyh glaz. -- A bol'she vsego
nervnichayut policejskie. Ono i ponyatno. Kak zhe inache.
Lituma vsegda ispytyval neodolimuyu nepriyazn' k Dionisio, a v etot
moment i vovse byl ne sklonen verit' emu. Tem ne menee on postaralsya ne
vydat' svoih chuvstv. SHagnul k traktirshchiku, protyanul ruku:
-- YA zdes' zhdu koe-kogo, tak chto vam pridetsya ujti.
-- Vy zhdete menya, -- zasmeyalsya Dionisio. -- Vot ya i yavilsya.
-- Vy ne tot, kto govoril vchera s Tomasito.
-- Zabud'te o nem, zaodno zabud'te i moe imya, i moe lico. -- Hozyain
pogrebka opustilsya na kortochki. -- Vy luchshe tozhe prisyad'te, nas mogut
zametit' snizu. Nasha vstrecha sekretnaya, nikto ne dolzhen znat' o nej.
Lituma sel na ploskij kamen'.
-- Tak, znachit, vy mozhete soobshchit' kakie-to svedeniya o troih propavshih?
-- Iz-za etoj vstrechi ya riskuyu shkuroj, gospodin kapral, -- vpolgolosa
skazal Dionisio.
-- Vse my zdes' kazhdyj den' riskuem shkuroj, -- tak zhe tiho utochnil
Lituma. Vysoko v nebe poyavilsya temnyj siluet pticy. Ona parila pryamo nad
nimi, zavisla na odnom meste s rasplastannymi kryl'yami, podderzhivaemaya
nevidimym voshodyashchim potokom teplogo vozduha. Na takoj vysote letayut tol'ko
kondory. -- ZHivotnye i te tut riskuyut, bednyagi. Vy slyshali ob etoj sem'e v
Uankapi? Tam, govoryat, kaznili ne tol'ko lyudej, no i sobak.
-- Vchera v pogrebok zahodil chelovek, kotoryj byl v Uankapi, kogda
prishli terruki, -- s gotovnost'yu i dazhe, kak pokazalos' Litume, radostno
podhvatil Dionisio. -- Oni ustroili tam svoj obychnyj narodnyj sud. Komu
povezlo -- otdelalis' porkoj, a drugim razmozzhili golovy.
-- Ne hvataet tol'ko, chtoby oni nachali pit' krov' i est' syroe
chelovech'e myaso.
-- Dojdem i do etogo, -- uverenno skazal Dionisio, i Lituma ulovil
zloveshchij ogonek, vspyhnuvshij v ego glazah. "Togo i glyadi, nakarkaet, voron",
-- mel'knulo v golove.
-- Ladno, vernemsya k zdeshnim delam, -- skazal on vsluh. -- Esli vy
razbira-
etes' v etoj chertovshchine, rastolkujte mne, chto vse eto znachit, budu vam
blagodaren. |ti ischeznoveniya. YA pryamo kak v lesu. Vidite, ya govoryu s vami
otkrovenno. Ih ubili senderisty? Ili uveli? Nadeyus', vy ne budete, kak don'ya
Adriana, rasskazyvat' mne skazki o duhah gor.
Dionisio, ne glyadya na Litumu, vodil po zemle prutikom. Vzglyad Litumy
opyat' zacepilsya za sinij sviter i klok sedyh volos. Gorcy redko byvayut
sedymi. Dazhe u dryahlyh, skryuchennyh starikov, kotorye usyhayut do takoj
stepeni, chto stanovyatsya pohozhimi na detej ili karlikov, dazhe u nih volosy
ostayutsya chernymi. Ni lysiny, ni sediny. Navernoe, iz-za klimata. A mozhet,
iz-za loshadinyh doz koki, kotoruyu oni zhuyut ne perestavaya.
-- Nichto ne delaetsya za spasibo. -- Hozyain pogrebka govoril ochen' tiho,
pochti shepotom. -- Esli ya otkroyu to, chto znayu, v Nakkose podnimetsya
perepoloh. Poletyat golovy. Soobshchaya eti svedeniya vam, ya riskuyu zhizn'yu. Razve
eto ne zasluzhivaet blagodarnosti? Vy menya ponimaete?
Lituma pohlopal po karmanam, ishcha sigarety. Predlozhil zakurit' Dionisio.
Zakuril sam. Zagovoril ostorozhno:
-- Ne budu vas obmanyvat'. Esli vy hotite poluchit' za vashu informaciyu
den'gi, u menya net takoj vozmozhnosti, ya ne smogu zaplatit' vam. Vy ved'
vidite, v kakih usloviyah my zhivem, ya i moj pomoshchnik. Huzhe peonov, ne govoryu
uzh o brigadirah. YA mog by zaprosit' nachal'stvo v Uankajo. Da oni ne skoro
otvetyat, esli otvetyat voobshche. Moj zapros pojdet po radio kompanii, a eto
znachit, obo vsem uznaet radist, to est', schitajte, ves' Nakkos. I v konce
koncov mne otvetyat chto-nibud' vrode: "|tomu tipu, kotoryj trebuet
voznagrazhdeniya, otorvi yajco, togda on srazu zagovorit. Ne zagovorit --
otorvi drugoe. A budet i dal'she molchat' -- votkni emu v zhopu shtyk".
Dionisio zashelsya ot smeha, zahlopal v ladoshi. Lituma tozhe zasmeyalsya, no
neohotno. Parivshaya v vysote ptica v krutom virazhe poshla vniz, velichestvenno
opisala dugu nad ih golovami i, kak by vyrazhaya prezrenie k tomu, chto
uvidela, stala udalyat'sya. Kondor, tochno. Lituma znal, chto v nekotoryh
derevnyah Hunina vo vremya hramovyh prazdnikov gorcy privyazyvayut pojmannyh
kondorov k bykam, chtoby oni klevali ih vo vremya korridy. Vpechatlyayushchee,
dolzhno byt', zrelishche.
-- Vy horoshij policejskij, -- otsmeyavshis', skazal Dionisio. -- |to
priznayut vse v poselke. Vy ne zloupotreblyaete svoej vlast'yu. Mnogie na vashem
meste veli by sebya inache. I zamet'te: eto vam govorit chelovek, kotoryj znaet
s'erru kak svoi pyat' pal'cev. YA ishodil ee vsyu -- vdol' i poperek.
-- YA prishelsya peonam po dushe? Neudivitel'no! CHto oni mogut imet' protiv
menya? -- Lituma ulybnulsya. -- Mne s nimi delit' nechego, ved' ya do sih por
druzhkom ne obzavelsya v poselke.
-- Vy i vash pomoshchnik poka zhivy -- vot luchshee dokazatel'stvo, chto vas
uvazhayut. -- Dionisio skazal eto tak prosto, budto rech' shla o chem-to samo
soboj razumeyushchemsya, naprimer: voda, izvestnoe delo, zhidkaya, a noch' --
temnaya. On snova povozil po zemle prutikom i dobavil: -- A k etim troim,
naoborot, ni u kogo ne lezhala dusha. Znaete li vy, kstati, chto Demetrio CHanka
vovse ne Demetrio CHanka, eto ego nenastoyashchee imya.
-- Kak zhe ego zovut na samom dele?
-- Medardo L'yantak.
Oni molcha kurili. U Litumy ot neterpeniya nachalo zudet' telo. Dionisio
vse raznyuhal, vse vyvedal. Sejchas on tozhe uznaet pravdu. Uznaet nakonec, chto
sdelali s pohishchennymi. Bezuslovno, chto-to uzhasnoe. Kto ih pohitil? I pochemu?
A etot p'yanchuzhka-perevertysh, vne vsyakogo somneniya, byl soobshchnikom. Den'
mezhdu tem razgoralsya. Priyatnaya teplota smenila utrennyuyu svezhest'. Vozduh,
udivitel'no prozrachnyj, pozvolyal rassmotret' daleko vnizu mel'teshashchie
figurki peonov.
-- YA hotel by uznat', chto s nimi proizoshlo. I byl by ochen' vam
blagodaren, esli by vy rasskazali ob etom. Rasskazali vse. Bez utajki. |to
delo ne daet mne pokoya. I po kakoj prichine Medardo L'yantak vzyal imya Demetrio
CHanka.
-- On smenil imya potomu, chto skryvalsya ot terrukov. A mozhet byt', i ot
policii. V Nakkose, on dumal, do nego nikto ne doberetsya. Govoryat, kak
brigadir on byl bol'shoj zanuda.
-- Znachit, ego ubili, i tut uzhe nichego ne popishesh'. Oni vse pogibli,
da? Ih ubili terruki? V poselke mnogo senderistov?
Dionisio sidel opustiv golovu i vse eshche vodil prutikom po zemle. Lituma
smotrel na sedoj klok, rezko vydelyavshijsya sredi temnyh sputannyh volos. Emu
vspomnilas' popojka v perepolnennom pogrebke v Den' Otechestva. Dionisio,
kruglen'kij, kak vinogradina, s durnym bleskom v glazah, prizyval svoih
posetitelej tancevat', muzhchinu s muzhchinoj -- lyubimoe ego zanyatie, kotoromu
on predavalsya kazhdoj noch'yu. On perehodil ot stolika k stoliku, priplyasyval,
podprygival, izobrazhal medvedya i vdrug neozhidanno spustil bryuki. Lituma
snova uslyshal smeh don'i Adriany, hohot peonov i snova uvidel debelye
losnyashchiesya yagodicy hozyaina pogrebka. Kak i toj noch'yu, gorlo stisnula spazma
otvrashcheniya. Interesno, kakie merzosti tvorilis' v pogrebke posle togo, kak
oni s Tomasito ushli ottuda? Golova s sedoj pryad'yu kivnula, prut otorvalsya ot
zemli, opisal v vozduhe polukrug i zastyl, ukazyvaya na vhod v shahtu.
-- Oni zdes'? V etoj shtol'ne? Vse tri trupa?
Dionisio nichego ne otvetil. Puhlaya ruka opustilas' i snova prinyalas'
chertit' na zemle uzory, na etot raz s yavnym razdrazheniem.
-- YA by vam ne sovetoval lezt' tuda iskat' ih, -- otvetil on nakonec, i
Litume v ego lyubeznom preduprezhdenii poslyshalsya kakoj-to podvoh. -- |ti
shtol'ni i shtreki derzhatsya tol'ko chudom. Odin neostorozhnyj shag -- i vse
obvalitsya. A krome togo, tam polno gaza. No trupy, konechno, gde-to v etih
labirintah, esli ih eshche ne sozhrali muki. Vy znaete, kto eto? |to shahtnye
cherti, oni mstyat lyudyam, kotorye iz-za svoej zhadnosti trevozhat i razrushayut
gory. Oni ubivayut gornyakov. Pozhaluj, budet luchshe, esli ya vam bol'she nichego
ne skazhu, gospodin kapral. Esli vy budete znat' lishnee, vam kryshka. Ne
prozhivete i chasu. YA sobiralsya rasskazat' vse za den'gi, hotya i znal, chto
etim tolkayu vas v mogilu. Nam nuzhny den'gi, chtoby ubrat'sya otsyuda. Vy ved'
uzhe dogadalis'. Oni mogut nagryanut' v lyubuyu minutu. Posle vas i vashego
pomoshchnika my s zhenoj stoim sleduyushchie v ih spiske. A mozhet byt', i pervye.
Oni zhe nenavidyat ne tol'ko policejskih ishcheek. Nenavidyat i teh, kto p'et i
rasputnichaet. I teh, kto spaivaet i vovlekaet v rasputstvo, i voobshche vseh,
kto predaetsya vesel'yu, nesmotrya na tyagoty zhizni. Tak chto my tozhe obrecheny,
nas tozhe zab'yut kamnyami. Nado uezzhat'. No gde vzyat' den'gi? A vam povezlo,
chto vy ne uznali tajnu i vam ne pridetsya za nee rasplachivat'sya. |to spaslo
vam zhizn', gospodin kapral!
Lituma razdavil kablukom okurok. Pohozhe, tak ono i est': on do sih por
zhiv, potomu chto nichego ne znaet. On poproboval predstavit' sebe
izurodovannye, razbitye tela v glubine syryh shtrekov i zaboev, v vechnom
mrake, nasyshchennom sernistym gazom, propitannom von'yu vzryvchatki. Stalo byt',
don'ya Adriana govorila pravdu. No ne isklyucheno, chto ih ubili iz-za kakih-to
sueverij. Senderisty ne kidayut lyudej v shahty, oni vystavlyayut trupy na
vseobshchee obozrenie. Kak by to ni bylo, hozyainu pogrebka dopodlinno izvestno,
chto imenno proizoshlo. Kto zhe vse-taki mog sdelat' eto? A chto, esli sunut'
emu v rot "smit-vesson": raskalyvajsya ili otpravish'sya k nim na dno shtol'ni.
Lejtenant Sil'va ', tam, v Talare, tot, navernoe, tak by i sdelal. Lituma
rassmeyalsya.
-- Vspomnili shutku, gospodin kapral?
-- Da net, prosto nervy shalyat, -- ob®yasnil Lituma. -- Vspomnite-ka
odnogo iz etih troih, Pedrito Tinoko. YA horosho znal ego. On pomogal mne
obustroit' post i zhil s nami s teh samyh por, kak moj pomoshchnik privel ego v
Nakkos. Takoj chelovek, kak on, nikomu ne mog navredit'.
On podnyalsya, sdelal, razminayas', neskol'ko shagov, gluboko vzdohnul,
posmot-
1 Personazh iz romana M.Vargasa L'osy "Kto ubil Palomino Molero?".
rel vokrug. I, kak neredko s nim tut byvalo, oshchutil davyashchuyu tyazhest'
gornogo massiva i gusto-sinego neba. Vse zdes' bylo vzdybleno, napryazheno,
vse ustremlyalos' vverh. Vsemi kletkami on pochuvstvoval tosku po otkrytym
gorizontam beskrajnih ravnin P'yury s razbrosannymi tut i tam zhivopisnymi
gruppami rozhkovyh derev'ev, stadami koz i rossypyami belogo peska. CHto ty
zdes' delaesh', Lituma? I opyat', v kotoryj uzhe raz za eti mesyacy, ego
ohvatilo predchuvstvie, chto zhivym iz Nakkosa emu ne ujti. Vidno, tozhe konchit
v kakom-nibud' zaboe, kak eti troe.
-- Ne pytajtes' ponyat' vse eto -- naprasno poteryaete vremya, gospodin
kapral, -- skazal traktirshchik. On uzhe sidel na ploskom kamne, s kotorogo
vstal Lituma. -- U lyudej golova idet krugom ot vsego, chto tut proishodit. A
kogda golova idet krugom, sami ponimaete, vsyakoe mozhet sluchit'sya.
-- Uzh ochen' zdes' narod temnyj, prosto udivitel'no, -- zametil Lituma.
-- Gotovy poverit' v lyuboj vzdor, vrode etih pishtako ili muki. Razve
normal'nye lyudi stali by slushat' takuyu chepuhu?
-- A na poberezh'e narod, konechno, ochen' umnyj. Vy eto hotite skazat'?
-- YA hochu skazat', zdes' ochen' legko svalit' vinu za ischeznoveniya lyudej
na satanu, kak eto delaet vasha supruga.
-- Bednyj satana, -- zasmeyalsya Dionisio. -- Adriana prosto povtoryaet
to, chto govoryat vse. Razve ne satanu vinyat vsegda za vse plohoe? CHemu zhe
togda udivlyat'sya?
-- Nu, dlya vas-to, polozhim, satana ne tak uzh i ploh, -- pristal'no
glyadya na nego, skazal Lituma.
-- Tak ved' kto, kak ne on, nauchil lyudej naslazhdat'sya zhizn'yu. -- V
glazah Dionisio vspyhnul nasmeshlivyj ogonek. -- Ili vy, kak te fanatiki,
imeete chto-to protiv zemnyh radostej?
-- Po mne, pust' hot' vse lezut drug na druga i razvlekayutsya kak hotyat,
-- otvetil Lituma. -- YAi sam ne proch' by zdes' tak porazvlech'sya, da ne s
kem.
-- A pochemu by vam ne upotrebit' dlya etogo vashego pomoshchnika? Paren'-to
vrode nichego.
-- |togo nikogda ne budet, -- vspyhnul Lituma. -- YA ne gomik.
-- Da eto prosto shutka, gospodin kapral. Ne serdites'. -- Traktirshchik
tozhe vstal. -- CHto zh, sdelka, znachit, ne sostoyalas', i ya ostalsya ni s chem.
Tem luchshe dlya vas, gospodin kapral, eshche raz povtoryayu vam eto. I tem huzhe dlya
menya. Vdobavok teper' ya v vashih rukah, ya zhe ponimayu. Esli vam vzdumaetsya
rasskazat' komu-nibud' o nashem razgovore, ya trup.
On skazal eto absolyutno spokojno, budto ne ispytyval ni malejshego
somneniya, chto kapral ego ne vydast.
-- YA -- mogila. ZHal', chto my ne dogovorilis', no eto uzhe ne moya vina.
Hotya na mne eta forma, ya malo chto mogu sdelat'.
-- Hochu dat' vam sovet. Napejtes' horoshen'ko i zabud'te obo vsem. Moe
zavedenie vsegda otkryto dlya vas. Poka, gospodin kapral.
On nebrezhno mahnul rukoj i poshel vniz, no ne po dorozhke, kotoraya vela v
poselok, a v obhod shahty. Lituma snova opustilsya na osvobodivshijsya ploskij
kamen' i vnezapno vspotevshimi rukami dostal vtoruyu za eto utro sigaretu.
Vse, chto govoril emu Dionisio, kruzhilos' teper' v golove, kak te chernye
pticy na fone belosnezhnyh vershin. Bezuslovno, terruki imeyut mnogo posobnikov
v poselke, v etom vse delo. Vot pochemu tak napugan Dionisio, vot pochemu on
uedet otsyuda, dazhe esli dlya etogo emu pridetsya vydat' neskol'kih svoih
klientov, chtoby poluchit' neobhodimye den'gi. Vpolne vozmozhno, chto eti troe
otkazalis' uchastvovat' v chem-to ili sotrudnichat' s kem-to, i za eto ih
sbrosili v shahtu. Esli v odnu iz blizhajshih nochej terruki podozhgut post i
ub'yut ego i Tomasito, nachal'stvo poshlet ih sem'yam pohoronki s
soboleznovaniyami, da eshche ih imena budut upomyanuty v ezhednevnom prikaze.
ZHalkoe uteshenie.
On neskol'ko raz bystro zatyanulsya, dokurivaya sigaretu, ego nastroenie
menyalos'. Vspyhnuvshij bylo gnev ustupal mesto toske i smyateniyu. Net, eto ne
mogli
sdelat' senderisty. Skoree uzh i vpryam' zdes' kakoe-to koldovstvo ili
besprosvetnaya temnota gorcev. On podnyalsya i podoshel poblizhe k
poluzavalennomu kamnyami i derevyannymi krepleniyami vhodu v shahtu. Neuzheli oni
tam? Ili eto lish' pobasenki p'yanchuzhki, kotoryj hotel zarabotat' neskol'ko
solej, chtoby poskorej udrat' iz Nakkosa? Pridetsya emu i Tomasito samim lezt'
v shahtu i svoimi glazami uvidet', chto tam.
On brosil okurok i zashagal vniz. Karren'o, naverno, uzhe gotovit
zavtrak. U Tomasito tozhe est' kakaya-to tajna. A inache s chego by on plakal po
nocham? Neuzheli tol'ko iz-za toj p'yuranki? Da eto prosto smeshno. Mir katitsya
k chertovoj materi, vokrug kazni, pohishcheniya, besy, pishtako, muki, a
policejskij Tomas Karren'o rydaet po nocham iz-za togo, chto ego brosila
kakaya-to babenka. Hotya, konechno, ona byla pervoj, ona lishila ego nevinnosti,
i, sudya po vsemu, ona ostalas' edinstvennoj, kogo poproboval .nash prostak.
V to utro, kak i vsegda pered komandirovkoj ili ekskursiej, gospozha
d'Arkur vstala zatemno, za neskol'ko sekund do togo, kak zazvonil budil'nik.
Ee ohvatila drozh' neterpeniya, kotoruyu vot uzhe tridcat' let ona ispytyvala
vsyakij raz, kogda ej prihodilos' uezzhat' iz goroda po delam ili dlya otdyha
(ona, kstati, ne otlichala odno ot drugogo). Bystro odevshis', ona na
cypochkah, chtoby ne razbudit' muzha, spustilas' na kuhnyu i prigotovila kofe.
CHemodan byl sobran nakanune i vystavlen v prihozhuyu. Kogda ona uzhe
opolaskivala chashku, v dveryah kuhni poyavilsya zevayushchij Marselo -- v halate,
bosoj, s vsklokochennymi volosami.
-- Kak ni starayus' ne shumet', vsegda tebya buzhu, -- izvinyayushchimsya tonom
skazala ona. -- A mozhet byt', bessoznatel'no obmanyvayu sebya, potomu chto v
glubine dushi hochu, chtoby ty prosnulsya.
-- A ya, znaesh', otdal by vse na svete, lish' by ty ne ezdila v
Uankaveliku. -- On snova zevnul. -- Potorguemsya? U menya pri sebe chekovaya
knizhka.
-- Moya nachal'naya cena -- luna i zvezdy. -- Ona protyanula emu chashku s
kofe. -- Ne bespokojsya. V gorah ya v gorazdo bol'shej bezopasnosti, chem ty
zdes', kogda edesh' v svoj ofis. Po statistike, na ulicah Limy opasnee, chem v
Andah.
-- Nikogda ne veril v statistiku. -- On zevnul i potyanulsya. Nekotoroe
vremya smotrel, kak ona hlopochet u bufeta, gde v ideal'nom i tshchatel'no
produmannom poryadke byli rasstavleny chashki i blyudca, razlozheny lozhki i
lozhechki. -- Ot etih tvoih poezdok, Gortenziya, u menya otkroetsya yazva. Esli
ran'she ya ne umru ot infarkta.
-- YA privezu tebe s gor svezhego syra. -- Ona otkinula pryad' so lba. --
Idi dosypaj, ya postarayus' tebe prisnit'sya. So mnoj nichego plohogo ne
proizojdet, ne volnujsya.
V etot moment k dveryam doma pod®ehal ministerskij dzhip, i gospozha
d'Arkur zatoropilas': pocelovala muzha, napomnila, chto nado vyslat' v
Smitsonovskij institut konvert s fotografiyami Nacional'nogo parka
YAnaga-CHemil'en. Marselo provodil ee do mashiny i, poproshchavshis', kak vsegda,
obratilsya k Kan'yasu:
-- Verni mne ee zhivoj i nevredimoj, inzhener.
Ulicy Limy, eshche pokrytye nochnoj vlagoj, byli bezlyudny. CHerez neskol'ko
minut dzhip vyehal na glavnoe shosse, no i tam dvizhenie bylo poka slabym.
-- Vasha zhena tozhe tak perezhivaet, kogda vy uezzhaete v
komandirovku?--sprosila gospozha d'Arkur. Ogni Limy, zatyanutye utrennim
predrassvetnym tumanom, ostalis' pozadi.
-- Ne bez etogo, -- kivnul inzhener. -- No moya Mirta ne slishkom sil'na v
geografii, ona i ne podozrevaet, chto my edem pryamo v volch'e logovo.
-- V volch'e logovo? -- peresprosil shofer, i dzhip rezko vil'nul. -- Vy
dolzhny byli predupredit' menya ob etom zaranee. Esli by ya znal, ne poehal by,
ya vovse ne sobirayus' riskovat' golovoj za te groshi, chto mne platyat.
-- CHto nam platyat, -- zasmeyalsya Kan'yas.
-- CHto vam platyat, -- utochnila gospozha d'Arkur. -- Mne-to ne platyat ni
sen-
tavo. YA zanimayus' etoj rabotoj tol'ko iz lyubvi k iskusstvu.
-- Tak vam eto nravitsya, sen'ora. Vy, navernoe, i sami platili by za
to, chtoby zanimat'sya lyubimym delom.
-- CHestno govorya, platila by, -- soglasilas' ona. -- |ta rabota
sostavlyaet smysl moej zhizni. Vozmozhno, potomu, chto rasteniya i zhivotnye
nikogda menya ne obmanyvayut. A lyudi, naoborot, obmanyvayut postoyanno. Ved' vam
tozhe nravitsya nashe delo, inzhener. Inache vy ne stali by rabotat' v
ministerstve za takuyu mizernuyu zarplatu.
-- |to vasha vina, sen'ora. YA chital vashi stat'i v "Komersio", ya vam uzhe
govoril. I oni razbudili vo mne interes k prirode, zhelanie ob®ehat' Peru i
svoimi glazami uvidet' chudesa, o kotoryh vy pisali. Vy vinovaty v tom, chto ya
stal izuchat' agronomiyu, a potom okonchil lesnoj fakul'tet. Vas ne muchat
ugryzeniya sovesti?
-- Tridcat' let ya propagandirovala svoi idei -- i vot nakonec u menya
poyavilsya uchenik! -- zahlopala v ladoshi gospozha d'Arkur. -- Teper' mogu
umeret' spokojno.
-- U vas mnogo uchenikov, -- ubezhdenno skazal inzhener Kan'yas. -- Vy
otkryli nam, kak udivitel'na nasha zemlya. I kak ploho my s nej obrashchaemsya. Ne
dumayu, chto najdetsya hot' odin peruanec, kotoryj znaet svoyu stranu tak zhe,
kak vy, i kotoryj vsyu ee ishodil i iskolesil, kak vy.
-- Nu, raz my doshli do komplimentov, ya tozhe dolzhna skazat' vam koe-chto
priyatnoe. S teh por kak vy prishli v ministerstvo, moya zhizn' izmenilas'.
Nakonec poyavilsya kto-to, kto razbiraetsya v problemah okruzhayushchej sredy i
boretsya s byurokratami. Govoryu eto ne dlya krasnogo slovca, inzhener. Blagodarya
vam ya bol'she ne chuvstvuyu sebya, kak ran'she, odinochkoj.
Kogda pod®ezzhali k Matukane, iz-za gornyh vershin vyrvalis' pervye luchi
eshche nevidimogo solnca. Utro vydalos' suhoe i holodnoe. Vsyu ostavshuyusya chast'
puti, poka oni peresekali hrebet La-Orojya i tepluyu dolinu Hauha, inzhener i
gospozha d'Arkur obsuzhdali, chto nado sdelat', chtoby zaruchit'sya dopolnitel'noj
podderzhkoj dlya realizacii proekta vosstanovleniya lesov na gornyh sklonah.
Proekt subsidirovalsya FAO1 i Gollandiej i uzhe dal pervye polozhitel'nye
rezul'taty. |tu pervuyu pobedu oni otmetili neskol'ko mesyacev nazad v
restoranchike v San-Isidro. Pochti chetyre goda raboty -- otchetov, pamyatnyh
zapisok, konferencij, statej, pisem, rekomendacij i prochih hlopot, -- poka
udalos' dobit'sya chego-to. No teper'-to nakonec proekt uzhe vypolnyaetsya.
Obshchiny ne ogranichivayutsya bol'she vyrashchivaniem kormovyh kul'tur, oni teper'
zanimayutsya takzhe posadkami derev'ev. Esli ne issyaknut fondy, iz kotoryh
finansiruetsya proekt, cherez neskol'ko let gustye roshchi hinnogo dereva snova
ukroyut ten'yu peshchery, ispisannye magicheskimi zaklinaniyami i risunkami dalekih
predkov, i kak tol'ko ustanovitsya mir, syuda smogut priezzhat' arheologi so
vsego sveta, chtoby rasshifrovyvat' ih. Nuzhno dobit'sya, chtoby i drugie fondy,
i drugie strany tozhe finansirovali proekt. Ne hvataet instruktorov, kotorye
nauchili by krest'yan ispol'zovat' vmesto drov suhoj pomet zhivotnyh dlya
obogreva domov i prigotovleniya pishchi, nado sozdat' opytnuyu stanciyu, zalozhit'
po krajnej mere desyat' novyh pitomnikov. V obshchem... Hotya gospozha d'Arkur
byla praktichnoj zhenshchinoj, ona poroj davala volyu voobrazheniyu i v sootvetstvii
so svoej fantaziej myslenno preobrazovyvala dejstvitel'nost', kotoruyu, nado
skazat', prekrasno znala, potomu chto postoyanno borolas' s neyu."
Vskore posle poludnya oni dobralis' do Uankajo i sdelali nebol'shuyu
ostanovku, chtoby naskoro perekusit', zapravit' mashinu, proverit' motor i
davlenie v shinah. Zashli v restoran na uglu ploshchadi.
-- YA pochti ugovorila posla Ispanii priehat' syuda, -- rasskazyvala
gospozha d'Arkur inzheneru. -- No v poslednij moment on ne smog, pribyla
kakaya-to delegaciya iz Madrida, ne pomnyu uzhe kakaya. Odnako on obeshchal, chto
vskore vyberetsya.
FAO -- prodovol'stvennaya i sel'skohozyajstvennaya organizaciya v sostave
OON.
I skazal, chto postaraetsya dobit'sya dlya nas koe-kakoj pomoshchi ot
ispanskogo pravitel'stva. U nih ekologiya tozhe vhodit v modu.
-- Kak mne hotelos' by posmotret' Evropu, -- vzdohnul inzhener Kan'yas.
-- Ded moej materi byl iz Galisii. Naverno, u menya tam est' rodstvenniki.
Na sleduyushchem uchastke dorogi oni pochti ne mogli razgovarivat' -- dzhip
bezostanovochno tryaslo i podbrasyvalo na uhabah. A mezhdu Akostambo i
Iskuchakoj ih vstretili takie vyboiny i yamy, chto oni uzhe byli gotovy
povernut' obratno. Oni pristegnulis' remnyami, no vse ravno ih boltalo i
kidalo drug na druga. Mashina, kazalos', vot-vot razvalitsya, no shofer tol'ko
posmeivalsya, shutlivo vykrikival, kak na korride: "Beregis' snizu!",
"Vnimanie, raz®yarennyj byk!" -- da napeval chto-to. V Uankaveliku priehali
vecherom. Stalo holodno, i oni nadeli svitera, sherstyanye perchatki i sharfy.
V turistskoj gostinice ih vstretil prefekt, poluchivshij instrukcii iz
Limy. On podozhdal, poka oni privedut sebya v poryadok, i priglasil pouzhinat'
tut zhe, v otele. Dva tehnika iz ministerstva, kotorye dolzhny byli
soprovozhdat' ih, priehali v otel' eshche ran'she. Za uzhinom k nim prisoedinilsya
voennyj komendant -- nevysokij chelovek s dobrodushnoj ulybkoj. On kozyrnul,
pozhal im ruki i, snyav furazhku, obratilsya k gospozhe d'Arkur:
-- Dlya menya bol'shaya chest' privetstvovat' zdes' takuyu izvestnuyu osobu. YA
vsegda chitayu vashu stranicu v "Komersio". I znayu vashu knigu ob Uajlasskom
ushchel'e. ZHal', u menya net ee sejchas pri sebe, chtoby vzyat' u vas avtograf.
Za uzhinom on soobshchil, chto patrul' uzhe gotov i zavtra v shest' utra mozhno
budet nachinat' obhod.
-- Patrul'? -- Gospozha d'Arkur voprositel'no posmotrela na inzhenera.
-- No ya ved' uzhe ob®yasnyal, chto my ne hotim soprovozhdeniya, -- povernulsya
inzhener k prefektu.
-- YA peredal vashe pozhelanie komendantu, -- pozhal plechami prefekt. -- No
znaete, kak govoryat: gde est' kapitan, tam matros ne komanduet.
-- Mne ochen' zhal', sen'ora, no ya ne mogu pozvolit', chtoby vy
peredvigalis' zdes' bez ohrany, -- otozvalsya na ego slova komendant. On byl
sovsem eshche molod. Forma sidela na nem bezukoriznenno, usy byli tshchatel'no
podstrizheny, govoril on ochen' lyubezno. -- |to opasnaya zona, podryvnye
elementy nazyvayut ee "osvobozhdennoj territoriej". Slishkom bol'shaya
otvetstvennost' dlya menya. YA vam obeshchayu, patrul' ne budet ni vo chto
vmeshivat'sya.
Gospozha d'Arkur udruchenno vzdohnula i pereglyanulas' s inzhenerom.
Znachit, ej pridetsya ubezhdat' komendanta. S teh por kak po etim gornym krayam
prokatilas' volna nasiliya, prinosya smyatenie i strah i ostavlyaya za soboj
rasterzannye trupy, skol'ko raz ej uzhe prihodilos' v podobnyh situaciyah
ob®yasnyat' svoyu missiyu prefektam, kapitanam, majoram, komendantam,
grazhdanskim gvardejcam, respublikanskim gvardejcam, prostym soldatam.
-- My ne politiki i ne imeem nikakogo otnosheniya k politike, komendant.
Nas zanimaet tol'ko priroda, okruzhayushchaya sreda, zhivotnye, rasteniya. My sluzhim
ne pravitel'stvu, a Peru. I voennym, i etim golovorezam tozhe. Ponimaete?
Esli my poyavimsya v soprovozhdenii soldat, u lyudej vozniknet lozhnoe
predstavlenie o tom, kto my takie i chem zanimaemsya. YA vam blagodarna za
dobrye namereniya. No v ohrane my ne nuzhdaemsya, uveryayu vas. Luchshaya zashchita dlya
nas -- hodit' bez soldat, chtoby vse videli, chto nam nechego skryvat' i
boyat'sya.
Komendant, odnako, ne hotel ustupat'. Uzhe to, chto oni ne prileteli na
samolete, a proehali ot Uankajo do Uankaveliki na mashine, uzhe eto bylo
bezumiem, ved' skol'ko pokushenij, skol'ko napadenij proishodit na etoj
doroge. On izvinyalsya, no stoyal na svoem. Konechno, on mozhet pokazat'sya
nazojlivym, no eto ego dolg i on ne hochet, chtoby ego potom mogli v
chem-nibud' upreknut'.
-- My podpishem bumagu, chto berem vsyu otvetstvennost' na sebya, --
predlozhil inzhener Kan'yas. -- Ne poschitajte eto za obidu, komendant, no dlya
nashej raboty vazhno, chtoby nas ne otozhdestvlyali s vami.
Gospozha d'Arkur polozhila konec sporu, zayaviv, chto, esli oficer budet
nastaivat' na soprovozhdenii, ona otmenit ekspediciyu. Komendant sostavil akt
i poprosil prefekta i dvuh tehnikov podpisat' ego v kachestve svidetelej.
-- Vam zhe men'she hlopot, -- uteshila ego, proshchayas', gospozha d'Arkur. --
No vse ravno, komendant, spasibo vam za zabotu. Dajte mne vash adres, ya vyshlyu
vam moyu novuyu knigu, kotoraya dolzhna vyjti na dnyah. |to o doline Kol'ka, v
nej est' zamechatel'nye fotografii.
Na sleduyushchee utro gospozha d'Arkur otpravilas' na messu v cerkov'
Svyatogo Sebast'yana. Ona dolgo rassmatrivala velichestvennye svody
kolonial'noj epohi, starinnyj altar', ukrashennyj izobrazheniyami plachushchih
angelov. Vyehali na dvuh mashinah -- dzhipe i starom chernom "forde", v kotoryj
seli tehniki i prefekt. Po doroge k shahtam Santa-Barbary im povstrechalsya
armejskij patrul'. Soldaty derzhali v rukah karabiny s primknutymi shtykami i,
kazalos', byli gotovy v lyuboj moment otkryt' ogon'. CHerez neskol'ko
kilometrov doroga prevratilas' v kakuyu-to besformennuyu kanavu, i dzhipu
prishlos' snizit' skorost', chtoby ne slishkom otryvat'sya ot "forda". V techenie
dvuh chasov oni to podnimalis', to opuskalis', peresekaya polupustynnuyu
mestnost', gde ne bylo nichego, krome gor, na sklonah kotoryh lish' izredka
mozhno bylo uvidet' neskol'ko domov s loskutami posadok -- kartofelya, yachmenya,
bobov. "Ford" vse-taki ischez iz vida.
-- Kogda ya proezzhal tut v proshlyj raz, zdes' ne bylo stol'ko krasnyh
flagov i raskrashennyh shchitov po storonam dorogi, -- zametil inzhener Kan'yas.
-- Dolzhno byt', komendant govoril pravdu: my v kontroliruemoj zone.
-- Nadeyus', eto ne pomeshaet vosstanovleniyu lesov, -- skazala gospozha
d'Arkur. -- Tol'ko etogo nam nedostavalo. CHetyre goda ushlo na to, chtoby
probit' proekt, i kogda nakonec-to stalo poluchat'sya...
-- Do sih por ya ne soval nos ne v svoe delo, -- vstupil v razgovor
shofer. -- No esli by menya sprosili, ya by skazal, chto v soprovozhdenii soldat
chuvstvoval by sebya kuda spokojnee.
-- No togda lyudi prinimali by nas za vragov, -- vozrazila gospozha
d'Arkur. -- A my ne vragi nikomu. My rabotaem i na nih tozhe. Ponyatno?
-- Mne-to ponyatno, -- proburchal shofer. -- Horosho by, chtoby im tozhe bylo
ponyatno. Vy ne videli po teleku, chto oni vytvoryayut?
-- Nikogda ne smotryu televizor, -- otvetila gospozha d'Arkur. --
Naverno, potomu i chuvstvuyu sebya tak spokojno.
K vecheru dobralis' do obshchiny Uajl'yarahkra, gde nahodilsya odin iz
pitomnikov. Mestnye krest'yane prihodili syuda za sazhencami hinnogo dereva,
oni ogorazhivali imi svoi delyanki, ukreplyali berega ozer i rek. Central'nyj
poselok obshchiny s ego krytoj cherepicej cerkvushkoj, pokosivshejsya kolokol'nej,
malen'koj shkoloj s glinobitnymi stenami i moshchennoj bulyzhnikom ploshchad'yu byl
pochti pust. No al'kal'd i chleny municipal'nogo soveta Uajl'yarahkry v polnom
sostave radushno privetstvovali ih, podnyav svoi zhezly, i vmeste s nimi oboshli
pitomnik, sooruzhennyj silami samih obshchinnikov. Oni yavno byli voodushevleny
programmoj vosstanovleniya lesov. Ran'she, govorili oni, obshchinniki zhili vysoko
v gorah, daleko drug ot druga, teper' zhe poyavilas' vozmozhnost' poselit' ih
vmeste, dat' im elektricheskij svet, obespechit' pit'evoj vodoj. V myagkom
predzakatnom svete pered nimi otkrylas' velichestvennaya panorama: shirokij
gornyj sklon, useyannyj krupnymi pyatnami posadok, kruto ubegal vverh i, teryaya
postepenno rastitel'nost' i prevrashchayas' v golye kamni, skryvalsya v vysokih
oblakah. Inzhener Kan'yas nabral polnuyu grud' vozduha i raskinul ruki:
-- |tot pejzazh zastavlyaet zabyt' vse zaboty, dosazhdavshie mne v Lime. A
vas ne vpechatlyaet, sen'ora? ZHal', my ne vzyali s soboj butylochku chego-nibud'
krepkogo dlya sogreva.
-- A znaete, kogda ya uvidela etu krasotu v pervyj raz? Rovno dvadcat'
let nazad. I kak raz otsyuda, s etogo samogo mesta, gde my sejchas stoim.
CHudesno, pravda? K pitomniku primykalo nebol'shoe rancho, gde mozhno bylo
perekusit'. In-
zhener i gospozha d'Arkur uzhe byvali tam ran'she i na etot raz tozhe
napravilis' tuda. No ot sem'i, chto zhila tam kogda-to, teper' ostalas' odna
tol'ko starushka, kotoraya nikak ne mogla.tolkom ob®yasnit', kuda i pochemu
uehali ee rodichi. V dome ne bylo nichego, krome malen'koj ubogoj krovati.
Staruha vskore perestala obrashchat' vnimanie na prishedshih i, povernuvshis' k
nim spinoj, popravlyala ogon' v ochage i chto-to pomeshivala v kastryule.
Al'kal'd i sovetniki razoshlis' po domam. Dva storozha, rabotavshih v
pitomnike, zaperlis' na zasov v storozhke. Gospozha d'Arkur i inzhener ostalis'
odni. Ogorozhennyj trostnikovym pletnem nebol'shoj koral', kotoryj, vspomnila
gospozha d'Arkur, v proshlyj raz byl polon baranov i kur, teper' stoyal
sovershenno pustoj, kol'ya byli vyvorocheny, pleten' zavalilsya. Nad solomennoj
kryshej rancho poloskalsya privyazannyj k shestu kusok krasnoj flaneli.
Kogda "ford" s prefektom i tehnikami v®ezzhal v Uajl'yarahkru, v
sgustivshejsya sineve neba sverknuli pervye zvezdy. Inzhener i gospozha d'Arkur
k etomu vremeni uspeli razlozhit' veshchi. V uglu komnaty uzhe lezhali spal'nye
meshki, rezinovye podushki byli naduty, na portativnom primuse varilsya kofe.
-- My dumali, vy popali v avariyu, -- privetstvoval ih inzhener. -- Uzhe
hoteli ehat' k vam na pomoshch'.
Pervym iz mashiny vyshel prefekt. On byl sovsem ne pohozh na togo
dobrodushnogo i dobrozhelatel'nogo cheloveka, kotoryj s shutkami i pribautkami
prinimal ih v Uankavelike. Vyyasnilos', chto u nih lopnula shina. No prefekt
byl ne v duhe po drugoj prichine.
-- Nado nemedlenno vozvrashchat'sya, -- tonom prikaza skazal on. -- My ni v
koem sluchae ne dolzhny ostavat'sya zdes' na noch'.
-- Vypejte luchshe kofejku s pechen'em i polyubujtes' na etot vid, --
uspokaivayushche skazal inzhener. -- Takoj krasoty vy ne uvidite bol'she nigde v
mire. Ne kipyatites', druzhishche.
-- Da chto vy nesete! Vy chto, nichego ne ponimaete? -- Prefekt povysil
golos, u nego drozhal podborodok, glaza nervno shchurilis', budto ih chto-to
slepilo. -- Vy chto, ne videli eti lozungi i flagi po vsej doroge? Ne
zametili, chto krasnyj flag visit u nas nad golovami? Komendant byl prav. |to
bezrassudstvo. My ne dolzhny podvergat' sebya takoj opasnosti. I v pervuyu
ochered' eto kasaetsya vas, sen'ora.
-- My priehali syuda delat' nashe delo, ono ne imeet nichego obshchego s
politikoj, -- popytalas' umerit' ego pyl gospozha d'Arkur. -- No esli vy
opasaetes', mozhete vernut'sya v gorod.
-- YA vovse ne trus. -- Golos prefekta drognul. -- |to neobhodimaya
ostorozhnost'. My ne mozhem ostavat'sya zdes' na noch'. Poslushajte menya, davajte
uedem. Potom my vernemsya syuda s patrulem. Vy riskuete vashej zhizn'yu i zhizn'yu
vashih lyudej, sen'ora.
Inzhener Kan'yas vzglyanul na tehnikov. Oni molcha prislushivalis' k sporu.
-- Vy tozhe hotite vernut'sya?
Tehniki, sovsem molodye, skromno odetye lyudi, smushchenno pereglyanulis',
no nichego ne otvetili.
-- Pozhalujsta, ne chuvstvujte sebya obyazannymi ostavat'sya s nami, --
vmeshalas' gospozha d'Arkur. -- Esli vy predpochitaete vernut'sya,
vozvrashchajtes'.
-- A vy ostaetes', inzhener? -- zagovoril nakonec odin iz nih, proiznosya
slova s severnym akcentom.
-- Bezuslovno, -- otvetil tot. -- My stol'ko sil vlozhili v etot proekt,
tak dolgo borolis', chtoby poluchit' den'gi ot FAO i Gollandii, chto teper',
kogda vse zakrutilos', ya uzhe ne mogu otstupit'.
-- Togda i my ostanemsya, -- skazal vse tot zhe tehnik. -- Bud' chto
budet.
-- Mne ochen' zhal', no ya dolzhen uehat', -- zayavil prefekt. -- YA
dolzhnostnoe lico, poetomu, esli menya shvatyat, mne vernyj konec. Poproshu
komendanta prislat' patrul'.
-- Ni v koem sluchae --reshitel'no vozrazila gospozha d'Arkur, protyagivaya
emu ruku. -- Razumeetsya, vozvrashchajtes'. CHerez paru dnej uvidimsya v
Uankavelike. Schastlivo vam doehat', i ne bespokojtes' o nas. Zdes', naverhu,
est' nechto, chto zashchitit nas luchshe lyubogo patrulya.
Tehniki zabrali iz mashiny svoi odeyala i chemodanchiki. Vse molcha
smotreli, kak "ford" rastvoryaetsya v temnote.
-- Vozvrashchat'sya odnomu v takoe vremya i po takim dorogam -- da eto
prosto bezumie, -- probormotal vtoroj tehnik.
Kakoe-to vremya oni raskladyvali veshchi, ustraivayas' na noch'. Potom
hozyajka ugostila vseh ostrym supom, v kotorom plavali kusochki yukki, i
uleglas' na svoyu krovat'. Tehniki razvernuli spal'niki, rasstelili odeyala,
odno okolo drugogo, razveli vo dvore koster. Vse sideli vokrug ognya,
smotreli, kak razgorayutsya i mnozhatsya zvezdy. U tehnikov byli s soboj
sandvichi s vetchinoj, kuryatinoj i avokado, a gospozha d'Arkur dala vsem na
desert po plitke shokolada. Eli medlenno, razgovarivali, obsuzhdali, chto budut
delat' zavtra, govorili o rodnyh, ostavshihsya v Lime, a tehnik s severa --
vyyasnilos', chto on iz Pakasmajo, -- rasskazal o svoej neveste iz Truhil'o: v
proshlom godu ona zanyala vtoroe mesto na konkurse narodnoj pesni i tanca
"Marinera". Potom razgovor perekinulsya na beschislennye zvezdy, takie yarkie,
kogda na nih smotrish' s andskih vershin, chto ryabit v glazah. Neozhidanno
gospozha d'Arkur smenila temu:
-- Vot uzhe tridcat' let ezzhu po Peru, i nikogda mne ne prihodilo v
golovu, chto zdes' budut proishodit' takie veshchi.
Inzhener, tehniki i shofer zamolchali, zadumavshis' nad ee slovami. I
vskore vse ne razdevayas' uleglis' spat'.
Oni prishli na zare, kogda priezzhie uzhe vstavali. Okolo polusotni lyudej
-- muzhchiny, zhenshchiny, mnogo podrostkov i dazhe deti. V bol'shinstve svoem eto
byli krest'yane, no sredi nih mel'kali i gorodskie metisy. Odetye v kurtki,
dzhinsy, svitera s grubo vyshitymi uzorami, imitiruyushchimi ukrasheniya indejcev
uakov dokolonial'noj epohi. Na golovah--shapki, vyazanye shapochki,
shlemy-pasamontan'i. Ploho vooruzhennye: tol'ko dvoe ili troe s avtomatami
Kalashnikova, u ostal'nyh -- ruzh'ya, revol'very, ohotnich'i karabiny, a to i
prosto machete i dubinki.
ZHivshaya v dome staruha kuda-to ischezla.
-- Net neobhodimosti derzhat' nas pod pricelom, -- skazala gospozha
d'Arkur, vyhodya vpered. -- My bezoruzhny i ne sobiraemsya bezhat'. Mogu ya
peregovorit' s glavnym? YA ob®yasnyu emu, chem my zdes' zanimaemsya.
Ej nikto ne otvetil. Nikto ne rasporyazhalsya, ne slyshno bylo komand. No
bylo zametno, chto oni horosho obucheny i dejstvuyut soglasovanno. Gruppami po
dva-tri cheloveka oni podoshli k sputnikam gospozhi d'Arkur, otdelili ih drug
ot druga, tshchatel'no vseh obyskali, vyvernuv karmany, obryvkami verevki
svyazali za spinoj ruki.
-- My vam ne vragi, my ne zanimaemsya politikoj, my rabotaem ne na
pravitel'stvo, a na peruancev, -- prodolzhala govorit' gospozha d'Arkur,
vytyagivaya ruki, chtoby legche bylo svyazat' ih. -- Nasha cel' -- zashchitit'
okruzhayushchuyu sredu, prirodnye resursy. CHtoby nasha priroda ne pogibla, chtoby v
budushchem vse lyudi v etih gorah imeli pishchu i rabotu.
-- Sen'ora napisala mnogo knig o nashih rasteniyah i zhivotnyh, -- poyasnil
inzhener Kan'yas. -- Ona idealistka. Ona, kak i vy, dobivaetsya luchshej zhizni
dlya nashih krest'yan, blagodarya ej v etih mestah snova budut rasti derev'ya. A
ved' eto tak vazhno dlya obshchinnikov, dlya vsej Uankaveliki. Dlya vas i vashih
detej. |to vygodno vsem nam, nezavisimo ot nashih politicheskih vzglyadov.
Im pozvolyali govorit', nikto ne preryval ih, no nikto i ne obrashchal
vnimaniya na ih slova. Oni zanimalis' svoimi delami. Rasstavlyali chasovyh v
mestah, otkuda mozhno bylo nablyudat' za podnimayushchejsya snizu dorogoj i za
uhodyashchej k snezhnym vershinam tropoj. Utro bylo holodnoe, ostryj vozduh
obzhigal gorlo. Krutye sklony okruzhayushchih gor otlivali svezhej zelen'yu.
-- Celi nashej bor'by shozhi s celyami vashej bor'by, -- vnov' zagovorila
gospozha d'Arkur, i v ee golose nel'zya bylo ulovit' i nameka na trevogu. --
Ne otnosites' k nam kak k vragam, my vam ne vragi.
-- Mogli by my pogovorit' s glavnym? -- vremya ot vremeni sprashival
inzhener Kan'yas. -- Ili s kem-nibud' eshche iz vashego rukovodstva? Pozvol'te mne
vse raz®yasnit' emu.
Tak proshlo dovol'no mnogo vremeni, poka nakonec gruppa etih lyudej ne
voshla v dom i tuda stali po odnomu vvodit' priezzhih. Ih tam doprashivali, a
te, chto ostavalis' snaruzhi, mogli slyshat' obryvki razgovora. Dopros shel
medlenno, s mnogochislennymi povtoreniyami: lichnye dannye vperemezhku s
voprosami o politicheskih ubezhdeniyah, inogda podolgu vyyasnyali chto-nibud' o
drugih lyudyah ili sobytiyah. Pervym otveli v dom shofera, potom tehnikov, potom
inzhenera Kan'yasa. Kogda on vyshel ottuda, uzhe temnelo. Gospozha d'Arkur s
udivleniem podumala, chto provela zdes' ni mnogo ni malo odinnadcat' chasov.
Odinnadcat' chasov na nogah, bez kroshki edy, bez kapli vody. No ona ne
chuvstvovala ustalosti, ne ispytyvala ni goloda, ni zhazhdy. Dumala o muzhe i
bol'she bespokoilas' o nem, chem o sebe. Ona smotrela na vyshedshego inzhenera; u
nego bylo sovsem drugoe lico, vidimo, on poteryal uverennost', kotoraya
podderzhivala ego ves' den' i zastavlyala dobivat'sya razgovora s nachal'nikom.
-- Oni slushayut, no ne slyshat i dazhe ne hotyat ponyat', chto im govoryat, --
prosheptal on, prohodya mimo. -- Pryamo inoplanetyane kakie-to.
Ona voshla v dom. Na polu sideli troe muzhchin i zhenshchina, ej tozhe
predlozhili sest' na pol. Gospozha d'Arkur obratilas' k odnomu iz nih -- k
borodatomu molodomu cheloveku v kozhanoj kurtke i s sharfom na shee. Ego
holodnye serye glaza smotreli v upor ne morgaya. Ona so mnogimi podrobnostyami
rasskazala emu o svoej zhizni, nachinaya s rozhdeniya -- a rodilas' ona pochti
shest'desyat let nazad v dalekoj pribaltijskoj strane, kotoruyu sovsem ne
pomnila i yazyk kotoroj ne znala, potom o detstve -- ono proshlo vo mnogih
stranah Evropy i Ameriki, o godah ucheniya -- tozhe v raznyh stranah i na
raznyh yazykah: ona, kak kuznechik, prygala iz kolledzha v kolledzh, poka ne
priehala v Peru. Togda ej ne ispolnilos' eshche i dvadcati i ona tol'ko chto
vyshla zamuzh za molodogo diplomata. Ona rasskazala, kak srazu zhe polyubila
peruancev, kak voshitili ee pustyni, lesa, gory, snezhnye vershiny, zhivotnye i
rasteniya etoj strany, kotoraya teper' stala i ee stranoj. I ne tol'ko potomu,
chto tak znachitsya v ee pasporte -- peruanskoe grazhdanstvo ej dal Marselo, ee
vtoroj muzh, -- a potomu, chto ona zasluzhila pravo nazyvat'sya peruankoj, ibo
prochuvstvovala i izuchila vsyu krasotu peruanskoj zemli i vot uzhe stol'ko let
vospevaet i zashchishchaet ee v svoih stat'yah, knigah, v dokladah na konferenciyah
i simpoziumah. I ona budet delat' eto do konca svoih dnej, potomu chto imenno
v etom i zaklyuchaetsya smysl ee zhizni. Razve ne ponyatno, chto ona im ne vrag?
Oni slushali ee ne perebivaya. No na ih licah nel'zya bylo ulovit'
nikakogo interesa. Naposledok ona rasskazala, kakih trudov stoilo ej i etomu
molodomu velikodushnomu i samootverzhennomu inzheneru Kan'yasu probit' plan
vosstanovleniya lesov v Uankavelike. I tol'ko kogda ona zamolchala, oni stali
zadavat' voprosy. V ih voprosah ne bylo ni skrytogo nedobrozhelatel'stva, ni
otkrytoj nepriyazni. Suhie standartnye formulirovki, obydennye bezrazlichnye
golosa. Gospozha d'Arkur vdrug podumala, chto vse proishodyashchee -- pustaya
formal'nost', chto im zaranee izvestny otvety na vse voprosy. Ee sprosili, s
kakogo vremeni ona daet informaciyu policii, armii i razvedsluzhbe o svoih
poezdkah i puteshestviyah. Ona tut zhe ob®yasnila im: Voennyj geograficheskij
institut prosil ee prinyat' uchastie v rabote postoyannoj komissii, kotoraya
gotovila k pereizdaniyu atlas, eto bylo edinstvennoe, chto ee svyazyvalo s
vooruzhennymi silami, ne schitaya eshche neskol'kih lekcij, kotorye ona prochitala
v voennoj shkole, v morskom uchilishche i v nauchno-issledovatel'skom institute.
Oni hoteli takzhe uznat' o ee kontaktah s pravitel'stvami drugih gosudarstv,
na kotorye ona rabotaet i ot kotoryh poluchaet instrukcii. Ona otvetila, chto
imeet delo ne s pravitel'stvami, a s nauchnymi uchrezhdeny-
yami -- Smitsonovskim institutom v Vashingtone, s Britanskim muzeem v
Londone, s Muzeem cheloveka v Parizhe, s nekotorymi fondami i ekologicheskimi
centrami, gde ej inogda udavalos' poluchit' den'gi dlya nebol'shih proektov
("vsegda lish' zhalkie krohi"). No skol'ko ona ni govorila, skol'ko ni
utochnyala, ni raz®yasnyala, kak ni podcherkivala v svoih otvetah, chto ni odin iz
ee kontaktov ne yavlyaetsya politicheskim, chto vse ee svyazi imeyut chisto nauchnyj
harakter, glaza etih lyudej vse bol'she ubezhdali ee v tom, chto ej ne veryat,
chto razdelyayushchaya ih propast' neponimaniya ne stanovitsya menee glubokoj, budto
vse eto vremya ona govorila po-kitajski. Dopros, po-vidimomu, blizilsya k
koncu, u gospozhi d'Arkur peresohli guby i gorelo gorlo, ona vdrug oshchutila
bezmernuyu ustalost'.
-- Vy menya ub'ete? -- sprosila ona i pochuvstvovala, chto ee golos
nadlomilsya. Molodoj chelovek v kozhanoj kurtke, kotoromu ona adresovala
vopros, smotrel na nee ne morgaya.
-- |to vojna, a vy soldat klassovogo vraga. -- Ego vzglyad, kak i v
nachale doprosa, byl chist i pryam, a golos zvuchal rovno, bez emocij. -- Vy
dazhe ne osoznaete, chto yavlyaetes' orudiem imperializma i burzhuaznogo
gosudarstva. I pri etom vy pozvolyaete sebe roskosh' dumat', chto vasha sovest'
chista, i schitaete sebya dobroj samarityankoj, spasayushchej Peru. Tipichnyj sluchaj.
-- Vy mne ob®yasnite eto? Otkrovenno govorya, ya ne ochen' ponimayu. V kakom
smysle moj sluchaj tipichnyj?
-- |to sluchaj intelligenta, predavshego svoj narod. -- On govoril vse
tak zhe spokojno, vse s toj zhe holodnoj uverennost'yu. -- Intelligenta,
kotoryj sluzhit burzhuaznomu gosudarstvu, ego gospodstvuyushchemu klassu. To, chem
vy zanimaetes', ne imeet nikakogo otnosheniya k okruzhayushchej srede. Vse delaetsya
radi vashego klassa, vashej vlasti. Vy priezzhaete syuda s etimi vashimi
sluzhashchimi, gazety podnimayut shum, sozdayut vam reklamu -- i vot pozhalujsta:
pravitel'stvo vyigryvaet srazhenie. Kto tam govoril, chto eto, mol,
osvobozhdennaya territoriya? Kto utverzhdal, chto v etoj zone chastichno uzhe
ustanovlena vlast' Respubliki Novoj Demokratii? Lozh'. I vot dokazatel'stvo.
Posmotrite na fotografii. Burzhuaznyj stroj v Andah nezyblem. Vy ved' tozhe ne
znaete, chto zdes' rozhdaetsya novaya strana. Rozhdaetsya s krov'yu i bol'yu. I my
ne mozhem proyavlyat' myagkotelost' po otnosheniyu k takim sil'nym vragam.
-- Mogu ya hotya by poprosit' za inzhenera Kan'yasa? -- tiho sprosila
gospozha d'Arkur. -- On ved' sovsem molodoj. Kak vy. Nikogda ya eshche ne
vstrechala ni odnogo peruanca, kotoryj rabotal by tak zhe...
-- Razgovor okonchen, -- skazal, podnimayas', molodoj chelovek v kurtke.
Kogda ona vyshla, solnce uzhe opuskalos' za gory. Pitomnik zatyagivalo
dymnoj pelenoj: yazyki plameni uzhe lizali sazhency. Gospozha d'Arkur
pochuvstvovala, chto u nee goryat shcheki. Ona otvernulas' i uvidela, chto ih shofer
saditsya v dzhip. CHerez minutu on uzhe ehal po doroge v storonu Uankaveliki.
-- Horosho, chto hot' ego otpustili, -- skazal, podojdya k nej, inzhener
Kan'yas. -- YA rad za nego, on horoshij paren'.
-- Mne ochen' zhal', inzhener, -- prosheptala ona. -- YA tak vinovata pered
vami. Ne znayu, kak i prosit' vas...
-- Dlya menya eto bol'shaya chest', sen'ora. -- Ego golos ne drognul. -- YA
hochu skazat', byt' vmeste s vami v etot tragicheskij moment. Tehnikov tozhe
kaznyat, no poskol'ku oni stoyat na nizkih stupenyah social'noj ierarhii, ih
zhdet pulya v golovu. A vy i ya, my, naoborot, otnosimsya k privilegirovannomu
sloyu. Mne tol'ko chto raz®yasnili eto. Vy ved' veruete, da? Pomolites' za
menya, proshu vas, sam-to ya neveruyushchij. Mne budet legche, esli ya budu derzhat'
vas za ruku. Voz'memsya za ruki, sen'ora. Soglasny?
-- O chem ty govoril vo sne, Tomasito?
Tomas otkryl glaza, ispuganno oglyadelsya: komnata byla zalita solnechnym
svetom, sejchas ona kazalas' bolee zapushchennoj, chem noch'yu, i sovsem malen'koj.
Mer-
sedee, odetaya i prichesannaya, ispytuyushche smotrela na nego, stoya u
krovati. Na ee lice bluzhdala nasmeshlivaya ulybka.
-- Kotoryj chas? -- sprosil on, potyagivayas'.
-- Uzhe neskol'ko chasov, kak ya podnyalas', a ty vse spish'. -- Mersedes
zasmeyalas'.
-- Nu ladno, ladno. -- On smushchenno ulybnulsya. -- YA rad, chto ty vstala v
horoshem nastroenii.
-- |to potomu, chto ya ne tol'ko smotrela, kak ty spish', no i slushala. --
Na smuglom lice Mersedes pobleskivali belye, kak u myshonka, zubki. -- Ty vse
govoril i govoril, ya dazhe podumala, ty pritvoryaesh'sya spyashchim. No potom
podoshla, potrogala -- i pravda spish'.
-- I vse-taki chto za chertovshchinu ty nes vo sne? -- nastojchivo povtoril
Lituma.-
-- YA el indejku, gospodin kapral. Takuyu vkusnuyu -- pal'chiki oblizhesh'.
-- Bystro zhe ty vsemu nauchilsya, bystro voshel vo vkus. -- Mersedes snova
zasmeyalas', a on, ne znaya, chto otvetit', pritvorno zevnul. -- Kogda usnul,
to i vo sne povtoryal krasivye slova, kotorye govoril mne noch'yu.
-- Doshlo, znachit, i do nezhnostej, -- razveselilsya Lituma.
-- Da malo li chto govoryat lyudi vo sne. -- On vse eshche ne osmelivalsya
posmotret' na nee.
Mersedes perestala smeyat'sya, perehvatila ego vzglyad. Ee ruka kosnulas'
ego golovy, i on pochuvstvoval, kak ee pal'cy pogruzhayutsya v ego volosy i
skol'zyat v nih, tochno zmejki.
-- Ty i na samom dele chuvstvuesh' ko mne to, o chem govoril noch'yu? I
potom povtoryal vo sne?
-- Ona tak prosto, tak otkrovenno govorila o samyh intimnyh veshchah,
gospodin kapral, mne nikogda ne dovodilos' takogo slyshat'. Menya eto ochen'
udivilo.
-- Skazhi luchshe, tebya k nej tyanulo, kak muhu k medu, -- utochnil Lituma.
-- Moya zemlyachka krepko tebya zaarkanila.
-- A mozhet, ty prosto ochen' hotel, a teper' poluchil svoe i vse u tebya
proshlo? -- dobavila Mersedes i vnimatel'no posmotrela na nego.
-- Kogda sredi bela dnya govoryat takie veshchi, kotorye mozhno govorit'
tol'ko noch'yu, v temnote i tol'ko na uho, shepotom, eto mne ne nravitsya,
gospodin kapral. YA dazhe nachinayu zlit'sya. No togda, stoilo ej vz®eroshit' mne
volosy, ya srazu rastayal.
-- YA znayu, tebe ne nravitsya, chto ya govoryu ob etom. -- Mersedes snova
byla ser'eznoj. -- Tol'ko ved' i mne ne po sebe kak-to: dva raza menya videl,
dvuh slov ne skazal -- i nate: vlyubilsya. I kak! Nikto ne govoril mne takih
slov, nikto ne opuskalsya peredo mnoj na koleni i ne celoval nogi, kak ty.
-- Ty stanovilsya pered nej na koleni i celoval nogi? -- Lituma byl
porazhen. -- No ved' eto uzhe ne lyubov', a religioznoe poklonenie!
-- U menya gorit lico ot tvoih slov, ne znayu, kuda devat'sya, --
probormotal paren'.
On poiskal polotence: noch'yu, pomnitsya, on polozhil ego v nogah krovati.
Polotence okazalos' na polu. On podnyal ego, obmotal vokrug poyasa i vstal s
posteli. Prohodya mimo Mersedes, kosnulsya gubami ee volos, prosheptal:
-- YA tebe govoril to, chto chuvstvoval. CHto chuvstvuyu.
-- Uvyaz okonchatel'no, -- summiroval Lituma. -- Nebos' snova v postel'
zavalilis'?
-- U menya nachalis' mesyachnye, tak chto uspokojsya, -- skazala Mersedes.
-- U tebya takaya manera govorit' obo vsem -- nikak ne mogu k nej
privyknut', -- rassmeyalsya Karren'o. -- Esli ne privyknu, pridetsya poiskat'
vmesto tebya kogo-nibud' eshche.
Ona shutlivo pohlopala ego po grudi:
-- Davaj-ka odevajsya i pojdem zavtrakat'. Ty tak trudilsya noch'yu -- ne
nagulyal appetita?
-- V "Zelenom Dome", v P'yure, ya perespal odin raz so shlyushkoj, u kotoroj
byli mesyachnye, -- vspomnil Lituma. -- Tak ona sdelala mne skidku -- vzyala
tol'ko polovinu platy. Nepobedimye togda perepoloshilis': boyalis', chto ona
nagradila menya sifilisom.
Karren'o, vse eshche smeyas', vyshel v koridor. Ni v krane nad rakovinoj, ni
v dushe ne bylo vody, voda byla tol'ko v tazu, sovsem nemnogo, no emu hvatilo
umyt'sya po-koshach'i. On odelsya, i oni spustilis' v restoran. V restorane bylo
polno narodu, mnogie povernuli golovy v ih storonu, kogda oni voshli v zal.
Vremya perevalilo za polden', poetomu, kogda oni otyskali svobodnyj stolik i
seli, oficiant skazal, chto zavtraki uzhe konchilis'. Oni reshili uehat'.
Rasplachivayas' v gostinice, uznali, chto avtobusnaya stanciya i stoyanka
marshrutnyh taksi nahodyatsya na glavnoj ploshchadi. Po doroge tuda zashli v apteku
kupit' dlya Mersedes gigienicheskie pakety. Prohodya cherez rynochnuyu ploshchad',
kupili al'pakovye svitery, chtoby uberech'sya ot holoda v Kordil'ere.
-- Horosho eshche, chto Borov zaplatil mne vpered, -- skazal Tomas. --
Podumaj tol'ko, chto s nami bylo by, esli by my okazalis' bez grosha v
karmane.
-- A chto, u etogo narkobarona ne bylo imeni? -- pointeresovalsya Lituma.
-- Ty vse vremya ego nazyvaesh' tol'ko Borovom i tipom.
-- Nikto ne znal, kak ego zovut, gospodin kapral, dazhe moj krestnyj
otec.
Oni s®eli neskol'ko buterbrodov s syrom v malen'kom kafe i nachali
podbirat' podhodyashchij rejs. Ostanovilis' na taksi, kotoroe otpravlyaetsya v
pyat' chasov dnya i pribyvaet v stolicu na sleduyushchij den' v polden'. Noch'yu na
dorogah mashiny proveryayut ne tak strogo. A poka byl tol'ko chas dnya, i oni
reshili skorotat' vremya na glavnoj ploshchadi. Karren'o pochistil tam u
chistil'shchika botinki. Povsyudu tolpilis' prodavcy, tut i tam stoyali fotografy,
na skamejkah grelis' na solnce ili spali soldaty. A vokrug ploshchadi neumolchno
grohotali tyazhelye gruzoviki, oni privozili frukty iz sel'vy, ili
otpravlyalis' za nimi v sel'vu, ili uezzhali na poberezh'e.
-- CHto budet s nami, kogda my priedem v Limu? -- sprosila Mersedes.
-- Budem zhit' vmeste.
-- Pohozhe, ty vse uzhe reshil. I za menya tozhe.
-- Esli hochesh', pozhenimsya.
-- |to nazyvaetsya bystrota i natisk, -- perebil ego Lituma. -- A ty
vser'ez reshil na nej zhenit'sya?
-- V cerkvi, so svechami, v podvenechnom plat'e? -- Mersedes yavno byla
zaintrigovana.
-- Kak zahochesh'. Esli tvoya sem'ya zhivet v P'yure, ya priedu tuda s mamoj
prosit' tvoej ruki. Otca u menya net. V obshchem, vse chto zahochesh', lyubimaya.
-- Inogda ya tebe zaviduyu, -- vzdohnul Lituma. -- Nado byt' sovsem uzh
prostakom, chtoby tak poteryat' golovu ot lyubvi.
-- YA vizhu, eto pravda. -- Mersedes podoshla k nemu vplotnuyu, i on obnyal
ee. -- Ty shodish' po mne s uma, Karren'ito.
-- Dazhe bol'she, chem ty dumaesh', -- prosheptal on ej na uho. -- YA ubil by
eshche tysyachu Borovov, esli by potrebovalos'. Vot vyputaemsya iz etoj peredryagi,
togda uvidish'. Lima bol'shoj gorod. Esli doberemsya tuda, nas uzhe ne pojmayut.
Menya sejchas bespokoit sovsem drugoe. Ty uzhe znaesh' o moih chuvstvah k tebe. A
chto chuvstvuesh' ty? Ty vlyublena v menya? Nu hot' nemnogo?
-- Net, ne vlyublena, -- ne razdumyvaya otvetila ona. -- Mne zhal'
razocharovyvat' tebya, no ya ne mogu govorit' to, chego net.
-- V obshchem, nachala ob®yasnyat', chto ne lyubit vrat', -- s grust'yu
vspominal Tomas. -- CHto ona ne iz teh, kto vlyublyaetsya s pervogo vzglyada. I
kogda my tolkovali obo vsem etom, na nas vdrug kak s neba svalilsya tolstyak
Iskariote.
-- Ty rehnulsya? CHto ty zdes' delaesh'? Ty dumaesh', sejchas vremya
krasovat'sya na glazah u publiki s zhenshchinoj cheloveka, kotorogo ty tol'ko chto
uhlopal, der'mo ty vonyuchee ...
-- Spokojno, spokojno, Tolstyak, -- ostanovil ego Karren'o.
-- On byl sovershenno prav, -- zametil Lituma. -- Tebya, dolzhno byt', uzhe
iskali v Tingo-Marii, v Lime i drugih mestah. A u tebya v golove odni tol'ko
shury-mury.
-- ZHivem odin tol'ko raz, gospodin kapral, i kazhdyj zhivet po-svoemu.
Kakoe mne bylo delo do Borova, do togo, chto menya iskali i mogli brosit' v
katalazhku. Nikto uzhe ne mog otnyat' u menya moego schast'ya.
U tolstyaka Iskariote okruglilis' glaza, i on edva ne vyronil iz ruk
korzinku s maisovymi pirozhkami -- umitas.
-- Nel'zya byt' takim bezmozglym, Karren'o.
-- Verno, Tolstyak. Da ne perezhivaj ty tak. Hochesh', ya skazhu tebe
koe-chto? YA rad nashej vstreche. YA dumal, chto nikogda bol'she tebya ne uvizhu.
Iskariote byl v pidzhake i pri galstuke, rubashka, konechno, byla emu
mala, i on to i delo krutil golovoj, slovno starayas' osvobodit'sya ot nee. Na
blestevshem ot pota lice chernymi tochkami prostupala shchetina. On ispuganno
oglyanulsya. CHistil'shchiki obuvi s lyubopytstvom smotreli na nih, a brodyaga,
lezhavshij na sosednej skamejke, posasyvaya limon, dazhe protyanul v ih storonu
ruku za milostynej. Tolstyak ruhnul na skam'yu ryadom s Mersedes, no v
sleduyushchuyu minutu vskochil na nogi, budto ego udarilo elektricheskim tokom.
-- Zdes' my u vseh na vidu. Luchshe pojdem otsyuda, -- on pokazal rukoj na
turistskij otel'. -- Dvadcat' sed'moj nomer. Nikogo ne sprashivajte,
podnimajtes' pryamo ko mne. YA vyshel na minutu -- kupit' umitas.
I, ne oglyadyvayas', on toroplivo zashagal v otel'. Oni podozhdali
neskol'ko minut, a potom, obognuv ploshchad', otpravilis' vsled za nim.
ZHenshchina, ubiravshaya vestibyul', pokazala im, po kakoj lestnice podnyat'sya.
Karren'o postuchal v dver' dvadcat' sed'mogo nomera i raspahnul ee.
-- Tolstyj kak bochka, el kak zver' i ohranyal narkodel'ca. -- Lituma
podytozhil: -- I eto vse, chto ty rasskazal mne ob Iskariote.
-- On byl kak-to svyazan s policiej, -- otkliknulsya ego pomoshchnik. --
Menya poznakomil s nim moj krestnyj otec, ya malo chto znayu o ego zhizni. On
rabotal u Borova ne postoyanno, a tol'ko ot sluchaya k sluchayu, kak ya.
-- Zakroj na klyuch, -- skazal Tolstyak, ne perestavaya zhevat'. On uzhe
skinul pidzhak i sidel na krovati, korzinochka s umitas stoyala u ego nog.
Vokrug shei na maner salfetki byl povyazan platok. Tomas sel ryadom s nim, a
Mersedes opustilas' na edinstvennyj v komnate stul. V okno byli vidny gustye
kupy derev'ev na ploshchadi i vethaya rotonda s obluplennoj balyustradoj.
Iskariote molcha protyanul im korzinochku, v kotoroj ostavalas' para pirozhkov.
Oni otkazalis'.
-- Ran'she ih delali luchshe, -- proburchal Iskariote, zapihivaya pirozhok v
rot. -- Mozhno uznat', chem ty zanimaesh'sya v Uanuko, Karren'ito?
-- My uezzhaem segodnya dnem, Tolstyak. -- Tomas pohlopal ego po kolenu.
-- Umitas, mozhet, i vpravdu ne ochen', no ty upisyvaesh' ih za obe shcheki!
-- Kogda ya nervnichayu, u menya prosypaetsya appetit. A na ploshchadi, kogda ya
vas uvidel, u menya prosto volosy vstali dybom. No voobshche-to u menya vse
vyzyvaet golod.
Konchiv est', on podnyalsya s krovati, dostal iz karmana pidzhaka pachku
sigaret, zakuril.
-- Vchera ya govoril po telefonu s odnim iz nashih lyudej, s Mamelyukom --
tak ego nazyvayut. -- Iskariote vypustil dym kolechkom. -- Navel ten' na yasnyj
den'. Skazal, chto nachal'nika zastrelili, a ty i ego devka skrylis'. On pryamo
zadohnulsya ot yarosti. I znaesh', chto on skazal? Ego, govorit, navernoe,
kupili kolumbijcy. A devku-to uzh tochno. -- Nasmeshlivaya ulybka Iskariote
vdrug prevratilas' v zloveshchuyu grimasu. -- Kolumbijcy tebe zaplatili,
Karren'ito?
-- Iskariote byl vrode vas, gospodin kapral. U nego ne ukladyvalos' v
golove, chto mozhno ubit' prosto iz-za lyubvi.
-- Iskariote, Mamelyuk, Borov, -- zasmeyalsya Lituma. -- Imena, kak v
kakom-nibud' fil'me.
Tolstyak nedoverchivo pokachal golovoj. Potom snova prinyalsya puskat'
kolechki dyma. Glaza v uzkih shchelochkah mezhdu skladkami zhira ostro
pobleskivali, razglyadyvaya Mersedes.
-- Ty i ran'she ee trahal? -- neozhidanno sprosil on i voshishchenno
prisvistnul.
-- Nel'zya li povezhlivee, -- zaprotestovala Mersedes. -- CHto ty sebe
pozvolyaesh', slon? S kem, dumaesh', ty...
-- Ona teper' so mnoj, poetomu obrashchajsya s nej kak polozheno. --
Karren'o vzyal zhenshchinu za ruku zhestom sobstvennika. -- Mersedes teper' moya
nevesta, Tolstyak.
-- Nu ladno, mir ne perevernetsya ottogo, chto ya lyapnul chto-to ne to, --
izvinyayushchimsya golosom skazal Iskariote, perevodya vzglyad s odnogo na drugogo.
-- No odnu veshch' ya vse-taki hotel by znat': za vami na samom dele ne stoyat
kolumbijcy?
-- YA ne imeyu s nimi nichego obshchego, -- potoropilas' otvetit' Mersedes.
-- YA dejstvoval odin, Tolstyak, klyanus' tebe. -- Tomas prilozhil ruku k
serdcu. -- Znayu, chto tebe trudno poverit' v eto, no vse bylo imenno tak.
Minutnyj poryv.
-- Priznajsya, po krajnej mere, chto ona spala s toboj ran'she. Priznajsya
hot' v etom, Karren'o, -- nastaival Iskariote.
-- My dazhe nikogda ne razgovarivali drug s drugom. YA ee i videl-to
ran'she vsego dva raza: v Pukal'pe, kogda my vstretili i otvezli ee obratno v
aeroport, da v Tingo-Marii, kogda zabrali ee v aeroportu. Tol'ko i vsego,
Tolstyak, mozhesh' mne poverit'.
Iskariote vydohnul sigaretnyj dym i potryas golovoj, chtoby prijti v
sebya.
-- S uma sojti, -- probormotal on. -- Dolzhno byt', tak ono vse i bylo,
kak ty govorish'. Znachit, ty ubil ego, potomu chto...
-- Da budet tebe, Tolstyak, dovol'no, -- perebil ego so smehom Tomas. --
Pust' oni dumayut, chto kolumbijcy mne zaplatili, ne vse li ravno.
Iskariote shvyrnul v okno okurok i sledil za ego zigzagoobraznym
poletom, poka tot ne upal na zemlyu sredi prohozhih.
-- Borov hotel otdelat'sya ot nih, emu nadoelo, chto kolumbijcy zabirayut
sebe l'vinuyu dolyu. YA slyshal ob etom mnogo raz. Oni tozhe mogli uznat' o ego
namerenii i organizovat' ubijstvo. Logichno?
-- Logichno, -- soglasilsya Karren'o. -- No neverno.
Tolstyak Iskariote vnimatel'no izuchal verhushki derev'ev na ploshchadi.
-- A moglo byt' i verno. -- Iskariote sdelal neopredelennyj zhest rukoj.
-- V konce koncov, verno to, chto udobno. Ty menya ponimaesh'?
-- Rovnym schetom nichego ne ponimayu, -- s udivleniem skazal Lituma. --
CHto on zadumal?
-- Hitro pridumal etot slon, -- skazala Mersedes.
-- A ona vot uzhe ponyala. -- Iskariote snova uselsya na krovat' ryadom s
Tomasom, obnyal ego za plechi. -- Podari etot trup kolumbijcam, Tomasito.
Razve Borov ne hotel pokonchit' s nimi? Ne hotel stat' polnym hozyainom, vzyat'
v svoi ruki vse, ot ochistki do vyvoza, i vytesnit' ih? Poetomu ty okazal im
velichajshuyu uslugu -- ved' ty ustranil konkurenta. Oni dolzhny by
otblagodarit' tebya, chert ih poberi. Esli oni nastoyashchie narkobarony.
On vstal, posharil po karmanam, zakuril novuyu sigaretu. Tomas i Mersedes
tozhe zakurili. Kakoe-to vremya vse molchali, zatyagivayas' i puskaya kluby dyma.
Za oknom razdalis' zvuki kolokola, zvonili srazu v neskol'kih cerkvyah,
nizkie tyaguchie udary perebivalis' bystrym perezvonom, po komnate
perekatyvalos' eho. Mersedes perekrestilas'.
-- Kak tol'ko okazhesh'sya v Lime, nadevaj formu i otpravlyajsya k svoemu
krestnomu otcu, -- zagovoril Iskariote. -- YA ego ubral, skazhi, izbavil ot
nego kolumbijcev. Teper' oni mne obyazany po grob zhizni za etu uslugu, teper'
mozhete vystavlyat' im schet, krestnyj. On ved' svyazan s nimi, obespechivaet im
prikrytie. Tak chto net huda bez dobra, Karren'ito. Sdelaesh', kak ya govoryu,
-- krestnyj prostit tebe vse, chto ty natvoril.
-- Nu i bestiya etot Tolstyak, pryamo-taki uma palata, -- voshitilsya
Lituma. -- Vot eto izvorotlivost', mat' tvoyu!
-- Ne znayu, ne znayu, -- otvetil Karren'o. -- Mozhet byt', ty i prav.
Mozhet byt', mne i vpravdu stoit sdelat' tak, kak ty govorish'.
Mersedes s bespokojstvom perevodila vzglyad s odnogo na drugogo.
-- Pochemu ty dolzhen nadet' formu? CHto eto znachit?
-- Tolstyak zdorovo pridumal, -- prinyalsya ob®yasnyat' Tomas. -- Takoj u
nego slozhilsya plan. Zastavit' kolumbijcev poverit', chto ya ubil Borova
special'no, chtoby zavoevat' ih doverie i raspolozhenie. Iskariote mechtaet
rabotat' na mezhdunarodnuyu mafiyu i v odin prekrasnyj den' popast' v N'yu-Jork.
-- Konechno stoit, poetomu ya i govoryu, net huda bez dobra, --
samodovol'no podtverdil Iskariote. -- Tak ty pojdesh' k svoemu krestnomu i
skazhesh' emu vse chto nuzhno, Karren'ito?
-- Obeshchayu, Tolstyak. Davaj ne teryat' svyaz' v Lime.
-- Esli ty doberesh'sya do Limy, -- otvetil Iskariote. -- A eto eshche
vopros. Ne mogu zhe ya byt' tvoim angelom-hranitelem kazhdyj raz, kogda ty
otkalyvaesh' kakoj-nibud' nomer.
-- A znaesh', mne stalo interesnee slushat' pro Tolstyaka, chem pro tvoi
shashni s etoj p'yurankoj, -- voskliknul Lituma. -- Rasskazhi mne o nem
podrobnee.
-- Bol'shoj chelovek, gospodin kapral. I moj bol'shoj drug.
-- Do ot®ezda vam luchshe ne pokazyvat'sya na ulice, ne mozolit' glaza
publike, -- posovetoval Iskariote. -- Vspomni-ka, chemu tebya uchili, kogda
obryazhali v formu?
-- O kakoj forme on govorit? -- snova vspoloshilas' Mersedes. Iskariote
rassmeyalsya i neozhidanno zadal ej dvusmyslennyj vopros:
-- CHto ty vytvoryala, chto moj drug tak vrezalsya v tebya? V chem tvoj
sekret?
-- A v chem, pravda, byl ee sekret? -- prerval ego Lituma. -- Kak ona
tebe davala?
No Mersedes ne obratila vnimaniya na ego slova i prodolzhala
dopytyvat'sya:
-- Pochemu on govorit o forme, chto eto znachit?
-- Tak ty, vyhodit, ne skazal svoej neveste, chto ty policejskij? --
zasmeyalsya Iskariote. -- A ty, devochka, nikak dala mahu. Promenyala
narkobarona na prostogo policejskogo.
-- A Tolstyak-to byl prav, Tomasito, -- hohotnul Lituma. -- P'yuranka i
vpryam' dala mahu.
-- Vy hotite skazat', chto my arestovany? -- sprosila sen'ora Adriana.
Dozhd' lil kak iz vedra, krupnye kapli barabanili po zhestyanoj kryshe s
takoj siloj, chto ee golos edva byl slyshen. Ona sidela na baran'ej shkure i
pristal'no smotrela na kaprala, pristroivshegosya na uglu pis'mennogo stola.
Dionisio stoyal okolo nee s otsutstvuyushchim vidom, budto proishodyashchee ego ne
kasalos'. Ego veki byli vospaleny, glaza kazalis' osteklenevshimi.
Policejskij Karren'o tozhe stoyal, opirayas' o shkaf s oruzhiem.
-- U menya net drugogo vyhoda, pojmite, -- razvel rukami Lituma.
|ti andijskie grozy ne dostavlyali emu udovol'stviya, on nikak ne mog k
nim privyknut', kazhdyj raz kazalos', chto burya razygraetsya eshche bol'she i vse
konchitsya kakoj-nibud' uzhasnoj katastrofoj. Ne dostavlyalo emu udovol'stviya i
derzhat'
u sebya na postu arestovannyh -- p'yanogo hozyaina pogrebka i ego
zhenu-ved'mu.
-- Bylo by luchshe, esli by vy nam pomogli, don'ya Adriana.
-- Za chto nas arestovali? -- Ona ne poddavalas' na ugovory, no v ee
golose ne bylo ni razdrazheniya, ni bespokojstva. -- CHto my sdelali?
-- Vy ne skazali mne pravdu o Demetrio CHanke, ili, tochnee, Medardo
L'yantake. Ved' tak na samom dele zvali brigadira, ne pravda li? -- Lituma
vynul radiogrammu, poluchennuyu v otvet na svoj zapros iz Uankajo, i pomahal
eyu pered licom zhenshchiny. -- Pochemu vy mne ne skazali, chto on i est' tot samyj
predstavitel' vlasti v Andamarke, kotoryj spassya ot bojni, ustroennoj
senderistami? A ved' vy znali, po kakoj prichine etot chelovek okazalsya zdes'.
-- |to znal ves' Nakkos, -- vozrazila zhenshchina. -- Prishel syuda na svoyu
golovu.
-- Tak pochemu zhe vy mne nichego ne skazali, kogda ya vas doprashival v
proshlyj raz?
-- Potomu chto vy menya ne sprosili, -- otvetila ona tak zhe spokojno. --
YA dumala, vy tozhe znali.
-- Net, v tom-to i delo, chto ne znal, -- povysil golos Lituma. -- No
teper', kogda ya znayu, ya znayu takzhe i to, chto posle vashej ssory s nim u vas
byl samyj prostoj sposob otomstit' bednyage brigadiru -- sdat' ego terrukam.
Don'ya Adriana shiroko otkryla glaza, smerila ego dolgim vzglyadom, polnym
nasmeshlivogo sostradaniya, i sarkasticheski rassmeyalas':
-- U menya net nikakih del s senderistami. Ved' nas oni lyubyat eshche
men'she, chem Medardo L'yantaka. Net, ne oni ubili ego.
-- Togda kto zhe?
-- YA uzhe vam skazala. Takaya u nego sud'ba.
U Litumy vspyhnulo zhelanie vytolkat' ih vzashej -- ee i ee propojcu
muzha. Vprochem, net, ona ne smeyalas' nad nim, ona prosto svihnulas' ot vsej
etoj merzosti, odnako pri etom ona byla v kurse vsego, chto zdes' sluchilos';
bessporno, ona soobshchnica.
-- Po krajnej mere, vy byli osvedomleny, chto trupy etih troih gniyut v
zabroshennoj shahte, tak? Ved' muzh rasskazal vam o nih? Mne-to rasskazal. On i
sam mog by podtverdit' eto, ne bud' on p'yan v stel'ku.
-- Ne pomnyu, chtoby ya govoril chto-nibud' takoe, -- promychal, grimasnichaya
i topaya kak medved', Dionisio. -- Mozhet, ya inogda i byvayu nemnogo pod muhoj,
no sejchas trezv kak steklyshko i mogu skazat' sovershenno tochno: ne pomnyu,
chtoby kogda-nibud' imel chest' razgovarivat' s vami, gospodin kapral.
On zasmeyalsya, slegka sognuv v poklone svoe zakolyhavsheesya telo, potom
snova napustil na sebya nevozmutimyj vid i stal rassmatrivat' nahodivshiesya v
komnate veshchi. Karren'o sel na skam'yu pozadi don'i Adriany i tozhe vstupil v
razgovor:
-- Vse v Nakkose ukazyvayut na vas. -- No don'ya Adriana dazhe ne
obernulas' v ego storonu. -- Govoryat, vse, chto sluchilos' s nimi, vashih ruk
delo.
-- A chto sluchilos' s nimi? -- ZHenshchina prezritel'no usmehnulas'.
-- Vot imenno eto ya i hotel by uznat' ot vas, don'ya Adriana, -- skazal
Lituma. -- Zabud'te d'yavolov, zlyh duhov, beluyu i chernuyu magiyu, zabud'te vse
eti skazki, kotorye vy rasskazyvaete peonam. Skazhite prosto i yasno, chto
proizoshlo s etimi tremya? Pochemu v poselke shepchut, chto vy i vash muzh vinovny v
tom, chto zdes' proizoshlo?
ZHenshchina snova rassmeyalas', neveselo, dazhe prezritel'no. Sidya na shkure v
svoih meshkovatyh odeyaniyah, ona smahivala na kakoj-to besformennyj kul', no
vmeste s tem v ee oblike bylo chto-to groznoe, zloveshchee. Ona sovsem ne
kazalas' ispugannoj. Ona tak uverena v svoej sile, podumal Lituma, chto mozhet
pozvolit' sebe roskosh' posochuvstvovat' emu i ego pomoshchniku, glyadya, kak oni
tyrkayutsya vslepuyu. A chto do traktirshchika, to bol'shego nahala i voobrazit'
trudno. On, vidite li, ne pomnit, chto hotel prodat' svoj sekret, i teper'
naglo otricaet, chto v razgovore u zabroshennoj shahty prozrachno nameknul, chto
propavshie nahodyatsya na ee
dne. Posle toj vstrechi i do polucheniya radiogrammy iz Uankajo Lituma i
Tomasito otbrosili versiyu o terrukah. No teper' oni snova zasomnevalis'. Za
etim Medardo L'yantakom iz Andamarki, zhivshim zdes' pod chuzhim imenem, konechno
zhe, ohotilis' terruki, tut net somnenij. Ili, mozhet byt'... A vprochem, tak
ili inache, vse v poselke ukazyvayut pal'cami na etu parochku, kak skazal
Tomasito. Malo-pomalu im udalos' vytyanut' koe-chto u odnogo peona, potom u
drugogo i, svyazav voedino vse nedomolvki i nameki, prijti k vyvodu: hozyain
pogrebka i ego zhena zameshany v etoj istorii i, uzh vo vsyakom sluchae, znayut
vsyu podnogotnuyu. Dozhd' usilivalsya.
-- Vam obyazatel'no nado najti kogo-nibud', na kogo mozhno budet svalit'
vsyu vinu za pohishcheniya, -- neozhidanno voskliknul Dionisio; bylo pohozhe, chto
on ochnulsya special'no dlya togo, chtoby vozrazit' Litume. -- Da tol'ko
naprasno vy hotite povesit' eto delo na nas, gospodin kapral. My ne imeem k
nim nikakogo otnosheniya. Adriana mozhet ugadyvat' sud'by lyudej, no ne mozhet ih
izmenyat'.
-- To, chto sluchilos' s etimi lyud'mi, vyshe vashego i nashego razumeniya, --
podhvatila ego zhena. -- YA vam uzhe ob®yasnyala. Takaya u nih sud'ba. Ved' sud'ba
i na samom dele sushchestvuet, hotya lyudyam eto ne ochen' nravitsya. A krome togo,
vy prekrasno znaete, chto peresudy peonov -- sploshnaya chepuha.
-- Net, ne chepuha, -- podal iz-za ee spiny golos Karren'o. -- ZHena
Demetrio, to est', ya hochu skazat', Medardo L'yantaka, pered tem kak uehat' iz
Nakkosa, soobshchila nam, chto, kogda ona videla muzha v poslednij raz, on
skazal, chto idet propustit' ryumochku v vashem zavedenii.
-- A kuda zhe idti vsem peonam i brigadiram, kak ne k nam? -- opyat'
podal golos Dionisio. -- Ili v Nakkose est' drugoj pogrebok?
-- Po pravde govorya, u nas net protiv vas konkretnyh obvinenij, --
vynuzhden byl priznat' Lituma. -- Ili ne vse o vas znayut, ili boyatsya, no
stoit nazhat' posil'nej, nachinayut namekat', chto vy prilozhili ruku ko vsem
ischeznoveniyam.
Sen'ora Adriana snova zasmeyalas', bezradostno i v to zhe vremya
vyzyvayushche. Rot rastyanulsya v grimase, tak delayut vzroslye, kogda hotyat
pozabavit' malyshej.
-- YA nikomu ne vkladyvayu v golovu mysli, -- tiho skazala ona. -- YA
izvlekayu mysli iz golovy i tychu cheloveka mordoj v to, chto on dumaet. V
tom-to i delo: etim indejcam ne nravitsya smotret'sya v zerkalo.
-- A ya tol'ko pomogayu im: oni u menya p'yut i zabyvayut o svoih bedah, --
perebil ee Dionisio. -- CHto bylo by s peonami, esli by u nih ne bylo mesta,
gde oni mogut zavit' gore verevochkoj?
Vdaleke sverknula molniya, pokatilsya grom. Vse zamolchali, slushaya, kak
postepenno zamirayut ego raskaty i snova stanovitsya slyshen stuk dozhdya. Sklon
gory srazu vspuh zhidkoj gryaz'yu, ona beschislennymi yazykami ustremilas' vniz,
k poselku. CHerez priotkrytuyu dver' Lituma videl vodyanuyu zavesu dozhdya na fone
chernyh tuch. Poselok i okrestnye gory rastvorilis' v seroj mgle. A bylo
tol'ko tri chasa dnya.
-- Skazhite, pravda li to, chto o vas tut rasskazyvayut, don'ya Adriana? --
sprosil vdrug Karren'o. -- CHto, kogda vy byli molodoj, vy i vash muzh, shahter
vot s takim nosishchem, ubili pishtako?
Na etot raz ved'ma slegka obernulas', chtoby vzglyanut' na Tomasa.
Kakoe-to vremya oni smotreli drug drugu v glaza, potom Tomasito morgnul i
otvel vzglyad.
-- Daj-ka mne tvoyu ruku, molodoj chelovek, -- myagko skazala don'ya
Adriana.
Lituma videl, kak Karren'o slegka otpryanul, hotel bylo zasmeyat'sya, no
ulybka bystro soshla s ego lica. Dionisio nasmeshlivo uhmyl'nulsya i
probormotal chto-to sebe pod nos. Don'ya Adriana, povernuvshis' k Tomasu, zhdala
s protyanutoj rukoj, ee golova sboku pohodila na voron'e gnezdo. Tomas
voprositel'no vzglyanul na Litumu, tot pozhal plechami. Tomas vzdohnul, zhenshchina
vzyala ego pravuyu ladon'. Kapral slegka vytyanul sheyu. Don'ya Adriana razmyala
ladon' i podnesla ee k svoim ogromnym, vypuklym glazam; Litume pochudilos',
chto oni vot-vot vykatyatsya iz orbit. Tomasito zatail dyhanie, ego lico
poblednelo, vzglyad stal napryazhennym.
Dionisio snova otklyuchilsya: prikryl glaza i chut' slyshno zatyanul kakuyu-to
monotonnuyu pesnyu, vrode teh, chto napevayut pogonshchiki mulov, otgonyaya son vo
vremya dlinnyh perehodov. Ved'ma nakonec otpustila ruku, shumno vzdohnula,
budto razglyadyvanie ladoni stoilo ej bol'shogo truda, i tiho, pochti shepotom,
skazala:
-- Ty stradaesh' ot lyubvi, yunosha. YA ponyala eto eshche ran'she po tvoemu
licu.
-- |to lyubaya gadalka mozhet skazat' komu ugodno, -- zametil Lituma. --
Vernemsya k ser'eznym veshcham, don'ya Adriana.
-- A serdce u tebya vot takoe bol'shoe, -- dobavila don'ya Adriana, shiroko
razvodya ruki. -- Schastliva ta, komu dostanetsya takoe serdce.
Lituma narochito gromko hmyknul i, podojdya k Karren'o, skazal emu na
uho:
-- Ona pytaetsya umaslit' tebya, Tomasito. Ne poddavajsya.
No molodoj policejskij ne zasmeyalsya vmeste s nim. Lico ego ostavalos'
ser'eznym, on zavorozhenno smotrel na zhenshchinu. Ta snova vzyala ego ruku i,
potiskav ladon', snova podnesla k glazam. Hozyain pogrebka napeval vpolgolosa
vse tu zhe melodiyu i, raskachivayas' iz storony v storonu, postukival v takt
nogoj, bezrazlichnyj ko vsemu vokrug.
-- Lyubov' prinesla tebe neschast'e, zastavila stradat', -- prodolzhala
don'ya Adriana. -- Tvoe serdce krovotochit kazhduyu noch'. No eta zhe lyubov'
pomogaet tebe zhit'.
Lituma prishel v zameshatel'stvo i ne znal, chto delat'. On ne veril
koldun'e i eshche men'she veril tomu, chto rasskazyvali o nej ne tol'ko v
poselke, no i vo vsej okruge: budto ona i ee pervyj muzh, shahter,
sobstvennoruchno ubili pishtako. I tem ne menee emu vsegda stanovilos' ne po
sebe, kogda on stalkivalsya s neyu. Pravda li, chto ona mogla prochitat' zhizn'
cheloveka po liniyam ego ruki? Ili po kartam? Po list'yam koki?
-- No vse konchitsya dlya tebya schastlivo, tak chto ne goryuj, -- zavershila
gadanie don'ya Adriana i otpustila ruku gvardejca. -- Ne znayu tol'ko kogda.
Mozhet byt', tebe pridetsya postradat' eshche nemnogo. Ne tak-to prosto vyjti
iz-pod vliyaniya zlyh sil, oni ved' nenasytny. No to, chto muchit tebya sejchas,
konchitsya blagopoluchno.
Ona shumno vzdohnula i povernulas' k Litume.
-- Vy staraetes' zagovorit' nam zuby, sen'ora, chtoby my zabyli o
propavshih?
-- A vam, kapral, ya ne stala by gadat' po ruke, dazhe esli by vy mne
zaplatili,
-- usmehnulas' v otvet sen'ora Adriana.
-- So mnoj u vas nichego ne vyjdet, ya na vse vashi dela znaete chto?..
A mezhdu tem Dionisio, vozbuzhdennyj svoimi fantaziyami, uzhe vo ves' golos
tyanul svoyu neskonchaemuyu melodiyu; on ves' ushel v sebya, zakryl glaza,
pritancovyval na meste. Karren'o vzyal ego za ruku i sil'no tryahnul. Dionisio
zatih, otkryl glaza i udivlenno oziralsya, budto videl vseh vpervye.
-- Ne pritvoryajsya p'yanym, ne tak uzh mnogo ty vypil, -- odernul ego
Lituma.
-- Vernemsya k tomu, na chem my ostanovilis'. Vy mne ob®yasnite nakonec,
chto proizoshlo s etimi lyud'mi? Rasskazhete -- ya vas tut zhe otpushchu.
-- Ni ya, ni moj muzh nichego ne videli. -- ZHenshchina uperla v Litumu
tverdyj vzglyad. -- Ostav'te nas v pokoe i zastav'te govorit' teh, kto
vozvodit na nas napraslinu.
-- Da i voobshche, gospodin kapral, chto bylo -- davno uplylo, teper' uzh
obratno ne vernesh'. Pora vam ponyat', chto vse bespolezno, -- zachastil
Dionisio. -- Sud'bu ne peresporish', tol'ko lob razob'esh'.
Dozhd' perestal, i srazu zhe razlilsya yarkij svet eshche vysoko stoyavshego
solnca. Nad okrestnymi gorami, nad evkaliptovymi roshchami perekinulas' raduga.
Zemlya pokrylas' beschislennymi ruchejkami i luzhicami, blestevshimi kak rtut'. A
vysoko vverhu, nad samym grebnem Kordil'ery, nebo okrasilos' v osobyj
gusto-fioletovyj cvet, kakoj Lituma videl tol'ko na yubkah i platkah
indejskih zhenshchin i eshche na sherstyanyh meshochkah, kotorye indejcy privyazyvayut k
usham svoih lam; dlya nego eto byl cvet samih And, etih tainstvennyh i
zhestokih gor.
Karren'o posle predskazaniya don'i Adriany ushel v svoi mysli i teper',
kazalos', nichego ne videl i ne slyshal. Eshche by, Tomasito, ved' ona skazala
imenno to, chto ty hotel uslyshat'.
-- Gde vy budete nas derzhat'? -- sen'ora Adriana obvela komnatu
prezritel'nym vzglyadom. -- Zdes'? I my budem spat' vse vmeste, vchetverom,
drug na druge?
-- Da, konechno, pomeshchenie ne ochen' prisposobleno dlya etogo i ne
sootvetstvuet vashemu vysokomu polozheniyu, ya ponimayu. No pridetsya
dovol'stvovat'sya tem, chto est'. Ved' i nashemu polozheniyu etot post tozhe ne
slishkom sootvetstvuet. Verno, Tomasito?
-- Da, gospodin kapral, -- tiho otvetil Karren'o, s trudom otvlekayas'
ot svoih myslej.
-- Otpustite hotya by Dionisio. Poka my zdes', nekomu prismotret' za
pogrebkom. Tam vse rastashchat, a mezhdu prochim, eto barahlo -- edinstvennoe,
chto u nas est'.
Lituma razglyadyval ee s otkrovennym lyubopytstvom. Tyazhelaya, gruznaya,
zakutannnaya v kakie-to tryapki, mesto kotorym v lavke star'evshchika, bog znaet
na chto ona byla pohozha, i tol'ko krutye bedra napominali, chto ona zhenshchina.
Govorila eta ved'ma bez malejshego nameka na chuvstva, vsem svoim vidom
pokazyvaya, chto vypolnyaet pustuyu formal'nost', chto ee, v sushchnosti, malo
bespokoit, chem vse konchitsya. A Dionisio, po-vidimomu, eshche men'she, chem ona,
bespokoilsya o svoem budushchem. On snova zakryl glaza i otklyuchilsya ot
okruzhayushchego. V obshchem, mozhno podumat', chto vse eto ih ne kasaetsya. Eshche nosy
zadirayut, mat' ih za nogu!
-- Ladno, dogovorimsya tak, -- vzdohnul Lituma, slomlennyj nakonec ih
upryamstvom. -- Vy mne dadite slovo, chto nikuda ne ujdete iz poselka. Dazhe na
dvadcat' shagov. Na etom uslovii ya vam razreshu zhit' v vashem kabake, poka my
vedem rassledovanie.
-- Da kuda my denemsya? -- Dionisio priotkryl glaza. -- Esli b nam bylo
kuda idti, davno by i sled nash prostyl. No ved' vokrug -- i v gorah, i
povsyudu -- zatailis' eti lyudi, kotorye tol'ko i zhdut sluchaya, chtoby
razdrobit' nam golovy kamnyami. Nakkos uzhe prevratilsya v tyur'mu, a my vse
zdes' zaklyuchennye. Razve vy do sih por ne zametili etogo, gospodin kapral?
ZHenshchina, uhvativshis' za ruku muzha, tyazhelo podnyalas' s pola. Ne
prostivshis', oba vyshli iz doma. Oni spuskalis' s gory melkimi, ostorozhnymi
shagami, nashchupyvaya kamni i tverduyu pochvu, gde bylo men'she gryazi.
-- Ty eshche ne prishel v sebya posle togo, chto tebe nagadala eta ved'ma?
Lituma protyanul svoemu pomoshchniku sigaretu. Oni kurili i smotreli, kak
umen'shayutsya figury spuskavshihsya vse nizhe Dionisio i don'i Adriany.
-- Na tebya podejstvovalo, chto ona dogadalas' o tvoih lyubovnyh
stradaniyah? -- Lituma vydohnul klub dyma. -- No ved' takoe byvaet so vsemi.
Nemnogo bol'she, nemnogo men'she. Ili ty dumaesh', ty odin toskuesh' po zhenshchine?
-- Vy mne skazali, chto s vami nikogda ne sluchalos' nichego pohozhego,
gospodin kapral.
-- Nu, mne, konechno, tozhe sluchalos' vlyublyat'sya, -- zadumchivo protyanul
Lituma. -- No u menya vse bystro konchalos'. K tomu zhe pochti vsegda ya krutil
lyubov' s blyadyami. Raz, pomnyu, v P'yure, v bordele, v tom samom "Zelenom
Dome", o kotorom ya tebe rasskazyval, ya vlyubilsya po ushi v odnu smuglyanochku.
Byl ot nee bez uma. No chtoby zahotet' zhenit'sya, po pravde govorya, do takoj
krajnosti ya nikogda ne dohodil.
Kakoe-to vremya oni kurili molcha. Daleko vnizu, u podnozh'ya gory,
pokazalas' figura cheloveka, on shel po trope, vedushchej naverh, k ih postu.
-- Vryad li my kogda-nibud' uznaem, Tomasito, chto proizoshlo s etimi
propavshimi. I znaesh', s teh por, kak mne v poselke nameknuli, chto Dionisio i
don'ya Adriana zameshany v etom, ya pryamo-taki ne mogu prijti v sebya. V golove
ne ukladyvaetsya.
-- Mne tozhe trudno poverit' v eto, gospodin kapral. No, s drugoj
storony, kak ob®yasnit', chto vse peony v konce koncov ukazyvayut na nih?
-- |to mozhno ob®yasnit' i tem, chto vse gorcy sueverny, vse oni veryat v
chertej, v pishtako, v muki, -- otvetil Lituma. -- A tak kak Dionisio i ego
zhena chto-to vrode koldunov, vse uvereny, chto oni kak-to svyazany s propazhej
lyudej.
-- YA ne veril, chto oni imeyut kakoe-to otnoshenie k etomu, poka don'ya
Adriana ne pogadala mne po ruke. -- Tomas slegka ulybnulsya. -- No teper' ya
tozhe gotov poverit' vo chto ugodno. Kstati, naschet bol'shogo serdca mne ochen'
ponravilos'.
Lituma uzhe mog rassmotret' podnimavshegosya k nim cheloveka: eto byl
muzhchina v shahterskoj kaske, yarko pobleskivayushchej v kosyh luchah opuskavshegosya
solnca. Kto by mog podumat', glyadya na eto yasnoe nebo, chto eshche neskol'ko
minut nazad zdes' nizvergalis' potoki vody, grohotal grom, klubilis' tyazhelye
chernye tuchi.
-- A ty ved' i vpryam' ne ustoyal pered etoj koldun'ej. -- Lituma tozhe
ulybnulsya. -- Mozhet, chem chert ne shutit, ty tozhe prilozhil ruku k ischeznoveniyu
etih treh, Tomasito?
-- Zdes' vse mozhet byt', gospodin kapral.
Oba zasmeyalis' nervnym, natuzhnym smehom. Lituma razglyadyval shedshego k
postu cheloveka, a v pamyati pochemu-to voskres obraz Pedrito Tinoko, bednyagi
nemogo, chto byl na pobegushkah, delal samuyu chernuyu rabotu i svoimi glazami
videl bojnyu, kotoruyu terruki ustroili vikun'yam. Posle togo kak Tomasito
rasskazal etu istoriyu, mysli Litumy postoyanno vozvrashchalis' k nemomu. I
pochemu, interesno, vsegda vspominaetsya odna i ta zhe kartina, kak tot stiraet
odezhdu na svoem obychnom meste -- mezhdu ogradoj i serymi kamnyami? U
priblizhavshegosya cheloveka na poyase viseli pistolet i dubinka, pohozhaya na
policejskuyu. Odnako odezhda na nem byla grazhdanskaya -- dzhinsy i kurtka. Na
rukave kurtki mozhno bylo razglyadet' chernuyu povyazku.
-- YAsno kak dvazhdy dva: mnogie zdes' prekrasno znayut, chto proizoshlo,
no, skol'ko s nimi ni bejsya, molchat. Upryamye kak barany. Hotya samye bol'shie
barany zdes' eto my s toboj, Tomasito. Stol'ko vremeni tolchemsya na odnom
meste bez tolku, nemudreno pochuvstvovat' sebya baranom.
-- YA ot vsego etogo tozhe chuvstvuyu sebya ne v svoej tarelke. I ya tozhe
dumayu, chto im chto-to izvestno, a molchat oni potomu, chto hotyat, chtoby za vse
otvechali hozyain pogrebka i ego zhena. Inogda mne dazhe kazhetsya, chto oni
sgovorilis' navesti nas na podozrenie, chto imenno Dionisio i don'ya Adriana
organizovali pohishcheniya. Vot oni i sbivayut nas so sleda, chtoby samim ostat'sya
v teni. Ne luchshe li nam svernut' eto delo, gospodin kapral?
-- Da mne ne tak uzh i vazhno raskryt' eti pohishcheniya, Tomasito. YA imeyu v
vidu -- po sluzhebnoj linii. No ochen' uzh ya lyubopytnyj, i menya budto chervyak
kakoj tochit -- hochetsya uznat', chto zhe vse-taki zdes' proizoshlo. A s teh por
kak ty mne rasskazal o nemom i o lejtenante Pankorvo, menya i vovse zaelo:
poka ne uznayu, chto sluchilos' s nemym, ne smogu spat' spokojno.
-- A vy zametili, chto narod zdes' kakoj-to zapugannyj? Hodyat kak v vodu
opushchennye, i v pogrebke ne veselee, i na stroitel'stve. Vse kak budto zhdut
chego-to, budto chto-to dolzhno proizojti. Mozhet byt', vse eto iz-za sluhov.
Govoryat, chto stroitel'stvo dorogi skoro ostanovyat i vse ostanutsya bez
raboty. Da i obstanovka vokrug sami znaete kakaya. Stol'ko povsyudu ubijstv,
chto u lyudej nervy ne vyderzhivayut. Vse chego-to boyatsya, togo i glyadi sorvutsya.
Vy sami ne chuvstvuete etogo?
Da, Lituma chuvstvoval eto. Lica u peonov nasupleny, glaza begayut,
slovno oni opasayutsya, chto kto-to podkradetsya i napadet na nih, govoryat malo
i neohotno, a pri ego priblizhenii i vovse smolkayut. Mozhet, iz-za togo, chto
zdes' ischezayut lyudi? I kazhdyj opasaetsya stat' chetvertym?
-- Zdravstvujte, kapral! -- CHelovek v shahterskoj kaske otkozyryal
Litume. |to byl vysokij krepkij metis s zarosshim zhestkoj shchetinoj licom.
Prezhde chem vojti v dom, on dolgo stuchal o porog zalyapannymi gryaz'yu
shahterskimi botinkami, pytayas' hot' nemnogo ochistit' ih. -- YA prishel iz
|speransy. CHtoby vstretit'sya s vami, kapral Lituma.
|speransoj nazyvalsya serebryanyj rudnik v chetyreh chasah hod'by na vostok
ot Nakkosa. Litume ne prihodilos' tam byvat', no on znal, chto v poselke zhilo
neskol'ko shahterov, uvolennyh v raznoe vremya so staroj shahty |speransa.
-- Noch'yu na nas napali terruki i ustroili nastoyashchij pogrom. -- Metis
snyal kasku, tryahnul dlinnymi losnyashchimisya volosami. Ego kurtka i dzhinsy
promokli naskvoz'. -- Ubili odnogo iz moih lyudej i ranili drugogo. YA
nachal'nik ohrany |speransy. Oni unesli vzryvchatku, den'gi dlya raschetov i
mnogo chego eshche.
-- Mne ochen' zhal', no ya ne mogu ujti otsyuda, -- skazal Lituma. -- Nas
vsego dvoe na postu, ya i moj pomoshchnik. My zdes' rasputyvaem odno ser'eznoe
delo. Nado by zaprosit' nachal'stvo v Uankajo.
-- Nashi inzhenery uzhe zaprosili. -- Nachal'nik ohrany |speransy vynul iz
karmana svernutyj list bumagi i s vezhlivym poklonom protyanul ego Litume. --
Oni peregovorili s vashim rukovodstvom po radio. Iz Uankajo otvetili, chto vy
dolzhny vzyat'sya za eto delo. |speransa tozhe nahoditsya v vashem vedenii.
Lituma s tyazhelym serdcem chital i perechityval radiogrammu. K sozhaleniyu,
vse obstoyalo imenno tak. Oni na toj shahte imeli luchshuyu svyaz' s centrom, chem
on zdes', v etom parshivom poselke. On v etoj glushi otorvan ot mira, ne
znaet, chto proishodit vokrug. Radio kompanii rabotaet redko i nedolgo, esli
voobshche rabotaet. Komu, interesno, prishla v golovu durackaya mysl' raspolozhit'
post v Nakkose? Po-nastoyashchemu ego nado bylo ustanovit' kak raz v |speranse.
Pravda, esli by post raspolagalsya tam, on i Tomasito uzhe vstretilis' by s
terrukami licom k licu. Potomu chto byli by blizhe k nim. Petlya na shee
zatyanulas' by eshche ran'she.
Karren'o zazheg primus i postavil varit'sya kofe. Ohrannik |speransy
skazal, chto ego zovut Fransisko Lopes. On uselsya na shkuru, na kotoroj do
nego sidela don'ya Adriana. Na primuse zabul'kal kofejnik.
-- Teper'-to vy uzhe nichego ne mozhete sdelat', -- govoril Lopes. --
Terruki, kak vy ponimaete, davno uzhe smylis' so svoej dobychej. No nado
sostavit' policejskoe donesenie i prilozhit' protokol, inache kompaniya ne
smozhet poluchit' strahovku.
Tomasito nalil kipyashchij kofe v latunnye kruzhki, protyanul odnu Litume,
druguyu Lopesu, vzyal kruzhku sebe.
-- Esli hotite, ya sletayu v |speransu, gospodin kapral, zhivo obernus'.
-- Net, ya pojdu sam. A post poka ostanetsya na tebe. Esli tam zaderzhus',
pomolis' za menya.
-- Opasnosti uzhe net, -- uspokoil ego Lopes. -- YA priehal na dzhipe.
Prishlos' ostavit' ego u perevala, tam konchaetsya doroga. |to nedaleko, esli
idti bystro -- men'she chasa. YA-to dobiralsya dol'she, menya zastal liven'. A
kogda vy tam pokonchite s formal'nostyami, ya privezu vas obratno.
Fransisko Lopes uzhe tri goda rabotal v sluzhbe bezopasnosti |speransy.
|to napadenie na shahtu bylo vtorym. Pervyj raz terruki zahvatili ee shest'
mesyacev nazad. Togda oboshlos' bez zhertv, no oni, kak i teper', tozhe unesli s
soboj vzryvchatku, odezhdu, prodovol'stvie, shahterskie roby.
-- K schast'yu, inzhenery uspeli spryatat'sya, -- prodolzhal rasskazyvat'
Lopes, prihlebyvaya kofe. -- A vmeste s nimi odin gringo, ih drug, on kak raz
priehal k nim v gosti. Oni vse ukrylis' v vodonapornyh bashnyah. Esli by ih
tam nashli, ih by uzhe ne bylo v zhivyh. Inzhenerov, sluzhashchih, soldat terruki
nikogda ne shchadyat. A uzh inostrancev tem bolee.
-- Vy eshche zabyli policejskih, -- proburchal Lituma. Fransisko Lopes
ulybnulsya:
-- Ne hotel upominat', chtoby ne nagnetat' strahu. CHto zhe kasaetsya
rabochih, im, naprotiv, ne prichinyayut nikakogo zla, esli, konechno, ne schitayut
shtrejkbreherami.
Vse eto on govoril tak estestvenno, budto rech' shla o samyh obyknovennyh
veshchah, budto tak bylo zavedeno ispokon vekov. A mozhet, tak ono i est',
raz®edrena mat'.
-- Nu i v svyazi so vsemi etimi delami |speransu vrode by sobirayutsya
zakryt', -- dobavil Lopes, duya na goryachij kofe. -- Inzhenery ne hotyat bol'she
tam rabotat'. Da eshche iz-za revolyucionnyh nalogov podnyalis' vse ceny.
-- No esli oni platyat revolyucionnye nalogi, pochemu zhe na nih napadayut?
-- udivilsya Lituma.
-- My tozhe zadaem sebe etot vopros, -- pozhal plechami Lopes. -- Nikakoj
logiki.
On vse dul na kofe i prihlebyval ego malen'kimi glotkami s takim vidom,
slovno ih razgovor kasalsya samyh chto ni na est' zauryadnyh tem.
V detstve Kasimiro Uarkaya stradal ottogo, chto imel solomennye volosy i
svetlye vodyanistye glaza. Potomu chto v andijskoj dereven'ke Luli, gde on
rodilsya, vse zhiteli byli chernovolosymi, i, chto huzhe vsego, ego roditeli,
brat'ya i sestry -- vse bez isklyucheniya -- tozhe imeli temnye volosy, smuglye
lica i chernye glaza. Otkuda zhe togda vzyalsya etot al'binos, kak on poyavilsya v
sem'e Uarkaya? SHutochki, kotorye otpuskali ego priyateli v malen'koj kazennoj
shkole, ne raz zastavlyali ego lezt' v draku: hotya harakter u nego byl
dovol'no pokladistyj, on prihodil v beshenstvo, kogda emu namekali, chto
nastoyashchim ego otcom byl ne tot, kto im schitalsya, a kakoj-nibud' zaezzhij
gringo ili sam d'yavol, ved' v Andah vsem izvestno, chto, kogda nechistyj
pletet svoi kozni sredi lyudej, on obychno prinimaet oblik chuzhezemca --
hromogo gringo.
Vdobavok ko vsemu Kasimiro postoyanno muchila mysl', chto i otec,
gorshechnik Apolinario Uarkaya, tozhe imeet somneniya otnositel'no ego
proishozhdeniya. Vo-pervyh, potomu, chto sam Kasimiro veril, chto ego fizicheskie
strannosti svyazany s kakoj-to tajnoj ego rozhdeniya, a eshche potomu, chto
Apolinario, vsegda takoj myagkij s ostal'nymi det'mi, ne shchadil Kasimiro --
daval emu samye tyazhelye porucheniya i bezzhalostno kolotil za malejshee
upushchenie.
I odnako, nesmotrya na nasmeshki tovarishchej i pritesneniya v sem'e,
Kasimiro vyros zdorovym, sil'nym parnem, pochti bez kompleksov; k tomu zhe on
byl smyshlenym i zhizneradostnym, da eshche i masterom na vse ruki. S teh por kak
on stal nemnogo razbirat'sya v zhizni, v nem krepla mechta ujti iz Luli v
kakoj-nibud' bol'shoj gorod -- v Uankajo, ili Pampas, ili Ayakucho, gde ego
solomennye volosy i svetlye glaza ne budut tak privlekat' vnimanie.
Eshche do togo kak emu ispolnilos' pyatnadcat' let, on sbezhal iz derevni s
brodyachim torgovcem, kotoromu ran'she, kogda tot priezzhal v Luli, pomogal
razgruzhat' i gruzit' tovary i prodavat' ih na rynke. U dona Periklesa
CHaluanki byl dopotopnyj latanyj-perelatanyj gruzovichok, on ob®ezzhal na nem
derevni i poselki okrugi, prodavaya lekarstva, sel'skohozyajstvennye orudiya,
odezhdu, posudu, obuv' -- slovom, vse, za chem obychno ezdyat v gorod, a na
vyruchennye den'gi pokupal syr, yagody, frukty, boby, tkani, glinyanye gorshki i
kuvshiny, chtoby prodat' ih potom v gorode. Don Perikles byl ne tol'ko
torgovcem, no i umelym mehanikom, i Kasimiro postig s ego pomoshch'yu vse tajnye
poroki gruzovika, kotoryj bukval'no rassypalsya na koshmarnyh gornyh dorogah,
tak chto v kazhdoj poezdke ego prihodilos' chinit' po neskol'ku raz. Staryj
torgovec budorazhil ego voobrazhenie rasskazami o svoej polnoj priklyuchenij
zhizni, v kotoroj on, kak grehovodnik-petuh, zabravshijsya v chuzhoj kuryatnik,
zavlekal, soblaznyal i brosal zhenshchin v beschislennyh derevushkah, razbrosannyh
v departamentah Apurimaka, Uankavelika, Ayakucho, Kusko i Serro-de-Pasko,
poetomu vse eti mesta, samodovol'no uhmylyalsya don Perikles, "zaseyany moimi
otpryskami muzhskogo i zhenskogo pola". Vo vremya poezdok on, hitro podmigivaya,
pokazyval nekotoryh svoih zhenshchin Kasimiro. Mnogie iz nih pochtitel'no
privetstvovali torgovca, celovali emu ruku, ' nazyvali "krestnym".
No bol'she vsego nravilas' yunoshe vol'gotnaya zhizn' pod otkrytym nebom.
Oni zhili odnim dnem, ne znaya, kuda poedut zavtra: yarmarki i hramovye
prazdniki v okruge, priobretennyj tovar, sostoyanie gruzovika, kaprizy pogody
-- vot chto opredelyalo ih resheniya, vot ot chego zavisel rasporyadok ih dnya, ih
marshruty, mesta nochevki. U dona Periklesa byl v Pampase nebol'shoj domik,
nastoyashchij, ne na kolesah, kotoryj on delil s zamuzhnej plemyannicej i ee
det'mi. Kogda oni priezzhali v Pampas, Kasimiro ostanavlivalsya v etom dome
kak chlen sem'i. No obychno on provodil nochi v kuzove gruzovichka: ustraivalsya
mezhdu tyukov i korobok na korov'ej shkure, prikryvalsya tolstym brezentom, a
esli shel dozhd', nocheval v kabine ili zalezal pod mashinu.
Torgovlya u nih shla ne bog vest' kak, pochti vse, chto udavalos'
zarabotat', uhodilo na gruzovik: to trebovalos' kupit' kakuyu-nibud' detal',
to zalatat' kameru, no na zhizn', v obshchem, hvatalo. Za gody, provedennye s
Periklesom, Kasimiro izuchil Central'nye Andy kak svoi pyat' pal'cev -- vse
seleniya i fermy vo vseh okrugah so vsemi ih yarmarkami, doliny i opasnye
propasti na gornoj doroge, a takzhe vse tajny torgovogo dela: gde pokupat'
samyj horoshij mais, kuda vezti igolki i nitki, a gde kak manny nebesnoj zhdut
lampy i perkal', i protiv kakih poyaskov, broshek, brasletov i bus ne smogut
ustoyat' derevenskie devushki.
Don Perikles snachala otnosilsya k nemu kak k obychnomu
ucheniku-podruchnomu, potom -- kak k synu, i pod konec -- kak k kompan'onu. Po
mere togo kak on starel, a yunosha prevrashchalsya v muzhchinu, vsya rabota
postepenno lozhilas' na plechi Kasimiro, i po proshestvii mnogih let on uzhe
edinolichno reshal, chto pokupat' i chto prodavat', a don Perikles prevratilsya
lish' v nominal'nogo glavu ih dela.
Kogda starika razbil apopleksicheskij udar i paralizovalo, da k tomu zhe
on poteryal rech', oni, k schast'yu, okazalis' v Pampase. Rodnym udalos' bystro
dostavit' ego v bol'nicu i spasti ot smerti. No ezdit' don Perikles bol'she
ne mog, i s etih por Kasimiro otpravlyalsya v poezdki odin. I eshche dolgoe vremya
on vodil vse tot zhe bessmertnyj gruzovichok, poka v odin prekrasnyj den' emu
ne prishlos' otkazat'sya ot nego, poskol'ku plemyannica i vnuki dona Periklesa
potrebovali, chtoby on vyplachival im kakuyu-to nemyslimuyu summu za pol'zovanie
mashinoj. V obshchem, emu nichego bol'she ne ostavalos', kak vernut' im gruzovik.
Hotya do samoj konchiny dona Periklesa on neizmenno naveshchal ego s kakim-nibud'
podarkom vsyakij raz, kak okazyvalsya v Pampase, fakticheski on uzhe stal sam
sebe hozyain. K etomu vremeni on okonchatel'no povzroslel, prevratilsya v
krepkogo, rabotyashchego muzhchinu, ego veselyj nrav privlekal lyudej, povsyudu u
nego byli druz'ya. Na derevenskih prazdnikah on mog vsyu noch' naprolet pit' i
plyasat', dobrodushno otshuchivayas' ot nasmeshlivyh zamechanij podvypivshih
priyatelej otnositel'no ego solomennyh volos, a na sleduyushchee utro prinyat'sya
za dela ran'she vseh drugih torgovcev. Vmesto gruzovika u nego teper' byl
staryj poderzhannyj pikap, on kupil ego v rassrochku u odnogo zemlevladel'ca v
Uankajo i regulyarno, kazhdyj mesyac, vozvrashchal emu chast' dolga.
Odnazhdy, kogda on prodaval pryazhki i serezhki v nebol'shoj derevne v
provincii Andauajlas, emu pokazalos', chto odna devushka dozhidaetsya, kogda on
vse rasprodast i ostanetsya odin. Sovsem moloden'kaya, s kosichkami, s
farforovym lichikom, puglivaya, kak zverek. Kak tol'ko razoshlis' poslednie
pokupateli, devushka robko priblizilas' k nemu.
-- YA uzhe dogadalsya, -- ulybnulsya on. -- Ty hochesh' broshku, a u tebya net
deneg. Ona eshche bol'she smutilas' i otricatel'no pokachala golovoj.
-- Ty menya brosil, a ya teper' beremennaya, -- skazala ona na kechua,
opuskaya glaza. -- Razve ty menya ne pomnish'?
Da, emu smutno pripomnilos' chto-to takoe. Uzh ne ta li eto devchushka, chto
podnyalas' k nemu v gruzovik na hramovyj prazdnik arhangela Gavriila? No on v
tot den' perebral chichi i teper' ne byl uveren, chto eto ona.
-- A s chego ty vzyala, chto eto byl ya? -- Golos ego prozvuchal dovol'no
rezko. -- So skol'kimi parnyami ty pobyvala na raznyh prazdnikah? A teper'
vot prosto
tak, za zdorovo zhivesh', hochesh' ohomutat' menya? CHtoby ya priznal rebenka,
kotoryj u tebya neizvestno ot kogo?
Tut emu prishlos' ostanovit'sya, potomu chto ona uzhe ubegala ot nego.
Kasimiro vspomnil, chto don Perikles sovetoval v podobnyh sluchayah nemedlenno
sadit'sya za rul' i ubirat'sya kuda glaza glyadyat. No vmesto etogo on
netoroplivo ulozhil vse v mashinu, a potom otpravilsya brodit' po derevne,
nadeyas' snova vstretit' ee. On uzhe raskaivalsya, chto tak grubo oboshelsya s
devushkoj, i teper' byl ne proch' s nej pomirit'sya.
On uvidel ee, kogda uzhe vyezzhal iz derevni, ona shla po obsazhennoj ivami
i tunami doroge, oglashaemoj kvakan'em lyagushek. Devushka vozvrashchalas' v svoyu
derevnyu. Ona byla ochen' obizhena, i Kasimiro stoilo bol'shogo truda smyagchit'
obidu i ugovorit' ee podnyat'sya k nemu v pikap. On otvez ee do samoj okrainy
derevni, gde ona zhila, dal nemnogo deneg i posovetoval najti povival'nuyu
babku, iz teh, chto ne tol'ko prinimayut rody, no i umeyut vyzvat' vykidysh.
Devushka kivala golovoj, no glaza ee byli polny slez. Ee zvali Asunta, a
kogda on sprosil, skol'ko ej let, ona otvetila, chto vosemnadcat', i on
dogadalsya, chto ona pribavila.
Mesyac spustya on snova priehal v eti mesta, razyskal ee dom. Ona zhila s
roditelyami i kuchej brat'ev i sester. Prinyali ego neprivetlivo, smotreli s
podozreniem, v razgovor vstupali neohotno. Otec devushki, vladelec
sobstvennogo uchastka sredi obshchinnyh zemel', byl ustroitelem prazdnikov. On
ponimal po-ispanski, hotya na voprosy Kasimiro otvechal tol'ko na kechua.
Asunta skazala, chto ne nashla nikogo, kto smog by prigotovit' ej otvar dlya
vykidysha, no ee krestnye iz sosednej derevushki, uspokoila ona Kasimiro, uzhe
skazali ej, chtoby ona rozhala: esli potom ona ne smozhet ostat'sya doma, oni
voz'mut ee s rebenkom k sebe. Ona, kazalos', smirilas' so svoej uchast'yu.
Kasimiro podaril ej tufel'ki na vysokom kabluke i cvetastuyu shal', ona
blagodarno pocelovala emu ruku.
Kogda on priehal tuda v sleduyushchij raz, Asunta uzhe ne zhila v
roditel'skom dome, i nikto tam ne hotel govorit' o nej. Otec derzhalsya s
Kasimiro eshche bolee neprivetlivo, chem v pervye vstrechi, razgovarival skvoz'
zuby i prosil bol'she ne pokazyvat'sya. Sosedi nichego ne znali o devushke i ne
mogli tolkom ob®yasnit', gde zhivut ee krestnye. Kasimiro reshil, chto sdelal
vse, chto bylo v ego silah, i teper' luchshe zabyt' ob etom dele. Konechno, esli
on vdrug snova vstretit Asuntu, to nepremenno ej pomozhet.
No chto-to s teh por izmenilos' -- i vokrug nego, i v nem samom. |ti
dorogi, eti gory i derevni, kotorye on iskolesil eshche s donom Periklesom, a
potom i odin, gde s nim nikogda ne sluchalos' nichego plohogo, razve chto
lopnet staraya kamera v shine ili slomaetsya chto-nibud' na uhabe, teper' stali
opasnymi. To tut, to tam on natykalsya na vzorvannye dinamitom vyshki
vysokovol'tnyh linij, razrushennye mosty, zavalennye kamnyami i derev'yami
dorogi, videl ugrozhayushchie nadpisi i krasnye polotnishcha na vershinah holmov. I
vse chashche emu vstrechalis' gruppy vooruzhennyh lyudej, kotorym vsegda nado bylo
otdavat' chast' togo, chto on vez: odezhdu, produkty, nozhi, machete. Stali
popadat'sya na dorogah i policejskie patruli. Oni proveryali dokumenty i tozhe
otbirali chast' tovara. Narod v derevnyah zhalovalsya na nasilie, grabezhi i
ubijstva, koe-gde naselenie nachalo razbegat'sya. Otdel'nye sem'i, a to i
celye obshchiny brosali svoi zemli, doma i skotinu i uhodili v pribrezhnye
goroda. Dohodov Kasimiro teper' edva hvatalo, chtoby svodit' koncy s koncami,
a v odin prekrasnyj den' on zametil, chto tratit uzhe bol'she, chem vyruchaet.
Pochemu zhe on prodolzhal zanimat'sya prezhnim delom -- pokupal tovar, gruzil na
svoj pikap, ezdil po derevnyam, prodaval? Mozhet byt', potomu, chto v nem ne
umerla nadezhda povstrechat' Asuntu? So vremenem eta nadezhda prevratilas' v
navyazchivuyu ideyu. On tak chasto rassprashival o devushke, tak nastojchivo pytalsya
razuznat', kuda ona ischezla, chto lyudi stali otnosit'sya k nemu kak k
pomeshannomu i neredko razvlekalis', davaya lozhnye adresa ili rasskazyvaya
vsyakie nebylicy.
On eshche paru raz zaezzhal v ee derevnyu, nadeyas', chto smozhet vyudit' iz
rodni hot' kakie-nibud' svedeniya ob Asunte. Ee otec branilsya i dazhe shvyryal v
nego kamni, no odna iz sester perehvatila ego, kogda on vyezzhal iz seleniya,
i rasskazala, chto krestnye Asunty zhivut v Andauajlase i ih zovut Gal'irgos.
Odnako v Andauajlase nikto ne znal sem'yu s takoj familiej. A kogda on eshche
raz priehal v roditel'skij dom Asunty, okazalos', chto ee otec umer, a mat',
brat'ya i sestry vmeste s drugimi sem'yami etoj obshchiny ushli v Iku. CHto-to
sluchilos' v okruge, kakoe-to massovoe ubijstvo, i lyudi boyalis' ostavat'sya v
etih mestah.
Zachem on tak uporno razyskival Asuntu? On sam mnogo raz sprashival sebya
ob etom i ne mog dat' vrazumitel'nogo otveta. Navernoe, iz-za syna ili
docheri? Rebenku sejchas dolzhno byt' okolo treh let. I hotya u Kasimiro uzhe
ostavalos' malo nadezhdy vstretit' Asuntu, on vse eshche prodolzhal povsyudu
rassprashivat' o nej. Postepenno eto prevratilos' v kakoj-to ritual: on
zadaval odni i te zhe voprosy, zaranee znaya, chto poluchit otricatel'nye
otvety. Vozmozhno, ona uehala v Limu, kak mnogie drugie devushki iz etih
gornyh kraev, i teper' rabotaet u kogo-nibud' sluzhankoj v dome ili na
fabrike ili vyshla zamuzh, i teper' u ego syna ili dochki uzhe poyavilsya bratishka
ili sestrenka.
Tak proshlo mnogo vremeni, i Kasimiro postepenno stal zabyvat' ob
Asunte. Odnazhdy vecherom on priehal v Arkku -- nebol'shoe selenie k yugu ot
Ayakucho, kogda tam po sluchayu hramovogo prazdnika nachalas' vseobshchaya popojka.
Vyjdya iz zakusochnoj, Kasimiro vdrug okazalsya sredi vrazhdebnoj tolpy: muzhchiny
i zhenshchiny osypali ego rugatel'stvami i, pokazyvaya na ego volosy, krichali:
"Pishtako!", "Koldun!" Oni byli p'yany, tak chto ne imelo smysla razgovarivat'
s nimi, ubezhdat', chto ne vse lyudi, rodivshiesya, na svoe neschast'e, so
svetlymi volosami, brodyat po zemle v poiskah zazevavshegosya bednyagi, u
kotorogo mozhno zabrat' ego zhir, poetomu Kasimiro predpochel ukryt'sya v
kabine. No emu ne dali uehat'. Lyudi byli napugany i ozlobleny, i svoimi
krikami i bran'yu oni eshche bol'she vzvinchivali drug druga.
Ego vyvolokli iz mashiny i prinyalis' bit' i pinat' nogami. Kogda on uzhe
podumal, chto emu ne spastis', razdalis' vystrely. On uvidel vooruzhennyh
lyudej, vrazhdebnaya tolpa otstupila ot nego. Lezha na zemle, eshche ne pridya v
sebya ot poboev, on slushal golosa osvoboditelej. Oni ob®yasnyali, chto ne
sleduet verit' v pishtako, chto eto sueverie, vnedrennoe v soznanie naroda ego
vragami.
I vdrug on uznal Asuntu. Nikakogo somneniya. Nesmotrya na to, chto uzhe
smerkalos', chto golova treshchala, on srazu uznal ee. V tu zhe sekundu. |to byla
ona. Tol'ko bez kosichek. Teper' ee volosy byli ostrizheny korotko, kak u
muzhchiny. I vmesto yubki ona nosila teper' dzhinsy, na nogah byli kedy. A v
rukah ona derzhala ruzh'e. Ona, konechno, tozhe uznala ego. No ne otvetila na
privetstvie, tol'ko mahnula rukoj. Ona ob®yasnyala okruzhavshim ee vooruzhennym
muzhchinam i zhenshchinam, chto etot al'binos, Kasimiro Uarkaya, pyat' let nazad,
kogda vse ushli na prazdnik v sosednyuyu derevnyu, iznasiloval ee i brosil
beremennuyu. A kogda ona prishla k nemu rasskazat', chto zhdet rebenka, on
vstretil ee kak gulyashchuyu devku. A potom vse-taki snizoshel: shvyrnul, kak
sobake kost', nemnogo deneg, chtoby ona sdelala abort. Da, eto byla Asunta --
i ne Asunta. Kasimiro s trudom uznaval v etoj strogoj, holodnoj zhenshchine
robkuyu devchushku, kogda-to pocelovavshuyu emu ruku. Da i govorila ona tak,
budto rech' shla ne o nem, a o kom-to drugom.
On hotel skazat', chto vse eto vremya iskal ee. Popytalsya sprosit', chto
stalo s rebenkom, kotorogo ona ozhidala, rodilsya li on takim zhe al'binosom,
kak on sam. No golos otkazal emu.
|ti lyudi govorili to na ispanskom, to na kechua. Oni zadali emu
neskol'ko voprosov, na kotorye on ne smog otvetit'. A kogda on ponyal, chto
oni uzhe reshili ego sud'bu, vse proishodyashchee pokazalos' emu durnym snom. Ved'
eto ona, zhenshchina, kotoruyu on razyskival stol'ko let. Asunta shagnula k nemu,
podnyala ruzh'e, pricelilas' v golovu. Kasimiro ponyal: eta ruka, nazhimavshaya na
spuskovoj kryuchok, ne drognet.
-- Policejskij, policejskij, -- povtorila ona. -- Nikogda by mne ne
prishlo v golovu, chto ty faraon, vrode teh, chto reguliruyut dvizhenie.
-- YA ponimayu, so mnoj ty opustilas' na neskol'ko stupenek nizhe, --
priznal Tomas. -- No s takoj zhenshchinoj, kak ty, ya smogu mnogogo dostich'.
-- Esli kogda-nibud' ya tebya uvizhu v forme, umru ot styda, -- skazala
ona.
-- Pochemu eto u nee takoe otnoshenie k nam? -- provorchal Lituma.
-- Potomu chto luchshego my ne zasluzhivaem, -- vzdohnul Tomas. -- Iz-za
teh zhalkih groshej, chto nam platyat.
Oni vyehali iz Uanuko na chas pozzhe, uzhe okolo shesti, v staren'kom
"dodzhe". Im dostalis' perednie mesta, okolo shofera. Na zadnee siden'e
vtisnulis' chetyre passazhira, sredi nih odna sen'ora, kotoraya na kazhdom uhabe
ohala: "Oh, gospodi". Na shofere byla vyazanaya shapochka, natyanutaya nizko na lob
i ushi, rot i nos byli prikryty sharfom, tak chto vidny byli tol'ko glaza. On
vklyuchil radio na polnuyu moshchnost', poetomu Karren'o i Mersedes mogli
razgovarivat', ne opasayas', chto ih uslyshat. Po mere togo kak mashina
uglublyalas' v Kordil'eru, radio rabotalo vse huzhe, tresk i shorohi nachinali
zaglushat' muzyku.
-- I ty, konechno, vospol'zovalsya tesnotoj, chtoby potiskat' ee, --
prokommentiroval Lituma.
-- Ty govorish' so mnoj, tol'ko chtoby imet' predlog pocelovat' menya v
sheyu, -- skazala ona, v svoyu ochered' prizhimayas' gubami k ego shcheke.
-- A tebe ne nravitsya? -- On medlenno proshelsya gubami vokrug ee uha.
-- Ot vseh etih obzhimanij v mashine tol'ko yajca bolyat, -- pouchitel'no
skazal Lituma.
-- Mne shchekotno, -- zasmeyalas' ona. -- SHofer podumaet, chto ya kakaya-to
durochka -- smeyus', ne perestavaya, vsyu dorogu.
-- A vse potomu, chto ty neser'ezno otnosish'sya k lyubvi, -- snova
poceloval ee Karren'o.
-- Obeshchaj mne, chto nikogda v zhizni ne nadenesh' bol'she policejskuyu
formu, -- skazala Mersedes. -- Nu hotya by poka my vmeste.
-- YA sdelayu vse, o chem ty menya poprosish', -- nezhno otvetil Tomas.
-- I posmotri, chto iz etogo vyshlo, -- vzdohnul Lituma. -- Ty snova
shchegolyaesh' v forme, i zdes' tebe dazhe ne na chto smenit' ee. Tak i umresh' v
sapogah. Videl etot fil'm?
Karren'o obnyal Mersedes za plechi i prizhal k sebe, starayas' smyagchit'
tryasku. Bystro stemnelo, i srazu zhe poholodalo. Oni natyanuli al'pakovye
svitera, kuplennye v Uanuko, no holod vse ravno probiral: v tresnuvshee
steklo zaduval ledyanoj veter. SHofer v konce koncov vyklyuchil radio, ego uzhe
sovsem nevozmozhno bylo slushat', i, starayas' govorit' kak mozhno gromche i
otchetlivee skvoz' tolstyj sharf, skazal:
-- Ne dumayu, chto s nami chto-nibud' sluchitsya. No dolzhen vas
predupredit': v poslednee vremya na etoj doroge bylo mnogo sluchaev napadeniya
na mashiny.
Nikto iz passazhirov ne otozvalsya na ego slova, no atmosfera v mashine
sgustilas', kak zakisayushchee moloko. Karren'o pochuvstvoval, kak napryaglas'
Mersedes.
-- A eshche bolee veroyatno, Tomasito, chto nas oboih otpravyat na tot svet v
polnoj forme. Tebe ne nadoelo dozhidat'sya etogo? Ne dumaesh' inogda: uzh hot'
by oni prishli poskoree i konchilas' by eta vojna nervov?
-- CHto vy hotite etim skazat'? -- zagovorila posle dolgogo molchaniya
sen'ora, stenavshaya na uhabah. -- Nam grozit opasnost'?
-- Nadeyus', chto net, -- otvetil shofer. -- No ya obyazan vas predupredit'.
-- A esli napadut, chto togda? -- sprosil drugoj passazhir.
-- Togda luchshe ni v chem ne perechit' im, -- otkliknulsya shofer. -- Vo
vsyakom sluchae, ya vam tak sovetuyu. Te, kto napadaet, vooruzheny i derzhat
pal'cy na spuskovom kryuchke.
-- Stalo byt', my, kak ovechki, otdadim im vse, chto u nas est'? -- V
golose sen'-
ory skvozilo razdrazhenie. -- Vse otdadim i ostanemsya ni s chem?
Prekrasnyj sovet, spasibo vam bol'shoe.
-- Esli vy hotite byt' geroinej, delo vashe, valyajte, -- otvetil shofer.
-- YA skazal tol'ko to, chto dumayu.
-- Vy zapugivaete passazhirov, -- vmeshalsya Karren'o. -- Odno delo davat'
sovety, a drugoe -- nagonyat' strah.
SHofer nemnogo povernul golovu, chtoby vzglyanut' na nego.
-- YA ne sobirayus' nikogo zapugivat'. Prosto ya sam perezhil tri
napadeniya, i v poslednij raz mne razbili kuvaldoj koleno.
Snova nastupilo dolgoe molchanie, narushaemoe tol'ko shumom motora da
skrezhetom korpusa mashiny na vyboinah.
-- Pochemu zhe vy ne brosite takuyu opasnuyu rabotu? -- podal golos
passazhir, do sih por ne prinimavshij uchastiya v razgovore.
-- Po toj zhe prichine, po kotoroj vy edete v Limu na mashine, znaya, chto
doroga opasna. Po neobhodimosti.
-- Zachem tol'ko ya poehala v Tingo-Mariyu, zachem prinyala priglashenie etoj
skotiny? -- prosheptala Mersedes na uho Tomasu. -- Dela moi shli sovsem
neploho, mogla pokupat' sebe naryady, vystupala v "Vasilone", ni ot kogo ne
zavisela. A sejchas menya presleduyut, i vdobavok ya okazalas' svyazannoj s
faraonom.
-- Takaya uzh u tebya sud'ba. -- Karren'o snova poceloval ee za uhom i
pochuvstvoval, chto ona vsya drozhit. -- I hotya v eto trudno poverit', no imenno
sejchas nachinaetsya luchshaya pora v tvoej zhizni. I znaesh' pochemu? Da potomu, chto
teper' my budem vmeste. Hochesh', ya skazhu tebe eshche koe-chto?
-- YA vse zhdu ot tebya chego-nibud', chto pomozhet mne perenosit'
vynuzhdennyj post, -- nu, kak ty ee trogal, shchupal, chto ty s nej delal v
posteli, a tebya vse zanosit v romantiku, -- pozhalovalsya Lituma. -- Ty
neispravim, Tomasito.
-- CHto? -- prosheptala ona.
-- My budem vmeste, poka nas ne razluchit smert'! -- On slegka ukusil ee
za uho, ona gromko zasmeyalas'.
-- U vas sluchaem ne svadebnoe puteshestvie? -- pokosilsya na nih shofer.
-- Ono samoe. My tol'ko chto pozhenilis', -- tut zhe podtverdil ego
predpolozhenie Karren'o. -- Kak vy dogadalis'?
-- SHestoe chuvstvo. -- SHofer zasmeyalsya. -- Uzh bol'no chasto vy celuetes'.
Passazhir na zadnem siden'e tozhe zasmeyalsya, a drugoj probormotal: "Pozdravlyayu
novobrachnyh". Karren'o obnyal Mersedes, pritisnul k sebe i shepnul:
-- Dlya drugih my uzhe muzh i zhena. Ty teper' nikogda ne smozhesh' ujti ot
menya.
-- Esli ty ne perestanesh' menya shchekotat', ya pomenyayus' s kem-nibud'
mestami, -- takzhe shepotom otvetila ona. -- A to ya opisayus' ot smeha.
-- A znaesh', ya by, pozhaluj, otdal by vse na svete, chtoby posmotret',
kak pisaet kakaya-nibud' devica, -- razdumchivo progovoril Lituma. -- Nikogda
ran'she mne ne prihodilo eto v golovu. A teper' vot ty menya navel na etu
mysl', a vokrug ni odnoj podhodyashchej baby.
-- Tebe nado bylo by ehat' v bagazhnike, -- skazal Karren'o. -- Nu da
ladno, dam tebe peredyshku. Desyat' minut bez poceluev. Mozhesh' pospat' u menya
na pleche, kak v gruzovike. Esli na nas napadut, ya tebya razbuzhu.
-- Tak horosho vse nachinalos' naschet popisat', a teper' ty opyat'
ukladyvaesh' ee spat',-- zaprotestoval Lituma. -- Vot nepruha.
-- Ish' kakoj hitryuga policejskij, -- skazala ona, ustraivayas'
poudobnej.
Doroga byla pustynna, lish' izredka im vstrechalis' moshchnye gruzoviki,
vytesnyavshie "dodzh" na obochinu dorogi. Dozhdya ne bylo, no vse nebo zatyanulo, i
vmesto zvezd polyhali zarnicy, vysvechivaya svincovye podbryush'ya tuch i
zasnezhennye vershiny gor. Karren'o zadremal.
-- Menya razbudil yarkij svet, on bil pryamo v glaza, gromkij golos
proiznes: "Dokumenty!", -- prodolzhal Tomas. -- YA nikak ne mog prijti v sebya
so sna, shva-twica za poyas -- revol®ver byl na meste.
-- Perehodim k kovbojskoj chasti, -- otmetil Lituma. -- Skol'ko chelovek
ty uhlopal v tot raz?
Mersedes poterla glaza, tryahnula golovoj. SHofer protyanul izbiratel'skie
udostovereniya passazhirov cheloveku s avtomatom, vsunuvshemu golovu v mashinu.
Karren'o uvidel osveshchennuyu lampami budku s gerbom i drugogo cheloveka, v
poncho, tozhe s avtomatom na pleche, on dul na pal'cy i rastiral ruki. Vokrug
ne bylo ni domov, nichego -- tol'ko gory.
-- Minutu, -- skazal chelovek i napravilsya s dokumentami v budku.
-- Ne znayu, kakaya muha ih ukusila, -- pozhal plechami shofer, povernuvshis'
k passazhiram. -- V etom meste nikogda ne ostanavlivali mashiny, tem bolee v
takoe vremya.
V zheltovatom svete nastol'noj lampy policejskij proveryal dokumenty. On
podnosil ih blizko k glazam -- vidimo, stradal blizorukost'yu. Vtoroj
prodolzhal rastirat' ruki.
-- Tam, snaruzhi, dolzhno byt', sovsem holodno, -- probormotala sen'ora s
zadnego siden'ya.
-- Podozhdite, vot doedem do puny, togda vy uznaete, chto takoe holodno,
-- poobeshchal shofer.
Kakoe-to vremya vse molchali, slushaya zavyvanie vetra. Policejskie
peregovarivalis'. Tot, chto sobral u nih dokumenty, peredal drugomu ch'e-to
udostoverenie i tknul rukoj v storonu "dodzha".
-- Esli so mnoj chto-nibud' sluchitsya, ezzhaj dal'she, -- skazal paren'
Mersedes, uvidev, chto policejskie idut k mashine. I poceloval devushku v uho.
-- Mersedes Trel'es! -- Policejskij snova prosunulsya v kabinu.
-- Takaya, znachit, byla familiya u p'yuranki? -- sprosil Lituma. -- Togda
ona, navernoe, rodstvennica odnogo znakomogo parnya. Patoho Trel'esa. On
derzhal obuvnuyu lavku okolo kinoteatra "Munisipal'", vechno zheval chipsy.
-- |to ya.
-- Vyjdite na minutu, nado koe-chto utochnit'.
Drugie dokumenty policejskij vernul shoferu, chtoby tot razdal ih
passazhiram, i teper' zhdal, poka Karren'o vyjdet iz "dodzha", osvobozhdaya put'
zhenshchine. Vtoroj policejskij stoyal v metre ot mashiny, avtomat on teper'
derzhal v rukah.
-- No voobshche-to oni, sudya po vsemu, ne pridavali bol'shogo znacheniya etoj
dopolnitel'noj proverke, -- skazal Tomas. -- Bylo pohozhe, chto vse im
poryadkom nadoelo, prosto soblyudali formal'nost'. Mozhet, byla chistaya
sluchajnost', chto pozvali ee. No chto by tam ni bylo, delo kosnulos' Mersedes,
i ya ne hotel riskovat'.
-- Eshche by, -- usmehnulsya Lituma. -- Ty ved' iz teh, kto snachala
strelyaet, a uzh potom sprashivaet, chto sluchilos'.
Mersedes medlenno shla k budke v soprovozhdenii policejskogo. Karren'o
ostalsya stoyat' u otkrytoj dvercy "dodzha" i, hotya v temnote nel'zya bylo
rassmotret' vyrazheniya lica, staratel'no ulybalsya vtoromu policejskomu,
ostavshemusya u mashiny.
-- I kak vy zdes' ne okochurites' ot holoda, nachal'nik? -- vymuchenno
posochuvstvoval on i energichno poter ruki.
-- Br-r! Na kakoj vysote my nahodimsya?
-- Vsego tri tysyachi dvesti metrov.
Karren'o dostal pachku sigaret, sunul odnu v rot i sobiralsya polozhit'
pachku obratno v karman, no, kak by spohvativshis', protyanul ee policejskomu:
"Ne hotite zakurit'?" I, ne dozhidayas' otveta, podoshel k nemu vplotnuyu.
Policejskogo eto niskol'ko ne obespokoilo, on molcha vytyanul iz pachki
sigaretu.
-- On hot' i policejskij, a lopuh, -- rassudil Lituma. -- Uzh na chto ya
tozhe v takih delah lopuh, no tut srazu by zapodozril neladnoe.
-- Oni oba do smerti hoteli spat', gospodin kapral.
Karren'o zazheg spichku, ona pogasla na vetru. On zazheg vtoruyu,
naklonilsya, chtoby telom ukryt' yazychok plameni ot vetra, i ves' napryagsya, kak
hishchnik, goto-
vyashchijsya k brosku. Nevol'no vslushivayas' v golos sen'ory, prosivshej
shofera zakryt' dvercu, on podnes ruki k sigarete policejskogo. Tot podalsya
bylo vpered, no vmesto tepla goryashchej spichki vdrug oshchutil rtom holodnoe dulo
revol'vera.
-- Molchi i ne shevelis', -- prikazal Tomas. -- Ne to huzhe budet.
Ne spuskaya glaz s otoropevshego policejskogo--tot otkryl rot, sigareta
upala na zemlyu, -- Karren'o myagko vynul iz ego ruk avtomat, prislushalsya, ne
zakrichit li shofer ili kto-nibud' iz passazhirov, chtoby predupredit'
policejskogo v budke.
-- No iz mashiny ne razdalos' ni zvuka, passazhirov smoril son, i oni
nichego ne zametili, -- prodolzhil za nego Lituma. -- Vidish', ya ugadyvayu vse,
kak bylo. A znaesh' pochemu? Da potomu chto ya videl velikoe mnozhestvo fil'mov i
znayu vse eti ulovki.
-- Ruki vverh! -- kriknul on ot poroga. Ego revol'ver byl napravlen na
sidevshego za stolom policejskogo, a avtomat prizhat k golove vtorogo,
kotorogo on ispol'zoval kak shchit. On uslyshal, kak vskriknula Mersedes, no ne
vzglyanul na nee, ego glaza byli prikovany k sidevshemu naprotiv cheloveku.
Posle minutnogo zameshatel'stva tot podnyal ruki. Udivlenno morgaya, ustavilsya
na Karren'o.
-- YA skazal Mersedes: "Voz'mi ego avtomat". No ona byla tak napugana,
chto dazhe ne poshevelilas'. Mne prishlos' prikriknut' na nee.
-- Neuzheli i v etot moment ona ne opisalas'?
Na etot raz ona vzyala dvumya rukami lezhavshee na stole oruzhie.
-- YA postavil ih licom k stene, prikazal polozhit' ruki na golovu.
Prosto udivitel'no, kakimi oni okazalis' poslushnymi, gospodin kapral.
Pozvolili obyskat' sebya, otobrat' pistolety, svyazat' vmeste -- dazhe ne
piknuli.
I tol'ko kogda oni s Mersedes byli uzhe u dverej, odin iz policejskih
osmelilsya skazat' skvoz' zuby:
-- Daleko ne ujdesh', priyatel'.
-- Ty i ne ushel daleko, -- podytozhil, zevaya, Lituma. -- YA hochu spat',
Tomasito, u menya glaza slipayutsya, tvoj rasskaz nagnal na menya son.
-- Teper' ya byl horosho vooruzhen, -- ne slushal ego Karren'o, -- mne bylo
chem zashchishchat'sya.
-- CHto zdes' proishodit? -- razdalsya szadi golos shofera.
-- Nichego, nichego, sejchas poedem.
-- Kak eto nichego? -- voskliknul shofer. -- A eto?.. Kto vy takoj?
Pochemu...
-- Spokojno, spokojno, tebya eto ne kasaetsya. -- Tomas vytolknul ego
naruzhu.
Passazhiry uzhe vyshli iz "dodzha" i teper' okruzhili Mersedes, zasypaya ee
voprosami. Ta tol'ko razvodila rukami, tryasla golovoj i na grani isteriki
povtoryala: "Ne znayu, ne znayu, nichego ne znayu".
Karren'o shvyrnul pistolety i avtomaty na siden'e i prikazal shoferu
sest' za rul'. Potom vzyal Mersedes za ruku i zastavil ee vojti v mashinu.
-- A nas vy chto zhe, ostavite zdes'? -- vozmutilas' sen'ora.
-- Vas kto-nibud' podberet, ne bespokojtes'. So mnoj vy ne mozhete
ehat', podumayut, chto vy moi soobshchniki.
-- Togda i mne pozvol'te ostat'sya s nimi, -- zaprotestoval shofer, uzhe
uspevshij sest' na svoe mesto.
-- A kakogo cherta ty reshil prihvatit' s soboj shofera? -- snova zevnul
Lituma. -- Tebe bylo malo Mersedes?
-- Ni ya, ni moya zhena ne umeem vodit' mashinu, -- ob®yasnil Karren'o. --
Davaj trogaj. Davi na gaz!
CHast' vtoraya
-- Nu chto zh, pozhaluj, pora otpravlyat'sya, -- skazal kapral Lituma,
prikinuv, chto, esli vyjti pryamo sejchas, mozhno vernut'sya v Nakkos do sumerek.
-- Ni v koem sluchae, druzhishche. -- Vysokij svetlovolosyj inzhener serdechno
ulybnulsya i shiroko raskinul ruki, pregrazhdaya dorogu. S samogo poyavleniya
Litumy v |speranse on byl s nim ochen' lyubezen. -- Vas mozhet zastat' v doroge
noch', a eto opasno. Ostavajtes' zdes', perekusite, pospite, a rano utrom
Fransisko Lopes podbrosit vas na svoem dzhipe v Nakkos.
Drugoj inzhener, smuglyj bryunet, kotorogo vse nazyvali Pichin, tozhe
predlozhil ostat'sya. Lituma ne stal sporit' i reshil provesti v ih dome eshche
odnu noch'. Esli razobrat'sya, to i vpryam' bylo by neblagorazumno idti v
temnote odnomu po zdeshnim pustynnym mestam, a krome togo, esli on ostanetsya,
to smozhet eshche raz uvidet' i poslushat' gringo, gostivshego sejchas v |speranse.
|tot gringo, issledovatel' ili chto-to v etom rode, ponravilsya emu s pervogo
vzglyada. Byl on borodatyj, s vzlohmachennymi dlinnymi volosami, kakie Litume
dovodilos' videt' tol'ko na kartinkah, izobrazhavshih biblejskih prorokov i
apostolov, da u nekotoryh sumasshedshih polugolyh nishchih na ulicah Limy. No
gringo otnyud' ne byl sumasshedshim, on byl uchenym. I vmeste s tem byl prostym
i druzhelyubnym chelovekom, k tomu zhe nastol'ko naivnym, chto mozhno bylo
podumat', on upal pryamo s neba na nashu greshnuyu zemlyu: on sovershenno ne
boyalsya -- ne osoznaval? -- opasnosti, kotoroj podvergalsya vo vremya napadeniya
terrukov. Inzhenery nazyvali ego Profi i inogda Skarlatinoj.
Zapisyvaya pokazaniya, sostavlyaya spisok togo, chto unesli s soboj terruki,
i oformlyaya protokoly dlya strahovoj kompanii, Lituma slushal, kak inzhenery
podshuchivali nad Profi, raspisyvaya, chto sdelali by s nim senderisty, esli by
on popal im v ruki, esli by oni uznali, chto u nih pod nosom, v vodonapornoj
bashne, ukrylsya "agent CRU". Profi podderzhival ih rozygryshi i shutki. V tom,
chto kasaetsya tvorimyh tut zverstv, on mog i pouchit' terrukov, zhalkih
diletantov, kotorye i ubivat'-to umeyut tol'ko pulej, nozhom ili bulyzhnikom, v
sushchnosti, samymi nehitrymi sposobami, esli sravnit' ih s iskusstvom drevnih
peruancev, vyrabotavshih izoshchrennejshie formy ubijstva. Dazhe drevnie
meksikancy ne idut ni v kakoe sravnenie s nimi, hotya istoriki vsego mira i
ustroili zagovor molchaniya o vklade peruancev v kul'turu chelovecheskih
zhertvoprinoshenij. Vsemu miru izvestno, kak actekskie zhrecy na vershine svoih
piramid vyryvali serdca u plennikov, zahvachennyh vo vremya pobedonosnyh vojn,
no mnogie li slyshali o poistine religioznoj strasti indejcev chanka i uanka k
chelovecheskim vnutrennostyam, o tom, kak s pomoshch'yu tonchajshej hirurgii oni
izvlekali u svoih zhertv pechen', mozgi i pochki, kotorye potom poedali s
sootvetstvuyushchimi ceremoniyami i zapivali otlichnoj maisovoj chichej? Inzhenery
podtrunivali nad nim, on podtrunival nad inzhenerami, a Lituma, zanimavshijsya
svoimi protokolami i raportami, ne propuskal ni odnogo slova iz ih
razgovora. Emu hotelos' brosit' vse svoi bumagi, sest' poblizhe i ujti s
golovoj v ih veseluyu boltovnyu. A glavnoe -- poluchshe rassmotret' etogo
cheloveka.
Dejstvitel'no li on byl gringo? Esli sudit' po ego svetlym glazam i
svetlym s prosed'yu volosam, to pohozhe, chto tak. Da i po pidzhaku v beluyu i
krasnuyu kletku, takomu bezvkusnomu i sovershenno ne podhodivshemu k dzhinsovym
bryukam i rubashke i al'pinistskim botinkam, -- tozhe. Ni odin peruanec ne
vyryadilsya by podobnym obrazom. No ego ispanskij yazyk byl prevoshoden, mnogie
slova, kotorye on upotreblyal, Lituma slyshal vpervye, hotya byl uveren, chto
oni vstrechayutsya v knigah. Bashkovityj muzhik, nichego ne skazhesh'. Slushaya ego,
Lituma ispytyval istinnoe naslazhdenie.
V luchshie vremena, rasskazali emu inzhenery, v |speranse v shahty
spuskalos'
bolee sta shahterov, a teper' tam rabotalo edva li tridcat'. I po tomu,
kak shli dela, osobenno s padeniem cen na metally, mozhno bylo zhdat', chto
shahtu voobshche skoro zakroyut, kak v Serro-de-Pasko i Hunine. Poka zhe ee
podderzhivali skoree iz principa. SHahterskij poselok stal pohozh na poselok
stroitelej dorogi v Nakkose: malen'kij, splosh' derevyannye baraki, i tol'ko
dva kamennyh doma, v odnom razmeshchalas' kontora, v drugom ostanavlivalis'
inzhenery, kogda priezzhali na shahtu. V kryle etogo doma zhil upravlyayushchij
(sejchas ego ne bylo, on povez ranenogo v Uankajo). V etom zhe dome otveli
komnatu Litume, v nej byla krovat', kerosinovaya lampa i umyval'nik. Iz
nebol'shogo okonca vidnelis' vodonapornye bashni, raspolozhennye mezhdu barakami
i vhodom v shahtu: dva vysokih rezervuara, opoyasannyh zheleznymi lestnicami,
na kamennyh oporah. Odin iz nih byl pustoj, vodu spustili iz-za
provodivshejsya raz v godu chistki, v nem-to i spryatalis' inzhenery i professor,
kogda v poselok nagryanuli terruki. Tam oni prosideli, drozha ot holoda i
straha -- a mozhet, oni i tam vpolgolosa perebrasyvalis' svoimi
shutochkami?--tri chasa: rovno stol'ko vremeni ponadobilos' naletchikam, chtoby
vstupit' v perestrelku s poldyuzhinoj ohrannikov i obratit' ih v begstvo,
raniv pri etom odnogo i ubiv drugogo iz gruppy, kotoroj komandoval Fransisko
Lopes, i chtoby ochistit' sklad i medpunkt, zabrat' vsyu vzryvchatku, zapal'nye
shnury, lekarstva, sapogi, odezhdu i obratit'sya potom s torzhestvennoj rech'yu k
shahteram, kotoryh dlya etogo vyveli iz barakov i postroili na osveshchennoj
acetilenovymi lampami ploshchadke.
-- I znaete, kapral, o chem ya vsegda budu vspominat', chto proizvelo na
menya samoe sil'noe vpechatlenie vo vsej etoj istorii? -- sprosil
svetlovolosyj inzhener, kotorogo "Pichin nazyval Bali. -- Ne strah, ne grabezh,
ne dazhe smert' bednyagi ohrannika, a to, chto nikto iz shahterov nas ne vydal.
Vse oni uzhe sideli za bol'shim stolom i zakusyvali. Appetitnyj zapah edy
razlivalsya po propitannoj sigaretnym dymom komnate.
-- A ved' stoilo komu-nibud' iz shahterov prosto pokazat' pal'cem ili
kivnut' golovoj v storonu rezervuarov, -- soglasilsya Pichin, -- i my,
schitajte, uzhe proshli by revolyucionnyj sud i sejchas gulyali by v rayu, verno,
Bali?
-- My s toboj popali by v ad, Pichin. A vot Profi otpravilsya by na nebo,
eto tak. Potomu chto, vy tol'ko predstav'te, kapral, Skarlatina eshche ni razu
ne sovershil pervorodnogo greha.
-- Da ya nikogda ne pozvolil by sebe takogo svinstva -- ostavit' vas, --
vozrazil professor. Lituma napryagsya, starayas' ulovit' hot' malejshij
inostrannyj akcent. -- YA by otpravilsya s vami v geennu ognennuyu.
Poka professor gotovil edu dlya vseh, oba inzhenera, Fransisko Lopes i
Lituma vypili po ryumke dushistogo pisko iz Iki; po telu Litumy razlilas'
priyatnaya teplota, golova stala voshititel'no legkoj. Professor i vpryam'
ustroil nastoyashchij pir: sup iz suhogo kartofelya i bobov s kusochkami kurinogo
myasa i risovaya zapekanka. Pal'chiki oblizhesh'! I ko vsem etim yastvam holodnoe
pivo, chto okonchatel'no privelo Litumu v prekrasnejshee raspolozhenie duha. Vot
uzhe neskol'ko mesyacev emu ne prihodilos' tak vkusno poest'. On byl pod takim
vpechatleniem ot obeda, chto posle togo, kak sel za stol, pochti ne vspominal
ni o propavshih v Nakkose, ni o nochnyh ispovedyah Tomasito -- dvuh veshchah,
kotorye, kak on teper' ponyal, zapolnyali v poslednee vremya vsyu ego zhizn'.
-- I znaete, kapral, pochemu ya vse vremya dumayu o povedenii nashih
shahterov? -- vernul ego k zdeshnim sobytiyam inzhener Bali. -- Da potomu, chto
oni prepodnesli nam urok. Pichinu i mne. My dumali, chto vse oni v sgovore s
terrukami. A na samom dele imenno blagodarya im, ih molchaniyu, my ostalis'
zhivy.
-- ZHivehon'ki i zdorovehon'ki, tvoyu mat', da i rasskazat' est' chto v
teploj kompanii, -- veselo zaklyuchil Pichin.
-- CHego-chego, a priklyuchenij zdes' na vseh hvatit. -- Professor podnyal
stakan s pivom. -- Vy schitaete, chto obyazany zhizn'yu vashim rabochim, kotorye
vas ne vydali. No na samom dele vas spasli duhi etih gor -- apy, vot chto ya
vam skazhu. A oni blagovolili vam tol'ko iz-za menya. Podvozhu itog: vas spas
ya.
-- A pochemu oni eto sdelali radi tebya, Profi? -- sprosil Pichin. -- CHem
ty tak ugodil etim apy?
-- Tridcat' let issledovanij, -- vzdohnul professor. -- Pyat' knig.
Sotnya statej. I dazhe lingvo-geograficheskij atlas Central'noj Andskoj cepi.
-- No kto takie apy, doktor? -- reshilsya sprosit' Lituma.
-- Bozhestva, kotoryh takzhe nazyvayut manami,--duhi-hraniteli zdeshnih gor
i vsej Kordil'ery. -- Professoru yavno dostavlyalo udovol'stvie govorit' na
lyubimuyu temu. -- Kazhdaya gorka v Andah, kazhdaya tropinka, dazhe samaya
nezametnaya, imeyut svoego pokrovitelya. Kogda ispancy, pridya syuda, razbili
idolov, razrushili drevnie peruanskie hramy guako, krestili indejcev i
zapretili yazycheskie kul'ty, oni byli uvereny, chto navsegda pokonchili s
idolopoklonstvom. No ono lish' smeshalos' s hristianskimi obryadami i nikuda ne
ischezlo. Do sih por v etih krayah apy rasporyazhayutsya zhizn'yu i smert'yu. I
tol'ko im my obyazany, chto sidim sejchas zdes', druz'ya moi. Lish' blagodarya any
|speransy my vyshli zhivymi iz etoj peredryagi.
Rashrabrivshis' ot pisko, piva i serdechnoj obstanovki, Lituma snova
vstupil v razgovor:
-- A vot u nas v Nakkose est' odna koldun'ya, ona mnogo znaet obo vseh
etih veshchah, doktor. Sen'ora Adriana. Tak ona tozhe govorit, chto v gorah polno
duhov i ona yakoby obshchaetsya s nimi. Ona utverzhdaet, chto eto zlye duhi, chto
oni lyubyat chelovecheskoe myaso.
-- Adriana? ZHena Dionisio, torgovca pisko? -- tut zhe otkliknulsya
professor. -- YA ee horosho znayu. Ee i ee p'yanicu muzha. Ran'she on hodil po
derevnyam s muzykantami i plyasunami, naryazhalsya v shkuru ukuko, to est'
medvedya. Oni rasskazali mne mnogo interesnogo. Znachit, senderisty poka ne
razdelalis' s nimi kak s antisocial'nym elementom?
Lituma byl porazhen. |tot chelovek -- prosto kak Bog, on znaet obo vsem,
znaet vseh. No kak eto mozhet byt'? Ved' on inostranec.
-- I zovite menya luchshe ne doktorom, a Polom, Polom Stirmssonom, ili
prosto Pablo, esli vam tak udobnej, ili dazhe Skarlatinoj, kak zvali menya moi
ucheniki v Odense. -- Professor vytashchil trubku iz karmana svoego
krasnokletchatogo pidzhaka, raskroshil dve sigarety s chernym tabakom, nabil ee,
umyal pal'cem.
-- V moej strane doktorami nazyvayut tol'ko vrachej, a ne
specialistov-gumanitariev.
-- Poslushaj-ka, Skarlatina, rasskazhi kapralu Litume, kak ty stal
peruanofilom, -- ulybnulsya Pichin.
Kogda on byl eshche malen'kim i hodil v korotkih shtanishkah u sebya na
rodine, v dalekoj Danii, otec podaril emu knigu ob otkrytii i zavoevanii
Peru ispancami, napisannuyu gospodinom Preskottom. |ta kniga i opredelila ego
sud'bu. S teh por ego interesovalo vse, chto kasalos' etoj strany, --
priroda, lyudi, sobytiya. On posvyatil svoyu zhizn' izucheniyu mifov, obychaev,
istorii Peru, chital lekcii po etim predmetam, snachala v Kopengagene, a potom
v Odense. I vot uzhe tridcat' let vse svoi otpuska on provodit v gorah. Andy
stali emu rodnym domom.
-- Teper' mne ponyatno, otkuda u vas takoj horoshij ispanskij yazyk, -- s
glubokim pochteniem proiznes Lituma.
-- Vy eshche ne slyshali, kak on govorit na kechua, -- vstupil v razgovor
Pichin.
-- A chto kasaetsya shahterov, oni ego prinimayut kak svoego, govoryat s nim
otkrovenno i zadushevno, budto on chistokrovnyj indeec.
-- Tak vy govorite s nimi na kechua? -- voshishchenno voskliknul Lituma.
-- Da, na kechua: na dialekte indejcev Kusko i Ayakucho, -- utochnil
professor, yavno dovol'nyj tem, chto emu udalos' udivit' policejskogo. -- A
takzhe nemnogo na yazyke ajmara.
Odnako, dobavil on, emu by hotelos' izuchit' eshche odin peruanskij yazyk --
yazyk plemeni uanka, sozdatelej drevnej kul'tury v Central'nyh Andah,
vposledstvii zavoevannoj inkami.
-- Tochnee skazat', unichtozhennoj inkami, -- popravilsya on. -- Inki
sumeli sozdat' sebe dobruyu slavu, i s vosemnadcatogo veka vse govoryat o nih
kak o terpimyh zavoevatelyah, pokrovitel'stvovavshih bogam pokorennyh narodov.
|to mif. Inki byli bezzhalostny k narodam, proyavlyavshim malejshuyu nepokornost'.
Oni fakticheski vycherknuli iz istorii plemena uanka i chanka. Razrushili ih
goroda, a ih samih rasseyali po vsemu Tauantinsuju, ispol'zuya sistemu
kolonial'nyh poselenij -- mitimae, to est' massovyh ssylok. Oni sdelali vse,
chtoby ne ostalos' i sleda ot verovanij i obychaev etih plemen. CHtoby sterlas'
pamyat' dazhe ob ih yazykah. Ved' vyzhivshij dialekt kechua, kotoryj rasprostranen
v etoj zone, nikogda ne byl yazykom plemeni uanka.
I eshche on dobavil, chto sovremennye istoriki ne pitayut simpatii k uanka,
potomu chto oni pomogli ispancam razbit' vojsko inkov. No razve oni postupili
nespravedlivo? Oni prosto sledovali drevnemu principu: vragi moih vragov --
moi druz'ya. Oni pomogali konkistadoram, verya, chto te osvobodyat ih ot
porabotitelej. I oshiblis', razumeetsya. Ispanskoe igo okazalos' gorazdo
tyazhelee, chem igo inkov. Da, istoriya byla nespravedliva k uanka. Ih pochti
zabyli, a esli i upominayut v knigah o drevnem Peru, to obychno tol'ko dlya
togo, chtoby skazat', chto oni byli krovozhadnye lyudi i posobniki zahvatchikov.
Vysokij svetlovolosyj inzhener -- interesno, Bali -- eto imya ili
prozvishche? -- prines druguyu butylku chudesnogo pisko iz Iki, ego izumitel'nyj
aromat zaglushil dazhe zapah edy.
-- Primem eshche, stanovitsya holodno, -- skazal on, napolnyaya ryumki. --
Esli senderisty vernutsya, luchshe, chtoby my byli pod horoshim gradusom, togda
nam vse budet nipochem.
Veter svistel na cherdake i v oknah, sotryasaya ves' dom. Lituma
pochuvstvoval, chto zahmelel. Prosto neveroyatno, chto Skarlatina znal Dionisio
i don'yu Adrianu. Dazhe videl Dionisio v tu poru, kogda tot brodil po yarmarkam
i plyasal, naryadivshis' ukuko. Napyalival, yasnoe delo, masku, nakidyval na sebya
cep', ves' v blestkah, v zerkal'cah. Do chego zhe interesno slushat' ih
razgovor ob any i pishtako, edrena mat'! Kak zamechatel'no rasskazyvaet
doktor! Neuzheli on i sam verit v apy? Ili prosto hochet pokazat', kak mnogo
znaet? Mysli pereklyuchilis' na Nakkos. Tomasito, dolzhno byt', uzhe leg,
ustavilsya v potolok i pogruzilsya v vospominaniya, odolevavshie ego po nocham i
zastavlyavshie plakat' vo sne. Naverno, eta p'yuranka -- baba chto nado. Paren'
von sam ne svoj. A v etom kabake, u Dionisio i don'i Adriany, podi, uzhe
polno naroda i hozyain pytaetsya rasshevelit' zaskuchavshih peonov pesnyami i
pribautkami, podbivaet tancevat' i pri etom budto nevznachaj kasaetsya i
trogaet ih. Blyad', da i tol'ko. Potom on dumal o spyashchih v barakah peonah, ih
son otyagoshchen neraskrytoj tajnoj, tajnoj treh propavshih, kotoruyu emu nikogda
ne udastsya uznat'. Ego vdrug ohvatil novyj pristup toski po dalekoj P'yure, s
ee zharoj, prostymi lyud'mi, ne umeyushchimi hranit' sekretov, s ee vyzhzhennymi
polyami i gorami bez pishtako i any, toska po zemle, otkuda ego zaneslo na eti
zaoblachnye vysoty, po tem krayam, kotorye teper' voskresali v ego pamyati kak
poteryannyj raj. Dovedetsya li emu eshche raz stupit' na tu zemlyu? On sdelal
usilie, chtoby snova vklyuchit'sya v razgovor.
-- Uanka byli nastoyashchie bestii, Skarlatina, -- govoril Pichin,
rassmatrivaya na svet svoyu ryumku, budto boyalsya, chto tam mozhet okazat'sya
kakaya-nibud' bukashka. -- I chanka tozhe. Ty zhe sam rasskazyval nam, kakie
zverstva oni tvorili, chtoby ublazhit' svoih apy. Kak prinosili v zhertvu
detej, zhenshchin, muzhchin -- to reke, kotoruyu sobiralis' otvesti v storonu, to
novoj doroge, to hramu ili kreposti, kotoruyu sobiralis' postroit'. Posle
etogo, soglasis', trudno nazvat' ih civilizovannymi.
-- V Odense, nedaleko ot kvartala, gde ya zhivu, sekta satanistov ubila
stari-
Bukval'no: CHetyre ob®edinennyh storony sveta (kechua) -- nazvanie
gosudarstva inkov, krupnejshego gosudarstvennogo obrazovaniya dokolumbovoj
Ameriki.
ka, ego iskololi bulavkami, vypustili vsyu krov', yakoby sovershaya
zhertvoprinoshenie Vel'zevulu, -- pozhal plechami professor. -- Konechno, uanka
byli bestii. A o kakom drevnem narode my ne mozhem skazat' togo zhe? Kto iz
nih ne byl zhestokim i neterpimym, esli ocenivat' ih s pozicij nashih
segodnyashnih predstavlenij?
Vernulsya Fransisko Lopes, vyhodivshij vzglyanut', vse li v poryadke v
poselke. Vmeste s nim v komnatu vorvalas' struya ledyanogo vozduha.
-- Vse spokojno, -- skazal on, otryahivaya poncho. -- No temperatura
sil'no upala, idet dozhd' s gradom. Postuchim po derevu, chtoby etoj noch'yu s
gor ne popolz chertov uajko.
-- Voz'mi-ka, sogrejsya. -- Pichin napolnil emu ryumku. -- Ne hvatalo
tol'ko, chtoby posle terrukov nas tut eshche prihvatil uajko.
-- YA vot sprashivayu sebya, -- zadumchivo probormotal Bali, kak by
razgovarivaya sam s soboj, -- ne yavlyaetsya li to, chto proishodit v Peru,
voskresheniem zagnannogo vnutr' nasiliya? Kak esli by ono bylo spryatano,
ukryto i vdrug po kakoj-to prichine snova vyrvalos' naruzhu.
-- Esli ty snova budesh' rasskazyvat' o toj ekologichke, ya pojdu spat',
-- popytalsya ostanovit' ego Pichin. A nedoumevayushchemu Litume poyasnil: -- Moj
drug byl znakom s sen'oroj d'Arkur, kotoruyu v proshlom mesyace ubili v
Uankavelike. Teper', kogda on vypivaet nemnogo, on nachinaet filosofstvovat'
po povodu etogo sluchaya. No ved' mezhdu shahterom i filosofom bol'shaya raznica,
razve ne tak, Bali?
Bali nichego ne otvetil. On pogruzilsya v svoi mysli, glaza ego blesteli
ot vypitogo pisko, volosy upali na lob.
-- Da, dejstvitel'no, trudno ponyat' smert' Gortenzii. -- Lico
professora pomrachnelo. -- Odnako i my nepravy, kogda pytaemsya najti logiku
vseh etih ubijstv. Potomu chto oni ne imeyut razumnogo ob®yasneniya.
-- Ona prekrasno znala, chto igraet s ognem. -- Glaza Bali byli shiroko
otkryty. -- No eto ee ne ostanavlivalo. Kak i tebya, Skarlatina. Ty tozhe
znaesh', chem riskuesh'. Esli by noch'yu nas nashli, ya i Pichin, mozhet byt',
kak-nibud' i dogovorilis' by s nimi, a tebe uzh tochno razmozzhili by golovu
kamnyami, kak Gortenzii. No ty, nesmotrya ni na chto, ne otstupaesh'sya. Ladno,
snimayu pered toboj shlyapu, starina.
-- Nu, vy, polozhim, tozhe ne otstupaetes', -- lyubezno otvetil professor.
-- Tak dlya nas shahta -- sredstvo sushchestvovaniya, -- skazal Pichin. -- My
eyu zhivem. Tochnee skazat' -- zhili. ,
-- Pochemu eto Peru vyzyvaet takoj interes u inostrancev? -- s
udivleniem sprosil Bali. -- Mne kazhetsya, my ego ne zasluzhivaem.
-- Peru -- strana, kotoruyu nikto ne ponimaet, -- zasmeyalsya Skarlatina.
-- A neponyatnoe bol'she vsego i prityagivaet, osobenno lyudej iz takih
blagopoluchnyh stran, kak moya, gde kak raz vse ponyatno.
-- Dumayu, ya ne ostanus' bol'she v |speranse, -- povernul razgovor v
druguyu storonu Bali. -- U menya net ni malejshego zhelaniya izobrazhat' iz sebya
geroya, osobenno na shahte, v kotoroj konchaetsya serebro. Proshloj noch'yu, po
pravde govorya, ya chut' ne otdal koncy so straha.
-- My s professorom chuvstvovali eto tam, v rezervuare, -- ulybnulsya
Pichin. -- Tochnee, obonyali.
Bali zasmeyalsya, professor, a za nim i Lopes tozhe zasmeyalis'. Tol'ko
Lituma ostavalsya ser'eznym, on pochti perestal slushat' razgovor, ego ohvatila
glubokaya trevoga. Pozdnee, kogda, pokonchiv s butylkoj pisko, vse pozhelali
drug drugu spokojnoj nochi i razoshlis' po svoim komnatam, on zaderzhalsya u
poroga spal'ni professora Stirmssona -- po sosedstvu s ego spal'nej -- i
pochtitel'no, slegka zapletayushchimsya yazykom sprosil:
-- Mne vot chto lyubopytno, doktor: znachit, eti chanka i uanka prinosili v
zhertvu lyudej, kogda hoteli prolozhit' novuyu dorogu?
Professor v etot moment naklonilsya snyat' botinki; v neustojchivom svete
ace-
tilenovoj lampy cherty ego lica neuznavaemo izmenilis', i Litume vdrug
pochudilos', chto svetlovolosuyu golovu professora osenil zolotoj oreol.
-- Oni delali eto ne iz zhestokosti, a po religioznym soobrazheniyam, --
poyasnil professor. -- Oni takim sposobom vyrazhali svoe uvazhenie duhu gory
ili duhu zemli, kotorogo oni sobiralis' potrevozhit'. To est' oni eto delali
dlya togo, chtoby izbezhat' vozmezdiya. CHtoby vyzhit'. CHtoby ne razverzlas' pod
nogami propast', ne ster s lica zemli uajko, ne sozhgla molniya, ne vyshlo iz
beregov i ne zatopilo ih doma i posevy ozero. Nado ih ponyat'. Dlya nih ved'
ne sushchestvovalo estestvennyh katastrof, vse zaviselo ot vysshej voli, i oni
dolzhny byli umilostivit' ee zhertvoprinosheniyami.
-- YA uzhe slyshal odnazhdy takoe ot don'i Adriany.
-- Peredajte ej moj privet, ej i Dionisio, - skazal professor. -- V
poslednij raz my videlis' na yarmarke v Uankajo. Adriana v molodosti byla
ochen' privlekatel'noj. |to potom ee razneslo, kak vseh ih tut raznosit. YA
vizhu, vy interesuetes' istoriej, kapral?
-- Nemnogo, -- soglasilsya Lituma. -- Spokojnoj nochi, doktor.
Oni zhivut v strahe s teh por, kak uslyshali o nashestvii pishtako i o tom,
chto v kvartalah Ayakucho zhiteli organizuyutsya v druzhiny, chtoby dat' im otpor. I
nashi govoryat: "Nado sdelat' tak zhe. Nel'zya dopustit', chtoby potroshiteli
beschinstvovali i v Nakkose". Hotyat zhech' po nocham kostry sredi barakov, chtoby
pishtako ne zastali ih vrasploh. No te vse ravno pridut, oni vsegda
poyavlyayutsya tam, gde dela idut ploho. Povtoryaetsya istoriya, kotoraya sluchilas'
s Nakkosom, kogda on v pervyj raz prishel v upadok. Ran'she-to Nakkos byl
procvetayushchim shahterskim poselkom, poetomu my s Timoteo i prishli syuda, kogda
skrylis' iz Kenki.
Togda ya byla molodoj, i shahta v Nakkose eshche ne byla zabroshena, v nej
rabotali shahtery so vsej okrugi i dazhe iz otdalennyh mest -- iz Pampasa,
Akobamby, Iskuchaki, Lirkaya. Otkryvali vse bol'she novyh zaboev, chtoby
izvlekat' vse bol'she serebra i cinka. Verbovshchiki dolzhny byli uhodit' vse
dal'she ot Nakkosa v poiskah rabochih dlya shahty, dlya Santa-Rity. CHtoby
razmestit' ih, tut stroili baraki i stavili palatki po vsem sklonam etoj
gory; mnogie, zavernuvshis' v poncho, spali pryamo na zemle, v vyemkah pod
navisshimi kamennymi glybami. Poka v odin prekrasnyj den' inzhenery ne
skazali, chto bogataya metallicheskaya ruda konchilas', ostalsya musor, ne imeyushchij
kommercheskoj cennosti. Kogda nachali uvol'nyat' shahterov, i Santa-Rita uzhe
dyshala na ladan, i lyudi stali uhodit' iz Nakkosa, nachali proishodit'
strannye veshchi, kotorye nikto ne mog ob®yasnit'. ZHitelej ohvatil strah,
popolzli sluhi, takie zhe, kak hodyat sejchas sredi stroitelej dorogi. Odin
tolstyak, on priehal iz Uasikanchi i rabotal podruchnym na sklade, stal vdrug
slabet', zhalovat'sya na neponyatnuyu hvor', emu kazalos', chto on kak by pusteet
iznutri, chto on stal vrode vozdushnogo shara i mozhet lopnut' v lyuboj moment,
stoit lish' tknut' v nego chem-nibud' ostrym, i golova ego tozhe pusteet --
ischezayut mysli i vospominaniya. A kogda nedeli cherez dve on umer, ego bylo ne
uznat': on ves' slovno opal, skukozhilsya, stal pohozh na toshchego desyatiletnego
rebenka. Pered smert'yu on uzhe ne pomnil, otkuda prishel, kak ego zovut, na
voprosy otvechal nevpopad tonen'kim goloskom ne to cheloveka, ne to zhivotnogo,
potomu chto uzhe ne znal, kto on. Vse eto ya znayu ne po rasskazam -- videla
sobstvennymi glazami.
Zvali togo podsobnika Huan Apasa. I tol'ko posle togo, kak Huana Apasu
pohoronili na dne ushchel'ya, shahtery Santa-Rity i ego rodstvenniki stali
dogadyvat'sya, chto prichinoj ego tainstvennoj bolezni byl pishtako,
povstrechavshijsya emu odnazhdy na doroge. I tak zhe, kak teper', nervy u zhitelej
Nakkosa byli napryazheny do predela. "Kak zashchitit'sya ot pishtako? Est' li
kakoe-nibud' sredstvo protiv nih?" -- sprashivali lyudi. Prihodili
sovetovat'sya so mnoj, potomu chto pro menya rasskazyvali, chto ya znayu, kakie
gory -- samcy, a kakie -- samki, i znayu, kak rodyatsya kamni. Nu sredstva-to,
konechno, est', koe-chto sdelat' mozhno. Glavnoe, nado byt' ostorozhnym i
prinimat' neobhodimye mery. Horosho postavit' u vhoda v dom bad'yu s vodoj,
chtoby lishit' sily zakoldovannyj poroshok, kotorym pishtako osypaet svoi
zhertvy. Eshche pomogaet pomochit'sya nemnogo na rubashku ili sviter, prezhde chem
nadevat' ih. Vsegda nosit' na sebe chto-nibud' sherstyanoe, zhenshchiny dolzhny
nadevat' poyas, imet' pri sebe nozhnicy, kusochek myla, dol'ku chesnoka i
shchepotku soli. Oni nichego etogo ne stali delat', vot i poluchili to, chto
poluchili. Ne hoteli posmotret' pravde v lico. Segodnyashnie-to uzhe nachinayut
priznavat' etu pravdu. Slishkom mnogo bylo dokazatel'stv, chtoby po-prezhnemu
ne verit'. Ved' tak?
Kogda do zhitelej Nakkosa doshlo nakonec, chto proishodit, pishtako,
ubivshij Huana Apasu, uspel vypotroshit' uzhe neskol'kih chelovek. Togda iz
chelovecheskogo zhira gotovili maz' i potom podmeshivali ee v metall dlya
kolokolov, oni ot etogo luchshe zvenyat. A teper', posle togo kak pishtako
poyavilis' v Ayakucho, mnogie uvereny, chto zhir otpravlyaetsya za granicu ili v
Limu, gde est' fabriki, kotorye rabotayut tol'ko na smazke, poluchennoj iz
chelovecheskogo zhira.
Togo pishtako iz Santa-Rity ya znala dovol'no horosho. Posle togo kak on
vypotroshil Huana Apasu, on prinyalsya za Sebast'yana, druga Timoteo. |ta
istoriya obletela ves' Nakkos, potomu chto sam Sebast'yan nachal rasskazyvat' ee
shahteram, kak tol'ko pochuvstvoval neladnoe. To est' srazu zhe posle toj nochi,
kogda on, vozvrashchayas' v poselok so stadom lam, neozhidanno povstrechalsya so
znakomym verbovshchikom iz Santa-Rity. Tot kuril, privalivshis' k kamnyu. Na nem
bylo poncho i ogromnoe sombrero, nadvinutoe gluboko na ushi. No Sebast'yan
uznal ego s pervogo vzglyada, tak kak ne raz vstrechalsya s nim v selen'yah
okrugi, gde tot verboval krest'yan na rabotu v Nakkose i dlya bol'shej
ubeditel'nosti daval kazhdomu po neskol'ku solej.
Sebast'yan podoshel k nemu pozdorovat'sya, i tot ugostil ego sigaretoj.
Byl on takoj belesyj, borodka tarakan'ego cveta, glaza svetlye, v Nakkose
ego prozvali ZHerebcom, potomu chto on postoyanno pyalilsya na zhenshchin. On i ko
mne podkatyvalsya ne raz. Timoteo, yasno, ne znal ob etom. Oni kurili i
razgovarivali o tom, chto Sajta-Rite prishel konec, metall-to ved' sovsem
issyak, kak vdrug ZHerebec pustil klub dyma v lico Sebast'yanu, i tot
raschihalsya. Raschihalsya i pochuvstvoval, chto u nego kruzhitsya golova, odolevaet
son. Konechno, eto byl ne tabachnyj dym, a osobyj poroshok, kotorym pishtako
odurmanivayut svoih zhertv, i te ne chuvstvuyut, chto iz nih izvlekayut zhir. CHto
eto za poroshok? Pochti vsegda iz tolchenyh kostej lamy ili al'paki. Kto ego
vdohnet, nichego ne chuvstvuet, nichego ne zamechaet vokrug. Pishtako iz nego
vynimaet vnutrennosti, a emu dazhe ne bol'no. Vot takim poroshkom ZHerebec
odurmanil Sebast'yana, i stal on s toj nochi hudet', usyhat' i zabyvat' vse,
chto znal ran'she. Tochno tak zhe, kak Huan Apasa. I tak zhe umer.
Vse eto sluchilos' v te vremena, kogda Nakkos zhil za schet Santa-Rity, i
to zhe samoe proishodit teper', kogda on zhivet za schet stroitel'stva dorogi.
Nashi bedy ne ot terrukov, kotorye odnih kaznyat, a drugih zabirayut v svoyu
miliciyu. I ne ot pishtako, chto obretayutsya v okruge. Ved' oni prihodyat tol'ko
v trudnye vremena, kak bylo v Ayakucho. I zdes', v gornyh peshcherah, pishtako
nakaplivayut zapasy chelovecheskogo zhira. Naverno, ego uzhe zhdut v Lime ili v
Soedinennyh SHtatah dlya smazki novyh mehanizmov, mozhet byt' dazhe raket,
kotorye zapuskayut na Lunu. Govoryat, ni benzin, ni mashinnoe maslo ne idut ni
v kakoe sravnenie so smazkoj, poluchennoj iz zhira indejcev, osobenno kogda
delo kasaetsya novyh nauchnyh priborov. Dumayu, poetomu na nas i nasylayut
golovorezov, vooruzhennyh machete s izognutym lezviem, kuda tak udobno
umeshchaetsya chelovecheskaya sheya. Ot nih, ot etih golovorezov, tozhe mnogo vreda,
kto sporit.
No vse-taki samye strashnye bedy prihodyat ne ot nih, a ot duhov, kotoryh
nam ne dano videt'. Ot teh, chto prosyat bol'she, chem lyudi mogut dat'. Oni
vezde, tut i tam podkaraulivayut pridavlennyh gorem peonov. Kogda ya ob®yasnyayu
eto, lyudi
nachinayut zlit'sya. Zachem zhe togda sprashivayut, esli potom zatykayut ushi i
ne hotyat nichego ponimat'? Zato oni ohotno slushayut sovety moego muzha: p'yut,
poka ne nap'yutsya, a p'yanym, izvestno, i more po koleno: zabyvayut pro
terrukov, pro pishtako, pro vse, chto ih pugaet i privodit^ beshenstvo.
-- No pochemu menya? --sprosila Mersedes.
-- Izvini, chto preryvayu, Tomasito,-- razdalsya v temnote golos Litumy.
-- Ne idet u menya iz golovy eta zametka v gazete o lyudyah, kotorye kradut u
detej glaza. Segodnya noch'yu ne smogu slushat' o tvoih lyubovnyh delah. Davaj
luchshe pogovorim o glazokradah. Ili o Dionisio i ved'me -- eshche odna moya
zanoza.
-- Ni za chto, gospodin kapral! -- otkliknulsya so svoej raskladushki
Tomas.
-- Nochi prinadlezhat Mersedes, i bol'she nikomu, esli, konechno, sluzhba ne
pomeshaet. U menya dostatochno vremeni dnem, chtoby perezhivat' to, chto
proishodit vokrug. Vy mozhete ostavat'sya s etimi pishtako, a menya ostav'te s
moej devushkoj.
-- Pochemu oni ne zaderzhali tebya ili nas oboih? -- Mersedes ne mogla
uspokoit'sya.
|tot vopros to i delo sryvalsya s ee gub posle togo, kak oni izbavilis'
ot policejskih. Karren'o dal uzhe vse myslimye ob®yasneniya: mozhet byt', ee imya
zaregistrirovano u nih, poskol'ku ona byla svyazana s Borovom, nahodivshimsya
pod nablyudeniem policii; ne isklyucheno, chto oni obnaruzhili kakie-nibud'
netochnosti ili podozritel'noe pyatno na ee izbiratel'skom udostoverenii; ili
ee prosto pozvali naugad, kak mogli by pozvat' lyubogo passazhira, chtoby
popytat'sya pod lyubym predlogom vytyanut' iz nee nemnogo deneg. Zachem snova i
snova vozvrashchat'sya k etomu? Razve oni ne svobodny? Ne peresekli spokojno uzhe
polovinu s'erry? CHerez paru chasov oni budut v Lime. I kak by v podtverzhdenie
ego slov mashinist vklyuchil sirenu, ee pronzitel'nyj zvuk dolgo bluzhdal sredi
okrestnyh gor.
-- V gazete ne pishut o pishtako, tol'ko o pohititelyah glaz --
glazokradah. No ty prav, Tomasito. Oni pohozhi na pishtako, o kotoryh
rasskazyvayut gorcy. U menya ne ukladyvaetsya v golove, chto v Lime lyudi tozhe
nachinayut verit' v podobnye veshchi. V stolice Peru! Podumat' tol'ko.
-- Vy dumaete, chto ya vas slushayu. No ya uzhe ne zdes', -- shepotom skazal
Tomas.
-- YA obnimayu svoyu lyubimuyu v poezde, kotoryj spuskaetsya vse nizhe i nizhe
s gor na svoem puti k vokzalu Desamparados.
-- Nu ubedi menya, zastav' poverit', chto menya zaderzhali po chistoj
sluchajnosti, -- prosila Mersedes, tesno prizhavshis' k nemu. -- YA ne hochu v
tyur'mu. Odna moya znakomaya sidela v tyur'me, v CHorril'os, ya ee tam naveshchala. YA
luchshe ub'yu sebya, chem pozvolyu zasadit' v katalazhku.
Karren'o krepche prizhal ee k sebe, gladil ej volosy, plechi. Oni
primostilis' vdvoem na meste, rasschitannom na odnogo cheloveka. Vagon byl
perepolnen, lyudi stoyali v prohodah, zastavlennyh chemodanami i uzlami. Kto-to
vez kur. Na kazhdoj stancii vhodili novye passazhiry, i vskore stalo nechem
dyshat'. Horosho, chto uzhe doehali do Matukany. Tomas prizhalsya gubami k gustym
volosam Mersedes.
-- Klyanus', s toboj nichego ne sluchitsya. A esli sluchitsya, ya tebya vyruchu.
Kak vchera.
On poceloval ee, ona zakryla glaza. Za oknom na vershinah i sklonah gor
vremya ot vremeni proplyvali derevni, sredi kamnej uzhe mel'kali yarkie
reklamnye shchity. Den' byl seryj, po nebu polzli nizkie tuchi, kazalos',
vot-vot pojdet dozhd', no on vse ne shel. Slovom, tipichnaya pogoda Limy.
-- CHto-to neladnoe proishodit so stranoj, Tomasito, -- snova prerval
ego Lituma. -- Kak moglo sluchit'sya, chto celyj rajon Limy poveril podobnoj
chepuhe? Kakie-to gringo hvatayut pyatiletnih detej, uvozyat v shikarnyh
limuzinah, chtoby potom ul'trasovremennymi lancetami vyrezat' im glaza. Bred
sumasshedshego. Dolzhno byt', v Lime est' svoi don'i Adriany. No chtoby v takoe
poveril celyj rajon, chtoby roditeli brosilis' zabirat' detej iz shkol, iskat'
inostrancev i linchevat' ih -- eto uzhe vyshe moego ponimaniya.
-- Da, glaza, -- probormotal ego pomoshchnik. -- Glaza Mersedes. Siyayushchie
kak zvezdy. Medovogo cveta.
On bol'she ne ispytyval straha. Strashno bylo, kogda oni, osvobodivshis'
ot policii, katili po Andam na mashine i Karren'o to i delo pokazyval
pistolet shoferu, chtoby tot ne vzdumal ih obmanut'. Vprochem, doroga ih
sblizila. SHofer poveril ili sdelal vid, chto poveril, budto Karren'o i
Mersedes begut ot ee revnivogo muzha, kotoryj uzhe sdelal zayavlenie v policiyu.
Dva raza shofer vyhodil iz mashiny, chtoby kupit' edu i napitki, on zhe
posovetoval im sest' na poezd v Serro-de-Pasko. Karren'o ostavil emu za
uslugi oba avtomata.
-- Hochesh', verni ih, kak zakonoposlushnyj grazhdanin, a hochesh' -- prodaj,
poluchish' kuchu deneg za paru takih igrushek.
-- Broshu monetu, chtoby reshit', -- skazal shofer i pozhelal im schastlivogo
medovogo mesyaca. -- Vyzhdu nemnogo, a potom poedu v policiyu.
-- V gazete pishut, chto v CHiklajo bylo to zhe samoe, i v Ferren'yafe tozhe,
eshche v proshlom mesyace, -- prodolzhal Lituma. -- Kakaya-to zhenshchina videla
chetyreh gringo v belyh halatah, kotorye tashchili rebenka. A v orositel'noj
kanave yakoby nashli trup drugogo rebenka, bez glaz, glazokrady polozhili emu v
karman pyat'desyat dollarov. Tam tozhe organizovali druzhiny, kak v Ayakucho,
kogda poshli sluhi o pishtako. V Lime, CHiklajo i Ferren'yafe te zhe sueveriya,
chto i u gorcev. Vse eto pohozhe na epidemiyu, ty ne dumaesh'?
-- Skazat' po pravde, mne do etogo net nikakogo dela, gospodin kapral.
Potomu chto sejchas ya chuvstvuyu sebya schastlivym.
Poezd podoshel k vokzalu Desamparados okolo shesti vechera. Uzhe temnelo,
no svet eshche ne zazhigali, tak chto Karren'o i Mersedes peresekli prostornyj
vestibyul' v polumrake. Ni u vhoda, ni u vyhoda policejskih ne bylo, tol'ko u
ogrady Doma pravitel'stva stoyala ohrana.
-- Luchshe, esli my sejchas razojdemsya v raznye storony, -- skazala na
ulice Mersedes.
-- Ty hochesh' vernut'sya domoj? No za tvoim domom, naverno, nablyudayut, i
za moim tozhe. Davaj ukroemsya na neskol'ko dnej u moej mamy.
Oni vzyali taksi. Tomas nazval adres v rajone Bren'ya, naklonilsya k
Mersedes i prosheptal ej na uho:
-- A mozhet, ty hochesh' otdelat'sya ot menya?
-- YA hochu koe-chto skazat' tebe, pust' vse budet yasno mezhdu nami. -- Ona
govorila vpolgolosa, chtoby ne uslyshal taksist. -- CHto bylo, to bylo, ladno?
No ya vsegda hotela byt' nezavisimoj. Poetomu ne obmanyvaj sebya. YA vovse ne
sobirayus' stat' podruzhkoj policejskogo.
-- Byvshego policejskogo, -- popravil ee yunosha.
-- My mozhem ostat'sya vmeste, poka ne vyputaemsya iz etoj istorii. O'kej,
Karren'ito?
-- Kak tol'ko nachinayu dumat' o nashih delah, srazu vspominayu Dionisio i
ego ved'mu, nichego ne mogu s etim podelat', -- skazal Lituma. -- Vse
vyglyadit tak, budto eta para dikarej prava, a vse ostal'nye ne pravy. Umet'
chitat' i pisat', hodit' v pidzhake i nosit' galstuk, okonchit' kolledzh i zhit'
v gorode -- etogo eshche nedostatochno, chtoby ponimat', chto proishodit. A vot
ved'my i kolduny -- te vse ponimayut. Znaesh', chto skazal segodnya dnem
Dionisio v svoem kabake? CHto umnye rozhdayutsya ot krovosmesheniya. Vsyakij raz,
kak eta zhaba otkryvaet rot, vo mne vse napryagaetsya. U tebya tozhe?
-- U menya tozhe vse napryagaetsya, gospodin kapral, no po drugoj prichine.
YA kak raz sejchas vspominayu, kakimi priklyucheniyami nachalsya nash medovyj mesyac.
Kogda oni uzhe ehali po prospektu Arika v Bren'e, zazhglis' neyarkie
ulichnye fonari. Taksist obognul kolledzh La-Sal'e, proehal uzkoj ulochkoj i
nachal bylo podrulivat' k domu, no Karren'o vdrug izmenil svoj plan.
-- Ezzhajte dal'she. YA peredumal. Edem v Barrios Al'tos.
Mersedes s udivleniem vzglyanula na Karren'o i uvidela v ego ruke
revol'ver.
-- V Peru hozyajnichaet d'yavol, povsyudu kakoe-to pomrachenie umov, a u
tebya v golove tol'ko tvoya p'yuranka. Pravdu govoryat, Tomasito: net bol'shego
egoista, chem babnik. . /
-- Tam pod fonarem, pryamo protiv doma, torchal kakoj-to tip, -- poyasnil
ej paren'. -- On mne ne ponravilsya. Konechno, u straha glaza veliki, no luchshe
ne riskovat'.
V Barrios Al'tos on ostanovil taksi u doma prestarelyh, podozhdal, poka
mashina skroetsya iz vidu, vzyal Mersedes pod ruku. Oni proshli dva kvartala i
ostanovilis' u nevzrachnogo trehetazhnogo doma. Vse okna i dveri pervogo etazha
byli zabrany reshetkami. Dver' otkryli srazu zhe. ZHenshchina v halate i tapochkah,
s povyazannoj kosynkoj golovoj neprivetlivo smotrela na nih.
-- Znachit, u tebya opyat' nepriyatnosti, raz ty poyavilsya zdes', -- skazala
ona Karren'o vmesto privetstviya. -- Sto let ne pokazyvalsya.
-- CHto pravda, to pravda, tetya Alisiya, dela idut ne slishkom horosho, --
priznalsya Karren'o, celuya zhenshchinu v lob. -- Komnata, kotoruyu ty sdaesh' s
pansionom, sejchas svobodna?
ZHenshchina oglyadela Mersedes s golovy do nog i neohotno kivnula.
-- Mozhesh' sdat' mne ee na neskol'ko dnej, tetya Alisiya? Ona
postoronilas', propuskaya ih v dom.
-- Kak raz vchera osvobodilas'.
-- Dobryj vecher, -- tiho skazala Mersedes, prohodya mimo nee. ZHenshchina v
otvet tol'ko hmyknula.
Ona provela ih po dlinnomu, uveshannomu fotografiyami koridoru, otkryla
dver', shchelknula vyklyuchatelem. Lampochka osvetila komnatu, v kotoroj stoyali
tol'ko krovat' pod rozovym pokryvalom i sunduk, zanimavshij dobruyu polovinu
prostranstva. Eshche bylo derevyannoe raspyatie v izgolov'e krovati i malen'koe
okoshko bez zanaveski.
-- Uzhin ya segodnya ne gotovila, a idti pokupat' chto-nibud' uzhe pozdno,
-- predupredila zhenshchina. -- Zavtra mogu prigotovit' vam obed. Da tol'ko vot
komnata-to na odnogo, a vas dvoe.
-- YA zaplachu za dvoih, -- soglasilsya Tomas. -- CHto spravedlivo, to
spravedlivo.
ZHenshchina kivnula i vyshla iz komnaty, prikryv za soboj dver'.
-- A chto kasaetsya tvoej nevinnosti, pohozhe, ty rasskazyvaesh' mne
skazki, -- zametila Mersedes. -- Ty ved' vodil syuda zhenshchin, pravda? |ta
zlyuka niskol'ko ne udivilas', kogda uvidela menya.
-- Ogo, da ty nikak revnuesh'? -- prisvistnul on.
-- Revnuyu?
-- YA znayu, chto net,-- ulybnulsya Karren'o. -- YA prosto poshutil, uvidev
tvoe ispugannoe lico. YA nikogda nikogo syuda ne privodil. A Alisiya mne vovse
ne tetka. Zdes' ee vse tak zovut. Odno vremya ya zhil v etom kvartale. Davaj-ka
umoemsya i pojdem poishchem, gde mozhno poest'.
-- Tak, stalo byt', esli poslushat' etu zhabu, poluchaetsya, chto umnye lyudi
-- deti ot brata i sestry ili ot otca i docheri. -- Litumu zaklinilo na etoj
idee. -- Zdes', v Nakkose, ya slyshu takie veshchi, kotorye nikogda ne slyshal v
P'yure. Sam-to Dionisio navernyaka plod krovosmesitel'noj svyazi. Ne znayu,
pochemu on i ego ved'ma tak menya interesuyut. Navernoe, potomu, chto imenno oni
zdes' vsem zapravlyayut. My s toboj dazhe predstavit' sebe vsego ne mozhem.
Skol'ko ya ni pytalsya razuznat' chto-nibud' u peonov, u shahterov i dazhe u
indejcev-obshchinnikov, vse budto yazyk proglotili. A esli chto i skazhut, ya ne
uveren, chto menya ne vodyat za nos. Znaesh', chto govoril mne odin tramvajshchik iz
Uankajo? CHto u Dionisio est' prozvishche na kechua ...
-- Pozhiratel' syrogo myasa, -- perebil ego pomoshchnik. -- A eshche, gospodin
kapral, vy mne sejchas rasskazhete, chto ego mat' udarilo molniej. Ugadal?
-- |to vse vazhnye veshchi, -- nazidatel'no izrek Lituma. -- Oni pomogut
luchshe ponyat' ego mentalitet.
Mersedes sidela na krovati i zhalostlivo -- tak ponyal ee vzglyad Karren'o
-- smotrela na nego.
-- Ne hochu tebya obmanyvat', -- povtorila ona myagko, starayas' ne
obidet'. -- YA ne chuvstvuyu k tebe togo, chto ty chuvstvuesh' ko mne. Ved' luchshe,
chtoby ya tebe ob etom skazala, pravda? YA ne sobirayus' zhit' s toboj, ne hochu
byt' tvoej zhenshchinoj. Pojmi zhe nakonec. YA s toboj tol'ko do teh por, poka my
ne vyputaemsya iz etoj istorii.
-- My uzhe stol'ko vremeni vmeste, ty vpolne mogla by polyubit' menya, --
skazal on sryvayushchimsya golosom i pogladil ee po volosam. -- A krome togo, ty
ne mozhesh' ostavit' menya, dazhe esli by zahotela. Kto, krome menya, vytashchit
tebya iz etogo dela? A tochnee skazat', kto, krome moego krestnogo, mozhet nas
spasti?
Oni umylis' v krohotnoj tualetnoj komnate, pohozhej na igrushechnuyu, i
vyshli iz doma. Karren'o tverdym shagom povel Mersedes po ulicam mimo
podrostkov, stoyavshih kuchkami u perekrestkov s dymyashchimisya sigaretami v rukah,
v shumnuyu zabegalovku, razgorozhennuyu zasalennymi shirmami na
kletushki-kabinetiki. V nej pahlo zharenym myasom, nad stolikami plaval dym, iz
vklyuchennogo na vsyu moshch' radio gremel rok. Oni seli u dveri, Karren'o zakazal
neskol'ko blyud i holodnogo piva dlya sebya. Skvoz' muzyku do nih donosilis'
rugatel'stva, kto-to otbival ritm na yashchike.
-- Menya odnazhdy proigrali v kosti, chtoby ty znal, Karren'ito. --
Mersedes smotrela na nego bez ulybki. Glaza ee zapali i bol'she ne blesteli,
kak v Tingo-Marii i Uankajo, lico osunulos'. -- Takaya uzh u menya sud'ba:
neschast'ya presleduyut menya s samogo rozhdeniya.
-- Ee proigrali v kosti? -- Lituma v pervyj raz za etu noch' proyavil
interes. -- Rasskazhi, kak eto bylo, Tomasito.
-- Tak, kak ty slyshal, -- neveselo otvetila ona. -- P'yanchugi, brodyagi.
V kosti. Vot otkuda ya vybralas'. YA podnyalas' sama, nikto mne ne pomogal. I
podnimalas' by i dal'she, esli by ne vstretilas' s toboj. A ty opyat' stolknul
menya v yamu, Karren'ito.
-- Aga, nakonec-to, gospodin kapral, ya vas zastavil zabyt' o pishtako, o
glazokradah, o don'e Adriane i Dionisio.
-- Delo v tom, chto ya znayu takuyu zhe istoriyu, ona proizoshla neskol'ko let
nazad, -- skazal Lituma. -- Ee proigrali v kosti v P'yure, tak?
-- Ona mne ne rasskazyvala, gde i kak. Skazala tol'ko, chto eto s nej
bylo. No u menya vse budto oborvalos' vnutri. Proigrali v kosti, kak
kakuyu-nibud' veshch', podumat' tol'ko!
-- Ona ne skazala, chto eto sluchilos' v parshiven'kom bare nedaleko ot
stadiona? Ego derzhala zhenshchina po prozvishchu CHunga.
-- Ona nichego bol'she ne hotela mne rasskazyvat'. Tol'ko eto, chtoby ya
ponyal, s kakogo dna ona podnyalas' k svoej tepereshnej zhizni, s chego nachinala
i kuda ya ee snova otbrosil, kogda ubil Borova.
-- Kak stranno, -- skazal Lituma. -- V etom bare ya videl, kak odin moj
znakomyj, iz nepobedimyh, prodal CHunge svoyu babu, chtoby prodolzhit' igrat' v
poker. A chto, esli eto i byla tvoya p'yuranka? Ty uveren, chto tvoyu lyubimuyu
zhenshchinu zovut Mersedes, a ne Meche?
-- Voobshche-to, gospodin kapral, Meche -- umen'shitel'naya forma ot
Mersedes.
-- Iz-za vsego etogo ya reshila, chto mne nado skryt'sya, pozhit' odnoj, --
skazala ona. -- Vse, chto bylo, dlya menya uzhe proshlo. YA hochu domoj, k sebe.
Hochu iskupat'sya v moej vanne, takoj chistoj. Smyt' s sebya etu pyatidnevnuyu
gryaz', pereodet'sya.
Ona hotela skazat' chto-to eshche, no v etu minutu podoshel oficiant s
tarelkami, i ona zamolchala. Oficiant sprosil, chem oni budut est' -- vilkami
ili palochkami. Karren'o otvetil -- palochkami.
-- YA nauchu tebya est', kak tibetcy, lyubimaya. |to sovsem prosto. Kogda
nauchish'sya, budesh' upravlyat'sya s nimi tak zhe legko, kak s nozhom i vilkoj.
-- Vse u menya skladyvalos' tak horosho, -- prodolzhala ona za edoj. -- YA
ko-
pila den'gi na poezdku v Soedinennye SHtaty. Moya podruga v Majami dolzhna
byla najti mne tam rabotu. A teper' vse poshlo prahom.
-- Meche, Mersedes, mozhet byt', sluchajnoe sovpadenie, -- skazal Tomas.
-- A mozhet byt', eto ona i est', pochemu by i net? Iz-za takogo sovpadeniya
mozhno poverit' v chudesa. Ili v pishtako. Tol'ko teper' vy dolzhny skazat' mne
odnu veshch'...
-- Uspokojsya, Tomasito, ya nikogda ne spal s etoj Meche. K sozhaleniyu. Ona
byla samaya krasivaya devchonka v P'yure, klyanus' tebe.
-- Esli ty hochesh' ehat' v Soedinennye SHtaty -- poedem, -- poobeshchal ej
Tomas. -- YA znayu, kak tuda mozhno proniknut' bez vizy: cherez Meksiku. Odin
moj znakomyj stal millionerom na etom biznese.
-- A mozhno uznat', kakaya zarplata u policejskogo? -- sprosila ona
sochuvstvenno. -- Vryad li namnogo bol'she togo, chto ya plachu svoej prisluge.
-- Vozmozhno, i men'she, -- zasmeyalsya on. -- A inache zachem by ya stal
podrabatyvat', storozhit' raznyh tam Borovov, poka oni vedut sladkuyu zhizn' so
svoimi damami v Tingo-Marii?
Ona ne otvetila, i oni eli molcha. Tomas dopil pivo, zakazal morozhenoe,
zakuril. Dym, medlenno rasseivayas', podnimalsya kolechkami k potolku.
-- Samoe smeshnoe vo vsem etom, chto ty vyglyadish' takim dovol'nym, --
skazala ona.
-- YA i vpryam' dovolen. -- On poslal ej vozdushnyj poceluj. -- Hochesh'
uznat' pochemu?
Mersedes cherez silu ulybnulas'.
-- YA znala, chto ty eto skazhesh'. -- Ona posmotrela na Karren'o dolgim
vzglyadom -- on ne mog opredelit', chego v nem bol'she: sozhaleniya ili otchayan'ya
-- i dobavila: -- Hotya ty polomal mne zhizn', ya ne derzhu na tebya zla.
-- I na tom spasibo, -- obradovalsya on. -- Znachit, ty ponemnogu
smyagchaesh'sya. Ona ulybnulas' veselee.
-- Ty ran'she vlyublyalsya?
-- Kak sejchas -- nikogda. -- On poser'eznel. -- Kak v tebya -- nikogda
ni v kogo. Da po pravde govorya, ya do sih por i ne vstrechal takoj krasivoj
zhenshchiny, kak ty.
-- A chto, esli eto i na sam om dele Meche? Kakih tol'ko sovpadenij ne
byvaet v zhizni. U tebya net ee fotografii?
-- My poznakomilis' neskol'ko nedel' nazad v odnoj kompanii v Barranke.
On prishel posmotret' menya v shou. I uvez k sebe domoj, v
CHakaril'ya-del'-|stanke. Esli by ty videl, kakoj u nego dom! On delal mne
podarki. Obeshchal kupit' kvartiru. Sulil zolotye gory. Esli tol'ko ya budu s
nim odnim. A potom eta proklyataya poezdka v Pukal'pu. Poedem da poedem so
mnoj na vyhodnye, uvidish' sel'vu. Nu ya i poehala. I v dovershenie na svoyu
golovu soglasilas' poehat' i v Tingo-Mariyu.
Tomas slushal ee vse s tem zhe ser'eznym vidom.
-- A Borov bil tebya s samogo nachala, s pervogo raza, kak ty legla s
nim?
On tut zhe ispugalsya, chto zagovoril ob etom.
-- U tebya ko mne pretenzii?--V ee golose prozvuchalo razdrazhenie. -- Ne
slishkom li ser'ezno ty otnosish'sya k tomu, chto stal moim lyubovnikom ili, kak
ty govorish', muzhem?
-- Pohozhe, nachinaetsya nasha pervaya ssora. -- On staralsya uladit'
razmolvku. -- Takoe sluchaetsya s kazhdoj paroj. Ladno, ne budem bol'she
kasat'sya etogo. Ty uspokoilas'?
Oni pomolchali. Karren'o zakazal chaj. Mersedes snova zagovorila, bez
zlosti, no tverdo:
-- Hotya ty i ubil na moih glazah cheloveka, mne kazhetsya, ty neplohoj
paren'. Poetomu govoryu tebe v poslednij raz. YA chuvstvuyu, chto ty polyubil
menya. No ya ne mogu otvetit' tebe tem zhe. YA takaya, kakaya est'. YA davno reshila
ne svyazyvat' svoyu zhizn' ni s kem. Pochemu, ty dumaesh', ya do sih por ne
zamuzhem? Imenno poetomu. U
menya byli tol'ko druz'ya, bez vsyakih obyazatel'stv, kak Borov. I vse moi
svyazi byli takimi. I takimi budut i vpred'...
-- Do teh por, poka my ne uedem v Soedinennye SHtaty, -- vstavil
Karren'o. Mersedes ne mogla uderzhat'sya ot ulybki:
-- Ty kogda-nibud' serdish'sya?
-- Na tebya ya nikogda ne budu serdit'sya. Mozhesh' spokojno govorit' mne
samye uzhasnye veshchi.
-- CHto pravda, to pravda. So mnoj ty umeesh' sderzhivat'sya, -- priznala
ona. Tomas rasplatilsya. Kogda oni vyhodili, Mersedes reshila pozvonit' domoj.
-- YA odolzhila kvartiru podruge na vremya, poka menya ne budet.
-- Ne govori ej, otkuda zvonish' i kogda dumaesh' vernut'sya.
Telefon nahodilsya ryadom s kassoj, Mersedes prishlos' projti vdol'
stojki. Karren'o ne slyshal, chto ona govorila, no po licu ponyal, chto novosti
plohie. Kogda ona podoshla k nemu, podborodok u nee drozhal, lico pokryvala
smertel'naya blednost'.
-- Prihodili dvoe, rassprashivali podrugu obo mne, trebovali, chtoby ona
skazala, gde ya sejchas. Iz policii, pokazali ej svoi udostovereniya.
-- CHto ty ej skazala?
-- CHto zvonyu iz Tingo-Marii, chto potom vse ob®yasnyu. CHto zhe nam teper'
delat', bozhe moj?
-- A chto bylo dal'she s etoj Meche, kotoruyu vash drug proigral v poker? --
sprosil Tomas.
-- Pokryto mrakom. Ona kak skvoz' zemlyu provalilas', -- otvetil Lituma.
-- Odno vremya eta tajna zanimala vsyu P'yuru.
-- Teper' tebe nado usnut' i zabyt' obo vsem, -- skazal Tomas. -- Nikto
ne budet tebya iskat' u teti Alisii. Uspokojsya, lyubimaya.
-- I CHunga nikogda ni slovom ne obmolvilas' o tom, chto stalo potom s
Meche.
-- Vam, kazhetsya, na rodu napisano vse vremya stalkivat'sya s propazhej
lyudej, gospodin kapral. Tak chto ne vinite ni Dionisio, ni don'yu Adrianu, ni
terrukov i pishtako. Kak ya vizhu, vse delo v vas, vy-to i vinovny vo vseh
ischeznoveniyah.
Fransisko Lopes s trudom razbudil kaprala Litumu. Eshche ne rassvelo, no
im pora bylo vyezzhat', potomu chto Lopes hotel vernut'sya v |speransu do
nastupleniya temnoty. On uzhe prigotovil kofe, podzharil na plitke hleb.
Inzhenery i professor spali, kogda oni vyehali na dorogu i napravilis' v
storonu Nakkosa.
Do |speransy oni dobiralis' pozavchera tri chasa, no na obratnyj put'
vremeni ushlo v dva raza bol'she: noch'yu v Kordil'ere proshel sil'nyj dozhd', i
dorogu mestami razmylo, mestami peregorodilo osypyami. Im to i delo
prihodilos' vyhodit' iz mashiny, chtoby osvobodit' dorogu ot kamnej. CHasto
mashina zastrevala v luzhah, i togda, chtoby vyvoloch' ee iz gryazi, oni
podkladyvali pod kolesa palki i ploskie kamni.
V nachale puti Fransisko Lopes tshchetno pytalsya zavyazat' razgovor s
Litumoj, tot na vse voprosy otvechal odnoslozhno, a to i prosto hmykal ili
kival golovoj. No spustya chas kapral sam narushil svoe hmuroe molchanie,
provorchav skvoz' sharf:
-- Skoree vsego tak ono i bylo: eti govennye gorcy prinesli ih v zhertvu
svoim apy.
-- Vy govorite o treh propavshih v Nakkose? Lituma kivnul golovoj i
prodolzhal:
-- Trudno dazhe predstavit', na chto sposobny eti sukiny deti. A podbili
ih, konechno, Dionisio i ego ved'ma.
-- Ot Dionisio mozhno ozhidat' chego ugodno, -- zasmeyalsya Fransisko Lopes.
-- A eshche govoryat, chto alkogol' ubivaet. Esli by tak bylo na samom dele,
etot p'yanchuzhka uzhe protyanul by nogi.
-- Vy davno ego znaete?
-- YA eshche v molodosti vstrechal ego po vsej s'erre. Do togo kak perejti v
sluzhbu ohrany, ya byl verbovshchikom. Dionisio v to vremya ne imel postoyannogo
mestozhitel'stva, on byl brodyachim torgovcem. Prodaval chichu, pisko i samogonku
-- aguardiente, hodil ot shahty k shahte, ot poselka k poselku, vodil s soboj
brodyachih tancorov i akrobatov i ustraival ulichnye predstavleniya. Svyashchenniki
gonyali ego, natravlivali policejskih dubolomov. Prostite, ya zabyl, chto vy
tozhe iz policii.
Podborodok i rot Litumy vse tak zhe byli ukutany sharfom, furazhka nizko
nadvinuta na lob, i Lopesu vidny byli tol'ko shirokie skuly, priplyusnutyj nos
i temnye poluprikrytye glaza, vnimatel'no smotrevshie na nego.
-- On uzhe byl zhenat na don'e Adriane?
-- Net, ee on vstretil pozdnee, v Nakkose. Vam ne rasskazyvali ob etom?
|ta istoriya oboshla Andy. Govoryat, chtoby zapoluchit' ee, on ugrobil shahtera,
ee muzha, a ee pohitil.
-- |tot tip vsegda dob'etsya svoego! -- s serdcem skazal Lituma. -- Gde
on ni poyavitsya -- vsyudu razlozhenie, krov'.
-- Tol'ko etogo nam sejchas ne hvatalo! -- voskliknul Fransisko Lopes.
-- Vsemirnyj potop!
Dozhd' hlynul srazu kak iz vedra. Nebo potemnelo, udaril grom, pokatilsya
ehom po goram. Plotnaya zavesa iz krupnyh kapel' zadernula stekla, shchetki
dvornikov ne mogli s nej spravit'sya, i doroga s ee kamnyami i vyboinami stala
pochti nevidimoj.
Oni edva polzli, mashina napominala slepuyu loshad'.
-- A kakim byl Dionisio v to vremya? -- Lituma ne spuskal glaz s Lopesa.
-- Vam prihodilos' imet' s nim delo?
-- Inogda my vmeste vypivali, vot, pozhaluj, i vse. On priezzhal na
prazdniki i na yarmarki s muzykantami i razbitnymi indeankami, kotorye
ispolnyali nepotrebnye tancy. Odnazhdy na karnavale v Hauhe ya videl, kak on
besnovalsya, tancuya halapato. Vy znaete etot hauhinskij tanec-igru? Tancory
vpadayut v trans i na hodu otryvayut golovu zhivoj utke. Nu tak vot: Dionisio
obezglavil vseh utok i ne dal igrat' drugim. Konchilos' tem, chto ego
vyshvyrnuli ottuda.
Dzhip dvigalsya s cherepash'ej skorost'yu sredi haosa skal i zapolnennyh
vodoj rasshchelin po goloj doroge bez edinogo derevca ili kustika. Lituma
prebyval vse v tom zhe sostoyanii otreshennosti, iz kotorogo ego ne vyvela dazhe
groza. Ego lob prorezala glubokaya morshchina. Rukami on upiralsya v dvercu i
potolok dzhipa, starayas' smyagchit' tolchki.
-- |tot podonok Dionisio ne vyhodit u menya iz golovy, -- priznalsya on.
-- |to on stoit za vsem, chto proishodit v Nakkose.
-- Kak stranno, chto terruki do sih por ego ne ubili. Oni zhe kaznyat
gomoseksualistov, sutenerov, prostitutok, izvrashchencev, a Dionisio sovmeshchaet
vse eto v odnom lice, da i ne tol'ko eto. -- Fransisko Lopes brosil bystryj
vzglyad na Litumu. -- Vy, kazhetsya, poverili vo vse istorii Skarlatiny,
kapral? Ne prinimajte ego slishkom vser'ez, etot gringo bol'shoj fantazer. Vy
i vpravdu dumaete, chto etih troih prinesli v zhertvu? Hotya, vprochem, pochemu
by i net. Zdes' ubivayut kogo ugodno i za chto ugodno. To i delo nahodyat
ch'i-nibud' mogily, vot kak, naprimer, desyati evangelistov na okraine Uanty.
Neudivitel'no, esli gde-nibud' praktikuyut i chelovecheskie zhertvoprinosheniya.
On rassmeyalsya, no Lituma ne podderzhal ego shtuki.
-- Smeyat'sya zdes' ne nad chem, -- zametil on. Oglushitel'nyj raskat groma
ne dal emu prodolzhit'.
-- Ne znayu, kak my doberemsya do Nakkosa, -- prokrichal Fransisko Lopes,
kogda eho nemnogo stihlo. -- Esli tam idet takoj zhe dozhd', znachit, doroga
posle perevala prevratilas' v potok gryazi. Ne luchshe li vam vernut'sya so mnoj
na shahtu?
-- Ni v koem sluchae, -- otvetil Lituma. -- YA dolzhen raz i navsegda
razobrat'sya s etim delom.
-- A pochemu vy prinimaete tak blizko k serdcu teh propavshih, kapral? V
konce koncov, tremya oborvancami bol'she, tremya men'she -- velika li raznica?
-- Odnogo iz nih ya znal. Bednyaga nemoj, on stiral nam bel'e. Dobrejshaya
dusha, muhi ne obidit.
-- Vy hotite pohodit' na etogo kinogeroya, na Dzhona Uejna, kapral.
Odinokogo mstitelya.
Kogda chasa cherez dva oni dobralis' do perevala, dozhd' uzhe konchilsya, no
nebo po-prezhnemu bylo oblozheno tuchami, a vdali pogromyhival grom, budto
buhal bol'shoj baraban, -- tam bushevala groza.
-- Esli b vy znali, do chego mne ne hochetsya ostavlyat' vas zdes' odnogo,
-- skazal Fransisko Lopes. -- Ne hotite podozhdat', poka podsohnet doroga?
-- Net, luchshe ya vospol'zuyus' zatish'em. -- Lituma vyshel iz dzhipa. --
Pojdu, poka dozhd' ne hlynul snova.
On pozhal ruku nachal'niku ohrany |speransy i, ne slushaya ego
blagodarnostej za prodelannuyu rabotu, tronulsya v put'. SHagaya po obochine
vniz, on uslyshal, kak zarabotal motor i mashina stala udalyat'sya v
protivopolozhnuyu storonu.
-- Mat' vashu! -- kriknul on togda vo ves' golos. -- Vonyuchie gorcy!
Suevernye skoty, poganye yazychniki, vshivye indejcy, such'i deti!
I slushal, kak golos otrazhaetsya ot gor, okruzhivshih ego kamennymi
stenami, nerazlichimymi v dozhdlivoj hmari.
Rugatel'stva oblegchili emu dushu. On prisel na kamen', zakuril sigaretu,
prikryv ogon' slozhennymi lodochkoj ladonyami. Teper' emu bylo sovershenno yasno,
chto proizoshlo. Zagadku reshil professor, pomeshannyj na Peru. Vot ved' kak
prigodilis' znaniya po istorii. Lituma vspomnil kurs, kotoryj chital v
p'yuranskom kolledzhe San-Migel' professor Nestor Martos. Kak on poteshalsya nad
nim na zanyatiyah: odet kuram na smeh, i etot durackij galstuk, i borodishcha, i
zapah chichi. Odnako rasskazyval professor tak, chto vse mozhno bylo predstavit'
sebe zrimo, kak v cvetnom kino. Emu togda i v golovu ne prihodilo, chto
izuchenie obychaev drevnih peruancev mozhet pomoch' razobrat'sya v tom, chto
proishodit sejchas v Nakkose. Spasibo tebe, Skarlatina, za to, chto podskazal,
kak reshit' etu zagadku. I vse-taki on chuvstvoval sebya eshche bolee rasteryannym,
bolee obeskurazhennym, chem ran'she. Potomu chto, hotya razumom on ponimal, chto
vse sovpadaet i dlya somnenij ne ostaetsya mesta, v glubine dushi emu trudno
bylo svyknut'sya s mysl'yu, chto eto veroyatno. Da i kak mozhet normal'nyj
chelovek voobrazit', chto Pedrito Tinoko i drugih peonov prinesli v zhertvu
duham gor, gde prolegaet doroga, po kotoroj on shagaet? A to, chto sluchilos' s
al'kal'dom iz Andamarki? Ved' eto nado: sumet' uskol'znut' ot terrukov,
probrat'sya syuda, zatait'sya zdes' pod chuzhim imenem, i vse dlya togo, chtoby
tvoe izurodovannoe telo nashlo poslednee pristanishche na dne zabroshennoj shahty.
On brosil okurok, prosledil za ego poletom i snova zashagal. Razmytaya
doroga stala skol'zkoj, budto namylennoj, idti prihodilos' s ostorozhnost'yu,
chtoby ne sorvat'sya vniz. Dva dnya nazad oni s Fransisko Lopesom proshli etot
put' ot Nakkosa do perevala za poltora chasa, teper', naverno, pridetsya
potratit' vtroe bol'she vremeni. Luchshe idti medlenno, chtoby ne slomat' nogu v
etih pustynnyh mestah, gde ne uvidish' dazhe ptic, kotorye mogli by hot'
nemnogo skrasit' odinochestvo. CHto skazhet obo vsem etom Tomasito? On
predstavil lico svoego pomoshchnika, predstavil, s kakim nedoveriem tot budet
slushat' ego rasskaz, kak ego nachnet toshnit' ot togo, chto on uslyshit. Hotya ne
obyazatel'no. Vospominaniya o p'yuranke zashchishchayut ego ot vseh nepriyatnostej. A
don'ya Adriana sumela-taki ubedit' peonov: est' tol'ko odin nadezhnyj sposob
sohranit' rabotu, predotvratit' uajko, zemletryasenie, ubijstva -- predlozhit'
any chelovecheskuyu krov'. A chtoby peony byli bolee podatlivy i poslushno
sledovali ee sovetam, eta zhaba Dionisio spaivaet ih. Ne mogu poverit',
gospodin kapral. Tak vse i bylo, Tomasito, tak vse i est'. Teper' tebe
ponyatno, pochemu o nih govoryat kak o podstrekatelyah. Neponyatno drugoe: esli
reshili prinesti zhertvu apy, pochemu ischez ne odin
chelovek, a troe? Razve ne hvatilo by odnogo, Tomasito? Mozhet byt',
chtoby ublazhit' vsyu etu shajku apy? Ved' doroga-to, kotoruyu stroyat, dolzhna
zdes' peresech' ne odnu goru, a neskol'ko.
On poskol'znulsya i sel v gryaz'. Podnyalsya i snova upal, na etot raz na
bok. Zasmeyalsya nad svoej neuklyuzhest'yu, hotya bol'she hotelos' zaplakat' v
golos. Potomu chto forma prishla v plachevnoe sostoyanie, ruki byli v gryazi, a
glavnoe potomu, chto ves' mir kazalsya emu sejchas otvratitel'nym, a zhizn' --
nevynosimoj. On vyter ladoni o bryuki i snova poshel, hvatayas' na kazhdom shagu
za kamni. Kak sluchilos', chto peony, urozhency zdeshnih mest, kotorye okonchili
po krajnej mere nachal'nuyu shkolu, pobyvali v gorodah, slushali radio,
odevalis' po-sovremennomu, mogli sovershat' takie dikie, takie lyudoedskie
postupki? Eshche mozhno bylo by ponyat', esli by rech' shla ob indejcah v punah,
oni ved' nigde ne uchatsya i zhivut, kak zhili ih predki. No eto delali lyudi,
kotorye umeyut chitat', igrayut v karty, kotoryh krestili i vse takoe, -- kak
ih ponyat'?
Nemnogo raspogodilos'. Daleko vnizu Lituma razlichil ogni poselka. I
vdrug do ego soznaniya doshlo, chto naryadu s otdalennym gromom on uzhe nekotoroe
vremya slyshit kakoj-to gluhoj rokot i chto zemlya pod nogami nepreryvno
podragivaet. CHto za chertovshchina! Aga, nadvigaetsya novaya groza, szadi, so
spiny. Zdes', v Andah, dazhe sily prirody norovyat nanesti udar
po-predatel'ski. CHto zhe eto takoe, mat' chestnaya? Tolchok? Zemletryasenie? Da,
vot ono: zemlya i v samom dele drozhit pod nogami, v vozduhe zapahlo
skipidarom. A etot gul, on idet iz samogo serdca gory. Vokrug, pryamo u ego
nog, katilis' melkie kamni, oskolki krupnyh kamnej, potrevozhennye i
sdvinutye mesta nevidimoj rukoj. On instinktivno prignulsya i, opirayas' o
zemlyu rukami, yurknul pod prikrytie ostrokonechnoj skaly, porosshej burymi
pyatnami mha.
"Da chto zhe eto takoe, Bozhe moj!" -- kriknul on snova i osenil sebya
krestnym znameniem; na etot raz eho ne otkliknulos' na ego golos: shurshanie
mnozhestva kamnej, slivsheesya v plotnyj vsepronikayushchij shoroh, nizkij rokot
spolzayushchej gory zaglushali vse zvuki. Govoryat, chto mat' Dionisio ubilo
molniej. Tak ved' i v nego sejchas udarit molniya! On ves' drozhal, ruki
vspoteli ot straha. "Ne hochu umirat'. Bozhe milostivyj, radi vsego
svyatogo!.." -- krichal on, chuvstvuya, kak peresyhaet gorlo i saditsya golos.
Stalo temno, kazalos', nastupaet noch', hotya na samom dele bylo eshche ne
pozdno. Sredi kamnej on uvidel bol'shuyu lamu: plotno prizhav ushi, ne razbiraya
dorogi, ona promchalas' mimo nego vniz i skrylas' iz vidu. Lituma popytalsya
molit'sya, no ne smog. Znachit, ego razdavit odin iz etih ogromnyh kamnej? Oni
uzhe katilis' vokrug s oglushitel'nym grohotom, otskakivaya v storony, udaryayas'
drug o druga i raskalyvayas' na kuski. ZHivotnye instinktivno pochuvstvovali,
chto eto katastrofa, kak bednyaga lama, uspevshaya streloj vyletet' iz svoego
ukrytiya i udrat' vniz. "Prosti mne moi grehi, Gospodi! Ne dumal, chto umru
tak..." On stoyal na chetveren'kah, vzhavshis' v skalu, i smotrel, kak po
storonam i nad ego golovoj katilis' i leteli kamni, kom'ya zemli, oblomki
prichudlivoj formy. Ukryvavshaya ego buraya skala sotryasalas' ot moshchnyh udarov.
Na skol'ko ee hvatit? I on pred-,stavil sebe, kak ogromnaya glyba nesetsya s
samoj vershiny i vsej svoej moshch'yu obrushivaetsya na ego ubezhishche, drobit ego v
pyl' i pridavlivaet ego samogo. On zakryl glaza -- i uvidel svoe telo:
krovavoe mesivo, kasha iz myasa, kostej, volos, obryvkov odezhdy i obuvi, i vse
eto vperemeshku s zemlej i gryaz'yu stekaet s gory, nizhe, nizhe, i... Tut on
soobrazil, chto grohochushchaya lavina, eta osedayushchaya i obvalivayushchayasya gora,
vystrelivayushchaya kamennymi yadrami, dvizhetsya v storonu poselka. "Tak eto uajko,
-- dogadalsya on, vse eshche ne otkryvaya glaz. -- On pogrebet snachala menya, a
potom vseh tam vnizu".
A kogda otkryl glaza, ne poveril tomu, chto uvidel: sprava ot nego v
gustom oblake pyli stremitel'no nessya ogromnyj, kak gruzovik, kamen',
sokrushaya vse na svoem puti i ostavlyaya pozadi glubokuyu, budto ruslo reki,
borozdu; pochudilos', chto v kipyashchem vokrug kamnya vodovorote iz oblomkov,
zemli, kuskov l'da mel'ka-
yut zver'ki, klyuvy, per'ya, kosti, a v sleduyushchee mgnoven'e ego oglushil
strashnyj grohot i tut zhe nakrylo plotnoj pelenoj pyli. On edva ne
zadohnulsya, nikak ne mog prokashlyat'sya, sadnili obodrannye v krov' ruki. "Tak
eto uajko, -- povtoryal on, slysha, kak stuchit serdce. -- Ot menya ne ostanetsya
mokrogo mesta". On pochuvstvoval udar po golove, i v pamyati vspyhnul Staryj
most v P'yure, gde on poluchil takoj zhe udar ot Kamarona Paniso, tak zhe
zakruzhilis' v glazah zvezdy, luny i solnca, prezhde chem on provalilsya vo mrak
i vse konchilos'.
Kogda Lituma prishel v sebya, ego po-prezhnemu tryaslo, no teper' ot
probiravshego do kostej holoda. Uzhe nastupila noch'. On poshevelilsya -- vse
telo pronzila bol', budto ego pereehala mashina i vse vnutri bylo razdavleno.
No on byl zhiv, a vokrug -- chto za chudo! -- vmesto drobnogo grohota kamnej
byla razlita mirnaya tishina. I eshche eto nebo! Na kakoe-to vremya on zabyl o
boli, zavorozhennyj zrelishchem miriad zvezd; dalekie i blizkie, oni mercali
vokrug zheltogo diska, kotoryj, kazalos', zazhegsya special'no dlya nego.
Nikogda prezhde emu ne dovodilos' videt' takoj bol'shoj luny, dazhe v Pajte. I
nikogda on ne videl takoj zvezdnoj nochi, takoj tihoj, yasnoj. Skol'ko vremeni
on byl bez soznaniya? Neskol'ko chasov? Dnej? No on zhiv. I nuzhno dvigat'sya. Ne
to zamerznesh', priyatel'.
On medlenno povernulsya na odin bok, potom na drugoj, splyunul -- rot
zabilo zemlej. Prosto neveroyatnaya tishina posle takogo uzhasnogo shuma. Ee
mozhno slyshat', potrogat'. On oshchupal tulovishche, nogi, popytalsya sest'. Kuda
devalsya levyj botinok? Kosti vrode by cely. Bolit vse telo, no eto nichego.
Trudno poverit', no on spassya. Razve eto ne chudo? Ved' on popal v uajko.
Pravda, s krayu. No popal. Potrepalo zdorovo, no ostalsya zhiv, vot glavnoe.
"Da uzh, my, p'yurancy, krepkij oreshek". Ego ohvatilo priyatnoe predchuvstvie:
on voobrazil, kak v odin prekrasnyj den', posle vozvrashcheniya v P'yuru, budet
sidet' v bare u CHungi i rasskazyvat' nepobedimym ob etom priklyuchenii.
On vstal na nogi, osmotrelsya. V blednom svete luny mozhno bylo videt'
glubokij sled ot ogromnogo kamnya, oblomki, kom'ya ryhloj zemli, gryaz',
svetlye pyatna svezhego snega. No net ni malejshego veterka, nichto ne
predveshchaet novogo dozhdya ili snega. On posmotrel vniz, tuda, gde dolzhen byl
nahodit'sya poselok, no tam ne prosmatrivalos' nichego, ni ogon'ka. Neuzheli
eta lavina smela vse -- baraki, tehniku, lyudej?
Nagnuvshis', poiskal na oshchup' botinok. Vot on, polon zemli. Koe-kak
vytryahnul, nadel na nogu. On reshil spuskat'sya pryamo sejchas, ne dozhidayas'
rassveta. Pri takoj lune ne toropyas' vpolne mozhno budet dobrat'sya. On byl
spokoen i schastliv. Budto sdal trudnyj ekzamen, budto eti chertovy gory
priznali ego nakonec svoim. Prezhde chem sdelat' pervyj shag, on prizhalsya
gubami k zashchitivshej ego skale i, kak kakoj-nibud' dikij gorec, skazal:
"Spasibo, chto spas mne zhizn', mamaj, apy, pachamama ili kak tam tebya eshche".
"Kak vse eto bylo u vas s pishtako, don'ya Adriana?" -- sprashivayut oni,
edva vypivayut po pervoj ryumke, potomu chto dlya nih net nichego priyatnee, kak
poslushat' o smerti potroshitelya. "Vy pomogli ubit' togo samogo, chto
vypotroshil vashego dvoyurodnogo brata Sebast'yana?" Net, drugogo. S Sebast'yanom
vse proizoshlo pozzhe. A kogda sluchilas' ta istoriya, u menya eshche vse zuby byli
na meste i ni odnoj morshchinki na lice. YA znayu, ob etom rasskazyvayut raznoe, ya
slyshala vse, chto govoryat. Tochno ne pripomnyu, kak "ono bylo na samom dele,
koe-chto uzhe podzabylos', ved' skol'ko vody uteklo s teh por. Togda-to ya byla
sovsem molodaya, eshche ni razu ne uezzhala iz derevni. A teper' uzh, mozhno
skazat', drevnyaya staruha.
Kenka nahoditsya daleko otsyuda, na drugom beregu Mantaro, blizhe k
Parkasbambe. Kogda posle dozhdej voda v reke podnimaetsya i vyhodit iz
beregov, derevnya prevrashchaetsya v ostrov, ona stoit na vershine holma, no vse
uchastki obrabotannoj zemli vokrug nee -- chakry -- zatoplyaet voda. Kenka --
krasivaya, bogataya derevnya, zhila ona kak raz za schet etih samyh chakr,
razbrosannyh po doline i po sklonam gory. Tam horosho rosli kartoshka, boby,
yachmen', kukuruza, perec. |vkalipty i
drugie derev'ya zashchishchali ee ot uragannyh vetrov, kotorye chasto sluchayutsya
v teh mestah. Dazhe samye bednye krest'yane imeli po neskol'ku kur, svinej,
ovec, a inogda i nebol'shie stada lam, ih vypasali na gornyh lugah. ZHila ya
tam mirno i spokojno i byla samoj veseloj i zadornoj sredi sester. Otec nash
byl bogache vseh v derevne. Tri chakry on sdaval v arendu, dve obrabatyval
sam, a krome togo, derzhal magazin, produktovuyu lavku, apteku, kuznicu i
mel'nicu, gde molola zerno vsya derevnya. On chasto ustraival prazdniki i ne
zhalel na eto deneg: privozil svyashchennika, nanimal v Uankajo muzykantov i
plyasunov. Vse bylo horosho, poka ne poyavilsya etot pishtako.
Kak my uznali, chto poyavilsya pishtako? Po tomu, kak izmenilsya postavshchik
Sal'sedo, kotoryj uzhe mnogo let privozil lekarstva, odezhdu, posudu dlya
nashego otca. On byl s poberezh'ya. Ezdil na starom tarahtyashchem gruzovike, my
slyshali, kak fyrchit motor i gremyat zhestyanye banki, zadolgo do togo, kak
gruzovik v®ezzhal v Kenku. Vse znali Sal'sedo v lico, no vdrug odin raz on
priehal takim izmenivshimsya, chto lyudi ne uznavali ego: on vyros, potolstel,
stal nastoyashchim velikanom. Teper' u nego byla ryzhaya boroda i vypuchennye,
nalitye krov'yu glaza. Na vseh, kto k nemu priblizhalsya, on smotrel volkom. I
na muzhchin, i na zhenshchin. I na menya tozhe, nikogda ne zabudu ego vzglyad. On na
nas togda nagnal strahu.
Odet on byl vo vse chernoe, obut v sapogi do kolen, i poncho na nem bylo
takoe shirokoe, chto, kogda veter razveval poly, kazalos': Sal'sedo sejchas
poletit. On razgruzil svoj furgon i, kak obychno, napravilsya v pomeshchenie za
magazinom. Tol'ko na etot raz on ne vstupal ni s kem v razgovory, ne
rasskazyval novostej, ne uznaval znakomyh. Vse molchal, dumal o chem-to svoem,
govoril tol'ko samoe neobhodimoe i vremya ot vremeni brosal na nas takie
vzglyady, chto muzhchiny podbiralis', a zhenshchiny obmirali.
On probyl v Kenke tri dnya, poluchil ot moego otca spisok zakazov i rano
utrom vyehal iz derevni. A na sleduyushchij den' v derevnyu vernulsya s gornyh
pastbishch odin iz nashih pastuhov i skazal, chto na krutom povorote dorogi,
vedushchej v Parkasbambu, furgon Sal'sedo svalilsya v propast': s kraya obryva
mozhno bylo videt' na dne ushchel'ya ego oblomki.
Nashi lyudi vse tam obyskali, nashli kolesa, ressory, kakie-to myatye
zhestyanki, kuzov, detali motora. No nigde ne bylo tela Sal'sedo. Obsharili
ves' sklon, dumali, on vyvalilsya iz gruzovika, no tozhe nichego ne nashli. Ne
obnaruzhili i sledov krovi ni sredi oblomkov, ni sredi kamnej vokrug. Mozhet
byt', on uspel vyskochit' iz mashiny, kogda pochuvstvoval, chto ne mozhet
uderzhat' ee na doroge? "Tak ono, naverno, i bylo, -- reshili vse. --
Vyprygnul, a potom ego podobrala kakaya-nibud' mashina, i sejchas on uzhe v
Parkasbambe ili Uankajo, prihodit v sebya ot ispuga".
Na samom zhe dele on nashel pribezhishche nedaleko ot Kenki, v staryh peshcherah
toj samoj gory, s kotoroj svalilas' ego mashina. |ti peshchery pohozhi na
pchelinye soty, a steny u nih raspisany risunkami drevnih lyudej. I vot on
nachal zlodejstvovat', potomu chto okonchatel'no prevratilsya v pishtako. On
vyhodil po nocham na dorogu, pryatalsya pod mostom ili za derevom i
podkaraulival pripozdnivshihsya pastuhov, pogonshchikov, krest'yan, kotorye vezli
urozhaj na rynok ili vozvrashchalis' s yarmarki. V temnote on neozhidanno voznikal
pered putnikom, budto s neba padal, iz glaz ego sypalis' iskry. Ogromnaya
figura v razvevayushchemsya poncho navodila uzhas. I on spokojno uvodil obomlevshuyu
ot straha zhertvu v peshchery, gde v temnyh i holodnyh norah i zakoulkah u nego
hranilis' hirurgicheskie instrumenty. Tam on razrezal svoyu dobychu ot zadnego
prohoda do rta i nachinal eshche zhivuyu podzharivat' nad tazom, kuda stekal zhir.
Potom otrezal golovu, chtoby iz kozhi lica sdelat' masku, razrubal telo na
kuski, peremalyval kosti i gotovil iz nih sonnye poroshki. Mnogo narodu tam
propalo.
Odnazhdy on podkaraulil skototorgovca Sant'yago Kalanchu, kogda tot
vozvrashchalsya v Kenku iz Parkasbamby s ch'ej-to svad'by, no ne povel ego k
sebe, a skazal, chto esli Kalancha hochet sohranit' svoyu zhizn' i zhizn' blizkih,
to dolzhen prives-
ti k nemu odnu iz svoih docherej, i ona budet zhit' v peshchere kak
stryapuha.
Nechego i govorit', chto Kalancha, hotya i poklyalsya otdat' doch', vovse ne
sobiralsya vypolnyat' trebovanie pishtako. On zapersya v svoem dome,
vooruzhivshis' machete i kuchej kamnej, gotovyj dat' otpor Sal'sedo, esli tot
zayavitsya k nemu. V pervyj den' nichego ne sluchilos', vo vtoroj tozhe, i pervye
dve nedeli proshli bez vsyakih proisshestvij. A na tret'yu nedelyu, vo vremya
grozy, v kryshu ego doma udarila molniya. Sam Kalancha, ego zhena i vse tri
docheri sgoreli. YA videla ih obuglennye skelety. Da-da, pochti tak zhe pogibla
mat' Dionisio. |togo ya, pravda, ne videla sama, govoryu, kak rasskazyvayut. Nu
tak vot. Kogda promokshie sosedi rasteryanno tolpilis' vokrug pozharishcha, to
skvoz' zavyvanie vetra i udary groma do nih donessya hohot. So storony
peshchery, gde zhil Sal'sedo.
I kogda v sleduyushchij raz pishtako potreboval, chtoby emu prislali devushku
v stryapuhi, zhiteli posoveshchalis' i reshili povinovat'sya. Pervoj poshla k nemu
moya starshaya sestra. Vsya nasha sem'ya i mnogie drugie sem'i provozhali ee do
samogo vhoda v peshcheru, vse ee blagodarili, molilis' za nee, i mnogo slez
bylo prolito pri proshchanii.
On ne vypotroshil ee, kak eto sluchilos' s moim dvoyurodnym bratom
Sebast'yanom, hotya otec, mezhdu prochim, zametil, chto bylo by sovsem neploho
ubrat' u nee nemnogo zhira. Sal'sedo sohranil ej zhizn' i sdelal svoej
pomoshchnicej. No snachala on nad nej nadrugalsya: oprokinul na syroj pol peshchery
i pronzil svoim shtoporom. Stony i kriki moej sestry v etu ee brachnuyu noch'
byli slyshny vo vseh domah Kenki. A potom ona poteryala volyu i zhila tol'ko dlya
togo, chtoby ugozhdat' svoemu gospodinu i povelitelyu. Varila ego lyubimuyu kashu
iz kartofel'nogo krahmala, vyalila, solila i zharila kuski myasa, kotorye on
vyrezal iz svoih zhertv, oni eli ego s varenoj kukuruzoj, pomogala
podveshivat' privedennyh lyudej na kryuch'ya, vbitye v steny peshchery, -- tak bylo
legche sobirat' zhir v mednye
tazy.
Moya sestra byla pervoj, a posle nee mnogo drugih devushek prihodili v
peshcheru, chtoby stat' stryapuhami i pomoshchnicami pishtako. Kenka prevratilas' v
ego votchinu. My platili emu podat' edoj. Edu ostavlyali u vhoda, tuda zhe
privodili devushek. Nam prishlos' smirit'sya i s tem, chto vremya ot vremeni
ischezal odin-drugoj zhitel' nashej derevni, kotorogo Sal'sedo uvodil k sebe,
chtoby popolnit' zapasy prodovol'stviya.
Poka ne poyavilsya otvazhnyj princ, vy govorite? Ne bylo nikakogo princa,
a byl chernyavyj ob®ezdchik loshadej. Kto uzhe znaet etu istoriyu, mozhet zatknut'
ushi ili vyjti. Tak vy schitaete, stoit osvezhit' ee v pamyati? Ona podnimaet
nastroenie? Dokazyvaet, chto na vsyakuyu gadinu najdetsya rogatina?
Nosatyj Timoteo proslyshal pro to, chto sluchilos' v Kenke, i prishel k nam
iz Ayakucho, chtoby vstretit'sya v peshcherah s pishtako i srazit'sya s nim. Timoteo
Fahardo ego polnoe.imya. YA znala ego ochen' horosho, ved' on stal moim pervym
muzhem, hotya my tak i ne obvenchalis'. Razve mozhet prostoj smertnyj pobedit'
eto d'yavol'skoe otrod'e, govorili emu. Moj otec tozhe otgovarival ego, kogda
tot so vsem uvazheniem soobshchil, chto sobiraetsya idti v peshcheru, otrubit' golovu
pishtako i osvobodit' derevnyu. No Timoteo stoyal na svoem. Nikogda bol'she ya ne
videla takih hrabrecov. On byl krepkij, horosho slozhennyj, tol'ko vot nos
sil'no vydavalsya. I on umel razduvat' i szhimat' nozdri tak, chto kazalos', on
razgovarivaet imi. |tot nos i sosluzhil emu dobruyu sluzhbu. "YA smogu sdelat'
to, chto zadumal, -- govoril on so spokojnoj uverennost'yu. -- YA znayu, kak
podojti k nemu, chtoby on menya ne zametil, vot recept: zubchik chesnoka,
krupica soli, korochka suhogo hleba, katyshek oslinogo navoza. Da eshche nado,
chtoby pered tem, kak ya vojdu v peshcheru, na menya pomochilas' devstvennica, vot
syuda, gde serdce".
YA kak raz podhodila dlya etogo, byla moloda, eshche ne tronuta, a k tomu zhe
menya zahvatili ego smelost' i uverennost', i ya, dazhe ne posovetovavshis' s
otcom, predlozhila emu svoyu pomoshch'. Byla, pravda, odna zakavyka: kak
vybrat'sya iz peshchery posle togo, kak on ub'et Sal'sedo? |ti peshchery byli takie
dlinnye i zaputannye,
chto nikto nikogda ne mog v nih do konca razobrat'sya. Hody
razvetvlyalis', spuskalis', podnimalis', perepletalis', razbegalis',
peresekalis', slovno korni evkalipta. Da eshche mnogie galerei byli zabity
letuchimi myshami, a nekotorye polny takogo yadovitogo gaza, chto dostatochno
bylo vdohnut' ego odin raz, chtoby tut zhe otravit'sya.
Kak zhe smozhet vybrat'sya ottuda Timoteo, kogda raspravitsya s pishtako?
Ego ogromnyj chutkij nos i podskazal mne reshenie. YA prigotovila emu
kartofel'nuyu zapekanku s yajcami i syrom i pripravila ee ostrym percem --
ahi, kotorym pol'zuyutsya pri samyh sil'nyh zaporah. On s®el ee celyj gorshok,
a kogda nachalo pri-spichivat', sderzhivalsya skol'ko mog. I tol'ko kogda sovsem
uzhe stalo nevterpezh, voshel v peshcheru. Delo bylo dnem, svetilo solnce, no uzhe
cherez neskol'ko shagov Timoteo okazalsya v neproglyadnoj t'me. On shel na oshchup'
i kazhdye dve-tri minuty ostanavlivalsya, snimal shtany i ostavlyal na polu
nebol'shuyu gustuyu luzhicu. Emu prihodilos' prikryvat' glaza rukoj ot letuchih
myshej, oni sletali s potolka i shelkovistymi kryl'yami shchekotali emu lico. Tak
on i shagal, ostanavlivayas' vremya ot vremeni i ostavlyaya na polu soderzhimoe
svoego zheludka, poka vperedi ne zabrezzhil svet. On napravilsya tuda i vskore
dobralsya do logova pishtako.
Velikan spal, ryadom s nim spali tri devushki-stryapuhi. Timoteo edva ne
zadohnulsya ot zlovoniya. Pri svete ploshek on rassmotrel takzhe razveshannye na
kryuch'yah okrovavlennye kuski chelovecheskih tel, s kotoryh v podstavlennye tazy
stekal zhir. Ne meshkaya, on odnim udarom otrubil golovu potroshitelyu i razbudil
ego pomoshchnic. A te, prosnuvshis' i uvidev, chto ih hozyain obezglavlen, nachali
plakat' i krichat' kak sumasshedshie. Timoteo uspokoil ih, rastolkoval, chto
spas ih ot rabstva i teper' oni mogut vernut'sya domoj i zhit' normal'noj
zhizn'yu. I kogda oni vchetverom poshli obratno, on nahodil dorogu po zapahu
luzhic, chto ostavil po puti, nyuh-to u nego byl chto u ohotnich'ej sobaki.
Vot kak konchilas' istoriya s velikanom Sal'sedo -- istoriya s krov'yu, s
trupami, s der'mom.
-- Ladno, Tomasito, dostav' sebe udovol'stvie, rasskazyvaj dal'she o
svoih priklyucheniyah i zloklyucheniyah, -- skazal Lituma. -- Tebe povezlo: u menya
v poslednee vremya iz-za etih ischeznovenij, bud' oni neladny, sovsem propal
son.
-- Te dve nedeli v Lime byli moim medovym mesyacem, -- nachal ego
pomoshchnik. -- Dve nedeli trevog i straha, ved' na nas obrushilis' vse bedy. My
dazhe dumali, chto nas hotyat ubit'. No opasnost' i strah eshche bol'she nas
razzhigali, i my zanimalis' lyubov'yu kazhduyu noch'. Po tri raza podryad.
Neopisuemoe blazhenstvo, gospodin kapral.
-- Mersedes v konce koncov tebya polyubila?
-- Noch'yu ya byl uveren, chto da. No dnem vse menyalos': ona brosala mne v
lico, chto ya zagubil ee zhizn', chto ona nikogda ne stanet moej zhenoj.
Posle dvuh dnej, prozhityh v dome teti Alisii v Barrios Al'tos, Mersedes
reshila vzyat' svoi den'gi, hranyashchiesya v filiale Narodnogo banka na ploshchadi
Viktorii. Ona voshla v bank, a Karren'o zhdal ee na uglu. CHtoby ne brosat'sya v
glaza, on sel na skamejku k chistil'shchiku sapog. Mersedes ochen' dolgo ne
vyhodila, a kogda ona nakonec poyavilas' v dveryah, nevysokij metis, chitavshij
do etogo u stolba gazetu, s reshitel'nym vidom shagnul vpered i vdrug
nabrosilsya na nee. On pytalsya vyrvat' u nee sumku, no Mersedes ne vypuskala
ee, ona krichala i otbivalas' rukami i nogami. Neskol'ko prohozhih
ostanovilis' i smotreli, ne reshayas' vstupit'sya. Kogda podbezhal Karren'o s
revol'verom v ruke, naletchik otpustil zhenshchinu i brosilsya nautek. Karren'o
bystro povel ee na avenidu Manko Kapak i tam ostanovil pervoe popavsheesya
taksi. Mersedes byla skoree vzbeshena, chem napugana: hotya etot tip i ne smog
otnyat' den'gi, on porval ee izbiratel'skoe udostoverenie.
-- Pochemu ty reshil, chto eto byl ne prosto vor? Razve malo v Lime vorov,
grabitelej, banditov i prochih podonkov?
-- Po tomu, chto proizoshlo potom. |to okazalos' tol'ko pervoj proboj.
Potom byli drugie, gorazdo huzhe. Mne uzhe stalo kazat'sya, chto sam Borov vstal
iz groba, chtoby otomstit' nam. "Ty chuvstvuesh': opasnost' vse bol'she i bol'she
ukreplyaet nashu lyubov'", -- govoril ya ej.
-- Kak ty mozhesh' dumat' sejchas o lyubvi, durachok neschastnyj, --
serdilas' Mersedes. -- Ty ponimaesh', chto ya ostalas' bez dokumentov? Pogovori
luchshe so svoim krestnym otcom, ne tyani, pust' on nam pomozhet.
No vse popytki svyazat'sya s nim zakanchivalis' nichem. Zvonit' emu na
sluzhbu mne bylo strogo zapreshcheno, a domashnij telefon postoyanno byl zanyat.
Spravochnaya otvetila, chto liniya v poryadke, dolzhno byt', prosto ploho polozhili
trubku. ZHena Iskariote skazala, chto Tolstyak eshche ne vozvrashchalsya iz sel'vy. A
mat' Karren'o, kotoruyu on poprosil navedat'sya v ego kvartiru na ulice Rimak,
prinesla ottuda plohie novosti.
-- Dver' sorvana s petel', vse perevernuto, razgrableno, krovat'
podpalena, a sverhu -- kucha der'ma, chto eshche bol'she napugalo mat'. Takoe
vpechatlenie, chto snachala oni hoteli podzhech' komnatu, no ne reshilis' i vmesto
etogo obgadili moyu postel', -- skazal Tomas. -- Razve eto moglo byt'
sluchajnym sovpadeniem, gospodin kapral?
-- No govno kak raz i dokazyvaet, chto eto byli vory, -- vozrazil
Lituma. -- U domushnikov sushchestvuet takoe pover'e, Tomasito: chtoby ne
zagremet' za reshetku, posle togo kak obchistili dom, nado tam nasrat'.
Neuzheli ne slyshal?
-- Kogda ya rasskazal Mersedes, chto kvartiru ograbili, ona rasplakalas',
-- vzdohnul Tomasito. -- Ee pryamo tryaslo, gospodin kapral, i ya sam chut' ne
zaplakal. Uspokojsya, govoryu, lyubimaya, ne ubivajsya tak, umolyayu.
-- Nas presleduyut, nas ishchut, -- vshlipyvala Mersedes, ne utiraya gradom
kativshihsya slez. -- |to ne mozhet byt' sluchajnost'yu: snachala bank, a teper'
kvartira. Nas ishchut lyudi Borova, oni nas ub'yut.
No oni ne nashli ego tajnik -- zamaskirovannoe neskol'kimi kirpichami
ukromnoe mestechko v ubornoj, gde on hranil svoyu skromnuyu pachku dollarov.
-- Dollarov? -- vstrepenulsya Lituma. -- U tebya byli sberezheniya?
-- Hotite ver'te, hotite net, no u menya bylo okolo chetyreh tysyach.
Konechno, ne iz zhalkoj zarplaty policejskogo, a iz togo, chto mne daval
podrabotat' moj krestnyj: to paru dnej ohranyat' kogo-nibud', to dostavit'
paket ili postorozhit' dom, v obshchem, vsyakie melkie porucheniya. Kazhdyj grosh,
chto ya ot nego poluchal, ya obmenival na dollary v kvartale Okon'ya i tut zhe --
v tajnik. YA dumal o budushchem. A moim budushchim stala Mersedes.
-- Vot eto ya ponimayu! Tvoj krestnyj pryamo kak Gospod' Bog. Esli
vyberemsya iz Nakkosa zhivymi, privedi menya k nemu. Hotel by ya do togo, kak
umru, uvidet' zhiv'em velikogo cheloveka. Do sih por mne prihodilos' videt'
takih lyudej tol'ko v gazetah i fil'mah.
-- S etim my ne doberemsya do Soedinennyh SHtatov, -- skazala Mersedes,
prikinuv rashody.
-- YA dostanu vse, chego nam ne hvataet, dorogaya, pover' mne. YA vytashchu
tebya otsyuda i v celosti i sohrannosti dostavlyu v Majami, uvidish'. A kogda my
uzhe budem tam, sredi neboskrebov, zolotyh plyazhej i shikarnyh mashin, ty ved'
skazhesh' mne: "YA lyublyu tebya vsem serdcem, Karren'ito"?
-- Sejchas ne do shutok. Ne bud' takim legkomyslennym. Ty chto, ne vidish':
nas ishchut, hotyat otomstit'.
-- Zato ya tebya rassmeshil,-- ulybnulsya yunosha. -- Ty mne tak nravish'sya,
kogda smeesh'sya, u tebya takie yamochki na shchekah, chto u menya uchashchaetsya pul's.
Kak tol'ko moya starushka peredast mne dollary, my pojdem i kupim tebe
kakoe-nibud' plat'e, o'kej?
-- Nel'zya v pervyj raz trahat'sya v dvadcat' tri goda, Tomasito, slishkom
pozdno, -- filosofstvoval Lituma. -- Izvini, no ya skazhu. Prosto ty uznal
zhenshchinu, nu i tebe mocha udarila v golovu.
-- Vy ee ne znaete, vy ne predstavlyaete, chto znachit obnimat' takuyu
kukolku, kak moya Mersedes, -- vzdohnul Karren'o. -- Kazhdyj den' uzhe s utra ya
ne mog dozhdat'sya, kogda nastupit noch', chtoby otpravit'sya v raj so svoej
lyubimoj.
-- Kogda ty govorish' vse eto, mne kazhetsya, ty shutish' ili nasmehaesh'sya
nado mnoj, -- skazala Mersedes.
-- CHto mne sdelat', chtoby ty poverila?
-- Ne znayu, Karren'ito. YA kak-to teryayus', kogda to i delo slyshu takie
veshchi. Kogda ty vozbuzhden i laskaesh' menya, eto normal'no. No ty ved' govorish'
tak celyj den'.
-- Nu i razmaznya ty, paren', -- prokommentiroval Lituma.
Tomas dogovorilsya vstretit'sya s mater'yu, kogda stemneet, na ulice
Alameda-de-los-Deskal'sos. On vzyal s soboj Mersedes. Taksi on ostanovil ne
doezzhaya do Alamedy, na ulice Plasa-de-Acho, i dal'she poshli peshkom. Sdelav
neskol'ko krugov, podoshli k cerkvi, gde ih ozhidala mat' Tomasa, nizen'kaya
sutulaya zhenshchina v dlinnom chernom plat'e. Ona molcha obnyala i pocelovala syna,
a kogda on predstavil ej Mersedes, tak zhe molcha protyanula ej malen'kuyu
holodnuyu ladoshku. Oni uselis' na shatkuyu skam'yu v temnom zakoulke --
blizhajshij fonar' byl razbit -- i tol'ko togda nachali razgovor. Otkuda-to
iz-pod yubok zhenshchina izvlekla zavernutuyu v gazetu pachku dollarov i vruchila ee
Karren'o. Ona ni o chem ne sprosila Mersedes, dazhe ne vzglyanula na nee. YUnosha
vytashchil iz svertka chast' dollarov i, ne govorya ni slova, sunul ih v sumku
materi. Ee lico ne vyrazilo ni udivleniya, ni radosti.
-- Udalos' uznat' chto-nibud' o krestnom? -- sprosil Tomas.
Ona kivnula. I slegka naklonilas' vpered, chtoby videt' ego glaza. Ona
govorila pochti shepotom na horoshem ispanskom yazyke, no s sil'nym gorskim
akcentom:
-- YA sobiralas' peredat' emu vestochku ot tebya, no on prishel sam. Byl
takoj hmuryj, chto ya podumala, sejchas skazhet, chto s toboj sluchilos' chto-to
uzhasnoe, chto tebya ubili, a on skazal, chtoby ty svyazalsya s nim kak mozhno
skoree.
-- YA emu zvonyu po neskol'ku raz v den', no ego domashnij telefon vsegda
zanyat.
-- On ne hochet, chtoby ty zvonil emu domoj. Zvoni emu na sluzhbu, luchshe
do desyati, nazyvajsya CHino.
-- Kogda ya eto uslyshal, u menya nemnogo otleglo ot serdca, -- skazal
Tomas. -- Esli on sam prishel k moej mame, esli hochet, chtoby ya emu pozvonil,
znachit, eshche ne sovsem ot menya otvernulsya. Pravda, mne prishlos' lovit' ego
desyat' dnej, Mersedes ochen' perezhivala iz-za etogo, ya zhe, naprotiv, byl
tol'ko rad, ved' zaderzhka prodlevala nash medovyj mesyac. I voobshche, hotya my
togda boyalis', ne znali, chto nas zhdet, vse ravno u menya eto byli samye
schastlivye dni v zhizni, gospodin kapral.
Kogda oni poproshchalis' s mater'yu Tomasito i vernulis' v dom teti Alisii
v Barrios Al'tos, Mersedes zasypala ego voprosami:
-- Ne ponimayu, pochemu tvoya mat' prinimaet vse tak spokojno? Ee ne
udivlyaet, chto ty skryvaesh'sya, chto prishel so mnoj, chto ograbili tvoyu komnatu?
Razve vse, chto s toboj proishodit, normal'no?
-- Ona znaet, kak opasno zhit' v Peru, dorogaya. Na vid ona takaya
nevzrachnaya, a na samom dele -- zheleznaya zhenshchina. Na kakie tol'ko uhishchreniya
ej ne prihodilos' idti, chtoby prokormit' menya. V Sikuani, v Kusko i v Lime.
Poluchiv dollary, Karren'o prebyval v prekrasnom nastroenii i podshuchival
nad Mersedes, hranivshej den'gi v banke:
-- V nashej strane opasno doveryat' den'gi bankam, samoe podhodyashchee mesto
dlya nih --,pod matrasom. Vspomni-ka etogo metisa na ploshchadi Viktorii: edva
tebya ne prikonchil. Pravda, ya dovolen, chto on porval tvoe izbiratel'skoe
udostoverenie, teper' ty zavisish' ot menya. Davaj otmetim eto, priglashayu tebya
potancevat'.Ty mne pokazhesh' kakie-nibud' figury iz tvoego shou v "Vasilone"?
-- Kak ty mozhesh' dumat' sejchas o razvlecheniyah? -- zaprotestovala
Mersedes. -- U tebya odni zabavy na ume.
-- |to ottogo, chto ya vlyublen v tebya, dorogaya, i umirayu ot zhelaniya
tancevat'
s toboj cheek to cheek (SHCHeka k shcheke (angl.)).
V konce koncov Mersedes ustupila, i oni otpravilis' v "Ugolok
vospominanij" na Paseo-de-la-Republika, tam nikto ne smog by horosho
rassmotret' ih lica: romanticheskij ugolok pochti ne byl osveshchen. Tam krutili
starye plastinki -- tango Gardelya, bolero Leo Marini, Augustina Lary i
Los-Panchos. Oni zakazali koktejl' "Kuba libre", im tut zhe napolnili stakany.
Karren'o govoril bez umolku o tom, kak oni budut zhit' v Majami: on vlozhit
den'gi v kakoe-nibud' transportnoe predpriyatie, luchshe po perevozke cennyh
veshchej, razbogateet, oni pozhenyatsya, pojdut deti. Tancuya, on sil'no prizhimal
Mersedes k sebe, zhadno celoval ee lico,
sheyu.
-- Pokaty so mnoj, vse u tebya budet v poryadke, mozhesh' poverit'. Vot
pogodi, vernetsya tolstyak Iskariote, ya pogovoryu s krestnym -- i zhizn' nam
ulybnetsya. Mne-to ona uzhe ulybnulas' -- podarila tebya.
-- Kakoe zamechatel'noe nazvanie -- "Ugolok vospominanij", -- vzdohnul
Lituma. -- Znaesh', ot tvoego rasskaza ya zatoskoval po takim veshcham: polumrak,
tihaya muzyka, otlichnaya vypivka, ty tancuesh' s simpatichnoj kroshkoj, i ona
l'net k tebe vsem telom.
-- |ta byla prekrasnaya noch', -- skazal Karren'o. -- Ona tozhe menya
celovala, sama, pervaya. I ya teshil sebya mysl'yu, chto v nej prosypaetsya lyubov'.
-- Tvoi pocelui i laski vozbudili menya, Karren'ito, -- sheptala
Mersedes, pokusyvaya ego uho. -- Idem skoree v postel', zavershim dostojno
nashu durackuyu
vylazku.
Oni vyshli ottuda okolo treh chasov nochi, oba sil'no navesele. No vinnye
pary srazu uletuchilis', kogda, podhodya k pansionu teti Alisii, oni uvideli
patrul'nuyu mashinu, neskol'ko pozharnyh mashin i tolpu zevak. Vyskochivshie v chem
popalo na ulicu sosedi ob®yasnili, chto v dome progremel vzryv.
-- Oni pod®ehali na gruzovichke i spokojno, ne toropyas' ustanovili
vzryvnoe ustrojstvo okolo derevyannogo domika shagah v dvadcati ot pansiona
teti Alisii. |to byla uzhe tret'ya popytka. Po-vashemu, eto tozhe sluchajnoe
sovpadenie, gospodin kapral?
-- Tomasito, bol'she ya ne veryu ni odnomu tvoemu slovu. Naschet bomby ty
zdorovo zagnul. Esli by narkos (Mnozhestvennoe chislo ot "narko" -- perevozchik
i prodavec narkotikov) hoteli tebya ubit', oni by sdelali eto, ne zalivaj mne
mozgi.
Vzryvom vybilo okna blizhajshih domov, zapolyhal musorosbornik na
zadvorkah. Sredi sosedej, kutayas' v shal', stoyala tetya Alisiya. Vstrechayas'
vzglyadom s Karren'o i Mersedes, ona delala vid, chto ne znaet ih. Ostatok
nochi oni proveli na kryl'ce osobnyaka nepodaleku i vernulis', kogda okolo
pansiona ne bylo uzhe ni patrulya, ni pozharnyh. Tetya Alisiya toroplivo
zahlopnula za nimi dver'. V ee dome vse bylo v polnom poryadke, i sama ona ne
kazalas' ispugannoj, ej ne prihodilo v golovu, chto bomba mogla imet'
kakoe-to otnoshenie k Karren'o; kak i sosedi, ona schitala, chto eto bylo
pokushenie na chinovnika prefektury, zhivshego na toj zhe ulice. Gruzovichok
proehal mimo ee doma, kogda ona kak raz otkryvala okno, chtoby provetrit'
komnatu, bylo slyshno, kak razgovarivayut v kabine; vysunuvshis' iz okna, ona
uvidela, chto mashina ostanovilas' na uglu i iz nee vyshli eti bandity . Oni,
verno, oshiblis' i podlozhili bombu pod pustuyushchij dom. A mozhet, oni i ne
sobiralis' nikogo ubivat', a tol'ko hoteli popugat' etogo tipa iz
prefektury.
-- Mersedes ni na minutu ne poverila v eti razgovory o chinovnike iz
prefektury, ona byla uverena, chto iskali nas. Pri tete Alisii ona
pomalkivala, no stoilo nam ostat'sya odnim, ona nakinulas' na menya:
-- |ta bomba byla dlya nas s toboj, dlya nas! Kakoj eshche chinovnik iz
prefektury? CHush' sobach'ya! Nas vysledili! Oni i ne dumali nikogo
preduprezhdat', oni gotovili ubijstvo, poka my s toboj otplyasyvali v "Ugolke
vospominanij". Teper' ty dovolen, psih neschastnyj?
Golos u nee drozhal i preryvalsya, ona tak stisnula ruki, chto pal'cy
pobeleli, i Karren'o prishlos' siloj raz®edinyat' ih: on ispugalsya, chto ona
prichinit sebe vred. On nikak ne mog ee uspokoit', ona sovsem poteryala
golovu: plakala navzryd, krichala, chto ne hochet umirat', osypala ego bran'yu,
brosalas' na krovat' i bilas' v isterike.
-- YA dumal, s nej sluchitsya chto-to uzhasnoe -- hvatit udar ili togo huzhe,
-- skazal Tomas. -- YA-to nichego ne boyalsya, no videt' ee takoj ne mog i
sovsem rasteryalsya, ne znal, kak ee uteshit', chto skazat', chto poobeshchat',
chtoby ona tol'ko perestala plakat'. Vse moi slova, ob®yasneniya, klyatvy -- vse
bylo ni k chemu.
-- I chto zhe ty sdelal? -- sprosil Lituma.
On poshel v ubornuyu, dostal spryatannyj svertok s dollarami i, prisev na
kraj krovati, stal ugovarivat' Mersedes vzyat' ih. Celoval ee glaza, gladil
volosy, gubami raspravlyal morshchinki na lbu.
-- Oni tvoi, lyubov' moya, ostanesh'sya ty so mnoj ili brosish' menya -- oni
tvoi. YA tebe ih daryu. Sohrani ih, spryach' poluchshe, chtoby dazhe ya ne znal, gde
oni lezhat. Ty pochuvstvuesh' sebya uverennej, spokojno budesh' zhdat', poka ya
smogu pogovorit' s krestnym, tebe ne budet kazat'sya, chto zemlya uhodit iz-pod
nog. Tak ty ne budesh' privyazannoj ko mne i, esli zahochesh', smozhesh' ujti. Ne
plach' zhe, proshu tebya.
-- Ty eto sdelal, Tomasito? Ty podaril ej vse svoi dollary?
-- Zato ona perestala plakat', gospodin kapral.
-- |to zhe eshche huzhe, chem ubit' Borova za to, chto on ee bil, --
podprygnul na svoej raskladushke Lituma. -- Der'mo ty, Karren'o, vot chto!
-- Tak vas nastig uajko, no vy ostalis' zhivy i zdorovy? -- Traktirshchik
pohlopal Litumu po plechu. -- Pozdravlyayu, kapral!
V pogrebke carilo pohoronnoe nastroenie, odin tol'ko Dionisio prebyval
v prekrasnom raspolozhenii duha. Zal byl perepolnen. Peony, razbivshis' na
gruppy, so stakanami v rukah, bespreryvno kurili i govorili vse srazu, ih
golosa slivalis' v kakoe-to pchelinoe gudenie. Vid u nih byl mrachnyj, a v
glazah, kak pokazalos' Litume, zastyl zhivotnyj strah. Posle razrushenij,
prichinennyh uajko, nikto uzhe ne mog nadeyat'sya na vozobnovlenie rabot. Tak
chto im, etim gorcam, i vpryam' bylo iz-za chego prijti v otchayanie.
-- Mozhno schitat', ya rodilsya vo vtoroj raz tam, naverhu, -- priznalsya
Lituma. -- Nikomu ne pozhelayu projti cherez eto. V ushah do sih por stoit
grohot etih kamnej, edrena mat', oni neslis' na menya otovsyudu.
-- A nu-ka, rebyata, vyp'em za kaprala! -- podnyal ryumku Dionisio. -- I
poblagodarim nakkosskih apy: oni spasli emu zhizn'!
"A ved' eta zhaba podkalyvaet menya", -- podumal Lituma. No podnyal ryumku,
s ulybkoj poblagodaril Dionisio i neskol'ko raz kivnul pivshim za nego
peonam. Tomas Karren'o, vyhodivshij pomochit'sya, vernulsya v zal, potiraya ruki.
-- Vy edinstvennyj, kto smog ostat'sya v zhivyh, ugodiv v uajko! --
voskliknul on s tem zhe prostodushnym voshishcheniem, s kakim uzhe slushal ran'she
rasskaz svoego nachal'nika. -- Nado, chtoby o vas napechatali v gazetah.
-- CHto pravda, to pravda, -- skazal peon s izrytym ospoj licom. --
Posle istorii s Kasimiro Uarkaej zdes' nikogda bol'she ne slyshali ni o chem
podobnom. Popast' v uajko -- i ucelet'!
-- Kasimiro Uarkaya, Al'binos? -- vstrepenulsya Lituma. -- Tot, chto
ischez? Tot, chto vydaval sebya za pishtako?
Al'binos prishel pozdno, kogda, kak vsegda po subbotam, v pogrebke dym
stoyal koromyslom -- vse uzhe byli sil'no navesele. On tozhe byl pod gradusom.
Vzglyad ego krasnovatyh vypuchennyh glaz, opushennyh belesymi resnicami,
privodil lyudej v smushchenie. On, kak obychno, vozvestil o sebe s poroga p'yanym
zadiristym golosom: "A vot i potroshitel' -- pishtako! Vse slyshali? A esli,
chert poderi, ne verite, ya vam koe-chto pokazhu". S etimi slovami on vynul iz
zadnego karmana nebol'shoj nozh i, uhmylyayas', pomahal im v vozduhe. Potom,
pokachivayas' i payasnichaya, podoshel k stojke, gde don'ya Adriana i ee muzh
obsluzhivali posetitelej, i, stuknuv kulakom, potreboval chego-nibud'
pokrepche. V eto mgnoven'e Lituma ponyal, chto proizojdet dal'she.
-- Konechno on, a kto zhe eshche, -- otvetil tot, s ospoj. -- Vy razve ne
znali, chto terruki ego kaznili, a on voskres, kak Iisus Hristos?
-- Net, ne znal, zdes' ya voobshche uznayu obo vsem poslednij, -- vzdohnul
Lituma. -- Tak ego kaznili, a on voskres?
-- Da net, Pichincho nemnogo zagibaet, -- vmeshalsya v razgovor smuglyj
peon s volosami kak u dikobraza. -- YA dumayu, ego kaznili ponaroshku. Razve
takoe vozmozhno, chto v nego vystrelili po-nastoyashchemu, a on potom vstal kak ni
v chem ne byvalo, dazhe bez rany?
-- YA vizhu, vse tut znayut nazubok istoriyu Kasimiro Uarkai, -- vmeshalsya
Karren'o. -- Tak pochemu zhe, interesno, kogda on ischez, vse vy govorili nam,
kapralu i mne, chto vam nichego o nem ne izvestno?
Nastupilo tyagostnoe molchanie, lica okruzhavshih ih peonov, uglovatye, s
priplyusnutymi nosami, tolstymi gubami, malen'kimi nedoverchivymi glazkami,
zastyli v kakoj-to potustoronnej nepronicaemosti, a Lituma oshutil sebya
sushchestvom iz drugogo mira, kem-to vrode marsianina, neozhidanno upavshego syuda
s neba. No vot shevel'nulsya gorec s ryabym licom, ego rot rastyanulsya v shirokoj
ulybke, otkryv belosnezhnuyu polosku zubov:
-- Potomu chto togda my ne doveryali kapralu.
Razdalsya odobritel'nyj gul, i Dionisio pospeshil napolnit' ryumku
Al'binosu, poglyadyvaya na nego so svoej vsegdashnej nasmeshlivo-nastorozhennoj
ulybkoj. Lico ego oteklo bolee obychnogo, studenistye shcheki rozovo blesteli
skvoz' nebrituyu shchetinu. V plavayushchem tabachnom dymu on kazalsya vyshe i tolshche,
chem byl na samom dele. I hotya on dvigalsya razboltanno, budto u nego byli
vyvihnuty ruki i nogi, Lituma znal, chto traktirshchik obladaet nedyuzhinnoj
siloj, on videl odnazhdy, kak tot podnyal na ruki p'yanogo peona, dones ego do
dveri i vyshvyrnul na ulicu. Kstati, ne potomu, chto tot buyanil, a potomu, chto
nachal plakat'; tem zhe, kto zateval ssory i lez v draku, Dionisio pozvolyal
ostavat'sya v pogrebke, on inogda dazhe stravlival svoih zavsegdataev, pohozhe,
p'yanye skandaly dostavlyali emu udovol'stvie. Al'binos vypil svoyu ryumku, i
Lituma ves' prevratilsya vo vnimanie, on sidel kak na uglyah, s neterpeniem
ozhidaya, kogda tot zagovorit. I tot zagovoril, obernuvshis' k odurevshim ot
shuma i vypivki posetitelyam:
-- Nu chto, dast kto-nibud' zakurit' potroshitelyu? Skopidomy! ZHloby!
Nikto ne obratil vnimaniya na ego slova, dazhe ne vzglyanul na nego. Lico
Al'binosa iskazilos', budto ego zahlestnul pristup zloby ili vdrug shvatilo
zhivot. Volosy, brovi, resnicy Kasimiro Uarkai byli sovsem belymi, no bol'she
vsego brosalis' v glaza belyj pushok na kozhe i belaya shchetina na shchekah. Na nem
byl kombinezon i rasstegnutaya prorezinennaya kurtka s kapyushonom, otkryvavshaya
porosshuyu sedymi volosami grud'.
-- Na, voz'mi, Kasimiro, -- protyanul emu sigaretu hozyain pogrebka. --
Sejchas snova budet muzyka, i ty smozhesh' potancevat'.
-- CHto zh, neploho, -- skazal Lituma. -- To est', ya hochu skazat',
neploho, esli teper' vy budete otnosit'sya ko mne kak k gorcu, a ne kak k
gornomu stervyatniku. |to stoit obmyt'. Dionisio, dostan'-ka von tu butylku i
pusti ee po krugu za moj schet. Pejte, druz'ya.
Peony blagodarno zashumeli, Dionisio prinyalsya otkryvat' butylku, don'ya
Adriana razdavala ryumki tem, u kogo ih ne bylo, a kapral i ego pomoshchnik
razgovarivali s zavsegdatayami. Oni podoshli k stojke, peony okruzhili ih
tesnym kol'com, kak vo vremya partii v kosti, kogda na konu uzhe vyrosla
vysokaya kipa deneg.
-- Stalo byt', terruki strelyali v Uarkayu, a on ostalsya nevredim? --
peresprosil Lituma. -- Rasskazhite podrobnee, kak eto bylo.
-- On sam rasskazyval ob etom, kogda v nego vselyalsya bes, ili, proshche
govorya, vino udaryalo v golovu, -- skazal peon, pohozhij na dikobraza. -- On
kolesil po vsej s'erre, iskal devchonku, kotoraya rodila emu syna. I vot
odnazhdy vecherom priehal on v odnu derevnyu v provincii La-Mar, a ego tam
prinyali za pishtako i chut' ne ubili. No ego spasli terruki, oni kak raz v
etot moment voshli v derevnyu. I kto zhe, vy dumaete, komandoval imi? Ta samaya
devchonka, kotoruyu on iskal!
-- Kak eto spasli? -- perebil ego Karren'o. -- Razve ne oni ego
kaznili?
-- Pomolchi, -- prikazal Lituma. -- Ne meshaj, pust' rasskazyvaet.
-- Terruki spasli ego ot samosuda zhitelej, no potom sami ustroili nad
nim narodnyj sud i prigovorili k smerti, -- prodolzhal dikobraz. -- Kaznit'
ego poruchili ego zhe devchonke. A ta i brov'yu ne povela, zastrelila ego.
-- Nu i nu, -- porazilsya Lituma. -- No kak zhe on posle smerti prishel v
Nakkos?
Al'binos ne proiznosil ni slova. On dolgo vozilsya s sigaretoj, pytayas'
raskurit' ee, on byl uzhe tak p'yan, chto nikak ne mog uderzhat' plamya spichki u
konchika sigarety. Vzglyanuv na chumazoe, losnyashcheesya lico Dionisio, Lituma
perehvatil ego vzglyad -- bystryj, nasmeshlivyj, ozhidayushchij vzglyad cheloveka,
kotoryj znaet, chto sejchas proizojdet, predvkushaet razvlechenie i raduetsya
emu. On tozhe znal, chto sejchas sluchitsya, no ego ot etogo brosalo v drozh'.
Ostal'nye zhe, kazalos', nichego ne zamechali, odni sideli na yashchikah, drugie --
bol'shinstvo -- stoyali gruppkami po dva-tri cheloveka s butylkami piva, pisko,
anisovoj v rukah, pili iz gorlyshka, peredavali butylki drug drugu. Iz
radiopriemnika, podveshennogo vysoko nad stojkoj, skvoz' tresk elektricheskih
razryadov neslis' pesni rajona And i tropikov -- subbotnyaya programma radio
Hunina. Samolyubie Al'binosa, po-vidimomu, bylo uyazvleno tem, chto na ego
slova ne obrashchayut vnimaniya; on povernulsya spinoj k hozyainu i s vyzovom
ustavilsya na tolpu svoimi vypuchennymi, kak u vytashchennoj iz vody ryby,
glazami.
-- Vy slyshali, chto ya potroshitel'? Pishtako, ili naka, kak govoryat v
Ayakucho. Narezayu lyudej lomtikami.
On snova pomahal v vozduhe nozhom i sostroil grimasu, yavno ozhidaya, chto
ego zametyat, obraduyutsya, posmeyutsya nad nim ili pohlopayut emu. No i na etot
raz ego prisutstvie ne privleklo vnimaniya peonov. Tem ne menee Lituma znal:
vse pyat' chuvstv vseh bez isklyucheniya prisutstvuyushchih obrashcheny na Kasimiro
Uarkayu.
-- Ved' tak vse bylo, po krajnej mere, on tak rasskazyval, verno? --
sprosil ryaboj, i neskol'ko peonov utverditel'no kivnuli. -- CHto eta terruchka
kaznila ego, vystrelila v nego iz ruzh'ya s rasstoyaniya v odin metr. I Uarkaya
umer.
-- Emu pokazalos', chto on umer, Pichincho, -- popravil ego dikobraz. -- A
na samom dele on prosto poteryal soznanie. Ot straha, yasnoe delo. A kogda
prishel v sebya, na nem dazhe rany ne okazalos', tol'ko sinyaki, on poluchil ih,
kogda zhiteli prinyali ego za pishtako i pinali nogami. Terruchka zhe prosto
hotela popugat' ego, tol'ko i vsego.
-- Uarkaya govoril, chto videl, kak ruzh'e vystrelilo pryamo emu v golovu,
-- stoyal na svoem ryaboj. -- Ona ego ubila, a on voskres.
-- Nu i nu, -- povtoril Lituma, vnimatel'no sledya za reakciej
rasskazchikov i okruzhavshih ih peonov. -- Znachit, on spassya ot kazni, prishel v
Nakkos, i tut ego pohitili. Pohozhe, on i na etot raz spassya1?
Oni pili pisko i anisovuyu, peredavali drug drugu butylki s pivom i
stakany, korotko vozglashali: "Za tebya, bratok!"; oni kurili, razgovarivali,
nasvistyvali melodii zvuchavshih po radio pesen. Kto-to, op'yanevshij bol'she
drugih, obnyal voobrazhaemuyu zhenshchinu i stal tancevat', glyadya na svoyu ten'
poluzakrytymi glazami. Dionisio v sostoyanii lihoradochnogo vozbuzhdeniya, v
kotoroe on obych-
no vpadal v eto vremya, razzadorival klientov: "Davajte, davajte,
tancujte, ne vazhno, chto net yubok, noch'yu vse koshki sery". Oni veli sebya tak,
budto Kasimiro Uarkai zdes' ne bylo. Licemery. Lituma prekrasno znal, chto
oni pritvoryayutsya, chto kraem glaza sledyat za Al'binosom.
-- Pishtako, kotoryj pryachetsya pod mostom i za kamnyami i zhivet v peshcherah,
kak tot, kogo ubila don'ya Adriana, etot pishtako -- ya! -- kriknul Uarkaya
gromovym golosom. -- Vy ponimaete, o chem ya govoryu, don'ya Adriana, pravda?
Nu-ka poprobujte ubit' menya tozhe, kak vy s vashim nosatym muzhem ubili
Sal'sedo. Dazhe terruki ne smogli ugrobit' menya, hotya i pytalis'. YA
bessmertnyj!
Lico ego iskrivilos', budto snova spazma stisnula zheludok, no v
sleduyushchee mgnoven'e raspravilos', on ves' podobralsya, vypryamilsya, shvatil
ryumku. Ne zamechaya, chto ryumka pusta, Kasimiro zhadno glotal vozduh, oblizyval
ee kraya, vertel ee, poka ona ne vypala u nego iz ruk, pokatilas' po stojke i
upala na pol. Posle etogo on nakonec uspokoilsya, krepko poter rukami lico i
vperilsya vypuchennymi lyagushach'imi glazami v nadpisi, pyatna, sledy sigaret na
doskah stojki. "Glavnoe, ne uhodi, -- prosheptal Lituma, znaya, chto Al'binos
ne mozhet ego uslyshat'. -- Ne vzdumaj podat'sya kuda-nibud' otsyuda. Ostan'sya
zdes' do konca, poka vse ne ujdut ili ne nap'yutsya do beschuvstviya". Litume
vdrug pochudilos', chto Dionisio ehidno ulybaetsya. On prismotrelsya: da,
dejstvitel'no, hotya tot delal vid, chto pogloshchen posetitelyami, kotoryh vse
eshche priglashal zhestami tancevat', ego tolstoshchekoe lico ulybalos' tak
zloradno, chto u Litumy ne ostalos' somnenij: Dionisio izdevaetsya nad ego
popytkoj izmenit' hod veshchej, ne dat' sluchit'sya tomu, chto vse ravno sluchitsya.
-- Vpolne vozmozhno, chto on spassya i na etot raz, -- skazal Pichincho,
oshchupyvaya ospiny, budto oni u nego zudeli. -- Posle toj istorii s terrukami
on nemnogo tronulsya. Vam ne rasskazyvali, kakie nomera on tut vykidyval,
chtoby ego prinyali za pishtako? Mozhet byt', ego i ne pohishchali vovse, a prosto
emu v golovu prishla novaya blazh' -- nezametno uliznut' iz Nakkosa.
Ryaboj yavno licemeril, i Litume zahotelos' sprosit', uzh ne dumaet li
tot, chto on i ego pomoshchnik takie lopuhi, chto smogut poverit' v podobnuyu
chush'. No
ego operedil Tomasito:
-- Uliznut', ne poluchiv zarplatu? Vot luchshee dokazatel'stvo togo, chto
Al'binos ischez ne po svoemu zhelaniyu i ne po svoej vole. On ne poluchil den'gi
za poslednie shest' dnej raboty. Kto zhe dobrovol'no podarit kompanii svoyu
nedel'nuyu zarplatu?
-- Nikto, konechno, esli on normal'nyj chelovek, a ne choknutyj, --
otvetil Pichincho, sam yavno ne verya v to, chto govorit. -- No u Kasimiro Uarkai
posle istorii s terrukami poehala krysha.
-- A v konce koncov, chto iz togo, chto on ischez? -- skazal drugoj peon,
do sih por ne proiznosivshij ni slova, -- malen'kij gorbun s zapavshimi
glazami i pozelenevshimi ot koki zubami. -- Razve my vse ne ischeznem
kogda-nibud'?
-- A posle etogo proklyatogo uajko dazhe skorej, chem ty dumaesh', --
gortanno voskliknul kto-to, Lituma ne rassmotrel kto.
I tut zhe uvidel, kak Al'binos, poshatyvayas', idet k dveri. Lyudi, ne
glyadya na nego, rasstupalis', davaya dorogu, no delali vid, chto Kasimiro
Uarkai net sredi nih, chto ego ne sushchestvuet. Prezhde chem otkryt' dver' i
rastvorit'sya v holodnoj temnote, Al'binos v poslednij raz zapal'chivo kriknul
osipshim ot zlosti i ustalosti golosom:
-- Koe-kogo iz vas ya obyazatel'no vypotroshu! I na vashem zhe zhire budu
zharit' lomti vashego myasa i est' ih! Otlichnyj budet prazdnik u potroshitelya. A
vy
vse podohnete, zasrancy!
-- Da chto ty vse plachesh'sya, ved' uajko zhe nikogo ne ubil, -- skazala
don'ya Adriana gorbunu s drugogo konca stojki. -- Dazhe ne ranil. Vot i kapral
popal v samyj kamnepad i ostalsya cel. Luchshe skazhi spasibo, chto my uceleli, i
radujsya, vmesto togo chtoby zhalovat'sya, nytik neschastnyj.
Uarkaya perestupil porog i dvinulsya k barakam, slabo osveshchennym
neskol'kimi golymi lampochkami, kotorye po subbotam kompaniya vyklyuchala v
odinnadcat' chasov, na chas pozzhe, chem v ostal'nye dni. Sdelav neskol'ko
shagov, on spotknulsya i kak podkoshennyj ruhnul na zemlyu. Bestolkovo koposhas'
i chertyhayas', popytalsya podnyat'sya, chto udalos' emu tol'ko posle dolgih
usilij: koe-kak postavil odnu nogu, opersya na koleno drugoj, stal na
chetveren'ki i, sil'no ottolknuvshis' rukami, s trudom vypryamilsya. CHtoby ne
upast' snova, on sognulsya, kak obez'yana, i shiroko rasstavil ruki, starayas'
sohranit' ravnovesie. |to baraki? ZHeltye ogon'ki lampochek porhali, budto
svetlyachki, no on znal, chto eto ne svetlyachki, razve oni vodyatsya tak vysoko v
Kordil'ere? On zasmeyalsya i stal lovit' ih rukami. Glyadya na etu shutovskuyu
plyasku, Lituma tozhe zasmeyalsya, no neveselo, ego proshib holodnyj pot,
nachinalo znobit'. Dojdet li Al'binos kogda-nibud' do svoego baraka, gde ego
zhdet derevyannyj topchan, nabityj senom matras i odeyalo? On povorachival to
vpravo, to vlevo, vozvrashchalsya nazad, kruzhil na meste; shel na eti ubegayushchie
ogon'ki, teryal ih, putalsya, i v nem opyat' zakipala zloba. Hotel vyrugat'sya,
otvesti dushu, no tak ustal, chto ne smog. Nakonec on dobralsya do baraka, tam
ego snova zaneslo, i on uzhe na chetveren'kah podpolz k svoemu topchanu,
vskarabkalsya na nego, udarivshis' licom o perekladinu i rascarapav lob i
ruki. I teper', lezha nichkom s zakrytymi glazami, prislushivalsya, kak v nem
volnoj podnimaetsya toshnota. On popytalsya vyzvat' rvotu, no ne udalos'. Hotel
perekrestit'sya i prochitat' molitvu, no ne bylo sil podnyat' ruku, a molitvy
on, okazyvaetsya, ne pomnil ni odnoj, ni "Otche Nash", ni "Devo Mariya,
radujsya". On vpal v tyazheloe poluzabyt'e, vremya ot vremeni vzdragival,
nachalas' otryzhka, pristupy boli stiskivali zheludok, grud', gorlo.
Dogadyvalsya li on, chto skoro za nim pridut?
-- A chto tolku, chto my uceleli, esli uajko ostavil nas bez raboty, --
vozrazil gorbun don'e Adriane. -- Ne znaesh' razve, chto on razbil
ekskavatory, katki, traktora?
-- |tomu, chto li, my dolzhny radovat'sya, don'ya Adriana? -- podderzhal ego
dikobraz. -- Ob®yasnite mne kto-nibud', ya ne ponimayu.
-- Razve on ne ostavil nas bez kryshi nad golovoj? Ne zasypal sto metrov
dorogi, uzhe podgotovlennoj, chtoby klast' asfal't? -- podhvatil, kak eho,
drugoj peon iz glubiny zala. -- A ved' eto vse predlog, chtoby ostanovit'
stroitel'stvo. Net deneg -- i basta! Zatyanite remni i podyhajte!
-- Moglo byt' eshche huzhe, tak chto ne skulite, -- parirovala don'ya
Adriana. -- Mogli voobshche ostat'sya bez nog, bez ruk, s perelomannymi kostyami
i polzali by ostatok zhizni, kak chervi. A vy, tochno bezmozglye barany, ne
ponimaete etogo i raspuskaete nyuni.
-- Budem pit' i veselit'sya! -- garknul Dionisio. -- Budem tancevat'!
On stoyal v centre zala, podtalkivaya peonov drug k drugu, sceplyal ih v
verenicu, pritopyval i povorachivalsya v takt l'yushchejsya iz reproduktora
melodii. No Lituma videl, chto dazhe samye zahmelevshie peony ne hotyat
tancevat'. Alkogol' ne tol'ko ne pomog im otvlech'sya ot bezradostnyh myslej o
budushchem, no, naoborot, eshche bol'she ih omrachil. Ot pryzhkov i krikov Dionisio u
Litumy zakruzhilas' golova.
-- Vy sebya ploho chuvstvuete, gospodin kapral? -- szhal ego ruku Tomas.
-- Nemnogo perebral, -- probormotal Lituma. -- Sejchas projdet.
V poselke uzhe ostanovili dvizhok, do rassveta ostavalos' neskol'ko
chasov. No u nih byli ruchnye fonari, i oni shagali uverenno, razdvigaya temnotu
zheltymi luchami. Ih bylo tak mnogo, chto oni edva umeshchalis' 6 uzkom prohode,
odnako oni ne tolkalis', ne natykalis' drug na druga, dvigalis' spokojno, ne
toropyas'. Oni ne kazalis' ni ispugannymi, ni ozloblennymi, v nih ne
chuvstvovalos' ni rasteryannosti, ni nereshitel'nosti, i samoe strannoe,
podumal Lituma, nel'zya bylo ulovit' ni malejshego zapaha alkogolya v holodnom
vozduhe, kotoryj oni prinesli s soboj snaruzhi. Vo vsem ih povedenii
oshchushchalas' osoznannaya reshimost' lyudej, kotorye znayut, chto delayut i chto im
predstoit sdelat' dal'she.
-- Nado, chtoby vas vyrvalo. Hotite, ya vam pomogu? -- sprosil Tomas.
-- Net, -- otvetil Lituma. -- A vot esli menya potyanet plyasat', kak etih
ostolopov, derzhi menya pokrepche i ne otpuskaj.
Kto-to potryas za plecho Al'binosa, sdelal on eto bez vsyakoj
vrazhdebnosti, dazhe
delikatno:
-- |j, Uarkaya, ej. Davaj-ka vstavaj.
-- Tak ved' eshche temno, -- tiho otkliknulsya tot, a potom, rasteryavshis',
voobshche smorozil glupost', po mneniyu Litumy: --Segodnya zhe voskresen'e, a po
voskresen'yam my ne rabotaem.
Nikto ne zasmeyalsya. Oni stoyali molcha, ne proyavlyaya neterpeniya, i kapral
so strahom podumal, chto oni mogut uslyshat', kak kolotitsya ego serdce.
-- |j, Uarkaya, -- skomandoval -- kto? -- dikobraz? ryaboj? gorbun? -- Ne
bud'
baboj, vstavaj!
Neskol'ko ruk protyanulis' iz temnoty k topchanu, pomogli Al'binosu
podnyat'sya. On edva stoyal na nogah i, esli by ego ne podderzhivali, upal by na
pol,
kak tryapichnaya kukla.
-- Nogi ne derzhat, -- pozhalovalsya on i tut zhe bezzlobno, kak by po
obyazannosti, vyrugalsya: -- Govnyuki vy poganye!
-- Tebya prosto mutit, Uarkaya, -- iskrenne posochuvstvoval kto-to.
-- Ne mogu idti, chert poderi, -- vse eshche otnekivalsya Al'binos. Ego
grustnyj golos sovsem ne pohodil na tot, kakim on krichal v pogrebke. On,
naverno, govorit kak chelovek, kotoryj znaet svoyu sud'bu i smirilsya s nej,
podumal Lituma.
-- Tebya prosto mutit, -- obodryayushche povtoril kto-to. -- Ne bespokojsya,
Uarkaya, my tebe pomozhem.
-- YA tozhe nabralsya, gospodin kapral, -- podhvatil Tomas, vse eshche szhimaya
ego ruku. -- Tol'ko po mne nezametno, u menya hmel' igraet vnutri. Da i
mudreno bylo ne nabrat'sya, ved' my vypili po pyat' ryumok pisko.
-- Ty ubedilsya, chto ya byl prav? -- Lituma poiskal glazami svoego
pomoshchnika i obnaruzhil, chto tot sidit strashno daleko ot nego, hotya pri etom
szhimaet ego ruku. -- |ti parshivye gorcy znali ob Al'binose vse, a nas prosto
vodili za nos. Mogu posporit', oni znayut i gde on sejchas.
-- |toj noch'yu ya stol'ko vypil, chto ne smogu dazhe dumat' o tebe , --
skazal Tomasito. -- Net, ya nichego ne prazdnuyu, eto gospodin kapral, on tut
popal v uajko, no ucelel. Ty tol'ko predstav' sebe, Mersedes, dorogaya, chto
bylo by so mnoj, esli by ya ostalsya na postu odin i mne nekomu bylo by
rasskazyvat' o tebe. Uzhe iz-za odnogo etogo segodnya stoilo napit'sya,
lyubimaya.
Ego vzyali pod ruki i veli k dveryam baraka, pochti nesli na vesu, no
nikto ne podtalkival, ne toropil ego, hotya ih bylo tak mnogo, chto pod
naporom tel skripeli i treshchali derevyannye topchany po obeim storonam prohoda.
Prygayushchie luchi fonarej na mgnoven'e vyhvatyvali iz temnoty lica, napolovinu
skrytye sharfami, nizko natyanutymi sherstyanymi shapochkami, zheleznymi kaskami.
Lituma uznaval ih i tut zhe zabyval.
-- |tot kozel Dionisio dal mne kakoj-to yad vmesto anisovoj. -- Al'binos
hotel raz®yarit'sya, no poluchilos' zhalobno. -- Ili eta ved'ma don'ya Adriana
podlila mne v ryumku otravy. Menya vsego lomaet.
Vse hranili molchanie. Nikto ne proiznosil ni slova, no eto groznoe
molchanie govorilo Litume o mnogom. Kapral tyazhelo dyshal, lovya poluotkrytym
rtom vozduh. Tak vot kak eto bylo. Vse eto krivlyanie, vyzyvayushchee povedenie,
pristupy beshenstva Al'binosa -- vse eto na samom dele bylo iz-za merzkogo
pojla, kotoroe emu nalivali v kabake. Vot pochemu on nes nesusvetnuyu chush' i
byl tak vzvinchen. I vot pochemu nikto ne obrashchal na nego vnimaniya, kogda on
vseh zadiral. Nu konechno, konechno, kak oni mogli na nego obizhat'sya, esli
sami priveli ego v takoe sostoyanie. Dlya nih on uzhe byl napolovinu mertv,
etot Kasimiro Uarkaya.
-- Snaruzhi, dolzhno byt', sobachij holod, -- poezhilsya Tomas.
-- Da net, terpimo, -- otozvalsya kto-to. -- YA tol'ko chto vyhodil
otlit', tak tam vrode nichego.
-- |to tebya vypivka sogrevaet, priyatel'.
-- I horosho, chto tebya mutit, Uarkaya, ne pochuvstvuesh' ni holoda, nichego.
Oni ego nesli, veli, podderzhivali, peredavali s ruk na ruki, i Lituma
bystro poteryal ego iz vidu: ego poglotila smutno razlichimaya v temnote tolpa
lyudej, dozhidavshihsya u baraka. Oni perehodili s mesta na mesto,
peregovarivalis', no kak tol'ko uvideli Al'binosa, zamolkli i zamerli, tak
zhe, podumal Lituma, kak vdrug zamiraet tolpa u cerkvi, kogda raspahivayutsya
dveri i vynosyat Hrista, Bogorodicu, svyatogo pokrovitelya i nachinaetsya
krestnyj hod. V holodnoj nochi, torzhestvenno mercayushchej rossypyami zvezd, v
okruzhenii gusto temneyushchih gor, sredi pochti nevidimyh barakov nastupila takaya
glubokaya, takaya blagogovejnaya tishina, kakaya, vspomnil Lituma detstvo,
nastupala raz v godu, kogda nachinalas' pashal'naya sluzhba. Kak zhe daleko
teper' eti messy i kak daleko ot nego pobagrovevshee lico Tomasito. On
prislushalsya i ulovil golos Uarkai, kotorogo vse dal'she otnosila ot nego
tolpa:
-- YA vam ne vrag i ne hochu byt' nich'im vragom. |to vse yad! Dionisio
menya otravil! Dal mne pojlo, kotoroe prigotovila ego zhena. Iz-za nih ya nes
vsyu etu beliberdu.
-- My znaem, Uarkaya. -- Ego uspokaivali, hlopali po spine. -- Ne port'
sebe naprasno krov', priyatel'. My tebe ne vragi.
-- My vse tebe blagodarny, brat, -- skazal kto-to tak myagko, chto
pochudilos' -- zhenshchina.
"Da, da, blagodarny", -- podhvatili drugie golosa, i Lituma predstavil,
kak zakivali desyatki golov, podtverzhdaya svoyu blagodarnost' i lyubov' k
Al'binosu. Nikto ne komandoval, no kazhdyj znal, chto nado delat', i tolpa
srazu, kak odin chelovek, tronulas' v put'; ne razgovarivaya, ne
peresheptyvayas', slazhenno, slitno, ohvachennye edinym chuvstvom, edinym
trepetom, oni shli po doroge, vedushchej v gory. "K zabroshennoj shahte, k
Sajta-Rite, -- dogadalsya Lituma. -- Vot kuda oni napravlyayutsya". On slyshal,
kak mnozhestvo nog sharkaet po kamnyam, shlepaet po vode, slyshal shurshanie ih
odezhdy i vdrug spohvatilsya, chto uzhe davno ne slyshit zhalob Al'binosa.
-- CHto, Kasimiro Uarkaya uzhe umer?
-- Luchshe ne razgovarivaj.
No drugoj sosed, sleva, edva slyshno poyasnil:
-- CHtoby ego prinyali horosho, on dolzhen dostich' dna shahty zhivym.
Oni sbrosyat ego v shahtu zhivym, v polnom soznanii, dogadalsya on.
Pogruzhennye v svoi mysli, v glubokom molchanii oni otvedut ego naverh, krepko
derzha pod ruki, podhvatyvaya, kogda on spotknetsya, uteshaya i podbadrivaya ego,
ob®yasnyaya, chto ne ispytyvayut k nemu nikakoj nenavisti, a, naoborot, cenyat i
blagodaryat ego za to, chto on dlya nih delaet; i kogda dojdut do ziyayushchego
ust'ya i osvetyat ego fonaryami, togda pod zaunyvnyj svist vetra oni
poproshchayutsya s Uarkaej, i spihnut ego vniz, i uslyshat udalyayushchijsya vopl' i
gluhoj udar v glubine, i pojmut, chto on razbilsya o kamni na dne shahty,
dostignuv prednaznachennogo emu mesta.
-- On uzhe nichego ne chuvstvuet, nichego ne soobrazhaet, -- skazal kto-to,
slovno ozvuchiv ego mysli. -- Kapral Lituma v nokaute.
Timoteo Fahardo vovse ne byl moim pervym muzhem, moj edinstvennyj
zakonnyj muzh -- Dionisio. S Timoteo my prosto soshlis'. Moya sem'ya na duh ne
prinimala ego, da i vse v Kenke terpet' ego ne mogli. Hot' on i osvobodil ih
ot pishtako Sal'sedo, nikto ne zahotel pomoch' emu ugovorit' moego otca, chtoby
tot razreshil nam zhenit'sya. Naprotiv, vse tol'ko podzuzhivali otca, eshche bol'she
natravlivali ego na Timoteo: "Ty zhe ne pozvolish', chtoby tvoyu doch' vzyal etot
chernyj nosatyj urod? Znaesh' ved', kak govoryat: takie -- vse konokrady".
Poetomu nam nichego ne ostavalos', kak sbezhat'. My reshili idti v Nakkos. Stoya
na krayu ushchel'ya, otkuda vidna vsya derevnya, my proklyali etih zlovrednyh lyudej.
Bol'she ya nikogda ne vozvrashchalas' v Kenku. I nikogda ne vernus' tuda.
YA ne soglashayus' i ne vozrazhayu, ya molcha smotryu na eti gory i dumayu o
svoem, somknuv guby. No ne potomu, chto mne nepriyatny voprosy. A potomu, chto
proshlo mnogo vremeni. I ya uzhe ne znayu tochno, byli my schastlivy ili net.
Navernoe, vse-taki v pervoe vremya byli, poka ya dumala, chto rovnaya zhizn' i
skuka -- eto i est' schast'e. Timoteo nashel rabotu na shahte Santa-Rita, a ya
emu stryapala, stirala, i vse nas schitali muzhem i zhenoj. Togda ne kak teper':
v Nakkose bylo mnogo zhenshchin. I kogda, sluchalos', prihodil so svoimi
plyasunami i pomeshannymi Dionisio, vse zhenshchiny v poselke tozhe nachinali
shodit' s uma. Muzh'ya i otcy, byvalo, ohazhivali ih po spinam knutami i
palkami, da tol'ko oni vse ravno begali za Dionisio.
CHto bylo v nem takogo, v etom tolstom p'yanchuzhke, chto oni pozvolyali sebya
ohmuryat'? Sluhi, peresudy, okruzhavshaya ego tajna, veselyj nrav, prorocheskij
dar, opletennye butyli aromatnogo pisko iz Iki, kotorye on privozil s soboj,
a mozhet, ego krasnorechie, v kotorom nikto s nim ne mog sravnit'sya. Ego znali
po vsej s'erre, bez nego ne obhodilas' ni odna yarmarka, ni odin hramovyj
prazdnik v derevnyah vokrug Hunina, Ayakucho, Uankaveliki i Apurimaka. A tochnee
skazat' -- bez nih. Ved' Dionisio hodil togda s celoj svitoj muzykantov i
tancorov iz Uankajo i Hunina, kotorye nikogda s nim ne rasstavalis'. I krome
togo, s nim vsegda byla orava etih pomeshannyh -- raznuzdannyh babenok, dnem
oni gotovili edu, a po nocham besilis' i vytvoryali vsyakie pakosti. I poka eta
pestraya shumnaya gur'ba, kolotya v barabany, duya v keny, brencha na charango, ne
vhodila, priplyasyvaya i pritopyvaya, v derevnyu, prazdnik ne nachinalsya. Ih
priglashali povsyudu, vechno oni kuda-to shli, otkuda-to vozvrashchalis', slovom,
nesmotrya na svoyu durnuyu slavu, vezde byli zhelannymi gostyami. Iz-za chego u
nih byla durnaya slava? YAkoby oni delali vsyakie gadosti, byli ischad'yami ada.
Podzhigali cerkvi, obezglavlivali statui svyatyh i Bogorodicy, krali
novorozhdennyh mladencev. Vse eto zlye yazyki. Mnogie zavidovali Dionisio i
klevetoj mstili emu za populyarnost'.
Kogda ya uvidela ego v pervyj raz, u menya po kozhe zmejkami pobezhal
moroz. V to vremya on prodaval zdes' vino iz bol'shih glinyanyh kuvshinov --
tinah. |ti tinahi on privozil na mulah i vystavlyal na ploshchadi Nakkosa, ona
byla togda na tom meste, gde teper' stoit kontora kompanii. On polozhil na
kozly doski i ryadom pridelal vyvesku: "|to traktir". I zazyval shahterov: "Ne
pejte piva, parni, ne pejte kan'yu . Uchites' pit' po-nastoyashchemu!",
"Naslazhdajtes' chistym vinogradnym pisko iz Iki, s nim vy zabudete o zabotah
i ogorcheniyah, s nim k vam pridet radost'". Togda kak raz byl prazdnik --
Den' Otechestva, tut i tam igrali muzykanty, prohodili tanceval'nye konkursy,
vystupali fokusniki. No vse eti razvlecheniya ne privlekali menya, nogi sami,
protiv moej voli, nesli menya k Dionisio, glaza vysmatrivali ego v tolpe.
Hotya togda on byl molozhe, no vyglyadel pochti kak sejchas. Polnovatyj,
puhlovatyj, chernye-prechernye glaza, v'yushchiesya volosy i ta zhe pohodka -- chut'
podprygivaya i prisharkivaya. Nalivaya i podavaya vino, on pritancovyval, napeval
i vseh zarazhal vesel'em. "A teper' -- mumisu!" -- i vse plyasali mumisu,
"Pasil'o!" -- i vse poslushno perehodili na pasil'o, "Tancuem uajnito!" -- i
vse vybivali nogami uajnito, "Zmejku!" -- i vse vystraivalis' za nim dlinnym
hvostom. On pel, vykrikival zdravicy, prygal, skakal, igral na charango, na
kene, bil v tarelki, kolotil po barabanu. Celymi chasami kak zavodnoj, i vot
uzhe ves' Nakkos prevrashchalsya v sploshnoj vodovorot. Vse, p'yanye i schastlivye,
uzhe ne soobrazhali, kto est' kto, gde konchaetsya odin i nachinaetsya drugoj, kto
chelovek, a kto zhivotnoe, kto muzhchina, a kto zhenshchina. V tot den' byl kak raz
takoj prazdnik, i on vdrug potashchil menya tancevat', krepko prizhal menya k
sebe, tiskal i myal rukami, upersya v zhivot svoim tugim chlenom i chut' ne
zadushil yazykom, kotoryj izvivalsya u menya vo rtu, kak uzh na skovorode. A
noch'yu Timoteo Fahardo izbil menya do krovi, pinal menya nogami i krichal: "Esli
by on tebya pozval, ty poshla by s nim, ty ved' blyad'!"
' Kan'ya -- trostnikovaya vodka (isp.).
On menya ne pozval, no esli by pozval, ya, navernoe, poshla by s nim,
stala eshche odnoj zhenshchinoj v ego orave, eshche odnoj pomeshannoj, hodila by s nimi
po vsem ugolkam s'erry, po andijskim dorogam, vzbiralas' na holodnye puny,
gotovila emu edu, stirala odezhdu, vypolnyala by vse ego kaprizy, a po
subbotam, na yarmarkah, veselila by narod, otpuskala solenye shutochki, chtoby
ponravit'sya emu eshche bol'she. Rasskazyvali, chto, kogda oni spuskalis' k
poberezh'yu zapastis' proviziej i pisko, ego pomeshannye lunnymi nochami
tancevali nagishom na pustynnyh plyazhah, u samoj kromki vody, a Dionisio
vyzyval d'yavola, odetogo v zhenskuyu odezhdu.
CHego tol'ko o nem ne boltali, kakie tol'ko byli i nebylicy -- so
strahom i voshishcheniem -- ne rasskazyvali, na samom dele o ego zhizni nikto
nichego tochno ne znal, vse eto byli tol'ko spletni. Govorili, naprimer, budto
ego mat' sozhgla molniya vo vremya grozy. Budto ego vospitali zhenshchiny odnoj
indejskoj yazycheskoj obshchiny v gorah Uanta, chto v provincii Ika, budto on
soshel s uma, kogda zhil v missii monahov-dominikancev, no d'yavol, s kotorym
on podpisal soglashenie, vernul emu razum. Budto prihodilos' emu zhit' i v
sel've sredi indejcev-kannibalov plemeni chuncho. Budto, brodya po pustynnym
mestam poberezh'ya, on otkryl dlya sebya pisko i s teh por torguet im po vsej
s'erre. Budto u nego povsyudu est' zhenshchiny i deti, i on uzhe odin raz umer i
snova voskres, i chto on pishtako, muki, koldun, celitel', astrolog,
volshebnik. Ne bylo takoj tajny ili uzhasnoj veshchi, kotoruyu ne svyazyvali by s
nim. A emu nravilas' ego durnaya slava.
Konechno, on byl ne prosto brodyachim torgovcem pisko, eto ponimali vse;
ne tol'ko rukovoditelem fol'klornoj gruppy muzykantov i tancorov, i ne
tol'ko glavnym akterom etoj brodyachej truppy, i, konechno, ne tol'ko hozyainom
kochevoj zabegalovki. |to bylo yasno. No kem zhe eshche? Demonom, angelom? Bogom?
Timoteo Fahardo prochital v moih glazah, chto ya chuvstvuyu k Dionisio, i v
yarosti nabrosilsya na menya. Muzhchiny revnovali k nemu, no vse priznavali: "Bez
nego prazdnik ne v prazdnik". I edva on poyavlyalsya i raskladyval svoj tovar,
oni sbegalis' k nemu, pokupali pisko, ugoshchali ego samogo, chtoby tol'ko
choknut'sya s nim. "Vizhu, vizhu, ya vas vospital, -- govoril Dionisio. -- Ran'she
vy travilis' chichej, pivom, kan'ej, a teper' p'ete napitok, dostojnyj
darohranitel'nic i serafimov".
Koe-chto mne rasskazala o nem znakomaya zhenshchina iz Ayakucho. Ran'she ona
byla odnoj iz ego pomeshannyh, no potom ushla ot nih. Syuda ona priehala uzhe
kak zhena brigadira na shahte Santa-Rita, eto bylo primerno v to vremya, kogda
pishtako vypotroshil Huana Apasu. My s nej podruzhilis', vmeste hodili naruchej
stirat' bel'e i odezhdu, i kak-to raz ya ee sprosila, otkuda u nee stol'ko
shramov. Togda-to ona mne i rasskazala. Dolgoe vremya ona skitalas' po Andam s
truppoj Dionisio, oni spali pod otkrytym nebom, gde ih zastavila noch',
lozhilis' pryamo drug na druga, chtoby spastis' ot holoda, hodili po yarmarkam,
bazaram, prazdnikam i zhili za schet shchedrosti zritelej, kotoryh oni veselili.
A kogda oni veselilis' sami, vdali ot chuzhih glaz, to pryamo-taki shodili s
uma, vstrechalis' so svoim zverem, kak govoril Dionisio, besilis'. |ti
sumasshedshie zhenshchiny to i delo perehodili ot lyubvi k drake: to oni laskalis'
-- to carapalis', to obnimalis' -- to tolkalis', to celovalis' -- to
kusalis', i vse eto ne preryvaya tanca. "A ne bol'no byvalo, podruzhka?" --
"Bol'no byvalo potom. A kogda muzyka gremit, vse tancuyut, golova idet krugom
ot vesel'ya -- togda vse nipochem. Uletayut kuda-to zaboty, radostno b'etsya
serdce, kazhetsya, chto vzletaesh' vvys', chuvstvuesh' sebya pevchej pticej, dyunoj,
gornoj vershinoj, kondorom ili prohladnoj rekoj. Tancuya, my kak by slivalis'
v odno celoe, my lyubili drug druga i unosilis' k zvezdam". -- "Esli tebe tak
nravilos', pochemu ty ot nih ushla?" -- "Potomu chto u menya nachali opuhat' nogi
i ya uzhe ne mogla povsyudu hodit' s nimi. Nas bylo mnogo, i my ne vsegda
umeshchalis' v poputnyj gruzovichok, kotoryj nas podvozil. Prihodilos'
dobirat'sya do mesta na svoih dvoih. I tak to tuda, to syuda. V te vremena
lyudi hodili eshche bez opaski, v gorah ne bylo terrukov". V obshchem, eta zhenshchina
dolzhna byla ujti ot nih; v konce koncov ona uteshilas' tem, chto vyshla zamuzh
za brigadira iz Nakkosa i stala zhit' zdes'. No ona ne perestavala toskovat'
o prezhnej vol'noj zhizni, skuchala po beskonechnym dorogam, razgul'nym nocham.
Ona pela grustnye uajnito, vzdyhala i sheptala: "Ah, kak ya byla schastliva".
Vospominaniya beredili ej dushu.
Nu tak vot. YA pryamo umirala ot lyubopytstva i trevogi posle togo tanca s
Dionisio, i, kogda on snova prishel v Nakkos i sprosil, ne hochu li ya stat'
ego zhenoj, ya tut zhe soglasilas'. SHahtu togda uzhe zabrosili: konchilsya metall,
a narod drozhal ot straha posle togo, kak pishtako ZHerebec vypotroshil priyatelya
Timoteo -- Sebast'yana. Net, Dionisio ne predlagal mne venchat'sya u rakitovogo
kusta, ne zazyval v svoyu svitu pomeshannyh. On polyubil menya, kogda uznal, kak
ya pomogla Timoteo raspravit'sya s pishtako Sal'sedo v peshcherah Kenki. "Tebe na
rodu napisano byt' so mnoj", -- uveryal on menya. Uzhe potom zvezdy i karty
podtverdili mne, chto on byl prav.
My pozhenilis' v Mukiyaujo, tam emu ustroili bol'shoj prazdnik za to, chto
on vylechil ih yunoshej ot epidemii dubinita. Nu da, ot stoyanita. Bolezn'
napala na nih v odno dozhdlivoe leto. Nad etim, konechno, mozhno posmeyat'sya,
tol'ko tem, kto zabolel, bylo ne do smeha, oni ne znali, chto im delat'. Oni
otkryvali glaza s pervymi petuhami, a on u nih uzhe stoyal -- nabuhshij,
krasnyj, kak perec ahi. Oni i holodnoj vodoj ego oblivali, i chego tol'ko ne
delali, a on vse ravno vskakival, kak na pruzhinke. Trudno bylo doit' korov,
rabotat' v pole, on ved' ne opadal, a torchal, kak taran, ili boltalsya mezhdu
nog, kak yazyk bol'shogo kolokola. Privezli svyashchennika iz monastyrya
San-Antonio v Okopa. Tot otsluzhil moleben, okuril ladanom. Nikakogo tolku.
Oni u nih vse rosli da rosli, uzhe stali razryvat' shirinki, vysovyvat'sya
naruzhu. Tut kak raz priehal Dionisio. Oni rasskazali emu o svoih bedah, i on
togda organizoval veseloe shestvie s muzykantami, tancorami, pohozhee na
krestnyj hod, tol'ko vmesto svyatogo nesli bol'shoj glinyanyj chlen,
izgotovlennyj luchshim gorshechnikom Mukiyaujo. Orkestr igral voennyj marsh, a
devushki ukrashali skul'pturu girlyandami cvetov. Tak oni podoshli k reke i, kak
im nakazal Dionisio, pogruzili chlen v vodu, a vsled za nim stali okunat'sya i
bol'nye yunoshi. A kogda oni vyshli na bereg, vse u nih bylo v poryadke: chleny
s®ezhilis' do normal'nyh razmerov i viseli spokojno, kak im polozheno.
Svyashchennik v Mukiyaujo snachala ne hotel nas venchat': "On ne katolik, on
yazychnik, da k tomu zhe dikar'" -- i otmahivalsya ot Dionisio, kak ot nechistoj
sily. No potom oni propustili po neskol'ku ryumochek, svyashchennik smyagchilsya i
obvenchal nas. Svad'bu igrali tri dnya, tancevali i eli, tancevali i pili,
tancevali i tancevali do upadu, zabyvaya obo vsem na svete. A noch'yu vtorogo
dnya Dionisio vzyal menya za ruku i povel na vershinu holma. Tam on pokazal mne
na nebo i skazal: "Vidish' eto sozvezdie? Ono pohozhe na koronu". I ya yasno
uvidela koronu sredi drugih zvezd. "Da, da, vizhu!" -- "|to moj svadebnyj
podarok".
No vzyat' menya on togda eshche ne mog. Prezhde emu nado bylo ispolnit' odno
obeshchanie, v mestechke, kotoroe nazyvaetsya YAnakoto, gde proshlo ego detstvo,
eto dovol'no daleko ot Mukiyaujo, na drugom beregu Mantaro, v gorah Hauha.
Kogda on poteryal tam svoyu mat' -- ee sozhgla molniya, -- on ne smirilsya s ee
smert'yu, ne priznal ee. On reshil vo chto by to ni stalo najti svoyu mat' i
nachal iskat' ee povsyudu, uverennyj, chto gde-nibud' vstretit. ZHil kak
brodyaga, iskolesil vdol' i poperek vsyu s'erru. Kak-to raz v Iks on
poproboval tamoshnee pisko i s teh por nachal prodavat' ego i priuchat' k nemu
narod v s'erre. I vot odnazhdy emu prisnilas' ego mat': ona naznachila emu
vstrechu v polnoch', vo vremya karnavala, na kladbishche YAna-koto. Obradovalsya on
i pospeshil tuda, no kladbishchenskij storozh -- ego zvali YAranga, on byl
poluparalizovannyj i s nosom, iz®edennym utoj (kozhnoe zabolevanie,
raznovidnost' lejshmanioza (kechua).), -- skazal, chto ne pustit Dionisio na
kladbishche, esli tot ne spustit pered nim shtany. Dolgo oni sporili i
dogovorilis' tak: YAranga propuskaet Dionisio na kladbishche, no s usloviem, chto
tot ne pritronetsya k svoej zhene posle svad'by, poka ne vernetsya k YArange i
ne pozvolit sdelat' s soboj vse, chto tot zahochet. Dionisio voshel na
kladbishche, vstretilsya so svoej mater'yu, prostilsya s nej, i vot teper',
pyatnadcat' let spustya, on dolzhen byl vypolnit' svoe obeshchanie.
My dobiralis' do YAnakoto dva dnya, snachala na gruzovike, potom na mule.
Puna uzhe byla pokryta snegom, lyudi hodili s belymi ot holoda gubami i
zadubevshimi shchekami. Kladbishche teper' ne bylo ogorozheno stenoj, kak ego pomnil
Dionisio, i my ne nashli na nem starogo storozha. Nam rasskazali, chto YAranga
okonchatel'no svihnulsya i davno umer.
Dionisio nastoyal, chtoby emu pokazali mogilu. A noch'yu, kogda v dome, gde
nas priyutili, vse usnuli, on vzyal menya za ruku i privel na mogilu YArangi.
Nakanune dnem on byl chem-to ozabochen, ya videla, kak on vystrugival chto-to
svoim nozhom iz tolstoj vetki ivy. Okazalos', on vystrugal muzhskoj chlen, vot
chto. On smazal ego svechnym salom, votknul v mogilu YArangi, spustil bryuki,
sel na nego -- i vzvyl. A potom, ne obrashchaya vnimaniya, chto vse vokrug bylo
zaneseno snegom, sdernul s menya shtany i oprokinul na zemlyu. On bral menya i
speredi i szadi, mnogo raz. I hotya ya ne byla devstvennicej, ya krichala,
dumayu, eshche sil'nej, chem on. Takaya vot byla u nas brachnaya noch'.
Na sleduyushchee utro on stal uchit' menya svoej mudrosti. U menya
obnaruzhilis' horoshie sposobnosti, ya nauchilas' raspoznavat' raznye vetry,
slyshat' shum vnutri zemli, mogla govorit' s serdcem cheloveka, dotronuvshis' do
ego lica. YA dumala, chto umeyu tancevat', no on nauchil menya vhodit' v muzyku i
vpuskat' muzyku v sebya -- tak, chto ya tancevala pod muzyku, a ona pod menya. YA
dumala, chto umeyu pet', no on nauchil menya otdavat'sya pesne, sledovat' ee
vole, byt' ee sluzhankoj. Malo-pomalu ya nauchilas' chitat' linii ruki, gadat'
po tomu, kak upadut na zemlyu broshennye list'ya koki, nahodit' bol'noe mesto
cheloveka, provodya po ego telu zhivoj morskoj svinkoj. YA raz®ezzhala povsyudu
vmeste s nim, vremya ot vremeni my spuskalis' na poberezh'e, chtoby obnovit'
zapasy pisko, vystupali na prazdnikah. No dorogi stanovilis' vse bolee
opasnymi, nachalis' ubijstva, lyudi zakryvalis' v svoih derevnyah i volkom
smotreli na priezzhih. Ponemnogu razbrelis' ego pomeshannye, brosili nas i
muzykanty, razoshlis' kto kuda tancory. I v odin prekrasnyj den' Dionisio
skazal: "Nastalo vremya i nam pustit' korni". Navernoe, my uzhe postareli. Ne
znayu, chto stalos' s Timoteo Fahardo, nikogda mne ne dovelos' uznat' etogo.
CHto ob etom govorili, konechno, mne izvestno. Peresudy dolgie gody sledovali
za mnoj kak ten'. "|to pravda, chto ty podsypala emu yad v kartofel'nye
olad'i, chto ty ubila ego, chtoby sbezhat' s etim tolstym p'yanicej? Ego ubil
etot p'yanica, sgovorivshis' s muki? Ty ego podarila pishtako? Vy otveli
Timoteo na goru, na vash shabash, i tam pomeshannye rasterzali ego? A potom vy
ego s®eli, ved' tak, ved'ma"? Menya uzhe togda nachali nazyvat' ved'moj i
don'ej.
-- YA zastavil tebya povolnovat'sya, Karren'o? Ne otvechal na tvoi zvonki,
ne naznachal vstrechu, o kotoroj ty menya prosil, -- brosil vmesto privetstviya
major. -- |to chtoby ty ponyal, chto ty shchenok. I eshche ya hotel spokojno obdumat',
kak luchshe tebya nakazat', sukin ty syn.
-- Aga, nakonec-to poyavilsya znamenityj krestnyj otec! -- voskliknul
Lituma. -- YA davno dozhidayus' ego. On-to menya i interesuet bol'she vsego v
tvoej istorii. Rasskazyvaj, rasskazyvaj, Tomasito, mozhet, tak ya skoree
zabudu o tom uajko.
-- Da, krestnyj. -- Karren'o potupilsya. -- Konechno, krestnyj.
CHtoby ne vstrechat'sya s nim vzglyadom, tolstyak Iskariote ustavilsya v
risovuyu zapekanku s zharenym kartofelem i yajcami i prinyalsya yarostno zhevat',
zapivaya ee pivom. Major byl v shtatskom, s shelkovym platkom na shee, v chernyh
ochkah. Ego lysyj cherep smutno pobleskival v polumrake zala, skudno
osveshchennogo neskol'kimi lyuminescentnymi lampami. Govorya, on ne vynimal izo
rta tlevshuyu sigaretu, pravaya ruka pokachivala stakan s viski.
-- To, chto ty ubil Borova, ya rassmatrivayu kak neuvazhenie ko mne: ved' ya
poslal tebya v Tingo-Mariyu ohranyat' ego. No bol'she menya zanimaet dazhe ne to,
chto
ty sdelal, a prichina. Nu-ka rasskazhi mne sam, iz-za chego ty ego ubil,
oluh.
-- Vy, naverno, i sami znaete iz-za chego. Razve Iskariote vam ne
rasskazal?
-- Vy sideli v bordele? -- s interesom sprosil Lituma. -- S muzykoj, s
devochkami? A tvoj krestnyj tam vrode kak pasha?
-- |to byla diskoteka, bar, dom svidanij -- vse vmeste, -- poyasnil
Tomas. -- Nomerov tam ne bylo, i muzhikam prihodilos' vodit' svoih nochnyh
babochek v otel' naprotiv. Krestnyj, po-moemu, sovladelec etogo zavedeniya. No
ya, gospodin kapral, po pravde skazat', ni vo chto tam ne vnikal, mne bylo ne
do etogo, u menya togda dusha ushla v pyatki.
-- YA hochu uslyshat' obo vsem ot tebya samogo, rassukin ty syn! -- major
reshitel'no rubanul vozduh ladon'yu.
-- YA ubil Borova, potomu chto on izbival ee, ni za chto ni pro chto,
prosto dlya svoego udovol'stviya, -- ele slyshno skazal Tomas i nizko opustil
golovu. -- No vy zhe vse znaete, Iskariote vam rasskazal.
Major ne zasmeyalsya. On sidel vse s tem zhe ser'eznym vidom, rassmatrivaya
Tomasito skvoz' chernye ochki i postukivaya o stol stakanom s viski v takt
sal'se. Neozhidanno on shvatil za ruku prohodivshuyu okolo stola zhenshchinu v
pestroj bluzke, prityanul ee k sebe i sprosil v upor:
-- Tebe ponravitsya, esli tvoi kobeli budut tebya bit', da ili net?
-- Vse, chto sdelaesh' so mnoj ty, mne ponravitsya, -- zasmeyalas' zhenshchina
i ushchipnula ego za usy. -- Hochesh', potancuem?
Major povernul ee licom k taceval'noj ploshchadke i legon'ko shlepnul.
Potom pridvinul golovu k zamershemu Karren'o:
-- ZHenshchinam nravitsya, kogda ih nemnogo nakazyvayut v posteli, sosunok.
Ty etogo eshche ne urazumel? -- Ego lico vyrazilo otvrashchenie. -- No chto bol'she
vsego zadevaet menya v etoj istorii, tak eto to, chto ya polozhilsya na takogo
bolvana. Tebya sledovalo by ubit', i ne za Borova, a za tvoyu sobstvennuyu
durost'. Ty hot' raskaivaesh'sya?
-- YA ochen' vinovat, chto podvel vas, cheloveka, kotoromu my s mamoj
stol'kim obyazany, -- probormotal Karren'o. No, pomolchav nemnogo i sobravshis'
s duhom, tverdo dobavil: -- A v tom, chto ya sdelal s Borovom, krestnyj,
izvinite menya, ya ne raskaivayus'. Esli by on voskres, ya by ubil ego snova.
-- Vot kak? -- udivilsya major. -- Ty slyshish', chto on tut melet,
Iskariote? Tebe ne kazhetsya, chto on i poslednego uma reshilsya? Podumat'
tol'ko, tak voznenavidet' bednyagu Borova, i iz-za chego? Tol'ko iz-za togo,
chto on otvesil paru shlepkov svoej devke.
-- Ona ne byla ego devkoj, prosto znakomaya, krestnyj. -- Golos Karren'o
zvuchal teper' prositel'no. -- Ne govorite, pozhalujsta, o nej tak, ya vas
ochen' proshu, potomu chto ona moya zhena. Vernee, skoro budet zhenoj. My s
Mersedes zhenimsya.
Major kakoe-to vremya molcha smotrel na nego, potom rashohotalsya.
-- I togda u menya dusha vernulas' na mesto, gospodin kapral. Po ego
smehu ya ponyal, chto hotya on i ponosil menya poslednimi slovami, no v dushe uzhe
byl gotov prostit'.
-- On ved' tebe ne prosto krestnyj otec, Tomasito? -- sprosil Lituma.
-- Sdaetsya mne, on tvoj nastoyashchij otec.
-- YA sam sebe mnogo raz zadaval etot vopros, gospodin kapral. Menya s
detstva muchilo podozrenie. No vse-taki, kazhetsya, net. Moya mat' prorabotala
sluzhankoj v ego dome bol'she dvadcati let, snachala v Sikuani, potom v Kusko.
Ona odevala, umyvala i kormila s lozhechki mat' krestnogo, ta byla invalidom.
A s drugoj storony, kto ego znaet, mozhet, on i vpryam' moj otec. Moya starushka
nikogda ne govorila, ot kogo zaberemenela.
-- YAsno, ot nego, -- skazal Lituma. -- Ved' on ne dolzhen byl tebya
proshchat' za to, chto ty sdelal. Ty mog krepko podvesti ego, vputat' v istoriyu
s narko. A esli on tebya posle etogo prostil, znachit, on tvoj otec. Takie
veshchi mozhno proshchat' tol'ko detyam.
-- Soglasen, ya postupil ne ochen' horosho po otnosheniyu k nemu, no ya takzhe
okazal emu i uslugu, -- skazal Tomas. -- Blagodarya mne on uluchshil svoj
posluzhnoj spisok, emu dazhe kakuyu-to medal' povesili na grud'. On stal
izvestnym, vse schitayut, chto eto on razdelalsya s narkodel'com.
-- Sudya po tomu, kak ty vlyubilsya, u etoj Mersedes zadnica dolzhna byt'
velichinoj s dom, -- vse eshche smeyas', skazal major. -- Ty ee uzhe poproboval,
Iskariote?
-- Net, ne prishlos'. Da ona uzh i ne takaya osobennaya, kak mozhno
podumat', esli poslushat' Karren'ito. On fantazer i priukrashivaet ee.
Smuglyanochka s horoshen'kimi nozhkami, vot i vse.
-- Ty ved' kuda luchshe razbiraesh'sya v ede, chem v zhenshchinah, Tolstyak, --
tut zhe otreagiroval Karren'o. -- Tak chto esh' svoyu zapekanku i molchi. Ne
obrashchajte vnimaniya na ego slova, krestnyj. Mersedes -- samaya krasivaya
devushka v Peru. Vy-to menya pojmete, ved' vam prihodilos' vlyublyat'sya.
-- YA nikogda ne vlyublyayus', prosto pol'zuyus' imi, i poetomu u menya vse v
poryadke, -- zhestko otrezal major. -- Ubit' iz-za lyubvi, v nashe-to vremya? Da
tebya nado v cirke pokazyvat', v kletke, chert voz'mi. Nu a mne ty pozvolish'
poprobovat' etot zad, chtoby uznat', stoil li on togo, chto ty natvoril?
-- Moyu zhenu ya ne odolzhu nikomu, krestnyj. Dazhe vam, pri vsem moem
uvazhenii.
-- Ne dumaj, chto esli ya tut poshutil nemnogo, znachit, ya tebya prostil, --
skazal major. -- |ta tvoya vyhodka mozhet obojtis' mne v paru yaic, moih
sobstvennyh, kotorymi menya nagradil Bog.
-- No ved' vam dali medal' za smert' etogo narko, -- ele slyshno
vozrazil Karren'o. -- Ved' vy stali nacional'nym geroem bor'by s
narkobiznesom. Razve ya prichinil vam vred? Priznajtes', krestnyj, chto ya
prines vam pol'zu.
-- |to ya sumel izvlech' vygodu iz tyazheloj situacii, bolvan, --
usmehnulsya major. -- No kak tam ni rassuzhdaj, ty menya zasvetil, u menya eshche
mogut byt' krupnye nepriyatnosti. Esli lyudi Borova zahotyat otomstit' za ego
smert', komu dostanetsya -- tebe ili mne? Komu togda pridetsya otduvat'sya? A ya
dazhe ne znayu, ukolet li tebya sovest', kogda menya ponesut na kladbishche.
-- YA by nikogda sebe etogo ne prostil, krestnyj. Esli s vami chto-nibud'
sluchitsya, ya iz-pod zemli dostanu togo, kto vas tronul, ne uspokoyus', poka ne
rasschitayus' s nim.
-- Ish' kak poet, pryamo zaslushaesh'sya. Ty menya prosto do slez dovel svoej
predannost'yu. -- Major glotnul viski, pochmokal, smakuya. I bez perehoda, ne
dopuskayushchim vozrazheniya golosom prikazal: -- CHtoby mne legche bylo reshit', chto
s toboj delat', davaj-ka privodi syuda etu Mersedes. Pryamo sejchas. Hochu
sobstvennymi glazami uvidet' zadnicu, iz-za kotoroj ves' syr-bor razgorelsya.
-- |h, chert poberi! -- vskrichal Lituma. -- Tak i vizhu pered soboj etogo
izvrashchenca!
-- U menya nogi podkosilis' ot straha, -- priznalsya Tomasito. -- CHto ya
mog sdelat', chto ya sdelal by, esli by krestnyj pozvolil sebe chto-nibud' s
Mersedes?
-- Kak chto? Vyhvatil by pistolet i hlopnul ego, kak Borova.
-- CHto mne bylo delat'? -- povtoril Karren'o, bespokojno zaerzav na
raskladushke. -- My zhe polnost'yu zaviseli ot nego. Nado bylo vosstanovit'
izbiratel'skuyu kartochku Mersedes, uladit' kak-to moi dela. Ved' formal'no,
zamet'te, ya dezertiroval. V obshchem, polozhenie bylo huzhe ne pridumaesh'.
-- Ty dumaesh', ya ego boyus'? -- zasmeyalas' Mersedes.
-- Nuzhno prinesti etu zhertvu, i togda my smozhem vybrat'sya otsyuda,
lyubov' moya. Nado budet poterpet' kakih-nibud' polchasa. On uzhe uspokaivaetsya,
uzhe nachal otpuskat' shutki. Prosto ego vdrug razobralo lyubopytstvo, i on
zahotel poznakomit'sya s toboj. YA ne pozvolyu emu neuvazhitel'no obrashchat'sya s
toboj, vot uvidish'.
-- Da ya sama mogu postoyat' za sebya, Karren'ito. -- Mersedes popravila
pri-
chesku, odernula yubku. -- Mne ne otkazyvali v uvazhenii ni polkovniki, ni
generaly. Nu kak, major, ya vyderzhala ekzamen?
-- Na otlichno, -- ohripshim golosom otvetil major. -- Sadis' zhe, sadis'
syuda. YA vizhu, ty smetlivaya. Tem luchshe. Lyublyu smelyh devochek.
-- Znachit, budem na ty? -- sprosila Mersedes. -- YA dumala, mne tozhe
nuzhno budet nazyvat' vas krestnym. Nu chto zh, na ty tak na ty, rodstvennichek.
-- U tebya horoshen'kaya mordashka, horoshee telo, krasivye nozhki, priznayu,
-- skazal major. -- Odnako etogo nedostatochno, chtoby prevratit' cheloveka v
ubijcu. V tebe dolzhno byt' chto-to eshche, iz-za chego moj krestnik srazu podnyal
lapki kverhu. Mozhno uznat', chto ty s nim sdelala?
-- Samoe interesnoe, chto ya nichego s nim ne delala. YA sama byla napugana
do smerti, ne mogla ponyat', chto na nego nashlo, on byl kak beshenyj. On tebe
ne rasskazyval? Snachala on ubil togo tipa, a potom skazal, chto sdelal eto
radi menya, chto vlyubilsya v menya. YA ne mogla poverit', da i sejchas ne ochen'-to
veryu. Vse bylo tak, Karren'ito?
-- Da, krestnyj, vse bylo tak. Mersedes ni v chem ne vinovata. YA vputal
ee v etu istoriyu. Vy nam pomozhete? Sdelaete ej novoe izbiratel'skoe
udostoverenie? My hotim uehat' v Soedinennye SHtaty i tam nachat' vse snachala.
-- Net, ty, dolzhno byt', sdelala chto-to sovsem osobennoe s etim parnem,
smotri, kak on vlyublen v tebya. -- Major naklonilsya k Mersedes i vzyal ee za
podborodok. -- CHem ty ego odurmanila, malyshka?
-- Proshu vas, obrashchajtes' s nej so vsem uvazheniem, -- pospeshil
vmeshat'sya Karren'o. -- Radi vsego svyatogo, krestnyj. Dazhe vam ya ne mogu
pozvolit' nichego takogo.
-- A krestnyj znal, chto Mersedes byla tvoej pervoj zhenshchinoj? -- sprosil
Lituma.
-- Ni on i nikto drugoj. YA ni za chto by emu ne skazal. Ob etom znaem
tol'ko my s Mersedes da vy, gospodin kapral.
-- Spasibo za doverie, Tomasito.
-- No eto bylo eshche nichego. Huzhe -- kogda krestnyj povel ee tancevat'. YA
smotrel na nih i chuvstvoval, chto vnutri vse zakipaet i ya vot-vot sorvus'.
-- Spokojno, spokojno, ne bud' idiotom, Karren'ito. -- Iskariote
pohlopal ego po plechu. -- CHto tut takogo, chto oni potancuyut i on ee nemnogo
potiskaet? Ved' on tebya tak nakazyvaet -- revnost'yu. A v glubine dushi on uzhe
tebya prostil i gotov reshit' vse vashi problemy. Vse idet tak, kak ya
predskazyval v Uanuko. Vot ob etom ty i dumaj.
-- No ya dumal tol'ko o tom, chto on prizhal ee k sebe, chto ego ruki
bluzhdayut po ee telu -- Golos Tomasito zadrozhal. -- YA uzhe gotov byl mahnut'
na vse rukoj i prervat' eto pohabstvo.
No v etot moment major vernulsya s Mersedes k stolu. Ego razbiral smeh:
-- Nu, krestnik, etoj zhenshchine palec v rot ne kladi. Pozdravlyayu, -- on
laskovo potrepal Tomasa po golove. -- YA sdelal ej chertovski zamanchivoe
predlozhenie, chtoby nastavit' tebe roga, tak ona, predstav' sebe, otkazalas'.
-- YA znala, chto ty ustroish' mne eshche odin ekzamen, poetomu ty i poluchil
ot vorot povorot, -- skazala Mersedes. --A krome togo, esli by ya zahotela s
kem-nibud' izmenit' Karren'o, tebya ya by vybrala v poslednyuyu ochered'.
-- S takoj zhenshchinoj, kak ty, luchshe druzhit', chem vrazhdovat', -- skazal
major. -- CHto zh, krestnik, Mersedes -- baba chto nado.
-- I on nam pomog, -- vzdohnul Tomas. -- Uzhe na sleduyushchij den' Mersedes
poluchila novoe izbiratel'skoe udostoverenie. I v tot zhe vecher ukatila.
-- Ty hochesh' skazat', Tomasito, kak tol'ko ona poluchila dokumenty, ona
tebya tut zhe brosila?
-- I uvezla s soboj chetyre tysyachi dollarov, kotorye ya ej podaril, --
vydavil iz sebya pomoshchnik Litumy. -- No eto byli ee den'gi, ya sam otdal ej
ih. Mne ona ostavila pis'mo, napisala to zhe, chto mnogo raz govorila. CHto u
nee ne takie
chuvstva, kak u menya, chto u menya so vremenem vse projdet, koroche,
obychnaya pesnya.
-- Tak, znachit, vot kak ono vse bylo, -- skazal Lituma. -- |h,
Tomasito.
-- Da, gospodin kapral, -- skazal ego pomoshchnik. -- Tak ono vse i bylo.
-- Ego zovut Pol, i u nego takaya redkaya familiya -- Stirmsson, -- skazal
Lituma. -- No vse znayut ego po prozvishchu Skarlatina. On odin iz teh, kto
chudom spassya, kogda terruki zahvatili |speransu. Vy ne pomnite etogo gringo?
-- Takoj lyubopytnyj, hotel znat' vse obo vsem, -- otkliknulas' don'ya
Adriana. -- Lico ee ostavalos' ravnodushnym. -- Hodil vsegda s tetrad'yu,
vechno chto-to v nee zapisyval. Uzhe davno ne vstrechala ego v etih krayah. Tak,
vyhodit, on byl sredi teh, kto spryatalsya v vodonapornoj bashne?
-- Privyazhetsya, byvalo, kak bannyj list, -- splyunul Dionisio. -- On
izuchal nas, kak kakih-nibud' zhivotnyh ili rasteniya. Hodil za mnoj hvostom po
vsem Andam. Sami po sebe my ego ne interesovali, prosto on hotel opisat' nas
v svoej knige. Tak on vse eshche zhiv, etot prilipala-gringo, Skarlatina?
-- On tozhe udivilsya, kogda uznal, chto vy zhivy, -- zametil Lituma. -- On
byl uveren, chto terruki vas kaznili kak antiobshchestvennyj element.
Oni razgovarivali u dverej pogrebka pod raskalennym dobela poludennym
solncem, plavivshim ocinkovannye kryshi ucelevshih barakov. Peony, oruduya
doskami, brevnami, lomami, kanatami i kirkami, rastaskivali prinesennye
uajko kamni, oni raschishchali dorogu, po kotoroj dolzhny byli vyvezti iz poselka
sohranivshuyusya tehniku. Nesmotrya na suetu vokrug budki, gde razmestilas'
kontora posle togo, kak prezhnee zdanie snesla lavina, bylo vidno, chto Nakkos
zametno opustel. V nem ostalos' uzhe men'she treti rabotavshih nedavno peonov.
I oni vse prodolzhali uhodit', chashche vsego po trope, chto podnimalas' k doroge,
vedushchej v Uanuko. Vot i sejchas Lituma rassmotrel na nej treh chelovek. Oni
nesli na plechah tyuki, no shagali bystro, v nogu, budto ne chuvstvuya vesa.
-- Na etot raz oni smirilis' s tem, chto net drugogo vyhoda, krome kak
ujti otsyuda. -- Lituma kivnul na udalyayushchiesya figury. -- Bez zabastovok, bez
protestov.
-- Ponyali, chto vse bespolezno, -- skazal Dionisio bez vsyakogo
vyrazheniya. -- Uajko okazalsya na ruku kompanii. Oni davno uzhe hoteli
ostanovit' raboty. Teper' u nih est' horoshij predlog.
-- |to ne predlog, -- vozrazil kapral. -- Vy zhe vidite, v kakom vse
sostoyanii. I kak vesti dorogu po gore, kotoraya obrushilas' i chut' li ne
pogrebla pod soboj Nakkos. Uajko byl strashnoj sily, udivitel'no eshche, chto
nikogo ne ubilo.
-- Vot eto kak raz ya i pytayus' vdolbit' v tupye indejskie golovy, --
provorchala don'ya Adriana, prezritel'no mahnuv rukoj v storonu rabotayushchih
peonov. -- My vse mogli pogibnut', nas moglo razdavit', kak tarakanov. A
oni, vmesto togo chtoby byt' blagodarnymi za spasenie, opyat' za svoe.
-- A kak zhe inache? Ot uajko oni spaslis', eto tak, no teper' znayut, chto
raboty net i oni budut umirat' ponemnogu ot goloda. -- Dionisio usmehnulsya.
-- Ili eshche ot chego pohuzhe. Nu tak i pust' nemnogo podrygayutsya, konec-to vse
ravno odin.
-- Vy, pohozhe, schitaete, chto lavina nas ne smela potomu, chto tak
pozhelali apu etih gor? -- sprosil kapral, ishcha vzglyad don'i Adriany. -- Togda
ya tozhe dolzhen ih blagodarit'? Ved' ya tozhe spassya.
On ozhidal, chto zhena Dionisio zlobno burknet chto-nibud' v otvet, no ona
promolchala, dazhe ne vzglyanula na nego. Mrachno nahmuriv brovi, ona otreshenno
smotrela na okruzhayushchie poselok ostrokonechnye gory.
-- YA govoril ob etom so Skarlatinoj v |speranse, -- prodolzhil kapral
posle pauzy. -- On tozhe verit, chto gory imeyut dushu, don'ya Adriana. Verit,
kak i vy, v apu, v etih krovozhadnyh duhov. A esli v eto verit takoj umnyj
chelovek, kak gringo Skarlatina, kotoryj znaet vse na svete, znachit, tak ono
i est'. Spasibo, chto sohranili mne zhizn', sen'ory huninskie apu!
-- Nel'zya govorit' "sen'or apu", -- predupredil Dionisio. -- Potomu chto
na
kechua "apu" kak raz i oboznachaet "sen'or". A povtorenie mozhet
pokazat'sya im obidnym, sen'or kapral.
-- Nel'zya govorit' "sen'or kapral", -- v ton emu otvetil Lituma. -- Ili
"sen'or", ili "kapral", a vmeste -- eto uzhe chereschur. Budto vy hotite menya
podkolot'. Vprochem, vy ved' vsegda posmeivaetes' nad lyud'mi.
-- Starayus' ne teryat' chuvstva yumora, -- soglasilsya Dionisio. -- Hotya
posle togo, chto proizoshlo, trudno ne prijti v otchayan'e.
I on prinyalsya nasvistyvat' odnu iz svoih pesenok, pod kotorye tanceval
po nocham, kogda vse posetiteli zavedeniya byli p'yany v stel'ku.
U Litumy vdrug stisnulo serdce: pokazalos', melodiya prihodit otkuda-to
iz glubiny vekov, donosit dyhanie drugih lyudej, drugogo mira, pogrebennogo
sredi etih kamennyh glyb. On prikryl glaza -- i pered nim voznik neyasnyj
siluet, pul'siruyushchij v oslepitel'nom solnechnom svete. Siluet postepenno
prevratilsya v neskladnuyu figuru Pedrito Tinoko.
-- Do chego zhe ne hochetsya karabkat'sya pod etim solncem na post! -- On
snyal furazhku i vyter so lba pot. -- Mogu ya posidet' nemnogo s vami?
Ni traktirshchik, ni ego zhena ne otvetili. On primostilsya na krayu skam'i,
na kotoroj sidela don'ya Adriana. Dionisio kuril, prislonyas' spinoj k dveryam.
Komandy i kriki peonov, raschishchavshih dorogu, slyshalis' to gromche, to tishe, v
zavisimosti ot togo, kuda dul veter.
-- |tim utrom nakonec zarabotalo radio kompanii, teper' ya smogu poslat'
soobshchenie v nashe upravlenie v Uankajo, -- snova zagovoril kapral. -- Hot' by
oni otvetili poskoree. Ne znayu, chto nam s pomoshchnikom zdes' teper' delat'.
Razve chto dozhidat'sya, poka nas ub'yut ili my ischeznem, kak bednyaga nemoj. A
vy tozhe uedete iz Nakkosa?
-- CHto nam ostaetsya delat'? -- pozhal plechami Dionisio. -- Dazhe
indejcy-obshchinniki ne hotyat bol'she zhit' v Nakkose. Molodezh' pochti vsya ushla na
poberezh'e ili v Uankajo. Skoro zdes' ostanutsya tol'ko neskol'ko starikov --
dozhidat'sya smerti.
-- A posle nih ostanutsya odni apu, -- ironicheski podhvatil Lituma. -- A
takzhe muki i pishtako. I budut oni ustraivat' svoi krovavye piry mezhdu soboj,
po krugu. Verno, don'ya Adriana? Ne smotrite na menya volkom. |to prosto
shutka. YA govoryu tak, potomu chto mne ne po sebe, ne mogu zabyt' -- vy znaete
o chem. Mysli vse vremya vozvrashchayutsya k propavshim, i eto otravlyaet mne zhizn'.
-- No pochemu vam tak vazhny eti neschastnye? -- Dionisio vypustil klub
dyma. -- Pochemu vas men'she bespokoit ubijstvo v |speranse, naprimer? Vas
privlekaet tajna, vot v chem delo, ya vam odin raz uzhe skazal eto.
-- To, chto zdes' sluchilos', dlya menya bol'she ne tajna, -- uverenno
vozrazil Lituma i posmotrel na don'yu Adrianu, no ona opyat' nikak ne
otreagirovala na ego vzglyad. -- Spasibo Skarlatine, pozavchera on rastolkoval
mne, chto k chemu. Po pravde govorya, ya dazhe zhaleyu, chto uznal obo vsem. Ved'
eto takaya glupaya i takaya otvratitel'naya veshch', i bol'she vsego vinovaty vo
vsem vy. V pervuyu ochered' vy, don'ya Adriana.
No i na etot raz don'ya Adriana ne obratila na ego slova nikakogo
vnimaniya. Vse tak zhe napryazhenno, sdvinuv brovi, ona vsmatrivalas' v gory i,
pohozhe, nichego ne slyshala, budto mysl', kotoraya ee zanimala, byla slishkom
vazhnoj, chtoby otvlekat'sya na melochi, o kotoryh rasprostranyalsya Lituma.
-- Vykurite sigaretu i vykin'te vse eto iz golovy. -- Dionisio
protyagival emu pachku sigaret s chernym tabakom. -- Luchshe dumajte o tom, chto
skoro vy uedete otsyuda, mozhet byt', dazhe vernetes' v vashi rodnye mesta i
zazhivete bolee spokojnoj zhizn'yu, chem v Nakkose.
Lituma vytashchil sigaretu, sunul ee v rot. Hozyain pogrebka krutanul
kolesiko staroj zazhigalki s dlinnym fitilem, ogon' opalil Litume nos i guby.
On gluboko zatyanulsya, s siloj vydohnul i sledil, kak medlenno podnimaetsya
oblachko dyma v prozrachnom, pozolochennom poludennym solncem vozduhe.
-- Esli ostanus' zhiv, -- golos ego zvuchal gluho, -- vsegda budu pomnit'
etih troih, gde by ya ni okazalsya. Osobenno nemogo. On ved' propal toj noch'yu,
kogda shel k vam za pivom. Vy menya ponimaete?
-- Konechno, on vas ponimaet, gospodin kapral, -- zasmeyalsya ego
pomoshchnik. -- Butylka ohlazhdennogo piva iz Kusko, odna noga zdes' -- drugaya
tam. Ty uveren, chto ponyal, Pedrito?
Pedrito Tinoko zakival, neskol'ko raz poklonilsya svoimi obychnymi
bystrymi poklonami -- Litume on pri etom vsegda napominal cyplenka, klyuyushchego
maisovye zerna, -- vzyal den'gi, poklonilsya v poslednij raz, shagnul za dver'
i rastvorilsya v bezlunnoj nochi.
-- Ne nado nam bylo posylat' ego v takoe vremya, v takuyu tem', -- skazal
Lituma, vypuskaya dym izo rta i nozdrej. -- A kogda uvideli, chto on
zaderzhivaetsya, nado bylo samim spustit'sya vniz, vyyasnit', chto sluchilos',
pochemu on ne vozvrashchaetsya. No tut kak raz nachalsya dozhd', i nam ochen' uzh ne
hotelos' vyhodit' iz doma v takuyu pogodu. My s Tomasito zagovorilis' i
ponemnogu uspokoilis'.
Nesmotrya na dozhd', nemoj spuskalsya po sklonu tak bystro, budto u nego
byli lis'i glaza ili on pomnil tropinku naizust' -- gde shagnut' poshire, gde
prygnut'. Tem ne menee do pogrebka on dobralsya naskvoz' promokshij. On
postuchal v dver' kostyashkami pal'cev, tolknul ee i voshel vnutr'. V gustoj
pelene tabachnogo dyma s trudom mozhno bylo razlichit' lyudej. V nos udaril
edkij zapah pota, alkogolya, sigaret, mochi, isprazhnenij, spermy, blevotiny --
toshnotvornaya smes', ot kotoroj u nego tut zhe zakruzhilas' golova. No ne
otvratitel'noe zlovonie, ne grobovaya tishina, nastupivshaya pri ego poyavlenii,
ispugali ego, zastavili szhat'sya v komok, oshchutit' ugrozu, pochuvstvovat'
opasnost' -- on ulovil strah, gustoj, vibriruyushchij strah, kotoryj svetilsya v
glazah peonov, plaval v vozduhe, sochilsya iz doshchatyh sten, stekal so stojki,
skvozil v zastyvshih licah i strannyh zhestah smotrevshih na nego lyudej. Vse
lica byli obrashcheny k nemu, vse vzglyady skrestilis' na nem. Ne pomnya sebya,
Pedrito stal chasto klanyat'sya.
-- Posmotrite-ka, kto prishel, vot kto nam nuzhen, -- narushila tishinu
stoyavshaya za stojkoj don'ya Adriana. -- On poslan nam, da, ego nam poslali, --
ona govorila hriplym zamogil'nym golosom. -- |to on. A chto nemoj, tak eshche
luchshe.
-- Nu, bez spora tut, dumayu, ne oboshlos', -- skazal Lituma. -- Odni,
navernoe, soglashalis': "Pust' budet on", drugie vozrazhali: "Net, tol'ko ne
etot bednyaga blazhennyj". Mogu predstavit', kak vse eto bylo. Konechno, emu
sochuvstvovali te, kto byl men'she p'yan. A v eto vremya my s Tomasito, vmesto
togo chtoby iskat' nemogo, spali bez zadnih nog. Ili net, skoree vsego
razgovarivali ob etoj device. Tak chto my tozhe souchastniki. Ne zachinshchiki, ne
podstrekateli, kak vy, no souchastniki. Passivnye souchastniki, esli
vyrazit'sya tochnee.
Vse byli ochen' p'yany, nekotorye s trudom stoyali na nogah, hvatalis' za
steny, ceplyalis' drug za druga, chtoby ne ruhnut' na pol, i vse prodolzhali
neotryvno smotret' na Tinoko osteklenevshimi ot alkogolya glazami. A tot,
okazavshis' v centre vseobshchego vnimaniya i yasno oshchushchaya kakuyu-to neponyatnuyu
opasnost', vse tak zhe stoyal u dverej, ne reshayas' podojti k stojke. Togda k
nemu priblizilsya Dionisio, vzyal za ruku, poceloval v shcheku. Nemoj nemnogo
rasslabilsya i prinyal iz ego ruk ryumku pisko.
-- Za tvoe zdorov'e, nemoj! -- Dionisio choknulsya s nim. -- Najdi-ka
zdes' sebe paru, smotri, skol'ko narodu.
-- On nevinnyj, chistyj, on nezdeshnij, on uzhe otmechen tem, chto sluchilos'
v Pampe-Galeras, -- perechislyala -- net, chitala rechitativom, pela don'ya
Adriana. -- Rano ili pozdno ego kaznyat terruki. A esli uzh emu suzhdeno
umeret', tak pust' ot ego smerti budet kakoj-nibud' prok. Razve vy nichego ne
stoite? Razve vy ne ustaete do smerti, lomaya spinu na stroitel'stve dorogi?
Ne valites' s nog, prihodya v baraki? Neuzheli eto nichego ne stoit? Vzves'te
vse za i protiv i reshajte.
CHem bol'she pisko sogrevalo grud' i shchekotalo zheludok, tem yavstvennee
oshchushchal Pedrito Tinoko, chto pol pod ego vyrezannymi iz avtomobil'nyh shin i
nadetyh pryamo na bosye nogi ohotami vse bol'she nachinaet teplet' i kruzhit'sya.
Kak yula. Kogda-to -- on uzhe ne pomnil, kogda i gde, -- on nauchilsya zapuskat'
yulu: obmatyval shnurom, podbrasyval i rezko dergal za konec shnura -- yula
zakruchivalas' v vozduhe, ee raznocvetnye polosy slivalis' v odno yarkoe
pyatno, i ona stanovilas' pohozhej na zavisshego nad cvetkom kolibri, potom ona
vzletala vyshe, k solncu, i padala na zemlyu. Ostryj nosik udaryalsya o kamennyj
bortik orositel'noj kanavy ili prygal po skamejke u vorot, slovom, tam, kuda
ego napravili tochnyj glaz i ruka Pedrito, i, postepenno vyravnivayas', dolgo
eshche pokachivalas' i gudela malen'kaya veselaya yula. A don'ya Adriana vse
govorila, peony soglasno kivali golovami. Nekotorye protiskivalis' k nemomu,
dotragivalis' do nego. Ih strah isparilsya. Pedrito tozhe perestal boyat'sya i
uzhe ne chuvstvoval togo smushcheniya, kotoroe ispytal, vojdya v pogrebok. On vse
eshche szhimal v ruke den'gi, vremya ot vremeni ego vdrug ohvatyvalo
bespokojstvo: "Nado vozvrashchat'sya". No kak bylo ujti? Edva on delal glotok
pisko, Dionisio radostno hlopal v ladoshi i celoval ego v shcheku.
-- Iudiny pocelui, -- zametil Lituma. -- A ya v eto vremya hrapel sebe
ili slushal bajki Tomasito. Vam povezlo, Dionisio i don'ya Adriana. Esli by v
tot moment ya voshel syuda i uvidel, chem vy zanimaetes', vam by ne sdobrovat',
mozhete mne poverit'.
On skazal eto bez zlosti i sozhaleniya, uzhe primirivshis' s poterej. Don'ya
Adriana vse tak zhe byla zanyata svoimi myslyami i ne obrashchala na Litumu
vnimaniya. Teper' ona smotrela na peonov, razbiravshih zavaly na doroge.
Dionisio gromko rashohotalsya. On sidel na kortochkah. SHerstyanoj sharf,
obmotannyj vokrug shei, pridaval emu kakoj-to nelepyj vid. On yavno
razvlekalsya, glyadya na Litumu, morgaya vypuklymi glazami, kotorye na etot raz
byli ne takie krasnye, kak obychno. Uspokoivshis', traktirshchik skazal:
-- Iz vas vyshel by horoshij sochinitel', kapral. V moej truppe byli takie
rebyata. Kogda my hodili po derevnyam i po yarmarkam. Tancovshchiki, muzykanty,
zhonglery, fokusniki, urody vseh mastej i rasskazchiki. Oni vsegda imeli
uspeh, stariki i deti slushali ih s otkrytymi rtami, a kogda istoriya
podhodila k koncu, podnimali neveroyatnyj shum: "Eshche! Eshche, pozhalujsta!",
"Rasskazhite druguyu!" S vashej fantaziej vy mogli by byt' u menya zvezdoj. Pod
stat' don'e Adriane, gospodin kapral.
-- Da on ne mozhet bol'she pit', on uzhe doshel. V nego bol'she ne vojdet ni
kapli, -- udivlenno protyanul kto-to.
-- Vlej v nego siloj, a nachnet blevat' -- pust' blyuet, -- kriknul
drugoj. -- Glavnoe, chtoby on nichego ne chuvstvoval, zabyl, kto on i otkuda.
-- Kstati o nemyh: v provinciyah La-Mar i Ayakucho nemym dayut s®est' yazyk
popugaya i etim vylechivayut ot nemoty, -- skazal Dionisio. -- A vy etogo
navernyaka ne znali, gospodin kapral.
-- Ty ved' nas prostish', prostish', pravda? -- Kto-to tiho govoril na
kechua hriplym sryvayushchimsya golosom, s trudom vygovarivaya slova. -- Ty stanesh'
nashim svyatym, my budem blagodarit' tebya na prazdnikah kak spasitelya Nakkosa.
-- Dajte emu eshche glotnut', mat' vashu, i ne tyanite kota za hvost. --
Golos prozvuchal chetko i grubo. -- Delat' tak delat'!
Na etot raz Dionisio igral ne na" kene, ne na flejte, a na rondine.
Tonkij metallicheskij zvuk sverlil mozg nemogo. Mnozhestvo ruk podderzhivalo
ego, ne davaya upast'. Nogi u nego stali tryapichnymi, plechi -- solomennymi,
zhivot -- kak boloto s lyagushkami, a golova -- krugovert' yarkih zvezd.
Neozhidanno vspyhivayushchie radugi rascvechivali zvezdnuyu noch'. Esli by u nego
hvatilo sil protyanut' ruku, on mog by kosnut'sya zvezdy. Mozhet byt', ona
takaya zhe myagkaya, teplaya, nezhnaya, kak sheya malen'koj vikun'i. Inogda ego gorlo
stiskivali rvotnye pozyvy, no zheludok byl pust. On znal, chto esli vglyaditsya
i vytret zatumanivayushchie vzglyad slezy, to v bezmernom nebe, nad zasnezhennymi
gorami, uvidit begushchee k lune stado vikunij.
-- Da, vremya bylo drugoe i po mnogim prichinam luchshe, chem teper', --
zadumchivo dobavil Dionisio. -- Prezhde vsego potomu, chto lyudi lyubili
razvlekat'sya. Oni byli takie zhe bednye, kak sejchas, stradali ot teh zhe
nevzgod. No zdes', v Andah, lyudi eshche imeli to, chto potom poteryali: ohotu k
vesel'yu. ZHelanie zhit'. A teper' oni hot' i dvigayutsya, i govoryat, i
napivayutsya, no vse ravno kakie-to polumertvye. Vy ne zamechali etogo,
gospodin kapral?
Byli tol'ko zvezdy, pogrebok ischez. Kogda ego vynesli ottuda na svezhij
vozduh, holod stal pokalyvat' shcheki, konchik nosa, ruki, nogi, s kotoryh po
puti svalilis' ohoty, no vnutri, sogrevaya krov', eshche teplilsya ogonek. Bol'she
ne bila v nos edkaya von', chistyj vozduh byl napoen aromatom evkaliptov,
zapahom suhogo maisa, svezhest'yu zhurchashchih klyuchej. Ego nesli na rukah? On
vossedal na trone? On byl svyatym pokrovitelem prazdnika? CHital li othodnuyu
svyashchennik, stoya u ego nog? Ili ego pomyanula v svoej molitve bogomolka,
usnuvshaya u dverej skotobojni v gorodke Abankaj? Net. |to byl golos don'i
Adriany. I, mozhet, zateryalsya v tolpe mal'chik-sluzhka s serebryanym
kolokol'chikom v odnoj ruke i kadilom s blagovoniyami v drugoj. Pedrito Tinoko
umel kadit', on nauchilsya etomu v cerkvi Svyatoj Rosario v te vremena, kogda
ego ruka umela tak lovko zapuskat' yulu, on kadil, i kluby ladana podnimalis'
k licam svyatyh.
-- Dazhe provozhaya pokojnika, narod razvlekalsya: eli, pili, rasskazyvali
istorii, -- prodolzhal Dionisio. -- My chasto hodili na pohorony, vsya nasha
truppa. Togda proshchanie s pokojnikom dlilos' neskol'ko sutok, vypivali do dna
dve bol'shie butyli s vinom. A teper', esli kto uhodit iz zhizni, s nim
proshchaetsya tol'ko rodstvenniki, pritom bez vsyakih obryadov, budto on sobaka
kakaya. V etom tozhe polnyj upadok, vy soglasny, gospodin kapral?
Processiya podnimalas' v goru, izredka, narushaya blagogovejnuyu tishinu,
razdavalsya chej-to vskrik, kto-to vshlipyval. CHego oni boyalis'? O chem
plakali? Kuda shli? Ego serdce vdrug zakolotilos', slabost' mgnovenno
uletuchilas'. Nu konechno! Ego veli k ego podruzhkam! Konechno zhe! Konechno!
Vikun'i uzhe zhdut, oni tam, kuda ego podnimayut. Ego zahlestnula volna
radosti. Esli by hvatilo sil, on zakrichal by, zaprygal i, ne znaya, kak
blagodarit' za etu vstrechu, poklonilsya by nizko-nizko, do zemli. Ego
perepolnyalo schast'e. Sejchas oni navostryat ushi, chuvstvuya ego priblizhenie,
vytyanut svoi dlinnye shei, zhadno vtyanut vozduh malen'kimi vlazhnymi nosami, ih
ogromnye glaza, navernoe, uzhe vyiskivayut ego, a kogda oni ulovyat ego zapah,
vse stado pridet v takoe zhe radostnoe vozbuzhdenie, v kotorom prebyval on
sam. Oni brosyatsya drug k drugu, on budet ih obnimat', gladit', nakonec-to
oni budut vmeste i zabudut obo vsem na svete, raduyas' vstreche.
-- Konchim s nim poskoree k chertovoj materi, -- proiznes vse tot zhe
grubyj golos, no uzhe bez prezhnej uverennosti, prositel'no. Bylo yasno, chto v
etom cheloveke prosnulis' somnenie i strah. -- Na vozduhe on mozhet prijti v
sebya, pojmet, chto s nim delayut. Net, tol'ko ne eto.
-- Esli by vy verili v desyatuyu chast' vsego etogo, vy by davno nas
arestovali i otpravili v Uankajo, -- perebila ego don'ya Adriana, ochnuvshis'
ot ocepeneniya. -- Tak chto hvatit rasskazyvat' skazki, kapral.
-- Vy i eti suevernye gorcy prinesli nemogo v zhertvu zdeshnim apu. --
Kapral podnyalsya so skam'i. Na nego vdrug nakatila strashnaya ustalost'. _ |to
tak zhe verno, kak menya zovut Lituma. -- On nadel furazhku. -- No komu ya smogu
dokazat' eto? Mne nikto ne poverit, i pervymi mne ne poveryat moi nachal'niki.
Tak chto ya prikushu yazyk i budu hranit' etu tajnu. Razve mozhno ubedit'
kogo-to, chto v nashe vremya prinosyat chelovecheskie zhertvy, a?
-- Dumayu, chto net, -- nahmurivshis', skazala don'ya Adriana i proshchal'no
pomahala rukoj.
YA znayu, mozhet pokazat'sya strannym, chto my oseli v Nakkose, a ne
gde-nibud' v drugom meste s'erry. No tak uzh vyshlo: kogda my ustali ot
brodyachej zhizni i pochuvstvovali priblizhenie starosti, my okazalis' kak raz
tut. Nakkos togda ne
byl poluzabroshennym poselkom, kakim on stal potom. I nichto vrode by ne
govorilo, chto dni ego sochteny. I hotya shahtu Santa-Rita k tomu vremeni uzhe
zakryli, on ostavalsya bojkim mestom, zdes' byla krepkaya krest'yanskaya obshchina
i odna iz luchshih yarmarok vo vsej provincii Hunin. Po voskresen'yam vot na
etoj samoj ulice tolpilis' sletevshiesya otovsyudu torgovcy, indejcy, metisy i
dazhe blagorodnye gospoda -- kabal'eros. Zdes' pokupali i prodavali lam,
al'pak, ovec, svinej, pryalki, ovech'yu sherst', strigal'nye nozhnicy, mais,
yachmen', hinu, koku, yubki, shlyapy, zhilety, botinki, instrumenty, lampy. Zdes'
prodavali i pokupali vse, chto mozhet ponadobit'sya muzhchine ili zhenshchine. A
zhenshchin, nado skazat', v Nakkose togda bylo bol'she, chem muzhchin, mozhete
obliznut'sya, bobyli. Da i voobshche narodu bylo raz v desyat' bol'she, chem
teper'. Dionisio kazhdyj mesyac spuskalsya otsyuda k poberezh'yu zakupat' bol'shie
butyli vina. Vyruchki nam hvatalo, chtoby nanimat' dvuh pogonshchikov mulov,
kotorye sami gruzili i razgruzhali tovar.
Nam oboim nravilos', chto Nakkos byl vrode perekrestka, zdes' postoyanno
poyavlyalis' novye lyudi, odni podnimalis' v puny, drugie spuskalis' v sel'vu,
mnogie derzhali put' v Uankajo ili napravlyalis' cherez Nakkos na poberezh'e.
Zdes' my poznakomilis', zdes' Dionisio vlyubilsya v menya, i zdes' u nas vse
zavyazalos'. Davno uzhe shli razgovory o doroge, kotoraya zamenit tropu dlya
v'yuchnyh zhivotnyh. O nej govorili mnogo let, prezhde chem nakonec okonchatel'no
reshili stroit'. ZHal', chto, kogda nachalis' raboty, kogda zdes' poyavilis' vy s
vashimi kajlami, lopatami, otbojnymi molotkami, bylo uzhe pozdno. Smert' uzhe
vyigrala svoj boj s zhizn'yu. Takaya u etoj dorogi byla sud'ba -- ostat'sya
nedostroennoj. YA-to ne obrashchayu vnimaniya na eti sluhi, kotorye ne dayut vam
spat' i zastavlyayut napivat'sya. To, chto raboty ostanovyat i vseh uvolyat, ya
znayu davno -- ya videla eto v svoih snah. I ya slyshala eto v bienii serdca
dereva i kamnya, ya chitala ob etom po vnutrennostyam pustel'gi i morskoj
svinki. Nakkos obrechen na gibel'. Tak zahoteli duhi, i tak budet. Razve
tol'ko... V kotoryj raz ya vam povtoryayu: ser'eznaya bolezn' trebuet ser'eznyh
lekarstv. Tak uzh na rodu napisano tomu cheloveku, eto govorit Dionisio, a u
nego vsegda byl dar predviden'ya. I ya, zhivya s nim, vosprinyala ot nego etot
dar.
K tomu zhe iz-za etih samyh gor v Nakkose est' chto-to osobennoe,
kakaya-to volshebnaya sila. |to tozhe povliyalo na nas s Dionisio. Nas oboih
vsegda privlekala opasnost'. Ved' imenno ona pridaet vkus zhizni, zastavlyaet
cenit' ee. ZHizn' bez opasnosti -- sploshnaya skuka i glupost'. Smert'. I
pishtako, konechno, poyavilis' zdes' ne sluchajno, naprimer tot, chto vypotroshil
Huana Apasu i Sebast'yana. ZHerebec, da. Ih privlek nachavshijsya upadok Nakkosa
i tajnaya zhizn' indejcev uaka. V etih gorah polno drevnih mogil. Vot pochemu v
etoj chasti And stol'ko duhov. Vstupit' s nimi v svyaz' nam stoilo ogromnogo
truda. Blagodarya im my mnogomu nauchilis', dazhe Dionisio bylo chemu nauchit'sya,
a ved' on i tak chego tol'ko ne znal. No proshlo mnogo vremeni, prezhde chem ya
smogla primenit' eti znaniya na dele. Naprimer, kogda proletit kondor,
raspoznat', kto eto: poslannik ili prosto golodnaya ptica? Teper'-to ya
razlichayu ih s pervogo vzglyada, mozhete proverit', esli somnevaetes'. Tol'ko
duhi samyh moshchnyh gor, snezhnye vershiny kotoryh podnimayutsya vyshe oblakov, --
tol'ko oni perevoploshchayutsya v kondorov; duhi bolee nizkih gor prevrashchayutsya v
sokola ili pustel'gu; nu a duhi nizkih gor i holmov mogut obernut'sya
drozdami, i samoe bol'shee, na chto oni sposobny, -- eto poseyat' razdor v
kakoj-nibud' sem'e. I podnosheniya im trebuyutsya samye prostye, vrode teh, chto
indejcy ostavlyayut na perevalah: eda, vypivka.
V starinu zdes' mnogoe proishodilo. YA hochu skazat', eshche do togo, kak
otkryli Santa-Ritu. Kto imeet dar predvideniya, mozhet videt' proshedshee tak zhe
yasno, kak budushchee, i ya uvidela, kakim byl Nakkos, kogda on eshche ne nazyvalsya
Nakkosom, i do togo, kak upadok pobedil zdes' volyu k zhizni. Ran'she zhizn'
zdes' bila klyuchom, ee bylo mnogo, i smerti poetomu tozhe bylo mnogo. Vsego
bylo v izbytke -- i radosti, i stradaniya, kak i dolzhno byt'; ploho, kogda,
kak sejchas v Nakkose, da i vo vsej s'erre, a mozhet byt', i vo vsem mire,
stradanie vzyalo verh i gospodstvuet povsyudu, i nikto uzhe ne pomnit, chto
takoe nastoyashchaya radost', naslazhdenie. Ran'she lyudi ne boyalis' vstrechat'sya so
zlom, oni borolis' s nim iskupitel'nymi zhertvami. Ved' zhizn' i smert' -- eto
kak vesy, gde na obeih chashah lezhit odinakovyj gruz, ili kak dva barana
odinakovoj sily -- oni upirayutsya drug v druga rogami, i ni odin ne mozhet
prodvinut'sya vpered, i ni odin ne hochet otstupit'.
CHto oni delali, sprashivaete vy, chtoby smert' ne pobezhdala zhizn'?
Podtyanite-ka zhivoty, stisnite zheludki, a ne to vas, ne roven chas, nachnet
vyvorachivat'. |ta pravda ne dlya slabakov v bryukah, a dlya teh, kto hot' i v
yubke, da krepok duhom. Imenno zhenshchiny bralis' za delo. Oni, i tol'ko oni.
Bralis' i dovodili ego do konca. A muzhchina, kotorogo na obshchem sovete
vybirali glavoj prazdnika na sleduyushchij god, zagodya nachinal drozhat'. On znal,
ego vlast' prodlitsya tol'ko do konca gulyan'ya, a potom ego prinesut v zhertvu.
No on ne ubegal, ne pytalsya spryatat'sya, kogda prazdnik, kotorym on
verhovodil, priblizhalsya k koncu, kogda zakanchivalas' dlinnaya chereda tancev i
pirov. Nichego podobnogo. On ostavalsya do konca i gordilsya tem, chto mozhet
posluzhit' svoej derevne. I umiral kak geroj, okruzhennyj lyubov'yu i uvazheniem.
On i na samom dele byl geroem. On mnogo pil, dni i nochi naprolet igral na
charango, ili na kene, ili na arfe, ili na kakom-nibud' drugom instrumente,
plyasal, otbival chechetku, pel, chtoby zaglushit' tosku, zabyt'sya i nichego ne
chuvstvovat' i otdat' svoyu zhizn' bez straha i po dobroj vole. A v poslednyuyu
noch' prazdnika zhenshchiny ustraivali za nim ohotu, odni tol'ko zhenshchiny. Takie
zhe p'yanye i bujnye, kak te pomeshannye v truppe Dionisio. Tol'ko etih nikto
ne pytalsya ostanovit' -- ni muzh'ya, ni otcy. Naprotiv, dlya nih tochili nozhi i
machete i nastavlyali: "Ishchite ego horoshen'ko, najdete -- oblozhite so vseh
storon, kusajte, rezh'te, pust' prol'etsya krov', chtoby u nas byl spokojnyj
god i horoshij urozhaj". Ohotilis' na nego tak zhe, kak indejcy ohotilis' na
pumu ili na olenya, kogda v etih krayah vodilis' pumy i oleni, -- ustraivali
oblavu. On ved' tozhe stanovilsya dlya nih chem-to vrode dikogo zverya. Ego
okruzhali so vseh storon, smykali krug tesnee i tesnee, poka ne shvatyat ego.
A cherez nedelyu na obshchem sovete vybirali glavu sleduyushchego prazdnika. Vot kak
oni pokupali schast'e i procvetanie Nakkosa. Vse eto znali, i nikto ne
raspuskal iz-za etogo nyuni. Besplatnym byvaet tol'ko upadok, takoj, kak
sejchas, naprimer. CHtoby poteryat' uverennost' v zavtrashnem dne, zhit' v
strahe, prevratit'sya v bydlo, kakim vy stanovites' na glazah, -- za eto i
pravda nichego ne nado platit'. Stroitel'stvo ostanovilos' -- i vy ostanetes'
bez raboty, pridut terruki -- i ustroyat vam krovavuyu banyu, obrushitsya novyj
uajko -- i nas okonchatel'no sotret s lica zemli. Zlye duhi vyjdut iz gor i
proshchal'nym tancem kacharpari otprazdnuyut konec Nakkosa, i sletitsya stol'ko
kondorov, chto nebo stanet chernym. Razve chto...
Nepravda, chto Timoteo brosil menya, potomu chto strusil. CHto yakoby na
sleduyushchee utro posle prazdnika on vstretil menya u vhoda v shahtu Santa-Rita,
a u menya v rukah byli naplechnye ukrasheniya, kotorye nosit glava prazdnika, i
Timoteo ispugalsya, chto sobirayutsya vybrat' ego, i udral iz Nakkosa. |to vse
pustaya boltovnya, vrode razgovorov o tom, chto ego iz-za menya ubil Dionisio.
Kogda v Nakkose ustraivali takie ezhegodnye prazdniki s zhertvoprinosheniem, o
kotoryh ya vam rasskazyvayu, menya eshche ne bylo na etom svete, moj duh eshche vital
mezh zvezd, ozhidaya svoej ocheredi voplotit'sya v zhenskoe telo.
Muzyka, kak i pisko, pomogaet luchshe ponyat' gor'kuyu pravdu. Dionisio vsyu
zhizn' staralsya nauchit' chemu-to lyudej, da tol'ko tolku ot etogo malo:
bol'shinstvo zatykaet ushi, chtoby ne slyshat'. Vse, chto ya znayu o muzyke, ya znayu
ot nego. Pet' uajnito s dushoj, zabyvaya obo vsem, otdavat'sya emu,
rastvoryat'sya v nem, chuvstvuya, chto sama stanovish'sya pesnej, chto ne ty ee
poesh', a ona sama poet tvoimi ustami, -- vot put' mudrosti. Otbivat' lihuyu
chechetku, kruzhit'sya, delat' figury, otdavat'sya ritmu, poka ne pochuvstvuesh',
chto ne ty tancuesh' uajnito, a uajno tancuet tvoimi nogami, chto tanec
pronikaet vnutr' tebya, dvizhet tebya, a ty tol'ko podchinyaesh'sya emu, -- vot
put' mudrosti. Ty uzhe ne ty, ya bol'she ne ya, a vse my drugie, vse, kto
vokrug. Tak dusha vyhodit iz tela i otpravlyaetsya v mir duhov. Vot chto takoe
pesnya i tanec. Nu, i vino, konechno. Kak govorit Dionisio, kogda chelovek
hmeleet, on sovershaet puteshestvie k svoemu zveryu, on sbrasyvaet zaboty i
otkryvaet svoyu tajnu, nahodit tochku svoego ravnovesiya. V ostal'noe vremya on
uznik, on kak trup v drevnej mogile ili na segodnyashnem kladbishche. Vsegda rab,
vsegda chej-to sluga. A kogda my p'em vino, tancuem i poem, sredi nas net ni
indejcev, ni metisov, ni blagorodnyh gospod -- kabal'eros, ni bednyh, ni
bogatyh, ni muzhchin, ni zhenshchin. Vse razlichiya stirayutsya, i my prevrashchaemsya v
duhov: indejcy, metisy, blagorodnye gospoda -- kabal'eros. No ne kazhdyj
sposoben sovershit' takoe puteshestvie, kogda tancuet ili p'et vino. Nado
imet' osoboe raspolozhenie k etomu, nado umet' otbrosit' gordost' i styd i
spustit'sya s p'edestala, na kotoryj ty vskarabkalsya. Tot, kto ne mozhet
usypit' svoi mysli, ne mozhet zabyt'sya, izbavit'sya ot tshcheslaviya i kichlivosti,
kto ne stanovitsya ni pesnej, kogda poet, ni tancem, kogda tancuet, kto ne
hmeleet, kogda napivaetsya, -- takoj chelovek ne mozhet pokinut' svoyu tyur'mu,
on ne puteshestvuet, ne vstrechaet svoego zverya, ne podnimaetsya do duhov. On
ne zhivet, on nikchemnyj zhivomertvec. Ne goditsya on i dlya togo, chtoby
nakormit' soboj gornyh duhov. Im nuzhny drugie lyudi, te, kto izbavilis' ot
svoego rabstva. Mnogie, skol'ko ni p'yut, ne mogut zahmelet' ili ne mogut
rastvorit'sya v pesne i tance, dazhe esli orut dikimi golosami i vybivayut
kablukami iskry. A vot prisluzhnik nashih policejskih -- sovsem drugoe delo.
Hot' on i nemoj i blazhennyj, on chuvstvuet muzyku. I umeet tancevat', da! YA
videla, kak on tancuet, kogda s kakim-nibud' porucheniem spuskaetsya s gory
ili potom podnimaetsya v goru. On zakryvaet glaza, uhodit v sebya, u nego
menyaetsya shag, on uzhe ne idet, ne bezhit, a dvizhetsya v ritme uajnito,
podnimaetsya na noski, podprygivaet, vzmahivaet rukami. On slushaet uajnito,
kotoroe slyshit tol'ko on, kotoroe poetsya tol'ko dlya nego, i sam poet ego
bezzvuchno -- ono zvuchit v ego serdce. On zabyvaet obo vsem i uletaet, on
puteshestvuet, priblizhaetsya k duham. Terruki ne ubili ego v Pampe-Galeras ne
sluchajno: ego zashchitili duhi gor. Naverno, oni nametili ego dlya kakoj-to
vysshej celi. Ego oni, konechno, vstretyat s rasprostertymi ob®yatiyami, kak
posle teh prazdnikov vstrechali drugih izbrannyh lyudej, kotoryh im vruchali
zhenshchiny. Vy zhe, hot' i shchegolyaete v bryukah i imeete yajca, kotorymi tak
bahvalites', vy by na ih meste obdelalis' so straha. Vy skoree soglasites'
ostat'sya bez raboty, soglasites', chtoby vas uvodili v svoyu miliciyu terruki,
soglasites' na vse chto ugodno, lish' by ne brat' eto na sebya. CHemu zhe teper'
udivlyat'sya, esli Nakkos ostalsya bez zhenshchin? Oni zashchishchali poselok ot zlyh
duhov, podderzhivali ego zhizn' i procvetanie. Ponyatno, chto, kak tol'ko oni
ushli, nachalsya upadok Nakkosa, u vas zhe ne hvataet muzhestva ostanovit' ego.
Vy pozvolite, chtoby zhizn' zdes' issyakla, chtoby ee vytesnila smert'. Razve
tol'ko...
-- CHto kasaetsya dollarov, ya o nih niskol'ko ne zhalel. |to byli ee
dollary. -- Golos Tomasa ne dopuskal vozrazhenij. -- No to, chto Mersedes
uehala i ya ponyal, chto nikogda bol'she ee ne uvizhu, chto teper' ona budet s
kem-to drugim ili drugimi, -- eto bylo strashnym udarom, gospodin kapral. YA
ne mog perezhit' eto. Mne dazhe prihodila mysl' pokonchit' s soboj, pravdu
govoryu vam. No ne hvatilo duhu.
-- Ono i k luchshemu, -- rassuditel'no skazal Lituma. -- Teper' ya ponimayu
tebya, Tomasito. Naprimer, pochemu ty inogda plachesh' vo sne. Teper'-to mne eto
ponyatno. I pochemu ty vsegda govorish' tol'ko o nej i ne rasskazyvaesh' ni o
chem drugom. A vot chego ya nikak ne mogu vzyat' v tolk, tak eto pochemu ty posle
togo, kak Mersedes smotalas' nesmotrya na vse, chto ty dlya nee sdelal, pochemu
ty vse ravno ee lyubish'? Na samom dele ty dolzhen by nenavidet' ee.
-- YA ved' gorec, gospodin kapral, ne zabyvajte, -- poshutil ego
pomoshchnik. -- A u nas znaete kak govoryat: "CHem bol'she b'yut, tem sil'nee
lyubish'", ne slyhali takoj pogovorki? Vpolne podhodit dlya moego sluchaya.
-- A ty ne slyhal, chto klin klinom vyshibayut? Vmesto togo chtoby tak
ubivat'sya, nuzhno bylo najti druguyu babu. Srazu zabyl by svoyu p'yuranku.
-- Recept moego krestnogo otca, -- vspomnil Tomas.
-- Lyubovnye stradan'ya ne terzayut sto let, takogo by nikto ne vyderzhal,
-- uteshil ego major. I uzhe drugim tonom rasporyadilsya: -- A sejchas marsh v
"Domino" i trahni tam etu vertlyavuyu boltushku Liru ili grudastuyu Selestinu. A
esli hvatit porohu, trahni ih obeih. YA pozvonyu, chtoby tebe sdelali skidku. I
esli eta para goryachih zadnic ne vytryaset u tebya iz golovy Mersedes, to pust'
u menya s mundira snimut odin galun.
-- YA poproboval vypolnit' ego sovet, poshel tuda. -- Tomas vymuchenno
zasmeyalsya. -- U menya v tot moment ne bylo svoej voli, ya nichego ne soobrazhal,
delal vse, chto mne govorili. Tak vot, ya vyshel, podhvatil na ulice kakuyu-to
nochnuyu babochku i povel ee v malen'kij otel' naprotiv "Domino", hotel
proverit', smogu li ya takim obrazom zabyt' Mersedes. No nichego ne vyshlo.
Poka eta babochka laskala menya, ya vspominal Mersedes, nevol'no sravnival s
nej etu devchonku. I u menya ne vstal, gospodin kapral.
-- Ty rasskazyvaesh' o sebe takie intimnye veshchi, chto mne dazhe nemnogo
neudobno, -- smutilsya Lituma. -- A ty sam ne chuvstvuesh' styda, kogda
govorish', chto u tebya ne vstal, Tomasito?
-- YA ne rasskazal by ob etom nikomu drugomu, -- skazal ego pomoshchnik. --
Tol'ko vam. Vam ya doveryayu dazhe bol'she, chem tolstyaku Iskariote. Vy mne kak
otec, gospodin kapral, svoego-to ya ne znal.
-- |ta zhenshchina ne dlya tebya, paren'. S nej ty, pozhaluj, ugodish' v
kakuyu-nibud' istoriyu eshche pochishche toj, -- govoril major. -- |to ptica vysokogo
poleta. Dazhe Borov byl dlya nee melkovat. Ne videl sam, kak ona zadirala nos
peredo mnoj, kogda ty nas poznakomil? Da eshche, zanoza takaya, nazyvala menya
rodstvennichkom.
-- CHtoby imet' takuyu okolo sebya, chtoby zapoluchit' ee navsegda, ya mog by
snova ubit' ili ograbit' kogo-nibud'. -- Golos Karren'o sryvalsya.-- Sdelat'
chto ugodno. A hotite, ya skazhu vam koe-chto eshche bolee intimnoe? Nikogda ne
budu spat' ni s kakoj drugoj zhenshchinoj. Oni menya ne interesuyut, ne sushchestvuyut
dlya menya. Ili Mersedes, ili nikto.
-- |h, edrena mat'! -- zametil Lituma.
-- Skazat' tebe pravdu, postavil by ya etoj Mersedes piston, s bol'shim
by udovol'stviem, -- siplo zasmeyalsya major. -- Kstati, ya ej koe-chto
predlozhil, kogda my s nej tancevali v "Domino". Voobshche-to ya hotel ispytat'
ee, ya tebe uzhe rasskazyval. I znaesh', chto ona mne otvetila? Ona sovershenno
besstydno polozhila ruku mne na shirinku i govorit: "S toboj -- ni za kakie
kovrizhki, i esli ty dazhe pristavish' pistolet mne k grudi -- vse ravno net.
Ty ne v moem vkuse, rodstvennichek".
Na etot raz major byl v forme. On sidel za nebol'shim pis'mennym stolom
v svoem kabinete na pervom etazhe ministerstva. Na stole gromozdilis' vysokie
stopki bumag, sredi nih byl vtisnut ventilyator, ryadom -- malen'kij
peruanskij flazhok. Karren'o v shtatskoj odezhde stoyal pryamo pered portretom
prezidenta, kotoryj, kazalos', ehidno rassmatrival ego. Major protiral svoi
neizmennye chernye ochki, krutil karandash, igral nozhom dlya bumag.
-- Ne govorite takih veshchej, krestnyj. Mne tak tyazhelo slushat' eto,
prosto nevynosimo.
-- Da ya tebe rasskazyvayu special'no, chtoby ty ponyal: eta zhenshchina tebe
ne podhodit, -- postaralsya uspokoit' ego major. -- Ona nastavila by tebe
roga dazhe so svyashchennikom ili gomoseksualistom. |to samyj opasnyj tip zhenshchin.
Tebe povezlo, chto ty izbavilsya ot nee, hot' i ne po svoej vole. Nu a teper'
ne budem teryat' vremeni. Zajmemsya tvoim delom. Nadeyus', ty ne zabyl, chto
vlip v skvernuyu istoriyu v Tingo-Marii?
-- On opredelenno tvoj otec, Tomasito, -- prosheptal Lituma. -- Tochno.
Major poiskal chto-to na stole, vytashchil iz stopki bumag papku i pomahal eyu
pered nosom Karren'o:
-- I tebe nelegko budet vyputat'sya iz nee tak, chtoby tvoe lichnoe delo
ostalos' chistym. A esli ne smozhesh', ostanesh'sya zamazannym na vsyu zhizn'. No ya
uzhe
nashel sposob, kak tebya obelit', mne tut pomog odin
advokat-kryuchkotvorec. Ty -- raskayavshijsya dezertir. Sbezhal, potom ponyal, chto
oshibsya, vse obdumal, osoznal svoyu vinu i teper' vernulsya, chtoby prosit' o
proshchenii. V dokazatel'stvo svoej iskrennosti ty prosish'sya dobrovol'cem v
zonu, gde vvedeno voennoe polozhenie. Budesh' borot'sya tam s podryvnymi
elementami, paren'. Podpishi-ka vot zdes'.
-- Hotelos' by mne poznakomit'sya s tvoim krestnym otcom! -- s
voshishcheniem voskliknul Lituma. -- CHto za chelovek, a, Tomasito!
-- Tvoya pros'ba udovletvorena, i ty uzhe poluchil naznachenie, --
prodolzhal major, duya na podpis' Karren'o. -- Ty napravlyaesh'sya v Andauajlas v
rasporyazhenie lejtenanta Pankorvo. Krepkij muzhik, mezhdu prochim. Provedesh' v
gorah neskol'ko mesyacev, godik. Ne budesh' zdes' mozolit' glaza, o tebe za
eto vremya zabudut, i tvoe lichnoe delo ostanetsya v polnom poryadke. A kogda ty
uzhe budesh' chisten'kim, kak pashal'noe yaichko, ya podyshchu tebe mestechko poluchshe.
Ne hochesh' skazat' mne spasibo?
-- Tolstyak Iskariote tozhe menya ochen' podderzhal, -- skazal Tomas. -- On
kupil mne bilet na avtobus do Andauajlasa i voobshche v te dni ne ostavlyal menya
odnogo, byl moej ten'yu. Sam-to on schital, chto ot lyubvi mozhno izlechit'sya
horoshej edoj, dlya nego ved' smysl zhizni v tom i sostoyal, chtoby vkusno
poest', ya vam uzhe rasskazyval.
-- Pirogi so svininoj, myaso na shampurah, shkvarki so sladkim kartofelem
kamote, ryba gorbyl' v limonnom souse, farshirovannyj sladkij perec, ustricy
s plavlenym syrom, kartofel'noe pyure po-limski -- s salatom, syrom i
maslinami, horosho ohlazhdennoe pivo, -- perechislil Iskariote i, nebrezhno
mahnuv rukoj, dobavil: -- |to tol'ko nachalo. A potom perec ahi s kuryatinoj i
belym risom i vyalenaya kozlyatina. A v promezhutkah, chtoby skorotat' vremya,
kisel' iz kukuruznoj muki i nuga ot don'i Pepy. Tak chto ne veshaj nos,
Karren'ito!
-- Da my ne s®edim i poloviny -- lopnem.
-- |to ty lopnesh'. A u menya zhivot rastyagivaetsya, kak rezinovyj. Nado
umet' zhit'. My eshche ne uspeem dojti do kozlyatiny, kak ty uzhe zabudesh' svoyu
Mersedes.
-- YA ne zabudu ee nikogda, -- tverdo proiznes Karren'o. -- Tochnee, ne
hochu zabyvat'. YA ved' dazhe ne znal, chto mozhno byt' takim schastlivym,
gospodin kapral. Mozhet, ono i k luchshemu, chto vse tak vyshlo. CHto schast'e
okazalos' takim korotkim. Ved' esli by my pozhenilis' i zhili vmeste,
postepenno nachalis' by vse eti ssory-razdory, kotorye otravlyayut zhizn'
supruzheskim param. No u nas etogo ne bylo, i u menya ostalis' tol'ko samye
prekrasnye vospominaniya.
-- Ona udrala ot tebya s tvoimi chetyr'mya tysyachami dollarov posle togo,
kak ty ubil iz-za nee cheloveka i pomog poluchit' novoe izbiratel'skoe
udostoverenie, -- vozmutilsya Lituma. -- A u tebya rasprekrasnye vospominaniya
ob etoj p'yuranke. Ty mazohist, Tomasito.
-- YA znayu, chto ty ne pozvolyaesh' vmeshivat'sya v svoi dela, -- neozhidanno
ser'ezno skazal Iskariote. On byl ves' v potu, ego tuchnoe telo kolyhalos',
kogda on tyanulsya za kuskom i otpravlyal ego v rot. Sejchas on derzhal pered
soboj vilku s risom i pokachival eyu v takt slovam. -- No vse-taki razreshi mne
dat' druzheskij sovet. Znaesh', chto ya sdelal by na tvoem meste?
-- CHto?
-- YA by otomstil. -- Iskariote podnes nakonec vilku ko rtu i prinyalsya
perezhevyvat' ris, prikryv ot naslazhdeniya glaza, potom on proglotil ego,
zapil pivom, obliznul tolstye guby i tol'ko posle vsego etogo prodolzhil: --
Ona dolzhna poplatit'sya za svoe svinstvo.
-- CHto-chto? -- porazilsya Karren'o. -- Znaesh', Tolstyak, hot' u menya na
dushe i koshki skrebut, no ot tvoih slov mne hochetsya smeyat'sya.
-- Nado by udarit' ee po samomu bol'nomu mestu. -- Iskariote ne obratil
vnimaniya na ego slova. Otduvayas', on vytashchil iz karmana bol'shoj belyj platok
s sinej kajmoj, raspravil ego obeimi rukami i promoknul lico. -- Skazhem,
otpravit' ee za reshetku kak soobshchnicu Borova. |to netrudno sdelat',
dostatochno podlozhit' donos v sledstvennye materialy. I poka sud da delo,
poka vse budet raskruchivat'sya, pridetsya ej posidet' v zhenskoj tyur'me v
CHorril'ose. Ona ne govorila tebe, chto boitsya popast' v tyur'mu? Pust', pust'
posidit, tam ej ne sladko pridetsya.
-- A ya ee vyzvolyu ottuda. Pridu noch'yu s lestnicej, s verevkami. V
obshchem, ty menya zainteresoval, Tolstyak.
-- V CHorril'ose ya mogu ustroit' tak, chtoby ee pomestili v zonu, gde
derzhat lesbiyanok, -- poyasnil Iskariote s takim vidom, budto rech' shla ob uzhe
reshennom dele. -- Vot togda ona uznaet, pochem funt liha, Karren'ito. V etoj
zone polovina zhenshchin sifilitichki, i ona tozhe podcepit tam kakuyu-nibud'
zarazu.
-- |to mne nravitsya uzhe men'she. CHtoby moyu lyubimuyu zarazili sifilisom?
Da ya etih lesbiyanok svoimi rukami razorvu.
-- Est' i drugoj sposob. Davaj razyshchem ee, shvatim i dostavim v
komissariat policii v Takore, tam sluzhit odin moj horoshij znakomyj. Pust' ee
posadyat na noch' v kameru s ponozhovshchikami, narkomanami i prochimi podonkami.
Na sleduyushchee utro ona ne smozhet vspomnit', kak ee zovut.
-- A ya pojdu k ee kamere, vstanu na koleni i poklonyus' ej, -- ulybnulsya
Tomas. -- Ona budet moya svyataya Roza Limskaya.
-- Vot poetomu ona tebya i brosila. -- Tolstyak Iskariote uzhe navalilsya
na desert i govoril s nabitym rtom. -- ZHenshchinam ne nravitsya takoe pochitanie,
Karren'ito. Esli by ty s nej obrashchalsya kak Borov, ona stala by tvoej
ovechkoj, ne othodila by ot tebya ni na shag.
-- Ona mne nravitsya takaya, kakaya est' -- kapriznaya, vetrenaya,
izmenchivaya. Harakter -- huzhe nekuda, a vse ravno nravitsya. Nesmotrya ni na
chto. Hot' vy mne i ne poverite, gospodin kapral.
-- Pochemu mne ne poverit', chto ty sumasshedshij? -- sprosil Lituma. --
Razve zdes' voobshche est' normal'nye lyudi? Razve terruki ne choknutye? Ili
Dionisio i ego ved'ma, razve oni ne pomeshannye? Skazhesh', ne tronulsya umom
lejtenant Pankorvo, kotoryj pytal ognem nemogo, chtoby zastavit' ego
govorit'? I gde ty najdesh' takih psihopatov, kak eti gorcy, zapugannye
potroshitelyami i apu? A v svoem ume te, kto pohishchaet lyudej, chtoby ublazhit'
vseh etih muki i apu? Tvoe pomeshatel'stvo, po krajnej mere, ne prinosit
nikomu vreda, krome tebya samogo, konechno.
-- Tol'ko vy, gospodin kapral, sohranili yasnuyu golovu v etom
sumasshedshem dome.
-- Vozmozhno, poetomu ya chuvstvuyu sebya tak neuyutno v Nakkose, Tomasito.
-- Nu horosho, sdayus', ne budem mstit' Mersedes, pust' zhivet kak hochet,
ostavlyaya na svoem puti ubityh lyubovnikov i malahol'nyh obozhatelej, -- skazal
tolstyak Iskariote. -- Hot' etim podnimu tebe nastroenie. Mne budet
nedostavat' tebya, Karren'ito, ya uzhe privyk rabotat' s toboj. Nadeyus', chto
tam, kuda ty edesh', tebe budet horosho. Smotri, chtoby terruki ne pustili tebe
krov'. Bud' ostorozhen i pishi.
-- I potomu zhdu ne dozhdus', kogda menya otzovut otsyuda, -- dobavil
Lituma. -- Davaj-ka pospim nemnozhko, uzhe svetaet. A znaesh', Tomasito, ved'
ty mne rasskazal vsyu svoyu zhizn'. Vse ostal'noe ya uzhe znayu. Ty yavilsya v
Andauajlas, sluzhil tam u lejtenanta Pankorvo, potom tebya prislali syuda, ty
privel s soboj Pedrito Tinoko, my s toboj poznakomilis'. O chem zhe, chert
voz'mi, my budem govorit' v ostavshiesya nochi?
-- O Mersedes, o chem zhe eshche, -- reshitel'no otvetil ego pomoshchnik.-- YA
snova budu vam rasskazyvat' o moej lyubvi, s samogo nachala.
-- Edrena mat'! -- Lituma zevnul, raskladushka pod nim zaskripela. --
Snova s samogo nachala?
|pilog
Snimaya vysohshee bel'e s verevki, protyanutoj ot dveri doma k ukreplennoj
meshkami s zemlej ograde, Lituma vdrug zametil sredi evkaliptov na
protivopolozhnom sklone figuru cheloveka. Lituma sililsya razglyadet' ee na fone
bagrovogo shara, medlenno zakatyvayushchegosya za goru. Ego glaza slezilis',
kontury idushchego cheloveka teryali yasnost' i rastvoryalis' v vechernem svete, no
vse-taki on dogadalsya, chto eto zhenshchina.
"Vot ono, prishli", -- proneslos' u nego v golove. On zastyl na meste,
ne v silah poshevelit'sya, neproizvol'no tiskaya pal'cami vlazhnye trusy.
Vprochem, net, kakie terruki, ved' ona odna, u nee vrode net oruzhiya, i ona,
pohozhe, ne znaet tolkom, kuda idti. Ona oziraetsya, ustremlyaetsya to v odnu
storonu, to v druguyu i nikak ne mozhet vybrat' odno napravlenie. No tut,
zametiv Litumu, ona voobshche ostanovilas', budto imenno ego i iskala, imenno
ego hotela uvidet'. Ona stoyala nepodvizhno, i, hotya kapral ne mog s takogo
rasstoyaniya videt' vyrazhenie ee lica, emu pochemu-to kazalos', chto, uvidev ego
u dverej domika, sredi boltayushchejsya na verevke odezhdy, takogo, kak on est',
-- v kragah, hlopchatobumazhnyh bryukah, rasstegnutoj gimnasterke, v furazhke i
so "smit-vessonom" v kobure na boku, -- zhenshchina obradovanno ulybnulas'. Vo
vsyakom sluchae, ne bylo somnenij chto ona privetlivo mahala emu vysoko
podnyatoj rukoj, slovno oni byli dobrye druz'ya, prishedshie na uslovlennuyu
vstrechu i izdali uznavshie drug druga. No kto ona? Kuda idet? CHto nado
zhenshchine -- neindeanke -- zdes', v gorah, sredi pustynnyh pun? CHto ona byla
neindeanka, Lituma opredelil srazu: volosy ne zapleteny v kosichki, net ni
shirokoj yubki-pol'ery, ni shali, ni shlyapy, odeta v bryuki i sviter, sverhu
kurtka ili zhaket, a v pravoj ruke derzhit ne uzelok, a sumku ili chemodan. Ona
vse eshche mahala rukoj, no u zhe neterpelivo, vidno, byla nedovol'na tem, chto
kapral ej ne otvechaet. Togda Lituma tozhe podnyal ruku i tozhe pomahal. Te
polchasa ili sorok minut, chto ponadobilis' zhenshchine, chtoby spustit'sya so
sklona protivopolozhnoj gory i podnyat'sya k postu, Lituma neotryvno i
nastorozhenno sledil za kazhdym ee shagom, energichnymi zhestami pokazyvaya, kuda
idti, gde povernut', vybiraya dlya nee samyj udobnyj put', samye nadezhnye i
bezopasnye tropinki, gde bylo men'she riska, chto ona poskol'znetsya, pokatitsya
po sklonu ili sorvetsya s krutizny; on boyalsya, chto, ne znaya zdeshnih mest,
zhenshchina ostupitsya ili spotknetsya kak raz tam, gde dostatochno odnogo
nevernogo dvizheniya, chtoby poteryat' ravnovesie i upast' na dno ushchel'ya. Srazu
bylo vidno, chto prezhde ej ne prihodilos' karabkat'sya po goram. Glyadya na nee,
Lituma vspominal, chto vsego neskol'ko mesyacev nazad, kogda on byl eshche
novichkom v etih mestah, on shagal tak zhe neuklyuzhe, tak zhe spotykalsya i padal,
kak eta zhenshchina, shedshaya sejchas k postu.
Kogda ona stala podnimat'sya k ih hizhine i uzhe mogla ego uslyshat', on
nachal krichat' ej: "Tuda, mezhdu etimi puzatymi kamnyami!", "Hvatajtes' za
travu, ona vyderzhit!", "Ne povorachivajte tuda, tam ryhlaya zemlya, mozhet
osypat'sya!" A kogda do posta ostavalos' metrov pyat'desyat, kapral spustilsya
ej navstrechu, vzyal kozhanyj chemodan i, podderzhivaya za ruku, pomog projti
poslednij otrezok puti.
-- Snizu ya prinyala vas za policejskogo Tomasa Karren'o, -- skazala ona,
poskol'znuvshis' i osvobozhdayas' iz ruk podhvativshego ee Litumy. -- Vot pochemu
ya tak obradovalas', kogda vas uvidela.
-- Net, ya ne Tomas, -- otvetil on, chuvstvuya, chto govorit glupost', no
ne v silah sderzhat' radost'. -- No esli by vy znali, kak mne priyatno slyshat'
p'yuranskij govor!
-- Vy dogadalis', chto ya p'yuranka? -- udivilas' ona.
-- Konechno, ya ved' tozhe p'yuranec. -- Lituma protyanul ej ruku. -- Iz
samoj chto ni na est' P'yury. Kapral Lituma k vashim uslugam. YA nachal'nik etogo
posta. Nu ne stranno li, chto dva p'yuranca vstrechayutsya v punah, tak daleko ot
rodnoj zemli?
-- A Tomas Karren'o sluzhit zdes', s vami?
-- On otluchilsya nenadolgo v poselok, skoro vernetsya.
ZHenshchina oblegchenno vzdohnula, lico ee prosvetlelo. Oni uzhe podoshli k
domu, i ona ruhnula na odin iz meshkov s zemlej, kotorye Lituma, ego pomoshchnik
i Pedrito Tinoko ulozhili mezhdu bol'shih kamnej.
-- Slava bogu. -- Ona tyazhelo dyshala, ee grud' podnimalas' i opuskalas',
budto s trudom uderzhivaya gotovoe vyprygnut' serdce. -- Ved' prodelat' takoj
put' naprasno... Avtobus iz Uankajo vysadil menya ochen' daleko otsyuda. Mne
skazali, chto do Nakkosa ne bolee chasa hod'by, no u menya eta doroga zanyala
tri chasa. A chto za poselok tam vnizu? Tam projdet doroga?
-- Tam ona dolzhna byla projti, -- skazal Lituma. -- No stroitel'stvo
ostanovleno, tak chto dorogi ne budet. Tut neskol'ko dnej nazad uajko raznes
vse vdrebezgi. No eta tema ee ne interesovala. Ona s neterpeniem smotrela na
sklon holma.
-- My uvidim otsyuda, kak on vozvrashchaetsya?
Ne tol'ko ee manera govorit', no i zhesty, da i vsya ona kazalas' emu
takoj znakomoj, takoj blizkoj. "P'yuranki dazhe pahnut luchshe drugih", -- s
udovol'stviem konstatiroval on.
-- Esli tol'ko ran'she ne stemneet, -- skazal on vsluh. -- Solnce zdes'
v eto vremya saditsya rano. Vidite? Pochti uzhe skrylos'. Vy, navernoe, padaete
ot ustalosti posle dorogi. Hotite vypit' chego-nibud' holodnogo?
-- S udovol'stviem, a to ya umirayu ot zhazhdy. -- Ona obvela vzglyadom
zhestyanye kryshi ucelevshih barakov, nagromozhdeniya kamnej, razvorochennyj sklon.
-- Otsyuda krasivyj vid.
-- Izdaleka vse vyglyadit krasivee, chem vblizi.
On voshel v komnatu i, poka dostaval butylku iz vedra, gde oni derzhali
napitki, spokojno rassmotrel gost'yu. Ona vsya byla zabryzgana gryaz'yu, volosy
rastrepany, no -- nastoyashchaya konfetka! Skol'ko zhe vremeni on ne videl ni
odnoj horoshen'koj zhenshchiny? Cvet ee lica, sheya, ruki vyzvali celuyu verenicu
vospominanij o godah yunosti v rodnyh krayah. A kakie glaza, bozhe zh ty moj!
Nemnogo zelenye, nemnogo serye i eshche kakogo-to neulovimogo cveta. A etot
rot, eti smelo ocherchennye guby. Otkuda u nego oshchushchenie, chto on znal ee
ran'she, po krajnej mere videl? Kak by ona vyglyadela, esli by privela sebya v
poryadok -- yubka, tufli na kablukah, v ushah ser'gi, na gubah yarkaya pomada.
Kak bystro zabyvayutsya takie veshchi, esli zhivesh' bezvyezdno v Nakkose. Da,
vpolne mozhet byt', chto ih puti odnazhdy pereseklis', kogda on zhil v teple, v
civilizacii. U nego vdrug eknulo serdce: Meche? Neuzheli ona?
On vyshel s butylkoj sodovoj, izvinilsya:
-- Prostite, chto u nas net stakanov. Pridetsya vam pit' iz butylki,
nichego ne podelaesh'.
-- A s nim vse v poryadke? -- sprosila zhenshchina mezhdu glotkami; strujka
vody bezhala u nee po shee. -- On ne bolen?
-- U nego zheleznoe zdorov'e, s chego by emu bolet', -- uspokoil ee
Lituma. -- On ved' ne znal, chto vy priedete, pravda?
-- YA ego ne predupredila, hotela sdelat' syurpriz. -- ZHenshchina lukavo
ulybnulas'. -- Da i pis'ma, ya dumala, syuda ne dohodyat.
-- Tak vy, znachit, Mersedes?
-- Karren'ito vam rasskazyval obo mne? -- Ona zhivo povernulas' k Litume
i vzglyanula na nego s nekotorym bespokojstvom.
-- Koe-chto, -- smushchenno priznalsya Lituma. -- Tochnee skazat', boltal kak
popugaj. Nochi naprolet -- i vse o vas. V etih mestah, gde nechem zanyat'sya,
cheloveku tol'ko i ostaetsya, chto izlivat' dushu.
-- On ochen' serdit na menya?
-- Dumayu, chto net. Potomu chto, mezhdu nami govorya, po nocham on inogda
beseduet s vami vo sne.
Lituma tut zhe ispytal nelovkost' ottogo, chto skazal ej ob etom. On
suetlivo
pohlopal sebya po karmanam, dostal i raskuril sigaretu i prinyalsya
vypuskat' dym izo rta i nozdrej. Da, eto byla ona, ta samaya, kotoruyu
Hosefino proigral CHunge i kotoraya potom ischezla. Kogda on nakonec osmelilsya
podnyat' na nee glaza, ona
ozabochenno vsmatrivalas' v sklon holma. Bylo zametno, chto ona
vstrevozhena.
"Teper' ponyatno, Tomasito, pochemu ty tak plakal o nej", -- vzdohnul
Lituma. CHego
tol'ko ne byvaet v etoj zhizni, bud' ona neladna.
-- Vas zdes' tol'ko dvoe?
-- Da, i skoro, slava bogu i nedavnemu uajko, my ujdem otsyuda. Bol'she
my i ne smogli by vyderzhat'. -- On sdelal glubokuyu zatyazhku. -- Post
zakryvayut. Poselok tozhe. Nakkos ischeznet. Razve gazety v Lime ne pisali ob
etom uajko? On razbil zdes' vsyu tehniku, razrushil nasyp', pustil kotu pod
hvost vsyu rabotu za poslednie shest' mesyacev. Menya uajko zastal vysoko v
gorah i edva ne unes na sebe, kak na salazkah.
No Mersedes dumala o svoem.
-- Esli on razgovarivaet so mnoj vo sne, znachit, ne nenavidit menya za
to, chto ya sdelala.
-- Tomasito lyubit vas nesmotrya ni na chto. Mne nikogda eshche ne dovodilos'
videt', chtoby tak kogo-nibud' lyubili. Klyanus' vam.
-- On sam vam eto skazal?
-- On dal mne eto ponyat', -- delikatno utochnil kapral i iskosa vzglyanul
na nee. Ona stoyala vse v toj zhe napryazhennoj poze, ne otvodya svoih
sero-zelenyh glaz ot tropinki, podnimayushchejsya k postu. "Tomasito, konechno,
tayal, kogda glyadel v eti glaza", -- podumal Lituma.
-- YA tozhe ego ochen' lyublyu, -- tiho skazala Mersedes. -- No on eshche etogo
ne znaet. YA prishla, chtoby skazat' emu ob etom.
-- |to budet samaya bol'shaya radost' v ego zhizni. Tomas ne prosto lyubit
vas, on bolen vami, mozhete mne poverit'.
-- On edinstvennyj nastoyashchij muzhchina, kotoryj mne vstretilsya v zhizni,
-- prosheptala Mersedes. -- On obyazatel'no vernetsya, da?
Oni zamolchali i oba stali smotret' vniz, v ushchel'e, otkuda dolzhen byl
poyavit'sya Tomas. Tam uzhe sgustilas' i bystro podnimalas' vverh temnota,
vskore gory do poloviny utonuli v nej. Poholodalo. Lituma videl, chto
Mersedes plotnee ukutalas' v kurtku, podnyala vorotnik, zyabko s®ezhilas'. Kto
on takoj, ego pomoshchnik? Ryadovoj policejskij, no radi nego eta
umopomrachitel'naya zhenshchina, ne poboyavshis' trudnostej, dobralas' syuda, na kraj
sveta, chtoby skazat' emu o svoej lyubvi. Znachit, ty raskayalas', chto brosila
ego? A prinesla li ona s soboj eti chetyre tysyachi dollarov? Ty poteryaesh'
golovu ot schast'ya, Tomasito.
-- Vy ochen' smelaya, raz prishli syuda odna po pune ot samoj dorogi. Zdes'
ved' net nikakih ukazatelej, nedolgo i zabludit'sya.
-- YAi zabludilas', -- zasmeyalas' ona. -- Mne pomogli indejcy. Oni ne
govoryat po-ispanski, i my ob®yasnyalis' kak gluhonemye. Nakkos! Nakkos! Oni
smotreli na menya tak, budto ya yavilas' s drugoj planety. V konce koncov do
nih doshlo.
-- No mozhno bylo vstretit' i eshche koe-kogo, eto bylo by ne tak priyatno.
_ Lituma shvyrnul okurok vniz, v ushchel'e. -- Vam ne govorili, chto v etih
mestah oruduyut terruki?
-- Da, verno, mne povezlo, -- soglasilas' ona. I bez perehoda
zagovorila o drugom: -- Kak stranno, chto vy uznali p'yuranskij govor. YA
dumala, chto izbavilas' ot nego. YA ved' davno uehala iz P'yury, kogda eshche byla
sovsem pigalicej.
-- P'yuranskij govor nikogda ne ischezaet polnost'yu. Hot' nemnogo, da
ostaetsya, -- ob®yasnil Lituma. -- V P'yure takoj krasivyj vygovor, nigde ne
slyshal luchshe. Osobenno esli govoryat zhenshchiny.
-- Mogu ya zdes' umyt'sya i nemnogo privesti sebya v poryadok? Ne hochu,
chtoby Karren'ito zastal menya v takom vide.
Lituma chut' ne skazal ej: "Da vy i tak chertovski krasivaya", no vovremya
prikusil yazyk.
-- Da, pozhalujsta, kakoj ya durak, sam ne dogadalsya. -- On vstal. -- U
nas est' umyval'nik, voda, mylo, zerkal'ce. Konechno, eto ne vannaya komnata,
ne nadejtes', zdes' vse ochen' primitivno.
On povel ee vnutr' doma i skonfuzhenno kryaknul, kogda uvidel, s kakoj
brezglivost'yu ona rassmatrivaet ih raskladushki, skomkannye odeyala,
prodavlennye chemodany, na kotoryh oni chasten'ko sizhivali, i ugolok,
sluzhivshij im tualetnoj komnatoj: razbityj rukomojnik nad bochkoj s vodoj i
malen'koe zerkal'ce, ukreplennoe na shkafu, gde hranilos' oruzhie. On nalil v
rukomojnik svezhej vody, dostal novoe mylo, prines so dvora chistoe suhoe
polotence i snova vyshel iz doma, plotno prikryv za soboj dver'. On sel tam
zhe, gde oni razgovarivali s Mersedes, i cherez neskol'ko minut uvidel v uzhe
podstupayushchih k domu sumerkah svoego pomoshchnika. Tot shel, derzha karabin v
ruke, sil'no naklonivshis' vpered, uskoryaya shag na krutyh pod®emah. Ty dazhe ne
mozhesh' predstavit', kakoj syurpriz tebya zhdet, paren'. |to budet samyj
schastlivyj den' v tvoej zhizni. Kogda Karren'o podoshel blizhe, kapral zametil,
chto on ulybaetsya i mashet emu listom bumagi. "Radiogramma iz Uankajo", --
dogadalsya on i vstal emu navstrechu. Prikazy i instrukcii iz upravleniya, i,
sudya po licu Tomasito, horoshie prikazy.
-- Ni za chto ne ugadaete, kuda vas posylayut, gospodin kapral. To est',
ya hochu skazat', gospodin serzhant.
-- CHto? Menya povysili?
-- Nadeyus', chto eto ne shutka. Vas perevodyat s povysheniem v
Santa-Mariya-de-N'eva, nachal'nikom posta. Pozdravlyayu, gospodin serzhant! -- i
on protyanul Litume list bumagi so shtampom kompanii.
V nastupivshej temnote Lituma ne mog uzhe prochitat' tekst radiogrammy,
bukvy byli pohozhi na pauchkov, gusto useyavshih list bumagi.
-- Santa-Mariya-de-N'eva? Gde eto?
-- V sel've, v verhov'yah reki Maran'on, -- zasmeyalsya Tomas. -- No samoe
smeshnoe -- eto kuda napravlyayut menya. Poprobujte-ka ugadat' -- i vy umrete ot
zavisti.
-- Net, ne govori mne, chto v P'yuru, ne govori, chto tebya napravlyayut na
moyu rodinu.
-- Imenno tuda, v komissariat rajona Kastil'ya. Krestnyj sderzhal slovo,
vytashchil menya otsyuda dazhe ran'she, chem obeshchal.
-- Segodnya tvoj den', Tomasito. -- Lituma pohlopal ego po spine. --
Segodnya tebe vypal schastlivyj bilet. S etogo dnya v tvoej zhizni nachnetsya
schastlivaya polosa. YA dam tebe rekomendaciyu, obratish'sya k moim druz'yam,
nepobedimym. Smotri tol'ko, CHtoby eti sorvigolovy ne sbili tebya s puti
istinnogo.
-- CHto tam za shum? -- sprosil udivlenno Tomas, pokazyvaya na dom. -- Tam
kto-to hodit.
-- K nam pozhalovala takaya gost'ya -- ty ne poverish' svoim glazam.
Kto-to, kogo ty znaesh'. Idi -- i uvidish', Tomasito. A obo mne ne dumaj. YA
spushchus' sejchas v poselok propustit' ryumku-druguyu anisovoj v kompanii
Dionisio i ego ved'my. I znaesh', pozhaluj, ya zdorovo nap'yus'. Tak chto ne zhdi
menya, vryad li ya vernus' etoj noch'yu, perenochuyu tam, gde menya smorit son, -- v
traktire ili v kakom-nibud' barake. Zal'yu v sebya stol'ko, chto lyuboe mesto
mne pokazhetsya lozhem iz roz. Uvidimsya zavtra. Davaj zhe, Tomasito, idi i
privetstvuj tvoyu gost'yu.
-- Kakoj syurpriz, gospodin kapral, -- skazal Dionisio, uvidev v dveryah
Litumu. -- Vy eshche ne uehali iz Nakkosa?
-- Ostalsya special'no, chtoby poproshchat'sya s vami i don'ej Adrianoj,--
zasmeyalsya Lituma. -- Najdetsya u vas chto-nibud' poest'?
-- Presnye galety s varenoj kolbasoj. Zato vypivki -- hot' optom
berite.
-- I to horosho, -- otozvalsya Lituma. -- YA sobirayus' provesti s vami vsyu
noch' i nalakat'sya do chertikov.
-- Nu i nu. -- Dionisio ulybalsya, oblokotyas' o stojku, ego malen'kie
vodyanistye glazki s udovol'stviem oglyadyvali kaprala. -- Vy sobiraetes'
nabrat'sya
uzhe vo vtoroj raz. V pervyj-to raz ottogo, chto naterpelis' strahu,
popav v uajko, a teper', stalo byt', reshili napit'sya prosto tak? CHto zh,
nikogda ne pozdno nachat' zhit'.
On nalil ryumku pisko i postavil ee na stojku okolo zhestyanogo podnosa,
na kotorom lezhali azhurnye presnye galety i kruzhochki kolbasy.
Sen'ora Adriana podoshla poblizhe, tozhe oblokotilas' o stojku i s obychnoj
svoej besstydnoj i holodnoj pryamotoj ustavilas' na kaprala. Malen'kij zal
byl pochti pust, tol'ko u zadnej steny tri posetitelya stoya pili pivo iz odnoj
butylki i tiho razgovarivali o chem-to. Lituma podnyal ryumku, proburchal pod
nos "Vashe zdorov'e" i odnim glotkom osushil ee. Ognennyj yazyk liznul glotku,
ego peredernulo.
-- Horoshee pisko, verno? -- hohotnul Dionisio i toroplivo nalil vtoruyu
ryumku. -- A kakoj aromat, chuvstvuete? CHistyj vinograd, gospodin kapral!
Lituma vtyanul vozduh. I pravda, v zapahe pisko, gde-to v samoj ego
glubine, on ulovil svezhest' vinogradnoj lozy, aromat tol'ko chto srezannogo
vinograda, prinesennogo v davil'nyu, gde ego budut toptat' umelye nogi
ikijskih vinodelov.
-- Nikogda ne zabudu etot svinarnik, -- probormotal Lituma, ni k komu
ne obrashchayas'. -- I dazhe v sel've budu vspominat', chto zdes' proizoshlo toj
noch'yu, kogda ya perepil i nenadolgo otklyuchilsya...
-- Vy opyat' o propavshih? -- prervala ego don'ya Adriana. -- Vykin'te
nakonec eto iz golovy, kapral. Pochti vse peony uzhe ushli iz Nakkosa, a te
nemnogie, chto zdes' ostalis' posle uajko i zakrytiya rabot, ozabocheny teper'
sovsem drugim. Nikto bol'she i ne vspominaet ob ischeznuvshih. Zabud'te o nih i
vy i hot' odin-edinstvennyj raz razvejtes' nemnogo.
-- Tosklivo pit' odnomu, -- vzdohnul Lituma. -- Ne sostavite kompaniyu?
-- |to my vsegda s udovol'stviem, -- otkliknulsya Dionisio, nalil sebe
ryumku i choknulsya s kapralom.
-- Vy vsegda prihodili k nam takoj mrachnyj, -- snova zagovorila don'ya
Adriana. -- U vas bylo takoe lico, budto vy popali v lapy d'yavola.
-- Budto vy nas boyalis', -- podhvatil Dionisio.
-- A ya vas boyalsya, -- soglasilsya Lituma. -- I sejchas boyus'. Potomu chto
v vas est' kakaya-to tajna, ya vas ne ponimayu. Mne bol'she nravyatsya otkrytye
lyudi. Kstati, don'ya Adriana, pochemu ya nikogda ne slyshal ot vas eti istorii o
pishtako? Ved' vy rasskazyvali ih vsem.
-- Esli by pochashche prihodili syuda, tozhe by ih uslyshali. Vy dazhe ne
predstavlyaete, skol'ko poteryali ottogo, chto derzhalis' tak oficial'no. --
ZHenshchina zasmeyalas'.
-- YA na vas ne serzhus', hot' vy i govorili o nas bog vest' chto, --
vstupil Dionisio . -- YA ved' znayu, chto eto ne so zla. Mozhet byt', nemnogo
muzyki, chtoby ozhivit' eto kladbishche?
-- Kladbishche -- samoe podhodyashchee slovo, -- zakival golovoj Lituma. --
Nakkos! Kazhdyj raz, kogda ya slyshu eto slovo, u menya volosy na golove vstayut
dybom, edrena mat'. Izvinite za grubost', don'ya Adriana.
-- Mozhete govorit' vse, chto pozhelaete, esli eto pomozhet vam
vstryahnut'sya, -- blagodushno razreshila don'ya Adriana. -- YA gotova terpet' vse
chto ugodno, lish' by lyudi byli dovol'ny.
Ona snova zasmeyalas' neizvestno chemu, no v etot moment Dionisio vklyuchil
radio i gromkaya muzyka zaglushila smeh. Lituma vnimatel'no oglyadel ee:
nesmotrya na vsklokochennye volosy -- nastoyashchaya ved'ma! -- i zatrapeznyj vid,
ee lico dejstvitel'no eshche hranilo sledy byloj krasoty. Ochevidno, pravdu
govorili lyudi, v molodosti eta baba davala muzhikam zharu. No, konechno, ne
Mersedes, nikakogo sravneniya s p'yurankoj, kotoraya v eto samoe vremya,
naverno, byla uzhe na sed'mom nebe vmeste s ego pomoshchnikom. Tak vse-taki Meche
ili net? Esli sudit' po etim iskryashchimsya, lukavym sero-zelenym glazam, to,
bezuslovno, Meche. Da, glyadya na takuyu zhenshchinu, netrudno ponyat' stradaniya
Tomasito.
-- A gde policejskij Karren'o? -- doshel do ego soznaniya vopros don'i
Adriany.
-- Kupaetsya v blazhenstve, -- otvetil on. -- K nemu iz Limy priehala ego
zhenshchina, i ya ih ostavil na postu odnih, pust' u nih budet medovyj mesyac.
-- Ona dobralas' do Nakkosa odna? Dolzhno byt', smelaya zhenshchina, --
prokommentirovala don'ya Adriana.
-- A vy, ya dumayu, umiraete ot zavisti, gospodin kapral, -- skazal
Dionisio.
-- Eshche by, -- priznalsya Lituma. -- Ona ved' ko vsemu prochemu nastoyashchaya
koroleva krasoty.
Hozyain pogrebka snova napolnil ryumki, na etot raz i dlya don'i Adriany
tozhe. Odin iz posetitelej, pivshih pivo v glubine zala, nachal podpevat'
zvuchavshemu po radio uajnito: "Ah, golubka, golubka lesnaya ..."
-- Ona p'yuranka. -- Lituma oshchutil vnutri priyatnoe teplo, teper' vse ne
kazalos' emu takim ser'eznym i vazhnym, kak ran'she. -- Dostojnaya
predstavitel'nica p'yuranskih zhenshchin. Nu i schastlivchik ty, Tomasito, chto tebya
napravlyayut v rajon Kastil'ya! Vashe zdorov'e!
On sdelal glotok i vzglyanul na Dionisio i don'yu Adrianu, te lish' slegka
prigubili vino. Pohozhe, im ochen' hotelos', chtoby kapral napilsya dop'yana,
ved' on i na samom dele za vse mesyacy prebyvaniya v Nakkose ni razu u nih ne
napivalsya, a chto kasaetsya toj nochi posle uajko, ona, kak spravedlivo zametil
hozyain pogrebka, ne v schet.
-- Skol'ko zhe narodu ostalos' v poselke?
-- Sovsem nemnogo. Tol'ko te, kto ohranyaet tehniku, da eshche neskol'ko
lentyaev.
-- A vy?
-- CHto nam zdes' delat', esli vse ujdut? YA hot' i starik, no v dushe
ostalsya brodyagoj. Smogu rabotat' v lyubom drugom meste.
-- |to uzh kak voditsya: kabluki ne sob'esh' -- raboty ne najdesh'.
-- A kto ne umeet iskat', teh i nauchit' mozhem, -- skazala don'ya
Adriana.
-- Mozhet byt', dostanu gde-nibud' medvedya, obuchu ego i snova budu
hodit' po yarmarkam so svoim nomerom. -- Dionisio podprygnul i zarychal. --
Kogda ya byl molodym, u menya byl medved', on raskladyval karty i zadiral
devkam yubki.
-- Ne natknites' na terrukov, kogda budete obhodit' yarmarki.
-- I vam togo zhe zhelaem, gospodin kapral.
-- Potancuem, starushka? -- Odin iz treh peonov, pivshih pivo u zadnej
steny, shel k stojke, protyagivaya ruki k don'e Adriane. Ta, ne govorya ni
slova, vyshla tancevat' s nim. Ego priyateli podoshli poblizhe i prinyalis'
hlopat' v ladoshi v takt uajno.
-- Tak vy i unesete s soboj vashi tajny? -- Lituma poiskal vzglyad
Dionisio. -- Mozhet, popozzhe, kogda my s vami horosho vyp'em, vse-taki
rasskazhete mne, chto sluchilos' s temi tremya?
-- Bylo by nedurno horosho vypit'. -- Dionisio opyat' proshelsya, kosolapya
po-medvezh'i, tyazhelo podprygnul. -- A horosho vyp'em -- vse zabudem. Uchites'
vot u nih i veselites'! Vashe zdorov'e, gospodin kapral!
On podnyal prizyvno svoyu ryumku, i Lituma posledoval ego primeru. No
veselit'sya v etom podozritel'nom zavedenii ne ochen'-to tyanulo. Hotya popojki
gorcev vsegda udivlyali ego svoej molchalivost'yu i dazhe kazalis' mrachnymi,
sejchas kapral pozavidoval Dionisio, ego zhene, trem peonam, pivshim pivo:
dostatochno im bylo sdelat' neskol'ko glotkov -- i vot oni uzhe zabyli obo
vsem na svete. On podnyal glaza na tancuyushchuyu paru: don'ya Adriana i peon
toptalis' na meste, pri etom peon byl nastol'ko p'yan, chto ne obrashchal
nikakogo vnimaniya na muzyku. S ryumkoj v ruke Lituma podoshel k dvum drugim
muzhchinam.
-- A vy ostalis', chtoby, uhodya, pogasit' za soboj svet v poselke? --
obratilsya on k nim shutlivo. -- Vy ohranniki?
-- YA mehanik, a on buril'shchik, -- otvetil emu starshij, nizen'kij muzhichok
s nesorazmerno bol'shim licom, izrezannym glubokimi, kak shramy, morshchinami.
-- My uhodim zavtra, budem iskat' rabotu v Uankajo. A segodnya proshchaemsya
s Nakkosom.
-- Kogda zdes' eshche byla normal'naya zhizn', poselok kazalsya krasivym, kak
kartinka, -- skazal Lituma. -- A teper', kogda on opustel, zavalen kamnyami,
kogda ot mnogih barakov ostalis' odni razvaliny, vid u nego dovol'no
mrachnyj, -- popytalsya prodolzhit' besedu kapral. No v etot moment vtoroj
peon, pomolozhe, v serom svitere, iz-pod kotorogo vyglyadyvala temno-sinyaya
rubashka, zasmeyalsya i chto-to skazal. On nablyudal za svoim priyatelem,
tancevavshim s don'ej Adrianoj: tot byl chem-to nedovolen i zateval ssoru.
-- Kakogo cherta ty ot menya otodvigaesh'sya? -- protestoval on gnusavym
golosom i pytalsya pokrepche prizhat' k sebe zhenshchinu. -- Hochesh' skazat', eto
tebe ne nravitsya? CHto s toboj, starushka?
On byl srednego rosta, s sil'no vydayushchimsya nosom i gluboko posazhennymi
begayushchimi glazkami. Ot alkogolya i vozbuzhdeniya oni goreli kak ugli. Na nem
byl vycvetshij kombinezon, sverhu al'pakovyj sviter -- takie svitera delayut
indejcy-obshchinniki, a potom spuskayutsya s gor i prodayut ih na yarmarkah,-- a
sverhu eshche tesnyj pidzhak. Vsya eta upakovka skovyvala ego dvizheniya.
-- Uspokojsya i uberi ruki, inache ne budu tancevat'. -- Don'ya Adriana
govorila bez vsyakoj zloby, slegka otodvinuvshis' ot peona i poglyadyvaya iskosa
na Litumu. -- Odno delo tancevat' i sovsem drugoe -- to, chto ty hochesh',
sukin syn.
Ona zasmeyalas', peony, pivshie pivo, tozhe zasmeyalis'. Hriplo zasmeyalsya
za stojkoj Dionisio. No peon, tancevavshij s don'ej Adrianoj, i ne dumal
smeyat'sya. On stoyal pokachivayas', obrativ perekoshennoe zloboj lico v storonu
traktirshchika:
-- |j, Dionisio! -- Lituma uvidel na ego skrivivshihsya gubah zelenovatuyu
penu -- naverno, on nedavno zheval koku. -- |j, skazhi ej, pust' tancuet so
mnoj! Pochemu ona ne hochet tancevat'?
-- Ona-to kak raz hochet tancevat', a vot ty hochesh' ne tancevat', a
lapat' ee. -- Dionisio snova zasmeyalsya i izobrazil medvedya. -- A eto vrode
by ne odno i to
zhe, a? Kak ty dumaesh'?
Don'ya Adriana uzhe vernulas' na svoe obychnoe mesto okolo muzha.
Oblokotyas' o stojku i podperev podborodok rukoj, ona so spokojnoj holodnoj
poluulybkoj sledila za razgovorom, budto on ee vovse ne kasalsya.
Muzhchina vdrug rezko prekratil spor, pohozhe, ego pyl uzhe ugas.
Spotykayas' na kazhdom shagu, on pobrel k priyatelyam, te pospeshili podhvatit'
ego pod ruki, chtoby on ne grohnulsya na pol. Emu protyanuli butylku s pivom,
on pil ego bol'shimi glotkami. No glaza ego, zametil Lituma, po-prezhnemu
goreli kak ugli. A kadyk begal vverh-vniz, slovno zverek v kletke. Lituma
vernulsya k stojke i tozhe oblokotilsya o nee, stav naprotiv Dionisio i ego
zheny. "YA uzhe p'yan", -- proneslos' v golove. No op'yanenie bylo bez radosti,
bez dushevnogo pod®ema, sovsem ne pohozhee na to, chto on ispytyval v P'yure,
sidya so svoimi brat'yami-nepobedimymi v bare CHungi. Teper' on byl uveren, chto
eto ona, Meche. "Ona, yasno, ona". Ta samaya devchonka, kotoruyu pribral k rukam
Hosefino i kotoruyu on otdal pod zalog, chtoby poluchit' den'gi na igru v
kosti, i ona potom ischezla -- nikto bol'she ee ne videl. Skol'ko zhe vody
uteklo s teh por, mat' chestnaya! On tak ushel v vospominaniya, chto ne zametil,
kak peon, pytavshijsya potiskat' don'yu Adrianu, podoshel k stojke i teper'
stoyal v poze boksera, zlobno glyadya na Dionisio.
-- A pochemu ya ne mogu poshchupat' ee, pochemu tol'ko tancevat'? -- Peon
buhnul kulakom po stojke. -- Pochemu? Ob®yasni-ka mne, Dionisio!
-- Potomu chto zdes' nahoditsya predstavitel' vlasti, -- Dionisio ukazal
na Litumu, -- a v prisutstvii predstavitelya vlasti nado vesti sebya
podobayushchim obrazom.
On vrode by shutil, no Lituma zametil, chto za ego slovami, kak vsegda,
krylis' nasmeshka i podzuzhivanie. Traktirshchik s ele ulovimym zloradstvom
perevodil vzglyad s p'yanogo peona na kaprala.
-- Kakaya eshche vlast', poshel ty na hren! -- zaoral p'yanyj, ne udostoiv
Litumu vzglyadom. -- Zdes' my vse ravny. A esli kto hochet povypendrivat'sya,
mne na nego naplevat'! Ne ty, chto li, govoril, chto vino vseh ravnyaet? Tak
chto luchshe zatknis'.
Dionisio posmotrel na Litumu, kak by zhelaya skazat': "Nu i kak vy teper'
postupite? Delo-to kasaetsya bol'she vas, chem menya". Don'ya Adriana tozhe
ozhidala, chto on skazhet, i drugie peony, on chuvstvoval spinoj, vyzhidatel'no
ustavilis' na nego.
-- YA zdes' ne kak policejskij, a kak lyuboj drugoj klient, -- skazal on.
-- Ved' poselok uzhe zakryt, i ya ne imeyu nikakih sluzhebnyh obyazannostej.
Davajte-ka luchshe vyp'em.
On podnyal ryumku, p'yanyj peon skopiroval ego zhest, podnyav pustuyu ruku, i
s polnoj ser'eznost'yu skazal:
-- Vashe zdorov'e, kapral.
-- A ved' ya znal etu zhenshchinu, kotoraya sejchas s Tomasito, kogda ona byla
eshche sovsem pigalicej, -- skazal vdrug Lituma, sam udivlyayas' svoej
otkrovennosti. -- Ona i togda, v P'yure, byla krasivoj, a teper' i vovse
stala krasavicej. Esli by ee sejchas uvideli Hosefino ili CHunga, oni by rty
razinuli ot udivleniya -- do chego horosha!
-- Oba vy vse vrete! -- P'yanyj peon snova ozlobilsya, snova grohnul
kulakom i ugrozhayushche naklonilsya k hozyainu pogrebka. --Govoryu vam pryamo v
lico. Vy tut mozhete morochit' kogo ugodno, tol'ko ne menya.
Dionisio niskol'ko ne obidelsya, na ego fizionomii ne drognul ni odin
muskul, ona ostalas' takoj zhe ozhivlennoj i dobrodushnoj, on tol'ko perestal
izobrazhat' medvedya. V ruke on derzhal butylku, iz kotoroj vse vremya podlival
Litume. On netoroplivo napolnil eshche odnu ryumku i protyanul ee p'yanomu peonu:
-- Znaesh', chego tebe ne hvataet, priyatel'? Glotka chego-nibud' pokrepche.
Pivo -- dlya teh, kto ne umeet tolkom pit', kto tol'ko i mozhet, chto
nakachat'sya i rygat'. Na-ka vot, poprobuj etogo, pochuvstvuesh' vkus vinograda.
"Ne mozhet togo byt', chto Mersedes -- Meche", -- dumal Lituma. Konechno,
on oshibsya. Iz-za etogo pisko vse pereputalos' v golove. Smutno, kak skvoz'
tuman, on uvidel, chto p'yanyj peon poslushno vzyal iz ruk Dionisio ryumku,
vdohnul zapah pisko i, poluzakryv glaza, stal medlenno pit' ego malen'kimi
glotkami. Kazalos', on nakonec utihomirilsya, no ne tut-to bylo: edva ryumka
opustela, on snova rassvirepel:
-- Vy vruny, chtoby ne skazat' chego-nibud' pohuzhe! -- rychal on,
ugrozhayushche nadvigayas' na hozyaina pogrebka. -- Kto obeshchal, chto nichego ne
sluchitsya? No vse sluchilos'! Uajko proshel, stroitel'stvo zakryli, nas vseh
uvolili. Nesmotrya na vse vashi merzosti, zdes' stalo eshche huzhe, chem ran'she.
Nel'zya stol'ko vremeni pudrit' lyudyam mozgi, a potom delat' vid, budto eto
vas ne kasaetsya.
On vdrug zadohnulsya i zamolchal, lico ego iskazilos', on s podozreniem
oziralsya. Ispugalsya, chto nagovoril lishnego? Lituma vzglyanul na hozyaina
pogrebka. Tot kak ni v chem ne byvalo napolnyal ryumki. Don'ya Adriana vyshla
iz-za stojki, podoshla k p'yanomu peonu i vzyala ego za ruku.
-- Idem potancuem, chtob proshla tvoya zlost'. Ty zhe znaesh', chto zlit'sya
vredno dlya zdorov'ya.
Po radio peredavali muzyku, no ee edva bylo slyshno iz-za postoyannyh
pomeh. Peon nachal tancevat' bolero, prizhimayas' vsem telom k don'e Adriane.
Kak skvoz' tuman Lituma videl, chto on utknulsya nosom ej v sheyu, a ego ruki
gladyat ej yagodicy.
-- A gde ostal'nye? -- sprosil kapral. -- Nu te, chto pili pivo tut
nedavno?
-- Minut desyat' kak ushli, -- otvetil Dionisio. -- Ne slyshali, kak
hlopnula dver'?
-- A vam vse ravno, chto lapayut vashu zhenu? U vas na glazah? Dionisio
pozhal plechami.
-- P'yanye ne soobrazhayut, chto delayut. -- On zasmeyalsya i s udovol'stviem
vdoh-
nul zapah pisko iz ryumki. -- A voobshche-to, velika vazhnost'. Podarim emu
desyat' minut schast'ya. Vy tol'ko posmotrite, kak on naslazhdaetsya. Ne zavidno?
Peon pochti povis na don'e Adriane. On uzhe ne tanceval, ne dvigalsya,
tol'ko ego ruki bluzhdali po plecham, spine, grudi i rukam zhenshchiny, a rot
iskal ee guby. Ona ne ostanavlivala ego, ee lico vyrazhalo skuku i legkoe
otvrashchenie.
-- Nu i nazhralsya. -- Lituma splyunul na pol. -- Kak ya mogu zavidovat'
etoj
skotine?
-- ZHivotnye schastlivee nas s vami, gospodin kapral. -- Dionisio
zasmeyalsya i opyat' prevratilsya v medvedya. -- Oni zhivut, chtoby est', pit' i
sparivat'sya. Oni ni o chem ne razmyshlyayut, u nih net zabot. |to my s vami
neschastnye, nas mozhno pozhalet'. A on sejchas vstrechaetsya so svoim zverem, i
posmotrite, kak on schastliv.
Kapral podvinulsya poblizhe k traktirshchiku, polozhil ruku emu na plecho:
-- On upominal o kakih-to merzostyah, kotorye vy zdes' vytvoryali. CHto on
imel v vidu? CHto vy delali, chtoby predotvratit' to, chto vse ravno sluchilos'?
-- Lituma govoril medlenno, otchetlivo vygovarivaya kazhdoe slovo. -- CHto zdes'
bylo?
-- Sprosite ego samogo, gospodin kapral, -- otvetil Dionisio, dvigayas'
medlenno i neuklyuzhe, kak medved', vypolnyayushchij komandy dressirovshchika. -- Esli
vy verite tomu, chto neset etot p'yanica, to slushajte ego i dal'she.
Razgovorite ego
-- on vam vse vylozhit.
Lituma zakryl glaza. V golove vse zakruzhilos', i v etot krugovorot
zatyanulo Tomasito i Meche v tot samyj moment, kogda oni obnimalis' i lyubili
drug
druga.
-- Mne uzhe vse ravno, -- probormotal on nevnyatno. -- YA uzhe zakryl
lavochku. Mne prislali novoe naznachenie. Uedu v verhov'ya Maran'ona i tam
zabudu o s'erre. YA rad, chto apu naslali uajko na Nakkos. I chto ostanovitsya
stroitel'stvo dorogi. Blagodarya apu ya mogu ubrat'sya otsyuda. Nikogda v zhizni
ne chuvstvoval sebya tak pogano, kak zdes'.
-- Pisko pomozhet vam uznat' vsyu pravdu o sebe. -- Golos hozyaina
pogrebka zvuchal obodryayushche. -- Tak byvaet so vsemi. Prodolzhajte, kak nachali,
i skoro vy posetite svoego zverya. Kstati, kto on? YAshcherica? Ili porosenok?
P'yanyj peon chto-to kriknul, Lituma povernulsya v ego storonu. To, chto on
uvidel, zastavilo ego vzdrognut' ot otvrashcheniya. Peon raspahnul svoj tesnyj
pidzhak, rasstegnul shirinku i obeimi rukami derzhal svoj temnyj otverdevshij
chlen. Demonstriruya ego don'e Adriane, on zapletayushchimsya yazykom vykrikival:
-- Polyubujsya, starushka! Stan' na koleni, slozhi ruki i skazhi emu: "Ty
moj bog". Ne lomajsya, nu!
Na Litumu napal pristup smeha. I v to zhe vremya on edva sderzhival rvotu,
a v golove ne perestavaya pronosilis' mysli o Mersedes. Neuzhto i vpryam' eto
ta samaya p'yuranka, kotoruyu on znal kogda-to? Da razve vozmozhny takie
sovpadeniya,
prosti,gospodi?
Sen'ora Adriana povernulas' i napravilas' na svoe obychnoe mesto. Tam
ona opyat' oblokotilas' o stojku i s bezrazlichnym vidom vozzrilas' na p'yanogo
peona s rasstegnutoj shirinkoj. A tot, okazavshis' v odinochestve v seredine
zala, udruchenno sozercal svoj chlen.
-- Vy tut sprashivali o merzostyah, gospodin kapral, -- skazal Dionisio.
-- Vot pered vami odna iz nih, polyubujtes'. Videli vy chto-nibud'
merzopakostnee etogo zakopchennogo chlena?
On nasmeshlivo hmyknul, don'ya Adriana zasmeyalas', Lituma tozhe ulybnulsya
iz vezhlivosti, hotya emu sovsem ne bylo smeshno. Toshnota snova podstupila k
gorlu -- vot-vot ego moglo vyrvat'.
-- Sejchas ya uberu etogo hmyrya, -- skazal on. -- Uzhe pozdno, ego sovsem
razvezlo, on vam ne dast pokoya vsyu noch'.
-- Obo mne ne bespokojtes', ya privyk, -- skazal Dionisio. -- Takie
spektakli -- chast' moej raboty.
-- Skol'ko ya vam dolzhen? -- sprosil kapral, potyanuvshis' za bumazhnikom.
-- Segodnya vse za schet zavedeniya. -- Dionisio protyanul emu ruku. -- YA
vam ne skazal, chto my zavtra zakryvaem ego?
-- Togda bol'shoe spasibo.
Lituma podoshel k p'yanomu, obhvatil ego za plechi i stal potihon'ku
podtalkivat' k dveri:
-- Pojdem-ka, vyjdem na svezhij vozduh, priyatel'. Davaj, davaj.
Tot i ne dumal protivit'sya. Uzhe na hodu on bystro zastegnul shirinku.
-- Konechno, gospodin kapral, -- bormotal on, zavalivayas' na bok. Esli s
lyud'mi govoryat po-chelovecheski, lyudi ponimayut.
Snaruzhi ih vstretila ledyanaya temnota. Ne bylo ni dozhdya, ni vetra, kak v
drugie nochi, no temperatura sil'no ponizilas', i Lituma chuvstvoval, chto u
buril'shchika zub na zub ne popadaet, on drozhal, s®ezhivshis' pod svoimi
odezhkami, kotorye, kak smiritel'naya rubashka, skovyvali ego dvizheniya.
-- Ty, verno, nochuesh' v barake, ucelevshem ot uajko, -- skazal Lituma,
podderzhivaya ego za lokot'. -- YA tebya provozhu, druzhishche. Davaj-ka voz'memsya za
ruki, ne to v etoj temnote ugodim v kakuyu-nibud' yamu i slomaem sheyu.
Oni shli medlenno, spotykayas' o kamni, tolkaya drug druga vo mrake,
kotoryj ne mogli rasseyat' miriady zvezd i uzkij serp luny. Neozhidanno
buril'shchik ostanovilsya i, shvativshis' za zhivot, sognulsya popolam.
-- Tebya mutit? Poblyuj -- stanet legche. Natuzh'sya, chtob vsya dryan' vyshla.
YA tebe pomogu.
Buril'shchik, skorchivshis', sodrogalsya ot pristupov rvoty, a Lituma, stoya
pozadi, sdavlival emu obeimi rukami zhivot, kak on eto obychno delal v P'yure s
nepobedimymi, kogda te perebirali v bare CHungi.
-- Ty ko mne podkatyvaesh'sya, -- vdrug zaprotestoval peon, s trudom
vygovarivaya slova.
-- |togo tebe, naverno, hochetsya, -- zasmeyalsya Lituma. -- Net, muzhchiny
menya ne interesuyut, mudak.
-- Menya tozhe, -- promyamlil peon, vse eshche davyas' ot pristupov rvoty. --
No v Nakkose vse stanovyatsya gomikami, a to i pohuzhe.
U Litumy zabilos' serdce: etogo peona tozhe chto-to gryzlo, on hotel ot
chego-to osvobodit'sya, iskal, komu izlit' dushu.
Buril'shchik nakonec vypryamilsya, s oblegcheniem vzdohnul.
-- Vrode stalo luchshe. -- On splyunul. -- Sobachij holod.
-- Probiraet do kostej, -- soglasilsya Lituma. -- Pojdem-ka poskorej.
Oni snova vzyalis' za ruki i, spotykayas', s trudom vytaskivaya nogi iz
gryazi, pobreli dal'she, proklinaya vse na svete. Vskore v nochnoj temnote oni
smogli razlichit' eshche bolee chernoe pyatno -- barak. Slyshno bylo, kak sredi
gornyh vershin svistit veter, no zdes' vse bylo tiho i spokojno. Hmel' u
Litumy proshel, golova stala yasnoj, mysli chetkimi. On dazhe zabyl o Mersedes i
Tomasito, kotorye milovalis' sejchas tam naverhu, zabyl i o Meche teh davnih
vremen, kogda videl ee v malen'kom bare nepodaleku ot stadiona P'yury. V
golove kruzhilis' drugie mysli i vse bolee otchetlivo vyrisovyvalos' reshenie:
"YA dolzhen raskolot' ego".
-- Pokurim, priyatel'? -- obratilsya on k peonu. -- Pered snom?
-- Vy ostanetes' zdes'? -- Buril'shchik, pohozhe, tozhe protrezvel.
-- Neohota karabkat'sya vverh v takuyu poru. A krome togo, ne hochu meshat'
vlyublennoj parochke. Dumayu, v barake najdetsya dlya menya svobodnaya krovat'.
-- Ne krovat', a topchan. No vse matrasy uzhe unesli.
Do Litumy iz glubiny baraka donessya hrap. Buril'shchik ruhnul na pervyj zhe
topchan sprava ot dveri. Kapral zazheg spichku i osmotrelsya: ryadom stoyali eshche
dva pustyh topchana. On sel na blizhajshij, raskuril dve sigarety, protyanul
odnu buril'shchiku i radushno skazal:
-- Net nichego luchshe, kak horoshen'ko zatyanut'sya pered snom, uzhe lezha v
posteli, kogda nachinaesh' zasypat'.
-- YA mogu hvatit' lishku, chto i govorit', -- skazal peon. -- Tol'ko ya ne
durak.
-- Lituma videl, kak zametalsya v temnote ogonek sigarety, i oshchutil
zapah dyma, kotoryj buril'shchik pustil pryamo emu v lico. -- Pochemu vy ostalis'
zdes'? CHto
vam ot menya nado?
-- Uznat', chto sluchilos' s temi tremya, -- tiho, pochti shepotom, otvetil
Lituma, sam udivlyayas' ohvativshemu ego strahu: ne upustit li on sejchas
poslednij shans?
-- Ne dlya togo, chtoby arestovat' kogo-nibud'. Ne dlya togo, chtoby
otpravit' podozrevaemogo v Uankajo. Ne po sluzhbe. A prosto iz lyubopytstva,
drug. Klyanus' tebe chem hochesh'. CHto sluchilos' s Kasimiro Uarkaej, s Pedrito
Tinoko i Medardo L'yantakom, on zhe Demetrio CHanka? Rasskazhi mne, poka vykurim
po poslednej sigarete.
-- Ni za chto na svete, -- prohripel v otvet peon i shumno zadyshal.
Lituma uslyshal, kak on vozitsya na svoem topchane. A vdrug sejchas vskochit i
brositsya von iz baraka? Ukroetsya u Dionisio i don'i Adriany? -- Mozhete menya
ubit'. Mozhete oblit' menya benzinom i chirknut' spichku. Mozhete delat' so mnoj
vse, chto vy delaete s terrukami. Vse ravno nichego ne skazhu.
-- YA tebya i pal'cem ne tronu, chto ty, bratok. -- Lituma govoril
medlenno, vsyacheski podcherkivaya druzheskoe raspolozhenie k peonu. -- Prosto ty
mne rasskazhesh' po-priyatel'ski -- i ya ujdu. A zavtra ty pokinesh' Nakkos
nasovsem, i ya tozhe. Kazhdyj pojdet svoej dorogoj. I my s toboj nikogda bol'she
ne vstretimsya. Esli rasskazhesh', nam oboim budet legche. Ty vytashchish' etu
zanozu, chto sidit u tebya vnutri. I ya tozhe izbavlyus' ot zanozy, chto muchila
menya vse eto vremya. YA dazhe ne znayu, kak tebya zovut. Rasskazhi tol'ko, chto tut
proizoshlo. CHtoby my oba spali luchshe, ty i ya, priyatel'.
Nastupilo dolgoe molchanie, izredka narushaemoe hrapom peonov, spavshih v
glubine baraka. Po tomu, kak razgoralsya ogonek sigarety, Lituma mog sledit'
za zhadnymi zatyazhkami buril'shchika. Ot dyma, kotoryj tot vydyhal v ego storonu,
stalo poshchipyvat' nozdri. Lituma nemnogo uspokoilsya. Poyavilas' uverennost',
chto peon sejchas zagovorit.
-- Ih prinesli v zhertvu apu, ved' tak?
-- Apu? -- Peon zaerzal. Ego nervoznost' peredalas' kapralu, on
pochuvstvoval zud vo vsem tele.
-- Nu, eti duhi gor, -- prinyalsya on rastolkovyvat', volnuyas' vse
bol'she. -- |ti muki, amaru, bozhki, d'yavoly, kak ih tam eshche nazyvayut, kotorye
zhivut v gorah i navlekayut vsyakie neschast'ya. |to im prinosili zhertvy, chtoby
oni ne vyzvali uajko? CHtoby pishtako ne potroshili peonov? Tak ili net,
govori!
-- YA ne ponimayu na kechua, -- prosipel buril'shchik. -- Nikogda ran'she ne
slyshal takih slov. Apu?
-- Net, ty skazhi, im prinosili zhertvy, chtoby izbavit'sya ot uajko i
pishtako? -- nastaival Lituma.
-- Medardo byl moj zemlyak, ya tozhe iz Andamarki, -- skazal peon. -- On
predstavlyal tam administraciyu, vot iz-za chego on postradal.
-- Ty bol'she perezhivaesh' za brigadira? -- sprosil Lituma. -- Drugih
tebe ne tak zhalko, kak zemlyaka. CHto zh, eto ponyatno. YA, naprimer, bol'she
vsego zhaleyu o nemom, o Pedrito Tinoko. A vy byli druz'ya, ty i Medardo
L'yantak?
-- Znali drug druga. On s zhenoj zhil naverhu, na sklone gory, oni
boyalis', chto terruki pronyuhayut, chto oni teper' v Nakkose. On ved' uskol'znul
ot suda terrukov. I znaete kak? Spryatalsya v mogilu. Inogda my razgovarivali
s nim. Ego tut postoyanno pugali parni iz Ayakucho, Abankaya, Uankaveliki.
Govorili emu: "Rano ili pozdno tebya scapayut". Ili eshche: "Ty tut zhivesh' sredi
nas, i nam potom ot tvoih del ne otmazat'sya. Katis'-ka luchshe otsyuda
podobru-pozdorovu".
-- Poetomu ego i prinesli v zhertvu? CHtoby ne isportit' otnosheniya s
terrukami?
-- Ne tol'ko poetomu, -- zhivo vozrazil buril'shchik. On chasto zatyagivalsya
i po-prezhnemu puskal dym v lico Litume, bylo pohozhe, chto on snova zahmelel.
-- Ne tol'ko poetomu, bud' ono vse proklyato.
-- A togda pochemu eshche?
-- |ti suki skazali, chto terruki ego kaznyat. A tak kak vse ravno nado
bylo vybrat' kogo-to, to luchshe bylo vzyat' ego, ved' smerti emu vrode by tak
ili inache ne izbezhat', on u terrukov zanesen v spisok.
-- To est' ty hochesh' skazat', nuzhno bylo najti kogo-to, kem
pozhertvovat'?
-- No vse eto byl sploshnoj obman! -- vse bol'she negodoval peon. --
Razve my posle etogo ne ostalis' bez raboty? I znaete, chto oni eshche govoryat?
-- CHto?
-- CHto my ne okazali polnogo uvazheniya i poetomu vyzvali nedovol'stvo.
|ti govnyuki skazali, chto my dolzhny sdelat' koe-chto pohleshche. Ponimaete?
-- Prekrasno ponimayu, -- prosheptal Lituma. -- Tol'ko chto mozhet byt'
hleshche, chem ubit' Al'binosa, ili etogo tvoego brigadira, ili bednyagu nemogo
radi kakih-to apu, kotoryh nikto nikogda ne videl i nikto tolkom ne znaet,
sushchestvuyut li oni voobshche.
-- Da ubit' eto bylo by eshche nichego, -- povysil golos buril'shchik, i
Lituma podumal, chto te, chto spyat v glubine baraka, mogut prosnut'sya i
zastavit' ih zamolchat'. Ili podkradutsya na cypochkah i zatknut buril'shchiku
rot. A ego samogo za to, chto on slyshal to, chto slyshal, otvedut k zabroshennoj
shahte i sbrosyat vniz. -- Malo li lyudej ubivayut povsyudu? Ubit' -- eto samoe
prostoe. Teper' eto takaya zhe pustyakovina, kak pojti oblegchit'sya, razve ne
tak? Net, vovse ne ubijstvo ta zanoza, chto muchit zdes' lyudej. Ne menya
odnogo, no i mnogih drugih, teh, kto ushel. Ne ubijstvo, a sovsem drugoe.
-- CHto drugoe? -- Lituma poholodel.
-- |tot vkus vo rtu. -- Buril'shchik pereshel na shepot: -- On ne prohodit,
skol'ko ni poloshchi rot. YA i sejchas ego chuvstvuyu. Na yazyke, na zubah. I dazhe v
gorle. I glubzhe, chuvstvuyu ego v zheludke. Budto tol'ko chto perestal zhevat'.
Okurok obzhigal Litume palec. On kinul ego na pol, rastoptal. On ponyal,
chto emu skazal peon, i ne hotel znat' bol'she.
-- Tak, znachit, i eto tozhe. -- On lovil vozduh otkrytym rtom, nikak ne
mog vdohnut'.
-- Dazhe kogda ya splyu, ne mogu ot nego izbavit'sya, -- govoril buril'shchik.
-- Tol'ko kogda p'yu. Vot pochemu ya zapil, stal alkogolikom. A mne nel'zya
pit', u menya otkrylas' yazva. YA isprazhnyayus' s krov'yu.
Lituma hotel vytashchit' druguyu sigaretu, no ruki drozhali, pachka upala. On
iskal ee, sharya v temnote rukami po syromu polu, useyannomu melkimi kamushkami
i obgorelymi spichkami.
-- Vse v etom uchastvovali, vse, i ya tozhe, hotya i ne hotel, no tozhe, --
zachastil peon. -- Vot chto menya muchit, vot ot chego menya mutit -- eti kuski,
kotorye ya glotal.
Lituma nakonec nashchupal pachku. Vytashchil dve sigarety. Sunul odnu v rot,
podozhdal, poka perestanut tryastis' ruki. Zazheg spichku, molcha protyanul
raskurennuyu sigaretu lezhavshemu peonu. Smotrel na tleyushchij v temnote ogonek,
morshchas' vremya ot vremeni ot vonyuchego dyma.
-- I ko vsemu prochemu ya boyus' spat', -- snova zagovoril buril'shchik. --
Stal trusom, a ran'she nichego ne boyalsya. No chto delat' so snami? Esli ne
nap'yus', vsyu noch' menya dushat koshmary.
-- Ty vidish' sebya -- kak ty esh' svoego zemlyaka? |to tebe snitsya?
-- Sebya-to ya redko vizhu vo sne, -- poslushno stal ob®yasnyat' peon. --
Tol'ko ih. Kak ya vyrezayu im yaichki, narezayu lomtikami, probuyu na vkus, budto
eto lakomstvo. -- Lituma pochuvstvoval, chto peon snova skorchilsya, -- vidno, u
nego opyat' nachalsya pristup toshnoty. -- A kogda vizhu sebya -- eshche huzhe. |ti
dvoe yavlyayutsya ko mne i pryamo rukami vydirayut mne yajca. I poedayut ih u menya
na glazah. Poetomu
uzh luchshe pit', chem videt' takoe. A tut yazva, chtob ee. Da razve eto
zhizn'? Provalis' vse propadom!
Lituma rezko podnyalsya.
-- Nadeyus', eto u tebya projdet, priyatel'. -- On pochuvstvoval
golovokruzhenie i vynuzhden byl operet'sya o topchan. -- ZHelayu tebe najti rabotu
tam, kuda ty idesh'. Dumayu, tebe budet nelegko. Vryad li ty vse skoro
zabudesh'. I znaesh', chto ya tebe eshche skazhu?
-- CHto?
-- YA zhaleyu, chto tak dobivalsya pravdy. Luchshe by ya ostalsya pri svoih
podozreniyah. A teper' ya uhozhu, a ty pospi. Mne, pravda, pridetsya provesti
noch' pod otkrytym nebom, ne hochu meshat' Tomasito. No ya ne hochu spat' zdes',
okolo tebya i teh peonov, chto tam hrapyat. Ne hochu prosnut'sya zavtra utrom i
uvidet' tvoe lico i razgovarivat' s toboj kak ni v chem ne byvalo. Pojdu na
svezhij vozduh.
Spotykayas' v temnote, on doshel do dveri baraka, raspahnul ee i vyshel
naruzhu. V lico pahnul ledyanoj veter, i kak ni byl potryasen Lituma, on
zalyubovalsya velikolepnym serpom luny i yarkimi zvezdami, blistayushchimi v chistom
nebe nad zubchatymi vershinami And
Last-modified: Thu, 09 Mar 2006 11:01:12 GMT