'nyj, chastichno - perepechatki, i po
vozmozhnosti vsegda nemnogo horoshih stihov.
...V otnoshenii podbora materiala u menya est' osobye soobrazheniya. Prezhde
vsego, on dolzhen byt' posvyashchen opredelennoj teme. Skazhem, rasskazy o
piratah. Po etoj teme imeetsya ujma isklyuchitel'no interesnogo, romanticheskogo
i pochti neizvestnogo materiala. Ili rasskazy o rycaryah i o prichudlivoj
drevnej legende o sv. Graale... Ili rasskazy o dikaryah - tut mozhno pokazat',
v chem imenno vse dikari shozhi drug s drugom, a ravnym obrazom pokazat' i te
obstoyatel'stva, pri kotoryh lyudi civilizovannye v trudnyh usloviyah bystree
vsego upodoblyayutsya dikaryam. Rasskazy o vydayushchihsya lichnostyah, horoshih i
durnyh, - v istoricheskom plane; sleduet pomoch' chitatelyu sostavit' svoe
suzhdenie o lyudyah i ocenit' pravdivost' izobrazheniya mnogih lichnostej v
literaturnyh proizvedeniyah. Vse nazvannye temy, kak i mnozhestvo inyh, uzhe
pridumannyh mnoyu, dolzhny byt' kompilyativnymi; oni dolzhny otobrazhat' osnovnuyu
napravlennost' i celi ezhenedel'nika i vyzyvat' u chitatelya ne men'shij
interes, chem material original'nyj. Original'nyj material vklyuchaet ocherki,
obzory, pis'ma, teatral'nye recenzii i t. d. i t. p., podannye v forme kak
mozhno bolee uvlekatel'noj, no vmeste s tem sozdayushchej yasnoe i otchetlivoe
predstavlenie o duhe naroda i ob epohe... CHtoby vse eto svyazat' voedino i,
tak skazat', sozdat' opredelennuyu zakonchennuyu kartinu, kotoruyu bez truda mog
by peredat' lyuboj iz avtorov, ya predstavlyayu sebe nekuyu Ten', kotoraya mozhet
proniknut' povsyudu - i pri svete solnca, luny i zvezd, i pri svete kamina i
svechi, byt' vo vseh domah, vo vseh uglah i zakoulkah, znat' vse i obo vsem,
pobyvat' povsyudu bez malejshego truda, bud' to teatr, dvorec, palata obshchin,
tyur'my, obshchestva, cerkov', zheleznye dorogi, more, chuzhie kraya i nasha strana.
Nechto vsepronikayushchee, vezdesushchee i neulovimoe. YA ne schitayu, chto eto izdanie
sleduet nazvat' "Ten'", no ya hochu, chtoby nazvanie davalo kakoe-to ponyatie o
tom, chto ezhenedel'nik - veselyj, poleznyj i vsegda zhelannyj sputnik. YA hochu,
chtoby v pervom nomere Ten' rasskazala o sebe i svoem semejstve. YA hochu,
chtoby pis'ma adresovalis' ej. Pust' ona inogda grozit, chto sobiraetsya
ostanovit'sya na tom ili inom predmete, ili prolit' svet na kakoe-nibud'
moshennichestvo, ili chto ona vskore dolzhna poyavit'sya v kakom-nibud' meste. V
toj chasti ezhenedel'nika, gde budut pomeshcheny perepechatki, ya by hotel, chtoby
Ten' pobyvala v biblioteke, sredi knig, otryvki iz kotoryh pust' pechatayutsya.
YA hotel by, chtoby ona, kak nekoe prichudlivoe sushchestvo, vitala nad vsem
Londonom i chtoby u chitatelya voznikala mysl': "Interesno, chto skazhet ob etom
Ten'", "A ob etom?", "Net li zdes' Teni?" i tak dalee. Nadeyus', Vy ponimaete
menya?.. Mne chrezvychajno trudno vyrazit' svoi mysli na etoj stadii. No dumayu,
chto samoe vazhnoe - svyazat' s izdaniem etu ideyu, i togda uzhe netrudno budet
ee razvit'. Imeetsya v vidu sozdanie original'nogo, fantasticheskogo,
prichudlivogo sushchestva, chego-to vrode nevedomoj ranee Sily. Ono budet slovno
v fokuse koncentrirovat' vse, chto delaetsya v gazete. |to dolzhno byt' nechto
ne pohozhee ni na "Spektejtor", ni na Isaaka Bikerstafa, nechto sovsem v inom
rode, no takoe, vo chto chitateli ohotno poveryat; ono dolzhno byt' dostatochno
tainstvennym i neobychnym, chtoby plenit' ih voobrazhenie, a samo dolzhno
olicetvoryat' zdravyj smysl i gumannost'. YA hochu, chtoby i nazvanie
ezhenedel'nika i moya ideya vyrazhali, chto eto Nechto nahoditsya u kazhdogo gde-to
ryadom: u okna, u kamina, na ulice, doma, s detskih let i do starosti -
nerazluchnym sputnikom... Mozhete li Vy iz vsego etogo ponyat' moyu mysl'? YA
vypustil ee, tochno byl napolnennym eyu puzyrem, kotoryj Vy vzyali i protknuli.
Ob etoj idee ya ne obmolvilsya nikomu ni slovom, no pitayu radostnuyu nadezhdu,
chto eto dejstvitel'no stoyashchaya ideya i chto iz nee mozhno vykovat' vse
ostal'noe...
<> 210 <>
GILPINU
Devonshir-terras,
chetverg vecherom, 15 noyabrya 1849 g.
Dorogoj mister Gilpin!
V otvet na Vashe pis'mo, poluchennoe vchera (dela pomeshali mne otvetit'
srazu), ya vynuzhden soobshchit', chto, k sozhaleniyu, ne mogu byt' na mitinge,
kotoryj sostoitsya v ponedel'nik, ibo uzhe dovol'no prodolzhitel'noe vremya
schitayu, chto umonastroenie obshchestva eshche ne nahoditsya na toj stupeni, kogda s
pomoshch'yu publichnyh mitingov mozhno uspeshno otstaivat' ideyu polnoj otmeny
smertnoj kazni.
YA polagayu, chto sovershennye za poslednie god-dva strashnye prestupleniya,
vospominanie o kotoryh, k sozhaleniyu, eshche svezho v pamyati kazhdogo, priveli k
tomu, chto mnogie chestnye lyudi ne zahotyat vzyat' na sebya otvetstvennost',
prinyav uchastie v bor'be za otmenu zakona. No ya znayu, chto est' mnogo lyudej,
gotovyh sdelat' vse, chto v ih silah, dlya otmeny hotya by _publichnoj_ kazni, tak
kak razum ne pozvolyaet im trebovat' otmeny smertnoj kazni za osobo tyazhkie
prestupleniya.
My znaem, kakoe uzhasnoe i ozhestochayushchee zrelishche predstavlyaet soboj
smertnaya kazn', my znaem takzhe, chto nash velichajshij patrioticheskij dolg -
dobit'sya, chtoby podobnye zrelishcha nikogda ne imeli mesta v budushchem. YA
polagayu, chto pravil'nyj put' sostoit v tom, chtoby vospol'zovat'sya podderzhkoj
etih lyudej - kotoroj v protivnom sluchae my lishimsya - v bor'be za velikuyu
reformu, za to, chtoby smertnyj prigovor privodilsya v ispolnenie
torzhestvenno, v stenah tyur'my. YA nimalo ne somnevayus' v tom, chto eshche dolgie
gody nikakie mitingi i sobraniya ne smogut hot' kak-to pomoch' bor'be za
otmenu smertnoj kazni. No ya ubezhden, chto po vtoroj storone voprosa mozhno
dobit'sya uspeha v ochen' skorom vremeni i etim ustranit' nemalo vreda i
ledenyashchih dushu uzhasov.
Poetomu ya reshil ogranichit' svoi usiliya stremleniem dobivat'sya stol'
vazhnogo i zhelannogo izmeneniya, kotoroe navernyaka vstretit ogromnuyu podderzhku
obshchestvennosti i, polagayu, pri ee nastojchivosti ne budet otvergnuto ni odnim
pravitel'stvom. ZHelal by uslyshat', chto miting, kotoryj Vy sobiraetes'
organizovat' v ponedel'nik vecherom, pridet k takomu zhe zaklyucheniyu.
<> 211 <>
DUGLASU DZHEROLDU
Devonshir-terras, subbota,
17 noyabrya 1849 g.
Dorogoj Dzherold!
Segodnya u grom ya poluchil pis'mo ot Gilpina, gde on upominaet o Vashem
pis'me, v kotorom vy osuzhdaete "tainstvennost' povesheniya, skrytogo ot glaz
publiki".
No podumajte, est' li nakazanie, pomimo smerti, kotoroe ne kazalos' by
"tainstvennym"? Vspomnite, ved' vse uluchsheniya v tyur'mah i otyagchenie
nakazanij za poslednie dvadcat' let byli svyazany s "tainstvennost'yu". YA
otlichno pomnyu vremya, kogda sistemu molchaniya osuzhdali kak tainstvennuyu i
nesovmestimuyu s duhom anglijskogo obshchestva. Odnako mozhno smelo utverzhdat',
chto ona prinesla bol'shuyu pol'zu. Tyuremnye karety, konechno, tainstvenny, no
naskol'ko oni priyatnee prezhnej sistemy, kogda arestanty hodili po ulicam,
prikovannye k dlinnoj cepi, kak katorzhniki v "Don-Kihote"! Razve net nikakoj
tainstvennosti v ssylke v kolonii, v nashem obychae otpravlyat' lyudej na ostrov
Norfolk i v tomu podobnye mesta? Nikakoj tainstvennosti v tom, chto cheloveka
vmesto imeni nazyvayut po nomeru? Razve vse izmeneniya i uluchsheniya sistemy
nakazaniya ne ispolneny tainstvennosti ot nachala i do konca? Mne hotelos' by
ubedit' Vas v tom, chto eto slovo sleduet ostavit' publichnym oratoram,
napomniv Vam o tom, kakoj byla prestupnost' i kakimi byli nakazaniya v dni,
kogda vo vsem etom ne bylo nikakoj tainstvennosti i vse bylo otkryto, kak
Brajduell, kuda Ned Uord hodil smotret', kak poryut zhenshchin.
Iskrenne Vash.
<> 212 <>
DE S|RZHA
Devonshir-terras,
subbota, 29 dekabrya 1849 g.
Moj dorogoj Serzha!
Segodnya utrom, vo vremya zavtraka, ya poluchil Vashe pis'mo s radost'yu,
kotoruyu moe krasnorechie ne v silah vyrazit', a Vasha skromnost' - voobrazit'.
Kak chudesno, chto v takoe vremya goda o nas vspomnili v Vashem dome, gde nam
bylo tak horosho, i v miloj staroj Lozanne, kotoruyu my vsegda nadeemsya
uvidet' snova, i vot ya ne mogu ne otkinut' v storonu pervuyu stranicu
Kopperfilda (10-go vypuska), ustavivshuyusya na menya v bukval'nom smysle slova
pustym vzglyadom, i revnostno berus' za otvet.
Blanderston-haus! Kakoe strannoe sovpadenie! Iz vseh udivitel'nyh
istorij, kotorye mne prihodilos' slyshat' (a imya im - legion), eta, pozhaluj,
samaya udivitel'naya. YA otpravilsya v te kraya v proshlom godu sed'mogo yanvarya,
kogda vynashival zamysel, i vybral Blanderston iz-za ego nazvaniya. YA uzhe
ranee nablyudal mnogoe iz togo, chto Vy govorite ob etih neschastnyh devushkah.
S bol'yu serdechnoj ya soglashayus' so vsem, chto Vy utverzhdaete s takim chuvstvom,
- ih prosto bezzhalostno lishayut vozmozhnosti vernut'sya na put' dobrodeteli. YA
razmyshlyal ob etom dovol'no dolgo i nadeyus' istoriej malen'koj |mili (kotoroj
suzhdeno past' i nichto ne v silah ee spasti!) po-novomu tragicheski
predstavit' etu problemu i, byt' mozhet, prinesti etim nekotoruyu pol'zu. YA
znayu, Vy budete rady uslyshat', chto Kopperfild pol'zuetsya ogromnym uspehom.
Po-moemu, on nravitsya chitatelyam bol'she lyuboj drugoj moej knigi.
My voshititel'no proveli vremya u Uotsonov (sohraniv i ukrepiv iskrennyuyu
privyazannost' k nim oboim), i byli samymi veselymi sredi veselyashchihsya. V
chisle gostej byla nekaya miss Bojl' *, otlichnaya aktrisa-lyubitel'nica, i my s
nej razygrali s ogromnym uspehom neskol'ko scen iz "SHkoly zlosloviya" i iz
"Nikl'bi". Vystupali my v starinnom zale, zapolnennom i perepolnennom
slugami.
V konce programmy my pokazyvali fokusy, dlya kotoryh u menya imeetsya
horoshij rekvizit, sobrannyj v raznoe vremya i v razlichnyh mestah, a zatem my
vse puskalis' v plyas samogo bujnogo roda i tancevali noch' naprolet. My chasto
vspominali Vas, missis Serzha i Holdimenda i zhaleli, chto vas net s nami.
Uotson i ya raz pyat'desyat "davali obet" (torzhestvenno klyalis', kak O'Konnel)
poehat' vmeste v Lozannu i dazhe dogovorilis', v kakom mesyace i na kakoj
nedele. No vsegda chto-nibud' nam meshalo. Odnako ya nadeyus', bog dast,
priehat' tuda snova, kak tol'ko zavershu svoj Kopperfildov trud.
Vy ne mozhete sebe predstavit', chto tvorilos' pri poveshenii Manningov *.
Povedenie lyudej bylo neopisuemo uzhasnym, mne eshche dolgo kazalos', chto ya zhivu
v gorode, naselennom d'yavolami. Do sih por ya chuvstvuyu, chto ne mog by
priblizit'sya k etomu mestu. Pis'ma moi po etomu voprosu proizveli bol'shoj
shum *. No u menya otnyud' net tverdoj uverennosti, chto v svyazi s etim
chto-nibud' izmenitsya, glavnym obrazom potomu, chto storonniki otmeny smertnoj
kazni sovershenno bezrassudny i, po suti dela, vedut nechestnuyu igru. Oni
pogubyat lyuboe podobnogo roda predlozhenie v parlamente, esli tol'ko ono ne
vstretit tverdoj podderzhki pravitel'stva, chego navernyaka ne sluchitsya, tak
kak deviz vigov "laissez aller" {Ne vmeshivajtes' (franc.).}. Dumayu, chto Pilyu
etogo by udalos' dobit'sya. Mne prishli na um dva fakta, mogushchie posluzhit'
veskimi dovodami v zashchitu moej idei. Pervoe - eto burnoe volnenie po sluchayu
togo, chto processii, napravlyayushchiesya k mestu kazni, byli otmeneny, i vmesto
Tajberna vsya ceremoniya proishodila u vorot tyur'my. Vtoroe - to, chto v nashi
dni, pri tom zhe britanskom pravitel'stve v Novom YUzhnom Uel'se, kazni
sovershayutsya _vnutri tyur'my_, chto daet yavno polozhitel'nyj rezul'tat. YA zhdu
sluchaya vypalit' etot fakt pervoj zhe vliyatel'noj osobe, kotoraya predostavit
mne takuyu vozmozhnost'.
V protivopolozhnost' Vam, u nas zdes' ne bylo i ne predviditsya nikakih
svadeb, hotya takovye i mogli by imet' mesto, no nekaya yunaya osoba, kotoruyu Vy
znaete, ves'ma razborchiva *. Deti, slava bogu, vse zdorovy. CHarli cherez
nedelyu edet v Iton, ekzamen on vyderzhal prekrasno. Ket chuvstvuet sebya horosho
i vmeste s Dzhordzhinoj prisoedinyaetsya k moim zavereniyam v lyubvi k Vam, missis
Serzha i Holdimendu, s kotorym (peredajte emu!) ya by s radost'yu neskol'ko
chasov posostyazalsya v spore, sidya za ego stolom. O bozhe, do chego my byvali
upryamy! YA tak i vizhu, kak on sidit, otkinuvshis' na stule, podnyav
ukazatel'nyj palec pravoj ruki, i vosklicaet "pomilujte!" v otvet na
kakoe-nibud' moe predlozhenie i potom razrazhaetsya smehom. I vdrug menya
ohvatyvaet takoe chuvstvo, slovno my s Vami vse eshche sidim i beseduem,
pokurivaya sigary, u dverej otelya Martin'i, v dome zvuchit fortep'yano i golos
ledi Meri Tejlor. YA ustremlyayu dovol'no unylyj vzor na moj sad (on ves' v
snegu), no, snova priobodrivshis', radostno predvkushayu novuyu ekspediciyu na
Bol'shoj Sen-Bernar, vo vremya kotoroj missis Serzha i ya budem smeyat'sya tak,
kak, pozhaluj, eshche nikogda ne smeyalis', v odnom iz etih odnobokih vagonchikov.
I kogda my snova uznaem ot Holdimenda, v malen'kom, zahudalom traktirchike za
lenchem, kak, otpravlyayas' v puteshestvie, sleduet zakryvat' dver', prisloniv k
nej naklonnyj stul, - pomnite?
YA ochen' nadeyus', chto my vse eshche uvidimsya, do togo kak oblyseem. I s
etoj nadezhdoj ostayus', moj dorogoj Serzha, Vashim vernym drugom.
<> 213 <>
MISSIS MAKRIDI
Devonshir-terras
sreda, utrom <1849 g.>
Dorogaya missis Makridi!
Vernuvshis' vchera vecherom domoj k obedu, ya nashel amerikanskuyu gazetu,
prislannuyu mne Makridi. V pervom poryve bezgranichnogo negodovaniya ya uzhe
sobralsya idti k Vam, no, poostyv, reshil, chto ne sleduet portit' Vashu radost'
pri mysli o ego vozvrashchenii izliyaniyami o tom, kakie chuvstva ya pitayu k
n'yujorkcam.
No odno ya dolzhen skazat' - eta scena udivila dazhe menya. YA ochen' horosho
znayu, chto v pervom gorode Soedinennyh SHtatov sluchayutsya veshchi, kotorye ne
mogli by proizojti v samom gluhom ugolke lyuboj drugoj strany, odnako
gnusnost' vsego etogo i nevyrazimaya nizost' preslovutogo "obshchestvennoyu
mneniya", na kotoroe nevedomyj mister Klark ssylaetsya, opravdyvaya svoj
angazhement, predstavlyayutsya mne strashnejshim pokusheniem na razumnuyu
chelovecheskuyu svobodu.
Dlya Makridi eto ne imeet ni malejshego znacheniya i lish' na dve-tri nedeli
ran'she izvlechet ego iz etoj proklyatoj (izvinite menya!) meshaniny hvastlivyh
pretenzij i sharlatanstva. A eto priyatno nam vsem.
Mne kazhetsya, nam sleduet ustroit' dlya nego obed rovno s takim chislom
priglashennyh, chtoby on mog schitat'sya zvanym, no ne bol'she, - i vyrazit' na
nem blagorodnoe negodovanie po povodu etogo proisshestviya.
YA obsuzhu vse s Forsterom. Sam zhe ya schitayu, chto sdelat' eto nado
obyazatel'no. My ne imeem prava smotret' na podobnye veshchi skvoz' pal'cy.
Iskrenne Vash.
<> 214 <>
MISSIS GASKELL
Devonshir-terras,
31 yanvarya 1850 g
Dorogaya missis Gaskell!
Vy, byt' mozhet, chitali ob®yavleniya v gazetah o moem namerenii izdavat'
novyj obshchedostupnyj deshevyj literaturnyj ezhenedel'nik. Ne znayu, kakovy Vashi
obety v otnoshenii literaturnoj umerennosti ili vozderzhaniya, no poskol'ku ya
tverdo znayu, chto iz nyne zdravstvuyushchih anglijskih pisatelej net ni odnogo,
ch'ej pomoshch'yu ya hotel by zaruchit'sya skoree, chem pomoshch'yu sozdatel'nicy "Meri
Barton" (eta kniga gluboko tronula i vzvolnovala menya), to reshayus' sprosit'
Vas, mogu li ya nadeyat'sya, chto Vy soglasites' napisat' korotkij rasskaz ili
lyuboe kolichestvo rasskazov dlya predpolagaemogo izdaniya?
Imena avtorov, ni moe, ni ch'e-libo drugoe, ukazyvat'sya ne budut: kazhdyj
nomer budet vyhodit' bez podpisi i ves' v celom budet vyrazhat' obshchij duh i
napravlennost' ezhenedel'nika, zaklyuchayushchiesya v tom, chtoby podderzhivat'
obezdolennyh i sposobstvovat' obshchemu uluchsheniyu social'nyh uslovij. Vasha
skromnost' vryad li pozvolit Vam predstavit' sebe, skol' vysoko ya cenyu Vashu
pomoshch', i ya sovershenno uveren v tom, chto dazhe samye neznachitel'nye plody
Vashih nablyudenij i razdumij o zhizni, Vas okruzhayushchej, privlekut vnimanie i
prinesut pol'zu.
Razumeetsya, ya soznayu, kak cenno dlya Vas vremya, i ne zabyvayu ob etom,
kogda sprashivayu, mozhete li Vy udelit' chast' ego dlya nashego dela. Esli Vy
smozhete i predpochtete pobesedovat' so mnoj lichno, ya s radost'yu priedu na
neskol'ko chasov v Manchester i podrobno otvechu na vse Vashi voprosy. Ogromnoe
iskrennee voshishchenie, kotoroe vyzvala vo mne Vasha kniga, delaet menya ochen'
nastojchivym v otnoshenii Vas. Poetomu proshu izvinit' menya za bespokojstvo i
verit', chto ya ostayus' navsegda predannym Vam.
Missis Dikkens i ee sestra prosyat peredat' privet. YA by hotel znat',
chto Vy sdelali so svoej protege {Protezhe (franc ).}.
<> 215 <>
DZHONU FORSTERU
YAnvar' 1850 g.
Predlozhennye nazvaniya dlya novogo izdaniya. Kursivom v skobkah dany
kommentarii Forstera.
MALINOVKA. S takim epigrafom iz Gol'dsmita: "Malinovka, izvestnaya svoej
lyubov'yu k rodu lyudskomu, zhivet s nami kruglyj god..." (No eto nazvanie
bylo otvergnuto. Zatem posledovalo) CHELOVECHESTVO. Po-moemu, eto ochen'
horosho... (Zatem...) A vot svoeobraznaya ideya, no s nekotorymi yavnymi
dostoinstvami: CHARLXZ DIKKENS. Ezhenedel'nyj zhurnal, prednaznachennyj dlya
prosveshcheniya i razvlecheniya samyh raznoobraznyh chitatelej. Vozglavlyaemyj im
samim... (Vse zhe i tut chego-to ne hvatalo. Na sleduyushchij den'
poyavilos':) YA, pravo zhe, dumayu, chto esli v drugom nazvanii chego-to ne
hvatalo, to uzh eto ochen' udachno i vnosit kak raz to, chto nuzhno. DOMASHNIJ
GOLOS. YA pridumal i mnogo drugih, kak-to: DOMASHNIJ GOSTX, DOMASHNIJ LIK,
TOVARISHCH, MIKROSKOP, PUTX ZHIZNI, RYCHAG, BEGUSHCHIE GODY, OSTROLIST (s dvumya
strokami iz Sauti dlya epigrafa), VSE NA SVETE. No, pozhaluj, vse zhe GOLOS
- imenno to... (|to bylo i v samom dele pochti to, chto nuzhno, odnako na
sleduyushchij den' poyavilos':) DOMASHNEE CHTENIE. |to ochen' miloe nazvanie...
(i vybor byl sdelan).
<> 216 <>
MISS |MILI GOTSHALK
London, Devonshir-terras,
1 fevralya 1850 g.
Moj dorogoj yunyj drug!
Vy znaete, chto moj otvet na Vashe pis'mo, kak obychno, budet kratkim, -
ne potomu, chto pis'ma Vashi ne vyzyvayut vo mne iskrennego, glubokogo
interesa, a lish' potomu, chto mne ezhednevno prihoditsya pisat' mnozhestvo
pisem.
Nastroenie Vashe, o kotorom Vy mne pishite, nezdorovo i, ya dumayu,
neestestvenno, odnako sredstvo ot nego ves'ma prosto i dostupno kazhdomu iz
nas. |to - dejstvie, pomoshch', zhelanie byt' poleznym, delat' dobro okruzhayushchim
hotya by v malom, byt' chem-to zanyatym. V zhizni kazhdogo cheloveka, skol' by ni
byla ona tiha i odnoobrazna, dostatochno vozmozhnostej dlya proyavleniya
deyatel'nogo sochuvstviya, zhizneradostnoj pomoshchi. YA smirenno veryu, chto imenno
takim putem sleduet priblizhat'sya k bogu, i tem obretat' nadezhdu i dushevnyj
pokoj. Mir vokrug nas ne son, a yav', i my - osnovnaya chast' etogo mira, i
imenno poetomu my dolzhny v nem dejstvovat'. Boleznennye zanyatiya, podobnye
Vashim: uhod v mir knig (pust' dazhe horoshih), melanholicheskoe sozercanie -
zdes' ne nuzhny. V mire est' svoi ustoi i svoi nagrady. Vyjdite v mir,
okruzhayushchij Vas, kakim by prostornym ili uzkim on ni byl. Bud'te otzyvchivy,
ne tol'ko v myslyah Vashih, a na dele. Starajtes' tysyach'yu raznyh sposobov
sdelat' tak, chtoby lyudi lyubili Vas i chtoby im ne hvatalo Vas, sluchis' Vam
umeret', i togda, ver'te, zhizn' Vasha stanet schastlivoj.
Proshu Vas, bud'te tverdy. Dostav'te mne velikoe udovletvorenie v odin
prekrasnyj den' ubedit'sya, chto perepiska, kotoruyu Vy zaveli so mnoj,
prinesla pol'zu i chto teper' u Vas na serdce stalo gorazdo legche i veselee,
chem v ee nachale.
Ver'te, ver'te v real'nost' zhizni i ne dopuskajte, chtoby Vasha
sobstvennaya zhizn', v kotoroj - kak i v kazhdoj zhizni - est' svoj smysl,
proletela by vpustuyu, poka Vy mrachno razmyshlyali nad ee tajnami.
Tainstvennaya zhizn' ne zdes', a daleko v nebesah. Vypolnyat' svoj dolg -
znachit gotovit'sya k nej. Nash Spasitel' ne sidel, prazdno slozhiv ruki i
razmyshlyaya, - on trudilsya i tvoril dobro. V svoem malen'kom domashnem mirke Vy
mozhete sdelat' stol'ko zhe dobra, skol'ko imperator v svoih vladeniyah.
Vsegda predannyj Vam.
<> 217 <>
CHARLXZU NAJTU
Devonshir-terras,
8 fevralya, 1850 g.
Dorogoj Najt!
Razreshite samym serdechnym obrazom poblagodarit' Vas za lyubeznoe i
lestnoe upominanie obo mne v Vashej talantlivoj broshyure. |to ochen' tronulo
menya, i ya rad ot dushi.
Polnost'yu soglasen so vsem, chto Vy tak krasnorechivo vyskazali ob etom
nespravedlivom, neumnom i nepomernom naloge *. No kogda podumaesh' o
polozhenii ogromnoj massy naroda, to prosto ne hvataet duhu trebovat'
spravedlivosti v etom voprose do togo, kak otmenyat nalog na okna. Bez sveta
lyudi ne mogut chitat'. Bez sveta oni ne mogut zhit' po-chelovecheski i sohranyat'
normal'noe zdorov'e. Kak by ni stradali ot nespravedlivosti my, ya polagayu,
chto oni stradayut ot nee kuda bol'she, i vosstanovlenie spravedlivosti v etom
voprose dast im vozmozhnost' dlya inogo fizicheskogo sushchestvovaniya.
My sovsem ne vidimsya, i ya dumayu, ne hudo bylo by nam postavit' eshche odnu
p'esu, skazhem, v Kornuolle, special'no radi togo, chtoby my vstretilis'.
Gluboko predannyj Vam.
<> 218 <>
FORSTERU
Brajton,
14 marta 1850 g.
...Menya muchit chuvstvo neudovletvorennosti, ottogo chto v nomere ne
hvataet chego-to trogatel'nogo, takogo, chto vyrazhalo by obshchij duh "Domashnego
chteniya". Pozavchera vecherom, sidya v poezde (gde mne vsegda horosho dumaetsya),
ya smotrel v okno na zvezdy i obdumyval odnu temu, s nimi svyazannuyu. I vot,
soediniv zvezdy so svoim zamyslom, ya nemedlenno napisal etot rasskaz,
kotoryj posylayu Vam. Mne by hotelos', chtoby Vy prochli ego do otpravki v
tipografiyu (eto zajmet u Vas ne bolee pyati minut), a s obratnoj pochtoj
prislali by mne granki.
<> 219 <>
MISSIS GASKELL
Brajton, Kings-roud, 148,
14 marta 1850 g.
Dorogaya missis Gaskell!
Proshu Vas otvetit' na eto pis'mo s obratnoj pochtoj v adres
Devonshir-terras.
YA gluboko ubezhden v tom, chto poskol'ku Lizzi ne umiraet, ona dolzhna
byla otdat' rebenka v sobstvennye ruki S'yuzen, a ne podkidyvat' ej k dveri.
Zamet'te! CHem vyrazitel'nee, chem sil'nee i predannee lyubov' k nej ee materi,
tem bolee zhestokim kazhetsya ee prestupnoe begstvo. To zhe samoe chuvstvo,
kotoroe v pervom sluchae dvizhet syuzhet, v drugom sluchae budet razbito
postupkom docheri, i Vy ne smozhete stroit' odno, ne razrushiv drugogo.
Ispravit' vse eto mozhno samoj neznachitel'noj peredelkoj. YA predpochel
by, chtoby Vy prislali ee v otvetnom pis'me, a ne ispravlyat' v redakcii.
Uveryayu Vas, obraz Lizzi ot etogo znachitel'no vyigraet, i ya ne somnevayus' v
tom, chto Vy sdelaete vse vozmozhnoe, chtoby spasti ee! YA ubezhden, chto eto
ustranit neizbezhnye vozrazheniya, a nado skazat', chto chem yarche rasskaz, tem
oni budut sil'nee. Ne mogu peredat' Vam, naskol'ko ostro ya eto chuvstvuyu,
dorogaya missis Gaskell.
<> 220 <>
UILXYAMU BR|DBERI
Brajton, Kings-roud, 148,
14 marta 1850 g.
Dorogoj Bredberi!
"Isklyuchitel'no radi etogo sluchaya" - dumayu, chto predlozhennye izmeneniya v
nachal'noj fraze horoshi. Zaglavie teper' vyglyadit otlichno. YA, pravo, schitayu,
chto nomer poluchilsya velikolepnym, i esli chitateli ne budut dovol'ny, to ya uzh
i ne znayu, chego im eshche nuzhno. Mne nikogda ne prihodilos' chitat' takogo
udachnogo nomera lyubogo zhurnala.
A ya - kakov umnica! Mne prislali segodnya predpolagaemyj | 2 * i spisok
statej. Porazitel'naya lichnost' - a imenno, nizhepodpisavshijsya - slegka
smushchennyj nehvatkoj dolzhnoj Domashnej nezhnosti, tut zhe otkladyvaet
Kopperfilda, nad kotorym onaya lichnost' rabotala, kak parovaya mashina, pishet
imenno to, chto, kak emu dumaetsya, vospolnit probel, i otpravlyaet svoe
tvorenie pochtoj Forsteru. Poistine porazitel'naya lichnost'! Privet |vansu.
Vsegda Vash.
P. S. Vse klishe posylajte na Devonshir-terras.
<> 221 <>
DZHEKOBU BELLU
Devonshir-terras,
voskresen'e, 11 maya 1850 g.
Dorogoj ser!
YA mnogo dumal ob etoj zhenshchine, o nyane iz Itch-uorda, plakavshej nad
umershim rebenkom. Esli ej mozhno chem-nibud' pomoch', mne by hotelos' eto
sdelat'. Proshu Vas imet' eto v vidu, i esli Vy nadoumite menya, kakim obrazom
pomoshch' mozhet byt' okazana, bud'te lyubezny soobshchit' ob etom. YA reshayus'
pribegnut' k Vam s etoj pros'boj, ibo bezgranichno veryu, chto Vy menya pojmete.
YA postaralsya dat' svoeobraznoe opisanie nashej progulki, ne privodya
nazvaniya rabotnogo doma, no Vy najdete ego na stranice 204 vlozhennoj
korrektury.
Proshu prislat' mne ee obratno, posle togo kak Vy vyberete svobodnuyu
minutu prochitat' ocherk. Nadeyus', napisannoe ne vyzovet u Vas nepriyatnyh
vospominanij ob 'tom dne?
Predannyj Vam.
<> 222 <>
MAJKLU FARADEYU *
Devonshir-terras,
28 maya 1850 g.
Dorogoj ser!
YA beru na sebya smelost' obratit'sya k Vam tak, slovno my znakomy,
nadeyas', chto Vy lyubezno izvinite mne podobnuyu vol'nost'.
Mne kazhetsya, dlya shirokih krugov publiki bylo by chrezvychajno polezno
poluchit' predstavlenie o Vashih nedavnih lekciyah za chajnym stolom i o Vashih
proshlogodnih lekciyah dlya detej. YA byl by ochen' schastliv opublikovat' stat'yu
o nih v moem novom zhurnale "Domashnee chtenie". I ya byl by chrezvychajno
priznatelen Vam, esli by Vy soobshchili, nravitsya li Vam podobnaya mysl', i v
sluchae blagopriyatnogo resheniya prislali by mne na prochtenie konspekty etih
lekcij. YA horosho ponimayu, chto u Vas mogut byt' prichiny zhelat' ostavit' etu
temu za soboj, i v takom sluchae hotel by zaverit' Vas, chto ne pozvolyu sebe
nikak na nee posyagnut'.
Ostayus', lyubeznyj ser,
Vashim pokornym slugoj.
<> 223 <>
MAJKLU FARADEYU
Devonshir-terras,
31 maya 1850 g.
Dorogoj ser!
Ne mogu peredat', kak gluboko tronula menya Vasha lyubeznost' i kakaya
chest' dlya menya to, chto Vy proyavili interes k moim knigam.
Dumayu, chto ya smog by chto-nibud' sdelat' so svechoj. No ya ne prikosnus' k
nej i ne dam prikasat'sya drugim, poka ne sumeyu zazhech' ee hotya by iskorkoj
togo chudesnogo sveta yasnosti i prostoty, kotorye vizhu v Vashih zamechaniyah.
Poskol'ku Vy tak lyubezno predlagaete mne konspekty Vashih lekcij, ya
vospol'zuyus' imi, kak tol'ko Vy ih zakonchite, vospol'zuyus' hotya by dlya
sobstvennogo udovol'stviya i udovletvoreniya sobstvennogo interesa. YA gluboko
sozhaleyu, chto ne slyshal Vashih lekcij dlya detej. Napisat' o nih, hotya by v
obshchih chertah, bylo by dlya menya istinnym naslazhdeniem.
YA sochtu velichajshej lyubeznost'yu s Vashej storony, esli Vy razreshite moemu
predstavitelyu prisutstvovat' na Vashej sleduyushchej lekcii (esli ya sam, k
neschast'yu, budu lishen etoj vozmozhnosti). Sopostavlenie vynesennyh im
vpechatlenij s Vashim konspektom okazhet nam bol'shuyu pomoshch'.
Pozvolyu sebe dobavit', chto den', kogda ya, tak davno pochitayushchij Vas i
soznayushchij, skol' mnogim obyazano Vam obshchestvo, osmelilsya napisat' Vam,
navsegda ostanetsya znamenatel'noj datoj v moem kalendare, esli ya smogu
schitat' ego nachalom lichnogo znakomstva s Vami.
Ostayus', dorogoj ser, predannyj i blagodarnyj Vam.
<> 224 <>
DZHONU FORSTERU
6 iyunya 1850 g.
..."Kopperfild" napolovinu gotov. YA, slava bogu, vpolne spokoen za
roman. U menya est' zagotovka dlya sleduyushchego prodolzheniya v etom mesyace, i eshche
odna dlya sleduyushchego, i eshche odna...
<> 225 <>
MAKRIDI
Devonshir-terras,
vtornik vecherom, 11 iyunya 1850 g.
Dorogoj Makridi!
Vstrecha na budushchej nedele - v ponedel'nik, chetverg ili pyatnicu - nas
otlichno ustraivaet, i my budem serdechno rady pobesedovat' o poezdkah po
Devonshiru. Nam vovse ne po dushe Vashe namerenie uehat', i my ne mozhem, kak
govoryat nashi amerikanskie druz'ya, "vzyat' eto v tolk". Posle Vashego ot®ezda
nogi moej ne budet v toj chasti parka.
YA snuyu, kak pchela, mezhdu "Kopperfildom" i "Domashnim chteniem". Nadeyus'
vzyat'sya za _stol' milyj dlya menya obraz |terniti_ i zakonchit' roman pod ego
hripluyu muzyku. I pust' eta kniga budet luchshej iz vseh, napisannyh mnoyu, i
pust' chitayut ee Vashi praprapravnuki.
SHlyu Vam, dorogoj drug, samye serdechnye pozhelaniya.
<> 226 <>
MISS KUTS
Brodstars,
pyatnica vecherom, 6 sentyabrya 1850 g.
...Bylo by zamechatel'no dlya vseh nas, esli by sredi lic, prichastnyh k
probleme obrazovaniya, bylo bol'she takih, kto razdelyal by Vashe mnenie o
razvitii tvorcheskogo voobrazheniya. Moi mysli ob etom voprose polnost'yu
sovpadayut s temi, kotorye Vy izlozhili v Vashej zapiske. Tri luchshih
izdatel'stva detskih knig - eto Artur Holl (Paternoster-rou), Grant i
Griffit (Sent-Pols CHerch®yard), Darton i Ko (Holborn-hill), Tegg (CHipsajd)
takzhe izdali ocharovatel'nyj sbornik rasskazov pod nazvaniem "Detskaya
volshebnaya biblioteka", dostavivshij mne mnogo radosti na korable vo vremya
puteshestviya v Ameriku...
Predannyj Vam.
<> 227 <>
PREPODOBNOMU |DVARDU T|GARTU
Brodsters, Kent,
voskresen'e, 22 sentyabrya 1850 g.
Dorogoj Tegart!
YA vnimatel'no prochital rasskaz i, k sozhaleniyu, dolzhen skazat', chto dlya
"Domashnego chteniya" on ne goditsya. Vryad li nuzhno govorit' _Vam_, chto v takom
proizvedenii trebuetsya nechto bol'shee, chem bukval'naya vernost' faktu, ved'
sami eti fakty po prirode svoej takovy, chto dolzhny byt' peredany
hudozhestvenno i s bol'shim taktom. Bolezn' molodogo cheloveka mne kazhetsya
ves'ma banal'noj, ravno kak i predlozhenie zhenatogo dzhentl'mena, ravno kak i
do poslednej stepeni banal'nyj rasskaz |len Uinslou. Siya molodaya ledi, -
po-moemu, razbavlennyj variant geroini odnoj knizhicy, pod nazvaniem (esli
pamyat' mne ne izmenyaet) "Kolokola"; v etoj zhe knizhice, pomnitsya, opisyvalsya
i strah geroini za rebenka. CHto kasaetsya rasskaza v celom, to chitateli nashi,
nesomnenno, sochli by, chto v nem net nichego opravdyvayushchego ego dlinu. Vse eto
ya soobshchayu Vam i predostavlyayu Vam uvedomit' avtora, "podslastiv pilyulyu, po
Vashemu usmotreniyu", slovom, peredajte moj otzyv v myagkoj, no reshitel'noj
forme.
Dom v Nort |nde ya videl, i on mne ochen' ponravilsya. Uchastok
velikolepen.
Missis Dikkens i Dzhordzhi vmeste so mnoj shlyut serdechnyj privet missis
Tegart i vsem domashnim...
<> 228 <>
MISSIS UOTSON
Brodsters, Kent,
24 sentyabrya 1850 g.
Dorogaya missis Uotson!
Vremenno i chastichno pridya v sebya posle "Kopperfilda", ya pogruzhayus' s
golovoj v teatral'nye dela i vedu s miss Bojl' obshirnejshuyu perepisku, v
svyazi s kotoroj mezhdu neyu i mnoyu puteshestvuyut uvesistye pakety. Posylayu Vam
p'esu, kotoruyu my namereny sygrat' v zaklyuchenie v Rokingeme i kotoruyu moya
truppa igrala v Londone, SHotlandii, Manchestere, Liverpule i uzhe ne pomnyu gde
eshche. |to odna iz samyh poteshnyh veshchej, kogda-libo igravshihsya na scene. Kak ya
uzhe napominal, my namereny igrat' ee v zaklyuchenie. Pochemu ya posylayu se Vam?
Da potomu, chto v nej est' velikolepnaya rol' dlya Vashego brata, kotoruyu v moej
truppe igral Dzhordzh Krukshenk. |to Dzheffri - s podbitym glazom, hromoj. On
budet ocharovatelen v nej, prosto velikolepen! Esli on priehal domoj,
peredajte emu privet i soobshchite obo vsem. Esli ego net, okazhite mne etu
lyubeznost', kogda on priedet. I dobav'te, chto u menya est' dlya etoj roli
parik, kotoryj ya namerevayus' poslat' na Vystavku 51-go goda v kachestve
obrazca, yavlyayushchego triumf chelovecheskoj izobretatel'nosti.
YA igrayu Doktora. Miss Bojl' - Dizzet, Dzhordzhina - vtoruyu zhenskuyu rol'.
"Programma" dlya Rokingema nami uzhe pochti sostavlena. No nam nuzhen eshche odin
prilichnyj akter, pomimo Vashego brata i miss Bojl', na rol' Markiza. Ne
znaete li Vy sushchestva, nadelennogo prirodoj neobhodimymi dlya etogo
kachestvami?
<> 229 <>
MISSIS UOTSON
Redakciya "Domashnego chteniya",
sreda, 26 oktyabrya 1850 g.
Dorogaya missis Uotson!
Tak kak "Kopperfild", kak Vy znaete, - Vasha kniga *, ya podumal, chto Vy,
vozmozhno, zahotite uznat' konec ran'she vseh ostal'nyh chitatelej. Segodnya ya v
gorode i posylayu Vam poslednie listy. Bylo by luchshe, esli by Vy i Uotson
(kotoromu ya shlyu teplejshij privet) nikomu ih ne davali, poka konec ne budet
napechatan.
Oni eshche ne proshli poslednyuyu korrekturu, i v nih, navernoe, est'
opechatki.
V ponedel'nik vecherom my pereezzhaem v gorod. Segodnya po puti domoj ya
dolzhen vstretit' v Tenbridzh Uels Ket i Dzhordzhinu.
Ostayus', drazhajshaya missis Uotson, iskrenne Vash.
<> 230 <>
DZHONU FORSTERU
20 noyabrya 1850 g.
"Kopperfild" zakonchen posle dvuh dnej poistine tyazhkogo truda: i,
po-moemu, poluchilos' snogsshibatel'no... Ego pervyj kutezh, nadeyus', zasluzhit
odobrenie chitatelej svoej grotesknoj pravdivost'yu.
<> 231 <>
UOLTERU L|NDERU
Redakciya "Domashnego chteniya",
sreda, 4 dekabrya 1850 g.
Dorogoj Lender!
YA (kak eto ni stranno) tak skverno chuvstvoval sebya vse eti dni posle
voskresen'ya, chto bukval'no ne mog podnyat' golovu s podushki. Vot pochemu,
dorogoj drug, ya do sih por ne napisal Vam o Vashem blagorodnom pis'me v
"|kzaminere", za kotoroe - takim vostorgom ono menya perepolnyaet - ya ne
nahozhu slov, chtoby Vas poblagodarit'.
My schitali, chto moment dlya pomoshchi Kinkelyu * blagopriyaten, i ya uzhe
tverdo veril, chto nam udastsya dobit'sya ego osvobozhdeniya (ya zaruchilsya sil'noj
i deyatel'noj podderzhkoj simpatiziruyushchih emu lic), kak vdrug prishlo izvestie,
chto on bezhal. S teh por nam o nem nichego ne izvestno. Zahvatili li ego ili
on (kak ya ot dushi nadeyus') skoro poyavitsya v Londone? YA ne nachnu dejstvovat',
ne posovetovavshis' predvaritel'no s Vami, a esli uznayu o nem chto-nibud'
novoe, to nemedlenno Vam soobshchu.
Horn napisal svoyu stat'yu. YA uvizhus' s nim zdes' segodnya vecherom i znayu,
kak on budet rastrogan Vashim sochuvstviem i podderzhkoj. No ya reshil napisat'
Vam, ne dozhidayas' ego prihoda, tak kak boyalsya, kak by Vy ne podumali, chto ya
ostalsya nechuvstvitel'nym k Vashemu velikodushiyu. Kogda my doma prochitali Vashe
pis'mo, to vse priznali, chto v nem otkryvaetsya Vashe blagorodnoe i pravdivoe
serdce.
Ostayus', dorogoj Lender, lyubyashchij Vas.
<> 232 <>
UILSU
Devonshir-terras,
chetverg, 12 dekabrya 1850 g.
Dorogoj Uils!
|ti granki stat'i Morli posle popravok nuzhno budet ochen' vnimatel'no
prochitat'. Luchshe ya eto sdelayu sam. YA chto-to ne ponimayu, schitaet li on, chto
Baster dejstvitel'no professional'nyj bokser ili zhe on dzhentl'men,
obladayushchij vkusom boksera. YA vybral vtoroj variant, kak bolee logichnyj i
opravdannyj.
Posylayu rasskaz missis Gaskell s dvumya-tremya melkimi popravkami.
Nazvanie, kotoroe ya emu dal, raskryvaet ego soderzhanie luchshe, chem vse
drugoe, chto prihodilo mne v golovu. Krome togo, ono ne izbitoe. Rasskaz
ochen' talantliv, - po-moemu, eto luchshee proizvedenie pisatel'nicy iz vseh,
kakie ya chital, ne isklyuchaya i "Meri Barton", - i esli by u nego byl
schastlivyj konec (a v etom ves' ego smysl), to on by zavoeval bol'shoj uspeh.
A v takom vide pust' idet luchshe v sleduyushchem nomere, hotya vryad li proizvedet
na chitatelya vpechatlenie, ibo nevol'no vyzovet pechal'nye associacii,
napominaya o devochke, upavshej v kolodec, i o mal'chike, skativshemsya s
lestnicy. Mne by tak hotelos', chtoby ee geroi pokrepche stoyali na nogah!
<> 233 <>
LORDU DZHONU RASSELU
Devonshir-terras,
sreda, 18 dekabrya 1850 g.
Milord!
Razreshite poblagodarit' Vas za skoryj i lyubeznyj otvet na moe pis'mo i
soobshchit' Vam tochnye svedeniya, kasayushchiesya mistera Dzhona Pulya.
Emu shest'desyat chetyre goda, no dlya svoih let on slishkom nemoshchen i ne v
sostoyanii pisat'. Tem ne menee on ochen' hotel by zanimat'sya literaturnym
trudom, i, kak mne tochno izvestno, prilagal k etomu vse usiliya. Odnako dazhe
postroit' samuyu obychnuyu frazu v pis'me - dlya nego neimovernyj trud. Esli by
on mog skol'ko-nibud' umelo delat' kompilyacii, ya by bez vsyacheskih hlopot i
trevolnenij obespechil ego sredstvami k sushchestvovaniyu, predostaviv emu rabotu
v "Domashnem chtenii". No on okonchatel'no utratil sposobnost' k literaturnomu
trudu. Ne raz dokazyval on eto svoimi besplodnymi popytkami chto-nibud'
pisat'. On avtor mnogochislennyh p'es, mnogie iz kotoryh, kak, naprimer,
"Pol' Praj" i "Verchenie stolov", zasluzhili populyarnost'. No on obychno pisal
dlya teatrov, gde byli skvernye antreprenery, i trud ego vsegda ploho
oplachivalsya. On mnogo pechatalsya i v zhurnalah. Ego "Malen'kij Pedlington"
sniskal slavu izobrazheniem byta i nravov anglichan. No ego proizvedeniya
poyavlyalis' redko na protyazhenii mnogih let, sozdavalis' medlenno i s trudom i
nikogda ne obespechivali ego nastol'ko, chtoby emu ne prihodilos' perebivat'sya
so dnya na den'. Poslednie gody on zhil v Parizhe, na pyatom etazhe, po ulice
Lyuksemburg, na sredstva, vyruchennye ot lyubitel'skih spektaklej v ego pol'zu,
ustroitelem i rezhisserom kotoryh byl ya. |ti den'gi ya posylal emu kazhdye
polgoda. YA vsegda porazhalsya, poseshchaya ego i vidya, kak sil'no tryasutsya u
bednyagi ruki i kak on ezhitsya u svoego krohotnogo ochaga, kakim obrazom on
umudryaetsya razdevat'sya i odevat'sya bez postoronnej pomoshchi: ya znal, chto zhivet
on sovershenno odin. Naskol'ko mne izvestno, u nego net nikakih
rodstvennikov. On navernyaka by umer s golodu ili popal v rabotnyj dom
(ubezhden, chto on predpochel by pervoe), esli by ne te sredstva, kotorye mne
udavalos