Genrik Ibsen. Ctolpy obshchestva
P'esa v chetyreh dejstviyah
----------------------------------------------------------------------------
SAMFUNDETS STOTTER, 1877
Original zdes' - http://www.slovesnik.ru/Zarlit/ibsen.phtml
----------------------------------------------------------------------------
(*273) DEJSTVUYUSHCHIE LICA:
Konsul Bernik.
Betti Bernik, ego zhena.
Ulaf, ih syn, 13 let.
Marta Bernik, sestra konsula.
Juhan Tennesen, mladshij brat Betti Bernik.
Lona Hessel', starshaya, svodnaya sestra Betti.
Hil'mar Tennesen, dvoyurodnyj brat Betti.
Ad®yunkt* Rerlun.
Rummel', kommersant.
Vigelann i Sanstad - kupcy.
Dina Dorf, molodaya devushka, zhivushchaya v dome konsula Bernika.
Krap, upravlyayushchij delami konsula Bernika.
|une, master-sudostroitel'.
Fru Rummel', zhena kommersanta Rummelya.
Hil'da, ee doch'.
Fru Xolt, zhena pochtmejstera.
Netta, ee doch'.
Fru Lyunge, zhena doktora.
Gorodskoe byurgerstvo i prochie mestnye zhiteli, inostrannye moryaki,
passazhiry s parohoda i pr.
Dejstvie proishodit v dome konsula Bernika, v nebol'shoj norvezhskom
primorskom gorode.
(*275) DEJSTVIE PERVOE
Prostornaya zala, vyhodyashchaya v sad pri dome konsula Bernika. Na avanscene
nalevo dver' v kabinet konsula. Dal'she, v toj zhe stene drugaya dver'. V
pravoj stene, posredine, dvustvorchatye vhodnye dveri. Zadnyaya stena zaly -
pochti splosh' iz zerkal'nyh stekol s takoj zhe dver'yu, raspahnutoj na shirokuyu
terrasu; nad terrasoj natyanut tent. Stupeni terrasy vedut v sad, obnesennyj
zheleznoj reshetkoj s kalitkoj na ulicu. Protivopolozhnaya storona ulicy
zastroena vykrashennymi v svetlye cveta derevyannymi domikami. Leto. ZHarkij
solnechnyj den'. Po ulice prohodyat lyudi, nekotorye ostanavlivayutsya,
razgovarivayut drug s drugom. Na uglu - bojko torguyushchaya melochnaya lavochka.
V zale vokrug stola sidyat za shit'em damy. V centre Betti Bernik; po
levuyu ruku ee: fru Holt s docher'yu; dal'she fru Rummel' s docher'yu. Po pravuyu
ruku Betti: fru Lyunge, Marta Bernik i Dina Dorf. Vse damy zanyaty rukodel'em.
Na stole voroha raskroennogo i smetannogo bel'ya i drugih chastej odezhdy. V
glubine sceny za osobym stolikom, na kotorom stoyat dva cvetochnyh gorshka i
stakan s saharnoj vodoj, sidit Rerlun, chitaya vsluh knizhku s zolotym obrezom.
Do zritelej doletayut, odnako, lish' otdel'nye slova. Po sadu begaet s lukom
Ulaf, celitsya, strelyaet.
Nemnogo spustya sprava, ostorozhno stupaya, vhodit master |une. Ego prihod
neskol'ko otvlekaet vnimanie dam, slushayushchih chtenie. Betti kivaet emu,
ukazyvaya na dver' v kabinet. |une tiho idet tuda i neskol'ko raz tiho i s
pereryvami stuchit. Iz kabineta vyhodit Krap, derzha shlyapu v ruke i kipu bumag
pod myshkoj.
Krap. A, eto vy stuchali?
|une. Konsul posylal za mnoj.
Krap. Da, no sejchas on zanyat i poruchil mne...
|une. Vam? YA by predpochel...
Krap. ...poruchil mne peredat' vam: nado prekratit' eti vashi subbotnie
lekcii dlya rabochih.
|une. Da? YA dumal, odnako, chto volen upotreblyat' svoj dosug...
(*276) Krap. Vam ne sleduet upotreblyat' svoj dosug, chtoby delat' lyudej
negodnymi v rabochee vremya. V proshluyu subbotu vy govorili, budto novye mashiny
i sposoby raboty na verfi idut vo vred rabochim. Zachem vy eto delaete?
|une. YA delayu eto, chtoby ukrepit' obshchestvo.
Krap. Udivitel'no! Konsul govorit, chto eto rasshatyvaet obshchestvo.
|une. Moe obshchestvo - ne obshchestvo konsula, gospodin upravlyayushchij. Kak
starshina soyuza rabochih ya...
Krap. Prezhde vsego vy starshina verfi konsula Bernika. Prezhde vsego vy
dolzhny vypolnyat' svoi obyazatel'stva po otnosheniyu k obshchestvu, imenuemomu
"Firma Bernika", potomu chto ono vseh nas kormit. Vot chto hotel skazat' vam
konsul.
|une. Konsul ne skazal by mne etogo tak, gospodin upravlyayushchij, no ya
ponimayu, komu obyazan etim. |to vse proklyatyj amerikanec, kotoryj chinitsya u
nas v doke. |tot narod hochet, chtoby u nas rabota shla, kak tam, u nih, a
eto...
Krap. Da, da, da; nekogda mne puskat'sya v rassuzhdeniya. Teper' vy znaete
vzglyad konsula - i koncheno. Mozhete vernut'sya na verf'; veroyatno, vy tam
nuzhny; ya sam skoro tuda spushchus'. Proshu izvineniya u dam. (Klanyaetsya i uhodit
cherez sad.)
|une tiho uhodit napravo. Rerlun, prodolzhavshij chitat' vo vremya
predydushchego razgovora, kotoryj velsya vpolgolosa, teper' srazu zhe zakanchivaet
chtenie i zahlopyvaet knizhku.
Rerlun. Itak, lyubeznye moi slushatel'nicy, vot i konec.
Fru Rummel': Ah, kakoj pouchitel'nyj rasskaz!
Fru Xolt. I kakoj vysokonravstvennyj!
Betti. Podobnaya kniga zastavlyaet prizadumat'sya.
Rerlun. O da. Ona predstavlyaet blagodetel'nyj kontrast s tem, chto nam,
k sozhaleniyu, ezhednevno prepodnosyat v gazetah i zhurnalah. CHto, v sushchnosti,
kroetsya pod etoj mishuroj i pokaznoj roskosh'yu, kotorymi shchegolyayut krupnye
obshchestvennye centry? Pustota i gnil', esli mozhno tak vyrazit'sya. Nikakih
prochnyh nravstven-(*277)nyh ustoev!.. Odnim slovom, eti krupnye sovremennye
centry ne chto inoe, kak groby povaplennye.
Fru Holt. Da, eto istinnaya pravda.
Fru Rummel'. Da vot vzyat' hot' by ekipazh amerikanskogo sudna, kotoroe
teper' stoit u nas...
Rerlun. Nu, o takom otreb'e chelovechestva ya i govorit' ne budu. No dazhe
v vysshih krugah - chto tam tvoritsya? Vezde somnenie, brozhenie, dushevnaya
smuta, rasshatannost' vseh osnov. A kak tam podorvana semejnaya zhizn'! Kakoe
nagloe stremlenie podkopat'sya pod samye svyatye istiny!
Dina (ne podnimaya glaz ot raboty). No razve tam ne sovershayutsya i
velikie dela?
Rerlun. Velikie dela? YA ne ponimayu...
Fru Holt (udivlenno). CHto ty, Dina, bog s toboj!
Fru Rummel' (odnovremenno). Da kak zhe eto mozhno, Dina?..
Rerlun. Ne dumayu, chtoby eto bylo horosho, esli by u nas zavelis'
podobnye dela! Net, vozblagodarim gospoda, chto u nas delo obstoit tak, kak
ono obstoit. Konechno, i u nas, k sozhaleniyu, mezhdu pshenicej proizrastayut
plevely, no my, vo vsyakom sluchae, staraemsya vypalyvat' ih po mere nashih sil.
Nado podderzhivat' chistotu obshchestva, milostivye gosudaryni, nado oberegat'
obshchestvo ot vsego togo ne proverennogo opytom, chto zhelaet navyazat' nam
neterpelivyj vek.
Fru Holt. A skol'ko, k sozhaleniyu, vsego etogo tam mozhno najti!
Fru Rummel'. Da vot ved' v proshlom godu za malym delo stalo, a to by
proveli i k nam zheleznuyu dorogu.
Betti. Nu, razumeetsya, Karsten ne dopustil etogo.
Rerlun. Providenie, sudarynya. Vy mozhete byt' uvereny, chto muzh vash byl
orudiem vysshej voli, kogda otkazalsya podderzhivat' etu zateyu.
Betti. A kak ego vse zhe branili gazety. No my sovsem zabyli
poblagodarit' vas, gospodin ad®yunkt. V samom dele, eto bol'she chem lyubezno s
vashej storony, chto vy zhertvuete nam tak mnogo vremeni.
Rerlun. Nu chto tam! Teper' kanikuly...
(*278) Betti. Da, da, no vse-taki eto zhertva s vashej storony.
Rerlun (pridvigaet svoj stul poblizhe). Ne stoit govorit', sudarynya. A
vy vse razve ne prinosite zhertvu radi dobrogo dela? I ne delaete li eto s
polnoj gotovnost'yu i s radost'yu? |ti moral'no isporchennye sozdaniya, ob
ispravlenii kotoryh my hlopochem, razve eto ne te zhe ranennye na pole bitvy
soldaty? Vy, milostivye gosudaryni, diakonissy,* sestry miloserdiya, kotorye
shchiplyut korpiyu dlya etih neschastnyh postradavshih, nezhnoj rukoj perevyazyvayut ih
rany, uhazhivayut za nimi, iscelyayut...
Betti. Velikij dar bozhij - umet' vse videt' v takom prekrasnom svete!
Rerlun. Mnogoe v etom otnoshenii yavlyaetsya vrozhdennym, no mnogogo mozhno
dobit'sya samomu. Vse delo v tom, chtoby smotret' na veshchi s tochki zreniya
ser'eznoj zhiznennoj zadachi. (Obrashchayas' k Marte.) Nu chto vy, naprimer, na eto
skazhete, sudarynya? Ne chuvstvuete li vy pod soboj bolee tverduyu pochvu s teh
por, kak posvyatili sebya shkol'nomu delu?
Marta. Kak skazat'... CHasto, kogda ya sizhu tam, v shkole, menya tak i
tyanet daleko-daleko v burnoe more.
Rerlun. |to iskushenie, sudarynya. No pered takimi bespokojnymi gostyami
nado krepko-nakrepko zapirat' dveri. Burnoe more - eto vy, konechno, govorite
ne bukval'no; vy razumeete pod etim bol'shoe volnuyushcheesya chelovecheskoe
obshchestvo, gde stol' mnogie gibnut. I neuzheli vy v samom dele tak vysoko
cenite tu zhizn', shum i gul kotoroj do vas doletayut izvne? Stoit tol'ko
vzglyanut' tuda, na ulicu, gde lyudi v pote lica snuyut na solncepeke po svoim
delishkam. Net, pravo, nam luchshe siditsya tut, v prohlade, spinoj tuda, otkuda
idet soblazn!..
Marta. Da, da, vy, naverno, sovershenno pravy. Rerlun. I v dome, kak
etom, u stol' prekrasnogo i chistogo semejnogo ochaga, gde semejnaya zhizn'
nashla luchshee svoe vyrazhenie... gde carstvuet mir i soglasie... (Obrashchayas' k
hozyajke.) CHto eto vy prislushivaetes', sudarynya?
(*279) Betti (obernuvshis' k dveri v kabinet). Kak oni tam gromko
razgovarivayut.
Rerlun. Razve sluchilos' chto-nibud' osobennoe?
Betti. Ne znayu, ya slyshu tol'ko, u muzha kto-to est'...
Xil'mar Tennesen s sigaroj v zubah vhodit sprava, no ostanavlivaetsya
pri vide sobraniya dam.
Xil'mar. Ah, izvinite, pozhalujsta. (Hochet ujti.)
Betti. Vojdi, vojdi, Hil'mar, ty nam ne meshaesh'. Tebe chto-nibud' nuzhno?
Hil'mar. Nichego, ya tak tol'ko hotel zaglyanut'. (Damam.) Moe pochtenie.
(Obrashchayas' k Betti.) Nu, na chem zhe poreshili?
Betti. Naschet chego?
Hil'mar. Da ved' Bernik protrubil sbor.
Betti. Razve? V chem zhe delo?
Hil'mar. Opyat' eta chepuha s zheleznoj dorogoj.
Fru Rummel'. Da neuzheli?
Betti. Bednyj Karsten! Opyat' emu nepriyatnosti...
Rerlun. No kak zhe eto tak, gospodin Tennesen? Ved' v proshlom godu
konsul yasno dal ponyat', chto on ne zhelaet nikakoj zheleznoj dorogi.
Hil'mar. Da i mne tak kazhetsya, no ya vstretil upravlyayushchego Krapa, i on
skazal, chto vopros s zheleznoj doroge snova podnyat i chto Bernik soveshchaetsya s
tremya mestnymi tuzami.
Fru Rummel'. To-to mne poslyshalsya golos muzha.
Hil'mar. Da, gospodin Rummel', konechno, zdes'; potom Sanstad i Mikkel'
Vigelann - "svyatosha Mikkel'", kak ego prozvali.
Rerlun. Gm...
Hil'mar. Ah, izvinite, gospodin ad®yunkt.
Betti. Tak u nas horosho, mirno bylo...
Hil'mar. CHto do menya, to ya ne proch', chtoby oni opyat' pogryzlis'.
Vse-taki razvlechenie.
Rerlun. O, na moj vzglyad bez takih razvlechenij mozhno obojtis'.
Hil'mar. Kto kak smotrit. Nekotorye natury pryamo nuzhdayutsya inoj raz v
bodryashchej shvatke. No zhizn' v malen'kom gorodishke, k sozhaleniyu, nebogata
takimi (*280) sluchayami, da i ne vsyakomu dano... (Perelistyvaet knigu
ad®yunkta.) "ZHenshchina na sluzhbe obshchestva". |to chto za chepuha?
Betti. Gospodi! Nel'zya zhe tak govorit', Hil'mar! Ty, konechno, ne chital
etoj knigi?
Hil'mar. Net, da i ne nameren.
Betti. Ty, verno, opyat' nehorosho sebya chuvstvuesh' segodnya?
Hil'mar. Da, nehorosho.
Betti. Ploho spal noch'yu?
Hil'mar. Ochen' dazhe ploho. YA vchera vecherom poshel, radi svoej bolezni,
progulyat'sya; potom zavernul v klub i pochital opisanie odnoj polyarnoj
ekspedicii. Kak-to zakalyaesh' svoj duh, sledya za bor'boj cheloveka so
stihiyami!
Fru Rummel'. No eto vam, mozhet byt', vredno, gospodin Tennesen?
Hil'mar. I dazhe ochen'. YA provorochalsya vsyu noch' v polusne, bredya
kakim-to otvratitel'nym morzhom, kotoryj gonyalsya za mnoyu.
Ulaf (podnyavshis' iz sada na terrasu). Za toboj morzh gonyalsya, dyadya?
Xil'mar. Vo sne, duren'!.. A ty vse eshche vozish'sya s etim zhalkim lukom?
Otchego ne obzavedesh'sya nastoyashchim ruzh'em?
Ulaf. YA by ochen' hotel, da...
Hil'mar. Ruzh'e - eto ya vse-taki ponimayu: kak-to shchekochet nervy, kogda
spuskaesh' kurok...
Ulaf. Togda by ya medvedej strelyal! Da vot papa ne daet.
Betti. Kak mozhno vbivat' emu v golovu takie veshchi, Hil'mar!
Hil'mar. Gm... nu i pokolenie vospityvayut u nas teper'! Krichat o
podvigah, - bozhe moj! - a do dela dojdet - odna igra. Ni kapli ser'eznogo
stremleniya k tomu, chtoby zakalit' sebya, smelo glyadet' v glaza opasnosti! Da
chto ty lezesh' na menya so svoim lukom, balbes! Togo i glyadi, vystrelit!
Ulaf. Da ved' strely net, dyadya!
(*281) Hil'mar. |togo ty ne mozhesh' znat'; a vdrug ona vse-taki est'.
Uberi, govoryat tebe!.. I chego ty nikogda ne prokatish'sya v Ameriku na odnom
iz otcovskih korablej? Uvidal by tam ohotu na bujvolov ili shvatku s
krasnokozhimi.
Betti. No, Hil'mar...
Ulaf. Ah, kak by ya hotel, dyadya! I vdrug by vstretil tam dyadyu Juhana i
tetyu Lonu...
Hil'mar. Gm... Pones!
Betti. Nu, stupaj opyat' v sad, Ulaf.
Ulaf. A na ulicu mozhno?
Betti. Da, tol'ko, smotri, nedaleko.
Ulaf ubegaet cherez kalitku na ulicu.
Rerlun. Ne sledovalo by nabivat' rebenku golovu takimi fantaziyami,
gospodin Tennesen...
Hil'mar. Razumeetsya, kak mozhno! Pust' luchshe ves' vek prosidit za
pechkoj, kak mnogie drugie.
Rerlun. A chto zh vy sami tuda ne prokatites'?
Hil'mar. YA? S moej bolezn'yu! Vprochem, komu zdes' do etogo delo! Krome
togo, chelovek imeet vse-taki izvestnye obyazannosti pered obshchestvom, v
kotorom zhivet... Nado zhe zdes' hot' komu-nibud' vysoko derzhat' znamya idei.
Uh, opyat' on raskrichalsya!
Damy. Kto, kto?
Hil'mar. Ne znayu. Vse oni tam nemnozhko gromoglasny... |to dejstvuet mne
na nervy.
Fru Rummel'. Dolzhno byt', eto moj muzh, gospodin Tennesen. On, znaete,
privyk govorit' v bol'shih sobraniyah.
Rerlun. Da i drugie, kazhetsya, ne otstayut.
Hil'mar. Nu eshche by, pomilujte, raz delo dojdet do karmana, to... U nas
vsegda na pervom plane merkantil'nye soobrazheniya. Uh!
Betti. Vo vsyakom sluchae, eto luchshe, chem prezhde, kogda na pervom plane
byli odni udovol'stviya.
Fru Lyunge. Da neuzheli zdes' prezhde bylo tak uzhasno?
Fru Rummel'. Da, uzh pover'te, fru Lyunge. Blagodarite sud'bu, chto vas
zdes' togda ne bylo.
(*282) Fru Xolt. Da, u nas zdes' proizoshli bol'shie peremeny. Vspomnit'
tol'ko dni moego devichestva...
Fru Rummel'. Da, vy podumajte o tom, chto bylo vsego
chetyrnadcat'-pyatnadcat' let nazad. Gospodi pomiluj, kak tut zhili! Togda eshche
procvetali i tanceval'nyj kruzhok, i muzykal'nyj...
Marta. I dramaticheskij. |to ya horosho pomnyu.
Fru Rummel'. Da, eto tam stavili vashu p'esu, gospodin Tennesen!
Xil'mar (udalyayas' v glubinu sceny). Ah, est' o chem vspominat'.
Rerlun. P'esu studenta Tennesena?
Fru Rummel'. |to bylo zadolgo do vas, gospodin ad®yunkt; ee, vprochem,
vsego raz i postavili.
Fru Lyunge (fru Rummel'). Ne v etoj li p'ese vy igrali lyubovnicu, fru
Rummel'? Pomnite, vy mne rasskazyvali?
Fru Rummel' (kosyas' na ad®yunkta). YA?.. CHto-to ne pripomnyu, fru Lyunge.
No ya horosho pomnyu, kak otkryto i shumno zdes' zhili togda.
Fru Holt. YA dazhe znayu doma, gde davali po dva zvanyh obeda v nedelyu.
Fru Lyunge. I tut eshche igrala zaezzhaya truppa, ya slyshala.
Fru Rummel'. Ah, eto bylo huzhe vsego.
Fru Holt (poezhivayas'). Gm... Gm...
Fru Rummel'. Truppa? Net, vprochem, etogo ya sovsem ne pomnyu.
Fru Lyunge. Da kak zhe! Govoryat, budto eti gospoda bog znaet chto tut
vydelyvali!.. A chto takoe, v sushchnosti, bylo?
Fru Rummel'. V sushchnosti, rovno nichego, fru Lyunge.
Fru Xolt. Dinochka, peredaj mne von to bel'e.
Betti (v to zhe vremya). Dinochka, podi skazhi Katrine, chtoby podavali
kofe.
Marta. YA s toboj, Dina.
Dina i Marta uhodyat vo vtorye dveri nalevo.
(*283) Betti (vstavaya). I menya, mesdames, na minutku izvinite. YA dumayu,
luchshe pit' kofe na terrase. (Uhodit na terrasu i nachinaet nakryvat' na
stol.)
Ad®yunkt Rerlun, stoya v dveryah, razgovarivaet s neyu. Hil'mar Tennesen
sidit na terrase i kurit.
Fru Rummel' (shepotom). Gospodi, fru Lyunge, kak vy menya perepugali!..
Fru Lyunge. YA?
Fru Holt. Da ved' vy sami nachali, fru Rummel'!
Fru Rummel'. YA? CHto vy, fru Holt? YA i ne zaikalas'.
Fru Lyunge. Da v chem zhe delo?
Fru Rummel'. Kak vy mogli zavesti etot razgovor? Pomilujte! Razve vy ne
zametili, chto Dina byla zdes'?
Fru Lyunge. Dina? Gospodi, da razve chto-nibud' s...
Fru Holt. I eshche z_d_e_s_' v dome! Da razve vy ne znaete, chto brat fru
Bernik...
Fru Lyunge. CHto zhe on? YA eshche rovno nichego ne znayu; ya zdes' ved' sovsem
nedavno.
Fru Rummel'. Da razve vy ne slyhali?... Gm... (Docheri.) Ty by proshlas'
po sadu, Hil'da.
Fru Holt. Pojdi i ty, Netta. I pozhalujsta, bud' polaskovej s bednoj
Dinoj, kogda ona pridet.
Hil'da i Netta uhodyat v sad.
Fru Lyunge. Nu, chto zhe takoe bylo s bratom fru Bernik?
Fru Rummel'. Vy ne znaete? Gryaznaya istoriya!
Fru Lyunge. Tak u studenta Tennesena byla gryaznaya istoriya?
Fru Rummel'. Da net zhe, fru Lyunge. |tot Tennesen ee dvoyurodnyj brat, a
ya govoryu o rodnom...
Fru Holt. O besputnom Tennesene...
Fru Rummel'. Ego zvali Juhan. On bezhal v Ameriku.
Fru Holt. Prishlos' bezhat', mozhete sebe predstavit'!
Fru Lyunge. Znachit, s n_i_m byla gryaznaya istoriya?
(*284) Fru Rummel'. Da, nechto takoe... Kak by eto skazat'? Nechto takoe
s mater'yu Diny... O, ya pomnyu vse tak, tochno eto segodnya sluchilos'. Juhan
Tennesen sluzhil togda v kontore staruhi Bernik, a Karsten Bernik tol'ko chto
vernulsya iz Parizha i eshche ne byl ob®yavlen zhenihom Betti...
Fru Lyunge. Nu, a gryaznaya istoriya?
Fru Rummel'. Da vidite li, v tu zimu igrala zdes' truppa Mellera...
Fru Holt. I v etoj truppe byl akter Dorf s zhenoj. Vsya molodezh' byla ot
nee bez uma.
Fru Rummel'. Bog znaet, chto za krasotu oni v nej nahodili!.. I vot raz
akter Dorf vozvrashchaetsya domoj pozdno vecherom...
Fru Holt. Sovershenno neozhidanno...
Fru Rummel'. I zastaet... Net, etogo i rasskazat' nel'zya.
Fru Holt. Net, fru Rummel', nichego on ne zastaet, - dver'-to byla
zaperta iznutri!
Fru Rummel'. Tak ya ob etom zhe i govoryu, - zastaet dver' na zapore. I,
voobrazite, tomu... v komnate, prishlos' vyskochit' v okoshko!
Fru Holt. Iz mezonina!
Fru Lyunge. I eto byl brat fru Bernik?
Fru Rummel'. Nu da!
Fru Lyunge. I potom on bezhal v Ameriku?
Fru Holt. Prishlos' bezhat', vy ponimaete!
Fru Rummel'. Potomu chto posle otkrylos' eshche koe-chto, chut' li ne pohuzhe.
Podumajte, on zapustil lapu v kassu...
Fru Holt. Nu, eto eshche ne navernoe, fru Rummel', mozhet byt', eto byli
prosto spletni.
Fru Rummel'. Net, skazhite, pozhalujsta! Kogda ves' gorod znal ob etom!
Staruha Bernik ved' chut' ne obankrotilas' iz-za etogo. |to mne moj muzh togda
zhe rasskazyval. No bozhe menya sohrani boltat'!
Fru Holt. Vo vsyakom sluchae, eti den'gi poshli ne na madam Dorf, potomu
chto ona...
Fru Lyunge. Da, da... Kak zhe oni potom mezhdu soboj poladili... roditeli
Diny?
(*285) Fru Rummel'. Da on-to uehal, brosil i zhenu i rebenka, a u etoj
osoby hvatilo naglosti ostavat'sya zdes' eshche celyj god. Konechno, ona ne smela
bol'she pokazyvat'sya na scene. ZHila stirkoj i shit'em na lyudej.
Fru Holt. Potom pytalas' zavesti shkolu tancev.
Fru Rummel'. Razumeetsya, delo ne poshlo. Kakie zhe roditeli doverili by
svoih detej takoj osobe! Da ona nedolgo i prozhila. |toj beloruchke, vidno, ne
v privychku bylo rabotat'. Nachalas' chahotka, i ona umerla.
Fru Lyunge. Fu, dejstvitel'no gryaznaya istoriya!
Fru Rummel'. Da, predstav'te, kakovo eto bylo perezhit' Bernikam? |to
temnoe pyatno na solnce ih schast'ya, kak odnazhdy vyrazilsya moj muzh. Poetomu,
dorogaya fru Lyunge, nikogda i ne kasajtes' etih veshchej zdes' v dome.
Fru Holt. I, radi boga, ni slova takzhe o svodnoj sestre!
Fru Lyunge. Tak u fru Bernik est' eshche svodnaya sestra?
Fru Rummel'. Byla... k schast'yu. Teper', ya polagayu, konec etomu rodstvu.
Vot byla svoeobraznaya osoba! Voobrazite, ostrigla sebe volosy, a v dozhdlivuyu
pogodu hodila v muzhskih sapogah.
Fru Holt. I kogda svodnyj bratec... etot besputnyj sub®ekt... bezhal i
ves' gorod, razumeetsya, byl vozmushchen,- znaete, chto ona vykinula?..
Otpravilas' za nim!
Fru Rummel'. A kakoj skandal ona nadelala pered ot®ezdom, fru Holt!
Fru Holt. Tss!.. Ne govorite!
Fru Lyunge. Gospodi, i ona tozhe naskandalila?
Fru Rummel'. Da vot poslushajte, fru Lyunge. Bernik togda tol'ko chto
posvatalsya k Betti Tennesen i yavilsya s nej pod ruku k ee tetke ob®yavit' o
pomolvke...
Fru Holt. Betti s bratom ostalis' ved' sirotami, znaete...
Fru Rummel'. I vdrug Lona Hessel' vstaet so stula i - trah izyashchnogo,
obrazovannogo Karstena Bernika po shcheke! U togo tol'ko v ushah zazvenelo!
Fru Lyunge. Slyhannoe li delo!
Fru Holt. |to istinnaya pravda.
(*286) Fru Rummel'. A potom ulozhila svoj chemodan i uehala v Ameriku.
Fru Lyunge. Verno, ona sama metila vyjti za Bernika?
Fru Rummel'. Eshche by! Ona, vidno, voobrazhala, chto iz nih-to i vyjdet
parochka, kogda on vernetsya iz Parizha.
Fru Xolt. Da, predstav'te, chto zabrala sebe v golovu! Bernik, molodoj
svetskij chelovek, kavaler v polnom smysle slova, lyubimec dam...
Fru Rummel'. I vmeste s tem takoj prilichnyj, takoj nravstvennyj, fru
Holt!
Fru Lyunge. CHto zhe eta freken Hessel' stala delat' v Amerike?
Fru Rummel'. Tut, vidite li, zanaves opuskaetsya, i vryad li sleduet ego
podnimat', kak vyrazilsya odnazhdy moj muzh.
Fru Lyunge. CHto eto znachit?
Fru Rummel'. Semejstvo, konechno, ne podderzhivaet nikakih snoshenij s
nej, vy ponimaete, no ves' gorod znaet, chto ona tam pela dlya zarabotka po
traktiram...
Fru Holt. I chitala kakie-to publichnye lekcii...
Fru Rummel'. Izdala kakuyu-to sumasbrodnuyu knizhku.
Fru Lyunge. Skazhite!
Fru Rummel'. Da, kak vidno, Lona Hessel' tozhe odno iz solnechnyh pyaten
na semejnom schast'e Bernikov. Teper' vy osvedomleny, fru Lyunge, i, ej-bogu,
ya zagovorila ob etom tol'ko dlya togo, chtoby vy byli ostorozhnee.
Fru Lyunge. Da uzh bud'te spokojny. No bednaya Dina Dorf! Mne ot dushi ee
zhal'.
Fru Rummel'. Nu, dlya nee-to eto bylo prosto schast'em. Podumajte, esli b
ona vyrosla u takih roditelej! My, konechno, vse prinyali v nej uchastie i
rukovodili eyu, kak mogli. Potom Marta Bernik nastoyala, chtoby ee vzyali syuda v
dom.
Fru Holt. No ona byla vsegda trudnym rebenkom. Vy ponimaete - vse eti
durnye primery... Takie, kak ona, ne to, chto nashi deti; s neyu prihoditsya
dejstvovat' ostorozhno, bol'she vse laskoj, fru Lyunge.
(*287) Fru Rummel'. Tss... vot ona! (Gromko.) Da, pravda, Dina takaya
slavnaya devushka... Ah, ty prishla, Dina? A my tut razbiraem bel'e.
Fru Holt. Kak vkusno pahnet tvoj kofe, Dinochka! CHashechka takogo
utrennego kofe...
Betti (s terrasy). Pozhalujte syuda.
Marta i Dina pomogayut sluzhanke podat' vse nuzhnoe k stolu. Vse damy
razmeshchayutsya na terrase i preuvelichenno laskovo obrashchayutsya s Dinoj. Spustya
nemnogo ona perehodit v zalu i ishchet svoyu rabotu.
Betti (za stolom na terrase). Dina, a ty razve ne hochesh'?
Dina. Net, blagodaryu, mne ne hochetsya. (Prisazhivaetsya s rabotoj.)
Rerlun, obmenyavshis' neskol'kimi slovami s fru Bernik, vhodit v zalu.
Rerlun (delaya vid, chto emu nuzhno vzyat' chto-to so stola, tiho). Dina!
Dina. CHto?
Rerlun. Pochemu vy ne hotite ostavat'sya tam?
Dina. Kogda ya voshla s kofe, ya dogadalas' po licu priezzhej damy, chto
razgovor shel obo mne.
Rerlun. A vy zametili tozhe, kak ona byla s vami lyubezna?
Dina. YA etogo ne vynoshu.
Rerlun. Stroptivyj u vas nrav, Dina.
Dina. Da.
Rerlun. No zachem zhe?
Dina. Takaya uzh ya est'.
Rerlun. Otchego by vam ne popytat'sya izmenit'sya?
Dina. Net.
Rerlun. Pochemu?
Dina (vzglyanuv na nego). YA ved' prinadlezhu k moral'no isporchennym.
Rerlun. Nehorosho, Dina.
Dina. Mama tozhe byla moral'no isporchennaya.
Rerlun. Kto vam nagovoril takih veshchej?
Dina. Nikto. Mne nikogda nichego ne govoryat. Pochemu ne govoryat? Vse
obhodyatsya so mnoj tak berezhno, tochno ya (*288) srazu razob'yus', esli... O,
kak ya nenavizhu eto dobroserdechie...
Rerlun. Milaya Dina, ya horosho ponimayu, chto vam zdes' tyagostno, no...
Dina. Ah, tol'ko by mne vyrvat'sya otsyuda! YA by sumela probit' sebe
dorogu, ne bud' vokrug menya takih... takih...
Rerlun. Kakih takih?..
Dina. Takih prilichnyh i vysokonravstvennyh lyudej.
Rerlun. Vy eto ne ser'ezno, Dina.
Dina. Vy otlichno ponimaete, naskol'ko eto ser'ezno s moej storony.
Hil'du i Nettu kazhdyj den' privodyat syuda sluzhit' mne primerom. No mne
nikogda ne stat' takoj blagonravnoj. Da ya i ne hochu byt' takoj. O, tol'ko by
mne vyrvat'sya otsyuda, - ya uverena, ya stala by molodcom.
Rerlun. Vy i tak molodec, dorogaya Dina.
Dina. A chto mne v etom proku zdes'?
Rerlun. Znachit, uehat'... Vy ser'ezno dumaete ob etom?
Dina. YA by ne ostalas' tut dnya lishnego, ne bud' vas.
Rerlun. Skazhite mne, Dina, pochemu, sobstvenno, vy tak ohotno byvaete so
mnoj?
Dina. Potomu chto vy uchite menya mnogim prekrasnym veshcham.
Rerlun. Prekrasnym veshcham? Vy nazyvaete prekrasnym to, chemu ya mogu
nauchit' vas?
Dina. Da. Ili, vernee, vy ne uchite menya, no kogda ya slushayu vas, mne
otkryvaetsya tak mnogo prekrasnogo.
Rerlun. V chem zhe, po-vashemu, zaklyuchaetsya prekrasnoe?
Dina. Vot nikogda ob etom ne dumala.
Rerlun. Tak podumajte teper'. V chem, po-vashemu, prekrasnoe?
Dina. Prekrasnoe - eto velikoe... i ochen' dalekoe...
Rerlun. Gm... Dorogaya Dina, ya tak iskrenne ozabochen vashej sud'boj.
(*289) Dina. Tol'ko eto?
Rerlun. Vy zhe, konechno, znaete, kak beskonechno vy mne dorogi...
Dina. Bud' na moem meste Hil'da ili Netta, vy ne boyalis' by dat' eto
zametit' drugim.
Rerlun. Ah, Dina, vam trudno sudit' o tysyachah obstoyatel'stv, kotorye...
Kogda chelovek postavlen na strazhe nravstvennyh ustoev obshchestva, v kotorom on
zhivet, to... nuzhna osobaya ostorozhnost'. Esli by ya tol'ko mog byt' uverennym,
chto moi pobuzhdeniya budut pravil'no istolkovany... Nu da eto bezrazlichno...
Vam nuzhna pomoshch', i vam vo chto by to ni stalo nado pomoch', Dina. Soglasny li
vy... kogda ya pridu... kogda obstoyatel'stva pozvolyat mne prijti i skazat'
vam: vot moya ruka, - vy primete ee i budete moej zhenoj? Daete li vy mne
slovo, Dina?
Dina. Da.
Rerlun. Blagodaryu, blagodaryu! Ved' i dlya menya... O Dina, vy mne tak
dorogi!.. Tss!.. Idet kto-to. Dina, radi menya, idite k nim.
Dina uhodit na terrasu k kofejnomu stolu. Iz kabineta nalevo vyhodyat
Rummel', Sanstad, Vigelann i nakonec Bernik s kipoj bumag v rukah.
Bernik. Nu, znachit, delo resheno.
Vigelann. Da, s bogom, stalo byt'.
Rummel'. Resheno, Bernik. Ty znaesh', slovo norvezhca krepko, kak skaly
Dovre! *
Bernik. I nikto ne izmenit, nikto ne otstanet, nesmotrya ni na kakuyu
oppoziciyu.
Rummel'. My s toboj zaodno. V ogon' i v vodu!
Xil'mar (vhodit s terrasy). V vodu? Pozvol'te sprosit', eto u vas
zheleznaya doroga kanula v vodu?
Bernik. Net, naprotiv, ona pojdet...
Rummel'. Na vseh parah, gospodin Tennesen.
Xil'mar (priblizhayas'). Da?
Rerlun. Kak tak?
Betti (v dveryah terrasy). Dorogoj Karsten! V chem, sobstvenno govorya,
delo?
Bernik. Ah, milochka Betti, tebe eto ne interesno. (K trem voshedshim s
nim kommersantam.) Teper' nam (*290) nuzhno razoslat' podpisnye listy; chem
skoree, tem luchshe. Samo soboj razumeetsya, my chetvero podpishemsya pervymi.
Nashe polozhenie v obshchestve obyazyvaet nas ne shchadit' sil.
Sanstad. Razumeetsya, gospodin konsul.
Rummel'. Slovo dano, i delo dolzhno naladit'sya.
Bernik. O, ya niskol'ko ne boyus' za rezul'taty. Tol'ko by kazhdyj iz nas
provodil eto delo v svoem krugu. Kogda zhe delu budet obespecheno sochuvstvie
vseh sloev obshchestva, samo soboj, dolzhna budet prinyat' uchastie i gorodskaya
kommuna.
Betti. Net, pravo, Karsten, daj i nam poslushat'. Pridi syuda i
rasskazhi...
Bernik. O, milaya Betti, eto reshitel'no ne po damskoj chasti.
Xil'mar. Znachit, ty vse-taki reshil vzyat'sya za zheleznuyu dorogu?
Bernik. Razumeetsya.
Rerlun. No v proshlom godu, gospodin konsul...
Bernik. To bylo delo drugoe. Togda rech' shla o primorskoj linii...
Vigelann. A ona sovershenno izlishnya, gospodin ad®yunkt. Ved' u nas est'
parohody...
Sanstad. I krome togo, ona oboshlas' by nepomerno dorogo...
Rummel'. I shla by pryamo vrazrez s nasushchnymi interesami goroda.
Bernik. A samoe glavnoe, ne prinesla by pol'zy shirokim sloyam naseleniya.
Poetomu ya togda i vosprotivilsya, i byl prinyat proekt vnutrennej linii.
Xil'mar. Da, no eta doroga ne kosnetsya sosednih gorodov.
Bernik. Ona kosnetsya nashego goroda, milyj Hil'mar, potomu chto my
provedem k sebe vetku.
Xil'mar. Aga! Znachit, novaya zateya.
Rummel'. I prevoshodnaya zateya, a?
Rerlun. Gm!..
Vigelann. Nel'zya otricat', chto samo providenie kak budto prednaznachilo
etu mestnost' dlya takoj vetki.
Rerlun. Vy eto ser'ezno govorite, gospodin Vigelann?
(*291) Bernik. Da, priznayus', ya tozhe vizhu kak by perst sud'by, chto ya vo
vremya svoej vesennej poezdki po delam sluchajno popal v dolinu, gde mne
ran'she ne prihodilos' byvat'. I tut, kak molniya, blesnula u menya mysl': vot
gde udobno provesti k nam vetku. YA otpravil inzhenera na razvedki. I vot
zdes' u menya uzhe vse predvaritel'nye plany i smety; vse v poryadke.
Betti (vse stoya s drugimi damami v dveryah terrasy). No kak zhe eto,
milyj Karsten, ty vse skryval ot nas?
Bernik. Dorogaya Betti, ved' vam by vse-taki ne ponyat' nastoyashchej suti
dela. Da, vprochem, do segodnyashnego dnya ya nikomu ne zaikalsya ob etom. No
teper' reshitel'naya minuta nastupila; teper' pora dejstvovat' otkryto i
energichno. Pust' by mne dazhe prishlos' risknut' vsem svoim sostoyaniem, ya
vse-taki dojdu do konca.
Rummel'. I my s toboj, Bernik, mozhesh' polozhit'sya na nas.
Rerlun. Vy v samom dele tak mnogo ozhidaete ot etogo predpriyatiya,
gospoda?
Bernik. Eshche by! Kakim eto posluzhit moguchim rychagom dlya pod®ema vsego
nashego obshchestva! Podumajte tol'ko, kakie lesnye ugod'ya stanut dostupnymi,
kakie bogatye rudniki otkroyutsya dlya razrabotki. A gornye rechki s
beschislennymi vodopadami? Kakoe shirokoe pole dlya fabrichnoj deyatel'nosti!
Rerlun. I vy ne opasaetes', chto ozhivlennye snosheniya s isporchennym
vneshnim mirom...
Bernik. Bud'te spokojny, gospodin ad®yunkt. Nashe trudolyubivoe mestechko
utverdilos' teper', slava bogu, na prochnyh nravstvennyh ustoyah. My vse
prilagali usiliya k ozdorovleniyu pochvy, esli mozhno tak vyrazit'sya, i tak
budem prodolzhat', kazhdyj po svoej chasti. Vy, gospodin ad®yunkt, prodolzhajte
vashu plodotvornuyu deyatel'nost' v shkole i v sem'e; my, lyudi prakticheskoj
zhizni, budem ukreplyat' obshchestvo, podnimaya po mere vozmozhnosti blagosostoyanie
shirokih sloev naseleniya, a nashi zhenshchiny, - pozhalujte poblizhe, sudaryni, vam
sleduet eto poslushat', - nashi zhenshchiny, skazhu ya, nashi zheny i docheri pust'
prodolzhayut neustanno sluzhit' delu blagotvoritel'nosti i byt' voobshche
podderzhkoj i utesheniem dlya (*292) svoih blizkih, kak moya dorogaya Betti i
Marta dlya menya s Ulafom. (Ozirayas'.) A gde zhe Ulaf?
Betti. Ah, teper' ved' kanikuly, ego i ne uderzhish' doma.
Bernik. Nu, znachit, opyat' udral na pristan'! Uvidish', on ne ujmetsya,
poka ne stryasetsya bedy.
Xil'mar. Ba!.. Nemnozhko poigrat' so stihiyami...
Fru Rummel'. Kak eto milo s vashej storony, gospodin Bernik, chto vy tak
privyazany k sem'e!..
Bernik. Da, sem'ya ved' yadro obshchestva. Horoshaya sem'ya, chestnye, vernye
druz'ya, malen'kij, tesnyj kruzhok, kuda ne mogut vtorgnut'sya nikakie vrednye
elementy...
Upravlyayushchij Krap vhodit sprava s pis'mami i gazetami.
Krap. Inostrannaya pochta, gospodin konsul, i telegramma iz N'yu-Jorka.
Bernik (vzyav telegrammu). A! Ot sudovladel'cev "Indianki".
Rummel'. Tak pochta prishla? Nu, ya dolzhen otklanyat'sya.
Vigelann. I ya tozhe.
Sanstad. Do svidaniya, gospodin konsul.
Bernik. Do svidaniya, do svidaniya, gospoda. Ne zabud'te, segodnya v pyat'
chasov zasedanie.
Rummel', Vigelann, Sanstad. Da, da, horosho, budem. (Uhodyat napravo.)
Bernik (prochitav telegrammu). Net, eto chisto po-amerikanski. Prosto
vozmutitel'no.
Betti. Gospodi, Karsten, chto takoe?
Bernik. Vot, gospodin Krap, prochtite.
Krap (chitaet). "Vozmozhno men'shij remont; spustit' "Indianku", kak
tol'ko budet na plavu; vremya blagopriyatnoe; v krajnem sluchae pojdet na
gruzu..." Da, nechego skazat'!..
Bernik. Pojdet na gruzu! |ti gospoda otlichno znayut, chto s takim gruzom
sudno pojdet ko dnu, kak kamen', sluchis' chto-nibud'.
Rerlun. Vot oni - eti hvalenye usloviya zhizni v "bol'shom mire".
(*293) Bernik. Vy pravy; ni malejshego uvazheniya k chelovecheskoj zhizni,
raz v dele zameshany baryshi. (Krapu.) Mozhno spustit' "Indianku" dnya cherez
chetyre?
Krap. Da, esli gospodin Vigelann soglasitsya, chtoby my poka
priostanovili raboty na "Pal'me".
Bernik. Gm, ne soglasitsya. Nu, zajmites', pozhalujsta,
korrespondenciej... Postojte, vy ne videli Ulafa na pristani?
Krap. Net, gospodin konsul. (Uhodit v kabinet.)
Bernik (opyat' vzglyanuv na telegrammu). Riskovat' zhizn'yu vosemnadcati
chelovek - dlya etih gospod nipochem.
Xil'mar. CHto zhe, prizvanie moryaka - borot'sya so stihiyami. Vot dolzhno
shchekotat' nervy, kogda mezhdu toboyu i puchinoj lish' tonkaya doska...
Bernik. Najdetsya li u nas hot' odin sudohozyain, kotoryj poshel by na
takoe delo? Ni odnogo, ni odnogo!.. (Uvidav Ulafa.) Nu, slava bogu, cel!..
S ulicy vbegaet v sad Ulaf s udochkoj v ruke.
Ulaf (eshche iz sada). Dyadya Hil'mar, ya byl vnizu i videl parohod.
Bernik. Ty opyat' byl na pristani?
Ulaf. Net, tol'ko katalsya na lodke. Voobrazi, dyadya, vysadilsya celyj
cirk s loshad'mi i zveryami. I tam bylo stol'ko passazhirov!
Fru Rummel'. Nakonec-to my dozhdalis' cirka!
Rerlun. My?.. YA, odnako...
Fru Rummel'. Nu, konechno, ne my, a...
Dina. Mne by ochen' hotelos' posmotret' cirk.
Ulaf. I mne tozhe.
Hil'mar. Glupaya ty golova! CHto tam smotret'? Odna dressirovka. Drugoe
delo, kogda gaucho* mchitsya cherez pampasy na svoem ognevom mustange! Nu, da v
takih gorodishkah...
Ulaf (terebya Martu za ruku). Tetya Marta, smotri, smotri, von oni!
Fru Xolt. Ej-bogu, oni!
Fru Lyunge. U, kakie protivnye!
Mnozhestvo passazhirov i tolpa gorozhan prohodyat po ulice.
(*294) Fru Rummel'. Kazhetsya, izryadnye payacy. Posmotrite, fru Holt, na
etu, v serom plat'e: tashchit na spine sakvoyazh!
Fru Holt. Skazhite! Nadela ego na ruchku zontika! Verno, madam
direktorsha.
Fru Rummel'. A von, verno, i sam direktor... tot, s borodoj. Nastoyashchij
razbojnik s vidu. Ne glyadi na nego, Hil'da!
Fru Holt. I ty tozhe, Netta!
Ulaf. Mama, direktor klanyaetsya nam!
Bernik. CHto?
Betti. CHto ty govorish', Ulaf?
Fru Rummel'. Ej-bogu, i eta zhenshchina klanyaetsya!
Bernik. |to uzh iz ruk von!
Marta (nevol'no vskrikivaya). A!..
Betti. CHto s toboj, Marta?
Marta. Nichego, mne pokazalos' tol'ko...
Ulaf (vne sebya ot radosti). Glyadite, glyadite! Vot i ostal'nye s
loshad'mi i zveryami, a von i amerikancy! Vse matrosy s "Indianki".
Slyshitsya "Jankee Doodle" * s akkompanementom klarneta i barabana.
Xil'mar (zatykaya ushi). Uh, uh, uh!
Rerlun. YA polagayu, ne retirovat'sya li nam nemnogo, sudaryni? |to ne po
nashej chasti. Zajmemsya opyat' nashej rabotoj.
Betti. Ne zadernut' li zanavesi?
Rerlun. Da, da; ya i sam dumal.
Damy sadyatsya k stolu. Rerlun zatvoryaet dveri na terrasu i zadergivaet
zanavesi kak na steklyannyh dveryah, tak i na oknah; komnata pogruzhaetsya v
polumrak.
Ulaf (zaglyadyvaya za zanavesku). Mama, direktorskaya madam moet sebe lico
u fontana.
Betti. Kak? Pryamo na ploshchadi?
Fru Rummel'. Sredi bela dnya!
Xil'mar. Nu, stranstvuj ya v pustyne i popadis' mne vodoem, ya by tozhe ne
zadumalsya... Uh, etot uzhasnyj klarnet!
(*295) Rerlun. Policiya imela by polnoe osnovanie vmeshat'sya.
Bernik. Nu, k inostrancam nel'zya byt' slishkom strogimi; u etogo naroda
net vrozhdennogo chuvstva prilichiya, kotoroe derzhit nas v dolzhnyh granicah.
Pust' ih bezobraznichayut. Nam-to chto? Vse eti vol'nosti, protivnye obychayam i
dobrym nravam, k schast'yu, chuzhdy nashemu obshchestvu, esli mozhno tak
vyrazit'sya... |to eshche chto?!
Postoronnyaya dama bystro vhodit v dver' sprava.
Vse damy (trevozhnym shepotom). Naezdnica, direktorskaya madam!
Betti. Bozhe, chto eto znachit?
Marta (vskochiv). Ah!
Dama. Zdravstvuj, milaya Betti! Zdravstvuj, Marta! Zdravstvuj, zyat'!
Betti (vskriknuv). Lona!
Bernik (otshatyvayas'). CHestnoe slovo!..
Fru Holt. Bozhe miloserdnyj!
Fru Rummel'. Vozmozhno li?
Xil'mar. Nu!.. Uh!..
Betti. Lona... Da neuzheli?
Lona. YA li eto? Da, klyanus', eto tak. Mozhete ne stesnyat'sya obnyat' menya.
Xil'mar. Uh! Uh!
Betti. I ty teper' priehala syuda v kachestve...
Bernik. I namerena vystupat' publichno?..
Lona. Vystupat'? Kak vystupat'?
Bernik. Da ya dumal... v cirke...
Lona. Ha-ha-ha! Da ty v ume, zyat'? Ty dumaesh', ya iz truppy naezdnikov?
Net, ya hotya i otvedala vsyakoj vsyachiny i durachilas' na raznye lady...
Fru Rummel'. Gm!
Lona. ...no naezdnicej eshche ne byvala.
Bernik. Znachit, vse-taki ne...
Betti. Oh, slava bogu!
Lona. Net, my priehali sami po sebe, kak i drugie dobrye lyudi; polozhim,
vo vtorom klasse, no k etomu nam ne privykat' stat'.
Betti. Ty govorish': my?
(*296) Bernik (sdelav shag k nej). Kto eto my?
Lona. Razumeetsya, ya s mal'chuganom.
Vse Damy. S mal'chuganom?!
Xil'mar. Kak?!
Rerlun. Nu, skazhu ya!..
Betti. CHto ty govorish', Lona?
Lona. Razumeetsya, ya govoryu pro Dzhona; u menya ved' net drugogo
mal'chugana, krome Dzhona, ili Juhana, kak vy ego tut nazyvali.
Betti. Juhan!..
Fru Rummel' (tiho fru Lyunge). Besputnyj brat!
Bernik (medlenno). Juhan s toboj?
Lona. Da, konechno; razve ya uedu bez nego? No u vseh u vas takie
pechal'nye lica, sidite v potemkah, sh'ete chto-to beloe... Uzh ne umer li kto
iz rodnyh?
Rerlun. Sudarynya, vy nahodites' v kruzhke dlya spaseniya moral'no
isporchennyh...
Lona (vpolgolosa). CHto vy? |ti milye, skromnye damy?..
Fru Rummel'. Nu, eto, skazhu ya vam!..
Lona. A, ponimayu, ponimayu!.. CHert voz'mi, da ved® eto fru Rummel'! A
vot i fru Holt! Da, my s vami s teh por ne pomolodeli... No poslushajte,
druz'ya moi, pust' moral'no isporchennye podozhdut teper' nemnozhko; oni ne
stanut ot etogo huzhe. V takoj radostnyj chas...
Rerlun. CHas vozvrashcheniya ne vsegda chas radosti.
Lona. Vo-ot? Vy tak tolkuete bibliyu, gospodin pastor?
Rerlun. YA ne pastor.
Lona. Nu, tak, verno, budete im. No - fu-fu-fu! - kakoj zathlyj zapah
ot etogo "moral'nogo" bel'ya! Tochno ot savana. YA, vidite li, privykla k
svezhemu vozduhu prerij.
Bernik (otiraya lob). Da, v samom dele, zdes' chto-to dushno.
Lona. Pogodi, pogodi, sejchas vyberemsya iz sklepa. (Otdergivaya
zanavesi.) Pust' moj mal'chugan pokazhetsya pri polnom osveshchenii. Vot pokazhu ya
vam molodca - pervyj sort!
Xil'mar. Uh!
(*297) Lona (otkryvaet dveri i okna). Dajte emu tol'ko sperva
pochistit'sya v otele. Na parohode vymazalsya, kak svin'ya.
Xil'mar. Uh! Uh!
Lona. "Uh"? Da ved' eto... (Obrashchayas' k ostal'nym i pokazyvaya na
Hil'mara.) On vse eshche tut shlyaetsya da uhaet?
Hil'mar. YA ne shlyayus', ya lechus'...
Rerlun. Gm, sudarynya, ya ne dumayu...
Lona (uvidev Ulafa). |to tvoj, Betti? Davaj lapu, mal'chugan! Ili
boish'sya svoej staroj, bezobraznoj tetki?
Rerlun (berya knigu pod myshku). YA ne dumayu, sudaryni, chtoby my byli
segodnya v nastroenii prodolzhat' nashu rabotu. No ved' zavtra my opyat'
soberemsya?
Lona (v to vremya kak postoronnie damy vstayut i proshchayutsya). Horosho,
soberemsya. Budu nepremenno.
Rerlun. Vy?.. Pozvol'te sprosit', sudarynya, chto vy sobiraetes' delat' v
nashem kruzhke?
Lona. Provetrit' ego, gospodin pastor!
(*298) DEJSTVIE VTOROE
Tam zhe.
Betti sidit odna u rabochego stola i sh'et. Nemnogo pozzhe sprava vhodit
Bernik v shlyape i perchatkah, s trost'yu v ruke.
Betti. Ty uzhe vernulsya, Karsten?
Bernik. Da; ko mne zajdet odin...
Betti (so vzdohom). Da, verno, Juhan opyat' yavitsya.
Bernik. ...zajdet odin gospodin, govoryu ya. (Polozhiv shlyapu.) Kuda zhe
devalis' segodnya vse damy?
Betti. Fru Rummel' s docher'yu segodnya zanyaty.
Bernik. Prislali skazat'?
Betti. Da, u nih segodnya mnogo dela doma.
Bernik. Ponyatno. I drugie, razumeetsya, tozhe ne pridut?
Betti. Da, im tozhe segodnya nekogda.
Bernik. |to ya mog by skazat' zaranee. Gde Ulaf?
Betti. YA ego otpustila projtis' s Dinoj.
Bernik. Gm... s Dinoj, s etoj vetrenicej... Ne uspel Juhan priehat',
kak ona uzhe prilipla k nemu!
Betti. No, moj drug, Dina ved' rovno nichego ne znaet...
Bernik. Nu, tak Juhanu, po krajnej mere, sledovalo by imet' nastol'ko
takta, chtoby ne okazyvat' ej osobogo vnimaniya. YA otlichno zametil, kakimi
glazami smotrel na eto Vigelann.
Betti (ronyaya rabotu na koleni). Karsten, ty mozhesh' ponyat', dlya chego oni
vernulis'?
Bernik. Gm... U nego ved' tam kakaya-to ferma, i delo, vidno, idet
nevazhno. Lona dala vchera ponyat', chto im prihoditsya ezdit' vo vtorom klasse.
(*299) Betti. Da, k sozhaleniyu, dolzhno byt', tak. No kak ona mogla s nim
priehat'? Ona? Posle toj krovnoj obidy tebe...
Bernik. Ah, ne dumaj ob etih staryh istoriyah.
Betti. Da mogu li ya teper' dumat' o chem drugom? Ved' on mne brat... Da
i ne iz-za nego ya volnuyus'... No tebe-to skol'ko mozhet byt' nepriyatnostej,
Karsten, ya do smerti boyus', chto...
Bernik. CHego ty boish'sya?
Betti. Razve ne mogut arestovat' ego za te den'gi, kotorye propali u
tvoej matushki?
Bernik. Pustyaki! Kto mozhet dokazat', chto den'gi propali?
Betti. Ah, bozhe moj, da ved' eto zhe, k sozhaleniyu, ves' gorod znaet, i
ty sam govoril...
Bernik. YA nichego ne govoril. I gorod rovno nichego ne znaet, vse eto
byli odni spletni.
Betti. Kakoj ty velikodushnyj, Karsten!
Bernik. Govoryu tebe, bros' eti vospominaniya! Ty sama ne znaesh', kak ty
rasstraivaesh' menya, peretryahivaya vse eto. (Hodit vzad i vpered i vdrug
shvyryaet trost'.) I prineslo zhe ih kak raz teper', kogda mne neobhodimo
polnoe raspolozhenie obshchestva i pressy... Teper' poletyat vsyakie
korrespondencii v gazety sosednih gorodov... Horosho li ya primu nezhdannyh
rodstvennikov ili durno - vse sumeyut peretolkovat'. Pojdut ryt'sya v starom
hlame, kak ty teper'. V takom obshchestve, kak nashe... (SHvyryaet perchatki na
stol.) I ne s kem pogovorit', ne na kogo operet'sya!
Betti. Ne na kogo, Karsten?
Bernik. Da na kogo zhe?.. I nado zhe im bylo sest' mne na sheyu kak raz
teper'! Net somneniya, oni ustroyat kakoj-nibud' skandal, osobenno ona. Vot
nakazanie imet' takih rodstvennikov!
Betti. Ne vinovata zhe ya, chto...
Bernik. V chem ty ne vinovata? CHto ty im rodnya? Svyataya istina.
Betti. I ne zvala zhe ya ih domoj...
Bernik. Nu, opyat' vse snachala! YA ih ne zvala, da ya (*300) ih ne
vypisyvala, ne tashchila syuda za shivorot! Naizust' znayu vsyu raceyu.
Betti (plachet). Kakoj ty... nedobryj!
Bernik. Vot eto horosho! Poplach' horoshen'ko, chtoby dat' pobol'she pishchi
yazykam. Ostav' eti gluposti, Betti! Podi na terrasu. Syuda mogut prijti. Eshche
uvidyat hozyajku doma s krasnymi glazami. |to bylo by chudno, esli by
razneslos' po gorodu, chto... Slyshish'? Kto-to idet po koridoru.
Stuk v dver'. Vojdite!
Betti uhodit na terrasu s rabotoj. Master |une vhodit sprava.
|une. Moe pochtenie, gospodin konsul.
Bernik. Zdravstvujte. Verno, dogadalis', zachem ya posylal za vami?
|une. Upravlyayushchij govoril vchera, chto gospodin konsul kak budto
nedovolen tem, chto...
Bernik. YA nedovolen vsem polozheniem del na verfi, |une. Remont sudov u
vas ne dvigaetsya. "Pal'ma" uzhe davno dolzhna by plyt' na vseh parusah.
Vigelann kazhdyj den' zahodit i nadoedaet mne. Tyazhelyj kompan'on!
|une. "Pal'ma" mozhet vyjti v more poslezavtra.
Bernik. Nakonec-to! Nu, a to amerikanskoe sudno, kotoroe stoit zdes'
celyh pyat' nedel' i...
|une. "Indianka"? YA tak ponyal, chto prezhde vsego nado prinalech' na vashe
sobstvennoe sudno.
Bernik. YA ne daval vam nikakogo povoda dlya podobnogo predpolozheniya.
Sledovalo odinakovo prinalech' na "Indianku", a etogo ne sdelano.
|une. Dnishche vse prognilo, gospodin konsul, chem bol'she chinim, tem huzhe.
Bernik. Prichina ne v etom. Upravlyayushchij Krap otkryl mne vsyu pravdu. Vy
ne umeete rabotat' s novymi mashinami, kotorye ya zavel, ili, vernee, ne
hotite s nimi rabotat'.
|une. Gospodin konsul, mne uzhe za pyat'desyat. S malyh let ya privyk k
staromu sposobu raboty.
Bernik. On bol'she ne goditsya. Ne dumajte, |une, chto ya hlopochu iz-za
baryshej; ya, k schast'yu, ne nuzhdayus' (*301) v etom, no u menya est' dolg pered
obshchestvom, v kotorom ya zhivu, i pered firmoj, vo glave kotoroj ya stoyu. Esli ya
ne budu za progress, to ego i ne dozhdat'sya zdes'.
|une. YA tozhe za progress, gospodin konsul.
Bernik. Da, dlya vashego ogranichennogo kruga, dlya rabochego klassa. O, ya
znayu vashu agitaciyu. Vy proiznosite rechi, vy balamutite narod, no kogda delo
dohodit do progressa na praktike, - vzyat' hotya by novye mashiny, - to vy ne
hotite prinyat' uchastiya, vy trusite.
|une. Da, ya v samom dele pobaivayus', gospodin konsul, opasayus' za
mnogih iz teh, kogo eti mashiny lishayut kuska hleba. Vy, gospodin konsul,
chasto govorite o svoem dolge pered obshchestvom; no, po-moemu, obshchestvo tozhe
imeet svoi obyazannosti. Kak smeyut nauka i kapital puskat' v hod novye
izobreteniya, poka obshchestvo ne vospitalo pokoleniya, kotoroe mozhet
pol'zovat'sya imi?
Bernik. Vy slishkom mnogo chitaete i umstvuete, |une. Vam eto ne goditsya.
|to vselyaet v vas nedovol'stvo svoim polozheniem.
|une. Ne to, gospodin konsul; no ya ne mogu ravnodushno smotret', kak
uvol'nyayut odnogo del'nogo rabotnika za drugim i lishayut ih hleba iz-za etih
mashin.
Bernik. Gm! Izobretenie knigopechataniya takzhe lishalo hleba massu piscov.
|une. A tak li vy, gospodin konsul, cenili by eto izobretenie, bud' vy
sami togda piscom?
Bernik. YA vas pozval ne dlya disputa. YA poslal za vami, chtoby skazat'
vam: "Indianka" dolzhna byt' gotova k vyhodu v more poslezavtra...
|une. No, gospodin konsul...
Bernik. Poslezavtra, slyshite! Odnovremenno s nashim sobstvennym sudnom;
ni chasom pozzhe. U menya est' ser'eznye osnovaniya speshit'. Vy chitali segodnya
gazetu? Nu, stalo byt', znaete, chto amerikancy opyat' natvorili bezobrazij.
|tot raspushchennyj sbrod skoro ves' gorod postavit vverh dnom; ni odnoj nochi
ne prohodit bez draki v traktire ili na ulice; o prochih besporyadkah ya uzh i
ne govoryu.
|une. Plohoj narod, eto verno.
(*302) Bernik. A kogo vinyat za eti besporyadki? Menya! Na menya vse
svalivayut. |ti gazetnye pisaki dovol'no prozrachno namekayut, chto my zanyaty
glavnym obrazom sobstvennym sudnom. I ya, postavivshij sebe zadachej vliyat' na
sograzhdan siloj svoego primera, dolzhen terpet' podobnye vyhodki?.. Net, ya
etogo ne poterplyu. YA ne mogu pozvolit' takim obrazom ronyat' svoe dobroe imya.
|une. No reputaciya gospodina konsula nastol'ko prochna, chto vyderzhit i
eto i koe-chto pobol'she.
Bernik. Ne teper'! Teper' mne kak raz nuzhno polnoe uvazhenie, polnoe
sochuvstvie vseh sograzhdan. YA zateyal bol'shoe delo, kak vy, verno, slyshali, i
esli zlonamerennym lyudyam udastsya hot' chut' pokolebat' bezuslovnoe doverie ko
mne obshchestva, eto mozhet nadelat' mne bol'shih hlopot. Poetomu ya vo chto by to
ni stalo hochu zatknut' rot vsem etim zlostnym gazetnym pisakam i potomu
naznachil vyhod sudna na poslezavtra.
|une. Otchego by i ne na segodnya vecherom?
Bernik. Po-vashemu, ya trebuyu nevozmozhnogo?
|une. Da, s toj rabochej siloj, kotoroj my teper' raspolagaem...
Bernik. Horosho, horosho; togda pridetsya nam poiskat' novyh sil...
|une. Neuzheli vy hotite uvolit' eshche kogo-nibud' iz staryh rabochih?
Bernik. Net, ob etom ya ne dumayu.
|une. Da, eto, naverno, nadelalo by shumu i v gorode i v gazetah.
Bernik. Ves'ma vozmozhno; my tak i ne postupim. No esli "Indianka" ne
budet gotova k otplytiyu poslezavtra, ya uvolyu... vas.
|une (vzdrognuv). Menya? (Smeetsya.) Nu, eto vy shutite, gospodin konsul.
Bernik. Ne ochen'-to na eto rasschityvajte.
|une. Vam mozhet prijti mysl' uvolit' menya?.. Menya, kogda i otec moj, i
ded ves' vek svoj prorabotali na verfi, kak i ya sam...
Bernik. Kto zhe menya vynuzhdaet?..
|une. Vy trebuete ot menya nevozmozhnogo, gospodin konsul.
(*303) Bernik. Dlya dobroj voli net nichego nevozmozhnogo. Da ili net?
Dajte mne reshitel'nyj otvet, ili vy poluchite raschet sejchas zhe.
|une (sdelav shag k nemu). Gospodin konsul, vzvesili li vy horoshen'ko,
chto znachit uvolit' starogo rabochego? Vy skazhete: pust' najdet sebe drugoe
mesto. Polozhim, on i mozhet najti, no razve delo etim konchaetsya? Pobyvali by
vy, gospodin konsul, v dome uvolennogo rabochego v tot vecher, kogda on
vozvrashchaetsya domoj i stavit v ugol yashchik so svoimi instrumentami...
Bernik. Vy dumaete, mne legko vas uvolit'? Razve ya ne byl vsegda
horoshim hozyainom?
|une. Tem huzhe, gospodin konsul. Imenno potomu moi domashnie i ne stanut
obvinyat' vas. Mne oni nichego ne skazhut, ne posmeyut, no budut posmatrivat' na
menya ukradkoj i dumat': verno, zasluzhil. Vot etogo ya ne mogu perenesti. Hotya
ya i prostoj chelovek, a privyk byt' pervym sredi svoih. Moya skromnaya sem'ya...
tozhe malen'koe obshchestvo, gospodin konsul. I ya mog sluzhit' etomu obshchestvu
oporoj potomu, chto zhena moya verila v menya i deti tozhe. A teper' vse dolzhno
ruhnut'.
Bernik. Esli inache nel'zya, to iz dvuh zol nuzhno vybirat' men'shee i
zhertvovat' chastnymi interesami radi obshchih. Inogo otveta ya ne mogu vam dat'.
Takov poryadok veshchej... No vy upryamy, |une! Vy ne potomu tol'ko protivites'
moej vole, chto ne mozhete postupit' inache, no potomu, chto ne hotite vyyavit'
prevoshodstvo mashin pered ruchnym sposobom raboty.
|une. A vy, gospodin konsul, nastaivaete tak na svoem potomu, chto,
uvoliv menya, vy, po krajnej mere, dokazhete gazetam, chto delo bylo ne za
vami.
Bernik. A esli by i tak? Vy zhe ponimaete, o chem teper' idet rech'?
Ssorit'sya li mne s pressoj ili raspolozhit' ee v svoyu pol'zu v tu minutu,
kogda ya predprinimayu krupnoe delo dlya blaga obshchestva? CHto zhe? Mogu ya
postupit' inache? Vopros svoditsya k tomu: podderzhat' li vas s vashej sem'ej,
kak vy govorite, ili zhe zadushit' v zarodyshe sotni drugih semej, kotorye tak
nikogda i ne vozniknut, nikogda ne budut gret'sya u svoih ochagov, esli (*304)
mne ne udastsya provesti to delo, vo imya kotorogo ya teper' dejstvuyu. Poetomu
ya i predostavlyayu vam vybor.
|une. Esli tak, to mne nechego skazat' bol'she.
Bernik. Gm... Dobrejshij |une, ya iskrenne zhaleyu, chto nam pridetsya
rasstat'sya.
|une. My ne rasstanemsya, gospodin konsul.
Bernik. Kak?
|une. I u prostogo cheloveka est' svoi zadachi v zhizni.
Bernik. Konechno, konechno. Itak, vy dumaete, chto mozhete obeshchat'?
|une. "Indianka" mozhet vypravit' svoi bumagi poslezavtra. (Klanyaetsya i
uholit napravo.)
Bernik. Aga, udalos'-taki slomit' etogo upryamca! |to ya schitayu dobrym
predznamenovaniem.
Hil'mar s sigaroj vo rtu vhodit s ulicy v sad.
Xil'mar (na terrase). Zdravstvuj, Betti. Zdravstvuj, Bernik!
Betti. Zdravstvuj!
Xil'mar. Kak vidno, plakala. Znachit, tebe uzhe izvestno?
Betti. CHto izvestno?
Xil'mar. CHto skandal v polnom razgare. Uh!
Bernik. CHto eto znachit?
Xil'mar (vhodya v komnatu). Da vot eti dva amerikanca razgulivayut po
ulicam s Dinoj Dorf.
Betti tozhe perehodit v komnatu.
Betti. Byt' ne mozhet, Hil'mar...
Hil'mar. K sozhaleniyu, eto tak. Lona dazhe okazalas' nastol'ko
bestaktnoj, chto okliknula menya, no ya, konechno, sdelal vid, budto ne slyhal.
Bernik. I, veroyatno, eto ne proshlo nezamechennym?
Hil'mar. Eshche by! Prohozhie ostanavlivalis' i smotreli im vsled. Sluh
rasprostranilsya po gorodu, kak ogon' po stepi, slovno pozhar v amerikanskih
preriyah. Vo vseh domah stoyali u okoshek, podzhidaya, kogda oni projdut mimo.
Iz-za kazhdoj zanaveski torchali golovy... Uh!.. Ty uzh izvini menya, Betti, chto
menya peredergivaet... Ved' eto (*305) uzhasno dejstvuet na nervy. I esli eto
tak budet prodolzhat'sya, pridetsya mne podumat' o prodolzhitel'noj poezdke.
Betti. No ty mog pogovorit' s nim i urezonit' ego...
Xil'mar. Na ulice? Net, blagodaryu pokorno. Da voobshche, kak osmelivaetsya
etot chelovek pokazyvat'sya zdes'! Posmotrim, ne utihomiryat li ego nemnozhko
gazety. Izvini, Betti, no...
Bernik. Ty govorish', gazety? Razve ty uzhe slyshal chto-nibud' takoe?
Xil'mar. Da, ne bez togo. Vyjdya ot vas vchera, ya napravilsya, radi svoej
bolezni, v klub. I kak tol'ko ya voshel, vse razom smolkli, znachit, razgovor
shel o dvuh amerikancah. Vdrug vhodit etot nahal redaktor Hammer i vo
vseuslyshanie pozdravlyaet menya s vozvrashcheniem bogacha kuzena.
Bernik. Bogacha?
Xil'mar. Da, on tak i skazal. YA, konechno, smeril ego, kak i sledovalo,
vzglyadom i dal emu ponyat', chto mne rovno nichego ne izvestno o bogatstve
Juhana Tennesena. A on govorit: "Vot kak? |to stranno! V Amerike obyknovenno
vezet tomu, komu est' s chem nachat', a vash kuzen, kak izvestno, poehal tuda
ne s pustymi rukami".
Bernik. Gm! Sdelaj ty mne takoe odolzhenie...
Betti (s bespokojstvom). Vot vidish', Karsten...
Xil'mar. Kak by to ni bylo, ya iz-za etogo sub®ekta ne spal vsyu noch'. A
on razgulivaet sebe tut po ulicam kak ni v chem ne byvalo. I pochemu on ne
pogib tam? Prosto iz ruk von, do chego inye lyudi zhivuchi!
Betti. Gospodi, Hil'mar, chto ty govorish'!
Xil'mar. Nichego osobennogo. Vot ved' podite zhe - ne slomal sebe shei na
zheleznoj doroge, ne popalsya v lapy kalifornijskomu medvedyu ili chernonogim
indejcam... dazhe ne skal'pirovan... Uh, vot oni!
Bernik (brosiv vzglyad na ulicu). I Ulaf s nimi!
Hil'mar. Eshche by! Kak im ne napomnit' lyudyam, chto oni prinadlezhat k
pervoj sem'e v gorode. Glyadite, glyadite, von vse prazdnoshatayushchiesya
povysypali iz apteki, glazeyut na nih, peresheptyvayutsya. Net, eto
reshi-(*306)tel'no ne pod silu moim nervam. Kak cheloveku pri takih
obstoyatel'stvah vysoko derzhat' znamya idei?..
Bernik. Oni idut pryamo k nam. Poslushaj, Betti, ya zhelayu, chtoby ty byla s
nimi vozmozhno lyubeznee.
Betti. Tak ty pozvolyaesh', Karsten?
Bernik. Da, da. I tebya tozhe proshu, Hil'mar. Nadeyus', oni zdes' nedolgo
probudut. I raz my v svoem kruzhke, proshu - nikakih namekov, my dolzhny
vsyacheski osteregat'sya zadet' ih.
Betti. O, kak ty velikodushen, Karsten!
Bernik. Nu-nu, ostavim eto!
Betti. Net, daj mne poblagodarit' tebya i prosti menya, chto ya tak
pogoryachilas'... Ty imel polnoe pravo...
Bernik. Dovol'no, dovol'no, govoryu!
Hil'mar. Uh!
Juhan Tennesen s Dinoj i vsled za nimi Lona s Ulafom vhodyat v sad.
Lona. Zdravstvujte, zdravstvujte, milejshie!
Juhan. Vezde pobyvali, osmatrivali starye mesta, Karsten.
Bernik. Da, da, mnogo peremen, ne pravda li?
Lona. Vo vsem skazyvaetsya dostoslavnaya i poleznaya deyatel'nost' konsula
Bernika. My pobyvali i v parke, kotoryj ty podaril gorodu.
Bernik. A, i tam?
Lona. "Dar Karstena Bernika" - krasuetsya nad vhodom. Po vsemu vidno, ty
zdes' pervaya persona.
Juhan. I suda u tebya velikolepnye. YA vstretilsya s kapitanom "Pal'my",
svoim starym tovarishchem po shkole...
Lona. I eshche ty vystroil novoe zdanie dlya shkoly. Da, kak ya slyshala, tebe
zhe gorod obyazan i gazovym osveshcheniem i vodoprovodom?
Bernik. Nado zhe sluzhit' obshchestvu, v kotorom zhivesh'.
Lona. Da, eto prekrasno, zyat'; zato pryamo otradno videt', kak lyudi tebya
cenyat. Kazhetsya, ya ne iz tshcheslavnyh, a ne mogla uderzhat'sya, chtoby ne
napomnit' koe-komu iz nashih sobesednikov, chto my rodnya...
(*307) Hil'mar. Uh!
Lona. Ty na eto uhaesh'?
Hil'mar. Net, ya skazal: gm!..
Lona. Nu da bog s toboj, bednyaga. A vy, kazhetsya, sovsem odni segodnya?
Betti. Da, segodnya my odni.
Lona. My vstretili na ploshchadi koe-kogo iz "vysokonravstvennyh", oni,
vidno, kuda-to chertovski speshili. No nam ved' ne udalos' eshche horoshen'ko
pogovorit' mezhdu soboj. Vchera tut byli eti tri prokladyvatelya novyh dorog da
eshche etot pastor...
Hil'mar. Ad®yunkt.
Lona. YA zovu ego pastorom... Nu, chto vy skazhete o moih trudah za eti
pyatnadcat' let? Razve ne molodchina iz nego vyshel? Kto by uznal v nem teper'
sumasbroda, bezhavshego s rodiny?
Hil'mar. Gm!
Juhan. Nu, Lona, ne slishkom uzh hvastajsya.
Lona. Da ved' tut est' chem! Pomiluj! Bol'she-to ya ved' nichego poleznogo
na belom svete ne sdelala. Nu da i za eto odno ya imeyu pravo chuvstvovat' sebya
ne lishnej. Da, Juhan, kogda podumaesh', kak my tam s toboj nachinali s nashimi
chetyr'mya pustymi lapami...
Hil'mar. Rukami!
Lona. YA govoryu - lapami; ne bol'no-to oni byli chisty...
Hil'mar. Uh!
Lona. Da i pusty vdobavok.
Hil'mar. Pusty? Odnako, skazhu ya!..
Lona. CHto skazhesh'?
Bernik. Gm!
Hil'mar. Skazhu - uh! (Uhodit na terrasu.)
Lona. CHto s nim tvoritsya?
Bernik. Ne obrashchaj na nego vnimaniya; on v poslednee vremya stal takoj
nervnyj. No ne hochesh' li posmotret' nash sad? Ty eshche ne byla tam, a u menya
teper' kak raz svobodnyj chasok.
Lona. S udovol'stviem; pover', myslenno ya chasto perenosilas' syuda, k
vam v sad.
(*308) Betti. I tam proizoshli bol'shie peremeny - ty sejchas uvidish'.
Bernik, Betti i Lona uhodyat v sad, gde i gulyayut vo vremya sleduyushchih
scen.
Ulaf (v dveryah terrasy). Dyadya Hil'mar! Znaesh', o chem menya sprosil dyadya
Juhan? Ne hochu li ya poehat' s nim v Ameriku!
Hil'mar. Kuda tebe, durnyu! Vechno za maminu yubku derzhish'sya...
Ulaf. A bol'she ne hochu. Uvidish', kogda ya vyrastu bol'shoj...
Hil'mar. CHepuha! U tebya net ser'eznoj potrebnosti v chem-nibud' takom -
zakalyayushchem... Uhodyat oba v sad.
Juhan (Dine, kotoraya ostanovilas' v dveryah, napravo, chtoby snyat' shlyapu
i stryahnut' pyl' s plat'ya). Kak vy razgorelis' ot progulki.
Dina. Da, eto byla prelestnaya progulka. Takoj prelestnoj progulki u
menya eshche nikogda ne bylo.
Juhan. Razve vam ne chasto sluchaetsya gulyat' po utram?
Dina. Sluchaetsya, no tol'ko vse s Ulafom.
Juhan. Tak. No vas teper', pozhaluj, tozhe bol'she tyanet v sad, chem
ostat'sya zdes'.
Dina. Net, ya luchshe tut pobudu.
Juhan. I ya tozhe. Znachit, ugovor - kazhdoe utro budem gulyat' vmeste.
Dina. Net, gospodin Tennesen, ne nuzhno etogo.
Juhan. CHego? Vy zhe obeshchali...
Dina. Da, no podumav horoshen'ko... Vam ne sleduet gulyat' so mnoj...
Juhan. Pochemu zhe?
Dina. Vy priezzhij, i vam eto ne ponyatno, no ya skazhu vam...
Juhan. CHto?
Dina. Net, ya luchshe ne budu vam govorit'.
Juhan. Naprotiv. Mne vy mozhete skazat' vse.
Dina. Nu, ya skazhu vam: ya ne takaya, kak drugie molodye devushki. Vo
mne... so mnoyu... ne sovsem blagopoluchno. Vot vam i ne sleduet...
(*309) Juhan. Nichego ne ponimayu. Vy zhe ne sdelali nichego durnogo?
Dina. Ne ya, a... Net, ne stanu bol'she govorit' ob etom. Vy i tak
uznaete ot drugih.
Juhan. Gm!..
Dina. A mne samoj hotelos' by sprosit' vas koe o chem drugom.
Juhan. O chem zhe?
Dina. Govoryat, v Amerike netrudno probit' sebe dorogu.
Juhan. Nu, ne vsegda legko. Vnachale chasto prihoditsya kruto i nado mnogo
rabotat'.
Dina. Da ya by s radost'yu!
Juhan. Vy?
Dina. YA mogu rabotat', ya krepkaya, zdorovaya, i tetya Marta mnogo so mnoj
zanimalas'.
Juhan. Tak za chem zhe delo stalo? Poedem s nami.
Dina. Nu, eto vy tak, shutite; vy i Ulafu predlagali. A vot chto mne eshche
hotelos' by uznat': ochen' li tam lyudi... ochen' li oni nravstvenny?
Juhan. Nravstvenny?
Dina. Da, ya hochu skazat', takie li oni vse... prilichnye i
dobrodetel'nye, kak zdes'?
Juhan. Nu, vo vsyakom sluchae, oni ne tak uzh plohi, kak zdes' polagayut. I
vam nechego opasat'sya.
Dina. Vy menya ne tak ponyali. Mne by kak raz hotelos', chtoby oni ne byli
takimi uzh prilichnymi i vysokonravstvennymi!
Juhan. Ne byli takimi? Kakimi zhe im byt', po-vashemu?
Dina. Mne by hotelos', chtoby oni byli estestvennymi.
Juhan. Pozhaluj, oni kak raz takie i est'.
Dina. Togda horosho by mne popast' tuda.
Juhan. Razumeetsya! Vot i poedem s nami!
Dina. Net, s vami by ya ne poehala; mne nado odnoj. O, tam ya probilas'
by, ya by stala molodcom!
Bernik (v sadu okolo terrasy). Pogodi, pogodi, Betti! YA tebe prinesu.
Dolgo li prostudit'sya! (Vhodit v zalu i ishchet shal' zheny.)
(*310) Betti (iz sada). Pojdem i ty s nami, Juhan. My sobiraemsya v
grot!
Bernik. Net, pust' Juhan tut pobudet. Vot, Dina, zahvati etu shal' i
stupaj s nimi... Juhan ostanetsya so mnoj, milaya Betti. Nado zhe mne poslushat'
o ego tamoshnej zhizni.
Betti (iz sada). Nu, horosho, no potom prihodite k nam, ty ved' znaesh',
gde nas iskat'.
Betti, Lona i Dina prohodyat cherez sad nalevo.
Bernik (s minutu glyadit im vsled, zatem pritvoryaet vtorye dveri nalevo,
podhodit k Juhanu i krepko zhmet emu obe ruki). Teper' my odni, Juhan!
Pozvol' zhe mne poblagodarit' tebya.
Juhan. Stoit li.
Bernik. Domom, ochagom, svoim semejnym schast'em, polozheniem v obshchestve -
vsem ya obyazan tebe.
Juhan. Ochen' rad, dorogoj Karsten, chto iz etoj nelepoj istorii vyshlo
hot' chto-nibud' putnoe.
Bernik (snova pozhimaya emu ruku). Spasibo tebe, spasibo! Iz desyatka
tysyach ni odin ne sdelal by togo, chto ty togda dlya menya sdelal.
Juhan. Stoit ob etom govorit'! Oba my byli molody i legko smotreli na
zhizn'. Nado zhe bylo komu-nibud' vzyat' vinu na sebya...
Bernik. No komu zhe skoree, kak ne samomu vinovniku?
Juhan. Stop! V tu poru eto bylo legche vsego sdelat' nevinnomu. YA byl
sovershenno svoboden, sirota; kontora nadoela mne do smerti, i ya byl
rad-radehonek izbavit'sya ot nee. U tebya zhe byla staruha-mat', i vdobavok ty
tol'ko chto potihon'ku obruchilsya s Betti, a ona uzhasno tebya lyubila. CHto bylo
by s nej, esli by ona uznala?..
Bernik. Da, da, da, no...
Juhan. I, nakonec, razve ne radi Betti ty reshil togda pokonchit' etu
intrizhku s madam Dorf? Kak raz, chtoby porvat' sovsem, ty i prishel k nej v
tot vecher.
Bernik. Da, v tot zlopoluchnyj vecher, kogda etot p'yanica vernulsya
domoj... Da, Juhan, ya poshel togda radi Betti, no vse-taki... I vot ty
velikodushno obratil na sebya vse podozreniya i uehal...
(*311) Juhan. Ne nado ugryzenij, dorogoj Karsten. My zhe togda soobshcha
tak poreshili. Nuzhno bylo spasat' tebya, a ty byl moim drugom. YA uzhasno
gordilsya tvoej druzhboj. Eshche by! YA tyanul tut lyamku melkogo provincial'nogo
obyvatelya, a ty vernulsya iz-za granicy takim vazhnym, modnym kavalerom, pozhil
i v Londone i v Parizhe. I ty udostoil sdelat' menya svoim priyatelem, hotya ya i
byl molozhe tebya na chetyre goda. Konechno, ty togda uhazhival za Betti, teper'
ya eto ponimayu, no togda ya chertovski gordilsya tvoej druzhboj! I kto by ne
gordilsya? Kto ne pozhertvoval by soboyu radi tebya s radost'yu? Tem bolee, chto
grozilo eto ne bog vest' chem. Pospletnichali by v gorode s mesyac, da i
pozabyli by. A mne predstoyalo vyrvat'sya na volyu, poglyadet' na belyj svet.
Bernik. Gm... Govorya otkrovenno, dorogoj Juhan, tut vse eshche ne sovsem
pozabyli ob etoj istorii.
Juhan. Ne pozabyli? Nu i puskaj. Mne ne budet ot etogo ni teplo, ni
holodno, kogda ya opyat' zasyadu u sebya na ferme.
Bernik. Ty, znachit, sobiraesh'sya opyat' uehat'?
Juhan. Razumeetsya.
Bernik. Nadeyus', odnako, ne tak skoro?
Juhan. Net, vozmozhno skoree. YA ved' tol'ko radi Lony syuda priehal.
Bernik. Radi Lony? Kak tak?
Juhan. Da vidish' li, Lona teper' ne tak uzh moloda i v poslednee vremya
sil'no stoskovalas' po rodine. No ni za chto by v etom ne soznalas'. (S
ulybkoj.) Kak zhe mozhno bylo ostavit' bez prizora menya, vetrogona, kotoryj
uzhe v devyatnadcat' let uspel tak otlichit'sya...
Bernik. Nu, i...
Juhan. Da, Karsten, kak mne ni sovestno, prihoditsya priznat'sya tebe...
Bernik. Nadeyus', ty ne posvyatil ee v etu istoriyu?
Juhan. To-to, chto posvyatil. Znayu, chto nehorosho sdelal, da tak uzh vyshlo.
Ty sebe predstavit' ne mozhesh', chem byla dlya menya Lona. Ty ee vsegda terpet'
ne mog, no dlya menya ona byla prosto rodnoj mater'yu. V pervye gody, kogda nam
prihodilos' kruten'ko, kak ona rabotala! I zatem, kogda ya dolgo hvoral,
nichego ne mog zarabatyvat' (*312) i ne v silah byl pomeshat' ej, ona poshla
pet' po kofejnyam, proiznosila publichnye rechi, za kotorye ee podnimali na
smeh; dazhe sochinila kakuyu-to knigu, nad kotoroj potom sama i plakala i
smeyalas', - i vse eto, chtoby vyhodit' menya! Mog li ya posle vsego etogo
ravnodushno smotret', kak ona, ne shchadivshaya sebya radi menya, vsyu etu zimu
iznyvala ot toski? YA ne mog, Karsten! Nu i skazal ej: "Poezzhaj, Lona, ne
bojsya za menya, ya ne tak legkomyslen, kak ty dumaesh'". I vot togda ona i
uznala vse.
Bernik. Kak zhe ona otneslas'?
Juhan. Ona spravedlivo rassudila, chto raz ya dejstvitel'no ne chuvstvuyu
za soboj viny, to pochemu by i mne ne mahnut' syuda na pobyvku? No ty bud'
spokoen, Lona ne proboltaetsya, da i ya v drugoj raz budu derzhat' yazyk za
zubami.
Bernik. Da, da, nadeyus'.
Juhan. Vot moya ruka! I ne budem bol'she govorit' ob etoj staroj istorii.
K schast'yu, krome etoj gluposti, za nami, ya dumayu, drugih ne chislitsya. Teper'
ya hochu horoshen'ko vospol'zovat'sya temi nemnogimi dnyami, kotorye mne ostaetsya
eshche probyt' zdes'. Ty sebe predstavit' ne mozhesh', kakuyu slavnuyu progulku my
sdelali segodnya utrom. Kto mog by podumat', chto iz toj devchonki, kotoraya
begala tut v teatre, izobrazhala raznyh amurchikov... No chto stalos' s ee
roditelyami?
Bernik. Da ya, moj drug, nichego bol'she ne znayu, krome togo, chto pisal
tebe vskore posle tvoego ot®ezda. Nadeyus', ty poluchil oba moih pis'ma?
Juhan. Kak zhe, kak zhe, oba. |tot p'yanica brosil ee?
Bernik. Da, i potom v p'yanom vide sam ubilsya do smerti.
Juhan. Ona potom tozhe nedolgo prozhila? No ty, konechno, potihon'ku delal
dlya nee chto mog?
Bernik. Ona byla gorda, nikomu ni slovom ni o chem ne obmolvilas' i ne
hotela prinimat' nikakoj pomoshchi.
Juhan. No ty, vo vsyakom sluchae, pravil'no postupil, chto vzyal k sebe
Dinu.
Bernik. Da, razumeetsya. Vprochem, eto, sobstvenno govorya, Marta
ustroila.
(*313) Juhan. Tak eto Marta? Da, Marta... A gde ona segodnya?
Bernik. Ona?.. Esli ona ne zanyata shkoloj, tak u nee, navernoe, ee
bol'nye.
Juhan. Znachit, eto Marta pozabotilas' o devochke?
Bernik. Da. U Marty vsegda byla slabost' k pedagogike. Ottogo ona i
postupila uchitel'nicej v gorodskuyu shkolu. Sdelala kapital'nuyu glupost'.
Juhan. Da, vchera u nee byl takoj izmuchennyj vid. YA tozhe boyus', chto u
nee nedostatochno krepkoe zdorov'e dlya etogo.
Bernik. Nu, chto kasaetsya ee zdorov'ya, to eshche bylo by nechego opasat'sya.
No dlya menya eto krajne nepriyatno. Vyhodit, kak budto ya, ee brat, ne zhelayu
soderzhat' sestru.
Juhan. Soderzhat'? YA dumal, chto u nee svoe sostoyanie.
Bernik. Ni grosha. Ty, verno, pomnish', kak tugo prihodilos' togda
materi? Posle togo kak ty uehal, ona nekotoroe vremya eshche vela svoi dela s
moej pomoshch'yu, no nikakoj vygody ya ot etogo, konechno, ne imel. Togda ya
vstupil kompan'onom v firmu, no i tut delo ne poshlo. YA vynuzhden byl poetomu
vse delo vzyat' na sebya, i kogda my proizveli raschet, okazalos', chto na dolyu
matushki pochti nichego ne prihoditsya. Matushka vskore posle etogo skonchalas'...
Nu i Marta, konechno, takzhe ostalas' ni pri chem.
Juhan. Bednaya Marta!
Bernik. Bednaya? |to pochemu? Neuzheli ty dumaesh', chto ya dopuskayu, chtoby
ona nuzhdalas' v chem-libo? Net, smeyu schitat' sebya horoshim bratom. Ona,
razumeetsya, zhivet u nas, est s nami za odnim stolom, a zhalovan'ya ej
sovershenno dostatochno, chtoby odet'sya kak sleduet. Ona zhenshchina odinokaya -
chego zhe ej eshche nuzhno?
Juhan. Gm! U nas v Amerike ne tak rassuzhdayut.
Bernik. Eshche by! V Amerike, naskvoz' propitannoj agitaciej. No v nash
malen'kij gorodok zaraza, slava bogu, poka eshche ne pronikla, zdes' zhenshchiny
dovol'stvuyutsya prilichnym, hotya i skromnym polozheniem. Marta, vprochem, sama
vinovata. Ona davnym-davno mogla by pristroit'sya, esli by hotela.
Juhan. To est' mogla by vyjti zamuzh?
(*314) Bernik. I dazhe sdelat' prekrasnuyu partiyu. Ej predstavlyalos'
neskol'ko takih, kak eto ni stranno: devushka bez vsyakih sredstv, ne pervoj
molodosti i pritom nichem ne vydayushchayasya...
Juhan. Nichem ne vydayushchayasya?
Bernik. Nu, ya ved' ne vinyu ee v etom. YA voobshche i ne zhelal by videt' ee
inoj. Ty sam ponimaesh', v takom bol'shom dome, kak nash, svoj chelovek vsegda
prigoditsya.
Juhan. Da, no ej-to kakovo?..
Bernik. Ej? Kakovo? CHto zhe, u nee est' o kom i o chem zabotit'sya. Tut i
ya, i Betti, i Ulaf. Ved' nel'zya zhe vse tol'ko o sebe dumat' - osobenno
zhenshchinam. Kazhdyj iz nas yavlyaetsya chlenom bolee ili menee obshirnogo obshchestva,
kotoroe on dolzhen podderzhivat' i kotoromu dolzhen sluzhit'. Po krajnej mere, ya
tak postupayu.
Upravlyayushchij Krap vhodit sprava.
Vot tebe sejchas dokazatel'stvo. Ty dumaesh', ya zanyat teper' lichnymi
delami? Otnyud' net. (Obrashchayas' k Krapu.) Nu?
Krap (pokazyvaya na kipu bumag, tiho). Vse kupchie gotovy.
Bernik. Otlichno! Prevoshodno!.. Nu, teper' tebe pridetsya izvinit' menya,
zyat'. (Vpolgolosa i mnogoznachitel'no.) Eshche raz spasibo, Juhan, i bud'
uveren, chto gde i chem tol'ko ya mogu sluzhit' tebe... Nu, da ty menya
ponimaesh'!.. Pojdemte, gospodin Krap.
Bernik i Krap uhodyat v kabinet.
Juhan (smotrit nekotoroe vremya emu vsled). Gm!.. (Hochet spustit'sya v
sad, no ostanavlivaetsya, uvidev Martu, vhodyashchuyu sprava s korzinoj v rukah).
Vot i ty, Marta!
Marta. Ah, eto ty, Juhan?
Juhan. I ty uzh v pohod tak rano?
Marta. Da. Ty pogodi nemnozhko, sejchas, verno, pridut drugie. (Hochet
ujti nalevo.)
Juhan. Poslushaj, Marta, ty vsegda tak zanyata i speshish'?
(*315) Marta. YA?
Juhan. I vchera ty kak budto izbegala menya, - mne ne udalos' skazat' s
toboj i dvuh slov, - i segodnya...
Marta. Da, no...
Juhan. A prezhde my byli nerazluchny... rosli vmeste, igrali...
Marta. Ah, Juhan, s teh por mnogo vody uteklo.
Juhan. CHto zhe, kakih-nibud' pyatnadcat' let, ne bol'she ne men'she.
Po-tvoemu, ya tak sil'no izmenilsya?
Marta. Ty? O da, i ty, hotya...
Juhan. CHto?
Marta. Net, tak, nichego.
Juhan. Ty, kazhetsya, ne osobenno byla rada moemu priezdu?
Marta. YA tak dolgo zhdala, Juhan... slishkom dolgo.
Juhan. ZHdala? CHtoby ya priehal?
Marta. Da.
Juhan. Zachem zhe mne, po-tvoemu, nado bylo priezzhat'?
Marta. CHtoby zagladit' svoyu vinu.
Juhan. Mne?
Marta. Razve ty zabyl, chto iz-za tebya v pozore i nishchete umerla zhenshchina?
Zabyl, chto po tvoej vine byli otravleny luchshie gody zhizni devochki-podrostka?
Juhan. I eto mne prihoditsya slyshat' ot tebya, Marta! Da neuzheli tvoj
brat nikogda...
Marta. CHto?
Juhan. Neuzheli on nikogda... Nu da, ya hotel skazat', neuzheli u nego
nikogda ne nashlos' ni edinogo slova v moe opravdanie?
Marta. Ah, Juhan, ty zhe znaesh' strogie pravila Karstena.
Juhan. Gm... konechno, konechno, ya znayu strogie pravila svoego starogo
druga Karstena. No tut... Nu, horosho. YA tol'ko chto govoril s nim. Mne
kazhetsya, on poryadochno izmenilsya!
Marta. CHto ty! Karsten vsegda byl prevoshodnym chelovekom.
(*316) Juhan. YA ne pro to... Nu da ostavim eto... Gm... Teper' ya
ponimayu, kak ty na menya smotrela. Ty zhdala vozvrashcheniya bludnogo syna.
Marta. Poslushaj, Juhan, ya skazhu, kak ya na tebya smotrela. (Ukazyvaya
rukoj v sad.) Vidish', s kem igraet Ulaf? |to Dina. Pomnish' bessvyaznoe
pis'mo, kotoroe ty napisal mne pered ot®ezdom? Ty prosil menya verit' v tebya.
I ya verila, Juhan. YA pripisyvala vse durnoe, o chem zdes' potom nosilis'
sluhi, zabluzhdeniyu, legkomysliyu, a ne zloj vole.
Juhan. Kak eto ponyat'?
Marta. O, ty, naverno, ponimaesh' menya. I ni slova bol'she ob etom.
Uehat' tebe bylo neobhodimo, chtoby nachat' novuyu zhizn'. A ya, tvoya podruga s
detskih let, zamenila tebya zdes'. YA prinyala na sebya obyazannosti, o kotoryh
ty zabyl ili kotoryh ne mog vypolnit'. YA govoryu tebe eto, chtob ty hot' v
etom ne uprekal sebya. Dlya obizhennoj devochki ya stala mater'yu, vospitala ee,
kak sumela...
Juhan. I zagubila radi etogo vsyu svoyu zhizn'!
Marta. Net, ne zagubila. No ty vernulsya pozdno, Juhan.
Juhan. Marta... esli b ya mog tebe otkryt'... Nu, pozvol' mne, po
krajnej mere, poblagodarit' tebya za tvoyu vernuyu druzhbu.
Marta (s grustnoj ulybkoj). Gm... Znachit, my teper' ob®yasnilis',
Juhan... Tss... kto-to idet. Proshchaj, ya teper' ne mogu... (Uhodit nalevo.)
Iz sada vhodit Lona i vsled za neyu Betti.
Betti (eshche iz sada). Radi boga, Lona, kak zhe eto mozhno!
Lona. Otstan', mne nado pogovorit' s nim.
Betti. Ved' eto zhe budet strashnyj skandal!.. A ty eshche zdes', Juhan!
Lona. Nu, malyj, ischezaj! Nechego tebe zdes' kisnut' v komnate. Stupaj v
sad, poboltaj s Dinoj.
Juhan. YA i sobiralsya kak raz.
Betti. No...
Lona. Poslushaj, Dzhon, ty horosho razglyadel Dinu?
Juhan. Dumayu, chto razglyadel.
(*317) Lona. Tebe i sledovalo glyadet' horoshen'ko, mal'chugan. |to nechto
dlya tebya.
Betti. Lona!
Juhan. Dlya menya?
Lona. Nu da, - chtoby poglyadet', hochu ya skazat'. Nu, stupaj.
Juhan. Idu, idu, s udovol'stviem. (Uhodit v sad.)
Betti. Lona, ya polozhitel'no ostolbenela. Ne mozhet byt', chtoby ty eto
ser'ezno.
Lona. Dayu tebe chestnoe slovo. Da razve eto ne svezhaya, zdorovaya i
pravdivaya natura? Kak raz zhena dlya Dzhona. Takuyu-to emu i nuzhno tam. |to ne
to, chto kakaya-to, pozhilaya svodnaya sestra.
Betti. No Dina! Dina Dorf! Podumaj zhe! Lona. YA prezhde vsego dumayu o
schast'e molodca, i zdes'-to mne kak raz nado vmeshat'sya; sam on na eto ne
gorazd. Nikogda ne zaglyadyvalsya ni na devushek, ni na zhenshchin.
Betti. On? Juhan? Nu, mne kazhetsya, odnako, byli pechal'nye
dokazatel'stva...
Lona. A, k chertu etu glupuyu istoriyu! Gde Bernik? Mne nado pogovorit' s
nim.
Betti. Net, net, Lona!
Lona. Nepremenno! Esli ona nravitsya emu, a on ej... chem oni ne para?
Bernik - umnica, sumeet kak-nibud' vse uladit'.
Betti. Ty voobrazhaesh', chto podobnye amerikanskie vol'nosti mogut byt'
terpimy u nas...
Lona. CHepuha, Betti!
Betti. CHto chelovek s takimi strogimi pravilami morali, kak Karsten...
Lona. Uzh budto by s takimi strogimi?
Betti. CHto takoe? Ty osmelivaesh'sya...
Lona. YA osmelivayus' skazat', chto Bernik po chasti etih samyh pravil vryad
li osobenno otlichaetsya ot drugih muzhchin.
Betti. Vidno, v tebe vse eshche kipit tvoya staraya nenavist' k nemu! No
zachem zhe ty vernulas' syuda, esli do sih por ne mogla zabyt', chto... I ne
ponimayu, kak u tebya (*318) hvatilo smelosti pokazat'sya emu na glaza posle
togo pozornogo oskorbleniya, kotoroe ty nanesla emu togda.
Lona. Pravda, Betti, ya postupila togda nehorosho, ya zabylas'.
Betti. I kak velikodushno on prostil tebya, on, ni v chem ne povinnyj! Ne
ego zhe vina byla, v samom dele, chto ty vozymela kakie-to nadezhdy... No s teh
por ty i menya nenavidish'. (Plachet.) Tebe vsegda zavidno bylo smotret' na moe
schast'e. I teper' ty priehala, chtoby vse obrushilos' na menya... chtoby
pokazat' vsemu gorodu, kakuyu rodnyu ya prinesla Karstenu v pridanoe! Da, vse
teper' na menya obrushitsya, i ty tol'ko etogo i dobivaesh'sya. Kak eto nizko s
tvoej storony! (Uhodit v slezah nalevo.)
Lona (glyadya ej vsled). Bednyazhka Betti!
Bernik vyhodit iz kabineta.
Bernik (eshche v dveryah). Horosho, horosho, gospodin Krap. Poshlite chetyresta
kron v stolovye dlya bednyh. (Obernuvshis'.) Lona! (Podhodya k nej.) Ty odna? A
Betti ne pridet?
Lona. Net. Pozvat' ee?
Bernik. Net, net, net, ne nado! Ty ne poverish', Lona, kak ya gorel
neterpeniem pogovorit' s toboj otkrovenno... vymolit' u tebya proshchenie.
Lona. Poslushaj, Karsten, ne budem sentimental'nichat', eto nam s toboj
ne pristalo.
Bernik. Ty dolzhna vyslushat' menya, Lona. YA znayu, kakim ya byl v tvoih
glazah, kogda ty uznala ob istorii s mater'yu Diny. No, klyanus' tebe, eto
bylo lish' mimoletnoe uvlechenie, tebya zhe ya lyubil v svoe vremya iskrenne i
gluboko.
Lona. A zachem, po-tvoemu, ya vernulas' syuda?
Bernik. Kakie by ni byli tvoi namereniya, umolyayu tebya, ne predprinimaj
nichego, daj mne snachala opravdat'sya pered toboj. |to ya sumeyu, Lona... ili,
vo vsyakom sluchae, smogu najti izvinenie...
Lona. Teper' ty trusish'... Ty govorish', chto v svoe vremya lyubil menya.
Da, ty chasto uveryal menya v etom v svoih pis'mah i, pozhaluj, byl iskrenen...
do nekotoroj stepeni, poka nahodilsya v bolee shirokih, svobodnyh usloviyah
(*319) zhizni, kotorye i tebe samomu davali smelost' smotret' na zhizn' bolee
shiroko i svobodno. Pozhaluj, u menya ty nahodil bol'she haraktera, bol'she voli
i samostoyatel'nosti, chem u bol'shinstva zdeshnih obyvatelej. Krome togo, nashi
otnosheniya sohranyalis' v polnoj tajne, o nih znali tol'ko ty da ya, i nikto ne
mog tebya podnyat' na smeh za tvoj plohoj vkus.
Bernik. Lona, kak mozhno tak dumat'!
Lona. No potom, kogda ty vernulsya, kogda uslyhal o vseh nasmeshkah,
kotorye dozhdem sypalis' na menya, uznal, kak lyudi glumilis' nado mnoj i moimi
tak nazyvaemymi chudachestvami...
Bernik. Dejstvitel'no, ty perestupala togda granicy.
Lona. Bol'she na zlo vsem etim gorodskim hanzham v yubkah i v shtanah. A
kogda ty zatem vstretilsya s ocharovatel'noj aktrisoj...
Bernik. Vse eto bylo odno fatovstvo i bol'she nichego. Klyanus' tebe, vo
vseh teh spletnyah ne bylo i desyatoj doli pravdy.
Lona. Pust' tak. No potom vernulas' Betti, yunaya krasavica, pokoryavshaya
vse serdca, i vdobavok naslednica tetki, togda kak pro menya stalo izvestno,
chto ya nichego ot nee ne poluchu...
Bernik. Vot my i doshli do suti, Lona. Teper' ya vyskazhus' bez utajki. YA
vovse ne vlyubilsya v Betti, ne novaya lyubov' zastavila menya porvat' s toboj.
Mne prosto nuzhny byli den'gi... do zarezu, i ya vynuzhden byl zakrepit' ih za
soboj.
Lona. I ty govorish' mne eto pryamo v glaza?
Bernik. Da. Vyslushaj menya, Lona...
Lona. A mne ty pisal, chto ohvachen nepreodolimoj lyubov'yu k Betti, vzyval
k moemu velikodushiyu, umolyal menya radi Betti molchat' obo vsem, chto bylo mezhdu
nami!..
Bernik. YA byl vynuzhden, govoryu tebe.
Lona. Nu, tak klyanus' bogom, ya ne zhaleyu, chto togda tak zabylas'!
Bernik. Daj mne vyyasnit' tebe tolkom, spokojno togdashnee moe polozhenie.
Matushka, kak tebe izvestno, stoyala togda vo glave firmy sama, no ona byla
sovsem ne-(*320)delovym chelovekom. Menya pospeshno vyzvali domoj iz Parizha;
vremena byli trudnye... obshchij krizis; ya dolzhen byl popravit' dela firmy. No
chto ya nashel? YA nashel, - i eto prihodilos' derzhat' v glubochajshej tajne, - ya
nashel firmu pochti nakanune kraha. Da, nasha staraya, pochtennaya firma,
perezhivshaya uzhe tri pokoleniya, byla nakanune kraha. CHto zhe mne, synu,
edinstvennomu synu, ostavalos' delat', kak ne iskat' istochnika novyh sredstv
dlya spaseniya firmy?
Lona. Itak, ty spas firmu "Bernik" za schet zhenshchiny?..
Bernik. Ty horosho znaesh', chto Betti menya lyubila.
Lona. A ya?
Bernik. Pover', Lona, ty nikogda ne byla by so mnoj schastliva.
Lona. Tak ty pozhertvoval mnoj, zabotyas' o moem schast'e?
Bernik. Neuzheli ty dumaesh', chto mnoj rukovodili togda svoekorystnye
pobuzhdeniya! Bud' ya sovershenno odinok, vpolne svoboden, ya by smelo mog
mahnut' na vse rukoj i nachat' delo syznova. No ty ne znaesh', kak nerazryvno
srastaetsya delovoj chelovek - pod bremenem gromadnoj otvetstvennosti - s tem
delom, kotoroe emu dostaetsya po nasledstvu. Znaesh' li ty, chto ot nego
zavisit blagopoluchie soten, dazhe tysyach semej? Ponimaesh' li ty, chto esli by
firma "Bernik" obankrotilas', eto otozvalos' by samym plachevnym obrazom na
celom obshchestve, blizkom nam i rodnom?
Lona. Ty lzhesh' vse eti pyatnadcat' let tozhe radi obshchestva?
Bernik. Lgu?
Lona. Izvestno li Betti, chto predshestvovalo vashemu braku i chto vyzvalo
ego?
Bernik. Neuzheli ya bez vsyakoj pol'zy stal by ogorchat' ee podobnymi
razoblacheniyami?
Lona. Ty govorish': bez vsyakoj pol'zy. Da, da, ty ved' delovoj chelovek,
kak tebe ne znat', gde i v chem pol'za!.. No slushaj, Karsten. Teper' moya
ochered' vyskazat'sya tolkom i spokojno. Skazhi mne, vpolne li ty schastliv
teper'?
(*321) Bernik. To est' v semejnoj zhizni?
Lona. Konechno.
Bernik. Vpolne, Lona. Ty ne darom prinesla mne takuyu zhertvu. Smeyu
skazat', moe schast'e roslo s kazhdym godom. Betti dobra i ustupchiva. Kak ona
za eti pyatnadcat' let nauchilas' prinoravlivat'sya k osobennostyam moego
haraktera...
Lona. Gm!..
Bernik. Prezhde u nee byli neskol'ko preuvelichennye ponyatiya o lyubvi, ona
ne mogla primirit'sya s mysl'yu, chto pylkaya lyubov' malo-pomalu dolzhna perejti
v tihuyu druzhbu.
Lona. A teper' ona primirilas'?
Bernik. Vpolne. Ty ponimaesh', chto povsednevnoe obshchenie so mnoj ne moglo
ne okazat' na nee izvestnogo sderzhivayushchego vliyaniya. Lyudyam prihoditsya uchit'sya
drug u druga umeryat' svoi lichnye trebovaniya, chtoby tem polnee udovletvoryat'
trebovaniya togo obshchestva, k kotoromu oni prinadlezhat. |tu istinu malo-pomalu
usvoila sebe i Betti, i teper' nasha sem'ya sluzhit obrazcom dlya nashih
sograzhdan.
Lona. No etim sograzhdanam nichego ne izvestno o tvoej lzhi?
Bernik. Lzhi?
Lona. Da, lzhi, kotoraya prodolzhaetsya vot uzhe pyatnadcat' let.
Bernik. Ty eto nazyvaesh'...
Lona. YA eto nazyvayu lozh'yu, trojnoj lozh'yu. Ty obmanul menya, potom Betti
i nakonec Juhana.
Bernik. Betti nikogda ne trebovala, chtoby ya vyskazalsya.
Lona. Potomu chto nichego ne znala.
Bernik. I ty ne stanesh' trebovat'... radi Betti ne stanesh'!
Lona. Net. YA sumeyu snesti nasmeshki: u menya hrebet vynoslivyj.
Bernik. Juhan tozhe ne potrebuet. On dal mne slovo.
Lona. No ty sam, Karsten? Razve u tebya samogo net potrebnosti pokonchit'
so vsem etim obmanom?
(*322) Bernik. CHtoby ya dobrovol'no pozhertvoval svoim semejnym schast'em
i obshchestvennym polozheniem?..
Lona. Da kakie zhe u tebya prava na vse eto?
Bernik. V techenie pyatnadcati let ya ezhednevno, shag za shagom, priobretal
eti prava svoimi trudami i svoeyu deyatel'nost'yu na pol'zu obshchestva.
Lona. Da, ty mnogo potrudilsya na pol'zu i sebe i drugim. Ty samyj
bogatyj i samyj vliyatel'nyj chelovek v gorode. Vsem ponevole prihoditsya
sklonyat'sya pered toboj, - ty ved' obrazec vseh dobrodetelej, bez pyatna, bez
upreka. Tvoya sem'ya - obrazec dlya vseh semej, tvoya deyatel'nost'... tozhe dlya
vseh obrazec. No vse eto velikolepnoe zdanie i ty s nim stoite na zybkoj
pochve. Odna minuta, odno slovo - i ty so vsem svoim velikolepiem poletish'
kuvyrkom, esli ne spasesh'sya vovremya.
Bernik. Lona, s kakoj cel'yu ty syuda priehala?
Lona. YA hochu pomoch' tebe ukrepit' pod soboj pochvu, Karsten.
Bernik. Mest'! Ty hochesh' otomstit'! YA eto predchuvstvoval! No tebe eto
ne udastsya! Tol'ko odin chelovek mog by proiznesti reshayushchee slovo, no on
budet molchat'.
Lona. Juhan?
Bernik. Da, Juhan. Esli kto drugoj stanet menya obvinyat', ya ot vsego
otoprus'. YA budu borot'sya ne na zhizn', a na smert' s tem, kto zahochet
pogubit' menya. Povtoryayu, tebe eto nikogda ne udastsya. Tot, kto mog by menya
pogubit', molchit i... skoro uedet!
Rummel' i Vigelann vhodyat sprava.
Rummel'. Zdravstvuj, zdravstvuj, druzhishche! Pozhaluj-ka k nam v
kommercheskoe sobranie. U nas segodnya, znaesh' li, debaty po povodu zheleznoj
dorogi.
Bernik. Nikak ne mogu sejchas.
Vigelann. Pomilujte, gospodin konsul...
Rummel'. Ty dolzhen, Bernik. Protiv nas celaya partiya. Redaktor Hammer i
drugie, stoyashchie za primorskuyu liniyu, govoryat teper', chto novyj proekt
prikryvaet chastnye interesy.
Bernik. Nu tak ob®yasnite im...
(*323) Vigelann. Nashi ob®yasneniya ni k chemu, gospodin konsul!
Rummel'. Net, net, tebe nado samomu yavit'sya. Tebya-to uzh nikto ne
posmeet zapodozrit' ni v chem takom.
Lona. Polagayu.
Bernik. Govoryu vam, ne mogu. Mne nezdorovitsya... Vo vsyakom sluchae,
dajte mne hot' opravit'sya...
Ad®yunkt Rerlun vhodit sprava.
Rerlun. Izvinite, gospodin konsul, ya strashno vzvolnovan...
Bernik. CHto s vami ?
Rerlun. YA dolzhen predlozhit' vam odin vopros, gospodin konsul. S vashego
li razresheniya molodaya devushka, nashedshaya sebe priyut v vashem dome,
pokazyvaetsya publichno v obshchestve cheloveka, kotoryj...
Lona. Kakogo takogo cheloveka, gospodin pastor?
Rerlun. CHeloveka, ot kotorogo ej sledovalo by derzhat'sya dal'she, chem ot
kogo by to ni bylo!
Lona. Ogo!
Rerlun. S vashego li razresheniya, gospodin konsul?
Bernik (otyskivaya shlyapu i perchatki). Nichego ya ne znayu. Izvinite, ya
strashno speshu na zasedanie.
Hil'mar Tennesen vhodit iz sada i napravlyaetsya ko vtorym dveryam nalevo.
Hil'mar. Betti! Betti! Poslushaj!
Betti (pokazyvayas' v dveryah). CHto takoe?
Hil'mar. Nado tebe sojti v sad i polozhit' konec volokitstvu nekoego
gospodina za etoj Dinoj Dorf. U menya pryamo nervy ne vyderzhali. Poslushat'
tol'ko, chto on govorit!
Lona. Vot kak! CHto zhe govorit nekij gospodin?
Hil'mar. Nastaivaet, chtoby Dina ehala s nim v Ameriku, ne bol'she ne
men'she. Uh!
Rerlun. Vozmozhno li?
Betti (Hil'maru). CHto ty govorish'?
Lona. Vot by otlichno bylo!
Bernik (obrashchayas' k Hil'maru). Ne mozhet byt'. Ty oslyshalsya.
(*324) Xil'mar. Tak ty sprosi ego samogo. Vot ona, parochka... idet.
Tol'ko menya ne vputyvaj.
Bernik (obrashchayas' k Rummelyu i Vigelannu). YA budu vsled za vami,
sejchas...
Rummel' i Vigelann uhodyat napravo, Juhan i Dina vhodyat iz sada.
Juhan. Ura, Lona! Ona edet s nami!
Betti. Juhan! Kakoe legkomyslie!
Rerlun. Mozhet li byt'? Takoj kolossal'nyj skandal! Kak sumeli vy
obol'stit' ee?..
Juhan. Nu-nu, lyubeznyj! CHto takoe vy govorite?
Rerlun. Otvechajte mne, Dina. |to vy sami?.. |to vashe sobstvennoe
svobodnoe reshenie?
Dina. Mne nado uehat' otsyuda.
Rerlun. No s nim?.. S nim?..
Dina. Ukazhite mne kogo-nibud' drugogo, u kogo hvatilo by muzhestva vzyat'
menya s soboj.
Rerlun. Nu tak znajte zhe, kto on takov!
Juhan. Zamolchite!
Bernik. Ni slova bol'she!
Rerlun. Ploho togda sluzhil by ya tomu obshchestvu, na strazhe nravstvennyh
ustoev kotorogo ya postavlen. I neprostitel'no postupil by po otnosheniyu k
etoj molodoj devushke, v vospitanii kotoroj prinimal nemaloe uchastie i
kotoraya mne...
Juhan. Osteregites'!
Rerlun. Ona dolzhna eto uznat'. Dina, etot chelovek - prichina neschastiya i
pozora vashej materi!
Bernik. Gospodin ad®yunkt!
Dina. On?! (Obrashchayas' k Juhanu.) |to pravda?
Juhan. Karsten! Otvechaj ty!
Bernik. Ni slova bol'she! Teper' ne vremya ob®yasnyat'sya!
Dina. Znachit, pravda?..
Rerlun. Pravda, pravda. I etogo eshche malo! CHelovek, kotoromu vy tak
doveryaetes', bezhal s rodiny ne s pustymi rukami... Kassa vdovy Bernik... Ee
syn mozhet eto zasvidetel'stvovat' !
Lona. Lzhec!
(*325) Bernik. A!..
Betti. Bozhe moj, bozhe moj!
Juhan (brosayas' na ad®yunkta s podnyatoj rukoj). I ty osmelivaesh'sya?..
Lona (zastupaya emu dorogu). Ne tron' ego, Juhan!
Rerlun. Da, udar'te menya. No pravda dolzhna vostorzhestvovat', a e t o
pravda. Sam konsul Bernik eto govoril, i vsemu gorodu eto izvestno...
Teper', Dina, vy znaete etogo cheloveka.
Korotkaya pauza.
Juhan (shvativ Bernika za ruku, tiho). Karsten! Karsten! CHto ty sdelal?
Betti (v slezah, shepotom). O! Karsten! V kakoj pozor ya tebya vovlekla!
Sanstad (bystro vhodit sprava i ostanavlivaetsya, derzhas' za ruchku
dveri). Potoropites' zhe nakonec, gospodin konsul. ZHeleznaya doroga visit na
voloske.
Bernik (rasteryanno). CHto zhe eto takoe?.. CHto mne delat'?..
Lona (ser'ezno i znachitel'no). Idti i byt' oporoj obshchestva, zyat'.
Sanstad. Da, da, potoropites', nam nuzhen ves' vash nravstvennyj
avtoritet.
Juhan (govorit Berniku vpolgolosa). Bernik, zavtra my s toboj
pogovorim. (Uhodit cherez sad.)
Bernik kak-to mashinal'no uhodit napravo za Sanstadom.
(*326) DEJSTVIE TRETXE
Tam zhe.
Bernik vhodit sleva, sil'no vzvolnovannyj, s hlystom v ruke, i
ostavlyaet dver' poluotvorennoj.
Bernik. Vot! Tak-to vernee! Nadeyus', on ne zabudet etoj trepki!
(Obrashchaetsya k komu-to v sosednej komnate.) CHto ty govorish'?... A ya tebe
govoryu, chto ty nerazumnaya mat'! Ty ego baluesh', potakaesh' vsem ego
prodelkam! Negodyaj etakij!.. Ne negodyaj? A kak zhe ty vse eto nazyvaesh'? U
menya i tak hlopot polon rot, a on udiraet noch'yu iz domu, puskaetsya v more na
rybach'ej lodchonke, propadaet chut' li ne celyj den', pugaet menya do smerti. I
etot mal'chishka eshche smeet ugrozhat', chto sovsem sbezhit iz domu. Pust' tol'ko
poprobuet!.. Ty? YA dumayu, tebe i gorya malo, hot' by on sovsem propal!..
Tak?.. Tak?.. No u menya est' delo, kotoroe mne nado zaveshchat' komu-nibud'
posle sebya, i mne ne raschet umeret' bezdetnym... Bez razgovorov, Betti! Kak
ya skazal, tak i budet. On posidit pod domashnim arestom... (Prislushivayas'.)
Tss! CHtoby nikto ne znal!
Upravlyayushchij Krap vhodit sprava.
Krap. Mozhete vy udelit' mne odnu minutu, gospodin konsul?
Bernik (brosaya hlyst). Mogu, mogu. Vy s verfi?
Krap. Pryamo ottuda. Gm...
Bernik. Nu? Nadeyus', "Pal'ma" v poryadke?
Krap. "Pal'ma" mozhet otplyt' zavtra, no...
Bernik. Tak vy naschet "Indianki"? YA tak i dumal, chto etot upryamec...
Krap. "Indianka" tozhe mozhet otplyt' zavtra, no boyus', ona nedaleko
ujdet.
(*327) Bernik. CHto eto znachit?
Krap. Izvinite, gospodin konsul, dver' ne zakryta, i, kazhetsya, tam est'
kto-to...
Bernik (zatvoriv dver'). Nu, chto eshche za sekrety?
Krap. A to, chto master |une, vidno, nameren pustit' "Indianku" ko dnu
so vsem gruzom i ekipazhem.
Bernik. Pomiluj bog! S chego eto vy vzyali?
Krap. Inache i ob®yasnit' sebe nel'zya, gospodin konsul.
Bernik. Tak rasskazhite zhe mne vse korotko i yasno.
Krap. Izvol'te. Vy sami znaete, kak medlenno idet u nas rabota na verfi
s teh por, kak my zaveli novye mashiny i nabrali novyh, neopytnyh rabochih.
Bernik. Da, da.
Krap. No vot ya zahozhu tuda utrom, smotryu, remont amerikanskogo sudna
udivitel'no podvinulsya vpered. Bol'shaya shchel' na dnishche... sovsem prognivshee
mesto, vy znaete?..
Bernik. Nu, tak chto zhe?
Krap. Sovershenno zadelana, to est'... s vidu, - novaya obshivka. Govoryat,
|une sam vsyu noch' rabotal s fonarem.
Bernik. Nu, nu, dal'she?
Krap. YA taki prizadumalsya. Rabochie v tu poru kak raz otdyhali,
zavtrakali, i ya probralsya nezametno na sudno, chtoby posmotret' vse
horoshen'ko i snaruzhi i vnutri. Trudnen'ko bylo proniknut' v samyj tryum,
sudno ved' zagruzheno; zato udalos' ubedit'sya. Delo nechisto, gospodin konsul.
Bernik. Poverit' ne mogu, gospodin Krap. Dopustit' ne mogu, chtoby
|une...
Krap. K sozhaleniyu, sushchaya pravda. Delo nechisto, govoryu ya. Naskol'ko ya
mog rassmotret', ni odnogo brevna novogo ne vstavleno. SHCHel' tol'ko
zakonopachena, zabita, obshita doskami i brezentom i osmolena... Odna
vidimost'. "Indianke" ne doplyt' do N'yu-Jorka. Ona pojdet ko dnu, kak
tresnuvshij gorshok.
Bernik. No ved' eto uzhasno! Kakaya zhe u nego mozhet byt' cel'?
Krap. Veroyatno, hochet dokazat' negodnost' mashin, hochet otomstit',
zastavit' prinyat' obratno uvolennyh staryh rabochih.
(*328) Bernik. I gotov pozhertvovat' radi etogo zhizn'yu stol'kih lyudej!
Krap. On nedavno vyskazyvalsya, chto na "Indianke" net lyudej - odni
skoty.
Bernik. Pust' tak, no kak on ne prinimaet v soobrazhenie, chto ved' tut
pogibnet krupnyj kapital?
Krap. |une ne osobenno blagovolit k krupnomu kapitalu, gospodin konsul.
Bernik. |to pravda, on agitator, smut'yan. No takoe bessovestnoe delo!..
Poslushajte, gospodin Krap, eto nuzhno eshche rassledovat'. Nikomu ni slova. Nasha
verf' lishitsya svoej reputacii, esli pojdut sluhi.
Krap. Razumeetsya, no...
Bernik. Postarajtes' eshche raz vo vremya obedennogo otdyha rabochih
pobyvat' v tryume. YA dolzhen byt' vpolne uveren.
Krap. Bud'te spokojny, gospodin konsul. No pozvol'te sprosit', chto zhe
vy zatem namereny sdelat'?
Bernik. Razumeetsya, zayavit' policii. Nel'zya zhe nam sdelat'sya
souchastnikami pryamogo prestupleniya. Na moej sovesti ne dolzhno byt' pyatna.
Krome togo, takoe zayavlenie mozhet proizvesti horoshee vpechatlenie na pressu i
na obshchestvo. Raz uvidyat, chto ya otmetayu vse lichnye interesy, chtoby dat' hod
pravosudiyu...
Krap. Sovershenno verno, gospodin konsul.
Bernik. No prezhde vsego polnaya uverennost'. A poka ni slova.
Krap. Ne skazhu ni slova, gospodin konsul, a dokazatel'stva vy poluchite.
(Uhodit cherez sad.)
Bernik (vpolgolosa). Vozmutitel'no. No net, eto nevozmozhno, nemyslimo.
(Napravlyaetsya k dveryam v kabinet.)
Xil'mar (vhodit sprava). Zdravstvuj, Bernik! Pozdravlyayu so vcherashnej
pobedoj v kommercheskom sobranii.
Bernik. Spasibo.
Xil'mar. Pobeda, govoryat, byla blistatel'naya, pobeda intelligentnogo
obshchestvennogo deyatelya nad predstavitelyami svoekorystnyh i otstalyh
vzglyadov... pochti kak francuzskaya ekspediciya protiv kabilov...* Udivitel'no,
kak ty posle vcherashnih nepriyatnostej mog...
Bernik. Ostav' eto.
(*329) Xil'mar. No ved' general'noe srazhenie eshche ne dano.
Bernik. Ty naschet zheleznoj dorogi?
Hil'mar. Da; tebe, konechno, izvestno, chto zatevaet redaktor Hammer?
Bernik (napryazhenno). Net. A chto?
Hil'mar. On uhvatilsya za sluh, kotoryj kto-to pustil po gorodu, i
gotovit gazetnuyu stat'yu.
Bernik. Kakoj sluh?
Hil'mar. Konechno, o skupke zemel' po linii proektirovannoj vetki.
Bernik. CHto ty govorish'? Razve hodit takoj sluh?
Xil'mar. Po vsemu gorodu. YA slyshal v klube, kuda zahodil po puti.
Govoryat, odin iz nashih advokatov vzyal na sebya poruchenie skupit' vtihomolku
vse lesa, vse rudniki i vse vodopady...
Bernik. A ne govoryat... dlya kogo?
Hil'mar. V klube polagayut... dlya kakoj-to inogorodnej kompanii, kotoraya
pronyuhala o novom proekte i pospeshila obdelat' del'ce, poka ceny na
nedvizhimosti eshche ne podnyalis'... Nu ne podlost' li? Uh!
Bernik. Podlost'?
Hil'mar. Nu da, chto chuzhie tak lezut v nashi kraya! I vdobavok odin iz
nashih zhe advokatov nanimaetsya k nim dlya takih uslug! Teper', znachit, vse
baryshi dostanutsya inogorodnim del'cam!
Bernik. No ved' eto poka eshche tol'ko sluh.
Hil'mar. Emu, odnako, veryat, i zavtra ili poslezavtra redaktor Hammer
prepodneset ego v vide fakta. V klube vse byli vozmushcheny. YA slyshal ot
mnogih, chto esli etot sluh podtverditsya, vse nemedlenno potrebuyut, chtoby ih
imena byli snyaty s podpisnyh listov.
Bernik. Ne mozhet byt'!
Hil'mar. Kak? Da pochemu, ty dumaesh', vse eti torgashi tak ohotno
podderzhali tvoj proekt? Podi, u nih u samih uzhe tekli slyunki v chayanii...
Bernik. Govoryu tebe, etogo ne mozhet byt'! U nashego malen'kogo obshchestva
vse-taki nastol'ko-to hvatit grazhdanskih chuvstv!..
Hil'mar. Zdes'? Ty optimist i sudish' o drugih po sebe. No ya dovol'no
taki opytnyj nablyudatel'... Zdes' net (*330) ni dushi, - razumeetsya, krome
nas s toboj, - ni dushi, govoryu tebe, kto by derzhal vysoko znamya idei.
(Ostanavlivayas' v dveryah terrasy.) Uh! Vot oni opyat'!
Bernik. Kto?
Xil'mar. Da eti dvoe amerikancev. (Glyadya v okno napravo.) I s kem eto
oni? Ej-bogu, s kapitanom "Indianki". Uh!
Bernik. Na chto o n im ponadobilsya?
Xil'mar. CHto zh, kompaniya dovol'no podhodyashchaya. Govoryat, on tam torgoval
nevol'nikami ili zanimalsya morskim razboem; da kto znaet, chem i eti-to dvoe
tam promyshlyali?
Bernik. Znaesh', krajne nespravedlivo tak sudit' o nih.
Xil'mar. Da ty ved' optimist! Nu tak i est' - opyat' syuda, nam na sheyu.
Luchshe ubrat'sya vovremya. (Idet k dveryam nalevo.)
Lona vhodit sprava.
Lona. Ty chto zhe eto ot menya bezhish', Hil'mar?
Xil'mar. Vovse net, ya speshil pogovorit' s Betti. (Uhodit vo vtoruyu
dver' nalevo.)
Bernik (posle nebol'shoj pauzy). Nu, Lona?
Lona. CHto?
Bernik. Kakimi glazami ty na menya smotrish' segodnya?
Lona. Takimi zhe, kak i vchera. Odnoj lozh'yu bol'she ili men'she...
Bernik. Nado ob®yasnit' tebe... A kuda devalsya Juhan?
Lona. Sejchas pridet; emu nuzhno pogovorit' s odnim chelovekom.
Bernik. Posle togo chto ty vchera slyshala, ty ponimaesh', chto ya pogib,
esli pravda obnaruzhitsya.
Lona. Ponimayu.
Bernik. Samo soboj razumeetsya, chto ya nepovinen v tom prestuplenii, o
kotorom zdes' hodili sluhi.
Lona. Razumeetsya. No kto zhe byl vorom?
Bernik. Nikto. Nikakoj krazhi ne bylo. Ne propalo ni grosha.
(*331) Lona. Kak!
Bernik. Govoryu tebe, ni grosha.
Lona. No sluh? Otkuda zhe vzyalas' eta pozornaya spletnya, budto Juhan...
Bernik. Lona, s toboj, mne kazhetsya, ya mogu byt' otkrovennym, kak ni s
kem. YA nichego ne skroyu ot tebya. V rasprostranenii etogo sluha otchasti
vinovat ya.
Lona. Ty? I ty mog postupit' tak? Ochernit' cheloveka, kotoryj iz-za
tebya...
Bernik. Ne osuzhdaj menya, vspomni togdashnee moe polozhenie. Ved' ya vchera
ob®yasnil tebe vse. Kogda ya vernulsya na rodinu, ya nashel, chto matushka
zaputalas' v celom ryade neobdumannyh predpriyatij. Neudacha sledovala za
neudachej. Kak budto vse bedy hoteli razom obrushit'sya na nas. Firma byla
nakanune kraha. Menya ohvatilo kakoe-to legkomyslie otchayaniya... Pravo,
kazhetsya, tol'ko iz zhelaniya zabyt'sya ya i vstupil v tu svyaz', iz-za kotoroj
Juhanu prishlos' uehat'.
Lona. Gm...
Bernik. Ty, konechno, mozhesh' sebe predstavit', chto vash ot®ezd vyzval
beskonechnye tolki. Govorili, chto eto ne pervyj legkomyslennyj postupok
Juhana, chto budto by Dorf poluchil ot nego znachitel'nyj kush v vide
otstupnogo; inye utverzhdali, budto etot kush poluchila ona. S drugoj storony,
nel'zya bylo skryt', chto firma zatrudnyaetsya platezhami. Ves'ma estestvenno,
chto gorodskie spletniki svyazali vmeste eti dva sluha. I tak kak ona ostalas'
zhit' zdes' v bol'shoj bednosti, to nachali utverzhdat', budto Juhan zabral vse
den'gi s soboj v Ameriku, i molva postepenno vse uvelichivala summu.
Lona. A ty, Karsten?
Bernik. YA uhvatilsya za etot sluh, kak utopayushchij za solominku.
Lona. I sposobstvoval ego rasprostraneniyu?
Bernik. YA ego ne oprovergal. Kreditory stali nas prizhimat'; mne nuzhno
bylo ih uspokoit', chtoby nikto ne mog usomnit'sya v solidnosti firmy.
Prishlos' ssylat'sya na vremennoe zatrudnenie, namekat' na osoboe neschast'e i
prosit', chtoby nam tol'ko dali srok, - togda vse poluchat spolna.
(*332) Lona. I vse poluchili?
Bernik. Da, Lona, etot sluh spas nashu firmu i sdelal menya tem, chem ya
stal.
Lona. Znachit, lozh' sdelala tebya tem, chem ty stal teper'.
Bernik. Ved' ot etogo zhe nikomu togda ne moglo byt' ushcherba. I Juhan
reshil nikogda ne vozvrashchat'sya bol'she.
Lona. Ty govorish' - nikomu ne moglo byt' ushcherba? Podumaj horoshen'ko i
skazhi: ne posluzhilo li eto v ushcherb tebe samomu?
Bernik. Voz'mi kogo ugodno, - v kazhdoj dushe najdesh' hot' odno temnoe
pyatnyshko, kotoroe prihoditsya tshchatel'no skryvat'.
Lona. I vy zovete sebya stolpami obshchestva!
Bernik. U nashego obshchestva net bolee nadezhnyh.
Lona. Da stoit li togda voobshche podderzhivat' takoe obshchestvo? CHto v nem
est'? Naruzhnyj blesk i lozh' vnutri, bol'she nichego. Vot ty pervyj chelovek v
gorode, ty pol'zuesh'sya vsemi blagami mira, vliyaniem, pochetom, a ty zaklejmil
nevinnogo!
Bernik. Ty dumaesh', ya nedostatochno gluboko soznayu svoyu vinu pered nim?
Ty dumaesh', ya ne gotov ee zagladit'?
Lona. Kakim obrazom? Otkryt' vse?
Bernik. I ty mogla by etogo trebovat'?
Lona. CHem zhe inache mozhesh' ty zagladit'?
Bernik. YA bogat, Lona. Pust' Juhan pred®yavit kakie ugodno trebovaniya.
Lona. Poprobuj predlozhit' emu deneg - uslyshish', chto on otvetit!
Bernik. Ty razve znaesh' ego namereniya?
Lona. Net. So vcherashnego dnya on vse molchit. On kak budto razom
prevratilsya v zrelogo muzhchinu, tak na nego eto podejstvovalo.
Bernik. YA dolzhen pogovorit' s nim.
Lona. Da vot i on.
Juhan vhodit sprava.
Bernik (idya k nemu navstrechu). Juhan!..
Juhan (otstranyaya ego). Sperva ya... Vchera utrom ya dal tebe slovo
molchat'.
(*333) Bernik. Da.
Juhan. No ya togda eshche ne znal...
Bernik. Juhan, pozvol' mne v dvuh slovah vyyasnit' tebe sut' dela...
Juhan. Ne nuzhno. YA i tak vse horosho ponimayu. Dela firmy togda
poshatnulis', ya uehal, i ty rasporyadilsya moim dobrym imenem, blago nekomu
bylo zastupit'sya za nego... Nu, ya ne osobenno vinyu tebya za eto. My oba togda
byli molody i legko smotreli na zhizn'. No teper' mne nuzhno, chtoby pravda
obnaruzhilas', i ty obyazan raskryt' delo.
Bernik. A mne teper' kak raz nuzhen ves' moj nravstvennyj avtoritet, i
potomu ya ne mogu teper' raskryt' delo.
Juhan. YA ne pro te nebylicy, kotorye ty raspustil pro menya posle moego
ot®ezda. Ty dolzhen povinit'sya v drugom. Dina budet moej zhenoj, i ya hochu
poselit'sya s nej zdes', v gorode.
Lona. Vot chto!
Bernik. S Dinoj? ZHenit'sya na nej? I zhit' tut, v gorode?
Juhan. Da, imenno tut. YA hochu ostat'sya zdes' nazlo vsem etim lgunam i
klevetnikam. No ona ne mozhet byt' moej, poka ty ne snimesh' s menya obvineniya.
Bernik. A podumal li ty, chto, raz ya priznayus' v odnom, ya tem samym
priznayus' i v drugom? Ty skazhesh', ya mogu dokazat' po kontorskim knigam, chto
nikakoj krazhi ne bylo? No ya etogo ne mogu, knigi v tu poru velis' ne tak
akkuratno. Da esli b dazhe i mog, chto by ya etim vyigral? Razve ya ne okazalsya
by po men'shej mere chelovekom, kotoryj spassya odnazhdy nepravdoj i potom v
prodolzhenie pyatnadcati let daval etoj nepravde i vsemu prochemu okrepnut', ne
delaya dazhe popytki pomeshat' etomu? Ty ne znaesh' nashego obshchestva, inache ty
znal by, chto takoe priznanie mozhet tol'ko vkonec pogubit' menya.
Juhan. YA skazhu tebe na eto lish' odno: chto ya hochu zhenit'sya na docheri
madam Dorf i zhit' s neyu zdes', v gorode.
Bernik (otiraya pot s lica). Poslushaj, Juhan, i ty takzhe, Lona. YA
nahozhus' v nastoyashchee vremya v sovershenno isklyuchitel'nom polozhenii. Esli etot
udar obrushitsya na (*334) menya teper', ya pogib, ya so mnoyu pogibnet i slavnaya,
obespechennaya budushchnost' obshchestva, kotoroe vse-taki vseh nas rodilo i
vskormilo...
Juhan. A esli ya ne obrushu etogo udara na tebya, ya sam sgublyu svoe
schast'e i vse svoe budushchee.
Lona. Dal'she, Karsten.
Bernik. Tak slushajte. Vse svyazano s proektom zheleznoj dorogi, i delo
eto ne tak prosto, kak vy dumaete. Vy, verno, slyshali, chto v proshlom godu
zdes' hlopotali o primorskoj zheleznodorozhnoj linii. Za nee bylo mnogo
vliyatel'nyh golosov i v gorode i v okruge; osobenno otstaivali ee gazety. No
ya ee ne dopustil, tak kak ona nanesla by ushcherb nashemu kabotazhnomu
parohodstvu.
Lona. I ty sam zainteresovan v vygodah parohodstva?
Bernik. Da. No nikto ne posmel zapodozrit' menya v etom smysle. Moe
nezapyatnannoe imya ogradilo menya, kak shchitom. Vprochem, ya-to lichno mog by
snesti eti ubytki, no gorod ne snes by. Togda ostanovilis' na proekte
vnutrennej linii. Kogda eto bylo resheno, ya vtihomolku udostoverilsya v
vozmozhnosti provesti syuda k nam vetku.
Lona. Pochemu vtihomolku, Karsten?
Bernik. Vy slyshali o skupke lesov, rudnikov i vodopadov?
Juhan. Da; eto kakaya-to inogorodnyaya kompaniya?
Bernik. Pri nastoyashchem polozhenii del vse eti vladeniya, nahodyas' v raznyh
rukah, ne predstavlyayut pochti nikakoj cennosti; ih poetomu i prodavali
sravnitel'no deshevo. No esli by otlozhit' pokupku do teh por, poka poshli by
tolki o bokovoj vetke, vladel'cy zalomili by neslyhannye ceny.
Lona. Nu horosho, chto zhe dal'she?
Bernik. Teper' my podhodim k tomu, chto mozhno istolkovat' razlichno i chto
v nashem obshchestve mozhet ne povredit' lish' cheloveku s vysokoj, nichem ne
zapyatnannoj reputaciej.
Lona. A imenno?..
Bernik. Vse eti uchastki skupil ya.
Lona. Ty?
Juhan. Za svoj schet?
(*335) Bernik. Da. Teper', esli bokovaya vetka budet provedena,- ya
millioner; esli net - ya razoren.
Lona. Riskovannoe predpriyatie, Karsten.
Bernik. YA risknul vsem svoim sostoyaniem.
Lona. YA ne pro sostoyanie. No esli otkroetsya, chto...
Bernik. V etom vsya sut'. Opirayas' na svoe do sih por nezapyatnannoe imya,
ya mogu vynesti eto delo na svoih plechah, dovesti ego do konca i skazat'
svoim sograzhdanam: vot chem riskoval ya dlya blaga obshchestva!
Lona. Obshchestva?
Bernik. Da, i nikto ne usomnitsya v moih pobuzhdeniyah.
Lona. Zdes' est', odnako, lyudi, kotorye dejstvovali bolee otkryto, chem
ty, bez zadnih myslej i pobochnyh soobrazhenij.
Bernik. Kto?
Lona. Nu, konechno, Rummel', Sanstad i Vigelann.
Bernik. CHtoby zaruchit'sya ih sodejstviem, mne prishlos' posvyatit' ih v
delo.
Lona. Nu, i...
Bernik. Oni vygovorili sebe pyatuyu dolyu baryshej.
Lona. Vot oni, stolpy obshchestva!
Bernik. Da ne samo li obshchestvo zastavlyaet nas idti krivymi putyami? CHto
vyshlo by iz etogo dela, esli by ya stal dejstvovat' pryamodushno? Vse brosilis'
by priobretat' zemli i, perebivaya drug drugu dorogu, dejstvuya vrazbrod,
okonchatel'no isportili by vse. Krome menya, zdes' v gorode net nikogo, kto by
sumel provesti takoe krupnoe delo. Voobshche bolee shirokim delovym razmahom
otlichayutsya u nas zdes' lish' pereselivshiesya syuda sem'i. Tak vot sovest' moya
ni v chem menya i ne uprekaet. Lish' v moih rukah vse eti zemli mogut stat'
istinnoj blagodat'yu dlya massy lyudej, kotorym oni dadut kusok hleba.
Lona. V etom otnoshenii ty, pozhaluj, prav, Karsten.
Juhan. No ya-to vsej etoj massy lyudej ne znayu, a znayu tol'ko odno, chto
vse moe schast'e postavleno na kartu.
Bernik. Kak i blagodenstvie tvoego rodnogo goroda! Esli otkroyutsya dela,
kotorye brosyat ten' na moe proshloe, vse moi protivniki s ozhestocheniem
napadut na menya. Nashe (*336) obshchestvo ne proshchaet dazhe yunosheskogo
legkomysliya. Pojdut ryt'sya v minuvshej moej zhizni, privyazhutsya k tysyacham
melochej, peretolkuyut vse pod vpechatleniem vnov' otkryvshihsya faktov, i ya padu
pod bremenem spleten i klevety. Ot zheleznoj dorogi mne pridetsya otstupit'sya,
a esli ya otstuplyus', delo provalitsya, i ya budu obrechen na razorenie i
grazhdanskuyu smert'.
Lona. Posle vsego, chto ty sejchas vyslushal, tebe ostaetsya tol'ko molchat'
i uehat', Juhan.
Bernik. Da, da, Juhan.
Juhan. Horosho, ya uedu i budu molchat', no ya vernus' opyat' i togda
zagovoryu.
Bernik. Ostavajsya tam, Juhan, molchi, i ya gotov podelit'sya s toboj...
Juhan. Ostav' svoi den'gi pri sebe! Otdaj mne moe dobroe imya!
Bernik. ZHertvuya svoim?
Juhan. Ustraivajsya, kak znaesh', so svoim obshchestvom; ya dolzhen dobyt',
hochu dobyt' i dobudu sebe Dinu. Poetomu ya zavtra zhe uedu na "Indianke"...
Bernik. Na "Indianke"?
Juhan. Da. Kapitan soglashaetsya vzyat' menya s soboj. Poedu, govoryu ya,
prodam fermu, ustroyu vse dela i cherez dva mesyaca vernus' obratno.
Bernik. I togda otkroesh'?..
Juhan. Pust' togda vinovnik sam voz'met na sebya svoj greh.
Bernik. Ty zabyvaesh', chto mne v takom sluchae pridetsya vzyat' na sebya i
tot greh, v kotorom ya nepovinen!
Juhan. A kto pyatnadcat' let tomu nazad vospol'zovalsya etim
vozmutitel'nym sluhom?
Bernik. Ty dovedesh' menya do krajnosti. I esli ty zagovorish', ya ot vsego
otrekus'! Skazhu, chto eto zagovor protiv menya, mest', ulovka, chtoby vyzhat' iz
menya den'gi.
Lona. Stydis', Karsten!
Bernik. Govoryu, vy dovodite menya do krajnosti. YA budu borot'sya ne na
zhizn', a na smert'. YA ot vsego, vsego otrekus'.
(*337) Juhan. U menya v rukah dva tvoih pis'ma. YA nashel ih v svoem
chemodane mezhdu prochimi bumagami. Segodnya utrom ya prochel ih, oni dovol'no
yasny.
Bernik. I ty ih pokazhesh'?
Juhan. Esli eto ponadobitsya.
Bernik. I cherez dva mesyaca ty opyat' budesh' zdes'?
Juhan. Nadeyus'. Veter poputnyj, cherez tri nedeli ya budu v N'yu-Jorke...
esli "Indianka" ne pogibnet.
Bernik (vzdrognuv). Pogibnet? Zachem ej pogibat'?
Juhan. I ya togo zhe mneniya.
Bernik (edva slyshno). Pogibnet?..
Juhan. Nu, Bernik, teper' ya predupredil tebya: postarajsya za eto vremya
uladit' delo. Proshchaj! Mozhesh' peredat' Betti poklon ot menya, hotya ona i
prinyala menya ne kak sestra. S Martoj zhe ya hochu prostit'sya. Pust' ona skazhet
Dine... dast mne slovo... (Uhodit nalevo.)
Bernik (pro sebya). "Indianka"?.. (Vdrug bystro Lone.) Lona! Ne dopuskaj
etogo!
Lona. Ty sam vidish', Karsten, on menya bol'she ne slushaetsya. (Uhodit za
Juhanom nalevo.)
Bernik (o sil'nom volnenii). Pogibnet?..
Master |une vhodit sprava.
|une. Izvinite, gospodin konsul... YA ne pomeshal?
Bernik (bystro oborachivayas'). Vam chto?
|une. Pozvol'te mne predlozhit' vam odin vopros.
Bernik. Horosho, tol'ko skoree. Kakoj?
|une. Mne hotelos' by sprosit': tak-taki menya i uvolyat bespovorotno...
esli "Indianka" ne otplyvet zavtra?
Bernik. CHto eshche? Ona zhe gotova k otplytiyu?
|une. Tak-to tak. Nu, a esli vse-taki... menya navernyaka uvolyat?
Bernik. K chemu eti prazdnye voprosy?
|une. Mne eto ochen' nuzhno znat', gospodin konsul. Otvet'te mne
napryamik: menya togda uvolyat?
Bernik. Izmenyayu li ya kogda-nibud' svoemu slovu ili net?
|une. Tak zavtra, znachit, u menya otnyali by moe polozhenie v sem'e i v
krugu blizkih lyudej?.. YA poteryal by svoe vliyanie na rabochih... poteryal by
vsyakuyu vozmozhnost' (*338) byt' poleznym tem, kto zanimaet neznachitel'noe i
nizkoe polozhenie v obshchestve?
Bernik. Naschet etogo, |une, my s vami pokonchili razgovor.
|une. Nu, tak pust' "Indianka" otpravlyaetsya.
Korotkaya pauza.
Bernik. Poslushajte, ya ne mogu sam za vsem usledit' i za vse otvechat'.
Vy mozhete poruchit'sya mne, chto remont proizveden bezuprechno?
|une (uklonchivo). Vy mne dali korotkij srok, gospodin konsul.
Bernik. No remont vse-taki sdelan osnovatel'nyj?
|une. CHto zhe, vremya letnee, pogoda blagopriyatnaya.
Pauza.
Bernik. Vy eshche imeete chto-nibud' skazat' mne?
|une. Net, bol'she nichego, gospodin konsul.
Bernik. Sledovatel'no, "Indianka" otpravitsya v put'.
|une. Zavtra?
Bernik. Da.
|une. Horosho. (Klanyaetsya i uhodit napravo.)
Bernik stoit s minutu v nereshimosti; potom bystro napravlyaetsya k
dveryam, kak by namerevayas' vernut' |une, no ostanavlivaetsya, derzhas' za
ruchku dveri; v to zhe vremya dver' otvoryaetsya snaruzhi, i vhodit upravlyayushchij
Krap.
Krap. Aga! On byl u vas? Soznalsya?
Bernik. Vy chto-nibud' otkryli?
Krap. Da chto tut otkryvat'? Vy, naverno, zametili po ego glazam, chto u
nego sovest' nechista?
Bernik. Pustyaki; etogo nikogda nel'zya zametit'. YA sprashivayu, vy
chto-nibud' otkryli?
Krap. Ne mog popast', pozdno bylo: sudno uzhe vyvodili iz doka. No
imenno eta pospeshnost' yasno dokazyvaet...
Bernik. Nichego ne dokazyvaet. Osmotr, znachit, byl?
Krap. Konechno, no...
Bernik. Vot vidite! I, konechno, nikakih upushchenij ne najdeno?
(*339) Krap. Vy zhe znaete, gospodin konsul, kak proizvoditsya osmotr,
osobenno na verfyah s takoj reputaciej, kak nasha.
Bernik. Vse ravno, my, znachit, ne otvechaem.
Krap. Neuzheli vy, gospodin konsul, ne zametili po licu |une, chto...
Bernik. Govoryu vam, |une menya sovershenno uspokoil.
Krap. A ya vam govoryu, chto nravstvenno ubezhden v tom, chto...
Bernik. CHto vse eto oznachaet, gospodin Krap? YA ved' vizhu, v vas govorit
staraya nepriyazn' k |une. No esli vy hotite svesti s nim schety, to poishchite
drugogo sluchaya. Vy znaete, kak vazhno dlya menya ili, vernee, dlya kompanii,
chtoby "Indianka" mogla otplyt' zavtra.
Krap. Horosho, horosho, slushayu. No uslyshim li my eshche kogda-nibud' ob etom
sudne...
Vigelann vhodit sprava.
Vigelann. Moe pochtenie, gospodin konsul. Najdetsya minutka svobodnaya?
Bernik. K vashim uslugam, gospodin Vigelann.
Vigelann. YA hotel tol'ko uznat': vy ne peremenili namereniya otpravit'
zavtra "Pal'mu"?
Bernik. Net, eto resheno.
Vigelann. No sejchas u menya byl kapitan i skazal, chto vyvesheny shtormovye
signaly.
Krap. Barometr sil'no padaet s utra.
Bernik. Da? Predviditsya shtorm?
Vigelann. Vo vsyakom sluchae, svezhij veter, hotya i ne protivnyj,
naoborot.
Bernik. Gm... CHto zhe vy na eto skazhete?
Vigelann. Skazhu, chto skazal i kapitanu: "Pal'ma" v rukah bozh'ih. I
krome togo, poka predstoit perehod tol'ko cherez Severnoe more. A frahty v
nastoyashchee vremya stoyat v Anglii dovol'no vysokie, tak chto...
Bernik. Da, esli otlozhit', to eto, vo vsyakom sluchae, budet dlya nas
ubytochno.
Vigelann. Da i sudno takoe solidnoe, i vdobavok zastrahovano v polnoj
summe. Kuda bol'she riska s "Indiankoj"...
(*340) Bernik. V kakom smysle?
Vigelann. Ona ved' tozhe uhodit zavtra?
Bernik. Da, sudovladel'cy sil'no toropili i, krome togo...
Vigelann. Nu, esli riskuet vyjti v more takaya staraya posudina, da eshche s
takim ekipazhem, to nam pryamo bylo by stydno.
Bernik. Da, da. Vse sudovye bumagi, veroyatno, pri vas?
Vigelann. Tut, tut.
Bernik. Horosho. Tak projdite v kabinet s gospodinom Krapom.
Krap. Pozhalujte. Sejchas vse budet gotovo.
Vigelann. Blagodaryu... Ostal'noe zhe predostavim vole provideniya,
gospodin konsul.
Vigelann i Krap uhodyat v kabinet nalevo. Iz sada vyhodit Rerlun.
Rerlun. A! Kak eto ya zastayu vas doma v takoj chas, gospodin konsul?
Bernik (zadumchivo). Kak vidite.
Rerlun. YA zashel, sobstvenno, k vashej supruge. Polagayu, ona teper'
osobenno nuzhdaetsya v slove utesheniya.
Bernik. Ves'ma veroyatno. Da i m n e hotelos' pobesedovat' s vami.
Rerlun. S radost'yu, gospodin konsul. Da chto s vami? Vy takoj blednyj,
rasstroennyj...
Bernik. Da? V samom dele? Da i kak zhe inache? Stol'ko sejchas u menya del,
hlopot i zabot! I moe sobstvennoe bol'shoe delo, i eto zheleznodorozhnoe
predpriyatie... Poslushajte, gospodin ad®yunkt, ya hochu zadat' vam odin vopros.
Rerlun. Sdelajte odolzhenie, gospodin konsul.
Bernik. Mne prishla v golovu odna mysl'... Naprimer, zatevaetsya
kakoe-nibud' obshirnoe predpriyatie, kotoroe sozdast blagodenstvie tysyach
lyudej... I trebuetsya prinesti v zhertvu odnogo...
Rerlun. Kak eto?
Bernik. Polozhim, chelovek zadumal ustroit' bol'shuyu fabriku i znaet
naverno, po opytu, chto rano ili (*341) pozdno pri ekspluatacii etoj fabriki
delo ne obojdetsya bez chelovecheskih zhertv.
Rerlun. Da, eto bolee chem veroyatno.
Bernik. Ili drugoj chelovek zavodit rudniki. On beret na rabotu i otcov
semejstv, i zhizneradostnuyu molodezh'. I ved' navernoe mozhno skazat', chto ne
vse oni uceleyut vo vremya rabot?..
Rerlun. Uvy, po vsej veroyatnosti.
Bernik. Nu vot. Takoj chelovek, sledovatel'no, napered znaet, chto
predpriyatie ego so vremenem potrebuet chelovecheskih zhertv. No predpriyatie eto
imeet cel'yu obshchestvennuyu pol'zu. Kazhdaya prinesennaya zhertva, bez somneniya,
okupitsya blagodenstviem soten lyudej.
Rerlun. A, eto vy pro zheleznuyu dorogu? Tut tozhe predstoit nemalo
opasnyh rabot... vyemki, vzryvy i vse takoe...
Bernik. Da, da, pro zheleznuyu dorogu... Konechno, s provedeniem zheleznoj
dorogi tut zavedutsya fabriki, otkroyutsya rudniki. No ne dumaete li vy
vse-taki...
Rerlun. Lyubeznejshij gospodin konsul, vy uzh chereschur sovestlivy.
Po-moemu, esli vy polozhites' na volyu provideniya...
Bernik. Da, da, konechno, providenie...
Rerlun. ...to vam ne v chem budet upreknut' sebya. Strojte sebe svoyu
zheleznuyu dorogu s bogom.
Bernik. A esli vzyat' osobyj sluchaj. Polozhim, nuzhno proizvesti vzryv v
opasnom meste; ot etogo vzryva zavisit vsya postrojka. I, polozhim, inzhener
znaet, chto rabochij, kotoryj vzorvet minu, poplatitsya za eto zhizn'yu... A
vzorvat' ee vse-taki nuzhno, tak chto inzhener obyazan poslat' rabochego...
Rerlun. Gm...
Bernik! Znayu, chto vy hotite skazat'! Pust' inzhener sam voz'met goryashchij
fitil' i pojdet vzorvat' minu, - on sovershit podvig! No tak ved' ne
delaetsya! Sledovatel'no, on pozhertvuet rabochim.
Rerlun. Ni odin iz nashih inzhenerov ne sdelaet etogo.
Bernik. No v bol'shih stranah ni odin inzhener ne zadumalsya by nad etim.
(*342) Rerlun. V bol'shih stranah, pozhaluj. Obshchestvo v etih stranah do
togo isporcheno i bessovestno...
Bernik. Nu, ono delaet i mnogo horoshego.
Rerlun. Vas li ya slyshu? Vy vsegda...
Bernik. V bol'shih stranah cheloveku est' gde razvernut'sya, porabotat' na
pol'zu obshchestvennuyu. Tam ne boyatsya zhertv radi velikogo dela. A tut tebya
oputyvayut po rukam i po nogam vsevozmozhnye predrassudki, raznye melochnye
soobrazheniya...
Rerlun. Razve zhizn' chelovecheskaya... melochnoe soobrazhenie?
Bernik. Da, esli eta edinichnaya chelovecheskaya zhizn' meshaet blagodenstviyu
tysyach.
Rerlun. No vy ved' berete sovershenno nevozmozhnyj sluchaj, gospodin
konsul! YA vas segodnya reshitel'no ne ponimayu. I vy eshche ssylaetes' na bol'shie
strany. Da, tam! Vo chto tam cenitsya chelovecheskaya zhizn'! Tam riskuyut zhivymi
lyud'mi, kak kapitalami. No u nas, nadeyus', prinyat inoj, bolee nravstvennyj
vzglyad na veshchi. Posmotrite na pochtennoe soslovie nashih sudovladel'cev.
Ukazhite mne hot' odnogo, kotoryj iz prezrennoj korysti pozhertvoval by hot'
odnoj chelovecheskoj zhizn'yu. I vspomnite zatem etih moshennikov bol'shih stran,
kotorye ne zadumyvayutsya iz korysti puskat' v more nastoyashchie plavuchie groby.
Bernik. YA ne govoryu o negodnyh sudah!
Rerlun. A ya govoryu o nih, gospodin konsul...
Bernik. Da k chemu zhe? |to ne otnositsya k delu... Oh, eti truslivye
melochnye soobrazheniya. Dovedis'-ka odnomu iz nashih generalov poslat' svoj
otryad v ogon' i polozhit' ego ves' na meste, on by potom ni odnoj nochi ne
usnul spokojno! Ne tak v drugih mestah. Poslushali by vy ego rasskazy...
Rerlun. Ego? Kogo? Amerikanca?
Bernik. Da. Poslushali by vy, kak u nih v Amerike...
Rerlun. On tut? Pochemu vy mne ne skazali? YA sejchas...
Bernik. Vse eto naprasno. Vy nichego s nim ne podelaete.
Rerlun. Uvidim. Da vot on!
Juhan vhodit sleva.
(*343) Juhan (obrashchayas' cherez otkrytuyu dver' v sosednyuyu komnatu). Nu,
horosho, Dina. Pust' tak. No ya vas vse-taki ne upushchu. YA opyat' vernus', i
togda my stolkuemsya.
Rerlun. Pozvol'te uznat', na chto vy namekaete etimi slovami? CHego vy
hotite?
Juhan. Hochu, chtoby molodaya devushka, pered kotoroj vy menya vchera
ochernili, vyshla za menya zamuzh.
Rerlun. Za vas? Zamuzh? I vy mozhete voobrazhat'?..
Juhan. YA hochu zhenit'sya na nej.
Rerlun. Nu, tak znajte zhe! (Podhodit k poluotvorennoj dveri.) Fru
Bernik, pozhalujsta, bud'te svidetel'nicej... I vy takzhe, freken Marta. Pust'
i Dina pridet. (Uvidav Lonu.) A, i vy zdes'?
Lona (pokazyvayas' v dveryah). I mne prijti?
Rerlun. Sdelajte odolzhenie: chem bol'she, tem luchshe.
Bernik. CHto vy sobiraetes' sdelat'?
Sleva vhodyat Lona, Marta, Dina i Hil'mar.
Betti. Gospodin ad®yunkt, pri vsem svoem zhelanii, ya ne mogla pomeshat'
emu...
Rerlun. Tak ya eto sdelayu, sudarynya... Dina, vy postupaete
neblagorazumno, no ya vas ne osobenno vinyu. Vy slishkom dolgo ostavalis' bez
nadlezhashchej nravstvennoj opory. YA vinyu sebya, chto ne predlozhil vam ee ran'she.
Dina. Ne nado! Ne govorite ob etom teper'.
Betti. CHto takoe?
Rerlun. Imenno teper' ya i dolzhen zagovorit', Dina, hotya vashe povedenie
vchera i segodnya sil'no uslozhnilo moyu zadachu. No radi vashego spaseniya ya ne
posmotryu ni na chto. Vspomnite slovo, kotoroe ya vam dal, vspomnite takzhe, chto
vy obeshchali mne, kogda ya skazhu, chto nastalo vremya... Teper' ya ne smeyu bol'she
otkladyvat' i poetomu... (Obrashchayas' k Juhanu.) |ta molodaya devushka, kotoruyu
vy presleduete, moya nevesta!
Betti. CHto vy govorite?
Bernik. Dina!
Juhan. Ona? Vasha?..
Marta. Net, net, Dina!
Lona. |to lozh'!
Juhan. Dina, on govorit pravdu?
(*344) Dina (posle nebol'shoj pauzy). Da.
Rerlun. Nadeyus', eto polozhit konec vsem uhishchreniyam obol'stitelya. Pust'
vse nashe obshchestvo uznaet teper' o shage, sdelannom mnoyu dlya blaga Diny. YA
tverdo nadeyus', chto ego ne peretolkuyut v durnuyu storonu. A teper', sudarynya,
ya dumayu, luchshe nam uvesti ee otsyuda i postarat'sya umirotvorit' ee smyatennuyu
dushu.
Betti. Da, pojdemte. O Dina, kakoe eto schast'e dlya tebya!
Uhodyat nalevo s Dinoj. Rerlun sleduet za nimi.
Marta. Proshchaj, Juhan! (Uhodit.)
Hil'mar (v dveryah terrasy). Gm... skazhu ya!..
Lona (provodiv Dinu vzglyadom). Ne veshaj nosa, malyj! YA ostanus' tut i
budu sledit' za pastorom. (Uhodit napravo.)
Bernik. Juhan! Teper' ty ne uedesh' na "Indianke".
Juhan. Imenno teper'-to i uedu!
Bernik. Tak, znachit, ne vernesh'sya?
Juhan. Vernus'.
Bernik. Posle vsego etogo? Zachem zhe ty vernesh'sya?
Juhan. CHtoby otomstit' vam vsem, unichtozhit', kogo tol'ko mogu! (Uhodit
napravo.)
Vigelann i upravlyayushchij Krap vyhodyat iz kabineta Bernika.
Vigelann. Teper' vse bumagi v poryadke, gospodin konsul.
Bernik. Horosho, horosho...
Krap (tiho). Okonchatel'no li resheno, chto "Indianka" uhodit zavtra?
Bernik. Okonchatel'no. (Idet v kabinet.)
Vigelann i Krap uhodyat napravo. Hil'mar napravlyaetsya za nimi, no v etu
minutu Ulaf ostorozhno vysovyvaet golovu iz dverej nalevo.
Ulaf. Dyadya! Dyadya Hil'mar!
Hil'mar. Uh, eto ty? Zachem ty soshel vniz? Ty zhe pod arestom!
Ulaf (vhodya v komnatu). Tss!.. Dyadya Hil'mar, znaesh' novost'?
(*345) Hil'mar. Da, znayu, tebya segodnya othlestali!
Ulaf (serdito glyadya na kabinet otca). Bol'she emu ne pridetsya menya bit'.
Znaesh' ty, chto dyadya Juhan zavtra uezzhaet s amerikancami?
Hil'mar. Tebe-to kakoe delo? SHel by skoree k sebe naverh..
Ulaf. Mozhet byt', i mne, dyadya, udastsya kogda-nibud' poohotit'sya na
bujvolov.
Hil'mar. Vzdor! Takoj trusishka, kak ty...
Ulaf. Pogodi! Zavtra koe-chto uznaesh'!..
Hil'mar. Duren'! (Uhodit cherez sad.)
Ulaf, uvidav Krapa, vhodyashchego sprava, ubegaet nazad v komnatu i
zapiraet za soboj dver'. Krap podhodit k kabinetu Bernika i priotkryvaet
dver'.
Krap. Izvinite, chto opyat' prishel, gospodin konsul. Nadvigaetsya shtorm.
(Molchit s minutu, ozhidaya otveta.) "Indianka" vse-taki pojdet?
Posle nebol'shoj pauzy iz kabineta slyshitsya golos Bernika: "Indianka"
vse-taki pojdet". Krap, zatvoryaya dver', uhodit napravo.
(*346) DEJSTVIE CHETVERTOE
Tam zhe. Rabochij stol ubran. Vremya pod vecher; pogoda burnaya; sumerki vse
sgushchayutsya. Sluga zazhigaet lyustru. Sluzhanki prinosyat cvety v gorshkah, lampy,
svechi i razmeshchayut vse eto na stolah i tumbah vdol' sten. Rummel', vo frake,
v perchatkah i v belom galstuke, stoit posredine zaly i rasporyazhaetsya
ubranstvom.
Rummel' (sluge). Zazhigajte cherez odnu svechu, YAkob. Ne nuzhno slishkom
paradnogo vida. Vse dolzhno byt' kak budto nevznachaj. I skol'ko cvetov!.. Nu
da nichego, pust' stoyat. Kak budto i vsegda tak.
Bernik vyhodit iz svoego kabineta.
Bernik (ostanavlivayas' v dveryah). CHto eto znachit?
Rummel'. Aj-aj! Ty doma? (Prisluge.) Nu, stupajte poka.
Prisluga uhodit nalevo.
Bernik (vhodya v zalu). Rummel', da chto vse eto znachit?
Rummel'. |to znachit, chto nastala samaya torzhestvennaya minuta tvoej
zhizni. Gorod ustraivaet segodnya vecherom v chest' svoego pervogo grazhdanina
shestvie.
Bernik. CHto ty govorish'?
Rummel'. SHestvie s flagami i s muzykoj. Hoteli bylo prihvatit' i
fakely, da po sluchayu vetrenoj pogody ne reshilis'. A illyuminaciyu vse-taki
ustroim. CHto, nedurno budet, kogda poyavitsya v gazetah?
Bernik. Poslushaj, Rummel', ya etogo ne hochu.
Rummel'. Teper' uzhe pozdno, cherez polchasa oni budut zdes'.
Bernik. Pochemu ty ran'she menya ne predupredil?
(*347) Rummel'. Imenno potomu, chto opasalsya vozrazhenij s tvoej storony.
YA tol'ko ugovorilsya s tvoej zhenoj, ona mne pozvolila nemnozhko ubrat' zalu, a
sama pozabotitsya ob ugoshchenii.
Bernik (prislushivayas'). CHto eto? Oni uzhe idut? Mne kazhetsya, budto poyut.
Rummel' (v dveryah terrasy). Poyut? Ah, eto amerikancy. "Indianka"
vyvoditsya k bochke.
Bernik. Vyvoditsya k bochke?.. Da... Net... Pravo, ya segodnya ne mogu,
Rummel'. Mne nezdorovitsya.
Rummel'. Da, v samom dele, na tebe lica net. Nu, podtyanis', chert
poberi! Voz'mi sebya v ruki. My s Sanstadom i Vigelannom pridaem ogromnoe
znachenie etoj manifestacii i prilozhili vse staraniya, chtob ee podgotovit'.
Nuzhno razbit' nashih protivnikov nagolovu takim vyrazheniem polnogo
obshchestvennogo sochuvstviya tebe. Sluhi vse rastut. Nel'zya bol'she skryvat'
skupku zemel'. Tebe neobhodimo segodnya zhe pod zvuki rechej, pesen i zvon
bokalov... slovom, pod vsyu etu muzyku ob®yavit' vo vseuslyshanie, chem ty
risknul dlya blaga obshchestva. U nas mozhno dostignut' mnogogo v takie minuty
"prazdnichno pripodnyatogo nastroeniya", kak ya nedavno vyrazilsya. No prezhde
vsego nuzhno obespechit' sebe takoe nastroenie, ne to pishi propalo.
Bernik. Da, da, da...
Rummel'. Osobenno, kogda delo stol' delikatnoe i shchekotlivoe. Nu, slava
bogu, u tebya takaya reputaciya, Bernik, chto vyvezet tebya. Tol'ko vot nam eshche
nado ugovorit'sya s toboj naschet rechej. Student Tennesen posvyatil tebe stihi.
Ochen' milo nachinayutsya: "Znamya idei derzhi vysoko!" Rerlunu porucheno
proiznesti privetstvennoe slovo, i tebe, konechno, pridetsya otvechat'.
Bernik. YA ne mogu segodnya, Rummel'. Ne voz'mesh' li ty na sebya?
Rummel'. Rad by, no eto nevozmozhno. Slovo budet ved', ty ponimaesh',
obrashcheno neposredstvenno k tebe, hotya, pozhaluj, upomyanut mimohodom i o nas.
YA uzhe govoril ob etom s Vigelannom i Sanstadom, i nam kazhetsya, tebe
sledovalo by otvetit' tostom za procvetanie obshchestva. Zatem Sanstad skazhet
neskol'ko slov ob edinenii mezhdu (*348) razlichnymi obshchestvennymi sloyami
obshchestva. Vigelann, dolzhno byt', vyskazhet pozhelanie, chtoby novoe predpriyatie
ne pokolebalo tverdyh nravstvennyh ustoev nashego obshchestva, a ya dumayu vkratce
upomyanut' o skromnoj deyatel'nosti nashih zhenshchin, kotoraya tozhe imeet svoe
znachenie dlya obshchestva. Da ty ne slushaesh'?
Bernik. Net, net, slushayu. No skazhi mne, more v samom dele tak
rashodilos'?
Rummel'. A ty bespokoish'sya naschet "Pal'my"? CHto zhe, sudno horosho
zastrahovano.
Bernik. Da, zastrahovano, no...
Rummel'. I v polnoj ispravnosti, a ved' eto glavnoe.
Bernik. Gm... Da, konechno... Esli s sudnom i sluchitsya beda, to eto ne
znachit, chto i lyudi dolzhny pogibnut'. Byvaet, korabl' pogibnet, i gruz... nu
i tam chemodany, dokumenty...
Rummel'. Da chert s nimi, s chemodanami i s dokumentami! Ochen' oni nuzhny!
Bernik. Kak?.. Da, da, konechno, ya hotel tol'ko skazat'... Tss!.. Opyat'
poyut...
Rummel'. |to na "Pal'me".
Vigelann vhodit sprava.
Vigelann. Vot teper' vyvodyat i "Pal'mu". Dobryj vecher, gospodin konsul.
Bernik. I vy, opytnyj moryak, vse-taki tverdo derzhites' togo mneniya,
chto...
Vigelann. YA tverdo derzhus' togo mneniya, chto vse v rukah bozh'ih,
gospodin konsul. Krome togo, ya sejchas s korablya... rozdal tam neskol'ko
broshyurok, kotorye, nadeyus', prinesut s soboj blagoslovenie.
Sanstad i upravlyayushchij Krap vhodyat sprava.
Sanstad (eshche v dveryah). Da, uzh esli tut obojdetsya blagopoluchno, to...
A-a, dobryj vecher, dobryj vecher!
Bernik. CHto-nibud' sluchilos', gospodin Krap?
Krap. YA nichego ne govoryu, gospodin konsul.
Sanstad. Ves' ekipazh "Indianki" p'yanehonek. Ne bud' ya chestnyj chelovek,
esli eti skoty ne sgubyat sebya.
Lona vhodit sprava.
(*349) Lona (k Berniku). Nu, teper' mogu peredat' tebe privet ot nego.
Bernik. Uzhe sel na korabl'?
Lona. Vo vsyakom sluchae, skoro syadet. My s nim rasstalis' okolo otelya.
Bernik. On stoit na svoem?
Lona. Kak skala.
Rummel' (u okna). CHert voz'mi eti novomodnye zatei. Nikak ne mogu
spustit' zanaveski.
Lona. Spustit'? A ya dumala, naprotiv...
Rummel'. Sperva nado spustit', sudarynya. Vy ved' znaete, chto predstoit?
Lona. Konechno. Dajte ya pomogu. (Beretsya za shnurki.) YA gotova spustit'
zanaves dlya moego zyatya, hotya predpochitala by podnyat'.
Rummel'. Mozhete, mozhete, sudarynya... potom. Kogda volny likuyushchego
naroda zal'yut ves' sad, pust' zanaves podnimetsya, i lyudi uvidyat pered soboj
priyatno porazhennuyu i schastlivuyu sem'yu. Dom grazhdanina dolzhen byt', kak
steklyannyj shkaf.
Bernik kak budto hochet chto-to skazat', no bystro povorachivaetsya i
uhodit v kabinet.
Da, teper', gospoda, poslednee soveshchanie. I vy s nami, gospodin Krap.
Vy soobshchite nam nekotorye fakticheskie dannye.
Vse muzhchiny uhodyat v kabinet Bernika. Lona mezhdu tem uspela zadernut'
vse okonnye zanavesi i sobiraetsya zadernut' zanaves' u otkrytyh steklyannyh
dverej na terrasu, kak vdrug s verhnego etazha soskakivaet na terrasu Ulaf s
pledom cherez plecho i uzelkom v ruke.
Lona. Ah, gospodi, kak ty menya ispugal, mal'chugan.
Ulaf (pryacha uzelok). Tss! Tetya! Lona. Ty iz okna vyskochil? Kuda ty?
Ulaf. Tss! Molchi! YA hochu k dyade Juhanu... tol'ko na pristan',
ponimaesh'? Prostit'sya s nim... Spokojnoj nochi, tetya! (Ubegaet cherez sad.)
Lona. Postoj! Ulaf! Ulaf!
Juhan v dorozhnom plat'e, s sumkoj cherez plecho, ostorozhno vhodit sleva.
(*350) Juhan. Lona!
Lona (bystro oborachivayas'). CHto? Ty vernulsya?
Juhan. Ostaetsya eshche neskol'ko minut. YA hochu eshche raz povidat'sya s neyu.
Nel'zya nam tak rasstat'sya.
Marta i Dina vhodyat sleva - obe v pal'to, a u Diny, krome togo, v rukah
sakvoyazh.
Dina. Za nim! Za nim!
Marta. Da, da, za nim, Dina!
Dina. Da on tut!
Juhan. Dina!
Dina. Voz'mite menya s soboj!
Juhan. Kak?
Lona. Ty reshilas'?
Dina. Da, voz'mite menya s soboj. Tot, drugoj, napisal mne, skazal, chto
segodnya ob®yavit vsem.
Juhan. Dina, vy ego ne lyubite?
Dina. YA nikogda ne lyubila etogo cheloveka. YA broshus' v f'ord, esli stanu
ego nevestoj. O, kak on menya vchera unizil svoimi vysokomernymi rechami! Kak
on dal mne pochuvstvovat', chto snishodit do takogo nichtozhnogo sozdaniya!..
Net! Ne nado mne bol'she snishozhdeniya. YA hochu proch' otsyuda! Mozhno mne s vami?
Juhan. Da, da... tysyachu raz da!
Dina. YA nedolgo budu vas stesnyat'. Tol'ko by dobrat'sya tuda... Da esli
pomozhete mne nemnozhko ustroit'sya v samom nachale.
Juhan. Ura! Ne bojtes'! Vse uladitsya, Dina.
Lona (ukazyvaya na dver' kabineta). Tss! Tishe, tishe!
Juhan. Dina! YA ponesu vas na rukah!
Dina. Net, etogo ya vam ne pozvolyu. YA hochu sama probit' sebe dorogu. I
tam mne eto udastsya. Tol'ko by proch' otsyuda! Ah, eti damy!.. Vy ne znaete!..
I oni napisali mne segodnya... uveshchevali menya cenit' vypavshee na moyu dolyu
schast'e, ukazyvali na to, kakoe on proyavil velikodushie. Obeshchali vsegda nado
mnoj bodrstvovat', chtoby ya okazalas' dostojnoj vsego etogo. Menya uzhas beret,
kak podumayu obo vsem etom blagonravii!
Juhan. Skazhite mne, Dina, vy tol'ko iz-za etogo i hotite ehat'? A ya dlya
vas nichego ne znachu?
(*351) Dina. Net, Juhan, vy dlya menya dorozhe vseh na svete.
Juhan. O Dina!
Dina. Vse govoryat, chto ya dolzhna vas nenavidet' i prezirat', chto eto moj
dolg, no ya ne ponimayu, pochemu eto ya dolzhna, i nikogda ne pojmu.
Lona. I ne nado, ditya moe!
Marta. I ne nado. A nado vyjti za nego zamuzh.
Juhan. Da, da!
Lona. CHto? Nu, daj mne rascelovat' tebya, Marta! |togo ya ot tebya ne
ozhidala.
Marta. YA dumayu; ya i sama etogo ne ozhidala. No kogda-nibud' da nado zhe
bylo sovershit'sya vo mne etomu perelomu. O, kak nas kalechat vse eti
predrassudki i obychai! Vosstan' protiv nih, Dina! Vyhodi za nego zamuzh.
Pust' sovershitsya hot' chto-nibud' naperekor vsem etim pravilam i obychayam!
Juhan. CHto vy skazhete, Dina?
Dina. Da, ya hochu byt' vashej zhenoj.
Juhan. Dina!
Dina. No snachala ya hochu porabotat', dobit'sya chego-nibud', byt'
chem-nibud' sama po sebe, vot kak vy. YA ne hochu byt' kakoj-to veshch'yu, kotoruyu
berut.
Lona. Verno, tak i dolzhno byt'!..
Juhan. Horosho, budu zhdat' i nadeyat'sya...
Lona. I dozhdesh'sya svoego, malyj! A teper' pora na korabl'!
Juhan. Da, na korabl'! Ah, Lona, dorogaya sestra, eshche odno slovo...
(Otvodit ee v glub' sceny i o chem-to ozhivlenno govorit s neyu.)
Marta. Dina, schastlivica... daj mne poglyadet' na tebya, pocelovat' tebya
eshche raz... poslednij raz!
Dina. Net, ne poslednij! Milaya, dorogaya tetya, my eshche uvidimsya!
Marta. Nikogda! Obeshchaj mne, Dina, nikogda ne vozvrashchat'sya syuda!
(Shvatyvaet ee za ruki i smotrit na nee.) Tebya ozhidaet schast'e, dorogaya
moya... tam, za morem. O, kak chasto v chasy shkol'nyh zanyatij tyanulo menya
tuda!.. Kak tam dolzhno byt' horosho! Tam i gorizont shire i nebo vyshe, chem u
nas zdes', i dyshitsya svobodnee!
Dina. Ah, tetya! Kogda-nibud' i ty k nam priedesh'.
(*352) Marta. YA? Nikogda, nikogda! Tut u menya est' svoe malen'koe
zhiznennoe prizvanie. I teper', nadeyus', mne udastsya vsecelo vypolnit' to,
dlya chego ya sozdana.
Dina. YA i predstavit' sebe ne mogu, kak eto my s toboj rasstanemsya.
Marta. O Dina, so mnogim chelovek mozhet rasstat'sya. (Celuet ee.) Ne daj
tol'ko bog tebe ispytat' eto, miloe ditya! Obeshchaj mne sdelat' ego schastlivym.
Dina. Nichego ne obeshchayu; nenavizhu obeshchaniya. CHto budet - to budet.
Marta. Da, tak i dolzhno byt'. Ostavajsya tol'ko takoj, kakova ty est', -
pravdivoj i vernoj samoj sebe!
Dina. Da, tetya!
Lona (kladet v karman kakie-to bumagi, kotorye peredal ej Juhan).
Ladno, ladno, druzhok! A teper' pora!
Juhan. Da, vremya ne terpit. Proshchaj, Lona! Blagodaryu tebya za vsyu tvoyu
lyubov'! Proshchaj, Marta, i tebe spasibo za vernuyu druzhbu!
Marta. Proshchaj, Juhan! Proshchaj, Dina! Daj bog vam polnogo schast'ya!
Marta i Lona provozhayut do terrasy Juhana s Dinoj, kotorye zatem bystro
uhodyat cherez sad. Lona zatvoryaet za nimi dver' i zadergivaet zanavesku.
Lona. Teper' my obe odinoki, Marta. Ty lishilas' ee, a ya - ego.
Marta. Ty... ego?
Lona. YA napolovinu lishilas' ego eshche tam. Malyj tol'ko i bredil, kak by
sovsem stat' na svoi nogi. YA i vydumala poetomu, budto stradayu toskoj po
rodine.
Marta. Vot ono chto! Ponimayu teper', zachem ty priehala. No on opyat'
pozovet tebya, Lona.
Lona. Staruyu svodnuyu sestru? Na chto ona emu teper'? Kakih svyazej ne
poryvayut muzhchiny, stremyas' k schast'yu!
Marta. Inogda tak byvaet.
Lona. Budem derzhat'sya vmeste, Marta!
Marta. Razve ya mogu byt' chem-nibud' dlya tebya?
Lona. Da kto zhe, kak ne ty? Obe my s toboj vospitali priemnyh detej. I
vot - obe osiroteli.
(*353) Marta. Da, osiroteli. Tak ya skazhu tebe eshche: ya lyubila ego bol'she
vsego na svete.
Lona. Marta! (Shvativ ee za ruku.) Neuzheli?
Marta. Vsya zhizn' moya v etih slovah. YA lyubila i zhdala ego. Kazhdoe leto
zhdala, chto on priedet. I vot on priehal i - ne zametil menya.
Lona. Ty ego lyubila? I sama ustroila ego schast'e!
Marta. Kak zhe mne bylo ne ustroit', esli ya lyubila ego? Da, ya ego
lyubila. S teh por kak on uehal, ya zhila tol'ko dlya nego. Ty sprosish': kakie
osnovaniya ya imela nadeyat'sya? O, ya dumayu, chto imela vse-taki. No kogda on
vernulsya, vse staroe kak budto sterlos' iz ego pamyati; on ne obratil na menya
vnimaniya.
Lona. Dina zaslonila tebya, Marta.
Marta. I horosho, chto tak. Kogda on uezzhal, my byli s nim rovesnikami;
kogda zhe ya snova ego uvidala... - uzhasnaya minuta! - mne srazu stalo yasno,
chto teper' ya starshe ego let na desyat'. On tam letal vol'noj pticej v yasnom
solnechnom prostore i vpival v sebya molodost' i zdorov'e s kazhdym glotkom
vozduha, a ya sidela zdes' i pryala, pryala...
Lona. ...Nit' ego schast'ya, Marta.
Marta. Da, pryala zolotuyu nit'. Govoryu bez gorechi. Ne pravda li, Lona,
my byli emu dobrymi sestrami?
Lona (krepko obnimaya ee). Marta!
Bernik vyhodit iz kabineta.
Bernik (obrashchayas' k komu-to v kabinete). Horosho, delajte kak znaete...
Kogda pridet vremya, ya sam... (Pritvoriv dver'.) A, vy zdes'? Slushaj, Marta,
nado tebe nemnozhko priodet'sya, da i Betti skazhi. Konechno, ne nado nikakogo
osobennogo naryada. Pust' tol'ko budet milo i izyashchno, po-domashnemu. I nado
potoropit'sya.
Lona. Ne zabud' eshche ozhivlennogo i schastlivogo vyrazheniya lica, Marta! I
chtoby glaza smotreli veselo.
Bernik. I Ulafa poshli vniz. Nado, chtoby on byl okolo menya.
Lona. Gm... Ulafa...
Marta. Horosho, ya skazhu Betti. (Uhodit nalevo.)
Lona. Itak, znachit, nastal chas tvoego torzhestva.
(*354) Bernik (hodit vzvolnovannyj vzad i vpered). Da, nastal.
Lona. Voobrazhayu, kakim schastlivym i gordym dolzhen chuvstvovat' sebya
chelovek v takoj chas.
Bernik (ostanavlivaetsya i smotrit na nee). Gm!
Lona. Govoryat, ves' gorod budet illyuminovan.
Bernik. Da, im tak vzdumalos'.
Lona. Vse soyuzy budut nalico so svoimi znamenami. Imya tvoe zazhzhetsya
ognennymi bukvami. A noch'yu vo vse koncy poletyat telegrammy: "Okruzhennyj
schastlivoj sem'ej, konsul Bernik, odin iz stolpov obshchestva, prinimal ot
svoih sograzhdan zasluzhennye im znaki uvazheniya i pocheta".
Bernik. Da, tak i budet. Stanut krichat' "ura", tolpa vostorzhenno budet
vyzyvat' menya iz etih dverej na terrasu, i ya budu vynuzhden vyhodit',
klanyat'sya i blagodarit'.
Lona. O, vynuzhden!..
Bernik. A po-tvoemu, ya mogu chuvstvovat' sebya schastlivym v etu minutu?
Lona. Net, ne dumayu, chtoby ty mog chuvstvovat' sebya vpolne schastlivym.
Bernik. Lona, ty preziraesh' menya?
Lona. Net eshche.
Bernik. I ty ne vprave, ne vprave prezirat' menya! Lona, tebe ne ponyat',
kak beskonechno odinok ya sredi etogo obshchestva s ego uzkimi vzglyadami,
iskoverkannymi ponyatiyami! Mne iz goda v god prihodilos' ponizhat' svoi
trebovaniya, napravlennye k dostizheniyu dostojnoj celi zhizni. S vidu ya sdelal
nemalo, a v dejstvitel'nosti - chto? Lish' koe-chto, pustyaki, bezdelicu. Da
zdes' drugogo, luchshego i ne poterpyat. Popytajsya ya hot' na shag operedit'
gospodstvuyushchie zdes' vzglyady i stremleniya obshchestva - vlasti moej konec.
Znaesh' li ty, chto takoe, v sushchnosti, my, tak nazyvaemye stolpy obshchestva? My
- orudiya obshchestva i bol'she nichego.
Lona. Pochemu ty uvidal eto lish' teper'?
Bernik. Potomu chto ya mnogo dumal v poslednee vremya... s teh por, kak ty
priehala... i osobenno segodnya ve-(*355)cherom... O Lona, zachem ya ne znal
tebya vpolne... togda... v byloe vremya?
Lona. Nu a esli by znal?
Bernik. Nikogda by ya ne upustil tebya. A bud' ty so mnoj, ya ne byl by
tem, chem stal.
Lona. A ty ne dumaesh', chem mogla by stat' dlya tebya ta, kotoruyu ty
izbral vmesto menya?
Bernik. Vo vsyakom sluchae, ya znayu, chto ona nikogda ne byla dlya menya tem,
v chem ya nuzhdalsya.
Lona. Potomu chto ty nikogda ne posvyashchal ee v svoi interesy, ne
ustanovil mezhdu neyu i soboyu pravdivyh, svobodnyh otnoshenij, predostavlyal ej
muchit'sya, uprekat' sebya za tot pozor, kotoryj ty sam zhe obrushil na ee
rodnyh.
Bernik. Da, da, da, eto vse posledstviya lzhi i obmana.
Lona. Nu tak pochemu zhe ty ne sbrosish' s sebya vsyu etu lozh' i obman?
Bernik. Teper'?.. Teper' pozdno, Lona.
Lona. Skazhi mne, Karsten, kakoe udovletvorenie mozhesh' ty najti v etom
pokaznom blagopoluchii i obmane?
Bernik. YA? Nikakogo. YA osuzhden pogibnut', kak i vse eto iskoverkannoe
obshchestvo. No za nami idet drugoe pokolenie; ya rabotayu dlya syna, podgotovlyayu
emu delo zhizni. Pridet zhe vremya, kogda istina skrepit vse obshchestvennye
otnosheniya i na ee osnove moj syn postroit svoyu zhizn'... bolee schastlivuyu,
chem zhizn' ego otca.
Lona. A fundamentom vse-taki ostanetsya lozh'? Podumaj, kakoe nasledstvo
ty ostavlyaesh' svoemu synu.
Bernik (podaviv vzryv otchayaniya). YA ostavlyayu emu nasledstvo eshche v tysyachu
raz huzhe, chem ty polagaesh'. No kogda-nibud' proklyatie budet snyato!.. I
vse-taki... (Poryvisto.) Kak mogli vy obrushit' vse eto na moyu golovu?.. No
delo sdelano. Otstupat' pozdno. Ne udastsya vam pogubit' menya.
Xil'mar, vstrevozhennyj, s raspechatannoj zapiskoj v ruke, bystro vhodit
sprava.
Hil'mar. Da ved' eto zhe... Betti, Betti!
Bernik. CHto tam? Idut uzhe?
Hil'mar. Net, net, no mne neobhodimo pogovorit' s kem-nibud'... (Uhodit
nalevo.)
(*356) Lona. Karsten, ty govorish', chto my priehali pogubit' tebya? Nu
tak slushaj zhe, kakogo on zakala, etot bludnyj syn, kotorogo vashe
blagonravnoe obshchestvo churaetsya, kak zachumlennogo. Emu bol'she net dela do
vas, on uehal...
Bernik. No on hotel vernut'sya.
Lona. Juhan nikogda ne vernetsya. On uehal navsegda, i Dina s nim.
Bernik. Ne vernetsya? I Dina s nim?
Lona. Da, ona vyhodit za nego zamuzh. Oni dayut poshchechinu vsemu vashemu
vysokonravstvennomu obshchestvu, kak ya kogda-to... No dovol'no!
Bernik. Uehal... i ona... ona otpravilas' s nim... na "Indianke"?
Lona. Net, takoj dragocennyj gruz on ne posmel doverit' etoj
neobuzdannoj shajke. Juhan s Dinoj otpravilis' na "Pal'me".
Bernik. A!.. Znachit... naprasno... (Bystro podhodit k kabinetu,
poryvisto otvoryaet dver' i krichit.) Krap! Ostanovite "Indianku"! Ona ne
dolzhna vyhodit' v more segodnya!
Krap (iz kabineta). "Indianka" uzhe v more, gospodin konsul.
Bernik (zatvoryaet dver' i govorit upavshim golosom). Pozdno... i
naprasno...
Lona. CHto ty govorish'?
Bernik. Nichego, nichego. Ostav' menya...
Lona. Gm... Poslushaj, Karsten, Juhan prosil peredat' tebe, chto on
teper' poruchil mne zabotu o svoem dobrom imeni, kotorym on kogda-to
pozhertvoval radi tebya i kotoroe ty vtorichno otnyal u nego v ego otsutstvie.
Juhan budet molchat', no predostavil mne polnuyu svobodu dejstvij. Vot oba
tvoi pis'ma u menya v rukah.
Bernik. U tebya! I teper'... ty hochesh'... kak raz segodnya... mozhet byt'
dazhe, kogda torzhestvennoe shestvie...
Lona. YA priehala syuda ne ulichat' tebya, a vstryahnut' tebya nravstvenno,
chtoby ty sam soznalsya. |togo ne udalos'. Kosnej zhe vo lzhi. Smotri, ya rvu
tvoi pis'ma... Beri klochki, vot oni. Teper' net bol'she ulik protiv tebya,
Karsten. Teper' ty v polnoj bezopasnosti. Bud' schastliv... esli mozhesh'.
(*357) Bernik (gluboko potryasennyj). Lona... zachem ty ne sdelala etogo
ran'she! Teper' pozdno. Vsya zhizn' moya teper' razbita. YA ne chelovek bol'she.
Lona. Da chto zhe sluchilos'?
Bernik. Ne sprashivaj... No zhit' ya vse-taki dolzhen... i ya h o ch u
zhit'... radi Ulafa. On popravit... iskupit vse...
Lona. Karsten?
Xil'mar vozvrashchaetsya begom.
Xil'mar. Nikogo net, nikogo, i dazhe Betti!
Bernik. Da chto s toboj?
Xil'mar. Ne smeyu skazat' tebe.
Bernik. CHto takoe?! Ty dolzhen skazat'!
Xil'mar. Nu, horosho. Ulaf bezhal na "Indianke".
Bernik (poshatnuvshis'). Ulaf... na "Indianke"? Net, net!
Lona. Dolzhno byt', tak. Teper' ya ponimayu... YA videla, kak on vyskochil
iz okna...
Bernik (v dveryah kabineta krichit v polnom otchayanii). Krap, ostanovite
"Indianku" vo chto by to ni stalo!
Krap (vyhodya iz kabineta). Nevozmozhno, gospodin konsul. Vy zhe sami
znaete...
Bernik. My dolzhny ee ostanovit'! Ulaf tam.
Krap. CHto vy govorite!
Rummel' (tozhe vyhodya iz kabineta). Ulaf bezhal? Ne mozhet byt'!
Sanstad (vyhodit). Ego vernut s locmanom, gospodin konsul.
Xil'mar. Net, net, on mne pishet (pokazyvaet zapisku), chto budet sidet'
v tryume, poka sudno ne vyjdet v otkrytoe more.
Bernik. YA ego nikogda bol'she ne uvizhu!
Rummel'. CHto za chepuha! Horoshee, prochnoe sudno, tol'ko chto
otremontirovannoe...
Vigelann (vyshedshij za drugimi). ...Na vashej sobstvennoj verfi, gospodin
konsul!
Bernik. Govoryu vam, ya nikogda bol'she ego ne uvizhu! YA lishilsya ego, Lona,
i teper' ya vyazhu... on nikogda ne byl moim. (Prislushivaetsya.) CHto eto takoe?
(*358) Rummel'. Muzyka. SHestvie priblizhaetsya.
Bernik. YA ne mogu, ya ne hochu nikogo prinimat'!
Rummel'. CHto ty! Nevozmozhno!
Sanstad. Nevozmozhno, gospodin konsul. Podumajte, chto vami postavleno na
kartu!
Bernik. A chto mne teper' do vsego etogo! Dlya kogo mne teper' trudit'sya?
Rummel'. Kak ty mozhesh' sprashivat'! Dlya vseh nas, dlya obshchestva.
Vigelann. Verno.
Sanstad. I vy, veroyatno, ne zabyli, gospodin konsul, chto i my...
Marta vhodit sleva. Izdali donosyatsya zvuki muzyki.
Marta. Idut, a Betti net doma. Ne ponimayu, kuda ona...
Bernik. Net doma? Vot vidish', Lona, mne ne na kogo operet'sya - ni v
radosti, ni v gore.
Rummel'. Ubrat' zanavesi! Pozhalujsta, pomogite mne, gospodin Krap... i
vy, gospodin Sanstad. Kakaya dosada, chto sem'ya imenno sejchas vsya v razbrode!
Sovsem ne po programme!
Otdergivayut zanavesi na oknah i na dveryah. Vsya ulica illyuminovana. Na
protivopolozhnom dome krasuetsya bol'shoj transparant s nadpis'yu: "Da
zdravstvuet Karsten Bernik, stolp nashego obshchestva!"
Bernik (ispuganno otshatyvaetsya). Proch' vse eto... Videt' ne hochu!
Potushite! Potushite!
Rummel'. Pozvol' sprosit', ty v ume?
Marta. CHto s nim, Lona?
Lona. Tss! (Tiho govorit ej chto-to.)
Bernik. Proch', govoryu! |to izdevatel'stvo! Razve vy ne vidite - vse eti
ognennye yazyki draznyat nas!
Rummel'. Priznayus', odnako...
Bernik. Da chto vy ponimaete?.. A ya, ya! |to pogrebal'noe shestvie!
Krap. Gm...
Rummel'. Odnako poslushaj... ty uzh slishkom prinimaesh' k serdcu...
Sanstad. Mal'chugan tol'ko prokatitsya cherez Atlanticheskij okean - i
snova doma.
(*359) Vigelann. Tol'ko polozhites' na desnicu vsemogushchego, gospodin
konsul.
Rummel'. I na sudno, Bernik! Ved' ono zhe ne sobiraetsya tonut'.
Krap. Gm...
Rummel'. Drugoe delo, bud' eto odin iz teh plavuchih grobov, kakie
posylayut krupnye inostrannye kompanii...
Bernik. CHuvstvuyu, chto sedeyu...
Betti, zakutannaya v shal', vhodit iz sada.
Betti. Karsten! Karsten! Ty znaesh'?..
Bernik.. Da, znayu!.. A ty... ty ne videla nichego?.. Gde u tebya byli
glaza? Ty - mat'!..
Betti. Vyslushaj menya!
Bernik. Pochemu ty ne sledila za nim? Teper' ya lishilsya ego. Verni mne
ego, verni, esli mozhesh'!
Betti. Da, da, vernu! On so mnoj!
Bernik. S toboj?..
Vse. A-a!..
Hil'mar. YA tak i dumal!
Marta. Syn tvoj vozvrashchen tebe, Karsten!
Lona. Sumej zhe sohranit' ego sebe!
Bernik (zhene). On s toboj? Pravdu li ty govorish'? Gde on?
Betti. Ne skazhu, poka ty ne prostish' ego.
Bernik. A chto tut proshchat'!.. Kak zhe ty uznala?
Betti. Ty dumaesh', mat' slepa? YA tol'ko do smerti boyalas', chtoby ty ne
uznal. On vchera namekal... I kogda ya uvidela, chto ego komnata pusta i net ni
sumki, ni plat'ya...
Bernik. Nu, nu?..
Betti. YA pobezhala, zahvatila |une, i my s nim v ego lodke... "Indianka"
uzhe snimalas' s yakorya, no my, slava bogu, pospeli eshche vovremya. Obyskali tryum
i... nashli ego. O Karsten, ne nakazyvaj ego!
Bernik. Betti!
Betti. I |une tozhe!
Bernik. |une? Pri chem on? "Indianka" prodolzhila put'?
(*360) Betti. Net, v tom-to i delo.
Bernik. Govori, govori!
Betti. |une byl tak zhe potryasen, kak i ya; poiski zatyanulis', stemnelo
uzhe, locman stal otkazyvat'sya vesti sudno, i |une reshilsya... ot tvoego
imeni...
Bernik. Nu?
Betti. ...zaderzhat' korabl' do zavtra.
Krap. Gm...
Bernik. Kakoe nevyrazimoe schast'e!
Betti. Ty ne serdish'sya?
Bernik. Kakoe ogromnoe schast'e, Betti!
Rummel'. Ty uzh chereschur sovestliv!
Xil'mar. Da, kogda delo dohodit do malen'koj shvatki so stihiyami... uh!
Krap (stoya u okna). SHestvie uzhe vhodit v sad, gospodin konsul.
Bernik. Teper' pust' idut.
Rummel'. Ves' sad polon narodu.
Sanstad. I vsya ulica bitkom nabita.
Rummel'. Ves' gorod na nogah, Bernik. V samom dele, moment
zazhigatel'nyj!
Vigelann. Nado vstretit' ego so smirennoj dushoj, gospodin Rummel'.
Rummel'. Vse soyuzy nalico so svoimi znamenami. Kakoe shestvie! A vot i
sam komitet s Rerlunom vo glave.
Bernik. Pust' teper' idut, govoryu ya.
Rummel'. No poslushaj, ty teper' v takom vozbuzhdenii...
Bernik. Nu tak chto zhe?
Rummel'. YA, pozhaluj, ne proch' skazat' za tebya...
Bernik. Net, spasibo. Segodnya ya sam budu govorit'.
Rummel'. Da, no znaesh' li ty, chto skazat'?
Bernik. Bud' spokoen, Rummel'! Teper'-to ya znayu, chto skazat'!
Tem vremenem muzyka stihaet. Dveri, vedushchie na terrasu, raspahivayutsya.
Rerlun vhodit vo glave komiteta, za nimi dvoe naemnyh slug nesut zakrytuyu
korzinu. Vsya zala napolnyaetsya narodom. V sadu i na ulice neobozrimaya tolpa,
nad kotoroj vzdymayutsya flagi i znamena.
(*361) Rerlun. Dostouvazhaemyj gospodin konsul! Po udivleniyu,
napisannomu na vashem lice, ya vizhu, chto my, slovno nezvanye gosti, vtorgaemsya
k vam, v vash mirnyj dom, gde vas okruzhaet vasha schastlivaya sem'ya, predannye i
deyatel'nye druz'ya i sograzhdane. No nas uvlekalo iskrennejshee zhelanie
vyrazit' vam chuvstva nashego glubokogo uvazheniya i pochteniya. Ne vpervye
prihoditsya vam prinimat' vyrazheniya takih chuvstv, no eshche v pervyj raz
chestvovanie prinimaet stol' obshirnye razmery. My mnogokratno prinosili vam
nashu blagodarnost' za te prochnye nravstvennye ustoi, na kotoryh vy, tak
skazat', stroite nashe obshchestvo. Segodnya zhe my chestvuem vas osobenno... kak
dal'novidnogo, neutomimogo, beskorystnogo, dazhe samootverzhennogo grazhdanina,
po iniciative kotorogo voznikaet predpriyatie, obeshchayushchee, po mneniyu vseh
kompetentnyh lic, dat' moguchij tolchok dal'nejshemu preuspeyaniyu, procvetaniyu i
blagodenstviyu obshchestva.
Mnogochislennye golosa iz tolpy. Bravo! Bravo!
Rerlun. Gospodin konsul! V techenie mnogih let vy sluzhili vsemu nashemu
gorodu svetlym primerom. YA uzhe ne govoryu zdes' o vashej obrazcovoj semejnoj
zhizni ili o vashih bezukoriznennyh nravstvennyh principah, - eto temy dlya
tihoj zadushevnoj besedy, a ne dlya torzhestvennoj publichnoj rechi. YA govoryu o
vashej obshchestvennoj deyatel'nosti, kotoraya na vidu u vseh. Vashi verfi
vypuskayut obrazcovye suda, kotorye nesut svoj flag vo vse morya sveta.
Mnogochislennaya i schastlivaya sem'ya rabochih vidit v vas rodnogo otca. Sozdav
novye otrasli promyshlennosti, vy polozhili osnovanie blagodenstviyu soten
semejstv. Odnim slovom, vy - glavnejshij stolp nashego obshchestva v samom
vysokom znachenii etogo slova.
Golosa iz tolpy. Bravo! Bravo!
Rerlun. I v nashe vremya osobenno otradno i dorogo videt' to chistoe
beskorystie, kotorym otlichaetsya vsya vasha deyatel'nost'. Teper' vy namereny
dat' nam, - da, pochemu by ne skazat' etogo pryamo i prosto? - zheleznuyu
dorogu.
Mnogochislennye golosa iz tolpy. Bravo! Bravo!
(*362) Rerlun. Predpriyatiyu etomu, odnako, po-vidimomu, suzhdeno eshche
borot'sya s zatrudneniyami, sozdavaemymi uzkimi i svoekorystnymi
soobrazheniyami.
Golosa iz tolpy. Slushajte! Slushajte!
Rerlun. Sdelalos' nebezyzvestnym, chto nekie lichnosti, ne prinadlezhashchie
k nashemu obshchestvu, operediv nashih trudolyubivyh sograzhdan, zahvatili v svoi
ruki nekotorye preimushchestva, kotorymi po pravu dolzhen byl by pol'zovat'sya
nash gorod.
Golosa iz tolpy. Da, da! Slushajte!
Rerlun. |tot dostojnyj sozhaleniya fakt, konechno, doshel i do vashego
svedeniya, gospodin konsul. No, nesmotrya na eto, vy nepokolebimo presleduete
vashu cel', pamyatuya, chto istinnomu grazhdaninu svoego otechestva ne podobaet
zabotit'sya tol'ko o mestnyh interesah.
Golosa iz tolpy. Gm!.. Net! Net!.. Da!.. Da!..
Rerlun. Itak, my segodnya chestvuem vas kak grazhdanina gosudarstva, kak
takogo cheloveka, kakim kazhdyj dolzhen byl by byt'. Da posluzhit vashe
predpriyatie k istinnomu i prochnomu blagu obshchestva. Pravda, zheleznaya doroga
mozhet oblegchit' dostup k nam durnym elementam, no ona zhe bystro mozhet i
izbavit' nas ot nih. Da i teper' my ne izbavleny ot vtorzheniya takih durnyh
elementov izvne. No v tom, chto imenno v etot torzhestvennyj vecher my, esli
verit' sluham, schastlivo i skoree, chem nadeyalis', izbavilis' ot nekotoryh iz
nih...
Golosa iz tolpy. Tss! Tss!
Rerlun. ...v etom ya vizhu dobroe predznamenovanie dlya predpriyatiya. To zhe
obstoyatel'stvo, chto ya reshilsya zatronut' podobnyj vopros zdes', yasno
dokazyvaet, chto my nahodimsya v dome, gde nravstvennye principy stavyatsya vyshe
rodstvennyh otnoshenij.
Golosa iz tolpy. Slushajte! Bravo!
Bernik (v to zhe vremya). Pozvol'te mne...
Rerlun. Eshche dva slova, gospodin konsul. Trudyas' tak dolgo na pol'zu
goroda, vy, konechno, byli daleki ot mysli styazhat' etim putem kakuyu-libo
osyazatel'nuyu nagradu dlya sebya lichno. No eto malen'koe dokazatel'stvo
priznatel'nosti vashih sograzhdan vy ne vprave otklonit' ot sebya, (*363)
osobenno v takuyu znamenatel'nuyu minutu, kogda my, po uvereniyu znayushchih lyudej,
vstupaem v novuyu eru.
Mnogochislennye golosa iz tolpy. Bravo! Slushajte, slushajte!
Rerlun delaet znak slugam, kotorye podnosyat korzinu; chleny komiteta
vynimayut iz nee i peredayut Rerlunu te predmety, o kotoryh govoritsya nizhe.
Rerlun. Itak, gospodin konsul, imeem chest' podnesti vam serebryanyj
kofejnyj serviz. Pust' on ukrashaet vash stol v te chasy, kogda my budem imet'
udovol'stvie, kak chasto byvalo i prezhde, sobirat'sya v vashem gostepriimnom
dome. I vas, gospoda, vsegda s takoj gotovnost'yu pomogavshih pervomu cheloveku
v nashem gorode vo vseh ego predpriyatiyah, my takzhe prosim prinyat' na pamyat'
eti bezdelicy. Vot etot serebryanyj bokal naznachen vam, gospodin Rummel'. Vy
ne raz pri zvone bokalov krasnorechivo zashchishchali interesy obshchestva. Pust' zhe
pochashche predstavlyayutsya vam sluchai vysoko podnimat' i osushat' etot bokal za
obshchestvo! Vam, gospodin Samstad, pozvol'te peredat' etot al'bom s kartochkami
sograzhdan. Vasha izvestnaya, vsemi priznannaya gumannost' styazhala vam druzej vo
vseh krugah obshchestva. Vam zhe, gospodin Vigelann, pozvol'te podnesti eto
sobranie propovedej na velenevoj bumage v roskoshnom pereplete. Zrelost'
mysli, vyrabatyvaemaya godami, privela vas k gluboko ser'eznomu vzglyadu na
zhizn', i vasha mnogoletnyaya deyatel'nost' sredi mirskoj suety byla oblagorozhena
mysl'yu o drugoj, vysshej zhizni. (Obrashchayas' k tolpe.) Zatem, druz'ya moi, da
zdravstvuet konsul Bernik i ego soratniki! Da zdravstvuyut stolpy nashego
obshchestva!
Vsya tolpa. Da zdravstvuet konsul Bernik! Da zdravstvuyut stolpy
obshchestva! Ura! Ura! Ura!
Lona. ZHelayu schast'ya, zyat'!
Pauza. Napryazhennoe ozhidanie.
Bernik (nachinaet ser'ezno i medlenno). Sograzhdane! Vash predstavitel'
skazal sejchas, chto my segodnya vstupaem v novuyu eru, nadeyus', tak ono i
budet. No dlya etogo nam neobhodimo prizvat' na pomoshch' istinu - istinu,
kotoraya (*364) do etogo samogo vechera pochti ne nahodila sebe pristanishcha v
nashem obshchestve.
Udivlenie sredi okruzhayushchih.
Poetomu ya prezhde vsego dolzhen otklonit' te pohvaly, kotorymi vy,
gospodin ad®yunkt, po ustanovlennomu obychayu, nezasluzhenno osypali menya. YA ih
ne zasluzhivayu, potomu chto ne byl beskorystnym deyatelem. Esli ya ne vsegda
gonyalsya za baryshami, eto pravda, to zato ya dolzhen soznat'sya, chto glavnoj
pruzhinoj moej deyatel'nosti byla zhazhda vlasti, vliyaniya, pocheta.
Rummel' (vzvolnovanno). |to eshche chto?
Bernik. Mne, vprochem, ne v chem uprekat' sebya po otnosheniyu k moim
sograzhdanam, tak kak ya dumayu, chto smelo mogu stat' ryadom s luchshimi iz nih.
Mnogochislennye golosa iz tolpy. Da, da, da!
Bernik. No ya uprekayu sebya v tom, chto chasto imel slabost' svorachivat' s
pryamogo puti, znaya i opasayas' izvestnoj mne sklonnosti nashego obshchestva
iskat' vo vsem, chto delaet chelovek, durnoj, zadnej mysli. I teper' mne
prihoditsya kosnut'sya odnogo obstoyatel'stva, svyazannogo s etim.
Rummel' (s bespokojstvom). Gm!.. Gm!..
Bernik. Zdes' nosyatsya sluhi o massovoj skupke zemel'nyh uchastkov. Vse
eti uchastki skupil ya, ya odin...
Golosa iz tolpy (shepotom). CHto on govorit? Konsul? Konsul Bernik?
Bernik. Oni poka v moih rukah. YA, konechno, doverilsya svoim sotovarishcham,
gospodam Rummelyu, Vigelannu i Sanstadu, i my soglasilis' mezhdu soboj...
Rummel'. Nepravda! Dokazhi, dokazhi!..
Vigelann. My ne vhodili ni v kakie soglasheniya!
Sanstad. Skazhite pozhalujsta!..
Bernik. Sovershenno verno, my eshche ne soglasilis' naschet togo, chto ya hochu
skazat'. No ya tverdo nadeyus', chto eti troe gospod soglasyatsya so mnoj, kogda
ya skazhu, chto segodnya ya prishel k resheniyu raspredelit' vse eti uchastki putem
obychnoj podpiski na akcii. Kazhdyj, kto zhelaet, mozhet priobresti.
(*365) Mnogochislennye golosa iz tolpy. Ura! Da zdravstvuet konsul
Bernik!
Rummel' (tiho Berniku). Kakaya nizkaya izmena...
Sanstad (tak zhe). Znachit, naduli nas...
Vigelann. CHert poberi! Gospodi, chto ya govoryu!
Tolpa (v sadu). Ura! Ura! Ura!
Bernik. Tishe, gospoda. YA ne imeyu nikakogo prava na takoe chestvovanie. YA
ved' ne srazu tak reshil. Pervonachal'nym moim namereniem bylo ostavit' vse za
soboj. Da ya i teper' togo mneniya, chto vse eti uchastki mogut prinesti
naibol'shie vygody, lish' nahodyas' v odnih rukah. No ya predostavlyayu eto delo
na vashe reshenie. Esli pozhelaete, ya gotov vesti ego sam po mere sil i umen'ya.
Golosa iz tolpy. Da, da, zhelaem!
Bernik. No sperva, sograzhdane, vy dolzhny uznat' menya, kakov ya est', do
konca. Potom pust' kazhdyj zaglyanet k sebe v dushu, i pust' sbudutsya slova,
chto otnyne my vstupaem v novuyu eru. Staroe vremya, s ego naruzhnoj mishuroj,
vnutrennej pustotoj, licemeriem, pokaznoj moral'yu i zhalkimi soobrazheniyami,
pust' stanet dlya nas muzeem, otkrytym dlya izucheniya. V etot zhe muzej sdadim,
- ne tak li, gospoda? - i kofejnyj serviz, i bokal, i al'bom, i propovedi na
velenevoj bumage v roskoshnom pereplete.
Rummel'. Razumeetsya.
Vigelann (bormochet). Raz vy vse zabrali, to...
Sanstad. Sdelajte odolzhenie!
Bernik. Teper' na ocheredi glavnyj moj raschet s obshchestvom. Bylo skazano,
chto my segodnya blagopoluchno izbavilis' ot nekotoryh durnyh elementov. K
etomu ya mogu pribavit' to, chto eshche ne vsem izvestno, a imenno, chto chelovek,
o kotorom eto bylo skazano, uehal ne odin. S nim otpravilas', chtoby stat'
ego zhenoj...
Lona (gromko). Dina Dorf.
Rerlun. CHto?
Betti. CHto ty govorish'?
Sil'noe volnenie.
Rerlun. Bezhala! Bezhala... s nim! Ne mozhet byt'! Bernik. CHtoby stat' ego
zhenoj, gospodin ad®yunkt. Pribavlyu eshche... (Tiho zhene.) Betti, soberis' s
duhom, (*366) chtoby perenesti! (Gromko.) Pribavlyu: gospoda, shapki doloj
pered etim chelovekom! On velikodushno vzyal na sebya chuzhuyu vinu. Sograzhdane, ya
sbrasyvayu s sebya gnet lzhi, kotoraya mogla otravit' vo mne kazhdyj fibr dushi.
Vy dolzhny uznat' vse. Vinovnikom togo, chto proizoshlo pyatnadcat' let tomu
nazad, byl ya!
Betti (tiho, vzvolnovanno). Karsten...
Marta (tak zhe). Ah, Juhan!
Lona. Nakonec-to ty pobedil sebya!
Bezmolvnoe udivlenie ostal'nyh prisutstvuyushchih.
Bernik. Da, sograzhdane, ya byl vinovat, a on uehal. Zlonamerennye i
lozhnye sluhi, raznesshiesya posle, prichinili zlo, kotorogo teper' uzhe net
vozmozhnosti ispravit': proshlogo ne vernesh', i ya ne smeyu roptat' na eto.
Pyatnadcat' let tomu nazad ya poshel v goru blagodarya etim sluham; suzhdeno li
mne teper' past' iz-za nih - eto ya predostavlyu obdumat' kazhdomu.
Rerlun. Kakoj strashnyj udar! Pervyj chelovek v gorode!.. (Tiho Betti.)
O, kak ya zhaleyu vas, sudarynya!
Hil'mar. Takoe priznanie! Nu, skazhu ya vam!..
Bernik. No tol'ko ne nado reshat' segodnya. Proshu vseh razojtis' po
domam, uspokoit'sya i vniknut' v delo horoshen'ko. Kogda vozbuzhdenie utihnet,
togda i okazhetsya: proigral ya ili vyigral svoim priznaniem. Proshchajte! Mne eshche
ostaetsya pozhalet' o mnogom, mnogom, no eto kasaetsya tol'ko moej sovesti.
Dobroj nochi! Proch' vse ukrasheniya i prazdnichnoe ubranstvo. Vse my chuvstvuem,
chto oni zdes' ne u mesta.
Rerlun. Dejstvitel'no. (Tiho Betti.) Bezhala! Znachit, ona byla vse zhe
sovershenno nedostojna menya! (Ustroitelyam torzhestva.) Da, gospoda, posle
vsego etogo, polagayu, samoe luchshee budet nam udalit'sya potihon'ku.
Hil'mar. Nu kak posle etogo cheloveku vysoko derzhat' znamya idei? Uh!
Obshchee peresheptyvanie, i zala pusteet. Rummel', Sanstad i Vigelann takzhe
uhodyat v sad, goryacho sporya mezhdu soboj vpolgolosa. Hil'mar potihon'ku
skryvaetsya napravo. V zale ostayutsya lish' Bernik, ego zhena, Marta, Lona i
upravlyayushchij Krap. Obshchee molchanie.
(*367) Bernik. Betti, mozhesh' li ty prostit' menya?
Betti (smotrit na nego s ulybkoj). Znaesh', Karsten, ty nikogda ne
probuzhdal vo mne takih svetlyh nadezhd, kak segodnya!
Bernik. Kak?
Betti. Mnogo let ya dumala, chto ty kogda-to byl moim, no potom ya
poteryala tebya. Teper' zhe ya znayu, chto ty nikogda ne byl moim, no uverena, chto
budesh'!
Bernik (obnimaya ee). O Betti, ya uzhe tvoj! Blagodarya Lone ya stal
ponimat' tebya. No pust' i Ulaf pridet syuda.
Betti. Horosho, ya privedu ego. Gospodin Krap... (CHto-to tiho govorit
emu, i on uhodit cherez terrasu.)
Vo vremya sleduyushchej sceny vse transparanty i ogni v sadu i na ulice
ponemnogu potuhayut.
Bernik (tiho). Blagodaryu, Lona. Ty spasla dlya menya i vo mne vse, chto
bylo u menya luchshego.
Lona. A chego zhe ya i dobivalas'?
Bernik. Tak ili net?.. YA vse eshche ne vpolne ponyal tebya.
Lona. Gm...
Bernik. Znachit, ty ne iz nenavisti? Ne radi mesti?.. Zachem zhe ty
priehala?
Lona. Staraya druzhba ne rzhaveet.
Bernik. Lona!
Lona. Kogda Juhan rasskazal mne pro tu lozh', ya poklyalas', chto geroj
moej yunosti snova vosstanet peredo mnoj chestnym i pravdivym!
Bernik. YA durnoj chelovek! CHem ya zasluzhil ot tebya eto?
Lona. Nu, esli by my, zhenshchiny, sprashivali o zaslugah, Karsten!..
|une vhodit v sad s Ulafom.
Bernik (brosayas' k nemu). Ulaf!..
Ulaf. Papa, dayu tebe slovo, nikogda bol'she...
Bernik. Ne ubegat'?
Ulaf. Da, da, dayu tebe slovo, papa!
(*368) Bernik. I ya dayu tebe slovo, chto ty nikogda bol'she ne budesh'
imet' k tomu povoda. Uchis' i rasti sebe ne kak moj preemnik, a prosto kak
budushchij chelovek, kotoryj najdet svoyu zadachu v zhizni.
Ulaf. I ty pozvolish' mne byt', chem ya hochu?
Bernik. Pozvolyu.
Ulaf. Spasibo. Tak ya ne hochu byt' stolpom obshchestva.
Bernik. Vot kak? Pochemu?
Ulaf. Net, eto, dolzhno byt', tak skuchno!
Bernik. Ty dolzhen byt' samim soboyu, Ulaf, ostal'noe vse pridet samo...
A vy, |une...
|une. Znayu, gospodin Bernik, - ya uvolen.
Bernik. Net, vy ostanetes', |une, i... prostite menya!
|une. Kak? Ved' "Indianka" ne idet segodnya!
Bernik. Ona i zavtra ne pojdet. YA dal vam slishkom korotkij srok. Nado
osmotret' sudno osnovatel'nee.
|une. Slushayu, gospodin Bernik! Pustim v hod novye mashiny!
Bernik. |to horosho, no glavnoe, chtoby rabota byla vypolnena
osnovatel'no i dobrosovestno. Mnogoe u nas nuzhdaetsya v osnovatel'nom i
dobrosovestnom peresmotre. A teper' dobroj nochi, |une!
|une. Spokojnoj nochi, gospodin konsul. Spasibo, spasibo vam! (Uhodit
nalevo.)
Betti. Nu, teper' vse ushli.
Bernik. I my odni. Imya moe ne gorit bol'she ognennymi bukvami, vse ogni
v oknah pogasli...
Lona. A ty by zhelal, chtob ih snova zazhgli?
Bernik. Ni za chto na svete! Do chego ya doshel! Vy uzhasnulis' by, esli b
uznali. YA teper' kak budto ochnulsya posle durmana! No ya chuvstvuyu, chto mogu
eshche opyat' vyzdorovet' i pomolodet'! O, podojdite ko mne poblizhe! Blizhe!
Betti! Ulaf, moj mal'chik! I ty, Marta!.. YA kak budto sovsem i ne vidal tebya
vse eti gody...
Lona. YA dumayu! Vashe obshchestvo - obshchestvo staryh holostyakov v dushe; vy i
ne zamechaete zhenshchin.
Bernik. Pravda, pravda. I imenno poetomu. Da, tak resheno, Lona, ty ne
uedesh' ot nas?
Betti. Da, ne uezzhaj, Lona!
(*369) Lona. Net, kuda mne teper' uezzhat'! Kak brosit' mne vas...
moloduyu parochku, kotoraya tol'ko-to sobiraetsya svit' sebe gnezdo. Ved' moya
sud'ba - byt' priemnoj mater'yu. My s toboj, Marta, dve starye tetki... Kuda
ty smotrish'?
Marta. Kak nebo proyasnilos'! Kak svetlo nad morem! Schast'e soputstvuet
"Pal'me".
Lona. Schast'e u nej na bortu.
Bernik. A nam... nam predstoit dlinnyj trudovoj den', osobenno mne. No
pust' on pridet. Tol'ko ne ostavlyajte menya vy, predannye, pravdivye zhenshchiny!
V eti dni ya uznal takzhe, chto istinnye stolpy obshchestva - eto vy, zhenshchiny!
Lona. Nu, tvoya mudrost' ves'ma nenadezhna, zyat'! (Polozhiv ruku na ego
plecho, mnogoznachitel'no.) Net, duh pravdy i duh svobody - vot stolpy
obshchestva!
----------------------------------------------------------------------------
|lektronnaya versiya podgotovlena Volkovoj A.V. Publikuetsya po sobraniyu
sochinenij v 4-tt., M.:Iskusstvo, 1957.
Materialy dannogo sajta ne yavlyayutsya predmetom kommercii. Pri chastichnom
ispol'zovanii dannyh materialov na prostorah WEB, ssylka na sajt
obyazatel'na. Zapreshchaetsya tirazhirovanie v internete polnyh versij materialov
sajta, no vozmozhen obmen. Obrashchajtes' po adresu: info@slovesnik.ru
Kommercheskoe ispol'zovanie materialov dopustimo tol'ko s razresheniya avtorov.
S voprosami, predlozheniyami i konstruktivnymi zamechaniyami obrashchajtes' k
avtoru sajta Volkovoj A.V.. Po tehnicheskim voprosam - k vebmasteru Volkovu
A.P..
Last-modified: Fri, 29 Mar 2002 21:14:28 GMT