Ocenite etot tekst:



     Perevod s ispanskogo YU.VANNIKOVA

     Cain's City built with Human Blood, not Blood of Bulls and Goats.
     William Blake. The Ghost of Abel.
     (Kainov grad vozdvignut na chelovech'ej krovi,
     ne na krovi bykov i koz.
     Uil'yam Blejk.Ten' Avelya)

     CHast' pervaya


     Uvidev ostanovivshuyusya v  dveryah indeanku, Lituma dogadalsya, o  chem  ona
sobiraetsya  rasskazat'.  Ob etom ona, pohozhe, i  povedala,  shamkaya i bryzgaya
slyunoj, puzyrivshejsya v ugolkah ee bezzubogo rta. No na kechua.
     -- CHto ona govorit, Tomasito?
     -- YA ploho razbirayu, gospodin kapral.
     Molodoj  policejskij obratilsya  k  zhenshchine tozhe na  kechua, pomogaya sebe
zhestami,  i poprosil  govorit'  medlennee.  ZHenshchina vse  tak zhe nerazborchivo
povtorila svoi slova, kotorye pokazalis' Litume varvarskoj meshaninoj zvukov.
Ego vdrug ohvatilo bespokojstvo.
     -- O chem ona tolkuet?
     --  U nee propal muzh,  -- shepotom otvetil ego  podchinennyj. -- Kazhetsya,
chetyre dnya nazad.
     -- |to  uzhe  tretij,  --  probormotal  Lituma,  chuvstvuya, kak  na  lice
vystupaet pot. -- CHertovshchina kakaya-to.
     -- CHto teper' budem delat', gospodin kapral?
     -- Voz'mi u nee pokazaniya. --  Po  spine  Litumy  probezhal holodok.  --
Pust' rasskazhet tebe vse, chto ej izvestno.
     --   CHto  zdes'  tvoritsya,  podumat'  tol'ko!   --  voskliknul  molodoj
policejskij. -- Snachala  byl nemoj, potom Al'binos, a  teper' vot brigadir s
dorozhnogo stroitel'stva. No eto nevozmozhno, gospodin kapral!
     Vozmozhno  ili nevozmozhno, no takoe proishodit uzhe v tretij  raz. Lituma
predstavil sebe, s kakimi zamknutymi licami i pustymi glazami  budut slushat'
ego zhiteli Nakkosa -- peony iz rabochego poselka, indejcy iz obshchiny, kogda on
budet vysprashivat' u nih,  chto  sluchilos'  s muzhem etoj zhenshchiny; on vspomnil
oshchushchenie bespomoshchnosti i  beznadezhnosti,  kotoroe ispytyval, doprashivaya ih o
drugih propavshih,  vspomnil  eti  pokachivaniya  golovoj, odnoslozhnye  otvety,
uskol'zayushchie vzglyady, nahmurennye lby, podzhatye guby. I na etot raz budet to
zhe samoe.
     Tomas uzhe  nachal rassprashivat' zhenshchinu,  ee  pokazaniya  on  zapisyval v
bloknot ploho ottochennym karandashom, to i delo smachivaya ego slyunoj.
     "Znachit, opyat' ob®yavilis'  terroristy, chertovy  terruki, chtob im...  --
razmyshlyal  Lituma. -- Teper'  oni mogut nagryanut' v lyubuyu noch'". U nego byli
pokazaniya eshche odnoj zhenshchiny, zayavivshej o propazhe  al'binosa Kasimiro Uarkai,
ona byla to li ego zhenoj, to li mater'yu, tut nikogda tolkom ne razberesh'. On
shel na rabotu ili, mozhet byt', s raboty i ne doshel do mesta. A nemoj Pedrito
spustilsya v  poselok,  chtoby  kupit'  butylku  piva,  da  tak  i ne vernulsya
obratno. Nikto ne zametil, chtoby pered ischeznoveniem Al'binos i Pedrito byli
bol'ny ili napugany. Proshlo  uzhe  tri nedeli posle  sluchivshegosya,  a  kapral
Lituma i ego podchinennyj -- ryadovoj policejskij Tomas Karren'o --  prebyvali
v  takom  zhe nevedenii, kak  i v  pervyj den' rassledovaniya. Vot imenno  chto
chertovshchina, mat' tvoyu. Lituma vyter ladoni o bryuki.
     Nachalsya dozhd'. Krupnye  kapli  zabarabanili  vraznoboj po gofrirovannoj
zhestyanoj kryshe.  Ne  bylo  i  treh,  no  zatyanutoe  tuchami  nebo  potemnelo,
kazalos', chto nastupila  noch'.  Vdali zagrohotal  grom,  pokatilsya po goram,
smeshivayas' s gluhim vorchaniem, podnimavshimsya iz zemnyh nedr, naselennyh, kak
schitali  zdeshnie gorcy,  bykami, zmeyami, kondorami  i  duhami. Neuzhto oni  i
vpravdu  veryat v eto? Konechno, gospodin kapral, oni dazhe molyatsya im i delayut
podnosheniya. Razve  vy  ne videli  tarelki  s edoj,  kotorye  oni ostavlyayut v
ushchel'yah  Kordil'ery?  Kogda  Litume rasskazyvali o takih  veshchah  v  pogrebke
Dionisio ili na futbol'nom matche, on ne mog ponyat', govorili eto vser'ez ili
prosto razygryvali ego  kak chuzhaka -- zhitelya  poberezh'ya. Vremya ot vremeni to
na  fone   otkrytoj  dveri,  to   v  okne  mel'kala  zolotistaya  zmejka,   v
stremitel'nom  broske  probivavshaya  tyazhelye  tuchi.  Gorcy,  navernoe,  tak i
dumayut,  chto molniya --  eto nebesnaya yashcherica.  Vodnaya zavesa skryla  baraki,
betonomeshalki, katki, dzhipy, hizhiny  indejcev, razbrosannye sredi evkaliptov
na  sklone  gory  naprotiv. "Budto  vse ischezli", -- proneslos'  v golove  u
Litumy. Na  stroitel'stve dorogi rabotalo okolo dvuhsot peonov, vse oni byli
prishlye  -- iz Ayakucho, Apurimaka, osobenno mnogo lyudej  prishlo  iz Uankajo i
Konseps'ona, chto  v provincii Hunin.  S poberezh'ya zhe, naprotiv,  ne  bylo ni
dushi,  po krajnej  mere,  on nikogo  ne  znal.  Dazhe ego  pomoshchnik byl ne iz
pribrezhnoj zony. Pravda, hotya.Tomas rodilsya v Sikuani i govoril na kechua, on
bol'she  pohodil  na kreola. Kstati, eto  on privel v  Nakkos  nemogo Pedrito
Tinoko, togo samogo, chto ischez pervym.
     On byl pryamoj, beshitrostnyj, druzhelyubnyj  paren', etot Tomas Karren'o,
nemnogo,  pravda, malahol'nyj.  Po  vecheram on  lyubil rasskazyvat'  o  sebe.
Vskore posle togo kak on yavilsya na post,  kapral skazal emu: "Takoj, kak ty,
Tomasito, vpolne  mog by rodit'sya  i na poberezh'e.  I  dazhe v P'yure1". -- "YA
ponimayu,  kak  mnogo  znachat takie  slova,  esli  ih  govorite  vy, gospodin
kapral".  Bez nego  zhizn' v etoj  glushi  byla  by sovsem nevynosimoj. Lituma
vzdohnul.  CHto ya  delayu zdes', v  etoj  pune2, sredi ugryumyh, podozritel'nyh
gorcev, kotorye  ubivayut  drug druga iz-za politiki, a teper' eshche i pohishchayut
lyudej? Pochemu ya ne v rodnyh  krayah? On predstavil, chto sidit za zastavlennym
pivom stolikom v Rio-bare sredi  zakadychnyh -- na vsyu zhizn' -- druzej temnoj
p'yuranskoj noch'yu, s ee zvezdami, val'sami, zapahom koz i rozhkovogo dereva.
     -- Gotovo, gospodin kapral,  -- prerval ego mysli  pomoshchnik. -- Pravda,
etoj  sen'ore  malo chto  izvestno,  da k tomu zhe  ona umiraet ot  straha, vy
zametili?
     Lituma izobrazil ulybku i zhestom  pokazal indeanke, chto ona mozhet idti.
Ta ne poshevelilas' i  prodolzhala smotret'  na nego ne  menyaya vyrazheniya.  |to
byla  malen'kaya zhenshchina neopredelennogo  vozrasta, s  hrupkimi, kak u pticy,
kostyami, P'yura  -- gorod  na  poberezh'e Tihogo  okeana,  gde rodilsya  kapral
Lituma, personazh mnogih proizvedenij Mario Vargasa L'osy. (Zdes'  i dalee --
prgsh.perev.) Puna -- lugovaya chast' Kordil'er.
     ochen'  huden'kaya, nesmotrya  na  beschislennye yubki,  v  potertoj,  pochti
poteryavshej  formu shlyape. No  v ee  lice,  v spryatannyh  v  morshchinistyh vekah
glazah chuvstvovalas' spokojnaya obrechennost'.
     -- Pohozhe, ona zhdala, chto s ee muzhem chto-to stryasetsya, gospodin kapral.
Govorit, eto dolzhno bylo proizojti. No o  terroristah, o milicii senderistov
' vrode by nichego ne znaet i nikakih razgovorov o nih ne slyshala.
     Ne kivnuv  i ne skazav bol'she ni slova, zhenshchina povernulas' i vyshla pod
prolivnoj  dozhd'.  Ona  napravilas'  v  storonu  rabochego  poselka, i  cherez
neskol'ko mgnovenij ee figura rastvorilas' v svincovoj pelene.
     Kapral i ego pomoshchnik pomolchali, a kogda Tomas  zagovoril, v ego golose
tozhe prozvuchala obrechennost':
     -- Znaete, chto ya vam skazhu, gospodin kapral: nam s vami ne  ujti otsyuda
zhivymi. Nas oblozhili so  vseh  storon i tol'ko zhdut sluchaya, chtoby  zahvatit'
vrasploh.
     Lituma  pozhal  plechami.  Obychno  on  pervym  padal  duhom,  a  pomoshchnik
podbodryal ego, no segodnya oni pomenyalis' mestami.
     -- Ne raspuskaj nyuni. A to, kogda oni i  vpryam'  nagryanut, zastanut tut
dvuh hlyupikov, kotorye dazhe postoyat' za sebya ne smogut.
     Veter zagremel  listami  zhesti  na  kryshe,  napolnil pomeshchenie  vodyanoj
pyl'yu. V dome  byla  vsego  odna komnata, peregorozhennaya derevyannoj  shirmoj.
Snaruzhi on byl okruzhen ogradoj iz kamnej i meshkov s zemlej. V odnoj polovine
doma raspolagalsya  policejskij post s  pis'mennym stolom  --  doskoj na dvuh
kozlah -- i sundukom, v kotorom hranilis' registracionnyj zhurnal i razlichnye
bumagi, v  drugoj  polovine  stoyali  dve raskladushki, iz-za nedostatka mesta
pridvinutye vplotnuyu  drug  k drugu.  Obe kletushki  osveshchalis'  kerosinovymi
lampami. Krome togo, tam imelsya eshche priemnik na batarejkah, kotoryj, esli ne
bylo sil'nyh atmosfernyh pomeh, prinimal  Nacional'noe radio i radio Hunina.
Kapral i ego podchinennyj provodili okolo nego  dolgie chasy, pytayas' dnem ili
noch'yu pojmat'  novosti iz Limy  ili Uankajo. Na polu, zastelennom cinovkami,
baran'imi i  ovech'imi shkurami,  stoyali primus, spirtovka,  glinyanye  miski i
kruzhki,  chemodany Litumy  i  Tomasa. Eshche tam  byl  shkaf  bez zadnej  stenki,
sluzhivshij  arsenalom:  v  nem  hranilis' karabiny,  patrontashi  i  pulemety.
Revol'very  oni vsegda nosili pri sebe,  a noch'yu klali pod podushki. Sidya pod
vycvetshim  izobrazheniem Serdca  Iisusa -- reklamy Inka-koly, Lituma i  Tomas
slushali shum dozhdya.
     -- Ne  dumayu, chtoby ih ubili, Tomasito,  -- prerval molchanie Lituma. --
Skoree  vsego,  terruki  uveli ih s  soboj, mozhet byt',  dazhe  vzyali  v svoyu
miliciyu. A mozhet  byt', chem chert  ne shutit, eti troe sami byli terroristami.
Razve senderisty pohishchayut  lyudej?  Ubivayut -- eto da.  I ostavlyayut  zapiski,
chtoby vse znali, chto eto ih ruk delo.
     -- Pedrito Tinoko -- terrorist? Da chto vy, gospodin  kapral, chem ugodno
poruchus', chto net. |to delo ruk senderistov. Schitajte,  chto oni uzhe u nas na
poroge. Nas-to s vami oni ne  budut  brat'  v  svoyu miliciyu.  Iz  nas prosto
sdelayut otbivnuyu. YA teper' dumayu, nas poslali syuda na vernuyu smert'.
     --  Nu hvatit nagonyat' tosku.  -- Lituma vstal.  --  Prigotov'  kofe. V
samyj  raz sejchas vypit' goryachego kofe -- uzh  bol'no poganaya pogoda. A potom
zajmemsya etim tret'im. Kstati, kak ego zovut?
     -- Demetrio CHanka, gospodin kapral. Brigadir perforatorshchikov.
     -- Pravil'no govoryat: Bog troicu lyubit. Vdrug my  na  tret'em kak raz i
rasputaem vse eto delo.
     Molodoj policejskij poshel dostavat' zhestyanye kruzhki i razzhigat' primus.
     --  Kogda  lejtenant  Pankorvo  skazal  mne  v  Andauajlase,  chto  menya
napravlyayut k  chertu na kulichki v etu dyru, ya podumal: "Nu  i  pust'. Pust' v
etom  Nakkose  terroristy  pokonchat s toboj, Karren'ito,  i  chem  skorej eto
sluchitsya, tem luchshe". YA ustal ot zhizni. Vo vsyakom sluchae, tak ya togda dumal,
gospodin  kapral.  No  segodnya  ya  chuvstvuyu strah,  a eto  znachit,  chto  mne
rashotelos' umirat'.
     ' Senderisty  --  chleny levackoj  terroristicheskoj organizacii "Sendero
luminoso".
     -- Tol'ko mudak mozhet  zahotet' otdat' koncy  ran'she  sroka, --  tverdo
skazal Lituma.  -- A  ty i na samom  dele  hotel umeret'? No pochemu, esli ne
sekret? Ty ved' sovsem molodoj.
     -- Tak uzh vse slozhilos', -- ulybnulsya pomoshchnik, ustanavlivaya chajnik nad
krasno-golubym plamenem.
     Tomas  byl  hudoj,  kostistyj,   no  krepko  sbityj  paren'  s  gluboko
posazhennymi zhivymi glazami, olivkovoj  kozhej i belymi vystupayushchimi zubami --
Lituma razlichal ih blesk dazhe v nochnoj temnote doma.
     --  Nebos' stradal  ot  lyubvi  k  kakoj-nibud'  babenke, -- uhmyl'nulsya
kapral.
     -- A k komu zhe eshche byvaet lyubov'? -- mechtatel'no skazal Tomasito.
     --  K tomu zhe ona, gospodin kapral, byla,  kak i vy, iz P'yury.  Tak chto
mozhete byt' dovol'ny moim vyborom.
     -- Zemlyachka, -- otkliknulsya Lituma. -- |to horosho.
     Petite Michele' ne vynosila vysoty, ona zhalovalas' na bol' v  viskah --
tochno takuyu zhe bol' vyzyvali u  nee fil'my uzhasov, kotorye ona obozhala, -- i
na obshchee  nedomoganie,  no vse  eto ne meshalo ej  voshishchat'sya dikoj krasotoj
pejzazha.  Al'ber zhe chuvstvoval  sebya prevoshodno, budto  provel vsyu zhizn' na
vysote treh-chetyreh tysyach metrov, sredi  zazubrennyh skal i pokrytyh pyatnami
snega sklonov, na kotoryh paslis' stajki  lam, vremya ot vremeni peresekavshih
dorogu.  Staren'kij  avtobus  otchayanno tryaslo,  vremenami  kazalos',  chto on
vot-vot rassypletsya na  vyboinah,  uhabah, kamnyah, postoyanno ispytyvavshih na
prochnost' ego kuzov. Oni byli edinstvennymi  inostrancami, odnako passazhiry,
pohozhe, ne  obrashchali  nikakogo  vnimaniya na  francuzskuyu  parochku.  Nikto ne
smotrel v ih storonu, dazhe  kogda slyshalas' chuzhaya rech'. Poputchiki kutalis' v
sharfy, platki i poncho, na  mnogih byli  nadety vyazanye shapochki -- chul'o, oni
uzhe gotovilis' ko snu  sredi  svoih uzlov, paketov,  svertkov, obityh zhest'yu
chemodanov. Odna zhenshchina vezla s soboj kudahtayushchih kur. No vse eti neudobstva
-- tryaska, tesnota, zhestkie  siden'ya -- dlya Al'bera i petite Michele (Kroshka
Mishel') ne imeli nikakogo znacheniya.
     -- Sa va mieux (Tebe luchshe?) -- sprosil on.
     -- Oui, un peu mieux (Da, nemnogo luchshe).
     A minutu  spustya petite Michele vsluh  skazala  imenno to, o  chem dumal
Al'ber.  On  okazalsya  prav v ih  spore v gostinice  "Milagro"  v  Lime. Oni
obsuzhdali, kak luchshe dobrat'sya do Kusko, i ona predlagala  letet' samoletom,
kak ej posovetovali  v posol'stve,  no Al'ber tak nastaival na puteshestvii v
avtobuse, chto  ona  nakonec  sdalas'. I teper' ne  zhalela ob etom. Naprotiv.
Bylo by dosadno upustit' vse eto.
     -- Eshche by! -- voskliknul Al'ber, ukazyvaya na mutnoe, pocarapannoe okno.
     -- Gde eshche mozhno uvidet' takuyu krasotu?
     Zahodyashchee solnce raspustilo nad gorizontom pyshnyj pavlinij hvost. Sleva
ot dorogi tyanulos'  uzkoe  zelenovato-buroe ploskogor'e bez edinogo derevca,
bez lyudej, bez zhivotnyh, ego ozhivlyali lish' luzhicy zhidkogo sveta, sozdavavshie
vpechatlenie, chto mezhdu puchkov pozhuhloj  travy begut ruchejki ili proglyadyvayut
okonca  bolota.  A  sprava  kruto  vzdymalis'  rezkimi  izlomannymi  liniyami
ostrokonechnye skaly, razorvannye glubokimi ushchel'yami i propastyami.
     -- |to puteshestvie stanet glavnym sobytiem nashej zhizni, vot uvidish', --
uverenno skazal Al'ber.
     Kto-to  vklyuchil  radio,  i  grustnaya  monotonnaya  melodiya   vplelas'  v
neskonchaemuyu cep' metallicheskogo lyazga.
     -- CHarango  (indejskaya  gitara) i keny (indejskaya flejta), -- dogadalsya
Al'ber.  -- V  Kusko my  kupim kenu. I nauchimsya tancevat' uajno  (peruanskij
tanec).
     --  Davaj, kogda vernemsya, ustroim  vecher  v  kollezhe,  --  mechtatel'no
skazala petite Michele. -- La nuit perouvienne . Pridet ves' gorod.
     -- Esli hochesh' vzdremnut' nemnogo, vot tebe podushka. -- Al'ber pohlopal
sebya po plechu.
     -- Nikogda ne videla tebya takim dovol'nym, -- ulybnulas' ona.
     -- YA mechtal  ob etom dva goda, -- otvetil on. -- Kopil den'gi, chital ob
inkah i o Peru. Predstavlyal sebe vse eto.
     -- YA vizhu, ty  ne obmanulsya v ozhidaniyah. I ya tozhe. Spasibo, chto ty menya
ugovoril  priehat' syuda. Kazhetsya, glyukoza mne pomogla.  YA uzhe luchshe perenoshu
vysotu, dyshat' stalo legche.
     Minutu spustya Al'ber uslyshal, chto ona zevaet. On obnyal ee, prislonil ee
golovu k svoemu plechu, i vskore, nesmotrya na tryasku avtobusa, petite Michele
uzhe  spala.  A  on  ne  smozhet  somknut' glaz,  on znal  eto.  On  sgoral ot
neterpeniya, ot strastnogo zhelaniya uvidet' kak mozhno bol'she, kak mozhno bol'she
vpitat'  v sebya, sohranit' v pamyati, a pozdnee zapisat'  v dnevnike, kotoryj
on toroplivo  zapolnyal po nocham s togo samogo dnya, kak sel v rodnom  Kon'yake
na  poezd, a potom, kogda vernetsya, rasskazyvat'  obo vsem uvidennom, smakuya
detali  i slegka priviraya,  svoim  copains2. Dlya svoih  uchenikov on provedet
urok s pokazom diapozitivov, a proektor odolzhit u otca petite Michele. Peru!
Vot  ona,  eta  strana,   smotrite:  ogromnaya,  tainstvennaya,  buro-zelenaya,
bednejshaya, bogatejshaya, drevnyaya, nagluho  zakrytaya.  I eti lunnye  pejzazhi, i
eti mednye  zamknutye lica muzhchin i zhenshchin, kotorye sejchas ego okruzhali. Tak
nepohozhie  na lica belyh, negrov, metisov, chto on videl v Lime. S temi, hot'
i s trudom,  on mog  ob®yasnyat'sya, no ot  lyudej s'erry, gorcev, ego  otdelyala
kakaya-to  nepreodolimaya  pregrada.  Neskol'ko raz on  pytalsya  zagovorit'  s
sosedyami na svoem  plohom ispanskom yazyke, no iz etogo nichego ne vyshlo. "Nas
razdelyaet  ne rasa, a  kul'tura",  -- vspomnil on  slova petite Michele. |ti
lyudi byli pryamymi potomkami inkov, ih predki podnyali  do samyh orlinyh gnezd
slozhennye iz gigantskih kamnej steny Machu-Pikchu, goroda-kreposti, kotoryj on
i petite Michele budut osmatrivat' cherez tri dnya.
     Byla  uzhe noch',  i, kak  on  ni  borolsya so  snom,  dremota  postepenno
ovladevala im, i vskore on pochuvstvoval,  chto pogruzhaetsya v sladkoe zabyt'e.
"Esli  ya zasnu, to mogu vyvihnut' sebe sheyu", -- proneslos' u nego  v golove.
Oni zanimali mesta  v perednej chasti avtobusa, v  tret'em ryadu sprava, i uzhe
skvoz' son Al'ber slyshal, kak voditel' tihon'ko nasvistyvaet chto-to. A potom
emu pokazalos', chto on plyvet v holodnoj vode. Paduchie  zvezdy  procherchivali
neob®yatnoe  nebo vysokogor'ya. On  byl schastliv, no chto-to meshalo nasladit'sya
etim  schast'em  spolna: kak  portit krasivoe  lico  volosataya borodavka, ego
udovol'stvie otravlyala noyushchaya bol' v shee i nevozmozhnost' operet'sya golovoj o
chto-nibud' myagkoe.
     Kto-to tormoshil ego.
     -- Uzhe Andauajlas? -- sprosil on, s trudom prihodya v sebya.
     -- CHto-to sluchilos', ne pojmu, -- prosheptala emu na uho petite Michele.
     On  proter glaza  i uvidel polosy sveta, metavshiesya po  avtobusu  i  za
oknami.  Slyshalis'  priglushennye  golosa,  shepot.   Razdalsya  krik.  Pohozhe,
rugatel'stvo. On razlichil kakoe-to dvizhenie, neyasnye figury. Za pocarapannym
steklom mercali miriady zvezd.
     -- Sproshu u shofera, chto proishodit. No petite Michele uderzhala ego.
     -- Kto eto mozhet byt'? -- uslyshal  on ee golos. -- YA dumala -- soldaty,
no net, smotri na passazhirov: mnogie plachut.
     V bluzhdayushchih luchah fonarej poyavlyalis' i ischezali lica, mnogo novyh lic.
Avtobus byl okruzhen  lyud'mi. Al'ber  okonchatel'no ochnulsya ot sna, ego  glaza
uzhe privykli k  temnote,  i on teper' mog rassmotret', chto  nekotorye iz nih
byli v vyazanyh  shlemah-pasamontan'yah, ostavlyavshih otkrytymi tol'ko  glaza. A
pobleskivalo v temnote, soobrazil on,  ne  chto inoe,  kak oruzhie -- somnenij
byt' ne mozhet.
     -- Tot,  iz posol'stva,  byl prav, --  prosheptala  devushka,  drozha vsem
telom. -- Nado bylo letet' samoletom, ne znayu, pochemu  ya tebya  poslushala. Ty
dogadalsya, kto oni?
     Dver' avtobusa otkrylas', struya svezhego  vozduha shevel'nula im  volosy.
Voshli dvoe -- bez  lic, -- i tut zhe yarkij  svet fonarej oslepil Al'bera. Oni
chto-to  prikazali emu, no on ne ponyal, oni povtorili prikaz uzhe bolee rezkim
tonom.
     -- Ne bojsya, -- dohnula  emu v  uho petite  Michele. --  Nas vse eto ne
kasaetsya, my turisty.
     Passazhiry podnyalis' s sidenij i, polozhiv ruki za golovy, stali vyhodit'
iz avtobusa.
     --  CHto  s  nami  mozhet  sluchit'sya?  --  podderzhal  ee  Al'ber.  --  My
inostrancy, sejchas ya im vse ob®yasnyu. Podnimajsya, vyhodim.
     Oni  vyshli, smeshavshis' s  passazhirami. Lico  obzheg  ledyanoj veter.  Oni
stoyali  v  tolpe,  tesno  prizhavshis'  drug   k  drugu.  Al'ber  slushal,  kak
peresheptyvayutsya poputchiki, razlichal otdel'nye slova, no ne mog ponyat', o chem
shla rech', hotya govorili ne na kechua, a na ispanskom.
     -- Skazhite, sen'or, -- obratilsya on k stoyavshemu ryadom cheloveku v poncho,
no  tut  zhe  na  nego ryavknuli: "Molchat'!" Net uzh, pozhaluj, luchshe  sejchas ne
raskryvat' rta. Budet  udobnyj  moment, i  on ob®yasnit im,  kto oni takie  i
pochemu  okazalis' zdes'.  Petite  Michele stisnula emu  ruku,  skvoz'  rukav
tolstoj kurtki  on pochuvstvoval  ee  nogti. U kogo-to  -- u nego? -- stuchali
zuby.
     Lyudi, ostanovivshie avtobus,  obmenivalis' skupymi slovami. Oni okruzhili
avtobus so vseh storon, ih bylo mnogo, chelovek dvadcat'--tridcat', a mozhet i
bol'she.  CHego oni zhdut? V prygayushchem  svete fonarej  Al'ber  i petite Michele
razglyadeli,  chto sredi nih  est'  zhenshchiny. Lica nekotoryh  zhenshchin tozhe  byli
skryty pasamontan'yami.  Vse zhenshchiny byli  vooruzheny:  odni  derzhali  v rukah
ognestrel'noe oruzhie, drugie -- machete i palki. I vse oni byli molodye.
     Iz temnoty prozvuchala novaya komanda, kotoruyu Al'ber ne ponyal. Passazhiry
avtobusa  nachali   vyvorachivat'  karmany,  vytryahivat'   sumki,  pred®yavlyat'
dokumenty, udostovereniya. Al'ber i petite  Michele  tozhe dostali  dokumenty,
kotorye  hranili  v  sumkah na poyase. Petite Michele drozhala vse sil'nee, no
on,  ne zhelaya razdrazhat' etih lyudej, ne reshalsya uspokoit' ee,  skazat', chto,
kak tol'ko otkroyut ih pasporta i uvidyat, chto pered nimi francuzskie turisty,
oni okazhutsya v bezopasnosti. Vozmozhno, im pridetsya rasstat'sya s dollarami. K
schast'yu, ih  nemnogo.  A cheki  travellers nadezhno spryatany v  dvojnom  remne
Al'bera, esli nemnogo povezet -- ih ne najdut.
     Troe  iz zaderzhavshih avtobus stali  sobirat'  dokumenty, prohodya  mezhdu
stavshimi v dva ryada passazhirami. Kogda ochered' doshla do Al'bera, on protyanul
dva  pasporta  devushke  s  karabinom  na  plechevom  remne   i,   staratel'no
vygovarivaya slova, skazal:
     -- My est' francuzskie turisty. YA ne govorit' po-ispanski, sen'orita.
     -- Molchat'!  -- zavizzhala  ona, vyhvatyvaya iz ego ruk dokumenty. U  nee
byl sovsem detskij golos. No rezkij i zlobnyj. -- Zatknis', ty!
     Al'ber podumal, kak chisto, kak spokojno tam, vverhu, v etom  bezdonnom,
useyannom zvezdami nebe, kak  nepohozhe na  narastayushchuyu  napryazhennost'  zdes',
vnizu. Strah proshel. Kogda vse stanet vospominaniem, kogda vse budet uzhe sto
raz rasskazano  i  pereskazano priyatelyam v bistro i  uchenikam v ego  shkole v
Kon'yake,  on kak-nibud' sprosit u petite Michele: "Tak vse-taki pravil'no  ya
sdelal,  chto predpochel  avtobus  samoletu?  Ved'  esli by my  ne poehali,  a
poleteli,   my   lishilis'   by  samogo   interesnogo  priklyucheniya  v   nashem
puteshestvii".
     S   poldyuzhiny   chelovek,  vooruzhennyh  avtomatami,   ostalis'  ohranyat'
plennikov.  Oni  nastojchivo  napravlyali  svet svoih  fonarej  pryamo v  glaza
passazhirov. Ostal'nye soveshchalis' o  chem-to v storone. Al'ber reshil,  chto oni
obsuzhdayut dokumenty, kotorye  do etogo vnimatel'no izuchali. Vse li oni umeyut
chitat'? Kogda
     oni pojmut,  chto  my  nezdeshnie, chto  my  bednye  francuzskie  turisty,
puteshestvuyushchie  s ryukzakom  za plechami v rejsovyh avtobusah,  oni  izvinyatsya
pered  nami. Holod  probiral  do  kostej.  On obnyal petite  Michele  i vdrug
podumal: "A tot, v posol'stve, byl prav. Nado bylo  letet' samoletom.  Kogda
mozhno budet razgovarivat', poproshu u nee proshcheniya".
     Minuty  kazalis' chasami. Neskol'ko  raz on edva  ne teryal  soznanie  ot
holoda  i ustalosti. Kogda  passazhiry nachali  usazhivat'sya  na  zemlyu, oni  s
petite  Michele  posledovali ih primeru  i tozhe seli, plecho k plechu. Oni  ne
govorili ni slova, tol'ko prizhimalis' tesnee,  starayas'  sogret' drug druga.
Nakonec vernulis'  lyudi, proveryavshie  dokumenty, i  nachali odnogo  za drugim
podnimat'   passazhirov,  vsmatrivalis'  v  lica,   slepili  glaza  fonaryami,
podtalkivali k avtobusu.  Svetalo. Sinyaya poloska  vysvetila  zubchatyj siluet
Kordil'ery. Petite Michele sidela tak tiho, chto kazalos', ona spit. No glaza
ee ostavalis' shiroko otkrytymi. Al'ber  s  trudom vstal na nogi, slysha,  kak
hrustyat sustavy,  a petite Michele  emu prishlos' podnimat' za ruku. Telo ego
oderevenelo, golova byla tyazheloj, nogi svodila sudoroga, i on podumal, chto u
nee, dolzhno byt', opyat' nachalsya pristup vysotnoj bolezni, kotoraya tak muchila
ee v pervye  chasy pod®ema v gory. Passazhiry, stav v zatylok drug  drugu, uzhe
podnimalis' v avtobus.  Kogda podoshla ih ochered', dvoe v shlemah, stoyavshie  u
dverej, uperli im v grud' avtomaty i zhestom prikazali otojti v storonu.
     -- No pochemu? -- zaprotestoval Al'ber.  -- My francuzskie turisty. Odin
iz  etih  lyudej  ugrozhayushche shagnul  k  Al'beru  i, pribliziv  vplotnuyu  lico,
prorychal:
     -- Molchat'! Zatknis'!
     -- On ne govorit po-ispanski! -- zakrichala  petite Michele. -- Turiste!
Turisto!
     Ih tut zhe  okruzhili, svyazali ruki, otdelili ot  ostal'nyh passazhirov. I
ne  uspeli  oni  opomnit'sya,  motor  zakashlyal,   zachihal,  gromozdkij  kuzov
kachnulsya, potom motor zagudel rovno, avtobus tronulsya s mesta i  zatryassya po
uhabistoj doroge, teryayushchejsya v prostorah andskogo vysokogor'ya.
     -- No  chto  my sdelali? -- Petite Michele  govorila po-francuzski. -- I
chto oni sobirayutsya delat' s nami?
     -- Potrebuyut za nas vykup u posol'stva, -- probormotal Al'ber.
     -- A  etogo ostavili zdes' ne radi vykupa, smotri. -- Petite Michele ne
kazalas' bol'she ispugannoj, skoree vzvinchennoj, negoduyushchej.
     Vmeste  s  nimi  zaderzhali eshche odnogo  passazhira,  nevysokogo tolstyaka.
Al'ber uznal ego po tonen'kim -- v nitochku -- usam. Ego mesto  bylo v pervom
ryadu, on vsyu dorogu  nepreryvno kuril i vremya ot vremeni naklonyalsya vpered i
chto-to  govoril  voditelyu. Sejchas on  otchayanno zhestikuliroval, tryas golovoj,
prosil o chem-to. Ego okruzhili. Al'ber i petite Michele ostalis' odni.
     -- Ty vidish' u nih kamni? -- Ee golos drozhal. -- Vidish'? Vidish'?
     Dnevnoj svet bystro razlivalsya  nad ploskogor'em,  vse  bolee otchetlivo
obrisovyvaya figury i lica. |to byli bednye lyudi, sovsem molodye, a sredi nih
podrostki i dazhe deti. Vooruzhennye avtomatami, revol'verami, machete, palkami
i prosto  kamnyami. Tolstyak v shlyape upal na  koleni i, slozhiv pal'cy krestom,
klyalsya v chem-to, obrativ lico k nebu. No vot krug somknulsya -- i on ischez iz
vidu.  Slyshalis'  tol'ko  ego  mol'by  i  kriki.  Sgrudivshiesya  vokrug  lyudi
tolkalis', podzadorivali drug druga,  protiskivalis' vnutr' kruga, i vot uzhe
vzmetnulis' vverh  ruki,  szhimavshie kamni,  vzmetnulis'  i opustilis', snova
vzmetnulis' i snova opustilis'...
     -- My francuzy, -- skazala petite Michele.
     --  Ne delajte etogo,  sen'or! --  zakrichal  Al'ber.  -- My francuzskie
turisty, sen'or!
     Da, oni byli  pochti deti. No s holodnymi licami, zhestkimi, kak ih ohoty
(vid indejskih  sandalij), tverdymi, kak kamni v ih shershavyh rukah,  kotorye
oni obrushili na Al'bera i petite Michele.
     -- Ubejte  nas  srazu!-- kriknul  Al'ber  po-francuzski, obnimaya petite
Michele  i  pytayas' zagorodit' ee  ot bezzhalostnyh  ruk.  --  My  ved'  tozhe
molodye, sen'or! Sen'or!
     --  Kogda  ya uslyshal,  chto etot tip stal izbivat' ee i ona zaplakala, u
menya murashki  poshli  po kozhe, -- skazal Tomas.  --  Vse kak i v proshlyj raz,
podumal ya, vse kak v Pukal'pe. Vezet zhe tebe kak utoplenniku.
     Lituma zametil, chto Tomasa Karren'o tryaset ot odnogo vospominaniya o toj
nochi, on ves' gorit, zanovo perezhivaya sluchivsheesya. Kazhetsya, dazhe zabyl,  chto
on ne odin, chto ego slushayut.
     -- Kogda moj krestnyj v pervyj raz poslal menya  ohranyat' Borova, ya chut'
ne lopnul ot gordosti,  -- nemnogo  uspokoivshis', snova zagovoril paren'. --
Eshche by.  Byt' ryadom  s takoj vazhnoj shishkoj, soprovozhdat'  ego v sel'vu. No v
pervyj raz byla ta strashnaya noch' v Pukal'pe, a teper' to zhe samoe nachinalos'
v Tingo-Marii.
     -- Ty eshche ne nyuhal nastoyashchej zhizni, ne znaesh', chto  ona polna der'ma,--
zametil Lituma. -- Ty pryamo kak s luny svalilsya, Tomasito.
     -- YA znayu  zhizn', no  vse ravno  ot etogo sadizma mne stalo ne po sebe.
Menya, chert voz'mi, vorotit  ot takih  veshchej. YA  ih ne ponimayu. I ya prishel  v
takoe beshenstvo -- dazhe vspomnit' strashno. Ved' on  byl huzhe zverya. Togda-to
ya i ponyal, pochemu ego prozvali Borovom.
     Razdalsya  udar, zhenshchina zavizzhala.  On ee beret i v  eto zhe samoe vremya
b'et.  Lituma  prikryl  glaza  i  postaralsya   predstavit'  ee.  Puhlen'kaya,
figuristaya, s kruglymi grudyami. |tot  tip -- vazhnaya shishka --  postavil ee na
koleni,  beret szadi i  odnovremenno ohazhivaet remnem,  da tak, chto na spine
ostayutsya bagrovye polosy.
     --  Ne znayu,  kto v tot  moment  byl mne protivnee --  on ili ona. CHego
tol'ko ne delayut za den'gi, dumal ya.
     --  Tak i  ty tam byl za den'gi, razve ne tak?  Ohranyal Borova, poka on
razvlekalsya -- vytryasal dushu iz etoj shlyushki.
     -- Ne nazyvajte ee tak, gospodin  kapral, dazhe  esli ona i  vpryam' byla
shlyushkoj.
     -- Da eto prosto k slovu prishlos', -- primiritel'no skazal Lituma.
     Paren' yarostno otmahnulsya  ot moshkary. Byla uzhe  glubokaya noch'. ZHara ne
spadala, vokrug tiho shelesteli derev'ya.  Na nebe  ne bylo luny. Vdali, sredi
holmov i  pereleskov, mozhno bylo razlichit' maslyanistye ogni Tingo-Marii. Dom
stoyal  v pustynnom  meste,  metrah  v sta  ot  shosse, svyazyvayushchego Aguatiyu s
Pukal'poj, ego tonkie peregorodki i steny svobodno propuskali golosa i shumy.
On snova uslyshal svistyashchij udar i vskrik zhenshchiny.
     -- Hvatit, papochka, -- umolyala  zhenshchina zadyhayushchimsya golosom. -- Ne bej
menya bol'she!
     Karren'o  pochudilos', chto  Borov zasmeyalsya tem zhe samodovol'nym smehom,
kotoryj on uzhe slyshal v proshlyj raz v Pukal'pe.
     -- Smeh  vorotily, glavarya, kotoryj vse mozhet sebe pozvolit' i kotoromu
vse nipochem, potomu chto u nego karmany nabity  dollarami i  solyami (denezhnaya
edinica  v Peru),-- poyasnil  on kapralu, i v  ego golose zvuchala vse eshche  ne
ugasshaya nenavist'. -- Konchaj  zhe  nakonec, Borov, sukin  ty syn, dumal ya, --
prodolzhal Tomas. -- Poluchi svoe  udovol'stvie, izlejsya i otvali spat'! No on
i ne sobiralsya konchat'.
     Lituma predstavil sebe  raskosye glazki  sadista:  oni  vykatyvayutsya iz
sal'nyh meshochkov  i sladostrastno vspyhivayut  pri kazhdoj zhalobe zhenshchiny. Ego
samogo takie shtuchki ne vozbuzhdali, no  nekotoryh, sudya po vsemu, dazhe ochen'.
No oni Sol'  -- ne travmirovali ego tak, kak ego pomoshchnika. Paskudnaya zhizn',
ona  i  est' paskudnaya zhizn',  tut  uzh nichego  ne  popishesh'. A  eti  chertovy
terruki,  razve  oni  ne   prodolzhali  ubivat'  lyudej  radi  ih  preslovutoj
revolyucii? Ih ved' tozhe p'yanit krov'.
     -- Dovol'no, papochka! Budet uzhe! -- umolyala vremya ot vremeni zhenshchina.
     Tomas oblivalsya potom i s trudom perevodil dyhanie. Na shosse zagrohotal
gruzovik, zheltushnyj svet far na mgnoven'e vyhvatil iz temnoty stvoly i krony
derev'ev, drenazhnuyu kanavu,  polnuyu kamnej  i  gryazi. I snova  vse poglotila
fosforesciruyushchaya  temnota.  Tomas  nikogda  ran'she  ne  videl  svetlyachkov  i
predstavlyal  sebe  ih v  vide krohotnyh letayushchih fonarikov.  Kak  zhal',  chto
tolstyak Iskariote sejchas ne s nim. Mozhno bylo by poslushat' ego rasskazy, gde
i  kak on  ob®edalsya,  a za razgovorami  i shutkami,  smotrish',  i  vremya  by
proletelo nezametno. I on ne slyshal by to, chto slyshit teper', i ne voobrazhal
by to, chto teper' lezet v golovu.
     -- A sejchas ya  tebe zasunu etu shtuku,  da  tak, chto do  samogo  zatylka
dostanu, --  dovol'no  urchal Borov,  zahlebyvayas' ot naslazhdeniya. -- CHtob ty
zaorala, kak tvoya mat', kogda rozhala tebya na svet bozhij.
     Litume pochudilos', chto  on slyshit pohotlivoe hihikanie Borova, kotoryj,
vidno, vsegda poluchaet vse, chto zahochet. Ego  on predstavlyal sebe bez truda,
ee -- ne tak yasno. ZHenshchina videlas' emu tol'ko kak nekaya bezlikaya forma, kak
siluet, lishennyj ob®emnoj telesnosti.
     --  Esli  by  so  mnoj  byl Iskariote,  my  boltali by s  nim  o raznyh
raznostyah i  mne  bylo by naplevat'  na to, chto proishodit v dome, -- skazal
Tomas. -- No Tolstyak stoyal v karaule u dorogi, i ya znal, chto on ni za chto ne
pokinet svoj post -- prostoit tam vsyu noch', mechtaya o vkusnoj zhratve.
     ZHenshchina  snova  zakrichala, ee krik pereshel v  plach. A eti gluhie udary,
chto eto -- pinki?
     -- Nu radi boga, proshu tebya, hvatit, -- umolyala ona.
     -- I  tut ya zametil,  chto  derzhu  v rukah revol'ver, -- skazal  paren',
poniziv golos, slovno opasayas', chto  ego podslushivayut. -- Okazyvaetsya, ya uzhe
ran'she vynul ego iz kobury  i igral  im  -- nadavlival  na spuskovoj kryuchok,
vzvodil  kurok,  krutil  baraban.  Sovershenno  mashinal'no, gospodin  kapral,
klyanus' vam.
     Lituma povernulsya na  bok, chtoby  vzglyanut' na  nego. V nochnoj temnote,
razbavlennoj vlivayushchimsya v okno blednym svetom luny i zvezd, s  trudom mozhno
bylo razglyadet' profil' Tomasito, lezhavshego na sosednej raskladushke.
     -- CHto ty zadumal, choknutyj?
     On podnyalsya  na  cypochkah  po  derevyannomu  kryl'cu, slegka nadavil  na
vhodnuyu dver',  pochuvstvoval, chto iznutri ee chto-to derzhit.  Vse proishodilo
tak,  budto ego ruki i nogi  dejstvovali sami po sebe i on ne  upravlyal imi.
"Hvatit, papochka", -- povtoryala zhenshchina.  No  udary  prodolzhalis'. Teper' on
slyshal tyazheloe dyhanie  Borova. Dver' ne byla  zaperta na klyuch, on navalilsya
na nee vsem telom, ona poddalas', hrust zasova smeshalsya so zvukami udarov  i
vshlipyvaniyami. V sleduyushchee mgnoven'e dver' so skripom raspahnulas' nastezh'.
Poslyshalsya raz®yarennyj rev. V polumrake komnaty Tomas uvidel  gologo Borova,
tot osypal  ego proklyat'yami. Na gvozde, vbitom v stenu, raskachivalsya fonar',
razbrasyvaya prichudlivye teni. Zaputavshijsya v moskitnoj setke Borov sudorozhno
sharil  vokrug  sebya  rukami. Vzglyad Tomasa  natknulsya  na  ispugannye  glaza
zhenshchiny.
     --  Vy  uzh ne  bejte  ee, sen'or, -- proiznes  on umolyayushche. -- YA vam ne
razreshayu.
     -- Vot etu samuyu  beliberdu ty  emu i skazal? -- izumilsya  Lituma. -- I
vdobavok nazval ego sen'orom?
     -- Da vryad  li  on  menya slyshal, -- otvetil  paren'. --  To li  u  menya
perehvatilo gorlo, to li ya voobshche skazal eto pro sebya.
     Borov nashel nakonec, chto  iskal. Privstal,  vozyas' s setkoj i natykayas'
na  zhenshchinu,  i stal navodit' na Tomasa pistolet,  ne  perestavaya  pri  etom
chertyhat'sya, slovno zhelaya  podzadorit' sebya.  Tomasu pokazalos', chto vystrel
progremel ran'she, chem on uspel nazhat' spuskovoj kryuchok, no net, eto ego ruka
okazalas' provornee.  Borov  vskriknul,  vyronil pistolet,  sognulsya  i stal
zavalivat'sya. YUnosha  shagnul  vpered.  Telo  Borova  napolovinu  svesilos'  s
krovati, nogi zaputalis' v prostyne. On ne shevelilsya. Net, eto ne  on krichal
-- zhenshchina.
     --  Ne  ubivajte  menya! Ne  ubivajte menya!  -- zahodilas' ona  v krike,
s®ezhivshis' v komochek, pryacha lico v kolenyah.
     --  CHto  ty  tam  nesesh', Tomasito! -- Lituma  byl  porazhen.  -- Hochesh'
skazat', chto ty ego prihlopnul?
     -- Zatknis'! -- prikazal  Tomas. Dyhanie ego uzhe  vyrovnyalos'. Komok  v
gorle  rassosalsya.  Nogi  Borova  soskol'znuli  na  pol,  potashchiv  za  soboj
moskitnuyu setku. Tomas rasslyshal, kak tot zastonal. Ochen' tiho.
     -- Tak ty i vpravdu ubil ego? -- snova sprosil  Lituma. On polusidel na
raskladushke,  opirayas'  na lokot', i sililsya poluchshe razglyadet' lico  svoego
pomoshchnika.
     -- Ty vrode odin iz  ego ohrannikov? -- ZHenshchina smotrela na nego, redko
morgaya.  ZHivotnyj strah v ee glazah smenilsya nedoumeniem. -- Zachem ty sdelal
eto?
     Teper'  ona staralas'  prikryt'sya:  pripodnyalas', uhvatila kraj odeyala,
potyanula ego  na sebya.  Na  odeyale byli pyatna  krovi,  ona  ukazala  na  nih
obvinyayushchim zhestom.
     -- YA ne mog bol'she  vynesti eto, -- skazal Tomas. -- CHtoby vot  tak, ni
za chto ni pro chto, prosto radi svoego udovol'stviya izbivat' zhenshchinu? Ved' on
mog ubit' ee.
     -- |to uzh kak pit' dat'! -- podtverdil Lituma, kotorogo razbiral smeh.
     -- CHto vse eto znachit, a?  --  ZHenshchina  opravilas' ot  straha, golos ee
okrep. Tomas smotrel,  kak ona vstaet s krovati, kak, spotykayas', idet cherez
komnatu. Pochuvstvoval, kak zharom obdalo shcheki, kogda ona proshla okolo fonarya,
vysvetivshego ee telo. Ona okonchatel'no uspokoilas',  vzyala  sebya  v  ruki  i
teper', natyagivaya podnyatuyu s pola  odezhdu, ni na minutu ne zakryvala rot: --
Iz-za chego  ty  ego zastrelil?  Iz-za  togo, chto on  menya  bil? A  kto  tebe
pozvolil sovat' nos ne v svoi dela? I kto ty voobshche takoj, mozhno uznat'?
     No  prezhde  chem  on  uspel  ej  otvetit',  so storony shosse  poslyshalsya
vzvolnovannyj golos Iskariote: "Karren'o!  Karren'ito!" Zaskripeli stupen'ki
kryl'ca,  vhodnaya dver'  raspahnulas', i  ee  proem zapolnila  bochkoobraznaya
figura  Iskariote.  On ustavilsya na Tomasa,  perevel vzglyad  na  zhenshchinu, na
razvorochennuyu postel', skomkannoe odeyalo, upavshuyu na pol moskitnuyu setku.
     -- CHto sluchilos'?
     --  Ne znayu,  -- vydavil Tomas,  s trudom vorochaya tyazhelym, kak  kamen',
yazykom. V temnom  uglu na  polu snova shevel'nulos' telo Borova.  No  uzhe bez
stona.
     --  A eto, mat' tvoyu, chto takoe?  |to?.. -- Golos  u tolstyaka Iskariote
prervalsya, glaza  okruglilis' i vylezli iz orbit, kak u  lyagushki. -- CHto tut
proizoshlo, Karren'ito?
     ZHenshchina uzhe odelas' i  teper', elozya pyatkoj, vtiskivala nogu v tuflyu --
snachala  odnu,  potom  druguyu. Smutno, kak vo sne,  Tomas pripomnil, chto uzhe
videl eto  plat'e, beloe  s cvetochkami, nu  konechno, segodnya v  polden'  ona
vyshla v  nem iz priletevshego  iz Limy samoleta  v aeroportu Tingo-Marii, gde
oni s Iskariote vstrechali ee, chtoby otvezti k Borovu.
     -- Pust', pust' on tebe rasskazhet, chto tut proizoshlo!-- Ee glaza metali
molnii. Ona pokazala rukoj na lezhavshee na polu telo, potom na Tomasa i snova
na Borova.
     -- Ona  tak  rassvirepela,  chto ya  dumal,  ona  nabrositsya  na  menya  i
rascarapaet lico nogtyami. -- V golose Tomasa prozvuchali teplye notki.
     -- Ty  ubil  shefa,  Karren'o?  --  Tolstyak ne  mog  opomnit'sya.  --  Ty
zastrelil ego?
     --  Da, da!  -- zakrichala zhenshchina vne sebya ot  yarosti. -- Da! A teper'?
CHto teper' budet s nami?
     --  Nu i  dela,  --  zaladil,  slovno  avtomat,  tolstyak Iskariote,  ne
perestavaya morgat'. -- Nu i dela.
     -- Kazhetsya, on eshche zhiv, -- sdavlennym golosom skazal Tomas. -- YA videl,
kak on poshevelilsya.
     --  No pochemu,  pochemu, Karren'ito?  --  Tolstyak  naklonilsya,  starayas'
poluchshe rassmotret' rasprostertoe telo, i tut zhe ispuganno  otpryanul. -- CHto
on tebe sdelal? Za chto ty ego?
     -- On ee izbival. Mog ubit'.  Prosto tak, dlya  udovol'stviya. YA  chut' ne
zadohnulsya, pryamo golovu poteryal. Ne mog bol'she vyterpet' eto svinstvo.
     Krugloe  kak luna lico  Iskariote vplotnuyu pridvinulos' k nemu. Tolstyak
vpilsya v Tomasa glazami,  kazalos', on sobiraetsya  obnyuhat' ili liznut' ego.
On  otkryl  rot,  no nichego  ne skazal. Tol'ko  perevodil vzglyad s parnya  na
zhenshchinu, tyazhelo dyshal i oblivalsya potom.
     -- I iz-za etogo  ty ego ukokoshil? -- proiznes on nakonec i oshelomlenno
tryahnul  kudryavoj  golovoj.  Na  ego  lice,  slovno maska,  zastyla  grimasa
nedoumeniya.
     -- Iz-za etogo! Iz-za etogo! -- isterichno zakrichala zhenshchina. -- I chto s
nami teper' budet?
     -- Za  to, chto  on poluchal udovol'stvie ot svoej devki, za eto ty ego i
ubil?  --  Glaza Iskariote  vrashchalis',  slovno  rtutnye shariki.  --  Ty hot'
soobrazhaesh', chto ty natvoril, duren' ty neschastnyj?
     -- Ne  znayu, chto na menya nashlo.  Da uspokojsya, ty-to  ved' ni v chem  ne
vinovat, ya vse ob®yasnyu moemu krestnomu.
     --  Pridurok, molokosos! -- Iskariote shvatilsya za golovu. -- Baran! Ty
voobshche-to znaesh', chto delayut muzhiki so shlyuhami, mudila?
     -- Pridet policiya, nachnut kopat'sya, -- skazala zhenshchina. -- Ne hochu byt'
zameshannoj v eto delo. YA uhozhu.
     --  No ona  ne ushla,  -- skazal  Tomas  myagko, pochti  nezhno,  i  Lituma
podumal: "A ved' ty vrezalsya, Tomasito". -- Sdelala neskol'ko shagov k dveri,
no ostanovilas',  vernulas' nazad, koroche govorya, ne znala,  kak  postupit'.
Bednyazhka byla perepugana nasmert'.
     Tomas pochuvstvoval  na pleche ruku  tolstyaka Iskariote.  Tot uzhe nemnogo
uspokoilsya i smotrel na nego s sochuvstviem i zhalost'yu.
     -- Ischezni, priyatel', i  ne  vzdumaj obrashchat'sya k  tvoemu krestnomu. --
Golos Iskariote  zvuchal teper'  reshitel'no. -- Ne  popadajsya emu  na  glaza.
Isparis',  slinyaj,  chtoby  duhu  tvoego ne  bylo.  Dlya  nashej sluzhby  ty  ne
godish'sya, mne eto srazu stalo yasno, kak tol'ko my poznakomilis', ya ved' tebe
govoril ob etom.
     --  Nastoyashchij drug, -- poyasnil paren'  Litume.  --  U  nego  mogli byt'
bol'shie  nepriyatnosti  iz-za  menya. No  on, nesmotrya  ni  na chto,  pomog mne
skryt'sya. Takoj tolstyj,  lico krugloe, kak golovka syra, zhivot -- chto  tvoe
koleso. CHto s nim teper'?
     On druzheski  protyanul  korotkuyu tolstuyu  ruku.  Tomas krepko  szhal  ee.
"Spasibo,  Tolstyak".  ZHenshchina,  opustivshis'  na  koleni,  obyskivala  odezhdu
Borova.
     -- Ty mne rasskazyvaesh' ne vse, Tomasito, -- perebil ego Lituma.
     --  U  menya net  ni sentavo, ne znayu, kuda mne  devat'sya,  -- ob®yasnyala
zhenshchina Iskariote.  -- Tomas uslyshal  ee slova uzhe  v  dveryah,  uzhe chuvstvuya
kozhej  teplyj veter, shelestevshij v kustah  i  derev'yah. --  U  menya  net  ni
sentavo, ne znayu, kak mne teper' byt'. YA ne kradu u nego.
     On brosilsya bezhat' k shosse, no tut zhe  pereshel na shag. Kuda  idti?  Ego
ruka vse eshche szhimala revol'ver. On sunul ego v pristegnutuyu k bryuchnomu remnyu
koburu,  nezametnuyu pod rubashkoj navypusk.  Na shosse ne bylo  vidno ni odnoj
mashiny, a ogni Tingo-Marii kazalis' sejchas takimi dalekimi.
     -- Mne stalo legche, ya uspokoilsya, hotya vy, navernoe, etomu ne poverite,
gospodin kapral. Tak inogda byvaet, kogda prosnesh'sya i vdrug ponimaesh',  chto
koshmary, kotorye muchili tebya noch'yu, eto vsego lish' nochnye koshmary.
     -- No chto zhe ty  umalchivaesh' o glavnom, Tomasito?  -- zasmeyalsya Lituma.
Skvoz'  gudenie  nasekomyh i  shelest listvy Tomas rasslyshal  toroplivye shagi
dogonyavshej ego zhenshchiny. Vskore ona poravnyalas' s nim.
     --  Da ya nichego ne skryvayu, gospodin kapral, pravdu govoryu vam. Kak vse
bylo, tak i rasskazyvayu.
     -- |tot Tolstyak ne pozvolil mne vzyat'  ni sentavo, -- pozhalovalas' ona.
--
     Meshok  der'ma,  vot on  kto, tvoj  druzhok. YA ved' ne  vorovala,  hotela
tol'ko odolzhit' nemnogo na dorogu do Limy. U menya net nichego.  Ne znayu,  chto
teper' budu delat'.
     -- YA tozhe ne znayu, chto mne delat', -- skazal Tomas.
     Oni shli po izvilistoj, usypannoj list'yami tropinke, skol'zya na dozhdevyh
promoinah, chuvstvuya, kak ih lic i ruk kasayutsya list'ya i lipkaya pautina.
     -- Kto  tebya prosil vmeshivat'sya? --  nachala  bylo zhenshchina,  no tut  zhe,
smutivshis',  zamolchala. Odnako  cherez  minutu snova  prinyalas' uprekat' ego,
pravda na etot raz bolee sderzhanno: --  Tebya  kogo postavili ohranyat'? Menya,
chto  li? Kto tebya prosil zastupat'sya?  YA tebya prosila? Teper' ty  vlip, i  ya
iz-za tebya vlipla, hotya ni v chem ne vinovata.
     -- Sudya po tomu, chto ty rasskazyvaesh', ty uzhe po  ushi vtreskalsya v  nee
toj noch'yu,  -- zaklyuchil Lituma. -- Net, pistolet ne sluchajno okazalsya u tebya
v rukah, ty ubil  Borova,  potomu chto on delal pakosti  s nej. Soznajsya, chto
eto byla revnost'. Ty ne rasskazal mne samogo glavnogo, Tomasito.


     Na vse eti ubijstva gorcam naplevat', podumal Lituma. Nakanune vecherom,
kogda  on  sidel  v  pogrebke  Dionisio,  po  radio  peredavali soobshchenie  o
napadenii na avtobus  iz Andauajlasa, i  ni odin iz peonov, vypivavshih tam i
zakusyvavshih, nikak ne otreagiroval na etu novost'. Nikogda ne  pojmesh', chto
tut u  nih proishodit  v  etom chertovom  vonyuchem zaholust'e, dumal on. Vzyat'
hotya  by  etih  troih propavshih: oni  ne sbezhali  ot  semej, ne  skrylis'  s
kakoj-nibud' tehnikoj,  ukradennoj na stroitel'stve. Skoree vsego, oni  ushli
zapisyvat'sya v miliciyu  terrukov.  Ili naoborot: terruki ih  ubili,  a trupy
spryatali v gorah, v  kakoj-nibud' rasshcheline. No  esli senderisty uzhe  zdes',
esli u  nih  est' soobshchniki sredi peonov,  pochemu oni ne  napadayut na  post?
Pochemu do sih  por ne  raspravilis' s nim i Tomasito? Navernoe, iz  sadizma.
Hotyat vdovol' poigrat' na nervah,  prezhde chem raznesti  ih  v kloch'ya horoshim
zaryadom dinamita. Ved' v sluchae chego oni dazhe ne uspeyut  vytashchit' revol'very
iz-pod podushek, a o tom, chtoby dobezhat' do shkafa i shvatit' karabiny, nechego
i dumat'.  Terruki  nezametno podberutsya k domu  so  vseh storon, kogda on i
Tomasito  budut  uzhe  spat'  ili  kogda Tomasito budet  rasskazyvat' o svoih
lyubovnyh napastyah -- on ved' dlya nego chto-to vrode zhiletki,  v kotoruyu mozhno
vyplakat'sya. I vdrug  --  grohot, snop ognya,  na mgnovenie stanet svetlo kak
dnem, im  pootryvaet ruki, nogi, golovy -- vse.  V  obshchem, stanem pohozhi  na
chetvertovannogo  Tupaka   Amaru   (Tupak   Amaru   --  kaznennyj  peruanskij
revolyucioner, odin  iz  liderov  antiispanskogo osvoboditel'nogo dvizheniya vo
vtoroj polovine XVIII v). Tak-to vot, priyatel'. I ved' eto mozhet sluchit'sya v
lyuboj moment,  hot' segodnya  noch'yu. A etot Dionisio v svoem  pogrebke, i eta
ved'ma, i vse eti gorcy  -- oni  budut slushat' izvestie o vzryve s takimi zhe
nepronicaemymi  licami, s kakimi slushali  vchera  soobshchenie  ob  avtobuse  iz
Andauajlasa.
     Lituma vzdohnul  i sdvinul  furazhku  nabok.  Nemoj  v eto  vremya obychno
stiral ego odezhdu i odezhdu ego  pomoshchnika. Tam, v  neskol'kih shagah ot doma.
Stiral on po-indejski: kolotil kazhduyu veshch' o kamni, a potom dolgo poloskal v
lohani i vyzhimal. Trudilsya na sovest': po mnogu raz namylival kazhduyu rubashku
i trusy,  potom  tak  zhe  staratel'no  i akkuratno, kak delal vse, rasstilal
vystirannye veshchi na kamnyah. S golovoj pogruzhalsya v rabotu. A  kogda lovil na
sebe vzglyad kaprala, nemedlenno vypryamlyalsya i zamiral v  ozhidanii prikaza. I
v techenie vsego dnya, prohodya mimo, neizmenno klanyalsya. CHto sdelali terruki s
etoj prostoj dushoj?
     Kapral vozvrashchalsya  na  post  posle  dvuhchasovogo,  stavshego  privychnym
obhoda: inzhener, brigadiry, uchetchiki,  nachal'niki smen,  peony, rabotavshie v
odnu  smenu  s propavshimi, --  to  zhe  samoe  on  delal  posle  dvuh  pervyh
ischeznovenij. I s tem zhe  uspehom.  Nikto,  konechno, ne  mog skazat'  nichego
primechatel'nogo o zhizni Demetrio CHanki. I, razumeetsya, eshche men'she o tom, gde
by  tot mog  nahodit'sya sejchas. A segodnya  propala i ego zhena. Tak zhe, kak i
zhenshchina,  kotoraya  prihodila  zayavit'  ob  ischeznovenii  al'binosa  Kasimiro
Uarkai. Nikto ne znal, kak, kuda i pochemu ischezayut lyudi iz Nakkosa.
     -- Vam ne kazhutsya strannymi eti ischeznoveniya?
     -- Ochen' strannye.
     -- Est' o chem podumat', pravda?
     -- Da uzh, est' o chem podumat'.
     -- Mozhet byt', ih uvodyat duhi?
     -- Da net, kapral, kto v eto poverit.
     -- A pochemu ischezli eti dve zhenshchiny?
     -- Pochemu-to ischezli.
     Oni  izdevayutsya  nad  nim?   Vremenami  emu  kazalos',  chto  za   etimi
otreshennymi licami, za  odnoslozhnymi otvetami, kotorye  oni davali  s  yavnoj
neohotoj,  budto delaya emu  odolzhenie,  za tusklymi nedoverchivymi  vzglyadami
tailas'  nasmeshka, chto eti chertovy  gorcy prosto poteshayutsya nad chelovekom  s
poberezh'ya, rasteryavshimsya v zdeshnih punah, prezirayut ego za to, chto on eshche ne
privyk k goram i ne sposoben  razobrat'sya v tom,  chto  zdes' proishodit. Ili
oni prosto umirayut so straha? Panicheskogo, zhivotnogo straha pered terrukami?
|to moglo by ob®yasnit' mnogoe. Ved' razve ne stranno, chto, nesmotrya na: ves'
etot koshmar, do sih  por nikto i slovom ne  obmolvilsya o "Sendero luminoso"?
Budto "Sendero" vovse ne sushchestvuet,  budto  ne gremyat vzryvy, ne proishodyat
ubijstva. CHto  za  narod, podumal on.  Do sih por  emu ne  udalos'  zavyazat'
druzheskih otnoshenij  ni s odnim peonom,  a ved' on uzhe neskol'ko mesyacev zhil
ryadom s nimi, i dazhe dva  raza,  kogda rabochij poselok perenosili, sleduya za
stroitel'stvom dorogi,  on  tozhe perenosil  svoj  post  poblizhe k nemu.  Vse
vpustuyu. Na nego smotreli  tak, budto on priletel s Marsa.  Vdali  pokazalsya
Tomasito. On hodil brat' pokazaniya u brigady rabochih, kotorye v kilometre ot
Nakkosa prokladyvali tunnel' v storonu Uankajo.
     -- Nu? -- sprosil Lituma, uverennyj, chto ego podchinennyj v otvet tol'ko
razvedet rukami.
     -- Koe-chto  est',  -- neozhidanno  otvetil  tot, usazhivayas'  na  odin iz
kamnej,  razbrosannyh  po sklonu.  Teper' oni sideli  oba  na  prigorke,  na
polputi  mezhdu postom i rabochim poselkom,  rastyanuvshimsya  vdol'  ushchel'ya,  po
kotoromu dolzhno budet projti shosse, esli ego kogda-nibud' zakonchat. Govoryat,
chto Nakkos ran'she byl ozhivlennym shahterskim  gorodkom.  A sejchas on  koe-kak
sushchestvoval   lish'   blagodarya  stroitel'stvu  dorogi.   Vozduh   k  poludnyu
razogrelsya,  v  nebe  sredi krutobokih  vatnyh  oblakov  oslepitel'no  siyalo
solnce. -- Tam brigadir neskol'ko dnej nazad povzdoril s ved'moj.
     S ved'moj -- znachit s sen'oroj Adrianoj, zhenoj Dionisio.  Ej bylo to li
za sorok, to li za pyat'desyat, zhenshchina bez vozrasta, vecherami ona  rabotala v
pogrebke,  pomogaya  muzhu spaivat' narod,  i esli  verit'  tomu,  chto  o  nej
rasskazyvali, ona byla  nezdeshnej -- prishla s drugogo berega reki, otkuda-to
iz-pod Parkasbamby,  rajona,  raspolozhennogo  na  granice sel'vy  i  gornogo
hrebta. Dnem ona stryapala dlya  posetitelej, a  vecherami  i  nochami gadala na
kartah,  po ruke, na  podbroshennyh  i obrazuyushchih pri padenii razlichnye uzory
list'yah koki, tolkovala astrologicheskie tablicy.
     U  nee byli  bol'shie, navykate glaza,  pronzitel'nyj vzglyad  i  shirokie
bedra, kotorymi ona pokachivala pri hod'be. Srazu vidno, tertaya babenka, o ee
proshlom rasskazyvali vsyakoe.  Govorili, chto ona byla zamuzhem  za shahterom  s
ogromnym nosom, po imeni Timoteo,  i  chto sobstvennoruchno  ubila pishtako  (v
mestnoj indejskoj mifologii  oboroten',  nechto vrode upyrya, vampira). Lituma
podozreval, chto eta stryapuha i gadalka po nocham zanimalas' eshche koe-chem.
     --  Uzh  ne  hochesh'  li  ty  skazat',  Tomasito,  chto  ved'ma  okazalas'
terroristkoj?
     -- Demetrio CHanka poprosil  pogadat'  emu po  list'yam  koki. No emu  ne
ponravilos', chto ona nagadala, i on ne  zahotel platit'. Podnyalsya shum, krik.
Don'ya  Adriana tak rassvirepela, chto chut' ne  vycarapala emu glaza. Vse .eto
mne rasskazal ochevidec.
     --  I chtoby otomstit' emu,  ved'ma pustila v hod svoi koldovskie shtuchki
-- i Demetrio isparilsya, -- vzdohnul Lituma. -- A ee ty doprosil?
     -- YA vyzval ee syuda, gospodin kapral.
     Demetrio  CHanku  Lituma ne  pomnil,  skoree  vsego, on ego nikogda i ne
videl.  Al'binosa on  smutno pripominal -- emu pokazalos' znakomym  lico  na
fotokartochke, kotoruyu ostavila zhenshchina, zayavivshaya ob ischeznovenii. Vozmozhno,
on  i perekinulsya  s  nim  paroj  slov u Dionisio. CHto  zhe kasaetsya  pervogo
propavshego, Pedrito Tinoko, zhivshego vmeste s nimi v etom samom dome, to  ego
dazhe  pri  vsem  zhelanii kapral ne mog by zabyt'.  Tomas  Karren'o  vstretil
Pedrito, kogda tot  pobiralsya,  obhodya derevni puny, i privel ego s soboj na
post, gde tot stal rabotat'  za edu  i  melkie podachki. On pomog im ukrepit'
stropila  na  kryshe,   pokryt'   ee  ocinkovannoj  zhest'yu,  podnyat'  upavshuyu
peregorodku i narastit' zashchitnoe  ograzhdenie na sluchaj napadeniya. Tak on zhil
s  nimi, poka v odin  prekrasnyj den' ego ne  poslali  kupit' piva --  i  on
ischez. S etogo i nachalas' vsya zavaruha, podumal Lituma. CHem ona konchitsya?
     -- K nam podnimaetsya don'ya Adriana, -- predupredil ego Tomas.
     Ochertaniya pokazavshejsya vdali figury byli  razmyty oslepitel'nym svetom.
Na kryshah domov vnizu perelivalis' solnechnye  bliki,  i ves' poselok kazalsya
otsyuda cepochkoj ozer ili razbitym na  melkie oskolki zerkalom. Da, eto  byla
ved'ma.  Ona  podoshla  zapyhavshis',  legkim  kivkom  golovy  otvetila na  ih
privetstvie.  Ee  bol'shaya  myagkaya  grud'  vysoko  podnimalas' i  opuskalas',
vypuklye  glaza smotreli,  ne  morgaya,  snachala  na  kaprala, potom  na  ego
pomoshchnika.  V zhestkom  pristal'nom vzglyade ne bylo i teni bespokojstva. V ee
prisutstvii  i v  prisutstvii  ee  p'yanchuzhki  muzha  Lituma neizvestno pochemu
vsegda ispytyval chuvstvo kakoj-to nelovkosti.
     -- Spasibo, chto prishli,  sen'ora, -- skazal on. -- Vy, konechno, znaete,
chto zdes'  u vas  v Nakkose  prodolzhayut  ischezat' lyudi.  Teper' ih uzhe troe.
Vrode by mnogovato, vam ne kazhetsya?
     Ona ne otvetila. Gruznaya, netoroplivaya, v shirokom zashtopannom  svitere,
v zelenoj  yubke,  skreplennoj  bol'shoj  bulavkoj, don'ya Adriana  proizvodila
vpechatlenie cheloveka, uverennogo  v sebe i v  svoej  vlasti nad lyud'mi.  Ona
tverdo  stoyala  v  svoih raznoshennyh muzhskih botinkah  i spokojno zhdala, chto
posleduet  dal'she.  Neuzhto  i vpryam' ona  byla ran'she  krasavicej,  kak  emu
dovodilos' slyshat'? Trudno poverit', glyadya na eto chuchelo.
     -- My priglasili vas syuda, chtoby vy rasskazali, chto za spor u vas vyshel
s Demetrio CHankoj, brigadirom, kotoryj potom tozhe ischez.
     ZHenshchina  kivnula  golovoj.  Ee  krugloe lico  bylo  ugryumo, szhatyj  rot
pohodil na shram. Indejskie cherty rezko kontrastirovali s beloj kozhej i ochen'
svetlymi  glazami,  takie  byvayut u  mulatok  morochukas,  odnazhdy,  vspomnil
Lituma,  on videl  ih v kakom-to gluhom uglu provincii Ayakucho -- oni skakali
beshenym  galopom  na  nizen'kih  mohnatyh  loshadyah.  Neuzheli  po  nocham  ona
puskalas' vo vse tyazhkie, kak kakaya-nibud' gulyashchaya devka?
     -- U menya ne bylo s nim nikakogo spora, -- otrezala don'ya Adriana.
     -- Est'  svideteli, sen'ora,  -- vmeshalsya  policejskij Karren'o. --  Vy
chut' ne vcepilis' v nego, ne otpirajtes'.
     --  On hotel vsuchit'  mne svoyu shlyapu, vmesto togo chtoby zaplatit' dolg,
-- utochnila  ona, ne  povyshaya golosa. --  Hotel,  chtoby  ya rabotala  na nego
zadarom. No ya nikomu ne pozvolyu tak obrashchat'sya so mnoj.
     Golos  u nee byl slegka treskuchij, budto v glubine gorla perekatyvalis'
kamushki.  Kogda Lituma  byl  na severe,  v P'yure ili  Talare, on nikogda  ne
prinimal  vser'ez rasskazy o koldunah  i koldovstve, no  zdes', v s'erre, on
uzhe ni v chem ne
     byl uveren. Pochemu  emu bylo tak ne po sebe v prisutstvii etoj zhenshchiny?
Kakie merzosti vytvoryali ona i Dionisio s p'yanymi peonami po nocham v kabake,
kogda on i ego pomoshchnik uhodili spat'?
     -- Govoryat, emu ne ponravilos' to, chto vy nagadali po  list'yam koki, --
skazal Tomas.
     --  Po ruke, -- popravila zhenshchina.  -- YA  ved' gadayu eshche  po ruke i  po
zvezdam, prosto  eti indejcy ne veryat  ni  v karty,  ni v  zvezdy, ni dazhe v
sobstvennye ruki. Tol'ko  v koku  -- i  bol'she  ni vo chto. --  Ona sglotnula
slyunu. -- A list'ya koki ne vsegda govoryat yasno.
     Nizkoe solnce svetilo ej pryamo v  lico, no ona smotrela ne  morgaya, kak
lunatik.  Ee bol'shie glaza ne  umeshchalis' v orbitah, i Lituma podumal, chto ee
vzglyad krasnorechivee slov. Esli po nocham ona zanimalas'  imenno tem,  v  chem
oni  s  Tomasom  ee  podozrevali,  to,  znachit,  te,  kto  lozhilsya  na  nee,
vstrechalis' so vzglyadom etih glazishch. On by ne smog.
     -- A chto vy uznali u nego po ruke, sen'ora?
     --  To i uznala, chto s nim  potom sluchilos', -- otvetila ona sovershenno
spokojno.
     -- Vy prochitali u nego po ruke, chto ego pohityat? -- Lituma  vnimatel'no
posmotrel na nee. Stoyavshij za nim Tomasito  vytyanul sheyu. ZHenshchina nevozmutimo
kivnula. Pomolchav, skazala:
     -- Nemnogo ustala, poka podnimalas' syuda. Pozhaluj, prisyadu.
     --  Rasskazhite  nam,  chto  vy  skazali  Demetrio  CHanke, --  nastojchivo
povtoril Lituma.
     Sen'ora  Adriana  fyrknula. Ona uzhe  uselas' na  kamen', snyala shlyapu  i
teper' obmahivalas' eyu. U nee byli gladkie, bez  sediny volosy,  styanutye na
zatylke yarkoj lentoj -- takie lenty indejcy privyazyvayut lamam k usham.
     -- CHto  uvidela, to emu i skazala:  chto  ego prinesut  v  zhertvu, chtoby
umilostivit' zlyh duhov,  kotorye prichinili zdes' vsem  stol'ko vreda. I chto
ego vybrali potomu, chto on nechestivec.
     -- A mozhno uznat', pochemu on nechestivec, don'ya Adriana?
     --  Potomu  chto  on  smenil  svoe imya, -- ob®yasnila zhenshchina. --  Tol'ko
podonok mozhet smenit' imya, kotoroe emu dali pri rozhdenii.
     --  Menya  ne  udivlyaet, chto  Demetrio CHanka ne zahotel  platit'  ej, --
ulybnulsya Tomasito.
     -- A kto dolzhen prinesti ego v zhertvu? -- sprosil Lituma. ZHenshchina ne to
s prezreniem, ne to s dosadoj pozhala plechami. Ona  vse obmahivalas' shlyapoj i
otduvalas'.
     -- Vy hotite, chtoby ya vam otvetila  "terruki, senderisty", ved' tak? --
Ona shumno vzdohnula. -- |togo na ego ruke ne bylo.
     -- I vy dumaete, mne budet dostatochno takogo ob®yasneniya?
     -- Vy menya sprashivaete, ya vam otvechayu,  -- nevozmutimo skazala zhenshchina.
--  YA  govoryu  tol'ko to, chto videla  u nego na ruke. I  chto  ya  po ego ruke
prochitala -- vse ispolnilos'. Ved' on propal? Propal. Znachit, ego prinesli v
zhertvu.
     Mozhet, ona ne v  svoem ume, podumal Lituma. A don'ya Adriana, vse tak zhe
tyazhelo dysha, opustila polnuyu ruku, uhvatilas' za podol,  podnesla ego k licu
i  vysmorkalas'.  Na  mgnoven'e  obnazhilis' tyazhelye belye  ikry.  Ona  shumno
vysmorkalas' eshche raz, i kapral, hotya emu bylo ne do smeha, ne mog uderzhat'sya
ot ulybki: chto za strannaya manera oblegchat' nos.
     -- A Pedrito Tinoko i Al'binosa tozhe prinesli v zhertvu d'yavolu?
     --  Im  ya ne gadala ni po ladoni, ni  po kartam,  ni po astrologicheskim
tablicam. YA mogu idti?
     -- Minutochku, -- ostanovil ee Lituma.
     On  snyal furazhku i vyter  so  lba pot. Raskalennoe,  iskryashcheesya  solnce
podnyalos' pochti k seredine neba. No ne  projdet i chetyreh chasov, kak zametno
posvezheet, a chasam k desyati vechera nachnet probirat' do kostej holod. Nelegko
prisposobit'sya k  etomu klimatu,  takomu  zhe  neponyatnomu, kak zdeshnie lyudi.
Snova vspomnilsya Pedrito Tinoko: konchiv stirat', on obychno sadilsya na kamen'
i zastyval v nepodvizhnosti, glyadya pryamo pered soboj otsutstvuyushchim  vzglyadom.
I  tak  sidel,  pogruzhennyj v sebya, dumaya bog vest' o chem,  poka ne vysyhalo
bel'e.  A  kogda  vysyhalo,  on  ego  akkuratno  skladyval,  shel  k  domu i,
poklonivshis',  otdaval kapralu. |h, bud' ono vse proklyato. Vnizu, v poselke,
sredi serebristo sverkavshih krysh, snovali peony. Murav'i. Te, kto ne rabotal
s dinamitom na  prokladke  tunnelya  i  ne  mahal  lopatoj,  sejchas otdyhali,
zanimalis' svoimi delami, zakusyvali.
     -- YA starayus' delat' svoyu rabotu, don'ya  Adriana,  -- neozhidanno skazal
on,  sam  udivlyayas' svoemu  doveritel'nomu  tonu.  --  Propali tri cheloveka.
Rodstvenniki  prihodyat  ko  mne  i  delayut  zayavleniya.  Vozmozhno,  ih  ubili
terroristy. Ili zabrali siloj v  svoyu miliciyu. Vse  eto nado  vyyasnit'.  Dlya
etogo  my  i  nahodimsya v  Nakkose. Dlya etogo zdes' i ustanovlen policejskij
post. Razve ne tak?
     Tomas podnimal  s zemli  kamni  i, pricelivshis',  brosal  ih v meshki  s
peskom,  ukreplyavshie ogradu  vokrug  doma. Kamni udaryalis'  o  nih s  gluhim
stukom.
     -- Vy menya v chem-nibud'  obvinyaete? Po-vashemu, ya vinovata, chto v  Andah
oruduyut terroristy?
     --  Vy odna  iz  poslednih,  kto  videl  Demetrio CHanku.  U  vas  s nim
proizoshla ssora. Iz-za chego on izmenil svoe imya? Podskazhite, kak ego  najti.
|to vse, o chem my vas prosim.
     -- YA rasskazala,  chto znayu. No vy ne verite ni odnomu moemu slovu. Vse,
chto  govoryu, dlya vas  prosto  ved'minskie  vydumki.  --  Ona  pojmala vzglyad
Litumy, i tot prochel v ee glazah negodovanie. -- Razve vy verite tomu, chto ya
govoryu?
     -- Starayus',  sen'ora. Nekotorye  veryat v raznye chudesa, a nekotorye ne
veryat. Sejchas eto  ne vazhno. Sejchas  ya  tol'ko hochu uznat' sud'bu etih troih
propavshih  lyudej.  Mne  vazhno vyyasnit',  dejstvuet li  "Sendero luminoso"  v
Nakkose.  Ved'  to,  chto  sluchilos'  s etimi  tremya,  v  lyuboj  moment mozhet
proizojti s kazhdym. Mezhdu prochim, i  s vami,  don'ya Adriana, i s vashim muzhem
tozhe.  Vy  ved'  znaete,  chto terruki nakazyvayut  za  poroki?  Sekut p'yanic?
Predstav'te togda, chto oni sdelayut s  Dionisio i s vami, ved'  vy zhivete  za
schet togo,  chto spaivaete narod.  A  my zdes'  dlya  togo i  nahodimsya, chtoby
zashchitit' lyudej. I vas v tom chisle.
     Sen'ora Adriana nasmeshlivo ulybnulas'.
     -- Esli oni zahotyat  nas ubit', im nikto ne pomeshaet,  --  tiho skazala
ona. -- I esli zahotyat kaznit' vas -- tozhe. Vy eto prekrasno znaete, kapral.
My s vami v odinakovom polozhenii, i prosto chudo, chto my eshche zhivy.
     Tomasito,  sobiravshijsya  shvyrnut' ocherednoj  kamen',  zastyl  pri  etih
slovah s podnyatoj rukoj. Potom opustil ee i povernulsya k zhenshchine:
     -- My podgotovili im vstrechu, sen'ora. Nachinili polgory  dinamitom. Tak
chto  stoit  kakomu-nibud'  senderistu   sunut'sya  k  postu,  nachnetsya  takoj
fejerverk,  chto  vse  oni  vzletyat  na vozduh,  pryamo nad  Nakkosom.  --  On
podmignul Litume  i snova  povernulsya  k don'e Adriane. -- Kapral  govorit s
vami ne kak  s podozrevaemoj, a, mozhno skazat', po-druzheski. Postarajtes' ne
obmanut' ego doverie.
     ZHenshchina v  ocherednoj  raz  shumno  vzdohnula  i  prinyalas'  obmahivat'sya
shlyapoj. Potom  podnyala ruku  i plavno  povela eyu,  ukazyvaya  na cepi  gornyh
vershin, podpiravshih sinij kupol neba, -- ostrokonechnyh i myagko zakruglennyh,
uvenchannyh snegovymi shapkami i useyannyh pyatnami zeleni, tesno sgrudivshihsya i
stoyavshih obosoblenno.
     -- |ti  gory polny vrazh'ej  sily. -- Golos  ee  zvuchal  rovno. -- Vragi
zhivut  tam,  vnutri. I bez konca zamyshlyayut kozni.  Vredyat. Ot nih vse zlo, v
nih  prichina  vseh  bed.  Iz-za  nih  ostanavlivayutsya  shahty,  iz-za  nih  u
gruzovikov  otkazyvayut  tormoza  i  oni  sryvayutsya  v  propast',  iz-za  nih
vzryvayutsya yashchiki s dinamitom i razletayutsya vo vse storony ruki, nogi, golovy
lyudej.
     Ona govorila monotonno, kak chitayut litaniyu vo  vremya krestnogo hoda ili
kak plakal'shchicy perechislyayut dobrodeteli pokojnogo.
     --  Esli  vse  zlo ot  d'yavola,  to v mire net  nichego  sluchajnogo,  --
ironicheski
     zametil Lituma.  -- Kstati,  sen'ora, etih  moloden'kih francuzov,  chto
ehali v  Andauajlas,  zabili kamnyami tozhe cherti? Ved' eti vashi vragi v gorah
-- cherti, ya vas pravil'no ponyal?
     --  A eshche  oni  spuskayut  s gor uajko,  -- nevozmutimo  prodolzhala ona,
po-prezhnemu ukazyvaya rukoj na vershiny.
     Uajko! Lituma byl naslyshan o nih. Zdes', k schast'yu, ne byvaet uajko. On
postaralsya  predstavit'  sebe  eti  obvaly,  laviny  snega, peremeshannogo  s
kamnyami  i zemlej, zarozhdayushchiesya  v  vershinah  Kordil'ery i  nesushchiesya  vniz
podobno  smerchu, smetaya vse na svoem  puti, pogrebaya  pashni, doma,  derevni,
zhivotnyh i lyudej. Poistine igry d'yavola eti uajko!
     -- A kto zhe eshche mozhet raskalyvat'  eti skaly?  -- sen'ora Adriana opyat'
pokazyvala na vershiny. -- Kto eshche mozhet sbrasyvat' uajko kak raz tam, gde ot
nih bol'she vsego vreda?
     V ee slovah  prozvuchala  takaya  ubezhdennost', chto  Lituma  na mgnoven'e
otoropel. No tut zhe spohvatilsya:
     -- A eti propavshie, sen'ora?
     Kamen',   broshennyj   Tomasom,  popal   v   stojku   ogrady,   razdalsya
metallicheskij  zvon, otozvalos' gornoe eho. Lituma uvidel,  chto ego pomoshchnik
nabiraet novuyu prigorshnyu kamnej.
     --  CHto  mozhno  sdelat' protiv  nih? --  upryamo  prodolzhala  svoe don'ya
Adriana.  --  Da  pochti nichego.  Razve  chto  umilostivit' ih, ublazhit'.  No,
konechno, ne takimi podnosheniyami, kakie ostavlyayut v ushchel'yah indejcy. Vse  eti
kuchki kamnej, cvetochki,  zverushki im ni k chemu. Kak  i chicha, kotoruyu indejcy
l'yut  na zemlyu. V etih mestah inogda eshche zakalyvayut barana ili  lamu. No eto
vse gluposti.  |to moglo by sojti v  normal'noe vremya, no ne sejchas.  Sejchas
mozhet podejstvovat' tol'ko chelovechina.
     Litume pokazalos',  chto ego pomoshchnik ele uderzhivaetsya ot  smeha. Sam on
ne ispytyval nikakogo  zhelaniya smeyat'sya  nad tem, chto nesla eta  ved'ma. CHem
dol'she  on  slushal etu beliberdu -- vydumki vrun'i ili  bred sumasshedshej, --
tem bol'she emu stanovilos' ne po sebe.
     -- I po ruke Demetrio CHanki vy prochitali, chto...
     -- YA  ego predupredila, prosto po dobrote. Ved' chto napisano, vse ravno
sbudetsya, tak ili inache.
     CHto, interesno,  skazalo by  nachal'stvo v Uankajo, esli by ya peredal im
po radio iz rabochego poselka takoe donesenie o poslednem sluchae: "Prinesen v
zhertvu poka ne ustanovlennym sposobom  s cel'yu umilostivit'  zlyh duhov  And
tochka. Po svidetel'stvu ochevidca, eto podtverzhdaetsya raspolozheniem linij ego
ruki tochka.  Delo zakryto tochka.  CHest' imeyu nachal'nik  posta  tochka. Kapral
Lituma tochka".
     -- YA vam ob®yasnyayu, a vy smeetes', -- nedovol'no skazala zhenshchina.
     --  YA smeyus'  potomu, chto  vdrug predstavil  sebe,  chto otvetilo by mne
nachal'stvo v Uankajo,  esli by  ya  povtoril  im  vashi ob®yasneniya, -- otvetil
Lituma. -- No kak by to ni bylo, spasibo.
     -- YA mogu idti?
     Lituma kivnul. Don'ya Adriana s usiliem podnyala svoe dorodnoe telo i, ne
poproshchavshis', stala  spuskat'sya po sklonu gory k poselku.  Lituma smotrel ej
vsled: ona tyazhelo stupala v svoih besformennyh bashmakah, obmahivayas' shlyapoj,
i tak  pokachivala shirokimi bedrami,  chto zelenaya yubka vzmetalas'  na  kazhdom
shagu, -- nu sil'na baba! A chto, esli ona i est' nechistaya sila?
     -- Ty kogda-nibud' videl uajko, Tomasito?
     -- Bog miloval, gospodin kapral. No odnazhdy, kogda ya byl  eshche rebenkom,
nedaleko ot Sikuani  ya videl,  chto  ostaetsya posle uajko. Tam  s®ehala celaya
gora, ostaviv  lish' ogromnyj  rov. Sneslo vse derev'ya,  razdavilo doma, nu i
lyudej, konechno, tozhe. Nad tem mestom neskol'ko dnej stoyalo oblako pyli.
     --A kak  ty dumaesh',  mozhet don'ya Adriana  byt' soobshchnicej  terrukov? S
chego eto ona morochit nam golovy rosskaznyami o gornyh d'yavolah?
     --  Vse  mozhet byt',  gospodin kapral. Menya tak oblomala  zhizn',  chto ya
gotov poverit' vo chto ugodno. Teper' ya samyj doverchivyj chelovek na svete.
     Pedrito  Tinoko s  malyh let nazyvali  lunatikom, blazhennym,  choknutym,
pridurkom, a tak kak on vsegda hodil s otkrytym  rtom -- eshche i muholovom. On
ne  serdilsya na  eti prozvishcha, potomu  chto  voobshche  nikogda  ni  na  kogo ne
serdilsya. I abankajcy tozhe nikogda ne serdilis' na nego, potomu chto, v konce
koncov,  vseh  podkupala  ego  krotkaya  ulybka,  prostota  i   usluzhlivost'.
Govorili, chto  on byl ne  iz Abankaya, chto mat' prinesla ego otkuda-to  cherez
neskol'ko dnej posle rodov, chto ona probyla v gorode  rovno stol'ko vremeni,
skol'ko  ej ponadobilos', chtoby podkinut'  svoego nezhelannogo syna  k dveryam
cerkvi Devy Rosario. Neizvestno, bylo li eto  pravdoj ili  dosuzhim vymyslom,
tol'ko  nichego  drugogo  o  Pedrito  Tinoko  v  Abankae   ne  znali.  Sosedi
vspominali, chto rebenkom on spal vmeste s sobakami i kurami svyashchennika (zlye
yazyki utverzhdali, chto  tot  prihodilsya emu otcom),  potom  podmetal cerkov',
potom byl sluzhkoj -- i tak do  samoj smerti svyashchennika. A  posle  ego smerti
Pedrito  Tinoko,  uzhe  podrostkom, okazalsya na ulice,  rabotal  chistil'shchikom
obuvi, nosil'shchikom, podmetal'shchikom, pomoshchnikom i  smenshchikom nochnyh storozhej,
pochtal'onov, musorshchikov, rabotal  takzhe bileterom v kinoteatre  i  v cirkah,
priezzhavshih v  gorod na prazdniki  i v Den' Otechestva. Spal  on, svernuvshis'
klubkom,  v stojlah i riznicah, pod skamejkami na glavnoj ploshchadi, a  el to,
chto  emu  davali  serdobol'nye sosedi.  On  hodil bosoj,  v  visyashchih  meshkom
zasalennyh  shtanah,  podpoyasannyh verevkoj,  v potertom poncho  i nikogda  ne
snimal  s  golovy ostroverhuyu shapku,  iz-pod kotoroj vybivalis' pryadi pryamyh
volos, ne znavshih ni rascheski, ni nozhnic.
     Kogda Pedrito Tinoko zabirali  v  armiyu, mnogie zhiteli  goroda pytalis'
ubedit' voennyh, chto on ne podlezhit prizyvu. Kakoj iz nego soldat, vy tol'ko
posmotrite na nego,  ved' srazu  vidno,  chto blazhennyj, tol'ko  i znaet  chto
ulybat'sya, ne soobrazhaet, gde on, chto emu  govoryat, kto s nim razgovarivaet.
No voennye ne poddalis'  na ugovory  i uveli ego  vmeste s drugimi  yunoshami,
otlovlennymi v chicheriyah',  pogrebkah, kinoteatrah,  na gorodskom stadione. V
kazarme  ego obrili, razdeli, oblili iz shlanga -- pervaya  banya v ego  zhizni,
napyalili  formu  cveta haki, vydali  botinki, k  kotorym  on tak i  ne  smog
privyknut' za tri nedeli, chto  tam provel: vse eto vremya on sil'no hromal, a
to i vovse kovylyal, kak paralitik. Na chetvertuyu nedelyu on ischez.
     On skitalsya po  surovym goram  Apurimaka,  Lukanasa  i Ayakucho,  izbegaya
dorog i dereven', pitalsya travami, po nocham  vmeste s viskachami  2 ukryvalsya
ot  ledyanogo vetra  v peshcherah. Kogda na nego  natknulis' pastuhi, on byl ele
zhiv -- kozha da kosti da dikie ot goloda i straha glaza. Neskol'ko prigorshnej
mote3, kusok  vyalenogo myasa i glotok  chichi ozhivili ego. Pastuhi  vzyali ego s
soboj  v  Aukipatu -- v svoyu  obshchinu, izdavna vladevshuyu zemlej v gorah,  gde
vypasali svoi stada i obrabatyvali  neskol'ko uchastkov, na  kotoryh s trudom
vyrashchivali melkij chernovatyj kartofel' i rahitichnye ol'yuko4.
     Pedrito  prizhilsya  v  Aukipate, emu razreshili  tam ostat'sya. I  v  etoj
derevne,  kak  ran'she v gorode,  ego prostota  i  usluzhlivost'  sniskali emu
vseobshchuyu  priyazn'.  Ego  molchanie, neizmennaya ulybka,  postoyannaya gotovnost'
vypolnit' vse, o chem  poprosyat,  sam ego  vid  --  a byl  on  togda pohozh na
vyhodca s  togo sveta -- vse  eto sozdavalo  vokrug  nego svoeobraznyj oreol
svyatosti.  Indejcy  otnosilis'  k  nemu s uvazheniem  i  soblyudali  nekotoruyu
distanciyu,  ponimaya, chto, hotya on i razdelyal s nimi ih  zaboty i radosti, on
vse-taki ne takoj, kak oni.
     A spustya nekotoroe vremya -- Pedrito ne smog by opredelit' kogda, potomu
• chto  dlya nego  vremya teklo  inache, --  v  indejskuyu obshchinu zachastili chuzhie
lyudi.
     CHicheriya --  pitejnoe  zavedenie,  torguyushchee po  preimushchestvu kukuruznoj
vodkoj nichej. 3 Viskacha -- vid amerikanskogo zajca (kechua). Mote -- blyudo iz
kukuruzy (kechua). Ol'yuko -- korneplod, napominayushchij kartofel' (kechua).
     Oni   prihodili,  uhodili,   vozvrashchalis'   snova,  nakonec   sostoyalsya
mnogochasovoj  sovet obshchiny,  na kotorom  obsuzhdalis' predlozheniya chuzhakov. Ih
odezhda voskresila  v pamyati Pedrito smutnye vospominaniya: chto-to pohozhee  on
videl  ran'she,  v  svoej  prezhnej  zhizni.   Prishel'cy  ob®yasnyali  na  sovete
varajokam', chto  pravitel'stvo  reshilo  sozdat'  v  etih  mestah  zapovednik
vikunij2, chto on ni v koem sluchae ne rasprostranitsya na prinadlezhashchie obshchine
zemli i,  bolee togo, eto budet vygodno Aukipate, poskol'ku obshchinniki smogut
prodavat' svoi  izdeliya  i produkty turistam,  kotorye stanut priezzhat' syuda
polyubovat'sya na zhivotnyh.
     Togda zhe  nanyali  odnu  sem'yu  ohranyat' vikunij, kotoryh  vskore  stali
privozit'  na zateryavsheesya v gorah ploskogor'e mezhdu rekami  Tambo-Kemado  i
San-Huan, na rasstoyanii dnevnogo  perehoda  ot Aukipaty. Na etom ploskogor'e
ros ichu3, imelis' nebol'shie ozera, a v okruzhayushchih gorah byli udobnye peshchery,
i vikun'i tam bystro  osvaivalis'. Ih privozili v gruzovikah  iz  otdalennyh
rajonov Kordil'ery  i vygruzhali  u  razvilki dorog  na San-Huan,  Lukanas  i
Pukio, ottuda aukipatskie pastuhi peregonyali ih v zapovednik. Pedrito Tinoko
ushel  zhit' k ohrannikam. On pomogal  im stroit' dom, vskapyvat' delyanku  pod
kartofel', sooruzhat' zagon  dlya krolikov. Ohrannikam poobeshchali, chto ih budut
snabzhat'   prodovol'stviem,   pomogut   obustroit'   dom,   budut  regulyarno
vyplachivat'  zarplatu.  I  dejstvitel'no,  vremya  ot vremeni  kto-nibud'  iz
rukovodstva zapovednika priezzhal k nim na krasnom pikape. Im vydavali den'gi
i proviziyu, rassprashivali, kak idut dela. No  potom navedyvat'sya stali rezhe,
a tam i vovse perestali. Ohranniki eshche dolgo zhdali, kogda o nih vspomnyat, no
tak nichego i ne dozhdalis', sobrali pozhitki i vernulis' v Aukipatu. A Pedrito
Tinoko ostalsya s vikun'yami.
     On podruzhilsya  s etimi izyashchnymi i nezhnymi zhivotnymi. Nikogda  u nego ne
bylo takih serdechnyh otnoshenij s sebe podobnymi. Celymi dnyami on s trepetnym
vnimaniem  nablyudal  za nimi,  lyubovalsya  ih dvizheniyami,  ugadyval privychki,
razgadyval igry. On smeyalsya, glyadya,  kak oni rezvyatsya, pokusyvaya drug druga,
prygaya  v perestoyavshej  trave, grustil, kogda, byvalo, vikun'ya sryvalas'  so
sklona  i lomala sebe nogi ili  istekala krov'yu  posle  neudachnyh  rodov.  I
vikun'i,  estestvenno,  vskore  priznali  ego,  kak  ran'she  ego  priznavali
abankajcy, a potom indejcy Aukipaty.  Oni chuvstvovali ego  dobrotu,  on stal
dlya  nih svoim. Zavidya ego, oni ne razbegalis' v strahe, a  zhdali,  kogda on
priblizitsya,  i neredko kakaya-nibud'  igrun'ya vytyagivala  emu navstrechu sheyu,
prosya potrepat' ej  ushki, pochesat' spinu i bryushko ili poteret' nos -- eto im
nravilos' bol'she vsego.  I dazhe  samcy vo vremya  gona, kogda oni stanovilis'
svirepymi i  nikogo  ne podpuskali k svoim  stajkam iz chetyreh-pyati samochek,
dazhe  oni  pozvolyali  Pedrito  poigrat'  s nimi,  pravda ne  spuskaya s  nego
nastorozhennyh  glaz,  gotovye  v  lyubuyu  minutu vmeshat'sya,  esli  chto-to  ih
vstrevozhit.
     Odnazhdy v zapovednike poyavilis' neznakomye lyudi. Oni priehali otkuda-to
izdaleka,  govorili  ne na kechua  i ne na ispanskom, a na sovsem  neznakomom
yazyke,  zvuki kotorogo  kazalis'  Pedrito takimi  zhe strannymi, kak  sapogi,
kurtki, sharfy i shlyapy neznakomcev. Oni sovershali dlitel'nye progulki, izuchaya
vikunij, fotografiruya ih.  Odnako podojti k  nim poblizhe  im  ne  udavalos'.
Nesmotrya  na vse  usiliya  Pedrito, vikun'i ne  davali  k  sebe priblizit'sya.
Pedrito  razmestil  etih lyudej u sebya v dome,  obsluzhival ih, a oni, uezzhaya,
ostavili emu neskol'ko banok konservov i nemnogo deneg.
     Za isklyucheniem etogo  poseshcheniya, nichto  bol'she ne  narushalo  privychnogo
techeniya  zhizni  Pedrito  Tinoko,  podchinennogo ritmu  peremen  v  okruzhayushchej
prirode  -- cheredovaniyu  vechernih i nochnyh  dozhdej  i  besposhchadnogo dnevnogo
solnca. On stavil silki na  viskachej, no pitalsya glavnym  obrazom kartoshkoj,
kotoruyu vyrashchival na malen'kom  ogorodike, da inogda, esli povezet na ohote,
myasom kro-
     '  Varajok --  vozhd'  plemeni, starejshina (kechua).  Vikun'ya -- vid lamy
(kechua).  Ichu  -- vid zlakovogo rasteniya;  upotreblyaetsya  indejcami  v  pishchu
(kechua).
     lika. A eshche  on zasalival i vyalil myaso pavshih vikunij. Vremya ot vremeni
on spuskalsya v  dolinu, kogda tam prohodila  yarmarka, chtoby obmenyat' nemnogo
kartofelya  i  ol'yuko na  sol'  i  kulek koki.  Kak-to raz  pastuhi-obshchinniki
podnyalis' so  svoim stadom k samoj granice zapovednika. Oni ostanovilis'  na
otdyh  v  domike Pedrito  Tinoko  i  rasskazali  emu  o  poslednih  novostyah
Aukipaty. On  slushal ih s napryazhennym vnimaniem, starayas' vspomnit', o chem i
o  kom oni govoryat. Ih  rasskazy  ozhivili  v  nem  zabytye kartiny,  obrazy,
neyasnye  vospominaniya  o drugom mire, o  kakom-to drugom  cheloveke  --  sebe
samom, kakim on byl ran'she. No on, kak ni staralsya, ne smog ponyat' glavnogo:
chto v toj, drugoj zhizni vse perevernulos', chto na lyudej palo proklyatie i oni
ubivayut drug druga.
     A noch'yu razrazilas' strashnaya groza  s krupnym gradom. Takie grozy ochen'
opasny dlya molodyh  zhivotnyh.  Poetomu  Pedrito  Tinoko vzyal v dom neskol'ko
vikunij,  kotorye, kak emu kazalos', mogli  pogibnut' ot holoda ili ot udara
molnii, on nakryl ih svoim poncho,  oberegaya  ot sochivshejsya  skvoz'  shchelyastyj
potolok vody, i ne vypuskal do utra. On zasnul, kogda utihla groza. A vskore
ego  razbudili golosa. On vyshel iz doma  -- i  uvidel ih. CHelovek, navernoe,
dvadcat'.  Eshche  nikogda  v zapovednike  ne byvalo takogo  kolichestva  lyudej.
Muzhchiny,  zhenshchiny, podrostki,  deti. V ego golove  vsplyli  kakie-to putanye
sceny iz zhizni v  kazarme.  Ochevidno, potomu, chto eti  lyudi  byli vooruzheny.
Avtomatami, ruzh'yami, nozhami.  No odety  oni byli ne kak soldaty. Oni razveli
koster i prinyalis' gotovit'  edu. On privetstvoval ih shirokoj -- vo vse svoe
prostodushnoe lico -- ulybkoj i neskol'ko raz poklonilsya v znak uvazheniya.
     Oni zagovorili s nim, snachala na kechua, potom na ispanskom:
     -- Ty ne dolzhen klanyat'sya nam, ugodnichat'. Ne  dolzhen derzhat'sya  s nami
tak, budto my tvoi gospoda. My vse ravny. My takie zhe, kak ty.
     Vse eto emu skazal yunosha s tverdym vzglyadom i surovym licom, na kotorom
zastyla grimasa stradaniya i nenavisti. On byl pochti rebenok. Mozhet, on iz-za
menya takoj,  podumal Pedrito Tinoko. Mozhet,  ya sdelal chto-to  ne tak, obidel
ego?  ZHelaya zagladit'  vozmozhnuyu vinu,  on  brosilsya  v dom, vynes  sumku  s
kartoshkoj  i  neskol'kimi  kuskami  vyalenogo  myasa. I,  nizko  poklonivshis',
predlozhil vse eto molodomu cheloveku.
     -- Ty chto, ne umeesh' govorit'? -- sprosila ego odna iz devushek.
     -- |to on zdes' razuchilsya govorit',  -- zametil drugoj yunosha, oglyadyvaya
ego s golovy do nog. -- V etu glush' nikto ne zaglyadyvaet. Ty hot' ponimaesh',
o chem my tut s toboj tolkuem?
     Pedrito  Tinoko izo vseh sil staralsya  ne propustit' ni odnogo slova i,
glavnoe, dogadat'sya,  kak im  ugodit'.  Oni rassprashivali ego o  vikun'yah. I
dokuda  dohodit  zapovednik  v tu  storonu  i v etu, kuda  vikun'i hodyat  na
vodopoj, gde spyat. ZHestikuliruya, povtoryaya kazhdoe slovo po  dva, tri  raza, a
to  i po desyat' raz,  oni  vtolkovyvali emu,  chto  on  dolzhen provodit' ih k
vikun'yam  i pomoch'  sobrat' ih v  otaru.  A Pedrito, podprygivaya,  izobrazhal
zhivotnyh, ubegayushchih ot livnya,  --  ob®yasnyal, chto vikun'i  sejchas v  peshcherah.
Vikun'i  proveli  tam  vsyu  noch', sbivshis'  v  kuchu, sogrevali  drug  druga,
vzdragivaya pri kazhdom udare groma i vspyshke molnii. On horosho znal eto, ved'
on ne raz  provodil tam s nimi dolgie  chasy, obnimaya ih, chuvstvuya  ih strah,
drozha, kak i oni, i povtoryaya gorlovye  zvuki, kotorymi vikun'i razgovarivayut
drug s drugom.
     -- Oni v teh gorah, --  dogadalsya  nakonec  kto-to iz prishedshih. -- Oni
tam spyat.
     -- Vedi nas  tuda,  -- prikazal yunosha  s  tverdym vzglyadom. -- Budesh' s
nami, vnesesh' svoj vklad v obshchee delo.
     I  Pedrito poshel  vperedi, povel etih lyudej  samoj  korotkoj dorogoj  k
goram. Nebo uzhe  ochistilos'  ot  tuch, zagolubelo,  solnce pozolotilo vershiny
temnoj cepi gor. Vo vlazhnom  vozduhe razlivalsya zapah preloj  travy i mokroj
zemli,  terpkij  zapah, ot  kotorogo u Pedrito veselelo  na  dushe. On  zhadno
vdyhal etot  aromat  zemli,  vody  i  kornej,  ochishchayushchij  mir posle grozy  i
uspokaivayushchij teh, kto,
     popav  v  grozu,  vzdragival  ot  raskatov  groma, dumaya v strahe,  chto
nastupaet konec sveta.
     Oni  shli  dovol'no  dolgo:  zemlya raskisla, i  nogi  utopali v gryazi po
shchikolotku. Im prishlos' snyat' botinki, tapochki, ohoty.  Ne videl li  on zdes'
soldat ili policejskih?
     -- On ne ponimaet, -- dogadalsya kto-to. -- Blazhennyj.
     --  Ponimat'-to ponimaet,  da  skazat' nichego  ne  mozhet,  --  popravil
drugoj. -- On tut zhivet sovsem odin, vokrug tol'ko vikun'i. Nu i odichal.
     Kogda oni,  prygaya  cherez  luzhi,  razmahivaya  rukami,  podtalkivaya drug
druga,  pihayas'  i  stroya rozhi,  dobralis'  do podnozh'ya gory, Tinoko znakami
ob®yasnil,  chto nado ukryt'sya v zaroslyah  ichu, chtoby ne spugnut'  vikunij. Ne
razgovarivat'  i ne shevelit'sya. U vikunij tonkij  sluh i  ostroe zrenie, oni
nedoverchivy i puglivy i nachinayut drozhat' ot odnogo tol'ko zapaha neznakomogo
cheloveka.
     -- Podozhdem  zdes', vsem zatait'sya, ni zvuka! -- prikazal yunosha-rebenok
s zhestkim vzglyadom. -- Rassredotochit'sya bez shuma!
     Pedrito  Tinoko nablyudal, kak oni  ostanavlivayutsya, rashodyatsya  veerom,
vse dal'she drug ot druga, zalegayut v ichu.
     Kogda vse ustroilis' i nastupila polnaya tishina, on kraduchis' napravilsya
k  peshcheram.  Zaglyanuv  eshche izdali  vnutr', razlichil v polumrake, kak blestyat
glaza  vikunij. Te,  chto byli u  samogo vhoda, na  strazhe, sledili,  kak  on
priblizhalsya. Oni vsmatrivalis'  v nego, navostriv ushi,  i shevelili holodnymi
nosami, pytayas'  ulovit'  znakomyj zapah, tot, v  kotorom ne tailos' nikakoj
ugrozy  ni samcam,  ni samkam, ni detenysham. Pedrito dvigalsya vse medlennee,
vse  ostorozhnee, chtoby chutkie  zhivotnye ne  ulovili ego  volneniya.  On nachal
potihon'ku cokat' yazykom, kak eto delayut vikun'i, eto byl ih yazyk, on vyuchil
ego i umel razgovarivat' s  nimi.  Neozhidanno  u  samyh nog mel'knula  seraya
ten': viskacha! On podnyal bylo prashchu, chtoby metnut' kamen',  no uderzhalsya, ne
zhelaya vspugnut' vikunij. A spinoj on oshchushchal vzglyady etih prishlyh lyudej.
     Vikun'i nachali vyhodit', no ne odna  za drugoj, kak obychno,  a sem'yami.
Samec so svoimi chetyr'mya ili pyat'yu samkami, materi s detenyshami, zhavshimisya k
ih  nogam.  Oni vtyagivali nosami  vlazhnyj vozduh, obnyuhivali razmytuyu dozhdem
zemlyu,  razmokshie  zhuhlye  bylinki  i  sochnuyu  zelenuyu  travu,  kotoruyu  uzhe
podsushivalo solnce i kotoruyu skoro oni  nachnut est'. Oni povorachivali golovy
napravo  i  nalevo,  smotreli  vverh  i  vniz,  pryadali  ushami,  to  i  delo
vzdragivali: puglivost' byla glavnoj otlichitel'noj chertoj ih natury. Pedrito
stoyal sredi nih, oni terlis' o  nego, zhdali, kogda on pogladit ih teplye ushi
ili pocheshet, zapustiv pal'cy v gustuyu myagkuyu sherst'.
     Kogda  razdalis' pervye  vystrely, on podumal, chto eto grom, chto gde-to
vdali nachinaetsya novaya groza. No tut zhe uvidel, kak  polyhnul uzhas v  glazah
tolpivshihsya okolo nego  vikunij, kak  oni brosilis' vrassypnuyu, stalkivayas',
spotykayas', padaya,  kak oni  mechutsya,  osleplennye strahom,  ne znaya,  to li
ubegat' v pole, to li vozvrashchat'sya v peshchery. On videl, kak vikun'i, vyshedshie
pervymi, valyatsya  so  stonom na  zemlyu,  kak hleshchet  krov'  iz razvorochennyh
pulyami  spin  i bokov, uvidel razdroblennye kosti,  vybitye glaza, porvannye
ushi.  Odni  vikun'i,  upav, podnimalis'  i snova  padali,  drugie  srazu  zhe
zamirali,  cepeneli, vytyanuv shei,  budto  hoteli vzmyt'  v vozduh i uletet'.
Samki,  nizko  opustiv golovy, oblizyvali svoih izurodovannyh  detenyshej. On
smotrel  oshelomlenno,  silyas'  ponyat',  chto proishodit,  krutil  golovoj  iz
storony v storonu, ego glaza byli shiroko  otkryty, guby drozhali,  ushi boleli
ot vystrelov i krikov samok, kuda bolee strashnyh, chem pri rodah.
     --  Ne  zaden'te ego! -- krichal vremya ot vremeni mal'chik-muzhchina  svoim
lyudyam. -- Ostorozhno! Ostorozhno!
     Ne obrashchaya vnimaniya na vystrely, nekotorye iz nih  vybegali vpered, pod
puli,  lovit'   ubegayushchih  vikunij.  Oni  otrezali  im   put',  okruzhali   i
prikanchivali udarami  nozhej i prikladov.  Pedrito Tinoko nakonec ochnulsya. On
nachal vy-
     krikivat'  chto-to  nechlenorazdel'noe, prygat', razmahivat'  rukami, kak
vetryanaya  mel'nica.  On  metalsya iz  storony  v  storonu,  stanovilsya  mezhdu
vikun'yami   i  strelyavshimi,   golosom,   glazami,   rukami  zaklinaya   ubijc
ostanovit'sya. No te ne obrashchali na nego  vnimaniya. Oni prodolzhali strelyat' i
gonyat'sya  za ucelevshimi  zhivotnymi,  kotorye neslis'  po sklonu gory k polyu.
Podbezhav  k mal'chiku-muzhchine, Pedrito upal na koleni i popytalsya  pocelovat'
emu ruku, no tot s yarost'yu ottolknul ego:
     -- Ne smej delat' etogo! Ubirajsya proch'!
     -- |to prikaz, vypolnyaj, -- proiznes  kto-to  ryadom. --  Idet vojna. Da
tebe etogo vse ravno ne ponyat', bedolaga.
     -- Plach' luchshe  po svoim brat'yam, po tem, kto stradaet, -- sochuvstvenno
posovetovala  emu  odna iz  devushek. -- Plakat' nado po  ubitym i zamuchennym
lyudyam.  Po  tem,  kto popal v  tyur'mu, po  muchenikam, kotorye zhertvuyut svoej
zhizn'yu.
     No Pedrito  prodolzhal prosit', on podbegal to k odnomu,  to  k drugomu,
padal na koleni, lovil ih ruki.
     -- Imej hot' nemnogo  gordosti, --  govorili emu. -- Ne raspuskaj nyuni.
Dumaj luchshe o sebe, a ne ob etih vikun'yah.
     Oni vse strelyali  i  strelyali,  lovili ubegavshih zhivotnyh, dobivali ih.
Bojne, kazalos',  ne budet konca. Kto-to  vzorval dinamitnyj patron,  i  dva
detenysha, tiho  stoyavshih okolo  ubitoj  materi, vzleteli,  rasterzannye,  na
vozduh. Pahlo porohom. U Pedrito Tinoko uzhe ne bylo sil plakat'. On brosilsya
nichkom na  zemlyu, potom perevernulsya na spinu i tak lezhal, perevodya vzglyad s
odnogo na drugogo, ne v silah osoznat' do konca, chto zhe vse-taki proishodit.
Vskore k nemu podoshel yunosha s surovym licom.
     -- Nam vovse ne nravitsya delat' to, chto my delaem, -- myagko skazal on i
polozhil ruku na plecho Pedrito. -- No est' prikaz nashego rukovodstva. Vikun'i
--  resursy  vraga. Nashego i tvoego. Resursy  imperializma. V strategicheskih
planah mirovogo imperializma nam, peruancam, otvedena takaya rol': vyrashchivat'
vikunij.  CHtoby priezzhie uchenye izuchali ih, a turisty fotografirovali. I ty,
naprimer, znachish' dlya imperialistov kuda men'she, chem eti zhivotnye.
     --  SHel by ty,  dobryj chelovek, otsyuda, -- prinyalas' ugovarivat' ego na
kechua drugaya devushka.  -- Skoro  syuda  nagryanet policiya, pridut  soldaty. Ne
ujdesh' -- budut  tebya  bit' nogami,  otrezhut  tvoj muzhskoj pribor,  a  potom
pustyat  pulyu v  lob. -- Ona  obnyala ego. --  Uhodi-ka  podal'she,  kak  mozhno
dal'she.
     -- Mozhet byt', potom ty pojmesh' to, chto ne  ponimaesh'  sejchas, -- snova
zagovoril  s nim mal'chik-muzhchina.  On kuril  sigaretu  i rassmatrival ubityh
vikunij.  -- Idet vojna, i nikto  ne mozhet skazat', chto ona ego ne kasaetsya.
Ona kasaetsya vseh, vklyuchaya nemyh, gluhih i blazhennyh. Vojna, chtoby pokonchit'
s neravenstvom, chtoby nikto ne stanovilsya na koleni, ne celoval drugomu ruki
i nogi.
     Oni  proveli tam  ostatok  dnya  i noch'.  Pedrito Tinoko videl,  kak oni
gotovili edu, kak dozornye podnimalis' po sklonu,  chtoby  sverhu sledit'  za
dorogoj.  Spali  oni  v peshcherah,  zavernuvshis'  v  odeyala  i  poncho,  plotno
prizhavshis'  drug k drugu,  sovsem kak vikun'i. Na  sleduyushchee  utro oni ushli,
posovetovav  emu  na  proshchan'e ne zaderzhivat'sya tut, esli on ne hochet, chtoby
ego ubili soldaty, a on tak i ostalsya lezhat' na  zemle, vse na tom zhe meste,
obrativ k nebu mokroe  ot rosy lico, sredi mertvyh vikunij, nad kotorymi uzhe
pirovali ohochie do padali pticy i zveri.
     -- Skol'ko tebe let? -- neozhidanno sprosila ona.
     -- Mne tozhe lyubopytno uznat', -- ozhivilsya  Lituma. -- Ty nikogda mne ne
govoril etogo. Skol'ko tebe let, Tomasito?
     Zadremavshij  bylo  Karren'o vraz  ochnulsya  ot  voprosa zhenshchiny.  Uzhe ne
tryaslo, kak ran'she,  no motor gudel nadsadno, slovno gotov byl vzorvat'sya na
lyubom  krutom povorote etogo  tyaguchego pod®ema.  Oni vse eshche  podnimalis' na
Kordil'eru, po obeim storonam dorogi stoyal machtovyj les, no nekotorye sklony
byli golye  do  samogo  dna ushchel'ya,  gde burlila Ual'yaga.  Oni sideli  mezhdu
meshkami i
     prikrytymi  kuskami cellofana yashchikami  s  mango,  slivami i chirimoej  v
kuzove staren'kogo  gruzovichka, u  kotorogo dazhe  ne bylo brezentovogo verha
dlya zashchity  ot  dozhdya. Pravda,  za to  vremya,  chto oni  podnimalis' v  gory,
udalyayas' ot sel'vy v storonu Uanuko, na nih  ne upalo ni kapli. CHem vyshe oni
podnimalis', tem holodnej stanovilsya vozduh. Nebo kipelo zvezdami.
     --  Gospodi,  prezhde  chem  menya  ub'yut, daj  mne  poimet'  zhenshchinu,  --
molitvenno  proiznes  Lituma. -- Hot' eshche odin-edinstvennyj raz. Ved'  s teh
por  kak ya priehal  v  Nakkos,  ya  zhivu  kak  evnuh, raz®edrena mat'. A tvoi
rasskazy o p'yuranke menya vkonec raspalili, Tomasito.
     -- Da  u  nego, podi,  eshche moloko  na  gubah ne  obsohlo,  -- pomolchav,
zametila zhenshchina, slovno razgovarivaya sama s soboj. -- A poetomu, hot' ty  i
imeesh' delo s grabitelyami i  ubijcami, nichego-to  ty ni  o  chem  ne  znaesh',
Karren'o. Ved' tebya tak zovut, da? Tolstyak tebya nazyval Karren'ito.
     -- Znakomye zhenshchiny byli vsegda takie zhalkie, zabitye, a  eta -- sovsem
drugoe delo:  ej palec  v  rot  ne kladi! -- vostorzhenno  proiznes  pomoshchnik
Litumy. -- Edva ona v Tingo-Marii  opravilas'  ot  straha --  a strah u  nee
proshel ochen' bystro, --kak srazu  zhe vzyala vse v svoi  ruki. YA hochu skazat',
nachala  dejstvovat'  ran'she  menya. |to ved'  ona  dogovorilas'  s  voditelem
gruzovika, chtoby on dovez  nas  do Uanuko, prichem  za polovinu ceny, kotoruyu
tot zaprosil. Torgovalas' s nim na ravnyh.
     -- Izvini, chto perebivayu  tebya, Tomasito, tol'ko sdaetsya mne, chto  etoj
noch'yu na  nas  napadut,  --  skazal  Lituma. --  YA  tak  i vizhu,  budto  oni
spuskayutsya  s  vershiny. A ty ne  chuvstvuesh' nichego  podozritel'nogo snaruzhi?
Davaj podnimemsya, vzglyanem.
     -- Mne dvadcat' tri goda, --  otvetil on. -- YA  znayu vse, chto mne nuzhno
znat'.
     -- A togo vot  ne  znaesh',  chto  inogda  prihoditsya prodelyvat'  raznye
shtuchki, chtoby ugodit' muzhchine, -- obidchivo  vozrazila ona. -- Hochesh'  ya tebe
rasskazhu takie veshchi, chto tebya vyvernet naiznanku? A, Tomasito?
     --  Ne bespokojtes', gospodin kapral. U menya horoshij sluh. Klyanus' vam,
tam nikogo net.
     Paren'  i zhenshchina,  stisnutye  meshkami  i  yashchikami  s  fruktami,  tesno
prizhimalis' drug k drugu. V nochnom vozduhe sil'nee chuvstvovalsya zapah mango.
Strekotanie nasekomyh zaglushalo  rokot i  zavyvaniya  motora. Ne  bylo bol'she
slyshno ni hrusta hvorosta pod kolesami, ni klokotaniya reki.
     --  Gruzovik podprygival na uhabah,  i nas  brosalo  drug  na druga, --
vspominal  Tomasito.  -- I  kazhdyj  raz, kogda  ee telo  kasalos'  moego,  ya
vzdragival.
     -- Teper' eto nazyvaetsya "YA vzdragival"? -- zasmeyalsya Lituma. -- Ran'she
govorili  "U menya vskakival". Ty prav, nichego  ne slyshno. A znaesh',  kogda ya
slushal tebya, u menya uzhe nachal vstavat', no iz-za togo, chto pomereshchilsya shoroh
za stenami, opyat' upal.
     --  Da  ved' on menya  bil ne po-nastoyashchemu,  -- pochti  shepotom  skazala
zhenshchina, i Karren'o dazhe razinul rot ot  udivleniya. -- Ty reshil, chto on menya
izbivaet, potomu chto slyshal,  kak  on rugalsya i kak ya umolyala ego i plakala.
No ty ne  ponyal:  eto vse byla igra, chtoby  vozbudit' ego. Kakoj zhe  ty  eshche
naivnyj, Karren'ito.
     -- Zamolchi,  ili  ya vysazhu tebya  iz  gruzovika, -- negoduyushche oborval on
zhenshchinu.
     -- Horosho  eshche,  chto ne  skazal  "Zamolchi, a ne to  ya  tebe  vrezhu" ili
"Zamolchi, a to vyshibu iz tebya mozgi", -- nasmeshlivo prokommentiroval Lituma.
-- Vot bylo by zabavno.
     -- Ona mne imenno tak i otvetila, gospodin kapral, nu i my rassmeyalis'.
Oba. Odin gromche drugogo. Ostanovimsya -- i snova nachinaem.
     -- I pravda bylo  by zabavno,  esli  by ya  tebya  udaril. Inogda u  menya
poyavlyaetsya  takoe zhelanie,  --  priznalsya paren'. --  |to kogda ty nachinaesh'
uprekat' menya za to, chto mne zahotelos' sdelat' dobroe delo. A teper' ya dazhe
ne znayu, chto so mnoj budet.
     -- A so mnoj, so mnoj? -- goryacho podhvatila ona, --  Ty hot' i  nalomal
drov, no po krajnej mere sdelal to, chto hotel. A ya po tvoej milosti vlipla v
etu uzhasnuyu istoriyu. Ty zhe ne sprosil menya, hochu ya, chtoby ty vmeshivalsya, ili
net.  Za  eto  ubijstvo prikonchat  nas oboih. Skazhut, chto  ty  rabotaesh'  na
policiyu i chto ya tvoya soobshchnica.
     -- Tak ona, vyhodit, ne znala, chto ty policejskij? -- udivilsya Lituma.
     -- YA  dazhe ne  znayu, kak  tebya zovut,  --  spohvatilsya Tomas. Nastupila
tishina: motor zagloh. No cherez minutu snova zafyrkal, zagudel. Vysoko vverhu
Tomas uvidel ogon'ki. Navernoe, samolet.
     -- Mersedes.
     -- |to tvoe nastoyashchee imya?
     -- Drugogo  u menya net,  --  rasserdilas'  ona.  --  I  eshche,  k  tvoemu
svedeniyu: ya ne prostitutka. YA byla ego podruzhkoj. On  vytashchil menya iz odnogo
shou.
     -- Iz "Vasilona",  eto  nochnoj  restoranchik v  centre Limy,  -- poyasnil
pomoshchnik  Litumy.  --  Ona byla u  nego odnoj iz  mnogih. U Borova byl celyj
nabor lyubovnic, tol'ko Iskariote znal pyateryh.
     -- |h, mne by na ego mesto, -- vzdohnul Lituma. -- |to zhe nado -- celyh
pyat'! Ved'  on,  poluchaetsya, mog menyat'  babu  kazhdyj  den',  kak  trusy ili
rubashku. A my s toboj zdes' na golodnom pajke, Tomasito.
     --  U menya vsya spina  razlamyvalas',--  prodolzhal Karren'o,  op'yanennyj
vospominaniyami. -- My  ne smogli  ugovorit' voditelya vzyat' nas v kabinu,  on
boyalsya, chto my na nego napadem, a v kuzove nas tryaslo neshchadno. YA vse dumal o
tom,  chto mne  skazala Mersedes,  i menya  bralo somnenie. Pravda li, chto  ee
rydaniya i prichitaniya byli tol'ko predstavleniem, igroj, kotoraya dolzhna  byla
vozbudit' Borova? CHto vy ob etom dumaete, gospodin kapral?
     --  Ne znayu,  chto tebe skazat', Tomasito.  Vozmozhno, eto  i vpravdu byl
teatr. On delal vid, chto b'et ee, ona pritvoryalas', chto plachet, u nego togda
vstaval, i on zadelyval ej. Govoryat, est' takie tipy.
     -- Nu uzh eto kakoe-to  svinstvo,  --  probormotal Karren'o.  -- Gryaznyj
Borov. I horosho, chto podoh. Tuda emu i doroga.
     -- No ty, nesmotrya na eto, vlyubilsya v Mersedes. A lyubov' vse oslozhnyaet,
Tomasito.
     -- Mne li ne znat', -- sokrushenno vzdohnul molodoj policejskij. -- Esli
by  ya  ne vlyubilsya, razve  sidel  by ya  sejchas v  etoj  zabytoj bogom  pune,
dozhidayas', kogda soizvolyat prijti  eti parshivye fanatiki, chtoby  pristuknut'
nas.
     --  Ty nichego ne slyshish'? -- nastorozhilsya  Lituma. -- Pojdu vzglyanu  na
vsyakij sluchaj. -- On  podnyalsya,  vzyal revol'ver i, priotkryv dver', vyglyanul
naruzhu. Posmotrel po  storonam i, posmeivayas', vernulsya na svoyu raskladushku.
--  Net,  eto ne oni.  Znaesh', mne sejchas v lunnom svete pomereshchilos', chto ya
vizhu nemogo, budto on tashchit chto-to.
     CHto so mnoj  teper' stanetsya? Luchshe ne dumat' ob etom. Podat'sya v Limu,
a tam vidno  budet. Kak pokazhetsya  on na  glaza svoemu krestnomu posle vsego
sluchivshegosya?  |to samoe tyazheloe.  Tot  vel sebya  kak poryadochnyj chelovek  po
otnosheniyu k tebe. A kak ty emu otplatil? Tut, Karren'o, ty uzh dejstvitel'no,
chto  nazyvaetsya, vlyapalsya.  Krepko vlyapalsya, no  teper'  eto tozhe ne  vazhno.
Teper', podprygivaya na vyboinah i kasayas' ee, on chuvstvoval sebya luchshe,  chem
v Tingo-Marii, kogda, drozha  i zadyhayas', slushal, chto proishodit za  stenoj.
Znachit,  vse  eti  kriki,   stony,   mol'by,   eti   udary   i  ugrozy  byli
predstavleniem? Pritvorstvom? A vdrug net?
     -- YA ni o  chem  ne zhaleyu, gospodin  kapral, pover'te. CHto sluchilos', to
sluchilos'. No vse delo v tom, chto ya, kak vy uzhe dogadalis', vlyubilsya v nee.
     V konce koncov ih oboih smoril tyazhelyj son, propitannyj sladkim zapahom
mango.  Mersedes  pytalas' operet'sya  golovoj o meshok, no iz-za tryaski u nee
nichego ne poluchalos'. Karren'o slyshal, kak  ona  nedovol'no  vorchala, videl,
kak ona erzala, tshchetno starayas' primostit'sya poudobnee.
     --Davaj-ka sdelaem tak. -- On staralsya govorit' kak mozhno nebrezhnee. --
Ot-
     dohni snachala ty na  moem pleche, a potom  ya na tvoem. Esli my ne pospim
hot' nemnogo, priedem v Limu poluzhivymi.
     --  Smotri-ka, delo prinimaet  ser'eznyj  oborot, -- otmetil Lituma. --
Davaj-davaj, Tomasito, rasskazyvaj, kak sorval pervyj cvetok.
     -- Nu,  ya  tut zhe vytyanul ruku, prigotovil  ej  uyutnoe  mestechko. I ona
pril'nula ko mne, polozhila golovu mne na plecho.
     -- I u tebya, konechno, vstal?
     Paren' i na etot raz propustil ego zamechanie mimo ushej.
     -- YA obnyal ee. To est' podhvatil, chtoby ej bylo udobnej, -- utochnil on.
-- Ona  byla vsya vlazhnaya. I ya tozhe. Ee volosy  shchekotali mne lico, popadali v
nos.  Ee okrugloe bedro  upiralos' mne  v  nogu.  A kogda  ona  govorila, to
kasalas' gubami moej grudi -- ya chuvstvoval skvoz' rubashku ee teploe dyhanie.
     -- A u kogo vstaet, tak  eto u  menya, mat' tvoyu... -- skazal Lituma. --
CHto mne teper' delat', Tomasito? Otrezat' ego, chto li?
     --  A vy  vyjdite pomochites', gospodin kapral. Na  svezhem vozduhe srazu
opadet.
     -- Ty ochen' religioznyj?  Istovyj katolik? Ty ne mozhesh' primirit'sya koe
s kakimi veshchami, kotorye proishodyat mezhdu muzhchinoj i zhenshchinoj? Za takoj greh
ty ego i ubil, da, Karren'ito?
     -- V obshchem, ona byla sovsem blizko -- i ya chuvstvoval sebya schastlivym. YA
sidel molcha, ne shevelyas', slushal, kak nadryvaetsya gruzovichok, vzbirayas'  vse
vyshe v Kordil'eru, i ele uderzhivalsya ot zhelaniya pocelovat' ee.
     -- Nichego, chto ya tebya rassprashivayu? Prosto  ya hochu  ponyat',  za  chto zhe
vse-taki ty ubil ego, i nichego drugogo mne ne prihodit v golovu.
     --  Spi  i ne dumaj ob etom, -- myagko skazal paren'.  -- Beri  primer s
menya. YA uzh davno zabyl o Borove i o Tingo-Marii. A religiya zdes' ni pri chem.
     Nochnaya temnota uzhe  zavolakivala gory,  kotorye s  kazhdym vitkom dorogi
stanovilis'  vse  vyshe i  vyshe. No  vnizu, v  rasstilavshejsya  daleko  pozadi
sel've, u samogo gorizonta, eshche vidnelas' belaya poloska.
     -- Slyshish'? Slyshish'? --  Lituma  ryvkom sel  na  raskladushke.  --  Beri
pistolet, Tomasito, kto-to spuskaetsya sverhu, tochno.
     3
     -- Kasimiro  Uarkayu pohitili, navernoe, potomu, chto on stal pishtako, --
skazal Dionisio, hozyain pogrebka.  -- On sam povsyudu rastrubil ob  etom. Vot
kak  raz na tom samom meste, gde vy sejchas  sidite, on,  byvalo, zavedetsya i
bleet, kak baran: "YA pishtako, i tochka. Pridet vremya, vyrezhu u vseh u vas zhir
i vyp'yu vashu krov'".  Konechno, on  nes eto  s p'yanyh glaz, no ved' izvestno:
chto u  trezvogo na ume, to u p'yanogo na yazyke. Ego slyshali vse v pogrebke. A
v P'yure est' pishtako, gospodin kapral?
     Lituma podnyal ryumku anisovoj, kotoruyu emu napolnil hozyain, povernulsya k
pomoshchniku  --  "Tvoe  zdorov'e" --  i  sdelal  glotok. V  zheludke  razlilas'
priyatnaya  teplota,  i u nego nemnogo povysilos'  nastroenie,  kotoroe s utra
bylo huzhe nekuda.
     -- YA, vo vsyakom sluchae, nikogda ne slyshal o pishtako v P'yure. Kolduny --
drugoe delo. YA sam znaval odnogo, v Katakaose. Ego priglashali  v  doma,  gde
vodilas' nechistaya sila, on ee zagovarival -- i ona ischezala. No kolduny, chto
tam govorit', i v podmetki ne godyatsya pishtako.
     Pogrebok  raspolagalsya  v  samom  centre  poselka, so  vseh  storon ego
okruzhali  baraki,  gde  zhili  peony,  --  prizemistye  sooruzheniya  s nizkimi
potolkami, derevyannymi skam'yami  i  yashchikami, zamenyavshimi  stoly i  stul'ya, s
zemlyanymi polami i  fotografiyami golyh zhenshchin, prikolotymi k doshchatym stenam.
Blizhe k polunochi v pogrebke  obychno negde bylo  yabloku upast', no sejchas eshche
dazhe ne stemnelo, tol'ko chto selo solnce, i,  krome Litumy  i Tomasa, v  nem
nahodilis'  eshche chetvero muzhchin v sharfah, oni sideli  za odnim stolikom, dvoe
iz nih -- v kaskah, i
     pili pivo. Kapral i  ego pomoshchnik za sosednim stolikom prinimali uzhe po
vtoroj ryumke anisovoj.
     -- YA vizhu, vy ne poverili moemu rasskazu, -- zasmeyalsya Dionisio.
     |to byl tolstyj, ryhlyj  chelovek s temnym, slovno natertym sazhej licom,
s v'yushchimisya sal'nymi volosami, vechno hodivshij v odnom i tom zhe tesnom  sinem
dzhempere.  Malen'kie  glazki  v  vospalennyh  vekah  vsegda  byli  zamutneny
alkogolem --  on pil naravne so svoimi klientami, hotya  dop'yana  nikogda  ne
napivalsya, chto  pravda, to  pravda. Po krajnej mere, Lituma nikogda ne videl
ego  v  sostoyanii alkogol'noj  prostracii, v kotoruyu,  kak pravilo,  vpadayut
peony subbotnej noch'yu.
     --  A  vy verite v pishtako? --  Lituma  obratilsya k  peonam za sosednim
stolikom.  CHetyre lica,  napolovinu  prikrytye  sharfami, povernulis'  v  ego
storonu. Oni byli  tak  pohozhi, budto ih vybili na odnom  chekane: obozhzhennye
solncem,  obvetrennye,  s  malen'kimi  nevyrazitel'nymi  glazami v  glubokih
glaznicah, s sizymi ot postoyannogo prebyvaniya na vozduhe nosami i gubami.
     -- Kto znaet, -- otvetil nakonec odin iz nih. -- Vse mozhet byt'.
     --  A vot ya veryu, --  vstupil posle  korotkoj  pauzy drugoj. -- Esli ob
etom stol'ko govoryat, znachit, tut chto-to est'. Ne byvaet dyma bez ognya.
     Lituma prikryl  glaza.  Znachit, tak.  CHuzhak.  Napolovinu  gringo. No  s
pervogo  vzglyada  ego  ne raspoznat'  --  nichem  ne  otlichaetsya  ot  prostyh
smertnyh.  ZHivet v peshcherah,  svoi zlodeyaniya  tvorit po nocham. Spryatavshis' za
pridorozhnym  kamnem,  ili v  gustoj  trave, ili  pod  mostom, podkaraulivaet
odinokih  putnikov. Podhodit k nim  spokojno, starayas'  ne vspugnut'.  A sam
derzhit  nagotove smolotyj special'no  dlya takih  sluchaev poroshok  iz  kostej
mertveca i, kak tol'ko putnik zazevaetsya, sduvaet  poroshok emu v lico. Posle
etogo spokojno vysasyvaet iz nego zhir i otpuskaet. Tot prodolzhaet svoj put',
no uzhe edva  zhivoj, kozha da kosti, uzhe obrechennyj na blizkuyu smert', kotoraya
nastupit, mozhet byt', cherez neskol'ko dnej ili dazhe chasov. Takie pishtako eshche
vrode by blagonamerennye, chelovechij zhir im nuzhen dlya cerkovnyh kolokolov, te
ot  nego  stanovyatsya  zvonche,   a   v   poslednee  vremya  ego  ispol'zuet  i
pravitel'stvo -- dlya pogasheniya  vneshnih  dolgov.  Kuda uzhasnee zlonamerennye
pishtako.  Oni ne tol'ko obezglavlivayut svoyu zhertvu, no i razdelyvayut ee, kak
korovu, ili barana, ili  svin'yu, i pozhirayut. Oni vysasyvayut iz tela cheloveka
vsyu krov', kaplyu po kaple, i upivayutsya eyu dop'yana. I gorcy veryat vo vse eto,
mat' ih... A eta  ved'ma, don'ya Adriana, znachit, ubila odnogo pishtako,  tak,
chto li?
     -- Kasimiro  Uarkaya byl al'binos, -- proburchal peon, kotoryj  zagovoril
pervym. -- Mozhet, tak ono i bylo, kak rasskazyvaet  Dionisio. Ego prinyali za
pishtako i poskoree prihlopnuli, poka on ne uspel ni u kogo vzyat' zhir.
     Ego  priyateli  za stolom  usmehnulis' i odobritel'no  zakivali.  Lituma
pochuvstvoval, chto u nego uchashchaetsya pul's. Uarkaya, kotoryj vmeste s  nimi bil
kamni, mahal kirkoj, vmeste s nimi koryachilsya na stroitel'stve dorogi, ischez.
A eti skoty i v us ne duyut, da eshche i poteshayutsya.
     -- Pohozhe, eta novost' dlya  vas vrode muh za oknom: ne ochen' bespokoit,
-- upreknul  on  ih.  --  No ved'  to,  chto  proizoshlo s  Al'binosom,  mozhet
sluchit'sya i s vami. CHto, esli terruki napadut etoj noch'yu na Nakkos i ustroyat
zdes' samosud, kak eto uzhe bylo v Andamarke? Vam ponravilos' by, esli by vas
zabili kamnyami kak  predatelej rodiny ili pederastov? Ili  esli by vas stali
porot' za p'yanstvo?
     --  Bud'  ya p'yanicej, predatelem, pederastom, mne ne ponravilos' by, --
skazal  tot  zhe  peon.   Priyateli  za   stolom   odobritel'no  uhmylyalis'  i
podtalkivali ego loktyami.
     --  Sluchaj v  Andamarke,  chto  i govorit',  pechal'noe  sobytie, --  uzhe
ser'ezno vstupil v razgovor odin iz molchavshih do sih  por peonov.  -- No tam
hot'  byli odni  peruancy.  A vot to, chto proizoshlo v Andauajlase, po-moemu,
eshche huzhe. |ta francuzskaya parochka, podumat' tol'ko! Zachem bylo ih  vputyvat'
v nashi dela? I ih ne spaslo dazhe to, chto oni inostrancy.
     -- A ya veril v pishtako, kogda byl  malen'kim, --  perebil ego Karren'o,
obrashchayas' k kapralu.  -- Menya, byvalo, pugala  imi babushka. Iz-za  etogo ya s
opaskoj smotrel na kazhdogo novogo cheloveka, poyavlyavshegosya v Sikuani.
     --  I  ty  verish',  chto  bednyagu  nemogo, Kasimiro  Uarkayu i  brigadira
vypotroshili i razdelali pishtako? Tomas prigubil anisovoj.
     --  YA  uzhe  govoril vam, chto  gotov  poverit' v samye neveroyatnye veshchi,
gospodin  kapral. A  voobshche-to,  esli po pravde,  ya predpochitayu imet' delo s
pishtako, a ne s terrukami.
     -- I pravil'no  delaesh',  chto verish',  -- soglasilsya kapral.  --  CHtoby
razobrat'sya v tom,  chto  zdes' proishodit, nado verit' v  chertej.  Opyat'  zhe
voz'mem  etih  francuzov iz  Andauajlasa.  Ih  vysadili iz  avtobusa  i  tak
otdelali,   chto  ot  lic   ostalos'  odno  krovavoe  mesivo.  Otchego   takoe
ostervenenie? Pochemu nel'zya bylo prosto pristrelit' ih?
     -- My uzhe privykli k zhestokosti, -- otozvalsya  Tomas, i Lituma zametil,
chto ego pomoshchnik bledneet. Ot neskol'kih ryumok anisovoj ego glaza  zazhglis',
a golos sel. -- Govoryu eto kak na duhu. Vy slyshali o lejtenante Pankorvo?
     -- Ne dovodilos'.
     --  YA  byl  v  ego  otryade, kogda  sluchilos'  eto  delo s  vikun'yami  v
Pampe-Galeras.  My vzyali tam odnogo, a on molchit,  budto vody v  rot nabral.
Lejtenant  emu:  "Konchaj stroit'  iz  sebya  svyatogo i  delat'  vid,  chto  ne
ponimaesh'.  Preduprezhdayu: esli ya nachnu tebya  obrabatyvat',  zagovorish',  kak
popugaj". I my ego obrabotali.
     -- A kak vy ego obrabatyvali? -- pointeresovalsya Lituma.
     -- ZHgli spichkami, zazhigalkami, -- ob®yasnil Karren'o. -- Snachala stupni,
potom  vse vyshe i vyshe. Spichkami i zazhigalkami, imenno tak. Zapahlo palenym.
Togda ya ne byl eshche takim, kak sejchas, gospodin  kapral. Menya stalo mutit', ya
chut' ne poteryal soznanie.
     --  Predstav' teper', chto  sdelayut  s nami  terruki, esli  voz'mut  nas
zhivymi,  --  skazal Lituma.  -- I  ty tozhe ego  obrabatyval?  I  posle etogo
plachesh'sya  mne,   chto   Borov  otvesil  neskol'ko  goryachih  toj  p'yuranke  v
Tingo-Marii?
     --  Vy  eshche  ne  slyshali  samogo  glavnogo.  --  YAzyk u  Tomasa  slegka
zapletalsya, a lico stalo  mertvenno-blednym.  -- Okazalos',  chto on vovse ne
terruko, a prosto umstvenno otstalyj. I ne govoril ne potomu,  chto ne hotel,
a potomu, chto ne  mog.  Ne umel  govorit'.  Ego uznal  kto-to,  iz  Abankaya.
Poslushajte, govorit, gospodin lejtenant, eto ved' durachok iz nashego selen'ya,
kak on  mozhet skazat'  chto-nibud', esli  on, to est' Pedrito  Tinoko, za vsyu
svoyu zhizn' ne skazal ni be ni me.
     --   Pedrito   Tinoko?   Ty  hochesh'  skazat',   nash  Pedrito?   Bednyaga
nemoj?--Kapral odnim  glotkom vypil svoyu anisovuyu. -- Ty  menya razygryvaesh',
Tomasito? CHto za chertovshchina!
     -- On, kazhetsya, byl storozhem v  zapovednike. -- Tomas tozhe vypil. Ruka,
szhimavshaya ryumku,  zametno  drozhala.  --  Potom my ego  othazhivali kak mogli.
Sobrali dlya nego  koe-chto.  U vseh bylo pogano na dushe,  dazhe  u  lejtenanta
Pankorvo. A u menya -- bol'she, chem u vseh ostal'nyh, vmeste vzyatyh. Poetomu ya
ego i privel syuda. Vy nikogda ne videli shramov u nego na stupnyah? Na  ikrah?
Vot tam-to ya i poteryal nevinnost': tozhe prilozhil svoyu ruku, gospodin kapral.
A  posle  etogo  ya uzhe  nichego  ne  boyalsya i  ni  o chem ne  zhalel. YA  vam ne
rasskazyval  ob  etom do sih  por,  potomu  chto  mne bylo stydno. I esli  by
segodnya ne napilsya, tozhe ne rasskazal by.
     CHtoby otvlech'sya ot  vospominanij o nemom, Lituma postaralsya predstavit'
lica drugih propavshih,  prevrashchennye  v krovavuyu kashu,  ih lopnuvshie  glaza,
perelomannye  kosti, kak u teh  bedolag francuzov, ih opalennuyu plot', kak u
Pedrito  Tinoko.  Ah, mat'  tvoyu,  mat' tvoyu,  ne mozhesh',  chto li,  dumat' o
chem-nibud' drugom?
     -- Davaj-ka luchshe pojdem. -- On dopil  anisovuyu i podnyalsya iz-za stola.
-- Poka ne stalo sovsem holodno.
     Kogda oni vyhodili, Dionisio poslal im vozdushnyj poceluj. On snoval po
     pogrebku, uzhe zapolnennomu peonami.  V etot chas on nachinal svoe obychnoe
predstavlenie: pritancovyval  s shutovskim  vidom, podnosil posetitelyam ryumki
vinogradnoj vodki --  pisko --  i stakany s pivom, podzadorival ih tancevat'
drug s  drugom,  poskol'ku zhenshchin sredi nih ne bylo. Ego  krivlyanie i uzhimki
razdrazhali Litumu, poetomu, kogda hozyain pogrebka prinimalsya za svoi nomera,
on obychno uhodil.
     Oni  poproshchalis'  s don'ej Adrianoj, stoyavshej za stojkoj,  i ta s yavnoj
nasmeshkoj  otvesila im nizkij poklon.  Ona tol'ko  chto nastroila priemnik na
volnu radio  Hunina  i  teper'  slushala  bolero. Lituma uznal ego -- "Lunnyj
svet". On videl fil'm s takim nazvaniem,  tam eshche  tancevala eta blondinka s
dlinnyushchimi nogami -- Ninon Sevil'ya.
     Uzhe  vklyuchili  generatory,  davavshie   svet  v   poselok.  Popadavshiesya
navstrechu lyudi v kurtkah i poncho v otvet na privetstviya policejskih  burchali
chto-to nevnyatnoe  ili prosto toroplivo kivali  golovami. Lituma  i  Karren'o
prikryli rty  i nosy sharfami, poglubzhe nadvinuli furazhki, chtoby ih ne uneslo
vetrom, uzhe zatyanuvshim svoyu  zaunyvnuyu pesnyu, ehom otdavavshuyusya v gorah. Oni
shagali, nizko opustiv golovy i sil'no naklonivshis' vpered. Neozhidanno Lituma
ostanovilsya kak vkopannyj i s negodovaniem voskliknul:
     -- Ah, mat' tvoyu! S dushi vorotit i k gorlu podstupaet!
     -- Otchego, gospodin kapral?
     -- Ottogo,  chto vspomnil  bednyagu  nemogo, nad kotorym vy izmyvalis'  v
Pampe-Galeras,  chtob vam...  -- On napravil fonar' na lico svoego pomoshchnika.
-- Tebya ne gryzet sovest' za to, chto vy tam tvorili?
     --  Pervoe vremya ya ne mog  najti  sebe  mesta,  -- prosheptal  Karren'o,
opustiv  golovu. -- Pochemu, vy  dumaete, ya privez  ego v Nakkos? Hotel  hot'
nemnogo zagladit'  svoyu vinu.  Hotya razve ya  vinovat v tom, chto proizoshlo? A
zdes', s nami, emu bylo horosho, my ego kormili,  on imel kryshu nad  golovoj,
ved' tak, gospodin  kapral?  Mozhet byt', on menya prostil. Mozhet byt', ponyal,
chto, esli ostalsya by tam, v toj pune, ego by davno prikonchili.
     -- Po pravde govorya, Tomasito, luchshe by ty prodolzhal mne rasskazyvat' o
tvoem priklyuchenii s Mersedes. Ot etoj istorii s nemym ya nikak ne mogu prijti
v sebya.
     -- YA tozhe hotel by zabyt' ee, gospodin kapral.
     --  S chem  tol'ko  mne  ne prishlos' stolknut'sya  zdes', v  Nakkose,  --
provorchal  Lituma. -- Sluzhit'  policejskim v P'yure  ili v Talare --  eto eshche
kuda ni shlo. No tut, v  gorah, -- prosto nakazanie gospodne, Tomasito. Da  i
neudivitel'no -- krugom odni gorcy.
     -- Razreshite sprosit', pochemu vam tak ne nravyatsya gorcy?
     Oni  uzhe nachali podnimat'sya  k postu,  i poskol'ku  byli vynuzhdeny  eshche
sil'nej naklonit'sya  vpered, im prishlos' snyat' s plech karabiny i  nesti ih v
rukah.CHem dal'she oni othodili ot poselka, tem temnee stanovilos' vokrug.
     -- Nu ty vot, naprimer, tozhe gorec, no ya ne mogu skazat', chto ty mne ne
nravish'sya. Ty mne ochen' dazhe prishelsya po dushe.
     -- Spasibo na dobrom slove, -- zasmeyalsya gvardeec. -- Ne podumajte, chto
lyudi iz poselka derzhatsya s vami tak holodno potomu, chto vy s poberezh'ya. Net,
vse delo v tom, chto  vy policejskij. Ko mne oni tozhe otnosyatsya kak k chuzhaku,
hotya  ya  ved' iz Kusko. Im voobshche ne nravyatsya lyudi v forme. Oni boyatsya, chto,
esli hot' nemnogo sblizyatsya s nimi, terruki poschitayut ih donoschikami.
     -- Da ved' i to pravda: policejskimi stanovyatsya  ne ot bol'shogo uma, --
tiho skazal Lituma. -- Zarabatyvaesh' groshi, vse tebya storonyatsya,  i tebya  zhe
odnim iz pervyh podorvut dinamitom.
     -- No  ved' nekotorye iz nas zloupotreblyayut  svoim  polozheniem, brosayut
ten' na ostal'nyh.
     -- V Nakkose dazhe ne pridumaesh',  kak im zloupotrebit', -- s sozhaleniem
vzdohnul Lituma. -- A, chert! Bednyaga Pedrito Tinoko! My dazhe ne uspeli emu
     zaplatit' za poslednyuyu nedelyu, pered tem kak ego pohitili.
     On  ostanovilsya, dostal  sigaretu,  druguyu  predlozhil  pomoshchniku. CHtoby
prikurit',  im prishlos' tesno prizhat'sya  drug k drugu i  prikryt'  furazhkami
ogon'  ot  vetra. On naletal  so vseh  storon i  vyl, slovno  staya  golodnyh
volkov.  Zakuriv,  policejskie  snova  tronulis' v  put'.  Oni shli medlenno:
prezhde chem postavit' nogu, prihodilos' ostorozhno oshchupyvat' skol'zkie kamni.
     --  Uveren, chto  v  pogrebke posle nashego uhoda tvoryatsya  merzosti,  --
skazal Lituma. -- A ty kak dumaesh'?
     -- Menya tam v lyuboe  vremya s dushi vorotit, nikogda by tuda ne hodil. No
esli  eto  zavedenie  zakroetsya,  mozhno  budet podohnut' s  toski. Tol'ko  i
ostanetsya, chto torchat' na postu, negde budet dazhe perehvatit' glotok-drugoj.
No, konechno, tam  tvoryatsya vsyakie gnusnosti. Dionisio nakachivaet ih, a potom
oni podstavlyayut  drug drugu zadnicy. Mozhno ya skazhu vam  odnu  veshch', gospodin
kapral?  Mne  niskol'ko  ne  zhal',  kogda  ya slyshu, chto  senderisty  kaznili
kakogo-nibud' pedika.
     -- Znaesh',  Tomasito,  voobshche-to mne nemnogo  zhal' etih gorcev.  Hot' i
poganyj oni narod, a mne ih zhal'.  CHto horoshego oni vidyat v zhizni? Vkalyvayut
kak ishaki i edva  zarabatyvayut na hleb. A esli razvlekayutsya nemnogo, tak chto
tut takogo? Ved' v lyubuyu minutu mogut nagryanut' terruki i otrezat'  im  yajca
ili zayavitsya lejtenant Pankorvo i ustroit im obrabotku.
     --  A  chto  horoshego  v nashej zhizni,  gospodin kapral? No  ved'  my  ne
napivaemsya kak svin'i, ne pozvolyaem, chtoby nas zasosala eta gryaz'.
     --  Probudesh'  tut  eshche neskol'ko mesyacev  -- i kto znaet, chem konchish'.
Zemlya byla  mokroj  ot  dozhdya. Oni shagali  medlenno.  Dolgoe vremya  nikto ne
narushal molchaniya.
     -- Mozhet, ty sochtesh', chto ya  suyus' ne v svoe  delo, -- zagovoril pervym
Lituma, -- no ty mne nravish'sya, da i anisovoj ya, naverno, hvatil bol'she, chem
nado, poetomu ya tebe skazhu: segodnya  noch'yu ya slyshal, kak ty  plachesh'. --  On
pochuvstvoval, chto  paren' sbilsya  s  shaga, slovno  spotknulsya obo chto-to. --
Muzhchiny  tozhe plachut. Tak chto ty  ne  stydis'. Iz-za slez  eshche ne stanovyatsya
baboj.
     Oni vse podnimalis' v goru.  Tomas po-prezhnemu molchal. Kapral zagovoril
snova:
     -- Inogda  menya beret takaya toska, ya dumayu:  "Tebe ne  vybrat'sya otsyuda
zhivym, Lituma". I menya tozhe tyanet zaplakat' v golos, vot kak  ty plachesh'. Da
ty ne  smushchajsya. YA ne hochu tebya obidet'. Prosto ya uzhe  ne v pervyj raz slyshu
tvoj  plach. Tret'ego dnya  tozhe slyshal, hot' ty  i utknulsya licom v  matras i
nakrylsya podushkoj. CHego by ya  tol'ko ne  sdelal, chtoby ty tak ne muchilsya! Ty
plachesh'  potomu,  chto ne hochesh' umeret'  v  etoj dyre? Esli poetomu,  ya tebya
ponimayu. No mozhet byt', ty tak ubivaesh'sya iz-za  etoj  Mersedes, vspominaesh'
ee?  Ty mne rasskazyvaesh' o  svoej lyubvi,  delish'sya so mnoj kak  s drugom, a
potom  raskisaesh'. Mozhet, ne stoit bol'she govorit' o nej?  Mozhet,  luchshe  ee
zabyt', Tomasito?
     -- Mne stanovitsya legche na dushe, kogda ya govoryu o Mersedes, -- ne srazu
otvetil pomoshchnik. Golos vydaval  ego smushchenie. -- Tak, okazyvaetsya, ya  plachu
vo sne? CHto zh, znachit, ya ne sovsem eshche zacherstvel.
     -- Pogasim fonari, -- prosheptal Lituma. -- Mne vsegda kazhetsya, chto esli
nam ustroyat zasadu, to kak raz za etim povorotom.
     Oni voshli v  Andamarku  po  dvum  dorogam, vedushchim v  etu derevnyu: odni
podnyalis' ot reki Negromajo, drugie proshli cherez brod Pumarangry i  obognuli
CHipao.  No chast' iz nih  prishla tret'im putem -- po  trope, podnimavshejsya ot
obshchiny  Kabana  vverh po  ushchel'yu, promytomu Poyushchim ruch'em  -- tak zvuchit eto
nazvanie  v  perevode so starogo  kechua,  na  kotorom razgovarivayut  v  etih
mestah.
     Oni  poyavilis',  edva  zabrezzhil  rassvet, eshche do togo,  kak  krest'yane
otpravilis' rabotat'  na polya, a pastuhi pasti stada,  do togo, kak brodyachie
torgovcy  dvinulis'  k   Pukio  ili  San-Huanu-de-Lukanasu   na  yuge  ili  k
Uankasankosu i Kerobambe. Oni shli k Andamarke vsyu noch', noch'yu zhe oblozhili ee
so vseh storon i
     dozhidalis' rassveta, chtoby vojti v nee. Oni ne hoteli, chtoby kto-nibud'
iz ih spiska uskol'znul, vospol'zovavshis' nochnoj temnotoj.
     I  vse-taki odin  chelovek uskol'znul, i kak raz odin iz teh,  kogo  oni
hoteli  kaznit' v pervuyu ochered': predstavitel' central'noj  administracii v
Andamarke. Prichem uskol'znul takim neobychnym sposobom, chto  lyudi potom dolgo
ne mogli  poverit'.  A imenno -- blagodarya uzhasnomu rasstrojstvu zheludka, ne
davavshemu  toj  noch'yu  pokoya  donu  Medardo  L'yantaku,  postoyanno  zastavlyaya
vybegat' na ulicu iz edinstvennoj spal'ni v dome po sosedstvu s kladbishchem, v
kotorom  on zhil  vmeste s  zhenoj,  mater'yu i  shest'yu  det'mi  v  konce ulicy
Hiron-Horhe-CHaves, chtoby prisest' s naruzhnoj  storony kladbishchenskoj  ogrady.
Tam on  i sidel, tuzhas' i ishodya zhutkim vodyanistym ponosom, proklinaya na chem
svet  stoit  svoj zheludok,  kak  vdrug zametil ih. Oni pinkom  otkryli dver'
doma, gromko vykrikivaya ego imya. On znal, kto oni i chego hotyat. On zhdal ih s
teh samyh  por, kak  suprefekt provincii  edva ne siloj zastavil ego prinyat'
dolzhnost' predstavitelya central'noj administracii  v Andamarke.  Ne vspomniv
dazhe  o  spushchennyh shtanah, don  Medardo  brosilsya  na zemlyu i, izvivayas' kak
cherv', popolz k kladbishchu, yurknul v vyrytuyu nakanune mogilu, snachala sdvinuv,
a potom postaviv na mesto kamennuyu  plitu, sluzhivshuyu nadgrob'em. Skorchivshis'
na holodnom  trupe dona Floriselya Aukatomy,  svoego  dvoyurodnogo  brata,  on
prolezhal tam vse utro i ves' den', nichego  ne vidya, no slysha mnogoe iz togo,
chto  proishodilo  v  derevne,  v  kotoroj  on,  strogo  govorya,  predstavlyal
gosudarstvennuyu vlast'.
     |ti   lyudi   iz  milicii  horosho  znali  Andamarku   ili  byli   horosho
proinformirovany mestnymi soobshchnikami.  Oni postavili posty u vseh vozmozhnyh
vyhodov iz derevni i prinyalis' prochesyvat'  pyat' parallel'nyh ryadov domishek,
sgruppirovannyh v pryamougol'nye kvartaly vokrug  cerkvi i ploshchadi.  Odni  iz
nih byli obuty v tapochki, drugie v ohoty,  tret'i  voobshche  bosy, poetomu oni
besshumno dvigalis' po ulicam Andamarki, asfal'tirovannym v centre i moshchennym
bulyzhnikom  v  kvartale Hiron-Lima.  Gruppami  po  tri-chetyre  cheloveka  oni
vryvalis' v doma i po spisku  hvatali  eshche ne uspevshih  prosnut'sya nuzhnyh im
lyudej.  Oni  vzyali al'kal'da, mirovogo  sud'yu, nachal'nika  pochty, vladel'cev
treh skladov s ih zhenami, dvuh demobilizovannyh soldat, aptekarya, rostovshchika
dona Sebast'yana YUpanki, a takzhe  dvuh tehnikov,  prislannyh Agrarnym  bankom
pomoch' krest'yanam s udobreniem i orosheniem. Pinkami  sognali ih  k ploshchadi u
cerkvi, gde uzhe dozhidalis' ostal'nye boeviki.
     K etomu  vremeni okonchatel'no rassvelo i mozhno bylo rassmotret' ih lica
-- tol'ko troe ili chetvero ostalis' v shlemah-pasamontan'yah. V osnovnom otryad
sostoyal  iz  muzhchin  i  yunoshej,  no  byli  sredi  nih  i zhenshchiny, i deti  do
dvenadcati let.  Te, kto postarshe,  byli  vooruzheny avtomatami,  karabinami,
revol'verami, ostal'nye  -- starymi ohotnich'imi ruzh'yami, dubinkami,  machete,
nozhami,   prashchami.   Nekotorye,  kak   shahtery-podryvniki,   byli   opoyasany
patrontashami s dinamitnymi patronami. Oni vodruzili krasnye flagi s serpom i
molotom na cerkovnuyu zvonnicu, na flagshtok  administrativnogo centra, a odin
flag prikrepili k vozvyshavshemusya nad derevnej cvetushchemu derevu pisonaj. Poka
odni iz nih vershili  sud, priderzhivayas' opredelennogo rituala -- bylo vidno,
chto oni  delali  eto ne v pervyj raz, -- drugie raspisyvali  steny Andamarki
lozungami.  Lozungi  prizyvali  k  vooruzhennoj  bor'be  s  imperializmom,  k
narodnoj vojne, k  sledovaniyu marksistsko-leninskomu ucheniyu pod rukovodstvom
Gonsalo,  k  bor'be  s revizionizmom, grozili  smert'yu  predatelyam  i lakeyam
antinarodnogo i antiproletarskogo rezhima.
     Prezhde  chem nachat'  sud, oni  ispolnili  na ispanskom i na  kechua  gimn
revolyucionnogo proletariata, vozveshchavshij, chto trudovoj narod razob'et okovy.
A  tak  kak  mestnye  zhiteli  ne  znali gimna, oni  smeshalis'  s  tolpoj  i,
podskazyvaya slova i  nasvistyvaya melodiyu,  zastavili ih povtorit' ego snova,
kuplet za kupletom.
     Zatem nachalsya  sud. Krome teh, kto znachilsya v ih spiske, pered sudom --
a sudom  byla vsya  derevnya -- dolzhny  byli predstat' vinovnye  v grabezhah, v
nasilii nad
     slabymi  i  bednymi,  v  supruzheskoj  nevernosti,  v  grehe  egoizma  i
individualizma.
     Oni govorili  to na ispanskom, to na  kechua. U revolyucii million glaz i
million  ushej. Nichto ne mozhet utait'sya ot naroda,  nikto ne smozhet  izbezhat'
nakazaniya.  Vot  eti vonyuchie kozly popytalis' eto sdelat', a teper' stoyat na
kolenyah,  molya o  poshchade teh,  komu vonzali nozh v  spinu. |ti  gieny sluzhili
marionetochnomu  pravitel'stvu,   kotoroe  ubivalo   krest'yan,  rasstrelivalo
rabochih, rasprodavalo stranu imperialistam i revizionistam i denno  i  noshchno
radelo o tom, chtoby bogatye stali eshche bogache, a bednye eshche bednee. Razve eta
mraz' ne  obrashchalas' k  vlastyam  v Pukio, prosya prislat' otryad policii yakoby
dlya  ohrany poryadka v Andamarke? Razve  ne  podbivali  oni sosedej  vydavat'
armejskim patrulyam teh, kto sochuvstvoval revolyucii?
     Oni govorili  po  ocheredi,  govorili  spokojno, netoroplivo  raz®yasnyali
dejstvitel'nye i  mnimye prestupleniya,  kotorye eti slugi  pravitel'stva,  s
golovy  do  nog  zapachkannogo  krov'yu,  eti  posobniki  repressij  i  pytok,
sovershili protiv vseh vmeste i kazhdogo iz zdes' prisutstvuyushchih v otdel'nosti
i  protiv ih detej i detej  ih detej. Oni vrazumlyali zhitelej i prizyvali  ih
vystupat', govorit' otkryto, ne boyas' posledstvij, poskol'ku  oni  nahodyatsya
pod  zashchitoj  vooruzhennogo naroda.  I  malo-pomalu, preodolevaya  smushchenie  i
zastenchivost', podtalkivaemye sobstvennym strahom i vseobshchej napryazhennost'yu,
poddavayas' temnym pobuzhdeniyam, pitaemym starymi ssorami, neizzhitymi obidami,
zataennoj  zavist'yu,  gluhoj  nenavist'yu,  zhiteli  osmeleli  i stali prosit'
slova. Doya  Sebast'yan, chto i govorit', ochen' uzh prizhimist, nikogda ne pojdet
navstrechu tomu, kto ne mozhet rasplatit'sya za lekarstvo zvonkoj monetoj. Esli
emu ne vozvrashchayut den'gi v srok -- den' v den', -- on ostavlyaet zaklad sebe,
kak  ego ni  prosi.  Vot v  tot  raz,  k  primeru...  Uzhe  k poludnyu  mnogie
andamarkincy otvazhivalis' vyjti iz tolpy  i vynesti na obshchij sud svoi zhaloby
ili  vstrechnye  obvineniya protiv plohih sosedej, druzej, rodstvennikov.  Oni
vosplamenyalis', proiznosya svoi rechi, ih golosa drozhali, kogda oni vspominali
ob umershih detyah, o pavshem ot  zasuhi i  boleznej skote, o tom, chto s kazhdym
dnem oni  vyruchali  vse men'she  ot prodazhi  produktov,  a  golod usilivalsya,
bolezni svirepstvovali i vse bol'she detskih mogil poyavlyalos' na kladbishche.
     Vse  obvinyaemye byli  osuzhdeny  -- kazhdyj raz za prigovor vzdymalsya les
ruk. Mnogie rodstvenniki obvinyaemyh ne golosovali, no  oni byli tak napugany
vyrosshim  kak  na  drozhzhah  zlobnym  vozbuzhdeniem  tolpy,  chto  ne  reshalis'
vystupit' v ih zashchitu.
     Osuzhdennyh kaznili: ih stavili na koleni,  zastavlyali  klast' golovu na
kamennyj  bortik  kolodca  i krepko  derzhali, poka  sosedi,  vystroivshis'  v
ochered', bili ih kamnyami, vzyatymi so strojki okolo administrativnogo centra.
Lyudi iz  milicii ne  prinimali  uchastiya  v ekzekucii. Ni  razu ne  progremel
vystrel.  Ne  obnazhilsya nozh.  Ne  sverknulo  machete.  Tol'ko ruki,  kamni  i
dubinki. Da i stoit li rashodovat' narodnoe dobro na etih krys i skorpionov.
Dejstvuya  aktivno,  prinimaya uchastie  v  narodnom  pravosudii,  andamarkincy
pridut k osoznaniyu svoej sily.  Oni perestanut  byt'  zhertvami,  osvobodyatsya
sami i budut osvobozhdat' drugih.
     Potom nachalsya sud nad plohimi grazhdanami, plohimi muzh'yami i zhenami, nad
social'nymi     parazitami,    gryaznymi     vyrodkami,    prostitutkami    i
gomoseksualistami, nad temi, kto pozorit Andamarku, nad vsemi etimi gniyushchimi
otbrosami,   kotoryh    podkarmlivaet   feodal'no-kapitalisticheskij   rezhim,
podderzhivaemyj  amerikanskim  imperializmom   i   sovetskim   revizionizmom,
zhelayushchimi usypit' boevoj  duh mass. |tomu tozhe pridet konec. V ochistitel'nom
ogne  Revolyucii,  kotoraya  ohvatit  doliny  i  gory,  sgorit   egoisticheskij
burzhuaznyj  individualizm  i   zaroditsya   duh  kollektivizma  i   klassovoj
solidarnosti.
     ZHiteli delali vid, chto slushayut s bol'shim  vnimaniem i vse ponimayut.  No
na  samom dele  oni  byli nastol'ko  potryaseny, chto ploho ponimali,  chto  im
govoryat i chto proishodit, i tak, rasteryavshis' i ploho soobrazhaya, oni prinyali
uchastie  v posleduyushchem dejstve,  kotoroe ostanetsya v  ih pamyati  i pamyati ih
detej i vnukov kak samoe mrachnoe sobytie v istorii Andamarki.
     Pervoj  poddalas'   prizyvam  vooruzhennyh  lyudej  i   reshilas'  podnyat'
obvinyayushchij perst sen'ora Domitila  CHontasa. Kazhdyj raz,  kogda muzh nap'etsya,
on  b'et ee  nogami,  shvyryaet na pol,  obzyvaet  "chertovym otrod'em".  A on,
sutulyj, s zhestkim, kak u dikobraza, hoholkom, klyalsya, chto vse eto vraki, no
potom ne vyderzhal i, protivorecha sebe,  stal drozhashchim golosom opravdyvat'sya,
govorya, chto, kogda vyp'et, v nego vselyaetsya nechistaya sila i vozbuzhdaet v nem
beshenuyu zlobu i on ne mozhet izbavit'sya ot navazhdeniya inache, kak kolotya zhenu.
Sorok udarov knutom -- i ego spina vspuhla i pokrylas' krovavymi rubcami. No
ne stol'ko bol', skol'ko strah slyshalsya  v  ego  klyatvennyh zavereniyah,  chto
nikogda  bol'she on  ne voz'met  v rot  ni kapli  alkogolya, i v ego unizhennyh
blagodarnostyah -- "spasibo vam, bol'shoe  spasibo",  -- kotorye  on  rastochal
sosedyam, vyporovshim ego knutami. ZHena  volokom  potashchila ego domoj -- delat'
primochki.
     Vsego  sudili  v  tot  den' chelovek  dvadcat' --  muzhchin i  zhenshchin,  im
vynosili  prigovory  i  sekli  ili  nakladyvali  shtraf,  zastavlyali  vernut'
nezakonno  prisvoennoe dobro ili  vozmestit' ushcherb tem, komu  nedoplatili za
rabotu  libo  obmanuli  lzhivymi  posulami.  Kakie  iz  etih  obvinenij  byli
spravedlivymi, a kakie navetami, porozhdennymi zavist'yu, zloboj ili  vseobshchim
vozbuzhdeniem,  kogda  kazhdyj  stremilsya  prevzojti  ostal'nyh,  vspominaya  i
vyiskivaya pritesneniya i obidy, zhertvoj kotoryh on stal? Oni i sami ne smogli
by otvetit' na etot vopros. V seredine dnya  sudili dona Krisostomo, kogda-to
on byl zvonarem, eshche  v  te vremena,  kogda  andamarkskaya  kolokol'nya  imela
kolokola, a cerkov' -- svyashchennika. Odna zhenshchina zayavila, chto odnazhdy zastala
ego za derevnej s mal'chikom, s kotorogo on spuskal shtany. Drugie podtverdili
obvinenie. Vot imenno. Vechno daval volyu rukam, vechno norovil pohodya ushchipnut'
kakogo-nibud' mal'chishku,  zatashchit' k sebe domoj. V naelektrizovannoj  tishine
odin iz muzhchin preryvayushchimsya ot  volneniya golosom povedal, chto, kogda on byl
rebenkom, don Krisostomo ispol'zoval ego kak zhenshchinu. Tut i drugie vspomnili
podobnye sluchai i  rvalis' rasskazat'  ih. Zvonar' byl osuzhden na kazn', ego
zabili kamnyami i palkami, a trup brosili v obshchuyu kuchu kaznennyh po spisku.
     Uzhe  temnelo,  kogda  zakonchilsya  sud.  Vospol'zovavshis' zatish'em,  don
Medardo L'yantak  otodvinul nadgrobnuyu plitu, vypolz iz  mogily i  opromet'yu,
slovno  unosimaya  d'yavolom  dusha,  brosilsya bezhat'  v  storonu  Pukio. CHerez
poltora dnya, ele zhivoj,  on  dobralsya do stolicy  provincii  i, zaikayas'  ot
uzhasa, rasskazal o tom, chto proizoshlo v Andamarke.
     Ustalye, obeskurazhennye  andamarkincy izbegali smotret'  drug na druga,
oni chuvstvovali sebya, kak posle hramovogo prazdnika, kogda  v  techenie  treh
dnej  i  nochej, ne smykaya  glaz, oni  pili, eli, plyasali, otbivali chechetku i
molilis',  ne zhelaya  dazhe  vspominat'  o tom,  chto  eto bezuderzhnoe  vesel'e
kogda-nibud'  vse  ravno  konchitsya  i  snova  pridetsya  vpryagat'sya  v  lyamku
budnichnoj zhizni. No teper' oni byli udrucheny  nesravnenno bol'she. S glubokim
bespokojstvom smotreli oni  na neubrannye trupy, nad kotorymi  roilis' muhi.
Razbitye  lica i rasporotye knutami  spiny uzhe tronulo razlozhenie. Vsem bylo
yasno, chto bol'she nikogda Andamarka ne budet takoj, kakoj byla ran'she.
     A neutomimye bojcy milicii, smenyaya drug druga, vse eshche obrashchalis' k nim
s  prizyvami. Teper'  nado organizovat'sya. Pobeda Revolyucii  nevozmozhna  bez
uchastiya shirokih mass, spayannyh zheleznoj  disciplinoj. Andamarka stanet bazoj
podderzhki, eshche odnim  zvenom v  cepi, uzhe opoyasavshej vsyu Andskuyu Kordil'eru,
zahvativshej  svoimi otvetvleniyami i  poberezh'e,  i sel'vu. Bazy podderzhki --
eto tyl avangarda. Oni, kak ukazyvaet  ih nazvanie,  nuzhny  dlya togo,  chtoby
podderzhivat'  borcov:  kormit'  ih,  lechit',  pryatat',  odevat',  vooruzhat',
informirovat' o  protivnike, a takzhe chtoby gotovit' zamenu  tem, komu  vypal
zhrebij  otdat' v bor'be  svoyu zhizn'. Pered  vsemi  zhitelyami  Andamarki stoit
vazhnaya zadacha, oni dolzhny vypolnit' ee i vnesti svoyu toliku v obshchee delo. Im
nadlezhit sostavit'  podrazdeleniya  --  po  kvartalam, ulicam,  sem'yam  --  i
dobavit' novye glaza, ushi, ruki,  nogi, mozgi k tomu  millionu, kotorym  uzhe
raspolagala Partiya.
     Byla  uzhe noch',  kogda zhiteli vybrali pyateryh  muzhchin i chetyreh zhenshchin,
otvetstvennyh za formirovanie podrazdelenij. CHtoby  na pervyh porah pomoch' v
organizacionnyh voprosah i  obespechit' svyaz'  s  rukovodstvom,  v  Andamarke
ostalis' tovarishch Teresa i tovarishch Huan. Oni dolzhny  byli smeshat'sya s mestnym
naseleniem, zhit' tak, budto oni  rodilis' zdes'  i imeli svoih pokojnikov na
kladbishche.
     Posle  vseh  etih  del  lyudi  iz otryada  prigotovili  edu, pouzhinali  i
razoshlis' spat' po domam andamarkincev. A tem bylo ne do sna, mnogie iz  nih
etoj noch'yu tak i ne smogli somknut' glaz, oni ne mogli sobrat'sya s myslyami i
byli napugany tem, chto sdelali, chto videli i slyshali v techenie dnya.
     Na rassvete sostoyalos' novoe obshchee sobranie. Vybirali yunoshej i devushek,
kotorye   dolzhny  byli  popolnit'  ryady  milicii.  Bojcy  peli  svoi  pesni,
razdavalis' boevye klichi, razvevalis'  krasnye flagi. Potom oni razbilis' na
otryady,  kotorymi oni voshli v derevnyu, i  zhiteli nablyudali, kak  oni uhodyat,
odni -- vbrod cherez rechku Negromajo, drugie -- v storonu CHipao i Pumarangry,
teryayas' sredi zelenyh pashen i kamennyh rossypej pod buro-svincovymi gorami.
     Ob®edinennyj otryad  voennoj i grazhdanskoj  policii  pribyl v  Andamarku
rovno cherez dvoe sutok posle uhoda senderistov. Komandoval otryadom praporshchik
--  brityj muskulistyj molodoj  chelovek v temnyh ochkah, podchinennye za glaza
nazyvali ego "Grabli". S nimi  vernulsya  i don  Medardo  L'yantak, vyigravshij
neskol'ko let zhizni i poteryavshij neskol'ko kilogrammov vesa.
     Nepogrebennye tela kaznennyh andamarkincev vse eshche valyalis' na ploshchadi.
CHtoby  otognat'  stervyatnikov, zhiteli razveli koster, no, nesmotrya na ogon',
neskol'ko dyuzhin grifov  sideli poodal', dozhidayas' svoego  chasa, a  muh  bylo
bol'she,  chem  na  bojne,  kogda  tuda prigonyayut  skot. Kogda don  Medardo  i
praporshchik sprashivali zhitelej, pochemu do sih por ne pohoronili mertvyh, te ne
znali,  chto  otvetit'.  Nikto  ne  osmelivalsya  proyavit'  iniciativu,   dazhe
rodstvenniki zhertv, vse byli  paralizovany strahom  -- boyalis', chto navlekut
novoe nashestvie  milicii,  esli kosnutsya  svoih  mertvecov,  reshatsya predat'
zemle tela  lyudej, kotorym sovsem  nedavno  razbivali golovy i lica,  lomali
kosti, kak samym zlejshim, samym smertel'nym vragam.
     Tak  kak v Andamarke bol'she ne bylo grazhdanskogo  sud'i  -- on okazalsya
sredi teh, kogo kaznili po spisku, -- praporshchik rasporyadilsya, chtoby  Medardo
L'yantak sam  sostavil akt  obo vsem sluchivshemsya  i  chtoby  neskol'ko zhitelej
podpisali ego v kachestve svidetelej. Potom otnesli trupy na kladbishche, vyryli
mogily i pohoronili. I tol'ko togda rodstvenniki ubityh nakonec oshchutili bol'
i  yarost'. Plakali vdovy, deti, brat'ya i sestry, plemyanniki,  priemnye deti,
rydali, obnimalis', potryasali kulakami, trebovali vozmezdiya.
     Srazu posle togo kak dezinficirovali  ploshchad',  vyliv na  nee neskol'ko
veder kreozota, praporshchik stal sobirat' svidetel'skie pokazaniya. On zasel  v
administrativnom centre i vyzyval tuda sem'yu za  sem'ej. On  rasstavil posty
na  vseh  vyhodah  iz  Andamarki  i prikazal  nikogo ne  vypuskat'  bez  ego
razresheniya. Odnako tovarishch Huan i tovarishch Teresa uzhe uspeli uskol'znut', oni
skrylis' srazu, kak  tol'ko razneslas' vest', chto k  Andamarke po  doroge iz
Pukio priblizhaetsya otryad.
     Rodstvenniki  ubityh vhodili v  komnatu,  gde sidel praporshchik,  i cherez
dvadcat'-tridcat'  minut  vyhodili  ottuda,  opustiv   golovy,  zaplakannye,
smushchennye, budto skazali tam chto-to  lishnee, to, chego ne sledovalo govorit',
i teper' raskaivayutsya v etom.
     V  Andamarke vocarilas' mrachnaya tishina.  Za molchaniem i hmurymi  licami
lyudi skryvali strah i neuverennost', odnako ih vnutrennee sostoyanie vydavalo
bescel'noe vremyaprovozhdenie: oni nichego  ne mogli  delat', tol'ko brodili do
pozdnej nochi, kak  lunatiki,  po ulicam. Mnogie zhenshchiny ves' den' molilis' v
polurazrushennoj cerkvi -- ee svod obrushilsya pri poslednem zemletryasenii.
     Praporshchik oprashival lyudej celyj den' i chast' nochi, ne sdelav dazhe pere-
     ryva  na  obed, on prosto  prikazal prinesti  tarelku  supa s  myasom  i
prihlebyval  ego,  ne prekrashchaya doznaniya.  Odna iz  nemnogih  novostej etogo
neobychnogo dnya sostoyala  v tom, chto vnov' ob®yavivshijsya  don Medardo  L'yantak
sidel  ryadom  s  praporshchikom ochen' vzvolnovannyj  i  daval emu  informaciyu o
kazhdom, kogo tot vyzyval, i vmeshivalsya v dopros, trebuya imena, detali.
     A noch'yu vymuchennoe spokojstvie Andamarki lopnulo. V domah, na  ulicah i
perekrestkah,  na  ploshchadi  -- vezde, gde sobiralsya narod, chtoby rassprosit'
teh, kogo vyzyval praporshchik,  nachali vspyhivat' ssory, perebranki, razdalis'
oskorbleniya i ugrozy. Vskore  poshli  v hod kulaki i nogti. Policejskie ni vo
chto ne vmeshivalis'  to li potomu, chto poluchili  takoj prikaz, to  li potomu,
chto ne  imeli  nikakogo  prikaza na etot schet i ne znali,  kak otnosit'sya  k
stychkam,  v kotorye vtyanulis' uzhe vse zhiteli.  Bezrazlichno ili  s prezreniem
oni smotreli  na  etih lyudej, obzyvavshih drug druga  ubijcami, prihvostnyami,
terroristami,  predatelyami,  i, kogda te ot  brani perehodili  k  drake,  ne
delali ni malejshej popytki raznyat' ih.
     Te,  kogo  vyzvali na  dopros, staralis' umalit'  svoyu  otvetstvennost'
edinstvenno  vozmozhnym  sposobom --  raspisyvaya vinu drugih;  takim  obrazom
praporshchik smog v obshchih chertah vosstanovit', kak prohodilo sudilishche, i uzhe na
sleduyushchij  den'  pyatero  muzhchin  i  chetyre  zhenshchiny,  otvetstvennye za  bazu
podderzhki, byli vzyaty pod strazhu v administrativnom centre.
     V polden' praporshchik sobral vseh zhitelej  Andamarki na ploshchadi -- tam na
meste kazni eshche koposhilis' grify -- i proiznes rech'. Ne  vse horosho ponimali
bystryj razgovornyj ispanskij yazyk poberezh'ya,  na kotorom govoril praporshchik,
no  dazhe  te, kto pochti nichego ne razobral, bez truda dogadalis',  chto on ih
otchityvaet. Za sotrudnichestvo s terroristami, za uchastie v  etoj  parodii na
sud, za to, chto oni byli ispolnitelyami pozornoj i prestupnoj kazni.
     "Vsyu Andamarku  sleduet sudit' i  podvergnut' surovomu  nakazaniyu",  --
povtoril  on  neskol'ko  raz.  Zatem spokojno,  no  bez  vsyakogo  sochuvstviya
vyslushal nevnyatnye i putanye opravdaniya zhitelej:  deskat', vse  bylo ne tak,
nikto ni v chem ne vinovat, vse sluchivsheesya --  delo ruk terroristov. Oni nas
prinuzhdali: pristavlyali avtomaty i pistolety k visku, govorili,  chto otrubyat
detyam golovy, kak svin'yam, esli my ne  budem bit' osuzhdennyh kamnyami. ZHiteli
protivorechili drug drugu, sporili  i v konce koncov stali osypat' drug druga
bran'yu. Praporshchik smotrel na nih s zhalost'yu.
     Otryad celye  sutki  ostavalsya  v Andamarke. Vecherom i noch'yu policejskie
perepisyvali  i  konfiskovyvali  imushchestvo  --  cennye   bumagi,  ukrasheniya,
koshel'ki i zavernutye v bumagu den'gi, kotorye oni nahodili pod matrasami, v
dvojnom  dne  baulov i shkafov. No nikto  iz zhitelej ne reshalsya  pozhalovat'sya
praporshchiku, chto ih obobrali dochista.
     Na sleduyushchee  utro, kogda otryad gotovilsya pokinut' derevnyu,  zahvativ s
soboj arestovannyh, don Medardo  L'yantak na glazah vsej  derevni  posporil s
oficerom. On treboval,  chtoby neskol'ko policejskih ostalis' v Andamarke. No
praporshchik imel prikaz vernut'sya v stolicu provincii v polnom sostave. ZHiteli
sami dolzhny pozabotit'sya o svoej zashchite, nesti karaul'nuyu sluzhbu.
     --  No u nas net oruzhiya, praporshchik!  --  nadryvalsya Medardo L'yantak. --
My,  znachit,  budem  s  palkami,  a  oni  s  vintovkami?  Tak  nam prikazhete
zashchishchat'sya?
     Praporshchik  otvetil,  chto  peregovorit so  svoim nachal'stvom.  Poprobuet
ubedit'  ego snova otkryt'  zdes' policejskij  post,  zakrytyj  primerno god
nazad. A zatem otryad ushel, uvodya s soboj svyazannyh v cepochku arestovannyh.
     Spustya nekotoroe  vremya  rodstvenniki zaderzhannyh otryadom andamarkincev
dobralis'  do  Pukio,  no vlasti ne mogli dazhe priblizitel'no otvetit' na ih
voprosy. Ni v odnom  policejskom uchastke ne bylo  nikakih svedenij o  gruppe
arestovannyh iz Andamarki.  CHto zhe kasaetsya molodogo praporshchika  po prozvishchu
Grabli, on, po-vidimomu,  poluchil novoe naznachenie, poskol'ku v Pukio takogo
ne  bylo i nikto iz oficerov ego ne znal. Vot togda-to don Medardo L'yantak s
zhenoj ischez-
     li iz derevni, ne skazav,  kuda napravlyayutsya, ni svoim detyam, ni materi
dona Medardo L'yantaka.
     --  YA  znayu, chto ty  uzhe prosnulsya i tebe do  smerti hochetsya prodolzhit'
svoj rasskaz. Ladno, Tomasito, ya tebya slushayu.
     Gruzovik dobralsya do Uanuko uzhe vecherom, spustya  dvadcat'  chasov  posle
togo, kak vyehal iz Tingo-Marii. Dva raza u nego lopalis' kamery na razmytoj
dozhdyami doroge, i  Tomas  spuskalsya iz  kuzova  pomoch' shoferu. Na pod®ezde k
Akamajo, u shlagbauma, Tomas i Mersedes, pritaivshis' za  meshkami s  fruktami,
slyshali, kak policejskij  sprosil shofera, skol'ko passazhirov on vezet, i tot
otvetil: "Ni  odnogo".  Oni  ostanavlivalis' eshche dva raza  -- pozavtrakat' i
poobedat'  v pridorozhnyh  zakusochnyh. Tomas  i  Mersedes  vyhodili vmeste  s
voditelem,  no  ne  obmenivalis'  s  nim  ni  slovom. On  vysadil  ih  pered
Central'nym rynkom.
     -- YA poblagodaril ego za to, chto on ne vydal nas  na kontrol'nom punkte
u Akamajo, -- skazal  Tomas. --  Kazhetsya,  on poveril, chto my skryvaemsya  ot
revnivogo muzha.
     -- Esli  vy skryvaetes' ot kogo-nibud',  to ne zaderzhivajtes' zdes', --
posovetoval  shofer.  --  Vsyu koku iz sel'vy vezut  etoj  dorogoj,  poetomu v
gorode polno syshchikov, ishchut narkotiki.
     On mahnul na  proshchan'e rukoj i uehal. Uzhe  stemnelo, no  ogni na ulicah
eshche ne zazhigalis'.  Mnogie  zakusochnye na  rynke  byli zakryty, v  ostal'nyh
posetiteli eli pri  svete svechej. Pahlo rastitel'nym maslom, zharenym myasom i
kartofelem, loshadinym navozom.
     -- YA  chuvstvuyu sebya vkonec  razbitoj,  --  skazala Mersedes. -- Budto u
menya vse
     kosti perelomany. K tomu zhe zatekli ruki i  nogi. A glavnoe -- ya umirayu
ot goloda.
     Ona  zevala i zyabko potirala ruki.  Ee cvetastoe plat'e bylo  ispachkano
gryaz'yu.
     -- Poishchem,  gde mozhno otospat'sya, -- otkliknulsya na ee slova  Karren'o.
-- YA tozhe valyus' s nog ot ustalosti.
     -- Nu  i hitrec, zdorovo  pridumal, -- voshishchenno  protyanul  Lituma. --
Otospat'sya -- perespat', a, Tomasito?
     Oni rassprashivali lyudej,  sklonivshihsya nad dymyashchimisya tarelkami supa, i
malo-pomalu vyyasnili, gde mozhno najti skromnuyu gostinicu ili pansionat. Idti
prihodilos' s ostorozhnost'yu: na  trotuarah povsyudu spali nishchie i brodyagi, na
temnyh  ulicah  ih oblaivali  zlobnye  sobaki. Pansionat  "Lusindo", kotoryj
upominali  v  zakusochnyh,  im  ne  ponravilsya,  on  byl raspolozhen  ryadom  s
policejskim  uchastkom.  No  tremya  kvartalami  dal'she  im priglyanulsya  otel'
"Leonsio  Prado", dvuhetazhnoe  zdanie  s oshtukaturennymi  stenami,  zhestyanoj
kryshej,  ukrashennoe igrushechnymi balkonchikami,  s barom-restoranom na  pervom
etazhe.
     -- Sluzhashchaya sprosila u menya kartochku izbiratelya , u Mersedes sprashivat'
ne stala, no potrebovala,  chtoby my zaplatili vpered. -- Tomas nachal uvyazat'
v detalyah. -- Ona ne obratila vnimaniya na to, chto my byli bez bagazha. A poka
gotovila nam nomer, my dolzhny byli zhdat' v koridore.
     -- Odin nomer? -- eshche  bol'she ozhivilsya Lituma.  -- S  odnoj krovat'yu na
dvoih?
     -- V restorane nikogo ne bylo, -- prodolzhal Tomas, ne slushaya  ego i vse
bolee uglublyayas' v  detali. -- My zakazali sup i sodovuyu.  Mersedes  vse eshche
zevala i rastirala ruki.
     --  Znaesh',  chto  budet obidnee vsego,  esli terruki ub'yut nas  segodnya
noch'yu, Tomasito? -- perebil  Lituma. -- Obidnee vsego  budet  ujti  iz  etoj
zhizni, tak i ne uvidev zdes' ni  odnoj goloj  baby. S teh por kak  ya popal v
Nakkos, ya zhivu,  kak  kastrat. Dlya  tebya,  pohozhe,  eto ne  tak vazhno,  tebe
dostatochno vospominanij o p'yuranke, verno?
     -- Tol'ko  etogo  ne hvatalo,  kazhetsya,  ya zabolevayu,  --  pozhalovalas'
Mersedes.  Kartochka  (udostoverenie) izbiratelya neredko ispol'zuetsya v  Peru
kak udostoverenie lichnosti.
     -- Otgovorka! -- vozmutilsya Lituma. -- Ty ved' ne poveril ej?
     -- Tebya rastryaslo v gruzovike. S®esh' sup, pospish' --  i pridesh' v sebya,
-- podbodril ee Tomas.
     -- Horosho by, --  probormotala ona. Ee uzhe kolotila  drozh', i,  poka ne
prinesli edu, ona ne otkryvala glaz.
     -- Zato ya mog rassmatrivat' ee v polnoe svoe udovol'stvie.
     -- A ya do sih  por  ne  mogu ee predstavit', --  vzdohnul Lituma. -- Ne
vizhu ee.  Mne  ne  pomogaet,  kogda ty govorish' "Ona zamechatel'naya" ili "Ona
potryasayushchaya". Opishi chto-nibud' konkretnoe, kakaya ona iz sebya.
     --  Lico  dovol'no polnoe, skuly  -- kak dva yabloka, guby  puhlye,  nos
tochenyj, -- totchas zhe otkliknulsya Tomas, budto zhdal etogo voprosa  i zaranee
uzhe podgotovil otvet. -- A kogda ona govorit, nozdri slegka shevelyatsya, kak u
sobachki.  Ot ustalosti pod glazami poyavlyayutsya  sinie krugi, i togda kazhetsya,
chto eto teni ot ee dlinnyh resnic.
     --  Nu i nu, vy tol'ko  posmotrite! Da ona  tebya  razgoryachila, kak togo
bychka, -- voshitilsya Lituma. -- Ty i sejchas eshche ne ostyl, Tomasito.
     -- I  hotya  volosy  ee rastrepalis', gubnaya  pomada  i  kraska  na lice
sterlis'  i  vsya  ona byla  pokryta  dorozhnoj  pyl'yu, nesmotrya  na  vse eto,
gospodin kapral, ona  niskol'ko ne podurnela,  --  nikak ne mog pokonchit'  s
etoj temoj Tomas. -- Nesmotrya ni  na chto,  ona ostalas' potryasayushche krasivoj,
gospodin kapral.
     -- U tebya po krajnej mere est' vospominaniya o Mersedes -- hot' kakoe-to
uteshenie. -- V golose Litumy skvozila grust'. -- A u menya net nichego takogo,
chtoby vspomnit' o P'yure. Net ni odnoj zhenshchiny ni v P'yure, ni v Talare, da  i
voobshche net ni odnoj zhenshchiny v mire, po kotoroj ya by toskoval.
     Oni v molchanii s®eli  sup,  i im prinesli pirog s risom, kotoryj oni ne
zakazyvali, no oni zaodno s®eli i ego.
     --  Vdrug ee glaza napolnilis' slezami, hotya ona izo vseh sil staralas'
ne plakat', --  prodolzhal Tomas. -- Ona vsya drozhala, i ya znal  pochemu -- ona
dumala o tom, chto s nami budet.  YA hotel ee uteshit', no ne znal kak. Budushchee
mne tozhe kazalos' mrachnym.
     --  Zakruglyajsya s etoj chast'yu i  perehodi  pryamo k posteli, -- poprosil
Lituma.
     -- Vytri slezy. -- Karren'o protyanul ej nosovoj platok. -- YA pozabochus'
o tebe, vse budet horosho, klyanus' tebe.
     Mersedes vyterla glaza, no nichego ne skazala. Ih komnata byla na vtorom
etazhe, v konce koridora,  krovati razdelyala derevyannaya taburetka, zamenyavshaya
tumbochku.  Lampochka, boltavshayasya na opletennom pautinoj shnure, edva osveshchala
gryaznye potreskavshiesya steny i doski pola, skripevshie pod nogami.
     -- Dezhurnaya dala nam dva  polotenca i  kusok myla, -- Tomas  vse  hodil
vokrug da  okolo, -- i skazala, chto, esli my hotim iskupat'sya,  nado sdelat'
eto sejchas, potomu chto dnem voda do vtorogo etazha ne dohodit.
     Dezhurnaya  vyshla,  vsled za nej vyshla i  Mersedes, perekinuv cherez plecho
polotence. Proshlo dovol'no mnogo vremeni, prezhde chem ona vernulas'. Tomas  v
ozhidanii ee prileg na krovat', lezhal ne dvigayas', napryazhennyj, kak natyanutaya
gitarnaya  struna, i pri ee poyavlenii ispuganno vskochil. Golova Mersedes byla
obernuta polotencem, plat'e rasstegnuto, tufli ona derzhala v rukah.
     -- Zamechatel'nyj dush. YA  pryamo  voskresla ot  holodnoj  vody.  On  vzyal
polotence i tozhe poshel myt'sya.
     -- Da ty rehnulsya! -- Lituma byl vozmushchen. -- A esli by  p'yuranka v eto
vremya usnula?
     Dush okazalsya prosto kranom,  no  voda  iz  nego bila  uprugoj  struej i
dejstvitel'no byla holodnoj.  Tomas  namylilsya, raster telo i  pochuvstvoval,
kak  uhodit ustalost'. Zakryl kran,  energichno  vytersya,  obmotal  polotence
vokrug poyasa. V temnom koridore otyskal dver' v ih nomer. Polozhil  odezhdu na
komod, ryadom s veshchami Mersedes. Dobralsya na oshchup' do pustoj krovati i nyrnul
pod odeyalo. Ponemnogu  glaza privykli k  temnote. Zamer, sderzhivaya volnenie.
Prislushalsya, ulovil
     ee  dyhanie. Ona dyshala medlenno, gluboko, rovno. Uzhe spala? Vdrug  emu
pokazalos',  chto on  chuvstvuet zapah  ee tela blizko,  sovsem ryadom.  Serdce
trevozhno szhalos', on gluboko vzdohnul. A mozhet byt', pojti k krestnomu otcu,
postarat'sya  ob®yasnit' emu vse? "Tak vot kak ty  otplatil mne za moyu zabotu,
der'mo ty sobach'e". Net, nichego ne podelaesh', pridetsya udirat' za granicu.
     -- YA dumal srazu obo vsem i ni o chem v otdel'nosti, gospodin kapral. --
Golos  pomoshchnika drognul.  --  Hotelos' kurit',  no ya ne vstaval,  chtoby  ne
razbudit' ee.  Bylo stranno lezhat' v  krovati tak blizko  ot nee. I  dumat':
"Stoit protyanut' ruku, i ya ee kosnus'".
     -- Nu davaj zhe, davaj, -- podgonyal ego Lituma. -- Ne tyani rezinu.
     -- Ty sdelal eto, potomu chto ya tebe ponravilas'? -- neozhidanno sprosila
Mersedes.  -- Uzhe  kogda  ty s Tolstyakom prishel  vstrechat' menya  v aeroportu
Tingo-Marii, da? Ty polozhil na menya glaz?
     -- YA videl tebya ran'she, --  shepotom otvetil Tomas, s trudom vygovarivaya
slova, emu dazhe pokazalos', chto zabolel rot. --  V  proshlom mesyace, kogda ty
priezzhala v Pukal'pu provesti noch' s Borovom.
     --  Tak  eto ty  ohranyal  nas v  Pukal'pe?  Vot  pochemu  mne pokazalos'
znakomym tvoe lico, kogda ya uvidela tebya v Tingo-Marii.
     -- Na samom dele ona ne pomnila, chto eto ya vstrechal  ee  v Pukal'pe, --
skazal  pomoshchnik  Litumy.  --  CHto  eto  ya ohranyal tam  dom  mezhdu  rekoj  i
lesopilkoj. Vsyu noch'. I slushal, kak on ee b'et. A ona ego umolyaet.
     -- Esli vse eto v konce  koncov ne konchitsya tem, chto ty ej vstavish', to
ya prosto ne znayu, chto s toboj sdelayu, -- predupredil Lituma.
     -- Teper' yasno, pochemu tvoe lico mne pokazalos' znakomym, -- prodolzhala
ona. -- Konechno, eto byl ty. No eto znachit,  chto prichiny  tvoego postupka ne
vozmushchenie i ne  religiya. Ty  poteryal golovu ot  revnosti.  Ty ved'  poetomu
zastrelil ego, Karren'ito?
     --  U  menya  gorelo lico,  gospodin  kapral.  Esli  ona  i dal'she budet
govorit' tak, ya dam ej poshchechinu, chtoby ona zamolchala, podumal ya.
     -- Vyhodit, ty vlyubilsya v menya! -- zaklyuchila ona serdito i odnovremenno
sochuvstvenno.  -- Teper'  do  menya doshlo.  Vy,  muzhchiny, kogda  vlyublyaetes',
stanovites' prosto sumasshedshimi. My, zhenshchiny, kuda holodnee.
     -- Ty mnogo povidala, znaesh' zhizn', -- otkliknulsya nakonec Tomas. -- No
mne ne nravitsya,  chto  ty  govorish'  so  mnoj kak  s  mal'chikom  v  korotkih
shtanishkah.
     -- A ty i  est' mal'chik v korotkih shtanishkah. -- Ona zasmeyalas', no tut
zhe stala ser'eznoj i snova zagovorila, vydelyaya kazhdoe  slovo: -- Esli ya tebe
i vpryam'  ponravilas', esli ty  vlyubilsya v menya,  pochemu zhe ty mne nichego ne
skazal? Ved' ya tut, okolo tebya.
     -- I  ona  byla sovershenno  prava!  -- voskliknul Lituma. -- Pochemu  ty
medlil? CHego ty dozhidalsya, Tomasito?
     Razdalsya  yarostnyj  laj sobak -- i  oni  zamolchali.  Poslyshalos'  "Cyc,
proklyatye!" i udar kamnya. Sobaki umolkli. Paren'  uslyshal, kak ona vstaet, i
ves'  pokrylsya  isparinoj:  ona napravlyalas'  k  nemu.  CHerez  sekundu  ruka
Mersedes kosnulas' ego volos.
     -- CHto, chto ty govorish'? -- Lituma poperhnulsya.
     -- Pochemu ty ne leg  so mnoj, kogda vernulsya iz dusha, Karren'ito? Razve
ty ne hotel etogo? -- Ruka Mersedes  opustilas' k ego licu, pogladila  shcheki,
skol'znula  na grud'.  -- Kak ono b'etsya! Tuk-tuk-tuk. Ty takoj strannyj. Ty
stesnyaesh'sya? U tebya kakie-nibud' problemy s zhenshchinami?
     --  CHto-chto-chto?  -- povtoryal  Lituma,  sadyas'  na  krovati i  starayas'
rassmotret' v temnote lico Tomasa.
     --  YA  by nikogda ne obrashchalsya  s toboj tak, nikogda by pal'cem tebya ne
tronul,  --  prosheptal  paren', szhimaya i celuya ruku  Mersedes.  --  A  krome
togo...
     --  Ty  menya razygryvaesh', -- nedoverchivo proburchal Lituma. -- Ne mozhet
byt', ne mozhet togo byt'.
     -- YA  nikogda ne byl s  zhenshchinoj, -- reshilsya nakonec skazat' Tomas.  --
Mozhesh' smeyat'sya, esli hochesh'.
     Mersedes  ne  zasmeyalas'.  Karren'o  pochuvstvoval,  kak  ona  podnimaet
odeyalo, i podvinulsya, osvobozhdaya mesto.  Kogda  ee  telo okazalos' ryadom, on
obnyal ee.
     -- Devstvennik v dvadcat' tri goda? -- hmyknul Lituma.  -- Ne znayu, chto
ty delaesh' v policii, molokosos.
     On celoval ee volosy, sheyu, glaza i slyshal, kak ona tiho skazala:
     -- Kazhetsya, teper' ya ponimayu, Karren'ito.
     IV
     Prodvinulas'  li  eta  doroga   vpered?  Litume  pokazalos',  chto  ona,
naoborot, otstupila nazad.  Za te mesyacy, chto on provel zdes', stroitel'stvo
ostanavlivalos'  uzhe tri  raza,  i kazhdyj  raz sobytiya povtoryalis',  kak  na
zaigrannoj  plastinke.  Pravitel'stvo   napravlyalo   stroitel'noj   kompanii
ul'timatum,  i  v  konce  nedeli ili mesyaca  raboty  prekrashchalis'.  Profsoyuz
provodil  obshchee  sobranie, peony  zanimali sluzhebnye  pomeshcheniya, zahvatyvali
tehniku i trebovali garantij. Inzhenery kuda-to  ischezali, poselok okazyvalsya
v rukah  brigadirov i  buhgaltera, kotorye  podderzhivali zabastovshchikov i  po
vecheram sideli s nimi  u  obshchego kotla na pustoj ploshchadke sredi barakov. Vse
proishodilo  spokojno, nikakih besporyadkov, tak chto kapralu  i ego pomoshchniku
ne  prihodilos'  vmeshivat'sya.  Zabastovki  zakanchivalis'  zagadochno  --  bez
skol'ko-nibud'  yasnogo resheniya  o  dal'nejshej  sud'be stroitel'stva.  Prosto
kompaniya  ili  predstavitel' pravitel'stva, prislannyj  uladit' raznoglasiya,
obeshchali nikogo ne uvol'nyat' i oplatit' rabochim vse  dni prostoya, posle etogo
raboty  vozobnovlyalis'  kak v zamedlennoj  kinos®emke. Pri etom Lituma gotov
byl  posporit',  chto  nachinali  stroiteli  ne  tam,  gde konchili,  a  s  uzhe
projdennogo mesta.  To li iz-za obvalov i  opolznej,  vyzvannyh  vzryvami  v
gorah, to li  iz-za  prolivnyh dozhdej  i navodnenij, razmyvavshih  polotno  i
nasyp',  ili  po  kakoj-to  drugoj  prichine,  tol'ko rabochie,  kak  kazalos'
kapralu, vzryvali dinamit,  razravnivali polotno, nasypali  i  utrambovyvali
gravij i  ukladyvali  asfal't  tam zhe,  gde on  zastal ih,  kogda priehal  v
Nakkos.
     On  stoyal  vysoko nad  kamenistym  sklonom,  u  samoj kromki  snegovogo
pokrova, v  polutora kilometrah ot poselka; v chistom utrennem vozduhe horosho
byli vidny pobleskivayushchie na solnce  ocinkovannye kryshi barakov. "U  vhoda v
zabroshennuyu shahtu",  -- skazal tot tip Tomasu. Vot on, etot vhod, napolovinu
zavalennyj prognivshimi derevyannymi  brus'yami, sluzhivshimi kogda-to podporkami
v shtol'nyah, i kamnyami. A esli  ego prosto zamanili  v zasadu?  Esli  vse eto
pridumano dlya togo, chtoby raz®edinit' ego i Karren'o? Ih shvatyat poodinochke,
budut  pytat' i ub'yut. Lituma  predstavil  svoj trup -- izreshechennyj pulyami,
ves' v  krovopodtekah, s vyvernutymi rukami i nogami i s tablichkoj na grudi,
na kotoroj krasnymi bukvami  napisano: "Tak podohnut vse psy  burzhuazii". On
dostal iz kobury svoj  "smit-vesson" tridcat' vos'mogo kalibra i osmotrelsya:
kamni, nebo,  neskol'ko  belyh  oblachkov vdali. No  nichego zhivogo, ni  odnoj
ptichki vokrug, chert poderi.
     CHelovek, kotoryj  nakanune govoril s  Tomasito, podoshel  k nemu  szadi,
kogda  tot  smotrel  futbol'nyj  match  mezhdu  komandami  peonov,  i,  sdelav
neskol'ko obshchih  zamechanij po hodu igry, shepnul: "Koe u kogo est' svedeniya o
propavshih. Ih mogli by soobshchit' kapralu lichno. No za voznagrazhdenie. Idet?"
     -- Ne znayu, -- otvetil Karren'o.
     --  Ulybajtes', -- dobavil tip.  -- Smotrite na myach,  sledite za igroj,
chtoby nikto nichego ne zametil.
     -- Horosho, -- skazal Tomas. -- YA peredam komandiru.
     -- Pust' prihodit zavtra utrom, na zare, k zabroshennoj  shahte, odin, --
ob®yasnyal  tip, zhestikuliruya  i vsem  svoim vidom pokazyvaya, budto perezhivaet
peripetii igry. -- Smejtes', sledite za myachom. I glavnoe: zabud'te obo mne.
     Vernuvshis'  na post,  Karren'o,  zahlebyvayas'  ot  volneniya,  rasskazal
kapralu o razgovore.
     -- Nakonec hot' kakaya-to zacepka, gospodin kapral.
     -- Posmotrim, Tomasito.  Vse mozhet byt'. Kak  ty dumaesh', kto on takoj,
etot tip?
     -- Pohozh na peona. Ran'she ya ego, po-moemu, ne videl.
     Kapral vyshel  zatemno  i vstretil voshod solnca uzhe po doroge na shahtu.
Podnimalsya  on k  nej  dovol'no dolgo. Pervoe vozbuzhdenie uzhe uleglos'. Dazhe
esli eto i ne zapadnya,  to vpolne vozmozhno, chto vse okazhetsya durackoj shutkoj
kakogo-nibud' chertova gorca, edrena mat', kotoromu zahotelos' posmeyat'sya nad
kapralom. Vot  on,  polyubujtes', stoit kak bolvan,  s  revol'verom  v  ruke,
dozhidayas' neizvestno chego i kogo.
     -- Dobroe utro, -- neozhidanno razdalsya golos szadi!
     On rezko  obernulsya, vskinuv svoj "smit-vesson",  --  pered  nim  stoyal
Dionisio, hozyain pogrebka.
     -- CHto vy, chto vy! -- Dionisio ulybalsya i uspokaivayushche mahal rukami. --
Opustite vash revol'ver, gospodin kapral, ne roven chas vystrelit.
     Da, eto on, nizen'kij, krepko sbityj zhivchik v  neizmennom sinem svitere
s vytertym pod  podborodkom  vorotnikom. |ti tolstye, tochno vymazannye sazhej
shcheki, eti pozelenevshie zuby,  klok sivyh volos nado lbom, vospalennye p'yanoj
lihoradkoj glazki  i  ruki, kak  mel'nichnye kryl'ya, -- on!  Lituma  vyshel iz
sebya. CHto emu zdes' nado?
     -- Ne stoilo  podkradyvat'sya ko mne, -- procedil on skvoz' zuby. -- Tak
nedolgo i pulyu shlopotat'.
     -- Da,  vse my zdes' nervnye. I nemudreno, kogda vokrug tvoritsya takoe,
--  kak  vsegda,  vkradchivo  zagovoril  Dionisio.  Ego  medotochivyj  golos i
zaiskivayushchaya   manera  rechi  ne  vyazalis',  odnako,   s   uverennym  i  dazhe
prezritel'nym  vzglyadom   malen'kih  vodyanistyh  glaz.  --  A  bol'she  vsego
nervnichayut policejskie. Ono i ponyatno. Kak zhe inache.
     Lituma  vsegda ispytyval  neodolimuyu nepriyazn'  k Dionisio,  a  v  etot
moment i  vovse byl  ne sklonen  verit' emu. Tem ne  menee on  postaralsya ne
vydat' svoih chuvstv. SHagnul k traktirshchiku, protyanul ruku:
     -- YA zdes' zhdu koe-kogo, tak chto vam pridetsya ujti.
     -- Vy zhdete menya, -- zasmeyalsya Dionisio. -- Vot ya i yavilsya.
     -- Vy ne tot, kto govoril vchera s Tomasito.
     -- Zabud'te o nem,  zaodno zabud'te  i  moe imya, i moe  lico. -- Hozyain
pogrebka  opustilsya  na kortochki.  -- Vy  luchshe  tozhe  prisyad'te, nas  mogut
zametit' snizu. Nasha vstrecha sekretnaya, nikto ne dolzhen znat' o nej.
     Lituma sel na ploskij kamen'.
     -- Tak, znachit, vy mozhete soobshchit' kakie-to svedeniya o troih propavshih?
     -- Iz-za etoj  vstrechi ya riskuyu  shkuroj, gospodin kapral, -- vpolgolosa
skazal Dionisio.
     --  Vse  my  zdes'  kazhdyj den' riskuem  shkuroj, -- tak zhe tiho utochnil
Lituma. Vysoko  v  nebe poyavilsya temnyj  siluet pticy. Ona parila pryamo  nad
nimi,  zavisla  na  odnom  meste s  rasplastannymi kryl'yami,  podderzhivaemaya
nevidimym voshodyashchim potokom teplogo vozduha.  Na takoj vysote letayut tol'ko
kondory. -- ZHivotnye i te  tut riskuyut, bednyagi. Vy slyshali  ob etoj sem'e v
Uankapi? Tam, govoryat, kaznili ne tol'ko lyudej, no i sobak.
     --  Vchera v pogrebok zahodil  chelovek, kotoryj  byl  v  Uankapi,  kogda
prishli terruki, -- s  gotovnost'yu  i dazhe, kak  pokazalos' Litume,  radostno
podhvatil  Dionisio. --  Oni ustroili tam  svoj  obychnyj  narodnyj sud. Komu
povezlo -- otdelalis' porkoj, a drugim razmozzhili golovy.
     --  Ne hvataet  tol'ko,  chtoby  oni  nachali  pit'  krov' i  est'  syroe
chelovech'e myaso.
     --  Dojdem  i  do etogo, -- uverenno skazal  Dionisio, i  Lituma ulovil
zloveshchij ogonek, vspyhnuvshij v ego glazah. "Togo i glyadi, nakarkaet, voron",
-- mel'knulo v golove.
     -- Ladno, vernemsya k zdeshnim  delam, --  skazal on vsluh.  --  Esli  vy
razbira-
     etes' v etoj chertovshchine, rastolkujte mne, chto vse eto znachit,  budu vam
blagodaren. |ti ischeznoveniya. YA pryamo kak v lesu. Vidite,  ya  govoryu  s vami
otkrovenno. Ih ubili senderisty? Ili uveli? Nadeyus', vy ne budete, kak don'ya
Adriana, rasskazyvat' mne skazki o duhah gor.
     Dionisio, ne  glyadya  na  Litumu, vodil po zemle prutikom. Vzglyad Litumy
opyat'  zacepilsya  za sinij sviter  i  klok  sedyh volos.  Gorcy redko byvayut
sedymi.  Dazhe u  dryahlyh, skryuchennyh  starikov,  kotorye  usyhayut  do  takoj
stepeni, chto  stanovyatsya  pohozhimi na  detej ili karlikov, dazhe u nih volosy
ostayutsya  chernymi. Ni lysiny, ni sediny. Navernoe, iz-za  klimata. A  mozhet,
iz-za loshadinyh doz koki, kotoruyu oni zhuyut ne perestavaya.
     -- Nichto ne delaetsya za spasibo. -- Hozyain pogrebka govoril ochen' tiho,
pochti  shepotom.  --  Esli  ya otkroyu  to,  chto  znayu,  v  Nakkose  podnimetsya
perepoloh. Poletyat golovy. Soobshchaya eti  svedeniya vam, ya riskuyu zhizn'yu. Razve
eto ne zasluzhivaet blagodarnosti? Vy menya ponimaete?
     Lituma pohlopal po karmanam, ishcha sigarety. Predlozhil zakurit' Dionisio.
Zakuril sam. Zagovoril ostorozhno:
     -- Ne budu vas obmanyvat'. Esli vy hotite poluchit'  za vashu  informaciyu
den'gi, u  menya net  takoj  vozmozhnosti, ya ne  smogu zaplatit'  vam. Vy ved'
vidite, v kakih usloviyah my zhivem, ya i moj pomoshchnik. Huzhe  peonov, ne govoryu
uzh o brigadirah.  YA  mog by zaprosit' nachal'stvo  v Uankajo. Da oni ne skoro
otvetyat, esli  otvetyat voobshche. Moj  zapros pojdet po  radio  kompanii, a eto
znachit,  obo vsem uznaet radist, to est',  schitajte, ves' Nakkos. I v  konce
koncov   mne  otvetyat  chto-nibud'   vrode:   "|tomu  tipu,  kotoryj  trebuet
voznagrazhdeniya,  otorvi  yajco, togda  on srazu  zagovorit.  Ne  zagovorit --
otorvi drugoe. A budet i dal'she molchat' -- votkni emu v zhopu shtyk".
     Dionisio zashelsya ot smeha, zahlopal v ladoshi. Lituma tozhe zasmeyalsya, no
neohotno. Parivshaya  v vysote ptica v krutom virazhe poshla vniz, velichestvenno
opisala  dugu nad  ih  golovami  i, kak  by  vyrazhaya prezrenie  k tomu,  chto
uvidela,  stala  udalyat'sya.  Kondor,  tochno. Lituma znal,  chto  v  nekotoryh
derevnyah Hunina  vo  vremya hramovyh prazdnikov  gorcy  privyazyvayut pojmannyh
kondorov  k bykam,  chtoby  oni  klevali ih  vo vremya  korridy. Vpechatlyayushchee,
dolzhno byt', zrelishche.
     -- Vy  horoshij  policejskij, -- otsmeyavshis',  skazal  Dionisio. --  |to
priznayut vse v poselke. Vy ne zloupotreblyaete svoej vlast'yu. Mnogie na vashem
meste veli by sebya inache. I zamet'te: eto vam govorit chelovek, kotoryj znaet
s'erru kak svoi pyat' pal'cev. YA ishodil ee vsyu -- vdol' i poperek.
     -- YA prishelsya peonam po dushe? Neudivitel'no! CHto oni mogut imet' protiv
menya?  -- Lituma ulybnulsya. -- Mne  s nimi delit' nechego, ved' ya do  sih por
druzhkom ne obzavelsya v poselke.
     -- Vy i  vash pomoshchnik  poka zhivy -- vot luchshee  dokazatel'stvo, chto vas
uvazhayut. -- Dionisio skazal eto tak  prosto,  budto rech'  shla  o chem-to samo
soboj  razumeyushchemsya,  naprimer:  voda, izvestnoe delo,  zhidkaya,  a  noch'  --
temnaya. On  snova povozil  po zemle prutikom  i dobavil: --  A k etim troim,
naoborot, ni u kogo ne lezhala dusha. Znaete li vy, kstati, chto Demetrio CHanka
vovse ne Demetrio CHanka, eto ego nenastoyashchee imya.
     -- Kak zhe ego zovut na samom dele?
     -- Medardo L'yantak.
     Oni molcha kurili. U  Litumy ot neterpeniya  nachalo zudet' telo. Dionisio
vse raznyuhal, vse vyvedal. Sejchas on tozhe uznaet pravdu. Uznaet nakonec, chto
sdelali s pohishchennymi. Bezuslovno, chto-to uzhasnoe. Kto ih pohitil? I pochemu?
A etot p'yanchuzhka-perevertysh, vne  vsyakogo  somneniya,  byl  soobshchnikom.  Den'
mezhdu tem  razgoralsya. Priyatnaya  teplota smenila utrennyuyu  svezhest'. Vozduh,
udivitel'no  prozrachnyj,  pozvolyal  rassmotret'   daleko  vnizu  mel'teshashchie
figurki peonov.
     --  YA  hotel  by  uznat',  chto  s  nimi proizoshlo. I  byl  by ochen' vam
blagodaren, esli  by vy rasskazali ob  etom. Rasskazali vse. Bez utajki. |to
delo ne daet mne pokoya. I po kakoj prichine Medardo L'yantak vzyal imya Demetrio
CHanka.
     -- On  smenil imya potomu, chto skryvalsya ot terrukov. A mozhet byt', i ot
policii. V  Nakkose,  on  dumal,  do nego nikto ne doberetsya.  Govoryat,  kak
brigadir on byl bol'shoj zanuda.
     -- Znachit, ego ubili, i  tut  uzhe nichego ne popishesh'. Oni  vse pogibli,
da? Ih ubili terruki? V poselke mnogo senderistov?
     Dionisio sidel opustiv golovu i vse eshche vodil prutikom po zemle. Lituma
smotrel na sedoj klok, rezko  vydelyavshijsya sredi temnyh sputannyh volos. Emu
vspomnilas' popojka  v perepolnennom pogrebke  v Den'  Otechestva.  Dionisio,
kruglen'kij,  kak vinogradina,  s  durnym  bleskom v  glazah, prizyval svoih
posetitelej tancevat', muzhchinu s muzhchinoj  -- lyubimoe  ego zanyatie, kotoromu
on predavalsya kazhdoj noch'yu.  On perehodil ot stolika k stoliku, priplyasyval,
podprygival, izobrazhal  medvedya  i  vdrug  neozhidanno spustil bryuki.  Lituma
snova uslyshal  smeh  don'i  Adriany, hohot  peonov  i snova  uvidel  debelye
losnyashchiesya yagodicy  hozyaina pogrebka. Kak i toj noch'yu, gorlo stisnula spazma
otvrashcheniya. Interesno, kakie merzosti tvorilis'  v pogrebke  posle togo, kak
oni s Tomasito ushli ottuda? Golova s sedoj pryad'yu kivnula, prut otorvalsya ot
zemli, opisal v vozduhe polukrug i zastyl, ukazyvaya na vhod v shahtu.
     -- Oni zdes'? V etoj shtol'ne? Vse tri trupa?
     Dionisio nichego  ne otvetil.  Puhlaya  ruka opustilas' i snova prinyalas'
chertit' na zemle uzory, na etot raz s yavnym razdrazheniem.
     -- YA by vam ne sovetoval lezt' tuda iskat' ih, -- otvetil on nakonec, i
Litume v  ego  lyubeznom preduprezhdenii  poslyshalsya  kakoj-to podvoh. --  |ti
shtol'ni  i  shtreki derzhatsya tol'ko chudom. Odin  neostorozhnyj  shag  -- i  vse
obvalitsya. A krome togo, tam  polno gaza. No trupy,  konechno, gde-to v  etih
labirintah, esli ih  eshche ne  sozhrali muki. Vy znaete, kto  eto? |to  shahtnye
cherti, oni mstyat lyudyam, kotorye iz-za  svoej  zhadnosti  trevozhat i razrushayut
gory. Oni ubivayut  gornyakov. Pozhaluj, budet luchshe, esli  ya vam bol'she nichego
ne  skazhu, gospodin  kapral.  Esli  vy  budete znat'  lishnee, vam kryshka. Ne
prozhivete  i chasu. YA sobiralsya rasskazat' vse  za  den'gi, hotya i  znal, chto
etim tolkayu vas v mogilu. Nam  nuzhny den'gi, chtoby ubrat'sya otsyuda.  Vy ved'
uzhe  dogadalis'.  Oni  mogut nagryanut' v  lyubuyu minutu. Posle vas  i  vashego
pomoshchnika  my s zhenoj stoim sleduyushchie  v ih spiske. A mozhet byt',  i pervye.
Oni zhe  nenavidyat  ne tol'ko policejskih ishcheek.  Nenavidyat i teh, kto p'et i
rasputnichaet. I teh, kto  spaivaet i vovlekaet v rasputstvo,  i voobshche vseh,
kto predaetsya vesel'yu, nesmotrya na tyagoty zhizni. Tak chto  my  tozhe obrecheny,
nas tozhe zab'yut kamnyami. Nado  uezzhat'.  No gde vzyat' den'gi? A vam povezlo,
chto vy ne  uznali tajnu i  vam ne pridetsya za nee rasplachivat'sya. |to spaslo
vam zhizn', gospodin kapral!
     Lituma  razdavil kablukom okurok. Pohozhe, tak ono i est': on do sih por
zhiv,   potomu   chto   nichego  ne  znaet.  On  poproboval   predstavit'  sebe
izurodovannye, razbitye  tela  v glubine  syryh  shtrekov  i zaboev, v vechnom
mrake, nasyshchennom sernistym gazom, propitannom von'yu vzryvchatki. Stalo byt',
don'ya Adriana govorila pravdu. No ne isklyucheno,  chto ih ubili iz-za kakih-to
sueverij.  Senderisty  ne  kidayut  lyudej  v shahty,  oni vystavlyayut trupy  na
vseobshchee obozrenie. Kak by to ni bylo, hozyainu pogrebka dopodlinno izvestno,
chto imenno proizoshlo.  Kto zhe vse-taki  mog sdelat' eto? A chto, esli  sunut'
emu v rot "smit-vesson": raskalyvajsya ili otpravish'sya  k nim na dno shtol'ni.
Lejtenant Sil'va ', tam, v  Talare, tot,  navernoe, tak  by i sdelal. Lituma
rassmeyalsya.
     -- Vspomnili shutku, gospodin kapral?
     --  Da  net, prosto  nervy shalyat, --  ob®yasnil  Lituma. -- Vspomnite-ka
odnogo  iz  etih troih, Pedrito Tinoko. YA horosho znal  ego. On  pomogal  mne
obustroit' post i  zhil s nami s teh samyh por, kak moj pomoshchnik privel ego v
Nakkos. Takoj chelovek, kak on, nikomu ne mog navredit'.
     On  podnyalsya,  sdelal,  razminayas', neskol'ko shagov, gluboko  vzdohnul,
posmot-
     1 Personazh iz romana M.Vargasa L'osy "Kto ubil Palomino Molero?".
     rel vokrug. I,  kak  neredko  s nim  tut byvalo, oshchutil davyashchuyu tyazhest'
gornogo massiva i  gusto-sinego  neba. Vse zdes'  bylo vzdybleno, napryazheno,
vse ustremlyalos'  vverh. Vsemi  kletkami  on pochuvstvoval  tosku po otkrytym
gorizontam beskrajnih  ravnin P'yury  s  razbrosannymi tut i tam  zhivopisnymi
gruppami rozhkovyh derev'ev, stadami  koz  i rossypyami belogo  peska.  CHto ty
zdes'  delaesh',  Lituma? I  opyat', v  kotoryj uzhe raz  za  eti  mesyacy,  ego
ohvatilo predchuvstvie, chto zhivym iz Nakkosa emu  ne ujti. Vidno, tozhe konchit
v kakom-nibud' zaboe, kak eti troe.
     --  Ne pytajtes' ponyat'  vse eto --  naprasno poteryaete vremya, gospodin
kapral, --  skazal  traktirshchik.  On uzhe  sidel na ploskom kamne, s  kotorogo
vstal Lituma. -- U lyudej  golova idet krugom ot vsego, chto tut proishodit. A
kogda golova idet krugom, sami ponimaete, vsyakoe mozhet sluchit'sya.
     -- Uzh ochen' zdes' narod temnyj, prosto  udivitel'no, -- zametil Lituma.
--  Gotovy  poverit'  v  lyuboj  vzdor,  vrode  etih pishtako ili  muki. Razve
normal'nye lyudi stali by slushat' takuyu chepuhu?
     -- A na poberezh'e narod, konechno, ochen' umnyj. Vy eto hotite skazat'?
     -- YA hochu skazat', zdes' ochen' legko svalit' vinu za ischeznoveniya lyudej
na satanu, kak eto delaet vasha supruga.
     --  Bednyj satana, -- zasmeyalsya Dionisio. --  Adriana prosto  povtoryaet
to,  chto  govoryat  vse. Razve ne  satanu vinyat vsegda za vse plohoe? CHemu zhe
togda udivlyat'sya?
     --  Nu,  dlya  vas-to, polozhim, satana ne tak uzh  i ploh, --  pristal'no
glyadya na nego, skazal Lituma.
     -- Tak ved'  kto, kak ne on,  nauchil  lyudej naslazhdat'sya zhizn'yu.  --  V
glazah Dionisio  vspyhnul nasmeshlivyj ogonek. -- Ili  vy,  kak  te fanatiki,
imeete chto-to protiv zemnyh radostej?
     -- Po mne, pust' hot' vse lezut drug na druga i razvlekayutsya kak hotyat,
-- otvetil Lituma.  --  YAi sam ne proch' by zdes'  tak porazvlech'sya, da  ne s
kem.
     -- A pochemu by vam ne upotrebit' dlya  etogo vashego pomoshchnika? Paren'-to
vrode nichego.
     -- |togo nikogda ne budet, -- vspyhnul Lituma. -- YA ne gomik.
     --  Da eto  prosto shutka, gospodin kapral. Ne serdites'.  -- Traktirshchik
tozhe  vstal. -- CHto zh, sdelka, znachit, ne  sostoyalas', i ya ostalsya ni s chem.
Tem luchshe dlya vas, gospodin kapral, eshche raz povtoryayu vam eto. I tem huzhe dlya
menya. Vdobavok  teper' ya v vashih  rukah, ya  zhe ponimayu. Esli vam  vzdumaetsya
rasskazat' komu-nibud' o nashem razgovore, ya trup.
     On skazal  eto  absolyutno  spokojno,  budto  ne  ispytyval ni malejshego
somneniya, chto kapral ego ne vydast.
     --  YA -- mogila. ZHal', chto my ne dogovorilis',  no eto uzhe ne moya vina.
Hotya na mne eta forma, ya malo chto mogu sdelat'.
     -- Hochu  dat' vam sovet. Napejtes' horoshen'ko i zabud'te  obo vsem. Moe
zavedenie vsegda otkryto dlya vas. Poka, gospodin kapral.
     On nebrezhno mahnul rukoj i poshel vniz, no ne po dorozhke, kotoraya vela v
poselok, a v obhod  shahty. Lituma snova opustilsya na  osvobodivshijsya ploskij
kamen' i  vnezapno  vspotevshimi  rukami dostal vtoruyu za eto utro  sigaretu.
Vse,  chto govoril emu  Dionisio, kruzhilos' teper' v  golove,  kak te  chernye
pticy na fone belosnezhnyh vershin. Bezuslovno, terruki imeyut mnogo posobnikov
v poselke,  v etom vse  delo. Vot pochemu tak napugan Dionisio, vot pochemu on
uedet  otsyuda, dazhe  esli  dlya  etogo emu  pridetsya  vydat' neskol'kih svoih
klientov, chtoby poluchit'  neobhodimye den'gi.  Vpolne vozmozhno, chto eti troe
otkazalis'  uchastvovat' v  chem-to  ili  sotrudnichat' s  kem-to, i  za eto ih
sbrosili v  shahtu. Esli v odnu iz  blizhajshih nochej  terruki podozhgut post  i
ub'yut  ego   i   Tomasito,   nachal'stvo   poshlet  ih   sem'yam   pohoronki  s
soboleznovaniyami,  da  eshche  ih imena budut  upomyanuty v  ezhednevnom prikaze.
ZHalkoe uteshenie.
     On neskol'ko raz  bystro  zatyanulsya, dokurivaya sigaretu, ego nastroenie
menyalos'. Vspyhnuvshij bylo gnev ustupal mesto toske  i smyateniyu. Net, eto ne
mogli
     sdelat' senderisty. Skoree  uzh  i vpryam' zdes'  kakoe-to koldovstvo ili
besprosvetnaya   temnota   gorcev.   On   podnyalsya   i  podoshel   poblizhe   k
poluzavalennomu kamnyami i derevyannymi krepleniyami vhodu v shahtu. Neuzheli oni
tam? Ili eto  lish' pobasenki p'yanchuzhki, kotoryj  hotel zarabotat'  neskol'ko
solej, chtoby poskorej udrat' iz Nakkosa? Pridetsya emu i Tomasito samim lezt'
v shahtu i svoimi glazami uvidet', chto tam.
     On  brosil okurok  i  zashagal  vniz.  Karren'o,  naverno,  uzhe  gotovit
zavtrak. U Tomasito tozhe est' kakaya-to tajna. A inache s chego by on plakal po
nocham?  Neuzheli tol'ko iz-za toj p'yuranki? Da eto prosto smeshno. Mir katitsya
k  chertovoj   materi,  vokrug  kazni,  pohishcheniya,  besy,  pishtako,  muki,  a
policejskij  Tomas  Karren'o  rydaet  po nocham iz-za  togo,  chto ego brosila
kakaya-to babenka. Hotya, konechno, ona byla pervoj, ona lishila ego nevinnosti,
i, sudya po vsemu, ona ostalas' edinstvennoj, kogo poproboval .nash prostak.
     V  to utro, kak i  vsegda pered  komandirovkoj ili  ekskursiej, gospozha
d'Arkur vstala zatemno, za neskol'ko sekund do togo, kak zazvonil budil'nik.
Ee ohvatila drozh' neterpeniya, kotoruyu vot  uzhe  tridcat' let ona  ispytyvala
vsyakij raz,  kogda ej prihodilos' uezzhat' iz  goroda po delam ili dlya otdyha
(ona,  kstati, ne  otlichala  odno  ot  drugogo).  Bystro  odevshis',  ona  na
cypochkah, chtoby ne  razbudit' muzha, spustilas'  na kuhnyu i prigotovila kofe.
CHemodan   byl  sobran  nakanune  i  vystavlen  v  prihozhuyu.  Kogda  ona  uzhe
opolaskivala chashku,  v dveryah  kuhni  poyavilsya zevayushchij Marselo -- v halate,
bosoj, s vsklokochennymi volosami.
     -- Kak ni  starayus' ne shumet', vsegda tebya buzhu, --  izvinyayushchimsya tonom
skazala ona.  --  A mozhet  byt', bessoznatel'no obmanyvayu sebya, potomu chto v
glubine dushi hochu, chtoby ty prosnulsya.
     --  A  ya,  znaesh',  otdal  by  vse  na svete,  lish' by ty  ne ezdila  v
Uankaveliku. --  On snova  zevnul.  --  Potorguemsya? U menya pri sebe chekovaya
knizhka.
     -- Moya nachal'naya cena  -- luna i zvezdy. --  Ona protyanula  emu chashku s
kofe. -- Ne bespokojsya.  V  gorah ya v gorazdo bol'shej bezopasnosti,  chem  ty
zdes', kogda edesh' v svoj ofis. Po statistike, na ulicah Limy opasnee, chem v
Andah.
     -- Nikogda ne veril  v statistiku. -- On zevnul i potyanulsya.  Nekotoroe
vremya  smotrel,  kak  ona hlopochet u  bufeta,  gde v  ideal'nom  i tshchatel'no
produmannom  poryadke  byli  rasstavleny chashki  i blyudca,  razlozheny  lozhki i
lozhechki. -- Ot etih tvoih  poezdok, Gortenziya, u menya  otkroetsya yazva.  Esli
ran'she ya ne umru ot infarkta.
     -- YA privezu tebe s gor  svezhego syra. -- Ona otkinula pryad' so lba. --
Idi  dosypaj,  ya  postarayus' tebe  prisnit'sya.  So mnoj  nichego  plohogo  ne
proizojdet, ne volnujsya.
     V  etot  moment  k  dveryam doma  pod®ehal ministerskij  dzhip, i gospozha
d'Arkur  zatoropilas':  pocelovala  muzha,  napomnila,  chto  nado  vyslat'  v
Smitsonovskij   institut   konvert  s   fotografiyami   Nacional'nogo   parka
YAnaga-CHemil'en.  Marselo provodil ee do  mashiny i, poproshchavshis', kak vsegda,
obratilsya k Kan'yasu:
     -- Verni mne ee zhivoj i nevredimoj, inzhener.
     Ulicy Limy,  eshche pokrytye nochnoj vlagoj, byli bezlyudny. CHerez neskol'ko
minut dzhip vyehal na glavnoe shosse, no i tam dvizhenie bylo poka slabym.
     --   Vasha   zhena   tozhe   tak   perezhivaet,   kogda   vy   uezzhaete   v
komandirovku?--sprosila  gospozha  d'Arkur.  Ogni  Limy,  zatyanutye  utrennim
predrassvetnym tumanom, ostalis' pozadi.
     -- Ne bez etogo, -- kivnul inzhener. -- No moya Mirta ne slishkom sil'na v
geografii, ona i ne podozrevaet, chto my edem pryamo v volch'e logovo.
     --  V volch'e logovo? -- peresprosil shofer,  i dzhip rezko vil'nul. -- Vy
dolzhny byli predupredit' menya ob etom zaranee. Esli by ya znal, ne poehal by,
ya vovse ne sobirayus' riskovat' golovoj za te groshi, chto mne platyat.
     -- CHto nam platyat, -- zasmeyalsya Kan'yas.
     -- CHto vam platyat, -- utochnila gospozha d'Arkur. -- Mne-to  ne platyat ni
sen-
     tavo. YA zanimayus' etoj rabotoj tol'ko iz lyubvi k iskusstvu.
     --  Tak vam eto nravitsya, sen'ora. Vy, navernoe, i  sami platili by  za
to, chtoby zanimat'sya lyubimym delom.
     --  CHestno  govorya,  platila by,  --  soglasilas'  ona. --  |ta  rabota
sostavlyaet  smysl moej  zhizni. Vozmozhno,  potomu, chto  rasteniya  i  zhivotnye
nikogda menya ne obmanyvayut. A lyudi, naoborot, obmanyvayut postoyanno. Ved' vam
tozhe  nravitsya  nashe  delo,  inzhener.  Inache  vy  ne  stali  by  rabotat'  v
ministerstve za takuyu mizernuyu zarplatu.
     -- |to vasha  vina, sen'ora. YA chital vashi stat'i v "Komersio", ya vam uzhe
govoril. I oni razbudili vo  mne  interes k prirode, zhelanie ob®ehat' Peru i
svoimi glazami uvidet' chudesa, o kotoryh vy pisali. Vy vinovaty v tom, chto ya
stal  izuchat'  agronomiyu,  a  potom  okonchil lesnoj fakul'tet. Vas  ne muchat
ugryzeniya sovesti?
     -- Tridcat' let ya  propagandirovala svoi idei  -- i vot nakonec  u menya
poyavilsya  uchenik!  --  zahlopala  v ladoshi  gospozha d'Arkur. -- Teper'  mogu
umeret' spokojno.
     --  U vas  mnogo uchenikov,  -- ubezhdenno skazal  inzhener  Kan'yas. -- Vy
otkryli nam, kak udivitel'na nasha zemlya. I kak ploho my s nej obrashchaemsya. Ne
dumayu, chto  najdetsya hot' odin peruanec, kotoryj znaet  svoyu stranu tak  zhe,
kak vy, i kotoryj vsyu ee ishodil i iskolesil, kak vy.
     -- Nu, raz  my doshli do komplimentov, ya tozhe dolzhna skazat' vam koe-chto
priyatnoe.  S teh  por kak  vy prishli  v ministerstvo, moya  zhizn' izmenilas'.
Nakonec  poyavilsya kto-to, kto  razbiraetsya  v  problemah okruzhayushchej  sredy i
boretsya s byurokratami. Govoryu eto ne dlya krasnogo slovca, inzhener. Blagodarya
vam ya bol'she ne chuvstvuyu sebya, kak ran'she, odinochkoj.
     Kogda pod®ezzhali k Matukane, iz-za gornyh  vershin vyrvalis' pervye luchi
eshche nevidimogo solnca. Utro vydalos' suhoe i  holodnoe. Vsyu ostavshuyusya chast'
puti, poka oni peresekali hrebet  La-Orojya i tepluyu  dolinu Hauha, inzhener i
gospozha d'Arkur obsuzhdali, chto nado sdelat', chtoby zaruchit'sya dopolnitel'noj
podderzhkoj dlya realizacii  proekta vosstanovleniya lesov  na  gornyh sklonah.
Proekt  subsidirovalsya FAO1  i  Gollandiej i uzhe  dal  pervye  polozhitel'nye
rezul'taty.  |tu  pervuyu  pobedu  oni  otmetili  neskol'ko  mesyacev nazad  v
restoranchike v  San-Isidro.  Pochti chetyre  goda raboty -- otchetov,  pamyatnyh
zapisok,  konferencij, statej, pisem, rekomendacij i prochih hlopot, --  poka
udalos' dobit'sya chego-to.  No  teper'-to  nakonec  proekt  uzhe  vypolnyaetsya.
Obshchiny  ne  ogranichivayutsya bol'she vyrashchivaniem kormovyh kul'tur,  oni teper'
zanimayutsya  takzhe  posadkami derev'ev. Esli  ne issyaknut  fondy, iz  kotoryh
finansiruetsya  proekt, cherez neskol'ko let gustye roshchi hinnogo dereva  snova
ukroyut ten'yu peshchery, ispisannye magicheskimi zaklinaniyami i risunkami dalekih
predkov,  i kak  tol'ko ustanovitsya mir, syuda smogut priezzhat'  arheologi so
vsego sveta, chtoby rasshifrovyvat' ih. Nuzhno dobit'sya, chtoby i drugie  fondy,
i drugie  strany tozhe finansirovali proekt. Ne hvataet instruktorov, kotorye
nauchili  by  krest'yan  ispol'zovat' vmesto drov  suhoj  pomet  zhivotnyh  dlya
obogreva domov i  prigotovleniya pishchi, nado sozdat' opytnuyu stanciyu, zalozhit'
po  krajnej mere desyat'  novyh  pitomnikov. V obshchem... Hotya gospozha  d'Arkur
byla praktichnoj zhenshchinoj, ona poroj davala volyu voobrazheniyu i v sootvetstvii
so  svoej fantaziej myslenno preobrazovyvala dejstvitel'nost', kotoruyu, nado
skazat', prekrasno znala, potomu chto postoyanno borolas' s neyu."
     Vskore  posle  poludnya oni  dobralis' do Uankajo  i  sdelali  nebol'shuyu
ostanovku, chtoby  naskoro perekusit', zapravit'  mashinu, proverit'  motor  i
davlenie v shinah. Zashli v restoran na uglu ploshchadi.
     --  YA  pochti ugovorila  posla  Ispanii priehat'  syuda,  -- rasskazyvala
gospozha  d'Arkur  inzheneru.  -- No  v poslednij moment  on ne  smog, pribyla
kakaya-to delegaciya  iz Madrida, ne  pomnyu uzhe kakaya. Odnako on  obeshchal,  chto
vskore vyberetsya.
     FAO -- prodovol'stvennaya  i  sel'skohozyajstvennaya organizaciya v sostave
OON.
     I  skazal,  chto  postaraetsya  dobit'sya  dlya  nas  koe-kakoj  pomoshchi  ot
ispanskogo pravitel'stva. U nih ekologiya tozhe vhodit v modu.
     -- Kak mne hotelos'  by posmotret' Evropu, -- vzdohnul  inzhener Kan'yas.
-- Ded moej materi byl iz Galisii. Naverno, u menya tam est' rodstvenniki.
     Na sleduyushchem  uchastke dorogi oni pochti ne  mogli razgovarivat'  -- dzhip
bezostanovochno  tryaslo  i  podbrasyvalo  na  uhabah.  A  mezhdu  Akostambo  i
Iskuchakoj  ih  vstretili  takie  vyboiny i  yamy,  chto oni  uzhe  byli  gotovy
povernut'  obratno. Oni pristegnulis'  remnyami, no vse  ravno ih  boltalo  i
kidalo drug na druga. Mashina, kazalos', vot-vot razvalitsya, no shofer  tol'ko
posmeivalsya,   shutlivo   vykrikival,  kak  na  korride:  "Beregis'  snizu!",
"Vnimanie, raz®yarennyj  byk!" --  da napeval chto-to. V  Uankaveliku priehali
vecherom. Stalo holodno, i oni nadeli svitera, sherstyanye perchatki i sharfy.
     V  turistskoj  gostinice  ih vstretil prefekt, poluchivshij instrukcii iz
Limy. On  podozhdal, poka oni privedut sebya v poryadok,  i priglasil pouzhinat'
tut  zhe,  v  otele.  Dva   tehnika  iz  ministerstva,  kotorye  dolzhny  byli
soprovozhdat' ih, priehali v otel' eshche ran'she. Za uzhinom k nim  prisoedinilsya
voennyj  komendant -- nevysokij chelovek  s dobrodushnoj ulybkoj. On kozyrnul,
pozhal im ruki i, snyav furazhku, obratilsya k gospozhe d'Arkur:
     -- Dlya menya bol'shaya chest' privetstvovat' zdes' takuyu izvestnuyu osobu. YA
vsegda  chitayu vashu stranicu v  "Komersio". I znayu  vashu knigu ob  Uajlasskom
ushchel'e. ZHal', u menya net ee sejchas pri sebe, chtoby vzyat' u vas avtograf.
     Za uzhinom on soobshchil, chto patrul' uzhe gotov i zavtra v shest' utra mozhno
budet nachinat' obhod.
     -- Patrul'? -- Gospozha d'Arkur voprositel'no posmotrela na inzhenera.
     -- No ya ved' uzhe ob®yasnyal, chto my ne hotim soprovozhdeniya, -- povernulsya
inzhener k prefektu.
     -- YA peredal vashe pozhelanie komendantu, -- pozhal plechami prefekt. -- No
znaete, kak govoryat: gde est' kapitan, tam matros ne komanduet.
     --  Mne  ochen'  zhal',  sen'ora,  no  ya  ne  mogu  pozvolit',  chtoby  vy
peredvigalis' zdes' bez ohrany,  -- otozvalsya na ego slova komendant. On byl
sovsem  eshche molod.  Forma sidela na  nem  bezukoriznenno, usy byli tshchatel'no
podstrizheny,  govoril on  ochen'  lyubezno.  --  |to opasnaya  zona,  podryvnye
elementy   nazyvayut   ee   "osvobozhdennoj  territoriej".   Slishkom   bol'shaya
otvetstvennost'  dlya  menya.  YA  vam  obeshchayu,  patrul'  ne  budet ni  vo  chto
vmeshivat'sya.
     Gospozha  d'Arkur  udruchenno  vzdohnula  i  pereglyanulas'  s  inzhenerom.
Znachit, ej pridetsya ubezhdat' komendanta. S teh por  kak po etim gornym krayam
prokatilas' volna  nasiliya,  prinosya smyatenie i  strah i  ostavlyaya za  soboj
rasterzannye trupy,  skol'ko  raz ej  uzhe prihodilos'  v  podobnyh situaciyah
ob®yasnyat'   svoyu   missiyu  prefektam,   kapitanam,   majoram,   komendantam,
grazhdanskim gvardejcam, respublikanskim gvardejcam, prostym soldatam.
     -- My ne politiki i ne imeem nikakogo otnosheniya k politike,  komendant.
Nas zanimaet tol'ko priroda, okruzhayushchaya sreda, zhivotnye, rasteniya. My sluzhim
ne  pravitel'stvu,  a Peru. I voennym, i etim  golovorezam tozhe.  Ponimaete?
Esli   my  poyavimsya  v  soprovozhdenii  soldat,  u  lyudej  vozniknet   lozhnoe
predstavlenie  o tom, kto my takie i  chem  zanimaemsya. YA  vam  blagodarna za
dobrye namereniya. No v ohrane my ne nuzhdaemsya, uveryayu vas. Luchshaya zashchita dlya
nas  --  hodit' bez  soldat, chtoby vse  videli,  chto nam  nechego  skryvat' i
boyat'sya.
     Komendant, odnako, ne  hotel  ustupat'. Uzhe to, chto oni ne prileteli na
samolete,  a proehali  ot Uankajo  do Uankaveliki  na  mashine, uzhe  eto bylo
bezumiem,  ved'  skol'ko pokushenij,  skol'ko  napadenij proishodit  na  etoj
doroge.  On  izvinyalsya,  no  stoyal  na  svoem. Konechno,  on mozhet pokazat'sya
nazojlivym,  no eto ego  dolg  i  on  ne  hochet,  chtoby  ego  potom  mogli v
chem-nibud' upreknut'.
     --  My podpishem  bumagu, chto  berem vsyu  otvetstvennost'  na  sebya,  --
predlozhil inzhener Kan'yas.  -- Ne poschitajte eto za obidu, komendant,  no dlya
nashej raboty vazhno, chtoby nas ne otozhdestvlyali s vami.
     Gospozha d'Arkur polozhila  konec sporu,  zayaviv, chto,  esli oficer budet
nastaivat' na soprovozhdenii, ona otmenit ekspediciyu.  Komendant sostavil akt
i poprosil prefekta i dvuh tehnikov podpisat' ego v kachestve svidetelej.
     -- Vam zhe men'she hlopot, --  uteshila ego, proshchayas', gospozha d'Arkur. --
No vse ravno, komendant, spasibo vam za zabotu. Dajte mne vash adres, ya vyshlyu
vam  moyu novuyu  knigu, kotoraya  dolzhna vyjti na dnyah. |to o doline Kol'ka, v
nej est' zamechatel'nye fotografii.
     Na  sleduyushchee utro  gospozha  d'Arkur  otpravilas' na  messu  v  cerkov'
Svyatogo   Sebast'yana.   Ona   dolgo   rassmatrivala   velichestvennye   svody
kolonial'noj  epohi,  starinnyj  altar',  ukrashennyj izobrazheniyami  plachushchih
angelov. Vyehali na dvuh mashinah -- dzhipe i starom chernom "forde", v kotoryj
seli  tehniki i prefekt.  Po doroge k  shahtam Santa-Barbary  im povstrechalsya
armejskij patrul'. Soldaty derzhali v rukah karabiny s primknutymi shtykami i,
kazalos',  byli  gotovy  v  lyuboj  moment  otkryt'  ogon'.  CHerez  neskol'ko
kilometrov  doroga  prevratilas' v  kakuyu-to  besformennuyu  kanavu,  i dzhipu
prishlos' snizit' skorost', chtoby ne slishkom otryvat'sya ot "forda". V techenie
dvuh  chasov  oni  to  podnimalis', to  opuskalis',  peresekaya  polupustynnuyu
mestnost', gde ne bylo nichego,  krome gor, na sklonah  kotoryh lish'  izredka
mozhno bylo uvidet' neskol'ko domov s loskutami posadok -- kartofelya, yachmenya,
bobov. "Ford" vse-taki ischez iz vida.
     -- Kogda ya  proezzhal tut v proshlyj  raz, zdes' ne  bylo stol'ko krasnyh
flagov i raskrashennyh shchitov  po storonam  dorogi, -- zametil inzhener Kan'yas.
-- Dolzhno byt', komendant govoril pravdu: my v kontroliruemoj zone.
     -- Nadeyus', eto  ne  pomeshaet  vosstanovleniyu lesov, -- skazala gospozha
d'Arkur.  -- Tol'ko etogo nam  nedostavalo.  CHetyre  goda ushlo na to,  chtoby
probit' proekt, i kogda nakonec-to stalo poluchat'sya...
     --  Do  sih por ya ne soval nos  ne v svoe  delo, --  vstupil v razgovor
shofer. -- No esli by menya sprosili, ya by skazal,  chto v soprovozhdenii soldat
chuvstvoval by sebya kuda spokojnee.
     --  No  togda  lyudi prinimali by nas  za  vragov, --  vozrazila gospozha
d'Arkur. -- A my ne vragi nikomu. My rabotaem i na nih tozhe. Ponyatno?
     -- Mne-to ponyatno, -- proburchal shofer. -- Horosho by, chtoby im tozhe bylo
ponyatno. Vy ne videli po teleku, chto oni vytvoryayut?
     --  Nikogda  ne smotryu  televizor,  --  otvetila  gospozha  d'Arkur.  --
Naverno, potomu i chuvstvuyu sebya tak spokojno.
     K  vecheru dobralis'  do obshchiny  Uajl'yarahkra,  gde  nahodilsya  odin  iz
pitomnikov.  Mestnye krest'yane  prihodili syuda za sazhencami  hinnogo dereva,
oni ogorazhivali imi svoi delyanki, ukreplyali  berega  ozer i rek. Central'nyj
poselok obshchiny s ego krytoj cherepicej cerkvushkoj, pokosivshejsya  kolokol'nej,
malen'koj shkoloj s glinobitnymi  stenami i moshchennoj bulyzhnikom  ploshchad'yu byl
pochti pust. No al'kal'd i chleny municipal'nogo  soveta Uajl'yarahkry v polnom
sostave radushno privetstvovali ih, podnyav svoi zhezly, i vmeste s nimi oboshli
pitomnik, sooruzhennyj silami samih obshchinnikov. Oni  yavno  byli  voodushevleny
programmoj vosstanovleniya lesov. Ran'she, govorili oni, obshchinniki zhili vysoko
v  gorah, daleko drug ot druga, teper' zhe poyavilas' vozmozhnost' poselit'  ih
vmeste, dat' im  elektricheskij  svet, obespechit'  pit'evoj  vodoj.  V myagkom
predzakatnom  svete  pered  nimi otkrylas' velichestvennaya panorama:  shirokij
gornyj sklon, useyannyj krupnymi pyatnami posadok, kruto ubegal vverh i, teryaya
postepenno rastitel'nost' i prevrashchayas' v  golye kamni,  skryvalsya v vysokih
oblakah. Inzhener Kan'yas nabral polnuyu grud' vozduha i raskinul ruki:
     -- |tot pejzazh  zastavlyaet zabyt' vse zaboty, dosazhdavshie mne v Lime. A
vas ne vpechatlyaet, sen'ora? ZHal', my ne  vzyali s soboj butylochku chego-nibud'
krepkogo dlya sogreva.
     --  A  znaete, kogda ya uvidela etu krasotu v pervyj raz? Rovno dvadcat'
let  nazad. I kak raz  otsyuda, s etogo  samogo  mesta, gde my  sejchas stoim.
CHudesno,  pravda? K pitomniku  primykalo  nebol'shoe rancho,  gde  mozhno  bylo
perekusit'. In-
     zhener i  gospozha d'Arkur uzhe  byvali  tam  ran'she  i  na  etot raz tozhe
napravilis' tuda. No ot sem'i, chto  zhila tam kogda-to,  teper' ostalas' odna
tol'ko starushka, kotoraya  nikak  ne mogla.tolkom  ob®yasnit', kuda  i  pochemu
uehali ee rodichi. V  dome  ne bylo nichego,  krome malen'koj  ubogoj krovati.
Staruha  vskore perestala obrashchat' vnimanie na prishedshih i,  povernuvshis'  k
nim  spinoj,  popravlyala  ogon'  v  ochage  i chto-to  pomeshivala v  kastryule.
Al'kal'd   i  sovetniki  razoshlis'  po  domam.  Dva  storozha,  rabotavshih  v
pitomnike, zaperlis' na zasov v storozhke. Gospozha d'Arkur i inzhener ostalis'
odni. Ogorozhennyj trostnikovym pletnem nebol'shoj koral', kotoryj,  vspomnila
gospozha  d'Arkur,  v proshlyj  raz  byl polon  baranov  i  kur, teper'  stoyal
sovershenno pustoj, kol'ya byli  vyvorocheny, pleten' zavalilsya. Nad solomennoj
kryshej rancho poloskalsya privyazannyj k shestu kusok krasnoj flaneli.
     Kogda  "ford"  s  prefektom  i  tehnikami  v®ezzhal  v  Uajl'yarahkru,  v
sgustivshejsya sineve  neba sverknuli pervye zvezdy. Inzhener i gospozha d'Arkur
k etomu  vremeni uspeli razlozhit'  veshchi.  V uglu komnaty uzhe lezhali spal'nye
meshki, rezinovye podushki byli naduty, na portativnom primuse varilsya kofe.
     -- My dumali, vy popali  v avariyu,  -- privetstvoval ih inzhener. -- Uzhe
hoteli ehat' k vam na pomoshch'.
     Pervym  iz mashiny vyshel  prefekt.  On  byl  sovsem  ne  pohozh  na  togo
dobrodushnogo  i  dobrozhelatel'nogo cheloveka, kotoryj s shutkami i pribautkami
prinimal ih v Uankavelike. Vyyasnilos', chto u  nih lopnula  shina. No  prefekt
byl ne v duhe po drugoj prichine.
     -- Nado nemedlenno vozvrashchat'sya, -- tonom prikaza skazal on. -- My ni v
koem sluchae ne dolzhny ostavat'sya zdes' na noch'.
     --  Vypejte luchshe  kofejku  s pechen'em i polyubujtes'  na  etot vid,  --
uspokaivayushche skazal inzhener. --  Takoj krasoty vy ne uvidite bol'she  nigde v
mire. Ne kipyatites', druzhishche.
     --  Da chto  vy nesete!  Vy chto, nichego ne ponimaete? -- Prefekt povysil
golos,  u  nego drozhal  podborodok, glaza nervno  shchurilis', budto  ih chto-to
slepilo.  --  Vy chto,  ne videli eti lozungi  i  flagi  po vsej  doroge?  Ne
zametili, chto krasnyj flag visit u nas nad golovami? Komendant byl prav. |to
bezrassudstvo.  My ne dolzhny  podvergat'  sebya takoj  opasnosti.  I v pervuyu
ochered' eto kasaetsya vas, sen'ora.
     --  My  priehali syuda delat'  nashe delo, ono  ne imeet  nichego obshchego s
politikoj, --  popytalas'  umerit'  ego  pyl gospozha d'Arkur. -- No esli  vy
opasaetes', mozhete vernut'sya v gorod.
     --  YA  vovse  ne trus. --  Golos prefekta  drognul. --  |to neobhodimaya
ostorozhnost'. My ne mozhem ostavat'sya zdes' na noch'. Poslushajte menya, davajte
uedem. Potom my vernemsya syuda s patrulem. Vy  riskuete vashej zhizn'yu i zhizn'yu
vashih lyudej, sen'ora.
     Inzhener Kan'yas vzglyanul na tehnikov. Oni molcha prislushivalis' k sporu.
     -- Vy tozhe hotite vernut'sya?
     Tehniki, sovsem  molodye, skromno odetye lyudi, smushchenno  pereglyanulis',
no nichego ne otvetili.
     --  Pozhalujsta,  ne chuvstvujte  sebya  obyazannymi  ostavat'sya s nami, --
vmeshalas'   gospozha   d'Arkur.   --   Esli   vy   predpochitaete   vernut'sya,
vozvrashchajtes'.
     -- A vy ostaetes', inzhener? -- zagovoril nakonec odin iz nih, proiznosya
slova s severnym akcentom.
     -- Bezuslovno, -- otvetil tot. -- My stol'ko sil vlozhili v etot proekt,
tak dolgo  borolis', chtoby poluchit' den'gi ot FAO i  Gollandii,  chto teper',
kogda vse zakrutilos', ya uzhe ne mogu otstupit'.
     -- Togda  i my ostanemsya,  -- skazal  vse  tot zhe  tehnik.  -- Bud' chto
budet.
     --  Mne  ochen' zhal',  no ya  dolzhen  uehat',  -- zayavil  prefekt.  --  YA
dolzhnostnoe lico, poetomu,  esli menya shvatyat,  mne  vernyj  konec.  Poproshu
komendanta prislat' patrul'.
     -- Ni v koem  sluchae --reshitel'no vozrazila gospozha d'Arkur, protyagivaya
emu  ruku.  --  Razumeetsya,   vozvrashchajtes'.  CHerez  paru  dnej  uvidimsya  v
Uankavelike. Schastlivo vam doehat', i ne bespokojtes' o nas. Zdes', naverhu,
est' nechto, chto zashchitit nas luchshe lyubogo patrulya.
     Tehniki  zabrali  iz  mashiny  svoi  odeyala  i  chemodanchiki.  Vse  molcha
smotreli, kak "ford" rastvoryaetsya v temnote.
     --  Vozvrashchat'sya  odnomu  v takoe vremya i po  takim dorogam  --  da eto
prosto bezumie, -- probormotal vtoroj tehnik.
     Kakoe-to  vremya  oni raskladyvali  veshchi,  ustraivayas'  na  noch'.  Potom
hozyajka  ugostila vseh  ostrym  supom,  v kotorom plavali  kusochki  yukki,  i
uleglas'  na svoyu krovat'. Tehniki razvernuli spal'niki, rasstelili  odeyala,
odno  okolo  drugogo,  razveli vo  dvore koster.  Vse  sideli  vokrug  ognya,
smotreli,  kak  razgorayutsya  i mnozhatsya  zvezdy. U  tehnikov  byli  s  soboj
sandvichi  s vetchinoj,  kuryatinoj i  avokado, a  gospozha d'Arkur dala vsem na
desert po plitke shokolada. Eli medlenno, razgovarivali, obsuzhdali, chto budut
delat' zavtra, govorili o  rodnyh, ostavshihsya v  Lime, a tehnik s  severa --
vyyasnilos', chto on iz Pakasmajo, -- rasskazal o svoej neveste iz Truhil'o: v
proshlom  godu ona  zanyala vtoroe  mesto na konkurse  narodnoj pesni i  tanca
"Marinera". Potom razgovor perekinulsya na beschislennye zvezdy,  takie yarkie,
kogda na nih  smotrish'  s andskih  vershin,  chto  ryabit v glazah.  Neozhidanno
gospozha d'Arkur smenila temu:
     -- Vot uzhe tridcat' let  ezzhu po  Peru,  i  nikogda mne ne  prihodilo v
golovu, chto zdes' budut proishodit' takie veshchi.
     Inzhener,  tehniki  i  shofer  zamolchali, zadumavshis' nad ee  slovami.  I
vskore vse ne razdevayas' uleglis' spat'.
     Oni prishli na zare, kogda priezzhie uzhe  vstavali. Okolo polusotni lyudej
-- muzhchiny,  zhenshchiny, mnogo podrostkov i dazhe deti. V bol'shinstve  svoem eto
byli krest'yane, no  sredi nih mel'kali i gorodskie  metisy. Odetye v kurtki,
dzhinsy, svitera  s grubo vyshitymi  uzorami,  imitiruyushchimi ukrasheniya indejcev
uakov    dokolonial'noj   epohi.   Na   golovah--shapki,   vyazanye   shapochki,
shlemy-pasamontan'i.  Ploho  vooruzhennye:  tol'ko dvoe ili troe s  avtomatami
Kalashnikova,  u ostal'nyh  -- ruzh'ya, revol'very,  ohotnich'i karabiny, a to i
prosto machete i dubinki.
     ZHivshaya v dome staruha kuda-to ischezla.
     --  Net  neobhodimosti  derzhat' nas pod  pricelom,  --  skazala gospozha
d'Arkur,  vyhodya  vpered.  --  My bezoruzhny i  ne sobiraemsya  bezhat'. Mogu ya
peregovorit' s glavnym? YA ob®yasnyu emu, chem my zdes' zanimaemsya.
     Ej nikto ne otvetil. Nikto ne rasporyazhalsya, ne slyshno bylo  komand.  No
bylo zametno, chto oni  horosho obucheny i dejstvuyut soglasovanno. Gruppami  po
dva-tri cheloveka oni podoshli k sputnikam gospozhi  d'Arkur, otdelili  ih drug
ot druga,  tshchatel'no  vseh  obyskali,  vyvernuv  karmany, obryvkami  verevki
svyazali za spinoj ruki.
     --  My  vam  ne  vragi,  my  ne zanimaemsya politikoj, my rabotaem ne na
pravitel'stvo, a  na  peruancev,  -- prodolzhala  govorit'  gospozha  d'Arkur,
vytyagivaya  ruki,  chtoby  legche  bylo svyazat'  ih.  -- Nasha cel'  -- zashchitit'
okruzhayushchuyu  sredu, prirodnye resursy. CHtoby nasha priroda ne pogibla, chtoby v
budushchem vse lyudi v etih gorah imeli pishchu i rabotu.
     -- Sen'ora napisala mnogo knig o nashih rasteniyah i zhivotnyh, -- poyasnil
inzhener Kan'yas.  -- Ona idealistka. Ona,  kak i  vy, dobivaetsya luchshej zhizni
dlya nashih krest'yan, blagodarya ej v etih mestah snova budut  rasti derev'ya. A
ved' eto tak vazhno  dlya obshchinnikov, dlya vsej  Uankaveliki. Dlya vas  i  vashih
detej. |to vygodno vsem nam, nezavisimo ot nashih politicheskih vzglyadov.
     Im  pozvolyali  govorit', nikto ne  preryval ih,  no nikto i ne  obrashchal
vnimaniya na ih  slova.  Oni  zanimalis' svoimi delami. Rasstavlyali chasovyh v
mestah, otkuda mozhno  bylo  nablyudat'  za podnimayushchejsya  snizu dorogoj  i za
uhodyashchej  k  snezhnym  vershinam  tropoj. Utro  bylo  holodnoe,  ostryj vozduh
obzhigal gorlo. Krutye sklony okruzhayushchih gor otlivali svezhej zelen'yu.
     --  Celi nashej bor'by shozhi s celyami vashej bor'by, -- vnov'  zagovorila
gospozha d'Arkur,  i v  ee golose nel'zya bylo ulovit' i nameka na trevogu. --
Ne otnosites' k nam kak k vragam, my vam ne vragi.
     -- Mogli by  my pogovorit'  s  glavnym? --  vremya  ot vremeni sprashival
inzhener Kan'yas. -- Ili s kem-nibud' eshche iz vashego rukovodstva? Pozvol'te mne
vse raz®yasnit' emu.
     Tak proshlo dovol'no mnogo vremeni,  poka  nakonec gruppa etih lyudej  ne
voshla v dom i tuda stali  po odnomu vvodit'  priezzhih. Ih tam doprashivali, a
te,  chto ostavalis'  snaruzhi, mogli  slyshat'  obryvki razgovora.  Dopros shel
medlenno,  s  mnogochislennymi  povtoreniyami:   lichnye  dannye  vperemezhku  s
voprosami  o  politicheskih ubezhdeniyah, inogda  podolgu vyyasnyali chto-nibud' o
drugih lyudyah ili sobytiyah. Pervym otveli v dom shofera, potom tehnikov, potom
inzhenera Kan'yasa. Kogda on  vyshel ottuda,  uzhe temnelo.  Gospozha  d'Arkur  s
udivleniem  podumala, chto provela zdes' ni mnogo ni malo  odinnadcat' chasov.
Odinnadcat'  chasov  na  nogah, bez  kroshki edy, bez  kapli  vody. No  ona ne
chuvstvovala ustalosti,  ne ispytyvala ni  goloda, ni zhazhdy.  Dumala o muzhe i
bol'she bespokoilas' o nem, chem o sebe. Ona smotrela na vyshedshego inzhenera; u
nego bylo  sovsem drugoe  lico,  vidimo,  on  poteryal  uverennost',  kotoraya
podderzhivala ego ves' den' i zastavlyala dobivat'sya razgovora s nachal'nikom.
     -- Oni slushayut, no ne slyshat i dazhe ne hotyat ponyat', chto im govoryat, --
prosheptal on, prohodya mimo. -- Pryamo inoplanetyane kakie-to.
     Ona  voshla  v dom. Na  polu  sideli  troe  muzhchin i  zhenshchina,  ej  tozhe
predlozhili sest'  na pol.  Gospozha d'Arkur  obratilas' k  odnomu iz nih -- k
borodatomu molodomu cheloveku  v  kozhanoj  kurtke  i  s  sharfom na  shee.  Ego
holodnye serye glaza smotreli v upor ne morgaya. Ona so mnogimi podrobnostyami
rasskazala  emu  o  svoej zhizni, nachinaya s rozhdeniya  -- a rodilas' ona pochti
shest'desyat let  nazad  v dalekoj  pribaltijskoj  strane,  kotoruyu sovsem  ne
pomnila  i  yazyk kotoroj ne  znala, potom  o detstve -- ono proshlo vo mnogih
stranah Evropy  i Ameriki,  o  godah  ucheniya -- tozhe v raznyh stranah  i  na
raznyh  yazykah:  ona, kak  kuznechik, prygala  iz kolledzha v kolledzh, poka ne
priehala v  Peru. Togda ej ne ispolnilos'  eshche i dvadcati i  ona tol'ko  chto
vyshla zamuzh za  molodogo  diplomata. Ona  rasskazala, kak srazu zhe  polyubila
peruancev, kak voshitili ee pustyni, lesa, gory, snezhnye vershiny, zhivotnye i
rasteniya etoj strany, kotoraya teper' stala i ee stranoj. I ne tol'ko potomu,
chto tak znachitsya  v ee pasporte -- peruanskoe grazhdanstvo ej dal Marselo, ee
vtoroj muzh, --  a potomu, chto  ona zasluzhila pravo nazyvat'sya peruankoj, ibo
prochuvstvovala i izuchila vsyu  krasotu peruanskoj zemli i vot uzhe stol'ko let
vospevaet i zashchishchaet ee v svoih stat'yah, knigah, v dokladah na  konferenciyah
i simpoziumah. I ona budet delat' eto do konca svoih dnej, potomu chto imenno
v etom i zaklyuchaetsya smysl ee zhizni. Razve ne ponyatno, chto ona im ne vrag?
     Oni  slushali  ee  ne perebivaya.  No  na ih  licah nel'zya  bylo  ulovit'
nikakogo interesa. Naposledok ona rasskazala, kakih trudov stoilo ej i etomu
molodomu  velikodushnomu i  samootverzhennomu  inzheneru  Kan'yasu probit'  plan
vosstanovleniya lesov v Uankavelike. I tol'ko kogda ona  zamolchala, oni stali
zadavat'  voprosy. V ih voprosah ne bylo ni skrytogo nedobrozhelatel'stva, ni
otkrytoj nepriyazni. Suhie standartnye  formulirovki, obydennye  bezrazlichnye
golosa.  Gospozha d'Arkur vdrug podumala,  chto  vse  proishodyashchee  --  pustaya
formal'nost', chto  im zaranee izvestny otvety na vse voprosy. Ee sprosili, s
kakogo  vremeni ona  daet informaciyu policii, armii i razvedsluzhbe  o  svoih
poezdkah  i puteshestviyah. Ona  tut  zhe ob®yasnila im:  Voennyj geograficheskij
institut  prosil  ee  prinyat' uchastie v rabote  postoyannoj komissii, kotoraya
gotovila  k pereizdaniyu atlas, eto bylo  edinstvennoe,  chto  ee  svyazyvalo s
vooruzhennymi silami, ne schitaya eshche neskol'kih  lekcij, kotorye ona prochitala
v  voennoj shkole, v  morskom uchilishche i v nauchno-issledovatel'skom institute.
Oni hoteli takzhe  uznat' o ee kontaktah s pravitel'stvami drugih gosudarstv,
na kotorye ona rabotaet i ot kotoryh poluchaet instrukcii. Ona otvetila,  chto
imeet delo ne s pravitel'stvami, a s nauchnymi uchrezhdeny-
     yami --  Smitsonovskim institutom v  Vashingtone,  s Britanskim  muzeem v
Londone,  s Muzeem cheloveka v Parizhe, s nekotorymi  fondami i ekologicheskimi
centrami,  gde  ej  inogda  udavalos' poluchit' den'gi dlya nebol'shih proektov
("vsegda  lish'  zhalkie  krohi").  No skol'ko  ona ni  govorila,  skol'ko  ni
utochnyala, ni raz®yasnyala, kak ni podcherkivala v svoih otvetah, chto ni odin iz
ee kontaktov ne yavlyaetsya politicheskim, chto vse ee svyazi imeyut  chisto nauchnyj
harakter,  glaza etih lyudej  vse bol'she ubezhdali ee v tom, chto ej ne  veryat,
chto razdelyayushchaya ih propast'  neponimaniya ne stanovitsya menee glubokoj, budto
vse  eto  vremya ona  govorila po-kitajski.  Dopros, po-vidimomu,  blizilsya k
koncu, u gospozhi d'Arkur  peresohli  guby i gorelo  gorlo, ona vdrug oshchutila
bezmernuyu ustalost'.
     --  Vy menya  ub'ete?  --  sprosila  ona i  pochuvstvovala, chto  ee golos
nadlomilsya.  Molodoj  chelovek  v  kozhanoj kurtke,  kotoromu  ona  adresovala
vopros, smotrel na nee ne morgaya.
     --  |to  vojna, a vy soldat  klassovogo vraga. --  Ego vzglyad,  kak i v
nachale  doprosa, byl chist  i  pryam, a golos zvuchal  rovno, bez emocij. -- Vy
dazhe  ne  osoznaete,  chto   yavlyaetes'  orudiem  imperializma  i  burzhuaznogo
gosudarstva. I pri etom vy pozvolyaete sebe  roskosh' dumat', chto vasha sovest'
chista, i schitaete sebya dobroj samarityankoj, spasayushchej Peru. Tipichnyj sluchaj.
     -- Vy mne ob®yasnite eto? Otkrovenno govorya, ya ne ochen' ponimayu. V kakom
smysle moj sluchaj tipichnyj?
     -- |to sluchaj intelligenta,  predavshego svoj narod. -- On  govoril  vse
tak  zhe  spokojno,  vse  s  toj  zhe holodnoj  uverennost'yu. -- Intelligenta,
kotoryj  sluzhit burzhuaznomu gosudarstvu, ego gospodstvuyushchemu klassu. To, chem
vy zanimaetes', ne imeet nikakogo otnosheniya k okruzhayushchej srede. Vse delaetsya
radi  vashego klassa,  vashej  vlasti.  Vy  priezzhaete  syuda  s  etimi  vashimi
sluzhashchimi, gazety podnimayut shum,  sozdayut vam  reklamu  -- i vot pozhalujsta:
pravitel'stvo   vyigryvaet   srazhenie.  Kto  tam  govoril,   chto  eto,  mol,
osvobozhdennaya territoriya?  Kto utverzhdal,  chto  v  etoj  zone  chastichno  uzhe
ustanovlena  vlast' Respubliki Novoj Demokratii? Lozh'. I vot dokazatel'stvo.
Posmotrite na fotografii. Burzhuaznyj stroj v Andah nezyblem. Vy ved' tozhe ne
znaete, chto zdes' rozhdaetsya novaya  strana. Rozhdaetsya s krov'yu i  bol'yu. I my
ne mozhem proyavlyat' myagkotelost' po otnosheniyu k takim sil'nym vragam.
     --  Mogu ya  hotya  by poprosit' za inzhenera Kan'yasa?  --  tiho  sprosila
gospozha d'Arkur.  --  On  ved'  sovsem molodoj.  Kak vy.  Nikogda  ya eshche  ne
vstrechala ni odnogo peruanca, kotoryj rabotal by tak zhe...
     -- Razgovor okonchen, -- skazal, podnimayas', molodoj chelovek v kurtke.
     Kogda ona  vyshla, solnce  uzhe opuskalos'  za  gory. Pitomnik zatyagivalo
dymnoj  pelenoj:   yazyki   plameni  uzhe  lizali  sazhency.  Gospozha   d'Arkur
pochuvstvovala, chto u nee goryat shcheki. Ona otvernulas' i uvidela, chto ih shofer
saditsya v dzhip. CHerez minutu on uzhe ehal po doroge v storonu Uankaveliki.
     --  Horosho, chto  hot' ego otpustili, --  skazal, podojdya k nej, inzhener
Kan'yas. -- YA rad za nego, on horoshij paren'.
     -- Mne ochen' zhal', inzhener, -- prosheptala ona. -- YA tak vinovata  pered
vami. Ne znayu, kak i prosit' vas...
     -- Dlya menya eto bol'shaya chest', sen'ora. -- Ego golos  ne drognul.  -- YA
hochu skazat', byt' vmeste  s vami  v etot tragicheskij moment. Tehnikov  tozhe
kaznyat,  no poskol'ku oni  stoyat  na nizkih stupenyah social'noj ierarhii, ih
zhdet pulya v  golovu. A  vy i ya, my, naoborot, otnosimsya k privilegirovannomu
sloyu. Mne  tol'ko  chto raz®yasnili  eto.  Vy ved' veruete, da? Pomolites'  za
menya,  proshu vas, sam-to  ya neveruyushchij. Mne budet legche, esli ya budu derzhat'
vas za ruku. Voz'memsya za ruki, sen'ora. Soglasny?
     -- O chem ty govoril vo sne, Tomasito?
     Tomas otkryl glaza, ispuganno  oglyadelsya: komnata byla zalita solnechnym
svetom, sejchas ona kazalas' bolee zapushchennoj, chem noch'yu, i sovsem malen'koj.
Mer-
     sedee,  odetaya  i prichesannaya,  ispytuyushche  smotrela  na  nego,  stoya  u
krovati. Na ee lice bluzhdala nasmeshlivaya ulybka.
     -- Kotoryj chas? -- sprosil on, potyagivayas'.
     -- Uzhe neskol'ko  chasov, kak ya podnyalas',  a ty vse  spish'. -- Mersedes
zasmeyalas'.
     -- Nu ladno, ladno. -- On smushchenno ulybnulsya. -- YA rad, chto ty vstala v
horoshem nastroenii.
     -- |to potomu, chto ya ne tol'ko smotrela, kak ty spish', no i slushala. --
Na smuglom lice Mersedes pobleskivali belye, kak u myshonka, zubki. -- Ty vse
govoril i  govoril,  ya  dazhe  podumala,  ty pritvoryaesh'sya  spyashchim. No  potom
podoshla, potrogala -- i pravda spish'.
     -- I  vse-taki chto za  chertovshchinu ty nes vo sne? -- nastojchivo povtoril
Lituma.-
     -- YA el indejku, gospodin kapral. Takuyu vkusnuyu -- pal'chiki oblizhesh'.
     -- Bystro zhe ty vsemu nauchilsya, bystro voshel vo vkus. -- Mersedes snova
zasmeyalas',  a on, ne znaya, chto otvetit', pritvorno  zevnul. -- Kogda usnul,
to i vo sne povtoryal krasivye slova, kotorye govoril mne noch'yu.
     -- Doshlo, znachit, i do nezhnostej, -- razveselilsya Lituma.
     -- Da malo li chto govoryat lyudi vo  sne. -- On  vse  eshche ne  osmelivalsya
posmotret' na nee.
     Mersedes perestala smeyat'sya, perehvatila ego vzglyad.  Ee ruka kosnulas'
ego golovy,  i on  pochuvstvoval, kak  ee pal'cy pogruzhayutsya  v ego volosy  i
skol'zyat v nih, tochno zmejki.
     --  Ty i  na samom dele chuvstvuesh'  ko mne  to, o  chem govoril noch'yu? I
potom povtoryal vo sne?
     -- Ona tak  prosto, tak  otkrovenno govorila  o  samyh  intimnyh veshchah,
gospodin  kapral,  mne nikogda ne dovodilos' takogo  slyshat'. Menya eto ochen'
udivilo.
     -- Skazhi luchshe, tebya k nej tyanulo, kak muhu k  medu, -- utochnil Lituma.
-- Moya zemlyachka krepko tebya zaarkanila.
     --  A mozhet, ty prosto ochen' hotel, a teper' poluchil svoe i vse  u tebya
proshlo? -- dobavila Mersedes i vnimatel'no posmotrela na nego.
     --  Kogda  sredi  bela dnya govoryat takie veshchi, kotorye  mozhno  govorit'
tol'ko noch'yu, v  temnote  i tol'ko  na  uho,  shepotom, eto  mne ne nravitsya,
gospodin kapral. YA  dazhe nachinayu zlit'sya. No togda, stoilo ej vz®eroshit' mne
volosy, ya srazu rastayal.
     -- YA znayu,  tebe ne nravitsya, chto ya govoryu  ob  etom. -- Mersedes snova
byla ser'eznoj. -- Tol'ko ved' i mne ne po sebe kak-to: dva raza menya videl,
dvuh slov ne skazal -- i nate: vlyubilsya. I kak!  Nikto ne  govoril mne takih
slov, nikto ne opuskalsya peredo mnoj na koleni i ne celoval nogi, kak ty.
     --  Ty  stanovilsya pered  nej na koleni  i celoval nogi? -- Lituma  byl
porazhen. -- No ved' eto uzhe ne lyubov', a religioznoe poklonenie!
     -- U  menya  gorit lico  ot  tvoih slov,  ne  znayu,  kuda  devat'sya,  --
probormotal paren'.
     On poiskal polotence: noch'yu, pomnitsya, on polozhil  ego v nogah krovati.
Polotence okazalos' na  polu. On podnyal ego,  obmotal vokrug poyasa i vstal s
posteli. Prohodya mimo Mersedes, kosnulsya gubami ee volos, prosheptal:
     -- YA tebe govoril to, chto chuvstvoval. CHto chuvstvuyu.
     -- Uvyaz  okonchatel'no, -- summiroval Lituma. -- Nebos' snova  v postel'
zavalilis'?
     -- U menya nachalis' mesyachnye, tak chto uspokojsya, -- skazala Mersedes.
     -- U tebya  takaya  manera  govorit' obo  vsem  --  nikak ne  mogu k  nej
privyknut', -- rassmeyalsya  Karren'o. --  Esli ne privyknu, pridetsya poiskat'
vmesto tebya kogo-nibud' eshche.
     Ona shutlivo pohlopala ego po grudi:
     -- Davaj-ka odevajsya i  pojdem zavtrakat'. Ty  tak trudilsya noch'yu -- ne
nagulyal appetita?
     -- V "Zelenom Dome", v P'yure, ya perespal odin raz so shlyushkoj, u kotoroj
byli  mesyachnye, -- vspomnil  Lituma. -- Tak ona  sdelala mne skidku -- vzyala
tol'ko  polovinu  platy. Nepobedimye  togda perepoloshilis': boyalis', chto ona
nagradila menya sifilisom.
     Karren'o, vse eshche smeyas', vyshel v koridor. Ni v krane nad rakovinoj, ni
v dushe ne bylo vody, voda byla tol'ko v tazu, sovsem nemnogo, no emu hvatilo
umyt'sya po-koshach'i. On odelsya, i oni spustilis' v restoran. V restorane bylo
polno narodu, mnogie povernuli golovy v ih storonu, kogda oni  voshli  v zal.
Vremya perevalilo za polden', poetomu, kogda oni otyskali svobodnyj stolik  i
seli,  oficiant  skazal,  chto  zavtraki  uzhe konchilis'.  Oni reshili  uehat'.
Rasplachivayas'  v  gostinice,  uznali,   chto  avtobusnaya  stanciya  i  stoyanka
marshrutnyh taksi nahodyatsya na glavnoj ploshchadi. Po doroge tuda zashli v apteku
kupit' dlya Mersedes gigienicheskie  pakety. Prohodya  cherez  rynochnuyu ploshchad',
kupili al'pakovye svitery, chtoby uberech'sya ot holoda v Kordil'ere.
     -- Horosho eshche,  chto  Borov zaplatil  mne  vpered,  -- skazal  Tomas. --
Podumaj  tol'ko, chto  s  nami  bylo  by,  esli by  my okazalis' bez  grosha v
karmane.
     -- A chto, u etogo narkobarona ne bylo imeni? -- pointeresovalsya Lituma.
-- Ty vse vremya ego nazyvaesh' tol'ko Borovom i tipom.
     --  Nikto  ne znal, kak ego  zovut, gospodin kapral, dazhe moj  krestnyj
otec.
     Oni s®eli  neskol'ko buterbrodov  s  syrom  v malen'kom  kafe i  nachali
podbirat' podhodyashchij  rejs.  Ostanovilis' na  taksi, kotoroe  otpravlyaetsya v
pyat' chasov dnya i pribyvaet v stolicu na  sleduyushchij den'  v polden'. Noch'yu na
dorogah mashiny  proveryayut ne  tak strogo. A poka  byl tol'ko chas dnya,  i oni
reshili  skorotat'  vremya  na  glavnoj  ploshchadi.  Karren'o  pochistil   tam  u
chistil'shchika botinki. Povsyudu tolpilis' prodavcy, tut i tam stoyali fotografy,
na skamejkah grelis' na solnce ili spali soldaty. A vokrug ploshchadi neumolchno
grohotali  tyazhelye   gruzoviki,  oni   privozili   frukty   iz  sel'vy,  ili
otpravlyalis' za nimi v sel'vu, ili uezzhali na poberezh'e.
     -- CHto budet s nami, kogda my priedem v Limu? -- sprosila Mersedes.
     -- Budem zhit' vmeste.
     -- Pohozhe, ty vse uzhe reshil. I za menya tozhe.
     -- Esli hochesh', pozhenimsya.
     --  |to nazyvaetsya bystrota i natisk, -- perebil  ego Lituma.  --  A ty
vser'ez reshil na nej zhenit'sya?
     -- V  cerkvi,  so svechami, v podvenechnom  plat'e? -- Mersedes yavno byla
zaintrigovana.
     -- Kak zahochesh'. Esli tvoya  sem'ya zhivet v  P'yure, ya priedu tuda s mamoj
prosit' tvoej ruki. Otca u menya net. V obshchem, vse chto zahochesh', lyubimaya.
     -- Inogda  ya tebe zaviduyu, -- vzdohnul  Lituma. --  Nado byt' sovsem uzh
prostakom, chtoby tak poteryat' golovu ot lyubvi.
     --  YA vizhu, eto pravda. -- Mersedes podoshla k nemu vplotnuyu, i on obnyal
ee. -- Ty shodish' po mne s uma, Karren'ito.
     -- Dazhe bol'she, chem ty dumaesh', -- prosheptal on ej na uho. -- YA ubil by
eshche tysyachu Borovov, esli by potrebovalos'. Vot vyputaemsya iz etoj peredryagi,
togda uvidish'. Lima bol'shoj gorod. Esli doberemsya tuda, nas uzhe ne  pojmayut.
Menya sejchas bespokoit sovsem drugoe. Ty uzhe znaesh' o moih chuvstvah k tebe. A
chto chuvstvuesh' ty? Ty vlyublena v menya? Nu hot' nemnogo?
     --  Net, ne  vlyublena,  --  ne  razdumyvaya  otvetila ona. --  Mne  zhal'
razocharovyvat' tebya, no ya ne mogu govorit' to, chego net.
     --  V  obshchem,  nachala  ob®yasnyat',  chto  ne lyubit  vrat',  --  s grust'yu
vspominal Tomas. -- CHto ona ne  iz teh, kto vlyublyaetsya s pervogo  vzglyada. I
kogda  my tolkovali obo vsem etom, na nas  vdrug kak s neba svalilsya tolstyak
Iskariote.
     --  Ty rehnulsya?  CHto  ty  zdes'  delaesh'?  Ty  dumaesh',  sejchas  vremya
krasovat'sya na glazah  u publiki s zhenshchinoj cheloveka, kotorogo ty tol'ko chto
uhlopal, der'mo ty vonyuchee ...
     -- Spokojno, spokojno, Tolstyak, -- ostanovil ego Karren'o.
     -- On byl sovershenno prav, -- zametil Lituma. -- Tebya, dolzhno byt', uzhe
iskali v Tingo-Marii, v Lime i  drugih mestah. A u tebya v golove odni tol'ko
shury-mury.
     -- ZHivem odin tol'ko  raz, gospodin kapral, i  kazhdyj zhivet  po-svoemu.
Kakoe  mne bylo delo do  Borova, do togo, chto menya iskali i  mogli brosit' v
katalazhku. Nikto uzhe ne mog otnyat' u menya moego schast'ya.
     U  tolstyaka  Iskariote okruglilis' glaza, i  on edva ne vyronil iz  ruk
korzinku s maisovymi pirozhkami -- umitas.
     -- Nel'zya byt' takim bezmozglym, Karren'o.
     --  Verno, Tolstyak.  Da  ne  perezhivaj  ty  tak.  Hochesh', ya  skazhu tebe
koe-chto? YA rad nashej vstreche. YA dumal, chto nikogda bol'she tebya ne uvizhu.
     Iskariote byl  v  pidzhake i  pri galstuke, rubashka,  konechno, byla  emu
mala, i on to i delo krutil golovoj, slovno starayas' osvobodit'sya ot nee. Na
blestevshem ot  pota  lice  chernymi tochkami prostupala  shchetina.  On ispuganno
oglyanulsya.  CHistil'shchiki obuvi  s  lyubopytstvom  smotreli na nih, a  brodyaga,
lezhavshij na  sosednej skamejke, posasyvaya limon, dazhe protyanul v  ih storonu
ruku  za  milostynej.  Tolstyak  ruhnul  na skam'yu  ryadom  s  Mersedes, no  v
sleduyushchuyu minutu vskochil na nogi, budto ego udarilo elektricheskim tokom.
     -- Zdes' my u vseh na vidu. Luchshe pojdem otsyuda, -- on pokazal rukoj na
turistskij  otel'.  --  Dvadcat'  sed'moj   nomer.  Nikogo  ne  sprashivajte,
podnimajtes' pryamo ko mne. YA vyshel na minutu -- kupit' umitas.
     I,  ne  oglyadyvayas',  on  toroplivo  zashagal  v  otel'.  Oni  podozhdali
neskol'ko minut, a potom, obognuv ploshchad', otpravilis' vsled za nim.
     ZHenshchina, ubiravshaya vestibyul', pokazala im, po kakoj lestnice podnyat'sya.
Karren'o postuchal v dver' dvadcat' sed'mogo nomera i raspahnul ee.
     --  Tolstyj kak  bochka,  el kak zver'  i ohranyal narkodel'ca. -- Lituma
podytozhil: -- I eto vse, chto ty rasskazal mne ob Iskariote.
     -- On  byl kak-to svyazan s  policiej,  --  otkliknulsya ego pomoshchnik. --
Menya poznakomil  s  nim moj krestnyj otec, ya  malo  chto znayu o ego zhizni. On
rabotal u Borova ne postoyanno, a tol'ko ot sluchaya k sluchayu, kak ya.
     --  Zakroj na klyuch,  -- skazal  Tolstyak,  ne perestavaya zhevat'. On  uzhe
skinul pidzhak i  sidel na krovati,  korzinochka s umitas  stoyala u  ego  nog.
Vokrug  shei  na  maner salfetki byl povyazan platok. Tomas sel ryadom s nim, a
Mersedes opustilas' na edinstvennyj v komnate stul. V okno byli vidny gustye
kupy  derev'ev  na  ploshchadi  i  vethaya  rotonda  s  obluplennoj balyustradoj.
Iskariote molcha protyanul  im korzinochku, v kotoroj ostavalas' para pirozhkov.
Oni otkazalis'.
     --  Ran'she ih delali luchshe, -- proburchal Iskariote, zapihivaya pirozhok v
rot. -- Mozhno uznat', chem ty zanimaesh'sya v Uanuko, Karren'ito?
     -- My uezzhaem  segodnya dnem, Tolstyak. -- Tomas pohlopal  ego po kolenu.
-- Umitas, mozhet, i vpravdu ne ochen', no ty upisyvaesh' ih za obe shcheki!
     -- Kogda ya nervnichayu, u menya prosypaetsya appetit. A na ploshchadi, kogda ya
vas  uvidel, u menya prosto  volosy vstali  dybom. No  voobshche-to  u  menya vse
vyzyvaet golod.
     Konchiv est', on  podnyalsya s krovati,  dostal iz karmana  pidzhaka  pachku
sigaret, zakuril.
     -- Vchera ya  govoril po telefonu s odnim iz nashih lyudej, s Mamelyukom  --
tak ego nazyvayut. -- Iskariote vypustil dym kolechkom. -- Navel ten' na yasnyj
den'. Skazal, chto nachal'nika zastrelili, a ty i ego devka skrylis'. On pryamo
zadohnulsya ot yarosti. I  znaesh',  chto  on  skazal? Ego,  govorit,  navernoe,
kupili  kolumbijcy.  A  devku-to uzh  tochno.  -- Nasmeshlivaya ulybka Iskariote
vdrug  prevratilas'  v  zloveshchuyu  grimasu.  --  Kolumbijcy  tebe  zaplatili,
Karren'ito?
     --  Iskariote byl vrode vas, gospodin kapral. U nego  ne ukladyvalos' v
golove, chto mozhno ubit' prosto iz-za lyubvi.
     -- Iskariote,  Mamelyuk, Borov, --  zasmeyalsya  Lituma. --  Imena,  kak v
kakom-nibud' fil'me.
     Tolstyak  nedoverchivo  pokachal  golovoj.  Potom snova  prinyalsya  puskat'
kolechki  dyma.   Glaza   v  uzkih   shchelochkah   mezhdu  skladkami  zhira  ostro
pobleskivali, razglyadyvaya Mersedes.
     --  Ty  i  ran'she ee  trahal?  -- neozhidanno  sprosil on  i  voshishchenno
prisvistnul.
     -- Nel'zya  li povezhlivee,  -- zaprotestovala Mersedes.  --  CHto ty sebe
pozvolyaesh', slon? S kem, dumaesh', ty...
     --  Ona  teper'  so  mnoj,  poetomu obrashchajsya  s  nej  kak polozheno. --
Karren'o  vzyal zhenshchinu za ruku zhestom sobstvennika.  --  Mersedes teper' moya
nevesta, Tolstyak.
     -- Nu ladno, mir ne perevernetsya ottogo, chto ya  lyapnul chto-to ne to, --
izvinyayushchimsya golosom skazal Iskariote, perevodya vzglyad s odnogo  na drugogo.
-- No odnu veshch' ya vse-taki hotel by  znat': za vami na samom dele  ne  stoyat
kolumbijcy?
     -- YA ne imeyu s nimi nichego obshchego, -- potoropilas' otvetit' Mersedes.
     -- YA dejstvoval odin, Tolstyak, klyanus' tebe.  -- Tomas prilozhil  ruku k
serdcu.  -- Znayu, chto tebe trudno poverit'  v  eto,  no vse bylo imenno tak.
Minutnyj poryv.
     -- Priznajsya, po krajnej mere, chto  ona spala s toboj ran'she. Priznajsya
hot' v etom, Karren'o, -- nastaival Iskariote.
     -- My dazhe  nikogda ne  razgovarivali drug  s  drugom.  YA ee i videl-to
ran'she vsego dva raza: v Pukal'pe, kogda my vstretili i otvezli ee obratno v
aeroport, da v Tingo-Marii,  kogda zabrali  ee v  aeroportu. Tol'ko i vsego,
Tolstyak, mozhesh' mne poverit'.
     Iskariote  vydohnul sigaretnyj  dym  i potryas  golovoj, chtoby prijti  v
sebya.
     -- S uma sojti, -- probormotal on. -- Dolzhno byt', tak ono vse  i bylo,
kak ty govorish'. Znachit, ty ubil ego, potomu chto...
     -- Da budet tebe, Tolstyak, dovol'no, -- perebil ego so smehom Tomas. --
Pust' oni dumayut, chto kolumbijcy mne zaplatili, ne vse li ravno.
     Iskariote  shvyrnul v  okno  okurok  i  sledil  za  ego  zigzagoobraznym
poletom, poka tot ne upal na zemlyu sredi prohozhih.
     -- Borov hotel otdelat'sya ot nih, emu nadoelo,  chto kolumbijcy zabirayut
sebe l'vinuyu dolyu. YA  slyshal  ob etom mnogo raz. Oni tozhe mogli uznat' o ego
namerenii i organizovat' ubijstvo. Logichno?
     -- Logichno, -- soglasilsya Karren'o. -- No neverno.
     Tolstyak Iskariote vnimatel'no izuchal verhushki derev'ev na ploshchadi.
     -- A moglo byt' i verno. -- Iskariote sdelal neopredelennyj zhest rukoj.
-- V konce koncov, verno to, chto udobno. Ty menya ponimaesh'?
     -- Rovnym schetom nichego  ne ponimayu, -- s udivleniem skazal Lituma.  --
CHto on zadumal?
     -- Hitro pridumal etot slon, -- skazala Mersedes.
     -- A  ona vot uzhe ponyala. -- Iskariote snova uselsya na  krovat' ryadom s
Tomasom, obnyal ego za  plechi.  --  Podari etot trup  kolumbijcam,  Tomasito.
Razve Borov ne hotel pokonchit' s nimi? Ne hotel stat' polnym hozyainom, vzyat'
v svoi ruki vse,  ot ochistki do vyvoza, i vytesnit' ih? Poetomu ty okazal im
velichajshuyu  uslugu   --   ved'  ty  ustranil   konkurenta.   Oni  dolzhny  by
otblagodarit' tebya, chert ih poberi. Esli oni nastoyashchie narkobarony.
     On vstal, posharil po karmanam, zakuril novuyu sigaretu. Tomas i Mersedes
tozhe zakurili.  Kakoe-to vremya vse molchali, zatyagivayas' i puskaya kluby dyma.
Za oknom  razdalis'  zvuki kolokola, zvonili  srazu  v  neskol'kih  cerkvyah,
nizkie   tyaguchie   udary   perebivalis'   bystrym   perezvonom,  po  komnate
perekatyvalos' eho. Mersedes perekrestilas'.
     -- Kak tol'ko okazhesh'sya  v Lime, nadevaj  formu i  otpravlyajsya k svoemu
krestnomu  otcu, -- zagovoril  Iskariote.  -- YA ego ubral, skazhi, izbavil ot
nego kolumbijcev. Teper' oni mne obyazany po grob zhizni za etu uslugu, teper'
mozhete vystavlyat' im schet, krestnyj. On ved' svyazan s nimi, obespechivaet  im
prikrytie.  Tak chto net  huda bez dobra, Karren'ito. Sdelaesh', kak ya govoryu,
-- krestnyj prostit tebe vse, chto ty natvoril.
     --  Nu  i bestiya  etot Tolstyak,  pryamo-taki  uma  palata, -- voshitilsya
Lituma. -- Vot eto izvorotlivost', mat' tvoyu!
     -- Ne  znayu,  ne  znayu, -- otvetil Karren'o. --  Mozhet byt', ty i prav.
Mozhet byt', mne i vpravdu stoit sdelat' tak, kak ty govorish'.
     Mersedes s bespokojstvom perevodila vzglyad s odnogo na drugogo.
     -- Pochemu ty dolzhen nadet' formu? CHto eto znachit?
     -- Tolstyak zdorovo  pridumal, --  prinyalsya ob®yasnyat' Tomas. -- Takoj  u
nego slozhilsya  plan.  Zastavit' kolumbijcev  poverit',  chto  ya  ubil  Borova
special'no, chtoby zavoevat'  ih doverie i  raspolozhenie.  Iskariote  mechtaet
rabotat' na mezhdunarodnuyu mafiyu i v odin prekrasnyj den' popast' v N'yu-Jork.
     --  Konechno  stoit,  poetomu  ya  i  govoryu,  net  huda  bez  dobra,  --
samodovol'no  podtverdil Iskariote. --  Tak ty pojdesh' k svoemu krestnomu  i
skazhesh' emu vse chto nuzhno, Karren'ito?
     -- Obeshchayu, Tolstyak. Davaj ne teryat' svyaz' v Lime.
     -- Esli  ty doberesh'sya do  Limy,  --  otvetil  Iskariote.  -- A eto eshche
vopros. Ne mogu zhe ya byt'  tvoim  angelom-hranitelem  kazhdyj raz,  kogda  ty
otkalyvaesh' kakoj-nibud' nomer.
     -- A  znaesh', mne stalo interesnee slushat' pro Tolstyaka,  chem pro  tvoi
shashni  s  etoj  p'yurankoj,  --  voskliknul  Lituma. -- Rasskazhi  mne  o  nem
podrobnee.
     -- Bol'shoj chelovek, gospodin kapral. I moj bol'shoj drug.
     -- Do ot®ezda vam luchshe  ne  pokazyvat'sya na ulice, ne  mozolit'  glaza
publike,  --  posovetoval Iskariote. -- Vspomni-ka,  chemu  tebya uchili, kogda
obryazhali v formu?
     -- O kakoj forme on govorit?  -- snova vspoloshilas' Mersedes. Iskariote
rassmeyalsya i neozhidanno zadal ej dvusmyslennyj vopros:
     -- CHto ty vytvoryala, chto  moj drug  tak  vrezalsya  v tebya? V  chem  tvoj
sekret?
     -- A v chem, pravda, byl  ee sekret?  --  prerval ego Lituma. -- Kak ona
tebe davala?
     No  Mersedes  ne  obratila   vnimaniya   na   ego   slova  i  prodolzhala
dopytyvat'sya:
     -- Pochemu on govorit o forme, chto eto znachit?
     --  Tak ty, vyhodit, ne skazal svoej  neveste,  chto  ty policejskij? --
zasmeyalsya  Iskariote.  --  A   ty,  devochka,  nikak   dala  mahu.  Promenyala
narkobarona na prostogo policejskogo.
     --  A Tolstyak-to  byl prav, Tomasito, -- hohotnul Lituma. -- P'yuranka i
vpryam' dala mahu.


     -- Vy hotite skazat', chto my arestovany? -- sprosila sen'ora Adriana.
     Dozhd' lil kak iz vedra, krupnye kapli  barabanili po  zhestyanoj kryshe  s
takoj siloj, chto ee golos edva  byl slyshen. Ona sidela na baran'ej  shkure  i
pristal'no smotrela na kaprala, pristroivshegosya  na  uglu pis'mennogo stola.
Dionisio  stoyal  okolo  nee s otsutstvuyushchim vidom, budto proishodyashchee ego ne
kasalos'.   Ego  veki   byli  vospaleny,   glaza   kazalis'  osteklenevshimi.
Policejskij Karren'o tozhe stoyal, opirayas' o shkaf s oruzhiem.
     -- U menya net drugogo vyhoda, pojmite, -- razvel rukami Lituma.
     |ti  andijskie grozy  ne dostavlyali emu udovol'stviya, on nikak ne mog k
nim privyknut',  kazhdyj raz  kazalos', chto burya razygraetsya eshche bol'she i vse
konchitsya kakoj-nibud' uzhasnoj katastrofoj. Ne dostavlyalo  emu udovol'stviya i
derzhat'
     u  sebya  na  postu arestovannyh  --  p'yanogo  hozyaina  pogrebka  i  ego
zhenu-ved'mu.
     -- Bylo by luchshe, esli by vy nam pomogli, don'ya Adriana.
     --  Za  chto nas arestovali? -- Ona ne poddavalas'  na  ugovory, no v ee
golose ne bylo ni razdrazheniya, ni bespokojstva. -- CHto my sdelali?
     --  Vy ne  skazali  mne pravdu o Demetrio  CHanke, ili, tochnee,  Medardo
L'yantake. Ved' tak  na samom  dele zvali brigadira,  ne pravda li? -- Lituma
vynul radiogrammu, poluchennuyu  v otvet na svoj  zapros iz Uankajo, i pomahal
eyu pered licom zhenshchiny. -- Pochemu vy mne ne skazali, chto on i est' tot samyj
predstavitel'  vlasti  v  Andamarke,  kotoryj  spassya  ot bojni,  ustroennoj
senderistami? A ved' vy znali, po kakoj prichine etot chelovek okazalsya zdes'.
     --  |to znal ves' Nakkos, -- vozrazila  zhenshchina. -- Prishel syuda na svoyu
golovu.
     --  Tak pochemu zhe vy  mne  nichego ne  skazali, kogda ya vas doprashival v
proshlyj raz?
     -- Potomu chto vy menya ne sprosili, -- otvetila ona tak zhe spokojno.  --
YA dumala, vy tozhe znali.
     -- Net, v  tom-to i delo, chto ne znal, -- povysil  golos  Lituma. -- No
teper', kogda  ya znayu, ya znayu takzhe i to, chto posle  vashej ssory s nim u vas
byl samyj prostoj sposob otomstit' bednyage brigadiru -- sdat' ego terrukam.
     Don'ya Adriana shiroko otkryla glaza, smerila ego dolgim vzglyadom, polnym
nasmeshlivogo sostradaniya, i sarkasticheski rassmeyalas':
     --  U  menya net  nikakih del  s senderistami.  Ved'  nas oni lyubyat  eshche
men'she, chem Medardo L'yantaka. Net, ne oni ubili ego.
     -- Togda kto zhe?
     -- YA uzhe vam skazala. Takaya u nego sud'ba.
     U  Litumy vspyhnulo  zhelanie  vytolkat'  ih vzashej -- ee i ee  propojcu
muzha. Vprochem, net, ona ne smeyalas' nad  nim,  ona prosto svihnulas' ot vsej
etoj merzosti, odnako pri etom ona byla v kurse  vsego, chto zdes' sluchilos';
bessporno, ona soobshchnica.
     -- Po krajnej  mere, vy byli osvedomleny, chto trupy etih troih  gniyut v
zabroshennoj shahte, tak? Ved' muzh rasskazal vam o nih? Mne-to rasskazal. On i
sam mog by podtverdit' eto, ne bud' on p'yan v stel'ku.
     -- Ne pomnyu, chtoby ya govoril chto-nibud' takoe, -- promychal, grimasnichaya
i topaya kak medved', Dionisio. -- Mozhet, ya inogda i byvayu nemnogo pod muhoj,
no  sejchas  trezv kak  steklyshko i mogu  skazat' sovershenno tochno: ne pomnyu,
chtoby kogda-nibud' imel chest' razgovarivat' s vami, gospodin kapral.
     On zasmeyalsya, slegka sognuv v  poklone svoe zakolyhavsheesya telo,  potom
snova napustil na sebya nevozmutimyj vid i  stal rassmatrivat' nahodivshiesya v
komnate veshchi. Karren'o sel na  skam'yu pozadi don'i Adriany  i tozhe vstupil v
razgovor:
     --  Vse  v  Nakkose  ukazyvayut na  vas. --  No  don'ya  Adriana  dazhe ne
obernulas' v ego storonu. -- Govoryat, vse, chto  sluchilos' s  nimi, vashih ruk
delo.
     -- A chto sluchilos' s nimi? -- ZHenshchina prezritel'no usmehnulas'.
     -- Vot imenno eto ya i hotel by  uznat' ot vas, don'ya Adriana, -- skazal
Lituma. -- Zabud'te d'yavolov, zlyh duhov, beluyu i chernuyu magiyu, zabud'te vse
eti  skazki,  kotorye vy rasskazyvaete  peonam. Skazhite  prosto  i yasno, chto
proizoshlo s etimi tremya? Pochemu v poselke shepchut, chto vy i vash muzh vinovny v
tom, chto zdes' proizoshlo?
     ZHenshchina snova rassmeyalas', neveselo, dazhe prezritel'no. Sidya na shkure v
svoih  meshkovatyh odeyaniyah, ona smahivala na kakoj-to besformennyj kul',  no
vmeste  s  tem v ee oblike bylo  chto-to  groznoe, zloveshchee.  Ona  sovsem  ne
kazalas' ispugannoj. Ona tak uverena v svoej sile, podumal Lituma, chto mozhet
pozvolit' sebe roskosh' posochuvstvovat' emu  i ego pomoshchniku, glyadya, kak  oni
tyrkayutsya vslepuyu.  A chto  do traktirshchika, to  bol'shego  nahala i voobrazit'
trudno. On, vidite  li, ne pomnit,  chto hotel prodat' svoj  sekret, i teper'
naglo otricaet, chto v razgovore  u zabroshennoj shahty prozrachno nameknul, chto
propavshie nahodyatsya na ee
     dne. Posle toj vstrechi i do  polucheniya radiogrammy  iz Uankajo Lituma i
Tomasito otbrosili  versiyu o terrukah. No teper' oni snova zasomnevalis'. Za
etim Medardo L'yantakom iz  Andamarki, zhivshim zdes' pod chuzhim imenem, konechno
zhe, ohotilis' terruki, tut net somnenij. Ili,  mozhet byt'... A  vprochem, tak
ili  inache,  vse  v poselke  ukazyvayut  pal'cami na  etu parochku, kak skazal
Tomasito. Malo-pomalu  im udalos'  vytyanut' koe-chto u odnogo peona,  potom u
drugogo  i, svyazav voedino vse nedomolvki i nameki, prijti k  vyvodu: hozyain
pogrebka i ego zhena zameshany v  etoj  istorii i, uzh  vo vsyakom sluchae, znayut
vsyu podnogotnuyu. Dozhd' usilivalsya.
     -- Vam obyazatel'no nado najti kogo-nibud', na kogo mozhno  budet svalit'
vsyu vinu za pohishcheniya, -- neozhidanno voskliknul Dionisio; bylo  pohozhe,  chto
on  ochnulsya  special'no dlya  togo,  chtoby  vozrazit' Litume.  --  Da  tol'ko
naprasno vy hotite povesit' eto delo na nas, gospodin kapral. My  ne imeem k
nim nikakogo otnosheniya. Adriana mozhet ugadyvat' sud'by lyudej, no ne mozhet ih
izmenyat'.
     -- To, chto sluchilos' s etimi lyud'mi, vyshe vashego i nashego razumeniya, --
podhvatila ego zhena. -- YA vam uzhe ob®yasnyala. Takaya u nih sud'ba. Ved' sud'ba
i na samom dele sushchestvuet, hotya  lyudyam eto ne ochen' nravitsya. A krome togo,
vy prekrasno znaete, chto peresudy peonov -- sploshnaya chepuha.
     --  Net, ne chepuha, --  podal  iz-za  ee spiny golos Karren'o.  -- ZHena
Demetrio, to est', ya hochu skazat', Medardo L'yantaka, pered tem kak uehat' iz
Nakkosa,  soobshchila nam, chto,  kogda  ona videla  muzha  v  poslednij  raz, on
skazal, chto idet propustit' ryumochku v vashem zavedenii.
     -- A  kuda zhe  idti vsem  peonam i brigadiram, kak ne k nam?  --  opyat'
podal golos Dionisio. -- Ili v Nakkose est' drugoj pogrebok?
     -- Po  pravde  govorya, u nas  net protiv vas konkretnyh  obvinenij,  --
vynuzhden byl  priznat' Lituma. -- Ili ne  vse o  vas  znayut,  ili boyatsya, no
stoit  nazhat' posil'nej, nachinayut  namekat',  chto  vy prilozhili ruku ko vsem
ischeznoveniyam.
     Sen'ora  Adriana  snova  zasmeyalas',  bezradostno  i  v  to   zhe  vremya
vyzyvayushche.  Rot  rastyanulsya  v grimase,  tak delayut  vzroslye,  kogda  hotyat
pozabavit' malyshej.
     --  YA  nikomu ne vkladyvayu  v golovu mysli,  -- tiho  skazala ona. -- YA
izvlekayu mysli  iz  golovy i tychu cheloveka  mordoj v  to, chto  on  dumaet. V
tom-to i delo: etim indejcam ne nravitsya smotret'sya v zerkalo.
     -- A ya tol'ko pomogayu im: oni u menya p'yut i zabyvayut  o svoih bedah, --
perebil ee Dionisio. -- CHto bylo by s peonami, esli by u nih  ne bylo mesta,
gde oni mogut zavit' gore verevochkoj?
     Vdaleke sverknula  molniya, pokatilsya grom. Vse  zamolchali,  slushaya, kak
postepenno  zamirayut ego raskaty i snova stanovitsya slyshen stuk dozhdya. Sklon
gory srazu vspuh  zhidkoj gryaz'yu, ona beschislennymi yazykami ustremilas' vniz,
k poselku. CHerez priotkrytuyu dver' Lituma videl vodyanuyu zavesu dozhdya na fone
chernyh tuch.  Poselok i  okrestnye  gory rastvorilis'  v seroj  mgle. A  bylo
tol'ko tri chasa dnya.
     -- Skazhite, pravda li to, chto o vas tut rasskazyvayut, don'ya Adriana? --
sprosil vdrug Karren'o. -- CHto, kogda vy byli molodoj, vy i  vash muzh, shahter
vot s takim nosishchem, ubili pishtako?
     Na  etot raz  ved'ma  slegka  obernulas', chtoby  vzglyanut'  na  Tomasa.
Kakoe-to vremya  oni smotreli drug drugu v glaza,  potom  Tomasito  morgnul i
otvel vzglyad.
     --  Daj-ka  mne tvoyu  ruku,  molodoj chelovek,  --  myagko  skazala don'ya
Adriana.
     Lituma videl, kak Karren'o  slegka otpryanul,  hotel bylo zasmeyat'sya, no
ulybka  bystro   soshla  s  ego  lica.   Dionisio  nasmeshlivo  uhmyl'nulsya  i
probormotal chto-to sebe pod nos. Don'ya Adriana, povernuvshis' k Tomasu, zhdala
s  protyanutoj rukoj,  ee  golova  sboku pohodila  na voron'e  gnezdo.  Tomas
voprositel'no vzglyanul na Litumu, tot pozhal plechami. Tomas vzdohnul, zhenshchina
vzyala  ego pravuyu ladon'. Kapral slegka  vytyanul sheyu. Don'ya  Adriana razmyala
ladon'  i podnesla ee k svoim ogromnym, vypuklym glazam;  Litume pochudilos',
chto  oni  vot-vot  vykatyatsya  iz  orbit. Tomasito zatail  dyhanie, ego  lico
poblednelo, vzglyad stal napryazhennym.
     Dionisio snova otklyuchilsya: prikryl glaza i chut' slyshno zatyanul kakuyu-to
monotonnuyu  pesnyu,  vrode teh, chto napevayut pogonshchiki mulov, otgonyaya son  vo
vremya  dlinnyh perehodov. Ved'ma  nakonec otpustila  ruku,  shumno vzdohnula,
budto razglyadyvanie ladoni stoilo ej bol'shogo  truda, i tiho, pochti shepotom,
skazala:
     --  Ty stradaesh'  ot lyubvi, yunosha.  YA ponyala eto eshche ran'she  po  tvoemu
licu.
     -- |to lyubaya gadalka mozhet  skazat' komu ugodno, -- zametil Lituma.  --
Vernemsya k ser'eznym veshcham, don'ya Adriana.
     -- A serdce u tebya vot takoe bol'shoe, -- dobavila don'ya Adriana, shiroko
razvodya ruki. -- Schastliva ta, komu dostanetsya takoe serdce.
     Lituma  narochito gromko  hmyknul i,  podojdya k Karren'o,  skazal emu na
uho:
     -- Ona pytaetsya umaslit' tebya, Tomasito. Ne poddavajsya.
     No  molodoj policejskij ne zasmeyalsya vmeste s nim. Lico ego  ostavalos'
ser'eznym, on zavorozhenno smotrel  na zhenshchinu.  Ta snova vzyala  ego ruku  i,
potiskav ladon', snova podnesla k glazam. Hozyain pogrebka napeval vpolgolosa
vse tu  zhe  melodiyu i, raskachivayas'  iz storony v storonu, postukival v takt
nogoj, bezrazlichnyj ko vsemu vokrug.
     -- Lyubov' prinesla tebe neschast'e,  zastavila stradat',  --  prodolzhala
don'ya Adriana.  -- Tvoe  serdce  krovotochit  kazhduyu noch'. No eta  zhe  lyubov'
pomogaet tebe zhit'.
     Lituma  prishel v  zameshatel'stvo  i  ne znal, chto delat'.  On ne  veril
koldun'e  i eshche  men'she  veril  tomu, chto  rasskazyvali  o  nej ne tol'ko  v
poselke,  no  i  vo  vsej  okruge:  budto  ona  i  ee  pervyj  muzh,  shahter,
sobstvennoruchno ubili pishtako. I  tem ne menee  emu vsegda stanovilos' ne po
sebe,  kogda  on stalkivalsya s neyu. Pravda li, chto ona mogla prochitat' zhizn'
cheloveka po liniyam ego ruki? Ili po kartam? Po list'yam koki?
     --  No vse konchitsya dlya tebya schastlivo, tak chto ne goryuj,  -- zavershila
gadanie don'ya Adriana i  otpustila ruku gvardejca.  -- Ne znayu tol'ko kogda.
Mozhet  byt', tebe  pridetsya  postradat' eshche nemnogo. Ne tak-to  prosto vyjti
iz-pod  vliyaniya zlyh  sil, oni ved' nenasytny. No to, chto muchit tebya sejchas,
konchitsya blagopoluchno.
     Ona shumno vzdohnula i povernulas' k Litume.
     --  Vy staraetes'  zagovorit'  nam  zuby,  sen'ora, chtoby my  zabyli  o
propavshih?
     --  A vam, kapral, ya  ne stala by  gadat' po ruke,  dazhe esli by vy mne
zaplatili,
     -- usmehnulas' v otvet sen'ora Adriana.
     -- So mnoj u vas nichego ne vyjdet, ya na vse vashi dela znaete chto?..
     A mezhdu tem Dionisio, vozbuzhdennyj svoimi fantaziyami, uzhe vo ves' golos
tyanul  svoyu  neskonchaemuyu  melodiyu;  on  ves'  ushel  v  sebya, zakryl  glaza,
pritancovyval na meste. Karren'o vzyal ego za ruku i sil'no tryahnul. Dionisio
zatih, otkryl glaza i udivlenno oziralsya, budto videl vseh vpervye.
     -- Ne  pritvoryajsya  p'yanym,  ne tak uzh mnogo ty  vypil,  -- odernul ego
Lituma.
     -- Vernemsya k tomu,  na  chem my ostanovilis'. Vy mne ob®yasnite nakonec,
chto proizoshlo s etimi lyud'mi? Rasskazhete -- ya vas tut zhe otpushchu.
     -- Ni ya, ni moj  muzh  nichego  ne videli.  --  ZHenshchina  uperla  v Litumu
tverdyj  vzglyad.  -- Ostav'te  nas  v pokoe  i zastav'te govorit'  teh,  kto
vozvodit na nas napraslinu.
     -- Da i  voobshche, gospodin kapral,  chto bylo -- davno uplylo,  teper' uzh
obratno  ne vernesh'.  Pora  vam ponyat',  chto  vse  bespolezno,  --  zachastil
Dionisio. -- Sud'bu ne peresporish', tol'ko lob razob'esh'.
     Dozhd' perestal,  i  srazu zhe razlilsya  yarkij  svet eshche vysoko stoyavshego
solnca. Nad okrestnymi gorami, nad evkaliptovymi roshchami perekinulas' raduga.
Zemlya pokrylas' beschislennymi ruchejkami i luzhicami, blestevshimi kak rtut'. A
vysoko  vverhu, nad  samym  grebnem  Kordil'ery,  nebo  okrasilos' v  osobyj
gusto-fioletovyj  cvet,  kakoj  Lituma  videl  tol'ko  na  yubkah  i  platkah
indejskih zhenshchin  i eshche na sherstyanyh meshochkah, kotorye indejcy privyazyvayut k
usham  svoih lam;  dlya  nego  eto  byl cvet  samih And,  etih tainstvennyh  i
zhestokih gor.
     Karren'o  posle  predskazaniya don'i Adriany ushel v svoi mysli i teper',
kazalos', nichego  ne videl i ne slyshal. Eshche by,  Tomasito,  ved' ona skazala
imenno to, chto ty hotel uslyshat'.
     --  Gde  vy  budete  nas  derzhat'? -- sen'ora  Adriana  obvela  komnatu
prezritel'nym vzglyadom. -- Zdes'?  I  my  budem spat' vse vmeste, vchetverom,
drug na druge?
     --  Da,  konechno,  pomeshchenie  ne  ochen' prisposobleno  dlya  etogo  i ne
sootvetstvuet   vashemu   vysokomu   polozheniyu,   ya  ponimayu.   No   pridetsya
dovol'stvovat'sya tem, chto est'. Ved'  i  nashemu  polozheniyu etot post tozhe ne
slishkom sootvetstvuet. Verno, Tomasito?
     -- Da, gospodin kapral, --  tiho  otvetil Karren'o, s trudom otvlekayas'
ot svoih myslej.
     --  Otpustite  hotya  by Dionisio. Poka my zdes',  nekomu prismotret' za
pogrebkom.  Tam vse rastashchat,  a mezhdu  prochim, eto barahlo -- edinstvennoe,
chto u nas est'.
     Lituma  razglyadyval  ee s  otkrovennym  lyubopytstvom. Tyazhelaya, gruznaya,
zakutannnaya v kakie-to  tryapki, mesto kotorym v lavke star'evshchika, bog znaet
na  chto ona byla  pohozha, i tol'ko krutye bedra napominali, chto ona zhenshchina.
Govorila  eta ved'ma  bez  malejshego nameka  na  chuvstva,  vsem svoim  vidom
pokazyvaya,  chto  vypolnyaet  pustuyu  formal'nost', chto ee,  v sushchnosti,  malo
bespokoit, chem vse konchitsya.  A Dionisio, po-vidimomu,  eshche men'she, chem ona,
bespokoilsya  o  svoem  budushchem.  On  snova  zakryl  glaza  i  otklyuchilsya  ot
okruzhayushchego. V  obshchem, mozhno  podumat', chto vse eto ih ne kasaetsya. Eshche nosy
zadirayut, mat' ih za nogu!
     -- Ladno, dogovorimsya tak, -- vzdohnul  Lituma, slomlennyj  nakonec  ih
upryamstvom. -- Vy mne dadite slovo, chto nikuda ne ujdete iz poselka. Dazhe na
dvadcat'  shagov. Na etom  uslovii ya vam razreshu zhit' v vashem kabake, poka my
vedem rassledovanie.
     -- Da kuda my denemsya? -- Dionisio priotkryl glaza. -- Esli b  nam bylo
kuda idti, davno  by i sled nash prostyl. No ved'  vokrug  --  i  v gorah,  i
povsyudu  --  zatailis'  eti  lyudi,  kotorye  tol'ko  i  zhdut  sluchaya,  chtoby
razdrobit' nam  golovy kamnyami. Nakkos  uzhe  prevratilsya v  tyur'mu, a my vse
zdes' zaklyuchennye. Razve vy do sih por ne zametili etogo, gospodin kapral?
     ZHenshchina,  uhvativshis'  za  ruku  muzha,  tyazhelo  podnyalas'  s  pola.  Ne
prostivshis', oba vyshli iz  doma. Oni spuskalis' s  gory melkimi, ostorozhnymi
shagami, nashchupyvaya kamni i tverduyu pochvu, gde bylo men'she gryazi.
     -- Ty  eshche ne prishel v sebya posle  togo,  chto tebe nagadala eta ved'ma?
Lituma  protyanul  svoemu  pomoshchniku  sigaretu. Oni  kurili  i  smotreli, kak
umen'shayutsya figury spuskavshihsya vse nizhe Dionisio i don'i Adriany.
     --   Na  tebya  podejstvovalo,  chto  ona  dogadalas'  o  tvoih  lyubovnyh
stradaniyah? -- Lituma vydohnul klub dyma. -- No ved'  takoe byvaet so vsemi.
Nemnogo bol'she, nemnogo men'she. Ili ty dumaesh', ty odin toskuesh' po zhenshchine?
     -- Vy mne  skazali,  chto s vami nikogda  ne sluchalos'  nichego pohozhego,
gospodin kapral.
     -- Nu, mne, konechno,  tozhe sluchalos'  vlyublyat'sya, -- zadumchivo protyanul
Lituma. -- No u menya vse  bystro konchalos'. K tomu zhe  pochti vsegda ya krutil
lyubov' s  blyadyami. Raz, pomnyu,  v  P'yure,  v bordele,  v tom samom  "Zelenom
Dome",  o kotorom ya tebe rasskazyval, ya vlyubilsya po ushi  v odnu smuglyanochku.
Byl ot nee bez uma. No chtoby  zahotet'  zhenit'sya, po pravde govorya, do takoj
krajnosti ya nikogda ne dohodil.
     Kakoe-to  vremya  oni  kurili  molcha. Daleko  vnizu,  u  podnozh'ya  gory,
pokazalas' figura cheloveka, on shel po trope, vedushchej naverh, k ih postu.
     --  Vryad li  my  kogda-nibud' uznaem, Tomasito, chto proizoshlo  s  etimi
propavshimi. I znaesh', s teh por, kak mne v poselke nameknuli, chto Dionisio i
don'ya Adriana zameshany v etom, ya pryamo-taki ne mogu  prijti v sebya. V golove
ne ukladyvaetsya.
     -- Mne  tozhe trudno  poverit' v  eto,  gospodin kapral.  No,  s  drugoj
storony, kak ob®yasnit', chto vse peony v konce koncov ukazyvayut na nih?
     -- |to mozhno  ob®yasnit' i tem, chto vse gorcy sueverny, vse  oni veryat v
chertej,  v pishtako,  v  muki, -- otvetil Lituma. -- A tak kak Dionisio i ego
zhena chto-to vrode  koldunov, vse uvereny, chto oni kak-to svyazany  s propazhej
lyudej.
     --  YA ne veril, chto oni imeyut  kakoe-to otnoshenie k etomu,  poka  don'ya
Adriana ne pogadala mne po ruke. -- Tomas slegka ulybnulsya.  -- No teper'  ya
tozhe gotov poverit' vo chto ugodno. Kstati, naschet bol'shogo  serdca mne ochen'
ponravilos'.
     Lituma  uzhe  mog  rassmotret'  podnimavshegosya  k  nim cheloveka: eto byl
muzhchina v shahterskoj kaske, yarko pobleskivayushchej  v kosyh luchah opuskavshegosya
solnca.  Kto  by mog  podumat', glyadya na eto yasnoe nebo,  chto  eshche neskol'ko
minut nazad zdes' nizvergalis' potoki vody, grohotal grom, klubilis' tyazhelye
chernye tuchi.
     --  A ty  ved' i  vpryam' ne ustoyal pered etoj koldun'ej. -- Lituma tozhe
ulybnulsya. -- Mozhet, chem chert ne shutit, ty tozhe prilozhil ruku k ischeznoveniyu
etih treh, Tomasito?
     -- Zdes' vse mozhet byt', gospodin kapral.
     Oba zasmeyalis'  nervnym, natuzhnym smehom. Lituma razglyadyval shedshego  k
postu cheloveka, a v  pamyati  pochemu-to voskres obraz Pedrito Tinoko, bednyagi
nemogo, chto  byl na pobegushkah,  delal  samuyu chernuyu rabotu i svoimi glazami
videl bojnyu,  kotoruyu  terruki  ustroili vikun'yam.  Posle  togo kak Tomasito
rasskazal  etu  istoriyu,  mysli  Litumy postoyanno  vozvrashchalis'  k nemomu. I
pochemu, interesno, vsegda vspominaetsya odna i ta zhe kartina, kak tot stiraet
odezhdu  na  svoem obychnom  meste  --  mezhdu  ogradoj  i  serymi  kamnyami?  U
priblizhavshegosya cheloveka  na poyase  viseli pistolet  i dubinka,  pohozhaya  na
policejskuyu. Odnako odezhda na  nem byla grazhdanskaya --  dzhinsy i kurtka.  Na
rukave kurtki mozhno bylo razglyadet' chernuyu povyazku.
     -- YAsno  kak dvazhdy  dva: mnogie zdes' prekrasno znayut,  chto proizoshlo,
no, skol'ko s nimi ni bejsya,  molchat. Upryamye kak barany. Hotya samye bol'shie
barany  zdes'  eto  my  s toboj, Tomasito. Stol'ko vremeni tolchemsya na odnom
meste bez tolku, nemudreno pochuvstvovat' sebya baranom.
     -- YA ot vsego etogo tozhe  chuvstvuyu  sebya ne v svoej tarelke. I  ya  tozhe
dumayu, chto im chto-to izvestno, a molchat oni  potomu, chto hotyat, chtoby za vse
otvechali  hozyain pogrebka  i  ego zhena. Inogda  mne  dazhe  kazhetsya,  chto oni
sgovorilis' navesti nas na  podozrenie, chto imenno Dionisio i don'ya  Adriana
organizovali pohishcheniya. Vot oni i sbivayut nas so sleda, chtoby samim ostat'sya
v teni. Ne luchshe li nam svernut' eto delo, gospodin kapral?
     -- Da mne ne tak uzh i vazhno raskryt' eti pohishcheniya, Tomasito. YA  imeyu v
vidu -- po sluzhebnoj linii. No ochen'  uzh  ya lyubopytnyj, i  menya budto chervyak
kakoj tochit -- hochetsya  uznat', chto zhe vse-taki zdes' proizoshlo. A s teh por
kak ty  mne rasskazal o nemom i  o lejtenante Pankorvo, menya i vovse  zaelo:
poka ne uznayu, chto sluchilos' s nemym, ne smogu spat' spokojno.
     -- A vy zametili, chto narod zdes' kakoj-to zapugannyj? Hodyat kak v vodu
opushchennye, i v pogrebke  ne veselee, i na stroitel'stve.  Vse kak budto zhdut
chego-to,  budto chto-to dolzhno proizojti. Mozhet byt', vse  eto  iz-za sluhov.
Govoryat,  chto  stroitel'stvo dorogi  skoro  ostanovyat  i  vse ostanutsya  bez
raboty. Da i obstanovka vokrug sami znaete kakaya.  Stol'ko povsyudu  ubijstv,
chto u lyudej nervy ne vyderzhivayut. Vse chego-to boyatsya, togo i glyadi sorvutsya.
Vy sami ne chuvstvuete etogo?
     Da,  Lituma  chuvstvoval  eto.  Lica u peonov nasupleny,  glaza  begayut,
slovno oni opasayutsya, chto kto-to podkradetsya  i napadet na nih, govoryat malo
i neohotno,  a pri ego  priblizhenii i vovse smolkayut. Mozhet, iz-za togo, chto
zdes' ischezayut lyudi? I kazhdyj opasaetsya stat' chetvertym?
     --  Zdravstvujte,  kapral!  -- CHelovek  v  shahterskoj  kaske  otkozyryal
Litume.  |to byl vysokij  krepkij  metis  s  zarosshim zhestkoj shchetinoj licom.
Prezhde  chem  vojti  v dom,  on  dolgo  stuchal  o  porog  zalyapannymi  gryaz'yu
shahterskimi botinkami, pytayas'  hot' nemnogo ochistit'  ih. --  YA  prishel  iz
|speransy. CHtoby vstretit'sya s vami, kapral Lituma.
     |speransoj nazyvalsya serebryanyj rudnik v chetyreh chasah hod'by na vostok
ot Nakkosa. Litume ne prihodilos' tam byvat', no on znal, chto v poselke zhilo
neskol'ko shahterov, uvolennyh v raznoe vremya so staroj shahty |speransa.
     --  Noch'yu  na nas napali terruki  i ustroili nastoyashchij pogrom. -- Metis
snyal  kasku,  tryahnul  dlinnymi  losnyashchimisya volosami. Ego  kurtka  i dzhinsy
promokli  naskvoz'.  --  Ubili  odnogo iz  moih  lyudej i ranili  drugogo.  YA
nachal'nik ohrany  |speransy. Oni  unesli  vzryvchatku, den'gi  dlya raschetov i
mnogo chego eshche.
     -- Mne ochen' zhal', no ya ne mogu ujti  otsyuda, -- skazal Lituma. --  Nas
vsego dvoe  na postu,  ya i moj pomoshchnik. My zdes' rasputyvaem odno ser'eznoe
delo. Nado by zaprosit' nachal'stvo v Uankajo.
     --  Nashi inzhenery uzhe zaprosili. -- Nachal'nik ohrany |speransy vynul iz
karmana  svernutyj list bumagi i s vezhlivym poklonom protyanul ego Litume. --
Oni peregovorili s vashim  rukovodstvom po radio. Iz Uankajo otvetili, chto vy
dolzhny vzyat'sya za eto delo. |speransa tozhe nahoditsya v vashem vedenii.
     Lituma s tyazhelym serdcem chital i perechityval  radiogrammu. K sozhaleniyu,
vse obstoyalo imenno tak.  Oni na toj shahte imeli luchshuyu svyaz' s centrom, chem
on zdes', v  etom parshivom  poselke. On v  etoj  glushi otorvan  ot mira,  ne
znaet, chto proishodit vokrug. Radio  kompanii rabotaet redko i nedolgo, esli
voobshche rabotaet. Komu, interesno, prishla v golovu durackaya mysl' raspolozhit'
post v Nakkose? Po-nastoyashchemu ego nado bylo ustanovit'  kak raz v |speranse.
Pravda, esli by  post  raspolagalsya tam, on i Tomasito  uzhe vstretilis' by s
terrukami  licom k  licu. Potomu chto  byli  by  blizhe  k nim. Petlya  na  shee
zatyanulas' by eshche ran'she.
     Karren'o zazheg  primus  i postavil  varit'sya  kofe.  Ohrannik |speransy
skazal, chto  ego zovut  Fransisko Lopes. On uselsya  na shkuru, na kotoroj  do
nego sidela don'ya Adriana. Na primuse zabul'kal kofejnik.
     --  Teper'-to vy uzhe nichego  ne mozhete sdelat', --  govoril  Lopes.  --
Terruki,  kak vy  ponimaete,  davno uzhe  smylis' so  svoej dobychej.  No nado
sostavit' policejskoe  donesenie i prilozhit'  protokol,  inache  kompaniya  ne
smozhet poluchit' strahovku.
     Tomasito nalil kipyashchij kofe v  latunnye kruzhki,  protyanul odnu  Litume,
druguyu Lopesu, vzyal kruzhku sebe.
     -- Esli hotite, ya sletayu v |speransu, gospodin kapral, zhivo obernus'.
     -- Net, ya pojdu sam. A post poka ostanetsya na tebe. Esli tam zaderzhus',
pomolis' za menya.
     -- Opasnosti uzhe net,  -- uspokoil  ego  Lopes. -- YA priehal  na dzhipe.
Prishlos' ostavit' ego  u  perevala, tam konchaetsya doroga. |to nedaleko, esli
idti  bystro --  men'she chasa. YA-to  dobiralsya dol'she, menya zastal liven'.  A
kogda vy tam pokonchite s formal'nostyami, ya privezu vas obratno.
     Fransisko  Lopes uzhe tri goda rabotal v sluzhbe bezopasnosti  |speransy.
|to  napadenie na shahtu bylo  vtorym. Pervyj  raz terruki zahvatili ee shest'
mesyacev nazad. Togda oboshlos' bez zhertv, no oni, kak i teper', tozhe unesli s
soboj vzryvchatku, odezhdu, prodovol'stvie, shahterskie roby.
     --  K  schast'yu, inzhenery  uspeli spryatat'sya,  -- prodolzhal rasskazyvat'
Lopes, prihlebyvaya kofe. -- A vmeste s nimi odin gringo, ih drug, on kak raz
priehal k nim v gosti. Oni vse  ukrylis' v vodonapornyh  bashnyah. Esli  by ih
tam nashli, ih by uzhe ne bylo  v zhivyh.  Inzhenerov, sluzhashchih,  soldat terruki
nikogda ne shchadyat. A uzh inostrancev tem bolee.
     --  Vy eshche  zabyli policejskih,  -- proburchal  Lituma.  Fransisko Lopes
ulybnulsya:
     --  Ne  hotel  upominat',  chtoby ne nagnetat' strahu. CHto  zhe  kasaetsya
rabochih, im,  naprotiv, ne prichinyayut nikakogo zla, esli, konechno, ne schitayut
shtrejkbreherami.
     Vse eto on govoril tak estestvenno, budto rech' shla o samyh obyknovennyh
     veshchah, budto tak bylo  zavedeno ispokon vekov. A mozhet, tak ono i est',
raz®edrena mat'.
     --  Nu  i v  svyazi so vsemi etimi  delami |speransu vrode by sobirayutsya
zakryt', -- dobavil Lopes, duya na goryachij kofe. -- Inzhenery ne hotyat  bol'she
tam rabotat'. Da eshche iz-za revolyucionnyh nalogov podnyalis' vse ceny.
     -- No esli oni platyat revolyucionnye nalogi, pochemu zhe na nih  napadayut?
-- udivilsya Lituma.
     -- My tozhe zadaem sebe etot vopros, --  pozhal plechami Lopes. -- Nikakoj
logiki.
     On vse dul na kofe i prihlebyval ego malen'kimi glotkami s takim vidom,
slovno ih razgovor kasalsya samyh chto ni na est' zauryadnyh tem.
     V detstve Kasimiro Uarkaya  stradal ottogo, chto imel solomennye volosy i
svetlye vodyanistye  glaza.  Potomu  chto v andijskoj dereven'ke Luli, gde  on
rodilsya, vse zhiteli  byli chernovolosymi,  i, chto  huzhe vsego,  ego roditeli,
brat'ya i sestry -- vse  bez  isklyucheniya -- tozhe imeli temnye volosy, smuglye
lica i chernye glaza. Otkuda zhe togda vzyalsya etot al'binos, kak on poyavilsya v
sem'e  Uarkaya? SHutochki, kotorye otpuskali ego priyateli v  malen'koj kazennoj
shkole,  ne  raz zastavlyali  ego  lezt' v  draku:  hotya  harakter u nego  byl
dovol'no pokladistyj,  on  prihodil v  beshenstvo, kogda  emu  namekali,  chto
nastoyashchim ego otcom byl  ne tot, kto  im  schitalsya,  a kakoj-nibud'  zaezzhij
gringo  ili  sam d'yavol,  ved' v  Andah  vsem izvestno,  chto, kogda nechistyj
pletet svoi  kozni sredi  lyudej,  on  obychno  prinimaet oblik  chuzhezemca  --
hromogo gringo.
     Vdobavok  ko  vsemu  Kasimiro  postoyanno  muchila  mysl',  chto  i  otec,
gorshechnik   Apolinario  Uarkaya,   tozhe   imeet  somneniya  otnositel'no   ego
proishozhdeniya. Vo-pervyh, potomu, chto sam Kasimiro veril, chto ego fizicheskie
strannosti  svyazany s  kakoj-to  tajnoj  ego rozhdeniya,  a  eshche  potomu,  chto
Apolinario, vsegda  takoj  myagkij  s ostal'nymi det'mi, ne shchadil Kasimiro --
daval  emu  samye  tyazhelye  porucheniya  i  bezzhalostno  kolotil  za  malejshee
upushchenie.
     I  odnako,  nesmotrya  na  nasmeshki  tovarishchej  i pritesneniya  v  sem'e,
Kasimiro vyros zdorovym,  sil'nym parnem, pochti bez kompleksov; k tomu zhe on
byl smyshlenym i zhizneradostnym, da eshche i masterom na vse ruki. S teh por kak
on  stal nemnogo razbirat'sya v  zhizni, v  nem krepla mechta  ujti iz  Luli  v
kakoj-nibud'  bol'shoj gorod  --  v  Uankajo, ili Pampas, ili Ayakucho, gde ego
solomennye volosy i svetlye glaza ne budut tak privlekat' vnimanie.
     Eshche do togo kak emu ispolnilos' pyatnadcat' let, on sbezhal iz  derevni s
brodyachim torgovcem,  kotoromu  ran'she, kogda  tot priezzhal v  Luli,  pomogal
razgruzhat'  i  gruzit'  tovary  i prodavat'  ih na  rynke.  U dona Periklesa
CHaluanki  byl dopotopnyj latanyj-perelatanyj gruzovichok,  on ob®ezzhal na nem
derevni i poselki okrugi, prodavaya lekarstva,  sel'skohozyajstvennye  orudiya,
odezhdu,  posudu, obuv' -- slovom, vse, za chem obychno  ezdyat  v gorod,  a  na
vyruchennye den'gi pokupal syr, yagody, frukty, boby, tkani, glinyanye gorshki i
kuvshiny, chtoby  prodat'  ih  potom v  gorode.  Don  Perikles  byl  ne tol'ko
torgovcem, no i umelym mehanikom, i Kasimiro postig s ego pomoshch'yu vse tajnye
poroki  gruzovika, kotoryj bukval'no rassypalsya na koshmarnyh gornyh dorogah,
tak chto  v kazhdoj  poezdke  ego prihodilos' chinit' po neskol'ku raz.  Staryj
torgovec  budorazhil  ego voobrazhenie  rasskazami o svoej  polnoj priklyuchenij
zhizni,  v kotoroj on, kak grehovodnik-petuh,  zabravshijsya v  chuzhoj kuryatnik,
zavlekal, soblaznyal i brosal zhenshchin v beschislennyh  derevushkah, razbrosannyh
v  departamentah  Apurimaka, Uankavelika,  Ayakucho,  Kusko i  Serro-de-Pasko,
poetomu vse  eti mesta,  samodovol'no uhmylyalsya don Perikles, "zaseyany moimi
otpryskami muzhskogo i zhenskogo pola". Vo vremya poezdok on, hitro podmigivaya,
pokazyval  nekotoryh  svoih  zhenshchin  Kasimiro.  Mnogie  iz  nih  pochtitel'no
privetstvovali torgovca, celovali emu ruku, ' nazyvali "krestnym".
     No bol'she vsego nravilas' yunoshe vol'gotnaya zhizn'  pod  otkrytym  nebom.
Oni  zhili  odnim  dnem,  ne znaya, kuda  poedut  zavtra: yarmarki  i  hramovye
prazdniki v okruge, priobretennyj tovar, sostoyanie gruzovika, kaprizy pogody
-- vot chto opredelyalo ih resheniya, vot ot chego zavisel rasporyadok  ih dnya, ih
marshruty,  mesta  nochevki. U dona Periklesa byl v Pampase  nebol'shoj  domik,
nastoyashchij, ne  na  kolesah,  kotoryj  on delil s zamuzhnej plemyannicej  i  ee
det'mi.  Kogda oni  priezzhali v Pampas, Kasimiro ostanavlivalsya v  etom dome
kak chlen sem'i. No obychno on provodil nochi v kuzove  gruzovichka: ustraivalsya
mezhdu tyukov i  korobok  na korov'ej  shkure, prikryvalsya tolstym brezentom, a
esli shel dozhd', nocheval v kabine ili zalezal pod mashinu.
     Torgovlya  u  nih  shla  ne  bog  vest' kak,  pochti  vse,  chto  udavalos'
zarabotat', uhodilo  na gruzovik: to trebovalos' kupit' kakuyu-nibud' detal',
to  zalatat' kameru, no na zhizn', v obshchem, hvatalo. Za gody,  provedennye  s
Periklesom,  Kasimiro izuchil Central'nye Andy kak svoi pyat'  pal'cev --  vse
seleniya  i fermy vo  vseh  okrugah so vsemi  ih  yarmarkami, doliny i opasnye
propasti  na gornoj doroge,  a  takzhe vse tajny torgovogo dela: gde pokupat'
samyj horoshij mais, kuda vezti igolki i nitki, a gde kak manny nebesnoj zhdut
lampy i perkal', i  protiv kakih poyaskov, broshek, brasletov  i bus ne smogut
ustoyat' derevenskie devushki.
     Don    Perikles   snachala    otnosilsya   k   nemu    kak   k   obychnomu
ucheniku-podruchnomu, potom -- kak k synu, i pod konec -- kak k kompan'onu. Po
mere  togo  kak  on  starel,  a  yunosha  prevrashchalsya  v  muzhchinu,  vsya rabota
postepenno lozhilas'  na  plechi Kasimiro,  i po  proshestvii mnogih let on uzhe
edinolichno  reshal, chto  pokupat' i chto prodavat', a don Perikles prevratilsya
lish' v nominal'nogo glavu ih dela.
     Kogda  starika razbil apopleksicheskij udar i paralizovalo, da k tomu zhe
on poteryal  rech', oni, k schast'yu, okazalis' v Pampase. Rodnym udalos' bystro
dostavit' ego  v bol'nicu i spasti ot smerti. No ezdit' don  Perikles bol'she
ne mog, i s etih por Kasimiro otpravlyalsya v poezdki odin. I eshche dolgoe vremya
on vodil vse tot zhe bessmertnyj gruzovichok, poka  v odin prekrasnyj den' emu
ne  prishlos' otkazat'sya ot nego, poskol'ku plemyannica i vnuki dona Periklesa
potrebovali, chtoby on vyplachival im kakuyu-to nemyslimuyu summu za pol'zovanie
mashinoj. V obshchem,  emu nichego bol'she ne ostavalos', kak vernut' im gruzovik.
Hotya do samoj konchiny dona Periklesa on neizmenno naveshchal ego s kakim-nibud'
podarkom vsyakij raz, kak okazyvalsya  v  Pampase, fakticheski on  uzhe stal sam
sebe hozyain. K  etomu  vremeni  on  okonchatel'no povzroslel,  prevratilsya  v
krepkogo, rabotyashchego  muzhchinu, ego veselyj nrav privlekal lyudej,  povsyudu  u
nego byli druz'ya. Na derevenskih prazdnikah on mog vsyu noch' naprolet pit'  i
plyasat',  dobrodushno   otshuchivayas'   ot  nasmeshlivyh  zamechanij  podvypivshih
priyatelej otnositel'no ego  solomennyh volos, a na sleduyushchee utro  prinyat'sya
za dela ran'she vseh drugih  torgovcev. Vmesto  gruzovika u  nego  teper' byl
staryj poderzhannyj pikap, on kupil ego v rassrochku u odnogo zemlevladel'ca v
Uankajo i regulyarno, kazhdyj mesyac, vozvrashchal emu chast' dolga.
     Odnazhdy,  kogda on prodaval pryazhki i  serezhki  v  nebol'shoj  derevne  v
provincii Andauajlas, emu pokazalos', chto odna  devushka dozhidaetsya, kogda on
vse  rasprodast  i  ostanetsya  odin.  Sovsem  moloden'kaya,  s  kosichkami,  s
farforovym lichikom,  puglivaya, kak  zverek. Kak tol'ko  razoshlis'  poslednie
pokupateli, devushka robko priblizilas' k nemu.
     -- YA  uzhe dogadalsya, -- ulybnulsya on. -- Ty hochesh' broshku, a u tebya net
deneg. Ona eshche bol'she smutilas' i otricatel'no pokachala golovoj.
     --  Ty menya  brosil, a ya  teper'  beremennaya, -- skazala ona  na kechua,
opuskaya glaza. -- Razve ty menya ne pomnish'?
     Da, emu smutno pripomnilos' chto-to takoe. Uzh ne ta li eto devchushka, chto
podnyalas' k nemu v gruzovik na hramovyj prazdnik arhangela Gavriila? No on v
tot den' perebral chichi i teper' ne byl uveren, chto eto ona.
     --  A s chego ty vzyala, chto eto byl  ya?  -- Golos ego prozvuchal dovol'no
rezko. -- So skol'kimi parnyami ty pobyvala na  raznyh  prazdnikah? A  teper'
vot prosto
     tak, za zdorovo zhivesh', hochesh' ohomutat' menya? CHtoby ya priznal rebenka,
kotoryj u tebya neizvestno ot kogo?
     Tut  emu  prishlos'  ostanovit'sya, potomu chto ona uzhe  ubegala  ot nego.
Kasimiro vspomnil, chto don Perikles sovetoval v podobnyh  sluchayah nemedlenno
sadit'sya  za  rul'  i ubirat'sya  kuda  glaza  glyadyat.  No  vmesto  etogo  on
netoroplivo ulozhil  vse v  mashinu,  a potom  otpravilsya brodit'  po derevne,
nadeyas' snova vstretit' ee. On  uzhe  raskaivalsya,  chto tak grubo oboshelsya  s
devushkoj, i teper' byl ne proch' s nej pomirit'sya.
     On uvidel ee, kogda uzhe vyezzhal iz derevni, ona shla po obsazhennoj ivami
i tunami doroge, oglashaemoj kvakan'em lyagushek. Devushka  vozvrashchalas' v  svoyu
derevnyu. Ona byla ochen'  obizhena, i Kasimiro stoilo  bol'shogo truda smyagchit'
obidu i ugovorit'  ee podnyat'sya k nemu v pikap. On otvez ee do samoj okrainy
derevni,  gde ona zhila, dal nemnogo deneg i  posovetoval  najti  povival'nuyu
babku, iz  teh, chto ne tol'ko prinimayut rody, no  i  umeyut  vyzvat' vykidysh.
Devushka kivala golovoj, no glaza  ee  byli  polny  slez.  Ee zvali Asunta, a
kogda  on sprosil, skol'ko  ej let,  ona  otvetila, chto vosemnadcat',  i  on
dogadalsya, chto ona pribavila.
     Mesyac spustya on snova priehal v eti  mesta, razyskal ee dom. Ona zhila s
roditelyami  i kuchej brat'ev i sester. Prinyali  ego neprivetlivo,  smotreli s
podozreniem,   v  razgovor   vstupali  neohotno.   Otec   devushki,  vladelec
sobstvennogo  uchastka sredi obshchinnyh zemel',  byl ustroitelem prazdnikov. On
ponimal  po-ispanski,  hotya na  voprosy Kasimiro  otvechal  tol'ko  na kechua.
Asunta skazala,  chto ne nashla nikogo,  kto smog by prigotovit'  ej otvar dlya
vykidysha,  no ee krestnye iz sosednej derevushki, uspokoila ona Kasimiro, uzhe
skazali  ej, chtoby ona rozhala: esli potom ona ne  smozhet ostat'sya  doma, oni
voz'mut ee s rebenkom  k  sebe. Ona,  kazalos',  smirilas' so svoej uchast'yu.
Kasimiro podaril  ej tufel'ki  na  vysokom  kabluke i  cvetastuyu  shal',  ona
blagodarno pocelovala emu ruku.
     Kogda  on  priehal  tuda  v   sleduyushchij  raz,  Asunta  uzhe  ne  zhila  v
roditel'skom dome,  i  nikto tam ne  hotel  govorit' o  nej. Otec derzhalsya s
Kasimiro eshche bolee  neprivetlivo, chem v pervye vstrechi, razgovarival  skvoz'
zuby i prosil bol'she ne pokazyvat'sya. Sosedi nichego ne znali o  devushke i ne
mogli tolkom  ob®yasnit', gde zhivut ee krestnye. Kasimiro  reshil, chto  sdelal
vse, chto bylo v ego silah, i teper' luchshe zabyt' ob etom dele. Konechno, esli
on vdrug snova vstretit Asuntu, to nepremenno ej pomozhet.
     No  chto-to s teh  por izmenilos' -- i  vokrug nego, i v nem  samom. |ti
dorogi,  eti gory  i derevni, kotorye on iskolesil eshche s donom Periklesom, a
potom i  odin, gde s  nim nikogda ne  sluchalos' nichego  plohogo,  razve  chto
lopnet staraya kamera v shine  ili slomaetsya chto-nibud' na uhabe, teper' stali
opasnymi.  To  tut,  to  tam  on natykalsya  na  vzorvannye  dinamitom  vyshki
vysokovol'tnyh  linij, razrushennye  mosty, zavalennye  kamnyami  i  derev'yami
dorogi, videl ugrozhayushchie nadpisi i krasnye polotnishcha  na vershinah  holmov. I
vse chashche emu vstrechalis' gruppy vooruzhennyh  lyudej, kotorym vsegda nado bylo
otdavat' chast'  togo,  chto  on vez:  odezhdu, produkty,  nozhi,  machete. Stali
popadat'sya na dorogah i  policejskie patruli. Oni proveryali dokumenty i tozhe
otbirali chast'  tovara.  Narod v  derevnyah zhalovalsya na  nasilie,  grabezhi i
ubijstva,  koe-gde naselenie nachalo  razbegat'sya.  Otdel'nye sem'i, a  to  i
celye  obshchiny  brosali svoi  zemli,  doma  i skotinu  i uhodili v pribrezhnye
goroda. Dohodov Kasimiro teper' edva hvatalo, chtoby svodit' koncy s koncami,
a v  odin  prekrasnyj den' on zametil, chto tratit  uzhe bol'she, chem vyruchaet.
Pochemu zhe on prodolzhal zanimat'sya prezhnim delom -- pokupal  tovar, gruzil na
svoj pikap, ezdil  po derevnyam, prodaval? Mozhet byt', potomu, chto  v  nem ne
umerla  nadezhda povstrechat' Asuntu? So vremenem eta nadezhda  prevratilas'  v
navyazchivuyu ideyu. On tak chasto rassprashival o devushke, tak nastojchivo pytalsya
razuznat',  kuda  ona  ischezla, chto  lyudi stali  otnosit'sya  k  nemu  kak  k
pomeshannomu i  neredko  razvlekalis',  davaya lozhnye adresa  ili  rasskazyvaya
vsyakie nebylicy.
     On eshche  paru raz zaezzhal  v ee derevnyu, nadeyas', chto smozhet vyudit'  iz
rodni hot' kakie-nibud' svedeniya ob Asunte. Ee otec branilsya i dazhe shvyryal v
nego  kamni, no odna iz sester perehvatila ego, kogda on vyezzhal iz seleniya,
i rasskazala,  chto krestnye Asunty zhivut v Andauajlase i ih zovut Gal'irgos.
Odnako v Andauajlase  nikto ne znal sem'yu s takoj familiej. A kogda  on  eshche
raz priehal v roditel'skij dom Asunty, okazalos', chto  ee otec umer, a mat',
brat'ya i  sestry  vmeste s  drugimi sem'yami  etoj obshchiny ushli  v Iku. CHto-to
sluchilos' v okruge, kakoe-to massovoe ubijstvo, i lyudi boyalis'  ostavat'sya v
etih mestah.
     Zachem on tak  uporno razyskival Asuntu? On sam mnogo raz sprashival sebya
ob etom i ne  mog dat'  vrazumitel'nogo otveta.  Navernoe,  iz-za  syna  ili
docheri? Rebenku  sejchas  dolzhno  byt' okolo  treh let. I hotya u Kasimiro uzhe
ostavalos'  malo  nadezhdy  vstretit'  Asuntu,  on  vse eshche prodolzhal povsyudu
rassprashivat'  o  nej.  Postepenno eto prevratilos'  v  kakoj-to  ritual: on
zadaval  odni  i te  zhe  voprosy,  zaranee  znaya, chto poluchit  otricatel'nye
otvety.  Vozmozhno,  ona uehala v  Limu,  kak  mnogie drugie devushki iz  etih
gornyh kraev,  i  teper'  rabotaet u  kogo-nibud' sluzhankoj  v  dome  ili na
fabrike ili vyshla zamuzh, i teper' u ego syna ili dochki uzhe poyavilsya bratishka
ili sestrenka.
     Tak proshlo  mnogo  vremeni,  i Kasimiro  postepenno  stal  zabyvat'  ob
Asunte.  Odnazhdy vecherom  on priehal v Arkku  -- nebol'shoe selenie  k yugu ot
Ayakucho, kogda  tam po sluchayu  hramovogo prazdnika nachalas' vseobshchaya popojka.
Vyjdya iz zakusochnoj, Kasimiro vdrug okazalsya sredi vrazhdebnoj tolpy: muzhchiny
i zhenshchiny osypali  ego  rugatel'stvami i, pokazyvaya na  ego volosy, krichali:
"Pishtako!",  "Koldun!" Oni byli p'yany, tak chto ne imelo smysla razgovarivat'
s  nimi,  ubezhdat',  chto ne  vse lyudi,  rodivshiesya,  na  svoe  neschast'e, so
svetlymi volosami,  brodyat  po  zemle  v  poiskah  zazevavshegosya  bednyagi, u
kotorogo mozhno  zabrat'  ego  zhir,  poetomu Kasimiro  predpochel  ukryt'sya  v
kabine.  No  emu ne  dali  uehat'. Lyudi byli napugany i ozlobleny, i  svoimi
krikami i bran'yu oni eshche bol'she vzvinchivali drug druga.
     Ego vyvolokli iz mashiny i prinyalis' bit' i pinat' nogami. Kogda  on uzhe
podumal,  chto  emu  ne spastis', razdalis' vystrely.  On  uvidel vooruzhennyh
lyudej, vrazhdebnaya tolpa otstupila  ot  nego. Lezha na zemle,  eshche ne pridya  v
sebya  ot  poboev,  on slushal  golosa osvoboditelej. Oni  ob®yasnyali,  chto  ne
sleduet verit' v pishtako, chto eto sueverie, vnedrennoe v soznanie naroda ego
vragami.
     I vdrug  on uznal Asuntu. Nikakogo  somneniya.  Nesmotrya  na to, chto uzhe
smerkalos', chto golova treshchala, on srazu uznal ee. V tu zhe sekundu. |to byla
ona. Tol'ko  bez  kosichek. Teper' ee volosy byli  ostrizheny  korotko, kak  u
muzhchiny.  I vmesto  yubki  ona nosila teper' dzhinsy, na  nogah byli kedy. A v
rukah ona  derzhala ruzh'e. Ona, konechno, tozhe uznala ego. No  ne  otvetila na
privetstvie, tol'ko mahnula rukoj. Ona ob®yasnyala  okruzhavshim  ee vooruzhennym
muzhchinam  i zhenshchinam,  chto etot  al'binos, Kasimiro Uarkaya,  pyat' let nazad,
kogda  vse  ushli na  prazdnik  v sosednyuyu derevnyu,  iznasiloval ee i  brosil
beremennuyu. A kogda ona  prishla k  nemu  rasskazat',  chto zhdet  rebenka,  on
vstretil  ee  kak gulyashchuyu  devku.  A potom  vse-taki snizoshel: shvyrnul,  kak
sobake kost', nemnogo deneg, chtoby ona sdelala abort. Da, eto byla Asunta --
i  ne Asunta. Kasimiro s  trudom  uznaval v  etoj strogoj, holodnoj  zhenshchine
robkuyu  devchushku,  kogda-to  pocelovavshuyu  emu ruku. Da  i govorila ona tak,
budto rech' shla ne o nem, a o kom-to drugom.
     On hotel skazat', chto vse eto vremya iskal ee. Popytalsya  sprosit',  chto
stalo s rebenkom, kotorogo ona ozhidala,  rodilsya li on  takim zhe al'binosom,
kak on sam. No golos otkazal emu.
     |ti  lyudi govorili  to  na ispanskom,  to  na  kechua.  Oni  zadali  emu
neskol'ko voprosov, na kotorye  on ne  smog otvetit'. A kogda on  ponyal, chto
oni uzhe reshili ego sud'bu, vse proishodyashchee pokazalos' emu durnym snom. Ved'
eto ona, zhenshchina, kotoruyu on razyskival stol'ko let.  Asunta shagnula k nemu,
podnyala ruzh'e, pricelilas' v golovu. Kasimiro ponyal: eta ruka, nazhimavshaya na
spuskovoj kryuchok, ne drognet.
     --  Policejskij,  policejskij, -- povtorila ona.  --  Nikogda by mne ne
prishlo v golovu, chto ty faraon, vrode teh, chto reguliruyut dvizhenie.
     -- YA ponimayu,  so mnoj ty opustilas'  na neskol'ko  stupenek  nizhe,  --
priznal Tomas. -- No s takoj zhenshchinoj, kak ty, ya smogu mnogogo dostich'.
     -- Esli kogda-nibud'  ya  tebya uvizhu  v forme, umru ot styda, -- skazala
ona.
     -- Pochemu eto u nee takoe otnoshenie k nam? -- provorchal Lituma.
     -- Potomu chto  luchshego  my ne zasluzhivaem, -- vzdohnul Tomas. --  Iz-za
teh zhalkih groshej, chto nam platyat.
     Oni vyehali  iz Uanuko  na chas  pozzhe,  uzhe okolo  shesti, v  staren'kom
"dodzhe".  Im  dostalis'  perednie  mesta,  okolo shofera.  Na  zadnee siden'e
vtisnulis' chetyre passazhira, sredi nih odna sen'ora, kotoraya na kazhdom uhabe
ohala: "Oh, gospodi". Na shofere byla vyazanaya shapochka, natyanutaya nizko na lob
i ushi, rot i nos byli prikryty  sharfom, tak chto vidny byli  tol'ko glaza. On
vklyuchil  radio  na  polnuyu  moshchnost',  poetomu  Karren'o  i  Mersedes  mogli
razgovarivat',  ne  opasayas',  chto  ih  uslyshat. Po  mere  togo  kak  mashina
uglublyalas' v Kordil'eru, radio  rabotalo vse huzhe, tresk i  shorohi nachinali
zaglushat' muzyku.
     --  I ty,  konechno,  vospol'zovalsya  tesnotoj,  chtoby potiskat'  ee, --
prokommentiroval Lituma.
     -- Ty  govorish' so  mnoj, tol'ko  chtoby imet' predlog pocelovat' menya v
sheyu, -- skazala ona, v svoyu ochered' prizhimayas' gubami k ego shcheke.
     -- A tebe ne nravitsya? -- On medlenno proshelsya gubami vokrug ee uha.
     --  Ot vseh etih obzhimanij v  mashine tol'ko yajca  bolyat, -- pouchitel'no
skazal Lituma.
     --  Mne shchekotno,  -- zasmeyalas' ona. -- SHofer podumaet, chto  ya kakaya-to
durochka -- smeyus', ne perestavaya, vsyu dorogu.
     -- A  vse  potomu,  chto  ty  neser'ezno otnosish'sya  k lyubvi,  --  snova
poceloval ee Karren'o.
     --  Obeshchaj  mne, chto  nikogda v  zhizni ne  nadenesh'  bol'she policejskuyu
formu, -- skazala Mersedes. -- Nu hotya by poka my vmeste.
     -- YA sdelayu vse, o chem ty menya poprosish', -- nezhno otvetil Tomas.
     --  I posmotri,  chto  iz etogo vyshlo, --  vzdohnul  Lituma. -- Ty snova
shchegolyaesh' v forme, i zdes' tebe  dazhe ne na chto smenit'  ee. Tak i  umresh' v
sapogah. Videl etot fil'm?
     Karren'o obnyal  Mersedes  za  plechi i  prizhal k sebe, starayas' smyagchit'
tryasku.  Bystro stemnelo,  i  srazu zhe poholodalo. Oni  natyanuli  al'pakovye
svitera, kuplennye  v Uanuko,  no  holod  vse  ravno probiral: v  tresnuvshee
steklo zaduval  ledyanoj veter. SHofer v konce  koncov vyklyuchil radio, ego uzhe
sovsem  nevozmozhno  bylo slushat',  i, starayas' govorit'  kak mozhno  gromche i
otchetlivee skvoz' tolstyj sharf, skazal:
     --   Ne  dumayu,   chto   s  nami  chto-nibud'  sluchitsya.  No  dolzhen  vas
predupredit': v poslednee vremya na etoj doroge bylo  mnogo sluchaev napadeniya
na mashiny.
     Nikto iz passazhirov ne  otozvalsya na  ego slova, no atmosfera v  mashine
sgustilas',  kak zakisayushchee moloko.  Karren'o  pochuvstvoval,  kak napryaglas'
Mersedes.
     -- A eshche bolee veroyatno, Tomasito, chto nas oboih otpravyat na tot svet v
polnoj forme. Tebe ne  nadoelo dozhidat'sya etogo? Ne dumaesh' inogda:  uzh hot'
by oni prishli poskoree i konchilas' by eta vojna nervov?
     --  CHto  vy  hotite etim  skazat'? -- zagovorila posle dolgogo molchaniya
sen'ora, stenavshaya na uhabah. -- Nam grozit opasnost'?
     -- Nadeyus', chto net, -- otvetil shofer. -- No ya obyazan vas predupredit'.
     -- A esli napadut, chto togda? -- sprosil drugoj passazhir.
     -- Togda luchshe ni  v chem ne  perechit'  im,  -- otkliknulsya shofer. -- Vo
vsyakom  sluchae, ya  vam  tak sovetuyu. Te,  kto  napadaet, vooruzheny i  derzhat
pal'cy na spuskovom kryuchke.
     -- Stalo byt', my, kak  ovechki,  otdadim  im vse, chto u nas est'?  -- V
golose sen'-
     ory skvozilo  razdrazhenie.  --  Vse  otdadim  i  ostanemsya  ni  s  chem?
Prekrasnyj sovet, spasibo vam bol'shoe.
     -- Esli vy hotite byt' geroinej, delo vashe, valyajte, -- otvetil  shofer.
-- YA skazal tol'ko to, chto dumayu.
     -- Vy zapugivaete passazhirov, -- vmeshalsya Karren'o. -- Odno delo davat'
sovety, a drugoe -- nagonyat' strah.
     SHofer nemnogo povernul golovu, chtoby vzglyanut' na nego.
     --  YA  ne  sobirayus'  nikogo  zapugivat'.  Prosto  ya  sam  perezhil  tri
napadeniya, i v poslednij raz mne razbili kuvaldoj koleno.
     Snova nastupilo  dolgoe  molchanie, narushaemoe tol'ko  shumom  motora  da
skrezhetom korpusa mashiny na vyboinah.
     -- Pochemu  zhe  vy  ne brosite  takuyu  opasnuyu  rabotu? --  podal  golos
passazhir, do sih por ne prinimavshij uchastiya v razgovore.
     -- Po toj zhe prichine, po kotoroj vy edete v Limu  na  mashine, znaya, chto
doroga opasna. Po neobhodimosti.
     -- Zachem tol'ko ya poehala v Tingo-Mariyu, zachem prinyala priglashenie etoj
skotiny?  -- prosheptala Mersedes  na uho  Tomasu. --  Dela  moi  shli  sovsem
neploho, mogla pokupat' sebe naryady, vystupala v  "Vasilone", ni ot  kogo ne
zavisela.  A sejchas  menya  presleduyut,  i vdobavok  ya okazalas'  svyazannoj s
faraonom.
     --  Takaya uzh u tebya sud'ba. -- Karren'o  snova  poceloval ee  za uhom i
pochuvstvoval, chto ona vsya drozhit. -- I hotya v eto trudno poverit', no imenno
sejchas nachinaetsya luchshaya pora v tvoej zhizni. I znaesh' pochemu? Da potomu, chto
teper' my budem vmeste. Hochesh', ya skazhu tebe eshche koe-chto?
     --  YA  vse  zhdu  ot  tebya  chego-nibud',  chto  pomozhet  mne   perenosit'
vynuzhdennyj post,  --  nu, kak ty  ee  trogal,  shchupal, chto ty s nej delal  v
posteli,  a tebya  vse  zanosit  v romantiku, -- pozhalovalsya  Lituma.  --  Ty
neispravim, Tomasito.
     -- CHto? -- prosheptala ona.
     -- My budem vmeste, poka nas ne razluchit smert'! -- On slegka ukusil ee
za uho, ona gromko zasmeyalas'.
     -- U vas sluchaem ne svadebnoe puteshestvie? -- pokosilsya na nih shofer.
     --  Ono  samoe. My tol'ko  chto  pozhenilis',  --  tut  zhe podtverdil ego
predpolozhenie Karren'o. -- Kak vy dogadalis'?
     -- SHestoe chuvstvo. -- SHofer zasmeyalsya. -- Uzh bol'no chasto vy celuetes'.
Passazhir na zadnem siden'e tozhe zasmeyalsya, a drugoj probormotal: "Pozdravlyayu
novobrachnyh". Karren'o obnyal Mersedes, pritisnul k sebe i shepnul:
     -- Dlya  drugih my uzhe muzh  i zhena. Ty teper' nikogda ne smozhesh' ujti ot
menya.
     --  Esli  ty  ne perestanesh' menya  shchekotat', ya pomenyayus'  s  kem-nibud'
mestami, -- takzhe shepotom otvetila ona. -- A to ya opisayus' ot smeha.
     -- A  znaesh', ya by, pozhaluj, otdal by vse  na svete, chtoby  posmotret',
kak pisaet kakaya-nibud' devica, -- razdumchivo  progovoril Lituma. -- Nikogda
ran'she  mne  ne prihodilo  eto v golovu. A teper' vot ty menya  navel na  etu
mysl', a vokrug ni odnoj podhodyashchej baby.
     --  Tebe nado bylo by ehat' v bagazhnike, --  skazal Karren'o. --  Nu da
ladno, dam tebe peredyshku. Desyat' minut bez poceluev. Mozhesh' pospat' u  menya
na pleche, kak v gruzovike. Esli na nas napadut, ya tebya razbuzhu.
     --  Tak  horosho vse  nachinalos'  naschet  popisat', a  teper'  ty  opyat'
ukladyvaesh' ee spat',-- zaprotestoval Lituma. -- Vot nepruha.
     --  Ish'   kakoj  hitryuga  policejskij,  --  skazala  ona,   ustraivayas'
poudobnej.
     Doroga byla  pustynna, lish'  izredka  im vstrechalis'  moshchnye gruzoviki,
vytesnyavshie "dodzh" na obochinu dorogi. Dozhdya ne bylo, no vse nebo zatyanulo, i
vmesto  zvezd   polyhali  zarnicy,  vysvechivaya  svincovye  podbryush'ya  tuch  i
zasnezhennye vershiny gor. Karren'o zadremal.
     --  Menya razbudil  yarkij  svet,  on bil pryamo  v  glaza,  gromkij golos
proiznes: "Dokumenty!", -- prodolzhal Tomas. -- YA nikak ne mog  prijti v sebya
so sna, shva-twica za poyas -- revol®ver byl na meste.
     -- Perehodim k kovbojskoj chasti, --  otmetil Lituma. -- Skol'ko chelovek
ty uhlopal v tot raz?
     Mersedes poterla glaza, tryahnula golovoj. SHofer protyanul izbiratel'skie
udostovereniya passazhirov cheloveku s  avtomatom, vsunuvshemu  golovu v mashinu.
Karren'o uvidel  osveshchennuyu lampami  budku  s gerbom i  drugogo  cheloveka, v
poncho,  tozhe s avtomatom na pleche, on dul na pal'cy i rastiral  ruki. Vokrug
ne bylo ni domov, nichego -- tol'ko gory.
     -- Minutu, -- skazal chelovek i napravilsya s dokumentami v budku.
     -- Ne znayu, kakaya muha ih ukusila, -- pozhal plechami shofer, povernuvshis'
k passazhiram.  -- V etom meste nikogda  ne ostanavlivali mashiny, tem bolee v
takoe vremya.
     V zheltovatom svete nastol'noj lampy  policejskij proveryal dokumenty. On
podnosil  ih  blizko k  glazam  --  vidimo,  stradal  blizorukost'yu.  Vtoroj
prodolzhal rastirat' ruki.
     -- Tam, snaruzhi, dolzhno byt', sovsem holodno, -- probormotala sen'ora s
zadnego siden'ya.
     -- Podozhdite, vot doedem  do puny, togda vy uznaete, chto takoe holodno,
-- poobeshchal shofer.
     Kakoe-to  vremya  vse  molchali,  slushaya  zavyvanie  vetra.   Policejskie
peregovarivalis'. Tot, chto sobral u nih  dokumenty, peredal  drugomu  ch'e-to
udostoverenie i tknul rukoj v storonu "dodzha".
     --  Esli so mnoj  chto-nibud'  sluchitsya, ezzhaj dal'she, -- skazal  paren'
Mersedes, uvidev, chto policejskie idut k mashine. I poceloval devushku v uho.
     -- Mersedes Trel'es! -- Policejskij snova prosunulsya v kabinu.
     -- Takaya, znachit, byla familiya u p'yuranki? -- sprosil  Lituma. -- Togda
ona, navernoe, rodstvennica  odnogo  znakomogo  parnya.  Patoho Trel'esa.  On
derzhal obuvnuyu lavku okolo kinoteatra "Munisipal'", vechno zheval chipsy.
     -- |to ya.
     -- Vyjdite na minutu, nado koe-chto utochnit'.
     Drugie  dokumenty  policejskij  vernul  shoferu,  chtoby  tot  razdal  ih
passazhiram,  i teper' zhdal, poka Karren'o vyjdet iz "dodzha", osvobozhdaya put'
zhenshchine. Vtoroj  policejskij  stoyal  v  metre  ot mashiny, avtomat on  teper'
derzhal v rukah.
     -- No voobshche-to oni, sudya po vsemu, ne pridavali bol'shogo znacheniya etoj
dopolnitel'noj  proverke, -- skazal  Tomas.  --  Bylo  pohozhe,  chto  vse  im
poryadkom  nadoelo,  prosto  soblyudali  formal'nost'.   Mozhet,  byla   chistaya
sluchajnost', chto pozvali ee. No chto by tam ni bylo, delo kosnulos' Mersedes,
i ya ne hotel riskovat'.
     --  Eshche by, --  usmehnulsya  Lituma.  --  Ty ved' iz  teh,  kto  snachala
strelyaet, a uzh potom sprashivaet, chto sluchilos'.
     Mersedes medlenno  shla k  budke v soprovozhdenii policejskogo.  Karren'o
ostalsya stoyat'  u  otkrytoj dvercy "dodzha"  i, hotya  v  temnote  nel'zya bylo
rassmotret'  vyrazheniya  lica,  staratel'no  ulybalsya  vtoromu  policejskomu,
ostavshemusya u mashiny.
     -- I kak vy zdes'  ne  okochurites'  ot holoda, nachal'nik? --  vymuchenno
posochuvstvoval on i energichno poter ruki.
     -- Br-r! Na kakoj vysote my nahodimsya?
     -- Vsego tri tysyachi dvesti metrov.
     Karren'o  dostal pachku sigaret, sunul odnu  v rot i sobiralsya  polozhit'
pachku obratno v  karman, no, kak by spohvativshis', protyanul ee policejskomu:
"Ne  hotite  zakurit'?" I,  ne  dozhidayas'  otveta, podoshel  k nemu vplotnuyu.
Policejskogo eto  niskol'ko  ne  obespokoilo,  on  molcha  vytyanul  iz  pachki
sigaretu.
     -- On hot' i policejskij, a lopuh, -- rassudil  Lituma. -- Uzh na chto  ya
tozhe v takih delah lopuh, no tut srazu by zapodozril neladnoe.
     -- Oni oba do smerti hoteli spat', gospodin kapral.
     Karren'o  zazheg  spichku,  ona  pogasla   na  vetru.  On  zazheg  vtoruyu,
naklonilsya, chtoby telom ukryt' yazychok plameni ot vetra, i ves' napryagsya, kak
hishchnik, goto-
     vyashchijsya  k brosku.  Nevol'no vslushivayas'  v  golos  sen'ory,  prosivshej
shofera zakryt' dvercu, on podnes ruki k  sigarete policejskogo. Tot  podalsya
bylo vpered, no vmesto tepla goryashchej spichki vdrug  oshchutil rtom holodnoe dulo
revol'vera.
     -- Molchi i ne shevelis', -- prikazal Tomas. -- Ne to huzhe budet.
     Ne spuskaya glaz s otoropevshego  policejskogo--tot otkryl  rot, sigareta
upala na zemlyu, -- Karren'o myagko vynul iz ego ruk avtomat, prislushalsya,  ne
zakrichit  li  shofer  ili  kto-nibud'   iz  passazhirov,  chtoby   predupredit'
policejskogo v budke.
     -- No iz mashiny ne razdalos' ni  zvuka, passazhirov  smoril  son,  i oni
nichego ne zametili, -- prodolzhil za  nego Lituma. -- Vidish', ya ugadyvayu vse,
kak bylo. A znaesh' pochemu? Da potomu chto ya videl velikoe mnozhestvo fil'mov i
znayu vse eti ulovki.
     -- Ruki vverh!  -- kriknul on ot poroga. Ego revol'ver byl napravlen na
sidevshego  za  stolom  policejskogo,  a  avtomat  prizhat  k  golove vtorogo,
kotorogo on  ispol'zoval kak shchit. On uslyshal, kak vskriknula Mersedes, no ne
vzglyanul na  nee, ego glaza  byli  prikovany k sidevshemu  naprotiv cheloveku.
Posle minutnogo zameshatel'stva tot podnyal ruki.  Udivlenno morgaya, ustavilsya
na Karren'o.
     -- YA skazal Mersedes:  "Voz'mi ego avtomat". No ona byla  tak napugana,
chto dazhe ne poshevelilas'. Mne prishlos' prikriknut' na nee.
     -- Neuzheli i v etot moment ona ne opisalas'?
     Na etot raz ona vzyala dvumya rukami lezhavshee na stole oruzhie.
     -- YA postavil ih licom  k  stene,  prikazal  polozhit'  ruki na  golovu.
Prosto  udivitel'no,  kakimi  oni  okazalis'  poslushnymi,  gospodin  kapral.
Pozvolili  obyskat' sebya,  otobrat'  pistolety,  svyazat' vmeste  --  dazhe ne
piknuli.
     I  tol'ko kogda  oni s Mersedes byli uzhe u dverej, odin iz  policejskih
osmelilsya skazat' skvoz' zuby:
     -- Daleko ne ujdesh', priyatel'.
     -- Ty i ne ushel daleko,  -- podytozhil, zevaya, Lituma. --  YA hochu spat',
Tomasito, u menya glaza slipayutsya, tvoj rasskaz nagnal na menya son.
     -- Teper' ya byl horosho vooruzhen, -- ne slushal ego Karren'o, -- mne bylo
chem zashchishchat'sya.
     -- CHto zdes' proishodit? -- razdalsya szadi golos shofera.
     -- Nichego, nichego, sejchas poedem.
     --  Kak  eto nichego?  --  voskliknul shofer. -- A eto?..  Kto  vy takoj?
Pochemu...
     -- Spokojno,  spokojno,  tebya eto  ne kasaetsya.  -- Tomas vytolknul ego
naruzhu.
     Passazhiry uzhe vyshli  iz "dodzha" i teper'  okruzhili Mersedes, zasypaya ee
voprosami. Ta tol'ko  razvodila rukami, tryasla golovoj i na  grani  isteriki
povtoryala: "Ne znayu, ne znayu, nichego ne znayu".
     Karren'o  shvyrnul pistolety  i  avtomaty na  siden'e i  prikazal shoferu
sest' za rul'. Potom vzyal Mersedes za ruku i zastavil ee vojti v mashinu.
     -- A nas vy chto zhe, ostavite zdes'? -- vozmutilas' sen'ora.
     --  Vas  kto-nibud' podberet,  ne bespokojtes'. So mnoj  vy  ne  mozhete
ehat', podumayut, chto vy moi soobshchniki.
     -- Togda i mne pozvol'te ostat'sya  s nimi, --  zaprotestoval shofer, uzhe
uspevshij sest' na svoe mesto.
     -- A  kakogo cherta ty reshil prihvatit' s  soboj shofera? -- snova zevnul
Lituma. -- Tebe bylo malo Mersedes?
     -- Ni ya, ni moya zhena ne umeem  vodit' mashinu,  -- ob®yasnil Karren'o. --
Davaj trogaj. Davi na gaz!

     CHast' vtoraya


     --  Nu  chto  zh, pozhaluj, pora  otpravlyat'sya,  -- skazal kapral  Lituma,
prikinuv, chto, esli vyjti pryamo sejchas, mozhno vernut'sya v Nakkos do sumerek.
     -- Ni v koem sluchae, druzhishche. -- Vysokij svetlovolosyj inzhener serdechno
ulybnulsya i  shiroko raskinul ruki,  pregrazhdaya  dorogu.  S  samogo poyavleniya
Litumy v |speranse on byl s nim ochen' lyubezen. -- Vas mozhet zastat' v doroge
noch',  a eto opasno.  Ostavajtes'  zdes', perekusite, pospite,  a rano utrom
Fransisko Lopes podbrosit vas na svoem dzhipe v Nakkos.
     Drugoj inzhener,  smuglyj  bryunet,  kotorogo  vse  nazyvali  Pichin, tozhe
predlozhil ostat'sya. Lituma ne stal sporit'  i  reshil provesti  v ih dome eshche
odnu noch'.  Esli  razobrat'sya, to  i  vpryam' bylo by  neblagorazumno idti  v
temnote odnomu po zdeshnim pustynnym mestam, a krome togo, esli on ostanetsya,
to smozhet eshche raz uvidet' i poslushat' gringo, gostivshego sejchas v |speranse.
|tot gringo, issledovatel' ili chto-to v  etom rode, ponravilsya emu s pervogo
vzglyada.  Byl on borodatyj, s vzlohmachennymi dlinnymi volosami, kakie Litume
dovodilos'  videt' tol'ko na  kartinkah, izobrazhavshih  biblejskih prorokov i
apostolov,  da u nekotoryh sumasshedshih polugolyh  nishchih na ulicah  Limy.  No
gringo otnyud' ne byl sumasshedshim,  on byl uchenym. I vmeste s tem byl prostym
i  druzhelyubnym  chelovekom,  k  tomu  zhe  nastol'ko naivnym,  chto mozhno  bylo
podumat',  on  upal  pryamo  s neba na nashu  greshnuyu zemlyu: on  sovershenno ne
boyalsya -- ne osoznaval? -- opasnosti, kotoroj podvergalsya vo vremya napadeniya
terrukov. Inzhenery nazyvali ego Profi i inogda Skarlatinoj.
     Zapisyvaya pokazaniya, sostavlyaya spisok togo, chto unesli s soboj terruki,
i  oformlyaya  protokoly  dlya strahovoj kompanii,  Lituma slushal, kak inzhenery
podshuchivali nad Profi, raspisyvaya, chto sdelali  by s nim senderisty, esli by
on popal im v ruki, esli by oni uznali, chto u nih  pod nosom, v vodonapornoj
bashne, ukrylsya  "agent CRU". Profi podderzhival ih rozygryshi i  shutki. V tom,
chto  kasaetsya  tvorimyh  tut zverstv,  on  mog i  pouchit'  terrukov,  zhalkih
diletantov, kotorye i ubivat'-to umeyut tol'ko pulej, nozhom ili bulyzhnikom, v
sushchnosti, samymi  nehitrymi sposobami, esli sravnit' ih s iskusstvom drevnih
peruancev,   vyrabotavshih   izoshchrennejshie   formy  ubijstva.   Dazhe  drevnie
meksikancy ne idut ni v kakoe  sravnenie s nimi,  hotya istoriki vsego mira i
ustroili  zagovor  molchaniya  o  vklade  peruancev  v  kul'turu  chelovecheskih
zhertvoprinoshenij. Vsemu miru izvestno, kak actekskie zhrecy na vershine  svoih
piramid vyryvali serdca u plennikov, zahvachennyh vo vremya pobedonosnyh vojn,
no mnogie li slyshali o poistine religioznoj strasti indejcev chanka i uanka k
chelovecheskim vnutrennostyam, o  tom, kak  s  pomoshch'yu  tonchajshej  hirurgii oni
izvlekali  u svoih  zhertv  pechen', mozgi  i pochki, kotorye  potom  poedali s
sootvetstvuyushchimi  ceremoniyami i zapivali  otlichnoj  maisovoj chichej? Inzhenery
podtrunivali nad  nim, on podtrunival nad inzhenerami, a Lituma, zanimavshijsya
svoimi  protokolami  i  raportami,  ne  propuskal  ni  odnogo  slova  iz  ih
razgovora.  Emu hotelos' brosit' vse  svoi  bumagi,  sest' poblizhe i ujti  s
golovoj  v ih veseluyu  boltovnyu.  A  glavnoe  -- poluchshe  rassmotret'  etogo
cheloveka.
     Dejstvitel'no li on  byl gringo?  Esli sudit' po  ego  svetlym glazam i
svetlym s prosed'yu volosam, to pohozhe, chto tak.  Da  i po pidzhaku v  beluyu i
krasnuyu kletku, takomu bezvkusnomu i sovershenno  ne podhodivshemu k dzhinsovym
bryukam i rubashke  i  al'pinistskim  botinkam,  -- tozhe. Ni odin peruanec  ne
vyryadilsya by podobnym obrazom. No ego ispanskij yazyk byl prevoshoden, mnogie
slova, kotorye  on upotreblyal, Lituma slyshal vpervye,  hotya  byl uveren, chto
oni  vstrechayutsya v knigah.  Bashkovityj muzhik, nichego ne skazhesh'. Slushaya ego,
Lituma ispytyval istinnoe naslazhdenie.
     V  luchshie  vremena,  rasskazali  emu  inzhenery,  v  |speranse  v  shahty
spuskalos'
     bolee sta shahterov, a teper' tam rabotalo edva li  tridcat'. I po tomu,
kak  shli  dela, osobenno s padeniem cen na metally,  mozhno  bylo zhdat',  chto
shahtu  voobshche  skoro zakroyut,  kak v  Serro-de-Pasko i  Hunine.  Poka zhe  ee
podderzhivali skoree iz principa. SHahterskij  poselok stal  pohozh  na poselok
stroitelej dorogi v  Nakkose: malen'kij, splosh' derevyannye baraki, i  tol'ko
dva  kamennyh doma,  v odnom razmeshchalas'  kontora, v  drugom ostanavlivalis'
inzhenery, kogda  priezzhali  na shahtu.  V kryle  etogo doma  zhil  upravlyayushchij
(sejchas  ego ne bylo,  on povez  ranenogo  v Uankajo). V etom zhe dome otveli
komnatu Litume, v nej  byla  krovat',  kerosinovaya  lampa i  umyval'nik.  Iz
nebol'shogo okonca vidnelis' vodonapornye bashni, raspolozhennye mezhdu barakami
i  vhodom v shahtu: dva  vysokih rezervuara, opoyasannyh zheleznymi lestnicami,
na  kamennyh   oporah.  Odin  iz  nih   byl  pustoj,  vodu   spustili  iz-za
provodivshejsya raz v godu chistki, v nem-to i spryatalis' inzhenery i professor,
kogda  v  poselok  nagryanuli terruki. Tam oni prosideli,  drozha ot holoda  i
straha  --   a  mozhet,  oni   i   tam   vpolgolosa   perebrasyvalis'  svoimi
shutochkami?--tri chasa: rovno  stol'ko vremeni ponadobilos'  naletchikam, chtoby
vstupit'  v  perestrelku s poldyuzhinoj ohrannikov i  obratit'  ih v  begstvo,
raniv pri etom odnogo i ubiv drugogo iz gruppy, kotoroj komandoval Fransisko
Lopes, i chtoby ochistit' sklad i medpunkt, zabrat' vsyu  vzryvchatku, zapal'nye
shnury, lekarstva, sapogi, odezhdu i obratit'sya potom s torzhestvennoj rech'yu  k
shahteram,  kotoryh dlya  etogo  vyveli iz  barakov i postroili na  osveshchennoj
acetilenovymi lampami ploshchadke.
     -- I znaete,  kapral, o chem ya vsegda  budu vspominat', chto proizvelo na
menya  samoe  sil'noe   vpechatlenie   vo   vsej  etoj  istorii?  --   sprosil
svetlovolosyj inzhener, kotorogo "Pichin nazyval Bali. -- Ne strah, ne grabezh,
ne dazhe smert' bednyagi ohrannika, a to, chto nikto iz shahterov nas ne vydal.
     Vse oni uzhe sideli za bol'shim stolom i zakusyvali. Appetitnyj zapah edy
razlivalsya po propitannoj sigaretnym dymom komnate.
     --  A ved' stoilo komu-nibud'  iz  shahterov prosto pokazat' pal'cem ili
kivnut'  golovoj  v storonu  rezervuarov,  --  soglasilsya  Pichin,  -- i  my,
schitajte, uzhe proshli  by revolyucionnyj sud  i sejchas gulyali by v rayu, verno,
Bali?
     -- My s toboj popali by v ad, Pichin. A vot Profi otpravilsya by na nebo,
eto tak. Potomu chto, vy tol'ko predstav'te, kapral,  Skarlatina eshche ni  razu
ne sovershil pervorodnogo greha.
     -- Da ya nikogda ne pozvolil by sebe takogo svinstva -- ostavit' vas, --
vozrazil   professor.  Lituma  napryagsya,  starayas'  ulovit'   hot'  malejshij
inostrannyj akcent. -- YA by otpravilsya s vami v geennu ognennuyu.
     Poka professor gotovil edu  dlya vseh, oba inzhenera,  Fransisko  Lopes i
Lituma  vypili  po ryumke  dushistogo pisko iz Iki;  po telu  Litumy razlilas'
priyatnaya teplota,  golova  stala  voshititel'no legkoj. Professor  i  vpryam'
ustroil nastoyashchij pir: sup iz suhogo kartofelya i  bobov s kusochkami kurinogo
myasa i risovaya zapekanka. Pal'chiki oblizhesh'!  I ko vsem etim yastvam holodnoe
pivo, chto okonchatel'no privelo Litumu v prekrasnejshee raspolozhenie duha. Vot
uzhe neskol'ko mesyacev emu ne prihodilos' tak vkusno poest'. On byl pod takim
vpechatleniem ot obeda, chto  posle togo, kak sel za stol, pochti  ne vspominal
ni o  propavshih v  Nakkose,  ni  o nochnyh  ispovedyah Tomasito -- dvuh veshchah,
kotorye, kak on teper' ponyal, zapolnyali v poslednee vremya vsyu ego zhizn'.
     --  I znaete,  kapral,  pochemu  ya vse  vremya dumayu  o  povedenii  nashih
shahterov? -- vernul ego  k zdeshnim sobytiyam inzhener Bali.  -- Da potomu, chto
oni prepodnesli nam urok. Pichinu i mne.  My dumali, chto vse oni v  sgovore s
terrukami. A na samom  dele  imenno blagodarya im, ih  molchaniyu, my  ostalis'
zhivy.
     -- ZHivehon'ki i zdorovehon'ki,  tvoyu mat', da  i rasskazat' est' chto  v
teploj kompanii, -- veselo zaklyuchil Pichin.
     -- CHego-chego, a priklyuchenij zdes' na vseh  hvatit. -- Professor  podnyal
stakan  s pivom.  -- Vy schitaete, chto obyazany zhizn'yu vashim rabochim,  kotorye
vas ne vydali. No na samom dele vas  spasli duhi etih  gor -- apy, vot chto ya
vam  skazhu. A  oni blagovolili vam tol'ko iz-za menya. Podvozhu itog: vas spas
ya.
     -- A pochemu oni eto sdelali  radi tebya, Profi? -- sprosil Pichin. -- CHem
ty tak ugodil etim apy?
     --  Tridcat' let issledovanij, -- vzdohnul  professor.  --  Pyat'  knig.
Sotnya statej. I dazhe lingvo-geograficheskij atlas Central'noj Andskoj cepi.
     -- No kto takie apy, doktor? -- reshilsya sprosit' Lituma.
     -- Bozhestva, kotoryh takzhe nazyvayut manami,--duhi-hraniteli zdeshnih gor
i  vsej Kordil'ery. --  Professoru yavno dostavlyalo udovol'stvie govorit'  na
lyubimuyu  temu.  --  Kazhdaya  gorka  v  Andah,  kazhdaya  tropinka,  dazhe  samaya
nezametnaya, imeyut  svoego  pokrovitelya.  Kogda ispancy,  pridya syuda, razbili
idolov,  razrushili drevnie  peruanskie  hramy  guako,  krestili  indejcev  i
zapretili yazycheskie  kul'ty, oni  byli  uvereny,  chto navsegda  pokonchili  s
idolopoklonstvom. No ono lish' smeshalos' s hristianskimi obryadami i nikuda ne
ischezlo.  Do  sih  por  v etih krayah apy  rasporyazhayutsya zhizn'yu i smert'yu.  I
tol'ko im my obyazany, chto sidim sejchas zdes', druz'ya moi. Lish' blagodarya any
|speransy my vyshli zhivymi iz etoj peredryagi.
     Rashrabrivshis'  ot  pisko,  piva i serdechnoj obstanovki,  Lituma  snova
vstupil v razgovor:
     -- A  vot u nas v Nakkose est'  odna koldun'ya, ona mnogo znaet obo vseh
etih veshchah, doktor. Sen'ora Adriana. Tak ona tozhe govorit, chto v gorah polno
duhov i ona yakoby  obshchaetsya  s nimi. Ona utverzhdaet,  chto eto zlye duhi, chto
oni lyubyat chelovecheskoe myaso.
     -- Adriana?  ZHena  Dionisio,  torgovca  pisko?  -- tut  zhe  otkliknulsya
professor. -- YA  ee  horosho znayu. Ee  i ee p'yanicu muzha. Ran'she on  hodil po
derevnyam  s  muzykantami  i  plyasunami, naryazhalsya  v  shkuru ukuko,  to  est'
medvedya. Oni  rasskazali mne mnogo interesnogo. Znachit,  senderisty poka  ne
razdelalis' s nimi kak s antisocial'nym elementom?
     Lituma byl porazhen. |tot chelovek -- prosto kak Bog,  on znaet obo vsem,
znaet vseh. No kak eto mozhet byt'? Ved' on inostranec.
     -- I zovite menya luchshe ne  doktorom,  a  Polom, Polom  Stirmssonom, ili
prosto Pablo, esli vam tak udobnej, ili dazhe Skarlatinoj, kak zvali menya moi
ucheniki   v   Odense.  --  Professor   vytashchil  trubku  iz   karmana  svoego
krasnokletchatogo pidzhaka, raskroshil dve sigarety s chernym tabakom, nabil ee,
umyal pal'cem.
     --   V  moej   strane   doktorami   nazyvayut   tol'ko   vrachej,   a  ne
specialistov-gumanitariev.
     --  Poslushaj-ka,  Skarlatina,  rasskazhi  kapralu  Litume,  kak ty  stal
peruanofilom, -- ulybnulsya Pichin.
     Kogda on byl  eshche malen'kim  i  hodil  v korotkih shtanishkah  u  sebya na
rodine, v  dalekoj Danii,  otec podaril  emu knigu ob otkrytii  i zavoevanii
Peru ispancami, napisannuyu gospodinom Preskottom. |ta kniga i opredelila ego
sud'bu. S  teh  por  ego  interesovalo  vse,  chto kasalos'  etoj  strany, --
priroda, lyudi, sobytiya. On posvyatil  svoyu  zhizn'  izucheniyu  mifov,  obychaev,
istorii Peru, chital lekcii po etim predmetam, snachala v Kopengagene, a potom
v Odense. I vot uzhe tridcat' let vse  svoi otpuska on provodit v gorah. Andy
stali emu rodnym domom.
     -- Teper' mne ponyatno, otkuda  u vas takoj horoshij ispanskij yazyk, -- s
glubokim pochteniem proiznes Lituma.
     -- Vy eshche  ne slyshali, kak on govorit na  kechua, -- vstupil  v razgovor
Pichin.
     -- A chto kasaetsya shahterov, oni ego prinimayut kak svoego, govoryat s nim
otkrovenno i zadushevno, budto on chistokrovnyj indeec.
     -- Tak vy govorite s nimi na kechua? -- voshishchenno voskliknul Lituma.
     -- Da, na kechua:  na  dialekte  indejcev  Kusko  i  Ayakucho,  -- utochnil
professor, yavno dovol'nyj tem,  chto emu  udalos' udivit' policejskogo. --  A
takzhe nemnogo na yazyke ajmara.
     Odnako, dobavil on, emu by hotelos' izuchit' eshche odin peruanskij yazyk --
yazyk  plemeni  uanka,  sozdatelej  drevnej  kul'tury  v  Central'nyh  Andah,
vposledstvii zavoevannoj inkami.
     --  Tochnee  skazat', unichtozhennoj  inkami,  --  popravilsya on. --  Inki
sumeli sozdat' sebe dobruyu slavu, i s vosemnadcatogo veka vse govoryat o  nih
kak o terpimyh zavoevatelyah, pokrovitel'stvovavshih bogam pokorennyh narodov.
|to mif. Inki byli bezzhalostny k narodam, proyavlyavshim malejshuyu nepokornost'.
Oni fakticheski  vycherknuli iz  istorii  plemena uanka i chanka. Razrushili  ih
goroda,  a ih  samih  rasseyali  po  vsemu  Tauantinsuju,  ispol'zuya  sistemu
kolonial'nyh poselenij -- mitimae, to est' massovyh ssylok. Oni sdelali vse,
chtoby ne ostalos' i sleda ot verovanij i obychaev etih plemen. CHtoby sterlas'
pamyat' dazhe ob ih yazykah. Ved' vyzhivshij dialekt kechua, kotoryj rasprostranen
v etoj zone, nikogda ne byl yazykom plemeni uanka.
     I  eshche on dobavil, chto sovremennye istoriki ne pitayut simpatii k uanka,
potomu chto oni pomogli ispancam razbit' vojsko inkov. No razve oni postupili
nespravedlivo? Oni prosto sledovali  drevnemu principu: vragi moih vragov --
moi  druz'ya.  Oni pomogali  konkistadoram,  verya,  chto  te  osvobodyat ih  ot
porabotitelej.  I oshiblis',  razumeetsya.  Ispanskoe  igo  okazalos'  gorazdo
tyazhelee, chem igo inkov. Da, istoriya  byla  nespravedliva k  uanka.  Ih pochti
zabyli, a  esli  i upominayut v knigah o  drevnem Peru, to obychno tol'ko  dlya
togo, chtoby skazat', chto oni byli krovozhadnye lyudi i posobniki zahvatchikov.
     Vysokij svetlovolosyj  inzhener  --  interesno,  Bali  --  eto  imya  ili
prozvishche? -- prines druguyu butylku chudesnogo pisko iz  Iki, ego izumitel'nyj
aromat zaglushil dazhe zapah edy.
     --  Primem eshche, stanovitsya holodno, --  skazal  on, napolnyaya ryumki.  --
Esli senderisty vernutsya, luchshe,  chtoby my byli pod horoshim  gradusom, togda
nam vse budet nipochem.
     Veter  svistel  na  cherdake  i  v  oknah,  sotryasaya  ves'  dom.  Lituma
pochuvstvoval, chto  zahmelel. Prosto neveroyatno, chto Skarlatina znal Dionisio
i don'yu Adrianu. Dazhe videl Dionisio v tu poru, kogda tot brodil po yarmarkam
i plyasal, naryadivshis' ukuko. Napyalival, yasnoe delo, masku, nakidyval na sebya
cep', ves'  v  blestkah,  v zerkal'cah. Do  chego  zhe  interesno  slushat'  ih
razgovor  ob  any  i pishtako, edrena  mat'!  Kak  zamechatel'no  rasskazyvaet
doktor!  Neuzheli on i sam verit v apy? Ili prosto  hochet pokazat', kak mnogo
znaet?  Mysli  pereklyuchilis'  na  Nakkos.  Tomasito,  dolzhno  byt', uzhe leg,
ustavilsya v potolok i pogruzilsya v  vospominaniya, odolevavshie ego po nocham i
zastavlyavshie plakat' vo sne.  Naverno, eta p'yuranka -- baba chto nado. Paren'
von  sam ne svoj. A v  etom  kabake, u Dionisio i don'i  Adriany, podi,  uzhe
polno naroda i  hozyain  pytaetsya  rasshevelit'  zaskuchavshih  peonov pesnyami i
pribautkami, podbivaet  tancevat'  i  pri  etom budto nevznachaj  kasaetsya  i
trogaet ih. Blyad', da i tol'ko. Potom on dumal o spyashchih v barakah peonah, ih
son otyagoshchen neraskrytoj  tajnoj, tajnoj treh propavshih, kotoruyu emu nikogda
ne udastsya uznat'. Ego vdrug ohvatil novyj pristup toski po dalekoj P'yure, s
ee  zharoj, prostymi lyud'mi,  ne umeyushchimi  hranit' sekretov, s ee  vyzhzhennymi
polyami i gorami bez pishtako i any, toska po zemle, otkuda ego zaneslo na eti
zaoblachnye vysoty, po tem krayam, kotorye teper'  voskresali v ego pamyati kak
poteryannyj  raj.  Dovedetsya li  emu eshche  raz stupit'  na tu zemlyu? On sdelal
usilie, chtoby snova vklyuchit'sya v razgovor.
     --  Uanka  byli  nastoyashchie   bestii,   Skarlatina,  --  govoril  Pichin,
rassmatrivaya  na  svet  svoyu ryumku,  budto  boyalsya,  chto tam mozhet okazat'sya
kakaya-nibud' bukashka.  --  I chanka tozhe. Ty  zhe  sam rasskazyval nam,  kakie
zverstva oni  tvorili, chtoby  ublazhit'  svoih apy.  Kak  prinosili  v zhertvu
detej, zhenshchin, muzhchin -- to reke,  kotoruyu sobiralis' otvesti v storonu,  to
novoj doroge, to  hramu ili  kreposti,  kotoruyu  sobiralis' postroit'. Posle
etogo, soglasis', trudno nazvat' ih civilizovannymi.
     -- V  Odense, nedaleko ot kvartala, gde ya zhivu,  sekta satanistov ubila
stari-
     Bukval'no:  CHetyre  ob®edinennyh  storony  sveta  (kechua)  --  nazvanie
gosudarstva  inkov,  krupnejshego  gosudarstvennogo obrazovaniya  dokolumbovoj
Ameriki.
     ka,  ego  iskololi  bulavkami,  vypustili  vsyu  krov',  yakoby  sovershaya
zhertvoprinoshenie Vel'zevulu, --  pozhal  plechami professor. -- Konechno, uanka
byli bestii.  A o kakom drevnem narode my ne  mozhem skazat'  togo zhe? Kto iz
nih  ne  byl  zhestokim  i neterpimym,  esli  ocenivat' ih  s  pozicij  nashih
segodnyashnih predstavlenij?
     Vernulsya  Fransisko Lopes, vyhodivshij vzglyanut',  vse  li  v  poryadke v
poselke. Vmeste s nim v komnatu vorvalas' struya ledyanogo vozduha.
     --  Vse spokojno, --  skazal on,  otryahivaya poncho.  --  No  temperatura
sil'no upala, idet dozhd'  s gradom. Postuchim po derevu, chtoby etoj  noch'yu  s
gor ne popolz chertov uajko.
     --  Voz'mi-ka, sogrejsya.  -- Pichin  napolnil emu  ryumku. --  Ne hvatalo
tol'ko, chtoby posle terrukov nas tut eshche prihvatil uajko.
     --  YA  vot  sprashivayu  sebya,  --  zadumchivo  probormotal Bali,  kak  by
razgovarivaya  sam s  soboj,  -- ne  yavlyaetsya  li to, chto  proishodit v Peru,
voskresheniem  zagnannogo  vnutr' nasiliya?  Kak esli  by ono  bylo  spryatano,
ukryto i vdrug po kakoj-to prichine snova vyrvalos' naruzhu.
     -- Esli  ty snova budesh' rasskazyvat' o toj ekologichke, ya pojdu  spat',
-- popytalsya ostanovit' ego Pichin. A nedoumevayushchemu Litume  poyasnil:  -- Moj
drug  byl  znakom  s  sen'oroj d'Arkur,  kotoruyu  v proshlom  mesyace ubili  v
Uankavelike. Teper', kogda on  vypivaet nemnogo, on nachinaet filosofstvovat'
po povodu etogo sluchaya. No ved' mezhdu  shahterom i filosofom bol'shaya raznica,
razve ne tak, Bali?
     Bali nichego  ne otvetil. On pogruzilsya v svoi mysli, glaza ego blesteli
ot vypitogo pisko, volosy upali na lob.
     --  Da,   dejstvitel'no,  trudno  ponyat'   smert'  Gortenzii.  --  Lico
professora pomrachnelo.  -- Odnako i my nepravy, kogda pytaemsya najti  logiku
vseh etih ubijstv. Potomu chto oni ne imeyut razumnogo ob®yasneniya.
     -- Ona prekrasno znala,  chto igraet s  ognem. -- Glaza Bali byli shiroko
otkryty. --  No eto  ee  ne ostanavlivalo. Kak i tebya, Skarlatina.  Ty  tozhe
znaesh',  chem  riskuesh'. Esli  by  noch'yu nas  nashli, ya  i  Pichin, mozhet byt',
kak-nibud'  i dogovorilis' by s nimi,  a tebe uzh tochno razmozzhili by  golovu
kamnyami, kak Gortenzii. No ty, nesmotrya  ni na  chto, ne otstupaesh'sya. Ladno,
snimayu pered toboj shlyapu, starina.
     -- Nu, vy, polozhim, tozhe ne otstupaetes', -- lyubezno otvetil professor.
     --  Tak dlya nas shahta -- sredstvo sushchestvovaniya, -- skazal Pichin. -- My
eyu zhivem. Tochnee skazat' -- zhili. ,
     --  Pochemu  eto  Peru  vyzyvaet  takoj  interes  u  inostrancev?  --  s
udivleniem sprosil Bali. -- Mne kazhetsya, my ego ne zasluzhivaem.
     -- Peru -- strana, kotoruyu nikto  ne ponimaet, -- zasmeyalsya Skarlatina.
--  A  neponyatnoe  bol'she  vsego  i  prityagivaet,  osobenno  lyudej iz  takih
blagopoluchnyh stran, kak moya, gde kak raz vse ponyatno.
     --  Dumayu, ya ne ostanus'  bol'she  v |speranse,  --  povernul razgovor v
druguyu storonu Bali. -- U menya net ni  malejshego  zhelaniya izobrazhat' iz sebya
geroya, osobenno na  shahte, v  kotoroj  konchaetsya  serebro. Proshloj noch'yu, po
pravde govorya, ya chut' ne otdal koncy so straha.
     -- My  s professorom chuvstvovali eto tam,  v  rezervuare,  -- ulybnulsya
Pichin. -- Tochnee, obonyali.
     Bali  zasmeyalsya, professor, a  za nim i Lopes tozhe  zasmeyalis'.  Tol'ko
Lituma ostavalsya ser'eznym, on pochti perestal slushat' razgovor, ego ohvatila
glubokaya trevoga. Pozdnee,  kogda, pokonchiv  s butylkoj pisko,  vse pozhelali
drug drugu  spokojnoj nochi  i razoshlis'  po  svoim komnatam, on zaderzhalsya u
poroga spal'ni  professora Stirmssona --  po sosedstvu s ego  spal'nej --  i
pochtitel'no, slegka zapletayushchimsya yazykom sprosil:
     -- Mne vot chto lyubopytno, doktor: znachit, eti chanka i uanka prinosili v
zhertvu lyudej, kogda hoteli prolozhit' novuyu dorogu?
     Professor v etot moment naklonilsya  snyat' botinki; v neustojchivom svete
ace-
     tilenovoj lampy cherty ego  lica  neuznavaemo izmenilis', i Litume vdrug
pochudilos', chto svetlovolosuyu golovu professora osenil zolotoj oreol.
     -- Oni delali eto ne  iz zhestokosti, a po  religioznym soobrazheniyam, --
poyasnil professor. -- Oni  takim sposobom vyrazhali svoe  uvazhenie  duhu gory
ili duhu zemli, kotorogo oni  sobiralis' potrevozhit'. To est' oni eto delali
dlya togo, chtoby izbezhat'  vozmezdiya. CHtoby vyzhit'. CHtoby  ne razverzlas' pod
nogami propast', ne ster s lica zemli  uajko, ne sozhgla  molniya, ne vyshlo iz
beregov i ne zatopilo ih doma i  posevy ozero.  Nado ih ponyat'. Dlya nih ved'
ne sushchestvovalo estestvennyh katastrof, vse  zaviselo ot vysshej voli, i  oni
dolzhny byli umilostivit' ee zhertvoprinosheniyami.
     -- YA uzhe slyshal odnazhdy takoe ot don'i Adriany.
     -- Peredajte  ej moj privet,  ej i Dionisio, -  skazal professor.  -- V
poslednij  raz my  videlis'  na yarmarke v Uankajo. Adriana  v molodosti byla
ochen' privlekatel'noj.  |to  potom ee razneslo, kak vseh ih tut  raznosit. YA
vizhu, vy interesuetes' istoriej, kapral?
     -- Nemnogo, -- soglasilsya Lituma. -- Spokojnoj nochi, doktor.
     Oni zhivut v strahe s teh por, kak uslyshali o nashestvii pishtako i o tom,
chto v kvartalah Ayakucho zhiteli organizuyutsya v druzhiny, chtoby dat' im otpor. I
nashi  govoryat:  "Nado  sdelat'  tak  zhe. Nel'zya dopustit', chtoby potroshiteli
beschinstvovali i v Nakkose". Hotyat zhech' po nocham kostry sredi barakov, chtoby
pishtako  ne  zastali  ih  vrasploh.  No  te  vse  ravno  pridut, oni  vsegda
poyavlyayutsya tam, gde dela idut ploho. Povtoryaetsya  istoriya, kotoraya sluchilas'
s Nakkosom, kogda on  v  pervyj  raz prishel  v upadok.  Ran'she-to Nakkos byl
procvetayushchim shahterskim poselkom, poetomu  my s Timoteo i prishli syuda, kogda
skrylis' iz Kenki.
     Togda  ya byla molodoj, i  shahta v Nakkose eshche ne byla  zabroshena, v nej
rabotali shahtery  so vsej okrugi  i dazhe iz otdalennyh  mest -- iz  Pampasa,
Akobamby,  Iskuchaki,  Lirkaya.  Otkryvali  vse  bol'she  novyh  zaboev,  chtoby
izvlekat'  vse bol'she  serebra i cinka. Verbovshchiki dolzhny  byli  uhodit' vse
dal'she ot  Nakkosa  v  poiskah  rabochih  dlya  shahty,  dlya  Santa-Rity. CHtoby
razmestit' ih,  tut stroili baraki i stavili palatki  po  vsem  sklonam etoj
gory; mnogie,  zavernuvshis'  v poncho, spali  pryamo  na zemle, v  vyemkah pod
navisshimi  kamennymi glybami.  Poka  v  odin  prekrasnyj  den'  inzhenery  ne
skazali, chto bogataya metallicheskaya ruda konchilas', ostalsya musor, ne imeyushchij
kommercheskoj cennosti.  Kogda nachali  uvol'nyat' shahterov, i  Santa-Rita  uzhe
dyshala  na  ladan, i  lyudi  stali  uhodit' iz  Nakkosa,  nachali  proishodit'
strannye  veshchi,  kotorye  nikto  ne  mog ob®yasnit'.  ZHitelej ohvatil  strah,
popolzli  sluhi,  takie zhe, kak  hodyat sejchas sredi stroitelej dorogi.  Odin
tolstyak,  on priehal  iz Uasikanchi i rabotal podruchnym na sklade, stal vdrug
slabet', zhalovat'sya na neponyatnuyu hvor', emu kazalos', chto on kak by pusteet
iznutri, chto  on stal vrode vozdushnogo shara i mozhet lopnut'  v lyuboj moment,
stoit lish' tknut' v  nego chem-nibud' ostrym,  i golova ego  tozhe  pusteet --
ischezayut mysli i vospominaniya. A kogda nedeli cherez dve on umer, ego bylo ne
uznat': on ves' slovno  opal, skukozhilsya, stal pohozh na toshchego desyatiletnego
rebenka.  Pered  smert'yu  on uzhe ne pomnil, otkuda prishel, kak ego zovut, na
voprosy otvechal nevpopad tonen'kim goloskom ne to cheloveka, ne to zhivotnogo,
potomu  chto uzhe ne znal, kto on.  Vse eto ya  znayu ne po rasskazam  -- videla
sobstvennymi glazami.
     Zvali togo podsobnika Huan Apasa. I tol'ko posle togo, kak Huana  Apasu
pohoronili  na  dne  ushchel'ya,  shahtery Santa-Rity  i  ego rodstvenniki  stali
dogadyvat'sya,   chto  prichinoj  ego   tainstvennoj   bolezni   byl   pishtako,
povstrechavshijsya emu odnazhdy na doroge. I tak zhe, kak teper', nervy u zhitelej
Nakkosa  byli  napryazheny do  predela.  "Kak  zashchitit'sya ot  pishtako? Est' li
kakoe-nibud'   sredstvo   protiv  nih?"   --   sprashivali   lyudi.  Prihodili
sovetovat'sya so  mnoj, potomu chto pro menya rasskazyvali, chto ya  znayu,  kakie
gory -- samcy, a  kakie -- samki, i znayu, kak rodyatsya kamni. Nu sredstva-to,
konechno,  est',  koe-chto sdelat'  mozhno. Glavnoe,  nado  byt'  ostorozhnym  i
prinimat' neobhodimye mery. Horosho  postavit' u vhoda v  dom bad'yu s  vodoj,
chtoby lishit'  sily  zakoldovannyj  poroshok,  kotorym  pishtako  osypaet  svoi
zhertvy. Eshche pomogaet pomochit'sya  nemnogo na  rubashku ili sviter,  prezhde chem
nadevat'  ih. Vsegda  nosit' na sebe chto-nibud'  sherstyanoe,  zhenshchiny  dolzhny
nadevat'  poyas,  imet'  pri sebe  nozhnicy, kusochek  myla,  dol'ku  chesnoka i
shchepotku soli.  Oni nichego  etogo ne  stali delat', vot  i  poluchili  to, chto
poluchili. Ne  hoteli  posmotret'  pravde v lico. Segodnyashnie-to uzhe nachinayut
priznavat'  etu pravdu. Slishkom mnogo  bylo dokazatel'stv, chtoby po-prezhnemu
ne verit'. Ved' tak?
     Kogda  do  zhitelej  Nakkosa  doshlo  nakonec, chto  proishodit,  pishtako,
ubivshij  Huana  Apasu,  uspel  vypotroshit' uzhe neskol'kih  chelovek. Togda iz
chelovecheskogo  zhira gotovili  maz'  i  potom  podmeshivali ee  v  metall  dlya
kolokolov,  oni  ot etogo  luchshe zvenyat. A  teper', posle togo  kak  pishtako
poyavilis' v  Ayakucho, mnogie uvereny, chto zhir otpravlyaetsya za  granicu  ili v
Limu, gde est' fabriki,  kotorye rabotayut  tol'ko  na smazke, poluchennoj  iz
chelovecheskogo zhira.
     Togo  pishtako iz Santa-Rity ya znala dovol'no horosho. Posle togo  kak on
vypotroshil  Huana  Apasu,  on prinyalsya za  Sebast'yana,  druga  Timoteo.  |ta
istoriya obletela ves' Nakkos, potomu chto sam Sebast'yan nachal rasskazyvat' ee
shahteram, kak tol'ko pochuvstvoval neladnoe. To est' srazu zhe posle toj nochi,
kogda on,  vozvrashchayas' v  poselok  so stadom lam, neozhidanno povstrechalsya so
znakomym verbovshchikom iz Santa-Rity. Tot kuril,  privalivshis' k kamnyu. Na nem
bylo poncho  i  ogromnoe sombrero,  nadvinutoe  gluboko na ushi. No  Sebast'yan
uznal ego s  pervogo vzglyada, tak  kak ne raz vstrechalsya s  nim  v  selen'yah
okrugi,  gde  tot verboval  krest'yan  na  rabotu  v Nakkose  i  dlya  bol'shej
ubeditel'nosti daval kazhdomu po neskol'ku solej.
     Sebast'yan podoshel k nemu  pozdorovat'sya,  i  tot ugostil ego sigaretoj.
Byl on  takoj  belesyj,  borodka tarakan'ego cveta, glaza svetlye, v Nakkose
ego  prozvali ZHerebcom, potomu chto on postoyanno pyalilsya na  zhenshchin. On  i ko
mne podkatyvalsya ne  raz.  Timoteo,  yasno, ne  znal ob  etom.  Oni kurili  i
razgovarivali o tom, chto  Sajta-Rite prishel  konec,  metall-to  ved'  sovsem
issyak,  kak  vdrug ZHerebec  pustil  klub  dyma  v  lico  Sebast'yanu,  i  tot
raschihalsya. Raschihalsya i pochuvstvoval, chto u nego kruzhitsya golova, odolevaet
son.  Konechno, eto byl  ne  tabachnyj dym, a  osobyj poroshok, kotorym pishtako
odurmanivayut svoih zhertv, i te ne chuvstvuyut, chto  iz nih izvlekayut  zhir. CHto
eto za poroshok?  Pochti  vsegda iz tolchenyh kostej lamy ili al'paki.  Kto ego
vdohnet, nichego  ne  chuvstvuet, nichego ne  zamechaet  vokrug. Pishtako iz nego
vynimaet  vnutrennosti, a emu  dazhe  ne  bol'no.  Vot takim poroshkom ZHerebec
odurmanil Sebast'yana, i  stal on s  toj nochi hudet', usyhat' i zabyvat' vse,
chto znal ran'she. Tochno tak zhe, kak Huan Apasa. I tak zhe umer.
     Vse eto sluchilos' v te vremena, kogda Nakkos  zhil za schet Santa-Rity, i
to  zhe samoe proishodit teper', kogda on zhivet za schet stroitel'stva dorogi.
Nashi  bedy ne  ot  terrukov, kotorye odnih kaznyat, a drugih zabirayut v  svoyu
miliciyu. I ne  ot pishtako, chto obretayutsya v okruge. Ved' oni prihodyat tol'ko
v trudnye  vremena, kak bylo v  Ayakucho. I zdes',  v  gornyh peshcherah, pishtako
nakaplivayut zapasy  chelovecheskogo zhira. Naverno, ego  uzhe zhdut  v Lime ili v
Soedinennyh SHtatah  dlya  smazki  novyh  mehanizmov, mozhet  byt'  dazhe raket,
kotorye zapuskayut na Lunu. Govoryat, ni benzin,  ni mashinnoe maslo ne idut ni
v  kakoe sravnenie so smazkoj,  poluchennoj iz zhira indejcev,  osobenno kogda
delo  kasaetsya  novyh  nauchnyh priborov. Dumayu, poetomu na  nas  i  nasylayut
golovorezov,  vooruzhennyh  machete  s  izognutym  lezviem,  kuda  tak  udobno
umeshchaetsya chelovecheskaya sheya. Ot nih, ot  etih  golovorezov, tozhe mnogo vreda,
kto sporit.
     No vse-taki samye strashnye bedy prihodyat ne ot nih, a ot duhov, kotoryh
nam ne dano  videt'.  Ot  teh,  chto prosyat bol'she, chem  lyudi mogut dat'. Oni
vezde, tut i tam podkaraulivayut pridavlennyh gorem peonov.  Kogda ya ob®yasnyayu
eto, lyudi
     nachinayut zlit'sya.  Zachem zhe togda sprashivayut, esli potom zatykayut ushi i
ne hotyat  nichego ponimat'? Zato  oni ohotno slushayut sovety moego muzha: p'yut,
poka  ne  nap'yutsya,  a  p'yanym,  izvestno, i  more po  koleno:  zabyvayut pro
terrukov, pro pishtako, pro vse, chto ih pugaet i privodit^ beshenstvo.
     -- No pochemu menya? --sprosila Mersedes.
     -- Izvini, chto  preryvayu, Tomasito,-- razdalsya  v temnote golos Litumy.
-- Ne idet u menya iz  golovy eta zametka v gazete o lyudyah, kotorye  kradut u
detej glaza. Segodnya noch'yu  ne  smogu  slushat' o tvoih lyubovnyh delah. Davaj
luchshe pogovorim  o  glazokradah.  Ili o  Dionisio i  ved'me -- eshche  odna moya
zanoza.
     --  Ni za  chto,  gospodin  kapral! --  otkliknulsya so svoej raskladushki
Tomas.
     -- Nochi prinadlezhat Mersedes, i bol'she nikomu, esli, konechno, sluzhba ne
pomeshaet.  U  menya  dostatochno  vremeni  dnem,  chtoby  perezhivat'   to,  chto
proishodit vokrug.  Vy mozhete ostavat'sya s etimi pishtako, a menya  ostav'te s
moej devushkoj.
     --  Pochemu  oni ne zaderzhali tebya ili nas oboih?  -- Mersedes  ne mogla
uspokoit'sya.
     |tot vopros to i delo sryvalsya s  ee gub posle togo, kak oni izbavilis'
ot policejskih. Karren'o dal uzhe vse myslimye ob®yasneniya: mozhet byt', ee imya
zaregistrirovano u  nih, poskol'ku ona byla svyazana  s Borovom, nahodivshimsya
pod  nablyudeniem policii; ne  isklyucheno,  chto  oni  obnaruzhili  kakie-nibud'
netochnosti ili podozritel'noe pyatno na  ee izbiratel'skom udostoverenii; ili
ee  prosto pozvali naugad,  kak  mogli by  pozvat'  lyubogo  passazhira, chtoby
popytat'sya pod  lyubym predlogom vytyanut' iz nee nemnogo deneg. Zachem snova i
snova vozvrashchat'sya k etomu? Razve oni ne svobodny? Ne peresekli spokojno uzhe
polovinu s'erry? CHerez paru chasov oni budut v Lime. I kak by v podtverzhdenie
ego slov mashinist vklyuchil sirenu, ee pronzitel'nyj zvuk dolgo  bluzhdal sredi
okrestnyh gor.
     --  V  gazete  ne  pishut  o  pishtako,  tol'ko  o  pohititelyah  glaz  --
glazokradah.  No  ty  prav, Tomasito.  Oni  pohozhi  na  pishtako,  o  kotoryh
rasskazyvayut gorcy.  U menya ne  ukladyvaetsya v golove, chto v Lime lyudi  tozhe
nachinayut verit' v podobnye veshchi. V stolice Peru! Podumat' tol'ko.
     --  Vy dumaete, chto ya  vas slushayu. No ya uzhe ne zdes', -- shepotom skazal
Tomas.
     -- YA obnimayu svoyu lyubimuyu v poezde, kotoryj spuskaetsya  vse nizhe i nizhe
s gor na svoem puti k vokzalu Desamparados.
     --  Nu  ubedi menya,  zastav'  poverit', chto  menya zaderzhali  po  chistoj
sluchajnosti, -- prosila  Mersedes, tesno prizhavshis'  k nemu. -- YA ne hochu  v
tyur'mu. Odna moya znakomaya sidela v tyur'me, v CHorril'os, ya ee tam naveshchala. YA
luchshe ub'yu sebya, chem pozvolyu zasadit' v katalazhku.
     Karren'o  krepche  prizhal  ee  k  sebe, gladil  ej  volosy,  plechi.  Oni
primostilis'  vdvoem  na meste,  rasschitannom na odnogo cheloveka. Vagon  byl
perepolnen, lyudi stoyali v prohodah, zastavlennyh chemodanami i uzlami. Kto-to
vez  kur. Na kazhdoj  stancii vhodili novye  passazhiry,  i vskore stalo nechem
dyshat'. Horosho, chto uzhe doehali  do Matukany. Tomas prizhalsya gubami k gustym
volosam Mersedes.
     -- Klyanus', s toboj nichego ne sluchitsya. A esli sluchitsya, ya tebya vyruchu.
Kak vchera.
     On poceloval ee, ona zakryla  glaza. Za oknom na vershinah i sklonah gor
vremya  ot  vremeni  proplyvali  derevni, sredi  kamnej  uzhe  mel'kali  yarkie
reklamnye  shchity. Den'  byl  seryj,  po nebu  polzli  nizkie tuchi,  kazalos',
vot-vot pojdet dozhd', no on vse ne shel. Slovom, tipichnaya pogoda Limy.
     -- CHto-to neladnoe proishodit so stranoj, Tomasito,  --  snova  prerval
ego Lituma.  -- Kak  moglo sluchit'sya, chto celyj  rajon Limy poveril podobnoj
chepuhe?  Kakie-to   gringo  hvatayut  pyatiletnih  detej,  uvozyat  v  shikarnyh
limuzinah, chtoby potom ul'trasovremennymi lancetami  vyrezat' im glaza. Bred
sumasshedshego. Dolzhno byt', v  Lime est' svoi don'i Adriany. No chtoby v takoe
poveril celyj rajon, chtoby roditeli brosilis' zabirat' detej iz shkol, iskat'
inostrancev i linchevat' ih -- eto uzhe vyshe moego ponimaniya.
     -- Da, glaza, -- probormotal ego pomoshchnik. --  Glaza Mersedes.  Siyayushchie
kak zvezdy. Medovogo cveta.
     On bol'she ne ispytyval  straha. Strashno bylo,  kogda oni, osvobodivshis'
ot  policii,  katili po  Andam  na  mashine i Karren'o  to i  delo  pokazyval
pistolet  shoferu,  chtoby  tot  ne  vzdumal ih  obmanut'.  Vprochem, doroga ih
sblizila.  SHofer  poveril  ili  sdelal  vid,  chto poveril, budto  Karren'o i
Mersedes begut ot ee revnivogo muzha, kotoryj uzhe sdelal zayavlenie v policiyu.
Dva  raza  shofer  vyhodil  iz mashiny,  chtoby  kupit'  edu i  napitki,  on zhe
posovetoval  im  sest'  na poezd v Serro-de-Pasko.  Karren'o  ostavil emu za
uslugi oba avtomata.
     -- Hochesh', verni ih, kak zakonoposlushnyj grazhdanin, a hochesh' -- prodaj,
poluchish' kuchu deneg za paru takih igrushek.
     -- Broshu monetu, chtoby reshit', -- skazal shofer i pozhelal im schastlivogo
medovogo mesyaca. -- Vyzhdu nemnogo, a potom poedu v policiyu.
     -- V gazete pishut, chto v CHiklajo bylo to zhe samoe, i v Ferren'yafe tozhe,
eshche  v proshlom  mesyace,  -- prodolzhal Lituma.  --  Kakaya-to  zhenshchina  videla
chetyreh gringo v belyh  halatah,  kotorye  tashchili rebenka. A  v orositel'noj
kanave yakoby nashli trup drugogo rebenka, bez glaz, glazokrady polozhili emu v
karman  pyat'desyat  dollarov.  Tam tozhe organizovali  druzhiny,  kak v Ayakucho,
kogda  poshli sluhi o pishtako. V  Lime, CHiklajo i Ferren'yafe  te zhe sueveriya,
chto i u gorcev. Vse eto pohozhe na epidemiyu, ty ne dumaesh'?
     -- Skazat' po  pravde, mne do etogo net nikakogo dela, gospodin kapral.
Potomu chto sejchas ya chuvstvuyu sebya schastlivym.
     Poezd  podoshel k vokzalu Desamparados okolo shesti vechera. Uzhe  temnelo,
no svet eshche  ne zazhigali, tak  chto Karren'o  i Mersedes peresekli prostornyj
vestibyul' v polumrake. Ni u vhoda, ni u vyhoda policejskih ne bylo, tol'ko u
ogrady Doma pravitel'stva stoyala ohrana.
     --  Luchshe, esli  my sejchas razojdemsya  v raznye storony,  -- skazala na
ulice Mersedes.
     -- Ty hochesh' vernut'sya domoj? No za tvoim domom,  naverno, nablyudayut, i
za moim tozhe. Davaj ukroemsya na neskol'ko dnej u moej mamy.
     Oni vzyali  taksi.  Tomas nazval adres  v  rajone Bren'ya,  naklonilsya  k
Mersedes i prosheptal ej na uho:
     -- A mozhet, ty hochesh' otdelat'sya ot menya?
     -- YA hochu koe-chto skazat' tebe, pust' vse budet yasno mezhdu nami. -- Ona
govorila vpolgolosa, chtoby ne uslyshal taksist. -- CHto bylo, to  bylo, ladno?
No ya vsegda hotela  byt' nezavisimoj. Poetomu ne  obmanyvaj sebya. YA vovse ne
sobirayus' stat' podruzhkoj policejskogo.
     -- Byvshego policejskogo, -- popravil ee yunosha.
     -- My mozhem ostat'sya vmeste, poka ne vyputaemsya iz etoj istorii. O'kej,
Karren'ito?
     -- Kak  tol'ko nachinayu dumat' o nashih delah, srazu vspominayu Dionisio i
ego  ved'mu, nichego  ne  mogu  s  etim podelat',  -- skazal Lituma.  --  Vse
vyglyadit tak, budto eta para dikarej prava, a vse ostal'nye ne pravy.  Umet'
chitat' i pisat', hodit' v pidzhake i  nosit' galstuk, okonchit' kolledzh i zhit'
v gorode -- etogo eshche  nedostatochno, chtoby ponimat', chto proishodit.  A  vot
ved'my  i kolduny  --  te  vse ponimayut. Znaesh',  chto  skazal  segodnya  dnem
Dionisio v svoem kabake?  CHto umnye rozhdayutsya ot krovosmesheniya.  Vsyakij raz,
kak eta zhaba otkryvaet rot, vo mne vse napryagaetsya. U tebya tozhe?
     -- U menya  tozhe vse napryagaetsya, gospodin kapral, no po drugoj prichine.
YA kak raz sejchas vspominayu, kakimi priklyucheniyami nachalsya nash medovyj mesyac.
     Kogda  oni uzhe ehali  po  prospektu Arika  v  Bren'e,  zazhglis' neyarkie
ulichnye fonari. Taksist obognul  kolledzh La-Sal'e,  proehal uzkoj ulochkoj  i
nachal bylo podrulivat' k domu, no Karren'o vdrug izmenil svoj plan.
     -- Ezzhajte dal'she. YA peredumal. Edem v Barrios Al'tos.
     Mersedes s  udivleniem  vzglyanula  na Karren'o  i  uvidela  v ego  ruke
revol'ver.
     -- V Peru hozyajnichaet  d'yavol, povsyudu  kakoe-to pomrachenie  umov, a  u
tebya v golove tol'ko tvoya p'yuranka. Pravdu govoryat,  Tomasito:  net bol'shego
egoista, chem babnik. . /
     -- Tam  pod fonarem, pryamo protiv doma, torchal kakoj-to tip, -- poyasnil
ej paren'. -- On mne ne ponravilsya. Konechno, u straha glaza veliki, no luchshe
ne riskovat'.
     V  Barrios Al'tos on ostanovil taksi u doma prestarelyh, podozhdal, poka
mashina  skroetsya iz vidu, vzyal Mersedes pod ruku. Oni proshli  dva kvartala i
ostanovilis' u nevzrachnogo trehetazhnogo doma. Vse okna i dveri pervogo etazha
byli zabrany reshetkami. Dver' otkryli srazu zhe. ZHenshchina v halate i tapochkah,
s povyazannoj kosynkoj golovoj neprivetlivo smotrela na nih.
     -- Znachit, u tebya opyat' nepriyatnosti, raz ty poyavilsya zdes', -- skazala
ona Karren'o vmesto privetstviya. -- Sto let ne pokazyvalsya.
     -- CHto pravda, to pravda, tetya Alisiya, dela  idut ne slishkom horosho, --
priznalsya  Karren'o,  celuya  zhenshchinu v lob. -- Komnata, kotoruyu ty  sdaesh' s
pansionom, sejchas svobodna?
     ZHenshchina oglyadela Mersedes s golovy do nog i neohotno kivnula.
     --  Mozhesh'   sdat'  mne  ee   na  neskol'ko   dnej,  tetya  Alisiya?  Ona
postoronilas', propuskaya ih v dom.
     -- Kak raz vchera osvobodilas'.
     -- Dobryj vecher, -- tiho skazala  Mersedes, prohodya mimo nee. ZHenshchina v
otvet tol'ko hmyknula.
     Ona provela ih po dlinnomu, uveshannomu  fotografiyami koridoru,  otkryla
dver', shchelknula vyklyuchatelem.  Lampochka  osvetila komnatu, v  kotoroj stoyali
tol'ko krovat' pod  rozovym pokryvalom i sunduk, zanimavshij  dobruyu polovinu
prostranstva. Eshche bylo  derevyannoe raspyatie v  izgolov'e krovati i malen'koe
okoshko bez zanaveski.
     -- Uzhin ya segodnya  ne gotovila, a  idti pokupat' chto-nibud' uzhe pozdno,
-- predupredila zhenshchina. -- Zavtra mogu prigotovit' vam obed.  Da tol'ko vot
komnata-to na odnogo, a vas dvoe.
     -- YA zaplachu  za dvoih, -- soglasilsya  Tomas.  --  CHto spravedlivo,  to
spravedlivo.
     ZHenshchina kivnula i vyshla iz komnaty, prikryv za soboj dver'.
     -- A  chto  kasaetsya  tvoej  nevinnosti,  pohozhe,  ty rasskazyvaesh'  mne
skazki, --  zametila Mersedes. --  Ty ved' vodil  syuda zhenshchin,  pravda?  |ta
zlyuka niskol'ko ne udivilas', kogda uvidela menya.
     -- Ogo, da ty nikak revnuesh'? -- prisvistnul on.
     -- Revnuyu?
     -- YA znayu, chto  net,-- ulybnulsya Karren'o. -- YA prosto  poshutil, uvidev
tvoe ispugannoe lico. YA nikogda nikogo syuda  ne privodil. A Alisiya mne vovse
ne tetka. Zdes' ee vse tak zovut. Odno vremya ya zhil v etom kvartale. Davaj-ka
umoemsya i pojdem poishchem, gde mozhno poest'.
     -- Tak, stalo byt', esli poslushat' etu zhabu, poluchaetsya, chto umnye lyudi
-- deti ot brata i sestry  ili ot otca i docheri. -- Litumu zaklinilo na etoj
idee.  -- Zdes', v Nakkose, ya slyshu  takie veshchi, kotorye nikogda ne slyshal v
P'yure.  Sam-to Dionisio  navernyaka  plod  krovosmesitel'noj  svyazi. Ne znayu,
pochemu on i ego ved'ma tak menya interesuyut. Navernoe, potomu, chto imenno oni
zdes' vsem  zapravlyayut.  My  s toboj dazhe  predstavit' sebe vsego  ne mozhem.
Skol'ko  ya ni  pytalsya razuznat' chto-nibud'  u peonov,  u  shahterov i dazhe u
indejcev-obshchinnikov, vse budto yazyk proglotili. A  esli  chto  i skazhut, ya ne
uveren, chto menya ne vodyat za nos. Znaesh', chto govoril mne odin tramvajshchik iz
Uankajo? CHto u Dionisio est' prozvishche na kechua ...
     -- Pozhiratel' syrogo myasa, -- perebil  ego pomoshchnik. -- A eshche, gospodin
kapral, vy mne sejchas rasskazhete, chto ego mat' udarilo molniej. Ugadal?
     -- |to vse vazhnye  veshchi, -- nazidatel'no izrek  Lituma.  -- Oni pomogut
luchshe ponyat' ego mentalitet.
     Mersedes sidela na krovati i zhalostlivo -- tak ponyal ee vzglyad Karren'o
-- smotrela na nego.
     --  Ne  hochu tebya  obmanyvat',  --  povtorila ona  myagko,  starayas'  ne
obidet'. -- YA ne chuvstvuyu k tebe togo, chto ty chuvstvuesh' ko mne. Ved' luchshe,
chtoby ya  tebe  ob etom skazala, pravda? YA ne sobirayus' zhit' s toboj, ne hochu
byt' tvoej zhenshchinoj. Pojmi zhe  nakonec. YA s toboj tol'ko do teh por, poka my
ne vyputaemsya iz etoj istorii.
     -- My uzhe stol'ko vremeni vmeste, ty vpolne mogla  by polyubit' menya, --
skazal on sryvayushchimsya golosom i pogladil ee po volosam. -- A krome togo,  ty
ne mozhesh' ostavit' menya, dazhe esli  by zahotela.  Kto,  krome  menya, vytashchit
tebya iz etogo dela? A tochnee skazat', kto,  krome moego krestnogo, mozhet nas
spasti?
     Oni  umylis'  v  krohotnoj tualetnoj komnate, pohozhej  na igrushechnuyu, i
vyshli  iz  doma.  Karren'o  tverdym  shagom  povel Mersedes  po  ulicam  mimo
podrostkov, stoyavshih kuchkami u perekrestkov s dymyashchimisya sigaretami v rukah,
v    shumnuyu    zabegalovku,    razgorozhennuyu    zasalennymi    shirmami    na
kletushki-kabinetiki. V nej pahlo zharenym myasom, nad stolikami plaval dym, iz
vklyuchennogo na vsyu moshch' radio gremel rok. Oni seli u dveri, Karren'o zakazal
neskol'ko blyud  i holodnogo  piva dlya sebya. Skvoz' muzyku  do nih donosilis'
rugatel'stva, kto-to otbival ritm na yashchike.
     --  Menya  odnazhdy proigrali  v  kosti,  chtoby ty znal,  Karren'ito.  --
Mersedes smotrela na nego bez ulybki. Glaza  ee zapali i bol'she ne blesteli,
kak v  Tingo-Marii  i Uankajo, lico osunulos'.  -- Takaya uzh  u menya  sud'ba:
neschast'ya presleduyut menya s samogo rozhdeniya.
     -- Ee proigrali v  kosti?  --  Lituma v pervyj raz za etu noch'  proyavil
interes. -- Rasskazhi, kak eto bylo, Tomasito.
     -- Tak, kak ty slyshal, -- neveselo otvetila ona. --  P'yanchugi, brodyagi.
V kosti.  Vot otkuda  ya vybralas'. YA podnyalas' sama, nikto mne ne pomogal. I
podnimalas' by i dal'she, esli by ne vstretilas' s toboj. A ty opyat' stolknul
menya v yamu, Karren'ito.
     -- Aga, nakonec-to, gospodin kapral, ya vas zastavil zabyt' o pishtako, o
glazokradah, o don'e Adriane i Dionisio.
     -- Delo v tom, chto ya znayu takuyu zhe istoriyu, ona proizoshla neskol'ko let
nazad, -- skazal Lituma. -- Ee proigrali v kosti v P'yure, tak?
     -- Ona mne ne rasskazyvala, gde i  kak.  Skazala tol'ko, chto  eto s nej
bylo.  No  u  menya  vse  budto  oborvalos'  vnutri. Proigrali  v kosti,  kak
kakuyu-nibud' veshch', podumat' tol'ko!
     --  Ona ne skazala, chto  eto sluchilos' v parshiven'kom bare nedaleko  ot
stadiona? Ego derzhala zhenshchina po prozvishchu CHunga.
     --  Ona  nichego bol'she ne hotela mne rasskazyvat'. Tol'ko  eto, chtoby ya
ponyal, s kakogo dna ona podnyalas' k svoej tepereshnej zhizni,  s chego nachinala
i kuda ya ee snova otbrosil, kogda ubil Borova.
     -- Kak stranno, -- skazal Lituma. -- V  etom bare ya videl, kak odin moj
znakomyj, iz  nepobedimyh, prodal CHunge svoyu babu, chtoby prodolzhit' igrat' v
poker. A chto,  esli  eto i byla tvoya  p'yuranka? Ty uveren, chto tvoyu  lyubimuyu
zhenshchinu zovut Mersedes, a ne Meche?
     --  Voobshche-to,  gospodin  kapral,   Meche  --  umen'shitel'naya  forma  ot
Mersedes.
     -- Iz-za vsego etogo ya  reshila, chto mne nado skryt'sya, pozhit' odnoj, --
skazala ona. -- Vse, chto bylo, dlya menya uzhe  proshlo. YA hochu  domoj,  k sebe.
Hochu  iskupat'sya  v  moej vanne, takoj chistoj. Smyt' s  sebya etu pyatidnevnuyu
gryaz', pereodet'sya.
     Ona  hotela  skazat'  chto-to eshche,  no v etu  minutu  podoshel oficiant s
tarelkami, i ona zamolchala. Oficiant sprosil, chem oni budut est'  -- vilkami
ili palochkami. Karren'o otvetil -- palochkami.
     -- YA nauchu tebya  est', kak  tibetcy, lyubimaya.  |to sovsem prosto. Kogda
nauchish'sya, budesh' upravlyat'sya s nimi tak zhe legko, kak s nozhom i vilkoj.
     -- Vse u menya skladyvalos' tak horosho, -- prodolzhala  ona za edoj. -- YA
ko-
     pila den'gi na poezdku v Soedinennye SHtaty. Moya podruga v Majami dolzhna
byla najti mne tam rabotu. A teper' vse poshlo prahom.
     -- Meche, Mersedes, mozhet  byt', sluchajnoe sovpadenie,  -- skazal Tomas.
-- A  mozhet byt', eto ona  i est', pochemu by i net?  Iz-za takogo sovpadeniya
mozhno poverit'  v chudesa. Ili v pishtako. Tol'ko teper' vy dolzhny skazat' mne
odnu veshch'...
     -- Uspokojsya, Tomasito, ya nikogda ne spal s etoj Meche. K sozhaleniyu. Ona
byla samaya krasivaya devchonka v P'yure, klyanus' tebe.
     -- Esli ty hochesh' ehat' v Soedinennye SHtaty  --  poedem, -- poobeshchal ej
Tomas.  -- YA znayu,  kak tuda mozhno proniknut' bez vizy: cherez  Meksiku. Odin
moj znakomyj stal millionerom na etom biznese.
     --  A mozhno uznat',  kakaya zarplata  u policejskogo?  --  sprosila  ona
sochuvstvenno. -- Vryad li namnogo bol'she togo, chto ya plachu svoej prisluge.
     --  Vozmozhno, i men'she,  -- zasmeyalsya  on. -- A inache zachem by  ya  stal
podrabatyvat', storozhit' raznyh tam Borovov, poka oni vedut sladkuyu zhizn' so
svoimi damami v Tingo-Marii?
     Ona ne otvetila, i oni eli molcha. Tomas  dopil pivo, zakazal morozhenoe,
zakuril. Dym, medlenno rasseivayas', podnimalsya kolechkami k potolku.
     -- Samoe  smeshnoe vo vsem etom, chto  ty  vyglyadish' takim dovol'nym,  --
skazala ona.
     --  YA i vpryam' dovolen.  -- On poslal ej vozdushnyj  poceluj. --  Hochesh'
uznat' pochemu?
     Mersedes cherez silu ulybnulas'.
     --  YA znala, chto ty eto skazhesh'. -- Ona posmotrela  na Karren'o  dolgim
vzglyadom --  on ne mog opredelit', chego v nem bol'she: sozhaleniya ili otchayan'ya
-- i dobavila: -- Hotya ty polomal mne zhizn', ya ne derzhu na tebya zla.
     --  I  na  tom spasibo,  --  obradovalsya on.  -- Znachit,  ty  ponemnogu
smyagchaesh'sya. Ona ulybnulas' veselee.
     -- Ty ran'she vlyublyalsya?
     -- Kak sejchas -- nikogda.  -- On poser'eznel. --  Kak v tebya -- nikogda
ni v kogo. Da po pravde govorya, ya do  sih por  i ne vstrechal  takoj krasivoj
zhenshchiny, kak ty.
     -- A chto, esli eto i na sam om dele  Meche?  Kakih  tol'ko sovpadenij ne
byvaet v zhizni. U tebya net ee fotografii?
     -- My poznakomilis' neskol'ko nedel' nazad v odnoj kompanii v Barranke.
On   prishel   posmotret'   menya   v   shou.   I  uvez   k   sebe   domoj,   v
CHakaril'ya-del'-|stanke.  Esli by ty videl, kakoj u nego  dom! On  delal  mne
podarki.  Obeshchal kupit' kvartiru. Sulil zolotye  gory. Esli tol'ko ya  budu s
nim odnim. A potom  eta  proklyataya  poezdka v Pukal'pu. Poedem da  poedem so
mnoj na vyhodnye, uvidish'  sel'vu. Nu  ya  i  poehala. I v dovershenie na svoyu
golovu soglasilas' poehat' i v Tingo-Mariyu.
     Tomas slushal ee vse s tem zhe ser'eznym vidom.
     -- A Borov bil tebya s samogo  nachala, s  pervogo  raza, kak ty  legla s
nim?
     On tut zhe ispugalsya, chto zagovoril ob etom.
     -- U tebya ko mne pretenzii?--V ee golose prozvuchalo razdrazhenie.  -- Ne
slishkom li  ser'ezno ty otnosish'sya k tomu, chto stal moim lyubovnikom ili, kak
ty govorish', muzhem?
     --  Pohozhe,  nachinaetsya  nasha  pervaya  ssora.  -- On  staralsya  uladit'
razmolvku.  --  Takoe  sluchaetsya  s  kazhdoj  paroj.  Ladno, ne  budem bol'she
kasat'sya etogo. Ty uspokoilas'?
     Oni  pomolchali. Karren'o zakazal  chaj.  Mersedes snova  zagovorila, bez
zlosti, no tverdo:
     --  Hotya ty i  ubil na moih glazah  cheloveka, mne  kazhetsya, ty neplohoj
paren'.  Poetomu govoryu  tebe v poslednij raz.  YA chuvstvuyu,  chto ty  polyubil
menya. No ya ne mogu otvetit' tebe tem zhe. YA takaya, kakaya est'. YA davno reshila
ne  svyazyvat'  svoyu  zhizn' ni s kem. Pochemu, ty dumaesh',  ya  do sih  por  ne
zamuzhem? Imenno poetomu. U
     menya byli tol'ko druz'ya, bez vsyakih  obyazatel'stv, kak Borov. I vse moi
svyazi byli takimi. I takimi budut i vpred'...
     --  Do  teh por,  poka  my  ne  uedem v  Soedinennye SHtaty, --  vstavil
Karren'o. Mersedes ne mogla uderzhat'sya ot ulybki:
     -- Ty kogda-nibud' serdish'sya?
     --  Na tebya ya nikogda  ne budu serdit'sya. Mozhesh'  spokojno govorit' mne
samye uzhasnye veshchi.
     -- CHto pravda, to pravda. So mnoj ty umeesh' sderzhivat'sya,  --  priznala
ona. Tomas rasplatilsya. Kogda oni vyhodili, Mersedes reshila pozvonit' domoj.
     -- YA odolzhila kvartiru podruge na vremya, poka menya ne budet.
     -- Ne govori ej, otkuda zvonish' i kogda dumaesh' vernut'sya.
     Telefon  nahodilsya  ryadom  s  kassoj,  Mersedes  prishlos' projti  vdol'
stojki. Karren'o ne slyshal,  chto ona govorila, no po licu ponyal, chto novosti
plohie. Kogda ona podoshla k  nemu, podborodok  u nee drozhal, lico  pokryvala
smertel'naya blednost'.
     -- Prihodili dvoe, rassprashivali podrugu obo mne,  trebovali, chtoby ona
skazala, gde ya sejchas. Iz policii, pokazali ej svoi udostovereniya.
     -- CHto ty ej skazala?
     -- CHto zvonyu  iz Tingo-Marii, chto  potom vse ob®yasnyu. CHto zhe nam teper'
delat', bozhe moj?
     -- A chto bylo dal'she s etoj Meche, kotoruyu vash drug proigral v poker? --
sprosil Tomas.
     -- Pokryto mrakom. Ona kak skvoz' zemlyu provalilas', -- otvetil Lituma.
     -- Odno vremya eta tajna zanimala vsyu P'yuru.
     -- Teper' tebe nado usnut' i zabyt' obo vsem, -- skazal Tomas. -- Nikto
ne budet tebya iskat' u teti Alisii. Uspokojsya, lyubimaya.
     -- I CHunga nikogda ni slovom  ne obmolvilas' o tom, chto  stalo  potom s
Meche.
     --  Vam,  kazhetsya, na rodu napisano  vse vremya stalkivat'sya  s propazhej
lyudej, gospodin kapral. Tak chto ne vinite ni Dionisio, ni don'yu  Adrianu, ni
terrukov i  pishtako. Kak ya vizhu,  vse  delo  v vas,  vy-to i vinovny vo vseh
ischeznoveniyah.


     Fransisko Lopes s trudom razbudil kaprala  Litumu. Eshche  ne rassvelo, no
im pora  bylo  vyezzhat', potomu chto  Lopes  hotel  vernut'sya v |speransu  do
nastupleniya  temnoty.  On  uzhe  prigotovil  kofe, podzharil na  plitke  hleb.
Inzhenery  i  professor spali, kogda  oni  vyehali na  dorogu i napravilis' v
storonu Nakkosa.
     Do |speransy oni  dobiralis'  pozavchera tri  chasa, no  na obratnyj put'
vremeni ushlo v  dva raza bol'she: noch'yu v Kordil'ere proshel sil'nyj  dozhd', i
dorogu  mestami   razmylo,  mestami  peregorodilo  osypyami.  Im  to  i  delo
prihodilos' vyhodit' iz  mashiny, chtoby osvobodit'  dorogu ot  kamnej.  CHasto
mashina  zastrevala  v  luzhah,  i  togda,  chtoby vyvoloch'  ee iz  gryazi,  oni
podkladyvali pod kolesa palki i ploskie kamni.
     V  nachale puti  Fransisko  Lopes  tshchetno  pytalsya zavyazat'  razgovor  s
Litumoj, tot na  vse  voprosy otvechal odnoslozhno,  a  to i prosto hmykal ili
kival  golovoj.  No  spustya  chas kapral sam  narushil  svoe hmuroe  molchanie,
provorchav skvoz' sharf:
     -- Skoree vsego tak ono i bylo: eti govennye gorcy prinesli ih v zhertvu
svoim apy.
     -- Vy  govorite o  treh propavshih v Nakkose? Lituma  kivnul  golovoj  i
prodolzhal:
     --  Trudno dazhe predstavit', na chto sposobny eti sukiny deti. A podbili
ih, konechno, Dionisio i ego ved'ma.
     -- Ot Dionisio mozhno ozhidat' chego ugodno, -- zasmeyalsya Fransisko Lopes.
     -- A eshche govoryat, chto alkogol' ubivaet. Esli by tak bylo na samom dele,
etot p'yanchuzhka uzhe protyanul by nogi.
     -- Vy davno ego znaete?
     -- YA eshche v molodosti vstrechal ego po vsej s'erre. Do togo kak perejti v
sluzhbu ohrany, ya byl  verbovshchikom.  Dionisio v  to vremya ne imel postoyannogo
mestozhitel'stva, on byl brodyachim torgovcem. Prodaval chichu, pisko i samogonku
-- aguardiente, hodil ot shahty k shahte, ot  poselka k poselku, vodil s soboj
brodyachih tancorov i akrobatov  i ustraival ulichnye predstavleniya. Svyashchenniki
gonyali ego,  natravlivali  policejskih dubolomov. Prostite, ya zabyl,  chto vy
tozhe iz policii.
     Podborodok i rot Litumy vse tak  zhe byli ukutany  sharfom, furazhka nizko
nadvinuta na lob, i Lopesu vidny byli tol'ko shirokie skuly, priplyusnutyj nos
i temnye poluprikrytye glaza, vnimatel'no smotrevshie na nego.
     -- On uzhe byl zhenat na don'e Adriane?
     -- Net, ee on vstretil pozdnee, v Nakkose. Vam ne rasskazyvali ob etom?
|ta istoriya  oboshla Andy. Govoryat, chtoby zapoluchit' ee, on  ugrobil shahtera,
ee muzha, a ee pohitil.
     -- |tot tip vsegda dob'etsya svoego! -- s  serdcem skazal Lituma. -- Gde
on ni poyavitsya -- vsyudu razlozhenie, krov'.
     -- Tol'ko etogo nam sejchas ne hvatalo!  --  voskliknul Fransisko Lopes.
-- Vsemirnyj potop!
     Dozhd' hlynul srazu kak iz vedra. Nebo potemnelo, udaril grom, pokatilsya
ehom po  goram. Plotnaya zavesa iz  krupnyh  kapel' zadernula  stekla,  shchetki
dvornikov ne mogli s nej spravit'sya, i doroga s ee kamnyami i vyboinami stala
pochti nevidimoj.
     Oni edva polzli, mashina napominala slepuyu loshad'.
     -- A kakim byl Dionisio v to vremya? -- Lituma ne spuskal glaz s Lopesa.
-- Vam prihodilos' imet' s nim delo?
     --  Inogda  my vmeste vypivali,  vot,  pozhaluj,  i vse. On priezzhal  na
prazdniki  i  na  yarmarki  s  muzykantami  i razbitnymi indeankami,  kotorye
ispolnyali nepotrebnye tancy. Odnazhdy  na karnavale v Hauhe  ya videl, kak  on
besnovalsya,  tancuya halapato.  Vy znaete etot hauhinskij tanec-igru? Tancory
vpadayut v  trans i na hodu otryvayut golovu zhivoj  utke. Nu tak vot: Dionisio
obezglavil  vseh  utok  i  ne  dal  igrat' drugim.  Konchilos' tem,  chto  ego
vyshvyrnuli ottuda.
     Dzhip  dvigalsya  s cherepash'ej  skorost'yu  sredi haosa skal i zapolnennyh
vodoj rasshchelin  po  goloj  doroge bez edinogo  derevca ili  kustika.  Lituma
prebyval vse v tom zhe sostoyanii otreshennosti, iz kotorogo ego ne vyvela dazhe
groza. Ego  lob prorezala  glubokaya morshchina. Rukami  on upiralsya v  dvercu i
potolok dzhipa, starayas' smyagchit' tolchki.
     -- |tot podonok Dionisio ne vyhodit u menya iz golovy,  -- priznalsya on.
-- |to on stoit za vsem, chto proishodit v Nakkose.
     --  Kak  stranno, chto terruki do  sih  por ego ne ubili.  Oni zhe kaznyat
gomoseksualistov, sutenerov, prostitutok, izvrashchencev,  a Dionisio sovmeshchaet
vse eto v odnom lice, da i ne tol'ko eto. --  Fransisko Lopes brosil bystryj
vzglyad  na  Litumu. -- Vy,  kazhetsya,  poverili  vo  vse  istorii Skarlatiny,
kapral? Ne prinimajte ego slishkom  vser'ez, etot gringo bol'shoj fantazer. Vy
i vpravdu dumaete, chto  etih troih prinesli v zhertvu? Hotya, vprochem,  pochemu
by i  net.  Zdes' ubivayut kogo  ugodno i  za chto ugodno.  To  i delo nahodyat
ch'i-nibud' mogily, vot kak, naprimer, desyati evangelistov na  okraine Uanty.
Neudivitel'no, esli gde-nibud' praktikuyut i chelovecheskie zhertvoprinosheniya.
     On rassmeyalsya, no Lituma ne podderzhal ego shtuki.
     -- Smeyat'sya zdes' ne nad chem, -- zametil on. Oglushitel'nyj raskat groma
ne dal emu prodolzhit'.
     -- Ne znayu, kak my doberemsya do Nakkosa, -- prokrichal  Fransisko Lopes,
kogda  eho nemnogo stihlo. -- Esli tam  idet takoj zhe dozhd',  znachit, doroga
posle perevala prevratilas' v potok gryazi. Ne luchshe li vam vernut'sya so mnoj
na shahtu?
     -- Ni v koem  sluchae,  -- otvetil  Lituma. --  YA  dolzhen raz i navsegda
razobrat'sya s etim delom.
     -- A pochemu vy prinimaete tak blizko k serdcu  teh propavshih, kapral? V
konce koncov, tremya oborvancami bol'she, tremya men'she -- velika li raznica?
     -- Odnogo iz nih ya znal. Bednyaga  nemoj, on stiral nam bel'e. Dobrejshaya
dusha, muhi ne obidit.
     -- Vy  hotite  pohodit' na etogo  kinogeroya,  na Dzhona  Uejna,  kapral.
Odinokogo mstitelya.
     Kogda chasa cherez dva oni dobralis' do perevala, dozhd' uzhe konchilsya,  no
nebo po-prezhnemu  bylo oblozheno  tuchami, a  vdali  pogromyhival  grom, budto
buhal bol'shoj baraban, -- tam bushevala groza.
     -- Esli b vy znali, do chego mne  ne hochetsya ostavlyat' vas zdes' odnogo,
-- skazal Fransisko Lopes. -- Ne hotite podozhdat', poka podsohnet doroga?
     -- Net, luchshe ya  vospol'zuyus' zatish'em.  --  Lituma vyshel iz  dzhipa. --
Pojdu, poka dozhd' ne hlynul snova.
     On   pozhal  ruku  nachal'niku   ohrany   |speransy  i,  ne   slushaya  ego
blagodarnostej  za  prodelannuyu rabotu, tronulsya  v put'. SHagaya  po  obochine
vniz,  on  uslyshal,  kak  zarabotal   motor  i  mashina  stala  udalyat'sya   v
protivopolozhnuyu storonu.
     -- Mat' vashu!  --  kriknul on  togda vo ves'  golos. --  Vonyuchie gorcy!
Suevernye skoty, poganye yazychniki, vshivye indejcy, such'i deti!
     I slushal,  kak  golos  otrazhaetsya  ot  gor,  okruzhivshih  ego  kamennymi
stenami, nerazlichimymi v dozhdlivoj hmari.
     Rugatel'stva oblegchili emu dushu. On prisel na kamen', zakuril sigaretu,
prikryv ogon' slozhennymi lodochkoj ladonyami. Teper' emu bylo sovershenno yasno,
chto proizoshlo. Zagadku  reshil professor, pomeshannyj  na Peru.  Vot  ved' kak
prigodilis'  znaniya  po  istorii. Lituma  vspomnil  kurs,  kotoryj  chital  v
p'yuranskom kolledzhe San-Migel' professor Nestor Martos. Kak on poteshalsya nad
nim na zanyatiyah: odet kuram na smeh, i  etot durackij galstuk, i borodishcha, i
zapah chichi. Odnako rasskazyval professor tak, chto vse mozhno bylo predstavit'
sebe  zrimo,  kak v cvetnom  kino.  Emu togda  i v golovu  ne prihodilo, chto
izuchenie obychaev drevnih  peruancev  mozhet  pomoch'  razobrat'sya  v  tom, chto
proishodit sejchas v Nakkose. Spasibo tebe, Skarlatina, za to, chto podskazal,
kak reshit' etu zagadku. I vse-taki on chuvstvoval sebya eshche bolee rasteryannym,
bolee obeskurazhennym, chem ran'she. Potomu  chto, hotya razumom on  ponimal, chto
vse sovpadaet  i dlya somnenij ne ostaetsya mesta,  v  glubine dushi emu trudno
bylo  svyknut'sya  s mysl'yu,  chto eto  veroyatno. Da  i  kak  mozhet normal'nyj
chelovek  voobrazit', chto Pedrito Tinoko i  drugih  peonov  prinesli v zhertvu
duham gor, gde prolegaet doroga, po kotoroj on shagaet? A to, chto sluchilos' s
al'kal'dom  iz Andamarki?  Ved'  eto nado: sumet'  uskol'znut'  ot terrukov,
probrat'sya syuda, zatait'sya zdes' pod chuzhim imenem,  i  vse  dlya togo,  chtoby
tvoe izurodovannoe telo nashlo poslednee pristanishche na dne zabroshennoj shahty.
     On brosil okurok, prosledil  za ego poletom  i snova  zashagal. Razmytaya
doroga stala skol'zkoj, budto  namylennoj, idti prihodilos' s ostorozhnost'yu,
chtoby ne sorvat'sya vniz.  Dva dnya nazad oni  s Fransisko Lopesom proshli etot
put'  ot Nakkosa  do  perevala  za  poltora chasa, teper', naverno,  pridetsya
potratit' vtroe bol'she vremeni. Luchshe idti medlenno, chtoby ne slomat' nogu v
etih  pustynnyh  mestah, gde  ne uvidish' dazhe ptic,  kotorye  mogli  by hot'
nemnogo  skrasit'  odinochestvo.  CHto  skazhet  obo  vsem  etom  Tomasito?  On
predstavil lico svoego pomoshchnika, predstavil, s  kakim nedoveriem tot  budet
slushat' ego rasskaz, kak ego nachnet toshnit' ot togo, chto on uslyshit. Hotya ne
obyazatel'no.  Vospominaniya o  p'yuranke zashchishchayut ego ot vseh nepriyatnostej. A
don'ya Adriana sumela-taki ubedit'  peonov: est' tol'ko  odin nadezhnyj sposob
sohranit' rabotu, predotvratit' uajko, zemletryasenie, ubijstva -- predlozhit'
any  chelovecheskuyu krov'.  A  chtoby  peony byli  bolee podatlivy  i  poslushno
sledovali  ee  sovetam,  eta zhaba Dionisio  spaivaet  ih. Ne mogu  poverit',
gospodin kapral.  Tak vse  i  bylo,  Tomasito, tak vse i est'.  Teper'  tebe
ponyatno, pochemu o nih  govoryat kak o  podstrekatelyah. Neponyatno drugoe: esli
reshili prinesti zhertvu apy, pochemu ischez ne odin
     chelovek, a  troe? Razve ne  hvatilo by  odnogo, Tomasito?  Mozhet  byt',
chtoby ublazhit'  vsyu  etu  shajku apy?  Ved' doroga-to, kotoruyu stroyat, dolzhna
zdes' peresech' ne odnu goru, a neskol'ko.
     On poskol'znulsya i  sel  v gryaz'. Podnyalsya i snova upal, na etot raz na
bok.  Zasmeyalsya  nad  svoej neuklyuzhest'yu,  hotya bol'she  hotelos' zaplakat' v
golos. Potomu chto forma prishla v plachevnoe sostoyanie,  ruki  byli v gryazi, a
glavnoe potomu, chto  ves'  mir kazalsya emu sejchas otvratitel'nym, a zhizn' --
nevynosimoj. On vyter ladoni o bryuki i snova poshel,  hvatayas' na kazhdom shagu
za kamni. Kak sluchilos', chto  peony, urozhency zdeshnih mest, kotorye okonchili
po  krajnej  mere  nachal'nuyu  shkolu,  pobyvali  v  gorodah,  slushali  radio,
odevalis'  po-sovremennomu,  mogli  sovershat' takie  dikie, takie lyudoedskie
postupki?  Eshche mozhno bylo by ponyat',  esli by rech' shla  ob indejcah v punah,
oni  ved' nigde ne uchatsya i zhivut, kak zhili  ih predki. No eto  delali lyudi,
kotorye umeyut chitat', igrayut  v karty, kotoryh krestili  i vse takoe, -- kak
ih ponyat'?
     Nemnogo raspogodilos'. Daleko  vnizu Lituma  razlichil  ogni  poselka. I
vdrug do ego soznaniya doshlo, chto naryadu s otdalennym gromom on uzhe nekotoroe
vremya  slyshit kakoj-to  gluhoj  rokot  i  chto  zemlya  pod nogami  nepreryvno
podragivaet.  CHto za  chertovshchina! Aga, nadvigaetsya  novaya  groza, szadi,  so
spiny.  Zdes',   v   Andah,  dazhe   sily   prirody   norovyat  nanesti   udar
po-predatel'ski.  CHto zhe eto takoe, mat' chestnaya? Tolchok? Zemletryasenie? Da,
vot  ono:  zemlya  i v  samom  dele  drozhit  pod  nogami,  v vozduhe  zapahlo
skipidarom. A etot  gul, on idet iz samogo serdca gory. Vokrug, pryamo u  ego
nog,  katilis'  melkie  kamni,  oskolki  krupnyh  kamnej,  potrevozhennye   i
sdvinutye  mesta nevidimoj rukoj.  On instinktivno prignulsya  i, opirayas'  o
zemlyu  rukami,  yurknul  pod  prikrytie  ostrokonechnoj skaly, porosshej burymi
pyatnami mha.
     "Da chto zhe eto takoe,  Bozhe moj!" --  kriknul  on  snova i  osenil sebya
krestnym znameniem;  na etot raz eho ne otkliknulos' na  ego golos: shurshanie
mnozhestva  kamnej, slivsheesya v plotnyj  vsepronikayushchij  shoroh, nizkij  rokot
spolzayushchej  gory  zaglushali  vse zvuki.  Govoryat,  chto  mat' Dionisio  ubilo
molniej.  Tak  ved'  i v  nego sejchas udarit  molniya!  On  ves' drozhal, ruki
vspoteli  ot  straha.   "Ne  hochu   umirat'.  Bozhe  milostivyj,  radi  vsego
svyatogo!.." -- krichal on, chuvstvuya, kak peresyhaet gorlo i saditsya golos.
     Stalo temno, kazalos', nastupaet noch', hotya na  samom dele  bylo eshche ne
pozdno. Sredi kamnej on uvidel bol'shuyu lamu: plotno  prizhav ushi, ne razbiraya
dorogi, ona  promchalas' mimo nego  vniz i skrylas' iz vidu. Lituma popytalsya
molit'sya, no ne smog. Znachit, ego razdavit odin iz etih ogromnyh kamnej? Oni
uzhe katilis' vokrug s oglushitel'nym grohotom, otskakivaya v storony, udaryayas'
drug  o druga i raskalyvayas'  na kuski. ZHivotnye instinktivno pochuvstvovali,
chto eto katastrofa, kak bednyaga lama,  uspevshaya streloj vyletet'  iz  svoego
ukrytiya i udrat' vniz. "Prosti mne moi  grehi, Gospodi! Ne  dumal,  chto umru
tak..."  On  stoyal  na chetveren'kah, vzhavshis' v  skalu,  i  smotrel,  kak po
storonam  i  nad ego golovoj katilis' i leteli  kamni, kom'ya  zemli, oblomki
prichudlivoj formy. Ukryvavshaya ego buraya skala sotryasalas'  ot moshchnyh udarov.
Na skol'ko ee hvatit? I on pred-,stavil sebe, kak ogromnaya glyba  nesetsya  s
samoj vershiny i vsej svoej  moshch'yu obrushivaetsya na  ego ubezhishche, drobit ego v
pyl'  i pridavlivaet  ego  samogo. On zakryl  glaza --  i uvidel  svoe telo:
krovavoe mesivo, kasha iz myasa, kostej, volos, obryvkov odezhdy i obuvi, i vse
eto vperemeshku s  zemlej i  gryaz'yu stekaet s gory,  nizhe, nizhe,  i... Tut on
soobrazil,  chto  grohochushchaya  lavina,  eta osedayushchaya i  obvalivayushchayasya  gora,
vystrelivayushchaya kamennymi yadrami, dvizhetsya v storonu poselka. "Tak eto uajko,
--  dogadalsya  on, vse eshche  ne otkryvaya glaz. -- On pogrebet snachala menya, a
potom vseh tam vnizu".
     A kogda  otkryl glaza, ne poveril  tomu, chto  uvidel: sprava ot nego  v
gustom  oblake pyli  stremitel'no  nessya  ogromnyj,  kak  gruzovik,  kamen',
sokrushaya  vse na svoem  puti  i  ostavlyaya pozadi glubokuyu, budto ruslo reki,
borozdu;  pochudilos',  chto v  kipyashchem  vokrug  kamnya vodovorote iz oblomkov,
zemli, kuskov l'da mel'ka-
     yut zver'ki,  klyuvy, per'ya, kosti, a  v sleduyushchee mgnoven'e ego  oglushil
strashnyj  grohot  i  tut  zhe  nakrylo  plotnoj  pelenoj  pyli.  On  edva  ne
zadohnulsya, nikak ne mog prokashlyat'sya, sadnili obodrannye v krov' ruki. "Tak
eto uajko, -- povtoryal on, slysha, kak stuchit serdce. -- Ot menya ne ostanetsya
mokrogo  mesta". On pochuvstvoval  udar po golove, i v pamyati vspyhnul Staryj
most v  P'yure,  gde on  poluchil  takoj  zhe udar ot Kamarona Paniso,  tak  zhe
zakruzhilis' v glazah zvezdy, luny i solnca, prezhde chem on provalilsya vo mrak
i vse konchilos'.
     Kogda  Lituma  prishel  v sebya,  ego po-prezhnemu  tryaslo,  no teper'  ot
probiravshego  do  kostej holoda. Uzhe nastupila  noch'.  On poshevelilsya -- vse
telo pronzila bol', budto ego pereehala mashina i vse vnutri bylo razdavleno.
No  on byl  zhiv, a vokrug -- chto za chudo! -- vmesto  drobnogo grohota kamnej
byla razlita  mirnaya tishina. I eshche eto  nebo! Na  kakoe-to vremya  on zabyl o
boli,  zavorozhennyj  zrelishchem  miriad zvezd; dalekie i  blizkie, oni mercali
vokrug  zheltogo  diska,  kotoryj,  kazalos',  zazhegsya  special'no dlya  nego.
Nikogda prezhde emu ne dovodilos' videt' takoj bol'shoj luny, dazhe v  Pajte. I
nikogda on ne videl takoj zvezdnoj nochi, takoj tihoj, yasnoj. Skol'ko vremeni
on byl bez soznaniya? Neskol'ko chasov? Dnej? No on zhiv. I nuzhno dvigat'sya. Ne
to zamerznesh', priyatel'.
     On medlenno povernulsya  na odin bok,  potom  na  drugoj, splyunul -- rot
zabilo zemlej.  Prosto  neveroyatnaya tishina  posle takogo  uzhasnogo shuma.  Ee
mozhno slyshat', potrogat'.  On oshchupal  tulovishche,  nogi, popytalsya sest'. Kuda
devalsya levyj  botinok? Kosti vrode  by cely. Bolit vse telo, no eto nichego.
Trudno  poverit', no on  spassya.  Razve eto ne chudo? Ved' on popal v  uajko.
Pravda, s  krayu. No popal. Potrepalo zdorovo, no  ostalsya  zhiv, vot glavnoe.
"Da uzh, my, p'yurancy, krepkij  oreshek". Ego  ohvatilo priyatnoe predchuvstvie:
on voobrazil, kak v odin  prekrasnyj den',  posle vozvrashcheniya v P'yuru, budet
sidet' v bare u CHungi i rasskazyvat' nepobedimym ob etom priklyuchenii.
     On  vstal na nogi,  osmotrelsya. V blednom svete luny mozhno bylo  videt'
glubokij  sled  ot ogromnogo  kamnya,  oblomki,  kom'ya  ryhloj  zemli, gryaz',
svetlye  pyatna  svezhego  snega.  No  net  ni  malejshego  veterka,  nichto  ne
predveshchaet novogo dozhdya ili  snega.  On posmotrel vniz, tuda, gde dolzhen byl
nahodit'sya  poselok, no tam ne  prosmatrivalos'  nichego, ni ogon'ka. Neuzheli
eta lavina smela vse -- baraki, tehniku, lyudej?
     Nagnuvshis',  poiskal na  oshchup'  botinok.  Vot on, polon  zemli. Koe-kak
vytryahnul, nadel na nogu.  On reshil spuskat'sya pryamo  sejchas,  ne  dozhidayas'
rassveta.  Pri takoj lune  ne toropyas' vpolne mozhno budet dobrat'sya.  On byl
spokoen  i  schastliv.  Budto sdal trudnyj  ekzamen,  budto eti  chertovy gory
priznali  ego  nakonec  svoim. Prezhde chem  sdelat' pervyj shag,  on  prizhalsya
gubami k  zashchitivshej  ego  skale i,  kak kakoj-nibud'  dikij  gorec, skazal:
"Spasibo, chto spas mne zhizn', mamaj, apy, pachamama ili kak tam tebya eshche".
     "Kak vse eto bylo u  vas s pishtako, don'ya Adriana?"  -- sprashivayut oni,
edva vypivayut  po  pervoj ryumke, potomu chto dlya nih net nichego priyatnee, kak
poslushat'  o  smerti   potroshitelya.  "Vy  pomogli  ubit'  togo  samogo,  chto
vypotroshil vashego dvoyurodnogo brata Sebast'yana?" Net, drugogo. S Sebast'yanom
vse proizoshlo  pozzhe. A kogda sluchilas' ta istoriya, u menya eshche vse zuby byli
na meste i ni odnoj morshchinki na lice. YA znayu, ob etom rasskazyvayut raznoe, ya
slyshala  vse,  chto govoryat. Tochno ne pripomnyu, kak "ono bylo  na samom dele,
koe-chto uzhe podzabylos', ved' skol'ko vody uteklo s teh por. Togda-to ya byla
sovsem  molodaya,  eshche ni  razu ne uezzhala  iz  derevni. A teper'  uzh,  mozhno
skazat', drevnyaya staruha.
     Kenka  nahoditsya  daleko  otsyuda,  na  drugom beregu  Mantaro, blizhe  k
Parkasbambe.  Kogda posle  dozhdej  voda  v reke  podnimaetsya  i  vyhodit  iz
beregov,  derevnya prevrashchaetsya v ostrov, ona stoit na vershine holma, no  vse
uchastki  obrabotannoj zemli vokrug nee -- chakry  -- zatoplyaet voda. Kenka --
krasivaya, bogataya  derevnya,  zhila  ona kak  raz  za  schet etih  samyh  chakr,
razbrosannyh  po  doline i po sklonam gory. Tam horosho rosli kartoshka, boby,
yachmen', kukuruza, perec. |vkalipty i
     drugie derev'ya zashchishchali ee ot uragannyh vetrov, kotorye chasto sluchayutsya
v teh mestah.  Dazhe  samye bednye krest'yane  imeli po neskol'ku kur, svinej,
ovec, a inogda i  nebol'shie  stada lam, ih vypasali na gornyh  lugah. ZHila ya
tam mirno i spokojno i byla samoj veseloj i  zadornoj sredi sester. Otec nash
byl bogache  vseh v  derevne.  Tri  chakry on sdaval v arendu, dve obrabatyval
sam,  a krome togo, derzhal  magazin,  produktovuyu  lavku, apteku,  kuznicu i
mel'nicu, gde molola zerno  vsya derevnya.  On  chasto ustraival prazdniki i ne
zhalel  na eto deneg:  privozil svyashchennika, nanimal v  Uankajo  muzykantov  i
plyasunov. Vse bylo horosho, poka ne poyavilsya etot pishtako.
     Kak my uznali, chto poyavilsya pishtako? Po tomu, kak  izmenilsya  postavshchik
Sal'sedo, kotoryj  uzhe  mnogo  let  privozil lekarstva,  odezhdu, posudu  dlya
nashego  otca. On byl s  poberezh'ya. Ezdil na starom tarahtyashchem  gruzovike, my
slyshali,  kak fyrchit motor i gremyat zhestyanye  banki,  zadolgo  do togo,  kak
gruzovik v®ezzhal  v Kenku. Vse znali Sal'sedo v lico, no  vdrug  odin raz on
priehal takim izmenivshimsya, chto lyudi ne uznavali ego:  on  vyros, potolstel,
stal  nastoyashchim  velikanom. Teper' u nego  byla ryzhaya boroda  i  vypuchennye,
nalitye krov'yu glaza. Na vseh, kto k nemu priblizhalsya, on  smotrel volkom. I
na muzhchin, i  na zhenshchin. I na menya tozhe, nikogda ne zabudu ego vzglyad. On na
nas togda nagnal strahu.
     Odet on byl vo vse chernoe, obut v sapogi do  kolen, i poncho na nem bylo
takoe  shirokoe, chto,  kogda veter razveval  poly, kazalos': Sal'sedo  sejchas
poletit. On razgruzil svoj furgon i, kak obychno,  napravilsya  v pomeshchenie za
magazinom.  Tol'ko  na  etot  raz  on  ne  vstupal  ni s kem v razgovory, ne
rasskazyval novostej, ne uznaval znakomyh. Vse molchal, dumal o chem-to svoem,
govoril  tol'ko samoe neobhodimoe  i  vremya ot vremeni  brosal  na nas takie
vzglyady, chto muzhchiny podbiralis', a zhenshchiny obmirali.
     On probyl v Kenke tri dnya, poluchil ot moego otca spisok  zakazov i rano
utrom vyehal  iz  derevni. A na sleduyushchij den' v derevnyu vernulsya  s  gornyh
pastbishch odin  iz nashih pastuhov  i skazal,  chto  na  krutom povorote dorogi,
vedushchej  v Parkasbambu, furgon Sal'sedo  svalilsya v propast': s kraya  obryva
mozhno bylo videt' na dne ushchel'ya ego oblomki.
     Nashi  lyudi  vse  tam  obyskali, nashli  kolesa,  ressory, kakie-to myatye
zhestyanki,  kuzov, detali  motora.  No nigde ne  bylo tela Sal'sedo. Obsharili
ves' sklon, dumali, on vyvalilsya iz gruzovika, no  tozhe nichego  ne nashli. Ne
obnaruzhili i  sledov krovi ni sredi oblomkov, ni  sredi kamnej vokrug. Mozhet
byt',  on  uspel  vyskochit' iz  mashiny,  kogda  pochuvstvoval, chto  ne  mozhet
uderzhat' ee  na  doroge? "Tak  ono,  naverno, i  bylo,  --  reshili  vse.  --
Vyprygnul,  a potom  ego podobrala kakaya-nibud'  mashina, i sejchas  on uzhe  v
Parkasbambe ili Uankajo, prihodit v sebya ot ispuga".
     Na samom zhe dele on nashel pribezhishche nedaleko ot Kenki, v staryh peshcherah
toj  samoj  gory,  s kotoroj  svalilas'  ego  mashina. |ti  peshchery  pohozhi na
pchelinye soty,  a steny u nih  raspisany risunkami drevnih lyudej.  I vot  on
nachal  zlodejstvovat', potomu  chto okonchatel'no prevratilsya  v  pishtako.  On
vyhodil  po   nocham  na  dorogu,  pryatalsya  pod  mostom  ili  za  derevom  i
podkaraulival pripozdnivshihsya pastuhov,  pogonshchikov, krest'yan, kotorye vezli
urozhaj na rynok ili vozvrashchalis' s yarmarki. V temnote on neozhidanno voznikal
pered  putnikom, budto s neba padal, iz  glaz ego  sypalis' iskry.  Ogromnaya
figura v razvevayushchemsya poncho navodila uzhas. I  on spokojno uvodil obomlevshuyu
ot straha zhertvu v peshchery, gde v  temnyh i holodnyh norah i zakoulkah u nego
hranilis' hirurgicheskie instrumenty. Tam on  razrezal svoyu dobychu ot zadnego
prohoda do  rta  i nachinal eshche zhivuyu podzharivat' nad tazom, kuda stekal zhir.
Potom  otrezal golovu, chtoby  iz kozhi lica  sdelat' masku, razrubal  telo na
kuski, peremalyval  kosti  i gotovil iz nih sonnye poroshki. Mnogo narodu tam
propalo.
     Odnazhdy  on  podkaraulil  skototorgovca  Sant'yago  Kalanchu,  kogda  tot
vozvrashchalsya  v Kenku iz Parkasbamby  s ch'ej-to  svad'by,  no ne povel  ego k
sebe, a skazal, chto esli Kalancha hochet sohranit' svoyu zhizn' i zhizn' blizkih,
to dolzhen prives-
     ti  k  nemu odnu iz svoih  docherej,  i  ona  budet zhit'  v  peshchere  kak
stryapuha.
     Nechego i govorit', chto Kalancha, hotya  i poklyalsya otdat'  doch', vovse ne
sobiralsya  vypolnyat'   trebovanie   pishtako.  On  zapersya   v   svoem  dome,
vooruzhivshis' machete  i kuchej  kamnej, gotovyj dat'  otpor Sal'sedo, esli tot
zayavitsya k nemu. V pervyj den' nichego ne sluchilos', vo vtoroj tozhe, i pervye
dve  nedeli proshli bez vsyakih proisshestvij.  A na  tret'yu  nedelyu,  vo vremya
grozy, v  kryshu  ego doma udarila molniya.  Sam Kalancha, ego zhena  i vse  tri
docheri sgoreli.  YA videla ih obuglennye skelety. Da-da, pochti tak zhe pogibla
mat' Dionisio. |togo ya, pravda, ne videla sama, govoryu, kak rasskazyvayut. Nu
tak vot. Kogda promokshie  sosedi rasteryanno tolpilis'  vokrug  pozharishcha,  to
skvoz'  zavyvanie  vetra  i udary  groma do  nih  donessya  hohot. So storony
peshchery, gde zhil Sal'sedo.
     I kogda v sleduyushchij raz pishtako potreboval, chtoby emu  prislali devushku
v stryapuhi, zhiteli posoveshchalis'  i reshili povinovat'sya. Pervoj poshla k  nemu
moya  starshaya  sestra. Vsya nasha sem'ya i mnogie  drugie sem'i provozhali ee  do
samogo vhoda v  peshcheru,  vse ee blagodarili, molilis'  za  nee, i mnogo slez
bylo prolito pri proshchanii.
     On  ne  vypotroshil  ee,  kak  eto sluchilos'  s  moim dvoyurodnym  bratom
Sebast'yanom, hotya  otec, mezhdu prochim, zametil, chto bylo by  sovsem  neploho
ubrat'  u  nee nemnogo  zhira.  Sal'sedo  sohranil  ej  zhizn' i  sdelal svoej
pomoshchnicej. No  snachala on nad nej nadrugalsya: oprokinul na syroj pol peshchery
i  pronzil  svoim shtoporom. Stony i kriki moej sestry v etu ee  brachnuyu noch'
byli slyshny vo vseh domah Kenki. A potom ona poteryala volyu i zhila tol'ko dlya
togo, chtoby ugozhdat' svoemu gospodinu i povelitelyu. Varila ego  lyubimuyu kashu
iz kartofel'nogo  krahmala, vyalila,  solila  i zharila kuski myasa, kotorye on
vyrezal  iz  svoih  zhertv,  oni  eli  ego  s  varenoj  kukuruzoj,   pomogala
podveshivat' privedennyh  lyudej na kryuch'ya, vbitye v steny peshchery, -- tak bylo
legche sobirat' zhir v mednye
     tazy.
     Moya sestra byla  pervoj,  a posle nee mnogo drugih  devushek prihodili v
peshcheru,  chtoby stat' stryapuhami  i pomoshchnicami pishtako. Kenka prevratilas' v
ego votchinu.  My platili  emu podat' edoj. Edu ostavlyali  u vhoda,  tuda  zhe
privodili devushek. Nam  prishlos' smirit'sya i s tem,  chto  vremya  ot  vremeni
ischezal odin-drugoj  zhitel' nashej derevni,  kotorogo Sal'sedo uvodil k sebe,
chtoby popolnit' zapasy prodovol'stviya.
     Poka  ne poyavilsya otvazhnyj princ, vy govorite? Ne bylo nikakogo princa,
a byl chernyavyj ob®ezdchik loshadej. Kto uzhe znaet etu istoriyu, mozhet  zatknut'
ushi  ili vyjti. Tak vy schitaete, stoit  osvezhit'  ee v pamyati? Ona podnimaet
nastroenie? Dokazyvaet, chto na vsyakuyu gadinu najdetsya rogatina?
     Nosatyj Timoteo proslyshal pro to, chto sluchilos' v Kenke, i prishel k nam
iz Ayakucho, chtoby vstretit'sya v peshcherah s pishtako  i srazit'sya s nim. Timoteo
Fahardo  ego polnoe.imya. YA znala ego ochen' horosho, ved' on  stal moim pervym
muzhem,  hotya my tak i ne obvenchalis'. Razve  mozhet prostoj smertnyj pobedit'
eto d'yavol'skoe otrod'e, govorili emu. Moj  otec tozhe otgovarival ego, kogda
tot so vsem uvazheniem soobshchil, chto sobiraetsya idti v peshcheru, otrubit' golovu
pishtako i osvobodit' derevnyu. No Timoteo stoyal na svoem. Nikogda bol'she ya ne
videla  takih hrabrecov. On byl  krepkij,  horosho  slozhennyj, tol'ko vot nos
sil'no vydavalsya. I on umel razduvat' i szhimat' nozdri tak, chto kazalos', on
razgovarivaet imi. |tot nos i sosluzhil  emu dobruyu  sluzhbu. "YA smogu sdelat'
to, chto  zadumal, --  govoril on so spokojnoj  uverennost'yu. -- YA  znayu, kak
podojti  k  nemu, chtoby on  menya  ne  zametil, vot  recept: zubchik  chesnoka,
krupica  soli,  korochka suhogo hleba, katyshek oslinogo navoza. Da eshche  nado,
chtoby pered tem, kak ya vojdu v peshcheru, na menya pomochilas' devstvennica,  vot
syuda, gde serdce".
     YA kak raz podhodila dlya etogo, byla moloda, eshche ne tronuta, a k tomu zhe
menya zahvatili  ego smelost' i uverennost', i  ya,  dazhe ne posovetovavshis' s
otcom,  predlozhila  emu  svoyu  pomoshch'.  Byla,  pravda,  odna  zakavyka:  kak
vybrat'sya iz peshchery posle togo, kak on ub'et Sal'sedo? |ti peshchery byli takie
dlinnye i zaputannye,
     chto  nikto   nikogda   ne  mog  v   nih   do  konca  razobrat'sya.  Hody
razvetvlyalis',   spuskalis',   podnimalis',    perepletalis',   razbegalis',
peresekalis',  slovno korni  evkalipta.  Da eshche mnogie  galerei byli  zabity
letuchimi  myshami,  a nekotorye  polny  takogo yadovitogo gaza, chto dostatochno
bylo vdohnut' ego odin raz, chtoby tut zhe otravit'sya.
     Kak  zhe smozhet vybrat'sya ottuda Timoteo,  kogda raspravitsya  s pishtako?
Ego  ogromnyj  chutkij  nos  i  podskazal  mne  reshenie.  YA  prigotovila  emu
kartofel'nuyu zapekanku s  yajcami i  syrom i  pripravila ee  ostrym percem --
ahi, kotorym pol'zuyutsya  pri samyh sil'nyh zaporah. On s®el ee celyj gorshok,
a kogda nachalo pri-spichivat', sderzhivalsya skol'ko mog. I tol'ko kogda sovsem
uzhe stalo nevterpezh,  voshel v peshcheru. Delo bylo dnem, svetilo solnce, no uzhe
cherez neskol'ko shagov Timoteo okazalsya v neproglyadnoj  t'me. On shel na oshchup'
i  kazhdye  dve-tri  minuty ostanavlivalsya, snimal shtany i  ostavlyal  na polu
nebol'shuyu gustuyu luzhicu. Emu prihodilos'  prikryvat' glaza rukoj  ot letuchih
myshej, oni sletali s potolka i shelkovistymi kryl'yami shchekotali emu lico.  Tak
on i shagal, ostanavlivayas' vremya  ot  vremeni i  ostavlyaya na polu soderzhimoe
svoego zheludka,  poka vperedi ne zabrezzhil svet. On napravilsya tuda i vskore
dobralsya do logova pishtako.
     Velikan spal, ryadom s nim  spali tri devushki-stryapuhi. Timoteo edva  ne
zadohnulsya ot zlovoniya. Pri svete ploshek on rassmotrel takzhe razveshannye  na
kryuch'yah okrovavlennye kuski chelovecheskih tel, s kotoryh v podstavlennye tazy
stekal zhir. Ne meshkaya, on odnim udarom otrubil golovu potroshitelyu i razbudil
ego pomoshchnic. A te, prosnuvshis' i uvidev, chto ih  hozyain obezglavlen, nachali
plakat' i  krichat' kak sumasshedshie.  Timoteo uspokoil  ih,  rastolkoval, chto
spas  ih  ot  rabstva i teper'  oni  mogut vernut'sya domoj i zhit' normal'noj
zhizn'yu. I kogda  oni  vchetverom poshli obratno, on nahodil dorogu  po  zapahu
luzhic, chto ostavil po puti, nyuh-to u nego byl chto u ohotnich'ej sobaki.
     Vot kak konchilas' istoriya s velikanom  Sal'sedo  -- istoriya s krov'yu, s
trupami, s der'mom.
     -- Ladno,  Tomasito,  dostav'  sebe udovol'stvie, rasskazyvaj  dal'she o
svoih priklyucheniyah i zloklyucheniyah, -- skazal Lituma. -- Tebe povezlo: u menya
v poslednee vremya iz-za etih  ischeznovenij, bud' oni  neladny, sovsem propal
son.
     --  Te dve  nedeli  v  Lime byli  moim  medovym  mesyacem, -- nachal  ego
pomoshchnik. -- Dve nedeli trevog i straha, ved' na nas obrushilis' vse bedy. My
dazhe dumali,  chto  nas hotyat  ubit'.  No opasnost'  i strah  eshche  bol'she nas
razzhigali,  i my  zanimalis'  lyubov'yu  kazhduyu  noch'.  Po  tri  raza  podryad.
Neopisuemoe blazhenstvo, gospodin kapral.
     -- Mersedes v konce koncov tebya polyubila?
     -- Noch'yu ya  byl uveren, chto da. No dnem vse menyalos': ona brosala mne v
lico, chto ya zagubil ee zhizn', chto ona nikogda ne stanet moej zhenoj.
     Posle dvuh dnej, prozhityh v dome teti Alisii v Barrios Al'tos, Mersedes
reshila vzyat'  svoi den'gi, hranyashchiesya v filiale  Narodnogo banka na  ploshchadi
Viktorii. Ona voshla v bank, a Karren'o zhdal ee na uglu. CHtoby ne brosat'sya v
glaza,  on sel  na skamejku k chistil'shchiku  sapog.  Mersedes ochen'  dolgo  ne
vyhodila, a kogda  ona nakonec poyavilas' v dveryah, nevysokij metis, chitavshij
do  etogo  u stolba  gazetu,  s  reshitel'nym  vidom  shagnul vpered  i  vdrug
nabrosilsya na nee. On pytalsya vyrvat' u nee  sumku, no Mersedes ne vypuskala
ee,  ona   krichala  i  otbivalas'  rukami  i   nogami.  Neskol'ko   prohozhih
ostanovilis' i  smotreli, ne reshayas'  vstupit'sya. Kogda podbezhal  Karren'o s
revol'verom v ruke,  naletchik  otpustil zhenshchinu i brosilsya  nautek. Karren'o
bystro  povel  ee na avenidu  Manko Kapak  i tam ostanovil pervoe popavsheesya
taksi. Mersedes byla skoree  vzbeshena, chem napugana: hotya etot tip i ne smog
otnyat' den'gi, on porval ee izbiratel'skoe udostoverenie.
     -- Pochemu ty reshil, chto eto byl ne prosto vor? Razve malo v Lime vorov,
grabitelej, banditov i prochih podonkov?
     -- Po tomu,  chto proizoshlo potom. |to okazalos' tol'ko  pervoj  proboj.
Potom byli drugie, gorazdo huzhe. Mne uzhe stalo kazat'sya, chto sam Borov vstal
iz groba, chtoby otomstit' nam. "Ty chuvstvuesh': opasnost' vse bol'she i bol'she
ukreplyaet nashu lyubov'", -- govoril ya ej.
     --  Kak  ty  mozhesh'  dumat'  sejchas  o  lyubvi, durachok  neschastnyj,  --
serdilas' Mersedes. -- Ty ponimaesh', chto ya ostalas' bez dokumentov? Pogovori
luchshe so svoim krestnym otcom, ne tyani, pust' on nam pomozhet.
     No vse popytki svyazat'sya s  nim  zakanchivalis'  nichem.  Zvonit'  emu na
sluzhbu  mne bylo strogo  zapreshcheno, a  domashnij telefon postoyanno byl zanyat.
Spravochnaya otvetila, chto liniya v poryadke, dolzhno byt', prosto ploho polozhili
trubku.  ZHena Iskariote skazala, chto Tolstyak eshche ne vozvrashchalsya iz sel'vy. A
mat' Karren'o, kotoruyu on poprosil navedat'sya v ego kvartiru na ulice Rimak,
prinesla ottuda plohie novosti.
     --  Dver'  sorvana  s  petel',  vse perevernuto,  razgrableno,  krovat'
podpalena, a  sverhu  --  kucha der'ma, chto  eshche bol'she  napugalo mat'. Takoe
vpechatlenie, chto snachala oni hoteli podzhech' komnatu, no ne reshilis' i vmesto
etogo  obgadili  moyu  postel', --  skazal  Tomas.  --  Razve  eto moglo byt'
sluchajnym sovpadeniem, gospodin kapral?
     -- No govno kak  raz  i  dokazyvaet,  chto eto  byli vory,  --  vozrazil
Lituma.  --  U  domushnikov sushchestvuet  takoe  pover'e,  Tomasito:  chtoby  ne
zagremet'  za  reshetku,  posle togo  kak obchistili dom,  nado  tam  nasrat'.
Neuzheli ne slyshal?
     -- Kogda ya rasskazal Mersedes, chto kvartiru ograbili, ona rasplakalas',
-- vzdohnul Tomasito. --  Ee  pryamo tryaslo, gospodin kapral, i ya sam chut' ne
zaplakal. Uspokojsya, govoryu, lyubimaya, ne ubivajsya tak, umolyayu.
     -- Nas  presleduyut, nas ishchut, -- vshlipyvala Mersedes, ne utiraya gradom
kativshihsya slez.  --  |to ne mozhet byt' sluchajnost'yu: snachala bank, a teper'
kvartira. Nas ishchut lyudi Borova, oni nas ub'yut.
     No  oni ne nashli ego  tajnik  -- zamaskirovannoe neskol'kimi  kirpichami
ukromnoe mestechko v ubornoj, gde on hranil svoyu skromnuyu pachku dollarov.
     -- Dollarov? -- vstrepenulsya Lituma. -- U tebya byli sberezheniya?
     --  Hotite  ver'te,  hotite  net, no u menya  bylo okolo  chetyreh tysyach.
Konechno,  ne  iz zhalkoj zarplaty  policejskogo,  a iz  togo,  chto  mne daval
podrabotat' moj krestnyj: to  paru dnej ohranyat' kogo-nibud',  to  dostavit'
paket ili postorozhit' dom, v  obshchem, vsyakie melkie  porucheniya.  Kazhdyj grosh,
chto ya ot nego poluchal, ya obmenival na dollary v kvartale  Okon'ya i tut zhe --
v tajnik. YA dumal o budushchem. A moim budushchim stala Mersedes.
     --  Vot eto  ya  ponimayu!  Tvoj  krestnyj pryamo  kak Gospod'  Bog.  Esli
vyberemsya iz  Nakkosa zhivymi, privedi menya k nemu.  Hotel  by ya do togo, kak
umru, uvidet'  zhiv'em velikogo  cheloveka. Do sih por mne prihodilos'  videt'
takih lyudej tol'ko v gazetah i fil'mah.
     -- S etim my  ne doberemsya do Soedinennyh SHtatov, -- skazala  Mersedes,
prikinuv rashody.
     --  YA dostanu vse, chego nam ne hvataet,  dorogaya, pover' mne. YA  vytashchu
tebya otsyuda i v celosti i sohrannosti dostavlyu v Majami, uvidish'. A kogda my
uzhe  budem tam, sredi neboskrebov, zolotyh plyazhej  i shikarnyh mashin, ty ved'
skazhesh' mne: "YA lyublyu tebya vsem serdcem, Karren'ito"?
     -- Sejchas ne do shutok. Ne bud' takim legkomyslennym. Ty chto, ne vidish':
nas ishchut, hotyat otomstit'.
     --  Zato ya tebya  rassmeshil,-- ulybnulsya yunosha. -- Ty mne tak nravish'sya,
kogda smeesh'sya, u tebya takie yamochki na  shchekah,  chto u  menya uchashchaetsya pul's.
Kak tol'ko moya  starushka  peredast  mne  dollary,  my pojdem  i  kupim  tebe
kakoe-nibud' plat'e, o'kej?
     -- Nel'zya v pervyj raz trahat'sya v dvadcat' tri goda, Tomasito, slishkom
pozdno,  --  filosofstvoval Lituma.  -- Izvini, no ya skazhu. Prosto  ty uznal
zhenshchinu, nu i tebe mocha udarila v golovu.
     --  Vy  ee  ne znaete, vy ne predstavlyaete,  chto  znachit obnimat' takuyu
kukolku, kak moya Mersedes, -- vzdohnul Karren'o. -- Kazhdyj den' uzhe s utra ya
ne  mog dozhdat'sya, kogda  nastupit  noch', chtoby otpravit'sya v  raj  so svoej
lyubimoj.
     -- Kogda ty govorish'  vse eto, mne kazhetsya,  ty shutish' ili nasmehaesh'sya
nado mnoj, -- skazala Mersedes.
     -- CHto mne sdelat', chtoby ty poverila?
     -- Ne znayu, Karren'ito.  YA kak-to teryayus', kogda to  i delo slyshu takie
veshchi. Kogda ty vozbuzhden i laskaesh' menya, eto normal'no. No ty ved' govorish'
tak celyj den'.
     -- Nu i razmaznya ty, paren', -- prokommentiroval Lituma.
     Tomas  dogovorilsya  vstretit'sya  s  mater'yu, kogda  stemneet,  na ulice
Alameda-de-los-Deskal'sos.  On vzyal s  soboj Mersedes. Taksi on ostanovil ne
doezzhaya do  Alamedy,  na ulice  Plasa-de-Acho, i  dal'she poshli peshkom. Sdelav
neskol'ko  krugov,  podoshli k  cerkvi, gde ih ozhidala mat' Tomasa, nizen'kaya
sutulaya zhenshchina v dlinnom chernom plat'e. Ona molcha obnyala i pocelovala syna,
a  kogda  on  predstavil ej  Mersedes, tak zhe molcha  protyanula  ej malen'kuyu
holodnuyu  ladoshku.  Oni  uselis'  na  shatkuyu  skam'yu  v  temnom zakoulke  --
blizhajshij fonar' byl  razbit -- i  tol'ko togda nachali  razgovor.  Otkuda-to
iz-pod yubok zhenshchina izvlekla zavernutuyu v gazetu pachku dollarov i vruchila ee
Karren'o. Ona ni o chem ne sprosila Mersedes, dazhe ne vzglyanula na nee. YUnosha
vytashchil iz svertka  chast'  dollarov i, ne govorya ni slova, sunul  ih v sumku
materi. Ee lico ne vyrazilo ni udivleniya, ni radosti.
     -- Udalos' uznat' chto-nibud' o krestnom? -- sprosil Tomas.
     Ona kivnula. I slegka  naklonilas'  vpered, chtoby videt' ego glaza. Ona
govorila pochti  shepotom  na  horoshem ispanskom  yazyke, no s sil'nym  gorskim
akcentom:
     -- YA  sobiralas'  peredat' emu vestochku ot tebya,  no on prishel sam. Byl
takoj hmuryj, chto ya podumala, sejchas  skazhet,  chto s  toboj sluchilos' chto-to
uzhasnoe, chto tebya  ubili, a  on  skazal, chtoby ty svyazalsya s  nim  kak mozhno
skoree.
     -- YA emu zvonyu  po neskol'ku raz v den', no ego domashnij telefon vsegda
zanyat.
     -- On ne hochet, chtoby ty zvonil emu domoj.  Zvoni emu  na sluzhbu, luchshe
do desyati, nazyvajsya CHino.
     -- Kogda ya  eto uslyshal, u menya nemnogo  otleglo ot serdca,  --  skazal
Tomas. -- Esli  on sam prishel k moej mame, esli hochet, chtoby ya emu pozvonil,
znachit, eshche  ne  sovsem ot  menya otvernulsya. Pravda, mne prishlos' lovit' ego
desyat' dnej, Mersedes  ochen'  perezhivala iz-za etogo, ya  zhe,  naprotiv,  byl
tol'ko  rad,  ved' zaderzhka prodlevala nash medovyj mesyac. I voobshche, hotya  my
togda boyalis', ne znali,  chto  nas zhdet,  vse ravno u  menya  eto byli  samye
schastlivye dni v zhizni, gospodin kapral.
     Kogda oni poproshchalis' s mater'yu Tomasito i vernulis' v dom teti  Alisii
v Barrios Al'tos, Mersedes zasypala ego voprosami:
     --  Ne ponimayu,  pochemu  tvoya mat' prinimaet vse tak  spokojno?  Ee  ne
udivlyaet, chto ty skryvaesh'sya, chto prishel so mnoj, chto ograbili tvoyu komnatu?
Razve vse, chto s toboj proishodit, normal'no?
     --  Ona  znaet, kak  opasno zhit'  v Peru,  dorogaya.  Na  vid  ona takaya
nevzrachnaya,  a na samom dele -- zheleznaya zhenshchina.  Na kakie tol'ko uhishchreniya
ej ne prihodilos' idti, chtoby prokormit' menya. V Sikuani, v Kusko i v Lime.
     Poluchiv dollary, Karren'o prebyval v prekrasnom nastroenii i podshuchival
nad Mersedes, hranivshej den'gi v banke:
     -- V nashej strane opasno doveryat' den'gi bankam, samoe podhodyashchee mesto
dlya nih --,pod matrasom. Vspomni-ka  etogo metisa na ploshchadi Viktorii:  edva
tebya  ne prikonchil.  Pravda, ya  dovolen, chto on  porval  tvoe izbiratel'skoe
udostoverenie, teper' ty zavisish' ot menya. Davaj otmetim eto, priglashayu tebya
potancevat'.Ty mne pokazhesh' kakie-nibud' figury iz tvoego shou v "Vasilone"?
     -- Kak  ty  mozhesh'  dumat'  sejchas  o razvlecheniyah?  --  zaprotestovala
Mersedes. -- U tebya odni zabavy na ume.
     -- |to ottogo, chto  ya  vlyublen  v  tebya, dorogaya, i  umirayu ot  zhelaniya
tancevat'
     s toboj cheek to cheek (SHCHeka k shcheke (angl.)).
     V  konce  koncov  Mersedes   ustupila,  i  oni  otpravilis'  v  "Ugolok
vospominanij"  na  Paseo-de-la-Republika,  tam  nikto  ne   smog  by  horosho
rassmotret' ih  lica: romanticheskij ugolok pochti ne byl osveshchen. Tam krutili
starye plastinki  --  tango  Gardelya,  bolero  Leo  Marini, Augustina Lary i
Los-Panchos. Oni zakazali koktejl' "Kuba libre", im tut zhe napolnili stakany.
Karren'o  govoril bez umolku  o  tom, kak oni budut zhit' v Majami: on vlozhit
den'gi  v kakoe-nibud' transportnoe  predpriyatie,  luchshe po perevozke cennyh
veshchej, razbogateet,  oni pozhenyatsya, pojdut deti. Tancuya,  on sil'no prizhimal
Mersedes k sebe, zhadno celoval ee lico,
     sheyu.
     -- Pokaty so mnoj, vse  u tebya  budet  v poryadke, mozhesh'  poverit'. Vot
pogodi, vernetsya tolstyak Iskariote, ya  pogovoryu s  krestnym --  i zhizn'  nam
ulybnetsya. Mne-to ona uzhe ulybnulas' -- podarila tebya.
     --  Kakoe  zamechatel'noe nazvanie -- "Ugolok vospominanij", -- vzdohnul
Lituma. -- Znaesh', ot tvoego rasskaza ya zatoskoval po takim veshcham: polumrak,
tihaya  muzyka,  otlichnaya vypivka, ty tancuesh' s simpatichnoj  kroshkoj,  i ona
l'net k tebe vsem telom.
     --  |ta byla  prekrasnaya noch',  -- skazal Karren'o.  -- Ona  tozhe  menya
celovala, sama, pervaya. I ya teshil sebya mysl'yu, chto v nej prosypaetsya lyubov'.
     --  Tvoi  pocelui  i  laski  vozbudili  menya,  Karren'ito,  --  sheptala
Mersedes,  pokusyvaya ego uho. --  Idem  skoree v postel',  zavershim dostojno
nashu durackuyu
     vylazku.
     Oni vyshli  ottuda okolo treh chasov nochi, oba sil'no navesele. No vinnye
pary  srazu uletuchilis', kogda, podhodya k pansionu teti Alisii, oni  uvideli
patrul'nuyu mashinu, neskol'ko pozharnyh mashin i tolpu zevak. Vyskochivshie v chem
popalo na ulicu sosedi ob®yasnili, chto v dome progremel vzryv.
     --  Oni pod®ehali na  gruzovichke  i  spokojno, ne  toropyas'  ustanovili
vzryvnoe ustrojstvo okolo  derevyannogo  domika shagah v dvadcati  ot pansiona
teti  Alisii. |to byla  uzhe tret'ya popytka.  Po-vashemu, eto  tozhe  sluchajnoe
sovpadenie, gospodin kapral?
     -- Tomasito, bol'she  ya ne veryu ni odnomu tvoemu  slovu. Naschet bomby ty
zdorovo zagnul. Esli by narkos (Mnozhestvennoe chislo ot "narko" -- perevozchik
i prodavec narkotikov) hoteli tebya ubit', oni by sdelali eto, ne zalivaj mne
mozgi.
     Vzryvom  vybilo  okna   blizhajshih  domov,  zapolyhal  musorosbornik  na
zadvorkah. Sredi sosedej,  kutayas'  v shal',  stoyala tetya  Alisiya. Vstrechayas'
vzglyadom s Karren'o i Mersedes,  ona  delala  vid, chto ne znaet  ih. Ostatok
nochi  oni  proveli na kryl'ce osobnyaka nepodaleku  i  vernulis', kogda okolo
pansiona  ne  bylo  uzhe  ni  patrulya,  ni  pozharnyh.  Tetya  Alisiya toroplivo
zahlopnula za nimi dver'. V ee dome vse bylo v polnom poryadke, i sama ona ne
kazalas'  ispugannoj,  ej ne  prihodilo  v golovu,  chto  bomba  mogla  imet'
kakoe-to  otnoshenie k  Karren'o; kak  i  sosedi, ona  schitala, chto eto  bylo
pokushenie  na  chinovnika  prefektury, zhivshego  na  toj zhe ulice.  Gruzovichok
proehal mimo ee  doma,  kogda ona  kak raz  otkryvala okno, chtoby provetrit'
komnatu, bylo slyshno, kak razgovarivayut v kabine; vysunuvshis' iz  okna,  ona
uvidela, chto mashina ostanovilas'  na uglu i iz  nee vyshli eti bandity . Oni,
verno,  oshiblis' i  podlozhili  bombu pod pustuyushchij dom. A mozhet,  oni  i  ne
sobiralis'  nikogo  ubivat',  a   tol'ko  hoteli  popugat'   etogo  tipa  iz
prefektury.
     --  Mersedes ni  na minutu ne poverila  v eti  razgovory o chinovnike iz
prefektury,   ona  byla  uverena,  chto  iskali  nas.  Pri  tete  Alisii  ona
pomalkivala, no stoilo nam ostat'sya odnim, ona nakinulas' na menya:
     --  |ta bomba  byla dlya nas  s toboj, dlya  nas! Kakoj  eshche  chinovnik iz
prefektury?   CHush'  sobach'ya!   Nas  vysledili!   Oni  i   ne  dumali  nikogo
preduprezhdat', oni gotovili ubijstvo, poka  my s toboj otplyasyvali v "Ugolke
vospominanij". Teper' ty dovolen, psih neschastnyj?
     Golos  u nee  drozhal i  preryvalsya, ona tak  stisnula  ruki, chto pal'cy
pobeleli,  i Karren'o prishlos'  siloj raz®edinyat' ih:  on ispugalsya, chto ona
prichinit  sebe  vred.  On  nikak  ne mog ee uspokoit',  ona  sovsem poteryala
golovu:  plakala navzryd, krichala, chto ne hochet umirat', osypala ego bran'yu,
brosalas' na krovat' i bilas' v isterike.
     -- YA dumal, s nej sluchitsya chto-to uzhasnoe -- hvatit udar ili togo huzhe,
--  skazal  Tomas.  --  YA-to nichego ne boyalsya,  no videt' ee takoj ne mog  i
sovsem  rasteryalsya,  ne znal,  kak ee uteshit',  chto skazat', chto  poobeshchat',
chtoby ona tol'ko perestala plakat'. Vse moi slova, ob®yasneniya, klyatvy -- vse
bylo ni k chemu.
     -- I chto zhe ty sdelal? -- sprosil Lituma.
     On poshel v ubornuyu, dostal spryatannyj svertok  s dollarami i, prisev na
kraj krovati, stal  ugovarivat'  Mersedes vzyat' ih. Celoval ee glaza, gladil
volosy, gubami raspravlyal morshchinki na lbu.
     -- Oni tvoi, lyubov' moya,  ostanesh'sya ty so mnoj ili brosish' menya -- oni
tvoi. YA tebe ih daryu.  Sohrani ih, spryach' poluchshe, chtoby dazhe ya ne znal, gde
oni lezhat.  Ty  pochuvstvuesh' sebya  uverennej,  spokojno budesh' zhdat', poka ya
smogu pogovorit' s krestnym, tebe ne budet kazat'sya, chto zemlya uhodit iz-pod
nog. Tak ty ne budesh' privyazannoj ko mne  i, esli zahochesh', smozhesh' ujti. Ne
plach' zhe, proshu tebya.
     -- Ty eto sdelal, Tomasito? Ty podaril ej vse svoi dollary?
     -- Zato ona perestala plakat', gospodin kapral.
     --  |to zhe  eshche  huzhe,  chem ubit'  Borova  za  to, chto on  ee  bil,  --
podprygnul na svoej raskladushke Lituma. -- Der'mo ty, Karren'o, vot chto!


     -- Tak vas nastig uajko, no vy ostalis'  zhivy i  zdorovy? -- Traktirshchik
pohlopal Litumu po plechu. -- Pozdravlyayu, kapral!
     V pogrebke carilo pohoronnoe nastroenie, odin tol'ko  Dionisio prebyval
v  prekrasnom  raspolozhenii  duha. Zal  byl perepolnen. Peony, razbivshis' na
gruppy, so stakanami  v rukah, bespreryvno kurili  i govorili vse  srazu, ih
golosa slivalis'  v  kakoe-to  pchelinoe gudenie. Vid u nih byl  mrachnyj, a v
glazah,  kak  pokazalos'  Litume, zastyl zhivotnyj  strah.  Posle razrushenij,
prichinennyh  uajko, nikto uzhe ne  mog nadeyat'sya na  vozobnovlenie rabot. Tak
chto im, etim gorcam, i vpryam' bylo iz-za chego prijti v otchayanie.
     -- Mozhno schitat', ya  rodilsya vo vtoroj  raz tam,  naverhu, -- priznalsya
Lituma. -- Nikomu  ne  pozhelayu projti cherez eto. V  ushah do  sih  por  stoit
grohot etih kamnej, edrena mat', oni neslis' na menya otovsyudu.
     -- A  nu-ka, rebyata, vyp'em za  kaprala! -- podnyal ryumku Dionisio. -- I
poblagodarim nakkosskih apy: oni spasli emu zhizn'!
     "A ved' eta zhaba podkalyvaet menya", -- podumal Lituma. No podnyal ryumku,
s  ulybkoj  poblagodaril Dionisio  i  neskol'ko  raz  kivnul pivshim  za nego
peonam. Tomas Karren'o, vyhodivshij pomochit'sya, vernulsya v zal, potiraya ruki.
     -- Vy edinstvennyj,  kto  smog ostat'sya  v  zhivyh,  ugodiv v  uajko! --
voskliknul on s tem zhe  prostodushnym voshishcheniem, s kakim uzhe  slushal ran'she
rasskaz svoego nachal'nika. -- Nado, chtoby o vas napechatali v gazetah.
     -- CHto  pravda, to pravda,  --  skazal peon s izrytym  ospoj  licom. --
Posle istorii s Kasimiro Uarkaej zdes'  nikogda bol'she  ne slyshali  ni o chem
podobnom. Popast' v uajko -- i ucelet'!
     --  Kasimiro  Uarkaya,  Al'binos? --  vstrepenulsya Lituma.  --  Tot, chto
ischez? Tot, chto vydaval sebya za pishtako?
     Al'binos  prishel pozdno,  kogda, kak vsegda po subbotam, v pogrebke dym
stoyal koromyslom --  vse uzhe byli sil'no navesele. On tozhe byl pod gradusom.
Vzglyad  ego  krasnovatyh  vypuchennyh  glaz,  opushennyh  belesymi  resnicami,
privodil  lyudej v smushchenie. On, kak obychno, vozvestil o sebe s poroga p'yanym
zadiristym golosom: "A vot i  potroshitel' --  pishtako!  Vse slyshali? A esli,
chert poderi, ne verite, ya vam koe-chto pokazhu". S  etimi slovami on  vynul iz
zadnego  karmana nebol'shoj nozh i,  uhmylyayas', pomahal  im v vozduhe.  Potom,
pokachivayas' i payasnichaya,  podoshel k  stojke,  gde  don'ya  Adriana  i  ee muzh
obsluzhivali  posetitelej,   i,   stuknuv   kulakom,  potreboval  chego-nibud'
pokrepche. V eto mgnoven'e Lituma ponyal, chto proizojdet dal'she.
     -- Konechno on,  a kto  zhe eshche, -- otvetil tot, s  ospoj. -- Vy razve ne
znali, chto terruki ego kaznili, a on voskres, kak Iisus Hristos?
     --  Net, ne znal, zdes' ya  voobshche uznayu obo vsem poslednij, -- vzdohnul
Lituma. -- Tak ego kaznili, a on voskres?
     --  Da  net, Pichincho  nemnogo  zagibaet, -- vmeshalsya v razgovor smuglyj
peon  s volosami kak u dikobraza.  -- YA  dumayu, ego kaznili ponaroshku. Razve
takoe vozmozhno, chto v nego vystrelili po-nastoyashchemu, a on potom vstal kak ni
v chem ne byvalo, dazhe bez rany?
     --  YA vizhu, vse tut znayut nazubok istoriyu  Kasimiro Uarkai, -- vmeshalsya
Karren'o. -- Tak pochemu zhe,  interesno, kogda on ischez, vse vy govorili nam,
kapralu i mne, chto vam nichego o nem ne izvestno?
     Nastupilo tyagostnoe  molchanie, lica okruzhavshih ih peonov, uglovatye,  s
priplyusnutymi  nosami,  tolstymi gubami,  malen'kimi nedoverchivymi glazkami,
zastyli  v  kakoj-to  potustoronnej  nepronicaemosti, a  Lituma  oshutil sebya
sushchestvom iz drugogo mira, kem-to vrode marsianina, neozhidanno upavshego syuda
s neba. No vot shevel'nulsya gorec s ryabym licom, ego rot rastyanulsya v shirokoj
ulybke, otkryv belosnezhnuyu polosku zubov:
     -- Potomu chto togda my ne doveryali kapralu.
     Razdalsya  odobritel'nyj  gul,  i  Dionisio  pospeshil  napolnit'   ryumku
Al'binosu,  poglyadyvaya na nego so svoej  vsegdashnej nasmeshlivo-nastorozhennoj
ulybkoj.  Lico ego oteklo bolee obychnogo,  studenistye shcheki  rozovo blesteli
skvoz' nebrituyu shchetinu. V plavayushchem tabachnom  dymu  on kazalsya vyshe i tolshche,
chem byl na samom dele. I  hotya on  dvigalsya  razboltanno, budto  u nego byli
vyvihnuty  ruki  i nogi,  Lituma  znal,  chto traktirshchik  obladaet nedyuzhinnoj
siloj, on videl odnazhdy, kak  tot podnyal na ruki p'yanogo peona, dones ego do
dveri i vyshvyrnul na ulicu. Kstati, ne potomu, chto tot buyanil, a potomu, chto
nachal plakat'; tem  zhe, kto zateval ssory i lez  v draku, Dionisio  pozvolyal
ostavat'sya v pogrebke, on inogda dazhe stravlival svoih zavsegdataev, pohozhe,
p'yanye skandaly  dostavlyali emu udovol'stvie. Al'binos  vypil svoyu  ryumku, i
Lituma ves' prevratilsya  vo vnimanie, on sidel  kak na uglyah,  s neterpeniem
ozhidaya, kogda tot  zagovorit. I tot  zagovoril, obernuvshis' k  odurevshim  ot
shuma i vypivki posetitelyam:
     -- Nu chto, dast kto-nibud' zakurit' potroshitelyu? Skopidomy! ZHloby!
     Nikto ne obratil vnimaniya na  ego slova, dazhe ne vzglyanul na nego. Lico
Al'binosa iskazilos', budto  ego zahlestnul pristup zloby ili vdrug shvatilo
zhivot. Volosy, brovi,  resnicy Kasimiro Uarkai byli sovsem belymi, no bol'she
vsego brosalis' v glaza belyj pushok na kozhe i belaya shchetina na  shchekah. Na nem
byl  kombinezon i rasstegnutaya prorezinennaya kurtka s kapyushonom, otkryvavshaya
porosshuyu sedymi volosami grud'.
     --  Na, voz'mi, Kasimiro, -- protyanul emu sigaretu  hozyain pogrebka. --
Sejchas snova budet muzyka, i ty smozhesh' potancevat'.
     -- CHto  zh, neploho, --  skazal Lituma. --  To  est',  ya  hochu  skazat',
neploho, esli teper'  vy  budete otnosit'sya ko  mne  kak k gorcu, a ne kak k
gornomu stervyatniku. |to stoit obmyt'. Dionisio, dostan'-ka von tu butylku i
pusti ee po krugu za moj schet. Pejte, druz'ya.
     Peony blagodarno zashumeli, Dionisio prinyalsya otkryvat' butylku, don'ya
     Adriana razdavala ryumki tem, u kogo ih ne bylo, a kapral i ego pomoshchnik
razgovarivali  s  zavsegdatayami.  Oni  podoshli  k  stojke, peony okruzhili ih
tesnym kol'com,  kak vo  vremya  partii v  kosti, kogda  na konu  uzhe vyrosla
vysokaya kipa deneg.
     --  Stalo byt', terruki strelyali  v Uarkayu,  a  on ostalsya nevredim? --
peresprosil Lituma. -- Rasskazhite podrobnee, kak eto bylo.
     --  On  sam rasskazyval ob  etom, kogda v nego vselyalsya bes, ili, proshche
govorya,  vino udaryalo v golovu, -- skazal peon,  pohozhij na dikobraza. -- On
kolesil po vsej  s'erre,  iskal  devchonku,  kotoraya  rodila emu syna. I  vot
odnazhdy  vecherom priehal  on  v odnu derevnyu v  provincii La-Mar, a  ego tam
prinyali  za  pishtako i chut' ne ubili. No ego  spasli terruki, oni kak raz  v
etot moment voshli v derevnyu. I kto zhe, vy dumaete, komandoval imi?  Ta samaya
devchonka, kotoruyu on iskal!
     -- Kak  eto spasli?  --  perebil  ego  Karren'o. -- Razve  ne  oni  ego
kaznili?
     -- Pomolchi, -- prikazal Lituma. -- Ne meshaj, pust' rasskazyvaet.
     -- Terruki spasli ego ot  samosuda  zhitelej, no potom sami ustroili nad
nim  narodnyj  sud i prigovorili k smerti, -- prodolzhal dikobraz. -- Kaznit'
ego poruchili ego zhe devchonke. A ta i brov'yu ne povela, zastrelila ego.
     -- Nu i nu, -- porazilsya Lituma. -- No  kak zhe on posle smerti prishel v
Nakkos?
     Al'binos ne  proiznosil ni slova. On dolgo vozilsya s sigaretoj, pytayas'
raskurit' ee, on byl uzhe tak p'yan,  chto nikak ne mog uderzhat' plamya spichki u
konchika sigarety.  Vzglyanuv  na  chumazoe, losnyashcheesya  lico  Dionisio, Lituma
perehvatil  ego  vzglyad -- bystryj, nasmeshlivyj, ozhidayushchij vzglyad  cheloveka,
kotoryj znaet, chto  sejchas  proizojdet,  predvkushaet  razvlechenie i raduetsya
emu. On tozhe znal, chto sejchas  sluchitsya,  no ego ot etogo brosalo  v  drozh'.
Ostal'nye zhe, kazalos', nichego ne zamechali, odni sideli na yashchikah, drugie --
bol'shinstvo -- stoyali gruppkami po dva-tri cheloveka s butylkami piva, pisko,
anisovoj  v  rukah,  pili iz  gorlyshka,  peredavali butylki  drug  drugu. Iz
radiopriemnika, podveshennogo vysoko  nad stojkoj, skvoz' tresk elektricheskih
razryadov neslis' pesni rajona And i tropikov --  subbotnyaya  programma  radio
Hunina. Samolyubie  Al'binosa,  po-vidimomu,  bylo uyazvleno tem, chto  na  ego
slova  ne obrashchayut vnimaniya;  on povernulsya  spinoj  k hozyainu i  s  vyzovom
ustavilsya  na  tolpu svoimi  vypuchennymi, kak  u  vytashchennoj iz  vody  ryby,
glazami.
     --  Vy slyshali,  chto  ya  potroshitel'? Pishtako, ili naka, kak govoryat  v
Ayakucho. Narezayu lyudej lomtikami.
     On snova pomahal v vozduhe  nozhom i sostroil grimasu,  yavno ozhidaya, chto
ego zametyat, obraduyutsya, posmeyutsya nad nim ili pohlopayut emu. No  i  na etot
raz ego prisutstvie ne privleklo vnimaniya peonov. Tem ne menee Lituma  znal:
vse pyat'  chuvstv  vseh  bez  isklyucheniya prisutstvuyushchih  obrashcheny na Kasimiro
Uarkayu.
     -- Ved' tak vse bylo, po krajnej mere,  on tak  rasskazyval,  verno? --
sprosil ryaboj, i neskol'ko peonov utverditel'no kivnuli. -- CHto eta terruchka
kaznila ego, vystrelila v nego iz ruzh'ya  s rasstoyaniya v odin  metr. I Uarkaya
umer.
     -- Emu pokazalos', chto on umer, Pichincho, -- popravil ego dikobraz. -- A
na samom dele on  prosto poteryal soznanie. Ot  straha, yasnoe  delo.  A kogda
prishel v sebya, na nem  dazhe rany ne okazalos', tol'ko sinyaki, on poluchil ih,
kogda zhiteli prinyali ego  za  pishtako  i pinali  nogami. Terruchka zhe  prosto
hotela popugat' ego, tol'ko i vsego.
     -- Uarkaya govoril, chto videl, kak ruzh'e vystrelilo pryamo emu v  golovu,
-- stoyal na svoem ryaboj. -- Ona ego ubila, a on voskres.
     --  Nu  i  nu,  --  povtoril  Lituma,  vnimatel'no  sledya  za  reakciej
rasskazchikov i okruzhavshih ih peonov. -- Znachit, on spassya ot kazni, prishel v
Nakkos, i tut ego pohitili. Pohozhe, on i na etot raz spassya1?
     Oni pili pisko i  anisovuyu, peredavali  drug  drugu  butylki  s pivom i
stakany, korotko vozglashali: "Za  tebya, bratok!"; oni kurili, razgovarivali,
nasvistyvali  melodii  zvuchavshih po  radio  pesen. Kto-to, op'yanevshij bol'she
drugih,  obnyal voobrazhaemuyu  zhenshchinu  i stal tancevat', glyadya na  svoyu  ten'
poluzakrytymi  glazami. Dionisio  v  sostoyanii  lihoradochnogo vozbuzhdeniya, v
kotoroe on obych-
     no  vpadal  v  eto vremya,  razzadorival  klientov:  "Davajte,  davajte,
tancujte, ne vazhno, chto net yubok, noch'yu  vse koshki sery". Oni veli sebya tak,
budto  Kasimiro Uarkai zdes' ne bylo.  Licemery.  Lituma prekrasno znal, chto
oni pritvoryayutsya, chto kraem glaza sledyat za Al'binosom.
     -- Pishtako, kotoryj pryachetsya pod mostom i za kamnyami i zhivet v peshcherah,
kak tot, kogo  ubila don'ya  Adriana,  etot pishtako  -- ya!  -- kriknul Uarkaya
gromovym golosom.  -- Vy ponimaete, o chem  ya govoryu,  don'ya Adriana, pravda?
Nu-ka  poprobujte ubit'  menya  tozhe,  kak  vy  s vashim  nosatym  muzhem ubili
Sal'sedo.  Dazhe  terruki  ne  smogli  ugrobit'  menya,  hotya  i  pytalis'.  YA
bessmertnyj!
     Lico  ego  iskrivilos', budto  snova  spazma  stisnula  zheludok,  no  v
sleduyushchee  mgnoven'e  raspravilos', on ves'  podobralsya, vypryamilsya, shvatil
ryumku. Ne zamechaya, chto ryumka pusta, Kasimiro zhadno  glotal vozduh, oblizyval
ee kraya, vertel ee, poka ona ne vypala u nego iz ruk, pokatilas' po stojke i
upala na pol. Posle etogo on nakonec  uspokoilsya, krepko poter rukami lico i
vperilsya vypuchennymi lyagushach'imi glazami v nadpisi,  pyatna, sledy sigaret na
doskah stojki. "Glavnoe, ne  uhodi, -- prosheptal Lituma, znaya, chto  Al'binos
ne mozhet  ego uslyshat'. -- Ne  vzdumaj podat'sya kuda-nibud' otsyuda. Ostan'sya
zdes'  do konca, poka  vse ne  ujdut ili ne nap'yutsya do beschuvstviya". Litume
vdrug  pochudilos',  chto  Dionisio  ehidno  ulybaetsya. On  prismotrelsya:  da,
dejstvitel'no, hotya  tot delal vid, chto pogloshchen  posetitelyami,  kotoryh vse
eshche   priglashal  zhestami  tancevat',  ego  tolstoshchekoe  lico  ulybalos'  tak
zloradno, chto u Litumy  ne  ostalos'  somnenij: Dionisio izdevaetsya  nad ego
popytkoj izmenit' hod veshchej, ne dat' sluchit'sya tomu, chto vse ravno sluchitsya.
     -- Vpolne vozmozhno,  chto  on  spassya i na etot  raz, -- skazal Pichincho,
oshchupyvaya ospiny, budto oni  u nego zudeli.  -- Posle toj istorii s terrukami
on  nemnogo tronulsya.  Vam  ne rasskazyvali,  kakie nomera on tut vykidyval,
chtoby ego prinyali  za pishtako? Mozhet byt', ego i ne pohishchali vovse, a prosto
emu v golovu prishla novaya blazh' -- nezametno uliznut' iz Nakkosa.
     Ryaboj yavno licemeril,  i Litume  zahotelos' sprosit', uzh  ne  dumaet li
tot,  chto  on i  ego pomoshchnik takie  lopuhi, chto smogut poverit' v  podobnuyu
chush'. No
     ego operedil Tomasito:
     --  Uliznut', ne poluchiv zarplatu? Vot luchshee dokazatel'stvo togo,  chto
Al'binos ischez ne po svoemu zhelaniyu i ne po svoej vole. On ne poluchil den'gi
za poslednie  shest'  dnej raboty. Kto zhe dobrovol'no podarit  kompanii  svoyu
nedel'nuyu zarplatu?
     -- Nikto,  konechno,  esli  on  normal'nyj chelovek,  a ne  choknutyj,  --
otvetil Pichincho, sam yavno ne verya v to, chto govorit. -- No u Kasimiro Uarkai
posle istorii s terrukami poehala krysha.
     --  A v konce koncov, chto iz togo, chto on ischez? -- skazal drugoj peon,
do  sih por  ne proiznosivshij  ni slova,  --  malen'kij  gorbun s  zapavshimi
glazami  i  pozelenevshimi  ot  koki  zubami.  --  Razve my  vse  ne ischeznem
kogda-nibud'?
     -- A  posle  etogo  proklyatogo  uajko dazhe skorej, chem ty  dumaesh',  --
gortanno voskliknul kto-to, Lituma ne rassmotrel kto.
     I tut zhe  uvidel, kak  Al'binos,  poshatyvayas', idet  k dveri.  Lyudi, ne
glyadya  na  nego, rasstupalis', davaya  dorogu, no  delali  vid,  chto Kasimiro
Uarkai  net  sredi nih, chto  ego ne sushchestvuet.  Prezhde  chem otkryt' dver' i
rastvorit'sya v holodnoj temnote, Al'binos v poslednij raz zapal'chivo kriknul
osipshim ot zlosti i ustalosti golosom:
     --  Koe-kogo iz vas ya obyazatel'no vypotroshu!  I  na  vashem zhe zhire budu
zharit' lomti vashego myasa i est' ih! Otlichnyj budet prazdnik u potroshitelya. A
vy
     vse podohnete, zasrancy!
     -- Da chto ty  vse plachesh'sya, ved' uajko  zhe nikogo ne ubil, --  skazala
don'ya Adriana gorbunu s drugogo konca stojki. -- Dazhe ne ranil. Vot i kapral
popal v samyj kamnepad i ostalsya cel. Luchshe skazhi spasibo, chto my uceleli, i
radujsya, vmesto togo chtoby zhalovat'sya, nytik neschastnyj.
     Uarkaya  perestupil  porog  i  dvinulsya  k  barakam,   slabo  osveshchennym
neskol'kimi  golymi  lampochkami, kotorye  po  subbotam  kompaniya vyklyuchala v
odinnadcat'  chasov,  na  chas  pozzhe, chem v  ostal'nye dni.  Sdelav neskol'ko
shagov, on  spotknulsya i kak podkoshennyj ruhnul na zemlyu. Bestolkovo koposhas'
i  chertyhayas',  popytalsya  podnyat'sya,  chto udalos' emu  tol'ko posle  dolgih
usilij:  koe-kak  postavil odnu  nogu,  opersya  na koleno  drugoj,  stal  na
chetveren'ki i,  sil'no  ottolknuvshis' rukami, s  trudom vypryamilsya. CHtoby ne
upast'  snova,  on sognulsya, kak obez'yana, i shiroko rasstavil ruki, starayas'
sohranit'  ravnovesie.  |to baraki? ZHeltye  ogon'ki lampochek porhali,  budto
svetlyachki, no on znal, chto eto ne svetlyachki, razve oni vodyatsya tak  vysoko v
Kordil'ere?  On zasmeyalsya i stal lovit' ih  rukami. Glyadya  na etu  shutovskuyu
plyasku,  Lituma  tozhe  zasmeyalsya,  no  neveselo,  ego proshib  holodnyj  pot,
nachinalo znobit'.  Dojdet li Al'binos kogda-nibud' do svoego baraka, gde ego
zhdet  derevyannyj  topchan, nabityj  senom matras i odeyalo?  On povorachival to
vpravo, to vlevo, vozvrashchalsya nazad, kruzhil na  meste; shel  na eti ubegayushchie
ogon'ki, teryal ih, putalsya, i v nem opyat' zakipala zloba. Hotel  vyrugat'sya,
otvesti dushu, no tak ustal, chto ne smog.  Nakonec on dobralsya do baraka, tam
ego  snova zaneslo, i  on  uzhe na chetveren'kah  podpolz  k  svoemu  topchanu,
vskarabkalsya na  nego, udarivshis'  licom o  perekladinu i  rascarapav  lob i
ruki.  I teper',  lezha nichkom s zakrytymi  glazami, prislushivalsya, kak v nem
volnoj podnimaetsya toshnota. On popytalsya vyzvat' rvotu, no ne udalos'. Hotel
perekrestit'sya i prochitat' molitvu, no ne bylo sil podnyat'  ruku,  a molitvy
on,  okazyvaetsya,  ne  pomnil  ni odnoj,  ni  "Otche  Nash",  ni "Devo  Mariya,
radujsya". On  vpal  v  tyazheloe  poluzabyt'e, vremya  ot  vremeni  vzdragival,
nachalas'   otryzhka,   pristupy  boli  stiskivali   zheludok,   grud',  gorlo.
Dogadyvalsya li on, chto skoro za nim pridut?
     -- A chto tolku, chto my uceleli, esli uajko ostavil  nas bez raboty,  --
vozrazil  gorbun  don'e  Adriane.   --  Ne  znaesh'  razve,  chto   on  razbil
ekskavatory, katki, traktora?
     -- |tomu, chto li, my dolzhny radovat'sya, don'ya Adriana? -- podderzhal ego
dikobraz. -- Ob®yasnite mne kto-nibud', ya ne ponimayu.
     -- Razve on ne ostavil nas bez kryshi nad golovoj? Ne zasypal sto metrov
dorogi, uzhe podgotovlennoj,  chtoby  klast'  asfal't?  -- podhvatil, kak eho,
drugoj  peon iz  glubiny zala.  -- A ved' eto  vse predlog, chtoby ostanovit'
stroitel'stvo. Net deneg -- i basta! Zatyanite remni i podyhajte!
     --  Moglo  byt' eshche  huzhe, tak  chto  ne  skulite,  -- parirovala  don'ya
Adriana. -- Mogli voobshche ostat'sya bez  nog, bez ruk, s perelomannymi kostyami
i polzali by ostatok zhizni,  kak chervi.  A vy, tochno bezmozglye  barany,  ne
ponimaete etogo i raspuskaete nyuni.
     -- Budem pit' i veselit'sya! -- garknul Dionisio. -- Budem tancevat'!
     On stoyal v centre  zala,  podtalkivaya peonov drug k drugu, sceplyal ih v
verenicu,  pritopyval  i  povorachivalsya  v  takt  l'yushchejsya  iz  reproduktora
melodii.  No  Lituma  videl,  chto  dazhe  samye  zahmelevshie  peony ne  hotyat
tancevat'. Alkogol' ne tol'ko ne pomog im otvlech'sya ot bezradostnyh myslej o
budushchem, no, naoborot, eshche bol'she ih omrachil. Ot pryzhkov i krikov Dionisio u
Litumy zakruzhilas' golova.
     -- Vy sebya ploho chuvstvuete, gospodin kapral? -- szhal ego ruku Tomas.
     -- Nemnogo perebral, -- probormotal Lituma. -- Sejchas projdet.
     V  poselke  uzhe ostanovili  dvizhok,  do  rassveta ostavalos'  neskol'ko
chasov. No u nih byli ruchnye fonari, i oni shagali uverenno, razdvigaya temnotu
zheltymi  luchami. Ih bylo tak mnogo,  chto oni edva umeshchalis' 6 uzkom prohode,
odnako oni ne tolkalis', ne natykalis' drug na druga, dvigalis' spokojno, ne
toropyas'.  Oni  ne  kazalis'  ni  ispugannymi,  ni  ozloblennymi,  v nih  ne
chuvstvovalos'  ni  rasteryannosti,  ni  nereshitel'nosti,  i  samoe  strannoe,
podumal Lituma, nel'zya bylo ulovit' ni  malejshego zapaha alkogolya v holodnom
vozduhe,  kotoryj  oni prinesli  s  soboj  snaruzhi.  Vo  vsem  ih  povedenii
oshchushchalas' osoznannaya reshimost' lyudej,  kotorye znayut, chto  delayut i  chto  im
predstoit sdelat' dal'she.
     -- Nado, chtoby vas vyrvalo. Hotite, ya vam pomogu? -- sprosil Tomas.
     -- Net, -- otvetil Lituma. -- A vot esli menya potyanet plyasat', kak etih
ostolopov, derzhi menya pokrepche i ne otpuskaj.
     Kto-to  potryas  za  plecho   Al'binosa,   sdelal   on  eto  bez   vsyakoj
vrazhdebnosti, dazhe
     delikatno:
     -- |j, Uarkaya, ej. Davaj-ka vstavaj.
     -- Tak ved' eshche temno,  -- tiho otkliknulsya tot, a potom, rasteryavshis',
voobshche smorozil glupost', po  mneniyu Litumy:  --Segodnya zhe voskresen'e, a po
voskresen'yam my ne rabotaem.
     Nikto ne zasmeyalsya.  Oni stoyali molcha, ne proyavlyaya neterpeniya, i kapral
so strahom podumal, chto oni mogut uslyshat', kak kolotitsya ego serdce.
     -- |j, Uarkaya, -- skomandoval -- kto? -- dikobraz? ryaboj? gorbun? -- Ne
bud'
     baboj, vstavaj!
     Neskol'ko  ruk  protyanulis' iz  temnoty  k topchanu,  pomogli  Al'binosu
podnyat'sya. On edva stoyal na nogah i, esli by ego ne podderzhivali, upal by na
pol,
     kak tryapichnaya kukla.
     --  Nogi  ne derzhat,  --  pozhalovalsya on  i tut zhe bezzlobno, kak by po
obyazannosti, vyrugalsya: -- Govnyuki vy poganye!
     -- Tebya prosto mutit, Uarkaya, -- iskrenne posochuvstvoval kto-to.
     --  Ne mogu  idti, chert poderi,  --  vse eshche otnekivalsya Al'binos.  Ego
grustnyj  golos sovsem  ne pohodil na tot,  kakim  on krichal v pogrebke. On,
naverno,  govorit kak chelovek, kotoryj znaet svoyu sud'bu i  smirilsya  s nej,
podumal Lituma.
     -- Tebya prosto mutit, -- obodryayushche povtoril  kto-to.  -- Ne bespokojsya,
Uarkaya, my tebe pomozhem.
     -- YA tozhe nabralsya, gospodin kapral, -- podhvatil Tomas, vse eshche szhimaya
ego  ruku. -- Tol'ko po  mne  nezametno,  u menya hmel' igraet vnutri.  Da  i
mudreno bylo ne nabrat'sya, ved' my vypili po pyat' ryumok pisko.
     --  Ty  ubedilsya,  chto  ya byl  prav? -- Lituma poiskal  glazami  svoego
pomoshchnika i obnaruzhil, chto tot  sidit strashno daleko  ot nego, hotya pri etom
szhimaet ego ruku. -- |ti parshivye gorcy znali ob Al'binose vse, a nas prosto
vodili za nos. Mogu posporit', oni znayut i gde on sejchas.
     -- |toj  noch'yu ya stol'ko vypil, chto ne  smogu  dazhe dumat' o tebe  , --
skazal Tomasito. -- Net, ya nichego ne prazdnuyu, eto  gospodin kapral, on  tut
popal v  uajko, no ucelel. Ty tol'ko predstav' sebe, Mersedes, dorogaya,  chto
bylo by so  mnoj, esli by ya ostalsya  na postu  odin  i mne  nekomu  bylo  by
rasskazyvat'  o  tebe. Uzhe  iz-za  odnogo  etogo  segodnya  stoilo  napit'sya,
lyubimaya.
     Ego  vzyali pod  ruki i veli  k dveryam baraka, pochti  nesli na vesu,  no
nikto  ne  podtalkival,  ne toropil  ego,  hotya  ih bylo tak  mnogo, chto pod
naporom tel skripeli i treshchali derevyannye topchany po obeim storonam prohoda.
Prygayushchie luchi fonarej na  mgnoven'e vyhvatyvali iz temnoty lica, napolovinu
skrytye  sharfami, nizko natyanutymi sherstyanymi shapochkami,  zheleznymi kaskami.
Lituma uznaval ih i tut zhe zabyval.
     -- |tot kozel Dionisio dal mne kakoj-to yad vmesto anisovoj. -- Al'binos
hotel raz®yarit'sya, no  poluchilos' zhalobno. --  Ili  eta ved'ma don'ya Adriana
podlila mne v ryumku otravy. Menya vsego lomaet.
     Vse  hranili  molchanie. Nikto  ne proiznosil  ni slova, no eto  groznoe
molchanie  govorilo Litume o  mnogom. Kapral tyazhelo  dyshal, lovya poluotkrytym
rtom vozduh. Tak vot  kak eto bylo. Vse eto krivlyanie, vyzyvayushchee povedenie,
pristupy beshenstva Al'binosa -- vse eto  na  samom dele bylo  iz-za merzkogo
pojla, kotoroe  emu nalivali v kabake. Vot pochemu on  nes nesusvetnuyu chush' i
byl  tak vzvinchen. I vot pochemu nikto ne obrashchal na nego vnimaniya,  kogda on
vseh zadiral.  Nu konechno,  konechno, kak oni mogli na  nego obizhat'sya,  esli
sami priveli  ego v takoe sostoyanie.  Dlya  nih on uzhe byl  napolovinu mertv,
etot Kasimiro Uarkaya.
     -- Snaruzhi, dolzhno byt', sobachij holod, -- poezhilsya Tomas.
     -- Da  net, terpimo, --  otozvalsya  kto-to.  --  YA  tol'ko  chto vyhodil
otlit', tak tam vrode nichego.
     -- |to tebya vypivka sogrevaet, priyatel'.
     -- I horosho, chto tebya mutit, Uarkaya, ne pochuvstvuesh' ni holoda, nichego.
     Oni ego nesli, veli, podderzhivali, peredavali s ruk na ruki,  i  Lituma
bystro poteryal ego iz  vidu: ego poglotila smutno razlichimaya v temnote tolpa
lyudej,   dozhidavshihsya  u  baraka.   Oni  perehodili  s   mesta   na   mesto,
peregovarivalis',  no  kak tol'ko uvideli Al'binosa, zamolkli i zamerli, tak
zhe, podumal Lituma, kak vdrug  zamiraet tolpa u  cerkvi, kogda raspahivayutsya
dveri  i  vynosyat  Hrista,  Bogorodicu,  svyatogo  pokrovitelya  i  nachinaetsya
krestnyj  hod.  V holodnoj nochi, torzhestvenno mercayushchej rossypyami  zvezd,  v
okruzhenii gusto temneyushchih gor, sredi pochti nevidimyh barakov nastupila takaya
glubokaya,  takaya  blagogovejnaya  tishina,  kakaya,  vspomnil  Lituma  detstvo,
nastupala  raz v  godu,  kogda nachinalas' pashal'naya  sluzhba.  Kak zhe daleko
teper' eti  messy  i kak daleko  ot  nego  pobagrovevshee lico  Tomasito.  On
prislushalsya  i  ulovil  golos Uarkai, kotorogo vse dal'she otnosila  ot  nego
tolpa:
     -- YA vam  ne vrag i ne  hochu  byt' nich'im vragom. |to vse  yad! Dionisio
menya otravil! Dal mne  pojlo, kotoroe prigotovila ego zhena.  Iz-za nih ya nes
vsyu etu beliberdu.
     -- My znaem, Uarkaya. -- Ego  uspokaivali, hlopali po spine. -- Ne port'
sebe naprasno krov', priyatel'. My tebe ne vragi.
     --  My  vse  tebe  blagodarny,  brat, --  skazal kto-to tak myagko,  chto
pochudilos' -- zhenshchina.
     "Da, da, blagodarny", -- podhvatili drugie golosa, i Lituma predstavil,
kak zakivali  desyatki  golov,  podtverzhdaya  svoyu blagodarnost'  i  lyubov'  k
Al'binosu. Nikto ne komandoval,  no kazhdyj  znal,  chto nado delat', i  tolpa
srazu,  kak  odin   chelovek,  tronulas'  v   put';   ne   razgovarivaya,   ne
peresheptyvayas',   slazhenno,  slitno,  ohvachennye  edinym   chuvstvom,  edinym
trepetom,  oni  shli po  doroge, vedushchej  v  gory.  "K zabroshennoj  shahte,  k
Sajta-Rite, -- dogadalsya Lituma. -- Vot kuda  oni napravlyayutsya". On  slyshal,
kak  mnozhestvo  nog sharkaet po  kamnyam,  shlepaet po vode, slyshal shurshanie ih
odezhdy i vdrug spohvatilsya, chto uzhe davno ne slyshit zhalob Al'binosa.
     -- CHto, Kasimiro Uarkaya uzhe umer?
     -- Luchshe ne razgovarivaj.
     No drugoj sosed, sleva, edva slyshno poyasnil:
     -- CHtoby ego prinyali horosho, on dolzhen dostich' dna shahty zhivym.
     Oni  sbrosyat  ego  v  shahtu zhivym,  v polnom  soznanii,  dogadalsya  on.
Pogruzhennye v svoi mysli, v glubokom molchanii oni otvedut ego naverh, krepko
derzha pod ruki, podhvatyvaya,  kogda on spotknetsya, uteshaya i podbadrivaya ego,
ob®yasnyaya, chto ne ispytyvayut  k nemu nikakoj nenavisti, a, naoborot,  cenyat i
blagodaryat ego  za to,  chto  on dlya nih delaet;  i kogda dojdut  do ziyayushchego
ust'ya  i  osvetyat  ego  fonaryami,  togda  pod   zaunyvnyj  svist  vetra  oni
poproshchayutsya s  Uarkaej,  i spihnut ego  vniz, i uslyshat udalyayushchijsya vopl'  i
gluhoj udar  v glubine, i  pojmut, chto  on razbilsya  o  kamni na dne  shahty,
dostignuv prednaznachennogo emu mesta.
     -- On uzhe  nichego ne chuvstvuet, nichego ne soobrazhaet, -- skazal kto-to,
slovno ozvuchiv ego mysli. -- Kapral Lituma v nokaute.
     Timoteo  Fahardo  vovse  ne  byl  moim pervym muzhem,  moj  edinstvennyj
zakonnyj muzh  -- Dionisio. S Timoteo my prosto soshlis'. Moya sem'ya na duh  ne
prinimala ego, da i vse v Kenke terpet' ego ne mogli. Hot' on i osvobodil ih
ot pishtako Sal'sedo, nikto ne zahotel pomoch' emu ugovorit' moego otca, chtoby
tot razreshil nam zhenit'sya. Naprotiv, vse tol'ko podzuzhivali otca, eshche bol'she
natravlivali ego na Timoteo: "Ty zhe ne pozvolish', chtoby tvoyu doch'  vzyal etot
chernyj nosatyj  urod?  Znaesh' ved', kak  govoryat: takie  -- vse  konokrady".
Poetomu nam nichego ne ostavalos', kak sbezhat'. My reshili idti v Nakkos. Stoya
na krayu ushchel'ya, otkuda vidna vsya derevnya, my proklyali etih zlovrednyh lyudej.
Bol'she ya nikogda ne vozvrashchalas' v Kenku. I nikogda ne vernus' tuda.
     YA ne soglashayus' i  ne  vozrazhayu, ya molcha smotryu na eti gory i  dumayu  o
svoem, somknuv guby. No ne potomu, chto mne nepriyatny voprosy.  A potomu, chto
proshlo mnogo  vremeni. I ya uzhe ne  znayu  tochno,  byli my  schastlivy ili net.
Navernoe, vse-taki  v pervoe vremya byli, poka  ya dumala, chto rovnaya  zhizn' i
skuka -- eto i est' schast'e.  Timoteo nashel rabotu na shahte Santa-Rita, a  ya
emu stryapala, stirala, i vse nas schitali muzhem i zhenoj. Togda ne kak teper':
v  Nakkose bylo  mnogo  zhenshchin.  I  kogda,  sluchalos',  prihodil  so  svoimi
plyasunami  i pomeshannymi  Dionisio,  vse  zhenshchiny  v  poselke tozhe  nachinali
shodit'  s uma.  Muzh'ya  i  otcy,  byvalo, ohazhivali ih  po spinam knutami  i
palkami, da tol'ko oni vse ravno begali za Dionisio.
     CHto bylo v nem takogo, v etom tolstom p'yanchuzhke, chto oni pozvolyali sebya
ohmuryat'? Sluhi, peresudy,  okruzhavshaya ego  tajna, veselyj nrav, prorocheskij
dar, opletennye butyli aromatnogo pisko iz Iki, kotorye on privozil s soboj,
a mozhet, ego krasnorechie, v kotorom nikto s nim ne mog sravnit'sya. Ego znali
po vsej s'erre,  bez nego  ne obhodilas' ni odna  yarmarka, ni  odin hramovyj
prazdnik v derevnyah vokrug Hunina, Ayakucho, Uankaveliki i Apurimaka. A tochnee
skazat' --  bez nih. Ved' Dionisio hodil togda s celoj svitoj  muzykantov  i
tancorov iz Uankajo i Hunina, kotorye nikogda s nim ne rasstavalis'. I krome
togo, s nim vsegda byla orava etih pomeshannyh  -- raznuzdannyh babenok, dnem
oni gotovili edu, a po nocham besilis' i vytvoryali vsyakie pakosti. I poka eta
pestraya  shumnaya gur'ba, kolotya v barabany, duya v keny, brencha na charango, ne
vhodila, priplyasyvaya  i pritopyvaya, v  derevnyu,  prazdnik ne  nachinalsya.  Ih
priglashali povsyudu, vechno oni kuda-to shli, otkuda-to  vozvrashchalis',  slovom,
nesmotrya na  svoyu durnuyu slavu, vezde  byli zhelannymi  gostyami. Iz-za chego u
nih byla durnaya slava? YAkoby oni delali vsyakie gadosti,  byli ischad'yami ada.
Podzhigali  cerkvi,   obezglavlivali  statui  svyatyh   i  Bogorodicy,   krali
novorozhdennyh  mladencev. Vse eto  zlye yazyki. Mnogie  zavidovali Dionisio i
klevetoj mstili emu za populyarnost'.
     Kogda ya uvidela  ego  v  pervyj raz, u  menya  po kozhe  zmejkami pobezhal
moroz. V  to vremya on  prodaval zdes' vino iz bol'shih glinyanyh  kuvshinov  --
tinah. |ti  tinahi on privozil na mulah  i vystavlyal na ploshchadi Nakkosa, ona
byla  togda na tom meste,  gde teper' stoit kontora  kompanii. On polozhil na
kozly doski i ryadom pridelal vyvesku: "|to traktir". I zazyval shahterov: "Ne
pejte  piva,  parni,  ne  pejte  kan'yu   .   Uchites'  pit'  po-nastoyashchemu!",
"Naslazhdajtes' chistym vinogradnym pisko iz Iki, s nim  vy zabudete o zabotah
i  ogorcheniyah,  s nim k  vam pridet radost'". Togda kak raz byl  prazdnik --
Den' Otechestva, tut i tam igrali muzykanty, prohodili tanceval'nye konkursy,
vystupali fokusniki. No vse eti razvlecheniya ne privlekali  menya,  nogi sami,
protiv moej voli, nesli  menya k  Dionisio, glaza vysmatrivali  ego  v tolpe.
Hotya  togda  on  byl  molozhe,  no vyglyadel  pochti  kak  sejchas.  Polnovatyj,
puhlovatyj, chernye-prechernye glaza, v'yushchiesya volosy i ta zhe pohodka  -- chut'
podprygivaya i prisharkivaya. Nalivaya i podavaya vino, on pritancovyval, napeval
i vseh  zarazhal vesel'em. "A teper'  --  mumisu!" --  i vse  plyasali mumisu,
"Pasil'o!"  -- i vse poslushno perehodili na pasil'o, "Tancuem uajnito!" -- i
vse vybivali nogami uajnito, "Zmejku!" -- i vse vystraivalis' za nim dlinnym
hvostom.  On pel, vykrikival zdravicy, prygal, skakal, igral na charango,  na
kene, bil v tarelki, kolotil  po barabanu. Celymi chasami kak zavodnoj, i vot
uzhe ves' Nakkos prevrashchalsya v sploshnoj vodovorot. Vse, p'yanye i  schastlivye,
uzhe ne soobrazhali, kto est' kto, gde konchaetsya odin i nachinaetsya drugoj, kto
chelovek, a kto  zhivotnoe, kto muzhchina, a kto zhenshchina. V tot den' byl kak raz
takoj prazdnik,  i on  vdrug potashchil menya tancevat',  krepko  prizhal  menya k
sebe, tiskal  i  myal rukami, upersya v zhivot  svoim  tugim  chlenom i chut'  ne
zadushil  yazykom,  kotoryj izvivalsya u menya  vo rtu, kak uzh  na skovorode.  A
noch'yu Timoteo Fahardo izbil menya do krovi, pinal menya nogami i krichal: "Esli
by on tebya pozval, ty poshla by s nim, ty ved' blyad'!"
     ' Kan'ya -- trostnikovaya vodka (isp.).
     On menya ne  pozval, no esli by  pozval,  ya,  navernoe, poshla by  s nim,
stala eshche odnoj zhenshchinoj v ego orave, eshche odnoj pomeshannoj, hodila by s nimi
po vsem ugolkam s'erry, po andijskim dorogam, vzbiralas' na  holodnye  puny,
gotovila emu  edu,  stirala  odezhdu,  vypolnyala by  vse ego  kaprizy,  a  po
subbotam, na yarmarkah,  veselila by narod, otpuskala solenye  shutochki, chtoby
ponravit'sya  emu  eshche  bol'she. Rasskazyvali,  chto, kogda  oni  spuskalis'  k
poberezh'yu  zapastis'  proviziej  i  pisko,  ego  pomeshannye  lunnymi  nochami
tancevali nagishom  na pustynnyh plyazhah,  u  samoj  kromki vody,  a  Dionisio
vyzyval d'yavola, odetogo v zhenskuyu odezhdu.
     CHego  tol'ko o nem  ne  boltali,  kakie tol'ko byli  i nebylicy  --  so
strahom  i voshishcheniem -- ne rasskazyvali, na samom dele o  ego  zhizni nikto
nichego tochno ne znal, vse eto byli tol'ko spletni. Govorili, naprimer, budto
ego  mat' sozhgla molniya vo vremya grozy.  Budto ego  vospitali zhenshchiny  odnoj
indejskoj  yazycheskoj  obshchiny v  gorah Uanta, chto v  provincii Ika,  budto on
soshel s uma, kogda  zhil v missii monahov-dominikancev, no  d'yavol, s kotorym
on podpisal  soglashenie, vernul  emu razum. Budto prihodilos'  emu zhit' i  v
sel've sredi indejcev-kannibalov  plemeni chuncho.  Budto,  brodya po pustynnym
mestam poberezh'ya, on otkryl dlya  sebya pisko  i s teh por torguet im po  vsej
s'erre. Budto u nego povsyudu est' zhenshchiny i deti, i on uzhe odin raz  umer  i
snova  voskres,  i  chto  on  pishtako,  muki,  koldun,   celitel',  astrolog,
volshebnik. Ne bylo takoj tajny  ili uzhasnoj veshchi, kotoruyu ne svyazyvali by  s
nim. A emu nravilas' ego durnaya slava.
     Konechno, on byl ne prosto brodyachim torgovcem pisko,  eto ponimali  vse;
ne  tol'ko  rukovoditelem  fol'klornoj  gruppy  muzykantov i  tancorov, i ne
tol'ko glavnym akterom etoj brodyachej  truppy, i, konechno, ne tol'ko hozyainom
kochevoj  zabegalovki. |to bylo yasno. No kem zhe eshche? Demonom, angelom? Bogom?
Timoteo  Fahardo prochital v moih glazah, chto  ya  chuvstvuyu  k  Dionisio, i  v
yarosti nabrosilsya na menya. Muzhchiny revnovali k nemu, no vse priznavali: "Bez
nego  prazdnik ne v prazdnik". I edva on poyavlyalsya i raskladyval svoj tovar,
oni sbegalis'  k  nemu,  pokupali pisko, ugoshchali  ego  samogo,  chtoby tol'ko
choknut'sya s nim. "Vizhu, vizhu, ya vas vospital, -- govoril Dionisio. -- Ran'she
vy  travilis'  chichej,  pivom,  kan'ej,  a  teper'  p'ete napitok,  dostojnyj
darohranitel'nic i serafimov".
     Koe-chto mne rasskazala  o nem  znakomaya  zhenshchina iz Ayakucho. Ran'she  ona
byla  odnoj iz ego pomeshannyh, no potom ushla ot  nih. Syuda  ona priehala uzhe
kak zhena brigadira na shahte Santa-Rita, eto bylo  primerno v to vremya, kogda
pishtako vypotroshil Huana Apasu. My s nej podruzhilis', vmeste  hodili naruchej
stirat' bel'e i odezhdu, i  kak-to raz ya  ee  sprosila,  otkuda u nee stol'ko
shramov. Togda-to ona mne i rasskazala. Dolgoe vremya ona skitalas' po Andam s
truppoj  Dionisio, oni  spali pod  otkrytym nebom,  gde  ih  zastavila noch',
lozhilis' pryamo drug na druga,  chtoby spastis' ot holoda, hodili po yarmarkam,
bazaram, prazdnikam i zhili za schet shchedrosti zritelej, kotoryh  oni veselili.
A  kogda  oni veselilis' sami, vdali  ot chuzhih glaz, to pryamo-taki shodili s
uma,  vstrechalis'  so  svoim  zverem,  kak govoril  Dionisio,  besilis'. |ti
sumasshedshie zhenshchiny to i delo  perehodili ot lyubvi k drake: to oni laskalis'
-- to  carapalis',  to  obnimalis' --  to tolkalis',  to  celovalis'  --  to
kusalis',  i vse eto ne preryvaya  tanca.  "A ne bol'no byvalo, podruzhka?" --
"Bol'no byvalo potom. A kogda muzyka gremit, vse tancuyut, golova idet krugom
ot  vesel'ya  -- togda  vse nipochem.  Uletayut kuda-to zaboty, radostno b'etsya
serdce, kazhetsya, chto vzletaesh' vvys', chuvstvuesh' sebya pevchej pticej,  dyunoj,
gornoj vershinoj, kondorom ili prohladnoj rekoj. Tancuya, my kak by  slivalis'
v odno celoe, my lyubili drug druga i unosilis' k zvezdam". -- "Esli tebe tak
nravilos', pochemu ty ot nih ushla?" -- "Potomu chto u menya nachali opuhat' nogi
i ya uzhe ne  mogla  povsyudu hodit' s  nimi.  Nas bylo  mnogo, i my  ne vsegda
umeshchalis'  v  poputnyj  gruzovichok,  kotoryj   nas   podvozil.   Prihodilos'
dobirat'sya  do mesta na svoih dvoih. I tak to  tuda, to syuda. V  te  vremena
lyudi hodili eshche bez opaski, v gorah ne bylo  terrukov". V obshchem, eta zhenshchina
dolzhna byla ujti ot nih; v konce  koncov ona uteshilas'  tem, chto vyshla zamuzh
za brigadira iz Nakkosa i stala zhit' zdes'. No  ona ne perestavala toskovat'
o  prezhnej vol'noj zhizni, skuchala  po beskonechnym dorogam, razgul'nym nocham.
Ona  pela grustnye  uajnito, vzdyhala i sheptala: "Ah, kak ya byla schastliva".
Vospominaniya beredili ej dushu.
     Nu tak vot. YA pryamo umirala ot lyubopytstva i trevogi posle togo tanca s
Dionisio,  i, kogda on snova prishel v Nakkos i sprosil, ne  hochu li ya  stat'
ego zhenoj, ya tut zhe soglasilas'. SHahtu togda uzhe zabrosili: konchilsya metall,
a narod drozhal ot straha posle togo, kak pishtako ZHerebec vypotroshil priyatelya
Timoteo -- Sebast'yana. Net, Dionisio ne predlagal mne venchat'sya u rakitovogo
kusta, ne zazyval v svoyu svitu pomeshannyh. On polyubil menya, kogda uznal, kak
ya pomogla  Timoteo raspravit'sya s pishtako Sal'sedo v peshcherah Kenki. "Tebe na
rodu  napisano byt'  so  mnoj", -- uveryal on menya.  Uzhe potom zvezdy i karty
podtverdili mne, chto on byl prav.
     My pozhenilis' v Mukiyaujo, tam emu  ustroili bol'shoj prazdnik za to, chto
on  vylechil ih  yunoshej  ot epidemii dubinita. Nu  da, ot  stoyanita.  Bolezn'
napala na nih  v odno dozhdlivoe  leto. Nad etim, konechno,  mozhno posmeyat'sya,
tol'ko tem, kto zabolel, bylo ne do smeha, oni ne znali, chto  im delat'. Oni
otkryvali  glaza  s  pervymi petuhami,  a  on u nih uzhe  stoyal --  nabuhshij,
krasnyj, kak perec ahi. Oni i holodnoj vodoj ego oblivali,  i chego tol'ko ne
delali, a on vse ravno vskakival, kak na pruzhinke. Trudno  bylo doit' korov,
rabotat' v pole, on ved' ne opadal, a torchal, kak taran, ili  boltalsya mezhdu
nog,  kak   yazyk   bol'shogo  kolokola.  Privezli  svyashchennika  iz   monastyrya
San-Antonio  v Okopa. Tot otsluzhil moleben, okuril ladanom. Nikakogo  tolku.
Oni u nih vse rosli da  rosli,  uzhe stali  razryvat'  shirinki,  vysovyvat'sya
naruzhu. Tut kak raz priehal Dionisio. Oni rasskazali emu o svoih bedah, i on
togda  organizoval  veseloe  shestvie  s muzykantami, tancorami,  pohozhee  na
krestnyj   hod,  tol'ko   vmesto  svyatogo  nesli  bol'shoj   glinyanyj   chlen,
izgotovlennyj luchshim  gorshechnikom Mukiyaujo. Orkestr  igral  voennyj marsh,  a
devushki ukrashali skul'pturu girlyandami cvetov. Tak oni podoshli k reke i, kak
im nakazal Dionisio, pogruzili chlen v vodu, a vsled za nim stali okunat'sya i
bol'nye  yunoshi. A kogda oni vyshli na bereg, vse u  nih bylo v poryadke: chleny
s®ezhilis' do normal'nyh razmerov i viseli spokojno, kak im polozheno.
     Svyashchennik v  Mukiyaujo  snachala ne hotel nas venchat': "On ne katolik, on
yazychnik, da k tomu zhe dikar'" -- i otmahivalsya ot Dionisio, kak ot  nechistoj
sily. No  potom oni propustili po  neskol'ku  ryumochek, svyashchennik smyagchilsya i
obvenchal nas.  Svad'bu  igrali  tri dnya, tancevali i eli,  tancevali i pili,
tancevali i tancevali do  upadu, zabyvaya obo vsem na svete. A noch'yu  vtorogo
dnya Dionisio vzyal menya  za ruku i povel na vershinu holma. Tam on pokazal mne
na nebo  i skazal: "Vidish' eto  sozvezdie? Ono  pohozhe  na koronu". I ya yasno
uvidela  koronu sredi drugih zvezd.  "Da,  da, vizhu!"  -- "|to moj svadebnyj
podarok".
     No vzyat' menya on togda  eshche ne mog. Prezhde emu nado bylo ispolnit' odno
obeshchanie, v  mestechke, kotoroe nazyvaetsya  YAnakoto,  gde proshlo ego detstvo,
eto  dovol'no  daleko ot Mukiyaujo, na drugom beregu Mantaro,  v gorah Hauha.
Kogda on poteryal  tam svoyu mat' -- ee sozhgla molniya, --  on ne smirilsya s ee
smert'yu,  ne  priznal ee. On reshil vo chto  by to ni stalo  najti svoyu mat' i
nachal  iskat'  ee povsyudu,  uverennyj,  chto  gde-nibud'  vstretit.  ZHil  kak
brodyaga,  iskolesil  vdol'  i  poperek  vsyu  s'erru.  Kak-to  raz v  Iks  on
poproboval tamoshnee pisko i s teh por nachal prodavat' ego i  priuchat' k nemu
narod v s'erre.  I vot odnazhdy  emu prisnilas'  ego mat':  ona naznachila emu
vstrechu v polnoch', vo vremya karnavala, na kladbishche YAna-koto. Obradovalsya  on
i  pospeshil  tuda,  no  kladbishchenskij storozh --  ego  zvali YAranga,  on  byl
poluparalizovannyj  i   s   nosom,  iz®edennym  utoj   (kozhnoe  zabolevanie,
raznovidnost' lejshmanioza (kechua).), --  skazal, chto  ne  pustit Dionisio na
kladbishche, esli  tot  ne  spustit  pered  nim  shtany.  Dolgo  oni  sporili  i
dogovorilis' tak: YAranga propuskaet Dionisio na kladbishche, no s usloviem, chto
tot ne pritronetsya k  svoej zhene posle svad'by,  poka ne vernetsya k YArange i
ne  pozvolit  sdelat' s  soboj  vse,  chto  tot zahochet.  Dionisio  voshel  na
kladbishche,  vstretilsya  so  svoej mater'yu,  prostilsya s  nej,  i  vot teper',
pyatnadcat' let spustya, on dolzhen byl vypolnit' svoe obeshchanie.
     My dobiralis' do YAnakoto dva dnya, snachala na gruzovike, potom  na mule.
Puna  uzhe byla  pokryta snegom, lyudi  hodili s  belymi  ot  holoda gubami  i
zadubevshimi shchekami. Kladbishche teper' ne bylo ogorozheno stenoj, kak ego pomnil
Dionisio, i my ne nashli na nem  starogo  storozha. Nam rasskazali, chto YAranga
okonchatel'no svihnulsya i davno umer.
     Dionisio nastoyal, chtoby emu pokazali mogilu. A noch'yu, kogda v dome, gde
nas priyutili, vse  usnuli, on  vzyal menya za ruku i privel  na mogilu YArangi.
Nakanune dnem on  byl chem-to ozabochen, ya videla, kak on  vystrugival  chto-to
svoim nozhom iz tolstoj vetki ivy.  Okazalos', on vystrugal muzhskoj chlen, vot
chto.  On smazal ego svechnym salom, votknul v  mogilu  YArangi, spustil bryuki,
sel na nego  -- i vzvyl. A potom, ne obrashchaya vnimaniya, chto  vse  vokrug bylo
zaneseno  snegom, sdernul  s menya shtany i oprokinul na zemlyu. On bral menya i
speredi  i szadi, mnogo  raz.  I hotya ya ne byla  devstvennicej,  ya  krichala,
dumayu, eshche sil'nej, chem on. Takaya vot byla u nas brachnaya noch'.
     Na   sleduyushchee  utro  on  stal  uchit'  menya  svoej   mudrosti.  U  menya
obnaruzhilis'  horoshie sposobnosti, ya  nauchilas'  raspoznavat'  raznye vetry,
slyshat' shum vnutri zemli, mogla govorit' s serdcem cheloveka, dotronuvshis' do
ego lica. YA dumala, chto umeyu tancevat', no on nauchil menya vhodit' v muzyku i
vpuskat' muzyku v sebya -- tak, chto ya tancevala pod muzyku, a ona pod menya. YA
dumala,  chto umeyu  pet', no  on  nauchil menya otdavat'sya  pesne, sledovat' ee
vole, byt' ee sluzhankoj. Malo-pomalu ya  nauchilas'  chitat' linii ruki, gadat'
po  tomu, kak  upadut na zemlyu broshennye list'ya koki, nahodit' bol'noe mesto
cheloveka, provodya  po ego telu zhivoj  morskoj  svinkoj. YA raz®ezzhala povsyudu
vmeste  s  nim, vremya ot  vremeni my spuskalis' na poberezh'e, chtoby obnovit'
zapasy pisko,  vystupali  na  prazdnikah. No  dorogi stanovilis'  vse  bolee
opasnymi,  nachalis'  ubijstva, lyudi zakryvalis'  v  svoih derevnyah  i volkom
smotreli na  priezzhih. Ponemnogu razbrelis' ego  pomeshannye,  brosili nas  i
muzykanty, razoshlis' kto kuda  tancory. I v  odin  prekrasnyj den'  Dionisio
skazal: "Nastalo vremya i nam pustit' korni". Navernoe, my uzhe  postareli. Ne
znayu,  chto stalos' s Timoteo Fahardo, nikogda mne ne dovelos'  uznat' etogo.
CHto ob etom govorili, konechno, mne  izvestno. Peresudy dolgie gody sledovali
za  mnoj  kak ten'. "|to pravda, chto  ty podsypala  emu  yad  v  kartofel'nye
olad'i, chto  ty  ubila ego, chtoby sbezhat' s  etim tolstym p'yanicej? Ego ubil
etot  p'yanica,  sgovorivshis' s muki?  Ty  ego podarila  pishtako?  Vy  otveli
Timoteo  na goru, na vash shabash, i tam pomeshannye rasterzali ego?  A potom vy
ego  s®eli, ved'  tak, ved'ma"?  Menya  uzhe  togda nachali nazyvat'  ved'moj i
don'ej.
     -- YA zastavil tebya povolnovat'sya,  Karren'o? Ne otvechal na tvoi zvonki,
ne naznachal  vstrechu, o kotoroj ty menya prosil, -- brosil vmesto privetstviya
major. -- |to chtoby ty ponyal, chto ty shchenok. I eshche ya hotel spokojno obdumat',
kak luchshe tebya nakazat', sukin ty syn.
     --  Aga, nakonec-to poyavilsya znamenityj  krestnyj otec!  --  voskliknul
Lituma.  -- YA davno  dozhidayus'  ego. On-to menya i interesuet  bol'she vsego v
tvoej  istorii.  Rasskazyvaj, rasskazyvaj,  Tomasito,  mozhet,  tak ya  skoree
zabudu o tom uajko.
     -- Da, krestnyj. -- Karren'o potupilsya. -- Konechno, krestnyj.
     CHtoby  ne  vstrechat'sya  s nim vzglyadom,  tolstyak Iskariote ustavilsya  v
risovuyu zapekanku s zharenym kartofelem i  yajcami i prinyalsya  yarostno zhevat',
zapivaya ee pivom. Major byl v shtatskom, s  shelkovym platkom na shee, v chernyh
ochkah.  Ego  lysyj  cherep  smutno  pobleskival  v  polumrake   zala,  skudno
osveshchennogo  neskol'kimi lyuminescentnymi lampami. Govorya,  on ne vynimal izo
rta tlevshuyu sigaretu, pravaya ruka pokachivala stakan s viski.
     -- To, chto ty ubil Borova, ya rassmatrivayu kak neuvazhenie ko mne: ved' ya
poslal tebya v Tingo-Mariyu ohranyat' ego. No bol'she  menya zanimaet dazhe ne to,
chto
     ty sdelal, a prichina.  Nu-ka rasskazhi mne sam, iz-za chego ty ego  ubil,
oluh.
     --  Vy,  naverno, i  sami  znaete iz-za chego.  Razve Iskariote  vam  ne
rasskazal?
     -- Vy sideli v bordele? -- s interesom sprosil  Lituma. -- S muzykoj, s
devochkami? A tvoj krestnyj tam vrode kak pasha?
     -- |to byla  diskoteka,  bar, dom  svidanij --  vse vmeste,  -- poyasnil
Tomas.  -- Nomerov tam ne  bylo, i muzhikam prihodilos'  vodit' svoih  nochnyh
babochek v otel' naprotiv. Krestnyj, po-moemu, sovladelec etogo zavedeniya. No
ya, gospodin kapral, po pravde  skazat', ni vo chto tam ne vnikal, mne bylo ne
do etogo, u menya togda dusha ushla v pyatki.
     -- YA hochu uslyshat' obo vsem ot tebya samogo, rassukin ty syn!  --  major
reshitel'no rubanul vozduh ladon'yu.
     --  YA ubil  Borova, potomu  chto  on izbival ee, ni  za  chto ni pro chto,
prosto  dlya svoego udovol'stviya, -- ele slyshno  skazal Tomas i nizko opustil
golovu. -- No vy zhe vse znaete, Iskariote vam rasskazal.
     Major ne zasmeyalsya. On sidel vse s tem zhe ser'eznym vidom, rassmatrivaya
Tomasito skvoz' chernye  ochki i  postukivaya  o stol stakanom  s  viski v takt
sal'se.  Neozhidanno on  shvatil za  ruku prohodivshuyu okolo  stola zhenshchinu  v
pestroj bluzke, prityanul ee k sebe i sprosil v upor:
     -- Tebe ponravitsya, esli tvoi kobeli budut tebya bit', da ili net?
     -- Vse, chto sdelaesh' so mnoj ty, mne ponravitsya, -- zasmeyalas'  zhenshchina
i ushchipnula ego za usy. -- Hochesh', potancuem?
     Major povernul ee licom  k taceval'noj  ploshchadke  i  legon'ko  shlepnul.
Potom pridvinul golovu k zamershemu Karren'o:
     --  ZHenshchinam nravitsya, kogda ih nemnogo  nakazyvayut v posteli, sosunok.
Ty etogo eshche ne  urazumel? -- Ego lico vyrazilo otvrashchenie. -- No chto bol'she
vsego zadevaet menya  v  etoj  istorii, tak eto to, chto ya polozhilsya na takogo
bolvana. Tebya  sledovalo by ubit',  i  ne za Borova,  a za tvoyu  sobstvennuyu
durost'. Ty hot' raskaivaesh'sya?
     --  YA ochen' vinovat,  chto podvel  vas,  cheloveka,  kotoromu my s  mamoj
stol'kim obyazany, -- probormotal Karren'o. No, pomolchav nemnogo i sobravshis'
s  duhom,  tverdo  dobavil: -- A v tom, chto ya  sdelal  s Borovom,  krestnyj,
izvinite menya, ya ne raskaivayus'. Esli by on voskres, ya by ubil ego snova.
     --  Vot kak?  --  udivilsya major. -- Ty  slyshish',  chto  on  tut  melet,
Iskariote?  Tebe ne  kazhetsya,  chto  on  i  poslednego uma reshilsya?  Podumat'
tol'ko,  tak voznenavidet' bednyagu  Borova, i iz-za chego? Tol'ko iz-za togo,
chto on otvesil paru shlepkov svoej devke.
     -- Ona ne byla ego devkoj, prosto znakomaya, krestnyj. -- Golos Karren'o
zvuchal  teper' prositel'no.  --  Ne govorite, pozhalujsta,  o nej  tak, ya vas
ochen'  proshu, potomu  chto  ona moya zhena.  Vernee,  skoro  budet  zhenoj. My s
Mersedes zhenimsya.
     Major kakoe-to vremya molcha smotrel na nego, potom rashohotalsya.
     --  I  togda u  menya dusha  vernulas' na mesto, gospodin kapral.  Po ego
smehu ya ponyal, chto  hotya on i ponosil menya poslednimi slovami, no v dushe uzhe
byl gotov prostit'.
     -- On ved'  tebe ne prosto  krestnyj otec, Tomasito? -- sprosil Lituma.
-- Sdaetsya mne, on tvoj nastoyashchij otec.
     -- YA  sam sebe mnogo raz zadaval etot vopros,  gospodin  kapral. Menya s
detstva muchilo  podozrenie. No vse-taki, kazhetsya, net.  Moya mat' prorabotala
sluzhankoj v ego dome bol'she dvadcati let, snachala  v Sikuani, potom v Kusko.
Ona odevala, umyvala i kormila s lozhechki mat' krestnogo, ta  byla invalidom.
A s drugoj storony, kto ego znaet, mozhet, on i vpryam' moj otec. Moya starushka
nikogda ne govorila, ot kogo zaberemenela.
     -- YAsno,  ot nego,  --  skazal Lituma.  --  Ved' on  ne dolzhen byl tebya
proshchat' za to, chto ty sdelal. Ty mog krepko  podvesti ego, vputat' v istoriyu
s  narko.  A esli  on tebya posle etogo prostil, znachit, on tvoj otec.  Takie
veshchi mozhno proshchat' tol'ko detyam.
     -- Soglasen, ya postupil ne ochen' horosho po otnosheniyu k nemu, no ya takzhe
okazal  emu  i uslugu, -- skazal Tomas.  -- Blagodarya  mne  on  uluchshil svoj
posluzhnoj spisok,  emu  dazhe  kakuyu-to  medal' povesili  na  grud'.  On stal
izvestnym, vse schitayut, chto eto on razdelalsya s narkodel'com.
     -- Sudya  po tomu, kak ty vlyubilsya,  u etoj Mersedes zadnica dolzhna byt'
velichinoj s dom, -- vse  eshche smeyas', skazal major. -- Ty ee uzhe  poproboval,
Iskariote?
     --  Net,  ne  prishlos'.  Da  ona uzh  i ne  takaya osobennaya,  kak  mozhno
podumat',  esli  poslushat'  Karren'ito.  On  fantazer  i  priukrashivaet  ee.
Smuglyanochka s horoshen'kimi nozhkami, vot i vse.
     -- Ty ved' kuda luchshe razbiraesh'sya v ede,  chem  v zhenshchinah, Tolstyak, --
tut  zhe  otreagiroval Karren'o. --  Tak chto  esh' svoyu zapekanku  i molchi. Ne
obrashchajte vnimaniya  na  ego  slova, krestnyj.  Mersedes  --  samaya  krasivaya
devushka v Peru. Vy-to menya pojmete, ved' vam prihodilos' vlyublyat'sya.
     -- YA nikogda ne vlyublyayus', prosto pol'zuyus' imi, i poetomu u menya vse v
poryadke, -- zhestko otrezal major. -- Ubit' iz-za lyubvi, v nashe-to vremya?  Da
tebya nado  v  cirke pokazyvat', v kletke, chert voz'mi. Nu a mne ty pozvolish'
poprobovat' etot zad, chtoby uznat', stoil li on togo, chto ty natvoril?
     -- Moyu  zhenu  ya  ne odolzhu nikomu,  krestnyj. Dazhe  vam,  pri vsem moem
uvazhenii.
     -- Ne dumaj, chto esli ya tut poshutil nemnogo, znachit, ya tebya prostil, --
skazal  major.  -- |ta  tvoya vyhodka mozhet  obojtis'  mne  v paru  yaic, moih
sobstvennyh, kotorymi menya nagradil Bog.
     --  No  ved' vam dali  medal'  za  smert'  etogo  narko, -- ele  slyshno
vozrazil  Karren'o.   --  Ved'  vy  stali   nacional'nym  geroem   bor'by  s
narkobiznesom.  Razve  ya  prichinil vam  vred? Priznajtes',  krestnyj,  chto ya
prines vam pol'zu.
     --  |to  ya  sumel  izvlech'  vygodu  iz  tyazheloj  situacii,  bolvan,  --
usmehnulsya major. -- No kak tam ni rassuzhdaj, ty  menya zasvetil,  u menya eshche
mogut byt' krupnye nepriyatnosti.  Esli lyudi Borova zahotyat  otomstit' za ego
smert', komu dostanetsya -- tebe ili mne? Komu togda pridetsya otduvat'sya? A ya
dazhe ne znayu, ukolet li tebya sovest', kogda menya ponesut na kladbishche.
     -- YA by nikogda sebe etogo ne prostil, krestnyj. Esli s vami chto-nibud'
sluchitsya, ya iz-pod zemli dostanu togo, kto vas tronul, ne uspokoyus', poka ne
rasschitayus' s nim.
     -- Ish' kak poet, pryamo zaslushaesh'sya. Ty menya prosto do slez dovel svoej
predannost'yu. -- Major  glotnul viski,  pochmokal, smakuya. I bez perehoda, ne
dopuskayushchim vozrazheniya golosom prikazal: -- CHtoby mne legche bylo reshit', chto
s  toboj delat',  davaj-ka  privodi  syuda etu  Mersedes. Pryamo sejchas.  Hochu
sobstvennymi glazami uvidet' zadnicu, iz-za kotoroj ves' syr-bor razgorelsya.
     -- |h, chert poberi! -- vskrichal Lituma. -- Tak i vizhu pered soboj etogo
izvrashchenca!
     --  U menya nogi podkosilis' ot straha, --  priznalsya Tomasito. -- CHto ya
mog  sdelat', chto ya sdelal  by, esli by krestnyj pozvolil  sebe chto-nibud' s
Mersedes?
     -- Kak chto? Vyhvatil by pistolet i hlopnul ego, kak Borova.
     -- CHto mne bylo delat'? --  povtoril  Karren'o,  bespokojno  zaerzav na
raskladushke.  -- My  zhe polnost'yu zaviseli  ot nego. Nado bylo  vosstanovit'
izbiratel'skuyu kartochku Mersedes,  uladit' kak-to moi dela.  Ved' formal'no,
zamet'te, ya dezertiroval. V obshchem, polozhenie bylo huzhe ne pridumaesh'.
     -- Ty dumaesh', ya ego boyus'? -- zasmeyalas' Mersedes.
     --  Nuzhno  prinesti etu  zhertvu, i togda  my smozhem  vybrat'sya  otsyuda,
lyubov' moya. Nado budet poterpet' kakih-nibud' polchasa. On uzhe uspokaivaetsya,
uzhe nachal  otpuskat' shutki.  Prosto ego  vdrug  razobralo lyubopytstvo, i  on
zahotel poznakomit'sya s toboj. YA ne pozvolyu emu  neuvazhitel'no  obrashchat'sya s
toboj, vot uvidish'.
     -- Da ya  sama mogu postoyat' za  sebya, Karren'ito. -- Mersedes popravila
pri-
     chesku, odernula yubku. -- Mne ne otkazyvali v uvazhenii ni polkovniki, ni
generaly. Nu kak, major, ya vyderzhala ekzamen?
     -- Na otlichno, -- ohripshim golosom otvetil  major. -- Sadis' zhe, sadis'
syuda. YA vizhu, ty smetlivaya. Tem luchshe. Lyublyu smelyh devochek.
     --  Znachit,  budem na ty? -- sprosila Mersedes.  -- YA dumala, mne  tozhe
nuzhno budet nazyvat' vas krestnym. Nu chto zh, na ty tak na ty, rodstvennichek.
     -- U tebya horoshen'kaya mordashka, horoshee telo,  krasivye nozhki, priznayu,
-- skazal  major.  -- Odnako etogo nedostatochno, chtoby prevratit' cheloveka v
ubijcu. V tebe dolzhno byt' chto-to eshche,  iz-za chego moj krestnik srazu podnyal
lapki kverhu. Mozhno uznat', chto ty s nim sdelala?
     -- Samoe interesnoe, chto ya nichego s nim ne delala. YA sama byla napugana
do smerti, ne mogla ponyat', chto na nego nashlo, on  byl kak beshenyj. On  tebe
ne rasskazyval? Snachala on ubil togo tipa, a potom  skazal,  chto  sdelal eto
radi menya, chto vlyubilsya v menya. YA ne mogla poverit', da i sejchas ne ochen'-to
veryu. Vse bylo tak, Karren'ito?
     -- Da, krestnyj, vse bylo tak. Mersedes ni v  chem ne vinovata. YA vputal
ee  v  etu  istoriyu.  Vy  nam  pomozhete?  Sdelaete ej  novoe  izbiratel'skoe
udostoverenie? My hotim uehat' v Soedinennye SHtaty i tam nachat' vse snachala.
     -- Net, ty, dolzhno byt', sdelala chto-to sovsem osobennoe s etim parnem,
smotri, kak on vlyublen v tebya.  -- Major naklonilsya k Mersedes i vzyal  ee za
podborodok. -- CHem ty ego odurmanila, malyshka?
     --  Proshu  vas,  obrashchajtes' s  nej  so  vsem  uvazheniem,  --  pospeshil
vmeshat'sya  Karren'o.  -- Radi  vsego svyatogo, krestnyj.  Dazhe vam ya ne  mogu
pozvolit' nichego takogo.
     -- A krestnyj znal, chto Mersedes byla tvoej pervoj zhenshchinoj? -- sprosil
Lituma.
     -- Ni on i nikto drugoj. YA  ni za chto by  emu ne skazal.  Ob etom znaem
tol'ko my s Mersedes da vy, gospodin kapral.
     -- Spasibo za doverie, Tomasito.
     -- No eto bylo eshche nichego. Huzhe -- kogda krestnyj povel ee tancevat'. YA
smotrel na nih i chuvstvoval, chto vnutri vse zakipaet i ya vot-vot sorvus'.
     --  Spokojno,  spokojno,  ne  bud'  idiotom,  Karren'ito. --  Iskariote
pohlopal ego po plechu. -- CHto  tut takogo, chto oni potancuyut i on ee nemnogo
potiskaet? Ved' on tebya tak nakazyvaet -- revnost'yu. A v glubine dushi on uzhe
tebya  prostil  i  gotov  reshit'  vse  vashi  problemy.  Vse idet  tak,  kak ya
predskazyval v Uanuko. Vot ob etom ty i dumaj.
     -- No ya dumal tol'ko o  tom, chto  on  prizhal ee  k sebe,  chto  ego ruki
bluzhdayut po ee telu -- Golos Tomasito  zadrozhal. -- YA uzhe gotov  byl mahnut'
na vse rukoj i prervat' eto pohabstvo.
     No v etot moment major vernulsya s Mersedes k stolu. Ego razbiral smeh:
     -- Nu, krestnik, etoj zhenshchine palec v rot ne kladi.  Pozdravlyayu, --  on
laskovo potrepal  Tomasa po  golove. --  YA sdelal  ej  chertovski  zamanchivoe
predlozhenie, chtoby nastavit' tebe roga, tak ona, predstav' sebe, otkazalas'.
     -- YA znala, chto ty ustroish' mne eshche odin ekzamen, poetomu  ty i poluchil
ot vorot povorot, -- skazala Mersedes.  --A krome togo, esli by ya zahotela s
kem-nibud' izmenit' Karren'o, tebya ya by vybrala v poslednyuyu ochered'.
     --  S takoj zhenshchinoj, kak ty, luchshe druzhit', chem vrazhdovat', --  skazal
major. -- CHto zh, krestnik, Mersedes -- baba chto nado.
     -- I on nam pomog, -- vzdohnul Tomas. -- Uzhe na sleduyushchij den' Mersedes
poluchila novoe izbiratel'skoe udostoverenie. I v tot zhe vecher ukatila.
     -- Ty  hochesh' skazat', Tomasito, kak tol'ko ona poluchila dokumenty, ona
tebya tut zhe brosila?
     --  I uvezla s soboj chetyre tysyachi dollarov,  kotorye  ya ej podaril, --
vydavil iz sebya pomoshchnik Litumy.  -- No eto byli ee  den'gi, ya  sam otdal ej
ih. Mne ona ostavila pis'mo, napisala to zhe, chto mnogo raz  govorila. CHto  u
nee ne takie
     chuvstva,  kak  u menya, chto u  menya  so  vremenem  vse projdet,  koroche,
obychnaya pesnya.
     --  Tak,  znachit,  vot  kak ono  vse bylo, --  skazal  Lituma.  --  |h,
Tomasito.
     -- Da, gospodin kapral, -- skazal ego pomoshchnik. -- Tak ono vse i bylo.


     -- Ego zovut Pol, i u nego takaya redkaya familiya -- Stirmsson, -- skazal
Lituma. -- No vse znayut  ego po prozvishchu  Skarlatina.  On  odin iz  teh, kto
chudom spassya, kogda terruki zahvatili |speransu. Vy ne pomnite etogo gringo?
     -- Takoj lyubopytnyj, hotel znat' vse  obo  vsem, -- otkliknulas'  don'ya
Adriana. -- Lico  ee ostavalos' ravnodushnym.  --  Hodil vsegda  s  tetrad'yu,
vechno chto-to v nee  zapisyval. Uzhe davno ne vstrechala ego v etih krayah. Tak,
vyhodit, on byl sredi teh, kto spryatalsya v vodonapornoj bashne?
     -- Privyazhetsya,  byvalo, kak bannyj  list, -- splyunul  Dionisio.  --  On
izuchal nas, kak kakih-nibud' zhivotnyh ili rasteniya. Hodil za mnoj hvostom po
vsem Andam. Sami po sebe my ego ne interesovali, prosto on hotel opisat' nas
v svoej knige. Tak on vse eshche zhiv, etot prilipala-gringo, Skarlatina?
     -- On tozhe udivilsya, kogda uznal, chto vy zhivy, -- zametil Lituma. -- On
byl uveren, chto terruki vas kaznili kak antiobshchestvennyj element.
     Oni razgovarivali u  dverej pogrebka pod  raskalennym dobela poludennym
solncem,  plavivshim  ocinkovannye kryshi  ucelevshih  barakov.  Peony,  oruduya
doskami,  brevnami, lomami,  kanatami  i  kirkami,  rastaskivali prinesennye
uajko kamni, oni raschishchali dorogu, po kotoroj dolzhny byli vyvezti iz poselka
sohranivshuyusya  tehniku.  Nesmotrya na  suetu vokrug  budki, gde  razmestilas'
kontora posle togo, kak prezhnee zdanie snesla lavina, bylo vidno, chto Nakkos
zametno opustel.  V nem ostalos' uzhe men'she treti rabotavshih nedavno peonov.
I oni vse prodolzhali uhodit', chashche vsego po trope, chto podnimalas' k doroge,
vedushchej  v Uanuko. Vot i sejchas Lituma rassmotrel na  nej treh  chelovek. Oni
nesli na plechah tyuki, no shagali bystro, v nogu, budto ne chuvstvuya vesa.
     --  Na etot raz oni smirilis'  s tem, chto net drugogo vyhoda, krome kak
ujti otsyuda. -- Lituma kivnul na udalyayushchiesya figury.  -- Bez zabastovok, bez
protestov.
     --  Ponyali,  chto  vse  bespolezno,  --  skazal   Dionisio  bez  vsyakogo
vyrazheniya.  --  Uajko  okazalsya  na  ruku  kompanii.  Oni  davno uzhe  hoteli
ostanovit' raboty. Teper' u nih est' horoshij predlog.
     -- |to  ne predlog,  -- vozrazil kapral. -- Vy  zhe vidite, v kakom  vse
sostoyanii. I kak  vesti dorogu po  gore,  kotoraya  obrushilas'  i chut' li  ne
pogrebla  pod soboj Nakkos. Uajko byl  strashnoj sily, udivitel'no  eshche,  chto
nikogo ne ubilo.
     --  Vot eto kak raz ya i pytayus' vdolbit' v  tupye indejskie  golovy, --
provorchala don'ya  Adriana,  prezritel'no mahnuv rukoj v  storonu  rabotayushchih
peonov.  -- My vse mogli pogibnut', nas  moglo  razdavit',  kak tarakanov. A
oni, vmesto togo chtoby byt' blagodarnymi za spasenie, opyat' za svoe.
     -- A kak zhe inache? Ot uajko oni spaslis', eto tak, no teper' znayut, chto
raboty net i oni budut umirat' ponemnogu ot  goloda. -- Dionisio usmehnulsya.
-- Ili  eshche ot chego pohuzhe. Nu tak i pust' nemnogo podrygayutsya, konec-to vse
ravno odin.
     -- Vy,  pohozhe,  schitaete,  chto  lavina  nas ne smela potomu,  chto  tak
pozhelali apu etih gor? -- sprosil kapral, ishcha vzglyad don'i Adriany. -- Togda
ya tozhe dolzhen ih blagodarit'? Ved' ya tozhe spassya.
     On ozhidal, chto zhena  Dionisio zlobno burknet chto-nibud' v otvet, no ona
promolchala, dazhe  ne vzglyanula na nego. Mrachno nahmuriv brovi, ona otreshenno
smotrela na okruzhayushchie poselok ostrokonechnye gory.
     -- YA govoril ob etom so  Skarlatinoj v |speranse, --  prodolzhil  kapral
posle  pauzy. -- On tozhe  verit, chto gory imeyut dushu, don'ya  Adriana. Verit,
kak i vy, v apu, v etih krovozhadnyh duhov.  A esli v eto  verit takoj  umnyj
chelovek, kak gringo Skarlatina, kotoryj znaet  vse na svete, znachit, tak ono
i est'. Spasibo, chto sohranili mne zhizn', sen'ory huninskie apu!
     -- Nel'zya govorit' "sen'or apu", -- predupredil Dionisio. -- Potomu chto
na
     kechua  "apu"  kak  raz  i   oboznachaet  "sen'or".  A  povtorenie  mozhet
pokazat'sya im obidnym, sen'or kapral.
     -- Nel'zya govorit' "sen'or kapral", -- v ton emu otvetil Lituma. -- Ili
"sen'or", ili "kapral", a  vmeste -- eto uzhe chereschur.  Budto vy hotite menya
podkolot'. Vprochem, vy ved' vsegda posmeivaetes' nad lyud'mi.
     -- Starayus' ne teryat' chuvstva  yumora, --  soglasilsya  Dionisio. -- Hotya
posle togo, chto proizoshlo, trudno ne prijti v otchayan'e.
     I on prinyalsya nasvistyvat' odnu iz svoih pesenok, pod  kotorye tanceval
po nocham, kogda vse posetiteli zavedeniya byli p'yany v stel'ku.
     U Litumy vdrug stisnulo  serdce: pokazalos', melodiya prihodit otkuda-to
iz glubiny vekov,  donosit dyhanie drugih  lyudej, drugogo mira, pogrebennogo
sredi etih kamennyh  glyb. On  prikryl glaza -- i pered  nim  voznik neyasnyj
siluet, pul'siruyushchij  v oslepitel'nom  solnechnom  svete.  Siluet  postepenno
prevratilsya v neskladnuyu figuru Pedrito Tinoko.
     -- Do  chego zhe ne hochetsya karabkat'sya pod etim solncem  na post!  -- On
snyal furazhku i vyter so lba pot. -- Mogu ya posidet' nemnogo s vami?
     Ni traktirshchik, ni ego zhena ne otvetili. On primostilsya na krayu  skam'i,
na kotoroj sidela don'ya Adriana. Dionisio kuril, prislonyas' spinoj k dveryam.
Komandy i kriki  peonov, raschishchavshih dorogu, slyshalis' to gromche, to tishe, v
zavisimosti ot togo, kuda dul veter.
     -- |tim utrom nakonec zarabotalo radio kompanii, teper' ya smogu poslat'
soobshchenie v nashe upravlenie v Uankajo, -- snova zagovoril kapral. -- Hot' by
oni otvetili poskoree.  Ne znayu,  chto  nam s pomoshchnikom zdes' teper' delat'.
Razve chto dozhidat'sya,  poka nas ub'yut  ili my ischeznem, kak bednyaga nemoj. A
vy tozhe uedete iz Nakkosa?
     --  CHto  nam  ostaetsya  delat'?  --  pozhal plechami  Dionisio.  --  Dazhe
indejcy-obshchinniki ne hotyat bol'she zhit' v Nakkose. Molodezh' pochti vsya ushla na
poberezh'e ili  v Uankajo. Skoro zdes' ostanutsya tol'ko neskol'ko starikov --
dozhidat'sya smerti.
     -- A posle nih ostanutsya odni apu, -- ironicheski podhvatil Lituma. -- A
takzhe muki i pishtako. I budut oni ustraivat' svoi krovavye piry mezhdu soboj,
po  krugu. Verno, don'ya  Adriana?  Ne  smotrite na menya volkom.  |to  prosto
shutka. YA govoryu tak, potomu chto mne ne  po sebe, ne mogu zabyt' -- vy znaete
o chem. Mysli vse vremya vozvrashchayutsya k propavshim, i eto otravlyaet mne zhizn'.
     --  No pochemu vam  tak vazhny  eti neschastnye? -- Dionisio vypustil klub
dyma.  --  Pochemu  vas men'she bespokoit ubijstvo v |speranse, naprimer?  Vas
privlekaet tajna, vot v chem delo, ya vam odin raz uzhe skazal eto.
     --  To, chto zdes' sluchilos',  dlya  menya bol'she  ne tajna,  --  uverenno
vozrazil Lituma  i  posmotrel  na  don'yu  Adrianu,  no ona  opyat'  nikak  ne
otreagirovala na ego vzglyad. -- Spasibo Skarlatine, pozavchera on rastolkoval
mne, chto k  chemu. Po pravde govorya, ya  dazhe zhaleyu,  chto uznal obo vsem. Ved'
eto takaya  glupaya  i takaya otvratitel'naya veshch', i  bol'she  vsego vinovaty vo
vsem vy. V pervuyu ochered' vy, don'ya Adriana.
     No  i  na etot  raz don'ya  Adriana ne obratila na  ego  slova  nikakogo
vnimaniya. Vse tak zhe  napryazhenno, sdvinuv brovi, ona vsmatrivalas' v gory i,
pohozhe, nichego ne  slyshala, budto mysl', kotoraya  ee zanimala,  byla slishkom
vazhnoj, chtoby otvlekat'sya na melochi, o kotoryh rasprostranyalsya Lituma.
     --  Vykurite  sigaretu  i  vykin'te  vse  eto  iz  golovy.  -- Dionisio
protyagival emu pachku sigaret s  chernym tabakom. -- Luchshe dumajte  o tom, chto
skoro  vy uedete  otsyuda,  mozhet byt', dazhe vernetes' v vashi rodnye mesta  i
zazhivete bolee spokojnoj zhizn'yu, chem v Nakkose.
     Lituma vytashchil  sigaretu,  sunul ee v  rot.  Hozyain  pogrebka  krutanul
kolesiko staroj zazhigalki s dlinnym fitilem, ogon' opalil Litume nos i guby.
On gluboko zatyanulsya, s  siloj vydohnul  i  sledil, kak medlenno podnimaetsya
oblachko dyma v prozrachnom, pozolochennom poludennym solncem vozduhe.
     -- Esli ostanus' zhiv, -- golos ego zvuchal gluho, -- vsegda budu pomnit'
etih troih, gde by ya ni okazalsya. Osobenno nemogo. On ved' propal toj noch'yu,
kogda shel k vam za pivom. Vy menya ponimaete?
     --  Konechno,  on  vas  ponimaet,  gospodin  kapral,  --  zasmeyalsya  ego
pomoshchnik. -- Butylka ohlazhdennogo piva iz Kusko,  odna noga  zdes' -- drugaya
tam. Ty uveren, chto ponyal, Pedrito?
     Pedrito  Tinoko  zakival,  neskol'ko  raz  poklonilsya  svoimi  obychnymi
bystrymi poklonami -- Litume on pri etom vsegda napominal cyplenka, klyuyushchego
maisovye zerna, -- vzyal  den'gi, poklonilsya v poslednij raz, shagnul za dver'
i rastvorilsya v bezlunnoj nochi.
     -- Ne nado nam bylo posylat' ego v takoe vremya, v takuyu tem', -- skazal
Lituma,  vypuskaya  dym  izo  rta  i  nozdrej.  -- A  kogda  uvideli, chto  on
zaderzhivaetsya, nado  bylo  samim  spustit'sya vniz, vyyasnit', chto  sluchilos',
pochemu  on ne vozvrashchaetsya.  No tut kak raz nachalsya dozhd', i nam ochen' uzh ne
hotelos' vyhodit' iz doma  v  takuyu pogodu.  My  s  Tomasito zagovorilis'  i
ponemnogu uspokoilis'.
     Nesmotrya na dozhd',  nemoj spuskalsya  po sklonu tak bystro, budto u nego
byli lis'i glaza ili on  pomnil tropinku naizust' -- gde shagnut' poshire, gde
prygnut'.  Tem  ne menee  do  pogrebka on dobralsya  naskvoz'  promokshij.  On
postuchal v dver' kostyashkami  pal'cev, tolknul ee i voshel  vnutr'.  V  gustoj
pelene tabachnogo dyma s trudom  mozhno  bylo razlichit'  lyudej.  V nos  udaril
edkij zapah pota, alkogolya, sigaret, mochi, isprazhnenij, spermy, blevotiny --
toshnotvornaya smes',  ot kotoroj u nego  tut  zhe  zakruzhilas'  golova.  No ne
otvratitel'noe zlovonie, ne grobovaya tishina, nastupivshaya pri ego  poyavlenii,
ispugali ego,  zastavili  szhat'sya  v komok,  oshchutit'  ugrozu,  pochuvstvovat'
opasnost' -- on ulovil strah, gustoj, vibriruyushchij strah,  kotoryj svetilsya v
glazah peonov, plaval v vozduhe,  sochilsya iz doshchatyh sten, stekal so stojki,
skvozil  v zastyvshih licah i strannyh zhestah smotrevshih  na nego  lyudej. Vse
lica byli obrashcheny  k nemu, vse vzglyady skrestilis' na  nem. Ne  pomnya sebya,
Pedrito stal chasto klanyat'sya.
     --  Posmotrite-ka, kto prishel,  vot kto nam  nuzhen, -- narushila  tishinu
stoyavshaya za stojkoj don'ya Adriana. -- On poslan nam, da, ego nam poslali, --
ona govorila hriplym  zamogil'nym golosom. -- |to  on. A chto nemoj, tak  eshche
luchshe.
     -- Nu, bez  spora tut,  dumayu, ne oboshlos',  -- skazal Lituma. -- Odni,
navernoe, soglashalis': "Pust' budet on",  drugie vozrazhali:  "Net, tol'ko ne
etot bednyaga  blazhennyj". Mogu predstavit', kak vse eto  bylo.  Konechno, emu
sochuvstvovali  te, kto byl men'she p'yan. A v eto vremya my s  Tomasito, vmesto
togo  chtoby  iskat' nemogo, spali  bez zadnih  nog.  Ili net,  skoree  vsego
razgovarivali ob etoj device. Tak  chto my tozhe souchastniki. Ne zachinshchiki, ne
podstrekateli,  kak  vy,   no   souchastniki.  Passivnye   souchastniki,  esli
vyrazit'sya tochnee.
     Vse byli ochen'  p'yany, nekotorye s trudom stoyali na nogah, hvatalis' za
steny, ceplyalis'  drug za druga,  chtoby ne ruhnut' na pol, i vse  prodolzhali
neotryvno smotret'  na Tinoko  osteklenevshimi  ot alkogolya glazami.  A  tot,
okazavshis'  v centre vseobshchego vnimaniya i  yasno  oshchushchaya  kakuyu-to neponyatnuyu
opasnost', vse  tak zhe stoyal u  dverej, ne reshayas' podojti k stojke. Togda k
nemu priblizilsya Dionisio,  vzyal  za ruku, poceloval  v  shcheku. Nemoj nemnogo
rasslabilsya i prinyal iz ego ruk ryumku pisko.
     --  Za  tvoe  zdorov'e, nemoj! -- Dionisio choknulsya s  nim. -- Najdi-ka
zdes' sebe paru, smotri, skol'ko narodu.
     -- On nevinnyj, chistyj, on nezdeshnij, on uzhe otmechen tem, chto sluchilos'
v  Pampe-Galeras, --  perechislyala  -- net,  chitala rechitativom,  pela  don'ya
Adriana. --  Rano  ili pozdno  ego  kaznyat terruki. A  esli  uzh  emu suzhdeno
umeret', tak pust' ot ego smerti budet kakoj-nibud' prok. Razve vy nichego ne
stoite? Razve vy ne ustaete  do smerti, lomaya spinu na stroitel'stve dorogi?
Ne valites' s nog, prihodya v baraki?  Neuzheli eto nichego ne  stoit? Vzves'te
vse za i protiv i reshajte.
     CHem bol'she  pisko  sogrevalo grud'  i  shchekotalo zheludok, tem yavstvennee
oshchushchal Pedrito  Tinoko, chto  pol pod ego vyrezannymi  iz avtomobil'nyh shin i
nadetyh pryamo na bosye nogi ohotami vse bol'she nachinaet teplet' i kruzhit'sya.
Kak yula. Kogda-to -- on uzhe ne pomnil, kogda i gde, -- on nauchilsya zapuskat'
yulu:  obmatyval shnurom,  podbrasyval  i rezko dergal  za konec shnura  -- yula
zakruchivalas'  v  vozduhe, ee  raznocvetnye  polosy slivalis'  v  odno yarkoe
pyatno, i ona stanovilas' pohozhej na zavisshego nad cvetkom kolibri, potom ona
vzletala vyshe, k solncu, i padala na zemlyu. Ostryj nosik udaryalsya o kamennyj
bortik orositel'noj kanavy ili prygal po skamejke u vorot, slovom, tam, kuda
ego  napravili tochnyj glaz i ruka Pedrito, i, postepenno vyravnivayas', dolgo
eshche  pokachivalas'  i  gudela  malen'kaya  veselaya  yula.  A don'ya Adriana  vse
govorila, peony soglasno kivali golovami. Nekotorye protiskivalis' k nemomu,
dotragivalis'  do nego. Ih  strah isparilsya. Pedrito tozhe perestal boyat'sya i
uzhe ne chuvstvoval togo  smushcheniya, kotoroe ispytal, vojdya v  pogrebok. On vse
eshche   szhimal  v  ruke  den'gi,  vremya  ot  vremeni  ego   vdrug   ohvatyvalo
bespokojstvo: "Nado  vozvrashchat'sya". No kak bylo ujti?  Edva  on delal glotok
pisko, Dionisio radostno hlopal v ladoshi i celoval ego v shcheku.
     -- Iudiny pocelui, --  zametil Lituma. -- A ya v eto  vremya  hrapel sebe
ili slushal bajki  Tomasito. Vam povezlo, Dionisio i don'ya Adriana. Esli by v
tot moment ya voshel syuda i uvidel, chem vy zanimaetes', vam  by ne sdobrovat',
mozhete mne poverit'.
     On skazal eto bez zlosti i sozhaleniya, uzhe primirivshis' s poterej. Don'ya
Adriana  vse  tak zhe  byla zanyata  svoimi  myslyami i ne obrashchala  na  Litumu
vnimaniya.  Teper' ona  smotrela  na  peonov, razbiravshih  zavaly na  doroge.
Dionisio  gromko  rashohotalsya.  On  sidel  na  kortochkah.  SHerstyanoj  sharf,
obmotannyj  vokrug   shei,  pridaval  emu  kakoj-to  nelepyj   vid.  On  yavno
razvlekalsya, glyadya na Litumu, morgaya vypuklymi glazami, kotorye  na etot raz
byli ne takie krasnye, kak obychno. Uspokoivshis', traktirshchik skazal:
     -- Iz vas vyshel by horoshij sochinitel', kapral. V moej truppe byli takie
rebyata. Kogda my hodili  po derevnyam i  po yarmarkam.  Tancovshchiki, muzykanty,
zhonglery,  fokusniki,  urody  vseh mastej  i rasskazchiki.  Oni vsegda  imeli
uspeh,  stariki  i  deti  slushali  ih  s otkrytymi  rtami,  a  kogda istoriya
podhodila k  koncu,  podnimali  neveroyatnyj  shum: "Eshche!  Eshche,  pozhalujsta!",
"Rasskazhite druguyu!" S  vashej fantaziej vy mogli by byt' u menya zvezdoj. Pod
stat' don'e Adriane, gospodin kapral.
     -- Da on ne mozhet bol'she pit', on uzhe doshel. V nego bol'she ne vojdet ni
kapli, -- udivlenno protyanul kto-to.
     --  Vlej v  nego siloj, a  nachnet blevat'  --  pust' blyuet,  -- kriknul
drugoj. -- Glavnoe, chtoby on nichego ne chuvstvoval, zabyl, kto on i otkuda.
     -- Kstati o nemyh: v provinciyah La-Mar i Ayakucho nemym dayut  s®est' yazyk
popugaya  i etim  vylechivayut  ot nemoty, -- skazal  Dionisio. --  A vy  etogo
navernyaka ne znali, gospodin kapral.
     --  Ty ved' nas prostish', prostish', pravda? --  Kto-to tiho  govoril na
kechua hriplym sryvayushchimsya golosom, s trudom vygovarivaya slova. -- Ty stanesh'
nashim svyatym, my budem blagodarit' tebya na prazdnikah kak spasitelya Nakkosa.
     -- Dajte  emu eshche glotnut', mat'  vashu, i ne tyanite  kota za  hvost. --
Golos prozvuchal chetko i grubo. -- Delat' tak delat'!
     Na etot raz Dionisio  igral ne na" kene, ne  na flejte, a  na  rondine.
Tonkij  metallicheskij zvuk sverlil  mozg nemogo. Mnozhestvo  ruk podderzhivalo
ego, ne  davaya upast'.  Nogi u nego stali tryapichnymi, plechi --  solomennymi,
zhivot  -- kak boloto  s  lyagushkami,  a  golova --  krugovert'  yarkih  zvezd.
Neozhidanno vspyhivayushchie radugi rascvechivali  zvezdnuyu  noch'. Esli by u  nego
hvatilo  sil protyanut' ruku,  on  mog by kosnut'sya  zvezdy.  Mozhet byt', ona
takaya zhe myagkaya, teplaya, nezhnaya, kak sheya malen'koj vikun'i. Inogda ego gorlo
stiskivali rvotnye  pozyvy, no zheludok byl pust. On znal, chto esli vglyaditsya
i vytret zatumanivayushchie vzglyad slezy,  to v bezmernom nebe, nad zasnezhennymi
gorami, uvidit begushchee k lune stado vikunij.
     --  Da, vremya bylo  drugoe i po  mnogim prichinam luchshe, chem teper',  --
zadumchivo  dobavil  Dionisio.  --  Prezhde  vsego  potomu,  chto  lyudi  lyubili
razvlekat'sya. Oni  byli  takie zhe  bednye,  kak  sejchas, stradali  ot teh zhe
nevzgod. No zdes', v Andah, lyudi eshche  imeli to, chto potom  poteryali: ohotu k
vesel'yu.  ZHelanie  zhit'.  A  teper'  oni  hot'  i  dvigayutsya, i  govoryat,  i
napivayutsya,  no  vse  ravno  kakie-to  polumertvye.  Vy  ne  zamechali etogo,
gospodin kapral?
     Byli tol'ko zvezdy, pogrebok ischez. Kogda ego  vynesli ottuda na svezhij
vozduh, holod  stal pokalyvat' shcheki, konchik nosa, ruki, nogi,  s  kotoryh po
puti svalilis' ohoty, no vnutri, sogrevaya krov', eshche teplilsya ogonek. Bol'she
ne  bila v  nos  edkaya  von', chistyj  vozduh byl napoen aromatom evkaliptov,
zapahom suhogo  maisa,  svezhest'yu  zhurchashchih klyuchej. Ego nesli na  rukah?  On
vossedal na  trone?  On byl svyatym pokrovitelem prazdnika? CHital li othodnuyu
svyashchennik,  stoya u ego  nog? Ili  ego  pomyanula  v  svoej molitve bogomolka,
usnuvshaya u  dverej  skotobojni v  gorodke Abankaj? Net. |to byl golos  don'i
Adriany.   I,   mozhet,  zateryalsya  v  tolpe   mal'chik-sluzhka   s  serebryanym
kolokol'chikom v odnoj ruke i kadilom s blagovoniyami v drugoj. Pedrito Tinoko
umel  kadit', on nauchilsya etomu v  cerkvi Svyatoj Rosario v te vremena, kogda
ego ruka umela tak lovko zapuskat' yulu, on kadil, i kluby ladana podnimalis'
k licam svyatyh.
     -- Dazhe provozhaya pokojnika, narod razvlekalsya: eli, pili,  rasskazyvali
istorii, --  prodolzhal  Dionisio.  --  My chasto hodili na pohorony, vsya nasha
truppa. Togda proshchanie s pokojnikom dlilos' neskol'ko sutok, vypivali do dna
dve bol'shie  butyli s vinom.  A  teper',  esli  kto uhodit  iz zhizni, s  nim
proshchaetsya tol'ko rodstvenniki, pritom bez vsyakih  obryadov,  budto  on sobaka
kakaya. V etom tozhe polnyj upadok, vy soglasny, gospodin kapral?
     Processiya  podnimalas'  v  goru, izredka, narushaya blagogovejnuyu tishinu,
razdavalsya  chej-to  vskrik,  kto-to  vshlipyval.  CHego  oni boyalis'?  O  chem
plakali?  Kuda  shli?  Ego  serdce  vdrug  zakolotilos',  slabost'  mgnovenno
uletuchilas'. Nu konechno!  Ego  veli k ego  podruzhkam!  Konechno zhe!  Konechno!
Vikun'i  uzhe  zhdut,  oni  tam, kuda ego  podnimayut.  Ego  zahlestnula  volna
radosti. Esli  by hvatilo sil, on  zakrichal  by,  zaprygal  i, ne  znaya, kak
blagodarit'  za  etu  vstrechu,  poklonilsya  by nizko-nizko,  do  zemli.  Ego
perepolnyalo  schast'e. Sejchas oni navostryat  ushi, chuvstvuya  ego  priblizhenie,
vytyanut svoi dlinnye shei, zhadno vtyanut vozduh malen'kimi vlazhnymi nosami, ih
ogromnye glaza, navernoe, uzhe vyiskivayut ego, a kogda oni ulovyat ego  zapah,
vse stado  pridet v takoe  zhe radostnoe  vozbuzhdenie, v kotorom  prebyval on
sam. Oni  brosyatsya  drug k drugu, on budet ih obnimat',  gladit', nakonec-to
oni budut vmeste i zabudut obo vsem na svete, raduyas' vstreche.
     --  Konchim  s  nim poskoree  k chertovoj materi, -- proiznes vse  tot zhe
grubyj golos, no uzhe bez prezhnej uverennosti,  prositel'no. Bylo yasno, chto v
etom cheloveke prosnulis' somnenie i  strah. -- Na  vozduhe on mozhet prijti v
sebya, pojmet, chto s nim delayut. Net, tol'ko ne eto.
     --  Esli  by  vy verili v desyatuyu chast'  vsego  etogo, vy  by davno nas
arestovali  i  otpravili v Uankajo, -- perebila ego don'ya Adriana, ochnuvshis'
ot ocepeneniya. -- Tak chto hvatit rasskazyvat' skazki, kapral.
     -- Vy  i  eti suevernye gorcy prinesli nemogo v zhertvu zdeshnim apu.  --
Kapral podnyalsya so skam'i. Na nego vdrug nakatila  strashnaya ustalost'. _ |to
tak zhe verno, kak menya zovut Lituma. -- On nadel furazhku. -- No komu ya smogu
dokazat' eto? Mne nikto ne poverit, i pervymi mne ne poveryat moi nachal'niki.
Tak  chto ya  prikushu yazyk i  budu  hranit'  etu tajnu.  Razve  mozhno  ubedit'
kogo-to, chto v nashe vremya prinosyat chelovecheskie zhertvy, a?
     -- Dumayu, chto net,  --  nahmurivshis', skazala don'ya Adriana i proshchal'no
pomahala rukoj.
     YA znayu,  mozhet  pokazat'sya  strannym, chto  my oseli  v  Nakkose,  a  ne
gde-nibud'  v drugom meste s'erry.  No  tak  uzh vyshlo:  kogda  my  ustali ot
brodyachej zhizni i pochuvstvovali  priblizhenie starosti,  my okazalis'  kak raz
tut. Nakkos togda ne
     byl poluzabroshennym poselkom, kakim on stal potom.  I nichto vrode by ne
govorilo, chto dni ego sochteny. I hotya  shahtu  Santa-Rita k tomu vremeni  uzhe
zakryli, on ostavalsya bojkim mestom, zdes' byla krepkaya krest'yanskaya  obshchina
i odna iz luchshih yarmarok vo  vsej  provincii Hunin.  Po voskresen'yam vot  na
etoj samoj ulice tolpilis' sletevshiesya otovsyudu torgovcy,  indejcy, metisy i
dazhe  blagorodnye  gospoda -- kabal'eros. Zdes' pokupali  i  prodavali  lam,
al'pak,  ovec,  svinej,  pryalki, ovech'yu sherst',  strigal'nye nozhnicy,  mais,
yachmen', hinu, koku,  yubki, shlyapy, zhilety, botinki, instrumenty, lampy. Zdes'
prodavali  i pokupali vse, chto  mozhet  ponadobit'sya  muzhchine ili zhenshchine.  A
zhenshchin,  nado  skazat',  v  Nakkose  togda  bylo bol'she, chem muzhchin,  mozhete
obliznut'sya,  bobyli.  Da  i voobshche  narodu  bylo raz  v desyat'  bol'she, chem
teper'. Dionisio kazhdyj mesyac  spuskalsya otsyuda k poberezh'yu zakupat' bol'shie
butyli  vina.  Vyruchki  nam hvatalo, chtoby  nanimat' dvuh pogonshchikov  mulov,
kotorye sami gruzili i razgruzhali tovar.
     Nam oboim nravilos',  chto Nakkos byl vrode perekrestka, zdes' postoyanno
poyavlyalis' novye lyudi, odni podnimalis' v puny, drugie spuskalis' v  sel'vu,
mnogie  derzhali  put' v  Uankajo ili napravlyalis' cherez Nakkos na poberezh'e.
Zdes' my poznakomilis',  zdes'  Dionisio vlyubilsya v menya, i  zdes' u nas vse
zavyazalos'. Davno uzhe shli razgovory  o  doroge, kotoraya  zamenit  tropu  dlya
v'yuchnyh zhivotnyh. O  nej govorili mnogo let, prezhde chem nakonec okonchatel'no
reshili stroit'. ZHal', chto, kogda nachalis' raboty, kogda zdes' poyavilis' vy s
vashimi kajlami, lopatami, otbojnymi  molotkami, bylo uzhe  pozdno. Smert' uzhe
vyigrala  svoj  boj s  zhizn'yu. Takaya u etoj dorogi  byla sud'ba --  ostat'sya
nedostroennoj. YA-to ne  obrashchayu vnimaniya na  eti sluhi, kotorye ne  dayut vam
spat'  i zastavlyayut napivat'sya.  To, chto raboty ostanovyat i  vseh  uvolyat, ya
znayu davno -- ya  videla  eto v  svoih  snah. I ya slyshala eto v bienii serdca
dereva i kamnya,  ya chitala  ob etom  po  vnutrennostyam  pustel'gi  i  morskoj
svinki. Nakkos  obrechen  na  gibel'.  Tak zahoteli duhi, i tak  budet. Razve
tol'ko... V kotoryj raz ya vam povtoryayu:  ser'eznaya bolezn' trebuet ser'eznyh
lekarstv. Tak uzh na rodu napisano tomu cheloveku, eto govorit  Dionisio, a  u
nego vsegda byl dar predviden'ya. I ya,  zhivya s  nim,  vosprinyala ot nego etot
dar.
     K  tomu  zhe  iz-za  etih samyh  gor v Nakkose  est'  chto-to  osobennoe,
kakaya-to volshebnaya  sila. |to  tozhe  povliyalo  na  nas s Dionisio. Nas oboih
vsegda privlekala opasnost'. Ved'  imenno ona pridaet vkus zhizni, zastavlyaet
cenit'  ee. ZHizn'  bez opasnosti --  sploshnaya  skuka i  glupost'. Smert'.  I
pishtako, konechno, poyavilis' zdes' ne sluchajno, naprimer  tot, chto vypotroshil
Huana Apasu i Sebast'yana.  ZHerebec, da. Ih privlek nachavshijsya upadok Nakkosa
i tajnaya zhizn' indejcev uaka. V etih gorah polno drevnih mogil. Vot pochemu v
etoj chasti And stol'ko duhov.  Vstupit'  s nimi v svyaz' nam stoilo ogromnogo
truda. Blagodarya im my mnogomu nauchilis', dazhe Dionisio bylo chemu nauchit'sya,
a  ved' on i tak chego tol'ko ne znal. No proshlo mnogo  vremeni, prezhde chem ya
smogla primenit'  eti  znaniya  na  dele.  Naprimer,  kogda proletit  kondor,
raspoznat',  kto  eto: poslannik  ili  prosto  golodnaya  ptica?  Teper'-to ya
razlichayu ih s pervogo  vzglyada, mozhete proverit',  esli somnevaetes'. Tol'ko
duhi samyh moshchnyh gor, snezhnye vershiny kotoryh podnimayutsya vyshe  oblakov, --
tol'ko oni perevoploshchayutsya v kondorov;  duhi bolee nizkih gor prevrashchayutsya v
sokola ili  pustel'gu;  nu  a duhi  nizkih  gor  i  holmov  mogut obernut'sya
drozdami,  i samoe bol'shee,  na chto  oni sposobny,  -- eto poseyat'  razdor v
kakoj-nibud' sem'e. I podnosheniya im trebuyutsya samye  prostye, vrode teh, chto
indejcy ostavlyayut na perevalah: eda, vypivka.
     V starinu zdes'  mnogoe proishodilo. YA hochu  skazat', eshche do  togo, kak
otkryli Santa-Ritu. Kto imeet dar predvideniya, mozhet videt' proshedshee tak zhe
yasno,  kak budushchee, i ya uvidela, kakim byl Nakkos, kogda on eshche ne nazyvalsya
Nakkosom, i do  togo,  kak upadok  pobedil zdes'  volyu k zhizni. Ran'she zhizn'
zdes' bila klyuchom,  ee bylo mnogo, i smerti  poetomu tozhe bylo mnogo.  Vsego
bylo v izbytke  -- i radosti, i stradaniya, kak  i dolzhno byt'; ploho, kogda,
kak sejchas v Nakkose, da i  vo vsej  s'erre, a mozhet byt', i vo  vsem  mire,
stradanie  vzyalo verh  i  gospodstvuet  povsyudu, i nikto uzhe ne  pomnit, chto
takoe nastoyashchaya  radost', naslazhdenie. Ran'she lyudi ne boyalis' vstrechat'sya so
zlom, oni borolis' s nim iskupitel'nymi zhertvami. Ved' zhizn' i smert' -- eto
kak vesy, gde na  obeih  chashah  lezhit  odinakovyj  gruz,  ili kak dva barana
odinakovoj sily --  oni upirayutsya drug v  druga rogami,  i  ni odin ne mozhet
prodvinut'sya vpered, i ni odin ne hochet otstupit'.
     CHto  oni  delali,  sprashivaete  vy, chtoby  smert' ne  pobezhdala  zhizn'?
Podtyanite-ka zhivoty, stisnite zheludki,  a  ne to vas,  ne  roven chas, nachnet
vyvorachivat'. |ta  pravda ne dlya slabakov v bryukah, a dlya teh,  kto hot' i v
yubke,  da krepok duhom. Imenno zhenshchiny bralis'  za delo.  Oni, i tol'ko oni.
Bralis' i  dovodili  ego  do  konca.  A  muzhchina, kotorogo na  obshchem  sovete
vybirali glavoj prazdnika na sleduyushchij god, zagodya nachinal drozhat'. On znal,
ego vlast' prodlitsya tol'ko do konca gulyan'ya, a potom ego prinesut v zhertvu.
No  on  ne  ubegal,  ne  pytalsya  spryatat'sya,  kogda  prazdnik,  kotorym  on
verhovodil, priblizhalsya k koncu, kogda zakanchivalas' dlinnaya chereda tancev i
pirov.  Nichego  podobnogo.  On ostavalsya do konca i  gordilsya tem, chto mozhet
posluzhit' svoej derevne. I umiral kak geroj, okruzhennyj lyubov'yu i uvazheniem.
On i na samom dele byl geroem. On mnogo pil,  dni  i nochi  naprolet igral na
charango, ili na kene, ili na  arfe,  ili na kakom-nibud' drugom instrumente,
plyasal, otbival chechetku,  pel, chtoby zaglushit'  tosku, zabyt'sya  i nichego ne
chuvstvovat' i otdat' svoyu zhizn' bez straha i po dobroj vole. A  v  poslednyuyu
noch'  prazdnika zhenshchiny ustraivali za  nim ohotu, odni tol'ko zhenshchiny. Takie
zhe p'yanye i bujnye,  kak te pomeshannye v truppe Dionisio.  Tol'ko etih nikto
ne pytalsya ostanovit' -- ni muzh'ya,  ni otcy. Naprotiv, dlya nih tochili nozhi i
machete i  nastavlyali:  "Ishchite ego  horoshen'ko,  najdete --  oblozhite so vseh
storon, kusajte,  rezh'te, pust'  prol'etsya krov', chtoby u nas  byl spokojnyj
god i  horoshij urozhaj". Ohotilis' na nego tak zhe,  kak indejcy  ohotilis' na
pumu ili na olenya, kogda v etih  krayah vodilis' pumy i oleni,  -- ustraivali
oblavu.  On ved' tozhe  stanovilsya dlya nih chem-to  vrode  dikogo  zverya.  Ego
okruzhali so vseh storon, smykali  krug tesnee i tesnee, poka ne shvatyat ego.
A cherez nedelyu na obshchem sovete vybirali  glavu sleduyushchego prazdnika. Vot kak
oni  pokupali schast'e i  procvetanie  Nakkosa.  Vse  eto znali, i  nikto  ne
raspuskal iz-za  etogo nyuni. Besplatnym  byvaet  tol'ko upadok,  takoj,  kak
sejchas,  naprimer.  CHtoby poteryat'  uverennost'  v  zavtrashnem  dne,  zhit' v
strahe,  prevratit'sya v bydlo, kakim vy stanovites'  na glazah, --  za eto i
pravda nichego ne nado platit'. Stroitel'stvo ostanovilos' -- i vy ostanetes'
bez raboty, pridut terruki  --  i ustroyat vam krovavuyu banyu, obrushitsya novyj
uajko -- i nas okonchatel'no sotret  s lica zemli. Zlye duhi vyjdut iz gor  i
proshchal'nym tancem  kacharpari otprazdnuyut konec Nakkosa,  i sletitsya  stol'ko
kondorov, chto nebo stanet chernym. Razve chto...
     Nepravda,  chto Timoteo  brosil menya, potomu chto  strusil. CHto yakoby  na
sleduyushchee utro posle prazdnika on vstretil menya u vhoda  v shahtu Santa-Rita,
a u menya v rukah byli naplechnye ukrasheniya, kotorye nosit glava  prazdnika, i
Timoteo  ispugalsya, chto sobirayutsya vybrat' ego, i udral iz Nakkosa.  |to vse
pustaya boltovnya, vrode razgovorov  o  tom, chto ego iz-za menya ubil Dionisio.
Kogda v Nakkose  ustraivali takie ezhegodnye prazdniki s zhertvoprinosheniem, o
kotoryh ya vam rasskazyvayu, menya eshche ne bylo na etom svete, moj duh eshche vital
mezh zvezd, ozhidaya svoej ocheredi voplotit'sya v zhenskoe telo.
     Muzyka, kak i pisko, pomogaet luchshe ponyat' gor'kuyu pravdu. Dionisio vsyu
zhizn'  staralsya  nauchit'  chemu-to lyudej,  da  tol'ko  tolku  ot etogo  malo:
bol'shinstvo zatykaet ushi, chtoby ne slyshat'. Vse, chto ya znayu o muzyke, ya znayu
ot  nego.  Pet'   uajnito   s  dushoj,  zabyvaya  obo  vsem,  otdavat'sya  emu,
rastvoryat'sya v nem,  chuvstvuya, chto sama  stanovish'sya pesnej, chto  ne  ty  ee
poesh', a ona sama poet tvoimi  ustami, -- vot put' mudrosti. Otbivat'  lihuyu
chechetku,  kruzhit'sya, delat' figury, otdavat'sya  ritmu, poka ne pochuvstvuesh',
chto  ne  ty  tancuesh'  uajnito,  a  uajno tancuet  tvoimi nogami, chto  tanec
pronikaet  vnutr'  tebya,  dvizhet tebya, a  ty tol'ko podchinyaesh'sya emu, -- vot
put' mudrosti. Ty uzhe  ne ty, ya bol'she  ne  ya,  a vse  my drugie,  vse,  kto
vokrug.  Tak dusha  vyhodit iz tela i otpravlyaetsya v mir duhov. Vot chto takoe
pesnya i  tanec.  Nu, i  vino, konechno.  Kak  govorit Dionisio, kogda chelovek
hmeleet, on  sovershaet puteshestvie k  svoemu  zveryu, on sbrasyvaet zaboty  i
otkryvaet svoyu tajnu, nahodit tochku svoego ravnovesiya.  V ostal'noe vremya on
uznik, on kak trup v drevnej mogile ili na segodnyashnem kladbishche. Vsegda rab,
vsegda chej-to  sluga. A kogda my p'em vino, tancuem i poem, sredi nas net ni
indejcev, ni  metisov, ni  blagorodnyh gospod  -- kabal'eros,  ni bednyh, ni
bogatyh, ni muzhchin,  ni zhenshchin. Vse razlichiya stirayutsya, i  my prevrashchaemsya v
duhov:  indejcy,  metisy, blagorodnye gospoda  --  kabal'eros.  No ne kazhdyj
sposoben  sovershit' takoe  puteshestvie, kogda  tancuet ili  p'et  vino. Nado
imet' osoboe raspolozhenie k etomu, nado umet'  otbrosit'  gordost'  i styd i
spustit'sya s  p'edestala,  na kotoryj  ty vskarabkalsya.  Tot,  kto ne  mozhet
usypit' svoi mysli, ne mozhet zabyt'sya, izbavit'sya ot tshcheslaviya i kichlivosti,
kto  ne  stanovitsya  ni pesnej, kogda poet, ni tancem, kogda tancuet, kto ne
hmeleet,  kogda napivaetsya, -- takoj chelovek ne mozhet pokinut' svoyu  tyur'mu,
on ne puteshestvuet, ne vstrechaet svoego zverya, ne podnimaetsya do  duhov.  On
ne  zhivet,  on nikchemnyj  zhivomertvec.  Ne  goditsya  on  i  dlya togo,  chtoby
nakormit' soboj gornyh duhov.  Im nuzhny drugie lyudi,  te, kto izbavilis'  ot
svoego rabstva. Mnogie,  skol'ko ni  p'yut, ne mogut  zahmelet'  ili ne mogut
rastvorit'sya v  pesne i tance,  dazhe  esli orut dikimi  golosami  i vybivayut
kablukami iskry.  A vot prisluzhnik nashih policejskih  -- sovsem drugoe delo.
Hot' on i nemoj i blazhennyj, on  chuvstvuet  muzyku. I umeet tancevat', da! YA
videla, kak  on tancuet,  kogda s kakim-nibud'  porucheniem spuskaetsya s gory
ili  potom podnimaetsya v  goru. On zakryvaet glaza, uhodit  v  sebya, u  nego
menyaetsya  shag,  on  uzhe ne  idet,  ne  bezhit, a  dvizhetsya v  ritme  uajnito,
podnimaetsya na noski, podprygivaet,  vzmahivaet rukami. On slushaet  uajnito,
kotoroe slyshit tol'ko  on, kotoroe poetsya tol'ko dlya  nego, i  sam poet  ego
bezzvuchno  --  ono zvuchit v ego serdce.  On zabyvaet obo  vsem i uletaet, on
puteshestvuet, priblizhaetsya k  duham. Terruki ne ubili ego v Pampe-Galeras ne
sluchajno: ego  zashchitili  duhi  gor. Naverno,  oni nametili ego dlya  kakoj-to
vysshej  celi.  Ego  oni, konechno,  vstretyat  s rasprostertymi ob®yatiyami, kak
posle teh prazdnikov vstrechali  drugih izbrannyh  lyudej, kotoryh im  vruchali
zhenshchiny.  Vy zhe, hot'  i  shchegolyaete v  bryukah  i imeete  yajca, kotorymi  tak
bahvalites', vy  by na ih meste obdelalis' so straha. Vy skoree  soglasites'
ostat'sya bez raboty, soglasites', chtoby vas uvodili v svoyu miliciyu  terruki,
soglasites'  na vse chto ugodno, lish' by ne brat' eto na sebya. CHemu zhe teper'
udivlyat'sya,  esli  Nakkos ostalsya bez zhenshchin? Oni zashchishchali  poselok ot  zlyh
duhov,  podderzhivali ego zhizn' i procvetanie. Ponyatno, chto,  kak tol'ko  oni
ushli, nachalsya upadok Nakkosa, u  vas zhe ne hvataet muzhestva  ostanovit' ego.
Vy pozvolite, chtoby  zhizn'  zdes' issyakla,  chtoby ee vytesnila smert'. Razve
tol'ko...
     -- CHto kasaetsya  dollarov,  ya  o nih  niskol'ko ne  zhalel.  |to byli ee
dollary.  --  Golos  Tomasa ne dopuskal vozrazhenij. --  No to,  chto Mersedes
uehala i  ya  ponyal,  chto nikogda  bol'she ee ne uvizhu, chto teper' ona budet s
kem-to drugim  ili drugimi, -- eto bylo strashnym udarom, gospodin  kapral. YA
ne mog  perezhit' eto. Mne dazhe prihodila  mysl'  pokonchit' s  soboj,  pravdu
govoryu vam. No ne hvatilo duhu.
     -- Ono i k luchshemu, -- rassuditel'no skazal Lituma. -- Teper' ya ponimayu
tebya, Tomasito. Naprimer, pochemu ty inogda plachesh' vo sne. Teper'-to mne eto
ponyatno. I pochemu ty  vsegda govorish' tol'ko o nej  i ne rasskazyvaesh' ni  o
chem drugom. A vot chego ya nikak ne mogu vzyat' v tolk, tak eto pochemu ty posle
togo, kak Mersedes smotalas' nesmotrya na vse, chto ty  dlya nee sdelal, pochemu
ty vse ravno ee lyubish'? Na samom dele ty dolzhen by nenavidet' ee.
     --  YA  ved'  gorec,  gospodin  kapral,  ne  zabyvajte, --  poshutil  ego
pomoshchnik. --  A u nas  znaete kak  govoryat:  "CHem bol'she b'yut,  tem  sil'nee
lyubish'", ne slyhali takoj pogovorki? Vpolne podhodit dlya moego sluchaya.
     --  A ty ne slyhal, chto klin klinom  vyshibayut?  Vmesto  togo chtoby  tak
ubivat'sya, nuzhno bylo najti druguyu babu. Srazu zabyl by svoyu p'yuranku.
     -- Recept moego krestnogo otca, -- vspomnil Tomas.
     -- Lyubovnye stradan'ya ne  terzayut sto let, takogo by nikto ne vyderzhal,
--  uteshil ego  major. I uzhe  drugim tonom rasporyadilsya: -- A sejchas  marsh v
"Domino" i trahni tam etu vertlyavuyu boltushku Liru ili grudastuyu Selestinu. A
esli hvatit porohu, trahni ih obeih. YA pozvonyu, chtoby tebe sdelali skidku. I
esli eta para goryachih zadnic ne vytryaset u tebya iz golovy Mersedes, to pust'
u menya s mundira snimut odin galun.
     --  YA poproboval vypolnit'  ego  sovet, poshel tuda. -- Tomas  vymuchenno
zasmeyalsya. -- U menya v tot moment ne bylo svoej voli, ya nichego ne soobrazhal,
delal vse, chto mne govorili. Tak vot,  ya vyshel, podhvatil  na ulice kakuyu-to
nochnuyu  babochku  i  povel ee  v  malen'kij  otel'  naprotiv  "Domino", hotel
proverit', smogu li  ya takim  obrazom  zabyt' Mersedes. No nichego ne  vyshlo.
Poka eta babochka laskala  menya, ya vspominal Mersedes, nevol'no  sravnival  s
nej etu devchonku. I u menya ne vstal, gospodin kapral.
     -- Ty rasskazyvaesh'  o  sebe takie  intimnye veshchi, chto mne dazhe nemnogo
neudobno,  --  smutilsya  Lituma.  -- A  ty  sam ne  chuvstvuesh'  styda, kogda
govorish', chto u tebya ne vstal, Tomasito?
     -- YA ne rasskazal by ob etom nikomu drugomu, -- skazal ego pomoshchnik. --
Tol'ko vam.  Vam ya doveryayu dazhe bol'she,  chem tolstyaku Iskariote. Vy  mne kak
otec, gospodin kapral, svoego-to ya ne znal.
     -- |ta zhenshchina  ne  dlya  tebya,  paren'. S  nej ty, pozhaluj,  ugodish'  v
kakuyu-nibud' istoriyu eshche pochishche toj, -- govoril major. -- |to ptica vysokogo
poleta. Dazhe Borov byl dlya nee melkovat. Ne videl sam, kak  ona zadirala nos
peredo  mnoj,  kogda ty nas poznakomil?  Da eshche, zanoza takaya, nazyvala menya
rodstvennichkom.
     -- CHtoby imet' takuyu okolo sebya, chtoby zapoluchit' ee navsegda, ya mog by
snova ubit' ili ograbit'  kogo-nibud'. -- Golos Karren'o sryvalsya.-- Sdelat'
chto ugodno.  A hotite,  ya skazhu  vam koe-chto eshche  bolee intimnoe? Nikogda ne
budu spat' ni s kakoj drugoj zhenshchinoj. Oni menya ne interesuyut, ne sushchestvuyut
dlya menya. Ili Mersedes, ili nikto.
     -- |h, edrena mat'! -- zametil Lituma.
     -- Skazat' tebe pravdu, postavil by ya etoj  Mersedes piston,  s bol'shim
by  udovol'stviem,  -- siplo  zasmeyalsya  major.  --  Kstati,  ya  ej  koe-chto
predlozhil, kogda my s  nej tancevali  v "Domino". Voobshche-to ya hotel ispytat'
ee, ya tebe uzhe rasskazyval. I znaesh', chto  ona mne otvetila? Ona  sovershenno
besstydno polozhila ruku mne  na shirinku i  govorit: "S toboj  -- ni za kakie
kovrizhki, i  esli ty dazhe pristavish' pistolet mne k  grudi -- vse ravno net.
Ty ne v moem vkuse, rodstvennichek".
     Na etot raz major  byl v forme. On sidel za nebol'shim pis'mennym stolom
v svoem kabinete na pervom etazhe ministerstva. Na stole gromozdilis' vysokie
stopki  bumag,  sredi  nih  byl  vtisnut   ventilyator,  ryadom  --  malen'kij
peruanskij  flazhok. Karren'o  v  shtatskoj odezhde stoyal pryamo pered portretom
prezidenta, kotoryj, kazalos',  ehidno rassmatrival ego. Major protiral svoi
neizmennye chernye ochki, krutil karandash, igral nozhom dlya bumag.
     --  Ne govorite  takih  veshchej,  krestnyj. Mne tak  tyazhelo slushat'  eto,
prosto nevynosimo.
     --  Da ya tebe rasskazyvayu special'no, chtoby ty ponyal: eta  zhenshchina tebe
ne podhodit,  --  postaralsya uspokoit' ego  major.  -- Ona nastavila by tebe
roga dazhe so svyashchennikom ili gomoseksualistom. |to samyj opasnyj tip zhenshchin.
Tebe povezlo, chto ty izbavilsya ot nee, hot' i ne po svoej vole.  Nu a teper'
ne budem teryat' vremeni. Zajmemsya tvoim  delom. Nadeyus',  ty ne  zabyl,  chto
vlip v skvernuyu istoriyu v Tingo-Marii?
     -- On opredelenno  tvoj otec, Tomasito, -- prosheptal Lituma.  -- Tochno.
Major poiskal chto-to na stole, vytashchil  iz stopki bumag  papku i pomahal  eyu
pered nosom Karren'o:
     -- I tebe nelegko budet  vyputat'sya iz nee tak,  chtoby tvoe lichnoe delo
ostalos' chistym. A esli ne smozhesh', ostanesh'sya zamazannym na vsyu zhizn'. No ya
uzhe
     nashel   sposob,    kak    tebya   obelit',    mne    tut    pomog   odin
advokat-kryuchkotvorec. Ty --  raskayavshijsya dezertir. Sbezhal, potom ponyal, chto
oshibsya, vse obdumal, osoznal svoyu vinu  i teper' vernulsya, chtoby  prosit'  o
proshchenii.  V  dokazatel'stvo  svoej iskrennosti  ty prosish'sya dobrovol'cem v
zonu,  gde vvedeno  voennoe  polozhenie.  Budesh'  borot'sya tam  s  podryvnymi
elementami, paren'. Podpishi-ka vot zdes'.
     --  Hotelos'  by  mne  poznakomit'sya  s  tvoim  krestnym  otcom!  --  s
voshishcheniem voskliknul Lituma. -- CHto za chelovek, a, Tomasito!
     --  Tvoya  pros'ba  udovletvorena,  i  ty  uzhe  poluchil  naznachenie,  --
prodolzhal major, duya na podpis' Karren'o. -- Ty napravlyaesh'sya v Andauajlas v
rasporyazhenie lejtenanta Pankorvo. Krepkij  muzhik,  mezhdu prochim. Provedesh' v
gorah neskol'ko  mesyacev, godik. Ne budesh'  zdes' mozolit'  glaza, o tebe za
eto vremya zabudut, i tvoe lichnoe delo ostanetsya v polnom poryadke. A kogda ty
uzhe budesh' chisten'kim, kak pashal'noe yaichko, ya podyshchu tebe mestechko poluchshe.
Ne hochesh' skazat' mne spasibo?
     -- Tolstyak Iskariote tozhe menya ochen' podderzhal,  -- skazal Tomas. -- On
kupil mne bilet na avtobus do Andauajlasa i voobshche v te dni ne ostavlyal menya
odnogo, byl  moej ten'yu. Sam-to on  schital,  chto ot  lyubvi  mozhno izlechit'sya
horoshej  edoj, dlya nego  ved'  smysl zhizni  v  tom i  sostoyal,  chtoby vkusno
poest', ya vam uzhe rasskazyval.
     -- Pirogi so svininoj, myaso  na shampurah, shkvarki so sladkim kartofelem
kamote, ryba gorbyl' v limonnom souse, farshirovannyj  sladkij perec, ustricy
s  plavlenym  syrom, kartofel'noe  pyure  po-limski --  s  salatom,  syrom  i
maslinami,  horosho  ohlazhdennoe  pivo, -- perechislil  Iskariote  i, nebrezhno
mahnuv rukoj, dobavil: -- |to tol'ko nachalo. A potom perec ahi s kuryatinoj i
belym risom i vyalenaya  kozlyatina.  A v promezhutkah,  chtoby  skorotat' vremya,
kisel'  iz  kukuruznoj muki  i  nuga ot  don'i  Pepy. Tak chto ne  veshaj nos,
Karren'ito!
     -- Da my ne s®edim i poloviny -- lopnem.
     --  |to ty lopnesh'. A u menya  zhivot rastyagivaetsya,  kak rezinovyj. Nado
umet' zhit'. My eshche  ne uspeem dojti  do kozlyatiny,  kak ty uzhe zabudesh' svoyu
Mersedes.
     -- YA ne zabudu  ee  nikogda, -- tverdo proiznes Karren'o. -- Tochnee, ne
hochu zabyvat'.  YA  ved'  dazhe  ne znal,  chto  mozhno byt'  takim  schastlivym,
gospodin  kapral. Mozhet, ono  i k luchshemu, chto vse tak  vyshlo.  CHto  schast'e
okazalos'  takim  korotkim.  Ved'  esli  by  my pozhenilis'  i  zhili  vmeste,
postepenno  nachalis'  by  vse  eti  ssory-razdory,  kotorye otravlyayut  zhizn'
supruzheskim param. No u nas  etogo  ne  bylo, i u menya ostalis' tol'ko samye
prekrasnye vospominaniya.
     -- Ona udrala  ot  tebya s tvoimi chetyr'mya tysyachami dollarov posle togo,
kak  ty  ubil  iz-za  nee cheloveka  i pomog  poluchit'  novoe  izbiratel'skoe
udostoverenie, -- vozmutilsya Lituma. -- A u tebya rasprekrasnye  vospominaniya
ob etoj p'yuranke. Ty mazohist, Tomasito.
     -- YA znayu, chto ty  ne pozvolyaesh' vmeshivat'sya v svoi dela, -- neozhidanno
ser'ezno skazal Iskariote. On byl ves' v potu, ego  tuchnoe telo  kolyhalos',
kogda on tyanulsya za kuskom i  otpravlyal ego  v rot.  Sejchas on  derzhal pered
soboj vilku s risom i pokachival eyu v takt slovam. -- No vse-taki razreshi mne
dat' druzheskij sovet. Znaesh', chto ya sdelal by na tvoem meste?
     -- CHto?
     --  YA by otomstil. -- Iskariote podnes  nakonec vilku ko rtu i prinyalsya
perezhevyvat'  ris, prikryv ot  naslazhdeniya  glaza, potom  on  proglotil ego,
zapil pivom, obliznul tolstye guby i tol'ko posle vsego etogo prodolzhil:  --
Ona dolzhna poplatit'sya za svoe svinstvo.
     -- CHto-chto? --  porazilsya Karren'o. --  Znaesh', Tolstyak, hot' u menya na
dushe i koshki skrebut, no ot tvoih slov mne hochetsya smeyat'sya.
     -- Nado by udarit' ee po samomu bol'nomu mestu. -- Iskariote ne obratil
vnimaniya na ego slova. Otduvayas', on vytashchil iz karmana bol'shoj belyj platok
s sinej kajmoj,  raspravil ego  obeimi  rukami i promoknul  lico. -- Skazhem,
otpravit'  ee  za  reshetku  kak  soobshchnicu  Borova.  |to  netrudno  sdelat',
dostatochno  podlozhit' donos v  sledstvennye materialy. I  poka  sud da delo,
poka  vse budet  raskruchivat'sya,  pridetsya  ej posidet'  v zhenskoj  tyur'me v
CHorril'ose. Ona ne  govorila tebe, chto boitsya popast' v tyur'mu? Pust', pust'
posidit, tam ej ne sladko pridetsya.
     -- A ya  ee  vyzvolyu  ottuda. Pridu noch'yu  s  lestnicej, s verevkami.  V
obshchem, ty menya zainteresoval, Tolstyak.
     --  V  CHorril'ose ya mogu  ustroit' tak, chtoby ee  pomestili v zonu, gde
derzhat lesbiyanok, -- poyasnil Iskariote s takim vidom, budto  rech' shla ob uzhe
reshennom dele. -- Vot togda ona uznaet, pochem funt  liha, Karren'ito. V etoj
zone  polovina  zhenshchin  sifilitichki, i  ona tozhe  podcepit tam  kakuyu-nibud'
zarazu.
     -- |to mne nravitsya  uzhe men'she.  CHtoby moyu lyubimuyu zarazili sifilisom?
Da ya etih lesbiyanok svoimi rukami razorvu.
     -- Est'  i  drugoj  sposob. Davaj  razyshchem  ee,  shvatim  i dostavim  v
komissariat policii v Takore, tam sluzhit odin moj horoshij znakomyj. Pust' ee
posadyat na  noch' v kameru  s ponozhovshchikami, narkomanami i prochimi podonkami.
Na sleduyushchee utro ona ne smozhet vspomnit', kak ee zovut.
     -- A ya pojdu k ee kamere, vstanu na koleni i poklonyus' ej, -- ulybnulsya
Tomas. -- Ona budet moya svyataya Roza Limskaya.
     -- Vot poetomu ona tebya  i brosila. -- Tolstyak  Iskariote uzhe navalilsya
na desert i govoril s nabitym rtom. -- ZHenshchinam ne nravitsya takoe pochitanie,
Karren'ito. Esli  by ty  s  nej obrashchalsya  kak  Borov, ona  stala  by  tvoej
ovechkoj, ne othodila by ot tebya ni na shag.
     --  Ona  mne  nravitsya   takaya,  kakaya  est'  --  kapriznaya,  vetrenaya,
izmenchivaya.  Harakter  -- huzhe nekuda, a vse ravno nravitsya. Nesmotrya  ni na
chto. Hot' vy mne i ne poverite, gospodin kapral.
     --  Pochemu mne ne poverit', chto ty  sumasshedshij? -- sprosil Lituma.  --
Razve zdes'  voobshche est'  normal'nye  lyudi? Razve terruki  ne choknutye?  Ili
Dionisio i ego ved'ma, razve oni  ne pomeshannye? Skazhesh', ne  tronulsya  umom
lejtenant   Pankorvo,  kotoryj  pytal  ognem  nemogo,  chtoby  zastavit'  ego
govorit'? I  gde ty najdesh' takih  psihopatov,  kak  eti  gorcy,  zapugannye
potroshitelyami i  apu? A v svoem ume te,  kto pohishchaet  lyudej, chtoby ublazhit'
vseh  etih muki  i  apu? Tvoe  pomeshatel'stvo, po krajnej mere,  ne prinosit
nikomu vreda, krome tebya samogo, konechno.
     --   Tol'ko   vy,  gospodin  kapral,  sohranili  yasnuyu  golovu  v  etom
sumasshedshem dome.
     -- Vozmozhno, poetomu ya chuvstvuyu sebya tak neuyutno v Nakkose, Tomasito.
     -- Nu horosho,  sdayus', ne budem mstit' Mersedes, pust' zhivet kak hochet,
ostavlyaya na svoem puti ubityh lyubovnikov i malahol'nyh obozhatelej, -- skazal
tolstyak  Iskariote.  --   Hot'  etim  podnimu  tebe  nastroenie.  Mne  budet
nedostavat' tebya, Karren'ito, ya uzhe  privyk rabotat' s  toboj. Nadeyus',  chto
tam, kuda ty edesh', tebe budet horosho. Smotri, chtoby terruki ne pustili tebe
krov'. Bud' ostorozhen i pishi.
     -- I  potomu  zhdu ne  dozhdus', kogda menya  otzovut  otsyuda,  -- dobavil
Lituma. --  Davaj-ka  pospim nemnozhko, uzhe svetaet. A znaesh', Tomasito, ved'
ty  mne rasskazal vsyu  svoyu zhizn'. Vse ostal'noe  ya  uzhe  znayu. Ty yavilsya  v
Andauajlas, sluzhil  tam u lejtenanta Pankorvo, potom  tebya prislali syuda, ty
privel s  soboj  Pedrito Tinoko, my  s toboj poznakomilis'.  O  chem zhe, chert
voz'mi, my budem govorit' v ostavshiesya nochi?
     -- O Mersedes,  o chem zhe  eshche, -- reshitel'no otvetil  ego pomoshchnik.-- YA
snova budu vam rasskazyvat' o moej lyubvi, s samogo nachala.
     -- Edrena mat'!  -- Lituma zevnul,  raskladushka pod nim zaskripela.  --
Snova s samogo nachala?
     |pilog
     Snimaya vysohshee bel'e s verevki, protyanutoj ot dveri doma k ukreplennoj
meshkami  s   zemlej  ograde,   Lituma  vdrug  zametil  sredi  evkaliptov  na
protivopolozhnom sklone figuru cheloveka. Lituma sililsya razglyadet' ee na fone
bagrovogo  shara,  medlenno  zakatyvayushchegosya  za goru. Ego  glaza  slezilis',
kontury idushchego cheloveka teryali yasnost'  i rastvoryalis' v vechernem svete, no
vse-taki on dogadalsya, chto eto zhenshchina.
     "Vot ono, prishli", -- proneslos' u nego v golove.  On  zastyl na meste,
ne  v silah  poshevelit'sya,  neproizvol'no  tiskaya  pal'cami  vlazhnye  trusy.
Vprochem,  net, kakie terruki, ved' ona  odna, u nee vrode net oruzhiya, i ona,
pohozhe, ne znaet tolkom, kuda idti. Ona  oziraetsya, ustremlyaetsya  to  v odnu
storonu,  to v druguyu  i nikak  ne  mozhet vybrat' odno napravlenie.  No tut,
zametiv Litumu, ona voobshche ostanovilas', budto imenno ego  i  iskala, imenno
ego  hotela uvidet'. Ona stoyala nepodvizhno, i,  hotya kapral ne  mog s takogo
rasstoyaniya videt' vyrazhenie ee lica, emu pochemu-to kazalos', chto, uvidev ego
u  dverej domika, sredi boltayushchejsya na  verevke odezhdy, takogo, kak on est',
-- v kragah, hlopchatobumazhnyh bryukah, rasstegnutoj gimnasterke,  v furazhke i
so "smit-vessonom" v kobure na boku, -- zhenshchina obradovanno  ulybnulas'.  Vo
vsyakom  sluchae,  ne  bylo  somnenij chto ona  privetlivo  mahala  emu  vysoko
podnyatoj  rukoj, slovno  oni  byli  dobrye druz'ya, prishedshie na  uslovlennuyu
vstrechu i izdali uznavshie  drug  druga. No  kto ona?  Kuda  idet?  CHto  nado
zhenshchine -- neindeanke -- zdes', v gorah, sredi  pustynnyh  pun? CHto ona byla
neindeanka, Lituma opredelil  srazu:  volosy  ne zapleteny v kosichki, net ni
shirokoj yubki-pol'ery,  ni  shali,  ni shlyapy, odeta  v bryuki  i sviter, sverhu
kurtka ili zhaket, a v pravoj ruke derzhit ne uzelok, a sumku ili chemodan. Ona
vse  eshche mahala rukoj,  no u zhe neterpelivo, vidno, byla nedovol'na tem, chto
kapral  ej  ne otvechaet. Togda  Lituma tozhe podnyal  ruku i tozhe  pomahal. Te
polchasa ili sorok  minut,  chto  ponadobilis' zhenshchine,  chtoby  spustit'sya  so
sklona  protivopolozhnoj  gory  i  podnyat'sya  k  postu,  Lituma  neotryvno  i
nastorozhenno sledil za kazhdym ee shagom,  energichnymi zhestami pokazyvaya, kuda
idti, gde  povernut',  vybiraya dlya nee samyj udobnyj  put', samye nadezhnye i
bezopasnye tropinki, gde bylo men'she riska, chto ona poskol'znetsya, pokatitsya
po  sklonu ili sorvetsya  s krutizny;  on boyalsya, chto, ne  znaya zdeshnih mest,
zhenshchina  ostupitsya  ili  spotknetsya  kak  raz  tam,  gde  dostatochno  odnogo
nevernogo dvizheniya, chtoby  poteryat' ravnovesie i upast' na dno ushchel'ya. Srazu
bylo vidno, chto prezhde ej ne prihodilos' karabkat'sya po goram. Glyadya na nee,
Lituma  vspominal,  chto  vsego neskol'ko  mesyacev  nazad, kogda on  byl  eshche
novichkom v etih mestah, on shagal tak zhe neuklyuzhe, tak zhe spotykalsya i padal,
kak eta zhenshchina, shedshaya sejchas k postu.
     Kogda ona stala podnimat'sya  k ih hizhine  i uzhe mogla  ego uslyshat', on
nachal  krichat' ej: "Tuda,  mezhdu  etimi puzatymi  kamnyami!", "Hvatajtes'  za
travu,  ona  vyderzhit!", "Ne povorachivajte  tuda,  tam  ryhlaya zemlya,  mozhet
osypat'sya!" A kogda do posta  ostavalos'  metrov pyat'desyat, kapral spustilsya
ej  navstrechu, vzyal kozhanyj chemodan  i, podderzhivaya  za  ruku, pomog  projti
poslednij otrezok puti.
     -- Snizu ya prinyala vas za policejskogo Tomasa Karren'o, -- skazala ona,
poskol'znuvshis' i osvobozhdayas' iz ruk podhvativshego ee Litumy. -- Vot pochemu
ya tak obradovalas', kogda vas uvidela.
     -- Net, ya ne Tomas, --  otvetil on, chuvstvuya, chto govorit glupost',  no
ne v silah sderzhat' radost'. -- No esli by vy znali, kak mne priyatno slyshat'
p'yuranskij govor!
     -- Vy dogadalis', chto ya p'yuranka? -- udivilas' ona.
     --  Konechno, ya ved' tozhe  p'yuranec.  -- Lituma protyanul ej ruku. --  Iz
samoj chto ni na est' P'yury. Kapral Lituma k vashim uslugam. YA nachal'nik etogo
posta. Nu ne stranno li, chto dva p'yuranca vstrechayutsya v punah, tak daleko ot
rodnoj zemli?
     -- A Tomas Karren'o sluzhit zdes', s vami?
     -- On otluchilsya nenadolgo v poselok, skoro vernetsya.
     ZHenshchina oblegchenno vzdohnula,  lico ee  prosvetlelo. Oni uzhe  podoshli k
domu, i ona ruhnula na odin iz meshkov s zemlej, kotorye Lituma, ego pomoshchnik
i Pedrito Tinoko ulozhili mezhdu bol'shih kamnej.
     -- Slava bogu. -- Ona tyazhelo dyshala, ee grud' podnimalas' i opuskalas',
budto s trudom uderzhivaya gotovoe  vyprygnut' serdce. -- Ved' prodelat' takoj
put' naprasno... Avtobus iz Uankajo vysadil  menya  ochen' daleko otsyuda.  Mne
skazali,  chto do Nakkosa ne  bolee chasa hod'by, no u  menya eta doroga zanyala
tri chasa. A chto za poselok tam vnizu? Tam projdet doroga?
     --  Tam ona  dolzhna byla projti,  -- skazal Lituma. -- No stroitel'stvo
ostanovleno, tak chto dorogi ne budet. Tut neskol'ko dnej nazad uajko  raznes
vse vdrebezgi. No eta tema ee ne interesovala. Ona s neterpeniem smotrela na
sklon holma.
     -- My uvidim otsyuda, kak on vozvrashchaetsya?
     Ne  tol'ko  ee  manera govorit', no i zhesty, da  i vsya ona kazalas' emu
takoj  znakomoj, takoj  blizkoj. "P'yuranki  dazhe  pahnut luchshe drugih", -- s
udovol'stviem konstatiroval on.
     -- Esli tol'ko ran'she ne stemneet, -- skazal  on vsluh. -- Solnce zdes'
v eto vremya saditsya rano.  Vidite? Pochti uzhe skrylos'. Vy, navernoe, padaete
ot ustalosti posle dorogi. Hotite vypit' chego-nibud' holodnogo?
     --  S  udovol'stviem,  a to  ya  umirayu ot zhazhdy. -- Ona obvela vzglyadom
zhestyanye kryshi ucelevshih barakov, nagromozhdeniya kamnej, razvorochennyj sklon.
-- Otsyuda krasivyj vid.
     -- Izdaleka vse vyglyadit krasivee, chem vblizi.
     On voshel  v komnatu i, poka  dostaval butylku iz vedra, gde oni derzhali
napitki, spokojno rassmotrel gost'yu. Ona vsya byla zabryzgana  gryaz'yu, volosy
rastrepany,  no  --  nastoyashchaya  konfetka! Skol'ko  zhe vremeni on ne videl ni
odnoj  horoshen'koj zhenshchiny? Cvet ee lica,  sheya, ruki vyzvali  celuyu verenicu
vospominanij o godah  yunosti v  rodnyh krayah. A kakie glaza, bozhe  zh ty moj!
Nemnogo zelenye, nemnogo  serye  i eshche kakogo-to neulovimogo  cveta.  A etot
rot,  eti smelo ocherchennye  guby. Otkuda  u  nego oshchushchenie,  chto on znal  ee
ran'she, po krajnej mere videl? Kak by ona vyglyadela, esli by privela sebya  v
poryadok -- yubka, tufli na  kablukah, v  ushah ser'gi,  na gubah yarkaya pomada.
Kak  bystro zabyvayutsya  takie  veshchi, esli zhivesh'  bezvyezdno  v Nakkose. Da,
vpolne mozhet byt',  chto ih puti odnazhdy pereseklis', kogda on zhil v teple, v
civilizacii. U nego vdrug eknulo serdce: Meche? Neuzheli ona?
     On vyshel s butylkoj sodovoj, izvinilsya:
     --  Prostite,  chto u  nas net  stakanov.  Pridetsya vam pit' iz butylki,
nichego ne podelaesh'.
     -- A s nim vse v poryadke?  -- sprosila zhenshchina mezhdu glotkami;  strujka
vody bezhala u nee po shee. -- On ne bolen?
     --  U nego zheleznoe zdorov'e, s  chego  by  emu  bolet', --  uspokoil ee
Lituma. -- On ved' ne znal, chto vy priedete, pravda?
     --  YA ego ne predupredila, hotela sdelat'  syurpriz.  --  ZHenshchina lukavo
ulybnulas'. -- Da i pis'ma, ya dumala, syuda ne dohodyat.
     -- Tak vy, znachit, Mersedes?
     -- Karren'ito vam rasskazyval obo mne? -- Ona zhivo povernulas' k Litume
i vzglyanula na nego s nekotorym bespokojstvom.
     -- Koe-chto, -- smushchenno priznalsya Lituma. -- Tochnee skazat', boltal kak
popugaj. Nochi  naprolet -- i  vse o vas. V etih mestah, gde  nechem zanyat'sya,
cheloveku tol'ko i ostaetsya, chto izlivat' dushu.
     -- On ochen' serdit na menya?
     --  Dumayu, chto net.  Potomu chto, mezhdu nami  govorya, po nocham on inogda
beseduet s vami vo sne.
     Lituma tut  zhe  ispytal  nelovkost' ottogo, chto skazal  ej ob etom.  On
suetlivo
     pohlopal  sebya po  karmanam, dostal  i  raskuril  sigaretu  i  prinyalsya
vypuskat'  dym izo  rta  i  nozdrej.  Da, eto  byla  ona, ta  samaya, kotoruyu
Hosefino proigral CHunge i kotoraya  potom ischezla. Kogda on nakonec osmelilsya
podnyat' na nee glaza, ona
     ozabochenno  vsmatrivalas'  v  sklon  holma.  Bylo  zametno,   chto   ona
vstrevozhena.
     "Teper'  ponyatno,  Tomasito, pochemu ty tak plakal  o nej",  -- vzdohnul
Lituma. CHego
     tol'ko ne byvaet v etoj zhizni, bud' ona neladna.
     -- Vas zdes' tol'ko dvoe?
     -- Da, i  skoro, slava bogu i nedavnemu uajko,  my ujdem otsyuda. Bol'she
my  i  ne  smogli  by  vyderzhat'. --  On sdelal glubokuyu  zatyazhku.  --  Post
zakryvayut. Poselok  tozhe. Nakkos ischeznet. Razve gazety  v Lime ne pisali ob
etom uajko? On razbil  zdes' vsyu tehniku, razrushil  nasyp',  pustil kotu pod
hvost  vsyu rabotu  za poslednie  shest' mesyacev.  Menya uajko  zastal vysoko v
gorah i edva ne unes na sebe, kak na salazkah.
     No Mersedes dumala o svoem.
     -- Esli  on razgovarivaet so  mnoj vo sne, znachit, ne nenavidit menya za
to, chto ya sdelala.
     -- Tomasito lyubit vas nesmotrya ni na chto. Mne nikogda eshche ne dovodilos'
videt', chtoby tak kogo-nibud' lyubili. Klyanus' vam.
     -- On sam vam eto skazal?
     -- On dal mne eto ponyat', -- delikatno utochnil kapral i iskosa vzglyanul
na  nee.  Ona stoyala  vse  v  toj  zhe  napryazhennoj  poze,  ne  otvodya  svoih
sero-zelenyh glaz ot  tropinki,  podnimayushchejsya  k postu. "Tomasito, konechno,
tayal, kogda glyadel v eti glaza", -- podumal Lituma.
     -- YA tozhe ego ochen' lyublyu, -- tiho skazala Mersedes. -- No on eshche etogo
ne znaet. YA prishla, chtoby skazat' emu ob etom.
     -- |to budet samaya bol'shaya radost'  v ego zhizni. Tomas ne prosto  lyubit
vas, on bolen vami, mozhete mne poverit'.
     -- On  edinstvennyj nastoyashchij muzhchina, kotoryj mne vstretilsya  v zhizni,
-- prosheptala Mersedes. -- On obyazatel'no vernetsya, da?
     Oni  zamolchali i oba stali smotret' vniz,  v ushchel'e, otkuda dolzhen  byl
poyavit'sya Tomas. Tam  uzhe  sgustilas' i  bystro podnimalas'  vverh  temnota,
vskore  gory  do poloviny  utonuli  v  nej.  Poholodalo.  Lituma videl,  chto
Mersedes plotnee ukutalas' v kurtku, podnyala vorotnik,  zyabko s®ezhilas'. Kto
on   takoj,   ego   pomoshchnik?  Ryadovoj   policejskij,  no   radi  nego   eta
umopomrachitel'naya zhenshchina, ne poboyavshis' trudnostej, dobralas' syuda, na kraj
sveta, chtoby skazat' emu  o svoej lyubvi. Znachit, ty  raskayalas', chto brosila
ego? A prinesla li  ona s  soboj eti  chetyre  tysyachi  dollarov? Ty poteryaesh'
golovu ot schast'ya, Tomasito.
     -- Vy ochen' smelaya, raz prishli syuda odna po pune ot samoj dorogi. Zdes'
ved' net nikakih ukazatelej, nedolgo i zabludit'sya.
     -- YAi zabludilas', -- zasmeyalas'  ona.  -- Mne pomogli indejcy. Oni  ne
govoryat po-ispanski, i  my ob®yasnyalis' kak gluhonemye. Nakkos!  Nakkos!  Oni
smotreli  na menya tak, budto  ya yavilas' s drugoj planety. V konce  koncov do
nih doshlo.
     -- No mozhno bylo vstretit'  i eshche koe-kogo, eto bylo by ne tak priyatno.
_  Lituma shvyrnul okurok vniz, v ushchel'e. -- Vam  ne  govorili,  chto  v  etih
mestah oruduyut terruki?
     --  Da,  verno,  mne  povezlo,  --  soglasilas'  ona.  I  bez  perehoda
zagovorila  o  drugom: -- Kak stranno, chto  vy  uznali  p'yuranskij  govor. YA
dumala, chto izbavilas' ot nego. YA ved' davno uehala iz P'yury, kogda eshche byla
sovsem pigalicej.
     -- P'yuranskij  govor nikogda  ne  ischezaet polnost'yu. Hot'  nemnogo, da
ostaetsya, -- ob®yasnil Lituma.  -- V P'yure takoj krasivyj  vygovor,  nigde ne
slyshal luchshe. Osobenno esli govoryat zhenshchiny.
     -- Mogu ya zdes' umyt'sya i  nemnogo  privesti  sebya v  poryadok? Ne hochu,
chtoby Karren'ito zastal menya v takom vide.
     Lituma chut' ne skazal ej:  "Da vy i tak chertovski krasivaya", no vovremya
prikusil yazyk.
     -- Da, pozhalujsta, kakoj ya durak, sam  ne dogadalsya. --  On vstal. -- U
nas est' umyval'nik, voda, mylo,  zerkal'ce. Konechno, eto ne vannaya komnata,
ne nadejtes', zdes' vse ochen' primitivno.
     On  povel  ee vnutr' doma i skonfuzhenno kryaknul, kogda  uvidel, s kakoj
brezglivost'yu   ona  rassmatrivaet  ih   raskladushki,   skomkannye   odeyala,
prodavlennye  chemodany,  na   kotoryh  oni  chasten'ko  sizhivali,  i  ugolok,
sluzhivshij im tualetnoj komnatoj:  razbityj  rukomojnik nad bochkoj s  vodoj i
malen'koe zerkal'ce, ukreplennoe na shkafu, gde hranilos' oruzhie. On  nalil v
rukomojnik svezhej vody, dostal  novoe mylo,  prines so  dvora  chistoe  suhoe
polotence i snova vyshel iz doma, plotno prikryv za soboj dver'. On  sel  tam
zhe, gde oni razgovarivali  s Mersedes,  i cherez neskol'ko minut uvidel v uzhe
podstupayushchih  k  domu sumerkah  svoego  pomoshchnika. Tot shel, derzha karabin  v
ruke, sil'no naklonivshis' vpered, uskoryaya shag na krutyh pod®emah. Ty dazhe ne
mozhesh'  predstavit',  kakoj  syurpriz  tebya zhdet,  paren'.  |to  budet  samyj
schastlivyj den' v tvoej zhizni. Kogda Karren'o podoshel blizhe, kapral zametil,
chto  on  ulybaetsya  i mashet emu  listom bumagi. "Radiogramma iz Uankajo", --
dogadalsya on i vstal emu navstrechu.  Prikazy i instrukcii iz  upravleniya, i,
sudya po licu Tomasito, horoshie prikazy.
     -- Ni za chto ne  ugadaete, kuda vas posylayut, gospodin kapral. To est',
ya hochu skazat', gospodin serzhant.
     -- CHto? Menya povysili?
     --  Nadeyus',  chto   eto   ne  shutka.  Vas  perevodyat  s   povysheniem  v
Santa-Mariya-de-N'eva,  nachal'nikom posta. Pozdravlyayu, gospodin serzhant! -- i
on protyanul Litume list bumagi so shtampom kompanii.
     V  nastupivshej temnote Lituma ne mog uzhe  prochitat' tekst  radiogrammy,
bukvy byli pohozhi na pauchkov, gusto useyavshih list bumagi.
     -- Santa-Mariya-de-N'eva? Gde eto?
     -- V sel've, v verhov'yah reki Maran'on, -- zasmeyalsya Tomas. -- No samoe
smeshnoe -- eto kuda napravlyayut menya. Poprobujte-ka ugadat' -- i vy umrete ot
zavisti.
     -- Net, ne govori mne, chto  v P'yuru, ne govori, chto  tebya napravlyayut na
moyu rodinu.
     --  Imenno tuda, v komissariat rajona Kastil'ya. Krestnyj sderzhal slovo,
vytashchil menya otsyuda dazhe ran'she, chem obeshchal.
     -- Segodnya  tvoj  den',  Tomasito. -- Lituma pohlopal ego po spine.  --
Segodnya tebe vypal  schastlivyj bilet.  S etogo  dnya v tvoej  zhizni  nachnetsya
schastlivaya  polosa.  YA  dam tebe  rekomendaciyu, obratish'sya  k moim  druz'yam,
nepobedimym.  Smotri  tol'ko,  CHtoby eti  sorvigolovy  ne sbili  tebya s puti
istinnogo.
     -- CHto tam za shum? -- sprosil udivlenno Tomas, pokazyvaya na dom. -- Tam
kto-to hodit.
     -- K nam  pozhalovala  takaya  gost'ya  --  ty  ne  poverish' svoim glazam.
Kto-to, kogo  ty znaesh'.  Idi  -- i uvidish', Tomasito. A obo mne ne dumaj. YA
spushchus'  sejchas  v  poselok  propustit'  ryumku-druguyu  anisovoj  v  kompanii
Dionisio i ego ved'my. I znaesh', pozhaluj, ya zdorovo  nap'yus'. Tak chto ne zhdi
menya, vryad li ya vernus' etoj noch'yu, perenochuyu tam, gde menya smorit son, -- v
traktire ili  v kakom-nibud' barake. Zal'yu v  sebya stol'ko,  chto lyuboe mesto
mne  pokazhetsya lozhem iz roz.  Uvidimsya  zavtra. Davaj  zhe,  Tomasito,  idi i
privetstvuj tvoyu gost'yu.
     -- Kakoj syurpriz, gospodin kapral, --  skazal Dionisio, uvidev v dveryah
Litumu. -- Vy eshche ne uehali iz Nakkosa?
     -- Ostalsya  special'no, chtoby poproshchat'sya  s vami  i don'ej Adrianoj,--
zasmeyalsya Lituma. -- Najdetsya u vas chto-nibud' poest'?
     --  Presnye  galety  s  varenoj  kolbasoj. Zato  vypivki  -- hot' optom
berite.
     -- I to horosho, -- otozvalsya Lituma. -- YA sobirayus' provesti s vami vsyu
noch' i nalakat'sya do chertikov.
     --  Nu i  nu. -- Dionisio ulybalsya,  oblokotyas' o stojku, ego malen'kie
vodyanistye glazki  s  udovol'stviem oglyadyvali kaprala.  --  Vy  sobiraetes'
nabrat'sya
     uzhe vo vtoroj  raz.  V pervyj-to  raz ottogo, chto  naterpelis'  strahu,
popav v  uajko, a  teper', stalo byt', reshili  napit'sya  prosto tak? CHto  zh,
nikogda ne pozdno nachat' zhit'.
     On nalil ryumku pisko i postavil ee  na stojku okolo zhestyanogo  podnosa,
na kotorom lezhali azhurnye presnye galety i kruzhochki kolbasy.
     Sen'ora Adriana podoshla poblizhe, tozhe oblokotilas' o stojku i s obychnoj
svoej besstydnoj  i  holodnoj pryamotoj ustavilas' na kaprala.  Malen'kij zal
byl pochti pust, tol'ko u zadnej steny tri posetitelya stoya pili pivo iz odnoj
butylki i  tiho razgovarivali o chem-to. Lituma  podnyal  ryumku, proburchal pod
nos "Vashe  zdorov'e" i odnim glotkom osushil ee. Ognennyj yazyk liznul glotku,
ego peredernulo.
     -- Horoshee pisko, verno? -- hohotnul Dionisio  i toroplivo nalil vtoruyu
ryumku. -- A kakoj aromat, chuvstvuete? CHistyj vinograd, gospodin kapral!
     Lituma  vtyanul vozduh.  I pravda,  v zapahe  pisko, gde-to v samoj  ego
glubine, on  ulovil svezhest' vinogradnoj  lozy, aromat tol'ko chto srezannogo
vinograda,  prinesennogo v  davil'nyu,  gde  ego budut  toptat'  umelye  nogi
ikijskih vinodelov.
     -- Nikogda ne zabudu  etot svinarnik, -- probormotal  Lituma, ni k komu
ne obrashchayas'.  -- I  dazhe v sel've budu vspominat', chto zdes' proizoshlo  toj
noch'yu, kogda ya perepil i nenadolgo otklyuchilsya...
     -- Vy opyat' o  propavshih? -- prervala  ego don'ya  Adriana. --  Vykin'te
nakonec eto iz  golovy,  kapral. Pochti vse peony  uzhe  ushli iz Nakkosa, a te
nemnogie, chto zdes' ostalis' posle  uajko i zakrytiya rabot, ozabocheny teper'
sovsem drugim. Nikto bol'she i ne vspominaet ob ischeznuvshih. Zabud'te o nih i
vy i hot' odin-edinstvennyj raz razvejtes' nemnogo.
     -- Tosklivo pit' odnomu, -- vzdohnul Lituma. -- Ne sostavite kompaniyu?
     -- |to  my vsegda s udovol'stviem, -- otkliknulsya Dionisio, nalil  sebe
ryumku i choknulsya s kapralom.
     -- Vy vsegda prihodili k nam takoj  mrachnyj,  -- snova zagovorila don'ya
Adriana. -- U vas bylo takoe lico, budto vy popali v lapy d'yavola.
     -- Budto vy nas boyalis', -- podhvatil Dionisio.
     -- A ya vas  boyalsya, -- soglasilsya Lituma. -- I sejchas boyus'. Potomu chto
v vas est' kakaya-to tajna,  ya vas ne ponimayu.  Mne bol'she  nravyatsya otkrytye
lyudi. Kstati, don'ya Adriana, pochemu ya nikogda ne slyshal ot vas eti istorii o
pishtako? Ved' vy rasskazyvali ih vsem.
     -- Esli  by pochashche  prihodili  syuda, tozhe  by  ih uslyshali.  Vy dazhe ne
predstavlyaete, skol'ko  poteryali ottogo,  chto derzhalis'  tak oficial'no.  --
ZHenshchina zasmeyalas'.
     -- YA  na vas  ne serzhus', hot' vy i  govorili o  nas  bog vest' chto, --
vstupil Dionisio .  -- YA ved' znayu, chto  eto ne so  zla. Mozhet byt', nemnogo
muzyki, chtoby ozhivit' eto kladbishche?
     --  Kladbishche -- samoe  podhodyashchee slovo, --  zakival golovoj Lituma. --
Nakkos! Kazhdyj  raz, kogda ya slyshu eto slovo, u menya volosy na golove vstayut
dybom, edrena mat'. Izvinite za grubost', don'ya Adriana.
     --   Mozhete  govorit'  vse,  chto  pozhelaete,  esli  eto   pomozhet   vam
vstryahnut'sya, -- blagodushno razreshila don'ya Adriana. -- YA gotova terpet' vse
chto ugodno, lish' by lyudi byli dovol'ny.
     Ona snova zasmeyalas' neizvestno chemu, no v etot moment Dionisio vklyuchil
radio  i  gromkaya  muzyka  zaglushila  smeh.  Lituma  vnimatel'no oglyadel ee:
nesmotrya na vsklokochennye volosy  -- nastoyashchaya ved'ma! -- i zatrapeznyj vid,
ee  lico  dejstvitel'no eshche hranilo  sledy byloj  krasoty.  Ochevidno, pravdu
govorili lyudi,  v  molodosti  eta baba  davala muzhikam zharu. No, konechno, ne
Mersedes,  nikakogo  sravneniya  s p'yurankoj,  kotoraya  v  eto  samoe  vremya,
naverno, byla uzhe na sed'mom nebe vmeste s ego pomoshchnikom. Tak vse-taki Meche
ili net?  Esli sudit' po  etim iskryashchimsya,  lukavym sero-zelenym glazam, to,
bezuslovno,  Meche. Da,  glyadya na takuyu  zhenshchinu, netrudno  ponyat'  stradaniya
Tomasito.
     --  A gde  policejskij Karren'o? --  doshel do ego soznaniya vopros don'i
Adriany.
     -- Kupaetsya v blazhenstve, -- otvetil on. -- K nemu iz Limy priehala ego
zhenshchina, i ya ih ostavil na postu odnih, pust' u nih budet medovyj mesyac.
     -- Ona  dobralas' do  Nakkosa  odna?  Dolzhno  byt', smelaya  zhenshchina, --
prokommentirovala don'ya Adriana.
     -- A  vy,  ya dumayu,  umiraete  ot  zavisti, gospodin kapral, --  skazal
Dionisio.
     -- Eshche  by, -- priznalsya Lituma. -- Ona ved' ko vsemu prochemu nastoyashchaya
koroleva krasoty.
     Hozyain  pogrebka  snova napolnil ryumki, na etot raz i dlya don'i Adriany
tozhe. Odin  iz  posetitelej, pivshih  pivo  v glubine  zala,  nachal podpevat'
zvuchavshemu po radio uajnito: "Ah, golubka, golubka lesnaya ..."
     -- Ona p'yuranka. -- Lituma oshchutil vnutri priyatnoe teplo, teper' vse  ne
kazalos'   emu   takim  ser'eznym  i   vazhnym,  kak  ran'she.  --   Dostojnaya
predstavitel'nica p'yuranskih zhenshchin. Nu i schastlivchik ty, Tomasito, chto tebya
napravlyayut v rajon Kastil'ya! Vashe zdorov'e!
     On sdelal glotok i vzglyanul na Dionisio i don'yu Adrianu, te lish' slegka
prigubili  vino. Pohozhe,  im  ochen' hotelos', chtoby  kapral napilsya dop'yana,
ved' on i na samom dele  za vse mesyacy prebyvaniya v Nakkose ni razu u nih ne
napivalsya, a chto kasaetsya toj nochi posle uajko, ona, kak spravedlivo zametil
hozyain pogrebka, ne v schet.
     -- Skol'ko zhe narodu ostalos' v poselke?
     --  Sovsem nemnogo.  Tol'ko te, kto ohranyaet tehniku,  da eshche neskol'ko
lentyaev.
     -- A vy?
     -- CHto nam  zdes' delat', esli vse ujdut? YA  hot' i starik,  no  v dushe
ostalsya brodyagoj. Smogu rabotat' v lyubom drugom meste.
     -- |to uzh kak voditsya: kabluki ne sob'esh' -- raboty ne najdesh'.
     -- A  kto  ne umeet  iskat',  teh  i  nauchit'  mozhem, -- skazala  don'ya
Adriana.
     --  Mozhet byt',  dostanu  gde-nibud'  medvedya, obuchu ego  i snova  budu
hodit' po yarmarkam  so  svoim nomerom.  -- Dionisio podprygnul i zarychal. --
Kogda  ya  byl molodym, u menya byl medved',  on raskladyval karty  i  zadiral
devkam yubki.
     -- Ne natknites' na terrukov, kogda budete obhodit' yarmarki.
     -- I vam togo zhe zhelaem, gospodin kapral.
     --  Potancuem, starushka? --  Odin iz treh peonov, pivshih pivo  u zadnej
steny,  shel k stojke,  protyagivaya  ruki k don'e  Adriane.  Ta,  ne govorya ni
slova,  vyshla  tancevat' s  nim. Ego  priyateli  podoshli poblizhe  i prinyalis'
hlopat' v ladoshi v takt uajno.
     --  Tak  vy i  unesete  s  soboj  vashi tajny? -- Lituma poiskal  vzglyad
Dionisio.  -- Mozhet,  popozzhe,  kogda my  s  vami  horosho  vyp'em,  vse-taki
rasskazhete mne, chto sluchilos' s temi tremya?
     -- Bylo by nedurno horosho vypit'. -- Dionisio opyat' proshelsya,  kosolapya
po-medvezh'i, tyazhelo  podprygnul. -- A horosho  vyp'em -- vse zabudem. Uchites'
vot u nih i veselites'! Vashe zdorov'e, gospodin kapral!
     On  podnyal  prizyvno  svoyu ryumku, i  Lituma posledoval ego primeru.  No
veselit'sya v etom podozritel'nom zavedenii  ne ochen'-to tyanulo. Hotya popojki
gorcev  vsegda udivlyali  ego  svoej molchalivost'yu i dazhe  kazalis' mrachnymi,
sejchas  kapral pozavidoval  Dionisio, ego  zhene,  trem peonam, pivshim  pivo:
dostatochno im  bylo sdelat' neskol'ko glotkov  -- i vot oni  uzhe zabyli  obo
vsem na svete. On  podnyal  glaza na  tancuyushchuyu paru:  don'ya  Adriana i  peon
toptalis'  na meste,  pri  etom peon  byl  nastol'ko  p'yan,  chto  ne obrashchal
nikakogo vnimaniya na muzyku. S  ryumkoj v  ruke Lituma podoshel k  dvum drugim
muzhchinam.
     -- A vy ostalis', chtoby, uhodya,  pogasit' za  soboj svet v  poselke? --
obratilsya on k nim shutlivo. -- Vy ohranniki?
     -- YA mehanik, a on buril'shchik, -- otvetil emu starshij, nizen'kij muzhichok
s nesorazmerno bol'shim licom, izrezannym glubokimi, kak shramy, morshchinami.
     -- My uhodim zavtra, budem iskat' rabotu v Uankajo. A segodnya proshchaemsya
s Nakkosom.
     -- Kogda zdes' eshche byla normal'naya zhizn', poselok kazalsya krasivym, kak
kartinka,  -- skazal Lituma. -- A teper', kogda on opustel, zavalen kamnyami,
kogda  ot mnogih  barakov  ostalis' odni  razvaliny,  vid  u  nego  dovol'no
mrachnyj, --  popytalsya prodolzhit' besedu  kapral.  No v  etot  moment vtoroj
peon, pomolozhe,  v  serom svitere, iz-pod  kotorogo vyglyadyvala  temno-sinyaya
rubashka,  zasmeyalsya  i  chto-to  skazal.  On  nablyudal  za  svoim  priyatelem,
tancevavshim s don'ej Adrianoj: tot byl chem-to nedovolen i zateval ssoru.
     -- Kakogo cherta ty  ot  menya otodvigaesh'sya?  -- protestoval on gnusavym
golosom  i pytalsya pokrepche prizhat'  k sebe zhenshchinu. --  Hochesh' skazat', eto
tebe ne nravitsya? CHto s toboj, starushka?
     On byl srednego rosta, s sil'no vydayushchimsya nosom i gluboko  posazhennymi
begayushchimi glazkami. Ot alkogolya i  vozbuzhdeniya oni  goreli kak ugli.  Na nem
byl vycvetshij  kombinezon, sverhu  al'pakovyj sviter -- takie svitera delayut
indejcy-obshchinniki, a potom  spuskayutsya  s  gor i prodayut ih na yarmarkah,-- a
sverhu eshche tesnyj pidzhak. Vsya eta upakovka skovyvala ego dvizheniya.
     --  Uspokojsya i  uberi ruki, inache ne budu tancevat'.  -- Don'ya Adriana
govorila bez vsyakoj zloby, slegka otodvinuvshis' ot peona i poglyadyvaya iskosa
na Litumu. -- Odno  delo tancevat'  i sovsem drugoe  -- to,  chto ty  hochesh',
sukin syn.
     Ona zasmeyalas', peony, pivshie pivo, tozhe  zasmeyalis'. Hriplo  zasmeyalsya
za stojkoj Dionisio.  No peon,  tancevavshij  s don'ej Adrianoj,  i ne  dumal
smeyat'sya. On stoyal pokachivayas',  obrativ perekoshennoe  zloboj lico v storonu
traktirshchika:
     -- |j, Dionisio! -- Lituma uvidel na ego skrivivshihsya gubah zelenovatuyu
penu --  naverno, on nedavno zheval koku. -- |j,  skazhi ej, pust' tancuet  so
mnoj! Pochemu ona ne hochet tancevat'?
     -- Ona-to  kak  raz hochet tancevat',  a vot ty  hochesh' ne tancevat',  a
lapat'  ee. -- Dionisio snova zasmeyalsya i  izobrazil medvedya. -- A eto vrode
by ne odno i to
     zhe, a? Kak ty dumaesh'?
     Don'ya  Adriana  uzhe  vernulas'  na   svoe  obychnoe  mesto  okolo  muzha.
Oblokotyas' o stojku  i podperev  podborodok rukoj, ona so spokojnoj holodnoj
poluulybkoj sledila za razgovorom, budto on ee vovse ne kasalsya.
     Muzhchina  vdrug  rezko  prekratil  spor,  pohozhe,  ego  pyl   uzhe  ugas.
Spotykayas'  na  kazhdom shagu, on pobrel  k priyatelyam, te pospeshili podhvatit'
ego pod  ruki, chtoby on ne grohnulsya na pol.  Emu protyanuli butylku s pivom,
on  pil  ego bol'shimi  glotkami. No  glaza ego,  zametil Lituma, po-prezhnemu
goreli  kak ugli.  A kadyk begal  vverh-vniz, slovno zverek v kletke. Lituma
vernulsya k stojke  i tozhe oblokotilsya o nee,  stav naprotiv  Dionisio i  ego
zheny. "YA uzhe p'yan", -- proneslos'  v golove. No op'yanenie bylo  bez radosti,
bez dushevnogo pod®ema,  sovsem ne pohozhee na to, chto on ispytyval  v  P'yure,
sidya so svoimi brat'yami-nepobedimymi v bare CHungi. Teper' on byl uveren, chto
eto ona,  Meche. "Ona, yasno, ona". Ta samaya devchonka, kotoruyu pribral k rukam
Hosefino i  kotoruyu  on  otdal pod zalog, chtoby  poluchit' den'gi  na  igru v
kosti, i ona  potom ischezla -- nikto  bol'she ee  ne videl.  Skol'ko  zhe vody
uteklo s teh por, mat' chestnaya! On tak ushel v  vospominaniya, chto ne zametil,
kak peon,  pytavshijsya  potiskat'  don'yu Adrianu,  podoshel k stojke i  teper'
stoyal v poze boksera, zlobno glyadya na Dionisio.
     --  A pochemu ya ne mogu poshchupat'  ee, pochemu tol'ko tancevat'?  --  Peon
buhnul kulakom po stojke. -- Pochemu? Ob®yasni-ka mne, Dionisio!
     -- Potomu chto zdes' nahoditsya predstavitel' vlasti, -- Dionisio  ukazal
na  Litumu,  --  a  v  prisutstvii  predstavitelya  vlasti  nado  vesti  sebya
podobayushchim obrazom.
     On  vrode by shutil, no Lituma zametil, chto za ego  slovami, kak vsegda,
krylis' nasmeshka  i  podzuzhivanie. Traktirshchik  s  ele  ulovimym  zloradstvom
perevodil vzglyad s p'yanogo peona na kaprala.
     -- Kakaya  eshche vlast', poshel ty na hren!  -- zaoral p'yanyj, ne  udostoiv
Litumu vzglyadom. --  Zdes'  my vse ravny. A esli kto hochet povypendrivat'sya,
mne na nego naplevat'!  Ne ty, chto li,  govoril, chto vino  vseh ravnyaet? Tak
chto luchshe zatknis'.
     Dionisio posmotrel na Litumu, kak by zhelaya skazat': "Nu i kak vy teper'
postupite?  Delo-to kasaetsya  bol'she  vas, chem  menya".  Don'ya  Adriana  tozhe
ozhidala,  chto on skazhet,  i drugie peony, on chuvstvoval spinoj, vyzhidatel'no
ustavilis' na nego.
     -- YA zdes' ne kak policejskij, a kak lyuboj drugoj klient, -- skazal on.
-- Ved'  poselok uzhe  zakryt,  i ya ne  imeyu nikakih  sluzhebnyh obyazannostej.
Davajte-ka luchshe vyp'em.
     On podnyal ryumku, p'yanyj peon skopiroval ego zhest, podnyav pustuyu ruku, i
s polnoj ser'eznost'yu skazal:
     -- Vashe zdorov'e, kapral.
     -- A ved' ya znal etu zhenshchinu, kotoraya sejchas s Tomasito, kogda ona byla
eshche   sovsem  pigalicej,  --  skazal   vdrug  Lituma,  sam  udivlyayas'  svoej
otkrovennosti.  --  Ona  i togda, v P'yure, byla krasivoj, a teper'  i  vovse
stala krasavicej.  Esli by ee sejchas uvideli  Hosefino ili CHunga, oni by rty
razinuli ot udivleniya -- do chego horosha!
     -- Oba vy  vse  vrete! --  P'yanyj peon  snova ozlobilsya, snova  grohnul
kulakom  i  ugrozhayushche  naklonilsya k hozyainu pogrebka. --Govoryu  vam  pryamo v
lico. Vy tut mozhete morochit' kogo ugodno, tol'ko ne menya.
     Dionisio  niskol'ko ne obidelsya, na ego fizionomii  ne  drognul ni odin
muskul, ona ostalas' takoj  zhe  ozhivlennoj i dobrodushnoj, on tol'ko perestal
izobrazhat' medvedya.  V ruke on derzhal butylku, iz kotoroj vse vremya podlival
Litume. On netoroplivo napolnil eshche odnu ryumku i protyanul ee p'yanomu peonu:
     -- Znaesh', chego tebe ne hvataet, priyatel'? Glotka chego-nibud' pokrepche.
Pivo  --  dlya  teh,  kto  ne  umeet  tolkom pit',  kto  tol'ko i  mozhet, chto
nakachat'sya i rygat'. Na-ka vot, poprobuj etogo, pochuvstvuesh' vkus vinograda.
     "Ne mozhet togo  byt', chto Mersedes -- Meche", --  dumal Lituma. Konechno,
on oshibsya.  Iz-za etogo pisko vse pereputalos'  v golove. Smutno, kak skvoz'
tuman,  on  uvidel, chto  p'yanyj  peon poslushno vzyal iz ruk  Dionisio  ryumku,
vdohnul zapah pisko i, poluzakryv glaza, stal medlenno  pit' ego  malen'kimi
glotkami. Kazalos',  on  nakonec utihomirilsya, no ne tut-to bylo: edva ryumka
opustela, on snova rassvirepel:
     --  Vy  vruny,  chtoby  ne  skazat' chego-nibud'  pohuzhe!  --  rychal  on,
ugrozhayushche  nadvigayas'  na hozyaina pogrebka. --  Kto  obeshchal,  chto nichego  ne
sluchitsya?  No vse sluchilos'! Uajko  proshel, stroitel'stvo zakryli, nas  vseh
uvolili. Nesmotrya na vse  vashi merzosti,  zdes' stalo  eshche huzhe, chem ran'she.
Nel'zya stol'ko vremeni  pudrit'  lyudyam mozgi, a potom  delat' vid, budto eto
vas ne kasaetsya.
     On vdrug zadohnulsya i zamolchal,  lico  ego iskazilos', on s podozreniem
oziralsya. Ispugalsya,  chto  nagovoril  lishnego?  Lituma  vzglyanul na  hozyaina
pogrebka.  Tot kak ni  v chem ne byvalo napolnyal ryumki.  Don'ya  Adriana vyshla
iz-za stojki, podoshla k p'yanomu peonu i vzyala ego za ruku.
     -- Idem potancuem, chtob proshla  tvoya zlost'. Ty zhe  znaesh', chto zlit'sya
vredno dlya zdorov'ya.
     Po radio peredavali  muzyku,  no  ee  edva bylo slyshno iz-za postoyannyh
pomeh. Peon nachal tancevat' bolero, prizhimayas' vsem telom  k don'e  Adriane.
Kak  skvoz' tuman Lituma videl,  chto on utknulsya nosom  ej v sheyu, a ego ruki
gladyat ej yagodicy.
     -- A gde  ostal'nye? --  sprosil  kapral. -- Nu te,  chto pili pivo  tut
nedavno?
     -- Minut desyat'  kak ushli,  --  otvetil Dionisio.  --  Ne  slyshali, kak
hlopnula dver'?
     -- A  vam vse  ravno,  chto lapayut vashu zhenu? U vas na  glazah? Dionisio
pozhal plechami.
     -- P'yanye ne soobrazhayut, chto delayut. -- On zasmeyalsya i s  udovol'stviem
vdoh-
     nul zapah pisko iz ryumki. -- A voobshche-to, velika  vazhnost'. Podarim emu
desyat' minut schast'ya. Vy tol'ko posmotrite, kak on naslazhdaetsya. Ne zavidno?
     Peon pochti  povis na don'e Adriane. On  uzhe ne  tanceval,  ne dvigalsya,
tol'ko ego  ruki  bluzhdali po plecham, spine,  grudi i rukam  zhenshchiny,  a rot
iskal ee  guby. Ona ne ostanavlivala  ego,  ee lico vyrazhalo skuku  i legkoe
otvrashchenie.
     -- Nu i nazhralsya. -- Lituma splyunul na  pol.  -- Kak ya  mogu zavidovat'
etoj
     skotine?
     --  ZHivotnye  schastlivee nas  s  vami,  gospodin  kapral.  --  Dionisio
zasmeyalsya i  opyat' prevratilsya v medvedya. -- Oni  zhivut,  chtoby est', pit' i
sparivat'sya.  Oni  ni o  chem ne razmyshlyayut, u nih  net zabot. |to my s  vami
neschastnye, nas  mozhno  pozhalet'. A on sejchas vstrechaetsya so svoim zverem, i
posmotrite, kak on schastliv.
     Kapral podvinulsya poblizhe k traktirshchiku, polozhil ruku emu na plecho:
     -- On upominal o kakih-to merzostyah, kotorye vy zdes' vytvoryali. CHto on
imel v vidu? CHto vy delali, chtoby predotvratit' to, chto vse ravno sluchilos'?
-- Lituma govoril medlenno, otchetlivo vygovarivaya kazhdoe slovo. -- CHto zdes'
     bylo?
     -- Sprosite ego samogo, gospodin  kapral, -- otvetil Dionisio, dvigayas'
medlenno i neuklyuzhe, kak medved', vypolnyayushchij komandy dressirovshchika. -- Esli
vy  verite  tomu,  chto  neset  etot  p'yanica,  to  slushajte  ego  i  dal'she.
Razgovorite ego
     -- on vam vse vylozhit.
     Lituma zakryl  glaza. V golove vse zakruzhilos',  i  v  etot  krugovorot
zatyanulo Tomasito  i Meche v  tot samyj moment, kogda oni obnimalis' i lyubili
drug
     druga.
     --  Mne  uzhe vse ravno, -- probormotal on nevnyatno.  --  YA  uzhe  zakryl
lavochku.  Mne prislali  novoe naznachenie. Uedu  v verhov'ya  Maran'ona  i tam
zabudu o s'erre. YA rad, chto apu naslali  uajko na Nakkos. I  chto ostanovitsya
stroitel'stvo dorogi. Blagodarya apu ya mogu ubrat'sya otsyuda. Nikogda v  zhizni
ne chuvstvoval sebya tak pogano, kak zdes'.
     -- Pisko  pomozhet vam  uznat' vsyu  pravdu  o  sebe.  --  Golos  hozyaina
pogrebka  zvuchal obodryayushche. -- Tak byvaet so vsemi. Prodolzhajte, kak nachali,
i skoro vy posetite svoego zverya. Kstati, kto on? YAshcherica? Ili porosenok?
     P'yanyj peon chto-to kriknul, Lituma povernulsya v ego storonu. To, chto on
uvidel,  zastavilo ego vzdrognut'  ot otvrashcheniya. Peon raspahnul svoj tesnyj
pidzhak,  rasstegnul shirinku  i obeimi  rukami derzhal svoj temnyj otverdevshij
chlen. Demonstriruya ego don'e Adriane, on zapletayushchimsya yazykom vykrikival:
     -- Polyubujsya, starushka! Stan' na  koleni, slozhi  ruki  i skazhi emu: "Ty
moj bog". Ne lomajsya, nu!
     Na Litumu napal pristup smeha. I v to zhe vremya on edva sderzhival rvotu,
a v golove  ne perestavaya pronosilis'  mysli o Mersedes. Neuzhto i vpryam' eto
ta  samaya  p'yuranka,  kotoruyu  on  znal  kogda-to? Da razve  vozmozhny  takie
sovpadeniya,
     prosti,gospodi?
     Sen'ora Adriana povernulas' i  napravilas' na  svoe  obychnoe mesto. Tam
ona opyat' oblokotilas' o stojku i s bezrazlichnym vidom vozzrilas' na p'yanogo
peona s rasstegnutoj shirinkoj.  A tot, okazavshis' v odinochestve  v  seredine
zala, udruchenno sozercal svoj chlen.
     -- Vy tut sprashivali o merzostyah, gospodin kapral,  -- skazal Dionisio.
--  Vot  pered  vami  odna  iz   nih,  polyubujtes'.  Videli   vy  chto-nibud'
merzopakostnee etogo zakopchennogo chlena?
     On  nasmeshlivo hmyknul, don'ya Adriana zasmeyalas', Lituma tozhe ulybnulsya
iz vezhlivosti, hotya emu  sovsem  ne bylo smeshno.  Toshnota snova podstupila k
gorlu -- vot-vot ego moglo vyrvat'.
     --  Sejchas ya uberu etogo hmyrya, -- skazal on. -- Uzhe pozdno, ego sovsem
razvezlo, on vam ne dast pokoya vsyu noch'.
     -- Obo mne  ne bespokojtes',  ya  privyk, --  skazal Dionisio.  -- Takie
spektakli -- chast' moej raboty.
     -- Skol'ko ya vam dolzhen? -- sprosil kapral, potyanuvshis' za bumazhnikom.
     -- Segodnya vse  za schet zavedeniya. -- Dionisio protyanul  emu ruku. -- YA
vam ne skazal, chto my zavtra zakryvaem ego?
     -- Togda bol'shoe spasibo.
     Lituma  podoshel k p'yanomu,  obhvatil  ego za  plechi  i  stal potihon'ku
podtalkivat' k dveri:
     -- Pojdem-ka, vyjdem na svezhij vozduh, priyatel'. Davaj, davaj.
     Tot i ne dumal protivit'sya. Uzhe na hodu on bystro zastegnul shirinku.
     -- Konechno, gospodin kapral, -- bormotal on, zavalivayas' na bok. Esli s
lyud'mi govoryat po-chelovecheski, lyudi ponimayut.
     Snaruzhi ih vstretila ledyanaya temnota. Ne bylo ni dozhdya, ni vetra, kak v
drugie nochi, no  temperatura sil'no  ponizilas', i  Lituma chuvstvoval, chto u
buril'shchika zub  na  zub  ne  popadaet,  on  drozhal,  s®ezhivshis'  pod  svoimi
odezhkami, kotorye, kak smiritel'naya rubashka, skovyvali ego dvizheniya.
     -- Ty, verno,  nochuesh' v barake, ucelevshem ot uajko,  -- skazal Lituma,
podderzhivaya ego za lokot'. -- YA tebya provozhu, druzhishche. Davaj-ka voz'memsya za
ruki, ne to v etoj temnote ugodim v kakuyu-nibud' yamu i slomaem sheyu.
     Oni shli  medlenno,  spotykayas' o kamni,  tolkaya  drug  druga  vo mrake,
kotoryj  ne  mogli  rasseyat'  miriady  zvezd  i  uzkij serp luny. Neozhidanno
buril'shchik ostanovilsya i, shvativshis' za zhivot, sognulsya popolam.
     -- Tebya mutit? Poblyuj  -- stanet legche. Natuzh'sya, chtob vsya dryan' vyshla.
YA tebe pomogu.
     Buril'shchik,  skorchivshis',  sodrogalsya ot pristupov rvoty, a Lituma, stoya
pozadi, sdavlival emu obeimi rukami zhivot, kak on eto obychno delal v P'yure s
nepobedimymi, kogda te perebirali v bare CHungi.
     --  Ty ko mne podkatyvaesh'sya,  -- vdrug zaprotestoval  peon,  s  trudom
vygovarivaya slova.
     --  |togo  tebe, naverno, hochetsya, -- zasmeyalsya Lituma. -- Net, muzhchiny
menya ne interesuyut, mudak.
     -- Menya tozhe, -- promyamlil peon, vse eshche davyas' ot pristupov rvoty.  --
No v Nakkose vse stanovyatsya gomikami, a to i pohuzhe.
     U Litumy  zabilos' serdce: etogo peona  tozhe chto-to gryzlo, on hotel ot
chego-to osvobodit'sya, iskal, komu izlit' dushu.
     Buril'shchik nakonec vypryamilsya, s oblegcheniem vzdohnul.
     -- Vrode stalo luchshe. -- On splyunul. -- Sobachij holod.
     -- Probiraet do kostej, -- soglasilsya Lituma. -- Pojdem-ka poskorej.
     Oni snova vzyalis'  za ruki i, spotykayas', s  trudom vytaskivaya nogi  iz
gryazi,  pobreli dal'she,  proklinaya vse na svete. Vskore v nochnoj temnote oni
smogli razlichit'  eshche bolee chernoe pyatno -- barak.  Slyshno  bylo, kak  sredi
gornyh  vershin  svistit veter, no  zdes' vse bylo  tiho i spokojno.  Hmel' u
Litumy proshel, golova stala yasnoj, mysli chetkimi. On dazhe zabyl o Mersedes i
Tomasito, kotorye  milovalis' sejchas tam  naverhu, zabyl i o Meche teh davnih
vremen, kogda  videl  ee v malen'kom  bare nepodaleku  ot  stadiona P'yury. V
golove kruzhilis'  drugie mysli i vse bolee otchetlivo vyrisovyvalos' reshenie:
"YA dolzhen raskolot' ego".
     -- Pokurim, priyatel'? -- obratilsya on k peonu. -- Pered snom?
     -- Vy ostanetes' zdes'? -- Buril'shchik, pohozhe, tozhe protrezvel.
     -- Neohota karabkat'sya vverh v takuyu poru. A krome togo, ne hochu meshat'
vlyublennoj parochke. Dumayu, v barake najdetsya dlya menya svobodnaya krovat'.
     -- Ne krovat', a topchan. No vse matrasy uzhe unesli.
     Do Litumy iz glubiny baraka donessya hrap. Buril'shchik ruhnul na pervyj zhe
topchan sprava  ot  dveri. Kapral zazheg spichku i osmotrelsya: ryadom stoyali eshche
dva  pustyh topchana. On sel na  blizhajshij,  raskuril dve  sigarety, protyanul
odnu buril'shchiku i radushno skazal:
     -- Net nichego luchshe, kak horoshen'ko zatyanut'sya pered  snom,  uzhe lezha v
posteli, kogda nachinaesh' zasypat'.
     -- YA mogu hvatit' lishku, chto i govorit', -- skazal peon. -- Tol'ko ya ne
durak.
     -- Lituma videl,  kak zametalsya  v temnote  ogonek sigarety,  i  oshchutil
zapah dyma, kotoryj buril'shchik pustil pryamo emu v lico. -- Pochemu vy ostalis'
zdes'? CHto
     vam ot menya nado?
     -- Uznat', chto sluchilos' s temi tremya,  -- tiho, pochti shepotom, otvetil
Lituma,  sam  udivlyayas'  ohvativshemu  ego strahu:  ne upustit  li on  sejchas
poslednij shans?
     --  Ne  dlya  togo,  chtoby arestovat' kogo-nibud'.  Ne dlya  togo,  chtoby
otpravit'  podozrevaemogo v  Uankajo. Ne po sluzhbe. A prosto iz lyubopytstva,
drug. Klyanus' tebe chem hochesh'. CHto  sluchilos'  s Kasimiro Uarkaej, s Pedrito
Tinoko i Medardo L'yantakom, on zhe Demetrio CHanka? Rasskazhi mne, poka vykurim
po poslednej sigarete.
     -- Ni  za chto na svete,  -- prohripel  v  otvet peon  i shumno  zadyshal.
Lituma uslyshal, kak on vozitsya  na svoem  topchane. A  vdrug sejchas vskochit i
brositsya  von iz baraka? Ukroetsya u Dionisio i don'i Adriany? -- Mozhete menya
ubit'. Mozhete oblit'  menya benzinom i chirknut' spichku. Mozhete delat' so mnoj
vse, chto vy delaete s terrukami. Vse ravno nichego ne skazhu.
     --  YA  tebya i  pal'cem ne tronu,  chto  ty, bratok.  --  Lituma  govoril
medlenno, vsyacheski podcherkivaya druzheskoe raspolozhenie k peonu. -- Prosto  ty
mne rasskazhesh'  po-priyatel'ski -- i  ya  ujdu.  A zavtra  ty pokinesh'  Nakkos
nasovsem, i ya tozhe. Kazhdyj pojdet svoej dorogoj. I my s toboj nikogda bol'she
ne vstretimsya.  Esli  rasskazhesh',  nam  oboim  budet  legche. Ty vytashchish' etu
zanozu,  chto sidit u tebya vnutri. I ya tozhe izbavlyus'  ot zanozy, chto  muchila
menya vse eto vremya. YA dazhe ne znayu, kak tebya zovut. Rasskazhi tol'ko, chto tut
proizoshlo. CHtoby my oba spali luchshe, ty i ya, priyatel'.
     Nastupilo  dolgoe molchanie, izredka narushaemoe hrapom peonov, spavshih v
glubine baraka. Po tomu, kak razgoralsya ogonek sigarety, Lituma mog  sledit'
za zhadnymi zatyazhkami buril'shchika. Ot dyma, kotoryj tot vydyhal v ego storonu,
stalo poshchipyvat'  nozdri. Lituma  nemnogo uspokoilsya. Poyavilas' uverennost',
chto peon sejchas zagovorit.
     -- Ih prinesli v zhertvu apu, ved' tak?
     --  Apu?  --  Peon  zaerzal.  Ego  nervoznost'  peredalas'  kapralu, on
pochuvstvoval zud vo vsem tele.
     -- Nu, eti  duhi  gor,  --  prinyalsya  on  rastolkovyvat', volnuyas'  vse
bol'she. -- |ti muki, amaru, bozhki, d'yavoly, kak ih tam eshche nazyvayut, kotorye
zhivut v gorah i navlekayut  vsyakie neschast'ya. |to im  prinosili zhertvy, chtoby
oni  ne  vyzvali uajko? CHtoby pishtako  ne potroshili  peonov?  Tak  ili  net,
govori!
     -- YA  ne ponimayu na kechua, --  prosipel buril'shchik. -- Nikogda ran'she ne
slyshal takih slov. Apu?
     --  Net, ty  skazhi,  im prinosili zhertvy,  chtoby izbavit'sya  ot uajko i
pishtako? -- nastaival Lituma.
     -- Medardo byl moj zemlyak, ya tozhe iz Andamarki, -- skazal  peon. --  On
predstavlyal tam administraciyu, vot iz-za chego on postradal.
     -- Ty bol'she  perezhivaesh'  za  brigadira?  -- sprosil Lituma. -- Drugih
tebe ne  tak  zhalko, kak zemlyaka.  CHto  zh,  eto ponyatno. YA, naprimer, bol'she
vsego  zhaleyu o  nemom,  o  Pedrito Tinoko. A  vy  byli druz'ya,  ty i Medardo
L'yantak?
     --  Znali drug druga.  On  s zhenoj  zhil naverhu,  na  sklone  gory, oni
boyalis', chto terruki pronyuhayut, chto oni teper' v Nakkose. On ved' uskol'znul
ot suda terrukov. I  znaete kak? Spryatalsya v mogilu. Inogda my razgovarivali
s nim.  Ego tut  postoyanno pugali  parni  iz Ayakucho,  Abankaya,  Uankaveliki.
Govorili emu:  "Rano ili pozdno tebya scapayut". Ili eshche: "Ty tut zhivesh' sredi
nas, i  nam  potom  ot  tvoih del  ne  otmazat'sya.  Katis'-ka  luchshe  otsyuda
podobru-pozdorovu".
     --  Poetomu ego i prinesli v  zhertvu?  CHtoby  ne  isportit' otnosheniya s
terrukami?
     -- Ne tol'ko poetomu, -- zhivo vozrazil buril'shchik. On chasto  zatyagivalsya
i po-prezhnemu puskal dym v lico Litume, bylo pohozhe, chto on snova  zahmelel.
-- Ne tol'ko poetomu, bud' ono vse proklyato.
     -- A togda pochemu eshche?
     --  |ti suki skazali, chto terruki ego kaznyat. A tak  kak vse ravno nado
bylo vybrat' kogo-to, to luchshe bylo vzyat'  ego, ved' smerti emu vrode by tak
ili inache ne izbezhat', on u terrukov zanesen v spisok.
     --  To  est'  ty  hochesh'   skazat',  nuzhno  bylo  najti  kogo-to,   kem
pozhertvovat'?
     -- No vse  eto  byl  sploshnoj obman! -- vse bol'she negodoval  peon.  --
Razve my posle etogo ne ostalis' bez raboty? I znaete, chto oni eshche govoryat?
     -- CHto?
     -- CHto my ne okazali polnogo  uvazheniya i poetomu vyzvali  nedovol'stvo.
|ti govnyuki skazali, chto my dolzhny sdelat' koe-chto pohleshche. Ponimaete?
     -- Prekrasno ponimayu,  --  prosheptal Lituma. -- Tol'ko  chto mozhet  byt'
hleshche,  chem ubit' Al'binosa, ili etogo  tvoego brigadira, ili bednyagu nemogo
radi kakih-to apu,  kotoryh nikto nikogda ne  videl i nikto tolkom ne znaet,
sushchestvuyut li oni voobshche.
     --  Da ubit'  eto  bylo by eshche  nichego,  -- povysil golos buril'shchik,  i
Lituma podumal,  chto  te,  chto spyat  v  glubine baraka,  mogut  prosnut'sya i
zastavit'  ih  zamolchat'. Ili podkradutsya  na cypochkah i zatknut  buril'shchiku
rot. A ego samogo za to, chto on slyshal to, chto slyshal, otvedut k zabroshennoj
shahte i sbrosyat vniz. -- Malo  li lyudej  ubivayut povsyudu? Ubit' -- eto samoe
prostoe.  Teper' eto  takaya zhe pustyakovina,  kak pojti oblegchit'sya, razve ne
tak? Net,  vovse ne  ubijstvo ta zanoza,  chto  muchit  zdes'  lyudej. Ne  menya
odnogo, no i mnogih drugih, teh, kto ushel. Ne ubijstvo, a sovsem drugoe.
     -- CHto drugoe? -- Lituma poholodel.
     -- |tot  vkus vo rtu. -- Buril'shchik pereshel na shepot: -- On ne prohodit,
skol'ko ni poloshchi rot. YA i sejchas ego chuvstvuyu. Na yazyke, na zubah. I dazhe v
gorle. I glubzhe, chuvstvuyu ego v zheludke. Budto tol'ko chto perestal zhevat'.
     Okurok obzhigal Litume  palec. On kinul ego na pol, rastoptal. On ponyal,
chto emu skazal peon, i ne hotel znat' bol'she.
     -- Tak, znachit, i eto  tozhe. -- On lovil vozduh otkrytym rtom, nikak ne
mog vdohnut'.
     -- Dazhe kogda ya splyu, ne mogu ot nego izbavit'sya, -- govoril buril'shchik.
-- Tol'ko kogda  p'yu. Vot pochemu  ya zapil,  stal  alkogolikom. A  mne nel'zya
pit', u menya otkrylas' yazva. YA isprazhnyayus' s krov'yu.
     Lituma hotel vytashchit' druguyu sigaretu, no ruki drozhali, pachka upala. On
iskal  ee, sharya v temnote rukami po syromu polu, useyannomu melkimi kamushkami
i obgorelymi spichkami.
     -- Vse v etom uchastvovali, vse, i ya tozhe, hotya i ne hotel,  no tozhe, --
zachastil peon. -- Vot chto menya muchit,  vot ot chego menya mutit --  eti kuski,
kotorye ya glotal.
     Lituma nakonec nashchupal  pachku. Vytashchil dve sigarety. Sunul odnu v  rot,
podozhdal,  poka  perestanut  tryastis'  ruki.  Zazheg  spichku, molcha  protyanul
raskurennuyu sigaretu lezhavshemu  peonu. Smotrel  na tleyushchij v temnote ogonek,
morshchas' vremya ot vremeni ot vonyuchego dyma.
     -- I ko vsemu  prochemu ya  boyus' spat', -- snova zagovoril buril'shchik. --
Stal  trusom, a  ran'she  nichego ne boyalsya. No chto  delat' so snami? Esli  ne
nap'yus', vsyu noch' menya dushat koshmary.
     -- Ty vidish' sebya -- kak ty esh' svoego zemlyaka? |to tebe snitsya?
     -- Sebya-to  ya  redko  vizhu vo sne,  -- poslushno stal ob®yasnyat' peon. --
Tol'ko ih. Kak  ya vyrezayu im yaichki, narezayu lomtikami, probuyu na vkus, budto
eto lakomstvo. -- Lituma pochuvstvoval, chto peon snova skorchilsya, -- vidno, u
nego opyat'  nachalsya pristup toshnoty. -- A kogda  vizhu sebya -- eshche huzhe.  |ti
dvoe yavlyayutsya ko mne i pryamo  rukami vydirayut mne  yajca. I poedayut ih u menya
na glazah. Poetomu
     uzh luchshe pit', chem videt'  takoe. A  tut yazva,  chtob  ee. Da  razve eto
zhizn'? Provalis' vse propadom!
     Lituma rezko podnyalsya.
     --  Nadeyus',  eto  u  tebya   projdet,   priyatel'.  --  On  pochuvstvoval
golovokruzhenie i vynuzhden byl operet'sya o topchan. -- ZHelayu tebe najti rabotu
tam,  kuda  ty  idesh'. Dumayu,  tebe budet nelegko.  Vryad  li  ty  vse  skoro
zabudesh'. I znaesh', chto ya tebe eshche skazhu?
     -- CHto?
     -- YA  zhaleyu, chto tak  dobivalsya pravdy. Luchshe  by  ya  ostalsya pri svoih
podozreniyah.  A teper' ya  uhozhu,  a ty pospi. Mne, pravda, pridetsya provesti
noch' pod otkrytym  nebom, ne hochu meshat' Tomasito. No ya ne hochu spat' zdes',
okolo tebya i teh peonov,  chto tam hrapyat. Ne hochu prosnut'sya  zavtra utrom i
uvidet' tvoe lico  i razgovarivat' s toboj kak ni v chem ne byvalo.  Pojdu na
svezhij vozduh.
     Spotykayas'  v temnote, on doshel do dveri baraka, raspahnul  ee i  vyshel
naruzhu.  V  lico  pahnul  ledyanoj veter,  i  kak  ni byl potryasen Lituma, on
zalyubovalsya velikolepnym serpom luny i yarkimi zvezdami, blistayushchimi v chistom
nebe nad zubchatymi vershinami And

Last-modified: Thu, 09 Mar 2006 11:01:12 GMT
Ocenite etot tekst: