Bertol'd Breht. ZHizn' Galileya
P'esa
V sotrudnichestve s M. SHteffin
----------------------------------------------------------------------------
Perevod L. Kopeleva
Bertol't Breht. Teatr. P'esy. Stat'i. Vyskazyvaniya. V pyati tomah. T. 2
M., Iskusstvo, 1963
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Galileo Galilej.
Andrea Sarti.
Gospozha Sarti, ekonomka Galileya, mat' Andrea.
Lyudoviko Marsili, bogatyj molodoj chelovek.
Priuli, kurator universiteta v Padue.
Sagredo, drug Galileya.
Virdzhiniya, doch' Galileya.
Federconi, shlifoval'shchik linz, pomoshchnik Galileya.
Dozh.
Sovetniki.
Kozimo Medichi, velikij gercog Florencii.
Marshal dvora.
Teolog.
Filosof.
Matematik.
Pozhilaya pridvornaya dama.
Molodaya pridvornaya dama.
Lakej velikogo gercoga.
Dve monahini.
Dva soldata.
Staruha.
Tolstyj prelat.
Dvoe uchenyh.
Dva monaha.
Dva astronoma.
Ochen' toshchij monah.
Ochen' staryj kardinal.
Pater Kristofer Klavius, astronom.
Malen'kij monah
Kardinal-inkvizitor.
Kardinal Barberini - on zhe zatem papa Urban VIII.
Kardinal Bellarmin.
Dva monaha, piscy.
Dve molodye damy.
Filippo Mucius, uchenyj.
Gaffone, rektor universiteta v Pize.
Ulichnyj pevec i ego zhena,
Vanni, vladelec litejnoj.
CHinovnik.
Vysokopostavlennyj chinovnik.
Nekij sub®ekt.
Monah.
Krest'yanin.
Pogranichnyj strazh.
Pisec.
Muzhchiny, zhenshchiny, deti.
Galileo Galilej, uchitel' matematiki v Padue, hochet dokazat' pravil'nost'
novogo ucheniya Kopernika o stroenii vselennoj
V godu tysyacha shest'sot devyatom
Svet istinnogo znaniya
Izlilsya na lyudej,
Iz goroda Padui, iz skromnoj hizhiny,
Ischislil Galileo Galilej,
CHto dvizhetsya Zemlya, a Solnce nepodvizhno.
Nebogataya rabochaya komnata Galileya v Padue. Utro. Mal'chik Andrea, syn
ekonomki, prinosit Galileyu stakan moloka i bulochku.
Galilej (umyvaetsya; obnazhen do poyasa, fyrkaet, vesel). Postav' moloko
na stol, no ne tron' tam ni odnoj knigi.
Andreya. Mat' govorit, chto nuzhno zaplatit' molochniku, a to on skoro
budet opisyvat' krug vokrug nashego doma, gospodin Galilej.
Galilej. Nuzhno govorit': "opisyvat' okruzhnost'", Andrea.
Andrea. Kak vam ugodno. Esli my ne zaplatim, on i opishet okruzhnost'
vokrug nas, gospodin Galilej.
Galilej. A vot sudebnyj ispolnitel' gospodin Kambione idet pryamo k nam
i pri etom izbiraet... kakoe on izbiraet rasstoyanie mezhdu dvumya tochkami?
Andrea (uhmylyayas'). Kratchajshee.
Galilej. Horosho! U menya est' koe-chto dlya tebya. Poglyadi tam, za
zvezdnymi tablicami.
Andrea (vytaskivaet iz-za tablic bol'shuyu derevyannuyu model' solnechnoj
sistemy. Ptolemeya). CHto eto takoe?
Galilej. |to astrolyabiya - takaya shtuka, kotoraya izobrazhaet, kak planety
i zvezdy dvizhutsya vokrug Zemli. Tak dumali v starinu.
Andrea. CHto znachit - tak dumali?
Galilej. Davaj issleduem eto. Prezhde vsego opishi, chto vidish'.
Andrea. Poseredine nahoditsya malen'kij shar...
Galilej. |to Zemlya.
Andrea. A vokrug nego, odno nad drugim, kol'ca.
Galilej. Skol'ko ih?
Andrea. Vosem'.
Galilej. |to kristallicheskie sfery.
Andrea. Na etih kol'cah pridelany shary.
Galilej. |to planety i zvezdy.
Andrea. Tut poloski, a na nih napisany slova.
Galilej. Kakie slova?
Andrea. Nazvaniya zvezd.
Galilej. Naprimer?
Andrea. Samyj nizhnij shar eto Luna, tut tak i napisano. A nad nim -
Solnce.
Galilej. A teper' dvigaj Solnce.
Andrea (vrashchaet kol'ca). Krasivo poluchaetsya. Tol'ko vot... My tak
zakuporeny.
Galilej (vytirayas'). Da, i ya oshchutil to zhe, kogda vpervye uvidel etu
shtuku. Nekotorye chuvstvuyut eto. (Brosaet Andrea polotence i podstavlyaet
spinu, chtoby tot vyter.) Steny, i kol'ca, i nepodvizhnost'! Dve tysyachi let
kryadu lyudi verili, chto i Solnce i vse nebesnye tela vrashchayutsya vokrug nashej
Zemli. Papa, kardinaly, knyaz'ya, uchenye, kapitany, kupcy, torgovki ryboj i
shkol'niki verili, chto nepodvizhno sidyat v etom kristallicheskom share. No
teper' my vybiraemsya iz nego, Andrea. Potomu chto starye vremena minovali i
nastupilo novoe vremya. Vot uzhe sto let, kak chelovechestvo vse kak budto zhdet
chego-to.
V gorodah tesno i v golovah tesno. Est' sueveriya, est' i chuma. No
teper' govoryat: est', no ne budet, ne ostanetsya. Potomu chto vse dvizhetsya,
drug moj.
Mne hochetsya dumat', chto nachalos' vse s korablej. S nezapamyatnyh vremen
korabli vse polzali vdol' poberezhij, no vnezapno oni pokinuli berega i vyshli
v otkrytoe more. Na nashem starom materike voznik sluh: gde-to est' novye
materiki. I s teh por kak nashi korabli dobirayutsya, do nih, na vseh
materikah, smeyas', govoryat o tom, chto velikij groznyj okean - tol'ko
Malen'kij vodoem. Voznikla velikaya zadacha, lyudi hotyat ponyat' prichiny vsego,
chto est' na svete. Pochemu kamen', esli ego vypustit' iz ruk, padaet, a esli
podbrosit' - podymetsya vverh? Kazhdyj den' prinosit chto-nibud' novoe. Dazhe
stoletnie starcy trebuyut, chtoby yunoshi krichali im v ushi o novyh otkrytiyah.
Mnogoe uzhe otkryto, no kuda bol'she ostalos' takogo, chto eshche mozhno
otkryt'. Tak chto i dlya novyh pokolenij najdetsya delo.
Eshche yunoshej v Siene ya videl, kak dvoe stroitelej izmenili drevnij,
tysyacheletnij sposob peredvizheniya granitnyh glyb; posle pyatiminutnogo spora
oni dogovorilis' i stali primenyat' novoe, bolee celesoobraznoe
prisposoblenie kanatov. Tam ya ponyal togda, chto starye vremena proshli, chto
nastupaet novoe vremya. Skoro chelovechestvo polnost'yu izuchit svoe zhil'e, tu
planetu, na kotoroj ono obitaet. Napisannogo v staryh knigah uzhe
nedostatochno.
I tam, gde tysyachi let gnezdilas' vera, teper' gnezditsya somnenie. Vse
govoryat: da, tak napisano v knigah, no dajte-ka nam samim poglyadet'. S
samymi pochtennymi istinami teper' obrashchayutsya zaprosto; somnevayutsya v tom, v
chem prezhde nikogda ne somnevalis'.
I ot etogo voznik takoj skvoznyak, chto zadiraet dazhe rasshitye zolotom
poly knyazheskih i prelatskih odezhd. I stanovyatsya vidny ih nogi, zhirnye ili
toshchie, no takie zhe, kak u nas. A nebesa, okazyvaetsya, pusty. Poetomu
razdaetsya veselyj hohot.
No vody Zemli dvigayut valy novyh pryadil'nyh stanov, na verfyah, v
kanatnyh i parusnyh masterskih sotni ruk rabotayut po-novomu v lad.
YA predvizhu, chto eshche na nashem veku ob astronomii budut govorit' na
rynkah. Dazhe synov'ya torgovok ryboj budut hodit' v shkolu. I zhadnym do vsego
novogo lyudyam nashih gorodov pridetsya po dushe, chto novaya astronomiya zastavila
dvigat'sya takzhe i Zemlyu. Do sih por vsegda byli uvereny v tom, chto nebesnye
tela ukrepleny na kristallicheskom svode i poetomu ne padayut. A teper' my
nabralis' smelosti i pozvolyaem im svobodno parit' v prostranstve, nichto ih
ne uderzhivaet, i vse oni dvizhutsya po velikim putyam tak zhe, kak i nashi
korabli. Nichto ih ne uderzhivaet v stremitel'nom dvizhenii.
I Zemlya veselo katitsya vokrug Solnca, i torgovki ryboj, kupcy, knyaz'ya i
kardinaly, i dazhe sam papa katyatsya vmeste s nej.
Vselennaya vnezapno utratila svoj centr i srazu zhe obrela beschislennoe
mnozhestvo centrov. Tak chto teper' lyubaya tochka mozhet schitat'sya centrom, lyubaya
i nikakaya. Potomu chto mir, okazyvaetsya, ochen' prostoren.
Nashi korabli zaplyvayut daleko, daleko, nashi planety i sozvezdiya
dvizhutsya v bespredel'nom prostranstve, dazhe v shahmatah teper' lad'i mogut
dvigat'sya v novom prostranstve cherez vse kletki. Kak skazal poet? "O rassvet
velikih nachinanij..."
Andrea.
"O rassvet velikih nachinanij!
O dyhan'e vetra, chto veet
So vnov' otkrytyh beregov!"
No pejte zhe moloko, ved' skoro opyat' pridet kto-nibud'.
Galilej. A ty horosho ponyal to, o chem ya tebe govoril vchera?
Andrea. O chem zhe? Ob etom, kak ego, Kipernike, u kotorogo vse vertitsya?
Galilej. Da.
Andrea. Net, ne ponyal. I kak ya mogu ponyat'? |to zhe ochen' trudno, a mne
eshche tol'ko v oktyabre budet odinnadcat'.
Galilej. Vot ya kak raz hochu, chtoby i ty eto ponyal. CHtoby vse ponimali.
Poetomu ya i rabotayu i pokupayu dorogie knigi, vmesto togo chtoby platit'
molochniku.
Andrea. No ya zhe sam vizhu, chto Solnce vecherom zdes', a utrom tam. Kak zhe
ono mozhet stoyat' na meste? Nikak ne mozhet!
Galilej. Ty vidish'? CHto ty vidish'? Nichego ty ne vidish'. Ty tol'ko
glazeesh'. A glazet' - ne znachit videt'. (Stavit zheleznyj umyval'nik posredi
komnaty.) |to pust' budet Solnce. Sadis'.
Andrea saditsya na stul, Galilej stanovitsya za nim.
Gde Solnce: sprava ili sleva?
Andrea. Sleva.
Galilej. A kogda ono budet sprava?
Andrea. Kogda vy ego perenesete napravo, konechno zhe!
Galilej. Net. Ne tol'ko tak. (Podymaet Andrea vmeste so stulom i
povorachivaet ego na 180o.) Gde teper' Solnce?
Andrea. Sprava.
Galilej. A ono dvigalos'?
Andrea. Net.
Galilej. A chto zhe dvigalos'?
Andrea. YA dvigalsya.
Galilej (oret). CHepuha! Duren'! Stul dvigalsya!
Andrea. No i ya vmeste so stulom!
Galilej. Razumeetsya. Stul - eto Zemlya. A ty na nej.
Gospozha Sarti (voshla, chtoby zastelit' postel', i nablyudala vse
proishodyashchee). CHto eto vy delaete s moiyatazrnishkoj, gospodin Galilej?
Galilej. Uchu ego videt', dorogaya Sarti.
Gospozha Sarti. Tem, chto taskaete po komnate?
Andrea. Ne meshaj, mama, ty etogo ne ponimaesh'.
Gospozha Sarti. Vot kak? A ty ponimaesh', chto li? Tut prihodil molodoj
chelovek, kotoryj hochet uchit'sya. Ochen' horosho odet i prines rekomendatel'noe
pis'mo. (Podaet pis'mo.) Vy moego Andrea skoro do togo obuchite, chto on
stanet govorit', budto dvazhdy dva - pyat'. On zhe putaet vse, chto vy emu
rasskazyvaete. Vchera vecherom on dokazyval mne, chto Zemlya vertitsya vokrug
Solnca. On, vidite li, tverdo ubezhden, chto eto vychislil kakoj-to gospodin po
imeni Kipernikus.
Andrea. A razve Kipernikus ne vyschital etogo, a, gospodin Galilej?
Skazhite vy sami.
Gospozha Sarti. CHto takoe? Tak vy i vpravdu rasskazyvaete emu takuyu
chepuhu? CHtoby on boltal ob etom v shkole, a gospoda svyashchenniki prihodili ko
mne zhalovat'sya, chto on pletet grehovnuyu eres'. Postydilis' by vy, gospodin
Galilej.
Galilej (est). Na osnove nashih issledovanij, gospozha Sarti, i posle
zhestokih sporov my s Andrea sdelali otkrytie, kotoroe bol'she ne mozhem
derzhat' v tajne ot mira. Nastalo novoe vremya, velikoe vremya, odno
udovol'stvie zhit' v takoe vremya.
Gospozha Sarti. Da neuzheli! Nadeyus', gospodin Galilej, v eto novoe vremya
my smozhem zaplatit' molochniku? (Pokazyvaet na pis'mo.) Ochen' proshu, sdelajte
mne hot' raz takuyu milost', ne otkazyvajte v etot raz. Pomnite o tom, chto my
dolzhny molochniku. (Uhodit.)
Galilej (smeyas'). Dajte mne hot' moloko dopit'! (Obrashchayas' k Andrej.)
Znachit, koe-chto my vse-taki vchera ponyali?
Andrea. Da ya govoril, tol'ko chtoby ee udivit'. No eto zhe nepravil'no.
Stul, na kotorom ya sidel, vy tol'ko bokom povernuli (pokazyvaet rukoj), a ne
perevorachivali. Vot tak. Ne to ya upal by, i eto fakt. Pochemu vy ne
perevorachivali stul? Potomu chto togda bylo by dokazano, chto ya svalilsya by i
s Zemli tozhe, esli by ona vertelas'. Vot vidite kak.
Galilej. No ved' ya zhe tebe dokazal...
Andrea. A segodnya noch'yu ya dumal i ponyal, chto esli by Zemlya tak
vertelas', to ya vsyu noch' visel by golovoj vniz. I eto fakt.
Galilej (beret so stola yabloko). Tak vot eto Zemlya.
Andrea. Ne berite vy vsegda takie primery, gospodin Galilej. Tak vam
vsegda udastsya.
Galilej (kladet yabloko na mesto). Horosho.
Andrea. S primerami vsegda mozhno dokazat', esli hiter. No ved' ya zhe ne
mogu taskat' na stule svoyu mat', kak vy menya. Vidite, kakoj eto plohoj
primer. Nu a chto, esli yabloko - Zemlya? |to zhe nichego ne znachit.
Galilej (smeyas'). Da ved' ty zhe ne hochesh' znat'.
Andrea. Voz'mite ego opyat'. Kak zhe eto poluchaetsya, chto ya noch'yu ne vishu
vniz golovoj?
Galilej. A vot tak: vot eto Zemlya, a vot stoish' ty (otlamyvaet ot
polena shchepku i vtykaet ee v yabloko), i vot Zemlya vertitsya.
Andrea. A ya vishu vniz golovoj.
Galilej. Pochemu zhe? Posmotri vnimatel'nej! Gde golova?
Andrea (pokazyvaet na yabloko). Zdes'. Vnizu.
Galilej. CHto? (Povorachivaet yabloko v obratnuyu storonu.) Razve ona ne na
tom zhe samom meste? Razve nogi tvoi po-prezhnemu ne nizhe golovy? Razve, kogda
ya povorachivayu, ty stoish' tak? (Vynimaet shchepku i perevorachivaet ee.)
Andrea. Net. No pochemu zhe ya ne zamechayu, kak Zemlya povernulas'?
Galilej. Potomu chto ty sam vrashchaesh'sya vmeste s nej! I ty, i vozduh nad
toboj, i vse, chto est' na share.
Andrej. A pochemu zhe my vidim, chto hodit Solnce?
Galilej (snova povorachivaya yabloko s shchepkoj). Pod soboj ty vidish' Zemlyu,
ona ne izmenyaetsya, ona vsegda vnizu, i dlya tebya ona ne dvizhetsya. A teper'
poglyadi, chto nad toboj. Vot sejchas lampa nad tvoej golovoj. A sejchas, kogda
ya povernul - chto sejchas nad tvoej golovoj, chto sejchas sverhu?
Andrea (povorachivaya golovu vsled za ego dvizheniyami). Pechka.
Galilej. A gde lampa?
Andrea. Vnizu.
Galilej. Vot to-to ono i est'...
Andpea. Vot eto zdorovo! Nu teper' uzh ona udivitsya.
Vhodit Lyudoviko Marsili - bogatyj molodoj chelovek.
Galilej. U nas tut kak na prohodnom dvore.
Lyudoviko. Dobroe utro, sudar'. Menya zovut Lyudoviko Marsili.
Galilej (chitaet rekomendatel'noe pis'mo). Vy byvali v Gollandii?
Lyudoviko. Da, i tam ya mnogo slyshal o vas.
Galilej. Vashi roditeli vladeyut pomest'yami v Kampan'e?
Lyudoviko. Mamasha hotela, chtoby ya malost' poglyadel na svet. CHto gde
imeetsya i tomu podobnoe.
Galilej. I vot v Gollandii vy uslyshali, chto v Italii, naprimer, imeyus'
ya.
Lyudoviko. A tak kak mamasha zhelaet, chtob ya eshche i s naukami malost'
poznakomilsya...
Galilej. CHastnye uroki - desyat' skudi v mesyac.
Lyudoviko. Ochen' horosho, sudar'.
Galilej. A chto vas interesuet?
Lyudoviko. Loshadi.
Galilej. Ah vot chto!
Lyudoviko. U menya, vidite li, gospodin Galilej, golova ne prisposoblena
k naukam.
Galilej. Ah vot chto! Nu esli tak, vy budete platit' pyatnadcat' skudi v
mesyac.
Lyudoviko. Ochen' horosho, gospodin Galilej.
Galilej. Mne pridetsya zanimat'sya s vami po utram. Znachit, s toboj uzhe
ne vyjdet, Andrea. Sam pojmi, ved' ty zhe ne platish'.
Andrea. Ladno. YA pojdu. Mozhno mne vzyat' yabloko?
Galilej. Beri.
Andrea uhodit.
Lyudoviko. Vam pridetsya zapastis' terpeniem, chtob menya uchit'. Potomu chto
v naukah ved' vsegda vse ne tak, kak sleduet po zdravomu chelovecheskomu
razumeniyu. Voz'mite, naprimer, etu dikovinnuyu trubu, kotoruyu prodayut v
Amsterdame. YA ee podrobno issledoval. Futlyar iz zelenoj kozhi i dve linzy:
odna takaya (pokazyvaet zhestami dvoyakuyu vypuklost'), a drugaya - takaya
(pokazyvaet dvoyakuyu vognutost'). Mne govoryat: odna uvelichivaet, a drugaya
umen'shaet. Kazhdyj razumnyj chelovek, konechno, pojmet: oni drug druzhku dolzhny
uravnivat'. Neverno! Skvoz' etu shtuku vse vidno uvelichennym v pyat' raz. Vot
vam i vasha nauka.
Galilej. CHto uvelicheno v pyat' raz?
Lyudoviko. Kolokol'ni, golubi, vse, chto vdali.
Galilej. I vy sami videli uvelichennye kolokol'ni?
Lyudoviko. Da, sudar'.
Galilej. I v trube dve linzy? (Nabrasyvaet na liste bumagi chertezh.) Tak
eto vyglyadit?
Lyudoviko kivaet.
Kak davno izobreli etu shtuku?
Lyudoviko. Dumayu, chto ona byla ne starshe neskol'kih dnej, kogda ya uezzhal
iz Gollandii. Vo vsyakom sluchae, ee kak raz tol'ko chto nachali prodavat'.
Galilej (pochti druzhelyubno). I zachem vam nuzhna fizika? Pochemu ne
konevodstvo?
Nezamechennaya Galileem, vhodit gospozha Sarti.
Lyudoviko. Mamasha schitaet, chto nemnogo nauki neobhodimo. Nynche, znaete
li, nikto i shagu bez nauki ne sdelaet.
Galilej. Vy s tem zhe uspehom mogli by zanyat'sya mertvymi yazykami ili
bogosloviem. |to polegche budet. (Zamechaet gospozhu Sarti.) Ladno, prihodite
vo vtornik utrom.
Lyudoviko uhodit.
Ne glyadi na menya tak. YA zhe vzyal etot urok.
Gospozha Sarti. Potomu chto vovremya zametili menya. Tam prishel kurator
universiteta.
Galilej. Vedi ego syuda, vedi, on sejchas ochen' kstati. Mozhet byt', cherez
nego ya dobudu pyat'sot skudi, togda ne nuzhny budut uroki.
Gospozha Sarti uhodit i vvodit kuratora.
(Tem vremenem, prodolzhaya odevat'sya, v promezhutkah delaya zapisi na klochkah
bumagi.) Dobroe utro, odolzhite mne polskudi.
Kurator dostaet iz koshel'ka i protyagivaet Galileyu monetu, tot peredaet ee
gospozhe Sarti.
Poshlite Andrea k masteru, chto delaet ochki. Pust' kupit dve linzy, vot tut
zapisany razmery.
Gospozha Sarti uhodit s zapiskoj.
Kurator. YA prishel po povodu vashego hodatajstva o povyshenii vam
zhalovan'ya do tysyachi skudi. K sozhaleniyu, ya ne mogu hodatajstvovat' ob etom
pered universitetom. Vy ved' znaete, chto matematicheskie kollegii nichego ne
prinosyat universitetu. Matematika - eto, tak skazat', chistoe iskusstvo, ne
prinosyashchee dohoda. Ne podumajte, chto nasha respublika ee ne cenit. Cenit, i
pritom dazhe ves'ma vysoko. Matematika ne tak neobhodima, kak filosofiya, i ne
tak polezna, kak bogoslovie, no zato dostavlyaet znatokam bezmernoe
naslazhdenie.
Galilej (sklonivshis' nad bumagami). YA ne mogu zhit' na pyat'sot skudi,
lyubeznejshij.
Kurator. Odnako, gospodin Galilej, ved' vy prepodaete vsego dva raza v
nedelyu po dva chasa. Vasha isklyuchitel'naya izvestnost' nesomnenno dostavit vam
skol'ko ugodno uchenikov, kotorye mogut platit' za uroki. Razve u vas net
platnyh uchenikov?
Galilej. Sudar', u menya ih slishkom mnogo! YA uchu i uchu, a kogda zhe mne
samomu uchit'sya? Poslushajte, vy, chelovek bozhij, ved' ya ne tak hitroumen, kak
gospoda s filosofskogo fakul'teta. YA glup. YA nichego ne ponimayu. I poetomu
vynuzhden latat' prorehi v svoih znaniyah. A kogda zhe mne etim zanimat'sya?
Kogda ya mogu issledovat'? Sudar', moya nauka eshche ochen' lyuboznatel'na! Vmesto
otvetov na samye velikie voprosy my segodnya imeem tol'ko gipotezy, no my
trebuem dokazatel'stv ot samih sebya. A kak zhe mne prodvigat'sya vpered, esli
tol'ko dlya togo, chtoby podderzhivat' svoe sushchestvovanie, ya dolzhen
vtolkovyvat' kazhdomu bolvanu, kotoryj mozhet zaplatit', chto parallel'nye
linii peresekayutsya v beskonechnosti?
Kurator. Ne zabyvajte, odnako, chto esli nasha respublika platit men'she,
chem nekotorye knyaz'ya, zato ona obespechivaet svobodu issledovanij. U nas v
Padue my dopuskaem v chislo slushatelej dazhe protestantov! I udostaivaem ih
uchenoj stepeni doktora. Gospodina Kremonini my ne vydali inkvizicii, hotya
nam dokazali - dokazali, gospodin Galilej, - chto on vyskazyvaet bezbozhnye
suzhdeniya; naprotiv, my eshche povysili emu zhalovan'e. Dazhe v Gollandii
izvestno, chto v Venecianskoj respublike inkviziciya ne imeet nikakogo
vliyaniya. A eto koe-chto znachit dlya vas, poskol'ku vy astronom i,
sledovatel'no, podvizaetes' v takoj nauke, v kotoroj za poslednee vremya
uchenie cerkvi uzhe ne pochitaetsya dolzhnym obrazom!
Galilej. Gospodina Dzhordano Bruno vy, odnako, vydali Rimu. Za to, chto
on rasprostranyal uchenie Kopernika.
Kurator. Ne za to, chto on rasprostranyal uchenie Kopernika, kotoroe,
vprochem, lozhno, a potomu, chto on ne byl veneciancem, da i ne imel zdes'
dolzhnosti. Poetomu vam nezachem ssylat'sya na sozhzhennogo. Kstati, pri vseh
nashih svobodah vse zhe ne rekomenduetsya proiznosit' slishkom gromko imya togo,
kto proklyat cerkov'yu. Dazhe zdes' ne sleduet, da, dazhe zdes'.
Galilej. Vasha zashchita svobody mysli dovol'no vygodnoe delo, ne pravda
li? Kricha o tom, chto v drugih krayah inkviziciya lyutuet i szhigaet, vy zato
verbuete po deshevke horoshih prepodavatelej. Zashchishchaya ih ot inkvizicii, vy
voznagrazhdaete sebya tem, chto platite samoe nizkoe zhalovan'e.
Kurator. Nespravedlivo! Nespravedlivo! CHto tolku v tom, chto vam
predostavlyayut neogranichennoe vremya dlya issledovanij, esli nevezhestvennyj
monah - sluzhitel' inkvizicii - mozhet prosto zapretit' vashi mysli? Net roz
bez shipov, net knyazej bez monahov, gospodin Galilej!
Galilej. A kakoj tolk v svobode issledovanij, esli net svobodnogo
vremeni dlya togo, chtoby issledovat'? Mozhet byt', vy pokazhete gospodam
gorodskim sovetnikam eti issledovaniya o zakonah padeniya (pokazyvaet na
svyazku rukopisej) i sprosite, ne stoyat li oni pribavki v neskol'ko skudi!
Kurator. Oni stoyat beskonechno bol'she, gospodin Galilej.
Galilej. Net, ne beskonechno bol'she, a vsego na pyat'sot skudi bol'she,
sudar'.
Kurator. Den'gami ocenivaetsya lish' to, chto prinosit den'gi. Esli vam
nuzhny den'gi, vy dolzhny predlozhit' chto-nibud' drugoe. Za te znaniya, chto vy
prodaete, mozhno trebovat' lish' stol'ko, skol'ko oni prinesut dohoda tomu,
kto ih kupit. Naprimer, filosofiya, kotoruyu gospodin Kolombo prodaet vo
Florencii, prinosit knyazyu po men'shej mere desyat' tysyach skudi v god. Vashi
zakony padeniya vozbudili mnogo shuma. Vam rukopleshchut v Parizhe i Prage. No
gospoda, kotorye rukopleshchut, ne oplachivayut universitetu togo, vo chto vy emu
obhodites'. Vy ne tu nauku izbrali, gospodin Galilej.
Galilej. Ponimayu: svoboda torgovli, svoboda issledovanij... i svobodnaya
torgovlya svobodnymi issledovaniyami, ne tak li?
Kurator. Odnako, gospodin Galilej, chto za strannye mysli! Pozvol'te
priznat'sya, ya ne sovsem ponimayu vashi nasmeshlivye zamechaniya. Cvetushchaya
torgovlya respubliki, kak mne predstavlyaetsya, nikak ne daet povodov dlya
prezritel'nyh shutok. A buduchi v techenie mnogih let kuratorom universiteta, ya
eshche menee sklonen govorit' v takom, osmelyus' skazat', legkomyslennom tone o
nauchnyh issledovaniyah.
Galilej tosklivo poglyadyvaet na svoj pis'mennyj stol.
Podumajte o tom, chto proishodit vokrug vas. O biche rabstva, pod kotorym
stonut nauki v drugih krayah! Iz kozhanyh perepletov drevnih foliantov tam
narezany bichi. Tam ne nuzhno znat' to, kak dejstvitel'no padaet kamen', a
tol'ko to, chto napisal ob etom Aristotel'. Tam glaza sluzhat tol'ko dlya
chteniya. K chemu novye zakony padeniya,esli vazhny tol'ko zakony
kolenoprekloneniya? I sopostav'te s etim tu beskonechnuyu radost', s kotoroj
nasha respublika vosprinimaet vashi mysli, kak by smely oni ni byli! Zdes' vy
mozhete issledovat'! Zdes' vy mozhete trudit'sya! Nikto ne sledit za vami,
nikto ne ugnetaet vas! Nashi kupcy horosho znayut, chto znachit uluchshenie
kachestva tkanej v bor'be protiv florentijskoj konkurencii, i oni s interesom
slushayut vash prizyv "uluchshit' fiziku"! I ved' fizika v svoyu ochered' mnogim
obyazana trebovaniyu uluchshit' tkackie stanki. Samye imenitye sograzhdane
interesuyutsya vashimi issledovaniyami i naveshchayut vas, znakomyatsya s vashimi
otkrytiyami: lyudi, ch'e vremya ochen' dorogo stoit. Ne prezirajte torgovli,
gospodin Galilej. Zdes' nikto ne poterpel by, chtoby vashej rabote chinilis'
hot' malejshie pomehi, chtoby postoronnie lyudi sozdavali vam trudnosti.
Priznajtes', gospodin Galilej, zdes' vy mozhete rabotat'!
Galilej (s otchayaniem). Da.
Kurator. A chto kasaetsya material'nyh del, to sdelali by vy opyat'
chto-nibud' horoshee. Nu vot chto-nibud' vrode etogo vashego zamechatel'nogo
proporcional'nogo cirkulya, posredstvom kotorogo mozhno bez vsyakih
matematicheskih znanij (perechislyaet, zagibaya pal'cy) provodit' lyubye linii,
vychislyat' slozhnye procenty s kapitala, vosproizvodit' plany zemel'nyh
uchastkov v umen'shennyh ili uvelichennyh masshtabah i vychislyat' tyazhest'
pushechnyh yader.
Galilej. Igrushka!
Kurator. Vy nazyvaete igrushkoj to, chto privelo v voshishchenie, chto
porazilo samyh vliyatel'nyh gospod, chto prineslo vam nalichnye den'gi? YA
slyhal, chto dazhe general Stefano Gritti mozhet izvlekat' korni s pomoshch'yu
etogo instrumenta!
Galilej. Voistinu chudo! Vprochem, znaete chto, Priuli, vy vse zhe pobudili
menya zadumat'sya. Kazhetsya, ya opyat' izobretu dlya vas nechto podobnoe.
(Rassmatrivaet listok s nabroskom.)
Kurator. Neuzheli? Vot eto byl by vyhod. (Vstaet.) Gospodin Galilej, my
znaem, chto vy velikij chelovek. Velikij, no, osmelyus' skazat', nichem ne
dovol'nyj.
Galilej. Da, ya nedovolen. No imenno za eto nedovol'stvo vy i dolzhny
byli by mne priplachivat', esli by u vas byl zdravyj smysl! Potomu chto ya
nedovolen samim soboj. Odnako vmesto etogo vy staraetes', chtoby ya byl
nedovolen vami. Priznayus', gospoda veneciancy, mne byvaet priyatno pokazat'
vam, chego ya stoyu, rabotaya v vashem znamenitom arsenale, na vashih verfyah i v
artillerijskih masterskih. No vy ne ostavlyaete mne vremeni dlya togo, chtoby
osnovatel'no produmat' te plodotvornye utverzhdeniya, kotorye imenno tam
vydvigaet moya nauka. Vy zavyazyvaete rot volu molotyashchemu. Mne uzhe sorok shest'
let, a ya nichego ne sdelal, chto moglo by menya udovletvorit'.
Kurator. V takom sluchae ne smeyu vam bol'she meshat'.
Galilej. Blagodaryu vas.
Kurator uhodit. Galilej nachinaet rabotat'. CHerez neskol'ko minut vbegaet
Andrea.
(Prodolzhaya rabotat'.) Pochemu ty ne s®el yabloko?
Andrea. A kak by ya togda pokazal ej, chto Zemlya vertitsya?
Galilej. Vot chto ya hochu tebe skazat', Andrea. Ne govori ty drugim lyudyam
o nashih myslyah.
Andrea. Pochemu nel'zya govorit'?
Galilej. Potomu chto vlasti eto zapreshchayut.
Andrea. No ved' eto zhe pravda!
Galilej. No tem ne menee vlasti zapreshchayut. Da pritom tut eshche koe-chto
est'. My, fiziki, vse eshche ne mozhem dokazat' to, chto schitaem pravil'nym. Dazhe
uchenie velikogo Kopernika eshche ne dokazano. Ono poka eshche tol'ko gipoteza.
Davaj-ka linzy.
Andrea. Polokudi ne hvatilo. YA dolzhen byl ostavit' tam svoyu kurtku. V
zalog.
Galilej. CHto zhe ty budesh' delat' zimoj bez kurtki?
Pauza. Galilej raspolagaet linzy na liste s chertezhom.
Andrea. A chto takoe gipoteza?
Galilej. |to esli chto-nibud' schitayut veroyatnym, no ne imeyut faktov.
Vot, naprimer, Feliche tam, u lavki korzinshchika, derzhit rebenka. Esli skazat',
chto ona kormit ego grud'yu, a ne sama beret u nego moloko, to eto budet
gipotezoj do teh por, poka ne podojdesh' k nej, ne uvidish' sam i ne smozhesh'
dokazat', chto eto tak. A pered zvezdami my slovno mutnoglazye chervi, vidyashchie
lish' ochen' nemnogoe. Starye ucheniya, kotorym verili tysyachu let, sovsem
razvalivayutsya. V etih ogromnyh stroeniyah ostalos' men'she dereva, chem v teh
podporkah, kotorymi ih starayutsya podderzhat'. U nih mnogo zakonov, no oni
malo chto ob®yasnyayut, togda kak v novoj gipoteze malo zakonov, no oni
ob®yasnyayut mnogoe.
Andrea. Tak ved' vy zhe mne vse dokazali.
Galilej. Dokazal tol'ko to, chto eto mozhet byt' tak. Vidish' li ty, eta
gipoteza prekrasna, i nichto ej ne protivorechit.
Andrea. YA tozhe hochu stat' fizikom, gospodin Galilej.
Galilej. Veryu tebe, potomu chto u nas, fizikov, ogromnoe mnozhestvo eshche
ne reshennyh voprosov. (Podhodit k oknu i smotrit cherez linzy, ne proyavlyaya
osoboj zainteresovannosti.) Poglyadi-ka syuda, Andrea.
Andrea. Bozhe moj, kak vse priblizilos'. Kolokol na bashne teper' sovsem
blizko. YA dazhe mogu prochest' mednye bukvy: "Gracia dei..." Blagodarenie
bogu.
Galilej. |to prineset nam pyat'sot skudi.
Galilej peredaet Venecianskoj respublike novoe izobretenie
Ne vse to genial'no, chto geniem soversheno;
Galilej lyubil vkusnuyu pishchu i horoshee vino.
Uslyshav pravdu, ne hmur'te lob;
Slushajte pravdu pro teleskop.
Bol'shoj arsenal v gavani Venecii. Sovetniki vo glave s dozhem. V storone drug
Galileya Sagredo i pyatnadcatiletnyaya doch' Galileya Virdzhiniya, kotoraya derzhit
barhatnuyu podushku s podzornoj truboj dlinoj primerno v shest'desyat
santimetrov, v yarko-krasnom kozhanom futlyare. Na vozvyshenii Galilej, za nim
podstavka dlya podzornoj truby, za kotoroj prismatrivaet shlifoval'shchik linz
Federconi.
Galilej. Vashe prevoshoditel'stvo! Vysokaya Sin'oriya! Buduchi
prepodavatelem matematiki vashego universiteta v Padue, ya vsegda schital svoej
zadachej ne tol'ko ispolnyat' moi pochetnye obyazannosti prepodavatelya, no eshche i
sverh togo s pomoshch'yu poleznyh izobretenij dostavlyat' chrezvychajnye
preimushchestva Respublike Venecii. S glubokoj radost'yu i vsem nadlezhashchim
smireniem ya osmelivayus' segodnya pokazat' i prepodnesti vam sovershenno novyj
pribor - moyu zritel'nuyu trubu, ili teleskop, - pribor, kotoryj izgotovlen
zdes', v vashem vsemirno proslavlennom arsenale, na osnove samyh vysokih
nauchnyh i hristianskih principov, yavlyayas' plodom semnadcatiletnih terpelivyh
issledovanij vashego pokornogo slugi. (Spuskaetsya s vozvysheniya i stanovitsya
ryadom s Sagredo.)
Aplodismenty.
(Rasklanivaetsya, k Sagredo, tiho.) Pustaya trata vremeni.
Sagredo (tiho). Ty smozhesh' zaplatit' myasniku, starik.
Galilej. Da, im eto prineset den'gi. (Snova rasklanivaetsya.)
Kurator (podymaetsya na vozvyshenie). Vashe prevoshoditel'stvo! Vysokaya
Sin'oriya! Snova, v kotoryj raz, stranica slavy v velikoj knige iskusstv
pokryvaetsya venecianskimi pis'menami.
Vezhlivye aplodismenty,
Kurator. Uchenyj, pol'zuyushchijsya mirovoj slavoj, peredaet vam
isklyuchitel'noe pravo na izgotovlenie i prodazhu pribora, kotoryj, nesomnenno,
vstretit samyj vysokij spros.
Aplodismenty usilivayutsya.
Nadeyus', vy zametili, chto s pomoshch'yu etogo pribora vo vremya vojny my smozhem
raspoznat' chislo i vooruzhenie vrazheskih korablej za celyh dva chasa do
togo, kak oni uvidyat nas. Tak chto my sumeem, ustanoviv sily protivnika,
zablagovremenno reshit' - presledovat' ego, napadat' ili obrashchat'sya v
begstvo.
Burnye aplodismenty.
Itak, vashe vysokoprevoshoditel'stvo, vysokaya Sin'oriya, nyne gospodin Galilej
prosit vas prinyat' etot izobretennyj im pribor, eto svidetel'stvo ego
darovaniya, iz ruk ego ocharovatel'noj docheri.
Muzyka. Virdzhiniya vystupaet vpered, klanyaetsya, peredaet trubu kuratoru, tot
peredaet ee Federconi. Federconi ustanavlivaet trubu na podstavke,
navodit; dozh i sovetniki podymayutsya na vozvyshenie, smotryat v trubu.
Galilej (tiho, k Sagredo). Ne mogu tebe obeshchat', chto vyterplyu etu
komediyu. Gospoda dumayut, chto poluchayut sejchas dohodnuyu igrushku, no eto
koe-chto pobol'she, znachitel'no bol'she. |toj noch'yu ya ee napravil na Lunu.
Sagredo. CHto zhe ty uvidel?
Sovetnik. Gospodin Galilej, ya vizhu ukrepleniya Santa-Rozita. Von tam, na
lodke, seli obedat'. ZHarenaya ryba. YA chuvstvuyu appetit.
Galilej. Pojmi, astronomiya ostanovilas' na meste tysyachu let tomu nazad,
potomu chto u nee ne bylo podzornoj truby.
Sovetnik. Gospodin Galilej!
Sagredo. K tebe obrashchayutsya.
Sovetnik. V etu shtuku slishkom horosho vse vidno. YA dolzhen budu skazat'
moim damam, chto teper' im uzhe nel'zya umyvat'sya na kryshe.
Galilej. Ona ne svetitsya, ne izluchaet svet.
Sagredo. CHto?
Galilej. Znaesh' li ty, iz chego sostoit Mlechnyj put'?
Sagredo. Net. Galilej. A ya znayu.
Sovetnik. Za takuyu shtuku mozhno zaprosit' desyat' skudi, gospodin
Galilej.
Galilej klanyaetsya.
Virdzhiniya (podvodit Lyudoviko k otcu). Lyudoviko hochet tebya pozdravit',
otec.
Lyudoviko (smushchenno). Pozdravlyayu vas, sudar'.
Galilej. YA ee usovershenstvoval.
Lyudoviko. Da, sudar'. YA videl. Vy sdelali futlyar krasnym. V Gollandii
byl zelenyj.
Galilej (k Sagredo). YA dazhe sprashivayu sebya, ne smogu li ya s pomoshch'yu
etoj shtuki dokazat' nekoe uchenie.
Sagredo. Voz'mi sebya v ruki.
Kurator. Nu teper' vy imeete vernyh pyat'sot skudi pribavki, Galilej.
Galilej (ne obrashchaet na nego vnimaniya, k Sagredo). Razumeetsya, ya ochen'
nedoverchiv k sebe i osteregayus' pospeshnyh vyvodov.
Dozh, tolstyj zastenchivyj chelovek, podhodit k Galileyu i neuklyuzhe pytaetsya
zagovorit' s nim.
Kurator. Gospodin Galilej, ego vysokoprevoshoditel'stvo dozh.
Dozh pozhimaet ruku Galileyu.
Galilej. Da, verno, pyat'sot skudi. Vy udovletvoreny, vashe
vysokoprevoshoditel'stvo?
Dozh. Uvy, tak uzh povelos', chto nashej respublike nuzhen kakoj-nibud'
povod dlya vozdejstviya na otcov goroda, chtoby hot' chto-nibud' perepalo
uchenym.
Kurator. No, s drugoj storony, gospodin Galilej, ved' nuzhno imet'
stimul.
Dozh (ulybayas'). Nam nuzhen povod.
Dozh i kurator podvodyat Galileya k sovetnikam; oni okruzhayut ego.
Virdzhiniya i Lyudoviko medlenno uhodyat.
Virdzhiniya. Nu kak, ya vse pravil'no delala?
Lyudoviko. Po-moemu, pravil'no.
Virdzhiniya. O chem ty dumaesh'?
Lyudoviko. Da net, nichego! No zelenyj futlyar byl by, pozhaluj, tak zhe
horosh.
Virdzhiniya. Mne kazhetsya, chto vse ochen' dovol'ny otcom.
Lyudoviko. A mne kazhetsya, chto ya nachinayu koe-chto ponimat' v nauke.
10 yanvarya 1610 goda. S pomoshch'yu podzornoj truby Galilej otkryvaet v nebesnom
prostranstve yavleniya, kotorye podtverzhdayut pravil'nost' sistemy Kopernika.
Drug predosteregaet ego ot opasnyh posledstvij etih otkrytij, no Galilej
utverzhdaet, chto on verit v chelovecheskij razum
Desyatogo yanvarya tysyacha shest'sot desyatogo goda
Galilej uvidal, chto net nebosvoda.
Rabochaya komnata Galileya v Padue. Galilej i Sagredo v teplyh plashchah u
teleskopa.
Sagredo (smotrit v teleskop; vpolgolosa). Kraj zubchatyj i shershavyj. V
temnoj chasti, vblizi svetyashchegosya kraya, svetyashchiesya tochki. Oni vystupayut odna
za drugoj. Svet rastekaetsya ot nih na vse bol'shie uchastki, i tam on
slivaetsya s bol'shoj svetyashchejsya chast'yu.
Galilej. Kak ty ob®yasnish', chto eto za tochki?
Sagredo. |togo ne mozhet byt'.
Galilej. I vse-taki est'. |to gory.
Sagredo. Gory na zvezde?
Galilej. Ogromnye gory. Ih vershiny pozolotilo voshodyashchee solnce, a
vokrug na sklonah eshche noch'. Ty vidish', kak svet, nachinaya s vershin,
rasprostranyaetsya po dolinam.
Sagredo. No ved' eto protivorechit vsemu, chto uchit astronomiya vot uzhe
dve tysyachi let.
Galilej. Imenno tak. Ty vidish' to, chego ne videl eshche ni odin chelovek,
krome menya. Ty vtoroj.
Sagredo. No Luna ne mozhet byt' Zemlej s gorami i dolinami. Tak zhe kak
Zemlya ne mozhet byt' zvezdoj.
Galilej. Net, Luna mozhet byt' Zemlej s gorami i dolinami, i Zemlya mozhet
byt' zvezdoj. |to obychnoe nebesnoe telo, odno iz tysyach. Posmotri-ka eshche raz.
Kazhetsya li tebe zatemnennaya chast' Luny sovsem temnoj?
Sagredo. Net, teper', kogda ya glyazhu vnimatel'no, ya zizhu tam slaboe,
serovatoe osveshchenie.
Galilej. Otkuda etot svet?
Sagredo. ?
Galilej. On ot Zemli.
Sagredo. No ved' eto bessmyslica. Kak mozhet svetit'sya Zemlya s ee
moryami, lesami i gorami, ved' Zemlya - holodnoe telo.
Galilej. Tak zhe, kak svetitsya Luna. Potomu chto obe eti zvezdy osveshcheny
Solncem, poetomu oni i svetyatsya. Luna dlya nas to zhe, chto i my dlya nee. I ona
vidit nas to serpom, to polukrugom, to polnost'yu diskom, to vovse ne vidit.
Sagredo. Itak, znachit, net razlichiya mezhdu Lunoj i Zemlej?
Galilej. Ochevidno, net.
Sagredo. Eshche ne proshlo i desyati let s teh por, kak v Rime sozhgli
cheloveka. Ego zvali Dzhordano Bruno. On utverzhdal to zhe samoe.
Galilej. Konechno. A my vidim eto. Prodolzhaj smotret' v trubu, Sagredo.
To, chto ty vidish', oznachaet, chto net razlichij mezhdu nebom i zemlej. Segodnya
desyatoe yanvarya tysyacha shest'sot desyatogo goda. Segodnya chelovechestvo zanosit v
letopisi: nebo otmeneno.
Sagredo. |to uzhasno!
Galilej. YA otkryl eshche koe-chto. I, pozhaluj, nechto eshche bolee
udivitel'noe.
Gospozha Sarti (vhodit). Gospodin kurator.
Kurator vbegaet.
Kurator. Prostite, chto tak pozdno. YA byl by vam ves'ma obyazan, esli by
mog pobesedovat' s vami naedine.
Galilej. Gospodin Sagredo mozhet slushat' vse, chto slushayu ya, gospodin
Priuli.
Kurator. No, mozhet byt', vam vse zhe budet nepriyatno, esli etot gospodin
uslyshit, chto imenno proizoshlo. K sozhaleniyu, eto nechto sovershenno, sovershenno
neveroyatnoe.
Galilej. Vidite li, gospodin Sagredo privyk uzhe k tomu, chto tam, gde ya,
proishodyat neveroyatnye veshchi.
Kurator. A ya boyus', ya boyus'. (Pokazyvaya na teleskop.) Vot ona,
dikovinnaya shtuka. Mozhete ee vybrosit'. Vse ravno nikakogo tolku ot nee net,
absolyutno nikakogo.
Sagredo (bespokojno rashazhivaya po komnate). Pochemu?
Kurator. Znaete li vy, chto eto vashe izobretenie, kotoroe vy nazvali
plodom semnadcatiletnih izyskanij, mozhno kupit' na lyubom perekrestke v
Italii za neskol'ko skudi? I pritom izgotovlennoe v Gollandii. Imenno sejchas
v gavani vygruzhayut s gollandskogo korablya pyat'sot podzornyh trub!
Galilej. Da neuzheli?
Kurator. YA ne ponimayu vashego spokojstviya, sudar'.
Sagredo. A chto, sobstvenno, vas bespokoit? Vy luchshe poslushajte, kak
gospodin Galilej s pomoshch'yu etogo pribora za poslednie dni sovershil
velichajshie otkrytiya v mire zvezd.
Galilej (smeyas'). Mozhete poglyadet', Priuli.
Kurator. Net, s menya dostatochno togo otkrytiya, kotoroe sdelal ya,
predostaviv za etu chepuhu gospodinu Galileyu udvoennoe zhalovan'e. A gospoda
iz Sin'orii tak doverchivo polagali, chto etot pribor obespechit respublike
bol'shie preimushchestva, potomu chto on yakoby mozhet byt' izgotovlen tol'ko
zdes'. No ved' tol'ko po chistoj sluchajnosti, zaglyadyvaya v nego, oni ne
zametili na blizhajshem perekrestke semikratno uvelichennogo obyknovennogo
ulichnogo torgovca, kotoryj po deshevke prodaet toch'-v-toch' takie zhe truby.
Galilej gromko smeetsya.
Sagredo. Dorogoj gospodin Priuli, mozhet byt', ya nepravil'no suzhu o
cennosti etogo pribora v torgovle, no ego cennost' dlya filosofii tak
neizmerima, chto...
Kurator. Dlya filosofii? Kakoe otnoshenie imeet gospodin Galilej k
filosofii? Ved' on zhe matematik. Gospodin Galilej, v svoe vremya vy izobreli
dlya goroda ochen' prilichnyj vodyanoj nasos. I vashe orositel'noe ustrojstvo vse
eshche dejstvuet. Tkachi hvalyat vashu mashinu. Kak mog ya zhdat', chto proizojdet
takoe?
Galilej. Ne speshite, Priuli. Morskie puteshestviya vse eshche ochen'
prodolzhitel'ny, opasny i dorogo stoyat. Nam ne hvataet svoego roda tochnyh
chasov na nebe. |takogo putevoditelya dlya navigacii. Tak vot u menya est' vse
osnovaniya schitat', chto s pomoshch'yu etoj podzornoj truby mozhno otchetlivo
nablyudat' izvestnye sozvezdiya, kotorye sovershayut strogo zakonomernye
dvizheniya. Novye zvezdnye karty mogut sekonomit' v moreplavanii milliony
skudi, ponimaete, Priuli?
Kurator, Ostav'te! YA uzhe dostatochno vas slushal. V blagodarnost' za moe
druzhelyubie vy sdelali menya posmeshishchem vsego goroda. Potomstvo budet pomnit'
obo mne kak o kuratore, kotoryj popalsya na nichego ne stoyashchej podzornoj
trube. U vas est' vse osnovaniya smeyat'sya. Vy poluchili svoi pyat'sot skudi. No
ya mogu vam skazat' - i govoryu eto kak chestnyj chelovek, - mne oprotivel etot
mir. (Uhodit, gromko hlopnuv dver'yu.)
Galilej. V gneve on dazhe simpatichen. Ty slyshal: emu protiven mir, v
kotorom net vygodnyh del. Sagredo. A ty znal ob etih gollandskih priborah?
Galilej. Razumeetsya, hotya tol'ko po sluham. No dlya etih prostakov v
Sin'orii ya sozdal vdvoe luchshij pribor. Kak mne rabotat', esli sudebnyj
ispolnitel' torchit v dome? I dlya Virdzhinii skoro ponadobitsya pridanoe. Ona
ved' ne ochen' umna. K tomu zhe ya ohotno pokupayu knigi, i ne tol'ko po fizike,
i lyublyu prilichno poest'. Horoshaya pishcha vozbuzhdaet samye udachnye mysli.
Poganoe, vremya! Mne platyat men'she, chem vozchiku, kotoryj vozit vinnye bochki.
CHetyre vyazanki drov za dve lekcii po matematike. Teper' ya vyrval u nih
pyat'sot skudi, no vse eshche ne vyplatil vseh dolgov, inye uzhe dvadcatiletnej
davnosti. Mne by vykroit' pyat' let, chtoby issledovat', i ya by dokazal vse!
Postoj, ya pokazhu tebe eshche koe-chto.
Sagredo (ne reshaetsya podojti k teleskopu). Poslushaj, Galilej, mne
strashno.
Galilej. YA pokazhu tebe sejchas odnu iz molochno-belyh blestyashchih
tumannostej Mlechnogo puti. Ty znaesh', iz chego ona sostoit?
Sagredo. |to zvezdy, beschislennye zvezdy.
Galilej. Tol'ko v odnom sozvezdii Oriona pyat'sot nepodvizhnyh zvezd. Vse
eto mnogochislennye miry, i net chisla inym, eshche bolee dalekim sozvezdiyam, o
kotoryh govoril tot, sozhzhennyj. On ih ne videl, no on ih ugadyval!
Sagredo. No esli dazhe nasha Zemlya dejstvitel'no tol'ko zvezda, eto vse
eshche ne dokazyvaet utverzhdeniya Kopernika, budto ona vrashchaetsya vokrug Solnca.
V nebe net ni odnoj zvezdy, kotoraya vrashchalas' by vokrug drugoj, a vokrug
Zemli vse zhe vrashchaetsya Luna.
Galilej. A ya ne uveren, Sagredo. S pozavcherashnego dnya ya ne uveren. Vot
YUpiter. (Napravlyaet teleskop.) Delo v tom, chto vozle nego nahodyatsya chetyre
zvezdy, kotorye vidny tol'ko v trubu. YA zametil ih v ponedel'nik, no ne
obratil osobennogo vnimaniya na ih polozhenie. Vchera ya poglyadel opyat'. YA gotov
prisyagnut', chto ih polozhenie izmenilos'. Togda ya primetil ih. No chto eto?
Ved' bylo chetyre zvezdy. (Ochen' vzvolnovan.) Posmotri.
Sagredo. YA vizhu tol'ko tri.
Galilej. Gde zhe chetvertaya zvezda? Vot tablicy. Neobhodimo vychislit',
kak imenno oni mogli peremestit'sya.
Oba vzvolnovany, sadyatsya za rabotu. Na scene temneet, odnako na kruglom
ekrane vidny YUpiter i ego sputniki. Kogda stanovitsya svetlo, oni vse eshche
sidyat, nakinuv zimnie plashchi.
Vse dokazano. CHetvertaya zvezda mogla tol'ko zajti za YUpiter, i poetomu ona
ne vidna. Vot tebe ta zvezda, vokrug kotoroj kruzhatsya drugie zvezdy.
Sagredo. No kak zhe togda kristallicheskaya sfera, k kotoroj prikreplen
YUpiter?
Galilej. Da, gde zhe ona, eta sfera? I kak mozhet byt' prikreplen YUpiter,
esli vokrug nego dvizhutsya drugie zvezdy? Net opory v nebesah, net opory vo
vselennoj! Tam nahoditsya eshche odno Solnce!
Sagredo. Uspokojsya. Ty slishkom toropish'sya s vyvodami.
Galilej. Kak eto - toropish'sya? Da vzvolnujsya zhe ty, cheloveche. Ved' to,
chto ty vidish', eshche ne vidal nikto. Oni byli pravy!
Sagredo. Kto? Posledovateli Kopernika?
Galilej. I tot, sozhzhennyj! Ves' mir byl protiv nih, no oni byli pravy.
|to nuzhno pokazat' Andrea. (Vne sebya bezhit k dveri i krichit.) Sarti, Sarti!
Sagredo. Galilej, ty dolzhen uspokoit'sya.
Galilej. Sagredo, ty dolzhen vzvolnovat'sya!
Sagredo (povorachivaya teleskop). Nu chego ty oresh' kak sumasshedshij?
Galilej. A ty? CHego ty stoish' kak pen', kogda otkryta istina?
Sagredo. YA vovse ne stoyu kak pen', ya drozhu ot straha, chto eto mozhet
okazat'sya istinoj.
Galilej. CHto ty govorish'?
Sagredo. Ty chto zhe, sovsem obezumel? Neuzheli ty ne mozhesh' ponyat', v
kakoe delo vvyazyvaesh'sya, esli vse, chto ty uvidel, okazhetsya pravdoj? I esli
ty budesh' na vseh rynkah krichat' o tom, chto nasha Zemlya ne centr vselennoj, a
prostaya zvezda?
Galilej. Da-da, i chto vsya ogromnaya vselennaya so IV
Galilej smenil Venecianskuyu respubliku na florentijskij dvorec. Otkrytiya,
sdelannye s pomoshch'yu teleskopa, natalkivayutsya na nedoverie pridvornyh uchenyh
Star'e govorit: ya esm' i budu,
Kakim bylo vekov ispokon.
Novoe govorit: no esli ty hudo,
Izvol' ubirat'sya von.
Dom Galileya vo Florencii. Gospozha Sarti v kabinete Galileya gotovit priem
gostej. Tut zhe sidit ee syn Andrea, razbiraya i skladyvaya astronomicheskie
karty.
Gospozha Sarti. S teh por kak my blagopoluchno okazalis' v etoj hvalenoj
Florencii, tol'ko i dela chto spinu gnut' v poklonah. Ves' gorod prohodit u
etoj truby, a mne potom pol vytirat'. I vse ravno nichego ne pomozhet. Esli by
tam chto-nibud' bylo, v etih otkrytiyah, tak uzh duhovnye gospoda znali by eto
ran'she. CHetyre goda ya prosluzhila u monsin'ora Filippo i nikogda ne mogla
steret' vsej pyli v ego biblioteke. Kozhanye knizhishchi do samogo potolka, i ne
stishki kakie-nibud'! A u bednyagi monsin'ora u samogo bylo funta dva mozolej
na zadu ot postoyannogo sideniya nad naukami. I chtob uzh takoj chelovek ne znal
chto k chemu. I segodnyashnij bol'shoj osmotr, konechno, budet konfuzom, tak chto ya
zavtra opyat' ne posmeyu glyanut' v glaza molochniku. YA-to uzh znala, chto govoryu,
kogda sovetovala emu sperva pokormit' gospod horoshim uzhinom, dat' im po
dobromu kusku tushenoj baraniny, prezhde chem oni podojdut k ego trube. Tak net
zhe. (Peredraznivaya Galileya.) "U menya dlya nih prigotovleno koe-chto drugoe".
Vnizu stuchat.
(Smotrit v zerkal'ce za oknom, tak nazyvaemyj "shpion".) Bozhe moj, ved' eto
uzhe velikij gercog. A Galilej eshche v universitete.
Bezhit vniz i vpuskaet velikogo gercoga Florencii Kozimo Medichi, marshala
dvora i dvuh pridvornyh dam.
Kozimo. YA hochu uvidet' trubu.
Marshal dvora. Mozhet byt', vashe vysochestvo soblagovolyat podozhdat', poka
pridut gospodin Galilej i drugie gospoda iz universiteta. (Oborachivayas' k
gospozhe Sarti.) Gospodin Galilej hotel, chtoby astronomy proverili otkrytye
im zvezdy, nazvannye im zvezdami Medichi.
Kozimo. No oni ved' vovse ne veryat v trubu. Gde ona?
Gospozha Sarti. Tam, naverhu, v rabochej komnate.
Mal'chik kivaet, pokazyvaya na lestnicu, i posle otvetnogo kivka gospozhi
Sarti vzbegaet naverh.
Marshal dvora (dryahlyj starik). Vashe vysochestvo! (Gospozhe Sarti.) Nuzhno
obyazatel'no tuda podymat'sya? YA ved' prishel tol'ko potomu, chto zabolel
vospitatel'.
Gospozha Sarti. S molodym gospodinom nichego ne priklyuchitsya. Tam naverhu
moj syn.
Kozimo (naverhu, vhodya). Dobryj vecher.
Mal'chiki ceremonno rasklanivayutsya. Pauza. Zatem Andrea vnov' vozvrashchaetsya
k svoej rabote.
Andrea (tonom svoego uchitelya). Zdes' u nas pryamo kak v prohodnom dvore.
Kozimo. Mnogo posetitelej?
Andrea. Hodyat, tolkutsya, glazeyut i ne ponimayut ni shisha.
Kozimo. Ponyatno. |to ona? (Pokazyvaet na trubu.)
Andrea. Da, eto ona. No tol'ko zdes' ruki proch'!
Kozimo. A eto chto takoe? (Pokazyvaet na derevyannuyu model' sistemy
Ptolemeya.)
Andrea. |to ptolemeevskaya.
Kozimo. Tut pokazano, kak vertitsya Solnce?
Andrea. Da, tak govoryat.
Kozimo (saditsya, kladet model' na koleni). Moj uchitel' prostudilsya,
potomu ya smog ujti poran'she. Zdes' horosho.
Andrea (bespokoen, hodit vzad-vpered, volocha nogi, nedoverchivo
oglyadyvaya chuzhaka, nakonec, ne v silah uderzhat'sya ot soblazna, dostaet iz-za
kart vtoruyu derevyannuyu model' - model' sistemy Kopernika). No v
dejstvitel'nosti-to, konechno, vse vyglyadit tak.
Kozimo. CHto znachit - tak?
Ashdrea (pokazyvaya na model', kotoruyu derzhit Kozimo). Dumayut, chto
ustroeno vse tak, a po-nastoyashchemu (pokazyvaya na svoyu model') ono tak. Zemlya
vertitsya vokrug Solnca. Ponimaete?
Kozimo. Ty vpravdu tak dumaesh'?
Andrea. Eshche by! |to dokazano.
Kozimo. Pravda?.. Hotel by ya znat', pochemu oni menya voobshche ne puskayut k
stariku. Vchera on eshche byl za uzhinom.
Andrea. Vy, kazhetsya, ne verite, a?
Kozimo. Naprotiv, konechno, veryu.
Andrea (vnezapno pokazyvaya na model', kotoruyu derzhit Kozimo). Otdaj-ka.
Ty ved' dazhe etogo ne ponimaesh'.
Kozimo. Zachem tebe srazu dve?
Andrea. Otdavaj! |to ne igrushka dlya mal'chishek.
Kozimo. YA gotov tebe otdat', no ty dolzhen byt' povezhlivee, vot chto.
Andrea. Ty durak! "Povezhlivee"! Eshche chego, ish' ty. Davaj zhivo, ne to
vletit.
Kozimo. Ruki proch', slyshish'!
Oni nachinayut drat'sya, shvatyvayutsya, katayutsya po polu.
Andrea. YA tebe pokazhu, kak obrashchat'sya s model'yu. Sdavajsya!
Kozimo. Vot teper' ona slomalas'. Ty vyvernesh' mne ruku.
Andrea. A vot my uvidim, kto prav, kto neprav. Govori, chto ona
vertitsya, a ne to nashchelkayu po lbu.
Kozimo. Nikogda! Ah ty, ryzhij! Vot ya tebya nauchu vezhlivosti.
Andrea. Kto ryzhij? YA ryzhij?
Oni molcha prodolzhayut drat'sya. Vnizu vhodyat Galilej i neskol'ko professorov
universiteta; za nimi Federconi.
Marshal dvora. Gospoda! Legkoe nedomoganie vosprepyatstvovalo vospitatelyu
ego vysochestva gospodinu Suri soprovozhdat' ego vysochestvo.
Teolog. Nadeyus', nichego opasnogo?
Marshal dvora. Niskol'ko.
Galilej (razocharovanno). Znachit, ego vysochestva ne budet?
Marshal dvora. Ego vysochestvo naverhu. Proshu gospod ne medlit'. Dvor tak
zhazhdet poskoree uznat' mnenie prosveshchennogo universiteta o neobychajnom
pribore gospodina Galileya i chudesnyh novyh sozvezdiyah.
Oni podymayutsya naverh. Mal'chiki, lezha na polu, pritihli. Oni uslyhali
dvizhenie vnizu.
Kozimo. Oni uzhe zdes'. Pusti menya.
Professora (podnimayas' po lestnice). Net-net, vse v polnom poryadke.
- Medicinskij fakul'tet schitaet, chto eti zabolevaniya v starom gorode
nel'zya schitat' chumoj. |to isklyucheno. Miazmy dolzhny zamerzat' pri takoj
temperature, kak sejchas.
- Samoe hudshee v takih sluchayah panika.
- Ne chto inoe, kak obychnye dlya etogo vremeni goda prostudy.
- Vsyakoe podozrenie isklyucheno.
- Vse v polnom poryadke. (Privetstvuet gercoga.)
Galilej. Vashe vysochestvo, ya schastliv, chto mne pozvoleno v vashem
prisutstvii poznakomit' etih gospod s nekotorymi novinkami.
Kozimo ceremonno rasklanivaetsya so vsemi, v tom chisle i s Andrea.
Teolog (uvidev na polu slomannuyu model' sistemy Ptolemeya). Zdes',
kazhetsya, chto-to slomalos'.
Kozimo bystro naklonyaetsya i vezhlivo peredaet model' Andrea. Tem
vremenem Galilej nezametno ubiraet vtoruyu model'.
Galilej (stoya u teleskopa). Kak vashemu vysochestvu nesomnenno izvestno,
my, astronomy, za poslednee vremya stolknulis' s bol'shimi trudnostyami v nashih
raschetah. My ispol'zuem dlya nih ochen' staruyu sistemu, kotoraya hotya i
sootvetstvuet filosofskim vozzreniyam, no, k sozhaleniyu, vidimo, ne
sootvetstvuet faktam. Soglasno etoj staroj sisteme - sisteme Ptolemeya -
predpolagaetsya, chto dvizheniya zvezd ochen' slozhny. Tak, naprimer, planeta
Venera dvizhetsya yakoby tak. (Risuet na doske epiciklicheskij put' Venery v
sootvetstvii s gipotezoj Ptolemeya.) Odnako, prinimaya za dejstvitel'nost'
takie zatrudnitel'nye dvizheniya, my okazyvaemsya ne v sostoyanii rasschitat'
zaranee polozhenie nebesnyh tel. My ih ne nahodim tam, gde im sledovalo by
byt' po nashim vychisleniyam. A k tomu zhe eshche imeyutsya i takie dvizheniya zvezd i
planet, kotorye voobshche nevozmozhno ob®yasnit' po sisteme Ptolemeya. Imenno
takie dvizheniya osushchestvlyayut vokrug planety YUpiter te novye malen'kie zvezdy,
kotorye ya obnaruzhil. Ugodno li budet gospodam nachat' s nablyudenij nad
sputnikami YUpitera - zvezdami Medichi?
Andrea (ukazyvaya na taburet pered teleskopom). Pozhalujsta, sadites' vot
syuda.
Filosof. Blagodaryu, ditya moe! YA opasayus', odnako, chto vse eto ne tak
prosto. Gospodin Galilej, prezhde chem my ispol'zuem vashu znamenituyu trubu, my
prosili by vas dostavit' nam udovol'stvie provesti disput. Tema: mogut li
sushchestvovat' takie planety?
Matematik. Vot imenno, disput po vsej forme.
Galilej. YA polagayu, vy prosto poglyadite v trubu i ubedites'.
Andreya. Sadites', pozhalujsta, syuda.
Matematik. Razumeetsya, razumeetsya. Vam, konechno, izvestno, chto,
soglasno vozzreniyam drevnih, nevozmozhno sushchestvovanie takih zvezd, koi
kruzhilis' by vokrug kakogo-libo inogo centra, krome Zemli, i tak zhe
nevozmozhny zvezdy, koi ne imeli by na nebe tverdoj opory?
Galilej. Da.
Filosof. Nezavisimo ot voprosa o vozmozhnosti sushchestvovaniya takih zvezd,
kotoruyu gospodin matematik (klanyaetsya matematiku), vidimo, polagaet
somnitel'noj, ya hotel by so vseyu skromnost'yu zadat' drugoj vopros v kachestve
filosofa: nuzhny li takie zvezdy? Aristotelis divini universum... {Vselennaya
bozhestvennogo Aristotelya (lat.).}.
Galilej. Ne luchshe li nam prodolzhat' na obihodnom yazyke? Moj kollega,
gospodin Federconi, ne znaet latyni.
Filosof. Tak li eto vazhno, chtoby on ponimal nas?
Galilej. Da.
Filosof. Prostite, no ya polagal - on u vas shlifuet linzy.
Andrea. Gospodin Federconi shlifoval'shchik linz i uchenyj.
Filosof. Blagodaryu, ditya moe. Esli gospodin Federconi nastaivaet na
etom...
Galilej. YA nastaivayu na etom.
Filosof. CHto zh, argumentaciya utratit blesk, no my u vas v dome... Itak,
kartina vselennoj, nachertannaya bozhestvennym Aristotelem, s ee
misticheski-muzykal'nymi sferami i kristallicheskimi svodami, s
krugovrashcheniyami nebesnyh tel i kosougol'nym skloneniem solnechnogo puti, s
tajnami tablic sputnikov i bogatstvom zvezdnogo kataloga yuzhnogo polushariya, s
ee pronizannym svetom stroeniem nebesnogo shara - yavlyaetsya zdaniem,
nadelennym takoj strojnost'yu i krasotoj, chto my ne dolzhny byli by derzat'
narushit' etu garmoniyu.
Galilej. A chto, esli vashe vysochestvo uvideli by cherez etu trubu vse eti
stol' zhe nevozmozhnye, skol' nenuzhnye zvezdy?
Matematik. Togda voznik by soblazn vozrazit', chto vasha truba, ezheli ona
pokazyvaet to, chego ne mozhet byt', yavlyaetsya ne ochen' nadezhnoj truboj.
Galilej. CHto vy hotite skazat'?
Matematik. Bylo by bolee celesoobrazno, gospodin Galilej, esli by vy
priveli nam te osnovaniya, kotorye pobuzhdayut vas dopustit', chto v naivysshej
sfere neizmennogo neba mogut obretat'sya sozvezdiya, dvizhushchiesya v svobodnom
vzveshennom sostoyanii.
Filosof. Osnovaniya, gospodin Galilej, osnovaniya!
Galilej. Osnovaniya? No ved' odin vzglyad na sami zvezdy i na zametki o
moih nablyudeniyah pokazyvaet, chto eto imenno tak. Sudar', disput -stanovitsya
bespredmetnym.
Matematik. Esli by ne opasat'sya, chto vy eshche bol'she vzvolnuetes', mozhno
bylo by skazat', chto ne vse, chto vidno v vashej trube, dejstvitel'no
sushchestvuet v nebesah. |to mogut byt' i sovershenno razlichnye yavleniya.
Filosof. Bolee vezhlivo vyrazit' eto nevozmozhno.
Federconi. Vy dumaete, chto my narisovali zvezdy Medichi na linze?
Galilej. Vy obvinyaete menya v obmane?
Filosof. CHto vy! Da kak zhe my derznuli by? V prisutstvii ego
vysochestva!
Matematik. Vash pribor, kak by ego ni nazvat' - vashim detishchem ili vashim
pitomcem, - etot pribor sdelan, konechno, ochen' lovko.
Filosof. My sovershenno ubezhdeny, gospodin Galilej, chto ni vy i nikto
inoj ne osmelilsya by nazvat' svetlejshim imenem vlastitel'nogo doma takie
zvezdy, ch'e sushchestvovanie ne bylo by vyshe vsyakih somnenij.
Vse nizko klanyayutsya velikomu gercogu.
Kozimo (oglyadyvayas' na pridvornyh dam). CHto-nibud' ne v poryadke s moimi
zvezdami?
Pozhilaya pridvornaya dama (velikomu gercogu). So zvezdami vashego
vysochestva vse v poryadke. Gospoda tol'ko somnevayutsya v tom, dejstvitel'no li
oni sushchestvuyut.
Pauza.
Molodaya pridvornaya dama. A govoryat, chto cherez etot pribor mozhno uvidet'
dazhe, kakaya sherst' u Bol'shoj Medvedicy.
Federconi. Da, a takzhe penki na Mlechnom puti.
Galilej. CHto zhe, gospoda poglyadyat vse-taki ili net?
Filosof. Konechno, konechno.
Matematik. Konechno.
Pauza. Vnezapno Andrea povorachivaetsya i, napryazhenno vypryamivshis', idet
cherez vsyu komnatu. Ego mat' perehvatyvaet ego.
Gospozha Sarti. CHto s toboj?
Andrea. Oni duraki! (Vyryvaetsya i ubegaet.)
Filosof. Ditya, dostojnoe sozhaleniya.
Marshal dvora. Vashe vysochestvo, gospoda, osmelyus' napomnit', chto cherez
tri chetverti chasa nachinaetsya pridvornyj bal.
Matematik. K chemu nam razygryvat' komediyu? Rano ili pozdno, no
gospodinu Galileyu pridetsya primirit'sya s faktami. Ego sputniki YUpitera
dolzhny byli by probit' tverd' sfery. Ved' eto zhe ochen' prosto.
Federconi. Vam pokazhetsya eto udivitel'nym, no nikakih sfer ne
sushchestvuet.
Filosof. V lyubom uchebnike vy mozhete prochest', milejshij, chto oni
sushchestvuyut.
Federconi. Znachit, nuzhny novye uchebniki.
Filosof. Vashe vysochestvo, moj uvazhaemyj kollega i ya opiraemsya na
avtoritet ne kogo-libo, a samogo bozhestvennogo Aristotelya.
Galilej (pochti zaiskivayushche). Gospoda, vera v avtoritet Aristotelya eto
odno delo, a fakty, kotorye mozhno osyazat' sobstvennymi rukami, eto drugoe
delo. Vy govorite, chto, soglasno Aristotelyu, tam, naverhu, imeyutsya
kristallicheskie sfery i chto dvizheniya takogo roda nevozmozhny, potomu chto
mogli by ih probit'. No chto, esli vy sami ubedites', chto eto dvizhenie
proishodit? Mozhet byt', eto dokazhet vam, chto voobshche net kristallicheskih
sfer. Gospoda, so vsem smireniem proshu vas: dover'tes' sobstvennym glazam.
Matematik. Lyubeznyj Galilej, vremya ot vremeni ya chitayu Aristotelya, hot'
vam eto, veroyatno, kazhetsya staromodnym, i mozhete ne somnevat'sya, chto pri
etom ya doveryayu svoim glazam.
Galilej. YA privyk uzhe k tomu, chto gospoda vseh fakul'tetov pered licom
faktov zakryvayut glaza i delayut vid, chto nichego ne sluchilos'. YA pokazyvayu
svoi zametki, i vy uhmylyaetes', ya predostavlyayu v vashe rasporyazhenie podzornuyu
trubu, chtoby vy sami ubedilis', a mne privodyat citaty iz Aristotelya. Ved' u
nego zhe ne bylo podzornoj truby!
Matematik. Da, uzh konechno, ne bylo.
Filosof (velichestvenno). Esli zdes' budut vtaptyvat' v gryaz'
Aristotelya, chej avtoritet priznavala ne tol'ko vsya nauka drevnosti, no i
velikie otcy cerkvi, to ya, vo vsyakom sluchae, polagayu izlishnim prodolzhat'
disput. Bescel'nyj spor ya otvergayu. Dovol'no.
Galilej. Istina - ditya vremeni, a ne avtoriteta. Nashe nevezhestvo
beskonechno. Umen'shim ego hot' na kroshku! K chemu eshche teper' starat'sya byt'
umnikami, kogda my nakonec mozhem stat' nemnogo menee glupymi? Mne dostalos'
neskazannoe schast'e zapoluchit' v ruki novyj pribor, s pomoshch'yu kotorogo mozhno
nemnogo blizhe, ochen' nemnogo, no vse zhe blizhe uvidet' kusochek vselennoj.
Ispol'zujte zhe ego.
Filosof. Vashe vysochestvo, damy i gospoda, ya mogu tol'ko voproshat' sebya,
k chemu vse eto povedet?
Galilej. Polagal by, chto my, uchenye, ne dolzhny sprashivat', kuda mozhet
povesti istina.
Filosof (yarostno). Gopodin Galilej, istina mozhet zavesti kuda ugodno!
Galilej. Vashe vysochestvo! V eti nochi po vsej Italii podzornye truby
napravlyayutsya na nebo. Sputniki YUpitera ne ponizhayut ceny na moloko. No ih
nikto nikogda ne videl, i vse zhe oni sushchestvuyut. Iz etogo prostye lyudi
delayut svoi vyvody: znachit, eshche mnogoe mozhno obnaruzhit', esli tol'ko poshire
otkryt' glaza! Oni zhdut ot vas podtverzhdeniya istiny! Vsya Italiya
nastorozhilas' sejchas. No ee trevozhat ne puti dalekih zvezd, a vest' o tom,
chto nachali kolebat'sya ucheniya, kotorye schitalis' nezyblemymi, - ved' kazhdyj
znaet, chto ih sushchestvuet slishkom uzh mnogo. Pravo zhe, gospoda, ne budem
zashchishchat' pokoleblennye ucheniya!
Federconi. Vy, kak uchitelya, dolzhny byli by sami ih potryasat'.
Filosof. YA zhelal by, chtoby vash master ne vtorgalsya so svoimi sovetami v
nauchnyj disput.
Galilej. Vashe vysochestvo! Rabotaya v bol'shom arsenale Venecii, ya
ezhednevno stalkivalsya s chertezhnikami, stroitelyami, instrumental'shchikami. |ti
lyudi ukazali mne nemalo novyh putej. Ne obladaya knizhnymi znaniyami, eti lyudi
doveryayut svidetel'stvam svoih pyati chuvstv. CHashche vsego ne strashas' togo, kuda
oni ih povedut.
Filosof. Ogo!
Galilej. |to ochen' pohozhe na moreplavatelej, kotorye sto let tomu nazad
pokinuli nashi berega, ne znaya, k kakim novym beregam doplyvut i doplyvut li
voobshche. Vidimo, segodnya tu vysokuyu lyuboznatel'nost', kotoraya sozdala
podlinnuyu slavu Drevnej Grecii, mozhno obnaruzhit' na korabel'nyh verfyah.
Filosof. Posle vsego, chto my zdes' uslyshali, ya bolee ne somnevayus', chto
gospodin Galilej najdet poklonnikov na korabel'nyh verfyah.
Marshal dvora. Vashe vysochestvo, k velichajshemu ogorcheniyu, ya vynuzhden
zametit', chto eto chrezvychajno pouchitel'noe sobesedovanie neskol'ko
zatyanulos'. Ego vysochestvo eshche dolzhen nemnogo otdohnut' pered pridvornym
balom.
Po ego znaku velikij gercog klanyaetsya Galileyu. Pridvornye toropyatsya ujti.
Gospozha Sarti (stanovitsya pered velikim gercogom, zagrazhdaya emu put', i
predlagaet blyudo s pechen'em). Pozhalujsta, krendelek, vashe vysochestvo!
Pozhilaya pridvornaya dama uvodit velikogo gercoga.
Galilej (bezhit sledom). No, pravo zhe, vam dostatochno bylo tol'ko
poglyadet' v pribor!
Marshal dvora. Ego vysochestvo ne preminet zaprosit' po povodu vashih
utverzhdenij mnenie velichajshego iz nyne zhivushchih astronomov gospodina patera
Kristofera Klaviusa - glavnogo astronoma papskoj kollegii v Rime.
Ne ustrashennyj dazhe chumoj, Galilej prodolzhaet svoi issledovaniya
Rannee utro. Galilej u teleskopa prosmatrivaet zapisi. Vhodit Virdzhiniya
s dorozhnoj sumkoj.
Galilej. Virdzhiniya! CHto-nibud' sluchilos'?
Virdzhiniya. Monastyr' zakryli, nam prishlos' nemedlenno uehat'. V Archetri
pyat' sluchaev chumy.
Galilej (krichit). Sarti!
Virdzhiniya. Rynochnuyu ulicu zdes' peregorodili uzhe s nochi. V starom
gorode, govoryat, dvoe umerli, a troe umirayut v bol'nice.
Galilej. Opyat' oni vse skryvali do samoj poslednej minuty.
Gospozha Sarti (vhodit). CHto ty zdes' delaesh'?
Virdzhiniya. CHuma.
Gospozha Sarti. Bozhe moj! YA sejchas zhe ulozhu veshchi. (Saditsya.)
Galilej. Ne ukladyvajte nichego. Voz'mite Virdzhiniyu i Andrea. YA tol'ko
zahvachu moi zapisi. (Pospeshno bezhit k svoemu stolu i toroplivo sobiraet v
kuchu bumagi.)
Vbegaet Andrea. Gospozha Sarti nakidyvaet na nego plashch, sobiraet nemnogo
postel'nogo bel'ya i edy. Vhodit lakej velikogo gercoga.
Lakej. Ego vysochestvo vvidu svirepstvuyushchej bolezni pokinul gorod,
otpravivshis' v Bolon'yu. Odnako on nastoyal na tom, chtoby gospodinu Galileyu
takzhe byla predlozhena vozmozhnost' otbyt' v bezopasnoe mesto. Kareta budet
cherez dve minuty u vashih dverej.
Gospozha Sarti (Virdzhinii i Andrea). Vyhodite i sadites' v karetu. Vot
voz'mite eto s soboj.
Andpea. No pochemu zhe? Esli ty ne skazhesh' pochemu, ya ne pojdu.
Gospozha Sarti. CHuma prishla, moj mal'chik.
Virdzhiniya. My podozhdem otca.
Gospozha Sarti. Gospodin Galilej, vy gotovy?
Galilej (zavorachivaya teleskop v skatert'). Usadite Virdzhiniyu i Andrea v
karetu. YA sejchas pridu.
Virdzhiniya. Net, my ne pojdem bez tebya. Ty nikogda ne konchish', esli
nachnesh' eshche ukladyvat' svoi knigi.
Gospozha Sarti. Kareta pod®ehala.
Galilej. Bud' blagorazumna, Virdzhiniya. Esli vy ne syadete v karetu,
kucher uedet. A s chumoj shutki plohi.
Virdzhiniya (vyryvayas' ot gospozhi Sarti, kotoraya uvodit ee i Andrea).
Pomogite emu s knigami, a to on ne pridet.
Gospozha Sarti (krichit snizu). Gospodin Galilej! Kareta uezzhaet. Kucher
ne hochet zhdat'.
Galilej (na lestnice). Sarti, ya dumayu, chto mne uezzhat' ne sleduet. Tut
vse v takom besporyadke. Vidite li, trehmesyachnye zapisi mozhno prosto
vybrosit', esli ya ne prodolzhu ih eshche odnu-dve nochi. A chuma teper' vezde.
Gospozha Sarti. Gospodin Galilej! Nemedlenno spuskajsya. Ty s uma soshel!
Galilej. Uvezite Virdzhiniyu i Andrea. YA dogonyu vas.
Gospozha Sarti. No uzhe cherez chas nikogo otsyuda ne vypustyat. Ty obyazan
ehat'! (Prislushivaetsya.) Kareta uezzhaet. YA dolzhna ee zaderzhat'. (Uhodit.)
Galilej hodit po komnate vzad i vpered. Gospozha Sarti vozvrashchaetsya ochen'
blednaya, bez uzla.
Galilej. Nu chego vy stoite? Ved' kareta mozhet uehat'! Tam deti!
Gospozha Sarti. Oni uzhe uehali. Virdzhiniyu prishlos' uderzhat' siloj. O
detyah pozabotyatsya v Bolon'e. A kto vam budet podavat' obed?
Galilej. Ty sumasshedshaya. Ostavat'sya v gorode radi stryapni. (Beret svoi
zapisi.) Ne dumajte, chto ya bezumec, Sarti. YA ne mogu ostavit' na proizvol
sud'by eti nablyudeniya. U menya sil'nye vragi, i ya dolzhen sobrat'
dokazatel'stva dlya nekotoryh utverzhdenij.
Gospozha Sarti. Vam nezachem opravdyvat'sya. No eto vse-taki nerazumno.
Pered domom Galileya vo Florencii. Vyhodit Galilej, glyadit vdol' ulicy.
Prohodyat dve monahini.
Galilej. Ne skazhete li vy mne, sestry, gde mozhno kupit' moloka? Segodnya
utrom molochnica ne prihodila, a moya ekonomka ushla.
Pervaya monahinya. Lavki otkryty eshche tol'ko v nizhnej chasti goroda.
Vtoraya monahinya. Vy vyshli iz etogo doma?
Galilej kivaet.
|to ta samaya ulica.
Monahini krestyatsya, bormochut molitvu i ubegayut. Prohodit muzhchina.
Galilej (obrashchayas' k nemu). Ne vy li pekar', kotoryj prinosit nam hleb?
Muzhchina kivaet.
Ne vidali li vy moej ekonomki? Ona ushla, dolzhno byt', vchera vecherom. Segodnya
utrom ee uzhe ne bylo doma.
Muzhchina kachaet golovoj. V dome naprotiv raskryvaetsya okno, vyglyadyvaet
zhenshchina.
ZHenshchina (krichit). Begite! U nih tam chuma!
Muzhchina ispuganno ubegaet.
Galilej. Vy znaete chto-nibud' o moej ekonomke?
ZHenshchina. Vasha ekonomka svalilas' na ulice.
Ona, naverno, znala uzhe, chto bol'na. Potomu i ushla. Takaya
bessovestnost'! (Zahlopyvaet okno.)
Na ulice poyavlyayutsya deti; uvidev Galileya, s krikom ubegayut. Galilej
povorachivaetsya. Vbegayut dva soldata v zheleznyh panciryah.
Pervyj soldat. Sejchas zhe vojdi v dom!
Svoimi dlinnymi kop'yami oni vtalkivayut Galileya v dom. Zapirayut snaruzhi
vorota.
Galilej (u okna). Mozhete vy skazat' mne, chto sluchilos' s etoj zhenshchinoj?
Soldaty. Takih staskivayut na svalku.
ZHenshchina (snova poyavlyaetsya v okne). Tam vsya ulica teper' zachumlena.
Pochemu vy ee ne zagrazhdaete?
Soldaty protyagivayut verevku poperek ulicy.
No zachem zhe zdes'? Tak i k nam v dom nikto ne vojdet! U nas zhe vse zdorovy.
Stojte, stojte! Da poslushajte zhe! Ved' moj muzh v gorode, on teper' ne smozhet
popast' k nam. Zveri vy! Zveri!
Slyshny ee rydaniya i kriki. Soldaty uhodyat. U drugogo okna poyavlyaetsya
staruha.
Galilej. Von tam, kazhetsya, pozhar.
Staruha. A teper' ne tushat, esli est' podozrenie, chto v dome chuma.
Kazhdyj dumaet tol'ko o chume.
Galilej. Kak eto pohozhe na nih! V etom vsya ih sistema upravleniya. Oni
otrubayut nas, kak bol'nuyu vetku smokovnicy, kotoraya bol'she ne mozhet
plodonosit'.
Staruha. Naprasno vy tak govorite. Oni prosto bespomoshchny.
Galilej. Vy odna v dome?
Staruha. Da. Moj syn prislal mne zapisku. On, slava bogu, eshche vchera
vecherom uznal o tom, chto ryadom s nami kto-to umer, i potomu uzhe ne vernulsya
domoj. Za etu noch' v nashem kvartale zabolelo odinnadcat' chelovek.
Galilej. YA ne mogu sebe prostit', chto vovremya ne otpravil moyu ekonomku.
U menya-to srochnaya rabota, no ej nezachem bylo ostavat'sya.
Staruha. No ved' My i ne Mozhem ujti otsyuda. Kto nas primet? Vam nechego
vinit' sebya. YA videla ee. Ona ushla segodnya utrom, okolo semi chasov. Ona byla
bol'na, potomu chto, uvidev menya, kogda ya vyhodila iz dveri zabrat' hleb,
daleko oboshla menya. Ona, dolzhno byt', ne hotela, chtoby vash dom otgorodili.
No oni vse ravno vse uznayut.
Slyshen shum i tresk.
Galilej. CHto eto takoe?
Staruha. |to oni shumyat, chtoby prognat' tuchi, v kotoryh sidyat zarodyshi
chumy.
Galilej gromko smeetsya.
Vy eshche mozhete smeyat'sya!
Muzhchina spuskaetsya po ulice, vidit, chto ona peregorozhena verevkoj.
Galilej. |j! Zdes' peregorodili i zaperli, a v dome nechego est'.
Muzhchina ubegaet.
No ne dadite zhe vy lyudyam umeret' s golodu... |j! |j!
Staruha. Mozhet byt', oni prinesut chto-nibud'. Esli net, to ya vam
postavlyu kuvshin moloka u dverej, esli vy ne boites', no tol'ko noch'yu.
Galilej. |j! |j! Dolzhny zhe nas uslyshat'!
Vnezapno u verevki poyavlyaetsya Andrea. U nego zaplakannoe lico.
Andrea! Kak ty popal syuda?
Andrea. YA byl zdes' uzhe utrom, stuchal, no vy ne otkryli. Lyudi mne
skazali, chto...
Galilej. Razve ty ne uehal?
Andrea. Da, uehal, no po doroge mne udalos' vyskochit'. Virdzhiniyu
povezli dal'she. Mozhno mne vojti?
Staruha. Net, nel'zya. Ty dolzhen pojti v monastyr' Ursulinok. Mozhet
byt', tvoya mat' tam.
Andrea. YA byl tam. No menya k nej ne pustili. Ona ochen' bol'na.
Galilej. Ty shel izdaleka? Ved' uzhe tri dnya, kak ty uehal...
Andrea. Da, prishlos' tak dolgo idti. Ne serdites'. Oni menya pojmali
odin raz.
Galilej (bespomoshchno). Nu teper' ne plach'. Vidish' li, ya za eto vremya
koe-chto opyat' nashel. Hochesh', ya tebe rasskazhu?
Andrea kivaet vshlipyvaya.
Tol'ko slushaj vnimatel'no, a to ne pojmesh'. Pomnish', ya pokazyval tebe
planetu Venera? Ne slushaj ty etot shum, eto nichego ne znachit. Tak ty pomnish'?
I znaesh', chto ya uvidel? Ona sovsem takaya zhe, kak Luna. YA nablyudal ee v vide
poloviny diska i v vide serpa. CHto skazhesh' na eto? YA smogu pokazat' tebe eto
s pomoshch'yu shara i svechi. |to dokazyvaet, chto i u etoj planety net
sobstvennogo svecheniya. I ona vertitsya vokrug Solnca prosto po krugu, razve
eto ne udivitel'no?
Andrea (placha). Konechno, i eto fakt!
Galilej (tiho). YA ne uderzhival ee.
Andrea molchit.
No, konechno, esli by ya ne ostalsya, etogo ne proizoshlo by.
Andrea. A teper' oni dolzhny vam poverit'?
Galilej. Teper' ya sobral vse dokazatel'stva. Znaesh', kogda zdes' vse
konchitsya, ya poedu v Rim i pokazhu im.
Po ulice spuskayutsya dvoe muzhchin, ih lica zakutany. Oni nesut dlinnye
shesty i badejki. S pomoshch'yu shesta oni peredayut hleb v okna staruhi i Galileya.
Staruha. Tam, v dome naprotiv, zhenshchina s tremya det'mi. Polozhite i ej.
Galilej. No mne pit' nechego. V dome net vody.
Muzhchiny pozhimayut plechami.
Vy zavtra opyat' pridete?
Pervyj (priglushennym golosom, tak kak nizhnyaya chast' lica povyazana
platkom). A kto znaet segodnya, chto budet zavtra?
Galilej. Ne smogli by vy, kogda pridete, peredat' mne takim zhe obrazom
odnu knizhku, kotoraya nuzhna mne dlya raboty?
Vtoroj (gluho smeetsya). Nashel vremya dlya knizhek. Radujsya, chto hleb
poluchaesh'.
Galilej. No vot etot mal'chik, moj uchenik, peredast vam ee dlya menya. |to
kniga s kartami i raschetami vremeni, za kotoroe prohodit svoyu orbitu
Merkurij. Andrea, ya svoyu kuda-to zasunul. Ne dostanesh' li ty mne takuyu zhe v
shkole?
Muzhchiny uhodyat.
Andrea. Nepremenno. YA prinesu ee, gospodin Galilej. (Uhodit.)
Galilej othodit ot okna. Iz doma naprotiv vyhodit staruha i stavit kuvshin
u dverej Galileya.
1616 god. "Kollegium Romanum" - issledovatel'skij institut Vatikana -
podtverzhdaet otkrytie Galileya
Ne chasto uslyshish' o dive takom,
CHtob uchitel' nazvalsya uchenikom.
Velikij Klavius - bozhij rab -
Priznal, chto Galilej byl prav.
Zal "Kollegiuma" v Rime. Gruppami raspolozhilis' vysokie duhovnye sanovniki,
monahi, uchenye. V storone odinokij Galilej. Carit velichajshaya
neprinuzhdennost'. Eshche do nachala dejstviya slyshen moshchnyj hohot.
Tolstyj prelat (derzhas' za zhivot ot smeha). O glupost'! O glupost'!
Hotel by ya, chtoby mne nazvali hot' odno utverzhdenie, kotoromu by ne
poverili!
Uchenyj. Naprimer, chto vy, monsin'or, ispytyvaete nepreodolimoe
otvrashchenie k ede.
Prelat. Poveryat! Poveryat! Ne veryat tol'ko razumnomu. Somnevayutsya v tom,
chto sushchestvuet d'yavol. No vot v to, chto Zemlya vertitsya, kak shchepka v stochnoj
kanave, v eto veryat. Svyataya prostota!
Monah (krivlyayas'). U menya kruzhitsya golova. Zemlya vertitsya slishkom
bystro. Pozvol'te mne operet'sya na vas, -professor. (Delaet vid, chto
shataetsya, i hvataetsya za odnogo iz uchenyh.)
Pervyj uchenyj (podrazhaya emu). Da, ona segodnya opyat' sovershenno p'yana,
staruha Zemlya. (Hvataetsya za drugogo uchenogo.)
Monah. Derzhites', derzhites'! My skatyvaemsya. Derzhites' zhe!
Vtoroj uchenyj. Venera sovsem skosobochilas'. YA vizhu tol'ko polovinu ee
zadnicy. Karaul!
Vse sbivayutsya v kuchu, hohocha; vedut sebya tak, slovno oni na palube korablya
i pytayutsya uderzhat'sya, chtob ih ne stryahnulo.
Vtoroj monah. Tol'ko by nas ne brosilo na Lunu! Brat'ya, ved' tam gory s
otvratitel'no ostrymi vershinami!
Pervyj uchenyj. A ty ottalkivajsya ot nih nogoj.
Pervyj monah. Ne smotrite vniz! YA stradayu golovokruzheniem. Menya mutit.
Prelat (narochno gromko, v storonu Galileya). Mutit? Ne mozhet byt'! Kto
osmelitsya mutit' vodu v "Kollegiume Romanum"?!
Vzryv hohota. Iz dveri v glubine sceny vyhodyat dva astronoma "Kollegiuma".
Nastupaet tishina.
Pervyj monah. Neuzheli vy vse eshche issleduete? Ved' eto zhe skandal!
Pervyj astroj om (gnevno). My-to nichego ne issleduem.
Vtoroj astronom. K chemu vse eto privedet? Ne ponimayu Klaviusa! CHto bylo
by, esli by stali prinimat' za chistuyu monetu vse, chto utverzhdalos' v techenie
poslednih pyatidesyati let! V tysyacha pyat'sot sem'desyat vtorom godu v naivysshej
vos'moj sfere - sfere nepodvizhnyh zvezd - zagorelas' novaya zvezda, bolee
yarkaya i krupnaya, chem vse sosednie s nej zvezdy. No ne proshlo i polutora let,
kak ona vnov' ischezla, kanula v nebytie. Tak chto zh, teper' nam sleduet
sprashivat', kak obstoit delo s vechnost'yu i neizmennost'yu neba?
Filosof. Esli im pozvolit', oni razrushat vse nashe zvezdnoe nebo.
Pervyj astronom. Do chego my dojdem? Pyat' let spustya datchanin Tiho Brage
opredelil put' komety. |tot put' nachinalsya nad Lunoj i probival odnu za
drugoj vse sfericheskie opory - material'nye nositeli podvizhnyh nebesnyh tel!
Kometa ne vstrechala nikakogo soprotivleniya, ne ispytyvala nikakih otklonenij
sveta. CHto zh, znachit, my dolzhny byli by sprosit': gde sfery?
Filosof. |to isklyucheno! I kak tol'ko mozhet sam Kristofer Klavius,
velichajshij astronom Italii i cerkvi, voobshche dazhe rassmatrivat' nechto
podobnoe?
Prelat. Pozor!
Pervyj astronom. I tem ne menee on issleduet! On sidit tam i glazeet v
etu d'yavol'skuyu trubu!
Vtoroj astronom. Principiis obsta! {Narusheny principy! (lat.).} Vse
nachalos' s togo, chto my uzhe davno stali vychislyat' dolgotu solnechnogo goda,
dni solnechnyh i lunnyh zatmenij i polozhenie nebesnyh tel po tablicam etogo
Kopernika, a on - eretik.
Pervyj monah. A ya sprashivayu, chto luchshe? Uvidet' lunnoe zatmenie na tri
dnya pozzhe, chem predskazano v kalendare, ili naveki pogubit' dushu?
Ochen' toshchij monah (vyhodit na avanscenu, derzha v rukah raskrytuyu
Bibliyu, fanaticheski tychet pal'cem v stranicu). CHto skazano zdes', v pisanii?
"Stoj, solnce, nad Gavaonom i luna - nad dolinoyu Ahalonskoyu". Kak zhe mozhet
Solnce ostanovit'sya, esli ono voobshche ne dvizhetsya, kak utverzhdayut eti
eretiki? Razve pisanie lzhet?
Vtoroj astronom. Est' yavleniya, kotorye nam, astronomam, trudno
ob®yasnit', no razve chelovek dolzhen vse ponimat'?
Oba astronoma uhodyat.
Ochen' toshchij monah. Rodinu chelovechestva oni priravnivayut k bluzhdayushchej
zvezde. Lyudej, zhivotnyh, rasteniya, celye strany oni pogruzhayut na tachku,
kotoruyu gonyayut po krugu v pustyh nebesah. Dlya nih bol'she net ni Zemli, ni
neba. Net Zemli potomu, chto ona tol'ko nebesnoe telo, i net neba potomu, chto
ono sostoit iz mnogih zemel'. I, znachit, net uzhe razlichiya mezhdu verhom i
nizom, mezhdu vechnym i brennym. CHto my brenny, my eto znaem. No oni govoryat
nam teper', chto i nebo tozhe brenno. Skazano bylo i zapisano tak: est'
Solnce, est' Luna, est' zvezdy, a my zhivem na Zemle. A teper', po-ihnemu, i
Zemlya - eto zvezda. Net nichego, krome zvezd! My eshche dozhivem do togo, chto oni
skazhut: met razlichiya mezhdu chelovekom i zhivotnym, chelovek tozhe tol'ko
zhivotnoe; net nichego, krome zhivotnyh!
Pervyj uchenyj (Galileyu). Vy chto-to brosili na pol, gospodin Galilej.
Galilej (vse eto vremya igral kamnem, kotoryj dostal iz karmana, i
nakonec uronil ego na pol. Naklonyaetsya, chtoby podnyat' ego). Na potolok,
monsin'or, ya brosil ego na potolok.
Tolstyj prelat (oborachivayas'). Kakoe besstydstvo!
Vhodit ochen' staryj kardinal, opirayas' na monaha. Pered nim pochtitel'no
rasstupayutsya.
Kardinal. Oni vse eshche tam? Neuzheli oni dejstvitel'no ne mogut pobystree
upravit'sya s takoj meloch'yu? Klavius-to dolzhen ved' razbirat'sya v svoej
astronomii! YA slyshal, chto etot gospodin Galilej peremeshchaet chelovechestvo iz
centra vselennoj kuda-to na kraj. Sledovatel'no, on, sovershenno ochevidno,
vrag chelovecheskogo roda. I kak s takovym s nim i sleduet postupat'. CHelovek
- venec tvoreniya; eto izvestno kazhdomu rebenku. CHelovek samoe sovershennoe i
samoe lyubimoe tvorenie gospoda. Razve stal by gospod' pomeshchat' takoe divnoe
tvorenie, plod takih chudotvornyh usilij na kakuyu-to melkuyu, pobochnuyu i vse
vremya kuda-to ubegayushchuyu zvezdochku? Stal by on posylat' svoego, syna kuda
popalo! I kak mogut byt' lyudi nastol'ko razvrashcheny, chtoby verit' etim zhalkim
rabam svoih raschetnyh tablic? Kakoe bozh'e tvorenie dopustit eto?
Prelat (vpolgolosa). |tot gospodin zdes' prisutstvuet.
Kardinal (Galileyu). Vot kak, znachit, eto vy? YA uzhe ne slishkom horosho
vizhu, no vse zhe ya zamechayu, chto vy ochen' pohozhi na togo cheloveka - kak tam
ego zvali? - kotorogo my v svoe vremya sozhgli.
Monah. Vashemu preosvyashchenstvu ne sleduet volnovat'sya. Vrach...
Kardinal (ottalkivaet ego, Galileyu). Vy pytaetes' unizit' Zemlyu, hotya
vy na nej zhivete i vse ot nee poluchaete. Vy gadite v svoe gnezdo. No uzh ya ni
v koem sluchae ne dopushchu etogo. (Ottalkivaet monaha i nachinaet gordo
rashazhivat' vzad i vpered.) YA ne kakoe-to sushchestvo na kakoj-to zvezdochke,
kotoraya korotkoe vremya gde-to tam vertitsya. YA stupayu po tverdoj zemle, ya sha-
gayu uverenno, Zemlya nepodvizhna, ona - sredotochie vselennoj, ya nahozhus' v
etom sredotochii, i vzor tvorca pochiet na mne, i tol'ko na mne. Vokrug menya
vrashchayutsya zakreplennye na kristallicheskih sferah nepodvizhnye zvezdy i
moguchee Solnce, sozdannoe dlya togo, chtoby osveshchat' vse, chto est' v moem
mire. A takzhe i menya, chtoby gospod' menya videl. I tak yavstvenno i
neoproverzhimo vse sosredotocheno vokrug menya, vokrug cheloveka, ibo chelovek -
eto plod gospodnego usiliya, tvorenie, obretayushcheesya v centre mirozdaniya,
obraz i podobie bozh'e, neprehodyashchee i... (SHataetsya, teryaet soznanie.)
V eto mgnovenie rastvoryaetsya dver' v glubine sceny; vo glave gruppy
astronomov vyhodit velikij Klavius. On prohodit bystro i molcha, ne
oglyadyvayas' po storonam, cherez zal i uzhe u vyhoda govorit, obrashchayas' k
odnomu iz monahov.
Klavius. Vse pravil'no! (Uhodit, soprovozhdaemyj astronomami.)
Dver' v glubine sceny ostaetsya otkrytoj. Mertvaya tishina. Starik kardinal
prihodit v sebya.
Kardinal. CHto takoe? Reshenie uzhe vyneseno?
Nikto ne osmelivaetsya skazat' emu.
Monah. Vashemu preosvyashchenstvu nuzhno prosledovat' domoj.
Stariku pomogayut vyjti. Vse v smyatenii pokidayut zal. Malen'kij monah iz
komissii Klaviusa ostanavlivaetsya vozle Galileya.
Malen'kij monah (shepotom). Gospodin Galilej, pater Klavius, pered tem
kak ujti, skazal: pust' teper' teologi pozabotyatsya o tom, chtoby snova
vpravit' nebesnye krugi. Itak, pobeda vasha. (Idet k vyhodu.)
Galilej (pytayas' zaderzhat' ego). Moya? Net! |to pobeda razuma!
Malen'kij monah uhodyat, Galilej tozhe napravlyaetsya k vyhodu. Iz dverej emu
navstrechu vyhodit vysokij monah - kardinal-inkvizitor. Ego soprovozhdaet
odin iz astronomov. Galilej klanyaetsya i, prezhde chem vyjti, shepotom
sprashivaet chto-to u odnogo iz privratnikov.
Privratnik (otvechaet shepotom). Ego preosvyashchenstvo kardinal-inkvizitor.
Astronom provozhaet kardinala-inkvizitora k teleskopu.
No inkviziciya nalagaet zapret na uchenie Kopernika (5 marta 1616 goda)
Kogda Galilej priehal v Rim,
Kardinal'skij dvorec raspahnulsya pred nim,
Emu slasti nesli, podlivali vino
I prosili ispolnit' zhelanie odno.
Dom kardinala Bellarmina v Rime. Bal v razgare. V vestibyule dva monaha-pisca
sidyat za shahmatami i vedut zapisi o gostyah.
Vhodyat Galilej, ego doch' Virdzhiniya, ee zhenih Lyudoviko Marsili; ih vstrechaet
rukopleskaniyami nebol'shaya gruppa muzhchin i dam v maskah.
Virdzhiniya. YA budu tancevat' tol'ko s toboj, Lyudoviko.
Lyudoviko. U tebya pryazhka na pleche rasstegnulas'.
Galilej.
Smestivshijsya slegka platok nagrudnyj
Ne popravlyaj tak tshchatel'no, Taisiya!
Inoj besporyadok sluchajnyj pozvolit
Skrytye prelesti vdrug podglyadet'.
Tak v lyudnom, ognyami siyayushchem zale
Mozhno mechtat' o tainstvennom parke,
Gde temnaya ten' ozhidanij polna.
Virdzhiniya. Poslushaj moe serdce.
Galilej (kladet ej ruku na serdce). B'etsya.
Virdzhiniya. YA hochu byt' krasivoj.
Galilej. Da-da, bud' krasiva. Ne to oni opyat' usomnyatsya, chto ona
vertitsya.
Lyudoviko. Da ona zhe vovse ne vertitsya.
Galilej smeetsya.
Ves' Rim govorit tol'ko o vas. No s segodnyashnego vechera, sudar', budut
govorit' o vashej docheri.
Galilej. Govoryat, chto netrudno byt' krasivym v Rime vesnoj. Tut dazhe i
ya mogu upodobit'sya raspolnevshemu Adonisu. (Piscam.) YA dolzhen zdes' podozhdat'
gospodina kardinala. (Docheri i Lyudoviko.) Idite veselites'.
Virdzhiniya (ne uspev eshche vojti v bal'nyj zal, vozvrashchaetsya, podbegaet k
otcu). Otec, parikmaher na Viz del' Trionfo prinyal menya vne ocheredi,
zastavil chetyreh dam ozhidat'. Emu izvestno tvoe imya. (Uhodit.)
Galilej (piscam). A pochemu vy igraete v shahmaty eshche po-staromu? Tesno!
Tesno! Teper' vezde igrayut tak, chto bol'shie figury mogut prohodit' po vsej
doske. Lad'ya tak (pokazyvaet), slon tak, a ferz' i tak i edak. Teper' est'
prostor i mozhno stroit' plany.
Pervyj pisec. |to, znaete li, ne sootvetstvuet nashemu malomu zhalovan'yu.
My mozhem hodit' tol'ko tak! (Delaet korotkij hod.)
Galilej. Naprotiv, milejshij, naprotiv. Kto zhivet na shirokuyu nogu, tomu
i obuv' dayut poshire. Nel'zya otstavat' ot vremeni. Ne vse zhe plavat' tol'ko
vdol' beregov. Kogda-nibud' nado i v otkrytoe more vyjti.
Po scene prohodit ochen' staryj kardinal v soprovozhdenii monaha. On zamechaet
Galileya, no prohodit mimo nego, potom nereshitel'no povorachivaetsya i
klanyaetsya. Galilej saditsya. Iz bal'nogo zala slyshen hor mal'chikov, poyushchih
nachalo izvestnogo stihotvoreniya Lorenco Medichi o brennosti zhizni:
"Zrel ya umiravshie rozy na kustah,
Lepestki zavyadshie opadali v prah,
Sozercaya eto, ponyal ya s teh por,
Skol' besplodno tshcheten yunosti zador".
Da, Rim... Bol'shoe nynche prazdnestvo, ne pravda li?
Pervyj pisec. Pervyj karnaval posle chumy. Zdes' predstavleny segodnya
vse luchshie sem'i Italii: Orsini, Villani, Nukkoli, Sol'dan'eri, Kane, Lekki,
|stenzi, Kolombini...
Vtoroj pisec (preryvaet). Ih preosvyashchenstva kardinaly Bellarmin i
Barberini.
Vhodyat kardinal Bellarmin v maske yagnenka i kardinal Barberini v maske
golubya. Maski oni derzhat na palochkah pered soboj.
Barberini (vytyanuv ukazatel'nyj palec k licu Galileya). "Voshodit
solnce, i zahodit solnce i speshit k mestu svoemu". Tak govorit Solomon, a
chto govorit Galilej?
Galilej. Kogda ya byl vot takim (pokazyvaet rukoj) malyshom, vashe
preosvyashchenstvo, ya odnazhdy stoyal na palube korablya i krichal: bereg uhodit!
Teper' ya znayu: bereg byl nepodvizhen, a uhodil korabl'.
Barberini. Hitro, hitro. Tomu, chto ty vidish', Bellarmin, a imenno tomu,
chto vrashchaetsya zvezdnoe nebo, ne nuzhno verit', - vspomnim o korable i berege.
A verit' nuzhno tomu, chego nel'zya videt', tomu, chto vertitsya Zemlya. Hitro.
Odnako ego luny YUpitera - eto tverdye oreshki dlya nashih astronomov. Da,
Bellarmin, k sozhaleniyu, i ya tozhe kogda-to zanimalsya nemnogo astronomiej. |to
prilipchivo, kak chesotka.
Bellarmin. Budem idti v nogu so vremenem, Barberini. Esli zvezdnye
karty, osnovannye na nekoej novoj gipoteze, oblegchayut nashim moreplavatelyam
ih stranstviya, pust' oni pol'zuyutsya etimi kartami. Nam tol'ko ne nravyatsya te
ucheniya, kotorye oprovergayut svyashchennoe pisanie. (Privetlivo mashet komu-to v
bal'nom zale.)
Galilej. Pisanie glasit: "Kto uderzhivaet u sebya hleb, togo klyanet
narod". Pritchi Solomonovy.
Barberini. "Mudryj tait svoe znanie". Pritchi Solomonovy.
Galilej. "Gde est' voly, tam i stojla gryazny. No mnogo pribyli. - ot
sily vola".
Barberini. "Kto derzhit v uzde svoj razum, luchshe togo, kto zavoeval
gorod".
Galilej. "U kogo slomlen duh, u togo issohnet plot'". (Pauza.) "Razve
ne gromko vopiet istina?"
Barberini. "Mozhet li kto hodit' po goryashchim ugol'yam, chtoby ne obzhech' nog
svoih?" Dobro pozhalovat' v Rim, drug Galilej. A vy znaete, kak voznik Rim?
Predanie glasit, chto dvuh kroshek-mal'chikov priyutila volchica i vskormila ih
svoim molokom. S toj pory vse deti dolzhny za svoe moloko platit' volchice. No
zato volchica zabotitsya o vsyacheskih utehah - zemnyh i nebesnyh, nachinaya ot
besed s moim uchenym drugom Bellarminom i konchaya tremya ili chetyr'mya damami,
kotorye imeyut mezhdunarodnuyu izvestnost'. Pozvol'te, ya pokazhu ih vam.
Barberini vedet Galileya k bal'nomu zalu, tot upiraetsya.
Ne hotite? On upryam i hochet vesti ser'eznuyu besedu. Ladno! A ne kazhetsya li
vam, drug moj Galilej, chto vy, astronomy, prosto hotite sdelat' svoyu nauku
bolee udobnoj? (Vedet Galileya opyat' na avanscenu.) Vy myslite krugami ili
ellipsami, myslite v ponyatiyah ravnomernyh skorostej i prostyh dvizhenij,
kotorye pod silu vashim mozgam. A chto, esli by gospod' povelel svoim nebesnym
telam dvigat'sya tak? (Opisyvaet pal'cem v vozduhe slozhnuyu krivuyu s
peremennoj skorost'yu.) CHto bylo by togda so vsemi vashimi vychisleniyami?
Galilej. Vashe preosvyashchenstvo, esli by gospod' tak skonstruiroval mir
(povtoryaet dvizhenie Barberini), to on skonstruiroval by i nashi mozgi tozhe
tak (povtooyaet to zhe dvizhenie), chtoby imenno eti puti poznavalis' kak
prostejshie. YA veryu v razum.
Barberini. A ya schitayu razum nesostoyatel'nym. (Ukazyvaya na Galileya.) On
molchit. On slishkom vezhliv, chtoby skazat', chto schitaet nesostoyatel'nym moj
razum. (Smeetsya, vozvrashchaetsya k balyustrade.)
Bellarmin. Drug moj, razum ogranichen; my vidim vokrug tol'ko lozh',
prestupleniya i slabost'. Gde zhe istina?
Galilej (gnevno). YA veryu v razum.
Barberini (piscam). Ne zapisyvajte nichego, eto nauchnoe sobesedovanie
druzej.
Bellarmin. Podumajte na mgnovenie o tom, skol'ko stoilo truda i
napryazheniya mysli otcam cerkvi i mnogim posle nih, chtoby vnesti hot' nemnogo
smysla v etot mir; a razve on ne otvratitelen? Podumajte o zhestokosti teh
pomeshchikov Kampan'i, v ch'ih imeniyah hleshchut bichami polugolyh krest'yan,
podumajte i o gluposti etih neschastnyh, celuyushchih nogi svoim nasil'nikam,
Galilej. |to pozor! Na puti syuda ya videl...
Bellarmin. Otvetstvennost' za vse yavleniya, kotorye my ne mozhem ponyat',
- ved' zhizn' sostoit iz nih, - my perelozhili na nekoe vysshee sushchestvo. My
govorim, chto vse eto imeet opredelennuyu cel', chto vse eto proishodit
soglasno velikomu planu. Nel'zya skazat', chto tak obespechivaetsya polnoe
umirotvorenie, no vot teper' vy obvinyaete verhovnoe sushchestvo v tom, chto ono
dazhe ne ponimaet tolkom, kak dvizhutsya nebesnye tela, i tol'ko vy eto ponyali.
Razve eto razumno?
Galilej (gotovitsya dat' ob®yasnenie). YA veruyushchij syn cerkvi...
Barberini. Net, eto prosto uzhasno! On hochet nam s samym prostodushnym
vidom dokazat', chto bog nadelal grubejshih oshibok v astronomii. CHto zh,
po-vashemu, gospod' nedostatochno vnimatel'no izuchal astronomiyu pered tem, kak
sozdal svyashchennoe pisanie? Dorogoj drug...
Bellarmin. A vam ne kazhetsya bolee veroyatnym, chto sozdatel' vse zhe luchshe
razbiraetsya v sozdannom, chem odno iz ego sozdanij?
Galilej. Odnako, gospoda, v konce koncov, chelovek mozhet oshibit'sya ne
tol'ko v suzhdeniyah o dvizhenii zvezd, no i v tolkovanii Biblii.
Bellarmin. O tom, kak ponimat' Bibliyu, predostavim uzh sudit' teologam
svyatoj cerkvi, ne pravda li?
Galilej molchit.
Vot vidite, teper' vy molchite. (Delaet znak piscam.) Gospodin Galilej,
svyatejshij sovet postanovil segodnya noch'yu, chto uchenie Kopernika o tom, chto
Solnce nepodvizhno i sluzhit centrom vselennoj, a Zemlya ne centr vselennoj i
dvizhetsya, yavlyaetsya bezumnym, nelepym i ereticheskim. Mne porucheno prizvat'
vas otkazat'sya ot etih vzglyadov. (Pervomu piscu.) Povtorite.
Pisec. Ego preosvyashchenstvo, kardinal Bellarmin, obrashchaetsya k upomyanutomu
Galileo Galileyu: svyatejshij sovet postanovil segodnya noch'yu, chto uchenie
Kopernika o tom, chto Solnce nepodvizhno i sluzhit centrom vselennoj, a Zemlya
ne centr vselennoj i dvizhetsya, yavlyaetsya bezumnym, nelepym i ereticheskim. Mne
porucheno prizvat' vas otkazat'sya ot etih vzglyadov.
Galilej. CHto eto znachit?
Iz zala donositsya novaya strofa pesni, ispolnyaemoj horom mal'chikov.
"Poka ne konchilas' vesna,
Sorvite rozu, vot ona!"
Barberini zhestom prosit Galileya molchat', poka zvuchit penie. Oni
prislushivayutsya.
No kak zhe togda fakty? YA ponyal tak, chto astronomy rimskoj kollegii priznali
pravil'nymi te zapisi, kotorye ya predstavil...
Bellarmin. Da, i s vyrazheniem glubochajshego udovletvoreniya, v samoj
pochetnoj dlya vas forme...
Galilej. No sputniki YUpitera, no fazy Venery...
Bellarmin. Svyataya kongregaciya prinyala svoe reshenie, ne uchityvaya eti
podrobnosti.
Galilej. Znachit, vsyakie dal'nejshie nauchnye issledovaniya...
Bellarmin. ...polnost'yu obespecheny, gospodin Galilej. V sootvetstvii s
ucheniem cerkvi, kotoroe glasit, chto my ne mozhem poznat', no vprave
issledovat'. (Opyat' privetstvuet kogo-to v zale.) Vam predostavlyaetsya pravo
ispol'zovat' i eto uchenie kak matematicheskuyu gipotezu. Nauka yavlyaetsya
zakonnoj i ves'ma lyubimoj docher'yu cerkvi, gospodin Galilej. Nikto iz nas ne
schitaet vser'ez, chto vy namereny podorvat' doverie k cerkvi.
Galilej (gnevno). Doverie issyakaet, kogda im slishkom zloupotreblyayut.
Barberini. Vot kak? (Gromko smeyas', hlopaet Galileya po plechu, potom
pristal'no smotrit na nego i govorit pochti druzhelyubno.) Ne vypleskivajte
vmeste s vodoj iz vanny mladenca, drug moj Galilej. Ved' i my etogo ne
delaem. Vy nuzhny nam bol'she, chem my vam.
Bellarmii (beret pod ruku Galileya). Mne ne. terpitsya predstavit'
velichajshego matematika Italii komissaru svyatejshego soveta, on chrezvychajno
vysoko cenit vas.
Barberini (podhvatyvaya vtoruyu ruku Galileya). Posle chego on snova
prevratitsya v agnca. I vam bylo by luchshe prijti syuda ryazhenym, pereodetym v
pochtennogo doktora sholastiki, dorogoj drug. Mne, naprimer, moya segodnyashnyaya
maska pozvolyaet nekotoruyu svobodu. V takom vide ya mogu dazhe bormotat': esli
by ne bylo boga, to sledovalo by ego vydumat'. Itak, nadenem opyat' nashi
maski. A vot u bednogo Galileya vovse net maski.
Kardinal Bellarmin i kardinal Barberini uvodyat Galileya, vzyav ego pod ruki.
Pervyj pisec. Ty zapisal poslednyuyu frazu?
Vtoroj pisec. Eshche pishu.
Oba userdno pishut.
U tebya zapisano, kak on skazal, chto verit v razum?
Vhodit kardinal-inkvizitor.
Kardinal-inkvizitor. Beseda sostoyalas'?
Pervyj pisec (avtomaticheski). Sperva prishel gospodin Galilej so svoej
docher'yu. Ona segodnya obruchilas' s gospodinom...
Kardinal-inkvizitor zhestom preryvaet ego.
Gospodin Galilej potom ob®yasnyal nam novyj vid shahmatnoj igry, po
kotoromu, vopreki vsem pravilam, mozhno peredvigat' figury cherez vsyu dosku.
Kardinal-inkvizitor (opyat' preryvaet ego zhestom). Protokol!
Pervyj pisec peredaet emu listy. Kardinal-inkvizitor saditsya i prosmatrivaet
ih. CHerez scenu prohodyat dve molodye damy v maskah, oni prisedayut pered
kardinalom-inkvizitorom.
Pervaya dama. Kto eto?
Vtoraya dama. Kardinal-inkvizitor.
Obe, hihikaya, uhodyat. Vhodit Virdzhiniya, oglyadyvaetsya, razyskivaet kogo-to.
Kardinal-inkvizitor (iz svoego ugla). Itak, doch' moya?
Virdzhiniya (vzdragivaet, tak kak ne srazu uvidela ego). O, vashe
preosvyashchenstvo!
Kardinal-inkvizitor, ne vstavaya, protyagivaet ej pravuyu ruku; ona podhodit,
stanovitsya na koleni i celuet ego persten'.
Kardinal-inkvizitor. Velikolepnejshij vecher. Pozvol'te mne pozdravit'
vas s obrucheniem. Vash zhenih iz znatnoj sem'i. Vy ostanetes' u nas v Rime?
Virdzhiniya. Poka eshche net, vashe preosvyashchenstvo. Nuzhno tak mnogo
prigotovit' k svad'be.
Kardinal-inkvizitor. Znachit, vy posleduete za otcom vo Florenciyu. Rad
etomu. Mogu sebe predstavit', kak vy nuzhny otcu. ZHit' v dome s odnoj lish'
matematikoj neuyutno, ne pravda li? A sushchestvo iz ploti i krovi v takom dome
znachit ochen' mnogo. Ved' tak legko zateryat'sya velikomu cheloveku v stol'
obshirnyh zvezdnyh mirah.
Virdzhiniya (vzvolnovanno). Vy tak dobry, vashe preosvyashchenstvo. Pravo zhe,
ya pochti nichego ne ponimayu vo vsem etom.
Kardinal-inkvizitor. Neuzhto? (Smeetsya). V dome rybaka ne edyat ryby, ne
tak li? |to, veroyatno, ochen' pozabavit vashego batyushku, ditya moe, kogda on
uznaet, chto vse, chto vam izvestno o zvezdnyh mirah, vy uslyhali ot menya.
(Perelistyvaet protokol.) YA prochel zdes', chto nashi obnoviteli, glavoj
kotoryh, kak priznano vsemi, yavlyaetsya vash otec - velikij chelovek, odin iz
velichajshih, - schitayut sovremennye ponyatiya o znachenii nashej miloj Zemli
neskol'ko preuvelichennymi. So vremen Ptolemeya, velikogo mudreca drevnosti, i
do segodnyashnego dnya schitalos', chto vsya vselennaya, ves' kristallicheskij shar,
v seredine kotorogo pokoitsya Zemlya, imeet poperechnik primerno v dvadcat'
tysyach raz bol'she poperechnika Zemli. |to ochen' bol'shaya velichina, no,
okazyvaetsya, ona slishkom mala, sovsem-sovsem mala dlya obnovitelej. Esli im
poverit', to vse eto prostranstvo nevoobrazimo rasshiryaetsya, i rasstoyanie ot
Zemli do Solnca, kotoroe vsegda kazalos' nam ochen' znachitel'nym, teper'
okazhetsya stol' nichtozhno malym v sravnenii s tem rasstoyaniem, kotoroe
otdelyaet nashu bednuyu Zemlyu ot nepodvizhnyh zvezd, zakreplennyh na samoj
vneshnej kristallicheskoj sfere, chto ego dazhe ne stoit prinimat' v raschet pri
vychisleniyah. Nu kto posle etogo eshche osmelitsya govorit', chto nashi obnoviteli
ne zhivut na shirokuyu nogu.
Virdzhiniya smeetsya; kardinal-inkvizitor smeetsya tozhe.
Dejstvitel'no, nekotoryh gospod iz svyatejshego soveta nedavno chut' ne
oskorbila takaya kartina vselennoj, po sravneniyu s kotoroj ta. chto sushchestvuet
sejchas, okazyvaetsya ochen' malen'koj kartinoj. Nastol'ko malen'koj, chto ee
mozhno bylo by povesit' na ocharovatel'nuyu shejku nekoej yunoj devicy. |ti
gospoda opasayutsya, chto v stol' chudovishchno ogromnyh prostranstvah mozhet legko
zateryat'sya lyuboj prelat i dazhe kardinal. Vsemogushchij bog mog by ne zametit'
dazhe samogo papu. Da, eto zabavno, no ya rad, chto vy, miloe ditya, i v
dal'nejshem budete nahodit'sya pri vashem velikom otce, kotorogo my vse tak
beskonechno cenim. YA pytayus' vspomnit', ne znayu li ya vashego ispovednika...
Virdzhiniya. Otec Hristofor iz monastyrya svyatoj Ursuly.
Kardinal-inkvizitor. Da-da, ya rad, chto vy budete soprovozhdat' vashego
otca. Vy budete nuzhny emu. Vy, naverno, dazhe ne mozhete sebe predstavit',
naskol'ko nuzhny. No eto budet tak. Vy molody, vy polny zhizni, vsya iz ploti i
krovi. A velichie ne vsegda legko vynesti tem, kogo gospod' nadelil velichiem,
ne vsegda. Nikto iz smertnyh ne velik nastol'ko, chtoby ego nel'zya bylo
pomyanut' v molitve. Odnako ya vas zaderzhivayu, miloe ditya, i mogu vozbudit'
revnost' vashego zheniha, a mozhet byt', i vashego otca tem, chto rasskazal vam
koe-chto o zvezdah, chto k tomu zhe, byt' mozhet, ustarelo. Idite skoree
tancevat' i ne zabud'te peredat' ot menya privet otcu Hristoforu.
Virdzhiniya nizko klanyaetsya i bystro uhodit.
Razgovor
Zapretil tu nauku svyatejshij prestol,
No monah molodoj k Galileyu prishel,
Iz nishchej derevni, krest'yanskij syn,
Hotel on nauku poznat' do glubin,
V nauku hotel, v nauku hotel.
Dvorec florentijskogo posla v Rime. Galilej beseduet s malen'kim monahom,
tem samym, kotoryj posle zasedaniya "Kollegiuma" shepotom soobshchil emu mnenie
papskogo astronoma.
Galilej. Govorite, govorite! Odezhda, kotoruyu vy nosite, daet vam pravo
govorit' vse chto hotite.
Malen'kij monah. YA izuchal matematiku, gospodin Galilej,
Galilej. |to imelo by smysl, esli by pobudilo vas priznat', chto vremya
ot vremeni dvazhdy dva byvaet ravno chetyrem.
Malen'kij monah. Gospodin Galilej, uzhe tri nochi ya ne mogu zasnut'. YA ne
znal, kak primirit' etot dekret, kotoryj ya prochel, so sputnikami YUpitera,
kotorye ya nablyudal. No segodnya ya reshil otsluzhit' utrennyuyu messu i pojti k
vam.
Galilej. CHtoby soobshchit' mne, chto sputnikov YUpitera ne sushchestvuet.
Malen'kij monah. Net. Mne udalos' postich' mudrost' dekreta. On otkryl
mne opasnosti, kotorye tayatsya dlya chelovechestva v slishkom bezuderzhnom
issledovanii, i ya reshil otkazat'sya ot zanyatij astronomiej. I, krome togo, ya
schitayu ochen' vazhnym izlozhit' vam te soobrazheniya, kotorye mogut pobudit' i
astronoma otkazat'sya ot dal'nejshej razrabotki izvestnogo ucheniya.
Galilej. Smeyu skazat', chto mne eti soobrazheniya izvestny.
Malen'kij monah. YA ponimayu gorech' vashih slov. Vy dumaete o teh
chrezvychajnyh sredstvah podderzhaniya vlasti, kotorymi raspolagaet cerkov'.
Galilej. Skazhite pryamo - orudiya pytki.
Malen'kij monah. No ya hochu govorit' o drugom. Pozvol'te mne rasskazat'
o sebe. YA iz krest'yanskoj sem'i, vyros v Kampan'e. Moi rodnye - prostye
lyudi. Oni znayut vse o maslichnom dereve, no, krome etogo, pochti nichego ne
znayut. Nablyudaya fazy Venery, ya dumal o svoih roditelyah. Vmeste s moej
sestroj oni sidyat u ochaga, edyat stvorozhennoe moloko. Nad nimi perekladiny
potolka, pochernevshie ot dyma neskol'kih stoletij, v ih staryh natruzhennyh
rukah malen'kie lozhki. Im zhivetsya ploho, no dazhe v neschast'yah dlya nih skryt
opredelennyj poryadok. |to poryadok neizmennyh krugovorotov vo vsem: i v tom,
kogda podmetayut pol v dome, i v smene vremen goda v maslichnyh sadah, i v
uplate nalogov. Vse bedy, kotorye obrushivayutsya na nih, tozhe kak-to
zakonomerny. Spina moego otca vse bol'she sgibaetsya, no ne srazu, a
postepenno, s kazhdoj novoj vesnoj, posle novoj raboty v pole. I tak zhe
cheredovalis' rody, kotorye sdelali moyu mat' pochti bespolym sushchestvom, - oni
sledovali s opredelennymi promezhutkami. Vse svoi sily - sily, neobhodimye
dlya togo, chtoby, oblivayas' potom, taskat' korziny po kamenistym tropam,
rozhat' detej i dazhe prosto est', oni cherpali iz oshchushcheniya postoyanstva i
neobhodimosti. Iz togo oshchushcheniya, kotoroe vozbuzhdali v nih uzhe sama zemlya, i
derev'ya, ezhegodno zeleneyushchie vnov', i malen'kaya cerkovka, i voskresnye
chteniya Biblii. Ih uverili v tom, chto na nih obrashchen vzor bozhestva - pytlivyj
i zabotlivyj vzor, - chto ves' mir vokrug sozdan kak teatr dlya togo, chtoby
oni - dejstvuyushchie lica - mogli dostojno sygrat' svoi bol'shie i malye roli.
CHto skazali by oni, esli b uznali ot menya, chto zhivut na krohotnom kamennom
komochke, kotoryj nepreryvno vrashchaetsya v pustom prostranstve i dvizhetsya
vokrug drugoj zvezdy, i chto sam po sebe etot komochek lish' odna iz mnogih
zvezd, i k tomu zhe dovol'no neznachitel'naya. K chemu posle etogo terpenie,
pokornost' v nuzhde? Na chto prigodno svyashchennoe pisanie, kotoroe vse ob®yasnilo
i obosnovalo neobhodimost' pota, terpeniya, goloda, pokornosti, a teper'
vdrug okazalos' polnym oshibok? I vot ya vizhu, kak v ih vzglyadah mel'kaet
ispug, oni opuskayut lozhki na plitu ochaga; ya vizhu, chto oni chuvstvuyut sebya
predannymi, obmanutymi. Znachit, nichej vzor ne obrashchen na nas, govoryat oni.
Znachit, my sami dolzhny zabotit'sya o sebe, my, nevezhestvennye, starye,
istoshchennye. Znachit, nikto ne pridumal dlya nas inoj roli, krome etoj -
zemnoj, zhalkoj, na etoj vot nichtozhnoj zvezdochke, k tomu zhe sovershenno
nesamostoyatel'noj, vokrug kotoroj nichto ne vrashchaetsya? Net nikakogo smysla v
nashej nuzhde; golodat' - eto znachit prosto ne est', - eto ne ispytanie sil;
trudit'sya - eto znachit prosto gnut' spinu i taskat' tyazhesti, v etom net
podviga. Ponimaete li vy teper', pochemu ya v dekrete svyatoj kongregacii
obnaruzhil blagorodnoe materinskoe sostradanie, velikuyu dushevnuyu dobrotu?
Galilej. Dushevnuyu dobrotu! Veroyatno, vy rassuzhdaete tak: nichego net,
vino vypito, ih guby peresohli, pust' zhe oni celuyut sutanu! A pochemu net
nichego? Pochemu poryadok v nashej strane - eto poryadok pustyh zakromov? Pochemu
neobhodimost' u nas - eto neobhodimost' rabotat' do iznemozheniya? Sredi
cvetushchih vinogradnikov, u nolej kolosyashchejsya pshenicy! Vashi krest'yane v
Kampan'e oplachivayut vojny, kotorye vedet namestnik miloserdnogo Hrista v
Ispanii i v Germanii. Zachem on pomeshchaet Zemlyu v centre mirozdaniya? Da zatem,
chtoby prestol svyatogo Petra mog stoyat' v centre Zemli! V etom-to i vse delo!
Vy pravy, rech' idet ne o planetah, a o krest'yanah Kampan'i. I ne govorite
mne o krasote yavlenij, pozlashchennyh drevnost'yu. Znaete li vy, kak sozdaetsya
zhemchug v rakovine Margaritifera? |ta ustrica smertel'no zabolevaet, kogda v
nee pronikaet kakoe-nibud' chuzherodnoe telo, naprimer peschinka. Ona zamykaet
etu peschinku v sharik iz slizi. Ona sama edva ne pogibaet pri etom. K chertu
zhemchug, ya predpochitayu zdorovyh ustric. Dobrodeteli vovse ne sopryazheny s
nishchetoj, moj milyj. Esli by vashi rodnye byli sostoyatel'ny i schastlivy, oni
mogli by razvit' v sebe dobrodeteli, voznikayushchie v blagosostoyanii i ot
schast'ya. A teper' eti dobrodeteli istoshchennyh bednyakov vyrastayut na
istoshchennyh nivah, i ya otvergayu ih. Sudar', moi novye vodyanye nasosy mogut
tvorit' bol'she chudes, chem vsya vasha sverhchelovecheskaya boltovnya. "Plodites' i
razmnozhajtes'", ibo vashi polya besplodny i vojny sokrashchayut vashu chislennost'.
Neuzheli ya dolzhen lgat' vashim rodnym?
Malen'kij monah (ochen' vzvolnovan). Naivysshie soobrazheniya dolzhny
pobudit' nas molchat', ved' rech' idet o dushevnom pokoe neschastnyh!
Galilej. Pokazat' vam chasy raboty Benvenuto CHellini, kotorye segodnya
utrom privez syuda kucher kardinala Bellarmina? Dorogoj moj, v nagradu za to,
chto ya ne potrevozhu dushevnogo pokoya, skazhem, vashih blizkih, vlasti daryat mne
to samoe vino, kotoroe izgotovlyayut vashi rodnye v pote lica svoego,
sozdannogo, kak izvestno, po obrazu i podobiyu bozh'emu. Esli by ya soglasilsya
molchat', to postupil by tak, uzh konechno, ne iz vysshih, a iz ochen' nizmennyh
pobuzhdenij, chtoby zhit' v dovol'stve, ne znat' presledovanij i prochego.
Malen'kij monah. Gospodin Galilej, ya svyashchennik.
Galilej. No i fizik tozhe. I vy videli, chto u Venery est'.fazy.
Poglyadi-ka tuda! (Pokazyvaya v okno.) Vidish' tam milen'kogo Priapa nad ruch'em
u lavrovogo dereva? Bog sadov, ptic i vorov, dvuhtysyacheletnij pohabnyj
krest'yanskij idol! On men'she lgal. Vprochem, ladno, ostavim eto, ya tozhe syn
cerkvi. No znaete li vy vos'muyu satiru Goraciya? V eti dni ya opyat'
perechityvayu ego; on inogda pomogaet sohranit' dushevnoe ravnovesie. (Beret
nebol'shuyu knizhku.) Vot chto u nego govorit imenno Priap, malen'kaya statuya v
|skvilinskih sadah. Nachinaetsya tak:
"YA byl stvolom smokovnicy besplodnoj,
Kogda odnazhdy plotnik, razmyshlyaya,
CHto vytesat': skam'yu ili Priapa,
Reshil somnen'e, vyrezavshi boga..."
Kak vy polagaete, pozvolil by Goracij zapretit' upominanie o skam'e i
zamenit' ee v stihah slovom "stol"? Sudar', moe chuvstvo prekrasnogo ne
dopuskaet, chtoby fazy Venery otsutstvovali v moej kartine mirozdaniya. My ne
mozhem izobretat' mehanizmy dlya vykachivaniya vody iz rek, esli nel'zya izuchat'
velichajshij mehanizm, kotoryj u nas pered glazami, - mehanizm zvezdnogo neba.
Summa uglov treugol'nika ne mozhet byt' izmenena soglasno potrebnostyam
cerkovnyh vlastej. Puti letyashchih tel ya ne mogu vychislyat' tak, chtoby eti
raschety zaodno ob®yasnyali i polety ved'm verhom na metle.
Malen'kij monah. A ne dumaete li vy, chto istina - esli eto istina -
vyjdet naruzhu i bez nas?
Galilej. Net, net i net! Naruzhu vyhodit rovno stol'ko istiny, skol'ko
my vyvodim. Pobeda razuma mozhet byt' tol'ko pobedoj razumnyh. Vot vy uzhe
opisyvaete krest'yan iz Kampan'i tak, slovno oni moh na svoih lachugah! Kto
stanet predpolagat', chto summa uglov treugol'nika mozhet protivorechit'
potrebnostyam etih krest'yan? No esli oni ne pridut v dvizhenie i ne nauchatsya
dumat', to im ne pomogut i samye luchshie orositel'nye ustrojstva. K chertyam! YA
nasmotrelsya na bozhestvennoe terpenie vashih rodnyh, no gde zh ih bozhestvennyj
gnev?
Malen'kij monah. Oni ustali!
Galilej (brosaet emu svyazku rukopisej). Ty fizik, syn moj? Zdes'
rassmotreny prichiny prilivov i otlivov, dvizhushchih okean. No ty ne dolzhen
chitat' etogo. Slyshish'? Ah, ty uzhe chitaesh'. Znachit, ty fizik?
Malen'kij monah pogruzhaetsya v bumagi.
YAbloko s dreva poznaniya! On uzhe vgryzaetsya v nego. On proklyat naveki i vse
zhe dolzhen sglodat' ego, zloschastnyj obzhora! Inogda ya dumayu, chto soglasilsya
by, chtoby menya zaperli v podzemnoj tyur'me, na desyat' sazhen pod zemlej, kuda
ne pronikal by i luch sveta, esli by tol'ko vzamen ya mog uznat', chto zhe takoe
svet. I samoe strashnoe: vse, chto ya znayu, ya dolzhen povedat' drugim. Kak
vlyublennyj, kak p'yanyj, kak predatel'. |to, konechno, porok, i on grozit
bedoj. Kak dolgo eshche ya smogu krichat' obo vsem, chto znayu, tol'ko v pechnuyu
trubu, - vot v chem vopros.
Malen'kij monah (ukazyvaet na stranicu). Ne mogu ponyat' etogo mesta.
Galilej. YA ob®yasnyu tebe, ya ob®yasnyu tebe.
Posle vos'miletnego molchaniya Galilej uznaet, chto novym papoj stal uchenyj;
obodrennyj etim izvestiem, Galilej nachinaet novye issledovaniya v zapretnoj
oblasti. Solnechnye pyatna
Hranil on istinu za sem'yu zamkami,
Derzhal yazyk za stisnutymi zubami;
Molchal on vosem' postylyh let,
No, razgnevavshis', vypustil istinu v svet.
Dom Galileya vo Florencii. Ucheniki Galileya - Federconi, malen'kij monah i
Andrea Sarti, kotoryj stal uzhe yunoshej, - sobralis' na eksperimental'nye
zanyatiya. Galilej stoya chitaet knigu. Vnizu Virdzhiniya i gospozha Sarti sh'yut
bel'e dlya pridanogo.
Virdzhiniya. SHit'e pridanogo - eto veseloe shit'e. Vot eto skatert' dlya
stola bol'shih priemov. Lyudoviko lyubit gostej. No shit' nuzhno ochen' horosho.
Ego mat' vidit kazhdyj stezhok. Ona ne soglasna s knigami otca. Tak zhe kak
otec Hristofor.
Gospozha Sarti. Vot uzhe mnogo let, kak on ne napisal ni odnoj knigi.
Virdzhiniya. YA dumayu, on ponyal, chto zabluzhdalsya. V Rime odno vysokoe
duhovnoe lico mnogoe ob®yasnilo mne po astronomii. Rasstoyaniya slishkom veliki.
Andrea (pishet na doske). "CHetverg, posle poludnya. Plavayushchie tela".
Opyat' led, lohan' s vodoj, vesy, zheleznaya igla, Aristotel'. (Prinosit
perechislennye predmety.)
Ostal'nye chitayut knigi.
Vhodit Filippo Mucius, uchenyj srednih let. On chem-to rasstroen.
Mucius. Ne mozhete li vy skazat' gospodinu Galileyu, chto on dolzhen menya
prinyat'? On osuzhdaet menya, ne vyslushav.
Gospozha Sarti. No ved' on ne hochet vas prinimat'.
Mucius. Gospod' nagradit vas, esli vy ego uprosite. YA dolzhen s nim
pogovorit'.
Virdzhiniya (idet k lestnice). Otec!
Galilej. CHto takoe?
Virdzhiniya. Gospodin Mucius!
Galilej (rezko povernulsya, idet k lestnice, za nim ucheniki). CHto vam
ugodno?
Mucius. Gospodin Galilej, ya proshu vas razreshit' mne ob®yasnit' vam te
mesta v moej knige, v kotoryh, kak mozhet pokazat'sya, ya osudil uchenie
Kopernika o vrashchenii Zemli. U menya...
Galilej. CHto vy sobiraetes' ob®yasnyat'? U vas vse v polnom sootvetstvii
s dekretom svyatoj kongregacii ot tysyacha shest'sot shestnadcatogo goda.
Sledovatel'no, vy vpolne pravy. I hotya vy izuchali zdes' matematiku, no eto
ne pozvolyaet nam trebovat' ot vas, chtob vy utverzhdali, budto dvazhdy dva
ravno chetyrem. Vy imeete polnoe pravo utverzhdat', chto etot kamen' (vynimaet
iz karmana kameshek i brosaet ego s lestnicy na pol) tol'ko chto vzletel
vverh, na kryshu.
Mucius. Gospodin Galilej, ya...
Galilej. Ne vzdumajte govorit' o trudnostyah! YA ne pozvolil dazhe chume
pomeshat' moim nablyudeniyam.
Mucius. Gospodin Galilej, chuma eshche ne samoe hudshee.
Galilej. YA govoryu vam: tot, kto ne znaet istiny, tol'ko glup. No kto ee
znaet i nazyvaet lozh'yu, tot prestupnik. Uhodite iz moego doma.
Mucius (bezzvuchno). Vy pravy. (Uhodit.)
Galilej vozvrashchaetsya v kabinet.
Federconi. K sozhaleniyu, eto tak. On melkij chelovek i voobshche nichego by
ne znachil, esli by ne byl vashim uchenikom. No teper' oni tam, konechno,
govoryat: vot on slyhal vse to, chemu uchit Galilej, i sam priznaet, chto vse
eto lozh'.
Gospozha Sarti. Mne zhal' etogo gospodina.
Virdzhiniya. Otec ego tak lyubil.
Gospozha Sarti. YA hochu pogovorit' s toboj o svad'be, Virdzhiniya. Ty eshche
tak moloda, i materi u tebya net, a tvoj otec kladet v vodu kusochki l'da. Vo
vsyakom sluchae, ne sovetuyu tebe sprashivat' ego ni o chem, otnosyashchemsya k
svad'be. On stal by celuyu nedelyu govorit' samye uzhasnye veshchi, k tomu zhe za
stolom, v prisutstvii molodyh lyudej. Ved' u nego net i nikogda ne bylo styda
ni na grosh. No i ya ne dumayu o takih veshchah, a prosto o tom, kak poluchitsya v
budushchem. Znat' ya nichego ne mogu, ya neobrazovannaya zhenshchina. No v takoe
ser'eznoe delo nel'zya puskat'sya vslepuyu. YA dumayu, ty dolzhna pojti k
nastoyashchemu astronomu v universitet, chtoby on sostavil tebe goroskop, i togda
ty budesh' znat' chto k chemu. Pochemu ty smeesh'sya?
Virdzhiniya. Da potomu, chto ya uzhe byla tam.
Gospozha Sarti (s zhadnym lyubopytstvom). I chto on skazal?
Virdzhiniya. V techenie treh mesyacev ya dolzhna osteregat'sya, tak kak Solnce
nahoditsya pod znakom Kozeroga, no potom raspolozhenie zvezd budet blagopriyat-
nym dlya menya, i togda tuchi razojdutsya. Esli ya ne budu upuskat' iz vidu
YUpiter, ya mogu predprinimat' lyuboe puteshestvie, tak kak ya sama Kozerog.
Gospozha Sarti. A Lyudoviko?
Virdzhiniya. A on - Lev. (Nemnogo pomolchav.) Govoryat, eto znachit, chto on
chuvstvennyj.
Pauza.
Znakomye shagi. |to rektor, gospodin Gaffone.
Vhodit Gaffone - rektor universiteta.
Gaffone. YA tol'ko prines knigu, kotoraya, mozhet byt', zainteresuet
vashego batyushku, pozhalujsta, radi boga, ne trevozh'te gospodina Galileya. Pravo
zhe, mne vsegda kazhetsya, chto kazhdaya minuta, kotoruyu kradut u etogo velikogo
cheloveka, ukradena u Italii. YA ostorozhnen'ko vlozhu knigu v vashi ruchki i
uhozhu. Na cypochkah. (Uhodit.)
Virdzhiniya peredaet knigu Federconi.
Galilej. O chem eto?
Federconi. Ne znayu. (CHitaet po skladam.) "De maculis in sole...".
Andrea. O solnechnyh pyatnah. Eshche odna!
Federconi s dosadoj peredaet emu knigu.
Slushajte, kakoe posvyashchenie! "Velichajshemu iz nyne zhivushchih avtoritetov fiziki
Galileo Galileyu".
Galilej opyat' uglubilsya v knigu.
YA prochel traktat o solnechnyh pyatnah gollandca Fabriciusa. On predpolagaet,
chto eto skopleniya zvezd, kotorye dvizhutsya mezhdu Zemlej i Solncem.
Malen'kij monah. Razve eto ne somnitel'no, gospodin Galilej?
Galilej molchit.
Andrea. V Parizhe i v Prage polagayut, chto eto ispareniya Solnca.
Federconi. Gm.
Andrea. Federconi somnevaetsya v etom.
Federconi. Uzh bud'te lyubezny, ostav'te menya v pokoe. YA skazal "gm",
tol'ko i vsego. YA shlifoval'shchik linz, ya shlifuyu linzy, a vy smotrite cherez nih
na nebo, i to, chto vy tam vidite, eto vovse ne pyatna, a "makulis". Kak ya
mogu somnevat'sya v chem-libo? Skol'ko raz vam povtoryat', chto ya ne mogu chitat'
knigi: oni na latyni. (Serdito razmahivaet vesami.)
Odna iz chashek padaet na pol. Galilej podhodit i molcha podnimaet ee.
Malen'kij monah. A v somnenii zaklyucheno schast'e, hot' ya i ne znayu,
pochemu eto tak.
Andpea. Za poslednie dve nedeli ya kazhdyj solnechnyj den' zabiralsya na
cherdak, pod kryshu. CHerez uzkie treshchiny v dranke padaet ochen' tonkij luch. I
togda mozhno pojmat' na list bumagi perevernutoe izobrazhenie Solnca. YA videl
odno pyatno velichinoj s muhu, rasplyvchatoe, kak oblachko. Ono peremeshchalos'.
Pochemu my ne issleduem pyaten, gospodin Galilej?
Galilej. Potomu chto my issleduem plavayushchie tela.
Andpea. Dazhe bel'evye korziny moej materi uzhe polny pisem. Vsya Evropa
sprashivaet o vashem mnenii. Vash avtoritet tak vozros, chto vy ne mozhete
molchat'.
Galilej. Rim pozvolil vyrasti moemu avtoritetu imenno potomu, chto ya
molchal.
Federconi. No teper' vy uzhe ne mozhete pozvolit' sebe molchat'.
Galilej. No ya ne mogu sebe pozvolit', chtoby menya podzharivali na kostre,
kak okorok.
Andrea. Vy dumaete, chto pyatna kak-to svyazany s etim delom?
Galilej ne otvechaet.
Nu chto zh, ostaemsya pri nashih ledyshkah. |to vam ne povredit.
Galilej. Pravil'no. Itak - nash tezis, Andrea!
Andpea. CHto kasaetsya plavaniya tel, to my polagaem, chto pri etom forma
tela ne imeet znacheniya, a vazhno lish' to, tyazhelee li eto telo, chem voda, ili
legche.
Galilej. CHto govorit Aristotel'?
Malen'kij monah. "Discus latus platique..."
Galilej. Perevodi, perevodi.
Malen'kij monah. "SHirokaya i ploskaya plastina l'da mozhet plavat' na
vode, togda kak zheleznaya igla tonet".
Galilej. Pochemu, soglasno Aristotelyu, ne tonet led?
Malen'kij monah. Potomu chto on shirok i plosok i, sledovatel'no, ne
mozhet razdelit' vodu.
Galilej. Horosho. (Beret kusok l'da i kladet ego v lohan'.) A teper' ya
nazhimayu na led, siloj opuskayu ego na dno sosuda. Vot ya ubirayu ruki, nazhima
bol'she net. CHto proishodit?
Malen'kij monah. On snova vsplyvaet.
Galilej. Pravil'no. Vidimo, podymayas', on vse zhe mozhet razdelyat' vodu.
Ne tak li, Ful'gancio?
Malen'kij monah. No pochemu zhe on voobshche plavaet? Ved' led tyazhelee vody,
poskol'ku on sgushchennaya voda.
Galilej. A chto, esli on razzhizhennaya voda?
Andrea. On dolzhen byt' legche vody, inache by on ne plaval.
Galilej. Vot-vot.
Andrea. Tak zhe kak ne mozhet plavat' zheleznaya igla. Vse, chto legche vody,
- plavaet, vse, chto tyazhelee, - tonet. CHto i trebovalos' dokazat'.
Galilej. Andrea, ty dolzhen nauchit'sya ostorozhno myslit'. Daj-ka mne
zheleznuyu iglu i list bumagi. Ved' zhelezo tyazhelee vody, ne tak li?
Andrea. Da.
Galilej kladet iglu na list bumagi i opuskaet ee na vodu.
Pauza.
Galilej. CHto proishodit?
Federconi. Igla plavaet! Svyatoj Aristotel', ved' ego zhe nikogda ne
proveryali!
Vse smeyutsya.
Galilej. Glavnaya prichina nishchety nauk - pochti vsegda - ih mnimoe
bogatstvo. Nasha zadacha teper' ne v tom, chtoby otkryvat' dveri beskonechnomu
znaniyu, a v tom, chtoby polozhit' predel beskonechnym zabluzhdeniyam.
Zapisyvajte!
Virdzhiniya. CHto u nih tam?
Gospozha Sarti. Kazhdyj raz, kogda oni smeyutsya, ya pugayus'. Dumayu - nad
chem eto oni smeyutsya?
Virdzhiniya. Otec govorit: u bogoslovov kolokol'nyj zvon, a u fizikov -
smeh.
Gospozha Sarti. No ya rada, chto on po krajnej mere teper' ne tak chasto
smotrit v svoyu trubu. |to bylo eshche huzhe.
Virdzhiniya. Teper' on vse vremya lish' kladet kuski l'da na vodu; ot
etogo, pozhaluj, ne mozhet byt' bol'shogo vreda.
Gospozha Sarti. Ne znayu,
Vhodit Lyudoviko Marsili v dorozhnoj odezhde, soprovozhdaemyj slugoj, nesushchim
poklazhu. Virdzhiniya bezhit k nemu, obnimaet.
Virdzhiniya. Pochemu ty ne pisal, chto priedesh'?
Lyudoviko. YA byl zdes' poblizosti, osmatrival nashi vinogradniki u Buchole
i vot ne mog uderzhat'sya.
Galilej (blizoruko shchuryas'). Kto eto tam?
Virdzhiniya. Lyudoviko!
Malen'kij monah. Razve vy ego ne vidite?
Galilej. Ah da, Lyudoviko. (Idet k nemu navstrechu.) Nu kak loshadi?
Lyudoviko. Otlichno, sudar'.
Galilej. Sarti, prazdnuem vstrechu! Tashchi kuvshin sicilijskogo vina, togo,
starogo!
Gospozha Sarti i Andrea uhodyat.
Lyudoviko (Virdzhinii). Ty chto-to poblednela. Sel'skaya zhizn' pojdet tebe
na pol'zu. Moya mat' zhdet tebya k sentyabryu.
Virdzhiniya. Pogodi, ya pokazhu tebe podvenechnoe plat'e! (Ubegaet.)
Galilej. Sadis'
Lyudoviko. YA slyhal, sudar', chto vashi lekcii v universitete slushayut
teper' bol'she tysyachi studentov. Nad chem vy rabotaete v nastoyashchee vremya?
Galilej. Obychnaya povsednevnaya sueta. Ty ehal cherez Rim?
Lyudoviko. Da. Pozvol'te, poka ne zabyl, - mat' prosila vyrazit' vam
svoe voshishchenie po povodu vashej dostohval'noj sderzhannosti pered licom etih
orgij s solnechnymi pyatnami, kotorye zateyali gollandcy,
Galilej (suho). Blagodaryu.
Gospozha Sarti i Andrea prinosyat vino i stakany. Vse sobirayutsya vokrug stola.
Lyudoviko. V Rime eto stalo uzhe pritchej vo yazyceh. Kristofer Klavius
vyskazal opasenie, chto iz-za etih solnechnyh pyaten sejchas mozhet opyat'
nachat'sya balagan s vrashcheniem Zemli vokrug Solnca.
Andrea. Nechego bespokoit'sya.
Galilej. Kakie eshche novosti v svyatom gorode, esli ne schitat' nadezhd na
moi novye pregresheniya?
Lyudoviko. Vy, konechno, znaete, chto svyatejshij otec umiraet?
Malen'kij monah. O!
Galilej. Izvestno, kto budet preemnikom?
Lyudoviko. Bol'shinstvo nazyvaet Barberini.
Galilej. Barberini.
Andrea. Gospodin Galilej znakom s Barberini.
Malen'kij monah. Kardinal Barberini matematik.
Federconi. Uchenyj na papskom prestole!
Pauza.
Galilej. Itak, teper' im nuzhny takie lyudi, kak Barberini, lyudi, kotorye
smyslyat v matematike. Mir prihodit v dvizhenie. Federconi, my eshche dozhivem do
vremeni, kogda ne pridetsya oglyadyvat'sya, kak prestupniku, govorya, chto dvazhdy
dva - chetyre. (K Lyudovika.) Mne eto vino po vkusu, chto ty skazhesh' o nem?
Lyudoviko. Horoshee vino.
Galilej. YA znayu etot vinogradnik. On na krutom kamenistom otkose, i
yagody pochti sinie. Lyublyu eto vino.
Lyudoviko. Da, sudar'.
Galilej. V nem est' legkie ottenki. I ono pochti sladkoe, no imenno
tol'ko "pochti". Andrea, uberi vse eto - led, lohan' i iglu. YA cenyu utehi
ploti. YA ne terplyu truslivyh dushonok, kotorye nazyvayut ih slabostyami. YA
govoryu: naslazhdat'sya tozhe nuzhno umet'.
Malen'kij monah. CHto vy hotite delat'?
Federconi. My snova nachnem balagan s vrashcheniem Zemli vokrug Solnca.
Andrea (napevaet).
Pisanie glasit: ona nedvizhima; poslushno Professora tverdyat: ona stoyat'
dolzhna. Svyatoj otec shvatil ee za ushi, CHtob uderzhat'. No vse zhe dvizhetsya
ona.
Andrea, Federconi i malen'kij monah speshat k rabochemu stolu i ubirayut s
nego lishnee.
Andrea. My mozhem obnaruzhit', chto Solnce tozhe vrashchaetsya. Kak eto
ponravitsya tebe, Marsili?
Lyudoviko. Pochemu takoe volnenie?
Gospozha Sarti. Ved' vy zhe ne nachnete opyat' vozit'sya s etoj chertovshchinoj,
gospodin Galilej?
Galilej. Teper' ya ponimayu, pochemu tvoya mat' poslala tebya ko mne.
Barberini - papa! Nauka stanet strast'yu i issledovaniya - naslazhdeniem.
Klavius prav, eti solnechnye pyatna menya ochen' zanimayut. Nravitsya tebe moe
vino, Lyudoviko?
Lyudoviko. YA uzhe skazal vam, sudar'.
Galilej. Dejstvitel'no nravitsya?
Lyudoviko (suho, napryazhenno). Da, nravitsya.
Galilej. I ty pojdesh' nastol'ko daleko, chto primesh' moe vino i moyu
doch', ne trebuya, chtoby ya otkazyvalsya ot svoego prizvaniya? CHto obshchego mezhdu
moej astronomiej i moej docher'yu? Fazy Venery ne menyayut form ee yagodic.
Gospozha Sarti. Ne govorite takih gadostej. YA sejchas pozovu Virdzhiniyu.
Lyudoviko (uderzhivaet ee). Brakosochetaniya v takih sem'yah, kak moya,
zaklyuchayutsya ne tol'ko na osnove plotskogo vlecheniya.
Galilej. Znachit, tebe v techenie vos'mi let ne pozvolyali zhenit'sya na
moej docheri, poka ya ne projdu ispytatel'nyj srok?
Lyudoviko. Moya supruga dolzhna i v nashej sel'skoj cerkvi poyavlyat'sya kak
vpolne dostojnaya osoba.
Galilej. Ty polagaesh', chto tvoi krest'yane budut reshat', platit' li im
za arendu ili net, v zavisimosti ot svyatosti ih pomeshchicy?
Lyudoviko. V izvestnoj mere.
Galilej. Andrea, Federconi, tashchite latunnoe zerkalo i ekran! My na nem
poluchim otrazhenie Solnca, chtoby poshchadit' nashi glaza. |to tvoj metod, Andrea.
Andrea i malen'kij monah prinesli zerkalo i ekran.
Lyudoviko. V svoe vremya v Rime vy dali podpisku, sudar', chto ne budete
vmeshivat'sya v spory o vrashchenii Zemli vokrug Solnca.
Galilej. Ah vot chto! No togda u nas byl papa-reakcioner!
Gospozha Sarti. Byl! Ved' ego svyatejshestvo eshche dazhe ne umer!
Galilej. Pochti, pochti umer. Nanesite na ekran setku meridianov i
parallelej. Budem dejstvovat' sistematicheski. I togda uzh my smozhem otvechat'
na ih pis'ma. Ne tak li, Andrea?
Gospozha Sarti. "Pochti"! Po pyat'desyat raz on vzveshivaet svoi kusochki
l'da, no slepo verit vo vse, chto emu nravitsya!
Ucheniki ustanavlivayut ekran.
Lyudoviko. Esli ego svyatejshestvo umret, gospodin Galilej, to sleduyushchij
papa - kto by on ni byl i kak by velika ni byla ego lyubov' k naukam - dolzhen
budet schitat'sya i s tem, kak velika lyubov' k nemu so storony znatnejshih
semejstv Italii.
Malen'kij monah. Bog sozdal fizicheskij mir, Lyudoviko; bog sozdal
chelovecheskij mozg; bog razreshit fiziku.
Gospozha Sarti. Galileo, a teper' poslushaj menya. YA videla, kak moj syn
pogryaz v grehah so vsemi etimi "eksperimentami", "teoriyami", "nablyudeniyami",
i ya nichego ne mogla podelat'. Ty vosstal protiv vlastej, i oni uzhe odnazhdy
tebya predosteregli. Samye vysokie kardinaly uveshchevali tebya, zagovarivali,
kak bol'nogo konya. Na kakoe-to vremya eto pomoglo, no vot dva mesyaca nazad,
srazu posle blagoveshchen'ya, ya tebya pojmala na tom, kak ty ukradkoj opyat' nachal
svoi "nablyudeniya". Na cherdake. YA nichego ne skazala, no ya vse ponyala. YA
pobezhala v cerkov', postavila svechku svyatomu Iosifu. No eto uzhe vyshe moih
sil. Kogda my byvaem s toboj vdvoem, ty rassuzhdaesh' dovol'no zdravo,
govorish', chto ne dolzhen tak sebya vesti, potomu chto eto opasno. No stoit tebe
dnya dva povozit'sya s tvoimi "eksperimentami", i vse opyat' kak bylo. Esli uzh
ya lishayu sebya vechnogo blazhenstva, potomu chto ne rasstayus' s toboj, eretikom,
- eto moe delo, no ty ne imeesh' prava rastaptyvat' svoimi nozhishchami schast'e
tvoej docheri!
Galilej (vorchlivo). Prinesite teleskop!
Lyudoviko. Dzhuzeppe, otnesi veshchi obratno v karetu.
Sluga uhodit.
Gospozha Sarti. Ona etogo ne vyneset. Mozhete sami skazat' ej! (Ubegaet,
ne vypuskaya iz ruk kuvshina.)
Lyudoviko. Kak ya vizhu, vy uzhe vse prigotovili. Gospodin Galilej... My s
mater'yu bol'shuyu chast' goda zhivem v imenii v Kampan'e i mozhem
zasvidetel'stvovat' vam, chto nashih krest'yan nikak ne bespokoyat vashi traktaty
o sputnikah YUpitera. U nih slishkom tyazhelaya rabota v pole. Odnako ih moglo by
vstrevozhit', esli by oni uznali, chto ostayutsya beznakazannymi legkomyslennye
posyagatel'stva na svyashchennye ustoi cerkvi. Ne zabyvajte, chto eti zhalkie
sushchestva v svoem poluzhivotnom sostoyanii vse putayut. Oni ved' pochti zhivotnye,
vy vryad li dazhe mozhete sebe eto predstavit'. Uslyshav, budto gde-to na yablone
vyrosla grusha, oni udirayut s raboty, chtoby pochesat' yazyki.
Galilej (zainteresovan). Vot kak?
Lyudoviko. Oni - zhivotnye. Kogda oni prihodyat v imenie zhalovat'sya na
kakoj-libo vzdor, mat' vynuzhdena prikazyvat', chtoby na ih glazah othlestali
bichom odnu iz sobak, chtoby napomnit' im o poslushanii, poryadke i vezhlivosti.
Gospodin Galilej, vyglyadyvaya iz dorozhnoj karety, vy, mozhet byt', inogda
zamechali polya cvetushchej kukuruzy. Vy, ni o chem ne dumaya, edite nashi olivki i
nash syr i dazhe ne predstavlyaete sebe, skol'ko truda nuzhno, chtoby ih
poluchit', kakoj bditel'nyj nadzor trebuetsya.
Galilej. Molodoj chelovek, kogda ya em olivki, ya vovse ne perestayu pri
etom dumat'. (Grubo.) Ty menya zaderzhivaesh'. (Krichit uchenikam.) Nu chto,
ustanovili ekran?
Andpea. Da, vy idete?
Galilej. Ved' vy hleshchete ne tol'ko sobak, dobivayas' poslushaniya? Ne tak
li, Marsili?
Lyudoviko. Gospodin Galilej, u vas velikolepnyj mozg. ZHal' ego!
Malen'kij monah (izumlenno). On ugrozhaet vam!
Galilej. Da. Ved' ya mog by smutit' ego krest'yan, vozbudit' novye mysli
u nih, u ego slug, u ego upravitelej.
Federconi. No kak? Ved' nikto iz nih ne znaet latyni.
Galilej. YA ved' mog by pisat' na yazyke naroda, ponyatnom dlya mnogih, a
ne po-latyni dlya nemnogih. Dlya novyh myslej nuzhny lyudi, rabotayushchie rukami.
Kto eshche zahochet ponyat' prichiny veshchej? Te, kto vidit hleb tol'ko na stole, ne
zhelayut znat' o tom, kak ego vypekayut. |ta svoloch' predpochitaet blagodarit'
boga, a ne pekarya. No te, kto delaet hleb, pojmut, chto nichto v mire ne
dvizhetsya, esli ego ne dvigat'. Tvoya sestra, Ful'gancio, kotoraya rabotaet u
pressa, vyzhimayushchego olivki, ne stanet udivlyat'sya i, veroyatno, dazhe
posmeetsya, kogda uslyshit, chto Solnce - eto ne pozlashchennyj gerb, a rychag i
chto Zemlya dvizhetsya potomu, chto ee dvigaet Solnce.
Lyudoviko. Vy navsegda ostanetes' rabom svoih strastej. Izvinites' za
menya pered Virdzhiniej - ya polagayu, budet luchshe, esli ya ee ne uvizhu.
Galilej. Pridanoe v vashem rasporyazhenii v lyuboe vremya.
Lyudoviko. Vsego horoshego. (Uhodit.)
Andrea. Klanyajtes' ot nas vsem Marsili!
Federconi. Kotorye prikazyvayut Zemle stoyat' nepodvizhno, chtoby ih zamki
ne svalilis'!
Andrea. I vsem CHenchi i Villani!
Federconi. I CHervilli!
Andrea. I Lekki!
Federconi. I Pirleoii!
Andrea. Vsem, kto celuet pape nogi, tol'ko esli on imi topchet narod!
Malen'kij monah (u priborov). Novym papoj budet prosveshchennyj chelovek.
Galilej. Itak, my pristupaem k nablyudeniyam nad solnechnymi pyatnami,
kotorye nas interesuyut, pristupaem na sobstvennyj risk i strah, ne slishkom
rasschityvaya na pokrovitel'stvo novogo papy.
Andrea (preryvaet). No s polnoj uverennost'yu v tom, chto rasseem
zvezdnye teni gospodina Fabriciusa i solnechnye ispareniya, kotorye pridumali
v Parizhe i v Prage, i dokazhem vrashchenie Solnca.
Galilej. Net, lish' s nekotoroj uverennost'yu, chto dokazhem vrashchenie
Solnca. YA vovse ne nameren dokazyvat', chto byl prav do sih por; ya hochu
proverit', byl li ya prav. YA govoryu vam: "Ostav' nadezhdu vsyak syuda vhodyashchij"
- syuda, gde issleduyut. Mozhet byt', eto ispareniya, a mozhet byt', i pyatna. No
prezhde chem my sochtem ih pyatnami, kak nam bol'she vsego hotelos' by, my luchshe
predpolozhim, chto eto ryb'i hvosty. Da, my budem vse snova i snova podvergat'
somneniyu. I my ne pomchimsya semimil'nymi shagami v sapogah-skorohodah, net, my
stanem prodvigat'sya so skorost'yu ulitki. I to, chto my obnaruzhim segodnya, my
zavtra zacherknem i tol'ko togda zapishem snova, kogda obnaruzhim to zhe samoe
eshche raz. I osobenno nedoverchivy my budem, obnaruzhivaya imenno to, chego nam by
hotelos'. Itak, my pristupim k nablyudeniyam nad Solncem s besposhchadnoj
reshimost'yu dokazat' nepodvizhnost' Zemli! I tol'ko esli eto nam ne udastsya i
my okazhemsya polnost'yu i beznadezhno razbitymi, to, zalizyvaya rany, v samom
pechal'nom sostoyanii nachnem my sprashivat': a ne byli li my vse-taki pravy, a
ne vrashchaetsya li vse-taki Zemlya? (Podmigivaya.) I esli u nas budut
raspolzat'sya pod rukami vse inye gipotezy, krome etoj, togda uzh nikakoj
poshchady tem, kto ne issleduet, no vse zhe sporit. Snimajte pokryvalo s truby i
naprav'te ee na Solnce! (Ustanavlivaet latunnoe zerkalo.)
Malen'kij monah. YA dogadalsya, chto vy uzhe nachali rabotat'. YA ponyal eto,
kogda vy ne uznali gospodina Marsili.
Molcha nachinayut rabotat'. Kogda na ekrane poyavlyaetsya pylayushchee otrazhenie
solnca, vbegaet Virdzhiniya v podvenechnom plat'e.
Virdzhiniya. Otec, ty prognal ego? (Padaet bez chuvstv.)
Andrea i malen'kij monah begut k nej.
Galilej. YA dolzhen, dolzhen uznat'!
V techenie posleduyushchego desyatiletiya uchenie Galileya shiroko rasprostranilos' v
narode. Pamfletisty i ulichnye pevcy podhvatyvayut novye idei
V karnaval'nuyu noch' 1632 goda vo mnogih gorodah v oformlenii karnaval'nyh
shestvij mnogih gil'dij ispol'zovalis' astronomicheskie temy
Polugolodnaya cheta brodyachih pevcov s pyatiletnej devochkoj i grudnym rebenkom
vyhodit na rynochnuyu ploshchad', gde tolpa ozhidaet karnaval'noe shestvie. CHast'
lyudej v maskah. Pevcy nesut s soboj uzly, baraban i drugie prisposobleniya.
Ulichnyj pevec (b'et v baraban). Pochtennye zhiteli, damy i gospoda! Pered
tem kak nachnetsya karnaval'noe shestvie gil'dij, my ispolnim novejshuyu
florentijskuyu pesnyu, kotoruyu my dobyli cenoj znachitel'nyh zatrat. |ta pesnya
ozaglavlena: "Uzhasayushchie ucheniya i mneniya gospodina pridvornogo fizika Galileo
Galileya, ili Predvoshishchenie gryadushchego". (Poet.)
"Da budet svet!" - provozglasil vsevyshnij {*}
I prikazal, chtob solnce s etih por
Vokrug zemli, bez provolochki lishnej,
Vrashchalos' vpred' - i konchen razgovor!
Hotel gospod', chtob kazhdyj individ
Vertelsya vkrug togo, kto vyshe chutochku stoit!
I holui vrashchat'sya stali vkrug lyudej, imevshih
ves,
I na zemle, syroj i greshnoj, i v sinih zavodyah
nebes!
Vokrug papy zacirkulirovalo kardinal'stvo,
A vokrug kardinal'stva - episkopat,
A vokrug episkopata - svetskoe nachal'stvo,
A vokrug svetskogo nachal'stva - sekretarskij
shtat,
Gorodskie glasnye vokrug sekretarskogo shtata,
Vokrug glasnyh - meshchane, remeslennyj lyud.
A vokrug remeslennikov - slugi, kury, i cyplyata,
I oborvancy, i psy, kotoryh nishchie b'yut!
{* Perevod A. Golemby}
Vot eto, dobrye lyudi, i est' velikij poryadok mira, ordo ordinum, kak
govoryat gospoda uchenye bogoslovy, regula aeternis, zakon zakonov, pravilo
pravil. No chto zhe proizoshlo s nim, predstav'te sebe, dobrye lyudi! (Poet.)
Vskochil uchenyj Galilej,
Otbrosil svyatoe pisanie,
Shvatil trubu, zakusil gubu,
Osmotrel srazu vse mirozdanie.
I solncu skazal: shagu sdelat' ne smej!
Pust' vsya vselennaya, drozha,
Najdet inye krugi;
Otnyne stanet gospozha
Letat' vokrug prislugi!
Net, bratcy, s Bibliej ya vovse ne shuchu!
I tak uzhe ot ruk prisluga vsya otbilas'!
Ruku na serdce polozhu i tak skazhu: ya sam teper'
hochu
Nachal'stvom byt' sebe! Ne tak li, vasha
milost'?
Pochtennye zhiteli, ved' takie ucheniya sovershenno nedopustimy! (Poet).
Holop hozyainu derzit,
Sobaki razzhireli,
A pevchij vstretit' norovit
Zautrenyu v posteli!
Uzh eto von iz ruk! Net-net, ya ne shuchu!
I tak uzhe petlya dushit' nas utomilas'!
Ruku na serdce polozhu i tak skazhu: ya sam teper'
hochu
Nachal'stvom byt' sebe! Ne tak li, vasha
milost'?
Dobrye lyudi, zaglyanem v gryadushchee, kakim ego predskazyvaet uchenyj
Galileo Galilej. (Poet.)
Dve damy zaohayut v rybnom ryadu:
- Tak mozhno sojti s uma!
Rybachka, zabyv pro prostuyu edu,
Umyala vsyu rybu sama!
A kamenshchik posle raboty dnevnoj
Podryadchiku ob®yavil:
- YA tozhe reshil poselit'sya v odnoj
Iz etih prelestnyh vill!
Vse izmenilos' vokrug! Net-net, ya ne shuchu!
I tak uzhe petlya dushit' nas utomilas'!
Ruku na serdce polozhu i tak skazhu: ya sam teper'
hochu
Nachal'stvom byt' sebe! Ne tak li, vasha
milost'?
Noga muzhich'ya ugostila
Barona v zad pinkom;
Detej krest'yanka napoila
Popovskim molokom!
Net, bratcy, s Bibliej ya vovse ne shuchu!
I tak uzhe petlya dushit' nas utomilas'!
Ruku na serdce polozhu i tak skazhu: ya sam teper'
hochu
Nachal'stvom byt' sebe! Ne tak li, vasha
milost'?!
ZHena ulichnogo pevca. A ya na dnyah u muzhen'ka Sprosila, ne tayas': Nel'zya
li mne vstupit' poka S drugim svetilom v svyaz'?
Ulichnyj pevec.
Net! Net! Net-net! Net-net! Pust' zamolchit
mudrec!
Vzbesivshemusya psu namordnik krepkij nuzhen!
No shutki v storonu, priznajtes' nakonec,
CHto s gospodami my poroj ne slishkom druzhim!
Vmeste.
Svoj vek vlacha v yudoli bedstvij i skorbej,
Vospryan'te! Muzhestvo eshche ne isparilos'!
Pust' dobryj doktor Galilej
Obuchit schast'yu vas po azbuke svoej:
My svoj svincovyj krest vlachili mnogo dnej.
My sbrosim etot krest! Ne tak li, vasha
milost'?
Ulichnyj pevec. Lyudi, glyadite na neobyknovennoe otkrytie Galileo
Galileya! Zemlya kruzhitsya vokrug Solnca! (Neistovo b'et v baraban.)
ZHena ulichnogo pevca i devochka vystupayut vpered. ZHenshchina derzhit gruboe
izobrazhenie Solnca, a devochka, podymaya nad golovoj tykvu, izobrazhayushchuyu
Zemlyu, kruzhitsya vokrug zhenshchiny. Pevec vozbuzhdenno ukazyvaet na devochku, tak,
slovno ona proizvodit smertel'no opasnye uprazhneniya kazhdyj raz, kogda ona
peredvigaetsya ryvkami shag za shagom v takt udaram barabana. Zatem slyshen
barabannyj boj iz glubiny sceny.
Nizkij golos (krichit). SHestvie idet!
Vhodyat dva oborvanca, oni tyanut povozku - na nej ustanovlen karikaturnyj
tron, na kotorom sidit v kartonnoj korone zakutannyj v deryugu "Velikij
gercog Florencii" i smotrit v teleskop. Nad tronom na shchite nadpis':
"Vysmatrivaet nepriyatnosti". Za nim idut chetvero muzhchin v maskah, nesushchih
bol'shoj rastyanutyj holst. Oni ostanavlivayutsya i podbrasyvayut na holste
kuklu, izobrazhayushchuyu kardinala. V storone karlik s transparantom, na kotorom
napisano: "Novoe vremya". Iz tolpy vybiraetsya nishchij na kostylyah,
podtyagivaetsya na nih, plyashet, stucha po zemle, i s grohotom padaet. Vhodit na
hodulyah chuchelo, izobrazhayushchee Galileya, rasklanivaetsya pered publikoj, a pered
nim rebenok derzhit ogromnuyu Bibliyu, stranicy kotoroj perecherknuty
krest-nakrest.
Ulichnyj pevec. Galileo Galilej - razrushitel' Biblii!
Oglushitel'nyj hohot tolpy.
1633 god. Inkviziciya vyzyvaet vsemirno izvestnogo issledovatelya v Rim
Glubina goryacha; vysota holodna.
V predmest'yah shum; vo dvorce tishina.
Prihozhaya i lestnica vo dvorce Medichi vo Florencii. Galilej i ego doch'
ozhidayut priema u velikogo gercoga.
Virdzhiniya. Kak dolgo eto tyanetsya.
Galilej. Da.
Virdzhiniya. Vot opyat' etot chelovek, kotoryj shel syuda za nami. (Ukazyvaet
na sub®ekta, kotoryj prohodit mimo nih, ne obrashchaya na nih vnimaniya.)
Galilej (on ploho vidit). YA ne znayu ego.
Virdzhiniya. No ya ego chasto vizhu v poslednie dni. On pugaet menya.
Galilej. CHepuha! My vo Florencii, a ne sredi korsikanskih razbojnikov.
Virdzhiniya. Idet rektor Gaffone.
Galilej. Vot ego ya boyus'. |tot durak sejchas opyat' zateet so mnoj
razgovor na neskol'ko chasov.
Vniz po lestnice spuskaetsya gospodin Gaffone. Uvidev Galileya, on yavno
pugaetsya i, otvernuvshis', prohodit mimo, edva kivnuv golovoj.
CHto eto s nim? Segodnya ya opyat' ploho vizhu. On voobshche-to pozdorovalsya?
Virdzhiniya. Edva kivnul. CHto tam napisano v tvoej knige? Mozhet byt', ee
sochli ereticheskoj?
Galilej. Ty slishkom mnogo slonyaesh'sya po cerkvam. |ti rannie vstavaniya i
began'e k utrennej messe sovsem isportyat cvet lica. Ty chto, za menya
molish'sya?
Virdzhiniya. Vot gospodin Vanni - vladelec litejnoj, dlya kotorogo ty
delal chertezhi plavil'noj pechi, ne zabud' poblagodarit' ego za perepelok.
Vniz po lestnice opuskaetsya Vanni.
Vanni. Prishlis' vam po vkusu perepela, kotoryh ya vam poslal, gospodin
Galilej?
Galilej. Perepelki byli velikolepnye, eshche raz ves'ma blagodaryu.
Vanni. A tam, naverhu, govorili o vas. Schitayut, chto vy otvetstvenny za
te pamflety protiv Biblii, kotorye nedavno prodavalis' povsyudu.
Galilej. O pamfletah nichego ne znayu. Bibliya i Gomer - moe lyubimoe
chtenie.
Vanni. No esli by dazhe i tak, hochu vospol'zovat'sya sluchaem i zaverit'
vas, chto my, lyudi promyshlennye, na vashej storone. YA ne iz teh, kto mnogo
smyslit v dvizheniyah zvezd, no dlya menya vy chelovek, kotoryj boretsya za
svobodu obucheniya novomu. Naprimer, tot mehanicheskij kul'tivator,
izobretennyj v Germanii, kotoryj vy mne opisali. Tol'ko za odin poslednij
god v Londone vypustili pyat' knig po sel'skomu hozyajstvu, a my zdes' byli by
blagodarny hotya by za odnu knizhku o gollandskih kanalah. Te zhe samye
gospoda, chto chinyat zatrudneniya vam, ne razreshayut vracham v Bolon'e vskryvat'
trupy dlya issledovanij.
Galilej. Vash golos budet uslyshan, Vanni.
Vanni. Nadeyus'. Znaete li vy, chto i v Amsterdame i v Londone est' uzhe
osobye rynki, na kotoryh prodayut den'gi. Tam sushchestvuyut remeslennye shkoly.
Tam postoyanno izdayut pechatnye novosti, tak nazyvaemye gazety. A zdes' u nas
net dazhe svobody nazhivat' den'gi. Zdes' vozrazhayut protiv ustrojstva
litejnyh, potomu chto schitayut, budto skoplenie slishkom bol'shogo chisla rabochih
v odnom meste sodejstvuet beznravstvennosti. YA celikom i polnost'yu na
storone takih lyudej, kak vy, gospodin Galilej. Esli protiv vas popytayutsya
chto-nibud' zateyat', to vspomnite, pozhalujsta, chto u vas est' druz'ya sredi
vseh delovyh lyudej. Za vas vse goroda Severnoj Italii, gospodin Galilej.
Galilej. Naskol'ko mne izvestno, nikto ne sobiraetsya predprinimat'
chto-libo protiv menya.
Vanni. Net?
Galilej. Net.
Vanni. A po-moemu, v Venecii vy byli by v bol'shej bezopasnosti. Tam
men'she chernyh sutan. I ottuda vy mogli by vesti bor'bu. U menya zdes'
dorozhnaya kareta i loshadi, gospodin Galilej.
Galilej. YA ne mogu stat' beglecom. YA slishkom cenyu udobnuyu zhizn'.
Vanni. Razumeetsya. No sudya po tomu, chto ya slyshal naverhu, vam nuzhno
speshit'. U menya sozdalos' vpechatlenie, chto imenno sejchas bylo by luchshe, esli
by vy okazalis' vne Florencii.
Galilej. CHepuha! Velikij gercog - moj uchenik, i k tomu zhe sam papa
reshitel'no otvergnet lyubuyu popytku splesti dlya menya petlyu, kakoj by tam
povod ni pridumali.
Vanni. Kazhetsya, vy ne slishkom horosho otlichaete druzej ot vragov,
gospodin Galilej.
Galilej. YA horosho otlichayu silu ot bessiliya. (Rezko povorachivaetsya i
othodit.)
Vanni. Pust' budet tak. ZHelayu vam schast'ya. (Uhodit.)
Galilej (vozvrashchaetsya k Virdzhinii). V etoj strane kazhdyj obizhennyj
hochet, chtob ya byl ego hodataem, i kak raz tam, gde eto mne vovse ne na
pol'zu. YA napisal knigu o mehanike vselennoj. Vot i vse. A chto iz etogo
delayut ili ne delayut drugie, menya ne kasaetsya.
Virdzhiniya (gromko). Esli by tol'ko lyudi znali, kak ty osuzhdaesh' vse to,
chto proishodilo v poslednyuyu karnaval'nuyu noch'.
Galilej. Da, protyanuv medvedyu med, poteryaesh' i ruku, esli on goloden.
Virdzhiniya (tiho). Velikij gercog sam priglasil tebya na segodnya?
Galilej. Net, no ya prosil izvestit' ego, chto pridu. On hotel poluchit'
knigu. On zaplatil za nee. Najdi kogo-nibud' iz chinovnikov i pozhalujsya, chto
nas zastavlyayut zhdat'.
Virdzhiniya (soprovozhdaemaya sub®ektom, podhodit k odnomu iz chinovnikov
dvorca). Gospodin Mincho, ego vysochestvo izveshchen, chto moj otec prosit ego o
prieme?
CHinovnik. Otkuda mne znat'?
Virdzhiniya. |to ne otvet.
CHinovnik. Vot kak?
Virdzhiniya. Vy obyazany byt' vezhlivym.
CHinovnik otvorachivaetsya ot nee i zevaet, pokosivshis' na sub®ekta.
(Vozvrashchayas'.) On govorit, chto velikij gercog eshche zanyat.
Galilej. YA slyshal, ty skazala chto-to o vezhlivosti. V chem delo?
Virdzhiniya. YA tol'ko poblagodarila ego za lyubeznoe soobshchenie. Ne mog by
ty prosto ostavit' zdes' knigu? Ved' ty zrya teryaesh' vremya.
Galilej. YA nachinayu sprashivat' sebya, kakuyu cenu imeet eto vremya. Mozhet
byt', ya vse zhe posleduyu priglasheniyu Sagredo i poedu nedeli na dve v Paduyu.
So zdorov'em u menya nevazhno.
Virdzhiniya. Ty ved' ne smozhesh' zhit' bez tvoih knig.
Galilej. Nemnogo sicilijskogo vina mozhno budet v odnom-dvuh yashchikah
pogruzit' v karetu.
Virdzhiniya. Ty zhe vsegda govoril, chto ono ne vynosit perevozok. A dvor
eshche dolzhen tebe zhalovan'e za tri mesyaca. Tebe ne poshlyut etih deneg vsled.
Galilej. Da, eto pravda.
Kardinal-inkvizitor spuskaetsya po lestnice.
Virdzhiniya. Kardinal-inkvizitor.
Kardinal, prohodya, nizko klanyaetsya Galileyu.
Zachem eto kardinal-inkvizitor priehal vo Florenciyu, otec?
Galilej. Ne znayu. On vezhlivo pozdorovalsya. Da, ya pravil'no postupil,
chto uehal togda vo Florenciyu i vosem' let molchal. Oni menya tak rashvalili,
chto teper' uzh dolzhny prinimat' menya takim kak est'.
CHinovnik (gromko). Ego vysochestvo velikij gercog!
Kozimo Medichi spuskaetsya po lestnice. Galilej idet emu navstrechu. Kozimo
ostanavlivaetsya, on neskol'ko smushchen.
Galilej. Vashe vysochestvo, pozvol'te mne vruchit' vam napisannye mnoyu
dialogi ob obeih velichajshih sistemah mirozdaniya...
Kozimo. Ah da. Kak vashi glaza?
Galilej. Nevazhno, vashe vysochestvo. Esli vashe vysochestvo soblagovolit,
to moya kniga...
Kozimo. Sostoyanie vashih glaz menya ochen' bespokoit, ochen' bespokoit. Ono
svidetel'stvuet o tom, chto vy, pozhaluj, slishkom revnostno pol'zuetes' svoej
zamechatel'noj truboj, ne pravda li? (Prohodit, ne berya knigi.)
Galilej. On ne vzyal knigi, da?
Virdzhiniya (ochen' vzvolnovanno). Otec, ya boyus'.
Galilej (tiho i reshitel'no). Ne podavaj vidu. Otsyuda my pojdem ne
domoj, a k steklorezu Vol'pi. YA uslovilsya s nim, chtoby vo dvore sosednego
traktira postoyanno stoyala telega s pustymi vinnymi bochkami, kotoraya smogla
by uvezti menya iz goroda.
Virdzhiniya. Znachit, ty znal...
Galilej. Ne oglyadyvajsya.
Idut k vyhodu.
Vazhnyj chinovnik (spuskaetsya po lestnice). Gospodin Galilej, mne
porucheno izvestit' vas o tom, chto florentijskij dvor ne v sostoyanii dolee
otklonyat' trebovaniya svyatoj inkvizicii, kotoraya vyzyvaet vas dlya doprosa v
Rim. Kareta svyatoj inkvizicii ozhidaet vas, gospodin Galilej.
Papa
Pokoj v Vatikane. Papa Urban VIII (o proshlom kardinal Barberini) prinimaet
kardinala-inkvizitora. Vo vremya audiencii ego oblachayut. Snaruzhi slyshno
sharkan'e mnogih nog.
Papa (ochen' gromko). Net, net i net!
Kardinal-inkvizitor. Itak, vashe svyatejshestvo, vy hotite skazat' eto
vsem sobravshimsya zdes' - professoram vseh fakul'tetov, predstavitelyam vseh
svyatyh ordenov i vsego duhovenstva, kotorye prishli syuda, ispolnennye detskoj
very v slovo bozhie, izlozhennoe v pisanii? Oni prishli, chtoby poluchit' ot
vashego svyatejshestva podtverzhdenie svoej very, - i vy hotite im skazat', chto
pisanie bol'she nel'zya schitat' istinnym?
Papa. YA ne pozvolyu razbit' aspidnuyu dosku. Net!
Kardinal-inkvizitor. CHto rech' idet ob aspidnoj doske, a ne o duhe
myatezha i somneniya - tak govoryat eti lyudi. No delo obstoit inache. Uzhasnoe
bespokojstvo proniklo v mir. I eto bespokojstvo, caryashchee v ih sobstvennyh
umah, oni perenosyat na nepodvizhnuyu Zemlyu. Oni krichat, chto ih vynuzhdayut
chisla. No otkuda eti chisla? Lyubomu izvestno, chto oni porozhdeny somneniem.
|ti lyudi somnevayutsya vo vsem. Neuzheli zhe nam stroit' chelovecheskoe obshchestvo
na somnenii, a ne na vere: "Ty moj gospodin, no ya somnevayus', horosho li eto.
|to tvoj dom i tvoya zhena, no ya somnevayus', ne dolzhny li oni stat' moimi". A
tut eshche i obshcheizvestnaya lyubov' vashego svyatejshestva k iskusstvu. |toj lyubvi
my obyazany stol'kimi prekrasnymi kollekciyami, no ona vstrechaet sovershenno
izdevatel'skoe tolkovanie. Na stenah domov zdes' v Rime poyavlyayutsya nadpisi:
"To, chto varvary ostavili Rimu, grabyat teper' Barberini". A za granicej?
Gospodu ugodno podvergnut' svyatoj prestol tyazhelym ispytaniyam. Ispanskaya
politika vashego svyatejshestva neponyatna dlya lyudej nedostatochno
pronicatel'nyh, oni sozhaleyut o vashih razdorah s imperatorom. Vot uzhe poltora
desyatka let, kak vsya Germaniya prevrashchena v bojnyu, lyudi ubivayut drug druga s
citatami iz Biblii na ustah. I vot teper', kogda vsledstvie chumy, vojn i
Reformacii chislo istinnyh hristian sokratilos' do neskol'kih malen'kih
kuchek, v Evrope rasprostranyayutsya sluhi, chto vy zaklyuchaete tajnyj soyuz s
lyuteranami-shvedami, chtoby oslabit' imperatora-katolika. V to zhe samoe vremya
eti matematiki, eti zhalkie chervi, napravlyayut svoi truby na nebo i soobshchayut
miru, chto, okazyvaetsya, i zdes', v poslednem prostranstve, kotorogo u vas
eshche yaikto ne osparival, vy tozhe ne slishkom sil'ny. Sprashivaetsya, otkuda etot
vnezapnyj interes k takoj otvlechennoj nauke, kak astronomiya? Ne vse li
ravno, kak imenno vrashchayutsya eti shary? No tem ne menee vsya Italiya vplot' do
poslednego konyuha zarazhena durnym primerom etogo florentijca i boltaet o
fazah Venery. Poka eshche nikto iz nih ne zadumyvaetsya o drugih veshchah. Ved'
mnogoe v zhizni dlya nih v tyagost'. Mnogo takogo, chto osvyashcheno cerkov'yu. No
chto zhe proizoshlo by, esli by vse oni, neobuzdannye, greshnye, stali verit'
tol'ko svoemu razumu? A ved' etot bezumec ob®yavlyaet edinstvennym verhovnym
sud'ej imenno razum. Usomnivshis' odnazhdy v tom, chto Solnce ostanovilos' po
veleniyu Iisusa Navina, oni obratili by svoi gryaznye somneniya i na cerkovnye
sbory. S teh por kak oni stali ezdit' po moryam - vprochem, ya nichego ne imeyu
protiv etogo, - oni uzhe polagayutsya ne na gospoda boga, a na mednuyu korobku,
kotoruyu nazyvayut kompasom. |tot Galilej, eshche buduchi yunoshej, pisal o mashinah.
S pomoshch'yu mashin oni hotyat tvorit' chudesa. Kakie chudesa? Bog, vo vsyakom
sluchae, im uzhe ne nuzhen, no kakie zhe eto dolzhny byt' chudesa? Naprimer, ne
budet bol'she razlichiya mezhdu verhom i nizom. Oni v etom bol'she ne nuzhdayutsya.
Aristotel', s kotorym oni, kstati govorya, obrashchayutsya kak s dohloj sobakoj,
skazal - i eto oni citiruyut, - chto esli by tkackij chelnok sam tkal i citra
sama igrala, to masteru ne nuzhny byli by podmaster'ya i gospodam ne nuzhny
byli by slugi. I vot sejchas im kazhetsya, chto oni uzhe dostigli etogo. |tot
negodnyj chelovek znaet, chto delaet, kogda pishet svoi astronomicheskie trudy
ne na latyni, a na yazyke torgovok ryboj i torgovcev sherst'yu.
Papa. |to svidetel'stvuet ob ochen' plohom vkuse. YA skazhu emu.
Kardinal-inkvizitor. On podstrekaet odnih i podkupaet drugih. V
portovyh gorodah Severnoj Italii moreplavateli vse nastojchivee trebuyut
zvezdnye karty gospodina Galileya. Im pridetsya ustupit'; eto delovye
interesy.
Papa. No ved' eti karty osnovany na ego ereticheskih utverzhdeniyah. Rech'
idet imenno o dvizhenii nekotoryh sozvezdij, o dvizhenii, kotoroe okazyvaetsya
nevozmozhnym, esli otricat' ego uchenie. Nel'zya zhe predat' proklyatiyu ego
uchenie i prinyat' ego zvezdnye karty.
Kardinal-inkvizitor. Pochemu zhe net? Inache postupit' my i ne mozhem.
Papa. |to sharkan'e dejstvuet mne na nervy. Prostite, chto ya vse
prislushivayus'.
Kardinal-invizitor. Mozhet byt', eto skazhet vam bol'she, chem mogu skazat'
ya, vashe svyatejshestvo. Neuzheli vse oni dolzhny ujti otsyuda, unosya v serdcah
somnenie?
Papa. No, v konce koncov, ved' etot chelovek - velichajshij fizik nashego
vremeni, svetoch Italii, a ne kakoj-nibud' putanik. U nego est' druz'ya:
versal'skij dvor, venskij dvor. Oni skazhut, chto svyataya cerkov' stala
vygrebnoj yamoj dlya gnilyh predrassudkov. Net, ruki proch' ot nego!
Kardinal-inkvizitor. Prakticheski nam ne pridetsya zahodit' slishkom
daleko. On chelovek ploti. On nemedlenno ustupit.
Papa. Da, on sklonen k zemnym naslazhdeniyam bol'she, chem kto-libo drugoj
iz izvestnyh mne lyudej. On i myslit slastolyubivo. On ne mozhet otvergnut' ni
staroe vino, ni novuyu mysl'. Odnako ya ne hochu osuzhdeniya nauchnyh dannyh. YA ne
hochu, chtoby zvuchali vrazhdebnye boevye klichi: "Za cerkov'!" i "Za razum!". YA
razreshil emu izdat' knigu, postaviv odno uslovie, chtoby v konce bylo
ukazano, chto poslednee slovo prinadlezhit vse zhe ne nauke, a vere. On
vypolnil eto uslovie.
Kardinal-inkvizitor. No kak? V ego knige sporyat glupec, kotoryj,
konechno, zashchishchaet vozzreniya Aristotelya, i umnyj chelovek, konechno,
predstavlyayushchij gospodina Galileya. I kto zhe, vashe svyatejshestvo, kak vy
dumaete, proiznosit eto zaklyuchitel'noe suzhdenie?
Papa. CHto eshche za novosti! Kto zhe vyrazhaet nashe mnenie?
Kardinal-inkvizitor. Uzh konechno, ne umnyj chelovek.
Papa. Kakova naglost'! Odnako etot topot nevynosim. CHto tam, ves' svet
sobralsya?
Kardinal-inkvizitor. Ne ves', no ego luchshaya chast'.
Pauza.
Papa (uzhe v polnom oblachenii). V samom krajnem sluchae pust' emu tol'ko
pokazhut orudiya.
Kardinal-inkvizitor. |togo budet dostatochno, vashe svyatejshestvo.
Gospodin Galilej ved' razbiraetsya v orudiyah.
Galileo Galilej otrekaetsya ot svoego ucheniya o vrashchenii Zemli po trebovaniyu
inkvizicii 22 iyunya 1633 goda
Den' tot iyun'skij skoro ugas,
A byl on tak vazhen dlya vas i dlya nas.
Razum vyshel iz mraka vpered
I stoyal u dverej ves' tot den' naprolet.
Dvorec florentijskogo posla v Rime. Ucheniki Galileya ozhidayut izvestij.
Malen'kij monah i Federconi igrayut v shahmaty po-novomu (delaya hody cherez vsyu
dosku). V uglu Virdzhiniya na kolenyah chitaet molitvu.
Malen'kij monah. Papa ego ne prinyal. Teper' s uchenymi disputami
pokoncheno.
Federconi. V etom byla ego poslednyaya nadezhda. Da, pravdoj okazalos' to,
chto on emu skazal mnogo let tomu nazad v Rime, kogda eshche byl kardinalom
Barberini: ty nam nuzhen. Teper' oni ego zapoluchili.
Andrea. Oni ub'yut ego. "Besedy" ostanutsya nedopisannymi.
Federconi (smotrit na nego iskosa). Ty dumaesh'?
Andrea. Da, potomu chto on nikogda ne otrechetsya.
Pauza.
Malen'kij monah. Kogda po nocham ne spitsya, v golovu lezut vsegda
kakie-to postoronnie mysli. Segodnya noch'yu, naprimer, ya vse vremya dumal o
tom, chto emu ne nuzhno bylo pokidat' Venecianskuyu respubliku.
Andpea. Tam on ne mog by napisat' svoyu knigu.
Federconi. A vo Florencii on ne smog ee izdat'.
Pauza.
Malen'kij monah. I eshche ya dumal - ostavyat li oni emu ego kameshek,
kotoryj on vse vremya nosit v karmane. Ego kamen' dlya dokazatel'stv.
Federconi. Tam, kuda oni ego uvedut, nosyat odezhdu bez karmanov.
And pea (krichit). Oni ne osmelyatsya! No dazhe esli tak, on ne otrechetsya.
"Kto ne znaet istiny, tot prosto glup, no kto znaet istinu i nazyvaet ee
lozh'yu, tot prestupnik".
Federconi. YA tozhe ne veryu etomu, i ya ne hotel by zhit', esli on postupit
tak. No ved' u nih sila.
Andrea. Ne vse mozhno sdelat' siloj.
Federconi. Mozhet byt'.
Malen'kij monah (shepotom). On prosidel v tyur'me dvadcat' tri dnya. Vchera
ego vyzyvali dlya bol'shogo doprosa, a segodnya zasedanie. (Zametiv, chto Andrej
prislushivaetsya, govorit gromche). Kogda ya prishel k nemu syuda v tot raz, cherez
dva dnya posle dekreta, my sideli von tam, i on pokazal mne na malen'kuyu
statuyu Priapa v sadu, u solnechnyh chasov, - von ona vidna otsyuda, i on
sravnival svoj trud so stihotvoreniem Goraciya, v kotorom tozhe nichego nel'zya
izmenit'. On govoril o svoem chuvstve krasoty, kotoroe pobuzhdaet ego iskat'
istinu. I on vspomnil deviz: Hieme et aestate, et prope et procul, usque dum
vivam et ultra {Zimoj i letom, vblizi i vdali, poka ya zhivu i posle smerti
(lat.).}. I on podrazumeval iskaniya istiny.
Andpea (obrashchayas' k malen'komu monahu). Ty rasskazyval emu, kak on
stoyal pered rimskoj kollegiej, kogda oni ispytyvali ego trubu? Rasskazhi emu!
Malen'kij monah kachaet golovoj.
On byl takim zhe, kak vsegda. Upersya rukami v svoi okoroka, vypyatil bryuho i
zayavil: "YA proshu vas byt' razumnymi, gospoda". (Smeyas', kopiruet Galileya.)
Pauza.
(Pokazyvaet na Virdzhiniyu.) Ona molitsya, chtoby on otreksya.
Federconi. Ostav' ee. Ona sovsem zaputalas' s teh por, kak oni s nej
pogovorili. Oni vyzvali syuda iz Florencii ee ispovednika.
Vhodit sub®ekt, kotoryj sledil za Galileem vo dvorce velikogo gercoga
Florencii.
Sub®ekt. Gospodin Galilej skoro pribudet syuda; emu mozhet ponadobit'sya
postel'.
Federconi. Ego otpustili?
Sub®ekt. Ozhidaetsya, chto v pyat' chasov gospodin Galilej vystupit na
zasedanii inkvizicii s otrecheniem. Togda zazvonyat v bol'shoj kolokol sobora
Svyatogo Marka i tekst otrecheniya budet prochten vsenarodno.
Andpea. YA ne veryu etomu.
Sub®ekt. Vvidu bol'shogo skopleniya lyudej na ulicah gospodina Galileya
provedut cherez sadovuyu kalitku pozadi dvorca. (Uhodit.)
And pea (vnezapno povyshaya golos). Luna eto Zemlya, i ona ne imeet
sobstvennogo sveta. I Venera tozhe ne imeet sobstvennogo sveta. I tozhe
podobna Zemle i dvizhetsya vokrug Solnca. A chetyre luny vrashchayutsya vokrug
YUpitera, kotoryj nahoditsya na vysote nepodvizhnyh zvezd, no ne prikreplen ni
k kakoj sfere. I Solnce yavlyaetsya centrom vselennoj, i ono nepodvizhno, a
Zemlya - ne centr i ne nepodvizhna. I pokazal nam eto on.
Malen'kij monah. I nikakoe nasilie ne mozhet sdelat' nevidimym to, chto
uzhe bylo uvideno.
Molchanie.
Federconi (glyadit v okno na solnechnye chasy v sadu). Pyat' chasov.
Virdzhiniya molitsya gromche.
Andrea. YA ne mogu bol'she zhdat'! Slyshite, oni obezglavlivayut istinu.
Andrea i malen'kij monah zazhimayut ushi. No zvona kolokola ne slyshno. Posle
korotkoj pauzy, zapolnennoj bormotaniem Virdzhinii, Federconi otricatel'no
kachaet golovoj. Andrea i malen'kij monah opuskayut ruki.
Federconi (hriplo). Nichego. Uzhe tri minuty shestogo.
Andrea. On ustoyal!
Malen'kij monah. On ne otreksya.
Federconi. Net. Kakoe schast'e!
Oni obnimayutsya. Oni bezmerno schastlivy.
Andrea. Ne vse mozhno sdelat' nasiliem! Nasilie ne vsevlastno. Itak,
glupost' mozhno pobedit'; ona ne tak uzh neuyazvima! Itak, chelovek ne boitsya
smerti.
Federconi. Vot teper' dejstvitel'no nachinaetsya vremya nauki. |to chas ee
rozhdeniya. Podumajte tol'ko, esli by on otreksya!
Malen'kij monah. YA ne govoril ob etom. No ya tak boyalsya. O, ya malover!
Andrea. A ya znal eto.
Federconi. Esli by on otreksya, eto vse ravno chto esli by posle utra
opyat' nastupila noch'.
Andrea. Esli by skala nazvala sebya vodoj,
Malen'kij monah (stanovitsya na koleni i plachet). Gospodi, blagodaryu
tebya!
Andrea. No segodnya vse izmenilos'! CHelovek podymaet golovu. Izmuchennyj
stradaniyami, on govorit: ya mogu zhit'. Kakaya pobeda dostignuta tem, chto odin
chelovek skazal - net!
V eto mgnovenie razdaetsya zvon bol'shogo kolokola sobora Svyatogo Marka.
Vse stoyat ocepenev.
Virdzhiniya (podymaetsya). Kolokol Svyatogo Marka! On spasen, on ne
proklyat!
S ulicy donositsya golos gerol'da, chitayushchego otrechenie Galileya.
Golos gerol'da. "YA, Galilej, uchitel' matematiki i fiziki vo Florencii,
otrekayus' ot togo, chto ya utverzhdal: chto Solnce yavlyaetsya centrom vselennoj i
nepodvizhno na svoem meste i chto Zemlya ne yavlyaetsya centrom i ne yavlyaetsya
nepodvizhnoj. YA otrekayus' ot etogo, otvergayu i proklinayu s chistym serdcem i
nelicemernoj veroyu vse eti zabluzhdeniya i eresi, ravno kak i vse zabluzhdeniya
i lyuboe inoe mnenie, kotoroe protivorechit svyatoj cerkvi".
Nastupaet t'ma.
Kogda snova stanovitsya svetlo, vse eshche slyshen zvon kolokola, zatem on
prekrashchaetsya. Virdzhiniya vyshla. Ucheniki Galileya ostalis'.
Federconi. On nikogda ne platil tebe za rabotu kak sleduet. Ty ne mog
kupit' sebe shtanov, ne mog sam pechatat'sya. Ty vse terpel, potomu chto ved'
eto byla "rabota dlya nauki".
Andrea (gromko). Neschastna ta strana, u kotoroj net geroev!
Vhodit Galilej. On pochti do neuznavaemosti izmenilsya za vremya processa. On
slyshal slova Andrea. Neskol'ko mgnovenij, stoya v dveryah, on zhdet, chto s
nim pozdorovayutsya. No ucheniki otstupayut ot nego, i on idet medlenno,
neuverennymi shagami, tak kak ploho vidit; podhodit k stulu i saditsya.
YA ne mogu smotret' na nego. Pust' on ujdet.
Federconi. Uspokojsya.
Andrea (krichit Galileyu). Vinnyj burdyuk! Obzhora! Spas svoyu dragocennuyu
shkuru? (Saditsya.) Mne hudo.
Galilej (spokojno). Dajte emu stakan vody.
Malen'kij monah prinosit Andrea stakan vody. Nikto ne obrashchaet vnimaniya na
Galileya, kotoryj, molcha prislushivayas', sidit na stule. Izdaleka slyshen
opyat' golos gerol'da.
Andrea. Teper' ya mogu idti, esli vy mne pomozhete.
Oni vedut ego k dveri. Golos Galileya ostanavlivaet ih.
Galilej. Net! Neschastna ta strana, kotoraya nuzhdaetsya v geroyah.
Pered opushchennym zanavesom chitayut:
"Razve ne yasno, chto loshad', upav s vysoty v tri ili chetyre loktya, mozhet
slomat' sebe nogi, togda kak dlya sobaki eto sovershenno bezvredno, a koshka
bez vsyakogo ushcherba padaet s vysoty v vosem' ili desyat' loktej, strekoza - s
verhushki bashni, a muravej mog by dazhe s Luny. I tak zhe kak malen'kie
zhivotnye sravnitel'no sil'nee i krepche, chem krupnye, tak zhe i malen'kie
rasteniya bolee zhivuchi. I teper', ya polagayu, gospoda, vy ponimaete, chto dub
vysotoyu v dvesti loktej ne mog by obladat' vetvyami v takoj zhe proporcii, kak
dub men'shego razmera, i priroda ne mogla by sozdat' loshad', kotoraya byla by
velichinoj v dvadcat' loshadej, ili velikana v desyat' raz bol'shego, chem
obychnyj chelovek, bez togo, chtoby ne izmenit' proporcii vseh chlenov, osobenno
kostej, kotorye dolzhny byt' ukrepleny vo mnogo raz bol'she, chem eto obychno
dlya normal'noj proporcional'noj velichiny. Obshcheprinyatoe mnenie, chto bol'shie i
malye mashiny odinakovo prochny, ochevidno, yavlyaetsya zabluzhdeniem".
Galilej. "Discorsi"
1633-1642. Galileo Galilej zhivet v zagorodnom dome vblizi Florencii, vplot'
do svoej smerti ostavayas' plennikom inkvizicii.
"Discorsi"
S tysyacha shest'sot tridcat' tret'ego do
tysyacha shest'sot sorok vtorogo goda
Galileo Galilej
Byl plennikom cerkvi do dnya smerti svoej.
Bol'shaya komnata, v nej stol, kozhanoe kreslo, globus. Galilej, odryahlevshij i
poluslepoj, ochen' tshchatel'no proizvodit opyt s derevyannym sharikom na
izognutom derevyannom zhelobe. V perednej sidit na strazhe monah. Stuk v
vorota. Monah otvoryaet, vhodit krest'yanin, nesushchij dvuh oshchipannyh gusej. Iz
kuhni vyhodit Virdzhiniya. Ej teper' primerno sorok let.
Krest'yanin. Beleno ih zdes' otdat'. Virdzhiniya. Ot kogo eto? YA ne
zakazyvala gusej.
Krest'yanin. Veleno skazat' - ot proezzhego. (Uhodit.)
Virdzhiniya izumlenno smotrit na gusej. Monah beret ih, nedoverchivo
osmatrivaet i oshchupyvaet. Potom, uspokoennyj, vozvrashchaet. Virdzhiniya idet k
Galileyu, nesya gusej za shei.
Virdzhiniya. Kakoj-to proezzhij peredal tebe podarok.
Galilej. CHto imenno?
Virdzhiniya. Razve ty ne vidish'?
Galilej. Net. (Podhodit.) Gusi. Kto prislal, ne skazano?
Virdzhiniya. Net.
Galilej (beret odnogo gusya v ruki). Tyazhelyj. YA by s®el eshche kusochek
gusya.
Virdzhiniya. Ty ne mog uzhe progolodat'sya. Ved' ty tol'ko chto uzhinal. I
chto eto opyat' s tvoimi glazami? Neuzheli ty dazhe ia takom rasstoyanii ne
vidish'?
Galilej. Ty stoish' v teni.
Virdzhiniya. Vovse ya ne stoyu v teni. (Uhodit v perednyuyu, unosya gusej.)
Galilej. Ne zabud' k nemu tminu i yablok. Virdzhiniya (monahu). Neobhodimo
poslat' za glaznym vrachom. Otec, stoya u stola, ne smog uvidet' gusej.
Monah. Pust' snachala monsin'or Karpula dast mne na eto razreshenie. On
opyat' sam pisal?
Virdzhiniya. Net. On diktoval mne svoyu knigu, vy zhe znaete eto. Vy uzhe
poluchili stranicy sto tridcat' pervuyu i sto tridcat' vtoruyu; eto byli
poslednie.
Monah. On staraya lisa.
Virdzhiniya. On ne delaet nichego, chto protivorechilo by predpisaniyam. On
raskayalsya sovershenno iskrenne. YA slezhu za nim. (Otdaet emu gusej.) Skazhite
tam, na kuhne, chtob pechenki podzharili, dobaviv odno yabloko i odnu lukovicu.
(Prohodit v bol'shuyu komnatu.) A teper' my podumaem o nashih glazah i
bystren'ko perestanem vozit'sya s etim sharikom i prodiktuem eshche kusochek
nashego ezhenedel'nogo pis'ma arhiepiskopu.
Galilej. YA sebya ne sovsem horosho chuvstvuyu. Pochitaj mne nemnogo iz
Goraciya.
Virdzhiniya. Tol'ko na proshloj nedele monsin'or Karpula, kotoromu my
stol' mnogim obyazany, - na dnyah on opyat' prislal ovoshchi, - govoril mne, chto
arhiepiskop kazhdyj raz ego sprashivaet, kak tebe nravyatsya voprosy i citaty,
kotorye on tebe posylaet. (Sela, prigotovilas' pisat' pod diktovku.)
Galilej. Na chem ya ostanovilsya?
Virdzhiniya. Razdel chetvertyj: chto kasaetsya otnosheniya svyatoj cerkvi k
besporyadkam v arsenale Venecii, to ya polnost'yu soglasen s mneniem kardinala
Spoletti otnositel'no myatezhnyh kanatchikov...
Galilej. Da. (Diktuet.) Soglasen s mneniem kardinala Spoletti
otnositel'no myatezhnyh kanatchikov, a imenno, chto kuda luchshe vydavat' im vo
imya hristianskoj lyubvi k blizhnemu pohlebku, chem -platit' im bol'she deneg za
kanaty dlya kolokolov. Poeliku predstavlyaetsya bolee mudrym vzamen ih korysti
ukreplyat' ih veru. Apostol Pavel govorit: "blagotvori s radushiem". Nu kak,
tebe nravitsya?
Virdzhiniya. |to chudesno, otec.
Galilej. A tebe ne kazhetsya, chto v etom mozhno usmotret' ironiyu?
Virdzhiniya, Net, arhiepiskop budet ochen' rad. On takoj praktichnyj.
Galilej. YA polagayus' na tvoe suzhdenie, CHto tam eshche?
Virdzhiniya. Prekrasnoe izrechenie: "Kogda ya slab - togda ya silen".
Galilej. Tolkovaniya ne budet.
Virdzhiniya. No pochemu zhe?
Galilej. CHto tam eshche?
Virdzhiniya. "...I urazumet' prevoshodyashchuyu razumenie lyubov' Hristovu...".
Poslanie apostola Pavla k efesyanam, glava tret'ya, stih devyatnadcatyj.
Galilej. Osobenno blagodaren ya vashemu preosvyashchenstvu za divnuyu citatu
iz poslaniya k efesyanam. Pobuzhdaemyj eyu, ya nashel v nesravnennom tvorenii
svyatogo Fomy "Podrazhanie Hristu" (citiruet naizust'): "On, komu glagolet
vechnoe slovo, svoboden ot mnogih rassprosov". Smeyu li ya po semu povodu
obratit'sya k vam po lichnomu delu? Menya vse eshche poprekayut za to, chto nekogda
ya napisal knigu o nebesnyh telah na yazyke prostonarod'ya. No ved' eto otnyud'
ne oznachalo, chto ya tem samym hotel predlozhit', chtoby i knigi na znachitel'no
bolee vazhnye temy, takie, kak, naprimer, bogoslovie, takzhe pisalis' na
narechii prodavcov makaron. Ob®yasnyaya neobhodimost' bogosluzheniya po-latyni,
obychno govoryat, chto blagodarya vseobshchnosti etogo yazyka vse narodnosti slushayut
odnu i tu zhe svyatuyu messu. No takaya argumentaciya predstavlyaetsya mne ne
sovsem udachnoj, ibo derzkie nasmeshniki mogli by vozrazit', chto, takim
obrazom, ni odna iz narodnostej ne ponimaet smysla slov. YA, odnako, schitayu,
chto svyashchennye predmety vovse i ne dolzhny byt' obshcheponyatny i vsem dostupny.
Latyn', zvuchashchaya s amvona, oberegaet vechnye istiny cerkvi ot lyubopytstva
neposvyashchennyh, probuzhdaet k sebe doverie, kogda proiznositsya
svyashchennikamivyhodcami iz nizshih soslovij, - s intonaciyami mestnogo govora...
Net, vycherkni eto...
Virdzhiniya. Vse vycherknut'?
Galilej. Vse posle slov "prodavcov makaron".
V vorota stuchat. Virdzhiniya vyhodit v perednyuyu. Monah otkryvaet. Vhodit
Andrea Sarti. Teper' on uzhe muzhchina srednih let.
Andrea. Dobryj vecher. YA uezzhayu iz Italii, chtoby vesti nauchnuyu rabotu v
Gollandii; menya prosili posetit' ego, chtoby ya mog soobshchit' o "em.
Virdzhiniya. Ne znayu, zahochet li on tebya videt'. Ved' ty nikogda ne
prihodil. Andrea. Sprosi ego.
Galilej uznal golos Andrea. Sidit nepodvizhno. Virdzhiniya vhodit k nemu.
Galilej. |to Andrea?
Virdzhiniya. Da. Skazat' emu, chtob uhodil?
Galilej (posle pauzy). Vedi ego syuda.
Virdzhiniya vvodit Andrea.
Virdzhiniya (monahu). On ne opasen. On byl ego uchenikom. A teper' on ego
vrag.
Galilej. Ostav' nas vdvoem, Virdzhiniya.
Virdzhiniya. YA tozhe hochu poslushat', chto on rasskazhet. (Saditsya.)
Andrea (holodno). Kak vy pozhivaete?
Galilej. Podojdi blizhe. CHem ty zanimaesh'sya? Rasskazhi o svoej rabote. YA
slyshal, ty zanimaesh'sya gidravlikoj.
Andrea. Fabricius iz Amsterdama poruchil mne uznat', kak vy sebya
chuvstvuete.
Pauza.
Galilej. YA chuvstvuyu sebya horosho. Mne udelyayut mnogo vnimaniya.
Andrea. Menya raduet, chto ya mogu soobshchit' o tom, chto vy chuvstvuete sebya
horosho.
Galilej. Fabricius budet rad uslyshat' eto. Mozhesh' skazat' emu, chto ya
zhivu s dostatochnymi udobstvami. Glubinoj moego raskayaniya ya zasluzhil
blagoraspolozhenie moih rukovoditelej nastol'ko, chto mne razresheno v
izvestnoj mere vesti nauchnye raboty pod duhovnym nadzorom.
Andrea. Da, my tozhe slyshali, chto cerkov' dovol'na vami. Vashe polnoe
podchinenie podejstvovalo. Uveryayut, chto cerkovnye vlasti s udovletvoreniem
otmetili, chto, s teh por kak vy pokorilis', v Italii ne bylo opublikovano ni
odnoj raboty s novymi utverzhdeniyami.
Galilej (prislushivayas'). K sozhaleniyu, sushchestvuyut i takie strany,
kotorye uklonyayutsya ot pokrovitel'stva cerkvi. YA opasayus', chto eti osuzhdennye
ucheniya prodolzhayut razvivat'sya tam.
Andrea. I tam vashe otrechenie takzhe vyzvalo takie posledstviya, kotorye
ves'ma raduyut cerkov'.
Galilej. Vot kak?
Pauza.
Nichego novogo u Dekarta? V Parizhe?
Andpea. Est' novoe. Uznav o vashem otrechenii, Dekart spryatal v yashchik svoj
traktat o prirode sveta.
Prodolzhitel'naya pauza.
Galilej. YA vse bespokoyus' o teh moih uchenyh druz'yah, kotoryh ya nekogda
uvlek na nevernyj put'. Nadeyus', chto ih vrazumilo moe otrechenie?
Andpea. CHtoby imet' vozmozhnost' vesti nauchnuyu rabotu, ya nameren uehat'
v Gollandiyu. To, chego sebe ne pozvolyaet YUpiter, togo, uzh naverno, nel'zya
pozvolit' byku.
Galilej. Ponimayu.
Andrea. Federconi opyat' shlifuet linzy v kakoj-to milanskoj lavke.
Galilej (smeetsya). On ne znaet latyni.
Pauza.
Andrea. Ful'gancio, nash malen'kij monah, otkazalsya ot nauki i vernulsya
v lono cerkvi.
Galilej. Da.
Pauza.
Moi rukovoditeli predvidyat, chto skoro u menya nastupit polnoe dushevnoe
ozdorovlenie. YA delayu bolee znachitel'nye uspehi, chem predpolagalos'.
Andrea. Tak.
Virdzhiniya. Slava i blagodarenie gospodu!
Galilej (grubo). Poglyadi, kak tam gusi, Virdzhiniya.
Virdzhiniya, rasserzhennaya, vyhodit. Monah zagovarivaet s nej, kogda ona
prohodit mimo nego.
Monah. |tot chelovek mne ne nravitsya.
Virdzhiniya. On ne opasen. Vy zhe slyshite sami. My poluchili svezhij kozij
syr. (Uhodit.)
Monah idet vsled za nej.
Andreya. Mne predstoit ehat' vsyu noch', chtoby zavtra na rassvete peresech'
granicu. Mogu ya ujti?
Galilej. YA ne znayu, zachem ty prishel, Sarti. CHtoby rastrevozhit' menya? YA
zhivu ostorozhno i dumayu ostorozhno s teh por, kak ochutilsya zdes'. No vse zhe
byvaet, chto vdrug primus' za staroe.
Andrea. YA ne hotel by vas volnovat', gospodin Galilej.
Galilej. Barberini skazal, chto eto prilipchivo, kak chesotka; on i sam ne
izbezhal etogo. YA opyat' pisal.
Andrea. Da?
Galilej. YA zakonchil knigu "Besedy".
Andrea. Tu samuyu? "Besedy o dvuh novyh otraslyah nauki: mehanika i
padenie tel"? Zdes'?
Galilej. Mne dayut bumagu i per'ya. Moi rukovoditeli ne glupcy. Oni
znayut, chto ukorenivshiesya poroki nel'zya istrebit' za odin den'. Oni oberegayut
menya ot vrednyh posledstvij, zabiraya i pryacha kazhduyu novuyu stranicu.
Andrea. O gospodi!
Galilej. CHto ty skazal?
Andrea. Znachit, vam pozvolyayut pahat' vodu! Vam predostavlyayut bumagu i
per'ya, chtoby vy byli spokojny! I kak zhe vy tol'ko mogli pisat', znaya, "uda
eto idet?
Galilej. O, ya ved' rab moih privychek.
Andrea. "Besedy" v rukah monahov! A v Amsterdame, v Londone, v Prage -
tak zhazhdut ih imet'!
Galilej. Da, mne kazhetsya, chto ya slyshu, kak tam skulit Fabricius, trebuya
svoyu dolyu; sam-to on v Amsterdame v bezopasnosti.
Andrea. Dve novye otrasli nauki vse ravno chto utracheny!
Galilej. Odnako i Fabriciusa i drugih nesomnenno obodrit, esli oni
uznayut, chto ya risknul poslednimi zhalkimi ostatkami svoih udobstv i snyal
kopiyu, tak skazat', tajkom ot samogo sebya, ispol'zovav malye toliki sveta, v
lunnye nochi poslednih shesti mesyacev.
Andrea. U vas est' kopiya?
Galilej. Moe tshcheslavie do sih por uderzhivalo menya ot togo, chtoby ee
unichtozhit'.
Andrea, Gde ona?
Galilej. "Esli tvoe oko soblaznyaet tebya, vyrvi ego". Kto by ni napisal
eto, on ponimal zhizn' luchshe, chem ya. Mne kazhetsya, chto bylo by verhom gluposti
otdat' etu rukopis'. No raz ya uzh tak i ne sumel uderzhat'sya ot nauchnoj
raboty, to vy mogli by ee poluchit'. Rukopis' lezhit v globuse. Esli ty
reshish'sya uvezti ee v Gollandiyu, ty, razumeetsya, primesh' na sebya vsyu
otvetstvennost'. V sluchae chego ty skazhesh', chto kupil ee u kogo-to, kto imel
dostup k originalu, hranyashchemusya v svyatejshej kollegii.
Andreya (podoshel k globusu. Dostaet rukopis'). "Besedy"! (Perelistyvaet
rukopis'. CHitaet.) "Moe namerenie zaklyuchaetsya v tom, chtoby sozdat' novuyu
nauku, zanimayushchuyusya ochen' starym predmetom - dvizheniem. S pomoshch'yu opytov ya
otkryl nekotorye svojstva, kotorye zasluzhivayut togo, chtoby o nih znali".
Galilej. CHto-to zhe mne nuzhno bylo delat' so svoim vremenem.
Andpea. |to stanet osnovaniem novoj fiziki.
Galilej. Spryach' za pazuhu.
Andrea. A my dumali, chto vy peremetnulis'. I ya gromche vseh obvinyal vas!
Galilej. Tak i sledovalo. YA uchil tebya nauke, i ya zhe otverg istinu.
Andrea. |to menyaet vse. Vse.
Galilej. Da?
Andpea. Vy spryatali istinu. Spryatali ot vraga. Da, i v nravstvennosti
vy na stoletiya operedili nas.
Galilej. Ob®yasni eto, Andrea.
Andrea. My rassuzhdali tak zhe, kak lyudi tolpy: "On umret, no ne
otrechetsya". No vmesto etogo vy vyshli iz tyur'my: "YA otreksya, no budu zhit'".
My skazali: "Vashi ruki zamarany". Vy otvetili: "Luchshe zamarany, chem pusty".
Galilej. "Luchshe zamarany, chem pusty"! Zvuchit realisticheski. Zvuchit
po-moemu. Novoj nauke - novaya nravstvennost'.
Andrea. YA pervym dolzhen byl by ponyat' eto! Mne bylo odinnadcat' let,
kogda vy prodali venecianskomu senatu podzornuyu trubu, izobretennuyu drugim.
I ya videl, kak vy nashli dlya etogo zhe pribora bessmertnoe primenenie. Vashi
druz'ya kachali golovoj, kogda vy sklonyalis' pered mal'chishkoj vo Florencii, a
nauka priobrela auditoriyu. Ved' vy vsegda smeyalis' nad geroyami. Vy govorili:
"Stradal'cy nagonyayut na menya skuku". Vy govorili: "Neschast'e proistekaet iz
nepravil'nyh raschetov" i "Kogda imeesh' delo s prepyatstviyami, to kratchajshim
rasstoyaniem mezhdu dvumya tochkami mozhet okazat'sya krivaya".
Galilej. Da, ya pripominayu.
Andpea. I kogda, v tridcat' tret'em godu, vy sochli nuzhnym otrech'sya ot
odnogo populyarnogo tezisa vashego ucheniya, ya dolzhen byl ponyat', chto vy prosto
otstranyalis' ot beznadezhnoj politicheskoj draki, s tem chtoby prodolzhat' vashe
nastoyashchee delo - nauku.
Galilej. Kotoraya zaklyuchaetsya...
Andrea. ...v izuchenii svojstv dvizheniya, yavlyayushchegosya mater'yu mashin;
imenno oni sdelayut zemlyu takoj blagoustroennoj, chto mozhno budet otkazat'sya
ot neba.
Galilej. Vot imenno!
Andrea. Vy obreli vremya, chtoby sozdat' nauchnyj trud, kotoryj mogli
sozdat' tol'ko vy. Esli by vy pogibli v ognennoj slave kostra, to
pobeditelyami byli by oni.
Galilej. Oni i est' pobediteli. I net takih nauchnyh trudov, kotorye mog
by sozdat' tol'ko odin chelovek.
Andrea. Pochemu zhe vy togda otreklis'?
Galilej. YA otreksya potomu, chto boyalsya pytok.
Andrea. Net!
Galilej. Oni pokazali mne orudiya.
Andrea. Znachit, ne bylo obdumannogo rascheta?
Galilej. Ne bylo.
Pauza.
Andrea (gromko). Nauka znaet tol'ko odno merilo - vklad v nauku.
Galilej. I ya vnes etot vklad. Dobro pozhalovat' v stochnuyu kanavu, moj
brat po nauke i kum po izmene! Ty esh' rybu? Est' u menya i ryba. No vonyaet
zdes' ne ot ryby, eto ya sam provonyal. YA prodayu, ty pokupaesh'. Vot on,
svyashchennyj tovar, pered kotorym nel'zya ustoyat', - kniga! Pri vide ee tekut
slyuni, v nih tonut proklyatiya. Velikaya vavilonskaya bludnica, merzostnaya
smertoubijstvennaya tvar' razverzaet chresla, i vse stanovitsya inym. Da budet
svyato nashe moshennicheskoe, vseobelyayushchee, oderzhimoe strahom smerti
sodruzhestvo!
Andpea. Strah smerti svojstven cheloveku! CHelovecheskie slabosti ne imeyut
otnosheniya k nauke.
Galilej. Net?! Dorogoj moj Sarti, dazhe v moem nyneshnem sostoyanii ya vse
zhe chuvstvuyu sebya sposobnym dat' vam neskol'ko ukazanij o tom, chto imeet
otnoshenie k nauke, kotoroj vy sebya posvyatili.
Korotkaya pauza.
(Slozhiv ruki na zhivote, govorit pouchayushchim akademicheskim tonom.) V svobodnye
chasy - u menya teper' ih mnogo - ya razmyshlyal nad tem, chto so mnoj
proizoshlo, i dumal o tom, kak dolzhen budet ocenit' eto mir nauki, k kotoromu
ya sam sebya uzhe ne prichislyayu. Dazhe torgovec sherst'yu dolzhen zabotit'sya ne
tol'ko o tom, chtoby samomu podeshevle kupit' i podorozhe prodat', no eshche i o
tom, chtoby voobshche mogla vestis' besprepyatstvenno torgovlya sherst'yu. Poetomu
nauchnaya deyatel'nost', kak predstavlyaetsya mne, trebuet osobogo muzhestva.
Nauka rasprostranyaet znaniya, dobytye s pomoshch'yu somnenij. Dobyvaya znaniya obo
vsem i dlya vseh, ona stremitsya vseh sdelat' somnevayushchimisya. No knyaz'ya,
pomeshchiki i duhovenstvo pogruzhayut bol'shinstvo naseleniya v iskryashchijsya tuman -
tuman sueverij i staryh slov, - tuman, kotoryj skryvaet temnye delishki
vlast' imushchih. Nishcheta, v kotoroj prozyabaet bol'shinstvo, stara, kak gory, i s
vysoty amvonov i kafedr ee ob®yavlyayut takoj zhe nerazrushimoj, kak gory. Nashe
novoe iskusstvo somneniya voshitilo mnozhestvo lyudej. Oni vyrvali iz nashih ruk
teleskop i napravili ego na svoih ugnetatelej. I eti korystnye nasil'niki,
zhadno prisvaivavshie plody nauchnyh trudov, vnezapno oshchutili holodnyj,
ispytuyushchij vzglyad nauki, napravlennyj na tysyacheletnyuyu, no iskusstvennuyu
nishchetu. Okazalos', chto ee mozhno ustranit', esli ustranit' ugnetatelej. Oni
osypali nas ugrozami i vzyatkami, pered kotorymi ne mogut ustoyat' slabye
dushi. No mozhem li my otstupit'sya ot bol'shinstva naroda i vse zhe ostavat'sya
uchenymi? Dvizheniya nebesnyh tel teper' bolee legko obozrimy; no vse eshche
nepostizhimy dvizheniya teh, kto vlastvuet nad narodami. Blagodarya somneniyu
vyigrana bor'ba za pravo izmeryat' nebo. No blagodarya slepoj vere rimskaya
domohozyajka vse vremya proigryvaet bor'bu za moloko. Odnako, Sarti, ta i
drugaya bor'ba svyazany s naukoj. CHelovechestvo, bredushchee v tysyacheletnem
iskristom tumane, slishkom nevezhestvennoe, chtoby polnost'yu ispol'zovat'
sobstvennye sily, ne smozhet ispol'zovat' i teh sil prirody, kotorye
raskryvaete pered nim vy. Radi chego zhe vy trudites'? YA polagayu, chto
edinstvennaya cel' nauki - oblegchit' trudnoe chelovecheskoe sushchestvovanie. I
esli uchenye, zapugannye svoekorystnymi vlastitelyami, budut dovol'stvovat'sya
tem, chto nakoplyayut znaniya radi samih znanij, to nauka mozhet stat' kalekoj i
vashi novye mashiny prinesut tol'ko novye tyagoty. So vremenem vam, veroyatno,
udastsya otkryt' vse, chto mozhet byt' otkryto, no vashe prodvizhenie v nauke
budet lish' udaleniem ot chelovechestva. I propast' mezhdu vami i chelovechestvom
mozhet okazat'sya nastol'ko ogromnoj, chto v odin prekrasnyj den' vash
torzhestvuyushchij klich o novom otkrytii budet vstrechen vseobshchim voplem uzhasa. YA
byl uchenym, kotoryj imel besprimernye i nepovtorimye vozmozhnosti, Ved'
imenno v moe vremya astronomiya vyshla na rynochnye ploshchadi. Pri etih sovershenno
isklyuchitel'nyh obstoyatel'stvah stojkost' odnogo cheloveka mogla by vyzvat'
bol'shie potryaseniya. Esli b ya ustoyal, to uchenye-estestvoispytateli mogli by
vyrabotat' nechto vrode Gippokratovoj prisyagi vrachej - torzhestvennuyu klyatvu
primenyat' svoi znaniya tol'ko na blago chelovechestva! A v teh usloviyah, kakie
sozdalis' teper', mozhno rasschityvat' - v nailuchshem sluchae - na porodu
izobretatel'nyh karlikov, kotoryh budut nanimat', chtoby oni sluzhili lyubym
celyam. I k tomu zhe ya ubedilsya, Sarti, chto mne nikogda ne grozila nastoyashchaya
opasnost'. V techenie neskol'kih let ya byl tak zhe silen, kak i vlasti. No ya
otdal svoi znaniya vlast' imushchim, chtoby te ih upotrebili, ili ne upotrebili,
ili zloupotrebili imi - kak im zablagorassuditsya - v ih sobstvennyh
interesah.
Virdzhiniya voshla s miskoj i ostanovilas' v dveryah.
YA predal svoe prizvanie. I cheloveka, kotoryj sovershaet to, chto sovershil ya,
nel'zya terpet' v ryadah lyudej nauki.
Virdzhiniya. Zato teper' ty prinyat v ryady veruyushchih. (Prohodit v komnatu,
stavit misku na stol.)
Galilej. Pravil'no. A teper' mne pora est'.
Andrea protyagivaet emu ruku. Galilej vidit ee, no ne pozhimaet.
Ty sam uzhe stal uchitelem. Kak zhe ty mozhesh' sebe pozvolit' pozhat' takuyu ruku,
kak moya! (Idet k stolu.) Kakoj-to proezzhij prislal mne dvuh gusej. YA vse eshche
lyublyu poest'.
Andrea. I vy teper' uzhe ne dumaete, chto nastupilo novoe vremya?
Galilej. Vse-taki ono nastupilo. Bud' ostorozhen, kogda poedesh' cherez
Germaniyu s istinoj za pazuhoj.
Andrea (ne v silah ujti). CHto kasaetsya vashej, ocenki avtora, o kotorom
my sejchas govorili, ya ne znayu, chto vam otvetit'. No ya ne mogu poverit' v to,
chto vash ubijstvennyj analiz ostanetsya poslednim slovom.
Galilej. Blagodaryu, sudar'. (Nachinaet est'.)
Virdzhiniya (provozhaya Andrea). Nam ne ochen' priyatny poseshcheniya staryh
znakomyh. Oni volnuyut ego.
Andrea uhodit. Virdzhiniya vozvrashchaetsya.
Galilej. Kak ty dumaesh', kto prislal etih gusej?
Virdzhiniya. Ne Andrea.
Galilej. Mozhet byt', i ne on. Kakova noch' segodnya?
Virdzhiniya (u okna). Svetlaya.
1537 god. Kniga Galileya "Discorsi" perepravlena cherez ital'yanskuyu granicu
Pojmite, lyudi, - tak dolzhno bylo sluchit'sya.
Nauka nas pokinula, udrala za granicu.
A vse my, kto zhadno stremilsya k znaniyam,
Ostavshis' odni, ponevole otstanem.
Teper' nauki svet vam nado sberegat',
Upotreblyat' na blago, ne zloupotreblyat'.
CHtob protiv vas on ne vosstal,
CHtoby ognya vnezapnyj shkval
I vas i nas by ne pozhral.
Nebol'shoj ital'yanskij pogranichnyj gorodok na rassvete. U pogranichnogo
shlagbauma igrayut deti. Andrea i kucher ozhidayut, poka pogranichnaya strazha
proverit dokumenty. Andrea sidit na sunduchke i chitaet rukopis' Galileya. Po
tu storonu shlagbauma vidna dorozhnaya kareta.
Deti (poyut).
Mariya na kamne sidela,
Sorochku cvetnuyu nadela.
Sorochka ot gryazi zamshelaya.
Kogda zhe zima nastupila,
Mariya vse tu zhe sorochku nosila -
Sorochka gryazna, zato celaya.
Pogranichnik. Pochemu vy uezzhaete iz Italii?
Andrea. YA uchenyj.
Pogranichnik (piscu). Zapishi: "Prichina vyezda: uchenyj". Vash bagazh ya
dolzhen proverit'. (Roetsya v veshchah.)
Pervyj mal'chik (k Andrea). Vam ne stoilo by zdes' sidet'. (Pokazyvaet
na hizhinu, pered kotoroj sel Andrea.) Tam zhivet ved'ma.
Vtoroj mal'chik. Staraya Marina vovse ne ved'ma.
Pervyj mal'chik. Hochesh', chtoby ya tebe ruku vyvernul?
Tretij mal'chik. Konechno zhe, ona ved'ma. Noch'yu ona letaet po vozduhu.
Pervyj mal'chik. A esli ona ne ved'ma, to pochemu ej nikto v gorode ne
dast i kapli moloka?
Vtoroj mal'chik. Kak ona mozhet letat' po vozduhu? |togo nikto ne mozhet.
(K Andrea.) Razve mozhno letat'?
Pervyj mal'chik (pokazyvaya na vtorogo). |to Dzhuzeppe. On sovershenno
nichego ne znaet, potomu chto ne hodit v shkolu, u nego net celyh shtanov.
Pogranichnik. CHto eto za kniga?
Andrea (ne podnimaya golovy). |to kniga velikogo filosofa Aristotelya.
Pogranichnik (nedoverchivo). |to eshche kto takoj?
Andrea. On davno umer.
Mal'chiki, poddraznivaya Andrea, hodyat, ustavivshis' v svoi ladoni, kak v
knigi, slovno chitaya na hodu.
Pogranichnik (piscu). Poglyadi, net li tam chego-nibud' o religii.
Pisec (perelistyvaya rukopis'). Ne mogu nichego najti.
Pogranichnik. Da i nechego iskat'. Razve kto stanet otkryto vykladyvat'
to, chto hotel by spryatat'. (K Andrea.) Vy dolzhny raspisat'sya, chto my u vas
vse proverili.
Andrea nereshitel'no vstaet i, prodolzhaya chitat', uhodit s pogranichnikom
v dom.
Tretij mal'chik (pokazyvaya piscu na sunduchok). Tut eshche chto-to est',
vidite?
Pisec. Razve etogo ran'she ne bylo?
Tretij mal'chik. |to chert prines. |to chertov sunduk.
Vtoroj mal'chik. Da net, eto sunduk proezzhayushchego.
Tretij mal'chik. YA by tuda ne poshel. Ona zakoldovala loshadej u vozchika
Passi. Posle meteli ya sam smotrel skvoz' dyrku v kryshe i slyshal, kak oni
kashlyali.
Pisec (uzhe podoshel k sunduchku, no kolebletsya i vozvrashchaetsya). CHertovy
shtuki! Da my ved' i ne mozhem vse proveryat'. Do chego by my togda doshli?
Vozvrashchaetsya Andrea s kuvshinom moloka. On saditsya opyat' na sunduchok i
prodolzhaet chitat'.
Pogranichnik (vyhodit vsled za nim s bumagami). Zakryvaj yashchiki. Itak,
vse provereno?
Pisec. Vse.
Vtoroj mal'chik (k Andrea). Ved' vy uchenyj? Skazhite, razve mozhno letat'
po vozduhu?
Andrea. Pogodi nemnozhko.
Pogranichnik. Mozhete proezzhat'.
Kucher vzyal veshchi; Andrea podnimaet sunduchok i hochet idti.
Stoj, a eto eshche chto za sunduk?
Andrea (snova pogruzhayas' v rukopis'). |to knigi.
Pervyj mal'chik. |to sunduk ved'my.
Pogranichnik. CHepuha. Kak by eto sna mogla nakoldovat' sunduk?
Tretij mal'chik. Tak ved' ej zhe chert pomogaet!
Pogranichnik (smeetsya). Nu zdes' eto ne dejstvuet. (Piscu.) Otkroj!
Sunduk otkryvayut.
(Neveselo.) Skol'ko ih tam?
Andrea. Tridcat' chetyre.
Pogranichnik (piscu). Skol'ko tebe vremeni potrebuetsya?
Pisec (nachal nebrezhno ryt'sya v sunduke). Da oni vse uzhe napechatany. Tak
vy pozavtrakat' ne uspeete. I esli ya stanu perelistyvat' kazhduyu knigu, kto
togda sbegaet k kucheru Passi, chtoby poluchit' dolg po dorozhnomu sboru, kogda
ego dom prodadut s molotka?
Pogranichnik. Da, den'gi nuzhno obyazatel'no poluchit'. (Tolkaet nogoj
knigi.) |, da chto tam mozhet byt' takogo! (Kucheru.) Ezzhaj!
Andrea uhodit s kucherom, tot neset sunduchok. Oni perehodyat granicu.
Okazavshis' na toj storone, on zasovyvaet rukopis' Galileya v dorozhnyj meshok.
Tretij mal'chik (pokazyvaya na kuvshin, kotoryj ostavil Andrea). Smotrite!
Pervyj mal'chik. A sunduk ischez! Vot vidite, eto vse chert.
Andrea (oborachivayas'). Net, eto ya. Uchis' smotret' otkrytymi glazami. Za
moloko zaplacheno i za kuvshin tozhe. Pust' vse dostanetsya staruhe. Da, ya eshche
ne otvetil na tvoj vopros, Dzhuzeppe. Na palke nel'zya letat' po vozduhu. Dlya
etogo k nej nuzhno bylo by po men'shej mere pridelat' mashinu. No takoj mashiny
poka ne sushchestvuet. Mozhet byt', ee nikogda i ne budet, ved' chelovek slishkom
tyazhel. No, razumeetsya, etogo znat' nel'zya. I my voobshche eshche ochen' malo znaem,
Dzhuzeppe. U nas vse vperedi!
{Perevod L. Vindt.}
Vsem izvestno, kakoe blagotvornoe vliyanie mozhet okazat' na lyudej
ubezhdenie, chto oni stoyat na poroge novogo vremeni. Togda im kazhetsya, chto
okruzhayushchij mir eshche daleko ne zakonchen, sposoben na samye otradnye uluchsheniya,
polon neozhidannyh i ozhidaemyh vozmozhnostej, slovom, chto podatlivyj syroj
material v ih rukah. Sami oni chuvstvuyut sebya kak utrom: otdohnuvshimi,
sil'nymi, izobretatel'nymi. Prezhnyaya vera nazyvaetsya sueveriem, to, chto eshche
vchera predstavlyalos' besspornym, izuchaetsya zanovo. Nami upravlyali, govoryat
lyudi, a teper' budem upravlyat' my.
Ni odna pesennaya stroka ne voodushevlyala rabochih na rubezhe stoletij, kak
eta: "S nami vremya novoe idet", - s neyu shagali starye i molodye, samye
bednye i iznurennye i te, kto uzhe otvoeval sebe krupicu civilizacii; vse oni
kazalis' sebe molodymi. Pri "fyurere" tozhe byla isprobovana ogromnaya
soblaznitel'naya sila etih slov, ved' on tozhe vozveshchal novuyu eru. Togda-to i
obnaruzhilas' tumannost' i pustota etih slov. Ih neopredelennost', kotoruyu
ispol'zovali teper' sovratiteli mass, dolgoe vremya sostavlyala ih silu. Novoe
vremya - eto bylo i est' nechto takoe, chto pronikaet vsyudu, nichego ne
ostavlyaet neizmennym, no chemu eshche predstoit razvernut'sya vo vsej polnote;
ono daet shirokij prostor dlya lyuboj fantazii, a slishkom opredelennye
vyskazyvaniya mogut ego tol'ko ogranichit'. Vseh raduet oshchushchenie nachala,
pervootkryvatel'stvo vdohnovlyaet trud zachinatelya. Vseh raduet schast'e teh,
kto smazyvaet novuyu mashinu, prezhde chem ona proyavit svoyu moshch', i teh, kto
zapolnyaet beloe pyatno na staroj karte, i teh, kto zakladyvaet fundament
novogo doma, svoego doma.
|to chuvstvo znakomo issledovatelyu, delayushchemu otkrytie, kotoroe vse
perevernet, oratoru, gotovyashchemu rech', kotoraya sozdast novuyu situaciyu. Uzhasno
byvaet razocharovanie, kogda lyudi obnaruzhivayut ili mnyat, chto obnaruzhili, chto
oni stali zhertvoj illyuzii, chto staroe sil'nee novogo, chto "fakty" protiv
nih, a ne za nih, chto ih vremya, novoe vremya, eshche ne prishlo. Togda delo
obstoit ne prosto tak zhe ploho, kak prezhde, a gorazdo huzhe, ibo radi svoih
planov oni pozhertvovali mnogim, chego teper' lisheny; oni derznuli
prodvinut'sya vpered, a teper' na nih napadayut, staroe im mstit. Uchenyj ili
izobretatel' byl chelovekom bezvestnym, no zato ego nikto i ne presledoval,
poka on ne obnarodoval svoe otkrytie; teper' zhe, kogda ono oprovergnuto ili
zaklejmeno, on prevrashchaetsya v obmanshchika i sharlatana, uvy, slishkom horosho
izvestnogo; ugnetaemyj i ekspluatiruemyj teper', kogda vosstanie podavleno,
prevrashchaetsya v buntovshchika, kotoryj podvergaetsya osobenno zhestokomu
pritesneniyu i nakazaniyu. Za napryazheniem sleduet ustalost', za, byt' mozhet,
preuvelichennoj nadezhdoj - byt' mozhet, preuvelichennaya beznadezhnost'. Te, kto
ne vpadaet v tupoe bezrazlichie, vpadayut v nechto hudshee; te, kto ne rastratil
energiyu v bor'be za svoi idealy, teper' napravlyayut ee protiv nih zhe! Net
bolee neumolimogo reakcionera, chem novator, poterpevshij porazhenie; net u
dikih slonov bolee zhestokogo vraga, chem priruchennyj slon.
I tem ne menee vozmozhno, chto etim razocharovannym vse zhe suzhdeno zhit' v
novoe vremya, vremya velikogo perevorota. Tol'ko oni nichego o nem ne znayut.
V nashe vremya fal'sificiruetsya samo ponyatie novogo. Staroe i drevnee,
poyavivshis' opyat' na povestke dnya, provozglashaet sebya novym ili ego ob®yavlyayut
novym, kogda ono podaetsya po-novomu. A podlinno novoe, poskol'ku ono segodnya
otvergnuto, ob®yavlyaetsya vcherashnim, mimoletnoj modoj, vremya kotoroj uzhe
otoshlo. Novymi schitayut, naprimer, metody vedeniya vojny, a ustarelym -
social'nyj stroj, edva namechennyj, nikogda eshche ne osushchestvlennyj, pri
kotorom vojny stali by izlishnimi. Po-novomu ustanavlivayutsya obshchestvennye
klassy, a mysl' ob unichtozhenii klassov ob®yavlyaetsya ustareloj.
No i v takie vremena u lyudej ne otnimayut nadezhdu. Ee tol'ko
pereklyuchayut. Prezhde nadeyalis', chto kogda-nibud' mozhno budet dosyta est'
hleb. Teper' pozvolitel'no nadeyat'sya, chto kogda-nibud' mozhno budet naest'sya
kamnyami.
Sredi mraka, bystro sgushchayushchegosya nad goryachechnym mirom, v kol'ce
krovavyh deyanij i ne menee krovavyh myslej, vidya rastushchee varvarstvo,
kotoroe, kazhetsya, neuderzhimo vedet k, byt' mozhet, velichajshej i strashnejshej
iz vojn vseh vremen, - trudno vesti sebya tak, kak podobaet lyudyam, stoyashchim na
poroge novogo i schastlivogo vremeni. Razve ne ukazyvaet vse na priblizhenie
nochi i nichto - na zaryu novoj ery? I ne sleduet li vesti sebya tak, kak
podobaet lyudyam, idushchim navstrechu nochi?
CHto eto za boltovnya o "novom vremeni"? Razve ne ustarelo samo eto
vyrazhenie? Ono donositsya k nam tol'ko v reve ohripshih glotok. Sejchas imenno
varvarstvo maskiruetsya pod novoe vremya. Ono zayavlyaet, chto nadeetsya
proderzhat'sya tysyachu let.
Tak ne luchshe li derzhat'sya za staroe vremya? Govorit' ob ischeznuvshej
Atlantide?
Kogda ya na son gryadushchij dumayu ob utre, uzh ne dumayu li ya ob utre
proshedshem, chtoby ne dumat' o zavtrashnem? Ne poetomu li ya zanimayus' epohoj
rascveta iskusstv i nauk - epohoj trehsotletnej davnosti? Nadeyus', chto net.
Sravneniya s utrom i noch'yu obmanchivy. Schastlivye vremena prihodyat ne
tak, kak prihodit utro posle nochnogo sna.
NEPRIKRASHENNAYA KARTINA NOVOJ |RY
(PREDISLOVIE K AMERIKANSKOMU IZDANIYU)
Kogda ya v Danii v gody izgnaniya pisal p'esu "ZHizn' Galileya", mne
pomogli pri rekonstrukcii ptolemeevskoj sistemy mirozdaniya assistenty Nil'sa
Bora, rabotavshie nad problemoj rasshchepleniya yadra. V moi namereniya vhodilo,
mezhdu prochim, dat' neprikrashennuyu kartinu novoj ery - zateya nelegkaya, ibo
vse krugom byli ubezhdeny, chto nashe vremya nichut' na novuyu eru ne pohozhe.
Nichego ne izmenilos' v etom otnoshenii, kogda spustya neskol'ko let ya
sovmestno s CHarlzom Laftonom pristupil k amerikanskoj redakcii etoj p'esy.
"Atomnyj vek" debyutiroval v Hirosime v samyj razgar nashej raboty. I v tot zhe
mig biografiya osnovatelya novoj fiziki zazvuchala po-inomu. Adskaya sila
Bol'shoj Bomby osvetila konflikt Galileya s vlastyami novym, yarkim svetom. Nam
prishlos' vnesti lish' nemnogo izmenenij, prichem ni odnogo v kompoziciyu p'esy.
Uzhe v originale cerkov' byla pokazana kak svetskaya vlast', ch'ya ideologiya v
osnove svoej mozhet byt' zamenena drugoj. S samogo nachala klyuchom k
titanicheskoj figure Galileya sluzhilo ego stremlenie k nauke, svyazannoj s
narodom. V techenie stoletij narod po vsej Evrope, sohraniv legendu o
Galilee, okazyval emu chest' ne verit' v ego otrechenie, hotya uzhe izdavna
osmeival uchenyh kak odnostoronnih, nepraktichnyh i evnuhopodobnyh chudakov.
(Samo slovo "uchenyj" imeet slegka komicheskij ottenok; v nem est' chto-to ot
passiva. V Bavarii lyudi govorili o "nyurnbergskoj voronke", cherez kotoruyu
lyudyam neskol'ko slaboumnym bolee ili menee nasil'stvenno vlivayut chrezmernye
dozy znanij - nechto vrode mozgovoj klizmy. Mudree oni ot etogo ne delalis'.
Dazhe esli kto-nibud' na uchenosti sobaku s®el, na eto smotreli kak na nechto
protivoestestvennoe. "Obrazovannye" - a etomu slovu prisushch tot zhe rokovoj
ottenok passivnoj formy - govorili o mesti "neobrazovannyh", o vrozhdennoj
nenavisti k "duhu"; i dejstvitel'no, k prenebrezheniyu neredko primeshivalas'
nenavist'; v derevne i v prigorodah k "duhu" otnosilis' kak k chemu-to
chuzhdomu i dazhe vrazhdebnomu. No i sredi "vysshih sloev" mozhno bylo vstretit'
takoe prenebrezhenie. - Sushchestvoval osobyj mir - "mir uchenyh". "Uchenyj" byl
bessil'nyj, malokrovnyj, chudakovatyj sub®ekt, "mnogo o sebe voobrazhayushchij" i
ne slishkom zhiznesposobnyj.)
ZAKLYUCHITELXNOE PRIMECHANIE K AMERIKANSKOJ POSTANOVKE.
Nado pomnit', chto nasha postanovka osushchestvilas' kak raz v to vremya i v
toj strane, gde tol'ko chto izgotovili i ispol'zovali v voennyh celyah atomnuyu
bombu, posle chego vsyu atomnuyu fiziku okutali glubokoj tajnoj. Den', kogda
byla sbroshena bomba, vryad li budet zabyt temi, kto perezhil ego v Soedinennyh
SHtatah. Vojnoj, stoivshej Soedinennym SHtatam mnogih zhertv, byla imenno vojna
s YAponiej. Vojska otpravlyalis' s zapadnogo berega, i tuda zhe vozvrashchalis'
ranenye i zabolevshie aziatskimi boleznyami. Kogda do Los-Anzhelosa doshli
pervye gazetnye soobshcheniya o sbroshennoj bombe, lyudi ponyali, chto eto oznachaet
konec groznoj vojny, vozvrashchenie synovej i brat'ev. I, odnako, glubokaya
skorb' ohvatila ogromnyj gorod. Avtor p'esy slyshal sam, kak konduktory
avtobusov i rynochnye torgovki vyrazhali odin tol'ko uzhas. To byla pobeda, no
to byl i pozor porazheniya. Potom nachalos' zasekrechivanie gigantskogo
istochnika energii voennymi i politicheskimi deyatelyami, chto srazu vstrevozhilo
intelligenciyu. Svoboda issledovanij, obmen otkrytiyami, mezhdunarodnaya
solidarnost' uchenyh - na vse byl nalozhen zapret uchrezhdeniyami, vnushavshimi
sil'nejshee nedoverie. Krupnye fiziki begstvom spasalis' ot sluzhby svoemu
voinstvennomu pravitel'stvu; odin iz samyh izvestnyh uchenyh vzyal mesto
uchitelya, vynuzhdavshee ego tratit' svoe rabochee vremya na obuchenie
elementarnejshim osnovam, lish' by ne rabotat' na voennoe vedomstvo. Nauchnoe
otkrytie stalo postydnym delom.
HVALA GALILEYU ILI OSUZHDENIE EGO?
Nekotorye fiziki govorili mne, i pritom ves'ma odobritel'no, chto otkaz
Galileya ot svoego ucheniya, nesmotrya na nekotorye "kolebaniya", izobrazhen v
p'ese kak vpolne razumnyj shag, poskol'ku on dal emu vozmozhnost' prodolzhit'
svoi nauchnye trudy i peredat' ih potomstvu. Esli by oni byli pravy, eto
oznachalo by neudachu avtora. V dejstvitel'nosti zhe Galilej, obogativ
astronomiyu i fiziku, v to zhe vremya lishil eti nauki bol'shoj doli ih
obshchestvennogo znacheniya. Svoej diskreditaciej Biblii i cerkvi oni nekotoroe
vremya stoyali na barrikadah v bor'be za vsyakij progress. Pravda, perelom
vse-taki sovershilsya v techenie posleduyushchih stoletij i pri ih uchastii, no eto
byl imenno perelom, a ne revolyuciya; skandal, tak skazat', vyrodilsya v disput
mezhdu specialistami. Cerkov', a s neyu i vse reakcionnye sily smogli
otstupit' v polnom poryadke i bolee ili menee uderzhat' svoyu vlast'. CHto
kasaetsya samih etih nauk, to oni nikogda uzhe ne vozvyshalis' do svoej
togdashnej obshchestvennoj roli, nikogda uzhe ne dostigali takoj blizosti k
narodu.
Prestuplenie Galileya mozhno rassmatrivat' kak "pervorodnyj greh"
sovremennyh estestvennyh nauk. Novoj astronomiej gluboko interesovalsya novyj
klass, burzhuaziya, ibo v astronomii nahodili podkreplenie revolyucionnye
social'nye techeniya togo vremeni; Galilej prevratil ee v strogo ogranichennuyu
special'nuyu nauku, kotoraya imenno blagodarya svoej "chistote", to est' svoemu
bezrazlichiyu k sposobu proizvodstva, imela vozmozhnost' razvivat'sya bolee ili
menee besprepyatstvenno. Atomnaya bomba i kak tehnicheskoe i kak obshchestvennoe
yavlenie - konechnyj rezul'tat nauchnyh dostizhenij i obshchestvennoj
nesostoyatel'nosti Galileya.
Po slovam Val'tera Ben'yamina, geroj p'esy - ne Galilej, a narod.
Po-moemu, eto skazano slishkom skupo. YA nadeyus', chto iz moej p'esy vidno, kak
obshchestvo vymogaet u otdel'nyh lichnostej to, chto emu ot nih nuzhno. Tyaga k
issledovaniyam - obshchestvennoe yavlenie, ne menee prel'stitel'noe i
despoticheskoe, chem instinkt razmnozheniya - tolkaet Galileya na opasnoe
poprishche, vtyagivaet ego v muchitel'nyj konflikt s ego sobstvennoj neukrotimoj
zhazhdoj udovol'stvij inogo roda. On podnimaet podzornuyu trubu k zvezdam i
obrekaet sebya na pytku. Pod konec on predaetsya svoej nauke kak poroku, tajno
i, veroyatno, s ugryzeniyami sovesti. Pri takom polozhenii del vryad li mozhno
nastaivat' na tom, chtoby tol'ko voshvalyat' ili tol'ko osuzhdat' Galileya.
"ZHIZNX GALILEYA" - NE TRAGEDIYA
Pered teatrami neizbezhno vstanet vopros, traktovat' li "ZHizn' Galileya"
kak tragediyu ili kak optimisticheskuyu p'esu? Vybrat' li dlya osnovnogo tona
galileevskoe "privetstvie novomu vremeni" iz pervoj sceny ili nekotorye
momenty iz chetyrnadcatoj? Po gospodstvuyushchim zakonam dramaturgii centr
tyazhesti dolzhen byt' v konce p'esy. No eta p'esa postroena ne po obychnym
pravilam. V nej pokazano nachalo novoj ery i sdelana popytka peresmotret'
nekotorye predrassudki otnositel'no nachala vsyakoj novoj ery.
Teatram ochen' vazhno znat', chto, esli postanovka etoj p'esy budet
napravlena glavnym obrazom protiv katolicheskoj cerkvi, sila ee vozdejstviya
budet v znachitel'noj mere utrachena. Mnogie iz dejstvuyushchih lic nosyat
cerkovnoe odeyanie. Aktery, kotorye pozhelali by vyzvat' k nim nenavist' svoej
igroj, postupili by nepravil'no. - S drugoj storony, cerkov', konechno, ne
imeet prava pretendovat' na to, chtoby chelovecheskie slabosti svyashchennikov
priukrashivalis'. Slishkom chasto potvorstvovala cerkov' etim slabostyam, ne
dopuskaya ih razoblacheniya. Odnako cel' p'esy i ne v tom, chtoby zayavit'
cerkvi: "Ruki proch' ot nauki!" Sovremennaya nauka - zakonnaya doch' cerkvi, ona
emansipirovalas' i vosstala protiv svoej materi.
V dannoj p'ese cerkov', dazhe tam, gde ona vystupaet protiv svobody
nauki, dejstvuet prosto kak verhovnaya vlast'. Poskol'ku nauka byla otrasl'yu
teologii, cerkov' yavlyaetsya ee duhovnoj vlast'yu, poslednej nauchnoj
instanciej. No ona zhe i svetskaya vlast', poslednyaya politicheskaya instanciya. V
p'ese pokazana vremennaya pobeda vlasti, a ne duhovenstva. To obstoyatel'stvo,
chto Galilej nigde v p'ese pryamo ne vyskazyvaetsya protiv cerkvi, vpolne
sootvetstvuet istoricheskoj pravde. U Galileya net ni odnogo slova, kotoroe
mozhno by istolkovat' takim obrazom. Esli by i bylo, to takoj osnovatel'nyj
sysknoj organ, kak inkviziciya, nesomnenno izvlek by ego na svet bozhij.
Istoricheskoj pravde sootvetstvuet i to, chto velichajshij astronom papskoj
rimskoj kollegii Kristofer Klavius podtverdil otkrytiya Galileya (scena VI).
Pravda i to, chto v chisle ego uchenikov byli duhovnye lica (sceny VIII, IX i
XIII).
Mne kazhetsya, pravil'no budet vzyat' na mushku i satiricheski pokazat'
svetskie interesy vysokopostavlennyh sanovnikov cerkvi (eto vozmozhno v scene
VII). No nebrezhnoe ih obrashchenie s uchenym dolzhno imet' tol'ko odno
ob®yasnenie: na osnovanii svoego bogatogo opyta oni polagayut, chto mozhno
rasschityvat' na besprekoslovnuyu sgovorchivost' i so storony Galileya. Oni ne
oshiblis'.
Po sravneniyu s nashimi burzhuaznymi politikami duhovnye (i nauchnye)
interesy etih togdashnih politikov, pravo, zasluzhivayut pohvaly.
Poetomu v p'ese ne prinyaty vo vnimanie te fal'sifikacii, vnesennye
tribunalom inkvizicii 1633 goda v protokol 1616 goda, kotorye byli vskryty v
rezul'tate novejshih istoricheskih issledovanij, provodivshihsya pod
rukovodstvom nemeckogo uchenogo |milya Vol'vilya. |ti poddelki i sdelali
prigovor 1633 goda yuridicheski vozmozhnym. Tomu, kto ponyal vysheizlozhennuyu
tochku zreniya, dolzhno byt' yasno, chto avtora ne interesovala yuridicheskaya
storona processa.
Net nikakogo somneniya, chto papa Urban VIII byl vrazhdebno nastroen
protiv Galileya i chto pod vliyaniem nenavisti on smotrel na process kak na
svoe lichnoe delo. P'esa ostavlyaet eto bez vnimaniya.
Tomu, kto ponyal tochku zreniya avtora, dolzhno byt' yasno, chto takaya
poziciya ne oznachaet rassharkivaniya pered cerkov'yu XVII, a tem menee XX veka.
V etom teatralizovannom processe protiv pritesneniya borcov za svobodu
nauki pokaz cerkvi kak verhovnoj vlasti nikoim obrazom ne sluzhit ee
opravdaniyu. No imenno v nashi dni bylo by v vysshej stepeni riskovanno stavit'
na bor'bu Galileya za svobodu nauki pechat' bor'by protiv religii. |to samym
nezhelatel'nym obrazom otvleklo by vnimanie ot nyneshnej otnyud' ne cerkovnoj
reakcionnoj vlasti.
GALILEJ V ISPOLNENII LAFTONA
CHtoby pokazat', naskol'ko Galilej operedil svoe vremya, Lafton
podcherkival, chto on smotrit na okruzhayushchij mir tochno chuzhoj, smotrit kak na
nechto, trebuyushchee ob®yasneniya. Usmeshka, s kakoj on nablyudal za monahami v
rimskoj kollegii, prevrashchala ih v iskopaemyh. Vprochem, on ne skryval, chto ih
primitivnaya argumentaciya dostavlyaet emu udovol'stvie.
Byli vozrazheniya protiv togo, chto Lafton, proiznosya v pervoj scene rech'
o novoj astronomii, obnazhen do poyasa: publiku yakoby mogli smutit' stol'
oduhotvorennye vyskazyvaniya iz ust polugologo cheloveka. No Laftona
interesovalo imenno eto sochetanie telesnogo s duhovnym. Udovol'stvie,
kotoroe ispytyvaet Galilej ot togo, chto mal'chik tret emu spinu, obrashchalos' v
duhovnuyu deyatel'nost'. I v scene devyatoj Lafton podcherknul, chto Galilej
snova smakuet vino, uslyshav o smertel'noj bolezni papy-reakcionera. Ego
manera rashazhivat' vzad i vpered s dovol'nym vidom, ne vynimaya ruk iz
karmanov, pri obdumyvanii novyh issledovanij granichila s nepristojnost'yu.
Izobrazhaya Galileya v tvorcheskie minuty, Lafton vsegda podcherkival svoej igroj
protivorechivoe sochetanie agressivnosti s bezzashchitnoj myagkost'yu i
uyazvimost'yu.
Primechaniya
1. Dekoracii na scene ne dolzhny sozdavat' u zritelej illyuziyu, budto oni
nahodyatsya v komnate srednevekovoj Italii ili v Vatikane. Pust' publika vse
vremya pomnit, chto ona v teatre.
2. Zadnij plan dolzhen pokazyvat' bol'she, chem neposredstvennoe okruzhenie
Galileya; sozdavaemaya takim obrazom istoricheskaya obstanovka dolzhna byt'
sdelana izobretatel'no i artistichno. Pri etom zadnij plan dolzhen ostavat'sya
tol'ko fonom. (|to dostigaetsya, naprimer, sleduyushchimi sredstvami: dekoraciya
sama ne bleshchet yarkimi kraskami, a ottenyaet kostyumy akterov ili usilivaet
plastichnost' figur, sama ostavayas' ploskostnoj - dazhe esli ona soderzhit
elementy plastichnosti, i t. d.)
3. Mebel' i rekvizit dolzhny byt' realistichnymi (vklyuchaya dveri) i, chto
vazhnee vsego, dolzhny obladat' social'no-istoricheskimi primetami. Kostyumy
dolzhny byt' individualizirovany i ne kazat'sya novymi. Social'nye razlichiya
sleduet podcherkivat', poskol'ku v ochen' starinnyh modah nam trudno ih
razglyadet'. Kraski sleduet podbirat' tak, chtoby vse kostyumy sostavlyali odno
garmonichnoe celoe.
4. Mizansceny dolzhny napominat' istoricheskie kartiny (no ne dlya togo,
chtoby istorichnost' vystupala kak esteticheskaya primanka; eto otnositsya i k
sovremennym p'esam). Rezhissura dostigaet etogo, pridumyvaya dlya otdel'nyh
epizodov istoricheskie zagolovki. (Primery dlya pervoj sceny: "Fizik Galilej
ob®yasnyaet novuyu sistemu Kopernika svoemu budushchemu sotrudniku Andrea Sarti i
predskazyvaet velikoe istoricheskoe znachenie astronomii". "CHtoby zarabotat'
den'gi na propitanie, velikij Galilej daet uroki bogatym uchenikam". "V otvet
na pros'bu Galileya o predostavlenii emu sredstv dlya prodolzheniya svoih
issledovanij universitetskie vlasti predlagayut emu izobretat' instrumenty,
kotorye mogli by prinesti vygodu". "Galilej stroit svoyu pervuyu podzornuyu
trubu po ukazaniyam odnogo puteshestvennika".)
5. |pizody dolzhny razygryvat'sya spokojno, na shirokom dyhan'e. Sleduet
izbegat' chastyh peremen mizansceny, soprovozhdaemyh malovyrazitel'nymi
dvizheniyami akterov. - Rezhisseru ni na minutu nel'zya zabyvat', chto mnogie
epizody i rechi zatrudnitel'ny dlya ponimaniya, tak chto osnovnoj smysl
proishodyashchego sleduet vyrazhat' uzhe samoj rasstanovkoj dejstvuyushchih lic.
Publika dolzhna znat', chto lyuboj perehod, dvizhenie ili zhest imeyut
opredelennoe znachenie i trebuyut vnimaniya. V to zhe vremya mizansceny dolzhny
ostavat'sya vpolne estestvennymi i realistichnymi.
6. K raspredeleniyu rolej cerkovnyh sanovnikov nado podhodit' osobenno
realistichno. V namereniya avtora ne vhodit dat' karikaturu na cerkov', no v
to zhe vremya izyskannaya rech' i "prosveshchennost'" knyazej cerkvi XVII veka ne
dolzhny vvodit' rezhissuru v iskushenie podyskivat' dlya nih chereschur
oduhotvorennyj tipazh. V etoj p'ese cerkov' predstavlyaet glavnym obrazom
verhovnuyu vlast'; vneshne cerkovnye sanovniki dolzhny pohodit' na nashih
bankirov i senatorov.
7. Izobrazhenie Galileya ne nado napravlyat' na to, chtoby nastroit'
zritelej na sochuvstvennoe "vzhivanie" v obraz; naprotiv, im nado oblegchit'
vozmozhnost' izumlennogo, kriticheskogo i ocenivayushchego otnosheniya. Galileya
sleduet izobrazhat' kak nekij fenomen, vrode, naprimer, Richarda III, prichem
emocional'noe odobrenie publiki dostigaetsya polnokrovnost'yu etogo chuzhdogo
yavleniya.
8. CHem ser'eznee traktuetsya v postanovke istoriya, tem shchedree mozhno
pol'zovat'sya yumorom; chem velichestvennee oformlenie, tem kamernee mogut byt'
razygrany sceny.
9. Sama po sebe "ZHizn' Galileya" mozhet byt' postavlena bez sushchestvennoj
perestrojki sovremennogo teatral'nogo stilya, vrode istoricheskogo boevika s
odnoj zaglavnoj rol'yu. Odnako tradicionnaya postanovka (kotoraya mogla by i ne
osoznavat'sya postanovshchikami kak tradicionnaya, osobenno esli by v nej byli
original'nye nahodki) sushchestvenno oslabila by vnutrennyuyu silu p'esy i v to
zhe vremya ne otkryla by publike "bolee legkogo dostupa" k nej. Samye glavnye
sredstva vozdejstviya etoj p'esy poterpyat neudachu, esli teatr ne pojdet na
sootvetstvuyushchuyu perestrojku. K vozrazheniyu "zdes' eto ne goditsya" avtor uzhe
privyk: on slyshal ego i na rodine. Bol'shinstvo rezhisserov vedet sebya po
otnosheniyu k podobnym p'esam tak zhe, kak mog by sebya vesti kucher po otnosheniyu
k avtomobilyu v poru ego izobreteniya: vzyavshis' vesti mashinu i ne slushaya
prakticheskih ukazanij, on vpryag by v nee loshadej i ne paru, razumeetsya, a
bol'she - ved' novyj ekipazh tyazhelee karety. Esli by takomu kucheru ukazat' na
motor, on otvetil by tochno tak zhe: "Zdes' eto ne goditsya".
Perevody p'es sdelany po izdaniyu: Bertolt Brecht, Stucke, Bande I-XII,
Berlin, Auibau-Verlag, 1955-1959.
Stat'i i stihi o teatre dayutsya v osnovnom po izdaniyu: Bertolt Brecht.
Schriften zum Theater, Berlin u. Frankfurt a/M, Suhrkamp Verlag, 1957.
(Leben des Galilei)
P'esa napisana v 1938-1939 gg., napechatana na steklografe v
teatral'no-prokatnyh celyah v 1946 g., izdana v 1955 g. Na russkij yazyk p'esa
byla perevedena L. Kopelevym v 1957 g.
Nemeckoe izdanie soprovozhdalos' zametkoj: "P'esa "ZHizn' Galileya" byla
napisana v emigracii, v Danii, v 1938-1939 gg. Gazety opublikovali soobshchenie
o rasshcheplenii atoma urana, proizvedennom nemeckimi fizikami". V etoj zametke
soderzhalsya namek na svyaz' idejnogo zamysla p'esy s opredelennymi sobytiyami v
oblasti atomnoj fiziki. Odnako eta svyaz' ne v ravnoj stepeni i ne v
odinakovom napravlenii nahodila svoe vyrazhenie v p'ese na raznyh etapah
raboty avtora nad nej. V etom smysle vazhno razlichat' dve redakcii p'esy.
Pervaya redakciya (datskaya) otnosilas' k 1938-1939 gg. Ona poluchila
izvestnoe rasprostranenie, buduchi razmnozhena na steklografe v
teatral'no-prokatnyh celyah izdatel'stvom Zurkampa. Vtoraya redakciya
(amerikanskaya) otnosilas' k 1945-1946 gg. Ona voznikla v hode sovmestnoj
raboty Brehta s amerikanskim akterom CHarlzom Laftonom, vposledstvii
ispolnitelem roli Galileya: oni perevodili p'esu na anglijskij yazyk,
tshchatel'no ee obsuzhdali, prichem Breht vnosil sushchestvennye izmeneniya v tekst.
|ta, znachitel'no otlichnaya ot pervoj redakciya lezhit v osnove vseh nemeckih
izdanij i prinyata takzhe v nashem izdanii.
V pervoj redakcii Galilej v izvestnoj mere yavlyaetsya nositelem
polozhitel'nogo primera. Izobrazhaya ego, Breht imel v vidu gu slozhnuyu i podchas
hitroumnuyu taktiku, k kotoroj prihoditsya pribegat' borcam-podpol'shchikam (v
chastnosti, antifashistam v Tret'ej imperii) dlya togo, chtoby donesti slovo
pravdy do naroda: prihoditsya maskirovat'sya, tait'sya, pokaznoj loyal'nost'yu i
zakonoposlushaniem vvodit' vlasti prederzhashchie v zabluzhdenie. |ta
podrazumevaemaya, podspudnaya parallel' prolivala sovsem inoj svet na
povedenie Galileya: ego otrechenie bylo ne pozornoj kapitulyaciej, a lish'
iskusnym manevrom. Usypiv bditel'nost' inkvizicii, Galilej tajno prodolzhal
svoi nauchnye issledovaniya v prezhnem napravlenii i peresylal cherez
special'nogo kur'era-podpol'shchika svoi rukopisi zagranichnym izdatelyam.
Vo vtoroj redakcii Breht udalil vse repliki, remarki, dazhe celye
epizody i sceny i nekotoryh personazhej - vse, chto moglo by raspolagat' k
polozhitel'nomu istolkovaniyu povedeniya Galileya. Odnovremenno Breht sozdal
novye obrazy (naprimer, Federconi ili Vanni) i vvel nekotorye sushchestvennye
momenty (osobenno v XIV kartine), podcherkivayushchie obshchestvennoe i nravstvennoe
bankrotstvo Galileya. Istoricheskie predposylki stol' rezkogo otlichiya vtoroj
redakcii ot pervoj ochevidny: v 1945-1946 gg. vopros o taktike
antifashistov-podpol'shchikov uzhe ne byl stol' aktualen, a atomnyj vzryv nad
Hirosimoj vlastno prodiktoval Brehtu drugie problemy. "Atomnaya bomba i kak
tehnicheskoe i kak obshchestvennoe yavlenie - konechnyj rezul'tat nauchnyh
dostizhenij i obshchestvennoj nesostoyatel'nosti Galileya", - pisal Breht.
Podspudnaya parallel' vtoroj redakcii - uzhe inaya: sud'ba Galileya svyazyvaetsya
Brehtom s predatel'stvom sovremennyh fizikov-atomshchikov po otnosheniyu k
chelovechestvu.
Nekotorye issledovateli pishut ob eshche odnoj, tret'ej (berlinskoj)
redakcii, imeya v vidu tekst spektaklya teatra "Berlinskij ansambl'" (1957).
Dejstvitel'no, nezadolgo do smerti, repetiruya i gotovya postanovku "ZHizni
Galileya", Breht proizvel v tekste nekotorye kupyury, nichego, odnako, ne
dopisyvaya. Takie rezhisserskie kupyury - yavlenie obychnoe i ne dayut osnovanij
rassmatrivat' tekst spektaklya kak novuyu literaturnuyu redakciyu p'esy.
Proizvedennye Brehtom kupyury lish' eshche bolee usilili tendenciyu vtoroj
redakcii. V chastnosti, Breht snyal celikom kartinu V (CHuma) i kartinu XV
(Andrea provozit rukopis' Galileya cherez granicu). On, vidimo, ishodil iz
togo, chto kartina V podymala geroya na vysotu takoj samootverzhennoj, ne
znayushchej straha smerti predannosti nauke, kotoraya vstupaet v protivorechie s
ego posleduyushchim povedeniem. Kartina zhe XV mogla sozdat' u zritelya
vpechatlenie, chto otrechenie Galileya vse zhe v itoge okazalos' aktom razumnym,
sovershennym v interesah nauki.
"ZHizn' Galileya" - odno iz samyh znachitel'nyh proizvedenij Brehta, odna
iz glavnyh opor sovremennogo mirovogo repertuara, hotya postanovka etoj p'esy
po plechu lish' krupnym teatram, raspolagayushchim yarkimi akterskimi
individual'nostyami i mnogochislennoj truppoj.
Pervoe predstavlenie p'esy sostoyalos' v Cyurihe 9 sentyabrya 1943 g. V
roli Galileya vystupal Leonard SHtekkel'.
10 dekabrya 1947 g. sostoyalas' prem'era v N'yu-Jorke v eksperimental'nom
teatre Amerikanskoj nacional'noj teatral'noj akademii. Rol' Galileya ispolnyal
vsemirno izvestnyj akter CHarlz Lafton. Hudozhnik - Robert Devison, kompozitor
- Gans |jsler. Prem'era prohodila v otsutstvie Brehta, kotoryj v eto vremya
byl uzhe na puti v Evropu, no do togo, v techenie 1945-1947 gg., Breht
mesyacami rabotal sovmestno s Laftonom nad perevodom p'esy, ee pererabotkoj,
tolkovaniem mel'chajshih fabul'nyh polozhenij, rezhisserskim planom postanovki.
Takim obrazom, spektakl' v obshchem otvechal principam i ideyam Brehta. Poslednij
vysoko cenil rabotu Laftona i ostavil podrobnejshee - kadr za kadrom -
opisanie roli, snabzhennoe v nemeckom izdanii pyat'yudesyat'yu fotografiyami.
"Opisaniem laftonovskogo Galileo Galileya. - zamechal Breht, - dramaturg
pytaetsya ne stol'ko na kakoe-to eshche vremya prodlit' zhizn' takomu bystro
prehodyashchemu yavleniyu iskusstva, kak tvorchestvo aktera, skol'ko, skoree,
vozdat' dolzhnoe tem usiliyam, kotorye velikij akter okazalsya v sostoyanii
upotrebit' radi stol' bystro prehodyashchego yavleniya iskusstva. Nyne eto uzhe ne
prinyato" (V. Brecht, Aufbau eincr Roll, Berlin, 1956. S. 6).
V mae 1955 g. - postanovka v Kel'ne. Rezhisser - Fridrih Zime, hudozhnik
- Maks Fricshe. V rolyah: Galilej - Kaspar Bryunninghauz, papa - Romual'd
Pekny, kardinal-inkvizitor - Vorner Hessepland, Andrea - Kurt Bek, i drugie.
Spektakl' proshel s bol'shim uspehom i vyzval shirokij rezonans v FRG. S 1955
po 1962 g., nesmotrya na neodnokratnye popytki reakcionnyh krugov
organizovat' bojkot dramaturgii Brehta, p'esa byla postavlena v desyati
zapadnogermanskih teatrah, v tom chisle v Nyurnberge, SHtutgarte, Myunhene,
Frankfurte-na-Majne i dr.
15 yanvarya 1957 g. sostoyalas' prem'era v teatre "Berlinskij ansambl'".
Spektakl' stavil Breht, no smert' zastigla ego v razgare raboty. Postanovku
dovel do konca i vypustil drug Brehta, rezhisser |rih |ngel'. Hudozhnik -
Kaspar Neer, muzyka Gansa |jslera. V rolyah: Galilej - |rnst Bush, Virdzhiniya -
Regina Lyutc, Sarti - Angelika Hurvic, papa - |rnst Otto Furman,
kardinal-inkvizitor - Norbert Kristian, i drugie. Ispolnenie roli Galileya
Bushem bylo opisano Gansom |jslerom (podobno tomu kak Breht opisal
laftonovskogo Galileya). Spektakl' "Berlinskogo ansamblya" imel ogromnyj uspeh
i priobrel vsemirnuyu izvestnost'. Teatr vyezzhal s nim na gastroli v Moskvu,
Leningrad, Varshavu, Parizh, London, v FRG i t. d. (Podrobnoe opisanie
spektaklya sm.: I. Fradkin, Literatura novoj Germanii, M., 196I, str.
331-343.) Vsled za "Berlinskim ansamblem" p'esu postavili eshche sem' teatrov
GDR, v tom chisle v Drezdene, |rfurte. Lejpcige i dr.
P'esa stavitsya vo vsem mire. V Anglii ee postavili pyat' teatrov, v tom
chisle v Londone - Korolevskaya akademiya dramaticheskogo iskusstva. Vo Francii
- tri teatra vo glave s TNP (rezhisser i ispolnitel' roli Galileya - ZHorzh
Vil'son). V Pol'she - sem' teatrov: v Varshave, Lodzi. Krakove, Gdanske i dr.
Ryad postanovok sostoyalsya v SHvecii, Italii, CHehoslovakii i t. d. V 1960 g.
p'esu translirovalo leningradskoe radio.
Str. 336. Pozhaluj, nazovu ih zvezdami Medichi v chest' velikogo gercoga
Florencii, - Zdes' i v dal'nejshem rech' idet o Kozimo Medichi, kotoryj v
dejstvitel'nosti zhil gorazdo ran'she: kogda on umer, Galileyu bylo tol'ko
desyat' let. Podobnye anahronizmy Breht dopuskal soznatel'no, tem samym kak
by podcherkivaya, chto on zabotitsya ne o vosproizvedenii s pedanticheskoj
tochnost'yu opredelennyh kartin istoricheskogo proshlogo, a o sozdanii
obobshchennyh obrazov, po svoemu znacheniyu vyhodyashchih za uzkie ramki
izobrazhaemogo istoricheskogo momenta.
Str. 354. Velikij Klavius - bozhij rab - priznal, chto Galilej byl prav.
- Snova anahronizm: Kristofer Klavius umer v 1612 g., to est' za chetyre goda
do izobrazhaemyh zdes' sobytij.
Str. 370. ...prestol svyatogo Petra - to est' papskij prestol.
Str. 384. "Ostav' nadezhdu vsyak syuda vhodyashchij" - takova, kak
rasskazyvaetsya v poeme Dante "Bozhestvennaya komediya", nadpis' u vhoda v ad.
Str. 394. Vot uzhe poltora desyatka let, kak vsya Germaniya prevrashchena v
bojnyu, lyudi ubivayut drug druga s citatami iz Biblii na ustah. - Imeetsya v
vidu Tridcatiletnyaya vojna, v ideologicheskom obosnovanii kotoroj vidnoe mesto
zanimala religioznaya rozn' mezhdu katolikami i protestantami.
Str. 401. "Discorsi" - kniga Galileya "Besedy", podvodivshaya itogi ego
issledovaniyam v oblasti fiziki, izdannaya v 1638 g. v Gollandii. Ee bolee
polnoe nazvanie: "Besedy i matematicheskie dokazatel'stva, kasayushchiesya dvuh
novyh otraslej nauki..."
I. Fradkin
Last-modified: Wed, 21 Apr 2004 20:44:50 GMT