podkrashivalsya kosmetikoj, veki v fioletovyj cvet nu i
tak dalee, dovol'no yarko i nelepo, no vyglyadel on pri etom skoree kak akter
v teatral'nom predstavlenii. Kak tol'ko kopy pokazalis' opyat', oni
zatoropilis' kuda-to vdal' po pechal'no izvivayushchemusya chervyaku bokovoj ulochki
- my uvideli kak oni promel'knuli tam, dve pary ih nog, mchashchie ih k
temneyushchim vdali hibaram zakrytogo zahlamlennogo rynka. Posle etogo Irvin s
Sajmonom kazalis' vpolne obychnymi lyud'mi.
Vse eto vremya tolpy meksikanskih tusarej tolkalis' vokrug, bol'shinstvo
pri usah, vse bez deneg, mnogie ital'yanskogo i kubinskogo proishozhdeniya.
Nekotorye iz nih dazhe byli poetami, kak ya uznal pozzhe, i u nih sushchestvovali
svoi ierarhii i otnosheniya Uchenik - Uchitel', pryamo kak v Amerike ili v
Londone: idesh' po ulice i vidish', kak avtoritetnyj chuvak v pal'to
rastolkovyvaet kakuyu-nibud' zakavyku iz istorii ili filosofii pokurivayushchim
sigaretki slushatelyam. CHtoby dunut' kosyachok travy oni zahodyat vnutr' v
komnaty i sidyat tam do samogo rassveta razmyshlyaya chego eto im ne spitsya. No v
otlichie ot amerikanskih tusovshchikov utrom im nado idti na rabotu. Konechno vse
oni vory, no pohozhe chto kradut oni tol'ko kakie-nibud' prichudlivye predmety
porazivshie ih voobrazhenie, v otlichie ot professional'nyh vorov i karmannikov
kotorye tozhe shatayutsya vdol' po Redondasu. |to uzhasnaya ulica, prosto
toshnotvornaya. I pochemu-to muzyka trub nesushchayasya otovsyudu delaet ee eshche
uzhasnej. I nesmotrya na takoe opredelenie "tusovshchika" kak cheloveka sposobnogo
vstav v opredelennom meste na opredelennoj ulice lyubogo inostrannogo
bol'shogo goroda etogo mira vyrubit' sebe travu ili torchalovo bez vsyakogo
znaniya yazyka, ot vsego etogo hochetsya pobystrej domoj v Ameriku pred svetlye
ochi Garri Trumena.
18
Imenno etogo-to uzhe davno i muchitel'no hochetsya Rafaelyu, on stradaet
bol'she vseh ostal'nyh. "Bozhe moj", prichitaet on, "vse eto pohozhe na staruyu
gryaznuyu tryapku kotoroj vdobavok eshche kto-to vyter plevki s pola muzhskoj
ubornoj! YA lechu domoj v N'yu-Jork, plevat' ya hotel na vse! YA edu v centr,
snimayu tam nomer v dorogom otele i zhdu kogda mne prishlyut den'gi! YA ne
sobirayus' provesti svoyu zhizn' pyalyas' na garbanzo v pomojnom vedre! Hochu
zamok obnesennyj rvom, barhatnyj kapyushon na moyu leonardovu golovu! Hochu svoe
staroe kreslo-kachalku vremen Franklina! Barhatnye zanavesi hochu! Zvonok i
dvoreckogo! Lunnyj svet v volosah! Hochu sidet' v kresle pochityvaya SHelli i
CHattertona!"
My sideli v kvartirke i vyslushivali vse eto ot nego sobirayushchego svoi
veshchi. Poka my shatalis' po ulicam on vernulsya domoj, proboltal vsyu noch' s
bednym starym Bykom, i tozhe ugostilsya morfiem. (Rafael' samyj tolkovyj iz
vseh vas", skazal na sleduyushchee utro dovol'nyj Byk). Lazarus zhe protorchal vse
eto vremya doma i Bog ego znaet chem on tam zanimalsya, slushal navernoe, slushal
i tarashchilsya v pustotu sidya odin v komnate. Dostatochno razok vzglyanut' na
bednogo parnya popavshego v lovushku etogo sumasshedshego gryaznogo mira, chtoby
zadumat'sya o tom chto zhe sluchitsya so vsemi nami, vse, vse my popadem v lapy
sobakam vechnosti v konce koncov -
"YA ne hochu umeret' v etom ubozhestve" prodolzhal rasprostranyat'sya Rafael'
nam vnimayushchim prilezhno. "Ah esli b ya zhil v Rossii na horah drevnej cerkvi,
slagaya gimny na organe! Pochemu ya dolzhen byt' mal'chikom iz bakalejnoj lavki?
|to merzko!" On proiznes eto po n'yu-jorkski, kak-to tak: meegzko. "YA ne
sbilsya s puti svoego! YA poluchu vse chto zahochu! Kogda v detstve ya pisalsya pod
sebya i pytalsya spryatat' prostynyu ot materi, ya znal chto v konce koncov eto
zakonchitsya chem-to merzkim! I prostynya sletela na merzkuyu ulicu! I ya uvidel
kak bednaya moya prostynka sletela na druguyu storonu i obvisla tam na merzkom
pozharnom gidrante!" K tomu momentu my uzhe vovsyu hohotali. On razogrevalsya k
svoej vechernej poeme. "YA hochu mavritanskih svodov i nastoyashchih rostbifov!
Priehav syuda my ni razu dazhe ne byli v prilichnom restorane! I pochemu b nam
ne shodit' pozvenet' na kolokolah Sobora v Polnoch'!"
"Otlichno", skazal Irvin, "Davajte zavtra shodim v Sobor na Sokalo i
poprosimsya pozvonit' v kolokola" (I oni sdelali eto, na sleduyushchij zhe den',
vtroem, oni sprosili razresheniya u privratnika i potom pohvatali zdorovennye
kanaty i prinyalis' kachat'sya na nih vyzvanivaya dlinnye gudyashchie pesni, kotorye
vozmozhno slyshal i ya sidya odin u sebya na kryshe pochityvaya Almaznuyu Sutru na
solnyshke - no menya ne bylo s nimi, i ya ne znayu tochno chto tam proishodilo).
I tut Rafael', vnezapno perestav boltat', nachinaet pisat' stih, Irvin
zazhigaet svechku, i poka my sidim rasslablenno i negromko razgovarivaya, nam
slyshitsya bezumnoe shkrrrkr rafaeleva pera mchashchegosya po stranicam. Na samom-to
dele my prosto slyshim eto stihotvorenie v pervyj i poslednij raz v etom
mire. |to shebarshenie zvuchit tochno tak zhe kak i rafaelevy vopli, v tom zhe
ritme nastojchivyh ugovorov peremezhennyh napyshchenno zhalobnymi vskrikami. No v
etom shkrrrkr kakim-to obrazom slyshatsya eshche i chudesnye prevrashcheniya slov v
anglijskuyu rech', proishodyashchie v golove ital'yanca kotoryj v svoem proshedshem
na Nizhnej Ist-Sajd detstve ne govoril po-anglijski ni slova poka emu ne
ispolnilos' sem'. Kak udivitel'no vse zhe ustroena ego golova, zapolnennaya
medotochivymi, glubokimi, voshititel'nymi obrazami, kotorymi postoyanno
izumlyaet on vseh nas chitaya svoe ezhednevnoe stihotvorenie. Naprimer, vchera
noch'yu on prochital "Istoriyu" G. Dzh. Uellsa i tut zhe sel perepolnennyj potokom
vseh etih istoricheskih imen i voshititel'no nanizal ih na nit' rifmy; tam
byli kakie-to parfyane, i skify s ogrubelymi ruchishchami, i vse eto zastavlyalo
oshchutit' istoriyu so vsemi ee ruchishchami-nozhishchami, a ne prosto ponimat' ee. I
kogda on vyskripyval svoi stishki v nashej svechnoj polut'me i tishine, nikto iz
nas ne govoril ni slova. Togda mne prishlo v golovu, kakaya zhe my vse taki
ot容havshaya komanda, ot容havshaya v smysle obshcheprinyatogo predstavleniya o tom
kak nado prozhit' zhizn'. Pyatero vzroslyh amerikancev pod shkrr-shkrr v polnoj
tishine i pri svechke. No kogda on zakanchival, ya prosil "Ladno, a teper' mozhet
pochitaesh' chto u tebya tam..."
"O Gotornovy otrep'ya, igla slomalas', proreha raspolzaetsya..."
I srazu vidish' bedolagu Gotorna, pust' on i taskaet etu durackuyu
koronu, no nekomu prishit' emu zaplatu na ego mansardochke v meteli Novoj
Anglii (ili gde-to eshche), kak by to ni bylo, mozhet chitatelya eto i ne
vpechatlit osobo, no nas eto porazhalo, dazhe Lazarusa, i my po-nastoyashchemu
lyubili Rafaelya. Vse my byli togda v odnoj upryazhke, nishchie, v chuzhoj strane,
iskusstvo nashe chashche vsego prosto otvergalos', bezumnye, chestolyubivye, a na
samom-to dele nastoyashchie deti. (|to pozzhe, kogda my stali znamenitymi, eta
nasha detskost' byla oskvernena, no eto potom).
S verhnih etazhej, daleko raznosyas' po dvoru, slyshno bylo melodichnoe
slazhennoe penie teh samyh meksikanskih studentov kotorye svisteli nam, pod
gitary i vse dela, derevenskie lyubovnye pesenki kampo, i potom vdrug
neuklyuzhaya popytka rok-n-rolla, vidimo special'no dlya nas. V otvet my s
Irvinom stali napevat' |li-|li, negromko, medlenno i nizko. Iz Irvina
poluchilsya by nastoyashchij evrejskij kantor s chistym trepetnym golosom. Ego
nastoyashchee imya bylo Abram. Meksikancy zamolkli slushaya. V Meksike sovershenno
normal'no kogda lyudi sobirayutsya vmeste chtoby pet', dazhe posle polunochi i s
otkrytymi oknami.
19
Na sleduyushchij den' Rafael' sdelal poslednyuyu popytku kak-to vzbodrit'sya,
kupiv gromadnyj rostbif v Supermerkado, nabiv ego do otkaza chesnochnymi
dol'kami i zapihav v duhovku. |to bylo voshititel'no. Dazhe Gejns prishel
poobedat' s nami. No v dveryah vdrug poyavilas' celaya tolpa meksikanskih
studentov s butylkami meskalya v rukah, i Gejns s Rafaelem bystren'ko
uliznuli poka ostavshiesya dovol'no tuhlo razvlekalis'. Zavodiloj vsej etoj
tusovki byl zdorovennyj i dobrodushnyj krasavec-indeec v beloj rubashke
kotoryj ochen' rvalsya pokazat' nam chto takoe nastoyashchee vesel'e. Iz nego
navernoe poluchilsya horoshij doktor. Nekotorye ih ostal'nyh byli usachami iz
horoshih mestiso (metisnyh) semej, i odin vechnyj student, kotoromu yavno
doktorom ne stat' uzhe nikogda, postoyanno vyrubalsya prosypayas' tol'ko k
ocherednomu stakanu, a potom stal nastaivat' chto my dolzhny pojti v kakoj-to
bordel', i kogda my dobralis' tuda on okazalsya slishkom dorogim, i vse ravno
ego potom vyshibli ottuda za netrezvyj vid. I vot opyat' my okazalis' na
ulice, stoya i vertya golovoj vo vse storony.
Tak chto my pomogli Rafaelyu perebrat'sya v ego dorogoj otel'. Tam byli
bol'shie vazy, kovry, mavritanskie svody i amerikanskie turistki pishushchie
pis'ma v vestibyule. Bednyaga Rafael' sidel tam v bol'shom dubovom kresle i
oglyadyvalsya v poiskah blagodetel'nicy kotoraya zaberet ego s soboj, v osobnyak
na kryshe chikagskogo neboskreba. I my ostavili ego razmyshlyat' na etu temu. Na
sleduyushchij zhe den' on uletel samoletom v Vashington, buduchi priglashen pozhit' u
Konsul'tanta po Poezii Biblioteki Kongressa SSHA, gde ya ego i vstrechu do
strannosti skoro.
I sejchas pered glazami u menya stoit Rafael', pyl' nesetsya stremglav s
perekrestka, ego glubokie karie glaza utopayut za vystupayushchimi skulami, pod
olen'im zavitkom volos, volos favna, ah net, volos obychnogo amerikanskogo
ulichnogo mal'chishki... kakim byl i SHelli? I CHatterton? I gde zh oni, vse eti
pogrebal'nye piramidy, gde Kits, gde Adonais, gde uvenchannyj lavrami kon' s
heruvimami? Bog ego znaet o chem on zadumalsya. ("O zharenyh botinkah", skazal
on pozdnee v interv'yu Tajmsu, no eto ved' prosto shutka).
20
Sovershenno sluchajno poluchilos' tak chto my s Irvinom i Sajmonom proveli
chudesnejshee utro u ozera Hochimil'ko, v Plavuchih Rajskih Sadah tak i prositsya
mne na yazyk. Privela nas tuda kompaniya meksikancev iz parka. Dlya nachala my
otvedali mole c indejkoj v kioske na beregu. Mole s indejkoj eto indejka pod
gusto pripravlennym shokoladnym sousom, ochen' vkusno. No hozyain kioska
prodaval takzhe pul'ku (neochishchennyj meskal') i ya opyat' napilsya. No chestnoe
slovo trudno predstavit' sebe bolee podhodyashchee mesto dlya etogo chem Plavuchie
Sady. My nanyali barzhu i poplyli ottalkivayas' shestami po sonnym kanalam,
sredi plavayushchih cvetov, i celye plavuchie ostrovki krutilis' vokrug nas -
Drugie barzhi plyli pozadi, napravlyaemye shestami temi zhe ugryumymi
paromshchikami, bol'shie sem'i prazdnovali na nih svad'by, i kogda ya sidel tam
po-turecki s butyl'yu pul'ki u nog, do nas vdrug doneslis' zvuki nezemnoj
muzyki, i proplyli mimo menya dalee, vmeste s krasivymi devushkami, det'mi i
starikovskimi usami topyryashchimisya chto tvoi velosipednye ruli. Zatem podgrebli
nizen'kie bajdarki s zhenshchinami prodayushchimi cvety. Korpusa lodok edva
vidnelis', zavalennye cvetochnymi grudami. Vplyvaya v sonnye kamyshovye
zarosli, zhenshchiny ostanavlivalis' chtoby perevyazat' svoi bukety. Vsevozmozhnye
orkestry mariachi proplyvali na yug i na sever, i zvuki ih melodij smeshivalis'
v laskovom solnechnom vozduhe. Samo sudno nashe kazalos' mne lepestkom lotosa.
Kogda plyvesh' ottalkivayas' shestom, est' v etom kakaya-to plavnost' kakoj ne
byvaet kogda grebesh' veslami. Ili na motorke. YA byl vdryzg p'yan etoj pul'koj
(kak ya govoril uzhe, neochishchennym kaktusovym samogonom, vrode zelenogo moloka,
omerzitel'nym, penni za stakan). No vse ravno privetstvenno mahal
proplyvayushchim semejstvam. V osnovnom ya sidel v vostorzhennom isstuplenii
oshchushchaya sebya v kakoj-to Buddovoj Strane Cvetov i Pesen. Hochimil'ko eto to chto
ostalos' ot bol'shogo ozera, osushennogo chtoby postroit' na ego meste
Mehiko-Siti. Mozhete sebe predstavit' kak eto vyglyadelo v actekskie vremena,
barzhi polnye kurtizanok i zhrecov pod lunnym svetom...
V sumerkah etogo dnya my igrali v chehardu vo dvorike mestnoj cerkvushki,
peretyagivali kanat. Vmeste s Sajmonom, sidevshim u menya na zakorkah, my
umudrilis' zavalit' Pancho, na kotorom ehal Irvin.
Po puti domoj my nablyudali salyut prazdnestva 16 Noyabrya na Sokalo. Kogda
v Meksike nachinaetsya salyut vse sobirayutsya na ulice kricha UUU! i potom ih
osypaet dozhd' obil'nyh lohmot'ev padayushchego plameni, nastoyashchee bezumie. |to
kak na vojne. Vsem naplevat'. YA videl kak ognennoe koleso kruzha sletelo
pryamo na golovy sgrudivshejsya na ploshchadi tolpe. Muzhchiny rinulis' vytaskivat'
detskie kolyaski v bezopasnoe mesto. Meksikancy prodolzhali podzhigat' vse
novye i novye shtukoviny, odna bezumnee i ogromnee drugoj, gromyhayushchie,
shipyashchie i vzryvayushchiesya so vseh storon. V konce koncov oni zapustili ognevoj
shkval zaklyuchitel'nyh bumbumov, velikolepnyh, zakonchiv grandioznym
Bozhe-zh-ty-moj Bah-barabah! (i vse otpravilis' po domam).
21
Vernuvshis' v svoyu komnatu na kryshe posle vseh etih sumasshedshih dnej, ya
otpravilsya v krovat' so vzdohom "Kogda vse oni uedut, ya opyat' vernus' k
prezhnej zhizni", netoroplivaya chashechka kakao v polnoch', bezmyatezhnyj dolgij son
- No na samom-to dele ya ponyatiya ne imel chem stanu zanimat'sya. Irvin
pochuvstvoval eto, kak-to tak uzh poluchalos' chto on vo mnogom napravlyal moi
dejstviya, i skazal "Dzhek, ty provel mnogo vremeni v pokoe na gore i zdes' v
Meksike, pochemu b tebe teper' ne vernut'sya s nami v N'yu-Jork? Tam tebya uzhe
vse zhdut. Rano ili pozdno tvoyu knigu napechatayut, mozhet byt' dazhe v etom
godu, ty smozhesh' povidat'sya s Dzhul'enom, snimesh' sebe kvartirku ili komnatu
v hristianskoj obshchage[45] ili eshche gde-nibud'. Pora tebe nakonec
vzyat'sya za um!" vopil on. "V konce-to koncov?"
"Za kakoj takoj um? O chem eto ty?"
"YA o tom chto ty dolzhen publikovat'sya, vstrechat'sya s lyud'mi, zarabotat'
deneg, stat' znamenitym mezhdunarodnym avtorom, ezdit' po vsyakim mestam,
razdavat' avtografy pozhilym ledi v Ozonovom parke - "
"A kak vy hotite ehat' v N'yu-Jork?"
"Da prosto posmotret' po gazetam kto edet v tu storonu i hochet
poputchikov s oplatoj rashodov na benzin - Segodnya v gazete odno ob座avlenie
uzhe bylo. Mozhet my dazhe smozhem proehat' cherez Novyj Orlean - "
"Na koj hren nam etot zanudnyj i staryj Novyj Orlean?".
"Ty idiot - ya nikogda ne byl v Novom Orleane!" zaoral on. "YA hochu ego
uvidet'!"
"CHtoby rasskazyvat' vsem potom chto byl v Novom Orleane?"
"Da erunda vse eto. Ah Dzhek", nezhno, operevshis' svoim lbom o moj,
"bednyj Dzheki, zamuchennyj Dzheki - ispugannyj i odinokij v svoej komnatushke
staroj devy - Poehali s nami v N'yu-Jork i my budem hodit' po muzeyam, my dazhe
shodim s toboj v Kolumbijskij universitet, projdemsya po kampusu i ushchipnem
starika SHnappa za uho - Rasskazhem Van Dorenu o nashih proektah novoj mirovoj
literatury - My poselimsya u kryl'ca Trillinga poka on ne vernet nam etot
universitet!" (|to on pro nashih universitetskih prepodavatelej).
"Dostala menya vsya eta literatura"
"Da, no eto zh samo po sebe prikol'no, pobrodit' po etomu bol'shomu
zabavnomu kampusu, povrubat'sya vo vse dela - Gde tvoe staroe dostoevskoe
lyubopytstvo? Ty stal takim nytikom! Ty torchish' tut chert znaet gde ne vylezaya
iz komnaty kak staryj dohodyaga torchok. Pora tebe nosit' berety i vnezapno
porazit' vseh kto pozabyl chto ty bol'shoj mezhdunarodnyj pisatel' i
znamenitost' dazhe - My smozhem sdelat' vse chto tol'ko zahotim!" vopil on.
"Snyat' fil'm! Uehat' v Parizh! Pokupat' ostrova! Vse!"
"Rafael'"
"Da, no Rafael' ne hnychet kak ty chto sbilsya s puti, on nashel svoj put'
- podumaj, ved' on teper' vpisalsya v Vashingtone i budet vstrechat'sya s
senatorami na koktejlyah. Pora nakonec poetam povliyat' na Amerikanskuyu
Civilizaciyu!" Garden byl pohozh na sovremennogo amerikanskogo romanista
zayavlyayushchego chto on neprimirimyj vozhd' levakov-anarhistov i nanimayushchij
Karnegi-Holl chtoby zayavit' ob etom, na samom-to dele on byl skoree vrode
nekotoryh vypusknikov Garvarda zanimayushchih bol'shie posty, sejchas ego
interesovala politika, hot' on i lyubil govorit' o svoih misticheskih videniyah
beskonechnosti -
"Irvin, esli b u tebya dejstvitel'no bylo videnie beskonechnosti, tebe ne
hotelos' by povliyat' na Amerikanskuyu Civilizaciyu".
"No v etom to vsya i fishka, togda ya smogu hotya by real'no govorit' s
temi kto u vlasti vmesto perezhevyvaniya vseh etih zathlyh idej i
sociologicheskoj tyagomotiny iz uchebnikov - ya obrashchus' k ZHeleznomu Psu Ameriki
blejkovskimi slovami!"
"Uh ty - nu i chto potom?"
"YA stanu nastoyashchim uvazhaemym poetom k kotoromu lyudi budut
prislushivat'sya - i ya budu provodit' spokojnye vechera s druz'yami, mozhet v
smokinge dazhe - vyjdu iz doma i kuplyu v supermarkete vse chto zahochu - na
menya budut smotret' s uvazheniem v supermarkete!"
"Ladno, a potom?"
"I ty tozhe mozhesh' poehat' sejchas i dogovorit'sya o publikacii srazu zhe,
eti pridurki tormozyat ee prosto potomu chto ne vrubayutsya. Tvoya "Doroga" eto
velikaya i bezumnaya kniga kotoraya izmenit Ameriku! Oni dazhe deneg smogut na
nej zarabotat'. Ty budesh' tancevat' golyj na pis'mah poklonnikov. Tebe budet
ne stydno vstretit'sya s samim Bojsvertom. Vse eti krutejshie Folknery i
Heminguei prizadumayutsya glyadya na tebya. Vremya prishlo! Ponimaesh'?" On stoit
vozdev ruki kak dirizher simfonicheskogo orkestra. Ego glaza zastyli na mne
gipnoticheski i bezumno. (Odnazhdy, nakurivshis', on skazal mne ser'ezno "YA
hochu chtoby ty slushal menya, kak esli by moi slova raznosilis' na vsyu Krasnuyu
Ploshchad'!") "Agnec Ameriki budet vzrashchen! Kak Vostok mozhet uvazhat' stranu v
kotoroj net svoih Poetov-prorokov! Agnec dolzhen byt' vzrashchen! Gromadnym
trepeshchushchim Oklahomam nuzhny poeziya i nagota! I da vosparyat samolety ot serdca
nezhnogo k serdcu otkrytomu! Nuzhno razdat' etim slyunyavym razmaznyam v ofisah
po cvetku rozy! Nuzhno poslat' pshenicu v Indiyu! Kukol'nye spektakli novogo
bitnicheskogo klassicizma[46] dolzhny razygryvat'sya na avtobusnyh
vokzalah, ili u Kapitoliya[47], ili v tualete na Sed'moj avenyu,
ili v gostinoj missis Rokko v Vostochnoj Zagoguline, nu i tak dalee"
podergivaya plechom v takt slovam s naporistost'yu starogo n'yu-jorkskogo tusarya
vtyuhivayushchego komu-to svoyu telegu, s sudorozhno pul'siruyushchej zhilkoj na shee...
"Nu ladno, mozhet ya i poedu s toboj".
"Mozhet, ty dazhe najdesh' sebe devushku v N'yu-Jorke, kak ran'she - Duluoz,
tvoya beda v tom chto u tebya neskol'ko let ne bylo svoej devushki. Pochemu ty
vbil sebe v golovu chto u tebya takie gryaznye merzkie ruki chto oni nedostojny
kasat'sya beloj barhatnoj kozhi devushki? Vse oni hotyat chtoby ih lyubili, u nih
vseh trepetnye chelovecheskie dushi i oni boyatsya tebya potomu chto ty tak glyadish'
na nih potomu chto ty sam ih boish'sya".
"Pravil'no, Dzhek!" vklinivaetsya Sajmon. "Pora zadat' etim devaham
rabotenku tochno ej davaj ne tormozi paren'!" podojdya ko mne i raskachivaya
menya za koleni.
"A Lazarus poedet s nami?" sprashivayu ya.
"Konechno. Lazarus budet chasami brodit' vdol' po Vtoroj Avenyu
razglyadyvaya buhanki rzhanogo hleba ili pomogat' starikam dobrat'sya do
Biblioteki"
"On smozhet chitat' gazety vverh nogami v |mpajr Stejt Bilding" govorit
Sajmon prodolzhaya smeyat'sya.
"YA smogu pojti za drovami na Gudzon", govorit Lazarus so svoej posteli
lezha s natyanutoj na podborodok prostynej.
"CHto?" my oborachivaemsya v izumlenii, eto pervye ego slova za poslednie
sutki.
"YA smogu pojti za drovami na Gudzon", zavershayushche proiznosit on s
udareniem na "Gudzon", tak budto by eto zayavlenie nikakomu dal'nejshemu
obsuzhdeniyu ne podlezhit. I vse zhe povtoryaet eto opyat', eshche odin poslednij
raz... "Na Gudzon". "Drova" dobavlyaet on, i vdrug brosaet na menya
nasmeshlivyj vzglyad iskosa tipa vot kak ya nad vsemi vami prikalyvayus' no
nikogda i ni za chto v etom ne priznayus'.
( Protekaya skvoz' - Passing Through. Pravil'nee bylo by perevesti kak
"Proezdom", no togda teryaetsya osnovnoj smysl - pereklichka s "Passing through
everything", "protekaniem skvoz' vse".
1 |l-|j (L.A.) - Los-Andzheles
2 Zmeinye Plyaski (Snake Dances) - indejskie ritual'nye tancy, s
imitaciej dvizhenij zmei, provodilis' kazhdye dva goda indejcami Hopi.
3 Pasteleria - konditerskaya.
4 Snachala ya dumal, chto eto nazvanie gollivudskogo shpionskogo fil'ma, no
delo ne v etom, hotya pohozhih nazvanij mnogo. Amerikany govoryat, vrode net
takogo. Prosto Bill Garver (prototip Byka Gejnsa) byl rodom iz Cincinnati, i
zdes' on prosto podcherkivaet chto on takoj lovkij tip, kak Kolobok, hren
pojmaesh'. Naverno, tam v Cincinnati vse takie :) .
5 G.R.Lyus - redaktor i izdatel', odin iz osnovatelej zhurnala "Tajm".
6 Supermarket po-ispanski.
7 When I go across the border nobody can put the finger on me because I
put the finger up my ass!
8 Tristessa - ot slova triste - pechal', grust'.
9 Black Bastard - CHernyj Ublyudok.
10 Taco - meksikanskoe blyudo, tortil'ya, zapechennaya s myasom, lukom i
t.d.
11 Na samom dele "When in Rome", chast' pogovorki (sm. CHast' 2, prim.
107)
12 Prigorod Bostona.
13 Poezii Pravdy (nem).
14 Po-detski iskazhennoe "petit Jean", malen'kij ZHan - tak Dzheka zvala v
detstve mama. Ego sem'ya byla franko-kanadskoj, i pervym yazykom -
francuzskij.
15 V originale ship-jumper - chelovek, nanimayushchijsya na sudno nenadolgo
chtoby perebrat'sya na drugoe mesto ili prosto poputeshestvovat'.
16 V originale Irwin was herding two other boys before him to Mexico -
Irvin gnal pered soboj v Meksiku tabunchik iz dvoih rebyat, po-russki zvuchit
grubej chem po-anglijski.
17 Cimes - na idishe pikantnost', lakomyj kusochek.
18 CHerepichnoj (isp.)
19 Brat'ya Marks - chetvero ochen' znamenityh v Amerike 20-30h
akterov-komikov. Prichem zdes' prikol v tom, chto CHiko Marks govoril
peredraznivaya ital'yanskij akcent, Harpo Marks nikogda ne razgovarival i
tol'ko igral na garmoshke, a Graucho nosil ochki i postoyanno pridumyval vsyakie
slovesnye pribambasy i perevertyshi - pohozhe na Rafaelya, Lazarusa i Irvina.
Pro chetvertogo brata nichego takogo primechatel'nogo ne izvestno.
20 "Podzemnye" - tak nazyvalas' odna iz keruakovskih n'yu-jorkskih
tusovok, a eshche knizhka "Podzemnye" (The Subterranians).
21 Ms'e Duluoz, a oni chto pravda poety, vse eti lyudi?
22 "Da, madam. My poety v rusle velikoj tradicii Uitmena i Melvilla i,
v osobennosti, Blejka. "
" No etot molodoj chelovek. On tozhe poet? "
" Konechno zhe da, v svoem rode. "
" Nu horosho, i chto zhe, u vas net pyatisot peso chtoby zaplatit' za
kvartiru "
" Skol'ko?"
23 Pyat'sot peso (isp.)
24 Da, potomu chto kvartira (isp.)
25 Nedostatochno velika (fr.)
26 No sen'or, ya ne ponimayu.
27 V originale ignu - slovo izobretennoe Ginzbergom (ispol'zuetsya eshche v
poeme Kadish). Skoree vsego iznachal'no ot ignoramus - tipa
studenty-nedouchki-neuchi, slabo vtykayushchiesya no pri etom ves'ma bodrye,
poskol'ku dostatochno hitry chtoby zavisat' v universitete i ne slishkom
napryagat'sya naukami. Nu a potom eto slovo obroslo dopolnitel'nymi smyslami.
28 Heap of fire, haylike universe sprinting towards the gaudy
eradication of Swindleresque ink.
29 Zdes' swindler - hitrec, lzhec, sravnite s Swindleresque ink v
predydushchej snoske.
30 Garri Anslinger - glava Federal'nogo Byuro po Narkotikam SSHA, on
prilozhil mnogo sil k tomu chtoby proshel zakon 1937 goda, o zaprete marihuany
i drugih proizvodnyh konopli.
31 To bish' Hellouin. Tak navernoe segodnya po-russki ponyatnee budet, da
vot vse zhe ne lyublyu ya anglijskie slova vne anglijskogo yazyka...
32 Nu a eta fraza son russkogo fantazera srednih let. Potomu chto "Your
Indiana scarecrow is an old Thuringian phantasy" - Vashe ogorodnoe pugalo v
Indiane eto staraya Tyuringskaya fantaziya (prichem fantaziya napisano s nemeckim
akcentom).
33 Obscura - temnota (isp.)
34 Tut mozhno ponyat' po-raznomu (Gee, just like Durell and Lowry!),
vo-pervyh Darrell i Louri real'no sushchestvuyushchie anglijskie pisateli, no vot
na hrena im vmeste gonyat' v basketbol neponyatno, da eshche i napominaya detishek
iz meksikanskoj derevushki pri etom. Skoree rodnoj gorodok Keruaka Louell i
kakoj-to neizvestnyj D'yuri pomenyavshiesya okonchaniyami (Dury and Lowell), a
voobshche chert ego znaet :)
35 Kakogo-to iz rimskih senatorov ukokoshili slomannoj skam'ej, zabyl
kakogo.
36 Perevod s russkogo na russkij dlya neslengoyazychnyh chitatelej -
vypadat' na izmenu - vpadat' v paranoidal'nye sostoyaniya nakurivshis'
marihuany ili posle drugih psihodelikov.
37 K sozhaleniyu, ya ne mogu eto perevesti. A ochen' zhal' potomu chto -
poslushajte: like the workers and the warriors we worry like worry-warts...
(kak rabochie i voiny (imeetsya v vidu, kak u murav'ev) my bespokoimsya
obespokoennymi borodavkami (narostami, uzelkami)) Borodavok ya zamenil na
bukashek, potomu chto po-anglijski borodavki eto prikol po sozvuchiyu, a
po-russki s sozvuchiem oblom. Vdobavok eshche Sajmon v konce predydushchej glavy
tozhe govorit pro mohnatyh borodavok (takzhe zameneny na bukashek), i zdes'
takaya vot pereklichka.
38 Manana - zavtra (isp.)
39 Mariachi - ot ispanskogo "svad'ba" - muzykanty, obychno ulichnogo
orkestra, chasto priglashaemye igrat' na svad'be, i stil' muzyki
sootvetstvuyushchij.
40 Goryachej vody! (isp.)
41 Tri peso (isp.)
42 Obman, na samom dele bylo "Here I am completely free as an animal in
a crazy Oriental barn!" - "I vot on ya sovershenno svobodnyj kak zver' v
bezumnom Vostochnom stojle!", no takuyu chush' po-russki ostavlyat' ne hochetsya.
43 Konkvistador ispanskij.
44 Beat nightlife - na samom dele tut bol'she "bitnicheskoj zhizni", no
est' i drugie znacheniya, i ya vybral bolee ponravivsheesya.
45 Imeetsya v vidu YMCA - Hristianskij Soyuz Molodyh Lyudej, u nih deshevo
mozhno bylo snyat' zhil'e v ih special'noj obshchage.
46 New hip classical doll scenes... - slovo "hip" kotorogo imelo v te
vremena drugoj smysl zameneno na "bitnicheskie" (kotoroe mne tozhe ne
nravitsya, potomu chto shtamp).
47 Bylo Port Authority.
* CHASTX VTORAYA. Protekaya skvoz' N'yu-Jork *
22
|to bylo uzhasnoe puteshestvie. My dogovorilis', v smysle chto eto Irvin
dogovorilsya, tak delovito i lovko kak tol'ko on eto umel, s ital'yancem iz
N'yu-Jorka, kotoryj rabotal v Meksike uchitelem anglijskogo, no vyglyadel pri
etom toch' v toch' kak las-vegasskij igrok ili huligan s Mott-strit, ya dazhe
prinyalsya gadat' pro sebya chem on na samom dele promyshlyal v Meksike. On dal
ob座avlenie v gazete, u nego byla mashina i on dogovorilsya uzhe s odnim
passazhirom-puertorikancem. I my zabili ego mashinu do otkaza, zapihav na ee
kryshu goru nashego bagazha. Troe speredi i troe szadi, szhatye kolenyami drug k
drugu vse tri tysyachi uzhasnyh mil'! No vyhoda ne bylo -
Utrom nashego ot容zda (a ya zabyl skazat' chto Gejns neskol'ko raz uzhe
tyazhko hvoral i posylal nas v centr dobyt' torcha, chto bylo nelegko i
opasno...), utrom nashego ot容zda Gejns opyat' byl nezdorov, no my popytalis'
uskol'znut' nezamechennymi. Na samom-to dele konechno ya hotel zajti k nemu i
poproshchat'sya, no mashina uzhe zhdala, i bez somneniya on poprosil by menya
s容zdit' v gorod za morfiem (kotoryj opyat' konchilsya). Prohodya mimo ego okna
my slyshali kak on kashlyaet tam, za gorestnymi rozovymi zanaveskami, v 8 utra.
I ya ne smog uderzhat'sya i bystro pril'nul golovoj k okonnoj rame, govorya: "|j
Byk, my poehali. Do vstrechi - kogda ya vernus' - ya skoro vernus' - "
"Net! Net!" zakrichal on drozhashchim bol'nym golosom, golosom teh vremen
kogda on pytalsya obratit' muki lomok v barbituratnoe otupenie, ostavlyavshee
ego nedvizhnym sredi isterzannoj grudy halatov i sbivshihsya prostyn' v potekah
mochi. "Net! YA hochu chtoby ty s容zdil v gorod i sdelal koe chto dlya menya - |to
ne dolgo - "
Irvin popytalsya priobodrit' ego cherez eto okno, no Gejns prinyalsya
plakat'. "Vy ne dolzhny ostavlyat' menya odnogo, takogo starika kak ya. Ne
sejchas, osobenno ne sejchas, kogda ya tak bolen chto dazhe ne sposoben
shevel'nut' rukoj chtoby najti sebe sigaret - "
"No ty zhe spravlyalsya sam do togo kak my s Dzhekom priehali syuda, znachit
ty smozhesh' spravit'sya i sejchas".
"Net, net, pozovite Dzheka! Ne ostavlyajte menya odnogo v takom sostoyanii!
Razve vy ne pomnite te starye vremena kogda my byli vmeste, i kak ya
raskumarival vas, delilsya s vami vyruchkoj s zakladnyh i ssuzhal vam den'gi -
Esli segodnya utrom vy ostavite menya takogo vot, ya prosto umru!" plakal on.
Nam ne bylo ego vidno, no my slyshali etot golos s podushki. Irvin podozval
Sajmona, chtoby on kriknul Gejnsu chto-nibud' obodryayushchee, i potom my vmeste
prosto ubezhali v styde i gorestnom uzhase, gruzhennye svoim bagazhom, vdol' po
ulice - Sajmon smotrel na nas, blednyj kak polotno. V zameshatel'stve my
topali po mostovoj. No nasha mashina uzhe zhdala nas, i estestvennym truslivym
vyhodom bylo prosto nyrnut' v nee i otpravit'sya v N'yu-Jork. Sajmon byl
poslednim zaprygnuvshim vnutr'. I - vzdoh oblegcheniya, no vse zhe ya tak nikogda
i ne uznal kak Gejns umudrilsya vykarabkat'sya iz bolezni etogo dnya. Znayu
tol'ko chto on smog. No vy uvidite chto proizoshlo, posle...
Voditelya zvali Normanom. Kogda my vse uselis' v ego mashinu, on skazal
chto ressory ne dotyanut ni do N'yu-Jorka, ni dazhe do Tehasa. V mashine bylo
shest' chelovek i gora sumok i ryukzakov na kryshe, krepko styanutaya verevkami.
Opyat' eta postylaya amerikanskaya kartinka. Tak chto Norman zavel mashinu,
razogrel motor, i pokatil ee, slovno gruzovik nashpigovannyj dinamitom iz
kino pro Latinskuyu Ameriku, so skorost'yu snachala milyu v chas, potom 2, potom
5, poka my sideli v nej zataiv dyhanie konechno zhe, no potom razognalsya do
20, do 30, potom na shosse do 40 i 50, i vdrug my pochuvstvovali chto eto
prosto nachalo dolgoj avtomobil'noj poezdki, i my prosto mchimsya sebe s
veterkom na prekrasnoj i nadezhnoj amerikanskoj mashine.
Dlya nachala my reshili, chtoby poobvyknut'sya v puteshestvii, zabit' parochku
kosyakov, protiv chego molodoj passazhir-puertorikanec ne vozrazhal - on byl na
puti v Garlem. I sovsem uzh chudnaya shtuka - ni s togo ni s sego zdorovennyj
gromila Norman nachinaet pryamo za rulem raspevat' pronzitel'nym tenorom arii,
i ne zamolkaet vsyu noch' do Montereya. Irvin, sidyashchij so mnoj szadi,
prisoedinyaetsya k nemu i poet arii, vot uzh ne predstavlyal sebe chto on mozhet
znat' arii, ili raspevaet noty tokatt i fug Baha. YA nastol'ko uzhe sbit s
tolku vsemi etimi godami stranstvij i muchitel'nyh pechalej, chto pochti sovsem
zabyvayu kak my s Irvinom vmeste slushali tokatty i fugi Baha cherez naushniki
biblioteki Kolumbijskogo Universiteta.
Lazarus sidit speredi i puertorikanec nachinaet s lyubopytstvom ego
rassprashivat' i, v konce koncov ponyav chto za chudila eto paren', k nemu
prisoedinyaetsya Norman. K tomu vremeni kak cherez tri dnya i tri nochi my
dobiraemsya do N'yu-Jorka, on uzhe nastoyatel'no sovetuet Lazarusu pobol'she
zanimat'sya, pit' moloko, hodit' ne gorbyas' i pojti v armiyu.
No ponachalu v mashine carit vrazhda. Norman postoyanno grubit, schitaya nas
prosto sborishchem poetov-pidorasov. I kogda my dobiraemsya do gor Zimopana, my
uzhe izryadno ukurilis' i nas muchayut podozreniya. I on podlivaet eshche masla v
ogon'. "Teper' vse vy dolzhny schitat' menya kapitanom i polnym hozyainom etogo
korablya. Vam ne udastsya sidet' slozha ruki, predostaviv delat' vsyu rabotu
mne. Pomogajte! Koroche, na levom povorote vse vmeste, ne perestavaya pet',
naklonyaemsya vlevo, a pri pravom povorote delaem na-o-bo-rot. Vsem ponyatno?"
Snachala ya hohochu, potomu chto mne smeshno (ochen' polezno dlya shin, tak on
ob座asnil), no kak tol'ko my minuem pervyj povorot i my (vse nashi)
naklonyaemsya, Norman i Toni etogo vovse ne delayut, a tol'ko smeyutsya. "Teper'
vpravo!" govorit Norman, i opyat' ta zhe samaya erunda.
"|j, a ty-to chego ne naklonyaesh'sya?" oru ya.
"A mne nado dumat' o tom kak baranku krutit'. Tak chto, rebyata, delajte
kak ya govoryu, i vse budet v poryadke i my doberemsya do N'yu-Jorka"
razdrazhenno, iz-za togo chto kto-to osmelilsya golos podat'. Ponachalu ya ego
ispugalsya. V svoej marihuanovoj paranoje ya zapodozril chto oni s Toni
bandity, kotorye, stoit nam ot容hat' podal'she po doroge, otnimut u nas vse
nashe imushchestvo, hot' i otnimat'-to osobo bylo nechego. I poetomu, v konce
koncov, kogda my ot容hali eshche i on sovsem dostal nas, imenno Irvin (kotoryj
nikogda ne vvyazyvaetsya v draki) skazal emu:
"Da zatknis' ty"
& s teh por obstanovka razryadilas'.
23
Ono dazhe nachalo stanovit'sya priyatnym, eto puteshestvie, i na granice v
Loredo my dazhe pozabavilis' nemalo kogda nam prishlos' raspakovyvat' vsyu
nemyslimuyu grudu barahla na kryshe, vklyuchaya normanovskij velosiped, chtoby
pokazat' ego pogranichnikam, nosyashchim ochki v tonkoj metallicheskoj oprave i
otchayavshimsya v konce koncov kopat'sya v etoj kuche musora.
V doline Rio-Grande zadul pronzitel'nyj veter, i ya pochuvstvoval sebya
velikolepno. My byli opyat' v Tehase. |to bylo v vozduhe. Pervym delom ya
kupil po molochnomu koktejlyu na kazhdogo, protiv chego nikto vovse ne vozrazhal.
Noch'yu my prokatili skvoz' San-Antonio. Byl Den' Blagodareniya. Unylye vyveski
obeshchali obedy s indejkoj v kafeshkah San-Antona. My ne osmelivalis'
ostanovit'sya. Net nichego strashnee dlya neugomonnogo skital'ca po amerikanskim
dorogam chem priostanovit'sya hot' na minutu. No v 10 vechera Norman slishkom
ustal chtoby ehat' dal'she i ostanovil mashinu okolo vysohshego rusla reki
pokemarit' na perednem siden'e, a my s Irvinom, Sajmonom i Lazom vytashchili
nashi spal'nye meshki i rasstelili ih na promerzshej zemle. Toni ulegsya na
zadnem siden'e. Irvin s Sajmonom kak-to vtisnulis' v kuplennyj Irvinom v
Meksike francuzskij sinij spal'nik s kapyushonom, sovsem uzkij, v kotorom
vdobavok ne vytyanut' bylo tolkom nog. Lazarusu prishlos' lezt' v moj
armejskij spal'nik vmeste so mnoj. YA dal emu zabrat'sya pervym, a potom
protisnulsya i sam, poka ne smog zastegnut' molniyu do podborodka. Povernut'sya
mozhno bylo tol'ko odnovremenno. Zvezdy byli holodny i besstrastny.
Zaindevevshie porosli polyni, zapah holodnogo zimnego navoza. I etot vozduh,
bozhestvennyj vozduh Prerij, ya zasnul vdyhaya ego, i v seredine nashego sna ya
poshevelilsya chtoby perevernut'sya na drugoj bok, i Laz totchas tozhe
perekatilsya. Tak stranno. Bylo ochen' neudobno eshche i potomu chto nel'zya bylo
povernut'sya chut'-chut', tol'ko perevernut'sya polnost'yu. No my prospali vsyu
noch', a Toni s Normanom, spavshie v mashine, zamerzli i razbudili nas v 3
nochi, chtoby prodolzhit' put' i sogret'sya pechkoj mashiny.
Raznuzdannaya zarya v Fredriksburge, ili gde-to v drugom meste, kotoroe ya
uzhe proezzhal uzhe tysyachi raz.
24
Dolgie monotonnye pereezdy cherez poludennye prostory shtata, nekotorye
iz nas spyat, nekotorye razgovarivayut, nekotorye edyat, nekotorye zhuyut
bezradostnye buterbrody. Kazhdyj raz kogda ya tak edu, ya probuzhdayus' posle
nedolgoj dnevnoj dremoty s oshchushcheniem chto menya vezet na Nebesa Nebesnyj
Voznica, kto by ni byl za rulem. Est' chto-to strannoe v tom, chto odin
chelovek vedet mashinu, a ostal'nye pogruzheny v svoi mechtaniya, vveriv svoyu
zhizn' emu v ruki, chto-to takoe rycarstvennoe, chto-to iz drevnosti
chelovecheskoj, chto-to ot staroj very v blagorodstvo CHeloveka. Vynyrivaesh' iz
tyaguchego sna svoego napolnennogo kakimi-to prostynyami na kryshe, a ty uzh
sredi sosnovyh pustoshej Arkanzasa, mchish'sya na skorosti 60, izumlyaesh'sya
pochemu i smotrish' na voditelya, a on surov, nedvizhen i odinok za svoim
rulevym kolesom.
My doehali do Memfisa k vecheru i nakonec-to sytno pouzhinali v
restorane. Togda-to Irvin i sorvalsya na Normana, a ya ispugalsya chto Norman
ostanovit mashinu i izob'et ego pryamo na doroge: vse potomu chto Norman
pridiralsya k nam vsyu dorogu, hotya na samom-to dele togda on uzhe ugomonilsya;
poetomu ya skazal: "Irvin, nel'zya s nim tak razgovarivat', on prosto ustal v
doroge". Tak ya dal ponyat' vsem v mashine chto ya prosto myamlyashchij hlyupik
kotoromu glavnoe eto chtoby ne bylo draki, kakaya by ni byla prichina. No Irvin
na menya ne obidelsya, a Norman s teh por zamolchal. Edinstvennym razom v zhizni
kogda ya po-nastoyashchemu podralsya s chelovekom bylo kogda tot metelil moego
starogo bratishku Stiva Vadkovskogo ob mashinu, noch'yu, sognuvshegosya ot boli,
vsego izmochalennogo, no on vse ravno prodolzhal izbivat' ego, zdorovennyj
gromila. YA nakinulsya na nego i gonyal po ulice, dubasya ego so vseh storon,
nekotorye iz etih udarov popadali v cel', no vse byli legkimi, vrode
tolchkov, ili shlepkov, po ego spine, i tak do teh por poka ego oshalevshij
papasha ne ottashchil menya v storonu. YA ne mogu zashchishchat' sebya, tol'ko druzej.
Poetomu ya ne hotel chtoby Irvin dralsya s Normanom. Odnazhdy (v 1953) ya
razozlilsya na Irvina i skazal chto nab'yu emu mordu, no on otvetil "YA mogu
unichtozhit' tebya moej misticheskoj siloj", chto napugalo menya. V obshchem, Irvin
ne sterpit obidy ni ot kogo, a ya, ya zhe sizhu sebe smirno s moim buddijskim
"obetom dobroty" (prinyatom v lesnom odinochestve) i terplyu oskorbleniya s
zataennym chuvstvom obidy, nikogda ne davaya emu volyu. No odnazhdy chelovek,
uslyshavshij chto Budda (moj geroj) (eshche odin moj geroj, pervyj eto Hristos)
nikogda ne otvechaet na oskorbleniya, podoshel k pechal'nomu Bhagavatu i plyunul
emu v lico, govoryat chto Budda emu otvetil "Poskol'ku ya ne mogu
vospol'zovat'sya tvoim oskorbleniem, mozhesh' poluchit' ego nazad"
V Memfise brat'ya Sajmon s Lazarusom vdrug zateyali voznyu na mostovoj
okolo benzozapravki. Razozlivshis', Lazarus tolkanul Sajmona odnim moshchnym
tolchkom, zastaviv ego vyletet' pochti na seredinu ulicy, sil'nyj paren', kak
byk. Odnim patriarshim russkim tolchkom, porazivshim menya do krajnosti. Laz
rostom v shest' futov, krepkogo slozheniya, no hodit on sgorbivshis' kak
sostarivshijsya shchegol' 1910 goda, ili skoree kak fermer popavshij v gorod (samo
slovo "bit" prishlo iz starogo govora yuzhnoj glubinki).
Na zakate, uzhe v Zapadnoj Virdzhinii, Norman vnezapno doveril mne vesti
mashinu. "U tebya poluchitsya, ne bespokojsya, prosto kruti baranku i vse, a ya
otdohnu". |tim-to utrom ya i nauchilsya po-nastoyashchemu vodit'. Derzhas' odnoj
rukoj za niz baranki ya kak-to umudrilsya preodolet' vse eti levye-pravye
povoroty, zastavlyaya edushchie s raboty mashiny protiskivat'sya mimo menya po uzkoj
dvuhpolosnoj trasse. Pravyj povorot pravoj rukoj, levyj povorot levoj. YA byl
porazhen. Na zadnem siden'e vse spali. Norman boltal s Toni.
YA byl tak gord soboj, chto etim zhe vecherom v Uillinge kupil chetvertushku
portvejna. |to byla luchshaya noch' vsego puteshestviya. My napilis' i golosili
millionom arij odnovremenno, poka Sajmon bez ustali rulil (u Sajmona bol'shoj
opyt voditelya "Skoroj Pomoshchi") do samogo zakatnogo Vashingtona, po otlichnoj
avtostrade sredi lesov. I kogda my vkatili v Vashington, Irvin nachal vopit' i
tryasti sonnogo Lazarusa, chtoby on prosnulsya i uvidel stolicu Strany. "Spat'
hochetsya".
"Net, prosypajsya! Mozhet tebe nikogda bol'she ne pridetsya uvidet'
Vashington! Smotri! Belyj Dom eto von tot bol'shoj belyj kupol, osveshchennyj!
Pamyatnik Vashingtonu, ta bol'shaya igla torchashchaya v nebo - "
"Staryj dobryj pechatnyj stanok" skazal ya kogda my proezzhali mimo
Monetnogo Dvora.
"Zdes' zhivet prezident SSHA, i zdes' on lomaet sebe golovu nad tem chto
nado delat' Amerike. Vstavaj - syad' vot tut - smotri - kucha vsyakih tam
ministerstv yusticii, kotorye razrabatyvayut pravila cenzury - " Lazarus
smotrel kivaya golovoj.
"I kucha negrov s pustymi karmanami stoyashchih u pochtovyh yashchikov" skazal ya.
"A gde |mpaj-Stejt-Bilding", govorit Laz. On dumaet chto Vashington eto v
N'yu-Jorke. Zaprosto mozhet okazat'sya, chto on dumaet chto Meksika eto tozhe
gde-to nepodaleku.
25
Potom my mchimsya k vyezdu na n'yu-dzhersijskuyu trassu sredi tol'ko-tol'ko
prodravshego svoi glaza utra transkontinental'nogo avtomobil'nogo koshmara,
kotorym polna istoriya Ameriki ot pereselencheskogo furgona i do Forda - V
Vashingtone Irvin pozvonil konsul'tantu po poezii Biblioteki Kongressa SSHA,
chtoby uznat' o Rafaele, kotoryj eshche ne priehal (razbudiv pri etom rannim
utrom ego zhenu) (no poeziya est' poeziya) - I poka my zaezzhaem na
vashingtonskuyu transportnuyu razvyazku, Norman s Toni na perednem siden'e
nastoyatel'no sovetuyut Lazarusu kak emu ustroit' svoyu zhizn', kak ne dat' sebya
obstavit', kak byt' sebe hozyainom - CHto zhe kasaetsya verbovki v Armiyu, Laz
govorit "Ne hochu chtoby mne govorili chto delat'", no