Ocenite etot tekst:


----------------------------------------------------------------------------

     Perevod A. G. Najman
     Flamenca
     Flamenka
     Izdanie podgotovil A. G. Najman
     Seriya "Literaturnye pamyatniki"
     M., "Nauka", 1984
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------

                   . . . . . . . . . . . . . . . . . . {1}
                   Zatem on pryamo govorit:
                   "Pust' vash otvet ne budet skryt
                   V serdcah:  kol' blago mne ot boga
                   Dano - chemu ya rad premnogo, -
                   Ne vsem li blago to dano?
                   Soyuza ya zhelal davno
                   S en {2} Archimbautom {3} - i sejchas
                   Ego posly uverit' nas
                   Prishli, chto on togo zhe chaet:
                10 Kol'com sen'orskim {4} izveshchaet,
                   CHto vzyat' gotov Flamenku {5} nyne.
                   I ya zanessya by v gordyne,
                   Kogda by vzdumal "net" skazat'.
                   No i korol' {6} daet mne znat',
                   CHto za sebya on dochku prosit,
                   Radi drugoj ee ne brosit.
                   Odnako, vot menya chto ranit:
                   Flamenka - i slavyankoj stanet!
                   Hozyajkoj zamka doch' moya,
                20 CHtob s nej raz v god vidalsya ya,
                   Byla b mne bolee zhelannoj,
                   CHem korolevoyu venchannoj
                   Da chtob ne videt' nikogda.
                   Otcom dlya docheri beda
                   Tvorimaya - otca ne minet,
                   Kol' doch' navek menya pokinet.
                   No ya vas dat' sovet prosil".
                   - "Sen'or, kol' n'Archimbaut vam mil,
                   Otkryt'sya vy dolzhny emu.
                30 Tak shpaga v mire nikomu
                   Iz luchshih rycarej ne shla.
                   Ego dusha chista ot zla.
                   I esli pomoshch' vam nuzhna,
                   To ot nego pridet ona
                   Skorej (podskazyvaet serdce),
                   CHem ot |sklausa {6} il' Vengerca {7}.
                   Pust' gospozha k vam pospeshit
                   I, kak s Flamenkoj byt', reshit,
                   Poskol'ku ej sudit' dano
                40 Rassudok s chuvstvom zaodno.
                   A my pojdem, chtob zhdat' konca
                   Besedy u dverej dvorca".
                   Velel pridti supruge graf,
                   Flamenku vmeste s nej prizvav.
                   Te v komnatu ego yavilis'
                   I ryadom v kresla opustilis'.
                   "My, gospozha,- on proiznes,-
                   Otveta ishchem na vopros:
                   Do vas doshla, dolzhno byt', vest',
                50 CHto okazal korol' nam chest',
                   Vzyat' v zheny doch' blagovolya.
                   Imet' suprugom korolya
                   Krasavice - sochtu za blago".
                   - "Sen'or, pust' grud' pronzit mne shpaga,
                   Kogda na to soglas'e dam!
                   YA s uzhasom vnimayu vam:
                   Hotet', chtob stala daleka
                   Nam ta, chto serdcu tak blizka?
                   Bogatogo sela on stoit {9}.
                60 Ves' den' v doroge provedya,
                   V Burbon {10} yavilis', tam najdya
                   |n Archimbauta, ch'ya ugryuma
                   Byla, stremyas' k Robertu {11}, duma.
                   Ih vstretiv, stal on vesel srazu,
                   I, vnyav o grafe Gi rasskazu,
                   Rasskaza o Flamenke zhdal.
                   I kazhdyj rycar' utverzhdal,
                   CHto vo sto raz ona milej,
                   CHem govorit Robert o nej.
                70 Ih polnyj vyslushav otchet:
                   "Prekrasno, - molvil on, - nu vot,
                   Ispolnyu vse ya, slazhu delo.
                   Robert, ty vel sebya umelo,
                   I rycari lyubezny mne:
                   Oni staralis' naravne
                   S toboj, i budut vsem dary -
                   Gospod' nam pomogi! - shchedry.
                   No bystro mozhet srok istech',
                   Nam vremya sleduet berech',
                80 CHtob ne zabyt' chego-nibud'.
                   S rassvetom v voskresen'e - v put':
                   Sto rycarej; skakat' velim
                   Oruzhenoscam chetverym
                   Pri kazhdom; vsem znachki odni;
                   Pust' podberutsya tak oni,
                   CHtob vezhestvom ne ustupat' im
                   Drug drugu, yunost'yu {12} i plat'em.
                   Gerb i dospeh puskaj blestit,
                   Pokrasim vnov' sedlo i shchit,
                90 Vse v cvet odin, ravny vo vsem,
                   I oriflammu {13} ponesem.
                   (To byl ego sen'orskij znak,
                   Ego turnirnyj glavnyj styag.)
                   Proverim pyat'desyat nam nuzhnyh
                   Mulov, chtob ne bylo neduzhnyh.
                   Brat' skorohodov ne hochu... {13a}"
                   Kak tol'ko rech' on zavershil,
                   Robert o dele pospeshil
                   Dat' grafu znat', gonca poslav.
               100 Znatok dorog i pereprav
                   V Nemur {14} skakal bez ostanovok:
                   V rechah uchtiv, v manerah lovok,
                   Vse grafu dolozhil, kak est'.
                   Graf oto vseh skryvaet vest',
                   Lish' synu priznaetsya on:
                   "YA, milyj syn, ves'ma smushchen,
                   Ustroit' my dolity priem,
                   Srok blizok: n'Archimbaut o tom
                   Dal znat', chto budet ne pozdnej
               110 U nas, chem chrez pyatnadcat' dnej".
                   Syn otvechaet: "Proch' trevogi!
                   Vse vyjdet k luchshemu v itoge.
                   Davat' i tratit' mozhem my,
                   Niskol'ko ne prosya vzajmy.
                   V kazne dovol'no serebra
                   I zlata, ya smotrel vchera:
                   Tak stala za pyat' let polna,
                   CHto chut' ubavitsya ona.
                   Kak net drugoj takoj priyatnoj,
               120 Krasivoj, kak sestra, i znatnoj,
                   Tak budet nash priem ni s ch'im
                   S vremen Adama ne sravnim.
                   Szovite vseh druzej na pir,
                   S vragami zaklyuchite mir.
                   Klyanus', glava lyubogo doma
                   V Germanii - iz-za priema
                   Ohotnej dom ostavit svoj,
                   CHem dlya progulki verhovoj".
                   - "Lyubeznyj syn, rukoj umeloj,
               130 Molyu, vse sam vedi i delaj.
                   Bud' shchedr dat' v dolg ili v podarok.
                   Sta solov zhdut - daj desyat' marok {15},
                   Pyat' marok zhdut - na desyat' mnozh',
                   I ty v dostoinstvo vojdesh'".
                   - "Sen'or, poslan'ya my sostavim,
                   Goncov stremitel'nyh napravim:
                   Vblizi li kto zhivet, vdali -
                   CHtob vse na nash priem prishli".
                   Goncov poslali pyateryh,
               140 Byl pervym Salomon iz nih,
                   Eshche Giot, eshche Robi,
                   Eshche ZHirat, eshche Koli.
                   I ne syskat' cherez sem' dnej
                   Bylo po Flandrii po vsej
                   Sred' grafov, gercogov, baronov -
                   Ne slyshavshego ih rezonov,
                   Tem na priem uvlech' sposobnyh,
                   CHto ne bylo emu podobnyh.
                   Lyubezny grafovy prizyvy
               150 K druz'yam, k vragam - mirolyubivy,
                   CHtob zvanyh ne nedostavalo
                   I ne yavlyalsya kto popalo.
                   Sam Archimbaut, sobravshis', smog
                   Operedit' na tri dnya srok.
                   Dostojnym zvan'em on privechen -
                   "Blagoj sen'or"; uchtivo vstrechen,
                   CHest' vozdana emu spolna.
                   Vdrug on Flamenku zrit: ona
                   Vosplamenila serdce v nem
               160 Ognem lyubovnym pod zamkom
                   Neg stol' plenitel'nyh, chto pylu
                   Iz plena tela ne pod silu
                   Ujti, i net sleda vovne,
                   Togda kak telo vse v ogne.
                   On iznutri gorel, no v drozhi
                   Snaruzhi styl - s goryachkoj shozhe
                   Vela sebya ego beda.
                   On mog by umeret' togda,
                   Lekarstva bystrogo ne vidya:
               170 Ego nashel on v chistom vide
                   I okazavshimsya ne gadkim
                   Na vkus, no stol' blagim i sladkim,
                   CHto cheloveka v mire net
                   Takogo, chtoby mnogo let
                   Bolet' suhotkoj nog i ruk,
                   No posle vylechit'sya vdrug
                   Tem sredstvom - ne byl by gotov on;
                   |nc Archimbaut, ves'ma vzvolnovan,
                   Stradaya ot lyubovnoj hvori,
               180 Muchen'ya chuvstvoval i gore,
                   Ne v silah zhdat' do voskresen'ya.
                   Abbat il' klirik iscelen'e
                   Mogli b dat' v pyatnicu-subbotu:
                   Otverg otsrochku b on i l'gotu -
                   Bud' indul'gencij to pokupka -
                   Ibo v naklad byla b ustupka.
                   Na Troicu, v subbotu, vsya
                   Sobralas' znat', i nachalsya
                   Priem v Nemure, pyshnyj, slavnyj.
               190 V Lan'i, v Provene {16} srodu ravnyj
                   Ne vypal yarmarke uspeh,
                   Gde buryj byl i seryj meh,
                   I shelk, i sherstyanye tkani.
                   YAvilis' bogachi zarane -
                   Svershiv kto vos'midnevnyj put',
                   Kto blizkij - lish' by chem hvastnut'.
                   I stol'ko grafov i komtorov
                   Soshlos', vassalov i sen'orov,
                   Baronov - znaten i bogat
               200 Lyuboj, i vse blistat' hotyat -
                   CHto v gorode dlya nih net mest:
                   Raspolagayutsya okrest
                   Oni vnutri bol'shogo kruga,
                   Sred' oslepitel'nogo luga.
                   Na brus'yah stavyat i kanatah
                   Palatki iz polotnishch, vzyatyh
                   S soboj, besedki vozvodya
                   Na sluchaj vetra i dozhdya.
                   Vseh: zheltyh, belyh i bagryanyh -
               210 V pyat' soten par shatrov byl stan ih.
                   Na shishkah zolotyh orly:
                   Lish' solnce vyglyanet iz mgly,
                   Dolina vsya vosplamenitsya.
                   ZHonglerov {17} tam byla stanica:
                   Bud' serdcem stol' oni kipuchi,
                   Kak byli ih slova letuchi,
                   Damask {18} im sdalsya by totchas.
                   Issyaknul v gorode zapas
                   Naryadov - vse poshlo tuda.
               220 Tam mozhno bylo bez truda
                   Dar poluchit' lyuboj, skazav:
                   "Proshu sebe ne ya, no graf".
                   Priem roskoshno byl ustroen.
                   Tot zvan'ya bogacha dostoin,
                   Kto bol'she tratit na gostej.
                   Byt' hochet kazhdyj vseh shchedrej
                   I vsem, kto primet, chto-to darit.
                   Ne nyneshnij on vovse skared:
                   Odin raz dast, i vzyatki gladki,
               230 Vot blagorodstvo i v upadke.
                   Tomu edva l' kto izumitsya,
                   K edinoj celi mir stremitsya,
                   I vedomo li vam, k kakoj?
                   Porok otpravil na pokoj
                   Vse to, chto s Blagorodstvom shozhe.
                   Skonchalas' Doblest', Radost' tozhe.
                   - No pochemu? - A potomu,
                   CHto Styd sam pri smerti. - Emu
                   Ot Znan'ya zhdat' li iscelen'ya?
               240 Klyanus', chto net. Blagovolen'e -
                   Segodnya rynochnyj tovar;
                   Prostoj sovet, ne to chto dar,
                   Daetsya chelovekom, lish'
                   Kogda prinosit to barysh
                   Emu il' drugu, il' kogda
                   Vragu dovol'no v tom vreda.
                   CHtit' YUnost' - tozhe, znachit, greh.
                   CHto sporit', kol' stoit pri vseh
                   Lyubov' s ponikshej golovoj.
               250 No ya rasskaz prodolzhu svoj.
                   Voskresnym utrom, v rannij chas,
                   Tri nochi ne smykavshij glaz
                   |n Archimbaut obut-odet
                   Uzh byl, kogda emu privet
                   Ot imeni Flamenki graf
                   Prines, nemedlya uslyhav
                   V otvet: "Sen'or, tak shchedr k vam bog,
                   CHto slovu vnyav Flamenka, mog
                   I ya pochuvstvovat' pod容m".
               260 - "Nu chto zh, vstavajte i pojdem,
                   CHtob videt' doch', v ee pokoi.
                   Est' muskus tam i ambra, koi,
                   Ravno kak bezdelushki, zhdet
                   Ona prinest' vam v dar". - "Vlechet
                   Menya vam sledovat', sen'or,
                   Kak nikogda do etih por".
                   Vzyat grafom za ruku byl on,
                   K Flamenke v komnatu vveden
                   I ej torzhestvenno predstavlen.
               270 Byl vid ne skorbnyj eyu yavlen
                   Skorej, no robkogo ispuga.
                   - "Vot vasha, - molvil graf, - supruga,
                   Berite, n'Archimbaut, ee".
                   - "ZHelan'e eto i moe,
                   Lish' by ee ne vyzvat' gneva".
                   V otvet im ulybnulas' deva
                   I govorit otcu: "Otdav
                   Menya tak prosto, skol'ko prav
                   U vas, vy pokazali yasno.
               280 No vam ugodno - ya soglasna".
                   Slovcom "soglasna" voshishchen
                   Stol' n'Archimbaut i upoen,
                   CHto on k ruke ee pril'nut'
                   Daet svoej i szhat' chut'-chut'.
                   Na etom nado im rasstat'sya.
                   Teper' on znaet, gde spravlyat'sya
                   O serdce, gde iskat' poteri.
                   Vzor k nej podnyav, idet on k dveri,
                   Glazami prosit razreshen'ya
               290 Ujti; k nemu prenebrezhen'ya
                   Net u Flamenki: vzglyad ne strog,
                   I rech' nezhna: "Hrani vas bog."
                   Episkopy - ih pyat', abbaty -
                   Ih desyat', rizy vseh bogaty,
                   ZHdut svad'bu u monastyrya.
                   |n Archimbaut schital, chto zrya
                   Stol' dlinny chasti rituala.
                   No vot siesta minovala,
                   I stal Flamenke muzhem on,
               300 Lobzan'em pervym nagrazhden.
                   Kogda zh obednya otoshla,
                   Ne dlya obeda u stola
                   Soshlis' {19} snachala, no edva li
                   Kto proigral. Tam podavali
                   Vse myslimoe na piru.
                   Vse vspomnit' - smelost' ne beru
                   YA na sebya, vyhodit presno,
                   Poskol'ku bylo, mne izvestno,
                   Tam vse, chto um izobretet,
               310 I vse, chto pozhelaet rot.
                   Graf s n'Archimbautom ugozhdali
                   Gostyam, glaza zh togo bluzhdali
                   Tam, gde dusha ego byla.
                   On hochet, chtob iz-za stola
                   Vse podnyalis', edva poev.
                   ZHonglery tyanut svoj napev:
                   Tut - probuyut strunu sperva,
                   Tam - podbirayut v lad slova.
                   Vse eto n'Archimbauta besit,
               320 I esli noch' ne perevesit
                   Ego tepereshnih ubytkov,
                   To ni mikstur net, ni napitkov,
                   CHtob mog vernut' zdorov'e on.
                   No byl s lihvoj pokryt uron:
                   V posteli, noch'yu etoj samoj,
                   On devu sdelal novoj damoj.
                   On master byl vysokoj marki,
                   I ne bylo takoj buntarki,
                   CHtob, vzyavshis', ne zastavil past'
               330 Ee, v ego otdavshis' vlast'.
                   Flamenku priruchiv umelo
                   (Soprotivlyat'sya ne umela
                   Ona, slaba i bezmyatezhna),
                   Celuet on, szhimaet nezhno
                   Ee, stremyas', vozmozhno skol',
                   Pri tom ne prichinit' ej bol'.
                   Kak by tam ni bylo, v otvet
                   Ni zhalob, ni protestov net.
                   Uzh vosem' dnej, kak dlitsya brak.
               340 Episkopy, abbaty (vsyak
                   Nes posoh) devyat' dnej gostili,
                   Ih na desyatyj otpustili
                   Dovol'nyh vsyacheski i vsem.
                   |n Archimbaut, schastlivyj tem,
                   CHto on zhelannym obladaet,
                   Otnyne lish' o tom mechtaet,
                   CHtob bylo chtit' emu po silam
                   Izbrannicu i byt' ej milym.
                   Bud' styd v dushe ego slabej,
               350 Svoj greben' on podnes by ej,
                   I zerkalo, i sam venec {20}.
                   Ponyav, chto blizitsya konec
                   Priema i ne vek zhe ves'
                   On mozhet ostavat'sya zdes',
                   Vstupaet s grafom on v besedu:
                   "CHtob svoj priem ustroit', edu
                   Domoj, sen'or, ya sej zhe chas;
                   Preporuchayu bogu vas,
                   Prishlite doch' svoyu ko mne
               360 Pozdnej - uslovimsya o dne".
                   Ot容zd serdechen byl i skor.
                   Primchavshis' na burbonskij dvor,
                   Uzhe on obo vsem hlopochet.
                   Stol' pyshnyj dat' priem on hochet,
                   CHtob bol'she ne bylo rechej,
                   CHto gde-to byl priem shchedrej.
                   SHlet korolyu {21} ob etom vest',
                   Prosya, chtob okazal on chest'
                   Pribyt'em skorym na priem,
               370 I s korolevoyu vdvoem.
                   A pozhelayut po puti
                   Popast' v Nemur, to privezti
                   Flamenku, chem naveki on
                   Uvazhen budet i plenen.
                   V Berri i Puatu {22} takih
                   Baronov ne bylo, chtob ih
                   Gonec s pechat'yu i pis'mom
                   Ne navestil; v Bordo samom
                   Poslancy pobyvali, v Blae,
               380 V Bajonne, pis'ma vsem vruchaya.
                   Vse zvany, zhdut ego priema,
                   Nikto ne ostaetsya doma.
                   Mezh tem fasady vseh domov on
                   Ukrasil, gorod drapirovan
                   Po stenam tkan'yu dorogoj,
                   Kovrami, shelkom i parchoj.
                   CHtob bylo v dar bez pros'b dobro:
                   Monety, kubki, serebro
                   I zoloto, kovshi, sukno -
               390 Vsem, kto gotov prinyat', dano,
                   Ih pripasat' velit hozyain.
                   I vplot' do gorodskih okrain
                   Vid ulic privodit' v poryadok.
                   Ni v tushkah kur, ni kuropatok,
                   Ni v drof'ih ili zhuravlinyh,
                   V gusyah li, utkah il' pavlinah,
                   V kosulyah, krolikah i lanyah,
                   V medvezh'ih tushah i kaban'ih -
                   Ni v chem nuzhdy ne usmotret'.
               400 I prochaya ne huzhe sned'.
                   V gostinicah vsego v dostatke,
                   CHtob v zeleni nikto nehvatki
                   Ne znal, ni v voske, ni v ovse.
                   Zdes' pod rukoyu veshchi vse,
                   V kotoryh nadobnost' sluchitsya.
                   Lavandy, perca, smol, koricy,
                   Gvozdiki, imbirya, muskata
                   Zapasy stali stol' bogaty,
                   CHto v stenah gorodskih, sirech'
               410 Na kazhdom perekrestke, szhech'
                   Ih mozhno bylo polnyj chan.
                   Prohodish' mimo, vozduh pryan -
                   Tak v Monpel'e {23} pod Novyj god
                   Ne pahnet v lavke, hot' tolchet
                   Tam bakalejshchik svoj tovar.
                   ZHdalo plashchej pyat' soten par,
                   Purpurnyh, s proshvoj pozoloty,
                   Po tysyache - shchity i droty,
                   Gora mechej, kol'chug gora
               420 Bliz postoyalogo dvora,
                   I sotni rezvyh zherebcov.
                   Vse eto n'Archimbaut gotov
                   Dat' rycaryam, chtob vse podryad
                   Vooruzhalis', kol' hotyat.
                   Korol' zhe, zavershiv dela,
                   V dorogu tronulsya; byla
                   Flamenka s nim; tesnyas' v puti,
                   Na l'e ne menee shesti
                   Vilas' baronov kaval'kada.
               430 Garcuya vperedi otryada,
                   Syn grafa na kone letel,
                   Poskol'ku vstretit'sya hotel
                   S en Archimbautom on vseh prezhde.
                   Tot v pyshnoj vyshel k nim odezhde.
                   I sotni rycarej vokrug
                   Tolpilis', gorozhan i slug,
                   I kazhdyj korolya byl rad
                   Zazvat' k sebe: "Tenist moj sad,
                   Prostoren dom, prostoren dvor.
               440 Pozhalujte mne dar, sen'or,
                   Skazav, chto zdes' pozhit' soglasny".
                   - "Uprashivaniya naprasny:
                   Flamenka, - on v otvet, - so mnoj;
                   Voz'mite svitu na postoj".
                   - "Sen'or, barony i priyut,
                   I ugozhden'e zdes' najdut".
                   Razmeshchena bez shuma svita,
                   Dver' doma kazhdogo otkryta.
                   Pokoi korolevy - redkoj
               450 Krasy; Flamenka ej sosedkoj.
                   Nemalo zhalob bylo tam,
                   CHto pozvoleniya ot dam
                   Na dolgij poluchit' priem
                   Nel'zya: oni ezdoj verhom
                   I duhotoj utomleny.
                   No, otdohnuv, opyat' polny
                   YAvilis' svezhesti i sil.
                   Kogda devyatyj chas probil,
                   Vse, za stolom obil'nym sidya,
               460 Vkushali rybu v raznom vide
                   I prochee, chto mozhno est'
                   V den' postnyj; sverh togo, ne schest'
                   Plodov iyun'skih: vishen, grush.
                   Flamenke poslana k tomu zh
                   Ot korolya bekasov {24} para,
                   Ona v slovah, dostojnyh dara,
                   Blagodarit posle edy.
                   Ni v chem tam ne bylo nuzhdy,
                   Pozhaluj, v bratii lish' nishchej,
               470 CHtob odelit' ih lishnej pishchej.
                   Nazavtra byl Ioann Svyatoj {25}:
                   Nad etim - prazdnik nikakoj
                   Imet' ne mozhet perevesa.
                   Episkopom Klermonskim messa
                   Velikaya propeta; slovo
                   O tom prochel on, kak svyatogo
                   Sam vozlyubil gospod' nash bog,
                   Nazvavshi "bol'she, chem prorok" {26}.
                   Zatem on ob座avil zapret
               480 Dlya vseh strozhajshij, kak obet:
                   Nejti s dvora pyatnadcat' dnej -
                   Srok ne koroche, ne dlinnej
                   Korol' dlya prazdnestv dat' zhelal im.
                   On ne gluhim veshchal, a shalym:
                   Vse ne skryvali, chto vlechet
                   Ih zdes' ostat'sya hot' na god,
                   I, srok korol' im udlini,
                   Rot zamorozili b oni
                   Emu {27}. Vot vse, kto messu slyshal,
               490 Edva korol' iz hrama vyshel
                   S Flamenkoj v pare, pospeshili
                   Im vsled. Tolpa dlinoj v tri mili,
                   V kotoroj rycari bliz dam
                   Derzhalis', shla k dvorcu, a tam
                   K stolam ih pirshestvennym zhdali.
                   Lish' rycarej v ogromnoj zale
                   Ne men'she tysyach desyati
                   Moglo legko mesta najti,
                   Pritom nikto byl ne zabyt
               500 Iz dam, devic i iz ih svit,
                   Iz kompan'onov ih i slug,
                   Zatem tolpivshihsya vokrug,
                   CHtob ispolnyat' prikaz sen'orov,
                   I tysyacha pyat'sot zhonglerov.
                   Umyvshis', vse drug protiv druzhki
                   Ne na skam'i, a na podushki,
                   Obtyanutye shelkom, seli.
                   Ne sprashivajte, tonki vse li
                   Salfetki byli im dany
               510 Dlya ruk, - vse gladki i nezhny.
                   Udobnej dam sadit'sya prosyat
                   I yastva na vse vkusy vnosyat,
                   Nad spiskom net nuzhdy trudit'sya:
                   V izbytke vse, na chto pshenica,
                   I vinograd, i korneplody,
                   Plody i molodye vshody
                   Idut; chto my privykli est'
                   I mozhno v vozduhe obrest',
                   V zemle i sred' morskih glubin, -
               520 Tak chto dlya zavisti prichin
                   U teh, kto kak by obdelen,
                   Net k tem, kto mnogim predpochten.
                   Pohval dostoin byl uhod
                   Za vsemi, no gostej s pyat'sot
                   S Flamenki ne svodilo vzglyada,
                   I hot' sil'na byla otrada
                   Plenyat'sya prelest'yu lica,
                   Vse vozrastavshej bez konca,
                   No licezren'e krasoty
               530 Pustymi ostavlyalo rty.
                   Ej, vidit bog, pretilo eto!
                   No tot, komu sluchalos' gde-to
                   K nej obratit'sya s paroj slov,
                   Zatem postit'sya byl gotov.
                   I mnogie vstayut, ne ev.
                   Podobnymi sred' dam i dev
                   Flamenke byt' hoteli vse.
                   Kak solnce v bleske i krase
                   Nepovtorimoe, ona
               540 Siyaet v ih krugu odna.
                   Lica ee stol' svezhi kraski,
                   Vo vzore stol'ko nezhnoj laski,
                   Stol' vesely i sladki rechi,
                   CHto slyvshaya zhivoj do vstrechi
                   S nej, ili bolee prekrasnoj, -
                   Nelovkoj delalas', bezglasnoj,
                   Stesnyavshejsya krasy svoej,
                   Mol, chtoby vyglyadet' milej,
                   CHto tolku von iz kozhi lezt'
               550 Tam, gde takaya deva est'.
                   Vseh zatmevaet i blednit
                   Vsechasnyj blesk ee lanit,
                   Goryashchih veselo i zhivo.
                   CHtob stol' byla ona krasiva,
                   Znat', ne zhalel usilij bog;
                   Tem, kto ee uvidet' mog,
                   Ona zhelannej lish' byla.
                   Kol' krasote zvuchit hvala
                   Ot zhenshchin, ver'te slovu ih.
               560 Na svete net treh dam takih,
                   CHtob byli prochie soglasny
                   Priznat', chto vpryam' oni prekrasny.
                   Nam, deskat', luchshe znat', chto vam
                   Zvat' lyubo krasotoyu dam:
                   Muzhchinam tol'ko by byla
                   Uchtiva dama i mila,
                   I laskov byl ee priem,
                   No kto neubrannoj, pred snom
                   Il' posle, mog ee uzret',
               570 Tot, kol' umen, ne stanet vpred'
                   Dar slugam zhalovat' podobnyj {28}.
                   Tak rech'yu zhalobnoj i zlobnoj
                   Unizit', umalit' hotyat
                   Oni gospodnih sut' nagrad
                   Otmechennym ego lyubov'yu.
                   No u Flamenki na zloslov'e
                   Net zhalob, damy s nej ne zly,
                   Osteregayutsya huly,
                   I sderzhivaet ih lish' to,
               580 CHto poricat' ne znayut chto,
                   Ibo, najdya hot' ten' iz座ana,
                   Oni b vzyalis' za delo r'yano.
                   Okonchiv trapezu, opyat'
                   Pomyli ruki, s mest vstavat'
                   Nikto ne stal, vnesli vino,
                   Kak bylo tam zavedeno.
                   Ubrali skaterti zatem,
                   Podushek, chtob dostalos' vsem,
                   I veerov vnesli bez scheta,
               590 I kazhdyj, kak komu ohota,
                   Ustraivat'sya mog, i vot
                   ZHonglerov nastupil chered:
                   Privlech' vniman'e vse hotyat
                   Nastrojkoj strun na raznyj lad,
                   Igroj, neslyhannoj dotole.
                   Ispolnit' novyj na viole
                   Napev, kansonu, le, deskort {29}
                   Iskusnej prochih kazhdyj gord.
                   Le zhimolosti {30} tam na v'elle {31}
               600 Igrayut, zdes' - le Tintazhelya {32};
                   Tam - pesn' vlyublennym sovershennym,
                   Zdes' - sochinennuyu Ivenom {33}.
                   To lyutni, to violy ch'ej-to
                   Zvuk slyshen, to rozhka, to flejty;
                   Tut - golos zhigi; ryadom - roty {31};
                   Odin - slova, drugoj - k nim noty;
                   U teh - svirel', s volynkoj - eti,
                   Na dudke - tot, tot - na myuzete;
                   Tot - na mandole {35}, tam - zvenyat
               610 Psalterij s monokordom {36} v lad;
                   U teh - teatr marionetok;
                   ZHongler nozhami - bystr i metok;
                   Tot - plyashet s kubkom, tot - skol'zit
                   Zmeej, tot - delaet kul'bit,
                   Tot - v obruch prygaet; kogo,
                   Ne znaesh', vyshe masterstvo.
                   Kogo zh istorii vlekli
                   Pro to, kak zhili koroli
                   I grafy, mog uznat' o raznom;
               620 Tam sluh ne ostavalsya prazdnym,
                   Poskol'ku kto-to o Priame {37}
                   Vel rech', drugoj zhe - o Pirame {38};
                   Tot - o Parise i Elene {39},
                   Ee prel'shchenii i plene;
                   Tam - ob Ulisse govorili,
                   O Gektore i ob Ahille {40};
                   O tom, kak postupil |nej
                   S Didonoj {41} i kak tyazhko ej
                   Ostat'sya bylo odinokoj;
               630 Kak vest' Laviniya {42} s vysokoj
                   Poslala bashni so streloj,
                   V chem pomogal ej chasovoj;
                   O polinikovoj zatee,
                   Ob |teokle i Tidee {43};
                   Eshche o tom, kak Apollonij
                   Ostalsya v Tire i Sidone {44};
                   Zvuchal rasskaz ob Aleksandre {45},
                   Zatem - o Gero i Leaidre {46};
                   Kak Kadm {47}, iz domu izgnan byv,
               640 Osushchestvil zakladku Fiv;
                   Povestvovali o YAzone {48}
                   I o nedremlyushchem drakone;
                   O sile, chto dana Alkidu {49},
                   O tom, kak k gibeli Fillidu
                   Vlyublennost' v Demofonta gonit {50};
                   I kak Narciss {51} prekrasnyj tonet
                   V ruch'e, gde otrazilsya on;
                   Kak nad Orfeem verh Pluton
                   Vzyal {52}, u nego zhenu otnyav;
               650 Kak filistimskij Goliaf
                   Tremya kamnyami byl ubit,
                   Kotorye pustil David {53};
                   I o Samsone - kak Dalila {54}
                   Ego vo sne volos lishila;
                   A takzhe i o tom, kak mnogo
                   Srazhalsya Makkavej {55} za boga;
                   Kak YUlij Cezar' {56} mog, shla rech',
                   Pont v odinochku peresech',
                   Tvorca pomoch' ne poprosiv,
               660 CHtob znali, chto ne boyazliv.
                   Pro nravy Kruglogo Stola {57},
                   Gde vsem okazana byla
                   CHest' korolevskaya za delo
                   I blagorodstvo ne slabelo:
                   Tot - pro Gavela vel rasskaz,
                   Pro rycarya so l'vom, chto spas
                   Ot gibeli Lyunettu; kto-to -
                   Pro zaklyuchen'e Lanselota
                   Za to bretonkoyu v tyur'mu,
               670 CHto nemila byla emu;
                   Pro Persevalya - kak verhom
                   On poyavilsya pred dvorcom;
                   I pro |reka i |nidu,
                   Pro Ugoneta i Peridu;
                   Pro tyagoty, chto Guvernal
                   Iz-za Tristama ispytal;
                   I pro kormilicu, chto telo
                   Fenisy omertvit' sumela;
                   O Neznakomce tam Prekrasnom
               680 Zvuchal rasskaz, a zdes' - o krasnom
                   SHCHite, chto vzyal gerol'd, nashed
                   Pod dverkoj tajnoj; byl Giflet
                   Pomyanut; i Kalobronan;
                   I kak za to, chto grubiyan,
                   Kej-seneshal' nemalo tyagot
                   U Le Del'eza vynes za god
                   V tyur'me; dan' otdali Mordretu
                   I, zhertve Vandrov zlyh, d'Ivetu,
                   Okazan koemu priem
               690 Byl Rybolovom-Korolem;
                   O merlinovoj skaz sud'be
                   Gremel; i kak sluzhit' sebe
                   Starik-s-Gory Ubijc zastavil;
                   I kak sam Karl Velikij {58} pravil
                   Germaniej do dnej razdela.
                   Inyh istoriya zadela
                   O Hlodvige i o Pipine {59};
                   O Lyucifere {60}, chto v gordyne
                   Nizvergsya s vysej blagodati;
               700 Sluga nantejl'skij vspomnen kstati
                   I Oliv'e verdenskij {61}; spet
                   Iz Markabryuna {62} byl kuplet;
                   I rasskazali, kak Dedal
                   Uchil letat' i kak letal
                   Gordec Ikar {63} i utonul.
                   Vse, kak mogli, staralis'. Gul
                   Neumolkayushchij viol'nyj
                   I ot rasskazov shum zastol'nyj
                   Slilis' nad zalom v obshchij gam.
               710 Tut govorit korol' gostyam:
                   "Vy, rycarstvennye sen'ory!
                   V ede oruzhenoscy skory,
                   Velite im sedlat' konej,
                   Nam predstoit turnir, zhivej!
                   No pered tem by ya zhelal
                   Ustroit' kurtuaznyj bal,
                   Nachat' ego velyu zhene
                   S Flamenkoj, stol' lyubeznoj mne.
                   I sam ya tancevat' gotov.
               720 Vstavajte vse, a mezh stolov
                   ZHongleram mesto est' kak raz".
                   I za ruki vzyalis' totchas
                   Vse: damy, rycari, devicy -
                   Prekrasny byli mnogih lica.
                   Voveki ni Bretan' {64} ne znala,
                   Ni Franciya takogo bala.
                   Nastroivshi violy, dvesti
                   ZHonglerov zaigrali vmeste,
                   Po dvoe na skamejki sev,
               730 I tanca zazvuchal napev
                   Za notoj nota, tochno v lad.
                   Vse damy za soboj sledyat,
                   Pletut lyubovnyh set' zasad,
                   I chto bezuderzhno hotyat
                   Ponravit'sya, skryvayut ploho,
                   Ih vydaet lukavstvo vzdoha,
                   CHto k nebesam letit, il' vzglyada.
                   V lyubvi takaya vsem otrada
                   Byla, chto kazhdyj mnil, chto on
               740 V raj zazhivo perenesen.
                   Ne videl svet, dayu vam slovo,
                   S teh por, kak est' lyubov', takogo
                   Sobran'ya krasoty. Uslysh'
                   V tot mig korol', chto i Parizh,
                   I Rejms ego vragom zahvachen,
                   On tanca ne prerval by, mrachen,
                   Ni vid ego b ne stal unylej.
                   Bal Radost' s YUnost'yu otkryli
                   I dama Doblest', ih kuzina.
               750 Nashla na Skarednost' kruchina,
                   Pod zemlyu vporu b upolzti,
                   No vstala Zavist' na puti:
                   "CHto, dama, za beda? Vzglyani,
                   Tancuyut, veselyas', oni:
                   O! o! vsya pyshnost' ih - obman,
                   Ne kazhdyj den' Svyatoj Ioann.
                   Oni nasytilis' i skachut,
                   No kto-to traty ih oplachet.
                   Zdes' mnogie polyubyat nas
                   CHrez mesyac lish', i chto sejchas
               760 Uslada im, sochtut uronom".
                   - "Dobro pozhalovat', - so stonom
                   Ej Skarednost' v otvet, - ya snova
                   ZHit' posle vashih slov gotova.
                   ZHelayu vam vse vashi leny {65}
                   Izbavit' ot lyubogo plena,
                   I vlasti podchinit' svoej
                   Baronov, grafov, korolej,
                   Markizov, klirikov, krest'yan,
               770 I rycarej, i gorozhan.
                   A chto do dam, darit' ih vam
                   YA ne hochu: lishat'sya dam
                   Ne stanu, prosto tak otdav
                   Vam to, na chto u vas net prav.
                   No ob izbravshih ras ne sporyu -
                   CHto tolku predavat'sya goryu,
                   Nam prichinennomu lyud'mi".
                   Tut bol'she tridcati vos'mi
                   Oruzhenoscev osedlali
               780 Konej, emblemy k nim vnachale
                   I kolokol'cy prikrepiv.
                   K turniru prozvuchal prizyv.
                   Okonchen bal, chto lish' odnazhdy
                   Uvidet' udaetsya; kazhdyj
                   Oruzhenoscu snaryazhen'e
                   Velit nesti bez promedlen'ya.
                   A damy ne begut ukradkoj,
                   No s miloj sderzhannoj povadkoj
                   Idut v veseloj cherede
               790 K oknu vzglyanut' na scenu, gde
                   Sojdutsya rycari v boyu,
                   CHtob im yavit' lyubov' svoyu.

                   Hot' n'Archimbautu to neprosto,
                   On devyat' soten devyanosto
                   Sem' peshih rycarej napravil
                   K dvoru i korolyu predstavil:
                   Na vseh chulki iz shelka v rozah.
                   I pozhelan'em: chtoby slez ih
                   Lish' plen lyubvi otnyne stoil, -
               800 Korol', kak darom, udostoil,
                   A koroleva odarila
                   Ih tem, chto to zhe povtorila.
                   V tot den' v dospehah byl korol' -
                   Nosivshih ih dostojno stol'
                   Troih by ne nashlos', dayu
                   Vam slovo; byl k ego kop'yu
                   Rukav, ne znayu chej, privyazan {66};
                   Vid korolevoj ne pokazan,
                   CHto ogorchilas', hot' rukav
               810 Byl vyveshen ne dlya zabav,
                   A kak lyubovnyj yavno znak.
                   No pro sebya skazala tak,
                   CHto, chej to dar, uznaj ona,
                   Zaplatit dama ej spolna, -
                   Sej dar odnu lish' ne porochit {67}.
                   Kak byt', Flamenku serdce prochit
                   V daritel'nicy rukava.
                   Hot' koroleva neprava,
                   Dat' n'Archimbautu znak velela,
               820 CHto u nee k nemu est' delo.
                   I vot uzh on pred nej stoit,
                   Pri nem kop'e ego i shchit.
                   Znachok, turnirnomu bojcu
                   Vruchaemyj, emu k licu.
                   Priblizyas' k koroleve, on
                   Vmig speshilsya, ego poklon
                   S privetstviem uchtivym slit.
                   Vzyav za ruku, ona velit
                   Emu sadit'sya u okna:
               830 "YA, - molvya, - n'Archimbaut, bol'na.
                   Kol' ne dadite vy soveta,
                   Bedu lish' usugubit eto".
                   On govorit: "Daj vam gospod'
                   Stradan'ya vashi poborot'".
                   ZHest delaet ona takoj,
                   CHtob tronut' pravoyu rukoj
                   Flamenku, tak kak u okna
                   Sidela ryadom s nej ona:
                   "Nel'zya l' s en Archimbautom mne
               840 Pogovorit' naedine?"
                   Ta ej v otvet, bedy ne chuya:
                   "Togo zhe, chto i vy, hochu ya".
                   Bliz okon, gde sidyat oni,
                   Grafinya de Never v teni
                   Pod pal'mami stoit ukromnoj.
                   No ot volos ee ne temnyj
                   Struitsya blesk, a yarche zlata,
                   Vot chem byla ona bogata.
                   Flamenka pristupaet k nej,
               850 Predprinimaya bez zatej
                   Besedy vezhlivoj popytku,
                   Podushkoj podlozhiv nakidku,
                   CHtob dal'she byl obzor i shire
                   Ristanij slavnyh na turnire.
                   A koroleva v tot zhe mig,
                   K en Archimbautu skorbnyj lik
                   Podnyavshi, molvit: "Milyj drug,
                   Ne muzh li na menya nedug
                   Naslal, nosya otkryto znak
               860 Lyubvi? Po postupivshi tak,
                   On napokaz ne tol'ko mnoyu -
                   I vami prenebreg, ne skroyu".
                   |n Archimbaut uvidel srazu,
                   CHto ko Flamenke etu frazu
                   Ona otnosit, mol, rukav
                   Dan eyu. |tu mysl' ponyav,
                   Otvetil slovom on takim:
                   "Klyanus' vam tem, kto stol' lyubim,
                   To ne beschest'ya znak grehovnyj,
               870 No simvol radosti lyubovnoj:
                   Dolg ispolnyaet nash korol' -
                   Mne b tak! No gde velela rol'
                   Lish' radost' pokazat' emu,
                   Hotel by ya lyubov' samu.
                   On vidit v tom lish' razvlechen'e".
                   - "Ponadobitsya uteshen'e
                   Vam eto, n'Archimbaut, skorej,
                   CHem proletit pyatnadcat' dnej".
                   - "Ne vmeshivajte revnost' v delo,
               880 Bez povoda i neumelo".
                   Ne podnimaya golovy,
                   Ona v otvet: "Revnivym vy
                   Vse zh stanete, bog nas rassudit.
                   Tem bolee, prichina budet".
                   - "K chemu mne nastavlen'ya eti?
                   Podobnye ya znayu seti,
                   Nash bespolezen razgovor".
                   Tut k nim zhongler speshit: "Sen'or,
                   Korol' nash prepoyasat' hochet
               890 Mechom {68} - i dela ne otsrochit -
                   Tibauta, grafa de Blua {69}.
                   Tibauta pros'ba takova,
                   CHtob vy stoyali bliz nego,
                   Kogda nachnetsya torzhestvo".
                   |n Archimbaut kladet poklon,
                   Ne vykazav, skol' ugneten,
                   CHtob do krasotki ne doshlo.
                   Ah, greh kakoj, kakoe zlo!
                   I korolevy to vina,
               900 CHto n'Archimbaut lishitsya sna,
                   Pokoya obresti ne smozhet,
                   CHto serdce zlaya bol' izglozhet,
                   I ne vernut' nichem zdorov'ya,
                   Kak lish' lecheniem lyubov'yu.
                   Uvy, nastudit iscelen'e,
                   Kol' podtverdyatsya podozren'ya.
                   Edva pred korolem vstal on,
                   Kak graf Tibaut byl posvyashchen
                   I s nim chetyresta - oni
               910 Vse byli iz ego rodni.
                   Don Archimbaut, skorbya, ushel
                   Ot korolevy, stol' tyazhel
                   Byl novosti zlovrednoj gnet.
                   Oruzhenosca on zovet:
                   "Veli zvonit' k vecherne; nuzhen
                   Nam vremeni zapas - na uzhin
                   Korol' pojdet lish' posle hrama".
                   No k oknam sshedshiesya damy,
                   ZHelavshie, chtob bez zaminki
               920 SHli rycarskie poedinki, -
                   V krik, uslyhav kolokola:
                   "Eshche chasov ne podoshla
                   Pora {70}, a tut vechernya uzh!
                   Pust' tu iz nas ostavit muzh,
                   Kto v hram pojdet v takuyu ran',
                   Ostaviv rycarskuyu bran'!"
                   No tut korol' proshel, yaviv
                   Skol' nravom dobr on i uchtiv,
                   Tuda, Flamenka gde stoyala,
               930 I vyshel vmeste s nej iz zala.
                   Barony pospeshili vsled;
                   Izbrali temoj dlya besed
                   Lyubov' vse kavalery, v hram
                   Soprovozhdaya milyh dam.
                   Hor sluzhbu spel na golosa,
                   Korol' nemedlya podnyalsya.
                   Raspolozhen'e vnov' svoe
                   K Flamenke pokazav, ee
                   Vzyal, po obyknoven'yu, ruku,
               940 CHem otyagchil suprugi muku,
                   I n'Archimbaut byl razdrazhen,
                   Hot' vidu i ne podal on.
                   Vot uzhin. V sotah li pchelinyh,
                   Vo fruktah, v pirozhkah li, v vinah,
                   V zharkom - ni v chem nehvatki net.
                   Fialki, svezhih roz buket,
                   Dlya ohlazhden'ya led k vinu
                   I sneg - chtob ne meshalo snu.
                   Pora i otdohnut' - ustav
               950 Ot vseh segodnyashnih zabav,
                   V preddver'e zavtrashnih sobytij.
                   S utra, prodolzhit' razreshite,
                   Vdol' ulic skachut novichki
                   Iz rycarej, nadev znachki.
                   Prishporivaet vsyak konya,
                   V lad kolokol'cami zvenya.
                   Ot etoj suety rastet
                   Krug n'archimbautovyh zabot,
                   A serdce tak toska spiraet,
               960 CHto on reshil, chto umiraet.
                   Otbrosit' podozren'ya hochet
                   I korolevu lish' porochit
                   Za to, chto smutnaya trevoga
                   V nego vselilas' bez predloga.
                   Bedu iskusno on tait,
                   Vsem vhod v kaznu ego otkryt,
                   Eyu dayaniya shchedry,
                   On schastliv, kol' berut dary.
                   Semnadcat' dnej i bol'she dlilsya
               970 Priem, nikto by ne reshilsya
                   Opredelit': iz etih dnej
                   Vseh interesnej i pyshnej
                   I vseh radushnej byl kotoryj.
                   Mogushchestvennye sen'ory
                   Divilis', skol' zapas bogat
                   Byl u hozyaina dlya trat.
                   Lish' na dvadcatyj den' dvorec
                   Korol' pokinul nakonec -
                   Znat', koroleva ne zhelala
               980 Na mesyac prodolzhen'ya bala
                   V uverennosti, chto vlyublen
                   Ser'ezno vo Flamenku on.
                   A on lyubil ee ne strast'yu -
                   On mnil, chto raduetsya schast'yu,
                   Pozhat'e li uvidev ruk,
                   Lobzan'e li, ee suprug:
                   Korol' ne nahodil v tom zla.
                   Pora ot容zda podoshla,
                   Hozyain slyshit hor pohval,
               990 Dovol'ny vse, zhongleram dal
                   Po stol'ku on, chto kto byl beden,
                   Teper' bogat, bros' dazhe pet' on.
                   |n Archimbaut vseh provodil ih,
                   S toskoj rasstat'sya zh on ne v silah,
                   Vernulsya, a ona uzh zhdet.
                   Emu szhimaet serdce, zhzhet
                   Beda, zvat' Revnost' tu bedu.
                   Iz-za nee on kak v bredu,
                   Takie dumy vse na um
              1000 Idut, chto ne izbyt' teh dum.
                   Kogda domoj vernulsya on,
                   Druz'ya, reshiv, chto povrezhden
                   V nem razum, razbezhalis' vskore.
                   Zalamyval on ruki v gore
                   I plakal iz-za pustyakov.
                   Ne dumal prezhde, chto v al'kov
                   K zhene zahochet on vorvat'sya,
                   CHtoby, pribivshi, pokvitat'sya.
                   No obnaruzhil, chto ona
              1010 Byla tam vovse ne odna:
                   Sidelo mnozhestvo vokrug
                   Dam, gorodskih ee podrug.
                   Ottuda vyshel, kak bol'noj,
                   On, povernuvshis' k nim spinoj, -
                   Stonat' na lavku v ugolku
                   Leg, slovno bol' byla v boku.
                   ZHizn' sdelalas' emu postyla:
                   Kol' osuzhden'e b ne strashilo,
                   Ves' den' s posteli b ne shodil.
              1020 Vseh storonyas', vsegda unyl,
                   Stenal: "YA byl bezumen. CHto zhe
                   YA sdelal, vzyav zhenu? O bozhe!
                   Il' dom ne blag byl u menya?
                   Da, blag! Bud' proklyata rodnya,
                   Kotoraya vsegda zamanit
                   Vzyat' to, nam otchego dobra net!
                   Teper' u nas zhena, zhena!
                   Uvy! mne sila ne dana
                   Gnet revnosti perenesti!
              1030 Ne znayu, kak sebya vesti!
                   Krasotka etu hvor' naslala
                   I, vidit bog, ej gorya malo!
                   Nu chto zh, ee ya ogorchu.
                   Kak sdelat' to, chego hochu?"
                   Vpryam' zlaya blazh' im ovladela.
                   Ni konchit, ni naznachit dela,
                   V dver' vyjdet - totchas zhe vojdet,
                   Snaruzhi zhar, na serdce led,
                   Vdrug vzor revnivyj stekleneet,
              1040 Vdrug, pet' zadumav, on zableet,
                   Vdrug krik razdastsya vmesto vzdoha.
                   Rabotaet rassudok ploho,
                   I hochetsya bubnit' emu
                   Vzdor, neponyatnyj nikomu.
                   Ves' den' bryuzzhit on i branitsya,
                   Emu strashny chuzhie lica.
                   Kol' kto vrasploh ego zastanet,
                   On pritvoryaetsya, chto zanyat,
                   Svistit dlya vida i skvoz' zuby
              1050 Cedit: "Ne znayu, pochemu by
                   Mne vas ne vyshvyrnut', kol' tak!"
                   To v pal'cah skruchivat' kushak
                   Nachnet, to napevat' baj-baj,
                   To tancevat' shalyaj-valyaj.
                   Glaz obrativ tajkom k supruge,
                   Drugim velit, chtob vodu slugi
                   Dlya omoven'ya ruk nesli
                   K obedu: v smysle - chtob ushli
                   Vse podobru by pozdorovu.
              1060 On tkal utok i plel osnovu,
                   SHagaya vdol' i poperek.
                   Kogda zhe bolee ne mog,
                   Prosil: "Sen'or, ugodno l' sest'
                   K stolu vam - okazali b chest'
                   I nas obradovat' mogli vy
                   I pokazat', skol' vy uchtivy".
                   Tut on glaza po-pes'i pyalil
                   I bez ulybki zuby skalil.
                   Bud' po ego, vseh gnal by von!
              1070 O vstrechnom dumaet, chto on
                   Ego zhenu sklonyaet k bludu:
                   Bud' proklyat bogom on povsyudu!
                   Beseduet li kto s zhenoj,
                   On chuet zamysel durnoj.
                   "YA sam na eto ih podnachil,
                   No i korol' davno vse nachal:
                   Uzhe k ot容zdu iz Nemura,
                   Ponyav, chto eto za natura
                   I chto net dam ee prelestnej,
              1080 Pozvolil vol'nym byt' sebe s nej.
                   ZHdi ya, chto tak on povedet
                   Sebya, - nemedlya b zaper vhod:
                   Kto hochet, hodit vzad-vpered
                   Teper' - i kto eshche pridet?
                   Von, kak ko vsem ona radushna
                   I napokaz - nam ne poslushna.
                   CHtob uvesti, ej lgut bezbozhno!
                   Byt' pastuhom ej nevozmozhno,
                   Poskol'ku tot pastuh negozh,
              1090 Kto ploh k sebe, k drugim horosh.
                   Kak - uvesti! Skazat' legko:
                   Korol' edva li daleko
                   Zashel, ej pozhimaya ruku.
                   Uvy! rodilsya ya na muku!
                   Kol' ploho nes ya oboronu
                   Pri nej, to i podnyat' kolonnu
                   Ne mog by pred Svyatym Petrom {71},
                   I povalit' Pyui-de-Dom {72},
                   Kol' tshchetny vse moi potugi
              1100 S devchonkoj sladit'. Bez suprugi
                   ZHit' luchshe, chem, chto ty uchtiv
                   I yun, iz-za nee zabyv.
                   Klyanus', smenyat' dobro na zlo
                   Menya bezum'e uvleklo.
                   A koroleva, predskazav
                   Mne revnost', zlejshej iz otrav
                   Dala - prorochica, ischad'e
                   Zlyh sil - ne dav protivoyad'ya!
                   Iz byvshih prezhde ni s odnim
              1110 Revnivcem, vpryam', ya ne sravnim:
                   S moyu - ih muki ne potyanut.
                   I budu tochno ya obmanut.
                   Zvuchit zdes' "budu" nevpopad,
                   YA znayu, chto uzhe rogat!"
                   I, na sebya v bezumnoj zlobe,
                   V zharu drozhit on i v oznobe,
                   Rvet volosy, kusaet guby,
                   B'et po shchekam, szhimaet zuby,
                   Vzglyad, zhalyashchij Flamenku, dik.
              1120 On s naslazhden'em by ostrig
                   Ee volos tugie pryadi.
                   "N'Izmennica {73}, chego ya radi
                   Ne kolochu vas, ne dushu,
                   Pricheski vashej ne krushu?
                   Vy otrastili hvost, no on
                   Vot-vot pojdet vam na shin'on,
                   CHtob ya ne vyrval sam ego.
                   A vam-to budet kakovo
                   Znat', chto on nozhnicami srezan!
              1130 I stanet, vidya, chto ischez on,
                   Pechal'na svita volokit,
                   CHto nynche tol'ko i tverdit:
                   "O, kem stol' chudnyj vidan lokon!
                   Blesk zolota zatmit' by mog on".
                   YA znayu vzor ih vorovskoj,
                   Pozhat'e ruk, tolchki nogoj.
                   Kakih vy ishchete intrig?
                   YA hitrost' luchshe vas postig,
                   No tem ya slab, a vy sil'ny,
              1140 CHto hudo mne vam hot' by hny
                   Vo mne vse myshcy i vse kosti
                   I zhily vse bolyat ot zlosti;
                   Sterplyu l', chtob vy, ch'ya v tom vina,
                   Ne poluchili dolg spolna?"
                   - "Sen'or, chto s vami?" - lish' sprosila
                   Ona v otvet. - ""CHto s vami?" Milo!
                   Istochnik muk moih vy vseh.
                   Klyanus' Hristom! mne - smert', vam - smeh!
                   A greh - na etih uhazherah.
              1150 Gospod' svidetel', na zaporah
                   Vse dveri zdes' oni najdut.
                   Sledit' za damoj - zryashnij trud,
                   Kol' ne svesti ee v tyur'mu,
                   Kuda net vhoda nikomu,
                   Lish' gospodinu ili strazhu,
                   Togda predotvratish' pokrazhu.
                   Uvy! ty skorben, zol, ugryum,
                   Ot revnosti v rasstrojstve um,
                   A serdce ot lyubvi gorit,
              1160 Vzlohmachen, sheludiv, nebrit.
                   Tvoej shchetine bezobraznoj
                   Flamenka predpochla by gryaznyj
                   Hvost belki ili terna vetki.
                   I sam v beschest'e ty, i predki.
                   No budet. Luchshe umeret',
                   CHem za potachku styd terpet',
                   I luchshe uzh proslyt' revnivym,
                   CHem rogonoscem terpelivym.
                   Da, luchshe chislit'sya zavzyatym
              1170 Revnivcem, chem stradat' rogatym".
                   Uzhe ves' kraj ne derzhit v tajne
                   Togo, chto on revnivec krajnij.
                   I vsya Overn' pro to poet
                   Stishki, kansonu, estribot,
                   Kuplet, sirventu, retroenku {74},
                   Kak lyubit n'Archimbaut Flamenku.
                   I vot, chem bol'she on ih slyshit,
                   Tem bol'she lyutoj zloboj pyshet.
                   Ne dumajte, chto iz druzej
              1180 On osuzhdayushchih - sil'nej
                   Lyubil; net, on krichal im gnevno:
                   "Sen'or, rech' vasha zadushevna.
                   Pust' ya revniv, no, vidit bog,
                   Umesten li za to uprek?
                   Kto ne revniv, tot pozhil s nashe l'?
                   Te, ch'i smeshki zvuchat i kashel',
                   Revnivej byli by menya,
                   Kol' videli b den' izo dnya
                   Sozdan'e, sladostnoe stol'.
              1190 Ni imperator, ni korol'
                   ZHenoj menya prel'stit' ne mozhet.
                   Hot' ya klyanu svoyu, ne mnozhit
                   Ona teh muk, chto est' uzhe.
                   No umnyj - bud' nastorozhe,
                   Bede napast' vrasploh ne daj.
                   CHto kak nagryanet negodyaj,
                   V lyubovnom razhe kury stroya,
                   Ne znaya, chto lyubov' takoe,
                   I dur' ej v golovu vtemyashit?
              1200 Pust', chto neprav ya, kazhdyj skazhet,
                   No vse zh opyat' ne promolchu:
                   ZHit' ni za chto tak ne hochu!
                   Da i strashna l' beschest'yu rech'?
                   Blazh' - ej sluzhit', ee sterech',
                   Ne stoit moego truda.
                   Kto hochet pust' idet syuda,
                   No moego raspolozhen'ya
                   Puskaj ne zhdet, ej razreshen'ya,
                   Klyanus', ne dam na razgovor
              1210 Ni s kem, kto b ni byl viziter:
                   Graf li otec, sestra li, mat',
                   ZHoslin li brat - im ne vidat'
                   Ee!" Kogda zh on druga brosit,
                   Ibo ukorov ne vynosit,
                   To sam sebe pod nos bubnit:
                   "Vot, on za to menya branit,
                   Za chto zvuchat' by pohvale;
                   Ne znaet tolka on v hule;
                   On ishchet slavy krasnobaya,
              1220 Menya revnivcem nazyvaya.
                   No hot' slova ego i tonki,
                   Za mudrost' etoj pobasenki
                   YA glupost' ne otdam svoyu.
                   V Bolon'e {75}, il' v drugom krayu
                   Ih uchat etim ekivokam?
                   CHem nynche lezt' ko mne s uprekom,
                   Skazal by: "Drug, pobol'she pryti!
                   Za vashej miloj posledite -
                   Flamenku ya v vidu imeyu, -
              1230 CHtob, chest'yu odolev svoeyu,
                   Ne provela, kak hochet, vas".
                   Slov etih bylo b v samyj raz.
                   No govorun - ni nu, ni tpru,
                   A vkriv' i vkos' neset muru:
                   Mol, ty revniv, primi na veru.
                   On chto, pronzaet vzorom sferu {76}?
                   Glup vydumshchik takih rechej,
                   Ih slushatel' - eshche glupej!
                   On v etom dele bestolkov.
              1240 No, mozhet byt', ot derzkih slov,
                   CHto nyl on, v dom zabravshis' moj,
                   YA ne opravlyus' i zimoj!"
                   Zatem on vskakivaet v speshke,
                   Bezhit retivo, pri probezhke
                   Polami mehovymi mashet,
                   Kak baba, chto v galope plyashet,
                   Povyshe yubki podobrav,
                   I podnimaetsya stremglav
                   Na bashnyu. I Flamenku tam
              1250 Nahodit v okruzhen'e dam,
                   Ee ohrane bezotluchnoj.
                   On gnevaetsya, zlopoluchnyj:
                   "Zdes' kto-to est', kto ne nakazan!"
                   Tut ostupaetsya kak raz on
                   I po stupenyam kuvyrkom
                   Vniz skatyvaetsya, pri tom
                   Lish' chudom shei ne lomaya,
                   Udel zloschastnyj, dolya zlaya!
                   On temya tret, zatylok gladit,
              1260 To pripodnimetsya, to syadet,
                   Sapog upavshij nadevaet,
                   Zastegivaet gul'f, zevaet,
                   Potyagivaetsya ustalo,
                   Krestyas': "Ej, gospodi! nachalo
                   Horoshee, schastlivyj znak!"
                   Zatem idet iskat' kushak,
                   Tak na zhenu vzglyanuv ukradkoj,
                   CHto toj stanovitsya ne sladko.
                   "YA, - shepchet, - spyatil, ya v bredu.
              1270 Drugoj takoj ya ne najdu!
                   I chto zh ne vybral ty manery
                   Vesti sebya, ne prinyal mery?
                   Ne mozhesh'? - Smog by. - Kak? - Pribej!
                   Pribit'? No stanet li nezhnoj
                   Ona, pribavitsya l' dobra v nej?
                   Il' sdelaetsya lish' zlonravnej:
                   YA do sih por eshche ne slyshal,
                   CHtob tolk bit'em iz duri vyshel,
                   Naprotiv, zlee posle kar
              1280 Gorit v bezumnom serdce zhar:
                   Ono v plenu lyubvi - ne strashen
                   Emu plen krepostej i bashen,
                   I svoego ono v svoj srok
                   Dob'etsya, kak bud' strazh ni strog!
                   Moj zamysel takov: na golod,
                   Na solncepek, po i na holod
                   Ee v kamorku pomeshchu.
                   Ee lyubya, ya ne proshchu
                   Sebe, kol' ej ujti ot strazhi
              1290 Udastsya; sam pojdu ya v strazhi:
                   Takih, za sovest', ne za strah
                   Mne vernyh, net i v nebesah.
                   Lish' eto v silah sdelat' ya.
                   Zdes' vdovol' pishchi i pit'ya.
                   Ezda pretit mne verhovaya,
                   YA rastolsteyu, otdyhaya:
                   CHto zh, nuzhen stariku pokoj,
                   Da bez zaboty by takoj:
                   Sovsem ne otdyh, pryamo skazhem,
              1300 Byt' stariku devchonke strazhem.
                   Gde vzyat' ya hitrost'yu smogu,
                   Gde siloj - no usteregu.
                   Ves' opyt nuzhen budet mne,
                   Ne vlezt' na bashnyu po stene,
                   Pust' posidit tam vzaperti.
                   Devicu nuzhno mne najti,
                   Il' dvuh, chtob nahodilis' s neyu;
                   Povesyat pust' menya za sheyu,
                   Kol' bez menya ona hot' v hram
              1310 Pojdet, hot' k messe, hot' k chasam,
                   Bud' to velikij prazdnik dazhe",
                   Sryvaetsya on s mesta v razhe,
                   Bezhit na bashnyu pryamikom,
                   Uzhe i kamnetes pri nem.
                   Velit probit', kak dlya zatvora,
                   Laz uzkij vrode koridora,
                   CHtob vyhod k kuhne byl v stene.
                   Zabyv ob otdyhe i sne,
                   On zanyat tol'ko etim lazom.
              1320 Uzh revnost' otnyala i razum,
                   I serdce, odolev bednyagu.
                   Mezh tem on v storonu ni shagu,
                   No den' za dnem ee pitaet,
                   Rastit i s nej v soyuz vstupaet.
                   Otnyne on ne moet lob,
                   Pohozha boroda na snop
                   Ovsa, kotoryj ploho svyazan,
                   Ee deret i rvet ne raz on
                   I volosy pihaet v rot.
              1330 Kogda ot revnosti tryaset
                   Ego, on slovno pes shal'noj.
                   Revnivyj - to zhe, chto bol'noj.
                   Pisatelyam iz Meca {77} sil
                   Hvatilo b vryad li i chernil,
                   CHtob opisat' teh dejstvij pyl
                   I vse, chto n'Archimbaut tvoril.
                   Edva li Revnost' by sama
                   Soshla ot revnosti s uma,
                   Kak on; smolkayu tut, i vpred'
              1340 Dayu revnivcam preuspet'
                   V voobrazhen'e dikih del
                   I zlobnyh min - to ih udel.
                   Mezh tem krasavica v smyaten'e:
                   Ugrozy vse i napaden'ya
                   Revnivca vynosit' dolzhna,
                   Ej men'she smerti zhizn' cenna.
                   Kol' ploho dnem, to noch'yu huzhe:
                   Toska szhimaet tol'ko tuzhe.
                   I uteshat'sya nechem ej
              1350 V toj smerti, v goresti svoej.
                   Pri nej dve devy prebyvali,
                   Vsegda, podobno ej, v pechali.
                   ZHivya, kak plennicy, v zatvore,
                   Oni ej skrashivali gore
                   Uchtivoj sluzhboj, kak mogli,
                   I v blagorodnoj k nej lyubvi
                   Pozabyvali o toske
                   Svoej. Zazhav klyuchi v ruke,
                   Revnivec chasto poyavlyalsya.
              1360 Nadolgo on ne ostavalsya,
                   No, ne zateyany li shashni,
                   Sledil, i cely l' steny bashni.
                   Devicy stavili na stol
                   CHto bylo, tak kak on zavel
                   CHerez okoshko, ne mudrya,
                   Kak v trapeznoj monastyrya,
                   Zarane stavit' vse, otkuda
                   Te brat' mogli pit'e i blyuda.
                   Posle obeda vsyakij raz
              1370 On vyhodil, kak napokaz,
                   Gulyat'; no byli vse stezi
                   Ego protoptany vblizi,
                   Ibo na kuhnyu zahodil
                   On i vnimatel'no sledil
                   Za tem, chto delaet zhena,
                   I chasto videl, kak ona
                   Izyashchno rezhet hleb, zharkoe
                   I podaet svoej rukoyu
                   Dvum devushkam, a zaodno
              1380 Eshche i vodu i vino.
                   I zaklyuchen byl tajnyj sgovor,
                   CHtob ne progovorilsya povar,
                   CHto s nih shpion ne svodit glaz.
                   No ne hvatilo kak-to raz
                   Vina devicam za obedom,
                   I byl im tot sekret nevedom,
                   Kogda iz-za stola odna
                   Poshla k okoshku vzyat' vina.
                   I n'archimbautova zasada
              1390 Otkrylas' ej: tayas' ot vzglyada
                   Ee, on vyshel, no uzhe
                   O tom skazala gospozhe
                   Alis, devica, koej ravnyh
                   Net i sred' samyh blagonravnyh.
                   Byla drugaya, Margarita,
                   Blagouserd'em znamenita.
                   Staralis' okazat' pochet
                   Oni Flamenke i uhod
                   Sozdat'. Ej vypalo bez scheta
              1400 Nevzgod, presleduet zevota
                   Ee, i vzdohi, i toska,
                   I vse po vole muzhen'ka.
                   Slez vypila ona nemalo.
                   No bog - za to l', chto tak stradala, -
                   Ej milosti yavil svoi,
                   Ne dav rebenka i lyubvi,
                   Ibo, lyubya, no ne pitaya
                   Nichem lyubvi, ona do kraya
                   Doshla by v goresti svoej.
              1410 Vovek ne polyubit' by ej,
                   Kogda b Lyubov' - chtob ne unyla
                   Byla - ee ne obuchila
                   Tajkom sebe, no do pory
                   Ej ne otkryv svoej igry.
                   Ej smert' mila. Iz bashni tesnoj
                   Otkryta dver' lish' v den' voskresnyj
                   Il' v prazdnik. Dazhe maloslovnyh
                   Besed nikto s nej, iz duhovnyh
                   Ili iz rycarej bud' on,
              1420 Ne vel, ved' v cerkvi otveden
                   Temnejshij ugol byl Flamenke:
                   S dvuh ot nee storon po stenke,
                   Pred nej zhe sbityj iz dosok
                   Zaborchik chastyj stol' vysok,
                   CHto dohodil do podborodka,
                   I tam ona sidela krotko.
                   Mogli s nej vmeste dve podruzhki
                   I sam revnivec byt' v kletushke,
                   No on lyubil vovne sidet',
              1430 Kak leopard ili medved',
                   Vseh oziraya s podozren'em.
                   Ee, lish' v yasnyj den', za chten'em
                   Evangeliya, stoya ryadom,
                   Vy b razlichili ostrym vzglyadom.
                   Ej podnoshen'e otnesti
                   Nel'zya, k svyashchenniku zh puti
                   Ne dat' - vse zh mudreno suprugu,
                   Odnako celovala ruku
                   Lish' skvoz' kakoj-nibud' pokrov.
              1440 Podatchikom ee darov
                   Byl n'Archimbaut, ee zashchita.
                   Svyashchennik, tak kak bylo skryto
                   Lico, ruka zhe pod perchatkoj,
                   Ee ne videl i ukradkoj
                   Ni v Pashu, ni pred Voznesen'em.
                   K nej sluzhka shel s blagosloven'em {78},
                   I on-to by uvidet' mog
                   Ee, kol' bylo by vdomek.
                   |n Archimbaut, lish' missa est {79}
              1450 Zvuchalo, podnimal ih s mest:
                   Poludennoj molitvy {80} glas
                   Glushil on, i devyatyj chas,
                   Kogda krichal: "Vpered! vpered!
                   Menya obed davno uzh zhdet.
                   Dovol'no meshkat', pospeshim", -
                   Ne dav molitv okonchit' im.
                   Tak shli dela dva s lishnim goda.
                   Vstrechala novaya nevzgoda
                   Ih chto ni den', rosla pechal'.
              1460 Mezh tem, pod vecher li, s utra l',
                   Ne ostanavlivayas', kroet
                   Sebya en Archimbaut i noet.
                   Byl slaven vannami Burbon;
                   Vhod dlya kupan'ya razreshen
                   I mestnym byl, i chuzhestrannym
                   Gostyam; pribity plitki k vannam
                   S pometoj, prok v kakoj kakov.
                   Zdes' delalsya sovsem zdorov
                   Hromoj il' voobshche neduzhnyj,
              1470 Kurs etih vann prinyavshi nuzhnyj.
                   A chtoby v chas lyuboj dlya vseh
                   Kupan'e bylo bez pomeh,
                   Hozyain hlopotal o tom,
                   Za platu vannu sdav vnaem.
                   Tek v kazhduyu vody potok,
                   Goryachij, slovno kipyatok;
                   Holodnoj zhe vody podachej
                   Vy ohlazhdali zhar goryachej.
                   Tam vanny byli protiv hvori
              1480 Lyuboj; na krepkom dver' zapore,
                   Kak v dome - steny, net prochnej.
                   Pri kazhdoj komnata, chtob v nej
                   Dlya osvezhen'ya ili sna
                   Prilech' - komu na chto nuzhna.
                   S vladel'cem vanny, vsem izvestnoj
                   Svoim bogatstvom, v druzhbe tesnoj
                   Byl n'Archimbaut, i tak kak vanna
                   Byla bliz doma, postoyanno
                   V nej s davnih por kupalsya on.
              1490 Vsegda sledil Pejre Gion,
                   Toj vanny i drugih hozyain,
                   Za chistotoj; pol byl nadraen,
                   Blestelo vse; osobam znatnym
                   Sdaval on ih: vhod byl besplatnym
                   Dlya n'Archimbauta i svobodnym.
                   On inogda schital ugodnym
                   ZHene dostavit' razvlechen'e
                   Il' vykazat' raspolozhen'e
                   I bral s soboj; no bylo kratko
              1500 Ono, tak vel sebya on gadko:
                   Ona dolzhna byla v odezhde
                   Stoyat' podolgu v vannoj, prezhde
                   CHem on vezde ne sunet nos;
                   Zatem on proch' trusil, kak pes,
                   CHto vystavlen, vizzha, za dver'
                   I kost' nachnet sterech' teper'.
                   On vannu zapiral klyuchom,
                   Kotoryj byl vsegda pri nem,
                   I v komnate sidel naruzhnoj.
              1510 Kogda zhe vyjti bylo nuzhno
                   Flamenke, devushki zveneli
                   Bubenchikom, dlya etoj celi
                   Podveshivaemym vnutri.
                   |n Archimbaut speshil k dveri
                   I vypuskal ih, no totchas
                   Nabrasyvalsya vsyakij raz
                   Na gospozhu, kak ozverelyj:
                   "Vy god ne vyhodili celyj!
                   Mne Pejre Gi prislal vino,
              1520 Po vkusu bylo b vam ono,
                   No gnev vy raspalili moj,
                   YA otnoshu vino domoj.
                   Vy vidite, kotoryj chas!
                   Obedat' uzh pora, a vas
                   Vse net. Dayu vam obeshchan'e:
                   YA na god vas lishu kupan'ya,
                   Kol' eto povtoritsya snova".
                   Tut tychetsya on bestolkovo
                   V dver' vannoj - net li tam kogo,
              1530 Ibo ot zren'ya svoego
                   Podvoha zhdet: bednyage mnitsya,
                   CHto kto-to tam v uglu taitsya.
                   No ob座asnyaet Margarita:
                   "Sen'or, uzh gospozha pomyta
                   Byla i vyshla by, no sami
                   My, usluzhaya nashej dame,
                   Kupat'sya stali vsled za nej,
                   Zato i vyshlo vse dlinnej.
                   Vina i greh lezhat na nas".
              1540 - "Mne chto, - on govorit, - ya pas, -
                   Kusaya pal'cy. - Dazhe gus'
                   Ne pleshchetsya, kak vy. No zlyus'
                   YA vovse ne na vash zaplyv".
                   Alis, na gospozhu skosiv
                   Glaza, v otvet: "Sen'or, kak stranno,
                   Vy chashche prinimali vanny
                   I mylis' dol'she gospozhi", -
                   I sobstvennoj smeetsya lzhi,
                   Ibo o tom ne shel s teh por,
              1550 Kak on zhenilsya, razgovor.
                   Nogtej i kosm uzhe ne strig,
                   On zhil odnim: kak on v tajnik
                   Otpravitsya i poshpionit.
                   Nichej uprek teper' ne tronet
                   Ego: ne sbreet on vovek
                   Usov - kak slavyanin ili grek.
                   Tak dumaet nagnat' on strah:
                   "ZHena, takogo, pri usah
                   I borode, menya boyas',
              1560 V lyubovnuyu ne vstupit svyaz'".
                   V te dni, kogda, svirep i shal,
                   |n Archimbaut tak revnoval,
                   V Burgundii byl rycar', v koem
                   Priroda samym luchshim kroem
                   Svoj razverstala mater'yal,
                   CHtob on so vremenem krepchal.
                   Ne pozhalev trudov i znanij,
                   Prekrasnejshee iz sozdanij
                   Ona yavila - mir vooch'yu
              1570 Uzrel dostoinstv sredotoch'e:
                   Krasiv, umen i hrabr byl on.
                   Avessalom i Solomon {81},
                   Stan' sushchestvom oni odnim,
                   Sravnit'sya ne mogli by s nim.
                   Paris i Gektor i Uliss {82},
                   Kogda b vtroem v odno slilis',
                   Ne stali b vroven' vse zh emu
                   Po doblesti, krase, umu.
                   CHtob opisat' stol' prevoshodnyh
              1580 Lyudej, i slov-to net prigodnyh.
                   No hot' chastichno, kak umeyu,
                   Ispolnyu etu ya zateyu.
                   Zlatye lokony volnisty,
                   CHelo vysoko, belo, chisto;
                   Gusty, izognuty, cherny
                   S razletom brovi i dlinny;
                   Glaza smeyushchiesya sery;
                   Izyashchno vyrezannyj, v meru
                   Dlinen i tonok nos pryamoj
              1590 I s arbaletnoj shozh lukoj;
                   Lico okruglo, kraski zhivy.
                   Sred' majskih roz, kak ni krasivy,
                   Takih i samyh svezhih net,
                   CHtob etot povtorili cvet,
                   Gde beloe smeshalos' s alym
                   V podbore, prezhde nebyvalom.
                   A ushi rozovye, lepki
                   Iskusnoj, i krupny, i krepki;
                   Prekrasen takzhe rot tochenyj,
              1600 Vo vse, chto proiznes, vlyublennyj;
                   Vo rtu beleyut zuby rovno,
                   Vse iz slonovoj kosti slovno;
                   CHut'-chut' razdvoen podborodok,
                   Stav lish' milej, - no kontur chetok;
                   Pryamaya sheya - sgustok sily,
                   Ne vyperty v nej kost' il' zhily;
                   V plechah shirokih moshch' - oni
                   Na vid atlasovym {83} srodni,
                   Predplechij myshcy ne maly
              1610 Otnyud', no plotny i krugly;
                   Ladoni tverdy, i sustavy
                   U dlinnyh pal'cev ne kostlyavy;
                   Grud' shiroka i uzok stan;
                   V nogah ne syshchetsya iz座an:
                   Hot' bedra moshchny, no ne tyazhki,
                   I strojny vypuklye lyazhki;
                   Kolenki ploski; vse v poryadke
                   I s ikrami: prodolgi, gladki;
                   Stupnya kruta, pod容m vysok -
              1620 Ego dognat' nikto ne mog!
                   Tot, kto teper' znakom vam blizhe
                   So slov moih, uchas' v Parizhe,
                   Vse sem' iskusstv {84} tam prevzoshel,
                   I sam skol'ko ugodno shkol
                   Otkryt' by mog po vsej strane.
                   CHitat' i pet' on naravne
                   Mog v cerkvi s brat'ej klerikal'noj.
                   Domerg, uchitel' fehtoval'nyj,
                   Tak nauchil ego kolot',
              1630 CHto videl on, gde shpage plot'
                   Otkryta, za lyuboj zashchitoj.
                   Krasivyj stol' i rodovityj,
                   Pryamoj i umnyj chelovek
                   Nikem ne vidan byl vovek.
                   Sem' futov rost, plyus do ruki
                   Dva futa, vstan' on na noski,
                   CHtoby na stenah mesto dlya
                   Svechi najti il' fitilya.
                   V semnadcat' let i den' vsego
              1640 On - rycar'. Posvyativ ego,
                   V dar gercog, dyadya, ot shchedrot
                   Dal livrov tysyachu sem'sot;
                   Korol' dal stol'ko zh; takova
                   I dolya grafa de Blua {85};
                   Tysyachu trista - brat; v podarok
                   Dal imperator tyshchu marok;
                   Kuzen, korol' anglijskij, dal
                   Tysyachu funtov. Kapital
                   Bez opasenij byl polozhen
              1650 Na rentu, gde dohod nadezhen.
                   Neverskomu Raulyu {86} bratom
                   On prihodilsya i byl vzyat im
                   V krug, gde emu byl kazhdyj rad.
                   Kakih ni delaet on trat:
                   Na poseshchenie dvorov li,
                   Il' na sluzhen'e - v tom torgovli
                   V pomine net. Kol' dar obeshchan
                   I ne dan - tyagostnaya veshch' on.
                   Kto dar zaderzhivat' gorazd,
              1660 Ni dast, kak dolzhno, ni prodast.
                   Dar v srok zhe slaven i cenoj,
                   I blagodarnost'yu dvojnoj.
                   Tak - dar, chto byl odnim sperva,
                   Teper' idet odin za dva,
                   I svodit radost' ot daren'ya
                   Na net vsyu tyagostnost' proshen'ya.
                   Zato i dar, chto dast Gil'em,
                   Vsem stol' priyaten, ibo tem,
                   CHto prezhde pros'by dan, horosh on,
              1670 V predviden'e ee predlozhen.
                   K sebe raspolagal on vseh,
                   Vse verili v ego uspeh:
                   Markizy, grafy, koroli.
                   Togo neschastnym by sochli,
                   Kto ne plenen im - pust' ego
                   Ne znal by, v dar by nichego
                   Ne poluchil, no slyshal vernyj
                   O nem rasskaz. Net sorazmernoj
                   Hvaly tomu, kak on vedet
              1680 Sebya. Ne opisat' za god
                   Vseh za den' im svershennyh del.
                   Skol' blag i sladosten udel
                   Dam, chto besedu s vam veli
                   I voshishchat'sya im mogli.
                   Rozhdennyj pod zvezdoj schastlivoj,
                   V kompanii slavolyubivoj
                   Turnirnyj zahvativ trofej -
                   Pleniv bojcov, zabrav konej, -
                   Vse razdaet on ili tratit.
              1690 Lyuboj, kogo kop'em on hvatit,
                   Okazyvalsya na zemle.
                   Protivnika, derzhas' v sedle,
                   On podnimal odnoj rukoyu
                   I, kol' hotel, vozil s soboyu.
                   Pri nem ni zhezlov, ni bulav,
                   No padal, slova ne skazav.
                   Bez chuvstva tot, komu tyazhelyj
                   Udar nanes rukoj on goloj.
              1700 Lyubil on blesk turnirnyh dnej,
                   Dam, igry, ptic, sobak, konej,
                   Druzej i vsyakuyu zabavu,
                   CHto lyudyam doblestnym po nravu.
                   Stat' luchshe, esli vzyal on vsem,
                   Emu nel'zya. Itak, Gil'em
                   Neverskij {87} prozyvalsya on.
                   CHto do deskortov, le, kanson,
                   Sirvent i prochih pesen, foru
                   On mog lyubomu dat' zhongleru.
                   Sam Daniel' {88}, pri vsem umen'e
              1710 Svoem, s nim ne idet v sradnen'e.
                   Kak postoyalec-narashvat
                   On shel, davaya sverh doplat
                   K schetam razdutym pri ot容zde.
                   Byl o ego pribyt'e vesti
                   Hozyain rad, pridat' spesha
                   Blesk domu: zhdal on barysha.
                   Bezvestnyj li, il' znamenityj
                   ZHongler, byv pod ego zashchitoj,
                   Ne golodal, ne holodal.
              1720 U mnogih on lyubov' sniskal,
                   Darya im loshadej il' plat'e.
                   Srodni podobnye zanyat'ya
                   Sen'oru d'Al'ga {89}, ch'i staran'ya
                   Najti b dolzhny byli priznan'e,
                   Bud' spravedlivost' zdes' v hodu:
                   Po dobroj vole lyudyam mzdu
                   Daet on chasto i s lihvoj:
                   Izvestno mne, chto godovoj
                   Dohod on za den' razdaet,
              1730 I dnej takih po sotne v god.
                   Nachav hvalit' ego za eto -
                   Hotya lyubit' en Bernadeta
                   Emu pobol'she ne meshalo b,
                   Pritom, chto ot togo net zhalob, -
                   Dlya ostal'nogo b riskoval
                   YA nuzhnyh ne najti pohval.
                   No o Gil'eme rech': on boga
                   I slug ego lyubil premnogo,
                   Miryan i klir. Vse shli gur'boj
              1740 K nemu v gostinicu: lyuboj
                   Ne kak v priyute poluchal
                   Lish' hleb i vodu - on vstrechal,
                   Odezhdy pyshnye daruya
                   I loshadej v roskoshnoj sbrue;
                   Daval im sredstva na dary
                   Drugim i dlya lyuboj igry,
                   Tri mesyaca mog dlit'sya otdyh,
                   Molchal hozyain o rashodah,
                   Uverennyj, chto vse zatraty
              1750 Dozhdutsya neskupoj oplaty,
                   Kogda na rodinu vernut
                   Turnirnyj zov il' brannyj trud
                   Gil'ema, verh kurtuazii,
                   V kom svojstva tak soshlis' blagie,
                   CHto ih na tysyachu deli,
                   Vseh bezuprechnymi b sochli.
                   On um imel stol' blagorodnyj
                   I dlya uchen'ya stol' prigodnyj,
                   CHto kak nauka ni trudna
              1760 Byla, emu legka ona.
                   V lyubov' eshche ne vovlechen,
                   O nej ne znal vsej pravdy on.
                   Vernej, on znal o nej po sluham.
                   I vot, prochtya edinym duhom
                   Pisatelej, osvedomlennyh
                   O povedenii vlyublennyh,
                   On ponyal s samogo nachala,
                   CHto esli yunosti pristala
                   Lyubov', to, znachit, i emu.
              1770 On hochet serdce potomu
                   Otdat' lyubvi, chto vstupit s nim
                   V soyuz, ne dav proslyt' durnym.
                   Pokoya eto ne daet
                   Emu. Tut slyshit on, kak tot,
                   Kto dlya sebya reshil sberech'
                   Flamenku, stal ee sterech'.
                   O tom, chto luchshe i prekrasnej
                   Ona, a takzhe kurtuaznej
                   Vseh v mire, - verit on rasskazu,
              1780 Schitaya, chto vlyubilsya b srazu,
                   Kak s nej vstupil by v razgovor.
                   Poka on grezil tak, Amor {90},
                   K nemu priblizivshis' vplotnuyu,
                   Stal ubezhdat' napropaluyu
                   V manere nezhnoj i igrivoj,
                   CHto dast on shans emu schastlivyj
                   Na stoyashchee priklyuchen'e.
                   I propoved', i pouchen'e
                   Lish' to vnushit' emu hoteli,
              1790 CHto vseh on lovche i umelej:
                   "Tebe i roka smysl, i znaka
                   Otkryt; smysl radosti, odnako,
                   Mnoj v bashne, chto ee tait
                   K tvoej zhe vygode, sokryt.
                   Revnivec derzhit tu v sekrete,
                   Kotoroj luchshe net na svete
                   Sred' prednaznachennyh lyubvi,
                   No ty, ty plen ee prervi:
                   I rycar' ty, i klirik vmeste,
              1800 Tak chto ishchi ee v tom meste
                   . . . . . . . . . . . . . . . . {91}
                   Ot toj, gde spal on noch', usad'by
                   L'e za pyatnadcat' byl Burbon.
                   Amor, razya so vseh storon,
                   Dat' otdyha emu ne hochet:
                   On bdit, on spit - Amor hlopochet.
                   S razgar li bden'ya, ili sna
                   Nad uhom rech' ego slyshna,
                   Prikazyvayushchaya grozno
                   Vstavat' nemedlya - slishkom pozdno.
              1810 Vzyat' legche verh v takoj vojne,
                   Zastav bojca naedine,
                   Pod gruzom lat, v turnirnoj brani,
                   Vragom taranimyj, taranya
                   Vraga, klyanus', on vse b svoi
                   Zabyl zaboty o lyubvi.
                   Est', mne izvestno, vzglyad, i vernyj:
                   Dovol'stvo i dosug chrezmernyj
                   Lyubvi na pol'zu, kak nichto.
                   Kol' kto-nibud' ne verit v to,
              1820 Primer |gista {92} pust' voz'met,
                   On pravdu znal na etot schet:
                   Goni lyubov', pokoj gonya {93}.
                   I tot bezumec dlya menya,
                   Kto hochet, prebyvaya prazdnym,
                   Uteham predavayas' raznym,
                   Dobit'sya u lyubvi otstavki.
                   Po kto o smerti il' udavke
                   Mechtaet dlya nee, il' plene
                   Hotya b - tot otkazhis' ot leni.
              1830 Est' pogovorka: gde dosug
                   Polnej, tam zlej lyubvi nedug.
                   Lyubov', chtob muchilsya Gil'em,
                   Vlechet ego k sebe nichem:
                   Mol, pust' ne vidya nasladit'sya.
                   Hotel by on najti providca,
                   CHtob predskazal, chto zhdet ego.
                   No i ne hochet on togo,
                   ZHelaya priklyuchen'ya prezhde,
                   Ibo v uverennoj nadezhde
              1840 Ne ta zhe sladost', chto v mechtah,
                   V svershen'e koih vmeshan strah.
                   Edva zarya smenila t'mu,
                   Gil'em, kogda eshche k nemu
                   Pridti s pobudkoj ne uspeli,
                   Vstal, chtoby dnya ne zhdat' v posteli.
                   Vse vkrug konej, mezh tem, hlopochut,
                   Sedlayut i v'yuki torochat,
                   Uzh mozhno trogat'sya v dorogu,
                   No v cerkov' pomolit'sya bogu
              1850 Idet Gil'em i molit tak:
                   "Mne udelite vashih blag,
                   Gospod', ot zlyh izbav'te kov
                   I na noch' prigotov'te krov".
                   Vernuvshis', vidit on, chto svita
                   ZHarkim pozavtrakat' dosyta
                   Reshila, hlebom i vinom.
                   Hozyain prinimaet v nem
                   Uchast'e: pust' bez provolochek
                   Voz'met chego-nibud' kusochek.
              1860 Gil'em v otvet: "Za zavtrak sest'
                   Net vremeni, ne stanu est'.
                   Oni zhe molody, eda
                   Neobhodima im - styda
                   Tut, kstati, net - v nachale dnya".
                   I pervym, vsprygnuv na konya,
                   On otpravlyaetsya v dorogu.
                   Oruzhenoscam na podmogu
                   Speshit hozyain: v sedla on
                   Podsazhivaet ih; vdogon
              1870 Oni za gospodinom mchatsya.
                   Nikto tak rano povstrechat'sya
                   Im u zastavy gorodskoj
                   Ne mog, kto znal by, na kakoj
                   Proselok il' bol'shak svernut',
                   No, vprochem, im izvesten put',
                   Poskol'ku prezhde proezzhali.
                   Gil'em v mechtah, no ne v pechali -
                   Ved' ot besed izbavlen on.
                   K poludnyu pribyli v Burbon,
              1880 On ishchet luchshuyu sred' mestnyh
                   Gostinicu i samyh chestnyh
                   Hozyaev: chto chestnee net,
                   CHem Pejre Gi, - lyuboj sosed
                   Emu vnushaet; vse hvalili
                   I nrav zheny ego, Bel'pili.
                   Emu pokazyvayut dom,
                   Tot, ne najti iz座ana v kom,
                   Ih, na kryl'ce u dveri sidya,
                   Vstrechaet, no vstaet pri vide
              1890 Gil'ema s vezhlivym privetom.
                   "Sen'or, - tot molvit, - v dome etom
                   YA b razmestilsya, esli mozhno:
                   Sred' grazhdan net - kol' mne nelozhno
                   Skazali - ravnyh ni slugi,
                   Ni rycarya sen'oru Gi".
                   - "Sen'or, boltayut chto nevest',
                   No, uveryayu, nadoest'
                   Ne mozhet vam, zdes' zahoti
                   V techen'e let hot' desyati
              1900 Vy zhit'; u vas v rasporyazhen'e
                   Otnyne eti pomeshchen'ya,
                   Gostinicy, konyushni - tut
                   Najdet sto rycarej priyut".
                   Spasibo; v容det on chut' pozzhe.
                   Vse na Rambergu {94} nepohozhe
                   V hozyajke: tonkost', nezhnyj lik,
                   Radush'e; legok ej yazyk
                   Flamandskij, takzhe kak burgundskij,
                   Bretonskij, takzhe kak francuzskij.
              1910 Ona, uvidev, skol' dostoin
                   Gil'em, prigozh, izyashchen, stroen,
                   Sprosila, kto sej gospodin,
                   Kak zvat' ego. Togda odin
                   Iz svity ej otvetil pryamo:
                   "Gil'emom blagorodnym, dama".
                   - "Dobro pozhalovat', sen'or,
                   Vozrosshij bystro! Do sih por
                   Nikto ne videl v mire celom,
                   CHtob yunyj byl stol' krepok telom.
              1920 Blazhenna mat', kotoroj on
                   Rozhden i vskormlen i vzrashchen!
                   Poest' uspeli vy edva li,
                   Vse, mezhdu tem, gotovo v zale.
                   Hozyain obeshchal vot-vot
                   Pridti, obed davno uzh zhdet.
                   I vy, i my - vse budem syty,
                   Bud' s vami dazhe bol'she svity.
                   My stavim dlya lyuboj osoby,
                   Pribyvshej k nam, uslov'e, chtoby
              1930 Ne svyazyvat': puskaj probudet
                   Zdes' den', a dal'she - kak rassudit".
                   - "Obychaj zdeshnij, - molvit on, -
                   YA chtu; ispolnyu, kak zakon,
                   Lyuboe vashe izvolen'e".
                   - "Spasibo. ZHdet vas omoven'e".
                   Vot svita loshadej vvela
                   V konyushni, sbruyu zaperla,
                   Klyuchi s soboyu unesya.
                   Udobno razmestilas' vsya
              1940 Kompaniya; ih kormyat, poyat,
                   Hozyain ih dover'ya stoit.
                   Teper' - lyubov'! Ved' zaperta
                   S Gil'emom ryadom v bashne ta,
                   CHto v serdce zaperta ego,
                   Hot' dolgo ej ne znat' togo,
                   Plenennoj, no i vzyavshej v plen
                   Ego, kto s radost'yu vzamen
                   Vozmozhnost' sozercat' nashel
                   S toj samoj tochki, gde za stol
              1950 On byl posazhen, - bashnyu s nej.
                   On est, no alchet lish' sil'nej
                   Za serdcem vsled tuda popast'.
                   CHto nenasytna eta strast',
                   Nenapolnima serdca bezdna,
                   Tem, kto zhelan'ya poln, izvestno,
                   Osobo zh, kol' dostich' otrady
                   Lyubovnoj ne dayut pregrady.
                   Posle obeda ruki moet
                   Gil'em i zhdet, kogda ustroit
              1960 Emu teh samyh vann pokaz
                   Hozyain. "|ta vam kak raz
                   I ta, - tot nachal, - vse ravno".
                   Interesuet lish' odno
                   Gil'ema: polozhen'e okon -
                   CHtob yasno bashnyu videt' mog on
                   Iz nih, flamenkinu tyur'mu.
                   Odna iz komnat - po nemu:
                   "Vot eta - luchshaya bessporno.
                   Zdes' i uyutno, i prostorno".
              1970 Hozyain molvit: "V dobryj chas!
                   Nikto ne potrevozhit vas
                   V priyute etom, zdes' vol'gotno.
                   Snimal i graf Raul' {95} ohotno
                   Ego, kak priezzhal v Burbon,
                   No zdes' davno uzh ne byl on -
                   Sen'or moj, prezhde slavnyj, kruto
                   Vdrug izmenilsya: s toj minuty
                   Ni razu on, kak stal zhenat,
                   Ni shlema ne nosil, ni lat,
              1980 Emu i slava nadoela,
                   I zhizn'; vy, verno, v kurse dela".
                   - "Da-da, ya slyshal ot kogo-to,
                   No eto ne moya zabota.
                   Bolezn' menya, k neschast'yu, glozhet,
                   I kol' nikto mne ne pomozhet,
                   Kak postupit', ne znayu sam".
                   - "Sen'or, zdes' budet vse po vam. -
                   Skazal hozyain. - Bog lyubov'yu
                   Vas ne ostavit i zdorov'e
              1990 Vernet. Ne spor'te vy so mnoj.
                   Zdes' ne byvalo, chtob bol'noj
                   Hvor' posle vann ne prevozmog.
                   Kol' on tut probyl dolzhnyj srok".
                   V zhilishche chisto, snabzheno
                   Neobhodimym vsem ono:
                   Pomimo pechki i posteli
                   Predmety est' dlya vsyakoj celi.
                   Gil'em velit peretaskat'
                   Syuda i zaperet' vsyu klad';
              2000 Hozyain skromen i vospitan
                   I potomu ujti speshit on.
                   Tut, vyzvav svitu, povelel
                   Osteregat'sya nizkih del
                   Gil'em i strogo nakazal im
                   Ne vydavat' namekom malym,
                   Kto on, - pridumav nemudreno
                   Skazat', chto on iz Bezansona {86}.
                   Ne iz-pod palki po prikazu
                   Spravlyali sluzhbu chtob, no srazu;
              2010 CHtob proviant byl obespechen;
                   CHtob kazhdyj byl drugim privechen;
                   I vse, kto gospoda, kto slugi,
                   Zabyli v myslyah drug o druge,
                   Ibo s hozyainom sidyat
                   Teper'; chtob ne stesnyalis' trat
                   Na racion raznoobraznyj;
                   CHtob soblyudali kurtuaznyj
                   Maner v sluzhenii primernom
                   I obreli sluzhen'em vernym
              2020 Druzej i mzdu, i vsem vidna
                   Tem samym stala ih cena:
                   "Sluzha sebe, sluzhite mne".
                   - "Sen'or, my vam verny vpolne".
                   V poslepashal'nuyu subbotu
                   Vseh, kto lyubovnuyu zabotu
                   Zabyl, v bezdush'e solovej
                   Vinit. Zapela sred' vetvej
                   Vdrug ivolga v rassvetnyj chas:
                   Ne udalos' Gil'emu glaz
              2030 Somknut' vsyu noch', ne mog on spat',
                   Kak ni myagka byla krovat',
                   Kak ni svezha, bela, prostorna.
                   Svobodnyj tol'ko chto, pokorno
                   On prinyal plen, on krepostnoj.
                   "Amor, - on molit, - chto so mnoj
                   Vy sdelali? Gde rycar' slavnyj?
                   Ko mne v sovetchiki nedavno
                   Pojti vy predlozhili sami.
                   CHto zh ozhidan'e dlit'? Ved' s vami
              2040 Zavetu vernost' ya hranyu:
                   Ostaviv vsyu svoyu rodnyu,
                   Bredu bezvesten, nelyubim,
                   Kak chuzhestrannyj piligrim,
                   Po neznakomomu mne krayu.
                   Dni naprolet v toske vzdyhayu,
                   ZHelan'em szhat i obezdolen.
                   YA pritvoryayus' budto bolen,
                   No perestanu byt' pritvoroj,
                   Kol' ne projdet nedug, kotoryj
              2050 Vo mne: i ne nedug on, stol'
                   Sladka mne eta zlaya bol'.
                   YA zla lishus', kol' obuyan
                   Ne budu zlom. Est' u miryan
                   Poslovica, ona mudra:
                   Dobra i tol'ko - sut' dobra,
                   No sushchnost' zla - ne tol'ko zla.
                   Vash sluh zakryt: ne pronyala
                   Vas ni odna eshche iz penej
                   Moih. Voveki uteshenij
              2060 Slova s gub vashih ne sletyat.
                   No pravy vy, ya vinovat,
                   CHto, byv legko srazhen napast'yu,
                   Poveril svoemu neschast'yu,
                   [...] {97} v trude ishcha bezmezdnom.
                   CHto dolzhen s serdcem byt' zheleznym
                   Vlyublennyj, dokazhu snachala.
                   Kogo lyubov' manit, pristalo
                   Tomu byt' tverzhe, chem magnit:
                   "Magnit" slozhnee, chem "manit"
              2070 Sostavlen, a chem proshche shtuka,
                   Tem i prochnej, glasit nauka {98}.
                   Vse elementy dolgovechny,
                   A veshchi slozhnye uvechny,
                   Ih elementy nenadezhny,
                   Poskol'ku protivopolozhny.
                   Lyubov' zhe element est' chistyj,
                   Prostoj i yasnyj i luchistyj,
                   Dva serdca vdrug ona v odno
                   Slivaet, v nih vhodya ravno:
              2080 Vnutri odna, no dve snaruzhi,
                   Svyaz' dvuh serdec, mezh tem, vse tuzhe.
                   No, buduchi podelena
                   Neravno, ne zhilec ona:
                   To serdce, gde ee nehvatka,
                   Na veshchi, chto pretyat ej, padko,
                   Ved' napolnen'e - cel' serdec;
                   I nastaet lyubvi konec,
                   Poskol'ku sily na ishode;
                   Delit'sya ne v ee prirode:
              2090 Kol' kto-to zayavil prava
                   Na serdce - v nem lyubov' mertva.
                   Ej nuzhno serdce celikom,
                   Lish' pri uslovii takom
                   Ona v nem dlitsya. Ne priprava
                   Lyubov', kol' tol'ko ne lukava.
                   Itak, ona prosta, chista,
                   Besprimesnost' - ee cherta.
                   Magnit zhe tverd, no prostotoj
                   I chistotoj ne slaven toj.
              2100 Lishite "g" _magnit_, otnyne
                   Uzh on _manit_; i po-latyni
                   Vzyat' pervyj sluchaj - _adamas_:
                   Iz _ad_ sostavlen i _amas_.
                   Prizhivshis' v yazyke vul'garnom,
                   "I" stalo vmesto "a" udarnym.
                   No skol' cennee "a", chem "i",
                   Cennee stol' osoby, ch'i
                   Dela lyubvi ugodny, teh,
                   Kto rad podnyat' lyubov' na smeh,
              2110 Ne ponimaya v nej ni zvuka;
                   CHuzhdy im znan'ya i nauka.
                   Tut tratit' bez tolku slova:
                   Kak pered lebedem sova
                   Il' sych - pred temi eti dushi.
                   Da slyshit, kto imeet ushi!
                   Mezh tem, pora vstavat', rassvet,
                   V posteli mne pokoya net".
                   Krestyas', vstaet i molit chinno
                   Svyatyh Geneziya, Martina,
              2120 Georga, Vlasiya {99} i pyat'
                   Il' shest' eshche, kogo priznat'
                   Dolzhny my rycaryami tozhe,
                   Prizvat' vse miloserd'e bozh'e
                   K nemu. Eshche razdetyj, v stvor
                   Okna raspahnutogo vzor
                   Brosaet on na bashnyu s toj,
                   Kto bed i slez ego vinoj,
                   I, poklonivshis', govorit:
                   "Na {100} Bashnya, vash prekrasen vid;
              2130 Popast' by vnutr', gde, znat', svetlo
                   I chisto, no chtob ne moglo
                   Sluchit'sya n'Archimbauta bliz,
                   Ni Margarity, ni Alis!"
                   I napolnyayut eti peni
                   Bessil'em ruki i koleni;
                   Na serdce hlad, bledny lanity.
                   K nemu speshit odin iz svity,
                   Boyas', chto upadet hozyain
                   Bez chuvstv, - i mog by, opozdaj on.
              2140 Gil'ema, skol'ko bylo sil,
                   Za golovu on obhvatil
                   I na postel' kladet opyat'.
                   Vot mozhet bystro kak zazhat'
                   Lyubov' lyudej v svoih tiskah.
                   Sluga ispytyvaet strah,
                   Ni pul'sa ne najdya, ni veny,
                   Ved' unesla lyubov' za steny
                   Toj bashni chuvstva vse ego.
                   Flamenke zh ne uznat' togo,
              2150 CHto nekto zdes' v nee vlyublen.
                   Ee v ob座at'yah derzhit on,
                   Stol' ej uchtivo potakaya
                   Vo vsem i nezhno tak laskaya,
                   CHto eto nezametno ej.
                   Kogda b ona uznala, chej
                   Besplotnyj tot poryv stol' sladok,
                   A na revnivca by pripadok
                   Napal, ne prohodyashchij v srok,
                   Togda b nikto v slovah ne mog
              2160 Dostojno peredat' usladu,
                   Za upovanie v nagradu
                   Ej dannuyu. Kol' obshchej stat'
                   Mogla b toj grezy blagodat',
                   Ona byla b na to soglasna,
                   Ibo v obmannosti soblazna,
                   V mechte o tom, chemu, kak prezhde,
                   Ne byt' i vpred', v pustoj nadezhde
                   Ten' udovol'stviya skvozit.
                   Lyubov', svoj nanesya vizit
              2170 Gil'emu, vozvrashchaet telu
                   Rassudok; predaetsya delu
                   Dnevnomu vnov' ono; svetlo,
                   Hot' veki smezheny, chelo
                   I vse lico, stol' yarok pyl
                   Zari; kogda zhe on otkryl
                   Glaza, siyaya, solnce vstalo.
                   Gil'em prekrasen, shcheki aly.
                   Iz mest, gde byl, vyhodit on,
                   Kak budto udovletvoren,
              2180 CHto otdohnul, trudom tyazhelym
                   Izmuchivshis', i vstal veselym.
                   Sluga tak plakal, chto potoki
                   Slez zamochili lob i shcheki
                   Gil'emovy. "Sen'or, vy spali
                   Tak dolgo, chto v bol'shoj pechali
                   YA byl", - on molvil i uter
                   Glaza salfetkoyu. Sen'or
                   Emu v otvet: "Tvoih skorbej
                   Istochnik - v radosti moej".
              2190 Vpryam', to, chto v gore ty velikom,
                   Naprasno vyrazhat' lish' krikom.
                   Rubahu i shtany Gil'em
                   Nadel; na belich'yu zatem
                   Nakidku sel on u okna.
                   Po ruku pravuyu stena
                   Toj bashni. Smotrit, obuvayas',
                   On na nee ne otryvayas'.
                   Odet izyashchno: na nogah
                   Ne bashmaki, no v sapogah
              2200 Lyubil hodit' on ostronosyh,
                   Dolzhno byt', iz Due privez ih.
                   Ne stanet sherstyanyh chulok
                   Nosit', kol' ne obtyanut nog.
                   On ahi ispuskal i ohi
                   I pribavlyal pri kazhdom vzdohe:
                   "Derzhat' ee v plenu - zloj greh.
                   O, sushchestvo prekrasnej vseh,
                   Dostoinstv redkih sredotoch'e.
                   Ne dajte umeret', vooch'yu
              2210 Uzret' vas pered tem ne dav!"
                   Velit nesti kaftan. Stremglav
                   Bezhit za nim sluga, v kom tolku
                   Ne na odnu b hvatilo pchelku,
                   Kto deyatel'nej i zhivej,
                   CHem lasochka il' muravej.
                   Prinesen taz s vodoj. Sperva
                   Gil'em umylsya; rukava
                   Zatem prishil {101} izyashchnym shvom
                   Igloj serebryanoj; potom
              2220 Nakinul plashch iz shersti chernoj
                   I oglyadel sebya - zazornyj
                   Ne mog zamechen byt' iz座an
                   V naryade teh, kto shel iz vann.
                   Tut vhodit Pejre Gi kak raz:
                   "Sen'or, daj bog, chtob vsyakij chas
                   Dnya, dobrogo uzhe v nachale,
                   Byl dobr dlya vas. Vy rano vstali!
                   A messu, mezhdu tem, pozdnej
                   Nachnut: byt' pozhelav na nej,
              2230 Opazdyvaet gospozha".
                   Gil'em otvetstvuet, drozha:
                   "Pojdemte luchshe pryamo v hram
                   I sovershim molitvu tam,
                   A posle vozduhom podyshim,
                   Pokuda zvona ne uslyshim".
                   - "Ne otkazhu, - tot molvit, - slavnyj
                   Sen'or, vam v etom; v mere ravnoj
                   Vo vsem, chto vam pridet na um".
                   Gil'em hranil v odnoj iz sum
              2240 Dorozhnyh novyj poyas: v pryazhke,
                   Francuzskoj kovki, bez natyazhki
                   Na marku serebra pochti,
                   Kol' na vesy ee snesti.
                   Na slavu poyas byl srabotan,
                   Hozyainu ego daet on.
                   Tot klanyaetsya kurtuazno:
                   "Sen'or, stol' dar nesoobrazno
                   Bogat vash, pomogi mne bog,
                   CHto budu dumat', chem by mog
              2250 Vas otblagodarit': roskoshen
                   Podarok, ya im ogoroshen.
                   Slovno gostinec novogodnij,
                   On vseh polnej i prevoshodnej:
                   S massivnoj pryazhkoj veshch' iz kozhi
                   Irlandskoj stoit zdes' dorozhe
                   Lyubyh sokrovishch; bol'she im
                   Dovolen ya, chem zolotym".
                   Hozyain byl otmennyh pravil,
                   ZHenit'boj zhe sebya izbavil
              2260 Udachno on ot vseh hlopot
                   O teh, kto u nego zhivet.
                   Hot' v monastyr' oni vdvoem
                   Idut, no kazhdyj o svoem
                   Zadumalsya: ved' u Gil'ema
                   Lyubov' - edinstvennaya tema,
                   A u drugogo postoyanny
                   Dve temy - pribyli i vanny,
                   I mysl', chto gost' prinyat' zahochet
                   Hot' zavtra ih, ego uzh tochit.
              2270 Vstal na koleni, kak voshel
                   Vo hram, Gil'em i na prestol
                   Apostola Klimenta {102} strogo
                   I pylko stal molit'sya bogu;
                   Mariyu-Devu pomogat',
                   Svyatogo Mihaila rat'
                   I vseh svyatyh userdno molit,
                   Tri raza Otche nash glagolet,
                   Zatem molitovku - tvoren'e
                   Otshel'nika - perechislen'e
              2280 Semidesyati dvuh imen
                   Tvorca, v kakih otkrylsya on
                   Evreyam, rimlyanam i grekam.
                   Molitva eta chelovekom
                   Rukovodit, lyubit' tvorca
                   Nastraivaya i serdca
                   Ucha dobru. Kto s neyu druzhit,
                   Ot boga milosti zasluzhit;
                   Dlya teh nemyslim zloj konec,
                   Kto otdaet ej pyl serdec,
              2290 Il', zapisav, u serdca nosit.
                   Gil'em molitvu proiznosit
                   I otkryvaet naugad
                   Psaltyr', i popadaet vzglyad
                   Na stih znakomyj: Vozlyubih {103}:
                   "Bog znaet nuzhdy chad svoih", -
                   SHepnuv, otvodit ot stranic
                   Glaza i opuskaet nic.
                   Zatem osmatrivaet hram;
                   No on, gadaya, gde by tam
              2300 Sidet' udobno bylo dame,
                   Ne znal, chto pomeshchali v hrame
                   Ee v kuryatne na zapor.
                   Hozyain molvit: "|j, sen'or,
                   Da vy molitv znatok dotoshnyj!
                   A zdes' u nas altar' roskoshnyj
                   I redkih mnozhestvo moshchej,
                   Vy, prosveshchennyj knigochej,
                   Ob etom znat' dolzhny tem pache".
                   - "Da, eto tak, moj drug, inache,
              2310 Menya otradoj ne darya,
                   Projdet i chten'e psaltyrya,
                   I pen'e po molitvoslovu,
                   I pouchitel'noe slovo".
                   - "O sudar', net ceny vam, pravo.
                   Bud' moj sen'or takogo zh nrava,
                   Dostojnyj byl by vam uhod
                   Okazan totchas i pochet;
                   No revnost'yu on vzyat ot nas.
                   CHto on revniv, vidat' na glaz,
              2320 I neizvestno pochemu,
                   Ved' v zheny sushchestvo emu
                   Dostalos' vseh nezhnej, prelestnej,
                   Nikto ne mozhet naravne s nej
                   Stat' ni v postupkah, ni v slovah.
                   A on ot revnosti ischah,
                   I dazhe zdes' svoyu krasotku
                   On gonit za peregorodku".
                   - "Ne znaet, chto tvorit; edva l'
                   CHego dob'etsya, no ne zhal'
              2330 Ego, pust' tak", - skazal Gil'em.
                   I cherez ploshchad' vsled za tem
                   Oni idut, za gorod, v sad,
                   Gde, nezhnym dnyam i list'yam rad,
                   Vyvodit solovej rulady.
                   Gil'em prileg, ishcha prohlady,
                   Pod pyshnoj yablonej v cvetu.
                   Hozyain, vidya blednotu
                   Ego, reshaet, chto nedug,
                   SHla rech' o koem, krasok vdrug
              2340 Ego lishil, i boga molit:
                   Pust' vyzdrovet' emu pozvolit
                   I cel' osushchestvit' svoyu.
                   Gil'em vnimaet solov'yu,
                   Molitv hozyaina zhe uho
                   Ne slyshit. Vpryam', lishaet sluha
                   Lyubov' i delaet slepcom
                   Ili nemym ili glupcom
                   Togo, kto mnit, chto v dele smyslit!
                   Ne zrit, ne slyshit i ne myslit
              2350 Gil'em; gub ne somknet, ne smezhit
                   Vek, ruk ne vskinet; dushu nezhit
                   Svist solov'ya, plenivshij sluh,
                   I vot on slep, i nem, i gluh,
                   Poskol'ku to, chto nezhit dushi,
                   Tak prochno zapiraet ushi,
                   CHto ne voz'met nichto pregradu.
                   Dolzhny, chtob razdelit' otradu,
                   Vernut'sya chuvstva vglub' serdec.
                   Sen'or nash serdce, i otec:
              2360 Pleni ego dobro il' zlo,
                   Vse chuvstva, chto proizoshlo,
                   Speshat uznat'; chem splav ih tuzhe
                   Vnutri, tem chelovek snaruzhi
                   Bespomoshchnej, kak budto razom
                   Pogasli chuvstva v nem i razum.
                   A kol' dobro i zlo izvne
                   Ih tyanut vnutr', ne stranno mne,
                   CHto esli serdce zanyala
                   Lyubov' - sostav dobra i zla, -
              2370 To k gospodinu vskach' oni
                   Primchatsya, tol'ko pomani.
                   I tak u chuvstv zavedeno,
                   CHto esli prizvano odno,
                   U ostal'nyh lish' ta zabota,
                   CHtob sdelat' dlya nego hot' chto-to,
                   CHto oblegchit nesen'e sluzhby.
                   Zaboty zhe svoi im chuzhdy.
                   Kol' etu mysl' prinyat', to vyjdet,
                   CHto kto zahvachen chem-to - vidit
              2380 I postigaet men'she tot;
                   Pust' dazhe kto ego tolknet,
                   Ne oshchutit on - za soboj
                   Takoe zamechal lyuboj.
                   Mezh tem, pel solovej vse tishe
                   I pen'e oborval, zaslysha,
                   CHto stali bit' kolokola.
                   Hozyain molvit: "Podoshla
                   Pora idti na messu nam".
                   Ot dum osvobodyas', i sam
              2390 Gil'em ih slyshit: "CHto zh, ya s vami,
                   Stat' do nachala messy v hrame
                   Hotelos' by, poka narod
                   Eshche ne ves' tuda vojdet".
                   - "Sen'or, my doberemsya skoro
                   Tuda i stanem sredi hora,
                   S zapinkoj ya mogu chut'-chut'
                   Prochest' i pevchim podtyanut'".
                   - "Blagoslovenie na vas!
                   No chto zh otkrylis' lish' sejchas
              2400 Vy mne? Tem dokazhu svoyu
                   Lyubov', chto ya vam podpoyu".
                   Dohodyat vmeste bez pomeh
                   Do cerkvi, slysha oto vseh:
                   "Spasi gospod'!" - kogo ni vstretyat;
                   Tak v dni pashal'nye privetyat
                   Drug druga lyudi serdcem chistym.
                   Zahodyat v hram, idut k horistam,
                   Otkuda videt' mog Gil'em
                   Vseh cherez uzkij hod, nikem
              2410 Ne vidimyj izvne; on zhdet,
                   Napryagshi vzor, kogda vojdet
                   Flamenka, dumaya, chto srazu
                   Sumeet, doveryayas' glazu,
                   Uznat', ona li, ne ona l'.
                   I bylo b tak, kogda b vual' {104}
                   Ee lica ne prikryvala.
                   Teper' on tol'ko v pokryvalo,
                   Kak ni lovchi, upretsya vzglyadom.
                   A ved' uznaj ona, chto ryadom
              2420 S nej v cerkvi drug taitsya luchshij,
                   I pri vrage nashla by sluchaj
                   Emu iz-za peregorodok
                   Dat' vdrug uvidet' podborodok,
                   Ili hotya by otklonit'
                   Vual', budto ot nosa nit'
                   Ili ot glaza otvodya;
                   Ne poboyalas' by, vhodya
                   Vo hram, rukoj perekrestit'sya
                   Otkrytoj, vzor vperyaya v lica,
              2430 Poka b on na togo ne leg,
                   Kto ot lyubvi k nej iznemog.
                   Gil'ema serdce sil'no b'etsya,
                   Nikak on damy ne dozhdetsya.
                   On vidit v kazhdoj novoj teni,
                   Peresekayushchej stupeni,
                   |n Archimbauta. Lyudi v hrame
                   Vystraivayutsya ryadami.
                   No vot vsya pastva podoshla
                   I tret'i b'yut kolokola,
              2440 I tut-to posle vseh voznik
                   V dveryah bezumec, vidom dik,
                   V shchetine, ryazhen kak popalo,
                   Rogatiny nedostavalo,
                   CHtob stal on chuchelom vpolne,
                   Kakoe stavyat na holme
                   Krest'yane protiv kabanov.
                   I ryadom s tem, chej vid takov,
                   Krasavica Flamenka shla,
                   Hot' storonilas', kak mogla,
              2450 Nastol'ko byl ej gadok on.
                   Vot stala na porog - poklon
                   Otdat' smirennyj. V etot mig
                   Gil'em Neverskij k nej prinik
                   Vpervye vzorom - hot' plohaya
                   Byla vozmozhnost'; ne migaya,
                   V tomlen'e, na sud'bu v obide,
                   Vzdyhal on, chert ee ne vidya.
                   No tut Amor shepnul: "Ee
                   Spasti - nameren'e moe.
              2460 No pokazhi i ty svoj norov,
                   Odnako ne brosaya vzorov,
                   CHtob ne zametil kto-nibud'.
                   YA nauchu, kak obmanut'
                   Revnivca tak, chtob proklyal on
                   Tot den', kogda na svet rozhden.
                   I za vual', i za tebya
                   YA otomshchu". Gil'em, skorbya,
                   Poskol'ku dama v to mgnoven'e
                   Zashla v zakut, stal na koleni.
              2470 Svyashchennik nachal _Okropi mya_ {105},
                   Gil'em, prizvav gospodne imya {106},
                   Prochel ves' stih; klyanus', dosele
                   Zdes' ni chitali tak, ni peli.
                   Svyashchennik s klirosa k narodu
                   Soshel, emu krest'yanin vodu
                   Svyachenuyu {107} prines, i on
                   Napravo dvinulsya, v zagon
                   |n Archimbauta. Pen'em vsem
                   Vdvoem s hozyainom Gil'em
              2480 Rukovodil; no byli zorki
                   Ego glaza, i vid kamorki
                   Skvoz' uzkij hod emu otkryt.
                   Issopom kapellan {108} kropit,
                   Liya podsolennuyu vlagu
                   Flamenke na golovu, blago
                   Otkryla volosy sen'ora,
                   CHtob omochit' ih, do probora;
                   I kozha u nee byla
                   Nezhna, uhozhena, bela.
              2490 Goreli volosy svetlo,
                   Poskol'ku v etot mig vzoshlo
                   Lyubezno solnce i po dame
                   Skol'znulo beglymi luchami.
                   Gil'em, hotya uzrel lish' malost'
                   Sokrovishcha - Amora shalost' -
                   Vozlikoval v dushe, stol' slaven
                   Byl signum salutis {109} i yaven.
                   Vsem novyj nravilsya horist:
                   Ohotno pel i tochno, chist
              2500 Byl golos i zvuchal chudesno.
                   A stan', chto rycar' on, izvestno,
                   Nashli b, chto penie pod stat'
                   Emu. Svyashchennik stal chitat'
                   Confiteor {110}, v altar' voshed,
                   S nim Nikola-prichetnik: let
                   CHetyrnadcati byt' on mog.
                   Iz hora znali nazubok
                   Gil'em s hozyainom da dvoe
                   Detej to pen'e neprostoe.
              2510 Gil'em svoyu so vsemi v lad
                   Vyvodit partiyu, no vzglyad
                   Ego napravlen vglub' zakuta.
                   Prishla Evangel'ya minuta {111},
                   I dama vstala. V eto vremya
                   Odin iz gorozhan, v Gil'eme
                   Bol' probudiv, pred neyu vstal...
                   No sdvinut' gospodu ugodno
                   Ego, i gospozha svobodno
                   Gil'emu, nakonec, vidna:
              2520 Rukoj krestyashchejsya ona
                   Zavesu otvela nemnozhko
                   Ponizhe, pal'cem szhav zastezhku
                   Plashcha. Gil'em mechtal, skol' divno
                   To bylo b, esli b nepreryvno
                   Evangel'skoe chten'e shlo,
                   Kol' eto ej ne tyazhelo.
                   Emu zhe mnitsya, chto ono
                   Stihu na Novyj god {112} ravno.
                   Vnov' dama krestitsya, vnov' on
              2530 Rukoj otkrytoj voshishchen.
                   Kak budto serdce vdrug vzyala
                   Ona v ladon' i unesla.
                   Tak nezhnaya sdushila strast'
                   Ego, chto trudno ne upast':
                   V holodnyj prud vojdya po grud',
                   Plovec ne mozhet ni vzdohnut',
                   Slovno lishilsya serdca, legkih
                   I pecheni, ni dazhe legkih
                   Slov vymolvit', no lish' oj! oj!
              2540 Krichit, kak budto on nemoj, -
                   Takov Gil'em v sekundu tu.
                   I, na blizhajshuyu plitu
                   Sklonyas', on ne vstaet s kolen,
                   Kak budto molitsya, sogben,
                   A to, v kakom volnen'e on,
                   Ot vseh skryvaet kapyushon,
                   I, deskat', golovokruzhen'ya
                   Vina, chto vyslushano chten'e
                   Evangel'ya, ne stoya, im.
              2550 On ostavalsya nedvizhim,
                   Pokuda podnyat ne byl sluzhkoj,
                   Blagoslovivshim drug za druzhkoj
                   Ego s hozyainom. Vzojdya
                   Na hory, vse vokrug krestya,
                   Vzyal breviarij {113} Nikola
                   (Gde mudrost' sobrana byla
                   Evangelij, psalmov, molenij,
                   Stihir, pripevov, pouchenij),
                   Blagosloven'e im daruya
              2560 Flamenke; i pri pocelue
                   Gil'em skvoz' shchel', kuda vojdet
                   Mizinec lish', zametil rot,
                   CHto nezhen byl, i mal, i al.
                   Amor izyskannyj vnushal
                   Ne unyvat', ved' v etot mig
                   On gavani blagoj dostig,
                   Pritom ne verya, chto za god
                   Dob'etsya etakih shchedrot
                   Ot toj, chto zren'e krasotoyu
              2570 Uteshila; a um mechtoyu.
                   Kogda na hory Nikola
                   Vernulsya, zanyata byla
                   Gil'ema mysl' odnoj intrigoj:
                   Kak zavladet' zhelannoj knigoj.
                   "Drug, - nachal on, - mesyaceslova
                   I svyatcev {114} net li v nej? Kakogo
                   Iyunya Troica - iz dat
                   Sushchestvennejshaya dlya trat {115}?"
                   - "Da, est'", - tot knigu podaet.
              2580 Gil'em zhe lunnyh faz raschet
                   Ili epaktu {116} ne stremitsya
                   Uznat': listaet on stranicy,
                   ZHelaya vse, radi odnoj,
                   Iscelovat', kogda b takoj
                   Poryv ot vseh ostalsya taen,
                   Ved' ryadom s nim sidel hozyain.
                   No mysl' pustil on k celi kruzhno:
                   "Sperva drugih nastavit' nuzhno,
                   CHtob byt' nastavlenu potom".
              2590 I govorit: "Kakim stihom
                   Blagoslovlyat' zdes' povelos'
                   Miryan? Iz psaltyrya, nebos'?"
                   - "Da, tak, sen'or, i tol'ko chto
                   YA sdelal tak", - i pal'cem to
                   Otmetil mesto on. Molit'sya
                   Gil'em nemedlya stal, stranicu
                   Celuya mnogo soten raz.
                   Kazalos', bez pomeh sejchas
                   Ves' mir v svoej on derzhit vlasti,
              2600 I razdeli on na dve chasti
                   Tak zren'e, chtob glaza ot shcheli
                   Ne otryvalis' i glyadeli
                   Vnutr' knigi, to-to bylo b slavno -
                   I bylo tak. Sred' etih yavno
                   Grez prebyval on, i beda
                   Vnezapno gryanula, kogda
                   V sluh Ite, missa estm voshlo:
                   Kak eto bylo tyazhelo.
                   Vyhodit n'Archimbaut, ne glyadya
              2610 Na teh, kto ryadom s nim i szadi,
                   Ne dav prisest' il' pomolit'sya
                   Flamenke; takzhe i devicy,
                   Ej predannye, toroplivy.
                   Napomnyu, chto oni krasivy,
                   I dlya zamuzhestva ih net
                   Pomeh - men'shoj pyatnadcat' let.
                   Ushli. Gil'em, ostavshis', zhdet
                   Svyashchennika, chtob konchil tot
                   Poludennoj molitvy chten'e,
              2620 I s nim, totchas po eavershen'i
                   Ee, vstupaet v razgovor:
                   "Mne dar, kotoryj ya, sen'or,
                   Mechtal ot vas, kogda priedu,
                   Imet', dadite vy, k obedu
                   Pozhalovav. I vpred', - lyubeznik
                   Pribavil, - vy nash sotrapeznik".
                   - "Soglas'e prineset, - izrek
                   Hozyain, - vam nemalyj prok".
                   Svyashchennik zhe i sam priyatnyh
              2630 Kompanij, sobrannyh iz znatnyh
                   Osob, cenitel' byl vsegda
                   I, pomolchav, otvetil da.
                   Gil'em blagodarit serdechno
                   Ego, a on Gil'ema vstrechno.
                   Vtroem v gostinicu idut,
                   Gde zhdet ih trapeza; do blyud
                   Na sej raz ya ne lyubopyten,
                   Hot' vkusen byl obed i syten.
                   No vot stol chist, i, slovno nem,
              2640 Dvuh slov ne vymolvit Gil'em.
                   Znat', mysl' ego daleko brodit.
                   Podnyavshis' s mesta, perehodit
                   On v komnatu, chtob otdohnut'
                   I vzorom k bashne toj pril'nut'.
                   Ego postel' byla gotova,
                   I, rassmotrev vsyu bashnyu snova,
                   I komnatu, i zalu, on
                   Prileg i pogruzilsya v son,
                   I vse peresmotrel vo sne,
              2650 CHto umestilos' v etom dne.
                   Podnyalsya pozdno on s posteli.
                   Hozyain hochet, chtob uspeli
                   Pridti svyashchennik s Nikola.
                   CHto vernost' kachestvom byla
                   Otca ZHyustina, vsem izvestno.
                   Gil'em skazal emu lyubezno:
                   "Sen'or, neuzhto vsyakij raz
                   K stolu vas priglashat'? U nas
                   Vy gost' na celyj den' segodnya".
              2660 - "Soglasen, kol' vam tak ugodnej".
                   Obychaj mest blyudya, v dni Pashi
                   Tam norovil zateyat' plyaski,
                   Pouzhinav, il' horovod
                   Razveselivshijsya narod.
                   Derev'ya majskie sazhali {118}
                   V tu noch', zveneli smehom dali.
                   Gil'em s hozyainom stoyali
                   Sred' sada: v gorodskom kvartale
                   Zvuchalo penie kanson,
              2670 S okrain ptichij perezvon
                   Letel iz-pod listvy zelenoj.
                   Znat', serdcem ogrubel vlyublennyj,
                   Kol' zvukam tem ne udalos'
                   Razbit' ego, projti naskvoz',
                   I nanesennye lyubov'yu
                   Rubcy ne zasochilis' krov'yu.
                   Zakrylis' zapolnoch' doma.
                   Hozyain tonok byl ves'ma
                   I molvil: "V eto vremya vse
              2680 Domoj uhodyat: po rose
                   Ne pogulyaesh' bezzabotno".
                   Gil'em vernulsya neohotno
                   K sebe i leg v postel', gde dnem
                   On otdyhal; glubokim snom
                   Ob座ata svita; i s soboj
                   Vstupaet on v nelegkij boj,
                   Ne raz shepcha: "Amor, Amor!
                   Nadezhdy net, kol' do sih por
                   Podmoga vasha ne pospela.
              2690 Skoree otprav'te k serdcu telo,
                   Ih vmeste v bashne horonya,
                   Il' poteryaete menya.
                   Bez serdca chelovek mertvec,
                   Tak vot: zajmetes', nakonec,
                   Vy mnoj, il' byt' dolzhny gotovy
                   Durit' vlyublennogo drugogo,
                   A ya ujdu: kuda? ne znayu! -
                   Kak vse, k nevedomomu krayu,
                   Uznat', dana l' takaya vam
              2700 Vlast', kak na etom svete, tam.
                   Ne zhdite moego vozvrata
                   Za uteshen'em: ne otrada
                   Moya vy, no beda, uvy.
                   O dama Miloserd'e, vy
                   Spasen'em prezhde byli skorym.
                   Il' ne pri vas v menya Amorom
                   Byl pushchen i vonzilsya drot,
                   CHto, serdce raspalyaya, zhzhet?
                   Znat', nakonechnik byl otravlen.
              2710 V dva mesta ranen ya: napravlen
                   V glaza i v ushi byl uzhal,
                   CHto mukoyu moeyu stal.
                   Byt' nado luchnikom umelym,
                   CHtob tochnym tak vladet' pricelom
                   I chtob zastryalo v zhertve, ch'e
                   On serdce vybral, ostrie:
                   Ranenij ne vidny mesta,
                   Poverhnost' gladka i chista,
                   Kak budto zdes' strely il' drota
              2720 Ne proletalo. Ottogo-to
                   Bol' ranenogo ne tomit,
                   No sily on i appetit
                   Teryaet s toj pory, i son.
                   I vyzdroveet nyne on,
                   Lish' kol' zasevshij v serdce drot
                   Amor v predmet lyubvi metnet
                   Iz sostradan'ya, pri uslov'e,
                   CHto s toj zhe siloyu; zdorov'e
                   Vernetsya k ranenym oboim,
              2730 Kol' budet svidet'sya dano im.
                   Strast' ranenogo sladit s mukoj
                   Drugogo, serdce im porukoj,
                   Ibo ne byt' emu v pokoe,
                   Poka ne porazit drugoe.
                   Kak iscelit'sya mne, kogda
                   Ni mne tvorimaya beda,
                   Ni ya ne predstavali vzoru
                   Lyubimoj? Kak ee Amoru
                   Pronzit' tem drotom, chto vo mne,
              2740 Kol' net nam ni naedine
                   Vstrech, ni v tolpe. Uslysh', uzri
                   Ona menya, pogovori,
                   Tron' - i Amor, proniknuv k nej
                   Odnim iz chetyreh putej {119},
                   CHtob ya vosstal, ee srazit.
                   Nel'zya zhe videt', chto grozit
                   Mne gibel'yu pri nej pechal',
                   I chtob menya ne stalo zhal'.
                   A ved' takoe byt' moglo by -
              2750 O zhestkosti odnoj osoby
                   Rasskazyvayut ochevidcy:
                   Poobeshchat' i otstupit'sya
                   Bezzhalostno - ee metoda,
                   Hot' pooshchryala dva-tri goda
                   Priemy, vstrechi i besedy,
                   I chuet rycar' vkus pobedy,
                   A damoj otstranen kak raz on,
                   Proshchen'e sam prosit' obyazan
                   Za to, chto vzdumal, chto ona
              2760 Lyubit' ego byla dolzhna.
                   CHto telo izgnano - ne povod
                   Dlya serdca vsled, derzhas' za povod,
                   Bezhat' - v nem vera, chto zatravyat
                   Ego, kol' do togo zastavyat
                   Ujti, kak ta, bliz koej t'ma
                   CHasov provedeno, sama
                   Ego ne vygonit. Kogda zhe
                   Vlyublennyj uznaet, chto v strazhi
                   Vzyat novyj drug, a on za pravo
              2770 Sluzhit' tak muchilsya, to zdravo
                   Vzglyanuv na veshchi, k nej idti,
                   Ej popadat'sya na puti
                   Ne hochet on. I kol' muzhi
                   Takie v muke l'nut ko lzhi
                   SHest' let, sem', vosem', devyat' let,
                   CHego ya zhdu, uzhe zadet
                   Streloj Amora? hudshej rany?
                   ZHest neblagorazumnyj - rano,
                   Poka eshche menya ne gonyat,
              2780 Otsyuda uhodit'. No ponyat
                   Moj sluchaj mnoyu slishkom pozdno.
                   Obdumat' dolzhen byl ser'ezno
                   YA vse, poka ne nachal put'.
                   Teper' uzhe ne povernut':
                   Amor mne ne zashchitnik nyne.
                   No ya gotov ego v kruchine
                   ZHdat' i vo vlast' ego sebya
                   Otdat', stradaniya terpya:
                   Strah - slabosti vina pryamaya.
              2790 Den' zavtrashnij - kalendy maya {120},
                   Amoru samaya pora
                   Dat' dar ne men'shij, chem vchera.
                   I slavno eto torzhestvo,
                   I den' dvuh glavnyh, sverh togo,
                   Apostolov {121}, dvoim zhe vyshnim
                   Edva li budet rycar' lishnim.
                   Mne budet prazdnik, kol' uvizhu
                   Tu, k koej byt' hochu vseh blizhe
                   I koej ya sebya predam".
              2800 Son byl nagradoj tem slovam:
                   Edva zakryl glaza on, v samoj
                   ZHelannoj komnate, pred damoj,
                   Amor postavil v snoviden'e
                   Ego, i, prekloniv koleni,
                   Molil on: "Szhal'tes', poimejte
                   CHut' sostradan'ya, pozhalejte!
                   Svet kachestv sovershennyh, ch'i
                   Siyayut na ves' mir luchi;
                   Vysokih doblestej gospodstvo,
              2810 Um, krasota i blagorodstvo,
                   Manery vashi, kurtuaznost',
                   Slov i priemov soobraznost',
                   I hor pohval vam - priveli
                   Menya syuda; blagovoli
                   Vy soglasit'sya - vash ya budu,
                   Semu svershit'sya dajte chudu.
                   Pozvol'te vashim byt' slugoj -
                   I mne ne nuzhen dar drugoj:
                   Byt' zdes' po vashemu prikazu -
              2820 I vse. A chto otkrylsya srazu,
                   To traktovat' menya kak hvata
                   Ne nado: strast'yu serdce szhato.
                   Velit krichat' mne "szhal'tes'!" - strast',
                   Kogda b nagovorit'sya vslast'
                   Mog s vami ya i videt' snova
                   I snova, nikogda b takogo
                   YA ne skazal: slovco i vzglyad
                   Vam brosit' - vyshe vseh nagrad.
                   Kak znat', kogda ya vas opyat'
              2830 Ne vzorom serdca uvidat'
                   Smogu, i potomu zaraz
                   Speshu vsego prosit' u vas.
                   YA derzok kak by vtoropyah.
                   Byt' derzkim zastavlyaet strah.
                   No zdravoum'e vashe stojko,
                   I vot, smeleet strah nastol'ko,
                   CHto vdrug delyus' ya s vami vsem".
                   Edva mol'bu prerval Gil'em,
                   Ona v otvet: "Kto vy, sen'or,
              2840 CH'ej rechi sladosten napor?
                   Vopros moj neuchtiv, no v stile
                   Takom dosel' ne govorili
                   Mne ni priznanij mnogoslovnyh,
                   Ni odnogo iz slov lyubovnyh".
                   - "YA, dama, rab, sluga vash derzkij:
                   Menya zovut Gil'em Neverskij,
                   Syuda prishel vam sdat'sya v plen
                   I umolit', ne vstav s kolen,
                   CHtob dali hudshij ili luchshij
              2850 Vy dlya besedy s vami sluchaj.
                   YA gibnu, dajte mne sovet".
                   - "No u menya soveta net,
                   Sen'or; uslov'ya takovy,
                   CHto pust' lyublyu ya vas, ni vy
                   Lyubvi bez blizosti ne rady,
                   Ni ya - stradan'yu bez uslady.
                   Kogda b ya stala vam mila
                   I naslazhden'e dat' mogla,
                   A vse zh derzhala by v kruchine,
              2860 To eto byl by greh gordyni.
                   No kol' hochu, a ne mogu,
                   V vinu ne stav'te mne tugu.
                   Moi vozmozhnosti tak slaby:
                   Pomoch' hotela b - ne mogla by.
                   YA razlyubit' menya proshu -
                   S lyubvi ne byt' tut baryshu:
                   Amor porval so mnoyu svyaz'.
                   I to mne milost', chto, tomyas'
                   Po Bozh'ej vole pod zaporom,
              2870 YA ne trevozhima Amorom {122}".
                   - "Ah, chto mne delat' {123}, kol' otkaz
                   Poluchen, nezhnaya, ot vas,
                   V kom ves' moj mir, a chto v ostatke
                   Okazyvaetsya - perchatki
                   Deshevle? Kto sovet podast
                   Mne nuzhnyj, v koldovstve gorazd,
                   Dolzhno byt', ibo mysli eti
                   Skryval by ya ot vseh na svete,
                   Lyubimaya; sekret rasskazan
              2880 Lish' vam, kem ya srazhen i svyazan,
                   Vy - mysl' moya, moi raschety,
                   Moya otrada i zaboty.
                   Kol' ne hotite brat' k sebe
                   Menya i pech'sya o rabe,
                   I ya otkazyvayus' tverdo
                   Ot zhizni, ibo serdce gordo
                   I zhit' ne stanet lishnij chas,
                   Ne poluchiv ego ot vas".
                   - "Smiren'e vashe blagorodno,
              2890 Sen'or, vam, vidno, vpryam' ugodno
                   Menya vsem serdcem pochitat'.
                   Kol' ya mogla b sovet vam dat',
                   Dala b ohotno, slovu verya,
                   Ved' serdce u menya ne zverya,
                   Ne iz zheleza ili stali.
                   Ne dopushchu, chtob mertvym pali
                   Vy, rycar', kol' mogu spasti.
                   Legko vam serdce obresti
                   Mol'bami i ego razrushit',
              2900 Kol' vas ono soglasno slushat'.
                   Takaya nezhnost', esli molit,
                   Bronyu holodnuyu raskolet.
                   Neblagodarnoj nuzhno dame
                   Byt', chtob ne tronut'sya mol'bami,
                   Ibo lish' tu, ch'ya sut' gruba,
                   Ne tronet nezhnaya mol'ba.
                   I serdce to oledenelo,
                   I do sebya emu lish' delo,
                   Kol' nezhnost'yu ego laskaet
              2910 Mol'ba, ono zh nikak ne taet,
                   Poskol'ku s nezhnost'yu smeshalas'
                   Lyubov' goryachaya i zhalost'.
                   Ne chistoj, znat', muki pirog,
                   Kol' v nem ona za dolgij srok
                   Dobit'sya ne mogla smyagchen'ya,
                   Pribavki ili oblegchen'ya.
                   Gospod' vnimaet i svyatye
                   Mol'be, pokorny ej stihii.
                   V tom budet ne moya vina,
              2920 Kol' tronet i menya ona,
                   Pri tom chto sil nabralas' v meste.
                   Gde Radost', Doblest', CHuvstvo vmeste
                   Soshlis', v priyute luchshih blag.
                   Itak, sovet moj budet blag,
                   Userdno vymolen on vami:
                   Kto mne blagosloven'e v hrame
                   Daet, kol' bylo by vdomek
                   Emu, pogovorit' by mog
                   So mnoj, proiznosya lish' slovo
              2930 Za raz, poskol'ku dlya vtorogo
                   Net vremeni; kogda zh opyat'
                   Vozniknet sluchaj, dolzhen zhdat'
                   Bez slov on, chto skazhu v otvet.
                   Takov vozmozhnyj hod besed.
                   I v vannah Pejre Gi, kuda
                   Hozhu kupat'sya inogda,
                   Vozmozhno bylo by podkop
                   Podzemnyj sdelat' tajno, chtob
                   On vyshel k komnate zhelannoj,
              2940 I milyj drug, kak tol'ko v vannoj
                   YA budu, mog by im pridti.
                   YA lish' nametila puti,
                   No chto oznacheno vcherne,
                   Obdumat' vy naedine
                   S soboj dolzhny - prinyat' nich'yu
                   YA pomoshch' v dele ne hochu,
                   Ved' eto, ustupiv naporu,
                   YA radi vas sdayus' Amoru.
                   Svoyu vam vernost' dokazat' ya
              2950 Hochu, vas zaklyuchiv v ob座at'ya
                   I poceluj vam, drug moj, dav.
                   V vas viden blagorodnyj nrav,
                   Vy - kurtuaznosti primer:
                   Dolzhna pochtit' na svoj maner
                   Lyubaya dama vas bessporno
                   I vashu vlast' priznat' pokorno".
                   Ego laskaet i celuet
                   Ona i radosti daruet
                   Slovami, zhestom, vzorom, vsem.
              2960 Edva lish' vyslushal Gil'em
                   To, kak ona ob etom sudit,
                   Ego Amor sejchas zhe budit:
                   "Gil'em, il' vnov' tebe ugodnej,
                   CHem chto-to delat', spat' segodnya?"
                   I otvechaet on unylo:
                   "Ah, chto za schast'e posetilo
                   Menya; i greh na vas, Amor,
                   CHto byl konec ego stol' skor.
                   Snom milost' mne yaviv vnachale,
              2970 Vy u menya ee zabrali,
                   Podnyav do nastuplen'ya dnya.
                   Proshu vas usypit' menya,
                   Amor, nu nenadolgo hot'!
                   Net, luchshe son pereborot',
                   Ved' radost' est' v gryadushchem dne -
                   Vse vspominat', chto snilos' mne".
                   I, chasto vspominaya son,
                   Daet so smehom klyatvu on:
                   "Grush nikogda ya est' ne stanu,
              2980 Kol' etot son vedet k obmanu,
                   O chem - daj bog sderzhat' obet -
                   Uznaet davshaya sovet".
                   I tak vsyu noch' provel on etu.
                   Kogda zhe srok prishel rassvetu,
                   V tot mig, kak v spal'ne solnce alo,
                   Vzoshed nad mirom, zasiyalo,
                   Sovsem ne vyspavshis', on vstal,
                   No ne nastol'ko vse zhe vyal,
                   CHtob ne otkryt' okoshka prezhde,
              2990 CHem dazhe podojti k odezhde.
                   V nem vse, kto cvet lica ego
                   Uvidel by, nashli b srodstvo
                   S vlyublennym: bleden, goluboe
                   Vkrug glaz, i v pul'se pereboi
                   Iz-za togo, kak pohudel.
                   Znat', ne imel s lyubov'yu del,
                   Kto ne reshit nikak problemu,
                   Otkuda vdrug prishla k Gil'emu
                   Hvor', chto projti ne mozhet vskore,
              3000 Kak vse estestvennye hvori.
                   Ved' hvor' lyubvi terpet' nevmoch':
                   Dlis' pristup tol'ko den' i noch',
                   Istreplet v etot promezhutok,
                   Kak te za vosemnadcat' sutok.
                   I ya skazhu vam pochemu:
                   Na dushu brosivshis' samu,
                   Nedug lyubvi ee retivo
                   Terzaet i bez pereryva.
                   Pust' mysl' lyubvi tuda-syuda
              3010 Metnetsya, cel' ee vsegda
                   Odna i ta zhe: vybrav vas,
                   Bol' ne otpustit ni na chas;
                   Drugie zh hvori posle vspyshki
                   Dayut minuty peredyshki.
                   Priroda, tela gospozha,
                   Ego v svoih rukah derzha,
                   Kak na lekarstva ni obil'na,
                   S lyubov'yu spravit'sya bessil'na,
                   Zabyv, kakie sredstva blagi.
              3020 I, serdce vozvrativ bednyage,
                   Dushe vnushaet: "Hot' i shozhi
                   Poznan'ya pashi, dama, vse zhe
                   Ishchite nuzhnyj vam sostav,
                   No ne berya ni smol, ni trav,
                   Ni snadobij, chto mne izvestny,
                   Dlya vashej rany bespolezny
                   Oni". Lyubov' nanosit rany
                   Rassudku; zhertvy, eyu p'yany,
                   Lekarstv ne ishchut ej v ugodu,
              3030 Ottalkivaya tem prirodu.
                   Lyubov'yu ranennyj lishen
                   Byvaet krasok, dolzhen on
                   Byt' toshch i bleden, slab i hil,
                   No v to zhe vremya polon sil.
                   Rassudok blizok k serdcu stol',
                   CHto sostradan'em etu bol'
                   Sperva on v serdce predvaryaet
                   I totchas eyu odaryaet.
                   Kogda by serdca bol' ne zhgla,
              3040 V lyubvi ne videli by zla,
                   Mezh tem, serdechnoj sut' pechali,
                   Ne oshibayas', zlom nazvali.
                   Stol' stoek pristup boli zhguchej,
                   CHto mazi net na etot sluchaj.
                   Lyuboe sredstvo na potrebu
                   Bol'nym - izvestno bylo b Febu,
                   Vo vrachevan'e chudodej
                   On byl i pervyj iz vrachej.
                   Uznav lyubovnuyu kruchinu:
              3050 "Vsem sluzhit, no ne gospodinu
                   Sej dar", - skazal on; etot stih {124} -
                   Svidetel'stvo, chto nikakih
                   Sredstv ot lyubvi ne znal i on.
                   Poetomu ne udivlen
                   I ya, chto povredili muki
                   Krasu Gil'ema. Myl on ruki,
                   Kogda hozyain, stan sklonyaya,
                   K nemu voshel: "Vlastitel' raya
                   Pomiluj vas i zashchiti!"
              3060 - "Blaguyu chast' vam obresti
                   Daj bog ot vashego zhe slova.
                   Zvonil li kolokol, il' snova
                   My progulyaemsya s utra,
                   Kak eto sdelali vchera?"
                   - "Kak vam ugodno. No osobu
                   Prosil by vashu ya na probu
                   Absentu othlebnut' sejchas,
                   Ego pit' v mne v samyj raz".
                   - "Pust' prinesut, velite, chto zh".
              3070 - "On tut uzh, i ves'ma horosh".
                   Togda Gil'em velit dostat'
                   Svoj kubok: iz nego pod stat'
                   Pit' imperatoru - vseh chash on
                   Massivnej i rez'boj ukrashen;
                   Ves serebra v nem marok pyat'
                   I stol'ko zh za otdelku dat'.
                   Gil'em hlebnul, posle chego
                   Vruchil hozyainu ego:
                   "Bud' vash on s etogo momenta,
              3080 V nem, pravo, luchshe vkus absenta.
                   Priyatnej mne, chtob eta chasha
                   Vpred' ne moya byla, a vasha".
                   Sperva ne mog hozyain slov
                   Najti; smeyat'sya on gotov
                   Ot radosti, usham ne verya.
                   Gil'em prosil, ne licemerya,
                   I kubok vzyal on, iz sosuda
                   Pit' etogo klyanyas', pokuda
                   On celyj, i kakih by cen
              3090 Ni naznachali, il' v obmen -
                   Ne otdavat' ego, bud' krashe
                   Il' tyazhelej drugie chashi.
                   K zhene on s kubkom podoshel,
                   Ta spryatala ego v chehol,
                   CHehol v larec. Idut, mezh tem,
                   Oruzhenoscy est'. Gil'em
                   S hozyainom prihodyat v hram
                   I molyatsya, no ih mol'bam, -
                   Stol' ostr vo vsem mezh nih razlad,
              3100 Hot' k odnomu otcu letyat, -
                   Byt' sestrami ne suzhdeno,
                   Vse razno, imya lish' odno.
                   Ne zabyval Gil'em o dele
                   I v ugol tot proshel, gde peli
                   Oni vchera; otdav poklon
                   Svyashchenniku uchtivo, on
                   Stal bokom, vzglyad napraviv pryamo
                   Tuda, vojdet otkuda dama.
                   V razgar trezvona, vidom dik,
              3110 |n Archimbaut, sej provodnik
                   Prelestnoj damy, vhodit s neyu.
                   Gil'em k prohodu tyanet sheyu,
                   Kak yastreb, vidya kuropatku.
                   On ne v sebe, no po poryadku
                   Prochel, mezh tem, stih za stihom,
                   Bluzhdaya vzorom, ves' psalom.
                   I vot, sud'ba nebezuchastna
                   K nemu, i v nef on ne naprasno
                   Glyadel: Flamenka u portala,
              3120 Molyas', podol'she postoyala,
                   Obyknoven'yu vopreki,
                   Perchatku s pravoj snyav ruki,
                   I, chtob otkashlyat'sya, u rta
                   Vual' spustila, i usta
                   Gil'em uvidel. Vzorom l'net
                   On nezhno k nej, chrez uzkij hod
                   Soprovozhdaya neotryvno.
                   Da, ponedel'nikov, stol' divno
                   Nachavshihsya, ne vypadalo
              3130 Emu dosel'. Ne zapozdalo
                   I solnce brosit' luch na stenku
                   I nic sklonennuyu Flamenku -
                   Drugoe solnce - im zazhglo.
                   Bez tuchki, pavshej na chelo,
                   Ves'ma nekstati, ot vuali,
                   Tot ugol osveshchat' edva li
                   Tak bylo by neobhodimo
                   Luchom osobennym, pomimo
                   Siyavshih ot lica Flamenki,
              3140 Kotoraya ob etoj scenke
                   V tot mig ne vedala sovsem.
                   Vot breviarij vzyal Gil'em,
                   No, prikovav k stranice rot,
                   On vzor napravil v uzkij hod,
                   Gde ves' ego byl interes.
                   Bud' po ego, vo vremya mess
                   Evangel'e i Agnus {125} lish'
                   CHitali: ved' ona, uslysh'
                   Ih, podnyalas' by, dlya chego
              3150 I byl on zdes'. Na motovstvo
                   Poshel by on, otdav imen'e
                   Za to, chtob ne stradalo zren'e
                   Ot zagorodki, a vual'
                   Szhech' bylo b na kostre ne zhal'.
                   Kogda sobralsya Nikola
                   Blagoslovlyat', to mysl' prishla
                   K Gil'emu - ukazat' psalom
                   Sejchas, chtob ne iskat' potom:
                   "Drug, est' takoe mesto, onym
              3160 Blagoslovlyajte vpred' - uchenym
                   Vam dolzhno byt' v delah takih.
                   Tak vot, vsegda berite stih
                   Budi zhe mir v sile tvoej {126}.
                   CHtob delo stalo vam yasnej,
                   Pust' budet smysl ego otkryt:
                   Psaltyr' slagaya, car' David
                   Stih etot povtoryat' - nakaz
                   Dal Solomonu - v den' hot' raz.
                   Tot vzyal za glavnoe iz pravil
              3170 Ego i v dobrom mire pravil".
                   - "Tak, - molvil Nikola, - sen'or,
                   I budu delat' s etih nor".
                   - "No posle prinesite snova
                   Mne knigu, ved' molitvoslova
                   Upotreblen'e obihodno,
                   YA nauchu vas, kol' ugodno".
                   Blagoslovlen'e mestom tem,
                   CHto ukazal emu Gil'em,
                   Pril'nuvshij vnov' k prohodu vzorom,
              3180 Dal Nikola, i knigu v skorom
                   Dovol'no vremeni opyat'
                   Schastlivec mog v rukah derzhat'.
                   I, spryatavshis' pod kapyushon,
                   Ko lbu podnosit knigu on,
                   K glazam, k shchekam i k podborodku
                   I smotrit v shchel' za zagorodku,
                   CHtob videt', byl li toj zamechen,
                   CHej vzor vsem etim mog privlech' on.
                   Vlyublennyj verit v samom dele,
              3190 CHto vse ego otkroet celi
                   Drugoe serdce, vse zhelan'ya,
                   Stradaya v mig ego stradan'ya.
                   I vybral by dlya vseh serdec
                   Amor edinyj obrazec,
                   Bud' spravedliv on: no, zabyv
                   O prave, bud'-ka spravedliv.
                   Gil'em prikidyval, kakogo
                   Hvatilo b vremeni, chtob slovo
                   Skazat', kak Nikola ni malo
              3200 Stoyal pred toj, chto celovala
                   List, daby vzyat' blagosloven'e,
                   I, golovu skloniv v smiren'e,
                   K nemu ustami l'nula. Miga,
                   Poka pred nej lezhala kniga,
                   Rasporyadis' on im tolkovo,
                   Dostatochno, chtob brosit' slovo,
                   Na vzglyad ego. Dozhdalsya ele
                   |n Archimbaut, chtob messu speli,
                   I, golovu zadrav, naddal;
              3210 Za nim Flamenka - bez pohval
                   ZHonglerov, bez dostojnoj svity,
                   Lish' dve devicy kak prishity
                   K nej: usluzhit' li chem-nibud',
                   Sobrat' li v put', odet', razut' -
                   Vsegda Alis i Margarita
                   Gotovy: bystro, delovito
                   Vse sdelayut dlya gospozhi,
                   CHto im ona ni prikazhi.
                   Kogda narod iz cerkvi vyshel,
              3220 Posle chasov, chtoby uslyshal
                   Lish' Nikola, promolvil gluho
                   Emu Gil'em, no pryamo v uho:
                   "Ne opozdajte, nam pora,
                   Priyatna trapeza s utra
                   Poran'she". Nikola: "YA migom", -
                   Otvetil. Knigu k prochim knigam
                   Togda Gil'em, zakryv, pridvinul
                   Na verhnej polke; hram pokinul
                   Zatem s hozyainom on vmeste,
              3230 Kotoryj rad byl etoj chesti.
                   Vcherashnih majskih les derev
                   Byl ubran stajkoj yunyh dev;
                   Oni, zagadki raspevaya,
                   S kupletom, chto v kalendy maya
                   Zvuchit, pered Gil'emom pryamo
                   Proshli: "Blagoslovenna dama,
                   CHto s drugom budet ne zhestoka
                   I ne prervet, boyas' upreka
                   I kov revnivogo vraga,
              3240 Progulok v roshchu, v sad, v luga,
                   I privedet v svoyu svetlicu,
                   CHtob luchshe milym nasladit'sya,
                   A sevshemu na kraj krovati
                   Revnivcu skazhet: Kak nekstati
                   Prishli vy portit' nam dosug!
                   Sejchas v moih ob座at'yah drug,
                   Ujdet on, kak kalendy maya!"
                   Gil'em Tvorca molil, vzdyhaya,
                   CHtob znamenatel'nyj zapev,
              3250 Kotoryj slyshit on ot dev,
                   Byl v samom dele ne sluchaen.
                   Voshli v gostinicu; hozyain
                   Skazal: "Imeete l' zhelan'e
                   Vzglyanut' na vannu, chto zarane
                   Gotovit' ya velel dlya vas?"
                   Gil'em otvetil: "Ne sejchas.
                   Prinyat'ya vann v razgar kalend
                   YA b izbegal, ne tot moment.
                   My zavtra ih prinyat' vol'ny,
              3260 Kak raz devyatyj den' luny".
                   Emu hozyain dobrodushno:
                   "Prikazam vashim my poslushny".
                   Tut vhodit en ZHyustin: zamechen
                   Gil'emom totchas on i vstrechen
                   Ob座at'yami i laskoj: "Mne
                   Hotelos' by naedine
                   Ostat'sya s vami na minutu".
                   I obrashchaetsya k komu-to
                   Iz svity: "Komnatu otkroj,
              3270 I pozhivee; vse doloj
                   S posteli: meh il' odeyalo
                   Klast' v etu poru ne pristalo,
                   Kol' ne velyu ya sam pokrov
                   Nakinut'". ZHivost' etih slov
                   Svyashchennika razveselila
                   . . . . . . . . . . . . . . . . {127}
                   "Sen'or svyashchennik, - on otvetil, -
                   Nedugom bog menya otmetil,
                   No i bogatstvom. YA b hotel
              3280 Vam podarit' moj plashch: on bel,
                   On nov, on s mehovoj otdelkoj,
                   On otorochen chernoj belkoj;
                   A dobryj Nikola - s opushkoj
                   Plashch, tozhe belyj, no merlushkoj
                   Podbityj, chto slugoyu sshit
                   Moim, prinyat' pust' pospeshit".
                   Svyashchennik molvit: "Blagodaren.
                   No ya b schital, chto ne odaren,
                   Kogda by plashch s takim podboem
              3290 Reshil prinyat', no chto razboem
                   Dobyl ego u vas, moj drug,
                   Eshche ne sdelav vam uslug".
                   - "Izvol'te dar prinyat', sen'or,
                   Vse vozrazhen'ya vashi vzdor,
                   Uslug vy sdelali dovol'no".
                   Tak zastavlyal on, chto nevol'no
                   Tot ustupil i, ne ropshcha,
                   Soglas'e dal na dar plashcha.
                   Poev, v svoi pokoi, s tem,
              3300 CHtob otdohnut', ushel Gil'em,
                   Kol' tol'ko otdyhom zovetsya,
                   Kogda neschastnyj to tryasetsya,
                   To vskakivaet, to ot pota
                   Ves' mokr, to napadet zevota,
                   To vdrug zastonet, to vzdohnet,
                   To chuvstv lishitsya, to vsplaknet.
                   Gil'em i otdyhal vot tak.
                   Kogda zh nochnoj spustilsya mrak,
                   Pokinul komnatu svoyu
              3310 On, chtoby v roshche solov'yu
                   Vnimat', no pristupami boli
                   Vse zlee muchim on, vse bole.
                   CHem bol' lyubovnaya bol'nej,
                   Tem bol'she naslazhden'ya v nej;
                   CHem men'she bol', tem bol'she muk.
                   Zdes' kak v igre, v kotoroj, vdrug
                   Poddavshis', my cenoj poteri
                   Bol'shoj - teryaem v men'shej mere.
                   Hozyain v dom zovet opyat',
              3320 Dan uzhin v chest' ZHyustina; spat'
                   Gil'em idet, v postel' on leg,
                   No uspokoit'sya ne mog,
                   Vstaval, v okno glyadel trevozhno:
                   "Uvy, - on molvil, - skol' nichtozhny
                   S lyubov'yu ryadom - sostoyan'ya
                   Bogatye, lyubye znan'ya,
                   Um, rycarstvo, proishozhden'e,
                   Kurtuaziya, pouchen'ya,
                   Vse chuvstva, krasota, sem'ya,
              3330 Moshch', doblest', muzhestvo, druz'ya!
                   Bessilen sam Amor pred nej,
                   I v strahe ya: ved' bud' sil'nej
                   Lyubvi Amor - pritom, chto tu
                   YA, kak nikto na svete, chtu -
                   Pomog by - my v odnom s nim stane -
                   On mne v moej s lyubov'yu brani;
                   Lyubov' - bolezn', i s neyu v dole
                   Amor - proizvoditel' boli,
                   Ot ih vrazhdy nichtozhnyj prok,
              3340 Kol' odnogo v drugom istok,
                   I sluchaj zdes' vazhnej poryadka,
                   Hitra amorova povadka:
                   Gde b dolzhen byt' - ottuda proch'
                   Bezhat'; gde mog by - ne pomoch'.
                   YA tu lyublyu, kotoroj mil
                   Tot, chto druguyu polyubil,
                   I - mne ona, on ej, emu
                   Ta - ne dostalsya nikomu
                   Nikto; lyubov', vhodya v razlad
              3350 S soboj, nahodit novyj lad:
                   My tyanem ravno, celi razny,
                   I v raznoglas'e my soglasny.
                   Itak, lyubov', sudya i pravya
                   Lyud'mi, zabotitsya o prave:
                   Vlyublennyj v tu, kem nelyubim,
                   Otmshchen sopernikom svoim
                   YA, ibo on ee lyubov'
                   Ne bol'she cenit, chem morkov' {128}.
                   No obvinyat' ya b ne posmel
              3360 Za to, chto u nee pricel
                   Drugoj: nel'zya nam sgovorit'sya -
                   Net ni poslanca, ni devicy,
                   O strasti chtob moej donest';
                   Bumage ne doverish' vest',
                   Ibo na strazhe bashni strazh,
                   Kotoromu darov ne dash', -
                   |n Archimbaut: on i konvoj,
                   I gospodin, i chasovoj.
                   Kol' ya sebe ne dam soveta,
              3370 Nikto ne smozhet sdelat' eto.
                   Ne zrya zh mne bylo snoviden'e
                   K utru, i posle probuzhden'ya
                   Ne mog zasnut' ya: ne preminu
                   Tu mysl' vnushit' ya don ZHyustinu,
                   CHto dolzhen v sluzhki vzyat' menya,
                   A Nikola poshlyu, cenya
                   Za to, chto v nem vidna poroda,
                   V Parizh uchit'sya na dva goda.
                   Hozyainu skazhu, chtob dom
              3380 Mne sdal na vremya celikom,
                   A upravitelyam moim -
                   CHtob kamnetesam chetverym,
                   S kirkami, s molotkami, v dele
                   Iskusnejshim, pridti veleli
                   Ko mne sred' nochi: hod prosech'
                   Zastavlyu ih pri svete svech.
                   Kol' im do vann horoshij put',
                   Zadelav vhody, dotyanut'
                   Iz komnaty moej udastsya,
              3390 Velyu svyatymi im poklyast'sya,
                   CHto nikomu pro etot trud
                   Ne skazhut. Kak oni ujdut,
                   YA vyzdorovevshim pritvoryus'
                   I sam nemnogo razvlekus':
                   Hozyaina vernu obratno,
                   No pust' bednyage neponyatno
                   Ostanetsya, zachem byl on
                   Sprovazhen mnoj i otdalen,
                   Kol' ne zatem, chto mne udobnej
              3400 Tak zhit' i otdyhat' sposobnej;
                   I, shchedroj odariv rukoyu,
                   Na vse glaza emu zakroyu.
                   Bel'pil', moyu hozyajku, strast'
                   Kotoroj - shit', il' tkat', il' pryast',
                   Razumnicu i mastericu,
                   Privlech', v dar dav ej bagryanicu
                   Vsyu v zvezdah zolotyh, ya b mog.
                   Ee na dolgij stalo b srok
                   Sokrovishchem takoe plat'e,
              3410 K kotoromu hotel by dat' ya
                   I shkurki belich'i iz teh,
                   CHej svezh i perelivchat meh.
                   No esli hochet, chtob moroka
                   Byla vsya eta ne bez proka,
                   Amor, pust' kak-to dast mne znat'!"
                   Tut on brosaetsya v krovat',
                   No prostyni sbivaet v kom -
                   Amor voyuet lyuto, v nem
                   Ogon' zhelanij raspaliv.
              3420 Gil'emu mnitsya, chto prizyv
                   K nemu donositsya amorov,
                   Ugroz smeshen'e i ukorov:
                   "Raz bez nuzhdy ty sdelal sam
                   Tak, chtoby dve meshalo vam
                   Steny, narushil ty zakon
                   Vlyublennyh {129}". Podbegaet on
                   K oknu i bashnyu vsyu do kryshi
                   Oglyadyvaet, v grezah slysha,
                   CHto kto-to imya tam nazval
              3430 Ego. On, kak vlyublennyj, shal:
                   Vskochil, prileg i pod naporom
                   Sna v razgovor vstupil s Amorom:
                   "CHto zh, usyplyajte, ibo v dele
                   Podachi snov vy preuspeli,
                   Pust' ya uvizhu tu vo sne,
                   CHto nayavu zapretna mne.
                   O vas, o dama, rech' moya:
                   Kol' snom smogu nastich' vas ya,
                   Uzh to-to budet mne pozhiva.
              3440 Hochu tverdit' bez pereryva:
                   Vy, vy! I, kak vo sne zovu
                   Vas, donna, tak i nayavu.
                   Na son smezhaya veki, serdcu
                   Velyu byt' s vami po sosedstvu
                   Vsegda; da, s vami, dama, s va...!" -
                   "Mi" ne dogovoril. Edva
                   Zasnul on, kak prishel uspeh:
                   On damu vidit bez pomeh.
                   Priznat'sya, chasto tak byvaet,
              3450 CHto vidit son, kakoj zhelaet,
                   Lyuboj, kto zasypaet s tem, -
                   CHto znal po opytu Gil'em.
                   Prosnuvshis' hot' i pozdno, sporo
                   Sobralsya on i pribyl skoro,
                   CHtoby proslushat' messu, v hram,
                   Ibo ee po budnim dnyam,
                   Kak znal on, nachinayut rano.
                   Ottuda pospeshil on v vanny,
                   Pokinuv ih chasam lish' k trem:
              3460 On izuchil podrobno dom,
                   Poka udachnoe nashel
                   Dlya hoda mesto. V vannah pol
                   Iz tufa myagok byl i hrupok:
                   Na nem pisat' ili zarubok
                   Nadelat' nozh prostoj by mog,
                   Ne nuzhen byl i molotok.
                   Bliz ochen' temnogo ugla
                   Stena toj komnaty byla,
                   V kotoroj on, po schast'yu, spit,
              3470 Tam dolzhen byt' i hod proryt.
                   V rasslablennom on vyshel vide
                   Iz vann, speshashchego uvidya
                   Svyashchennika i Nikola
                   S en Pejre Gi. Zatem prishla
                   Hozyajka v komnatu, na divo
                   Mila, privetliva, uchtiva,
                   I v chest' ee reshil on dat'
                   Obed: ih - chetvero, s nim - pyat'.
                   Posle edy poslal Gil'em
              3480 Za bagrecom dlya damy s tem,
                   CHtob vykazat' blagovolen'e:
                   Sluga dostal bez promedlen'ya
                   Tkan' iz sumy dorozhnoj. V Fivah
                   Ili Fessalii {130} - krasivyh
                   Takih ne znali; dobrohot
                   Hozyajke ves' kusok daet;
                   "Zdes' tkani, gospozha, v izbytke
                   I dlya plashcha, i dlya nakidki,
                   Hochu, chtob vam ona poshla;
              3490 I stol'ko zh, kol' menya ot zla
                   Izbavit' gospodu ugodno,
                   Darit' vam budu ezhegodno".
                   Meh perelivchatyj velel on
                   Irin est', v Kambre kotoryj sdelan,
                   Prevo arrasskogo podarok {131},
                   Do chetyreh cenoyu marok.
                   Pri etom l'stivo, budto med
                   Na yazyke, on rech' vedet:
                   "Proshu ne darom eto schest',
              3500 No lish' zadatkom: veshchi est'
                   Ne huzhe u menya - oni
                   Vse zhdut vas". - "Bozhe sohrani,
                   Takoj zadatok dara stoit.
                   Sen'or, pust' tak gospod' ustroit,
                   CHtob ya i muzh, kotoryj zdes',
                   Vam usluzhit' sumeli. Ves'
                   Otdat' vam nashih sil zapas -
                   ZHelan'e kazhdogo iz nas.
                   Tak ne smushchayas' zhe prosite,
              3510 Blagoj sen'or, chego hotite;
                   . . . . . . . . . . . . . . . . {132}
                   Kol' vam meshaet, chto shumim my,
                   Est' godnye u nas doma
                   Eshche: nam s vami zhit' ves'ma
                   Udobno budet kak sosedyam,
                   A skazhete, nazad my v容dem".
                   - "Spasibo, dama, ya slovam
                   Stol' dobrym rad; dolzhno byt', vam
                   Izvestno, chto bol'nomu nado.
              3520 No mozhet kryt'sya zdes' dosada
                   Dlya muzha vashego: stesnen
                   Pust' budu luchshe ya, chem on".
                   V otvet hozyain: "Neudachi
                   Vy dobivalis', ne inache,
                   Takoyu rech'yu; ej pod stat'
                   I sam vash zamysel schitat',
                   CHto veshch', kotoraya otradna
                   Dlya vas, mne mozhet byt' dosadna.
                   Ohotno s容dem so dvora:
              3530 Prikaz, chtob zavtra zhe s utra -
                   Gospod' zdorov'e vam poshli! -
                   Pribrat'sya v komnatah poshli,
                   Dam nashim lyudyam; podmetut
                   Pust' niz i verh, pridav uyut
                   ZHil'yu, i ya, klyanus' Tvorcom,
                   Nemedlya v容du v etot dom".
                   - "Nazad vernut'sya vy svobodny
                   V lyuboe vremya: kol' ugodno
                   Tvorcu, ya vyzdoroveyu vskore,
              3540 I vy, kak tol'ko ya ot hvori
                   Izbavlyus', v容dete syuda.
                   YA na nedug svoj ot styda
                   Ne zhaluyus', hot' on menya
                   I muchit: maslom u ognya
                   Mne natirat'sya budet nado,
                   Skryvayas' ot chuzhogo vzglyada.
                   I ya proshu, chtob sej zhe mig
                   Mne kudri don ZHyustin ostrig,
                   Tonzuru {133} sdelav poprilezhnej,
              3550 Puskaj ne men'she budet prezhnej
                   Moej; ya greshen: v tom moj greh,
                   CHto volosami, bez pomeh,
                   Zaros moj venchik nezakonno,
                   Ved' ya kanonik iz Peronna {134}
                   I vozvrashchus' tuda v svoj srok;
                   Pust' budet venchik moj shirok.
                   Est' u menya i znan'e, slava
                   Tvorcu, cerkovnogo ustava,
                   I k obydennoj sluzhbe dar,
              3560 I poduchus', eshche ne star!"
                   Svyashchennik stal ot skorbi nem,
                   Kogda pro volosy Gil'em
                   Skazal; svetilsya kazhdyj lokon,
                   Kak budto zolotoj listok on,
                   Kotorye zolotobit
                   Do bleska v Monpel'e plyushchit {135}.
                   |ns Pejre Gi, toski ne pryacha,
                   Stoyal pred nimi, gor'ko placha.
                   I dama stala na koleni,
              3570 Poniknuv v gorestnom tomlen'e,
                   I slezy tak lilis' iz glaz,
                   CHto shcheki pokrasneli; taz
                   Nemedlya Nikola dobyl,
                   Vsyak usluzhal po mere sil.
                   Iz doma udalilas' svita,
                   CHtob plakat' i stenat' otkryto
                   Po povodu stol' skorbnyh del
                   I prichitat', kto kak umel.
                   Vzmah nozhnic, ostryh, no ne slishkom
              3580 Bol'shih, prigodnyh, slovom, k strizhkam, -
                   Svyashchennik volosy ostrig;
                   Stal venchik roven i velik,
                   Kogda viski i sheyu szadi
                   Obril on. Na Bel'pil', vzyav pryadi,
                   Ih ne sozhgla, no, znaya tolk
                   V pleten'e, v belyj chistyj shelk
                   Ih spryatala - dlya galuna:
                   Na petli k plat'yu v dar ona
                   Otdast, kak budet ves' gotov on,
              3590 Ego Flamenke: zacelovan
                   V nem budet kazhdyj volosok,
                   Poka pojdet v shit'e shnurok!
                   Gil'emom vytashchennoj charki,
                   Bez nozhki, s pozolotoj, marki
                   CHetyre, znat', byla cena.
                   Im v dar svyashchenniku ona
                   Daetsya pri slovah: "Posmeyu
                   Vruchit' ya platu bradobreyu".
                   Zvuchit svyashchennika otkaz:
              3600 "Ostavit' veshch' sebe - dlya vas
                   Beda, vy eto nam vnushili".
                   - "Ee il' primete vy, ili, -
                   Skazal Gil'em, - my s etih por
                   Ne stanem videt'sya, sen'or".
                   - "Sen'or, razryv mne ni k chemu:
                   Nastaivaete - primu".
                   Hozyain i hozyajka, vyjdya
                   Iz komnaty v toske pri vide
                   Togo, kakaya gostya muka
              3610 Tomit, ne izdayut ni zvuka.
                   Ih postoyal'cy na dary
                   Dosel' tak ne byli shchedry:
                   SHlet za podarkom on podarok,
                   Ih za tri dnya na tridcat' marok.
                   Svyashchennik vernyj pri Gil'eme,
                   I Nikola s druz'yami vsemi,
                   No prosit ih ujti on sam
                   I voli ne davat' slezam:
                   "Pokazyvaete vy plachem,
              3620 Kak rady vy moim udacham!"
                   Nad nim zaklyatie izrek
                   Svyashchennik tak: "Poshli vam bog
                   Schastlivyj sluchaj, daj uzret'
                   Lish' to, chto lyubo; chem by vpred',
                   Skazhite, mog ya byt' poleznym?
                   Lyubymi sredstvami lyubeznym
                   Vam sdelat'sya hochu ves'ma.
                   Vo mne ni chuvstva, ni uma,
                   Ni kachestv net, dostojnyh vmale
              3630 To zasluzhit', chto vy mne dali.
                   No, ver'te pravde etih slov,
                   Dlya vas vse sdelat' ya gotov".
                   - "Sen'or, kol' po svoej ohote
                   Prichetnikom {136} menya voz'mete,
                   YA budu rad; a Nikola,
                   CH'ya blagota mne stol' mila,
                   Sovetuyu poslat' v Parizh
                   Uchit'sya: svezh umom malysh,
                   On za dva goda to usvoit,
              3640 CHto doma za tri. |to stoit
                   CHetyre marki, plyus rashod
                   Na plat'e novoe raz v god.
                   Vpustuyu ne privyk boltat' ya:
                   Vot zoloto, a vot na plat'e
                   Dvenadcat' marok serebra,
                   Nakupit vdovol' pust' dobra".
                   Zahvachen radost'yu vrasploh,
                   Svyashchennik molvil tol'ko: "Oh!"
                   "Sen'or blagoizbrannyj, - totchas
              3650 Pribavil on, sosredotochas', -
                   Molyus' o tom blazhennom dne,
                   Kogda vy povstrechalis' mne!
                   Menya vsego bol'nee ranit
                   To, chto plemyannik moj ne zanyat
                   Uchen'em eti gody zdes'.
                   Mnoj vam on otdan, vash on ves',
                   Hochu, chtob vpryam' vy zanyalis' im.
                   V pisanii stihov i pisem
                   On preuspel, no masterstva
              3660 V nem stanet bol'she raza v dva
                   CHerez dva goda. CHto zh do vami
                   ZHelaemogo mesta v hrame,
                   To gospodin vy dnes' i vpred' -
                   Mne ispolnyat', a vam velet'".
                   Gil'em v otvet: "O tom ni slova!
                   ZHelan'e znaete moe vy,
                   Byt' sluzhkoj polozhil sebe ya.
                   Pojdet nasmarku vsya zateya
                   Inache: mne by ponemnogu
              3670 Sluzhit' smirenno vam i bogu,
                   I mest, kol' razberus' ya v sluzhbe,
                   Ne nado mne drugih po druzhbe.
                   CHem bol'she znakov i potug,
                   CHtob vydelit' menya iz slug,
                   Tem tol'ko bol'she mne vreda,
                   A vam, blagoj sen'or, truda.
                   Plashch s kapyushonom mne prostornyj
                   Skroit' velite, shelk li chernyj
                   Najdya, il' seroe sukno,
              3680 SHerst' shtofnuyu li - vse ravno,
                   CHtob ya v nem skrylsya ves' - ot shuma
                   Mirskogo i shurum-buruma
                   Priemov, vse v nih mishura
                   Ili tshcheslaviya igra:
                   Te, chto osobenno ohochi
                   Do vyigrysha, nishchi k nochi".
                   Tak pouchal i n'Izengrin {137},
                   No znaj svyashchennik sut' prichin,
                   Otvetit' mog by on, kak Lis:
              3690 Belin, vsego osteregis'!
                   Otpravilis' iskat' v okruge,
                   Kto sshil by plashch. "Kol' vyshlo b, - slugi
                   Skazali, - stal by bogomol'nym
                   I ne sidel v krugu zastol'nom,
                   Slovno poslushnik iz Sito
                   Ili SHartreza {138}, ni za chto
                   V odezhde novoj gospodin".
                   Vot, nakonec, Gil'em odin:
                   CHto zh, iz zadumannogo on
              3700 Ispolnil mnogoe; i v son
                   Ot vann i dobrogo vinca,
                   Kotorym ugostil zhil'ca
                   Hozyain, ponemnogu klonit.
                   No totchas on Amorom donyat:
                   V nasmeshku tot ego velichit,
                   Mol, nakonec on prinyat v prichet,
                   Hotya, kak vsyakij sluzhka chestnyj,
                   Znaj naizust' on _Car' nebesnyj_
                   I _Ot apostola_ {139} hlopot
              3710 Izbeg by: on zhe napered
                   Znal, do tonzury. Kol' ukor
                   Pozvolil sdelat' by Amor
                   Za to, kak sudit on i pravit,
                   Skazali b, chto on slishkom davit,
                   Ne dopuskaya dejstvij yavnyh.
                   No net nad nim gospod il' ravnyh,
                   Vot on po-svoemu i ladit
                   I vseh lyudej, kak hochet, ryadit.
                   V chetverg hozyain s容hal; srazu
              3720 Iskat' rabochih po prikazu
                   Gil'ema poslan v SHatil'on {140}
                   Gonec byl, no, kem nanyat, on
                   Ne znal i lyudyam pri raschetah
                   Otkryt' ne mog by, kto zovet ih
                   . . . . . . . . . . . . . . . . {141}
                   Vrubat'sya v kamen' i skalu,
                   Za chto po stol'ku im otvalyat,
                   CHto vse naemshchika pohvalyat.
                   A chtob ohotnee kopali,
              3730 Po desyat' marok id. vnachale
                   On dal, chem ne prevysil prav
                   Svoih, na mesyac ih nanyav.
                   Gonec v Mulene {142} zhil; Gil'em
                   Uveren byl, chto on ni s kem
                   Bez nuzhdy dela ne obsudit
                   I k samoj nochi doma budet.
                   Uehal Nikola v subbotu:
                   Uchit'sya mozhet on v ohotu -
                   Gruz zolota i serebra,
              3740 Dostatochnyj dlya shkolyara,
                   Pri nem byl. Vysoko obrityj,
                   S tonzuroj, plashch nakinuv sshityj,
                   Gil'em vechernyu otstoyal:
                   Vverh zadiralsya, slovno mal
                   Sperva byl plashch, kogda on ruki
                   Na bedra klal; no toj nauke
                   Vo vremya sluzhby postepenno
                   On obuchilsya, i otmenno
                   Plashch pod konec na nem sidel.
              3750 Sadit'sya v hrame on ne smel
                   I, smysl v svyashchennicheskom slove
                   Lovya, vsegda byl nagotove.
                   Svyashchennik zhe schital, chto on
                   Na eto svyshe vdohnovlen
                   I prosveshchen, dolzhno byt', bogom:
                   Dosel' stol' yunyj ne byl v strogom
                   Stol' poslushan'e; s kazhdym dnem
                   Vse bol'she stati bylo v nem,
                   On delalsya blagochestivej
              3760 I proshche, slovno angel vzhive
                   Spustilsya na zemlyu s privetom.
                   Dar bozhij vidit v sluzhke etom
                   ZHyustin: na svete luchshih net,
                   On im nakormlen i odet,
                   I stol' v nem veliko staran'e,
                   Slovno zhivet na pokayan'e.
                   Gil'em posle vecherni vnik
                   V to, chto za utreneyu lik
                   Otvetstvuet {143}; no dlya pochinu
              3770 Ego ne nado bylo v spinu
                   Bit' il' nogtyami ruku rvat' {144} -
                   On pel svyashchenniku pod stat'.
                   No vot prochitan i propet
                   Urok; v gostinice obed
                   Ih zhdal; vernulsya v hram zatem
                   Svyashchennik, vmeste s nim Gil'em,
                   Kotoryj nachal razgovor,
                   Zadav pryamoj vopros: "Sen'or,
                   Ne zdes' li spat' mne nado budet?"
              3780 - "Net, zvon k zautrene razbudit
                   Pust' vas; kol' pervyj zhe udar
                   Prognat' ne smozhet sonnyh char,
                   Dovol'no budet, esli vstretim
                   Vas, drug moj, zdes' hotya by s tret'im".
                   - "Sen'or, no est' li kto-nibud',
                   CHtob prisluzhit' vam? vas razut'?"
                   - "Nam, krome mal'chika, moj drug,
                   Prisluzhivayushchego, slug
                   Drugih ne nado; lish' by v hrame
              3790 Vy mne prisluzhivali sami
                   I byli stol' zhe bogomol'ny,
                   Kak prezhde, - etogo dovol'no".
                   Gil'em bredet, pro pyl' i gryaz'
                   Kak by zabyv i ne stydyas'
                   Zapolnivshego gorod lyuda,
                   Opredelyaya, kto otkuda:
                   Iz Francii ili Bretani,
                   Burgundii ili SHampani,
                   Normandii i prochih stran -
              3800 Syuda priehal radi vann.
                   Vsya eta noch' bez sna proshla
                   Udarili kolokola,
                   On vstal i odnogo iz svity
                   Pozval; i vot uzhe zakryty
                   I komnata ego, i dom.
                   Amorom on nesom, vedom,
                   Amor ne znaet peredyshki,
                   Amor - mastak v brit'e i strizhke,
                   Amor na smenu plat'ya skor.
              3810 Ty mozhesh' vse, Amor, Amor!
                   Ne vydumat', Gil'em chto vybral:
                   Tonzuru radi damy vybril!
                   Nadet' vsegda vlyublennyj rad
                   Izyashchnej i pyshnej naryad,
                   Bogato vyglyadet' i brosko,
                   Izyskanna ego pricheska.
                   A brat Gil'em - kak pataren {145}:
                   Sluzhen'e gospodu vzamen
                   Sluzhen'ya dame. Glup, zhenu
              3820 Zastaviv siloj zhit' v plenu,
                   Revnivec: hodu hitrost' sile
                   Ne dast, ee hitro osilya.
                   Nenodozritelen nichem,
                   Slovno zatvornik, zhil Gil'em:
                   V hram pribegaya utrom rano,
                   U don ZHyustina, kapellana,
                   On, osenyas' krestom, iz ruk
                   Bral kolokol'chik. I ne vdrug
                   Blagovestil, hot' lovkim on
              3830 Byl zvonarem; no tol'ko zvon
                   Zatihnet pervyj, bil on snova
                   V kolokola, i ot vtorogo
                   V vostorge steny kolokolen
                   I hrama byli. Stol' dovolen
                   Im don ZHyustin, chto predlozhil
                   Nabrat'sya posle sluzhby sil
                   I v komnatu za kolokol'nej
                   Provel, gde otdyhat' privol'nej,
                   A spal v nej prezhde Nikola,
              3840 I ustlana ona byla
                   Vsya kamyshom. Gil'em ne mozhet
                   Zasnut': teper' ego trevozhit,
                   S kakimi podojdet slovami
                   On v mig blagosloven'ya k dame.
                   "Amor, - zovet on, - gde vy? chto vy?
                   Il' chto skazat' ej, ne gotovy
                   Mne posovetovat'? Il' net
                   Vnov' dela do moih vam bed?
                   Oglohli? razuma i pryti
              3850 Lishilis'? onemeli? spite?
                   Il' prosto teshit vashu spes',
                   CHto ni na chto ni ya, ni ves'
                   Mir etot ne imeet prav?
                   Il' sdelaete, kak, poslav
                   Apostolov, skazal gospod':
                   "Nikto sebya ne ozabot' {146}
                   Tem, kak otvetstvovat' caryam,
                   Ibo otkryto budet vam"?
                   Apostol i pered vladykoj
              3860 Ne znal boyazni stol' velikoj,
                   Kak ya: strashus' popast' vprosak
                   Pred toj, chto mne zhelanna tak,
                   I vse zhe delo ya posmeyu
                   Nachat': udastsya l' vam zateyu
                   Osushchestvit', chtob bez osechki
                   Vse vyrazit' v odnom slovechke
                   YA mog, skazav ego ukradkoj?
                   Ono dolzhno byt' prosto, kratko
                   I, broshennoe vpopyhah,
              3870 Ponyatno toj, chto serdce v prah
                   Povergla. Mne, mezh tem, na um
                   Ono nejdet: chem bol'she dum
                   O nem, tem dal'she ya ot celi.
                   Bezum'e byt' sejchas v posteli!"

                   Tut on vyhodit, na zamok
                   Dver' zakryvaya: pod porog
                   Klyuch, kak uslovleno, im spryatan,
                   Otkuda don ZHyustinom vzyat on
                   Mog byt'. Poslal slugu Vidalya
              3880 Za sol'yu i vodoj vnachale
                   Gil'em, chtob osvyatit' ee
                   Pozdnej, i, ruk prervav myt'e, -
                   Ibo svyashchennik probudilsya, -
                   Prines vody, chtob on umylsya.
                   Vot imi nachat pervyj chas;
                   Potom propeli tretij {147}; vraz,
                   Kak povelos', v kolokola
                   Zabili - k messe podoshla
                   Vsya pastva. I osobnyakom,
              3890 Kogda byl hram nabit bitkom,
                   |ns Archimbaut prishel, poslednij;
                   Vmig otmenil by - chtob s obednej
                   Pokonchit' - prazdniki vse splosh' on
                   I voskresen'ya. Ves' vz容roshen,
                   Glyadel on d'yavolom s kartiny:
                   Ego lyubvi ne bez prichiny
                   Boyalas' tak Flamenka - dama
                   Byt' mozhet v uzhase, kol' pryamo
                   V glaza ej smotrit d'yavol sam.
              3900 Ona za muzhem vhodit v hram,
                   Opyat' v svoem kak by chehle.
                   Gil'em vse vidit; na zemle
                   On nichego ne soizmerit
                   S tem, chto pred nim. Kto mne ne verit,
                   Tot dlya menya sam pustobaj,
                   Kakih on klyatv mne ni davaj.
                   Gil'em byl v sluzhbe doka, on
                   Evharisticheskij kanon
                   Znal proskomidii pod stat' {148}.
              3910 Svyashchennik propoved' chitat'
                   Ne stal, ni prazdnikov sedmichnyh
                   Ne ob座avil. Na melodichnyh
                   Gil'ema golos byl; kogda
                   On Agnus Dei {149} bez truda
                   Propel, to, po obyknoven'yu,
                   Vzyal diskos dlya blagosloven'ya {150}
                   I dal hozyainu sperva,
                   Na horah byvshemu; edva
                   Pridya k nemu, byl diskos dan im
              3820 Vnizu stoyavshim gorozhanam
                   I oboshel ves' hram. Intrigu
                   Gil'em zateyal: ishchet knigu
                   Svoyu, a sam nastorozhe;
                   Vzyal diskos n'Archimbaut uzhe,
                   Kogda v zakut, gde pod zamkom
                   Byl klad, poshel on pryamikom -
                   Ved' n'Archimbauta celovat'
                   Ne mog on, ni blagoslovlyat'.
                   Slez s horov - gospodi pomiluj,
              3930 Ibo dosel' s takoyu siloj
                   Ego trevoga ne gnela.
                   K Flamenke, ne podnyav chela
                   I glaz, chtoby kuda ne nado
                   Ne brosit' nenarokom vzglyada,
                   Idet, reshiv, chto vse gotovo
                   K tomu, chtob hot' promolvit' slovo,
                   Kol' ne zateyat' razgovor, -
                   I pust' vedet ego Amor:
                   "Kol' put' tuda on ne nametit,
              3940 Gde moemu zhelan'yu svetit
                   Nadezhda, very net emu;
                   Popytku vse zh ya predprimu.
                   Amor lovit' umeet sluchaj,
                   No chem zhelan'e v serdce zhguchej,
                   Tem dejstvuet lenivej on".
                   Vot kakovo, kogda vlyublen.
                   I nakonec Gil'em pred damoj.
                   Ona psaltyr' celuet; v samyj
                   Tot mig on prosheptal: "_Uvy_!" -
              3950 Ne podnimaya golovy,
                   No tak, chtob dama uslyhala.
                   Gil'em udachnym schel nachalo
                   I proch' poshel, sklonyas' smirenno.
                   Sto rycarej odnovremenno
                   Srazit' v turnire on sumej
                   I zahvati pyat'sot konej,
                   Stol' polno b ne byl on dovolen -
                   Vlyublennomu darit' ne volen
                   Nikto takoe torzhestvo,
              3960 Kak ta, chto v serdce u nego.
                   Svyashchennik darom ne sudachil,
                   Spev messu, no molitvu nachal
                   Poludennuyu, kak vsegda.
                   Gil'em, derzha psaltyr', tuda,
                   Kak budto chten'em oderzhim,
                   Glyadel; no, rasstavayas' s nim,
                   Poceloval listok sto raz,
                   Gordyas' svoim _uvy_! Totchas
                   Naruzhu n'Archimbaut vyhodit
              3970 I, kak vsegda, zhenu uvodit,
                   Stremyas' pokinut' hram skorej.
                   Gil'ema vzor i serdce k nej
                   Vleklis', vobrav v sebya vlechen'e
                   Ego. Slozhil on oblachen'e
                   I, spryatav chashu v vernom meste
                   I diskos, udalilsya vmesto
                   S hozyainom, za nimi vsled
                   Svyashchennik. Konchilsya obed,
                   Ushli hozyain i ZHyustin,
              3980 I v dome vnov' Gil'em odin.
                   Proshel, kogda poeli slugi,
                   On v komnatu, gde na dosuge
                   Mechtal, - chut' ne skazal: v al'kov.
                   Nogami drygat' on gotov
                   Ot schast'ya, chto dan hod zatee;
                   Bud' dol'she, bylo by polnee
                   Ono: vot on uzhe v trevoge -
                   Ved' u vlyublennyh na poroge
                   Zaderzhka schast'ya korotka,
              3990 Toch'-v-toch' u dveri igroka.
                   Smenilo pesnyu serdce vskore:
                   "Uvy! chto zh ne umru ya v gore?
                   Amor, menya ty chut' prodvinul,
                   Ochko vmesto shesterki kinul {151}!
                   Byl ej neslyshen i vrasploh
                   Zastal moj neponyatnyj vzdoh,
                   Razbit'sya serdcu bylo vporu.
                   Ne pryatala by dama vzora
                   I golovu mogla podnyat'
              4000 I ne zakrylas' by opyat',
                   Kogda by zvuki dostigali
                   Ee ushej. Klyanus', v vuali
                   Moih prichina neudach.
                   Bud' proklyat etoj tryapki tkach!
                   Kto ih pridumal - bud' poveshen!
                   Ili ne mog byt' holst razrezhen,
                   CHtob svet dlya vzora ne potuh
                   I ne zakrylsya gluho sluh?
                   Kuda otnyne ya vlekom?
              4010 Uvy! iskat' podderzhki v kom?
                   Kto b znal! Ne ya. Ni v kom? V Amore?
                   CHuzhie on ne lechit hvori.
                   - Tvoj greh {152}. - Kak tak? -
                   Byl promah. - CHej?
                   - Dal govorit' tebe ya s nej.
                   - Da, no bez tolku; razve prok
                   Iz razgovora ya izvlek?
                   - Tolk byl; il' vspomnish' ty moroku,
                   Iz koej vyshlo stol'ko zh proku?
                   Rot damy k psaltyryu prinik
              4020 Pred tem, kak skryt'sya ej v tajnik,
                   I ty uvidet' mog sprosta
                   Ee prelestnye usta.
                   - Vse pravda. V blizosti ot damy
                   YA bol'shej ne byl chem kogda my
                   Odnoj kasalis' vmeste knigi.
                   No znaj my napered o mige
                   Takom, i ne stesnyaj nas strah
                   I ne na stol'kih by glazah,
                   Kuda by luchshe rech' zvuchala.
              4030 Vse znayut o slezah Tantala {153}:
                   Ot goloda i zhazhdy on
                   Stradaet, v vodu pogruzhen;
                   Voda a zh podborodok mochit,
                   Krugom plody, a pit' zahochet -
                   Ot ust bezhit potok vody,
                   I to zhe samoe plody.
                   Za to on strashno tak nakazan,
                   CHto kak-to raz prezrel nakaz on.
                   YA zh tem nakazan, chto stezi
              4040 Moej sud'by proshli vblizi
                   Sireny {154}, ch'e ocharovan'e -
                   V nepovtorimom sochetan'e
                   Dostoinstv. Zov ih slysha, strazhdu
                   V zhelanii, terplyu i zhazhdu
                   I golod, ryadom s neyu stoya.
                   Bezum'e sovershiv, ego ya
                   I vyp'yu, put' prodelav svoj,
                   Odin, bez pomoshchi chuzhoj.
                   Pust' ya odin pereboleyu,
              4050 No vyzdrovet' chtob vmeste s neyu,
                   Ibo svela b na net poryv
                   Ona, moej ne razdeliv
                   Uslady; byt' dolzhno lish' tak,
                   CHtob mog v lyubvi najti ya smak:
                   Kogda odin drugomu lakom,
                   Strast' otdaet osobym smakom.
                   Pust' budu, kak sejchas, zhelat' ya
                   Ee i zaklyuchu v ob座at'ya
                   I k nej pril'nu, no vdrug dogadka
              4060 Pridet na um, chto ej nesladko
                   Il' terpit krotko strast' samu
                   Ona, ne znaya pochemu, -
                   I smaka ne najdu ya. Nado,
                   CHtob strast' moyu ee uslada
                   Darila smakom nevznachaj -
                   Odin drugogo uslazhdaj!
                   A tot, komu vse odinako,
                   Lyubovnogo ne znaet smaka.
                   Kto etih slov ne ponyal, tot
              4030 I pogovorki ne pojmet:
                   Pust' ublazhat tebya tak samo,
                   Kak ty, vo sne celuya damu.
                   Odnako net pryamoj prichiny
                   Skorbet' ili zhelat' konchiny.
                   Kol' veshch' somnitel'na, umej
                   Horoshee uvidet' v nej.
                   I mne pro damu dumat' milo,
                   CHto slyshala ona, no skryla, -
                   Lyubaya dama ostorozhna,
              4080 Kak govoryat, i, znat', nelozhno,
                   Ibo, pokuda ne raschislit
                   Vsego, otkryt'sya ne pomyslit.
                   CHto chuzhestranec ya, ponyav,
                   Ona podumala: "Lukav
                   Prisluzhnik etot so svoim
                   _Uvy_!, i ne zhelaj on im
                   Na milost' vynudit' menya,
                   Rta b ne raskryl sred' bela dnya, -
                   Tak ob座asnyayu hod ya strannyj.
              4090 Uvidev zhe, chto pod ohranoj
                   YA, v zaklyuchen'e i v plenu,
                   I ne zastat' menya odnu,
                   Po ploshchadi l' idu il' edu,
                   Po ulice li, on besedu
                   Povel takim manerom zdes' -
                   Bezdush'ya i nasmeshki smes'".
                   CHto zh, zrya, vyhodit, byl ya smelym?
                   Net, ibo vse speshat, s udelom
                   Smirivshis' zlym, v unyn'e vpast'.
              4100 "Tem zhguchej strah, chem zhguchej strast'", -
                   Tverdyat. Mne strashno, tak kak strastno
                   Lyublyu, no schast'e tem zloschastno,
                   CHto ne ot damy, a dano
                   Mne mozhet byt' slovcom ono;
                   Poka zh ya budu zhit', kak prezhde,
                   V toske, v zhelanii, v nadezhde.
                   Vlyublennyj za odno lish' blago
                   Sto zol gotov prinyat', bednyaga".
                   Gil'em ves'ma vzvolnovan byl:
              4110 To veselitsya, to unyl,
                   To naslazhdenij zhdet, to bed.
                   Flamenka, dum ego predmet,
                   Iz cerkvi vozvratilas', snova
                   I snova povtoryaya slovo,
                   CHto v serdce spryatala ona,
                   I hot' byla vozbuzhdena,
                   Ocharovatel'no snaruzhi
                   Sumela vyglyadet' pri muzhe.
                   |n Archimbaut posle obeda
              4120 Iz bashni vyshel, neposeda,
                   Kak povelos', i v zal voshel,
                   Gde slugam nakryvalsya stol.
                   Flamenka, glyadya beznadezhno
                   Na svoj udel, byla trevozhna.
                   Toska gnetet ee, pechal',
                   Otchayan'e, sebya ej zhal',
                   Smochilo serdce vlagoj ochi.
                   Ona stradaet vse zhestoche
                   I, zhizn' klyanya, chto tak surova,
              4130 Gil'ema vspominaet slovo:
                   "Gotova kriknut' ya: "U, vy!"
                   Ne bolen molvivshij _uvy_!,
                   Ne plennik; net, blagoobrazen
                   I krepok, no ne kurtuazen,
                   Raz podnyal on menya na smeh.
                   YA muchus', i smeyat'sya greh
                   Nad tem, kto terpit muki ada.
                   SHutit' nad pravdoyu ne nado:
                   Nasmeshka, kol' nad tem ona,
              4140 CHto pravda, - pust' vsego odna,
                   A sta lzhecov sil'nee ranit,
                   CHego on zhdet? kuda on manit?
                   Il' ne zloschastnoj ya slyvu?
                   Il' ne dlya muk odnih zhivu?
                   Kakih moih grehov on radi
                   Tam, bozhe, zhdal menya v zasade?
                   I v strannom meste vypad sdelan,
                   Hot' gromko govorit' ne smel on,
                   Boyas', chto mozhet byt' narodom
              4150 Uslyshan, i pered uhodom,
                   Kak ya zametila, to al,
                   To bleden byl on i vzdyhal,
                   Kak te, kto v strahe, il' kogda
                   Ih v zhar brosaet ot styda.
                   CHto eto znachit, ne voz'mu
                   YA v tolk: zhelanna li emu?
                   Il' o lyubvi menya on molit?
                   Sperva najti pust' soizvolit
                   Lyubov' - moya lyubov' poka
              4160 Sploshnaya muka i toska,
                   V nej vse - stradan'e i zabota.
                   Skorb', vzdohi, nervnaya zevota,
                   Rydan'ya, goresti, pechali,
                   Grust' i tomlen'e serdca stali
                   Rodneyu i druz'yami mne.
                   |n Archimbaut so mnoj v vojne,
                   Ne znayu pochemu, vse nochi
                   I dni: moej on smerti hochet -
                   Armyan il' grekov plen milej:
              4170 Pod gruzom breven i kamnej
                   Na Korsike il' na Sardin'i
                   YA ne byla b v takom unyn'e.
                   Sopernica b ne prinesla
                   Il' macheha mne stol'ko zla".
                   Alis ne vedala prichiny,
                   Hot' slushala ee kruchiny.
                   Ta obratilas' k Margarite:
                   "Ditya, i vy, Alis, pridite,
                   Uslysh'te pro moyu bedu:
              4180 Pokoj lish' v smerti ya najdu;
                   ZHzhet serdce gorem bezotradnym
                   Tak, chto padu ya trupom hladnym.
                   Segodnya nekto - znat' o nem
                   Ne znala, on mne neznakom -
                   Menya obidel narochito".
                   - "Kto, dama?" - molvit Margarita.
                   - "Blagosloven'e davshij mne.
                   CHto on skazal, mogli b vpolne,
                   Druzhok, vy slyshat', stoya s krayu,
              4190 No ne slyhali, kak ya znayu".
                   - "Skazhite, dama, nam, a chto".
                   - "Druzhok, hot' vspominat' pro to
                   Mne bol'no, ya skazhu vam vse zhe,
                   Negozhe eto ili tozhe:
                   CHtob prichinit' mne bol' i vred,
                   On, hot' i znal, chto v etom net
                   Ni uteshen'ya, ni otrady,
                   No muk istochnik i dosady,
                   Skazal: _Uvy_! kak esli b on,
              4200 On, a ne ya, byl udruchen.
                   Skazal on tak, chtob ya unylo,
                   Klyanya sud'bu svoyu, "u!" vyla".
                   A Margarita ej v otvet:
                   "No, dama, pravo, i primet
                   Net zlonamerennosti - gde zhe
                   Tut zlo? Kol' vneshnost' ne nevezhi,
                   To i ne nizok razgovor.
                   Blagoslovlyal zhe do sih por
                   Ne on, no on milej, chem tot,
              4210 CHitaet luchshe i poet
                   I vidom blagoroden, no,
                   Kak vidno, serdce pleneno
                   Krasoyu vashej, a o vstreche
                   Dlya ob座asnen'ya net i rechi,
                   On i poshel na etot hod,
                   Dav znat', chto perekryt k vam hod".
                   Za nej Alis: "Spasi nas bozhe,
                   Pust' verno chuvstvo v vas, no vse zhe
                   Kak, dama, vyglyadel on tam,
              4220 Kak vel sebya, priblizyas' k vam?"
                   - "Glaz ne podnyav". - "Ha! ha! v pomine
                   V tom, chto skazal on, net gordyni,
                   On ne byl derzok ili smel
                   Ili glumliv, no lish' robel".
                   - "Podruzhka, on vzdohnul s opaskoj,
                   SHepnuv mne, i zalilsya kraskoj".
                   - "Slova izlishni: v tom ni temp,
                   CHto on vlyublen v vas, net somnenij.
                   Hot' mne on vovse neznakom,
              4230 No kurtuaznyj dolg vash v tom,
                   CHtob sochinit' otvet umelo".
                   - "Legko skazat', druzhok, no delo
                   Slozhnej: chtob slovo mne skazat'
                   V otvet so smyslom i pod stat'
                   Tomu, nuzhna nam podgotovka.
                   Edva l' otvetila b ya lovko,
                   Kogda b vrasploh menya zastali.
                   To, chto na serdce, hot' vnachale
                   Skryt' dame oto vseh umestno,
                   CHtob cel' byla im neizvestna.
              4240 Stol' vzveshena dolzhna byt' rech',
                   CHtob i nadezhdoj ne uvlech',
                   I ne kazat'sya beznadezhnoj".
                   - "CHto zh, razobralis' v etoj slozhnoj
                   Igre vy luchshe moego
                   I ne shepnete nichego
                   Togo, v chem on by radost' mog
                   Najti. Ego prislal sam bog,
                   CHtob iz tyur'my on vas izvlek.
              4250 I kol' iz dela vyjdet prok
                   Plohoj, kto stanet vas zhalet'?
                   Vam zhalosti ne vyzvat' vpred'".
                   - "Druzhok, kogda on mne tolkovo
                   Rasskazhet vse, za slovom slovo
                   (I mesyaca za dva my, v chem
                   Ves' zamysel, bog dast, pojmem),
                   Kol' on v tiskah lyubvi, serdechnoj
                   Ne skroyu laski, bezuprechnoj
                   Stav damoj i besprekoslovnoj
              4260 Raboyu prihoti lyubovnoj.
                   Ponyat' netrudno dame sut':
                   Hotyat lyubit' il' obmanut'
                   Ee; i kol' lyubov' verna,
                   A put' speshit smenit' ona,
                   Ee lyubov' nizka i lzhiva,
                   I glup, kto zhdet ee prizyva.
                   Lyubov' ne lyubit, kol' ne pryamo
                   Idut: chej put' ne pryam, ne dama -
                   I ch'e ne tverdo slovo. Kto zhe
              4270 Ona? Obmanshchica, o bozhe!
                   Otsrochkami ona tomit
                   Togo, kto serdcem s neyu slit,
                   Kto verno sluzhit ej v ugodu.
                   Zloj d'yavol ta, kto zhdat' po godu
                   Velit, ch'e miloserd'e tugo
                   Na dar lyubvi - usladu druga -
                   Vsego odin, chtob, kak ni mal
                   On byl, v unyn'e drug ne vpal.
                   I, kol' rasshchedryas', oporochit
              4280 Dar peretolkom, a zahochet
                   Drug v etom meste, v etot chas
                   Eshche chego-to - dast otkaz,
                   Pust' znaet, chto i v pervyj raz
                   Ne iskrennim, a napokaz
                   Byl dar, obmanchivym i lzhivym,
                   I chto vlyublennyj, hot' i zhiv im,
                   Umret ot zlyh ee zabav.
                   Kol' razojdetsya s nej, on prav,
                   Da i ne brodit pust' okrest
              4290 Teh, gde ona byvaet, mest.
                   Drakon, gadyuka, lev, medved',
                   Volk, zebra mogut prismiret'
                   Nastol'ko ot userdnoj laski,
                   CHto podhodi k nim bez opaski.
                   No etu tvar', s kakim userd'em
                   Ni tesh' - vse zrya, kol' miloserd'em
                   Ne vzyat' ee: a gde slaba
                   Lyubov', tvoryashchaya raba
                   Iz gospodina, ili razum,
              4300 Im ne v primer, dob'etsya razom
                   Tam miloserdie pobedy.
                   Na prodolzhenie besedy
                   Menya podbit' hotite vy,
                   No chem otvetit' na _uvy_!"?
                   - "Ne somnevalas' by nimalo
                   V otvete ya, - Alis skazala. -
                   On, dama, dolzhen byt' ne vyal,
                   No tochen. Vy, raz on skazal:
                   _Uvy_! - ne skazhete uzhel':
              4310 Uvy! _V chem bol'_ tvoya, v chem cel'?"
                   - "_Uvy! v chem bol'_? Blagoslovenna
                   Okazavshaya stol' sovershenno!
                   _Uvy! V chem bol'_? - slova srodni
                   Drug drugu". Povtoryat' oni
                   Na tysyachu ladov hoteli
                   _Uvy! V chem bol'_? vse dni nedeli
                   Do voskreseniya, kogda
                   Gil'em na messu, kak vsegda,
                   Prishel. V smyatenii Flamenka:
              4320 Gotovitsya i zhdet momenta,
                   CHtob on prines ej za ogradu
                   Blagosloven'e i otradu.
                   Prishlo zhelannoe mgnoven'e.
                   Kuda nesti blagosloven'e,
                   Gil'emu yasno, no puti
                   K en Archimbautu net: sojti
                   On medlit s horov, a beret
                   Ego iz ruk soseda tot.
                   Togda podhodit delovito
              4330 Gil'em k Flamenke: Margarita
                   S Alis, vovsyu sledya za nim,
                   V tom, chto prisluzhnik nesravnim
                   Krasoj ni s kem, klyalis', no tiho -
                   Tut ni k chemu byla b shumiha.
                   Flamenka, chtya lyubvi nauku,
                   Pridumala takuyu shtuku:
                   Gde n'Archimbaut byl, sprava, kraj
                   Psaltiri kak by nevznachaj,
                   Otgorodis', pripodnyala,
              4340 Kak v fehtovan'e, i dala
                   Drugomu krayu opustit'sya.
                   Potom, iscelovav stranicu,
                   Skazala slyshnoe edva:
                   "_V chem bol'_?" - i vot uzh golova
                   Tak podnyata, chtob peremeny
                   V nem videt' v prodolzhen'e sceny.
                   Ponyatno ej, chto lovok on,
                   I ostorozhen, i umen,
                   A kak poet, a cvet volos...
              4350 Uzh kto by kto ej vred prines,
                   Skorej sama, no nikogda
                   Ne budet ot nego vreda.
                   Ne znayu, kto iz dvuh domoj
                   Speshil sil'nej, chtob zhest lyuboj
                   Drugogo vspomnit' tam nespeshno,
                   Sochtya, chto bolee uspeshno
                   Vel delo on; no byl Gil'em
                   Tem radostnee damy, chem
                   ZHelal sil'nej. Emu ne len'
              4360 V gostinice: _v chem bol'_? - ves' den'
                   Tverdit'. No pervym za vechernej
                   On v hrame: v chten'e chto vechernej,
                   CHto utrennej molitv - ves'ma
                   Byl tochen, vse stihi psalma
                   CHitaya po poryadku strogo.
                   Naprav' on k miloserd'yu boga,
                   A ne k Amoru mysl' svoyu,
                   Il' k dame, byt' emu v rayu.
                   Zasnut', kogda nastala noch',
              4370 Sobralsya on, no spat' nevmoch'
                   Glazam, slovno polno v nih sazhi:
                   "Nas, - govoryat, - ne radi sna zhe
                   Sozdali! hvatit spat'! vnachale
                   Ty vspomni, chto my pokazali
                   Tebe s utra. Il' psaltyrya
                   Byl kraj dlya poceluya zrya,
                   Ty dumaesh', pripodnyat miloj
                   Tvoej, gospod' ee pomiluj?
                   CHto zh, damy ushi, vy! vina
              4380 Na vas za to, chto ne slyshna
                   Vse vremya pesnya ta: _v chem bol'_?
                   Net nichego, chto mozhno stol'
                   Bol'shoj nazhive predpochest'.
                   Takuyu okazavshim chest'
                   A morom v rabstvo gospodin
                   Nash vzyat navek za den' odin.
                   Dolzhna byt' eta rech' zhelanna
                   Dlya vas, ved' schast'em, bezobmanno
                   Sulimym eyu, serdce p'yano:
              4390 Nebesnaya ne slashche manna {155},
                   CHto padaet rosy nezhnej.
                   Odnazhdy skazannyh rechej
                   Amor ne povtorit: za nami,
                   Teper' otvet, raz pered vami
                   Na nas byl etot myach otbit
                   Tem, kto vnimatel'no sledit
                   Za vsemi i tomu ne vrag,
                   Kto skazhet: vot vladyka blag".
                   Tut serdce: "Tol'ko b nedostatka
              4400 Ne znal on v Miloserd'e!" Shvatka
                   Vskipela totchas. Ne sterpev,
                   V proklyat'e rot izlil svoj gnev:
                   "Glupec, ej bogu, kto vas tronet,
                   Don serdce. Budet vami donyat
                   Tot i beschestiem pokryt,
                   Kogo kapriz vash vdohnovit.
                   Dryannoe serdce, chto ty noesh'?"
                   - "A ty, sen'or, menya chto kroesh'?"
                   - "Tebya ne tronesh', kak ni kroj;
              4410 No neponyaten tvoj nastroj:
                   Ty nichemu sovsem ne rado,
                   V tvoih rechah vsegda dosada.
                   Ne milosti li eto znak,
                   CHto obratilis' k nam hot' tak?"
                   - "Ten' milosti. CHto tolku v teni?"
                   - "Iz-za chego vse eti peni?"
                   - "CHto zh, rycarya tut vspomnit' vporu,
                   Kotorym nashemu sen'oru
                   Byl sokol s napuskom v podlet
              4420 Podaren v samyj den' ohot
                   Pod Montardi {156}. Kak pomnish', on,
                   Skazali nam, davno vlyublen
                   Byl v damu, chto drugih krasivej
                   Kazalas', doblestnej, uchtivej,
                   Nezhnej, prelestnej i yunej.
                   Pri etom obratit'sya k nej
                   Ne smel on, k tret'emu lish' godu
                   Vlyublennosti otkryv, v ugodu
                   ZHelan'yam, serdce. Ta v otvet:
              4430 "Proshu, chtob na lyubov' zapret
                   Nemedlya vami byl nalozhen,
                   Ved' prok s takoj lyubvi nichtozhen".
                   - "Ne vashe l' chuvstvo pod zapretom?"
                   - "Ah, znat' ya ne mogu ob etom".
                   Vstupil Amor: "CHto znat' ne mozhet
                   Ona, uzhe pust' obnadezhit
                   Tebya: smirennym dame bud'
                   Slugoj, starajsya povernut'
                   Po-svoemu, zabyv tugu,
              4440 Tebe vo vsem ya pomogu".
                   I vremya luchshee on tratit
                   Na tu, kotoraya ne platit
                   Nichem, - vse ta zhe drebeden',
                   Vse tam zhe on, gde v pervyj den'.
                   Vot pochemu, raz vy v bezdel'e,
                   To ne pristalo mne vesel'e.
                   Vas, ochi, ushi i usta,
                   Ne zanimaet maeta
                   Moya; moi toska i muka
              4450 Uzhasnejshie - vam dokuka.
                   Rechami luchshie iz dam
                   Ponravit'sya zhelayut vam.
                   Flamenka znala: ne otvet'
                   Ona, mogli by usmotret'
                   V tom spes', il' chto gluha ona.
                   Pri chem zhe tut, chto vlyublena?
                   Ne tesh'sya na _uvy_ otvetom
                   Pustym _v chem bol'?_: lyubvi net v etom,
                   Ni obeshchaniya lyubvi.
              4460 Snachala mysli obnovi".
                   V takom borenii i v ssore
                   Byl sam s soboj Gil'em, i v spore.
                   Flamenka, kak i on, pokoya
                   Ne znala, lish' dogadki stroya,
                   Moglo l' slovco dostich' ushej
                   Togo, kto vpisan v serdce ej:
                   "Alis, mnoj nynche vash sovet
                   Ispolnen; slyshala il' net
                   Ty, kak predprinyata popytka
              4470 Byla?" - "YA - net". - "Ty, Margaritka?"
                   - "Net, dama, kak vam udalos'?
                   Vy povtorite nam: avos',
                   Uznaem, slyshal li on slovo.
                   Hotite, dama? My - gotovy".
                   - "Alis, stan' sluzhkoj, sdelaj vid,
                   CHto on sejchas blagoslovit
                   Menya. Roman o Blansheflor {157}
                   Ispol'zuj". SHag Alis byl skor,
                   Kogda roman tot ot stola,
              4480 CHtob im blagoslovit', nesla
                   Ona k hozyajke, chto, potehu
                   Ustroiv, ne mogla bez smehu
                   Na pryskayushchuyu podruzhku
                   Glyadet', igrayushchuyu v sluzhku.
                   Vverh sprava podnyatyj roman
                   Opushchen sleva vniz, i daj
                   Dlya poceluya kraj lista.
                   "_V chem bol'_?" - shepnula tiho ta:
                   "Nu, slyshala?" - sprosiv totchas.
              4490 - "Da, dama; esli tak u vas
                   S tem, kto latyn' vnushil mne {158}, vyshel
                   Segodnya nomer - on uslyshal".
                   Vnov' vsyu nedelyu im urok
                   Tverdit', poka ne vyjdet srok
                   Do vstrechi v hrame; ta zhe tema
                   Presledovala mysl' Gil'ema.
                   Kogda nastal moment, pones
                   Blagosloven'e on v obnos
                   Vseh prihozhan, stoyavshih v hrame,
              4500 I bystro priblizhalsya k dame.
                   A ta, vual' prizhav neplotno -
                   CHtob bylo bolee vol'gotno -
                   ZHdala. "_Umru_", - promolvil on
                   Blagosloveniyu vdogon -
                   I proch': slovno vsegda byl nem.
                   Dogovoris' oni pred tem -
                   Drug drugu ne byli b slyshny
                   YAsnej. Nikto so storony,
                   CHto est' mezh nimi svyaz', ne skazhet.
              4510 Amor ih delo tonko vyazhet:
                   Pri n'Archimbaute sdelal shag
                   Gil'em k zhene, soglas'ya znak
                   Ee, dlya muzha nezametnyj,
                   Vstrechaya replikoj otvetnoj.
                   Kak v Mon Myuzar {159} sen'or toch'-v-toch',
                   Revnivec, vzdumav prevozmoch'
                   Vse, chto zhena emu gotovit,
                   Nichem ee ne ostanovit.
                   Domoj vernuvshis', na krovat'
              4520 Legla Flamenka otdyhat'.
                   . . . . . . . . . . . . . . . . {160}
                   Skazala, chto ne hochet est',
                   |n Archimbautu - ni pri muzhe
                   Lezhat': pust' zhdet ee snaruzhi.
                   On v gneve vyshel. "|tot lish', -
                   Flamenka vsled emu, - barysh
                   Poluchat vse, kto takovy,
                   Revnivyj grubiyan, kak vy".
              4530 Ona, smeyas', totchas vskochila:
                   "Nu, devushki, syuda, zhivej,
                   Kol' dobryh zhdete vy vestej!"
                   - "Speshite, - molvyat te, - povedat'
                   Nam sut'. Bezumec, chtob obedat',
                   Vot-vot vernetsya, ne minut',
                   Ne opozdaet on otnyud'".
                   - "Urok mne zadan neotvyaznyj,
                   I kratkij on, i kurtuaznyj:
                   _Umru_!" Alis na eto: "Bozhe,
              4540 Da on v otchayan'e! Negozhe
                   Vam ne pokayat'sya v vine
                   Pered Amorom: vy vpolne
                   Poverili tomu, chto drug
                   Staralsya vam lish' bol'she muk
                   Dostavit'". Govorit otkryto
                   O tom zhe ej i Margarita:
                   "Poklyast'sya, dama, ya mogu,
                   Ne opasayas', chto solgu:
                   Krasivej ne byvayut lyudi,
              4550 CHem sluzhka; no maneram sudya,
                   Dlya vseh on mozhet byt' primerom,
                   Kol' kachestvu pod stat' maneram.
                   Takogo, chto prelestnej vseh,
                   Vnezapno polyubit' - ne greh.
                   Bog priotkryl togo vam sut',
                   Kakie v nem zhelan'ya sut'.
                   Ne udivlyajtes', chto hotim
                   I my, chtob uvleklis' vy im:
                   Priyatnej rech' vesti o druge,
              4560 CHem o muchitele-supruge
                   . . . . . . . . . . . . . . . . {161}
                   Dolzhny pridumat' vy otvet
                   Nemedlenno, chemu prichina -
                   Prihod, i skoryj, gospodina.
                   No ne ishchite slov natuzhno:
                   Nadeyus', ya najdu chto nuzhno,
                   Predlozhim - vy s Alis sperva,
                   A ya potom - svoi slova".
                   - "Zachem, podruzhka, esli luchshim
              4570 To budet, chto ot vas poluchim?"
                   - "Tak kol' hotite, oglashu
                   Otvet?" - "Hochu l'? ya vas proshu!"
                   - "Reshajte, kak ono mezh teh:
                   _Uvy! - V chem bol'? - Umru. - CHej greh?"
                   - "CHej greh_? Slovca udachnej net!"
                   - "Da, Margarita, hod nashed
                   Takoj, ty vyshla vpryam' v truverki {162}".
                   - "Da, dama, no po nizshej merke:
                   Vseh luchshe - krome vas s Alis".
              4580 Mezh tem, en Archimbaut uzh bliz
                   Ih komnaty: kak byk, vzrevev,
                   Voshel; vzduvaet kozhu gnev;
                   Krichit: "Tak gde zh vy? Vse vam hudo?
                   Vas vylechit s edoyu blyudo".
                   Ton Margarity smel: "Potrebno
                   Ej to, chto bolee celebno!" -
                   YAzyk vysovyvaet: vseh,
                   Hot' rty prikryli, dushit smeh.
                   Gil'em, ne znaya pereryva,
              4590 Svoi otvety kropotlivo
                   Issleduet so vseh storon.
                   Uedinen'ya ishchet on,
                   Ot odinochestva zhdet proka:
                   Kogda odin - ne odinoko.
                   Hvataet odnomu vpolne
                   Besed s soboj naedine.
                   "_Umru_, skazal, chto zh, tak i budet.
                   Strast' odinochku k smerti nudit,
                   Umru odin, odin lyubya.
              4600 Amor i serdce pust' sebya
                   Vinyat: ne nanosya poboev,
                   Razyat, no vse k tomu ustroiv.
                   Kol' dan bezumcu v ruki nozh,
                   I on ub'et, prestupnik tozh
                   I tot, kem nozh vruchen. YA prav,
                   Amor i serdce tak nazvav,
                   Ibo oni ubijcy, ver'te:
                   Ne pryamo, no povinny v smerti.
                   Ved' i Didonu mog |nej
              4610 Ubit', ne prikosnuvshis' k nej {163}.
                   Gospod' vsemilostivyj! zhalost'
                   V nej syshchetsya l' ko mne - hot' malost' -
                   CHtob iscelit'sya ya sumel?
                   O net! I smert' - blagoj udel.
                   Kak stanet bol'no toj, kto doli
                   V moej imet' ne hochet boli?
                   Net milosti v izbegshej zla.
                   Kol' ej moya b nuzhna byla,
                   YA b tak, chto zhdat' ej ne prishlos' by,
              4620 Sam predlozhil, eshche do pros'by:
                   YA znayu put' dobra i huda
                   I zhdat' nam milosti otkuda.
                   Istochnik milosti - beda
                   Drugogo, takzhe kak nuzhda:
                   Ot boli ch'e-to serdce szhalos' -
                   Totchas v moe nishodit zhalost',
                   I dobrota, v povinoven'e
                   U nej, techet po tonkoj vene -
                   Tak milost' v nas puskaet korni.
              4630 Vnushaet zhalost' vse upornej
                   Zatem, kak budet mne, vrachu,
                   Otradno, esli izlechu, -
                   I eto - milosti rascvet.
                   Kol', ne hitrya, zatem ot bed
                   Spasaet v sluchae nuzhdy,
                   To eto - milosti plody.
                   Ona polna cvetov i zeren,
                   I dobryj u nee, znat', koren',
                   Kol' miloserd'ya, nakonec,
              4640 Daet rostki - vseh blag venec.
                   Skol' eti cennosti vse hrupki,
                   YAvlyayut mne moi postupki:
                   Gde zhalost', tam i neizbezhnost'
                   Lyubvi - v lyubvi roditsya nezhnost',
                   CHtob bol'yu zabolet' chuzhoj.
                   Stol' sil'no ne bolel dushoj
                   I ne zhalel ya do sih por
                   Drugih. Ustroil tak Amor,
                   CHtob damu ya zhalel, dokole
              4650 Ona pod strazhej protiv vola.
                   Stat' na puti hochu u bed
                   Ee - pust' mne prinosyat vred,
                   A bud' moe blago suzhdeno,
                   Pust' ej dostanetsya ono,
                   Ee pust' bol'yu budu bolen -
                   Vot chto vlyublennyj vybrat' volen.
                   Lish' na lyubvi dast milost' vshod,
                   Na nej ona i v rost idet,
                   CHto tak lyud'mi cenimo vsemi;
              4660 V nej bez lyubvi ne zreet semya.
                   Zazeleneet pozdno niva
                   Moya, kol' milosti priliva
                   Ot damy zhdat' za to, chto pronyal
                   Ee stradan'em - hot' i ponyal
                   Po vidu, chto blagovolit
                   Ona ko mne i znachit vid,
                   CHto dolgim byt' blagovolen'e
                   Dolzhno i dast mne iscelen'e.
                   Amor, zabyli vy o dolge:
              4670 Bedoj ya muchim, slishkom dolgi
                   Nedeli, slishkom rechi kratki.
                   Uzh skoro sobirat' pochatki,
                   A ya neschastliv byl, sazhaya!
                   Kakogo zhdat' mne urozhaya,
                   Kol' dva myuida lish' uspel
                   Poseyat'! {164} Budet hleb nezrel:
                   K otave vporu byt' pobegam,
                   CHtob merznut' podo l'dom i snegom.
                   Ne sgubyat, vprochem, holoda
              4680 I vetry nuzhnogo ploda.
                   No zrya ya dal sebya trevoge
                   Uvlech': Bog milostiv! v itoge,
                   Skol'ko semyan, stol'ko travy.
                   Sem' dnej zhdalo v zemle _uvy_,
                   K vos'momu zhe vzoshlo na nej.
                   Trudilsya novyh ya sem' dnej,
                   CHtoby poseyat' lish' _umru_,
                   A urozhaj svoj soberu
                   S nego cherez takoj zhe srok:
              4690 Daj bog uvidet', chtob rostok
                   Na radost' mne podnyalsya vyshe.
                   Ne vidya znakov i ne slysha,
                   ZHit' stanu - kak ni blag bud' znak -
                   Kol' on ne iz istoka blag {165}.
                   Takih bol'nyh ne videl ya,
                   CHtob pili pryamo iz ruch'ya,
                   Naprotiv, vse, stremyas' ko blagu,
                   Pit' zhazhdut klyuchevuyu vlagu.
                   Cvetok shipovnika do roz
              4700 Sadovyh takzhe ne doros.
                   No klyuch i roza vmeste - ta,
                   CH'ya oroshaet krasota.
                   I tak ona zhelanna mne,
                   CHto dumoj lish' - i to vpolne
                   Dovolen ya: chem bol'she dum
                   O nej, tem vdumchivee um.
                   O znali b vy, kak mog prizhat' ya
                   Ee k sebe, raskryv ob座at'ya,
                   Kak l'nul by k nej, ee lyubya,
              4710 Kak s nej svobodno b vel sebya!
                   No slishkom ya boltliv, nevezha,
                   Pletu o tom, kak l'nut' k nej, nezha,
                   A l'nut' bez pozvolen'ya - greh.
                   Ne nuzhen vovse mne uspeh,
                   Znaj ya, chto dama ne soglasna.
                   Bezumcem, stol' zhelan'e strastno,
                   YA stal, chem derzkij moj napor
                   I ob座asnim, - a vse Amor:
                   Im posylalas' sredi sna
              4720 V ob座at'ya mne ne raz ona.
                   No utverzhdat' nel'zya bez spora,
                   V chem bol'she milosti Amora,
                   Vo bden'e li moem, il' v sne,
                   Molchat' ob etom nado mne.
                   Pust' moj yazyk, kol' ya otmechen
                   Amorom, budet nebespechen,
                   Taya, chto ya popal v favor,
                   Poka ne povelit Amor:
                   V ego ya vlasti - ne zazorno
              4730 Mne ispolnyat' prikaz pokorno".
                   Rabochie, chto v voskresen'e
                   Prishli, vse byli v izumlen'e,
                   Kogda velel on klyast'sya im
                   Pred tem, kak zamyslom svoim
                   Delit'sya s nimi o rabote.
                   Nehvatki ne bylo v ohote
                   U nih, ves'ma iskusnyh v dele.
                   Dnem vzaperti oni sideli,
                   Trudyas' pri svete po nocham.
              4740 CHtob ne podnyalsya shum i gam,
                   Oni umelo zaglushali
                   Skrip dereva i skrezhet stali.
                   V sem' dnej vsya sdelana rabota
                   Byla: ne verilos', chtob kto-to
                   Zametil hod, byl pol sovsem
                   Kak by ne tronut; sam Gil'em,
                   Hotya vse vremya byl pri tom,
                   Vhod razlichal s bol'shim trudom.
                   Ves' put' tuda on i obratno
              4750 Proshel, snyav kamni akkuratno,
                   CHtoby uvidet', vse l' nadezhno
                   I chto eshche uluchshit' mozhno.
                   Na den' vos'moj zhe masteram
                   Idti domoj, Gil'emu - v hram.
                   Na sluzhbe on sosredotochen
                   I tem bezmerno ozabochen,
                   CHtob vovremya blagosloven'e
                   Podat', k chemu v nem vse i rven'e.
                   V udobnyj mig daet, unosit
              4760 S nevinnym vidom. Proiznosit
                   Flamenka, mezhdu tem: "_CHej greh_?"
                   On vnemlet slovu bez pomeh
                   I opuskaet v serdce pryamo.
                   Skryvaetsya nemedlya dama,
                   V svoj otstupaya ugolok,
                   Gde ej Amor daet urok,
                   Deskat', ne tak uzh i zhestoka
                   Sud'ba, i zhdat' nedolgo sroka,
                   Kogda ot kazni im ona
              4770 Vdrug budet osvobozhdena.
                   Alis i Margarita, glyadya
                   Na sluzhku, mleyut, i v ih vzglyade
                   Vostorg ot kazhdoj v nem cherty
                   I ot stol' polnoj krasoty.
                   Domoj vernuvshis', vse idut
                   Nemedlya v komnatu i zhdut,
                   CHtob n'Archimbaut ushel. "Sestrica, -
                   Tak k Margarite obratit'sya
                   Speshit Flamenka, - vate slovo,
              4780 Pridumannoe stol' tolkovo,
                   Peredala ya po sekretu".
                   - "CHto zh, slavu bogu, esli v etu, -
                   Ej Margarita govorit, -
                   Minutu ne byl sluh zakryt
                   Togo, ch'i ushki na makushke".
                   - "Ni dlya trevog prichin, podruzhki,
                   Net, ni chtob strahu v serdce vkrast'sya,
                   Gotova vashej druzhboj klyast'sya,
                   CHto mog on prezhde, chem ujti,
              4790 Uslyshat', tol'ko zahoti.
                   Ne dolzhen byt' vash um smushchaem
                   Toskoj, my vse v chetverg uznaem,
                   Ved' Voznesenie vot-vot".
                   Alis v otvet: "Nedostaet
                   Nam prazdnikov, i nedochet
                   Takoj ispolnen lish' nevzgod.
                   Nabit v nachale imi god:
                   To etot chto ni den', to tot.
                   ZHal', k letu syaknet ih zapas!
              4800 Nedelyu pyatuyu u nas
                   Net prazdnikov, lish' den' voskresnyj,
                   Zato est' sluzhka stol' prelestnyj,
                   CHto zhdem my vstrech no dnyam voskresnym
                   S tvorcom i sluzhkoyu prelestnym.
                   Blagosloven bud' tot, kem on
                   Byl prezhde gramote uchen!
                   Negramotnyj nichtozhen stol',
                   CHto hleb cennej ego i sol'.
                   Udel prezrennyj ugotovan
              4810 Tem znatnym, kto neobrazovan.
                   Vzyat' damu: bolee ona
                   Dostojna, kol' prosveshchena.
                   Vot vy: kogda b, otvet'te chestno,
                   Ne znali to, chto vam izvestno,
                   To kak v techenie dvuh let
                   Spasalis' by ot vashih bed?
                   Vy b umerli ot etoj pytki!
                   A tak, glyadish', pechal' v ubytke -
                   Byl chteniem dosug vash zanyat".
              4820 Flamenku i otvetit' tyanet,
                   I devushku k sebe privlech':
                   "Umna, podruzhka, nasha rech',
                   YA s vami polnost'yu soglasna.
                   Tomu i sam dosug naprasno
                   Darovan, kto neobrazovan:
                   V nem tol'ko smerti slyshit zov on.
                   Edva l' najdetsya sred' lyudej,
                   Hot' po zemle ishchite vsej,
                   Takoj uchenyj gramotej,
              4830 CHtob znanij ne zhelal polnej.
                   Vsyak neuch, hot' by i dremuchij,
                   Uchilsya by, predstav'sya sluchaj.
                   A byli b znaniya v prodazhe,
                   Na nih ne pozhalel by dazhe
                   Skupec kazny bol'shoj svoej,
                   Ishcha tovaru pocennej,
                   I mog byt' tol'ko knigochej
                   Pridumshchikom takih zatej".
                   Mezh tem, Gil'em, uedinyas',
              4840 V poryadke slov nahodit svyaz':
                   "YA lish' slovcom _chej greh?_ odaren,
                   No ej premnogo blagodaren
                   I za _chej greh?_, ibo na eto
                   ZHdet moego ona otveta,
                   Sprosit' _chej greh?_ blagovoliv.
                   Otvet zhe moj neprihotliv:
                   Nedug moj, chto vedet ko grobu, -
                   Lyubov', ibo v odnu osobu
                   Vlyublen ya; muk prichina vseh -
              4850 Ta, kem ya sproshen byl _chej greh?_
                   V lyubvi ya schastliv, ibo ponyat:
                   Skol' golos moj ni tih, vse pomnit
                   Ona, chto molvil, naizust'.
                   V chas dobryj s nej sluchitsya pust'
                   To, zhdet chego ona i hochet,
                   CHego moya mechta ej prochit!
                   V nej vezhestvo ispodtishka
                   Rozhdaet mysl', chto stol' tonka,
                   CHtob rech' ee svyazat' s moeyu.
              4860 CHem bol'she smysla razumeyu
                   V ee slovah, tem bol'shij lad
                   V nih viden: sam skazat' by rad
                   Byl tak. Il' v etoj peredryage
                   Ne o moem pechetsya blage
                   Ona? Nel'zya najti vernej
                   Otvetov k vygode moej,
                   Ne bud' ej milo, ne iskala b,
                   A ne ishcha - ne otvechala b.
                   Tak ya suzhu, i vyvod moj -
              4870 CHto mysl' ee zadeta mnoj.
                   Pust' znaet zloj moej konchiny
                   I moego _umru_ prichiny".
                   Gil'em s utra v den' Voznesen'ya
                   Gotovilsya. Blagosloven'e
                   Dat' ne zhelaya aby kak,
                   On rasschital svoj kazhdyj shag,
                   V mig dolzhnyj molvil dame vnyatno:
                   "_Lyubvi_", - i povernul obratno.
                   |n Archimbaut ne stal zevat',
              4880 On vyshel ran'she vseh opyat'.
                   Ne mog najti posle obeda,
                   CHem by zanyat'sya, privereda,
                   No bog prislal k nemu gonca,
                   S nim byl ves' den' on do konca.
                   V stol' neobychnom bespokojstve
                   Byla Flamenka, chto v rasstrojstvo
                   I razmyshlen'e na postel'
                   Legla. "Gde, dama, vy? Uzhel', -
                   Pred neyu vstala Margarita, -
              4890 Vam nynche ne bylo otkryto,
                   Doshel mnoj najdennyj otvet
                   Do sobesednika, il' net?"
                   - "Vy l', drug moj, ne smeknete zdravym
                   Umom, kol' i ne vydam ya vam
                   Togo? Otvet ego ne stranen
                   Dlya vas: lyubov'yu, deskat', ranen,
                   Lyubov' vinit on, umiraya.
                   Podumat', iz chuzhogo kraya
                   I plachetsya, chto v tu vlyublen,
              4900 S kem i znakom-to ne byl on".
                   Alis ne v silah, vnyav rasskazu,
                   Terpet', i rech' takuyu srazu
                   S odushevlen'em povela:
                   "No ot kakogo zh byl by zla
                   Eshche on v etakoj pechali?
                   Pobili b ili obokrali
                   Ego, vinit' ne stal by vas.
                   YA v nem vlyublennogo totchas
                   Uznala iz-za etih zhalob,
              4910 Inache vas smushchat' ne stala b
                   Zarane; ne lyubvi primet
                   Iskat' vam nado, no otvet".
                   - "Druzhok, tut ne nad chem umu
                   Trudit'sya - ya sproshu: _k komu?_
                   Znaj ya, _k komu_, tak dostoverno,
                   Kak to, _s chego_ emu tak skverno, -
                   I budet u menya togda
                   Sil'nej, chem v pervyj raz, nuzhda
                   V sovetah". Ej Alis: "Vse blagi
              4920 Sovety, esli v kazhdom shage
                   Soglas'e nuzhno vam oboim.
                   Nichto ne spravitsya s nastroem
                   Takim, kak vash, v stremlen'e k celi -
                   Lish' sami b vy ne zahoteli
                   Dat' znat', chto serdce na zamke.
                   Vy vspomnite o muzhen'ke -
                   Kak dik on, kak vsegda on strog.
                   No k vashemu zhe blagu bog,
                   CHtob vkus pridat' osobyj schast'yu,
              4930 Vas odaril teper' napast'yu.
                   CHtob vpred' blazhennej bylo, nyne
                   Udel vash - byt' pri gospodine.
                   Po vole boga, den' pridet,
                   Kogda obilie nevzgod
                   Dolzhno pripravoj stat' k uslade, -
                   Ne plach'te, budushchego radi!"
                   I vot, Flamenka v voskresen'e:
                   "_K komu!_" - berya blagosloven'e,
                   SHepnula, podgadavshi k migu,
              4940 Kogda mogla utknut'sya v knigu.
                   Gil'em chut' iz sebya ne vyshel,
                   Kogda ee _k komu?_ uslyshal;
                   On dumal: "Milostivyj bozhe,
                   Skazat' _k komu?_ - s nasmeshkoj shozhe.
                   Il' somnevaetsya ona
                   V tom, chto lyubov' moya chestna?
                   Ved' yasno, chto po nej toskuyu,
                   A ne koryu pred nej druguyu,
                   YA pokorilsya ej odnoj,
              4950 Dav vlast' rasporyazhat'sya mnoj.
                   No kol' ona zastavit' hochet
                   Otkryt' ej, chto menya tak tochit,
                   YA vse skazhu: iz-za nee
                   Stradan'e ya terplyu svoe,
                   Iz-za nee menya neshchadno
                   Amor terzaet, no otradno
                   Nastol'ko vmeste s tem muchen'e,
                   CHto ne hochu ya iscelen'ya".
                   Flamenka i ee podruzhki,
              4960 Otnyud' ne durochki-prostushki,
                   Priyatnyh mnozhestvo besed
                   Veli vtroem: lyuboj otvet
                   Pripomniv, povtoryali vsluh,
                   Tak chto ogon' lyubvi ne tuh.
                   V den' samyj Troicy Gil'em,
                   Blagosloven'e dav, pred tem
                   Kak k kapellanu povernut',
                   Uspel: "_Da k vam!_" - drozha, shepnut';
                   Togda ona v dushe skazala:
              4970 "Ne prosyat na pravah vassala
                   Tak o lyubvi, no znaten on.
                   YA, verno, pervaya iz zhen.
                   Kotoruyu tak prosyat: rechi
                   Pospeshny, schitannye vstrechi,
                   Lyubov' s molitvoj vperemezhku.
                   Suprug moj zrya zateyal slezhku
                   Za mnoj i derzhit vzaperti!
                   Nashla togo ya, kto najti
                   Pomozhet iz tyur'my mne vyhod, -
              4980 Net muzhu ot prismotra vygod".

                   Tak dama molvit pogodya
                   Devicam, v komnatu vojdya
                   I kak by muchas' ot udush'ya:
                   "CHto govorit' teper'? Narush' ya
                   Ustav igry - a zavtra dat'
                   Emu otvet mogu opyat', -
                   Zlo postuplyu i neuchtivo".
                   Vstupaet Margarita zhivo:
                   "Kol' vy otkroete sejchas,
              4990 CHto, dama, na dushe u vas,
                   Sovet dadim my, ne robeya.
                   Kakov vash vyvod i zateya?
                   Il' ne dadite vy sen'oru,
                   CHto vas uvlek - za chto Amoru
                   Spasibo, - vam sluzhit', lyubya?
                   Ved' ne najdete dlya sebya
                   Vy nikogo, kto tak zhe hochet,
                   Kak tot, kogo Amor vam prochit,
                   Vas ot tyur'my i muk izbavit'".
              5000 Alis ne mozhet ne dobavit':
                   "A dolgij ozhidan'ya srok
                   L'stecam kovarnym tol'ko vprok,
                   Tomu zh, kto sily tratit' budet
                   Naprasno, eto dushu studit;
                   V zatyazhkah koren' mnogih bed.
                   I ya takoj dayu sovet:
                   Snyat' s serdca tajnye pokrovy,
                   Dav znat' emu, chto vy gotovy
                   Prinyat' ego dary blagie,
              5010 Kol' on sen'or kurtuazii.
                   Izyskan stol' i lovok on
                   V takih delah i tak vlyublen,
                   CHto vas, kak i sebya, ne sgubit,
                   Nichem ne vozbudiv - chto lyubit
                   On vas, a vy ego - molvy.
                   Kogda zh soedinites' vy,
                   Ne budet pary ni odnoj
                   Takoj, hot' solnce vzyat' s lunoj.
                   Dlya vas on - solnce: svetel, znoen.
              5020 A morom vash soyuz ustroen -
                   Razrushit' mozhet ostorozhnost'
                   Ego. Dopustite oploshnost',
                   Prervav otvetom neudachnym
                   Igru. Pust' budet on dvuznachnym,
                   CHtob slyshal zov sen'or v slovah,
                   No chtob v ego lyubvi byl strah".
                   - "Druzhok, popravitsya li vam,
                   Kol' ya vopros: _Kak byt'?_ - zadam?
                   Tut obinyak takoj, chto on
              5030 Ne mozhet byt' ni ubezhden,
                   CHto ya lyublyu, ni beznadezhen".
                   - "Tak tochno vash vopros izlozhen,
                   CHto on ne dolzhen byt' zabyt", -
                   Ej Margarita govorit.
                   - "Zahochet bog, tak uderzhu
                   V ume i zavtra zhe skazhu".
                   Nazavtra, klyatve toj verna,
                   Blagosloven'e vzyav, ona:
                   "_Kak byt'!_" - Gil'emu molvit gluho,
              5040 No slyshno vse. kogda u sluha
                   ZHelan'e slyshat' est'. Nemedlya
                   On udalilsya: "Blag li, bed li
                   Mne zhdat' ot etih slov, bog vest':
                   V nih kak by i nadezhda est',
                   I strah nevol'nyj k nej primeshan,
                   Raz ostayus' ya ne uteshen.
                   Kak byt'! - ni blaga, ni vreda;
                   Kak byt'! - tut net ni net, ni da.
                   No pri zhelan'e dobryj znak
              5050 V slovah, kotoryh smysl dvoyak,
                   Najti - v nih bol'she da, chem net.
                   Kak tonko eyu dan otvet!
                   Vpryam' carstvennyj u damy um:
                   Slov ne brosaet naobum,
                   No v lad moim ih podbiraya.
                   Blagoj gospod', vo imya raya,
                   CHto mne obeshchan, v soglashen'e
                   Davajte vstupim: prinoshen'ya
                   Moi vse prezhnie v zalog
              5060 Togo puskaj lyuboj prorok
                   Ili apostol vash voz'met,
                   CHto ves' francuzskij moj dohod
                   Na novye mosty i hramy
                   YA dam, a vy mne - milost' damy,
                   No chtob ona togo hotela,
                   Inache vyhozhu iz dela
                   I ne primu ot vas ee,
                   Kak i darov ................ {166}
                   Ot nashej shchedrosti velikoj,
              5070 Stan' dazhe ya vsego vladykoj".
                   Nedelya proletela vmig;
                   V _kak byt'?_ nahodit on rodnik
                   Otrady, zhizni: ni iz座ana
                   V otvete bol'she, ni obmana
                   Ne vidit, ni klubka prichin,
                   No tol'ko dobryj smysl odin:
                   "Gospod' hrani menya ot zla!
                   Vmesto kak byt'? ona mogla
                   Skazat' vpryamuyu: bezotlozhno
              5080 Vse sdelayu ya, chto vozmozhno.
                   "Hotet'" s "umet'" - sebya primerno
                   Vedut, kol' tret'e - "moch'" - mne verno".
                   Po Troice, v den' akkurat
                   Vos'moj, nichtozhnyj v smysle trat {167},
                   Kogda byl prazdnuem Varnava-
                   Apostol {168}, ne imela nrava
                   Flamepka, slovno by svyatoj
                   Lish' ispovednik byl prostoj,
                   V hram dvinut'sya iz bashni tesnoj,
              5090 No on popal na den' voskresnyj.
                   Ona zh i ne zhdala, chto vdrug
                   Ej predostavitsya dosug.
                   Gil'em, Amorom i istomoj
                   V tot den' uchimyj i vedomyj,
                   Kogda nastal dlya slova srok:
                   "_Lechit'_", - promolvil pod shumok.
                   Flamenka totchas dumat' stala
                   I v serdce etak rassuzhdala:
                   "Kak ya lyubovnuyu tugu
              5100 Drugogo utishit' mogu?
                   Takoj mne sposob ne znakom.
                   CHem bol'she dumayu o tom,
                   Tem men'she nahozhu, posredstvom
                   CHego, kakim celebnym sredstvom
                   Spasti togo, kto bolen mnoj,
                   Kak ubedil menya bol'noj.
                   CHto byl on derzostno otvazhnym,
                   Iz dokazatel'stv samym vazhnym
                   Schitayu ya i bezuslovnym
              5110 Togo, chto on v plenu lyubovnom.
                   I dazhe ne skazhi mne on,
                   YA b znala, chto v menya vlyublen,
                   Ibo ne stal by moj pokoj
                   Smushchat' iz-za lyubvi k drugoj".
                   Vse, chto na um prishlo ej v hrame,
                   Devicam temi zhe slovami
                   Rasskazano: podhod im mil
                   Ee, kak i gil'omov pyl.
                   Reshayut vse na novyj shag
              5120 Pojti, zadav vopros: "_No kak?_" -
                   Ibo ne vidno im lekarstv,
                   CHtoby izbavit' ot mytarstv
                   Lyubvi toyu, kto ne vynosit
                   Muchenij - i lechen'ya prosit:
                   "Kto stol'ko sdelal do sih por,
                   I dal'she budet tak hiter,
                   CHto syshchet luchshij sposob, koim
                   Sebe i vam pomoch', oboim".
                   - "Na to da budet volya bozh'ya, -
              5130 Flamenka molvit, - hoda vse zh ya
                   Ne vizhu, chtoby uslazhdaem
                   On mnoyu, takzhe kak i ya im,
                   Byt' bolee, chem nyne, mog".
                   - "Trud boga mnog i v malyj srok, -
                   Alis v otvet. - Bedu otvaga
                   Srazit. Kto sdelal, chto bednyaga
                   Vash muzh v neznan'e byl, tot vpred'
                   Zastavit mnogih okoset' -
                   CHto okoset'! - on oslepit,
              5140 Nevinnyj vid ego slepit,
                   Kak i smirennye manery.
                   I on, v kom stol'ko chuvstva mery,
                   CHto mog svoj zamysel izrech',
                   Dlya vseh neslyshnoj sdelav rech',
                   Odnako vnyatnoj vam, k kotoroj
                   On i prihodit, - vyhod skoryj
                   Najdet, kak vstretit'sya svobodno
                   Mogli b vy, esli vam ugodno".
                   O tom sudili postoyanno
              5150 Do dnya svyatogo Ioanna {169},
                   Kotoryj vypal na subbotu.
                   Gil'em ne zrya svoyu rabotu
                   V tot delal den': on sluh napryag,
                   Blagoslovlyaya, i: "_No kak?_" -
                   Uslyshat' smog, psaltyr' berya,
                   Ona zh, kosnuvshis' psaltyrya,
                   Ladon' ego pochti zadela
                   Svoeyu. Kurtuazno delo
                   Vel Ioann svyatoj, kol' tak
              5160 Podat' zadumal yavnyj znak
                   V svoj den' Gil'emu, znak udachi.
                   A tot lyubil ego tem pache,
                   CHto mog vsem serdcem chtit' svyatogo,
                   Kotoryj pryamo v serdce slovo
                   Napravil, put' otkryv okol'nyj.
                   Na hory on vzoshel dovol'nyj,
                   Lish' by svyashchennik pel bystrej:
                   Ne dlya ego sejchas ushej
                   Poludennoj molitvy {170} stih.
              5170 No vot urok obychnyj ih
                   Svershen: sobralsya vtoropyah
                   Domoj, obedat' pri druz'yah -
                   Hozyaine i don ZHyustine -
                   Reshiv. Poeli; net v pomine,
                   Hot' i prileg v postel' on, sna:
                   Vse snova vspomniv, chto ona
                   Skazala, do no kak? doshel on
                   I tut zapel, vostorga polon:
                   "O sladostnaya, zahoti
              5180 Vy mne poverit', ya b najti
                   Mog hitruyu ulovku skoro,
                   CHtob vas izbavit' ot zatvora,
                   V kotorom derzhit zloj suprug,
                   Sebya zhe - ot lyubovnyh muk,
                   Bez koih ne zhivu i dnya.
                   No esli milost'yu menya
                   Vy tak odarite, kak vchuzhe
                   Sejchas radeete o muzhe,
                   My vpred' na bedy ne vozropshchem,
              5190 Poskol'ku schast'e budet obshchim.
                   Mnoj obshchim nazvano ono,
                   Ibo my blaga dva v odno
                   Sol'em, skazav: vot blago nashe,
                   Vse i moe ono, i vashe;
                   Vosprimet kazhdyj kak svae
                   Ego: ya - vashe, vy - moe.
                   Byt' nado v stachke kompan'onam:
                   CHto s sim sluchitsya, to i s onym".
                   V voskresnyj den' po Ioanne
              5200 Svyatom vsegdashnee staran'e
                   Gil'em vykazyval vo hrame.
                   S blagosloveniem on k dame
                   SHel radostno - i ne zazrya
                   Shodil, uspev shepnut': "_Hitrya_".
                   Flamenka devushkam pro eto
                   Povedala, prosya soveta
                   Skorejshego, chtob ne zastig
                   Ee vrasploh tot blizkij mig,
                   Kogda nastanet v nem nuzhda.
              5210 Alis v otvet: "V tom net styda,
                   CHtob vse otkryt' vam, chto v dushe
                   Najdu, kak delala uzhe.
                   Ustroil bog vam vstrechu s milym,
                   YA dumayu, emu po silam
                   K spasen'yu otyskat' puti.
                   Vam v samyj raz proiznesti:
                   _Nachni zh_! - pust' budet on v zabote.
                   Sam ne nachnet - vy ne nachnete".
                   Ej Margarita vtorit v lad:
              5220 "Takoj v uhazhivan'e hvat
                   Imeet, verno, nagotove
                   Lukavyh sredstv dlya nuzhd lyubovi
                   I hitrostej bol'shoj zapas.
                   Kogda by, uveryayu vas,
                   My zhili v drevnie veka,
                   Najdi takogo ya druzhka,
                   Schest' za YUpitera ego
                   Ili drugoe bozhestvo
                   Vlyublennoe {171} mogla by. Smelo
              5230 _Nachni zh_ promolvite; ne delo
                   Vlyublennyh meshkan'em nenuzhnym
                   Tomit', kak svojstvenno dosuzhnym
                   To damam: rosskazni v edu
                   U nih idut, i pro bedu
                   Zabyv, stanovitsya bezglasen
                   Vlyublennyj, ih ob容vshis' basen.
                   Vposledstvii oni ser'ezno
                   Raskaivayutsya, no pozdno.
                   Kto mozhet sdelat', no otsrochit,
              5240 Ne sdelaet, kogda zahochet".
                   Flamenka, tyazhelo vzdohnuv,
                   Bledneet. Tut Alis, chihnuv,
                   Vstupaet: "Nashe predpriyat'e
                   Udastsya; bolee chem kstati
                   Ponadobilos' mne chihnut'".
                   - "Alis, blagoslovenna bud'. -
                   Flamenka ej, - za to, kak milo
                   Menya, uteshiv, vdohnovila.
                   YA vizhu, kak podat', nashed,
              5250 Vy rady iskrennij sovet,
                   I vypolnit' ego gotova.
                   No, eto vygovoriv slovo,
                   YA na lyubov' soglas'e dam.
                   Ne znayu, ne navlech' by sram
                   Tem na sebya mne, chto sdalas' ya
                   Pospeshno, dav emu soglas'e".
                   Alis na to: "Ne budet srama,
                   Ibo Amor tak hochet, dama.
                   Vot esli b, serdcem ne lyubya
              5260 Ego, tak sdelali, sebya
                   Korit' vy podali by povod.
                   No gde v rukah Amora povod
                   I dobroj voli, s polnym pravom
                   Bezum'e verh nad smyslom zdravym
                   Beret. No ne bezumen zdes'
                   Amor, chto podtverdit vam ves'
                   Sonm umnic, hrabrecov, uchtivcev
                   I prochih, kto ne chtit revnivcev.
                   I vse, ch'ya zhizn' polna pechali,
              5270 Pover'te, eto by priznali,
                   I dazhe sam nash gospodin,
                   Kogda pronik by vglub' prichin".
                   V chetverg svershalsya prazdnik slavnyh
                   Strastej apostolov dvuh glavnyh {172},
                   CH'ya na nebe vseh vyshe sila
                   Posle svyatogo Mihaila {173}.
                   V tot den' blagoj nastalo vremya
                   Flamenke ukrepit' v Gil'eme
                   Nadezhdy: znat', chto on lyubim,
              5280 Dala - moment byl vybran im -
                   K semu pribaviv kurtuazno
                   I dar, ispolnennyj soblazna:
                   Ne srazu byli eyu skryty
                   Usta i ochi i lanity,
                   Tak chto vperen byl vzglyad vo vzglyad,
                   Poka on ne poshel nazad.
                   Stoyat', ee ne vidya yasno,
                   Podolgu - dlya nego opasno,
                   Opasnej vseh - stoyashchij sprava
              5290 Revnivec d'yavol'skogo nrava.
                   Gil'em obradovan: nelozhen
                   Znak, koim byl on obnadezhen,
                   Teper' on verit v svoj uspeh,
                   Amorom podnyat vyshe vseh
                   Vlyublennyh on - udel blagoj
                   ZHdet davshuyu emu pokoj!
                   Hozyajku on k obedu prosit
                   Pridti, chem radost' ej prinosit,
                   Ibo i muzh, i domochadcy
              5300 Mogli zastol'em naslazhdat'sya.
                   Pozval pod svoj vernut'sya krov
                   On ih, ibo vpolne zdorov
                   I nadobnosti net v domu
                   ZHit' v odinochestve emu,
                   Poskol'ku v mazyah net i pastah
                   Nuzhdy, a takzhe v vannah chastyh.
                   V blizhajshij den', kogda opyat'
                   Bliz damy byl on, ej skazat':
                   "_Est' plan_" - sumel: udivlena,
              5310 Vzor nezhnyj brosila ona,
                   Tak chto, lobzan'em glaz - lica
                   Kosnuvshis', obnyalis' serdca.
                   I tak lobzan'e bylo sladko,
                   CHto ih utihla lihoradka.
                   Flamenka shepchet: "Za tri dnya
                   Edva l', chtob vylechit' menya,
                   Nashel on dejstvennye mery?
                   Ah, kak mne ne hvataet very!
                   Somnen'e tut - bol'shoe zlo.
              5320 Ne vdrug emu na um prishlo,
                   No dumal on, kak oschastlivit'
                   Menya; i chto nel'zya stroptivet',
                   Ego pechalya, soznayu.
                   No mne pokazhutsya vos'm'yu
                   Dva dnya, poka on mne otkroet
                   Svoj hitryj plan i vse ustroit.
                   I ya klyanus' na etom meste,
                   CHto esli dlya togo, chtob vmeste
                   Nam byt', on k hitrosti pribeg
              5330 I plan po mne, ya s nim navek.
                   Odin prishel pomoch' - emu
                   Otdam lyubov' ya odnomu.
                   Ot smerti spasshemu vrachu
                   Lish' odnomu sluzhit' hochu.
                   Znat', nizhe rycarej poroda
                   V moej strane, kol' za dva goda,
                   CHto ya goryuyu vzaperti,
                   Syuda ne poradel pridti
                   Nikto; i v etom nikogo net
              5340 Krayu, kto, vidya, kak horonyat
                   Menya zhiv'em i kak tomyat,
                   Pomoch' hotel, pomoch' byl rad,
                   Kogda sovsem mne nevterpezh.
                   I vsya ih kurtuaznost' - lozh',
                   Kol' chuzhestranka smertno tuzhit
                   Pri nih; no kto lyubvi zasluzhit,
                   Tak proyaviv sebya, kak on,
                   Ne budet v serdce zamenen
                   Na podlogo lguna, chej rot
              5350 Tverdit, chto ot lyubvi umret,
                   Dusha zh ispolnena kovarstva:
                   Poshli gospod' emu mytarstva!
                   Gde tot, kto b chtil takih lyudej?
                   No zahoti gospod', chtob sej
                   Vseh teh kak rycar' prevzoshel,
                   YA b ih izbavila ot zol,
                   Kakih zhelayu s polnym pravom
                   Im, bezuchastnym i nepravym;
                   Tem bol'she etot mnoj lyubim:
              5380 Iz-za menya visit nad nim
                   Opasnost' smerti. No dosele
                   Prizor byl bozhij v etom dele,
                   Molyu vsem serdcem, chtob prizret'
                   Bog pozhelal za nim i vpred'.
                   On slyshit, veryu ya, mol'bu,
                   Zrya skorbnuyu moyu sud'bu".
                   Takie v hrame ej ne chuzhdy
                   Mechty. Vernuvshis' posle sluzhby,
                   Kogda iz bashni, dav dosug,
              5370 Ushel - revnivyj li suprug
                   Skazat', revnivec li zhenatyj, -
                   Flameika molvila: "CHrevatoj
                   Tem vasha propoved' byla,
                   CHto serdcu stala tyazhela
                   Mysl' protivostoyat' naporu
                   Lyubvi k stol' slavnomu sen'oru.
                   On mne, chto hitryj plan gotov,
                   Skazal, no ne skazal, kakov".
                   Alis ej totchas: "Tak kak delo
              5380 Hotite peredat' vsecelo
                   Vy nam, blagodarim my boga,
                   Poskol'ku v sluchae itoga
                   Blagopriyatnogo - pohval
                   Dostojny budem my; proval
                   Oznachit to lish', chto my slaby.
                   I tut lyubaya predpochla by
                   Nakazannoyu byt' zhestoko,
                   CHem zhdat' za to ot vas upreka.
                   No znaet lyubyashchij gospod'
              5390 Vse vashi zloklyuchen'ya vplot'
                   Do soderzhan'ya vzaperti,
                   Bez prav i na cepi pochti,
                   I vam, izbaviv ot obid,
                   Dat' blago soblagovolit.
                   I esli budete vy vernoj
                   Tomu, kto etot trud bezmernyj
                   Vzyal na sebya, i bezuprechnoj
                   Lyubov'yu, pylkoj i serdechnoj,
                   Odarite, klyanus', vo vseh
              5400 Delah vas budet zhdat' uspeh.
                   Tak, ver'te, plan ego slukavit,
                   CHto i ego, i vas izbavit
                   Ot bed; sprosite lish': _Kakoj_? -
                   Edva l' tut dash' sovet drugoj.
                   I esli plan po vam, dolzhny vy
                   Dovol'ny byt' i nestroptivy
                   I dat' soglas'e na nego
                   Nemedlya". Mnen'e takovo
                   I Margarity: "CHtob sen'oru
              5410 Potrafit', vy, trudyas', dat' foru
                   Tysyachekratnuyu trudam
                   Ego dolzhny, priyatnym vam.
                   Tut dokazatel'stvo ves'ma
                   Neslozhno: u nego tyur'ma -
                   Odna, k tomu zhe est' v nej radost':
                   Lyubvi tam vashej skryta sladost'.
                   U vas zhe dve tyur'my - v odnoj
                   Vas muzh, ot revnosti shal'noj,
                   Ves' den' pugaet groznym revom
              5420 I ne laskaet dobrym slovom.
                   Drugaya - serdce, ch'ya mechta -
                   Tak zhit', kak hochet krasota,
                   CHest', yunost', zdravyj smysl, uchtivost',
                   I radost', i sladkorechivost'.
                   Vy udovletvorit' vlechen'ya
                   Ne mozhete - vy v zaklyuchen'e.
                   Tyur'ma - dvojnaya, dvojnost' eta -
                   Ot prinuzhden'ya i zapreta:
                   Zapret vas zastavlyaet zhdat',
              5430 A prinuzhdenie - stradat'.
                   A u nego lish' vas nehvatka,
                   Ni v chem drugom net nedostatka.
                   Kak vy dlya mira, tak dlya vas
                   Poteryan mir, chto vas ne spas.
                   Vas dovodom srazhu ya zdravym:
                   Ved' vy, kogda b sen'or stal zdravym,
                   Byt' perestali by bol'noj
                   Tem samym, pobediv dvojnoj
                   Nedug, a ne odin, kak on, -
              5440 Tot, koim vami zarazhen".
                   Flamenka ej: "Skazhi mne, etot
                   Dialektichnyj myslit' metod -
                   Kakogo sledstvie uroka?
                   Bud' v arifmetike ty doka,
                   Znaj astronomiyu gluboko
                   I muzyku - ne mnogo proka
                   Mne bylo b v tom: no v medicine
                   Mastak ty! Ot tebya otnyne
                   Net tajn, i chto tayu v grudi,
              5450 Ty znaesh' vse - rukovodi!
                   Vot, bol'she net menya s Alis,
                   No tri dushi v odnu slilis',
                   A vse iz-za togo, kto budet
                   Zashchitoj mne i bol' ostudit,
                   Ego vina, chto tak dlinna
                   Nedelya: tyanet dni ona".
                   Lish' v den' vos'moj sluchilos' ej:
                   "_Kakoj_?" - sprosit'; chrez vosem' dnej
                   Emu shepnut' bylo udobno:
              5460 "_Pridti_" - v otvet; skazat' podrobno,
                   Tuda l', syuda li, on ne mog.
                   Proshel do novoj vstrechi srok,
                   I na svyatuyu Magdalinu {174},
                   Po ustanovlennomu chinu,
                   Mogla Flamenka bez truda
                   Gil'emu vymolvit': "_Kuda_?"
                   - "_V dom vann_", - on ej nazavtra. Znachit,
                   V tom meste chto-to on mastachit,
                   Flamenka ponyala, i hod
              5470 Kakoj-to, vidimo, najdet,
                   CHtob s neyu povstrechat'sya v vannah.
                   Svyatyh i boga v neustannyh
                   Molitvah prosit ob uspehe
                   Ona i chtoby bez pomehi
                   Vse sladilos'; zatem doklad
                   Podruzhkam delaet. Te v lad:
                   "Hot', dama, i priyatna vest',
                   Kupat'sya my kogda-nevest'
                   Pojdem; zhdat' dolgo, vot beda".
              5480 - "Tak chto zhe, mne sprosit': _kogda_?"
                   - "Da, dama, mesto ne uedet
                   Ot nas teper', pust' den' nametit".
                   - "O tom vot-vot mogu ego
                   Sprosit' - bol'shoe torzhestvo
                   Vo vtornik darit nam sed'mica:
                   Iakov Kompostel'skij {175} chtitsya".
                   V tot den' ej udalos': "_Kogda_!" -
                   Sprosit' gde nuzhno i kogda,
                   CHem byl on radostno vspoloshen,
              5490 Ibo o dne svidan'ya sproshen.
                   On mog otvetit' srazu ej,
                   No dal by vystrich' krest {176} skorej
                   Na golove il' lob prizhech'
                   ZHelezom, chem slovco izrech'
                   Il' zvuk izdat' reshilsya b pryamo
                   Posle togo, kak smolkla dama.
                   CHetyre dnya on zhdet; soshed
                   Na pyatyj k nej i svoj otvet:
                   "_V udobnyj den' {177}", - uslyshat' dav,
              5500 On udalyaetsya stremglav.
                   "CHto zh, u menya hot' vybor est', -
                   Flamenka sudit, - predpochest'
                   Tomu, chtob byl nedug moj vechen,
                   To, chtoby razom byl izlechen
                   Moj duh bol'noj, mogu sejchas.
                   Pridi tuda ya tol'ko raz,
                   I iscelenie v Amore
                   I v Radosti najdu ot hvori,
                   Ponyav, kak zhit' mne ne skorbya
              5510 I razom vylechiv sebya.
                   Lish' by otvet najti dostalo
                   Mne vremeni, ego tak malo,
                   Ved' tol'ko zavtra i poldnya
                   Dlya podgotovki u menya;
                   Svyashchennik ob座avil s utra,
                   CHto my vo vtornik chtim Petra {178},
                   Kalendy avgusta gryadut.
                   Kol' na sebya Amor vzyal trud
                   Soedinit' nas, pust' gotovym
              5520 Menya obraduet on slovom".
                   Iz hrama vyjdya, k gospozhe
                   S voprosom, nazvan li uzhe
                   Den', Margarita podoshla;
                   Flamenka ej: "Kak ty mila,
                   Podruzhka! Den' lyuboj, zavisit
                   Ot nas; no, ya boyus', prevysit
                   Otradu novaya toska:
                   Kak, svet drozhashchij ogon'ka
                   Gasya, klubyatsya tuchi dyma,
              5520 Tak skorb', kotoroj ya tomima,
                   Klubitsya, gorech'yu tusha
                   Svet strasti, koej zhdet dusha".
                   Alis ej: "Miluyushchij vseh
                   Bog mnozhestvo sozdast pomeh
                   Tomu, chtob svet lyubovnyj, v vas
                   Luchashchijsya, ot tyagot gas!
                   Strast' luchshie teryaet svojstva,
                   Kol' straha net il' bespokojstva.
                   Strast' ochishchaet skorbi: got
              5540 Ej chuzhd, kto izbegal zabot.
                   No strah, ot koego b zachah
                   Vostorg lyubvi, - negodnyj strah,
                   A strah, ot koego rascvet
                   Lyubvi nastal by, - ne vo vred.
                   V tom - dar cvetka, v drugom - lista,
                   V tom - radost', v etom - maeta.
                   I chto vy lyubite - neslozhno
                   Uznat': vam strashno i trevozhno".
                   - "Podruzhka, ya i vpryam' lyublyu.
              5550 I kto by znal, kakoj terplyu
                   YA boli i trevogi gnet.
                   Terzaet, v svoj chered, i gnet
                   Menya Amor, i Strah, i Styd,
                   I kazhetsya, chto norovit
                   Lyuboj iz nih bol'nej votknut'
                   Iglu mne v spinu ili v grud'.
                   Ne ostavlyaet Strah v pokoe,
                   Ot del osteregaya, koi
                   Moj gospodin priznat' by mog
              5560 Hudymi i menya by szheg.
                   Styd nudit delat' vse sudom,
                   Da ne stolknus' s lyudskim sudom.
                   A mor zhe uchit, chto v delah
                   Lyubvi gubili Styd i Strah
                   I budut vpred' gubit' otvagu.
                   Tot chuzhd lyubvi, kto k nej ni shagu
                   Ne sdelal iz-za sih pomeh
                   I serdce tem lishil uteh.
                   Ved' kak izrek Ovidij vstar',
              5570 Amor est' gospodin i car' {179},
                   Vseh v mire oblozhivshij dan'yu,
                   I moemu on vrag shatan'yu.
                   Kol' len {180} vo mne utratit on,
                   Emu obida, mne uron:
                   Len konfiskuya, kol' obrok
                   Emu ne budet otdan v srok,
                   On dejstvuet kak syuzeren.
                   Ego zh, imeyushchego len
                   Vo mne, ne v silah vygnat' ya:
              5580 CHej len, teh pravo i zhil'ya.
                   Gonec im poslan kurtuaznyj
                   Uznat', kak vstrechu: s bezotkaznoj
                   Privetlivost'yu, il' sraziv
                   Prezren'em. Tak gonec uchtiv,
                   Pritom chto trebovat' on vprave,
                   CHto ne slozhit' by mne, razzyave,
                   Zdes' golovy, popav vprosak:
                   Na vinovatyh, znavshih, kak
                   Dolzhno byt', bol'shij, chem za teh,
              5590 Kto ni o chem ne vedal, greh.
                   YA znayu ot sudyashchih zdravo:
                   Amor na dam imeet pravo,
                   Ne na kakuyu-to iz dam -
                   Na vseh; i znat' polezno nam,
                   CHto za svoim v trinadcat' let
                   Prihodit on; a kol', prished
                   V shestnadcat', ne poluchit vena {181},
                   Sej dolg chrevat otnyat'em lena,
                   Kol' ne prostit Amor togo.
              5600 Do dvadcati zhe odnogo
                   Ne mogshaya hot' polovinu,
                   Tret', chetvert' dolga gospodinu
                   Otdat' - ne polnopravnyj lennik,
                   A otkupshchik-inoplemennik,
                   Gonimyj s prisnymi iz domu:
                   On rad besede il' priemu
                   Sluchajnomu, kak blagostyne.
                   Spasat'sya dolzhno ot gordyni,
                   Poka est' vremya, dame kazhdoj:
              5610 Kto oshibetsya lish' odnazhdy,
                   V drugoj raz delo sladit' mozhet,
                   No nichego uzh ne pomozhet,
                   Kogda perejdena cherta
                   I ne vernetsya krasota
                   I yunost'. Snova b ya i snova
                   Tverdila: vse reshaet slovo
                   Odno: soglas'e il' otkaz".
                   Tyazhelyj vzdoh ee sotryas,
                   Ona zevaet, stonet; mnitsya,
              5620 CHto serdce perestalo bit'sya.
                   Slezami l'etsya skorb' iz glaz:
                   "Uvy! v nedobryj, vidno, chas
                   YA rodilas' i vozrosla,
                   CHto zhizn' teper' ko mne tak zla.
                   Lish' v tom ya uteshen'ya chayu,
                   CHto skoro dni svoi skonchayu
                   Ot ran, o bozhe, nanosimyh
                   Lyubov'yu, tyazhkih, nesterpimyh.
                   Amor, vy muchite obstrelom
              5630 Menya, i net pregrady strelam,
                   I nikogda vash samostrel
                   Ne vypuskal stol' ostryh strel.
                   Ne znala ya, chto preterplyu
                   Stradan'e, esli polyublyu!
                   No tak kak vashi neizbezhny
                   Udary i nastol'ko nezhny,
                   CHto tem priyatnee, chem zhguchej,
                   To prinimat' ih - vyhod luchshij.
                   Sojdite zhe v svoe zhil'e,
              5640 Vam podskazat' dolzhno chut'e,
                   CHto serdce vernoe moe -
                   Teper' priyut vash i zhil'e:
                   Vas zhdet radushnaya tam vstrecha,
                   YA vse ispolnyu, ne perecha.
                   Togo zhe pros'bu, kto ot vas
                   Prishel, primu kak vash prikaz,
                   _Po mne_! - otvechu, chuvstv ne pryacha,
                   Ibo ne vyzhit' mne inache".
                   Tak konchiv, vpala v zabyt'e,
              5650 I v obmoroke tom ee
                   |n Archimbaut zastal; v rukah
                   Alis ee derzhala, strah
                   Taya: vdrug ta, ochnuvshis', skazhet
                   Slova, kotorye on svyazhet,
                   Ponyav, chto v zabyt'i ona
                   Iz-za togo, chto vlyublena;
                   I, placha, kriknula vo ves'
                   Svoj golos: "Gospodin nash zdes'!"
                   Tak byl: "Zdes' gospodin nash!" - krik
              5660 Silen, chto srazu v sluh pronik,
                   No prezhde, chem raskryt' usta,
                   Otvet soobrazila ta,
                   Kotoryj dast, kogda naskuchit
                   On ej voprosom: "CHto vas muchit?"
                   Revnivec mechetsya; prohladnoj
                   Vody prines; struej izryadnoj
                   Lob sprysnul: veki razoshlis',
                   Vzor damy ustremilsya vvys'.
                   On, posle tyagostnogo vzdoha
              5670 Ee sprosil, s chego ej ploho.
                   "Sen'or, tomimaya serdechnoj
                   Podagroj, zloj i bystrotechnoj,
                   Umru ya, kol' ne poluchu
                   Soveta, obratyas' k vrachu".
                   - "YA dumayu, chto luchshe vseh
                   Lekarstv muskatnyj vam oreh,
                   Kol' prinimat' raz v den', pomozhet".
                   - "Sen'or, podagra serdce glozhet
                   Uzhe slabej, no byli b vanny
              5680 Mne v etom sluchae zhelanny,
                   Lechilas' tak ya do sih por,
                   I v sredu b ih mogla, sen'or,
                   Prinyat': luny sejchas ushcherb,
                   No cherez troe sutok serp
                   Nachnet rasti {182}, hot' i ukradkoj,
                   I ya izbavlyus' ot upadka
                   Sil, gibel'nogo dlya serdec,
                   Ved' ya reshila, mne konec".
                   - "Kol', dama, luchshe vam ot vann,
              5690 To sluchaj vykupat'sya dan
                   Vam budet, o zaprete rechi
                   Ne mozhet byt'. I stav'te svechi
                   Pered svyatymi: pred svyatym
                   Petrom - on v etot vtornik chtim -
                   Svechu dlinnee vseh i krashe,
                   Pust' vidyat blagochest'e vashe".
                   - "Ah, vasha rech' priyatna mne,
                   Sen'or, no nas naedine
                   Ostavit' soblagovolite.
              5700 Zanyat'sya vannami velite".
                   - "Ispolnyu vse ya v luchshem vide", -
                   On fyrkaet, na ploshchad' idya.
                   No prezhde dver' zakryl, zamknul
                   Na klyuch i klyuch za poyas tknul.
                   Zatem napravil k Pejre Gi,
                   CHto na kryl'ce sidel, shagi:
                   "Zajmites', - molvit, - chistkoj vann,
                   Prinyat' ih est' u damy plan,
                   K srede gotovy byt' dolzhny,
              5710 Otsrochka - iz-za faz luny".
                   Pejre otvetil obrazcovo:
                   "Sen'or, vse budet v srok gotovo".
                   Kogda Flamenka ot pripadka
                   Opravilas' i vse tak gladko
                   Soshlo i n'Archimbaut ushel,
                   Obespokoen, mrachen, zol,
                   Ona davaj stenat', skorbya,
                   Vzdyhat' i zlit'sya na sebya
                   I zhalovat'sya na Amora.
              5720 Mezh tem, prihodit vtornik skoro,
                   I govorit ona: "_Po mne_" -
                   "Da" etim zameniv vpolne.
                   Prichem, rukoyu levoj tronuv
                   Gil'ema pravuyu, zakonov
                   Lyubvi ne prestupila, zhesta
                   Ne vydav; i, projdya na mesto,
                   Saditsya, chtoby skryt' volnen'e,
                   Ibo v dushe ee smyaten'e
                   Velikoe, toska i strah:
              5730 Ee lyubov' teper' v rukah
                   Osoby, stol' ej neponyatnoj;
                   No vse uznaet, na popyatnyj
                   Kol' ne pojdet, - prichem ej pravda
                   Otkroetsya ne pozzhe zavtra.

                   Gil'em, kak uslyhal _po mne_,
                   Tak rassmeyalsya v glubine
                   Dushi, stol' byl neobychaen
                   Vkus radosti. K nochi hozyain
                   Dvum iz pomoshchnikov velit:
              5740 "Barony, vannam dolzhnyj vid
                   Pridajte: vymojte snaruzhi
                   I iznutri; pora, k tomu zhe,
                   Slit' vodu - svezhaya voda
                   Pust' budet nalita tuda
                   Do nuzhnoj metki: vybran damoj
                   Iz dnej byt' mozhet blizkij samyj".
                   Gil'em nichem ne pokazal,
                   CHto slyshal eto, hot' i znal,
                   CHto te radi nego pridut
              5750 I budet Archimbaut nadut
                   ZHenoj, da tak, chto slushat' zhalob
                   Ne stanut: shutka, chto sygrala b
                   Ona, byla by takova,
                   CHtob povod dat' dlya hvastovstva
                   SHutnice. Utrom v sredu, placha,
                   Flamenka podnyalas', tem pache,
                   CHto provela vsyu noch' bez sna,
                   I muzha pozvala ona,
                   Sderzhav stenaniya i vzdohi:
              5760 "Ah, noch'yu byli vovse plohi
                   Dela. Pojdemte, dajte ruku,
                   Nedolgo vam terpet' dokuku,
                   Osvobozhu vas vskore - slabo
                   Moe zdorov'e, predpochla by
                   Smert' etoj zhizni, polnoj muk!
                   No znajte: esli moj nedug
                   Ne pereboret eta vanna,
                   To upadu ya bezdyhanna".
                   - "Ne bojtes', dama, ne umrete,
              5770 Primite vannu vy v raschete
                   Na luchshee, v sebya pover'te,
                   Zabud'te dazhe mysl' o smerti".
                   Po mnen'yu dvuh ee sluzhanok,
                   Uzhe odetyh spozaranok,
                   Pustit'sya bylo b v samyj raz
                   V put', kak reshili, sej zhe chas.
                   Berut tazy i pritiran'e
                   I vse, chto prigoditsya v vanne.
                   A muzh-to! golova byla
              5780 U n'Archimbauta, kak metla:
                   CHto ni vihor, to ukorochen,
                   Pokrashen chernym i vsklokochen.
                   Iz bashni, na sebya zhe zol,
                   ZHenu on za ruku povel -
                   Kuda? - vlyublennomu navstrechu:
                   Net tolku v revnosti, zamechu.
                   Proverka kazhdogo ugla
                   Nichem emu ne pomogla,
                   Poskol'ku byl zameten laz
              5790 Ne bolee, chem v proshlyj raz.
                   On dverku v vannu ne preminul
                   Zakryt' i klyuch nemedlya vynul.
                   No ne dremali i devicy,
                   Mezh sten, chtob iznutri zakryt'sya,
                   Uladiv poperechnyj brus,
                   Kak ni tyazhel dlya nih byl gruz.
                   O predstoyashchem vspomniv dele,
                   Vraz drug na druzhku poglyadeli
                   Oni, skazav: "Nu, chto teper'?
              5800 CHerez kakuyu mozhet dver'
                   YAvit'sya tot, kto ozadachil
                   Nas tem, chto vstrechu zdes' naznachil?"
                   - "Ne znayu, - im Flamenka, - net
                   Togo kakih-libo primet,
                   CHto otnesti mogla b ya k planu.
                   No razdevat'sya vse zh ne stanu -
                   Ne radi vann my zdes' torchim,
                   A radi razgovora s nim".
                   I tak, bezmolvno i ugryumo,
              5810 Stoyat; vdrug kazhdaya, ot shuma,
                   Donesshegosya iz ugla,
                   Vstrevozhas', totchas ponyala,
                   CHto gost', sperva ih ozabotiv,
                   YAvilsya vse zh; nikto ne protiv,
                   No tronut' zahotelos' vsem
                   Drug druzhku: siyav plitu, Gil'em
                   Vstaval, slovno iz pola ros.
                   Kol' kto-to mne zadast vopros,
                   Kak vyshel i s kakim on vidom
              5820 Pred nimi vstal, - togo ne vydam.
                   V ruke on nes svechu; u sshitoj
                   Iz rejmsskoj tkani znamenitoj
                   Rubashki tonkoj i shtanov
                   Pokroj izyashchnyj byl i shov;
                   Plashch, dorogim blistavshij shelkom,
                   Byl skroen i prisboren s tolkom
                   I suzhen vprodol' kraya tkani;
                   Zatyanutaya zhe na stane
                   Tes'ma tugogo remeshka
              5830 SHla kverhu do vorotnika.
                   CHulki sideli ladno, redkoj
                   Cvetochkov vyshityh rascvetkoj
                   Popav vsemu naryadu v ton, -
                   Kak budto v nih rodilsya on.
                   On ne zatem yavilsya v shlyape
                   L'nyanoj, obshitoj shelkom v krape,
                   CHtoby byla tonzura skryta, -
                   No obespechena zashchita
                   Volos ot izvestkovoj pyli.
              5840 Hotya cveta Amora byli
                   Bledny, no vidu ne vo vred,
                   Prirodnyj ottenyaya cvet:
                   Krasu lish' vydelyali teni.
                   On stal pred damoj na koleni:
                   "Bud' tem, kto sozdal vas, no vam
                   Ne sozdal ravnyh sredi dam
                   Ni v vezhestve, ni v krasote,
                   Pomilovany vy i te,
                   Kto s vami!" - i, zemnoj poklon
              5850 Kladya, Flamenku slyshit on:
                   "Sen'or, pust' Tot, kto chuzhd obmana,
                   Vash zdes' vozhatyj v ohrana,
                   Spaset vas, udovletvoriv
                   ZHelan'ya vashego poryv".
                   - "O dama, vse, chego ohota
                   Mne, mysl' moya, moya zabota
                   Sut' vy: kak dar hochu otdat' ya
                   Sebya vam; v vashem zhe prinyat'e
                   Ego - zhelanij vseh konec".
              5860 - "Sen'or, mne byt' sudil tvorec
                   Bliz vas: ne skazhete teper' -
                   Raz ya prishla, - chto bez poter'
                   So mnoj rasstat'sya by mogli vy.
                   Vy stol' prekrasny i uchtivy,
                   Stol' tonko k celi shli i zdravo,
                   CHto vasha strast', na serdce pravo
                   Imeya, im davno vladela,
                   Teper' syuda prishlo i telo
                   Vas teshit' mnozhestvom uslad".
              5870 V ee ob座atiyah on szhat,
                   Ona, celuya, laski mnozhit.
                   |n Archimbaut, kol' hochet, mozhet
                   Idti pod yasen' v horovod {183} -
                   Ne dumayu, chto predpochtet
                   Flamenka pozabyt' o druge.
                   Ob座atiya Gil'ema tugi;
                   Moim druz'yam proshu ya boga
                   Poka dat' radosti nemnogo
                   Takoj, kak etim dal dvoim.
              5880 Gil'em uveren, chto lyubim:
                   "O dama, esli vy soglasny,
                   To hodom, sdelannym neglasno
                   Narochno dlya menya i vas
                   I skrytom ot shpionskih glaz,
                   Mogli by v komnatu pojti my,
                   Otkuda ya neutomimo
                   Glyazhu na bashnyu s nekih por".
                   - "Kak vam ugodno, moj sen'or.
                   Pojdu ya po svoej ohote
              5890 Za vami, znaya, chto vernete
                   Obratno celoj i zdorovoj.
                   V chas dobryj! put' otkrojte novyj!"
                   Gil'emu pervomu idti.
                   Temno im ne bylo v puti,
                   Ibo davali svet ogni
                   Svechej. I k vyhodu oni,
                   Pridya skorej, chem ozhidali,
                   V roskoshnoj okazalis' zale:
                   Podbor na lozhah pokryval
              5900 Takoj, chto korolyu pristal,
                   Pol ustlan kamyshom, oboi,
                   Kovry i mnogoe drugoe.
                   Proshli na nizkoj sest' posteli.
                   Alis i Margarita seli
                   Sredi podushek na polu:
                   Gil'em im vozdaet hvalu
                   I milost'yu otvetit' prosit.
                   "K chemu, - Flamenka proiznosit, -
                   Drug milyj, vam prosit' ob etom?
              5910 Obyazany vy ih sovetam
                   I taktu tem, chto ne dolzhno
                   Iz naslazhdenij ni odno
                   Minut' vas". Poblagodariv ih,
                   Vstupaet on na put' uchtivyh
                   Uhazhivanij i besed:
                   "O nezhnaya, nemalyj vred
                   Vy prichinili mne, no nyne
                   My vmeste, zhalob net v pomine.
                   Ne znaete, chto za sen'or
              5920 Pred vami, vam otkryl Amor
                   Lish' to, chto iskrenno on predan".
                   - "No mnoj harakter vash izvedan:
                   CHto blagorodny vy i znatny
                   I rycar', bylo mne ponyatno -
                   Vy stali drugom mne; bud' vy
                   Neznatny, vniknut' v sut' molvy
                   O dame - byli b nesposobny".
                   Gil'em ej rasskazal podrobno,
                   Kto on takoj i put' svoj ves'
              5930 I kak povel sebya on zdes'
                   So dnya pribytiya v Burbon.
                   Ona zhe, uslyhav, kto on,
                   Vsem serdcem tak poveselela,
                   CHto otdalas' lyubvi vsecelo,
                   Prinikla k shee, obnyala,
                   Zabyla vse, nezhna, smela,
                   Pokorna stala, bez opaski
                   Darya lobzaniya i laski
                   I vse, chto ej velit Amor.
              5940 Ne prazdny guby, ruki, vzor,
                   V ob座at'yah nezhnyh ih - uporstvo,
                   Drug pered drugom net pritvorstva,
                   Net skrytnosti ni v nem, ni v nej,
                   CHtob radost' ih byla polnej.
                   Voznagrazhdaet kazhdyj druga
                   Za dni tomlen'ya i neduga,
                   V kotoryh byl on vinovat:
                   Ih zashchishchaet ot utrat
                   Amor, on lish' o tom hlopochet,
              5950 CHtob delali, chego on hochet.
                   I vpryam', lyubim odin drugim:
                   Amor uslady darit im,
                   Tak raspalyaya i vlyublyaya,
                   CHto bed chreda zabyta zlaya,
                   Terzavshih ih vse eti dni.
                   CHto za lyubovniki oni:
                   Neslyshno ni o kom takom
                   Sejchas - ya lish' s odnim znakom,
                   CHto etih stoil by, net spora,
              5960 Najdi on po sebe partnera.
                   Gil'em, zazrya ne tratya sil,
                   Ne nudil damu, ne prosil,
                   No zhdal s gotovnost'yu poryva,
                   Ona zhe ne byla leniva
                   V razdache pochestej i blag -
                   Edva l' sama by Milost' tak
                   Mogla, hot' ublazhaet vseh,
                   Amor im vdovol' dal uteh,
                   Tak chto o tom, chtoby vozlech',
              5970 V tot den' ne zahodila rech':
                   Dovol'no bylo im lobzanij,
                   Lask i v ob座atiyah sliyanij
                   I prochih igr lyubvi, k kotorym
                   Est' vkus u prizvannyh Amorom.
                   Tak radostno, im vspomnit' snova,
                   Kak k slovu podbirali slovo,
                   CHto sil ne hvatit nich'emu
                   Rtu vyrazit', ili umu,
                   Otradu tu, chto dal im sluchaj.
              5980 Nikto na svete doli luchshej
                   Ne znal; chto - luchshej! znat' by tu zhe!
                   CHto - tu zhe! v tysyachu b raz huzhe!
                   Gil'em i na devic prizret'
                   Uspel, ih poprosiv i vpred'
                   Druz'yami v dele byt' sovmestnom,
                   I, odariv vniman'em lestnym,
                   Dal perstni, poyasa, serezhki,
                   Oplech'ya, ozherel'ya, broshki
                   I muskus - vse, chto krasotu
              5990 Ih ottenyalo, ne sochtu
                   Vsego, darov bylo nemalo.
                   "YA zhazhdu, - ta i ta skazala, -
                   Sluzhit' na kazhdom vam shagu
                   I pochitat' vas, kak smogu".
                   Slez uderzhat' ne mog Gil'em,
                   Proshchayas': dumal - nasovsem,
                   I nesterpimo bylo gore.
                   No net, on ih uvidit vskore,
                   Ibo k tem dnyam, kogda on hochet,
              6000 Flamenka vanny priurochit,
                   Neduzhnoj okazavshis' vdrug.
                   Emu zhe mil ee nedug,
                   ZHivit ego i serdce lechit,
                   A ej v nedelyu obespechit
                   CHetyre vanny, rezhe v hram
                   Puskaya i k svyatym moshcham.
                   Poka zhe slezy ih suguby,
                   I etu vlagu serdca guby
                   Smeshav, gorchajshuyu iz vlag
              6010 P'yut, hot' i slishkom - plakat' tak:
                   V lyubvi serdechnoj tut prichina,
                   Sokrytoj ot prostolyudina.
                   Ej chuzhd i naglyj uhazher -
                   ZHal', chto zavel ya razgovor
                   O nih, no stol'ko ih povsyudu,
                   CHto, vot, skazal, a vpred' ne budu.
                   Kogda nastal razluki mig,
                   Drug k drugu kazhdyj vnov' prinik,
                   Pripal, celuya goryacho,
              6020 Ne znaya, sdelat' chto eshche.
                   Davalas' tyazhko im razluka,
                   Vo vzdohah proryvalas' muka,
                   Rydan'e slyshalos' i krik.
                   Slov vymolvit' ne mog yazyk.
                   K Flamenke vse zh vernulsya razum
                   Nastol'ko, chtob slozhit'sya frazam
                   Takim: "Drug nezhnyj, ne so zla
                   YA nichego vam ne dala,
                   No s tem, chtob dat' potom zaraz
              6030 Vse, polozhas' vo vsem na vas".
                   Ej vygovorit' eto gladko
                   Ne udalos' iz-za pripadka
                   Rydanij; plach ee dushil,
                   No vse zh skazat' hvatilo sil
                   Tak, chto iz etih ponyal slov on,
                   Kak budet dar emu darovan.
                   Blagodarit ee s poklonom,
                   Celuet i plitu so stonom
                   Pod容mlet, placha gor'ko stol',
              6040 CHto yazychok pronzila bol';
                   CHto bol'? udar listka, ne bole,
                   Kol' vspomnit' povody dlya boli
                   U toj, chto v vannoj - daby vid
                   Byl dolzhnyj - vse eshche stoit.
                   No vot chelo slegka omyto,
                   Za kolokol'chik Margarita
                   Vzyalas' - tak s mesta siganut'
                   Sumel revnivec, chto chut'-chut'
                   Ne rastyanulsya po puti
              6050 I, dver' raskryv, proiznesti
                   Ne mog ni slova ot zadyshki!
                   ZHena emu: "Ne ponaslyshke
                   Teper', chto nichego poleznej
                   Net vann, my znaem: ot boleznej
                   Izbavlyus' ya; uzhe sejchas
                   Mne luchshe; no odin lish' raz -
                   Nichto; ved' po tablichkam sudya.
                   Prok mozhet byt' ot vanny, bude
                   CHislo vseh omovenij v nej
              6060 Ravno chislu neduzhnyh dnej".
                   - "CHto zh, dama, esli vam ne len',
                   Kupajtes' zdes' hot' kazhdyj den',
                   Smotrite sami, vash kapriz".
                   Tut gromko govorit Alis:
                   "Sen'or, nuzhny kupan'ya dame,
                   Ibo ne vyrazit' slovami,
                   Kakaya nynche bol' ee
                   Terzala, rez' i kolot'e,
                   Kakoj oznob ee sotryas.
              6070 Uzh very ne bylo u nas,
                   CHto vyzhivet, no, slava bogu,
                   Prihodit, vidim, ponemnogu
                   V sebya - celebnost' etih vod
                   Odna ej pol'zu prineset".
                   Hitro vela ona zashchitu,
                   Ne upreknut' i Margaritu-
                   Malyshku: ulozhiv v krovat',
                   Zabyt'sya dame i pospat',
                   CHtoby utihla bol', ona
              6080 Velit; no dame ne do sna,
                   Vostorg lyubovnyj - snu pomeha.
                   Ej zamechaet ne bez smeha
                   Alis: "Pozvol'te, a obed?"
                   Ta, s serdcem radostnym, v otvet:
                   "Il' ne pit'e i ne eda -
                   Tot mig, moya Alis, kogda
                   YA prinyala na grud' svoyu
                   Vozlyublennogo? Il' v rayu
                   Vedut o pishche razgovory?
              6090 Pir dlya menya - pripomnit' vzory
                   Ego, v kotoryh tol'ko strast'
                   Byla i nega: em ya vslast'
                   I, etoj pishcheyu chudesnoj
                   Polnej, chem mannoyu nebesnoj
                   Syny Izrailya v pustyne {184},
                   Nasytyas', ukrepilas' nyne.
                   Otrady sladkoj ya polna:
                   Tak v serdce hlynula ona,
                   CHto rvetsya tesnoe, trepeshchet,
              6100 I cherez kraj vesel'e pleshchet.
                   YA golod lish' odin terplyu -
                   Na blizost' s tem, kogo lyublyu".

                   Mezh tem, revnivec podoshel:
                   "Sest' ne ugodno li za stol?
                   Ved' vse davno uzhe gotovo".
                   - "Ah, dorogoj sen'or, ni slova
                   Ob etom, est' ya ne pojdu,
                   A vy sadites' za edu",
                   S tem i vyhodit on, klyanya
              6110 Den' svad'by, s koego ni dnya
                   Sebya ne chuvstvoval schastlivym, -
                   Vot chto takoe - byt' revnivym.
                   Ischezni revnost', on by mog
                   Izbegnut' mnozhestva trevog
                   I ne dolzhna byla b zhena
                   Prikidyvat'sya, chto bol'na,
                   No shla by, kak hotela, k celi,
                   I oba muk by ee terpeli -
                   No to, chto dlya nego dosada,
              6120 Ej tol'ko radost' i uslada.
                   No - "kto ne znaet, tot ne znaet".
                   P'yanya, Flamenku napolnyaet
                   Takoj vostorg, chto v rezul'tate
                   Ej ne najti, gde kraj krovati, -
                   Da poseredke v son-to s tem
                   I vpala; mnitsya ej: Gil'em,
                   Prosya lobzanij, k nej idet,
                   Ee poluotkrytyj rot
                   Drozhit: "Rasporyazhajtes' mnoj,
              6130 Lezhu v rubashke ya odnoj".
                   Ej snyatsya sny takogo roda
                   Do n'archimbautova prihoda.
                   Tut, razbudiv ee legko,
                   Alis ej shepchet na ushko:
                   "Ah, dama, bolee ni zvuka
                   O vashem druge! Podnimu-ka
                   YA vas, poskol'ku na poroge
                   Sen'or, on iz-za vas v trevoge".
                   - "Podruzhka, ty skazhi emu,
              6140 CHto ya lezhu i ne primu
                   Ego". Prosit' ee ne nado,
                   Alis prikaz ispolnit' rada.
                   Zakryv en Archimbautu vhod,
                   Ona takuyu rech' vedet:
                   "Sen'or, izbav'te ot hlopot
                   Usnuvshuyu: pryamoj raschet
                   Pridti k nochi, kogda ona
                   Ne budet tak vozbuzhdena.
                   Ne nado by shumet' teper',
              6150 Zakrojte poplotnee dver'".
                   - "Vy pravy, - govorit sen'or
                   |n Archimbaut, - bud' tem, kto hvor,
                   Blagoslovennoj son podmogoj".
                   - "A vy, sen'or, svoej dorogoj
                   Idite, son ej ne vo vred:
                   CHtob s appetitom s容st' obed,
                   Puskaj podremlet lishnij mig".
                   - "I vpryam'", - otvetstvuet starik {185},
                   S kotorym tak ona sudachit
              6160 I, vystavlyaya v dver', durachit.
                   Prishlos' ubrat'sya vosvoyasi.
                   Smeshno Flamenke, chto v zapase
                   Slova, stol' veskie, nashlis'
                   U devochki; ona, Alis
                   Prizvav, usazhivaet vmeste
                   S soboj: "Alis, skazhi po chesti,
                   CHto dumaesh' o druge ty?"
                   - "Vy vpryam' hotite pryamoty?"
                   - "Da, imenno, otvet' mne pryamo".
              6170 - "Nu chto zhe, on prekrasen, dama,
                   Umen, dostoin vas vpolne.
                   O lyudyah neizvestno mne,
                   Sebya vedushchih stol' uchtivo".
                   Flamenka, ne sderzhav poryva,
                   Podrugu privlekla k grudi:
                   "Nikto, kuda ni poglyadi,
                   Ni v chem ravnyat'sya s nim ne mozhet.
                   Kak god, otnyne budet prozhit
                   Den' kazhdyj mnoyu bez nego.
              6180 Est', k schast'yu, ryadom sushchestvo,
                   S kem govoryu pro bol' ya etu".
                   - "Skazhite, dama, po sekretu,
                   . . . . . . . . . . . . . . . . . {186}
                   Kak celoval, v ob座at'yah nezha!
                   Kak on prelestno prinyal vas!
                   Kak lilsya svet lyubvi iz glaz!"
                   - "Ne vspominayu li? Eshche by!
                   Ty chto? Ne znayu, net li zloby
                   V tom, chto yazyk tvoj proiznes
              6190 V somnen'e glupyj stol' vopros.
                   A chto zhe vspominat'? Vot stranno!
                   Mne na svyatogo Ioanna
                   Trostinku nezachem lomat' {187}:
                   Drug drugu my v lyubvi pod stat'.
                   Dostigli my odnih vysot
                   V lyubvi, odin probil nas drot.
                   Nichto ni umalit' ne smozhet
                   ZHivoj lyubvi v nas, ni umnozhit,
                   Lish' utverdit'sya ej dano
              6200 V delah, chtob znali, chto odno
                   Nas serdce svyazyvaet tugo.
                   On drug moj, ya ego podruga,
                   Mezh nas ni "esli" net, ni "no".
                   Kol' hochet on, mne vse ravno,
                   Pri nem nagoj byt', ili v plat'e,
                   Ne stanu druga ogorchat' ya.
                   Ibo obman i plutovstvo -
                   Lyubovnika lishat' togo,
                   CHto dlya nego vsego zhelannej.
              6210 I zdes' istochnik gneva, branej,
                   Klevet, huly, obid i zlogo,
                   Tupogo, nizmennogo slova -
                   "Net". Pravda, kol' na "net" zapret
                   Nalozhit bog, to "net" - kak net.
                   Bud' tak! YA obhozhus' s nim kruto
                   S slovcom, chto spes'yu tak naduto.
                   Drugie zhe nemalo bed
                   Prinosyat drugu etim "net",
                   Prichem brosayut "net" narochno:
              6220 My, mol, chisty i neporochny.
                   Proklyat'e toj, chej rot otpor
                   Daet, dushe naperekor!
                   Vid etoj skromni luchezaren,
                   Otvet zhe rezok i kovaren.
                   Podobnoj, milye devicy,
                   YA ne zhelayu stanovit'sya,
                   Naprotiv, na svoyu bedu
                   Dlya rycarya ya ne najdu
                   Ni rechi nezhnoj, ni otrady
              6230 Hot' vpolovinu toj nagrady,
                   Kakuyu zasluzhil on, smelo
                   V stol' trudnoe vvyazavshis' delo
                   S tem, chtob vernut', tosku gonya
                   Iskusno, k radosti menya.
                   I grosh cena pustym potugam
                   Gordyachki - cenu pered drugom
                   Nabit'; on otdal serdce ej
                   . . . . . . . . . . . . . . . . {188}
                   Pochet li eyu bud' predlozhen,
              6240 Raspolozhen'e l' - dar nichtozhen:
                   Drug muchim tak, chto skol'ko blag
                   Ni daruj dama - vse pustyak.
                   Pust', esli verit {189}, boga molit,
                   CHtob dal mechtat', chto prinevolit
                   Ee hot' siloj sdat'sya kto-to.
                   No ej, bezumnoj, neohota
                   Ni v um pridti, ni molvit' "da".
                   Mezh tem, v uchtivosti vreda
                   Ne nahodya, i, skazhem pryamo,
              6250 Poddavshis' na primanku damy,
                   On tol'ko priglashen'ya zhdet.
                   Kol' dan podobnyj delu hod,
                   Puskaj on derzko to zahvatit,
                   CHto ni hranit ona, ni tratit {190},
                   Pust' posle sgovoritsya s nej
                   CHrez blizkih im dvoim lyudej,
                   Pojdya k sluzhanke, dame, drugu,
                   Gotovym okazat' uslugu.
                   Gde serdce u nee, kol' gubit
              6260 Ona togo, kto chtit i lyubit
                   Ee i zhaluetsya bogu
                   I ej, chto oboshlis' s nim strogo?
                   Ona zhe hochet sdelat' vid,
                   CHto eto blazh', i norovit
                   Ot druga dazhe spryatat' ruku.
                   Nu pravo zh, sledovalo b zlyuku
                   Shvatit' za shivorot, kak vora.
                   Polna zhestokosti i vzdora
                   Ee dusha. Bog nakazhi
              6270 Ischad'e gordosti i lzhi!
                   I ne kichit'sya b krasotoj
                   Ej, s tolku sbitoj i pustoj,
                   Kol' miloserd'ya i lyubvi net:
                   Prebudet miloserd'e - sginet
                   Krasa; i, kak Ovidij uchit {191},
                   Dlya toj, chto nynche druga muchit,
                   Nastanet den', kogda ona
                   V posteli budet styt' odna,
                   Stareya; ta, komu teper'
              6280 Nanosyat noch'yu roz pod dver',
                   CHtoby, najdya ih, ej prosnut'sya, -
                   Teh ne najdet, kto prikosnut'sya
                   Zahochet k nej, kak ni mani.
                   Pust' dama v molodye dni
                   ZHestokost' glupuyu ostavit
                   I ogorchenij ne pribavit
                   Tomu, kto predan ej vsecelo
                   . . . . . . . . . . . . . . . {192}
                   Ibo sojdet ee krasa
              6290 Bystrej, chem roza il' rosa.
                   Pogryazla dama, znat', v grehah,
                   Kol' ej ne strashno, chto ischah
                   Drug ot lyubvi, a strashno spleten,
                   I dolzhen etu dur' terpet' on.
                   Togo, chto dlya podrugi drug
                   Svershit, nikto b ne mog vokrug
                   Svershit', i vmeste vse - edva li,
                   Hotya by i ves'ma zhelali.
                   Kogda b ubijstvom mne grozili,
              6300 A mog by drug otdat' mogile
                   Sebya i tem menya spasti,
                   On pal by, chtob ne ponesti
                   Urona mne, ne vedat' srama.
                   Rebenok razumom - ta dama,
                   Dlya koej krik klevetnikov
                   Vazhnee, chem serdechnyj zov
                   Lyubvi k tomu, kto rad sebya
                   Lishit' vsego, ee lyubya.
                   S klevetnikom zhe ej po silam
              6310 Borot'sya: kol', srazhayas' s pylom,
                   Pod krik ego ona vpered
                   Reshit idti, to verh voz'met.
                   I ta, chto druga lyubit verno,
                   Smirit'sya s tem, chto ej vsemerno
                   Vse budut v tom meshat', dolzhna,
                   Zato kogda-nibud' ona
                   Sozhmet v ob座at'yah bezoglyadno
                   Togo, ch'ya blizost' ej otradna.
                   Smirilas' s tem i ya sama,
              6320 Nabravshis' ot lyubvi uma!"
                   Tak dlya nee ves' den' proshel:
                   Ni pit', ni est' ne sev za stol,
                   Lish' k vecheru ona sdalas',
                   |n Archimbautu podchinyas':
                   Skazav, chto pust' vkusit-prigubit
                   CHego-nibud' ona, kol' lyubit
                   Ego, a net - i v vannu vlezt'
                   Ne dast, ugovoril poest'.
                   Gil'ema v etot den' vesel'e
              6330 Ne pokidalo; on s posteli
                   Tak i ne vstal, chtob nikomu
                   Ne vzdumalos' vojti k nemu,
                   CHem v myslyah sladkih byl by sdelan
                   Proryv. Hozyainu velel on
                   Pojti povedat' don ZHyustinu,
                   Svyashchenniku, chto vnov' v kruchinu
                   On vpal; chto, obostrivshis' vdrug,
                   V postel' svalil ego nedug;
                   CHto, esli mesto sluzhki cenit,
              6340 Pust' ishchet, kto ego zamenit;
                   CHto novost' primet pust' bezgnevno
                   I, kak obychno, ezhednevno
                   K nemu prihodit pit' i est'.
                   Nesti doveril etu vest'
                   Goncu nadezhnomu Gil'em
                   I byl ves'ma dovolen tem.
                   V chetverg Flamenka rech' vse tu zhe
                   S rassveta zavela pri muzhe:
                   "Sen'or, kakov vaga nynche plan?
              6250 Zdes' ostaetes', il' do vann
                   Provodite? YA ele dnya
                   Dozhdalas'; revmatizm menya
                   Ub'et; oznob vsyu noch' tak tryas,
                   CHto ne mogla somknut' ya glaz".
                   Revnivec ej: "Mne dal ponyat'e
                   Gospod', i skol'ko mog ponyat' ya,
                   Vy durno spali v etu noch'.
                   Po zavtrak dolzhen vam pomoch',
                   Poesh'te do togo, kak vyjti".
              6360 - "Sen'or, skorej sebya prervite.
                   YA znayu, stalo by sovsem
                   Mne ploho; v polden' ya poem,
                   Domoj vernuvshis' posle vanny".
                   - "Nu chto zh, idem, kol' tak vy r'yany",
                   On dlinnyj grubyj plashch izvlek
                   Otkuda-to i bez chulok
                   S zhenoj pustilsya vperegonki.
                   Vnov' ni izvestki, ni shchebenki
                   Ne obnaruzhiv ni sleda,
              6370 Reshilsya on ne bez truda,
                   Dver', kak vsegda, zamknuv, ujti.
                   Vnov' ostaetsya vzaperti
                   Flamenka, i speshat devicy
                   Pokrepche iznutri zakryt'sya.
                   Korotkij ozhidan'ya mig,
                   I k nim, tayas', Gil'em pronik:
                   Iz bagryanicy plashch na nem
                   Zolotozvezdnym byl shit'em
                   Ukrashen: vyshivok i tkani
              6380 Prelestno bylo sochetan'e.
                   Iz shelka alogo chulki,
                   SHagi izyashchny i legki.
                   Pred damoj pervym sdelal on,
                   Ee privetstvuya, poklon.
                   Ona, priblizyas', ne srobela:
                   "Drug, koim duh, ravno kak telo
                   I vse, vladeyu chem, zhivet {193}, -
                   Blagosloven bud' vash prihod!"
                   - "O sladostnaya, v ch'ej ya vlasti,
              6390 Gospod' nash radosti i schast'ya
                   Daj vam i tem, kto blizok vam,
                   Po vashim vkusam i mol'bam".
                   I, brosivshis' vpered, drug druga
                   V ob座atiyah szhimayut tugo
                   Oni i totchas zhe idut
                   V prelestnyj, milyj im priyut.
                   K toj ubrannoj roskoshno zale,
                   Gde tak priyatno otdyhali
                   Nedavno oba, ih vedet
              6400 Znakomyj im podzemnyj hod.
                   I tam s vesel'em nerazluchny
                   Oni, i im vdvoem neskuchno.
                   No vzor Gil'ema ne bespechen
                   Vpolne i damoyu zamechen:
                   "Drug, vami duma ovladela?"
                   - "O dama, kol' ugodno, delo
                   Vpryam' u menya k vam s nochi est'.
                   Da kak by vam ne nadoest'".
                   - "Drug, rasskazhite mne o dele,
              6410 Dobra by vy il' zla hoteli,
                   Umno bud' eto, ili blazh',
                   Nichto menya - poskol'ku vash
                   V tom interes - smutit' ne mozhet.
                   Dusha lish' blago vam predlozhit,
                   Lish' to, chto ublazhilo b vas,
                   Soglas'e lish', a ne otkaz".
                   - "CHto zh, mnoj syuda kuzeny vzyaty:
                   Oton i s nim Klaris; bogaty,
                   Znatny oni, i mnoj dolzhny
              6420 Byt' v rycari posvyashcheny.
                   O chem dlya nih mechtat' mne, krome
                   Kak o blagom u vas prieme!
                   Tomu b ya byl bezmerno rad.
                   Mne mnogo vypalo utrat,
                   Skorbej, opasnostej, pechali,
                   O koih ni oni ne znali,
                   Ni vy; bog schast'em zahotel
                   Moj skorbnyj odarit' udel:
                   CHtob mnoj vladelo polnovlastno
              6430 Ono, dolzhny emu prichastny
                   Byt' i oni; moi druzhki
                   Krasivy, yuny i lovki,
                   Podruzhki vashi takovy zhe.
                   Sojdis' oni s moimi blizhe,
                   Na vseh hvatilo by uteh.
                   A tron' lyubov' i teh i teh,
                   I my b im sdelalis' dorozhe".
                   - "Drug milyj, ya hochu togo zhe.
                   Kak nado, sdelajte". I vot
              6440 Dver' otkryvat' Gil'em idet,
                   CHtob ih vpustit'. Ulicezreli
                   Te dvoe damu, na posteli
                   Sidyashchuyu: vostorg s ih lic
                   Sojti ne mozhet; vid devic
                   Usilivaet izumlen'e.
                   I kazhdyj, preklonit' koleni
                   Spesha, iz kurtuaznyh slov
                   Rech' sostavlyaet: "YA gotov
                   Vash, dama, ispolnyat' prikaz.
              6450 Oruzhenosca dva u vas
                   Otnyne est'". Ona na divo
                   Byla radushna, ih uchtivo
                   Privetstvuya; priem takoj
                   Im mil; dotronuvshis' rukoj
                   Otkrytoj, podnyala legko ih,
                   CHem chest', dostojnaya oboih,
                   Pri vseh i tajno vozdana
                   Byla. Zovet devic ona:
                   "Poslushajte-ka obe, chto ya
              6460 Skazhu: ih dva, vas tozhe dvoe.
                   CHto dolzhen byt' u kazhdoj svoj,
                   Ponyatno vsem samo soboj:
                   Velyu vam i rekomenduyu
                   Ih prihot' ispolnyat' lyubuyu.
                   Stupajte v vanny, budet vam
                   Priyatno prebyvan'e tam".
                   - "My primem eto, kak podarok", -
                   Oni v otvet. I vot, tovarok
                   Te poveli: Oton - Alis,
              6470 A s Margaritoj shel Klaris.
                   Uhodyat v vanny, gde uteh
                   Vkusit' v uyute, bez pomeh,
                   V ohotku, i poveselit'sya,
                   Prichem uzhe ne kak devicy,
                   Alis i Margarita skoro
                   Sumeyut: dar im ot Amora
                   I YUnosti - odna igra.
                   Kol' mesto est', da i pora,
                   Oshibkoj bylo by pechal'noj
              6480 Ne razlozhit' im stol igral'nyj.
                   I stol' udachen byl sostav
                   Igravshih, chto oni, sygrav,
                   Vnov' tyanutsya k druz'yam prelestnym,
                   I te klyanutsya slovom chestnym,
                   CHto nikogda ih ne obmanut
                   I, esli rycaryami stanut,
                   Ne zavedut drugih podrug,
                   A eti, dazhe bud' suprug
                   U kazhdoj, im lish' budut verny, -
              6490 I stanet schast'e vseh bezmerno.
                   V igru takuyu zhe, mezh tem,
                   Igraet pylko i Gil'em
                   S partnerom, chto ne men'she lyubit
                   Bor'bu i v shvatke ne ustupit.
                   Byl v ih igre bol'shoj pod容m.
                   Ne stoit govorit' o tom,
                   Kakov byl tot il' etot vypad.
                   Odin lish' sdelayu ya vyvod:
                   V igre takogo net priema,
              6500 K kotoromu byla b vlekoma
                   Dusha vlyublennaya, chtob im
                   Kazalsya on neispolnim,
                   Nelakom il' neobsuzhdaem.
                   Lish' do togo teper' nuzhda im,
                   CHtob vseh ne upustit' zabav.
                   Menyali, vse pereigrav,
                   Oni v tot den' barysh i stavki
                   Ne raz. Ne prinimal otstavki
                   Amor i kurtuazen byl.
              6510 Flamenki nepritvoren pyl,
                   Ona v igru igraet tu
                   S vozlyublennym nachistotu,
                   Za to i pribyl' stol' shchedra.
                   Kogda zhe podoshla igra
                   K koncu, to v vyigryshe oba:
                   Ni razdrazhen'ya v nih, ni zloby
                   Drug k drugu net - skorej by vnov'
                   Igru zateyat'. I lyubov'
                   Vnushaet im, chto dolgih mnogo
              6520 Vpred' budet igr u nih, i strogo
                   Flamenku gonit proch', poka
                   Velya ostavit' ej druzhka,
                   No, chtob ne tak stradal bednyazhka,
                   Sperva skazat', vzdyhaya tyazhko:
                   "O drug moj, istinnyj i nezhnyj,
                   Razluka stala neizbezhnoj,
                   No - boga v pomoshch' ya beru -
                   Vernus' k vam zavtra poutru".
                   Gil'em ne mog v otvet ni slova
              6530 Promolvit': serdce v nem gotovo
                   Istayat' i raspast'sya v muke
                   Ot blizyashchejsya s nej razluki.
                   Ona peredaet svoyu
                   Uverennost' emu: "Dayu
                   Vam slovo, drug moj, chto vdvoem
                   Ves' den' my zavtra provedem".
                   Ochej kasayas' i lanit
                   Ustami, nezhno tak glyadit
                   V glaza: i cherez etot vzor,
              6540 CHtob muku oblegchit', Amor
                   Unosit bol' iz serdca druga,
                   I got ne chuvstvuet neduga.
                   Tak i dolzhno byt': ved' uslada,
                   Popavshaya posredstvom vzglyada
                   Vglub' serdca, slashche vseh uslad.
                   Amor na blaga tarovat:
                   Velit - dva serdca b'yutsya vmeste,
                   Kol' um i serdce, v koih chesti
                   . . . . . . . . . . . . . . . . {194}
              6550 No rady ustupit' drug drugu.
                   Uslady etoj vkus takov,
                   CHto ni cherez odno iz slov
                   Ne mozhet stat' ona ponyatna:
                   Ved' razum - maloveroyatno,
                   CHtob ponyal, - kol' osoznan byl im
                   Tak mir, chto sluhu ne po silam
                   Postich', ni yazyku oblech'
                   V slova. K tomu vedu ya rech',
                   CHto serdcu nega slashche ta,
              6560 CHej vestnik - vzor, a ne usta,
                   Ona chista, v nej smyslov mnogo -
                   Ej, soglasites', vprok doroga {195}.
                   O tom podumaj kazhdyj sam,
                   A ya lish' napravlen'e dam:
                   Net, ya skazal, takogo slova,
                   CHtob ob座asnit' predmet tolkovo,
                   No mogut obraz i podob'e
                   Byt' v rassuzhden'yah kak posob'e.
                   Kol' nezhnyj drug podruge pryamo
              6570 V glaza glyadit, i tak zhe samo
                   Ona v ego, to net konca
                   Otrade, polnyashchej serdca,
                   I serdcu nega, razlitaya
                   V otrade, darit zhizn', pitaya.
                   No propustivshij nezhnost' glaz,
                   Skol' v serdce ni velik zapas
                   Ee, ni kapli u sebya
                   Ne hochet uderzhat', lyubya.
                   Usta zhe, sladost' v pocelue
              6580 Vkushaya, trudyatsya ne vsue,
                   No ostayutsya v baryshe,
                   CHego-to ne dodav dushe.
                   Pri tom chto poceluj, kotorym
                   Rot nasladitsya, dan Amorom
                   Kak vysshej radosti zalog {196}.
                   Itak, ya podvedu itog:
                   Kto lyubit istinno, k usladam
                   Stremyas' takim, chto tol'ko vzglyadom
                   Dayutsya, chistym i prostym,
              6590 Stol' polnym negi, chto o tom
                   Ni ya sudit' ne v silah tolkom,
                   Ni kto - hot' i v razdum'e dolgom,
                   Tot budet za menya vsecelo,
                   Kogda, kak ya, on vniknet v delo.
                   A kto celuet, bespokoyas'
                   O tom lish', kak by sdernut' poyas,
                   Ne vprok, da i ne po plechu
                   Tem vse, chemu ya zdes' uchu.
                   No est' i te, vlechet kotoryh
              6600 Lish' nega, skrytaya vo vzorah,
                   Oni zhivut, po nej toskuya
                   V mig laski ili poceluya.
                   I vse drugie ne ukaz im,
                   Kol' Miloserd'e ili Razum
                   I Sovest' rassuzhdayut tak,
                   CHto poceluj est' tol'ko znak
                   Otrady, vpushchennoj Amorom
                   V dver', nazyvaemuyu vzorom;
                   Ona svetla, chista, blestyashcha,
              6610 CHtoby Amor glyadelsya chashche
                   V nee, vnutr' idya i naruzhu,
                   Kogda s dushoj svyazuet dushu.
                   Stol' etih dush nadezhna svyaz',
                   CHto gasnet kazhdaya, boyas',
                   CHto prezhnego v drugoj ognya net,
                   I totchas v zerkalo ih tyanet
                   Vzglyanut' i, po ego ukazke,
                   Ob座at'ya, pocelui, laski
                   Darit' i veselit'sya tak,
              6620 CHto chuzhdy i zabot i blag
                   Inyh oni, poka soyuz
                   Ih dlitsya. Tot zhe, kto pro vkus
                   Sej negi dumaet inache,
                   Vidat', ne znal v lyubvi udachi.
                   Nastol'ko nezhnosti byl polon
                   Gil'em, chto esli ne nashel on
                   Sil ne pojti, kogda byl dan
                   Vozlyublennoj prikaz iz vann
                   Pozvat' podruzhek s ih druz'yami,
              6630 To i prihoda snova k dame
                   Dozhdat'sya ne imel on sil.
                   No v tot moment, kogda vhodil
                   On k nej, Flamenka vstala zhivo.
                   Obnyav, do vann ves'ma uchtivo
                   Podrugu provodil Gil'em.
                   Uhodyat yunoshi, pred tem
                   Ej blagodarnost' iz座avlyaya
                   Za schast'e i za to, kakaya
                   Flamenkoj chest' im vozdana.
              6640 "Nu kak, barony? - im ona. -
                   Vann prinyali, nebos', pomnogu.
                   Preporuchayu vas ya bogu".
                   Gil'em idet za nimi vsled,
                   A u devic, chto, podoshed
                   K nemu prostit'sya chest' po chesti,
                   Stoyat, - glaza na mokrom meste.
                   Vdvoem blagodaryat ego
                   Za to podrugi, kakovo
                   Im bylo, i za peremeny.
              6650 S teh por, kak k nim prishli kuzeny,
                   Oni ne vedayut zabot,
                   Pechali, gorestej, nevzgod,
                   Zabyv tyur'mu, ot koej hudo
                   Revnivcu tol'ko, kol' ottuda
                   Prishla k nim radost', a ne zlo.
                   CHetyre mesyaca proshlo
                   Takih: za avgustom sentyabr',
                   I ves' oktyabr', i ves' noyabr',
                   I tak do prazdnika Svyatogo
              6660 Andreya {197}. Schastliva, zdorova,
                   Hvala tvorcu, i vesela
                   Flamenka, vsem vokrug mila,
                   K en Archimbautu bezrazlichna:
                   I ne vstaet uzh, kak obychno,
                   Pri nem {198}, i ne tait togo,
                   CHto stavit ni vo chto ego.
                   I on, kakoj ni durachina,
                   Zametil eto, no prichina
                   Emu nevedoma, i vot
              6670 Odnazhdy k nej on pristaet
                   S rassprosami: "YA, dama, vizhu,
                   CHto cenite menya vy nizhe,
                   CHem prezhde, tol'ko pochemu
                   Nadmenny stali, ne pojmu".
                   Flamenka zhivo v razgovor
                   Vstupaet: "Dorogoj sen'or,
                   Na tom, kto nas svyazal, vina.
                   S teh por, kak vasha ya zhena,
                   V vas dobrodetel' ubyvala.
              6680 A ved' cenilis' do provala
                   Vy tak, chto krepnul hor pohval
                   I bog vam milost' podaval.
                   Teper' vy stali stol' revnivy,
                   CHto oba, vy i ya, chut' zhivy.
                   No dogovor svyazat' by nas
                   Mog pri sluzhankah hot' sejchas:
                   Klyanus' svyatymi vsemi {199} - vpred'
                   Tak strogo za soboj smotret',
                   Kak delat' to donyne vam
              6690 Prishlos'. Soglasny - po rukam!"
                   . . . . . . . . . . . . . . . . . . {200}
                   - "Pust' v hram {201} otpravitsya Flamenka,
                   Vzyav dam; puskaj, nabatnyj gud {202}
                   Zaslysha, rycari pridut;
                   Pust' gorozhan zovet kampan,
                   A malyj kolokol - krest'yan;
                   Iz sozvannyh zhe ne derznet
                   Puskaj na ploshchad' celyj god
                   Nikto hodit'; i pust' bez prenij
              6700 Vse, kto moej dovolen penej,
                   Ee priemlemoj sochtut".
                   Edinoglasen obshchij sud,
                   Krichat: "Hotim togo, da, da,
                   I v tom podderzhim vas vsegda!"
                   - "Kol' tak, vernemsya k razgovoru:
                   Na Pashu, v radostnuyu poru {203},
                   Hochu turnir ustroit' zdes' -
                   Korol', barony, slovom, ves'
                   Cvet korolevstva budet v sbore,
              6710 Sojdyas' s prostershihsya ot morya
                   Do morya oblastej, mezh Ronoj
                   Raskinuvshihsya i Garonnoj {204}.
                   YA nynche golovu pomyl {205} -
                   Ostavshijsya potratit' pyl
                   Hochu na prazdnik: pir zakatim,
                   Utrachen vkus k takim zanyat'yam
                   U nas, no pozovu ya dam
                   I ves' uteham den' otdam".
                   I vpryam' ustroen prazdnik pyshno:
              6720 Flamenka iz zatvora vyshla
                   Na radost' rycaryam, ch'ya cel' -
                   Pri lyudyah li, naedine l'
                   S nej pobesedovat' svobodno,
                   Pri etom kazhdyj blagorodno,
                   Kakoj by ni byl v nem zapal,
                   Drugomu mesto ustupal.
                   Tak chto ulovku il' obman
                   Pridumat', chtob dojti do vann,
                   Ves' den' meshal Flamenke kto-to.
              6730 Da pokidat' i neohota
                   Ej bylo teh, mezh kem sidela,
                   Kto mnozhit' radost' to i delo
                   Staralsya, nahodya barysh
                   V tom, chtoby damu videt' lish'.
                   I byl bezmerno schastliv tot,
                   Kogo ona ne obojdet
                   Privetstviem. No utrom rano
                   Odna u nej zabota - vanna.
                   |n Archimbaut zhe ni nogoj
              6740 Tuda - est' v zhizni smysl drugoj,
                   CHem klyuch taskat', kak storozha,
                   Dom vann i bashnyu storozha.
                   Vzamen ego zovet ona
                   Sem' dam, iz koih ni odna,
                   Pridya s nej k vannam, v vanny sami
                   Ne vhodit; pros'ba k kazhdoj dame
                   Po kolokol'chiku pridti,
                   Ibo nedolgo vzaperti
                   Ona probudet; a kto hochet,
              6750 Pozhaluj, pust' hot' kozhu smochit.
                   V otvet - otkazy il' ottyazhki,
                   Vse storonyatsya vann, stol' tyazhkij
                   Ishodit zapah ot vody:
                   CHtob ih zastavit' bez nuzhdy
                   Vlezt' v vannu, net takoj primanki.
                   Oni uhodyat, i sluzhanki
                   Vhod zapirayut, kak vsegda.
                   Bud' volya ih, iz dam syuda
                   Edva li by prishla kakaya,
              6760 A to meshayut, otvlekaya
                   Na boltovnyu i erundu,
                   I strashno, esli na bedu
                   Gil'em poyavitsya vnezapno
                   . . . . . . . . . . . . . . . {206}
                   No net, on byl nastorozhe,
                   I, kogda te ushli uzhe,
                   Voznik, i dva lyubimca sledom
                   Za nim. Predshestvuet besedam
                   Otmenno laskovyj priem:
              6770 CHto ne skorbet' prishli, o tom
                   Ih pocelui govoryat,
                   Darimye po sto podryad.
                   Flamenka pristupaet srazu,
                   Kak v komnatu proshli, k rasskazu
                   Pro to, chto n'Archimbaut pritih
                   I zhit', ot nizkih a durnyh
                   Slov otkazavshis' i maner,
                   Na kurtuaznyj stal maner:
                   "Tak chto, moj drug, blagovolite
              6780 I vy iz zaklyuchen'ya vyjti.
                   Da, da, takov moj prigovor,
                   YA ne smogu, kak do sih por,
                   Syuda yavlyat'sya; budet nuzhno
                   Teper' ko mne projti vam kruzhno,
                   Vernites'-ka v svoi kraya,
                   Togda obratno budu ya
                   Vas zhdat' k otkrytiyu turnira.
                   I pust' mne vash gonec-pronyra
                   Dast znat', zhongler il' piligrim,
              6790 Gde vy i s planom zdes' kakim".
                   Vseh eto slovo bol'yu zhalit,
                   Trevozhit, muchaet, pechalit.
                   Sluzhanki s yunoshami, speshno
                   Vernuvshis' v vanny, bezuteshno
                   I dolgo plachut vchetverom,
                   Kak budto im grozyat bit'em.
                   Oni tverdyat proshchaj drug drugu,
                   Pod belich'ej nakidkoj ruku
                   S rukoj spletya; to tam, to tut
              6800 Laskayut, stiskivayut, zhmut,
                   Celuyut, obnimayut, gladyat,
                   No obojtis' bez boli ladyat -
                   Ves' boj ih nezhen i bezzvuchen:
                   Vsyak zhivo to, chemu nauchen
                   Amorom, delaet; i vsyak
                   Ot druga poluchaet znak,
                   Nosya kotoryj, dolzhen vspomnit'
                   Lyubov' i mnozhestvo ispolnit'
                   Teh klyatv, chto imi zdes' dany
              6810 I lask pechat'yu skrepleny;
                   Slez roscherkom, kogda povis on
                   Na konchikah nogtej, podpisan
                   Ih svod; i totchas zhe s lica
                   Vse perepisano v serdca;
                   Ved' zapis' klyatv takogo sorta,
                   Kogda uzhe rukoyu sterta,
                   Cela v serdcah. Poryadok slov
                   V sej sdelke pis'mennoj takov:
                   - "Drug, pomnite menya povsyudu".
              6820 - "O dama, kak ya vas zabudu"!
                   - "Hranite, nezhnyj, strast' svoyu".
                   - "Podruga, slovo vam dayu".
                   Gil'em zhe, svalennyj pripadkom
                   Toski, lezhal v ob座at'e sladkom
                   Flamenki nem i nedvizhim;
                   Ne znaet ta, kak byt' ej s nim:
                   Togo, kto stol' lyubim, ne brosish',
                   No i na pomoshch' ne poprosish'
                   Pridti - net vyhoda, hot' plach'.
              6830 I stol' ee byl gorek plach,
                   CHto slez, iz glubiny serdechnoj
                   Pronikshih v ochi, beskonechnoj
                   Struej Gil'emu ot chela
                   Do podborodka zalila
                   Ona lico, shepcha: "Za chto vy
                   Mne ne zhelaete ni slova
                   Skazat'? V otkaze ot besed
                   Kurtuazii, pravo, net".
                   Uslyshal stony on i golos -
              6840 V nem serdce slovno raskololos'
                   Ot skorbi i styda. CHtob v chuvstvo
                   Pridti, on vse svoe iskusstvo
                   I sily vse puskaet v hod,
                   No rech' iz ust ego nejdet -
                   CHinyat, projdya iz serdca v rot,
                   Ej vzdohi mnozhestvo hlopot.
                   "Prikaz ujti mne, - vse zhe nachat
                   CHrez silu razgovor im, - znachit,
                   CHto stat' ubijcej nado vam,
              6850 Delya mne serdce popolam".
                   V otvet Flamenka: "Drug moj milyj,
                   Bogatyj vezhestvom i siloj,
                   I blagorodstvom i umom,
                   Vy vidite, ya lish' o tom
                   Zabochus', kak vam bol'she chesti
                   Sluzhen'em okazat', i esli
                   Reshite vy, chto dat' eshche
                   Mogla b, to stanu goryacho,
                   Ne znaya luchshego zanyat'ya,
              6860 ZHelan'ya vashi ispolnyat' ya,
                   Bezumny bud' oni il' zdravy".
                   - "Stol' rassuditel'ny vsegda vy,
                   O nezhnaya, i dobry stol',
                   CHto mozhete lyubuyu bol'
                   Snyat', uteshenie daruya".
                   I tysyachami pocelui
                   Sletayut na proshchan'e s gub.
                   Mig rasstavan'ya dazhe lyub
                   Im stal by, daj on sil nadezhde
              6870 Na to, chto videt'sya, kak prezhde,
                   V gryadushchie udastsya dni.
                   Bez dela ne sidyat oni,
                   No naslazhdayutsya drug drugom,
                   I mysl' blagaya k ih uslugam:
                   Mol, Pasha rannyaya gryadet,
                   Kol' pozdnej vyshla v etot god.
                   Kogda zh doshli do vann, Gil'em
                   Sperva pokashlyal gromko s tem,
                   CHtob svita, znaku vnyav takomu,
              6880 Byla gotova k ih priemu.
                   I novyj krug proshchan'ya nachat:
                   Vnov' oba bezuteshno plachut:
                   "Nu, s bogom, s bogom zhe!" - stenaya;
                   Hotyat, chtoby kalendy maya
                   Sredi yanvarskih byli dat.
                   Kto vyjdet pervym, ne reshat,
                   Bol' neusypna, neotvyazna,
                   No stol' Flamenka kurtuazna,
                   CHto obrashchaetsya, celuya,
              6890 Tak k drugu: "V etom pocelue
                   YA v dar svoe vam serdce shlyu,
                   Vzyav vashe, koim zhizn' prodlyu".
                   - "Beru ego, - speshit s otvetom
                   Gil'em, - soprovodiv obetom
                   Schitat' svoim, dlya vas hranya,
                   Moe zh hranite dlya menya".
                   Na tom i razluchilis'. Myt'sya
                   Pora ostavshimsya, chtob lica
                   Ne vydali nedavnih slez,
              6900 Da i ukladkoyu volos
                   Zanyat'sya. V polden' Margarita
                   Vzyalas' za kolokol'chik: svita -
                   Sem' dam, chto zhdali nevdali
                   Ih vyhoda i steregli, -
                   Pokinula svoyu stoyanku.
                   V puti ni damu, ni sluzhanku
                   Flamenka ne zovet, presech'
                   Stremyas' vozmozhnuyu ih rech'.
                   Prichem schitat' hotelos' kazhdoj,
              6910 CHto vyzvano molchan'e zhazhdoj.
                   Ej stalo grustno, tyazhelo,
                   K otradam prezhnim ne vleklo
                   Ee, no k beskonechnym penyam.
                   Lyubov' togo ej uteshen'em
                   Sluzhila posle vseh poter',
                   Kto v serdce zhil ee teper'.
                   |n Archimbautu dumat' milo,
                   CHto ot lyubvi k nemu unyla,
                   Ne razdelennoj im, ona,
              6920 Pri tom chto tak emu verna.
                   Sobralsya vmig i v put' gotov
                   Gil'em. Otkryv, chto stal zdorov,
                   S kem nado on prostilsya kratko.
                   Proshel ot容zd vnezapnyj gladko,
                   Ot rozdannogo im dobra -
                   Odezhd, sosudov, serebra -
                   Prishli svyashchennik i hozyain
                   V vostorg, stol' dar neobychaen.
                   A on, pribyvshi v kraj rodnoj,
              6930 Uznal, chto Flandriya vojnoj
                   Ob座ata, i, gotovyh k boyu
                   Vzyav trista rycarej s soboyu,
                   Tam bilsya, ne zhaleya sil,
                   I priz pobednyj poluchil
                   V konce - dokazyvat' nuzhdy net,
                   CHto s tem pohod i byl predprinyat.
                   Flamenku navestit' otec
                   Reshil, uznav, chto, nakonec,
                   |n Archimbaut vpolne izlechen
              6940 Ot revnosti. Priehav, rech' on
                   O tom navodit, chto Gil'em
                   Neverskij, byv primerom vsem,
                   Priz vyigral ceny nemaloj,
                   I, kak emu izvestno stalo,
                   Dvor grafa Flandrskogo reshil,
                   CHto tot, kto stol' umel i mil, -
                   Bessporno luchshij rycar' mira.
                   I sej, stremyashchijsya s turnira
                   V voennyj rinut'sya pohod,
              6950 Stol' yun, chto vse eshche rastet.
                   |n Archimbaut v otvet: "My zhdem
                   Na nash turnir ego, o chem
                   Vas peredat' emu proshu,
                   Kol' ran'she sam ne priglashu".
                   - "YA peredam; poklyast'sya b mog,
                   CHto on priedet k vam, i v srok:
                   S nim svyazany my tesnoj svyaz'yu,
                   Prepyatstvij net ego soglas'yu.
                   I ver'te mne, lyubeznyj zyat',
              6960 Kol' on za vas zahochet stat', -
                   Kto protiv - zapasis' otvagoj!
                   On edet, v svitu, pod prisyagoj,
                   Tysyachu rycarej sobrav", -
                   Vnushal en Archimbautu graf.
                   I tot mechtaet, kak uvidit
                   Gil'ema, esli sluchaj vyjdet.
                   S nim hochet on sojtis' zarane,
                   CHtob na turnire tog byl v stane
                   Ego, - o chem on zrya hlopochet,
              6970 Poskol'ku etogo zhe hochet
                   Bez pros'b en Archimbauta tot.
                   Teper' zhe on za chest' sochtet,
                   CHto prosit pomoshchi takaya
                   Osoba, druzhbu predlagaya.
                   Turnir - otrada; kol' k tomu zh
                   Na nem est' gost', s kem blizok muzh,
                   Eshche otradnej on, net spora.
                   No, kak Flamenka, razgovora
                   Ne slushal s radost'yu stol' yavnoj
              6980 Nikto o tom, chto v mire ravnoj
                   Sebe ne znaet krasota,
                   Ni doblest' druga. Do posta {207}
                   SHlo vremya etak; vot uzh god
                   Konchaetsya; i tut daet
                   Brabantskij gercog, hot' i kratkij,
                   Turnir v Luvene {208}, no dlya shvatki
                   Soshlos' ristavshih s dvuh storon
                   CHetyre tysyachi; baron
                   Znatnejshij n'Archimbaut hotel
              6990 Podnyat' svershen'em ratnyh del
                   Prestizh i pribyl v snaryazhen'e
                   Takom, chto totchas uvazhen'e
                   Sniskal: tremstam mladym baronam
                   Dal mesto v svite on; byl zvonom
                   Bubenchikov zaglushen shag
                   Konej pod cheprakami; vsyak -
                   S en archimbautovym znachkom:
                   Cvety na pole golubom
                   Zlatye {209}. Vmig sojtis' sumel on
              7000 S Gil'emom iz Nevera; sdelan
                   Tem slavnyj byl emu priem;
                   On potakal emu vo vsem,
                   Pochetom okruzhil, i "da"
                   Na pros'by otvechal vsegda.
                   Teper', derzhas' bok o bok, bleshchut
                   Dva vsadnika; turnir trepeshchet,
                   Kogda oni vstupayut v boj.
                   Bezumcem dolzhen byt' lyuboj
                   Derznuvshij vyjti protiv druga
              7010 Hotya by odnogo: kol'chuga,
                   SHlem, gambizon {210}, zhelezo lat
                   Ego ne luchshe zashchityat,
                   CHem para pugovic, - geroyu
                   Byt' sbitu suzhdeno rukoyu
                   Gil'ema. Ne odin poverzhen
                   |n Archimbautom i uderzhan
                   V plenu b'i rycar'. No kopej
                   I konnyh ne kopya, trofej
                   Lyuboj v dar tem oni prinosyat,
              7020 Kotorye userdno prosyat.
                   CHut' men'she, chem Gil'em, pohval
                   V turnire n'Archimbaut sniskal
                   I, chto turnir v ego udele
                   Na Pashu, v sladostnom aprele,
                   Naznachen, ob座avil; osobo
                   K Gil'emu obratilsya - chtoby
                   Pomog emu. Gil'emom dan
                   Otvet takoj: "Sen'or, v vash stan
                   Hochu popast' i byt' gotovym
              7030 Sluzhit' vam delom ili slovom,
                   Dlya vas priyatnym i poleznym,
                   I drugom sdelat'sya lyubeznym".
                   S turnira edet ne odin
                   |n Archimbaut v Namyur: ZHoslin,
                   Lyubimyj shurin, byl pri nem.
                   Graf ne skupilsya na priem,
                   No pir iskusno i bogato
                   V ih chest' ustroil, kak kogda-to.
                   Ottuda n'Archimbaut v Vurbov
              7040 Speshit: poka v puti byl on,
                   Prominovali dve nedeli
                   Posta. S nim v dom voshlo vesel'e.
                   Ego kumir - Gil'em Neverskij:
                   On hvalit kazhdyj podvig derzkij
                   Ego, darov raznoobraznost',
                   Besedy, hrabrost', kurtuaznost',
                   Kotorye turnir uznal.
                   Byl spisok doblestej ne mal,
                   No i ne polon - ved' rasskazchik
              7050 Lyuboj by dal lish' ih obrazchik -
                   Kogda ustroila lovushku
                   Alis, vzyav damu i podruzhku
                   V soyuznicy, a tak o nem
                   Sprosila, slovno neznakom
                   Gil'em Neverskij ej: "A on,
                   Sej rycar' doblestnyj, vlyublen?
                   Takie hrabrecy spesivy,
                   Kak govoryat, i neuchtivy,
                   Ih privlekaet tol'ko secha,
              7060 A ne beseda ili vstrecha".
                   - "Vlyublen li? Milochka moya,
                   Da on vlyublennee, chem ya!
                   Net dam bogache teh, k kotorym
                   Blagovolit on uhazherom
                   Pridti. CHtob v tom uverit' vas,
                   Dostanu iz sumy sejchas
                   V stihah poslan'e: ih spisat' ya
                   Prosil ego, chtob mne ponyat'e
                   Imet' o tom, kak lyubit on.
              7070 Bud' vami ya voznagrazhden,
                   . . . . . . . . . . . . . . . {211}
                   Uslyshav, skazhete, chto vam
                   Sredi poslanij samyh raznyh
                   Stol' ne vstrechalos' kurtuaznyh".
                   Emu Flamenka: "|, sen'or,
                   Da vy zavzyatyj uhazher -
                   Alis peredaete lovko
                   Poslan'ya, no siya ulovka
                   Mne ne pretit, skorej mila,
              7080 Kol' mysl' vam v golovu prishla
                   Otkryt' dlya nas stihom il' pesnej
                   Sezon, chtob stal eshche prelestnej.
                   Proshu, chtob vami vsluh hvala
                   Poslan'ya prochtena byla.
                   Ego prochtete obrazcovo
                   Vy nam, ved' v nem lyuboe slovo
                   Vam, prezhde chitannoe, yasno;
                   Kol', kak skazali vy, prekrasno
                   Ono, my, nasladivshis' im,
              7080 Vas vpryam' za to voznagradim".
                   |n Archimbaut ne skryl, chto schastliv:
                   "Pover'te, dama, byl opasliv
                   Tot, kto mne etu dal hvalu,
                   CHetyrezhdy prosil, chtob zlu
                   Ne posluzhila, chtob ushej
                   I ruk durnyh sluchilos' ej
                   Izbech'. O luchshej sredi dam,
                   Krasavice Bel'monta {212}, vam,
                   Kak rovne, predstoit uslyshat':
                   . . . . . . . . . . . . . . . . {211}
              7100 Dve narisovany figury
                   Tam stol' iskusno, chto mogli vy
                   Podumat', budto obe zhivy.
                   Odna upala na koleni
                   Pered drugoj, kak by v molen'e.
                   Iz ust ee torchal cvetok,
                   Kasavshijsya nachala strok.
                   Drugim cvetkom perepletaya
                   Koncy ih, podnesla drugaya
                   Figura k uhu ves' uzor.
              7110 K nej, v poze angela, Amor
                   Sklonilsya s vidom, predlagavshim
                   Vnimat' slovam, v cvetok popavshim.
                   V poslednij raz zdes' kratko skazhem,
                   CHto n'Archimbaut uzhe ni strazhem
                   Supruge ne byl, ni revniv.
                   Flamenka, vzor v stihi vperiv,
                   Gil'ema uznaet vernej,
                   CHem esli by on byl pred nej, -
                   Sebya uznav v drugoj figure,
              7120 Kak esli b to byla v nature
                   Ona. Poslan'e vzyav, vtroem
                   Oni ushli, chtob radost' v nem
                   Najti, uchili naizust',
                   Vsluh ne chitali, deskat', pust'
                   Ne budet ni edinyj stih
                   Uslyshan kem-nibud' ot nih.
                   To razvernut ego, to slozhat,
                   Ih vse pomyatosti trevozhat:
                   V risunke i v pis'me, gde sgib,
              7130 Steret'sya linii mogli b.
                   Flamenka vecherom v krovat'
                   Ego beret, chtob celovat'
                   Gil'ema lik tysyachekratno
                   I stol'ko zh - sbliziv akkuratno
                   Figury; ibo, gruppiruya
                   Ih tak, chtob slovno v pocelue
                   Slivalis', list ona sognut'
                   Mogla iskusno. I, na grud'
                   Kladya ego, sheptala: "Drug,
              7140 Mil serdca vashego mne stuk,
                   Moe smenivshego v temnice,
                   Tak pust' poslan'em osenitsya
                   Ono i polnitsya odnoj
                   I toj zhe radost'yu so mnoj".
                   A podnimayas' na rassvete
                   I lik Gil'ema na portrete
                   Uzrev, s Amorom v razgovor
                   Vstupala shepotom: "Amor,
                   Sejchas ot druga daleka ya.
              7150 K nemu, odnako, prinikaya
                   Vsem serdcem, vzyatym im v zalog,
                   Vnosit' ne stanu vykup v srok.
                   Stan' bol'she stoimost' zaklada,
                   Byla b ya etomu lish' rada,
                   Kogda b tu radost' dat' mogla,
                   Kotoraya emu mila
                   I mne po vkusu ya po silam.
                   Ni i chem takom, v chem damy milym
                   Dosele ugozhdat' umeli,
              7160 Ni v slove redkostnom, ni v dele,
                   Ne otkazala do sih por
                   Emu ya. Vam o tom, Amor,
                   Izvestno tak zhe, kak emu.
                   Ego uslov'ya vse primu
                   Pri vstreche snova ya. Ne vy li
                   Ego tak lovko nauchili
                   V zaputyvan'e remeshka
                   Igrat' {214}, chto slavno muzhen'ka
                   Bel'montskoj damoj on morochit -
              7170 Pri tom, chto znat' ee ne hochet, -
                   Za chto spasibo vam, Amor".

                   Veli o milyh razgovor
                   Ona, Alis i Margarita:
                   Vorchali, kashlyali serdito,
                   CHto medlenno k nim Pasha shla.
                   Lish' eta samaya hvala
                   Im skrashivala post, no dni
                   Uskorit' ne mogli oni;
                   Znat', den'gi imi v dolg ne vzyaty {215}
              7180 I ne naznachen den' oplaty
                   K Svyatoj Subbote v dogovore.
                   Turnir zhe posle Pashi vskore
                   |n Archimbaut reshil nachat'.
                   Zmeinyj rog na rukoyat'
                   K nozhu (ved' mozhet byt' rogata
                   Gadyuka) shlet iz Monferrata
                   Markiz emu: byl rog pokryt
                   CHernenym serebrom. Speshit
                   |n Archimbaut ego poslat',
              7190 K posylke prilozhiv pechat',
                   V rasporyazhen'e korolya,
                   Prinyat' uchastie molya
                   V turnire, ibo bez nego
                   Nepolnym budet torzhestvo.
                   Pomchalis' v raznye koncy,
                   CHtob rycarej sozvat', goncy,
                   Vseh, dazhe trusov, ot Bordo
                   Vplot' do Germanii, i do
                   Predelov flandrskih ot Narbonny -
              7200 |n Archimbautom vse barony,
                   Vse lica znatnye strany
                   Na tot turnir priglasheny.
                   Proshlo ot Pashi dve nedeli,
                   I gosti, s容havshis', uspeli
                   Zanyat' palatki i shatry.
                   S holma lyubogo il' s gory
                   Tovar torgovcy predlagali,
                   Privezennyj iz dal'nej dali.
                   I rycari so vseh storon
              7210 Steklis': povsyudu kriki, zvon,
                   Smyaten'e, sueta, molva.
                   YA rasskazhu, kakie dva
                   Tam byli stana {216}: gord soyuzom
                   |n Archimbaut svoim - k francuzam
                   (Ih tysyacha) poshli flamandcy,
                   Burgundiya, Overn', shampancy -
                   Vse s etoj storony; na tu -
                   SHli rycari iz Puatu
                   I iz Sentonzha, limuzency,
              7220 Bretan', Normandiya, turency,
                   Berri, Kersi i Angulem,
                   Ruerg i Perngor, zatem
                   Bedoscy nekie i goty.
                   Hot' ih schitat' i net ohoty,
                   Ne men'she tysyachi, zamechu,
                   Prishlo, v vidu imeya vstrechu
                   S Flamenkoj, a ne zhdi takoj
                   Ih priz, oni by ni nogoj
                   Tuda; no byt' v odnom s nej meste
              7230 I licezret' - net vyshe chesti.
                   Vpryam', etu damu videt' - chest',
                   Ibo dostoinstv v nej ne schest',
                   Stol' laskova ona, lyubezna,
                   Stol' sladostna i stol' prelestna,
                   I uderzhat' {217} umeet teh
                   Dareniem blagih uteh,
                   Kto obratit k nej sluh i vzor,
                   Tak chto stremilis' s etih por
                   Oni lish' s bol'shim k nej vlechen'em,
              7240 CHto v dame my osobo cenim.
                   Ne pomnyu, slyshal ot kogo,
                   CHto serdce lzhivo i mertvo
                   U dam, ch'e obayan'e skudno.
                   Muzh'yam, privykshim k nim, netrudno
                   Hvalit' ih, no skupymi tot,
                   Kto kurtuazen, ih sochtet.
                   Ne slishkom mnogo i ne malo
                   Flamenka prelesti yavlyala!
                   Hot' sil ne tratila ona,
              7250 No kazhdyj poluchal spolna,
                   Odnako nikogda - sverh mery,
                   Tak sladostny ee manery.
                   Sred' luga, gde proizojdet
                   Turnir, u gorodskih vorot
                   Pomost, chtob otkryvalsya vid
                   Na doly i polya, byl sbit
                   V podarok damam i dosuzhim
                   Muzham, rasstavshimsya s oruzh'em.
                   Tuda - oruzhie primerit'
              7260 Pered turnirom i proverit' -
                   Gil'em Neverskij pribyl. Tak
                   I etak osmotrel bivak,
                   V loshchine mezh holmov razbityj,
                   On s tysyachnoj svoeyu svitoj:
                   Teh ne s kem rycarej sravnit' -
                   Lyuboj dospeh, lyubaya pit'
                   Odezhd ih i prochny i novy.
                   Za nim idti oni gotovy
                   Povsyudu. Razdaetsya zon
              7270 Sta trub i tysyachi rozhkov
                   Ottuda, gde Gil'em zhivet.
                   V shirokom pole, u vorot
                   Postavil on svoyu palatku.
                   Pri etom vybrav tak ploshchadku,
                   CHtob byt' vblizi pomosta, pryamo
                   Naprotiv mest, gde budet dama.
                   Hvatalo n'Archimbautu del:
                   Pozdravil etih, teh uspel
                   Obnyat', drugih - prinyat', komu-to
              7280 Skazal: "Vy luchshe by priyuta
                   Iskali v gorode, baron,
                   Pover'te mne". No s容zdit' on
                   K shatru Gil'sma vybral vremya
                   Pri pervom sluhe o Gil'eme;
                   S pochten'em kazhdyj, byv zamechen
                   Izdaleka, drugim privechen.
                   Klarisa vidya i Otona,
                   |n Archimbaut skazal: "Barony,
                   Reshajte, rycaryami vas
              7290 Pozdnee sdelat' il' sejchas?"
                   - "Sejchas, - slova oboih shozhi, -
                   Kol' to ugodno vam, nam tozhe".
                   I prepoyasal ih mechom
                   |n Archimbaut totchas, prichem
                   K nim sorok byl pribavit' rad
                   Drugih; te dvoe - pyat'desyat,
                   Vot skol'ko rycarej-to novyh!
                   Dospehi, plat'e im, bojcovyh
                   Konej, paradnyh loshadej
              7300 Pod sedlami, so sbruej vsej,
                   On pered ih uhodom darit,
                   Prosya schitat', chto vse zh on skared,
                   Kol' v budushchem ego dary
                   Ne budut bolee shchedry.
                   Gil'emu govorit on: "S vami
                   YA dolzhen - chtoby vashej dame
                   Predstavit' vas - pojti skorej;
                   Kol' vy ne proch', pribliz'tes' k nej".
                   Korol', i s nim barony, v zale
              7310 Tam, gde Flamenka, prebyvali.
                   Gil'em voshel, i podnyalsya
                   Korol', za nim i svita vsya,
                   Edinym dvizhima poryvom,
                   Vstaet s privetstviem uchtivym.
                   Gil'em bezhit k nemu, molya,
                   Kak syuzerena, korolya:
                   "Pomilujte, proshu vas sest'.
                   Prishel ya k dame. CHto za chest'!"
                   Ona emu: "YA udostoyu,
              7320 Sen'or, vas chesti sest' so mnoyu".
                   - "Proshu, Gil'em, - vstupil korol', -
                   Vas vsled za nej; iskusna stol'
                   Ona, chtob nas dvoih priema
                   Zdes' udostoit'. Vy znakomy?"
                   - "Sluh uslazhdala mne molva
                   O nej ne zrya, no takova
                   Ona, chto tshchetny razgovory".
                   Togda korol' skazal: "Sen'ory,
                   My zdes' sidim uzhe davno;
              7330 Dolzhno prishedshim byt' dano
                   Uhazhivat' za neyu pravo,
                   Ostavim ih, ne zlites', pravo".
                   Skazali vse: "Bud' tak, sen'or!" -
                   I vyshli, zashumev, vo dvor.
                   CHut' smolk korol', sluchilas' scenka
                   Takaya: zuby szhav, Flamenka
                   SHepnula, poceluj pri vseh
                   Gil'emu dav: "Odin dat' - greh,
                   No raz na lyudyah, to v cene
              7340 On bol'shej, chem naedine".
                   Korol', uzhe proshchayas', ej
                   Skazal: "Vo vlasti bud' moej,
                   Gil'ema zdes' ya b ne ostavil,
                   CHtoby zabyt' on ne zastavil
                   Vas obo mne chut' pogodya,
                   Iskusno razgovor vedya
                   Pri obayanii stol' mnogom.
                   No, pooshchryaya vas i: s bogom! -
                   Vse zh na proshchan'e govorya,
              7350 YA znayu, slov ne tratyat zrya
                   Te, kto imeet vkus k besedam,
                   Smysl koih lish' dostojnym vedom".
                   Korol' ushel, Gil'em - pri nej.
                   Flamenka drugu tem sil'nej
                   ZHmet ruku, chto lyubovnyj pyl
                   ZHelan'ya pridaet ej sil.
                   V smushchenii Klaris s Otonom:
                   "Skazhite, dama, delat' chto nam?"
                   Ona v otvet: "Vas zhdet syurpriz".
              7360 I Margarite i Alis
                   Velit: "V lare, v moih pozhitkah
                   Est' dve horugvi v alyh svitkah,
                   Prichem odna drugoj pod paru, -
                   Stupajte, budut rady daru
                   Druz'ya, vzyav ih iz vashih ruk".
                   Vse ponimayut, chto dosug,
                   Kotoryj mog by imi s tolkom
                   Byt' proveden v obshchen'e dolgom,
                   Ona daruet im tem samym.
              7370 Kak rycari, lish' k milym damam
                   Rech' obrashchat' mogli oni
                   Pri vseh, k sluzhankam zhe ni-ni.
                   A na prieme bol'she sta
                   Sobralos' dam, ch'ya krasota
                   Ravnyalas' shchedrosti na laski.
                   Gil'em sprosil ne bez opaski:
                   "CHto s serdcem, nezhnaya, moim?"
                   - "Kak so svoim, zhivu ya s nim.
                   Vy ot sebya ne udalite
              7380 Moe, i vashe iz ukryt'ya
                   Togda izvlech' ya ne posmeyu.
                   Vnushili etu nam zateyu
                   Lyubov' i lestnaya hvala
                   Drug drugu; a chtob vpred' zhila
                   YA s vashim serdcem, vy - s moim,
                   I kazhdyj byl mechtoj tomim
                   Ostavit' serdce u drugogo, -
                   ZHelanie takoe novo.
                   Ono posredstvom prochnyh uz
              7390 Skreplyaet dvuh serdec soyuz,
                   Nerazrushimyj - kol' ne stanem
                   Tomit'sya my drugim zhelan'em".
                   - "O dama, bud' vo mne ono
                   Povrezhdeno i smeneno
                   Drugim, to zhdat', chtob zashchitil
                   Pri nadobnosti Mihail
                   Svyatoj {218} il' kto drugoj, ya vprave l'?
                   Pust' budu Kain ya, vy - Avel' {219},
                   Kol' etih uz rastorgnu plen,
              7400 Hot' dali b mne ves' mir vzamen".
                   - "Togda, o nezhnyj drug, zatron'te
                   Drugoj vopros: kogda v Bel'monte
                   Vy budete, chtob videt' tu,
                   CH'yu vse tak cenyat krasotu?"
                   - "Blagaya, damy iz Bel'monta
                   Prigozh i nezhen vid, no on-to
                   Menya, - smeyas', skazal Gil'em, -
                   Kak raz ne trogaet sovsem".
                   - "Mne eto, nezhnyj drug, izvestno,
              7410 Proverit' bylo interesno".
                   - "No kakova zhe nasha cel',
                   O nezhnaya, kol' my dosel'
                   Lyubov' lish' razgovorom sladkim
                   Pitaem i lobzan'em, kratkim
                   Nastol'ko, chto ono ne v schet?
                   ZHelanie menya ub'et".
                   - "Vy ran'she vremeni ubity -
                   Vernites' k nochi, no bez svity
                   Takoj: pridut, kak v ony dni,
              7420 Oton s Klarisom pust' odni.
                   Teper' my na vidu u vseh,
                   Togda zh pristupim bez pomeh
                   K besedam i delal! - s poklonom
                   |n Archimbaut pojdet k baronam,
                   Nachav s vizita k korolyu.
                   I ya klyanus' vam, chto prodlyu
                   Lobzan'e, koim vy sejchas
                   Tak nedovol'ny: desyat' raz,
                   I medlennej, chem v pervyj raz,
              7430 YA povtoryu ego dlya vas.
                   Bud' tol'ko sluchaj, ya ohotno
                   Ispolnyu vse, chto vam ugodno".
                   Tak shla beseda. ZHivost' ta zhe,
                   CHto prezhde, ust, ochej i dazhe
                   Perstov {220} - ih teshit, skol' vozmozhno,
                   Prichem laskayut ostorozhno
                   Lish' potomu oni drug druga,
                   CHto net ni mesta, ni dosuga,
                   A vstrecha, v obshchem, reshena.
              7440 Vse damy, za odnoj odna,
                   Zatem obojdeny Gil'emom:
                   Prostyas' serdechno, shlet on vsem im
                   Pred tem, kak tronut'sya v dorogu,
                   Privet i poruchaet bogu;
                   Vsem eto bylo tak priyatno,
                   Kak esli b on tysyachekratno
                   Uchtivo podhodil k lyuboj
                   To s pohvaloyu, to s mol'boj.
                   Blagodaryat Klaris s Otonom
              7450 Za dar, chto milymi vruchen im,
                   To bish', horugvi i parchu.
                   Flamenka im: "Za to hochu
                   Blagodarit', chto dar moj prinyat.
                   ZHdu vas nazad, chut' vecher minet".
                   Ot korolya k sebe speshit
                   |n Archimbaut. Zatem vizit
                   K Gil'emu: tol'ko do shatra
                   Soprovodil ego - pora
                   S Burgundskim gercogom vstrechat'sya.
              7460 CHtob chest' vozdat', gotov on mchat' "
                   Ko vsem, chtob znal lyuboj baron,
                   Skol' predan i usluzhliv on.
                   Okonchiv uzhin, blizhe k nochi
                   Gil'em provel, kak mog koroche,
                   Vse sbory; byl by on ne rad
                   Ves'ma, kol' noch' i son - uslad
                   Ego lishili b. V te minuty,
                   Kogda razdety i razuty
                   Byvayut lyudi, nuzhnym schel
              7470 Poddet' pod alyj on kamzol
                   Kol'chuzhku, ostryj, s tverdym zhalom,
                   Vzyav nozh. Na etot raz byl malym
                   |skort, lish' tridcat' chelovek.
                   SHum ot lyudej, konej, teleg
                   Byl gromok. Tancy na violah
                   I pesen mnozhestvo veselyh
                   Bretonskih vsyakij muzykant
                   Igral, slovno vokrug byl Nant {221},
                   Gde eti pesni sochinyali.
              7480 Gil'em vyhodit, seneshalya
                   Sanlisa {222} s nog edva ne sbiv
                   Vblizi shatra. Tot byl uchtiv.
                   "Sen'or, - on nachal razgovor, -
                   Kuda vy?" - "Vo dvorec, sen'or".
                   - "YA s vami". - "YA by ne hotel:
                   U vas podi nemalo del
                   Pri korole, moem sen'ore;
                   A ya so svitoj, vse uzh v sbore".
                   Gil'em Neverskij ne vpot'mah,
              7490 Ne peshim brel - v nem est' razmah:
                   Vse na paradnyh loshadyah.
                   U pervyh - fakely v rukah,
                   On dvadcat' tolstyh i tyazhelyh,
                   Po sile kazhdomu, nashel ih:
                   Odin mog funtov dvadcat' vesit',
                   A fitilej v nih shtuk po desyat' {223} -
                   Takimi osveshchayut dom.
                   Ostanovivshis' pred dvorcom,
                   ZHonglerov pen'e uslyhali
              7500 Oni i shum sidevshih v zale.
                   Soshli s konej, i vsyakij zvuk
                   Zatih, ostanovilis' vdrug
                   Vse tancy; kazhdyj shepchet: "Blago
                   Tomu, v kom znatnost' i otvaga
                   Soshlis', komu tak rady vse,
                   Kto stol' radushen pri krase
                   Stol' yarkoj, ch'ya ruka shchedra
                   Na dar i delan'e dobra.
                   Toj blago, kto takogo primet
              7510 Tak, chto pri nej on plat'e snimet!"
                   Sidel s Flamenkoj ryadom graf
                   Okserrskij - kak kuzen zanyav
                   To mesto. "Rycar' stol' otvazhen, -
                   Skazal on, - chto tuda posazhen
                   Byt' dolzhen on, gde ya sizhu", -
                   I vstal. "YA chest' vam okazhu,
                   Sen'or, - pribavil on shutya, -
                   Zakon lyubvi blyusti hotya,
                   Zdes' usazhu vas, i kuzinu
              7520 Za vas prosit' ya ne preminu
                   I, dumayu, ugovoryu".
                   Gil'em v otvet: "Blagodaryu", -
                   I podoshel k Flamenke blizko.
                   Togo ej malo, chto bez riska
                   S rukoj splestis' mogla ruka,
                   No stol' lyubeznica lovka,
                   CHto, prityanuv ego snachala,
                   Zatem, nagnuv, pocelovala.
                   I to ne divo, chto v tolpe,
              7530 Gde tot vstaet, drugoj k sebe
                   Zovet togo, l'net etot k dame,
                   Tot s tem menyayutsya mestami, -
                   Otyshchet ta, chej um oster,
                   Kol' skazhut serdce i Amor,
                   Mig ublazhit' lobzan'em druga,
                   CHem teshit i sebya, hitryuga.
                   Dam znamenito masterstvo
                   V takih delah, ibo togo
                   Blazhenstva, koe dama dast -
              7540 Kol' est' zhelan'e i gorazd
                   Amor pomoch' - za polminutki,
                   Ne smozhet rycar' dat' za sutki.
                   YA ob座asnyu prichinu vam:
                   Uverennost' prekrasnyh dam
                   V tom sostoit, chto drug ne sginet
                   Vnezapno i ne otodvinet
                   Ust, kol' s lobzan'em na ustah
                   Ona pridet; togda kak strah
                   Muzhchine svojstvenen, chto ta
              7550 Sbezhit, il' ne priblizit rta,
                   Ili vspylit. V iskusstve onom
                   Dast foru tysyache baronam
                   Ona; skazal Ovidij tak,
                   CHto dama v sih delah mastak {224}.
                   Dvorcovaya sverkala zala,
                   V nej yarko krasota siyala
                   Dam, ch'i otkryty byli lica.
                   Mezh nih Flamenki lik luchitsya
                   Vseh krashe: bliz Gil'ema sidya,
              7560 Ona ne znaet, kak by, vyjdya
                   Otsyuda, uvesti ego
                   K sebe, pokinuv torzhestvo
                   S Otonom i Klarisom vkupe.
                   Vnezapno n'Archimbaut k ih gruppe
                   Priblizilsya: teper' shumiha
                   Emu pretit, voshel on tiho
                   I so smireniem takim,
                   CHto byl neslyshim i nezrim,
                   Ibo vosstala kurtuaznost'
              7570 V ego dushe na nesuraznost'
                   Togo, chto dolzhen byl narod
                   Vstavat' na kazhdyj vyhod-vhod
                   Ego. Gostej on ne trevozhit,
                   Ego privetstvovat' ne mozhet
                   Nikto - nevidim on, poka
                   Prohodit. Pravaya ruka
                   Ego, kogda Gil'em mgnovenno
                   Hotel podnyat'sya, na koleno
                   Emu legla, ostanoviv
              7580 Tak nezhno i legko poryv,
                   CHto zashchishchayushchaya telo
                   Kol'chuzhka i ne zazvenela.
                   I tak zhe polozhiv Flamenke
                   Druguyu ruku na kolenki
                   I pered nej s poklonom vstav,
                   Skazal: "Est', dama, novost': graf
                   Dyu Bar, kuzen vash, s bratom, imya
                   CH'e - don Raul', i desyat' s nimi
                   Drugih kuzenov, im pod stat',
              7590 Nautro rycaryami stat'
                   Dolzhny; vy vstretite ih zavtra
                   . . . . . . . . . . . . . . . . . {225}"
                   - "Sokrovishch v dar, - ona emu, -
                   Nashla b ya im, po ne pojmu,
                   Komu kakie podojdut".
                   - "Kol' na sebya pomoch' vam trud
                   Sen'or Gil'em by vzyal, da vmeste
                   Oton s nim i Klaris, po chesti
                   Skazhu, sovet oni umelo
              7600 Vam dali b, ibo znayut delo".
                   - "Prosite zh ih, sen'or: vse troe
                   Puskaj projdut ko mne v pokoi".
                   - "O dama, - ej Gil'em, - o tom
                   Prosit', k chemu ya sam vlekom,
                   Ne dam: dlya vas i dlya sen'ora
                   YA b s udovol'stviem i sporo
                   K trudnejshim pristupil delam,
                   CHtob ugodit' emu i vam".
                   Prohodyat vse v pokoi k dame,
              7610 I klast' Flamenka pred gostyami
                   Velit na pyshnye kovry
                   Sokrovishcha, i stol' shchedry
                   Te byli rycaryam podarki,
                   CHto bud' ih tysyacha, po marke
                   Vsyak poluchil by zolotoj.
                   |n Archimbaut, sej shirotoj
                   Srazhen, skazal: "Dary svoi vy
                   Raspredelite spravedlivo.
                   YA - k korolyu, a vas v pokoe
              7620 Ostavlyu: na troih vas troe,
                   I, znachit, budet vam s ruki
                   Delit' mezhdu soboj snurki {225a}".
                   Zatem Gil'emu: "Pust' obidu
                   Ne prichinit vam to, chto vyjdu
                   YA nenadolgo - i stremglav
                   Nazad". I on ischez, skazav
                   Sii slova, V tot samyj mig,
                   Kak vyshel on, Gil'em postig,
                   Iz dragocennostej nuzhna
              7630 Emu kakaya, stol' nezhna
                   Ta, chto pred nim, i belolika
                   I statna; ot nee on krika
                   Ne zhdal, il' chto nasuprotiv
                   Pojdet, ego ne odariv
                   Bez pros'by tem, chego hotel on.
                   Ee on obnyal, i prodelan
                   K zhelannoj celi put' byl im,
                   Hot' i stoyal on nedvizhim.
                   ZHelan'e i Amor na strazhe
              7640 Stoyali; s Margaritoj v strazhi
                   Poshel Klaris, odnako vzor
                   Vperyal on ne v dvernoj zapor.
                   Vse troe, dam svoih vnachale
                   Obnyav i nezha, celovali
                   I delom zanyalis' zatem
                   Eshche odnim - no tut ya nem.
                   A byli v nem oni tak prytki,
                   CHto u rubashki il' nakidki
                   Sil ne bylo sderzhat' napor.
              7650 Vot ugozhdaet kak Amor
                   Svoim, k ih blagu vse ustroiv!
                   Rasskaz prodolzhim: iz pokoev
                   SHli, raduyas', oni; vsya zala
                   Dvorcovaya navstrechu vstala
                   Privetstvovat' Gil'ema. Pust'
                   Otbrosit vsyakij rycar' grust'
                   Lyubovnuyu, pust' iz-za kov
                   Pomeshannyh klevetnikov
                   On vezhestva ne nenavidit,
              7660 Pust' vlyubitsya, kol' sluchaj vyjdet!
                   Sobralsya v put' Gil'em so svitoj.
                   Ni damy ne bylo zabytoj,
                   Ni rycarya: vseh oboshed,
                   Pokinul zalu on - privet
                   Vsem poslan byl. Flamenka rada
                   Tomu, kak eyu vse zh uslada
                   Emu podarena byla.
                   Edva l' drugaya stol' smela
                   Byla sred' dam i masterica
              7670 Takaya, chtob dogovorit'sya
                   U celoj zaly na glazah
                   I na sluhu, otbrosiv strah.
                   S lyubimym - chtob on s nej vozleg
                   I vsem to bylo nevdomek.

                   Nautro rycaryami stali
                   Te, chto vkusit' Gil'emu dali
                   Uslad, nevedomyh dosel'.
                   Ulozhennyj k zhene v postel'
                   |n Archimbautom, on zabavu
              7680 Ustroil dlya sebya na slavu.
                   Neschastnyj zhe podumat' - verya
                   Togdashnej klyatve v polnoj mere -
                   Ne mog, chto spryatan smysl dvojnoj
                   V sofizme, skazannom zhenoj {226}.
                   Bezumec, duren' i prostec,
                   Pod stat' Boeciyu mudrec {227},
                   Tot muzh, chto mnit lishit' suprugu
                   Vozmozhnosti potrafit' drugu.
                   Byl kak by ot styda bagrov
              7690 Krug solnca, stih kolokolov
                   Zvon k utrene - i zagremeli
                   Litavry, baraban, svireli,
                   Fanfary i roga, te - glushe,
                   Te - zvonche, no ne po-pastush'i.
                   K turniru eto byl prizyv,
                   Zvuchal on, vsadnikov vzbodriv
                   I loshadej: chtob v srok pribyt',
                   Oni vo vsyu skakali pryt'.
                   Tonulo v shume vse i zvone,
              7700 Tryasli bubenchikami kopi,
                   To izdavaya trel', to zvyak,
                   Poskol'ku ih menyalsya shag:
                   To eto byl galop, to rys'.
                   Sebe na gore razroslis'
                   Cvety i travy tut - vse vyalo!
                   Vot bylo kakovo nachalo!
                   Korol' i sem' baronov post
                   Svoj zanyali, stav na pomost,
                   Zatem Flamenka so svoimi
              7710 Sluzhankami, i damy s nimi.
                   Barony derzhat nad soboyu
                   V chest' rycarej, gotovyh k boyu,
                   Odin iz znakov i emblem,
                   Ukrasivshih kop'e i shlem
                   I shchit bojcov. Poobeshchav
                   Nemedlya vsluh - otdat' rukav {228}
                   Soperniku, kto pervym v prah
                   Drugogo sbrosit, - pri slovah
                   Poslednih uslyhala krik
              7720 Flamenka obshchij; on voznik
                   Iz-za togo, chto vypad derzkij
                   Uzhe svershil Gil'em Neverskij:
                   Rukav pora snimat' s ruki -
                   Graf do lya Marsh byl masterski
                   S sedla im ssazhen, nazem' sbit,
                   Zahvachen kon', otobran shchit.
                   Vmig gorozhan polna arena,
                   K Gil'emu ochevidcy plena
                   Na sluchaj, esli graf v poruke
              7730 Nuzhdaetsya, vse tyanut ruki.
                   Gil'em zhe govorit im: "S grafa
                   Brat' vovse ne hochu ya shtrafa,
                   Zato k moej pust' dame graf
                   CHrez dverku tu projdet, skazav,
                   CHto poslan mnoj on i v obmen
                   Na plen moj - ej sdaetsya v plen".
                   Vernul dospehi i konya
                   On grafu, i verhom, tesnya,
                   Tolkaya i davya narod,
              7740 K Flamenke ustremilsya tot.
                   Scepil on ruki, na koleni
                   Vstal i povedal ej o plene
                   Svoem: "Na to, chtob k vam idti,
                   Tot, kto yavlyaet vo ploti
                   Cvet rycarstva, menya obrek.
                   Bogat dohod moj i obrok,
                   I, kol' hotite, ya sumeyu
                   Tem ugodit' vam, chto imeyu.
                   Kol' vol'nym ya ot vas ujdu,
              7750 S menya poluchite vy mzdu".
                   Emu Flamenka: "Mne ugodno,
                   CHtob stali vy, sen'or, svobodny,
                   No vas plenivshemu spasibo
                   Za to dolzhny skazat' vy, ibo
                   Hotel togo on. Tak chto, graf,
                   Proshu svezti emu rukav
                   V znak blagosklonnosti, tem pache,
                   CHto upustit' ni v chem udachi
                   Ne dolzhen on. Kogda rassvet
              7760 Nastal, to, na pomost vzoshed,
                   CHtob ves' turnir okinut' vzorom,
                   Pred korolem, moim sen'orom,
                   Poslat' rukav dala ya slovo
                   Tomu iz rycarej, drugogo
                   Kto pervym vyb'et iz sedla.
                   Kol' bog ne hochet, chtob dala
                   YA slovo zrya, i rycar' znaten,
                   Mne sej ishod ves'ma priyaten".
                   - "CHto zh, missiya ne tyazhela
              7770 Otnyud' dlya vashego posla.
                   To, chto skazhu ya, ne prichuda:
                   Pust' bog ne dast ujti otsyuda
                   Mne i popast' v rodnoj udel,
                   Kol' vru, chto ya b sil'nej hotel
                   Upast', chem sbit' ego s konya, -
                   Ibo poslal on k vam menya".
                   On dar beret: rukav tak tonko
                   Svernut' sluzhanka-kompan'onka
                   Il' kto iz dam drugih navryad
              7780 Mogli b. On znal, chto budet rad
                   Gil'em, i, speshas', proiznes
                   Uchtivo: "YA, sen'or, privez
                   Dar kurtuaznyj. Toj, kem on
                   Vam poslan, ya osvobozhden.
                   Daritel'nica rukava,
                   Blagorassudnaya, slova
                   Takie shlet vam: chas byl rannij,
                   Kogda, pridya k nachalu branej,
                   Ona pri korole obet
              7790 Dala - na chto ne mog zapret
                   Nalozhen byt' - tomu rukav
                   Otdat', ne ushchemlyaya prav
                   Lyubvi, kto pervym nazem' sbrosit
                   Sopernika; i prepodnosit
                   Bog, sdelav tak, chto pervym vami
                   Drugoj poverzhen, radost' dame:
                   Ta totchas stala vesela,
                   CHemu v svidetel'stvo dala
                   Rukav". Gil'em neterpelivo
              7800 Ego beret, zatem uchtivo
                   Raspraviv, pryachet vnutr' shchita,
                   Prizhav pri pomoshchi i ruta
                   Serebryanogo, chtob, svisaya,
                   Vysovyvalsya iz-za kraya
                   CHut'-chut', zato chtob pred soboj
                   Ego on videl v mig lyuboj.
                   Drugim by razve tak pristali
                   Dary podobnye? Edva li.
                   Ne tot li mozhet zhdat' poblazhki,
              7810 Kto ni promeshki, ni promashki
                   Ne znal za damoyu svoej?
                   I eto v nej vsego cennej:
                   Daruetsya udel schastlivyj
                   Lyubov'yu damy, ne lenivoj
                   Vsegda na vsyakuyu uslugu,
                   No ne na pritesnen'ya drugu.
                   Naskol'ko sladostno s takoj,
                   Priyatnoj samoj i blagoj
                   I nezhnoj i vo vsem primernoj,
              7820 Nastol'ko tyagostno so skvernoj
                   Osoboj, nrav kotoroj grub,
                   Durny manery, razum tup.
                   Te znayut, koi preterpeli
                   Zlo eto, ne priblizyas' k celi!
                   I ya o tom molchat' ne stanu,
                   Kak predana ona obmanu
                   I schastliva, predlog nashed
                   Skazat' vozlyublennomu "net".
                   Stol' neotesannuyu teshit
              7830 To, chto nikto ee ne teshet,
                   Do dnya, kogda, ne vidya v loske
                   Nuzhdy, zabudut vse o teske:
                   Kol' "net" takaya proiznosit,
                   Kogda ee hotyat i prosyat,
                   To vovse smysla net, kogda
                   Uzhe ne prosyat, molvit' "da".
                   Kol' "nekala" pri pros'be vsyakoj,
                   Byv yunoj, - v starosti ne "dakaj"!
                   Svoim ne ublazhit' ej darom
              7840 Ni v yunom vozraste, ni v starom.
                   Mne yasno, chto kogda b cepa
                   U krasoty, kak u vina
                   Il' zolota rosla s godami,
                   To, muchas', miloserd'ya v dame
                   Vy ne nashli b navernyaka:
                   Hotya po vsem stat'yam dika,
                   Sluzhen'ya zhazhdet i pocheta,
                   A k nej pridet za tem zhe kto-to -
                   Spesivoj stanet i besstrastnoj,
              7850 Pritom chto gramota neschastnoj
                   ZHalovana na malyj srok!
                   Krasa issyaknet, kak potok,
                   Na kratkij mig posle dozhdej
                   ZHivej begushchij, chem ruchej,
                   Vodoj obyazannyj klyuchu.
                   "Vy dumaete, ya shuchu?
                   Net, zdravyj smysl tomu nas uchit,
                   CHto tol'ko zrya vlyublennyh muchit
                   Zaderzhka damy il' zapret.
              7860 Pust' pozabudet vpred' o "net",
                   Pust' ot privychki etoj vrednoj
                   Skorej izbavit um svoj bednyj,
                   Ibo tomu, kto uzh privyk
                   K durnomu, ne otvyknut' vmig.
                   Ne shutki radi nam Goracij {229}
                   Ostavil neskol'ko notacij:
                   Vkus, koim kotelok propitan
                   Snachala, do konca hrapit on.
                   I vse, kogda nechist sosud,
              7870 Skisaet, chto v neyu nal'yut.
                   No s damoj muchit'sya ne nado
                   Gil'emu: vse dlya druga rada
                   Skazat' i sdelat', chto dolzhna,
                   Po slovu pervomu ona.
                   Mezh tem, s luvenskim Gontarikom
                   Boj v neterpenii velikom
                   Tot nachinaet, kto dosele
                   Neprevzojden byl v ratnom dele,
                   To bish' Al'fons, Tuluzskij graf.
              7880 Dva slavnyh rycarya stremglav
                   Nesutsya; tot i etot shchit
                   Smyat; pod udarami treshchit
                   Nagrudnik konskij i podpruga.
                   Sbit' nazem' silyatsya drug druga,
                   I kazhdyj ne zhaleet shpor.
                   ZHestok udar, moguch napor.
                   Sbiv sedla, kop'ya izlomav,
                   Derutsya s pomoshch'yu bulav
                   I zhezlov; shlem stremyas' rassech',
              7890 Lish' gnut ego, zazubriv mech.
                   Ne videl svet podobnoj rubki.
                   Nikto ne delaet ustupki,
                   Pokazyvaya, kak on smel.
                   S areny uhodya, uspel
                   Gil'em Neverskij dat' naglyadnyj
                   Bojcam urok raboty ratnoj.
                   SHestnadcat' zahvatil konej
                   Kastil'skih on, so sbruej vsej
                   I sedlami, i vseh povroz'
              7900 Hozyaev ih; ne udalos'
                   Tuluzskoj storone pomoch' im -
                   Graf spassya, plen dostalsya prochim:
                   Dzhaufre de Blaj sred' teh rubak,
                   Graf, ne ristavshij natoshchak;
                   Arnaut Buvil'skij - drug baronam
                   Blagim i vrag ugryam kopchenym;
                   A tretij - YUk de Lyuzin'yan;
                   Sred' sih vladel'cev zamkov r'yan
                   I slaven kazhdyj byl voitel'.
              7910 Gil'em sprosil u nih: "Hotite l',
                   CHtob plen ne tyagotel nad vami?"
                   - "O da, sen'or". - "Sen'ory, k dame
                   Moej togda naprav'te shag,
                   K tomu, gde korolevskij styag
                   Vy vidite, stupajte vhodu,
                   Klyanus', vam dast ona svobodu".
                   - "Blagodarim, sen'or, my ej
                   Sebya vruchim kak vash trofej".
                   Dospehov i konej vozvrat
              7920 Nedolog; vse tuda speshat,
                   Gde vozle uzkogo prohodca
                   Flamenka shutit i smeetsya
                   I, kak korol' i svita vsya,
                   Vsluh govorit, chto udalsya
                   Turnir. Ej plenniki pred vsemi,
                   S pochten'em molviv o Gil'eme,
                   Sdayutsya, govorya: "Blagaya,
                   Koronoj krasoty blistaya,
                   Soedinyaete v sebe vy
              7930 Vse iz dostoinstv korolevy.
                   Gil'em Neverskij kurtuaznyj
                   Nas - boj vedya v raznoobraznoj
                   Manere, - v plen zabral, i vot,
                   V dar, pod nachalo vashe shlet".
                   Flamenka korolyu so smehom
                   Brosaet: "YA rukav s uspehom
                   Pustila v delo: vozroslo
                   Baronov, vzyatyh v plen, chislo".
                   I tem: "Vas ne hochu derzhat' ya
              7940 V nevole, ne moe zanyat'e.
                   Zabud'te zhe, chto vy v plenu,
                   YA vas plenivshemu vernu,
                   Ego lish' i blagodarite:
                   Vzyal v plen i dast iz plena vyjti".
                   Oni, kak tol'ko s nej prostilis',
                   Na lug k Gil'emu vozvratilis',
                   CHtob peredat' ot toj poklon,
                   CH'ej shchedrost'yu vozvyshen on.
                   |n Archimbaut, vse pole sechi
              7950 Ob容hav, rad byl kazhdoj vstreche
                   S sopernikom. Vot don d'Andyuz
                   Shvatilsya s nim, otnyud' po trus:
                   Tak lyuto b'yutsya, chto probit
                   U kazhdogo tyazhelyj shchit
                   I raz容zzhaetsya kol'chuga,
                   No nazem' im ne sbit' drug druga.
                   Graf de Sent-Pol' stal v svoj chered
                   Ristat', kogda pred nim, v namet
                   Konya pustiv, en Ajmerik,
              7960 Narbonnskij gercog, vdrug voznik:
                   Tak v etoj shvatke oba kruty,
                   CHto chut' ne s pervoj zhe minuty
                   Prishlos' im nazem' soskol'znut'.
                   Ih koni sshiblis' grud' ob grud',
                   Stremyas' drug druga poborot',
                   I ruhnuli - rasselas' plot'.
                   K nim rycarej dva stana mchatsya
                   . . . . . . . . . . . . . . . . {230}
                   Kak v dele luchshe preuspet',
              7970 CHtob podvig ih schitali vpred'
                   Primerom doblesti i chesti.
                   Derzhalis' v kazhdom stane vmeste
                   Bojcy: kopej vernuv sebe,
                   Stol' mnogie speshat bor'be
                   Predat'sya s nebyvalym zharom,
                   CHto glushitsya udar udarom.
                   Tesnimy, sil lishas', prinyav
                   Udary kopij i bulav,
                   Oni, ot容hav, ishchut sluchaj
              7980 Vnov' pokazat' v boyu, kto luchshij,
                   CH'i pravil'nej priemy, chej
                   Udar tochnej i kon' lovchej.
                   Soshlis' Gil'em de Moniel'e
                   I en Garin de Reort'e:
                   Burgundec {231} byl obeskurazhen
                   Tem, chto s sedla dva raza ssazhen;
                   Lezhit on, i nikto nejdet
                   Na pomoshch' - etot stan i tot
                   Osmeivayut ispolina,
              7990 A on byl bol'she Konstantina {232},
                   Sopernik zhe, hot' rostom mal,
                   Kogda k upavshemu vzyval,
                   To gromko govoril i zvuchno:
                   "Sen'or, nu kak vnizu, ne skuchno?"
                   Svoe ristanie Turenskij
                   Vikont i graf Got'e Briennskij
                   Veli na kurtuaznyj lad:
                   K ruke sopernika prizhat
                   Vyl shchit, ruka uperta v boge.
              8000 Udar ih kopij stol' zhestok,
                   CHto, shchit probiv, pronzaet ruku,
                   No eto nezametno: muku
                   Terpya, oni svoj stojkij nrav
                   YAvlyayut, vidu ne podav,
                   CHto raneny i terpyat bol',
                   Mezh tem, ranen'ya tyazhki stol',
                   CHto bez oruzh'ya, bez turnirnoj
                   Bor'by pridetsya mesyac mirnyj
                   Prozhit' im. Grafu de Rodez
              8010 SHampanskij graf napererez
                   Pomchalsya: oba v bitve yary,
                   Velikolepny ih udary.
                   Pahva, nagrudnik, udila,
                   Remen' stremyan, luka sedla,
                   Podpruga, trok, prodetyj v pryazhki, -
                   Iskromsany; nikto, promashki
                   Ne sdelav, ne poverzhen v prah -
                   Ustaivayut na nogah,
                   SHCHit u grudi, nad golovoj
              8020 Kop'e: zateyat' peshij boj
                   Gotovy, ne zhaleya sil.
                   No tut korol' provozglasil:
                   "Barony, na segodnya hvatit!
                   Pust' bol'she sil nikto ne tratit.
                   Vse shvatki slavny; zahoti
                   Pridumat' kto, ne prevzojti
                   Mechtam ristanij stol' otmennyh".
                   Vot po domam konej i plennyh
                   Razvodyat, no na zavist' vsem
              8030 Byl teh, kogo zabral Gil'em
                   Neverskij v plen, blagoj udel:
                   Na nih cepej on ne nadel,
                   I im ne nuzhen poruchitel',
                   Pochtivshim damu, chej uchitel' -
                   Blagodeyan'e. Obshchij sbor
                   Trubit rozhechnik i zhongler
                   To tam, to zdes'. Posle obeda
                   Vedetsya pro turnir beseda
                   Baronami pri korole -
              8040 Svedya, mol, luchshih na zemle
                   Bojcov, drugim on ne cheta:
                   "No vyshe vseh svoi cveta
                   Tot nosit, kto, ego nachav,
                   Ot damy poluchil rukav".
                   Pered vechernej, na zakate,
                   Tot, dlya kogo Amor zanyat'e
                   Najdet, k toj vo dvorec idet,
                   Bez ch'ih ne mozhet zhit' shchedrot.
                   Ves'ma radushen damy vid,
              8050 I on ee blagodarit
                   Za tot rukav iz bagryanicy.
                   Poblizhe kazhdyj stat' stremitsya
                   K drugomu, chtoby, chereduya
                   S ob座atiyami pocelui,
                   Laskat' hotya by tkan' odezhd,
                   I vse; oni polny nadezhd,
                   CHut' tol'ko budet to udobno,
                   Vse pokazat', na chto sposobny.
                   Vnov' na turnir s utra speshil
              8060 Narod; Flamenku na nastil,
                   Vzyav za ruku, korol' vozvel.
                   Vnov' otdan vmig byl uzkij dol
                   Turnirnym plyaskam vsevozmozhnym:
                   Ni tanec abbatisy slozhnym
                   Stol' ne byval, ni pikompan {233}.
                   Schitat' ne uspevali ran,
                   Plenenij, vozvrashchenij k vole,
                   Tam - padali, tam - vstav, kololi.
                   S vikontom de Melyun, verhom
              8070 Sidevshem na kone gnedom,
                   Sumel sen'or de Kardal'yak
                   Upravit'sya; divilsya vsyak,
                   Na hod nezhdannyj boya glyadya:
                   Vikont byl vyshe na dve pyadi
                   I silu bol'shuyu imel;
                   No prednachertan sej udel
                   Lyubomu, i ves'ma on chast:
                   CHego priroda ne dodast
                   Komu-to v roste ili v sile,
              8080 Vernet to v doblesti i pyle.
                   Ne mozhet vyglyadet' ubogo
                   Tot, skryto v nim dostoinstv mnogo.
                   Est' pogovorka: "Mozgu prok
                   Nichtozhnyj ot volos i shchek".
                   Tot rostom vzyal, kto ne udal,
                   Kto muzhestven, tot rostom mal.
                   A s grafom Flandrskim, chto prishporil
                   Kak raz konya, v ristan'e sporil
                   Dzhaufre de Lyuzin'yan, i lugom
              8090 Oni skakali drug za drugom.
                   Im udaetsya na kuski
                   Rassech' udarami shchitki,
                   Pronzit' kol'chugu i vsporot'
                   Kamzol, pod tkan'yu raniv plot'.
                   Edva ne padayut na zemlyu
                   . . . . . . . . . . . . . . . . {234}





     Perevod A. G. Najmana



                              Kogda s vershinki
                         Ol'hi slegaet list,
                              Drozhat trostinki,
                         Krepchaet vetra svist,
                              I nem solist -
                         Zamerznuvshej loshchinki -
                              Pred strast'yu chist
                         YA, spraviv ej pominki.

                              Morozom szhatyj,
                         Spit dol; no, zhar hranya,
                              Amor-orataj
                         Obhodit zelenya,
                              Sogrev menya
                         Dohoj, s kogo-to snyatoj,
                              Teplej ognya, -
                         Moj strazh i moj vozhatyj.

                              Mir stol' prekrasen,
                         Kogda est' radost' v nem,
                              Rasskazchik basen
                         Zlyh - sam otravlen zlom,
                              A ya vo vsem
                         S sud'boj svoej soglasen:
                              Ee priem
                         Mne lyub i zhrebij yasen.
                              Flirt, stol' udobnyj
                         Povesam, mne pretit:
                              L'stec rastoropnyj
                         S drugimi delit styd;
                              Moej zhe vid
                         Podrugi - kamen' probnyj
                              Dlya volokit:
                         Sred' dam ej net podobnoj.

                              Bylo b i nizko
                         ZHdat' ot drugoj uslad,
                              I mnogo riska:
                         Smestitsya miloj vzglyad -
                              Lishus' nagrad;
                         Hot' vseh voz'mi iz spiska
                              Potrembl'skij hvat -
                         Pohozhej net i blizko.

                              Ee ustoi
                         Tverdy i mil kapriz,
                              Vplot' do Savoji
                         Ona - cennejshij priz,
                              Derzhus' ya bliz,
                         Leleya chuvstva, koi
                              Pital Paris
                         K Elene, zhitel' Troi.

                              Edva l' podsudna
                         Ona molve lyudskoj;
                              Gde mnogolyudno,
                         Vse rechi - k nej odnoj
                              Napereboj;
                         Peredast tak skudno
                              Stih slabyj moj
                         To, chto v podruge chudno.
                              Pesn', k nej v pokoj
                         Vletev, vnushaj podspudno,
                              Kak o takoj
                         Propet' Arnautu trudno.




                   O Limuzin, zemlya uslad i chesti,
                   Ty no zaslugam slavoj pochtena,
                   Vse cennosti v odnom sobralis' meste,
                   I vot teper' vozmozhnost' nam dana
                   Izvedat' radost' vezhestva spolna:
                   Tem bol'shaya uchtivost' vsem nuzhna,
                   Kto hochet damu pokorit' bez lesti.

                   Dary, shchedroty, milost' v kazhdom zheste
                   Lyubov' leleet, slovno ryb - volna,
                   Mila lyubeznost' ej, blagie vesti,
                   No takzhe - dvor, turniry, bran', vojna:
                   V kom tyaga k vysshej doblesti sil'na,
                   Ne oploshaj, ibo sud'boj ona
                   Nam poslana s donoj Gviskardoj vmeste.




                      Lyubov' ya nyne slavlyu vslast':
                      Ona daet mne spat' i est',
                      Menya ne zhzhet, ne studit strast',
                      YA ne bluzhdayu gde nevest',
                         Vdal' ne glyazhu, zarevan,
                      Ne muchit dushu mne razlad,
                      YA ne unizhen, ne raspyat,
                         K poslancu no prikovan,
                      Predat' menya ne norovyat,
                      Dela moi idut na lad.

                      Protiv menya ne stavyat spast',
                      Ne strashno mimo stula sest',
                      Ne nado ni izmennic klyast',
                      Ni grubogo revnivca mest',
                         Nikem ne atakovan,
                      Nich'ej vnezapnost'yu po smyat,
                      Ne gnus' pod gruzom glupyh lat,
                         Ne gol, ne obvorovan,
                      Ne govoryu, chto ya ob座at
                      Lyubov'yu, ni chto v serdce ad.

                      Ne govoryu, chto dolzhen past',
                      CHto muk lyubvi ne perenest',
                      Vstrech ne ishchu, ne slavlyu vlast'
                      Toj, chto mogla mne predpochest'
                         Lyubogo, bud' gotov on;
                      Net dela do ee nagrad,
                      Do serdca, sdannogo v zaklad;
                         Ne bit, ne oshel'movan,

                      Lyubov'yu v kandaly ne vzyat,
                      Naprotiv, uskol'znul i rad.
                      Blaguyu pobeditel' chast'
                      Izbral: ego venchaet chest',
                      A pobezhdennogo zhdet past'
                      Mogily, strashno proiznest'.
                         No vysshij tem darovan
                      Udel, kto iz dushi razvrat
                      Izgnal, kto armiej uslad
                         Ne mog byt' zavoevan;
                      Pobeda eta im stokrat
                      Vazhnej, chem gorodov zahvat.

                      Hochu na teh ohulki klast',
                      CH'ya rech' - ruchej, ch'ih char ne schest',
                      Kto skor koryst' krasavic krast',
                      Vlivaya lovko v lasku lest';
                         Ih razh i zhar raskovan,
                      Oni o nas nadmenno mnyat;
                      Vizg rozg i gryaz' gryzne grozyat,
                         No zrya tot arestovan,
                      CH'ya yav' - lyubov', a yastva - yad;
                      Plach', kol' oplachen optom klad.

                         Kurs volej oblyubovan
                      Takoj, chto chuvstva naugad,
                      A ne kuda hochu, letyat.




                                A. G. Najman

             O "FLAMENKE" - STAROPROVANSALXSKOM ROMANE XIII v.

     V nachale XIX v. novonaznachennyj prefekt  departamenta  Od  obnaruzhil  v
karkassonskoj  municipal'noj  biblioteke  rukopis'  in-octavo  v  derevyannom
pereplete, s  vyrvannym  nachalom  i  koncom  i  neskol'kimi  nedostayushchimi  v
seredine listami. 139 sohranivshihsya listov byli zapisany  s  dvuh  storon  v
odnu kolonku stihami na staroprovansal'skom yazyke, 25 pozolochennyh zaglavnyh
bukv  i  221  monohromnaya  (sinego  ili  krasnogo  cveta)  ukrasheny  bogatym
ornamentom, pergament listov byl v  horoshem  sostoyanii.  Rukopis'  napravili
uchenomu eruditu Fransua Rejnuaru, i vskore, v sostave pervogo  toma  slovarya
provansal'skogo yazyka, on opublikoval neskol'ko soten stihov  novonajdennogo
romana {Raynouard F.  Lexique  roman,  ou  dictionnaire  de  la  langue  des
troubadours, vol. 1. Paris, 1838, p. 1-47.}, dav  emu  nazvanie  "Flamenka",
kakovoe za nim i zakrepilos' (podlinnee zaglavie navsegda utracheno  dlya  nas
vmeste s titul'nym listom rukopisi). Pervoe polnoe izdanie romana vyshlo v 65
g. {Meyer P. Le Roman de Flamenca. Paris - Beziers 1865.} Novejshee  izdanie,
snabzhennoe prevoshodnym nauchnym apparatom, poyavilos' neskol'ko let  nazad  v
SHvejcarii {Gschwind U. Le Roman de Flamenca. - Romanica Helvetica,  vol.  86
A-B. Bern, 1976.}.
     V poslednie  gody  chitateli,  interesuyushchiesya  srednevekovoj  kurtuaznoj
literaturoj Zapadnoj Evropy,  neredko  poluchali  vozmozhnost'  znakomit'sya  s
novymi ee pamyatnikami. V serii "Biblioteka vsemirnoj literatury" byl vypushchen
tom "Trubadury. Truvery. Minnezingery" (seriya I, t.  23),  Glavnaya  redakciya
vostochnoj literatury izdatel'stva "Nauka" izdala  nebol'shuyu,  no  dostatochno
reprezentativnuyu antologiyu staroprovaisal'skoj poezii {Pesni trubadurov. M.,
1979.}, a v serii "Literaturnye  pamyatniki"  vyshli  "Smert'  Artura"  Tomasa
Melori (1975), romany o Tristane  i  Izol'de  (1970),  "Pesni"  Bernarta  de
Ventadorna (1979) i romany Kret'ena de Trua  (1980).  K  etomu  spisku  nado
dobavit' i neskol'ko vyhodyashchih v toj zhe serii  knig  -  ital'yanskij  sbornik
XIII  v.  "Novellino"  i  sobranie  srednevekovyh   provansal'skih   novell,
predstavlyayushchih soboj  zhizneopisaniya  trubadurov.  V  tom  zhe  ryadu  stoit  i
"Flamenka" - odin iz dvuh doshedshih do nas provansal'skih kurtuaznyh romanov.
     Kak  vsyakij  vydayushchijsya  pamyatnik   literatury,   "Flamenka",   kotoroj
posvyashchena kolossal'naya nauchnaya literatura {Polnaya  bibliografiya  mozhet  byt'
najdena v ukazannom izdanii Gshvinda. Naibolee interesnye raboty  otmecheny  v
dal'nejshih primechaniyah.}, obrosla neskol'kimi ustojchivymi  harakteristikami.
Dostatochno  posmotret'  na  nazvaniya  nekotoryh  knig  i  statej  o  romane,
postoyanno imenuemom "zhemchuzhinoj provansal'skoj literatury",  chtoby  poluchit'
predstavlenie ob osnovnyh  podhodah  k  nemu:  "U  istokov  psihologicheskogo
romana" {Lavana R., Nelli R. Aux origines du roman psychologique: Examen  du
Roman  de  Flamenca.  -  Cahiers  du  Sud,  44,  1956/1957,  p.   192-202.};
"Flamenka", roman yuzhnofrancuzskih  nravov"  {Suguy  F.  Flamenca,  Roman  de
Moeurs du Midi. - Revue de l'Universite d'Okoyama, dec. 1956, p. 13-26.  |ta
tradiciya voshodit k P.  Mejeru,  kotoryj  v  predislovii  k  svoemu  izdaniyu
nazyval  "Flamenku"  "romanom  sovremennyh  nravov,  prekrasno  izobrazhayushchih
blestyashchuyu zhizn' dvorov v XIII veke". - Op.  cit.,  p.  1.};  "Provansal'skaya
"nauka lyubvi" XIII veka" {Nelli R. Le Roman  de  Flamenca:  Un  art  d'aimer
occitanien  du  XIII  siecle.  Toulouse,  1963.};  "Roman   "Flamenka"   kak
izobrazhenie  kurtuaznoj  rechi"  {Der  Flamencaroman  ais  Darstellung  eines
parlamens fis. - In: Steeger H. Ascese und Amour courtois, Diss. Heidelberg,
1954}, i dazhe "Flamenka, srednevekovaya satira na kurtuaznuyu  lyubov'"  {Shedd
G. M. Flamenca, a medieval satire oj Courtly Love.  -  Chaucer  Review,  II,
1967, p. 43-65.}. Kak vidim,  interpretacii  "Flamenki"  ves'ma  koleblyutsya,
dostigaya protivopolozhnostej v shirokom spektre ego istolkovaniya -  ot  "nauki
lyubvi" v srednevekovoj, voshodyashchej k Ovidiyu, tradicii  (razvitoj  v  XII  v.
blizkim  ko  dvoru  Marii  SHampanskoj  severofrancuzskim  klirikom   Andreem
Kapellanom, avtorom latinskogo traktata ob iskusstve kurtuaznoj lyubvi) -  do
satiry na etu lyubov'. Dlya ob座asneniya etogo paradoksa nam nado  prezhde  vsego
skazat' neskol'ko slov ne tol'ko o  samoj  kurtuaznoj  lyubvi,  no  i  o  tom
kurtuaznom obshchestve yuga Francii, v kotorom  zarodilas'  i  byla  razvita  ee
koncepciya, opredelyayushchaya kul'turnye modeli i modeli soznaniya v Evrope  vplot'
do sego  dnya.  Zdes'  zhe  zametim,  chto  dlya  russkogo  chitatelya  "Flamenka"
predstavlyaet eshche i osobyj  interes  v  svyazi  s  tem,  chto  Aleksandr  Blok,
special'no izuchavshij etot roman, v bol'shoj mere ispol'zoval ego  material  v
svoej drame "Roza i krest", chto  bylo  detal'no  issledovano  v  special'noj
monografii V. M. ZHirmunskim {ZHirmunskij V. M. Drama Aleksandra Bloka "Roza i
krest". Literaturnye istochniki. L., 1964. - Perepechatano  v  ego  "Izbrannyh
trudah". "Teoriya literatury. Poetika. Stilistika". L., 1977. V p'esu pereshel
iz romana vmeste s ego imenem obraz revnivca Archimbauta i mnozhestvo  detalej
- ot opisaniya vystupleniya na majskom prazdnike zhonglerov ili  motiva  rycarya
pod cvetushchej yablonej i do dialogicheskoj scepy, kotoruyu  razygryvaet  geroinya
dramy Izora i ee kameristka  Alisa  v  "Bashne  neuteshnoj  vdovy",  pol'zuyas'
vmesto molitvennika romanom o Flore.}.
     Rascvet provansal'skoj literatury svyazan  s  tvorchestvom  trubadurov  -
pervyh v Evrope poetov, sochinyavshih kurtuaznuyu liriku na narodnom  yazyke  yuga
Francii - Provansa. Zarozhdenie poezii trubadurov v konce XI - nachale XII  v.
svyazano s fenomenom "srednevekovogo  Renessansa"  -  neobychajnym  kul'turnym
vzryvom,      soputstvovavshim      procvetaniyu       nezavisimyh       yuzhnyh
feodal'no-aristokraticheskih  dvorov,   izdavna   svyazannyh   (geograficheski,
istoricheski  i  dinasticheski)  s  sosednej  arabo-ispanskoj  kul'turoj  {Sm.
Bezzola R. Les origines et la  formation  de  la  litterature  courtoise  en
Occident, 5 vols., Paris, 1944-1962.}. Vyrazheniem novogo kurtuaznogo  ideala
stanovitsya lyubov' k Dame. Ne tol'ko samyj uklad zhizni srednevekovogo  zamka,
s toj ogromnoj rol'yu, kakuyu v  nem  igrala  ego  hozyajka-kastellansha,  no  i
ponyatnye  ogranicheniya,  zashchishchayushchie   chest'   devicy   v   reglamentirovannom
srednevekovom obshchestve, sdelali  ob容ktom  kurtuaznogo  pokloneniya  zamuzhnyuyu
damu - zhenu feodal'nogo sen'ora. Lyubov'  k  Dame  trubadura  nosit  harakter
ideal'nyj po preimushchestvu, yavlyayas' dlya nego istochnikom duhovnogo  postizheniya
i  sovershenstvovaniya.  Muzh,  poetomu,  dolzhen   byl   proyavlyat'   velichajshuyu
terpimost', tem bolee, chto v mifologizirovannom mire  kurtuaznoj  lyubvi  ego
supruzheskie prava ne podvergalis' ni malejshej opasnosti. Naprotiv, revnost',
kak  tendenciya  k  egoisticheskomu  obladaniyu,  v  mire  kurtuazii  schitalas'
tyagchajshim grehom. Kurtuaznaya lyubov' porodila velikolepnuyu poeziyu,  okazavshuyu
vliyanie na vsyu posleduyushchuyu evropejskuyu poeticheskuyu tradiciyu.
     "Provansal'skij Renessans" byl, odnako, sravnitel'no  nedolgim.  Uzhe  v
nachale XIII v., v hode vojn, kotorye bolee otstalyj v  kul'turnom  otnoshenii
Sever vel protiv YUga, Provansu s ego aristokraticheskoj kurtuaznoj  kul'turoj
bylo naneseno porazhenie, i opravit'sya ot  nego  on  uzhe  ne  smog.  V  takuyu
tyazheluyu  dlya  Provansa  poru  i  byl  sozdan  roman   "Flamenka"   {Problemy
stanovleniya francuzskogo kurtuaznogo romana, aktual'nye  i  s  tochki  zreniya
predystorii romana provansal'skogo (predstavlennogo, kak skazano vyshe,  lish'
eshche odnim doshedshim do nas vmeste s "Flamenkoj" romanom  bretonskogo  cikla),
issledovalis' nedavno v monografii: Mihajlov  A.  D.  Francuzskij  rycarskij
roman.  M.,  1976.},  yavivshijsya  svoego  roda  literaturnoj   retrospektivoj
provansal'skoj kurtuaznoj zhizni {Dejstvie romana  nedarom  proishodit  mezhdu
dvumya velikolepnymi kurtuaznymi prazdnestvami - svadebnym pirom  i  turnirom
Archimbauta. Sm.:  Schwarze  Ch.  Pretz,  Amor,  Gelosia.  Zur  Struktur  des
altprovenzalischen Flamenca-Romans. - Zeitschrift fur romanische philologie,
83, 1967,  p.  280-305.}.  V  etom  svete  proyasnyaetsya  znachenie  odnogo  iz
otstuplenij. V  v  nachale  romana,  kotoroe  SHarl'  Kampru,  poet  i  uchenyj
sovremennogo Provansa, predlagaet, za neimeniem ne doshedshego do nas Prologa,
schitat' takovym {Campronx Ch. Preface a Flamenca? - Melanges do linguistique
francaise et de philologie et  litterature  medievales  offerts  a  M.  Paul
Irubs. Strasbourg, 1973, p. 649-662.}:

                     Priem roskoshno byl ustroen.
                     Tot zvan'ya bogacha dostoin,
                     Kto bol'she tratit na gostej.
                     Byt' hochet kazhdyj vseh shedrej
                     I vsem, kto primet, chto-to darit.
                     Ne nyneshnij on vovse skared:
                     Odin raz dast, i vzyatki gladki,
                     Vot blagorodstvo i v upadke.
                     Tomu edva l' kto izumitsya,
                     K edinoj celi mir stremitsya,
                     I vedomo li vam, k kakoj?
                     Porok otpravil na pokoj
                     Vse to, chto s Blagorodstvom shozhe.
                     Skonchalas' Doblest', Radost' tozhe.
                     - No pochemu? - A potomu,
                     CHto Styd sam pri smerti. - Emu
                     Ot Znan'ya zhdat' li iscelen'ya?
                     - Klyanus', chto net. Blagovolen'e -
                     Segodnya rynochnyj tovar;
                     Prostoj sovet, ne to chto dar,
                     Daetsya chelovekom, lish'
                     Kogda prinosit to barysh
                     Emu il' drugu, il' kogda
                     Vragu dovol'no v tom vreda.
                     CHtit' YUnost' - tozhe, znachit, greh.
                     CHto sporit', kol' stoit pri vseh
                     Lyubov' s ponikshej golovoj.
                                         (St. 223-349.)

     Hotya oplakivanie kurtuaznyh cennostej v poezii  trubadurov  vstrechaetsya
edva li ne s momenta ee zarozhdeniya (osobenno u rannego - i  edinstvennogo  v
romane nazvannogo po imeni - Markabryuna),  otryvok  etot,  pod  takim  uglom
zreniya, priobretaet osoboe  znachenie,  pridavaya  romanu  polemicheskuyu  notu,
stol' aktual'nuyu v epohu  severofrancuzskoj  agressii,  i  ustanavlivaya  ego
dejstvie  v  perspektive  nekoego  ideal'nogo  kurtuaznogo   proshlogo,   gde
ravnovesie, narushennoe nekurtuaznym povedeniem muzha-revnivca, mozhet i dolzhno
byt' vosstanovleno usiliyami kurtuaznyh ego personazhej.

     Syuzhet romana razvivaetsya prosto i izyashchno. Vladetel'nyj sen'or Archimbaut
Burbonskij cherez poslov delaet predlozhenie docheri grafa Gi Nemurskogo,  yunoj
i prelestnoj Flamenke.  Graf  soglasen,  nemedlenno  nachinaet  gotovit'sya  k
torzhestvennomu priemu,  i  na  Troicu  v  Nemure  igraetsya  pyshnaya  svad'ba.
Archimbaut speshit vernut'sya k sebe v Burbon, namerevayas'  po  sluchayu  svad'by
ustroit' nebyvalyj dosele priem. Na  etom  zakanchivaetsya  ekspoziciya  romana
(st. 1-361).
     Prazdnik v Burbone udaetsya na slavu. Celymi  sem'yami,  v  soprovozhdenii
oruzhenoscev i slug, s容zzhayutsya na nego vse barony strany. Korol' i koroleva,
po pros'be Archimbauta zaehav v  Nemur,  privozyat  s  soboj  Flamenku.  Stoly
lomyatsya ot obil'nyh i izyskannyh yastv, sotni  zhonglerov  pokazyvayut  obrazcy
pevcheskogo,   tanceval'nogo,   gimnasticheskogo   iskusstva,   sluh    gostej
uslazhdaetsya plenitel'nymi i pouchitel'nymi istoriyami, za pirom  sleduet  bal,
za balom turnir, posvyashchenie novyh rycarej. Vesel'e nabiraet  silu,  i  kogda
koroleve  kazhetsya,  chto  ee  suprug  chrezmerno  uvlechen  Flamschshoj,   pervoe
vpechatlenie takoe, chto etu slabo dissoniruyushchuyu  notu  rasskazchik  vzyal  lish'
zatem, chtoby pridat'  mazhornomu  povestvovaniyu  dopolnitel'nuyu  pikantnost'.
Odnako  tonkim  yadom  neskol'kih  fraz  koroleve  udaetsya  otravit'   serdce
Archimbauta. Vneshne torzhestvo zakanchivaetsya tak zhe roskoshno i  radostno,  kak
nachalos', no roman uzhe poluchil dramaticheskuyu zavyazku (st. 362-992).
     Ot revnosti Archimbaut pochti shodit s uma. Ispytyvaya bol'  i  bessil'nyj
gnev, on pridumyvaet i osushchestvlyaet zhestokij plan: zapiraet Flamenku  vmeste
s dvumya ee sluzhankami-napersnicami, Margaritoj i Alis, v tesnoj bashne zamka.
Nikomu ne doveryaya, on sam stanovitsya groznym strazhem  zheny.  Ej  razreshaetsya
vyhodit' lish' po voskresnym i prazdnichnym dnyam v cerkov', i vremya ot vremeni
prinimat' vanny (obladayushchie takzhe i celitel'nym dejstviem). I to  i  drugoe,
razumeetsya, pod neoslabnym nadzorom revnivca, kotoryj  pozabotilsya  o  samyh
strogih merah predostorozhnosti. Tak prohodit dva goda (st. 993-1560).
     Prekrasnyj  i  yunyj  (hotya  i  uspevshij   uzhe   priobresti   glavnejshie
dostoinstva  rycarya  i  uchenogo  klirika)  graf  Gil'em  Neverskij,  uslyshav
pechal'nuyu istoriyu Flamenki i zaochno vlyubivshis' v nee, otpravlyaetsya v Burbon,
chtoby pomoch' ej. Pribyv na mesto, on ostanavlivaetsya v gostinice  Pejre  Gi,
hozyaina teh samyh vann, kotorye inogda v soprovozhdenii dvuh  svoih  sluzhanok
poseshchaet Flamenka. Prirodnoe obayanie  i  shchedro  razdavaemye  dary  srazu  zhe
prinosyat emu raspolozhenie domohozyaina  i  ego  zheny,  tak  zhe  kak  -  cherez
nekotoroe vremya - kapellana burbonskoj cerkvi don  ZHyustina.  Pervyj  raz  on
vidit Flamenku v hrame (30 aprelya), v prodolzhenie vsej messy - pod vual'yu, a
v  korotkij  mig,  kogda  mal'chik-prisluzhnik  Nikola,  davaya  blagoslovenie,
podnosit ej dlya  poceluya  breviarij,  -  chast'  lica.  Noch'yu,  vo  sne,  emu
otkryvaetsya hitroumnyj plan dostizheniya celi. Vse pruzhiny syuzheta  vzvedeny  i
nachinayut dejstvovat' (st. 1561-2959).
     Nazavtra, vnov' nablyudaya v cerkvi moment blagosloveniya Flamenki, Gil'em
reshaet, chto etogo  vremeni  dostatochno,  chtoby  uspet'  proiznesti  korotkoe
slovo. Pered dnevnym  snom  on  uzhe  otchetlivo  formuliruet  dlya  sebya  plan
dejstvij: zastavit' svyashchennika vzyat' ego v prisluzhniki, otpustiv prezhnego, i
nanyat' kamnetesov dlya ryt'ya podkopa iz vann v  ego  komnatu.  Za  obedom  on
delaet pervyj shag: dogovarivaetsya s  hozyaevami  o  tom,  chto  oni  na  vremya
s容dut, predostaviv v ego rasporyazhenie  ves'  dom;  i  so  svyashchennikom  -  o
postrizhenii ego v prichetniki. Totchas na golove Gil'ema  vystrigayut  tonzuru.
On prosit kapellana prinyat' ego  v  prichet,  otpraviv  na  ego  schet  Nikola
uchit'sya v Parizh. CHerez tri dnya  hozyaeva  pereezzhayut  v  drugoj  dom,  Gil'em
posylaet gonca za rabochimi, v konce nedeli uezzhaet Nikola. Gil'em stanovitsya
prisluzhnikom (st. 2960-3874).
     V pervoe zhe voskresen'e (7 maya), podojdya k Flamenkv s blagosloveniem, v
tot mig, kogda ona  celovala  psaltyr',  Gil'em  uspel  nezametno  dlya  vseh
shepnut' ej: "Uvy!" S etogo dnya i do dnya svyatogo Petra-v-verigah (1 avgusta),
vstrechayas' po prazdnikam  v  cerkvi,  oni  obmenivayutsya  v  obshchej  slozhnosti
dvadcat'yu korotkimi replikami  i,  nakonec,  dogovarivayutsya  o  tom,  chto  v
blizhajshij udobnyj  den'  Flamenka  pridet  v  vanny.  (Si.  3949-5721).  Tem
vremenem potajnoj hod uzhe vyryt (st.  4731-4752).  Priblizhaetsya  kul'minaciya
romana. Flamenke udaetsya ubedit' muzha v tom, chto ona tyazhelo bol'na i,  chtoby
vylechit'sya, dolzhna prinyat'  kurs  vann.  Nazavtra  posle  poslednej  repliki
Flamenki v hrame ona, vmeste s Alis i Margaritoj, prihodit  v  vanny.  CHerez
neskol'ko minut v pomeshchenie po podzemnomu hodu pronikaet Gil'em (st.  5816).
Vchetverom oni  otpravlyayutsya  v  komnatu  Gil容ma,  gde  i  protekaet  pervoe
svidanie vlyublennyh. Nazavtra novoe, dlitel'noe svidanie. I tak prodolzhaetsya
do dnya svyatogo Andreya (30 noyabrya) (St. 5898-6660).
     V etot  den'  mezhdu  Flamenkoj  i  Archimbautom  proishodit  ob座asnenie,
kotoroe korennym obrazom  menyaech  situaciyu.  Flamenka  obeshchaet  "vpred'  tak
strogo za soboj smotret'", kak eto do sih por delal muzh, i vzamen  prosit  u
nego svobody. Ne ulavlivaya dvusmyslennosti ee predlozheniya (sm.  prim.  199),
Archimbaut soglashaetsya (v etom meste rukopisi utrachen  list,  i  perevorot  v
nastroenii   revnivca   sluchaetsya   bez   podgotovki,   vdrug).   Nachinaetsya
zaklyuchitel'naya chast' romana. Archimbaut osvobozhdaet zhenu  iz  zatocheniya,  sam
osvobozhdaetsya ot revnosti i ob座avlyaet o namerenii  ustroit'  vesnoj  turnir.
Flamenka prihodit na poslednee tajnoe svidanie s  Gil'emom  i  ubezhdaet  ego
uehat', s tem, chtoby vernut'sya zatem v  svoem  podlinnom  vide,  v  kachestve
turnirnogo  bojca.  Posle  muchitel'nogo  proshchaniya   Gil'em   uezzhaet.   (St.
6765-6928). Do Pashi, k kotoroj priurocheno otkrytie turnira, Flamenka  zhivet
ozhidaniem  vestej  ot  vozlyublennogo.  Odnu  iz  nih  -   poslanie   Gil'ema
vymyshlennoj dame, nastoyashchim zhe adresatom imeyushchee v vidu Flamenku, - privozit
ej ni o chem po-prezhnemu ne dogadyvayushchijsya Archimbaut, kotoryj  na  turnire  v
Luvene uspel podruzhit'sya s Gil'emom. (St. 6984-7171).
     Turnir  v  Burbone  sobiraet  luchshih  rycarej  strany.  Vnov',  kak  na
svadebnom torzhestve v nachale romana, na nem prisutstvuet  korol'.  Archimbaut
predstavlyaet Gil'ema Flamenke, dame turnira. Vo vremya kratkogo  svidaniya  na
lyudyah im udaetsya uslovit'sya o vstreche noch'yu. Ih zadachu oblegchaet  Archimbaut,
kotoryj uvodit Flamenku i Gil'ema s vechernego priema vo vnutrennie  pokoi  i
ostavlyaet ih tam odnih. (St. 7182-7674).
     Nautro - shumnoe i prazdnichnoe otkrytie turnira. Poedinki luchshih  bojcov
smenyayut drug druga. Ristatel'nym  iskusstvom,  besstrashiem  i  siloj  Gil'em
prevoshodit vseh. On  posylaet  k  Flamenke  plenennyh  im  sopernikov,  ona
nagrazhdaet ego rukavom (sm. prim. 66).  Vecherom  oni  vnov'  vstrechayutsya  vo
dvorce. S utra turnirnye shvatki vozobnovlyayutsya s ne men'shim, chem  nakanune,
pylom (St. 7689-8095). Na etom rukopis' obryvaetsya. Takov  sobytijnyj  syuzhet
romana.
     Odnako, pomimo perechislennyh glavnyh geroev, v  romane  est'  eshche  odin
personazh, prinimayushchij  samoe  zhivoe  uchastie  i  igrayushchij  reshayushchuyu  rol'  v
vazhnejshih epizodah povestvovaniya,  -  eto  Amor.  Personificirovannyj  obraz
vsevlastnoj lyubvi, strogij,  zabotlivyj  i  nasmeshlivyj  vozhatyj  vlyublennyh
srednevekov'ya, vosprinyavshij osnovnye cherty svoego antichnogo predshestvennika,
Amor stanovitsya tret'im  sobesednikom  i  mogushchestvennym  drugom  Gil'ema  i
Flamenki. YAvlyayas' vo sne i nayavu, on pobuzhdaet geroya k dejstviyu, nauchaet ego
hitrosti, pooshchryaet pohvaloj i  poddraznivaet.  Emu  zhaluyutsya,  ego  postupki
obsuzhdayut naravne s postupkami drugih dejstvuyushchih lic. V sisteme  kurtuaznyh
koordinat  on  -  vysshaya  iz   personificirovannyh   dobrodetelej,   no   ne
edinstvennaya. Vystupayushchie v odnom stane s  nim  YUnost',  Radost',  SHCHedrost',
Miloserdie, Blagorodstvo protivostoyat Zavisti, Skarednosti, Strahu, Nizosti.
I eto ne allegoricheskoe tol'ko  protivostoyanie,  no  vpolne  zhivoe:  v  svoi
otnosheniya oni vtyagivayut dejstvuyushchih lic, odnovremenno vtyagivayas' v otnosheniya
mezhdu nimi. Gil'em vstupaet v ostryj dialog s Amorom  (st.  4013  i  dalee);
Zavist' i Skarednost' obsuzhdayut gostej na svadebnom piru, kak ih  sosedi  po
stolu (st. 750-77); dama Doblest' okazyvaetsya kuzinoj Radosti i  YUnosti  (s.
748-9). Ih samostoyatel'nost' stol'  estestvenna,  chto  podobno  im,  "chastyam
dushi", nezavisimo ot cheloveka nachinayut dejstvovat' i chasti tela: glaza, ushi,
rot, serdce, zatevayushchie mezhdu soboj ves'ma nevezhlivuyu (kak i podobaet nizshim
- po otnosheniyu k dushe - elementam chelovecheskoj prirody) perepalku, v kotoruyu
oni vovlekayut i samogo  geroya  (st.  4371-452).  Amor  prohodit,  kak  cherez
zerkal'nye dveri, tuda i obratno  cherez  vzory  vlyublennyh,  svyazyvaya  mezhdu
soboj ih dushi, kotorye nachinayut vesti sebya, kak sami vlyublennye: daryat  drug
drugu ne tol'ko radost', no pocelui, ob座atiya, laski (st. 6603-22).
     |to   vzaimoproniknovenie   metafizicheskogo   i    fizicheskogo    sloev
povestvovaniya vse vremya vyvodit syuzhet romana iz sobytijnoj ploskosti v novoe
izmerenie, blagodarya chemu sozdaetsya  vpechatlenie  ne  tol'ko  shiroty,  no  i
glubiny proishodyashchego. Esli vneshnij syuzhet svoditsya, kak  vidit  chitatel',  k
stol'   populyarnomu   v   pozdnejshej   evropejskoj   literature   "lyubovnomu
treugol'niku", to ne  ssylkami  na  trebovaniya  dominirovavshej  v  to  vremya
morali, a hudozhestvennymi sredstvami avtor pridaet etomu treugol'niku ves'ma
prochnoe eticheskoe obosnovanie. Rech' idet, razumeetsya,  ob  avtonomnoj  etike
kurtuaznoj lyubvi - istochnika vsyacheskogo dobra i sovershenstvovaniya kurtuaznoj
lichnosti. Esli muzh, ch'i prava ne  mogut  postradat'  v  kurtuaznoj  situacii
idealizirovannogo uhazhivaniya, dohodit, kak Archimbaut, v  svoej  neobuzdannoj
revnosti do pryamogo nasiliya, to on ne tol'ko  isklyuchaetsya  vmeste  s  drugim
antikurtuaznym geroem - klevetnikom - za predely kurtuazii, -  on  sam  sebya
nakazyvaet tem, chto stanovitsya real'nym rogonoscem.  |to  i  est'  dvigatel'
syuzheta (izvestnogo po  bolee  rannim  stihotvornym  provansal'skim  istoriyam
"Nakazanie revnivca" Rajmona Vidalya de Bezalu i  "Istoriya  popugaya"  Arnauta
Karkasesskogo),  prevoshodno  vyyavlennyj  v  romane.   Revnost',   poseyannaya
korolevoj v  serdce  bezukoriznenno  do  toj  pory  kurtuaznogo  Archimbauta,
prevrashchaet  ego,  molodogo  cheloveka,  v  starika  {Sm.,  napr.,  st.  6158.
Kurtuaznaya YUnost' i nekurtuaznaya Starost' - v mire kurtuazii eticheskie, a ne
vozrastnye ponyatiya, chto pozvolilo trubaduru Bertranu de Bornu dat'  v  odnoj
iz svoih pesen nastoyashchij katalog priznakov istinnyh  YUnosti  i  Starosti,  a
trubaduru Ajmeriku de Pegil'yanu govorit' o tom,  chto  lyubov'  delaet  ego  v
starosti molodym. Takoe eticheskoe napolnenie termina YUnost'  imeet  glubokie
mifologicheskie korni.}, shire - pochti chto v  ne-cheloveka,  obrisovannogo  kak
kakoe-to polubezumnoe,  vsklokochennoe,  rastrepannoe,  nikogda  ne  moyushcheesya
sushchestvo. V komicheskom izobrazhenii odichavshego Archimbauta tradicionnaya moral'
nejtralizuetsya smehom (iz chego otnyud'  ne  sleduet,  chto  ona  otmenyaetsya  v
zhizni, ibo my imeem delo s razvivayushchimsya po sobstvennym  zakonam  kurtuaznym
syuzhetom literaturnogo proizvedeniya). Imenno nasilie, nezasluzhenno  uchinennoe
im nad Flamenkoj, kotoruyu on lishaet svobody, stol' cenimoj na  yuge  Francii,
privodit k ushchemleniyu ego zakonnyh supruzheskih  prav.  Zametim  poputno,  chto
motiv svobody masterski  vvoditsya  avtorom  v  zavyazke  romana,  kogda  otec
Flamenki, ne sprashivaya ee soglasiya, otdaet ee v zheny Archimbautu, na chto  ona
otvechaet:

                        . . . . . . . . . . Otdav
                       Menya tak prosto, skol'ko prav
                       U vas, vy pokazali yasno.

No zhenih kurtuazen - i ona dobavlyaet:

                       No vam ugodno - ya soglasna.
                                       (St. 277-280.)

     V samom dele, imenno vest' o nasilii nad  Flamenkoj  pobuzhdaet  Gil'ema
zaochno ee polyubit'  (eshche  odin  motiv  trubadurskoj  liriki,  voploshchennoj  v
legende o Dzhaufre Ryudele, polyubivshem nikogda ne vidennuyu  im  tripolitanskuyu
princessu i otpravivshemsya iskat' ee na Vostok) i nachat' dobivat'sya ee lyubvi.
No kak tol'ko Archimbaut  vozvrashchaet  Flamenke  svobodu,  -  chto  samogo  ego
vozvrashchaet miru kurtuazii (v final'nyh  turnirnyh  scenah  romana  on  snova
podcherknuto kurtuazen), - Flamenka udalyaet ot sebya Gil'ema, posylaya  ego  "v
mir", gde on dolzhen proslavit'  svoe  imya  podvigami.  Tem  samym  i  Gil'em
vozvrashchaetsya miru kurtuazii. V sisteme kurtuaznyh otnoshenij svoboda ne mozhet
vesti k zloupotrebleniyu, togda kak revnost' vvodit v greh i zatem nakazyvaet
samogo revnivca. Obuzdyvanie strasti - bud' to razrushitel'naya  revnost'  ili
to,  chto  trubadury  nazyvali  "lyubov'yu  chereschur"  (sobreamar),  sostavlyaet
kurtuaznuyu fabulu romana, vpisyvayas' v  obshchee  ego  postroenie,  kotoroe  my
opredelili by v terminah "vosstanovleniya kurtuaznogo ravnovesiya".

     Takovo   trehmernoe   prostranstvo   romana.   Garmonichno   ustroennoe,
pronizannoe skvoznymi  hodami,  tonko  razrabotannoe  v  podrobnostyah,  ono,
vmeste s tem, sushchestvuet ne v vide obosoblennoj  iskusstvennoj  konstrukcii,
no pomeshcheno v sistemu nezamknutogo  religiozno-kul'turnogo  prostranstva.  V
koordinatah etoj sistemy osobym obrazom ocenivayutsya  pobuzhdeniya  i  postupki
geroev  romana.  Sovpadaya  v  uzlovyh  tochkah,  oba  prostranstva  proyavlyayut
tendenciyu k nezavisimomu  drug  ot  druga  sushchestvovaniyu,  otchego  voznikaet
vygodnaya dlya samoraskrytiya kazhdogo  iz  nih  perspektiva.  Rezul'taty  etogo
samoraskrytiya, odnako, paradoksal'ny: vlast' duhovnogo nachala  (cerkvi)  nad
proishodyashchim vo "Flamenke" do  pory  vsemogushcha,  no  lish'  potomu,  chto  ono
vladeet  instrumentom  prinuzhdeniya   -   cerkovnym   kalendarem,   neumolimo
rasporyazhayushchimsya sud'bami geroev (i, zametim, vremenem romana):  proishodyashchee
zhe, do pory vynuzhdennoe podchinyat'sya, ne upuskaet  sluchaya  prodemonstrirovat'
vyholoshchennost' soderzhaniya samih duhovnyh ponyatij. |tot,  glubinnyj,  uroven'
romana, vyhodyashchij uzhe vo vneliteraturnoe  prostranstvo,  imeet  svoj  syuzhet,
samostoyatel'nyj  i  samodostatochnyj,  hotya  i   svyazannyj   s   osnovnym   a
opredelyaemyj im. Prezhde chem issledovat' ego, obratimsya eshche raz k  vremeni  i
mestu sozdaniya "Flamenki".
     Tochnoe ukazanie dat cerkovnyh  prazdnikov,  vokrug  kotoryh  v  techenie
chasti vesny i vsego leta sosredotocheno dejstvie romana, zastavilo  nekotoryh
uchenyh iskat' v nih  klyuch  k  datirovke  samogo  proizvedeniya  {Sm.,  napr.:
Revillout Ch. De la date possible du Roman de Flamenca. - Revue  de  langues
romanes, 8, 1875, p. 5-18. Sr. takzhe Lejeune R. Le calendrier  du  Roman  de
Flamenca. - Melanges offerts a Charles Rostaing, Liege, 1974, p.  605-609.}.
Ishodya iz etih dat (Pasha, po etoj  raskladke,  prihoditsya  na  23  aprelya),
issledovateli pytalis' priurochit' ne tol'ko dejstvie, no i  vremya  napisaniya
romana k opredelennomu  godu,  a  imenno,  1234.  Vozmozhno,  chto  roman  byl
dejstvitel'no napisan vskore posle etogo goda, cerkovnyj kalendar'  kotorogo
byl perenesen avtorom v roman,  hotya  takaya  hronologiya  vpolne  mogla  byt'
iskusstvenno vyschitana avtorom no special'nym  posobiyam,  kstati,  v  romane
upominayushchimsya: pod vidom togo, chto  on  yakoby  zhelaet  uznat',  kogda  budet
Troica, Gil'em beret psaltyr', k kotoromu prikasalis' usta Flamenki, i dalee
govoritsya:

                        Gil'em zhe lunnyh faz raschet
                        Ili epaktu ne stremitsya
                        Uznat': listaet on stranicy...
                                         (St. 2580-2583.)

     (rech' idet kak raz o  vychisleniyah,  neobhodimyh  dlya  ustanovleniya  dat
perehodyashchih prazdnikov). Tak ili inache, prinimaya vo  vnimanie  reminiscencii
vo "Flamenke" iz drugih proizvedenij, daty kotoryh nam  izvestny  (naprimer,
"Romana  o  Roze";  romana  Kret'ena  de  Trua),  30-40-e   gody   XIII   v.
predstavlyayutsya  naibolee  veroyatnym  vremenem  napisaniya  romana.  Ochevidno,
avtor, kotoryj byl, nesomnenno, duhovnym licom i bezuprechno  znal  cerkovnuyu
hronologiyu, vospol'zovalsya dlya romana kalendarem odnogo iz nedavno  minuvshih
let, kotoryj u nego eshche byl na pamyati, lish' utochnyaya ego po tablicam. CHto  zhe
kasaetsya mesta napisaniya, to ono bylo, nesomnenno, raspolozheno v storone  ot
teatra al'bigojskih voennyh dejstvij. Vozmozhno, chto  zdes'  klyuchom  yavlyaetsya
otryvok romana, v  kotorom  voshvalyaetsya  shchedrost'  Gil'ema  (st.  172-236).
Vyskazyvalos'  predpolozhenie,  chto  v  etih  strokah  avtor,  imya   kotorogo
Bernardet, govorit o sebe i svoem  pokrovitele,  sen'ore  d'Al'ga,  iz  roda
Rokfejl', ch'i vladeniya  raspolagalis'  v  Ruerge  bliz  Nanta.  Nesmotrya  na
blizost' ih k Tuluze i Al'bi,  gde  deyatel'nost'  inkvizicii  byla  osobenno
aktivnoj, zdes' bylo otnositel'no spokojno v silu togo, chto  vladeteli  byli
vassalami  korolya   Aragonskogo.   Podobnymi   zhe   obstoyatel'stvami   mozhet
ob座asnyat'sya  sohrannost'  v  Karkassone,  v  neposredstvennoj  blizosti   ot
Katalonii,  samoj  rukopisi  "Flamenki",   perezhivshej   drugie,   nesomnenno
sushchestvovavshie provansal'skie romany, kotorye pogibli v  epohu  al'bigojskih
vojn i posledovavshego nebrezheniya pamyatnikami kurtuaznoj civilizacii.
     Byl avtor uchastnikom dramaticheskih sobytij, ili ochevidcem, ili  znal  o
nih tol'ko po rasskazam (poslednee, pravda, trudno dopustit' primenitel'no k
trubaduru, kotoryj, po samoj specifike  poeticheskih  turnirov,  i,  sudya  po
opisaniyam puteshestvij ego geroev, dolzhen byl mnogo peredvigat'sya po  strane)
-  ne  tak  uzh  sushchestvenno  dlya  issledovaniya  religiozno-kul'turnogo  sloya
"Flamenki". Gorazdo vazhnee to, chto chelovek, stol' svobodno orientiruyushchijsya v
klerikal'nyh tonkostyah i v cerkovnoj zhizni voobshche, byl, konechno zhe, v  kurse
i neomanihejskoj eresi katarov, i  protivopostavlyaemyh  ej  dovodov  rimskoj
cerkvi.  Otvergaya  i  izvrashchaya  osnovnye  polozheniya   hristianstva,   katary
propovedovali strogij asketizm  v  prakticheskoj  zhizni.  Prinyatie  myasnoj  i
molochnoj  pishi  schitalos'  smertnym  grehom.  Brak,  uzakonivavshij  plotskie
otnosheniya, otricalsya  sovershenno.  V  cerkovnoj  zhizni  otverzlis'  ikony  i
neobhodimost' hramov. Vogosluzhenie sostoyalo isklyuchitel'no v chtenii Evaagelnya
i propovedi; kanonicheskoj molitvoj schitalas' tol'ko "Otche nash". Edinstvennyj
obryad - "uteshenie" -  sostoyavshij  v  vozlozhenii  ruk  na  golovu  kayushchegosya,
zamenyal i kreshchenie, i otchasti prichashchenie. Katarizm vneshnim svoim uspehom  (a
eta sekta, blizkaya balkanskomu bogomil'stvu,  rasprostranilas'  po  yuzhnoj  a
zapadnoj Evrope uzhe s konca X v.) byl obyazan revnosti propovednikov i  tomu,
chto takie trudnye dlya ponimaniya teologicheskie  problemy,  kak  proishozhdenie
zla na zemle, oni  ob座asnyali  parodu  v  obrazah,  dostupnyh  ego  fantazii.
Prichudlivaya kosmogoniya, basnoslovnye rasskazy  o  nachale  mira,  eshatologiya
sootvetstvovali soznaniyu, eshche ne otvykshemu ot mifa.
     Do nachala  XIII  v.  katolicheskaya  cerkov',  ogranichivshis'  ob座avleniem
katarov eretikami (posle torzhestvennogo disputa 1165 g.),  ne  predprinimala
protiv nih  skol'ko-nibud'  dejstvennyh  mer.  No,  stalkivayas'  s  rastushchim
vliyaniem katarizma, s otkrytoj vrazhdebnost'yu, popytkami razrusheniya hramov  i
t. d.,  papa,  posle  zhestokogo  ubijstva  ego  legata  vo  vladeniyah  grafa
Tuluzskogo, v 1209 g. ob座avil krestovyj pohod, napravlennyj  na  iskorenenie
eresi, no  takzhe  otlichavshijsya  zhestokost'yu.  Za  pervym  posledovali  novye
pohody, poluchivshie, po nazvaniyu goroda Al'bi, gde sushchestvovala izvestnaya  na
yuge katarskaya obshchina, naimenovanie  al'bigojskih  vojn.  Politicheskie  vozhdi
pohodov presledovali svoyu cep' - zahvat bogatyh yuzhnyh vladenij.  Rezul'tatom
vojn byl  razgrom  katarov  i  perekrojka  karty  Francii.  Zamenit'  novymi
duhovnymi cennostyami te, chto predlagalis' katarami, pobeditelyam ne  udalos',
duhovnogo pod容ma ne proizoshlo. Obshchestvo chuvstvovalo ustalost', vladetel'nym
sen'oram i okruzhavshim ih baronam hotelos' vernut'sya k kurtuaznym  uteham  {V
etoj svyazi interesno rassmotret' kartinu turnira v konce romana: ne yavlyayutsya
li krasochno opisannye poedinki svedeniem  schetov  mezhdu  nedavnimi  voennymi
protivnikami?} i poskorej zabyt' ne tol'ko o krovoprolitiyah  dvuh  poslednih
desyatiletij, no i o religioznoj  ih  podopleke.  Religioznyj  indifferentizm
stal normoj.
     "Flamenka"  byla  otvetom  na  religioznyj  razbrod  umov.  "Cerkovnaya"
storona ee syuzheta - ne tol'ko otrazhenie slozhivshegosya v  etoj  sfere  poryadka
veshchej, no i zhivaya  reakciya  kak  na  antihristianskij  bezobryadnyj  fanatizm
katarov, tak i na "zemnuyu" politiku katolikov. Otnosheniya geroev  s  cerkov'yu
nachinayutsya v romane s razdrazheniya Archimbauta na pomehi, chinimye ego zhelaniyu:
sperva nado zhdat' voskresnoj sluzhby, za kotoroj dolzhno proizojti venchanie, a
zatem konca samogo obryada, slishkom, po ego mneniyu,  zatyanutogo  (st.  181  i
296-297). |tim kak by sluchajno obronennym zamechaniem zadaetsya tonal'nost', v
kotoroj budet vyderzhana v dal'nejshem vsya  "cerkovnaya"  tema  "Flamenki".  Na
torzhestve v Burbone damy vozmushcheny  tem,  chto  vechernya  preryvaet  turnirnye
ristaniya (st. 922-926). Po  primetam,  voshodyashchim  k  yazychestvu,  ozhidaya  na
majskie kalendy uspeha v lyubovnom predpriyatii,  Gil'em  rasschityvaet  "sverh
togo" i na pomoshch' apostolov, chtimyh v etot den' (st. 2794-2796).
     Po mere razvitiya syuzheta koshchunstvennaya liniya  stanovitsya  vse  zametnee,
koshchunstva vse tyazhelee: ot obeta ne est' grush (st.  2978-2982)  do  sravneniya
lyubovnogo naslazhdeniya s nebesnoj  mannoj  (st.  6093-6096).  Esli  v  nachale
romana avtor ostanavlivaet vnimanie chitatelya na bekasah, s容dennyh  geroinej
v postnyj den' (st. 464-465; sm. prim. 24), to ob absente, kotoryj  vypivayut
Gil'em i ego domohozyain pryamo pered messoj, upominaetsya  mezhdu  prochim  (st.
3078-3079). Priurochenie vstrech Gil'ema i Flamevki v cerkvi  k  voskresnym  v
prazdnichnym sluzhbam tonko obygryvaetsya avtorom vse v  tom  zhe  koshchunstvennom
plane:  replika  Gil'ema  "Lechit'"  prihoditsya  na  den'  svyatogo   Varnavy,
pochitaemogo i v kachestve celitelya, iscelyavshego  prikladyvaniem  Evangeliya  k
golove i grudi bol'nogo (Gil'em,  pereodetyj  sluzhkoj,  podaet  dlya  poceluya
psaltyr' Flamenke, tomimoj lyubovnym  nedugom);  replika  "Po  mne",  kotoroj
Flamenka daet okonchatel'noe soglasie na tajnoe svidanie, padaet na  prazdnik
svyatogo Petra-v-verigah, kogda cerkov' pochitaet cepi, upavshie s ruk apostola
Petra v temnice, otkuda ego  vyvel  angel;  nachale  zhe  dialoga  priurocheno,
vyhodya za predely liturgicheskih associacij, ko vremeni, sleduyushchemu srazu  za
vesennim  prazdnikom  pervogo  majskogo  dnya,  s  ego  izvestnoj   yazycheskoj
simvolikoj {Primery ukazany: Lejeune R. Op. cit.}.
     Pochti srazu s vozniknoveniem religioznoj temy, za razmytymi ochertaniyami
soblyudaemyh formal'no ili pryamo narushaemyh hristianskih zapovedej i  pravil,
v romane voznikaet kartina, po hodu  povestvovaniya  stanovyashchayasya  vse  bolee
otchetlivoj i vystupayushchaya  na  perednij  plan.  Tol'ko  odnazhdy  i  mimohodom
upominaetsya deva Mariya, chetyre raza Hristos, no vsegda v  razgovornoj  forme
"klyanus' Hristom" (per Crist - v perevode eti vvodnye slova inogda opushcheny),
neskol'ko raz apostoly i drugie svyatye, no tol'ko v koshchunstvennom  kontekste
- prizyvaemye dlya klyatvy ili kak  pokroviteli  rycarej  i  vlyublennyh.  Zato
slavoslovie,  obrashchennoe  v  Evangelii  k  bogorodice,   hozyajka   gostinicy
proiznosit  o  materi  Gil'ema  (st.  1920-1921),  a  evangel'skie  slova  o
nevedayushchih i potomu ne imeyushchih greha, okazyvayutsya otnesennymi k  sogreshayushchim
protiv  Amorya  (st.  5588-5590).  Tochno  tak  zhe  hristianskaya  propoved'  o
nichtozhnosti  zemnyh  cennostej  pered  carstvom   nebesnym   zamenyaetsya   na
kurtuaznuyu - o nichtozhnosti ih pered lyubov'yu (st. 3324-3330). Za to, chto dama
ne srazu poverila svoemu  drugu,  ej  nadlezhit  kayat'sya  pered  Amorom  (st.
4540-4542). Amoru nachinayut molit'sya, kak Bogu, a dame poklonyat'sya, kak  deve
Marii.

                       Naprav' on k miloserd'yu boga,
                       A ne k Amoru mysl' svoyu.
                       Il' k dame byt' emu v rayu.
                                     (St. 4366-4368.)

     O  Gil'eme,  proshedshem  obryad  postrizheniya,  govoritsya   s   nasmeshkoj:
"Sluzhen'e gospodu vzamen sluzhen'ya dame" (st. 3818-3819).  Obrashcheniya  k  bogu
presleduyut, kak pravilo, odnu cel': dobit'sya  ot  nego  pomoshchi  Amoru  (sr.,
napr., st. 5056-5070).
     Ne sleduet, odnako, kak postupayut nekotorye interpretatory,  iskat'  za
etim chto-to  specificheski  vol'ter'yanskoe:  pomimo  konkretnoj  istoricheskoj
situacii, diktovavshej podobnogo  roda  mirovozzrenie,  sam  idealizirovannyj
harakter kurtuaznoj lyubvi, uzhe u pozdnih trubadurov smykayushchijsya s pochitaniem
devy Marii, kak raz opravdyval ili, po krajnej mere, sglazhival perenesenie v
hram  kurtuaznogo  dejstviya.  Odnako  klyuch  k  pravil'nomu  ponimaniyu   etih
podstanovok,   ne   nesushchih   v   sebe,   razumeetsya,   nichego   soznatel'no
antireligioznogo  -  chto,  vprochem,  dlya  srednevekovogo   soznaniya   voobshche
nemyslimo - lezhit ne v  etom.  Obydennoe  srednevekovoe  soznanie,  vopreki,
mozhet  byt',  rasprostranennym  predstavleniyam,  po  prirode  svoej  gluboko
plyuralistichno. Evangel'skuyu zapoved'  "otdavat'  kesaryu  kesarevo,  a  bozh'e
bogu" ono sklonno istolkovyvat' ne v iznachal'nom  ustupitel'nom  smysle  (to
nemnogoe, chto emu polozheno,  otdajte  kesaryu,  vse  zhe  ostal'noe  bogu),  a
naprotiv, v rasshiritel'nom: bogu  otdaetsya  tol'ko  bozh'e,  v  ostal'nyh  zhe
sferah sleduet  rukovodstvovat'sya  ih  sobstvennymi  zakonami,  voennymi  na
vojne, karnaval'nymi na  karnavale,  kurtuaznymi  v  mire  kurtuazii.  Takoj
plyuralizm nahodit  filosofskoe  obosnovanie  v  averroistskoj  mysli,  s  ee
teoriej sosushchestvovaniya "dvuh protivopolozhnyh istin". CHrezvychajno interesno,
chto po tomu zhe principu stroitsya upominavshijsya uzhe traktat "O lyubvi"  Andreya
Kanellana, v pervyh dvuh knigah kotorogo kurtuaznaya  lyubov'  provozglashaetsya
istochnikom vsyacheskogo sovershenstva i dobrodeteli, v  tret'ej  zhe  poricaetsya
kak  put'  ko  vsevozmozhnomu  grehu  ("Prozvenel  kolokol'chik,  i   deti   s
poser'eznevshimi licami vozvrashchayutsya v klass", - pisal po etomu povodu S.  S.
L'yuis {Lewis S. S. The Allegory of Love. Oxford, 1946.}). Reshayushchee  znachenie
imeet tochka zreniya i akcent: dlya  srednevekovogo  soznaniya  ulovki  Gil'ema,
nemyslimye  v  duhovnoj  povesti,  kakoj  yavlyaetsya  napisannaya  vekom  pozzhe
provansal'skaya "Istoriya Varlaama i Iosafata", vpolne umestny, bez kakogo  by
to ni bylo podryvaniya  osnov,  v  kurtuaznom  -  i  v  kurtuaznejshem,  kakim
yavlyaetsya "Flamenka", - romane.
     Gil'em,  reshaya  -  prakticheski  -  v  svoem  lice  spor   srednevekovyh
kurtuaznyh kazuistov  o  tom,  ch'ya  predpochtitel'nee  lyubov'  -  rycarya  ili
duhovnogo lica, - provozglashaetsya v romane tem  i  drugim  odnovremenno:  "I
rycar' ty, i klirik vmeste" {St. 1799. Sr. st. 1626-1627:

                    CHitat' i pet' on naravne
                    Mog v cerkvi s brat'ej klerikal'noj.

     Iz duhovnogo zvaniya s ego  privilegiej  na  obrazovannost'  proishodili
mnogie trubadury, samym  znamenitym  iz  kotoryh  byl  Monah  Montaudonskij.
Gil'em, soedinyayushchij v  svoem  lice  rycarskie  doblesti  i  intellektual'nye
dostizheniya (on upilsya v Parizhe, prevzoshel sem' blagorodnyh  iskusstv,  znaet
latinskuyu  literaturu  i  filosofiyu),  tyagoteet   k   renessansnomu   obrazu
garmonichnogo  chelovekapozdnejshemu  idealu  Fransua  Rable.}.  Kak  predannyj
cerkvi klirik on sluzhit Amoru i dame, odnako  cerkov'  -  vynuzhdennoe  i,  v
konce koncov, nepodhodyashchee mesto dlya takogo sluzheniya. I edva  tol'ko  v  nej
otpadaet nadobnost', on, kak i ego "nabozhnaya" podruga, ohotno  spuskaetsya  v
slegka infernalizovannyj, zamknutyj podzemnymi perehodami  i  banyami,  s  ih
tradicionnoj simvolikoj demonicheskogo,  tradicionnyj  mirok,  voznikshij  kak
otvet na antikurtuaznoe povedenie revnivca.
     "Flamenka", sozdavavshayasya v epohu zakata trubadurskoj poezii, vobrala v
sebya etu poeziyu vmeste s porodivshej ee kurtuaznoj kul'turoj.
     Nachinaya roman v stihah protyazhennost'yu bolee 8000 strok,  avtor,  dolzhno
byt',  trezvo  ocenil  tehnicheskie  trudnosti  predstoyashchej  raboty.   Vybrav
oblegchayushchuyu chitatel'skoe (ili slushatel'skoe) vospriyatie parnuyu rifmovku, on,
odnako, izbezhal  vyzyvaemoj  eyu  monotonnosti,  otkazavshis'  ispol'zovat'  v
kachestve elementa povestvovaniya zakonchennoe dvustishie i  postoyanno  var'iruya
intonacionnye priemy: smyslovye edinicy teksta, kak pravilo,  rasprostraneny
na neskol'ko stihov, rifmuyushchiesya stroki smyslovo  raz容dineny  i,  naoborot,
ob容dineny s predshestvuyushchimi ili posleduyushchimi, ves'ma chasty anzhambemany. |ti
i   nekotorye   drugie   priemy   privodyat   k   ritmicheskomu   raznoobraziyu
provansal'skogo vos'mislozhnika.
     Otkazavshis' ot obyazatel'nogo cheredovaniya muzhskih i  zhenskih  okonchanij,
avtor dobivaetsya  effekta  povestvovaniya,  kak  by  osvobozhdennogo  ot  vseh
formal'nyh   ogranichenij.    Sozdaetsya    vpechatlenie    improvizacionnosti,
podkreplyaemoe  poroj  pryamym  obrashcheniem   k   slushatelyu,   kak,   naprimer,
"prodolzhit' razreshite" (st. 952), chto dalo  nekotorym  issledovatelyam  povod
utverzhdat',  chto  "Flamenka"  sochinyalas'  dlya   chteniya   pered   auditoriej.
Aforistichnaya, nasyshchennaya  razgovornymi  intonaciyami  rech'  romana  organichno
pol'zuetsya  yuridicheskim  (sm.,  naprimer,   st.   55735580;   5591-5605)   i
sholasticheskim slovarem epohi ("dialektichnyj myslit' metod" - odna iz  samyh
sil'nyh storon avtora, sr. st. 5442).
     Izoshchrennyj literaturnyj hod,  vynuzhdayushchij  vlyublennyh  obmenivat'sya  za
vstrechu v cerkvi vsego odnim korotkim slovom, vkladyvaet  v  ih  usta  seriyu
ubystryayushchihsya  strok,  kotorye,  buduchi   svedeny   voedino,   reminisciruyut
postroennuyu po tomu zhe principu korotkih dialogicheskih  replik  izvestnejshuyu
(i  vyzvavshuyu  k  zhizni  dal'nejshie   podrazhaniya   {Sr.   v   samom   romane
dialogizirovannye vnutrennie monologi Gil'ema i ego dialogi s Amorom (napr.,
st. 4011,4013 i dr.).}) pesnyu trubadura Pejre Rodzh'era:

                  - Uvy! - V chem bol'? - Umru. - CHej greh?
                  - Lyubvi. - K komu? - Da k vam. - Kak byt'?
                  - Lechit'. - No kak? - Hitrya. - Nachni zh.
                  - Est' plan. - Kakoj? - Pridti. - Kuda?
                  - V dom vann. - Kogda? - V udobnyj den'.
                  - Po mne.

     |ta izyskannaya literaturnaya reminiscenciya v rastyanutom na sotni  strok,
kak by anagrammirovannom v tekste  dialoge  vlyublennyh,  ne  edinstvennaya  v
romane. Bol'shoj interes predstavlyaet v etom otnoshenii  opisanie  vystuplenij
na svadebnom piru trubadurov i zhonglerov, - zdes' daetsya dlinnejshij perechen'
ispolnyaemyh imi proizvedenij i ih syuzhetov (592-709),  svoego  roda  konspekt
srednevekovoj hrestomatii (sm. prim. 37-63).  Svoboda,  s  kakoj  rasskazchik
privlekaet dlya illyustracii ili usileniya svoej mysli teksty Ovidiya i Goraciya,
vsegda ravnocenna iskusstvu, s kakim on bez nazhima, "bez shvov" vklyuchaet ih v
povestvovanie. Pri etom tochnost' takih citat daet pravo govorit'  o  horoshem
znakomstve avtora neposredstvenno s antichnymi proizvedeniyami, a ne tol'ko  s
ih franko-provansal'skimi perelozheniyami. Avtorskaya lichnaya nota  slyshitsya  za
opisaniem pokrovitel'stva, okazyvaemogo Gil'emom zhongleram:

                       Bezvestnyj li, il' znamenityj
                       ZHongler byl pod ego zashchitoj.
                       Ne golodal, ne holodal;
                       U mnogih on lyubov' sniskal,
                       Darya im loshadej il' plat'e.
                                       (St. 1717-1721.)

     - opisanie  eto  predshestvuet  voshvaleniyu  sobstvennogo,  po-vidimomu,
pokrovitelya  poeta.  Gil'em,  konechno,  i  sam  poet  (soglasno   kurtuaznym
predstavleniyam lyubov' i poeziya - odno): v konce romana on posylaet  Flamenke
poslanie v stihah (chisto provansal'skij zhanr, vvedennyj trubadurom  Arnautom
de  Marejlem).  Opisanie  miniatyury  v  rukopisi  poslaniya  (st.  7100-7112)
izoblichaet v avtore  znatoka  knizhnogo  dela;  drugoj  otryvok  predstavlyaet
znamenatel'nuyu hvalu chteniyu, kotoroe pomoglo  Flamenke  skrasit'  dvuhletnee
zatochenie, a  Gil'emu  preodolet'  prepyatstviya  (st.  4805-4838).  Poslednee
utverzhdenie -

                       I mog byt' tol'ko knigochej
                       Pridumshchikom takih zatej -

     yavlyaetsya svoego roda avtometaopisaniem samogo  avtora,  zaimstvovavshego
motiv pereodevaniya v svyashchennicheskoe  oblachenie,  chtoby  uvidet'  nikogda  ne
vidennuyu  im  prezhde  vozlyublennuyu   -   iz   drugogo   doshedshego   do   nas
provansal'skogo  kurtuaznogo  romana  "Dzhauffre",  a  motiv  podkopa,  cherez
kotoryj vlyublennyj pronikaet v bashnyu, gde ego dama  sidit  za  vosemnadcat'yu
zamkami, zatochennaya revnivym muzhem, - iz  starofrancuzskogo  fablio  "Rycar'
myshelovki" (etot syuzhet rasprostranen na vostoke s drevnih vremen).
     Naslednik blistatel'nyh trubadurov,  avtor  vladeet  bogatym  arsenalom
iskusnyh tehnicheskih sredstv: stihi polny alliteracij i kalamburov,  neredko
rifmuyutsya omonimy, vremya ot vremeni odnoj  i  toj  zhe  rifmoj  operyaetsya  po
chetyre posledovatel'nyh  stiha.  Upomyanem  stol'  ochevidno  vpisyvayushchijsya  v
poetiku    trubadurov,    s    harakternym    dlya     nee     filologicheskim
eksperimentirovaniem, sleduyushchij priem: avtor, vyrazitel'no igraya  slogami  v
slovah azimans - magnit i amans - vlyublennyj (v nashem perevode:  "magnit"  v
"manit") i obrashchayas' k  ih  latinskoj  etimologii,  dobivaetsya  neozhidannogo
smyslovogo rezul'tata: lyubov' prochnee stali  (st.  2065-2110).  Ocharovatelen
perenos slova v st. 3445-3446, kogda Gil'em zasypaet:

                       ...da, s vami dama, s va...!" -
                       "Mi" ne dogovoril.

     Flamenka  vspominaet  proiznesennoe  prisluzhnikom  "uvy"  i,   negoduya,
kalamburit: "Gotov" kriknut' ya: "U, vy!"" (st. 4131) - i zatem:  "Skazal  on
tak, chtob ya  unylo,  klyanya  sud'bu  svoyu,  "u!"  vyla"  (st.  4201-4202).  K
sozhaleniyu, v rukopisi ne hvataet dvuh listov s  tekstom  lyubovnogo  poslaniya
Gil'ema (vpolne veroyatno, chto ih mog vyrvat' sluchajnyj chitatel' dlya peredachi
svoej dame): mozhno predpolozhit', chto  eto  byla  kansona,  demonstrirovavshaya
izoshchrennuyu poeticheskuyu tehniku avtora.
     Vernemsya v zaklyuchenie k nekotorym drugim  ocenkam  romana,  prinyatym  v
nauke, obsuzhdayushchej, v chastnosti, vopros ego "istorichnosti". Sredi personazhej
romana nemalo takih, kotorye v toj ili inoj stepeni otozhdestvlyayutsya esli  ne
s real'no sushchestvovavshimi istoricheskimi  licami,  to,  po  krajnej  mere,  s
predstavitelyami teh  ili  inyh  vladetel'nyh  feodal'nyh  semej.  Takov  sam
Archimbaut, prinadlezhashchij k sem'e Burbonov (davshej  vposledstvii  korolevskuyu
dinastiyu), shest' posledovatel'nyh predstavitelej kotoryh nosili eto imya v tu
epohu;  lyubopytno,  chto  v  konce  XII  v.  Goshe  V'enyaskij,  muzh   Matil'dy
Burbonskoj, iz revnosti zatochil svoyu zhenu v bashnyu, i  eta  istoriya  poluchila
skandal'nuyu izvestnost'. Tochno tak zhe mnogie otpryski roda grafov  Neverskih
nosili v to vremya imya Gil'em.  Vse  eto  vryad  li,  odnako,  daet  osnovanie
schitat' Flamenku romanom "istoricheskim", kak na etom nastaival odin  iz  ego
issledovatelej  {Grimm  Ch.  Etude  sur  le  Roman  de  Flamenca.  These  de
l'Universite  de   Paris,   1930.}.   Prav,   skoree,   drugoj   specialist,
dokazyvayushchij, chto "avtor  kak  budto  special'no  postaralsya  svesti  vmeste
tridcat' personazhej, kotorye, s tochki zreniya hronologii, ni v  kakom  sluchae
ne mogli byt' sobrannymi  na  turnire  ili  v  drugom  kakom-libo  meste  na
protyazhenii vsego XIII stoletiya" {Millardet G. Le Roman de  Flamenca.  Paris,
1936, p. 21.}. CHto  zhe  kasaetsya  drugih  harakteristik  -  "roman  nravov",
"psihologicheskij roman", to, esli poslednee opredelenie kazhetsya  nam  vpolne
priemlemym - avtor dostigaet bol'shogo masterstva  v  izobrazhenii  psihologii
lyubovnogo perezhivaniya, kotoroe v  romane  razvorachivaetsya  vo  vsej  polnote
svoih  krasok  -  ot  lyubovnogo  tomleniya  i  nochnyh   grez   do   torzhestva
realizovavshejsya strasti, -  to  pervoe  mozhet  byt'  prinyato  lish'  s  ochen'
bol'shimi ogovorkami. Stihotvornyj srednevekovyj kurtuaznyj roman  otnyud'  ne
prizvav  izobrazhat'  nekie  real'no  sushchestvuyushchie  nravy  -   ego   dejstvie
razvivaetsya v predelah kurtuaznogo universuma {Sm.: Mejlah M.  B.  Struktura
kurtuaznogo universuma trubadurov. -  Trudy  po  znakovym  sistemam,  t.  6.
Tartu,  1973,  s.  244-264.  Sr.:  On  zhe.  YAzyk  trubadurov.  M.,   1975.},
sushchestvuyushchego  po  svoim  sobstvennym  zakonam,  sovsem  ne  sovpadayushchim   s
zhitejskimi. Situaciya, opisannaya  v  karnaval'noj  pesenke  (st.  3236-3247),
kogda dama, derzhashchaya  v  ob座atiyah  vozlyublennogo,  velit  "sevshemu  na  kraj
krovati"  muzhu  udalit'sya,  mozhet  sluzhit'   predel'nym   vyrazheniem   takoj
"nereal'nosti", obosoblennosti proishodyashchego v kurtuaznom mire. V atom my  i
sklonny videt' klyuch k tak nazyvaemomu "vol'ter'yanstvu" "Flamenki", kotorogo,
v sushchnosti, na samom dele vovse net: podobno  tomu  kak  romany  bretonskogo
cikla  izobiluyut  chudesnymi  priklyucheniyami  i  skazochnymi   personazhami,   v
kurtuaznoj poezii i  romane  my  imeem  delo  s  kurtuaznymi  priklyucheniyami,
sluchayushchimisya s kurtuaznymi geroyami. Zato - i eto v ogromnoj mere  opredelyaet
sovershenno  osobuyu  prelest'  romana   -   narochitaya   fiktivnost'   sobytij
(pereodevanie v klirika, podkop), kotoraya posluzhila osnovaniem  nakleit'  na
"Flamenku"  eshche  odin  yarlyk  -  romana  satiricheskogo  -   uravnoveshivaetsya
chrezvychajno  vyrazhennoj  v  nem  bytovoj  struej.  Avtor,  nam  kazhetsya,   s
naslazhdeniem opisyvaet byt - ot igly,  kotoroj  Gil'em  prishivaet  rukava  k
rubashke, i kubkov, kotorye on  darit  svoemu  domohozyainu,  do  blyud,  kakie
podayutsya  na  pirah;  srednevekovaya   zhizn'   treh   soslovij   -   zamkovoj
aristokratii, duhovnogo china i gorodskoj burzhuazii -  vypisana  v  romane  s
lyubov'yu  i  kakim-to  osobennym  vkusom  k  detalyam  i   melocham.   Podobnaya
vlyublennost'  v  byt,  "veshchnost'"  vpisyvaetsya   v   svojstvennuyu   pozdnemu
srednevekov'yu bolee shirokuyu perspektivu videniya mira, oharakterizovannogo I.
Hejzingoj kak "oshchushchenie terpkogo vkusa zhizni" {Sm. odnoimennuyu glavu  v  ego
knige "Osen' srednevekov'ya". - Huizinga J. Le declin du  Moyen  age.  Paris,
1934.},  kotoryj  stol'  ostro  obnaruzhivaet  sebya  v  scenah,  izobrazhayushchih
prazdnovanie  majskih  kalend  ili  slushanie  pesni  solov'ya  Gil'emom  (st.
2332-2353, 3308-3312, obe sceny, kstati,  byli  pereneseny  Blokom  v  dramu
"Roza i krest"). My sklonny  vosprinimat'  "Flamenku"  vo  vsej  polnote  ee
bogatejshej palitry, vobravshej v  sebya  krasochnoe  mnogoobrazie  epohi  -  ot
nostal'gicheskogo - i potomu chut'-chut' utrirovannogo - izobrazheniya  blestyashchej
kurtuaznoj zhizni, s ee uhodyashchimi v proshloe pirami,  turnirami  i  nemyslimoj
lyubovnoj  intrigoj,  -  do  psihologicheskogo,  pod  stat'  romanu  XIX   v.,
proniknoveniya  vo  "vnutrennyuyu  zhizn'"  geroev;  ot  allegoricheskih  kartin,
risuyushchih otnosheniya mezhdu kurtuaznymi dobrodetelyami i porokami, - do voshiti-
tel'nyh  zarisovok  bud'  to  kurtuaznogo,  bud'  to  burzhuaznogo,  bud'  to
klerikal'nogo  byta;  roman,  gde,   po   ostroumnomu   zamechaniyu   kritika,
"vsesil'nyj bog lyubvi" vyrazhaet sebya kak "vsesil'nyj bog detalej".




     Edinstvennaya  rukopis'  "Romana  o  Flamenke"   (nazvanie   pozdnejshee)
hranitsya v municipal'noj biblioteke g. Karkassona vo Francii.  Fragmenty  ee
byli vpervye opublikovany v 1838 g. Fransua Rejnuarom (sm. primech. 1 k nashej
stat'e). Pervoe polnoe izdanie bylo osushchestvleno molodym  medievistom  Polem
Mejerom v 1865 g. (sm. primech. 2 k nashej stat'e); ono snabzheno  parallel'nym
perevodom  teksta  na  francuzskij  yazyk  i   glossariem.   |ta   publikaciya
podverglas' surovoj kritike, i v 1901 g. v svet vyshlo  vtoroe,  ispravlennoe
izdanie,  vnov',  odnako,  raskritikovannoe.  Obeshchannyj  vtoroj  tom   etogo
izdaniya, kotoryj dolzhen byl soderzhat' stat'yu i  pererabotannyj  kommentarij,
ne byl opublikovan. S teh por "Romai o Flamenke" pereizdavalsya  celikom  ili
chastyami neskol'ko raz v ryade stran Evropy i v SSHA.
     Nastoyashchij perevod vypolnen po poslednemu izdaniyu Ul'riha  Gshvinda  (sm.
primech. 3 k nashej stat'e).
     "Roman o Flamenke" perevoditsya na russkij yazyk vpervye.
     Perevodchik pol'zuetsya sluchaem, chtoby  prinesti  glubokuyu  blagodarnost'
redaktoru etoj knigi G.  V.  Stepanovu,  a  takzhe  YU.  A.  Ginzburg,  A.  D.
Mihajlovu,  M.  B.  Mejlahu,  A.  A.  Narinskoj,  K.  P.  Polonskoj,  N.  A.
Starostinoj i H. H. Taratorinoj, bezotkazno pomogavshim nam  pri  rabote  nad
neyu, i g-nu U. Gshvindu, lyubezno prislavshemu svoe izdanie "Flamenki".

     1  Nachal'nye  listy  teksta  (po-vidimomu,  dva  ili   tri)   utracheny.
Povestvovanie nachinaetsya so  slov  otca  Flamenki  grafa  Gi  de  Nemur;  on
obrashchaetsya k svoemu okruzheniyu za sovetom,  komu  iz  zhenihov  docheri  otdat'
predpochtenie.
     2 ...en... (takzhe: ens, enc, n') (st.-provans.) - gospodin.
     3 ...Archimbautom. (sochetanie au zdes' i  dalee  chitaetsya  kak  a_u_)  -
Archimbaut - tradicionnoe imya grafov Burbonskih; napr., Archimbaut VII v  1150
g. S Archimbautom VIII, umershim v 1218 g., ugas pervyj dom Vurbonov.
     4 Kol'com sen'orskim... - Darenie sen'orom  kol'ca  (perchatki,  shnurka)
bylo znakom feodal'nogo ommazha: tot, kto prinimal dar, svidetel'stvoval etim
o soglasii ispolnyat' poddannicheskij dolg.
     5  ...Flamenku...  (ot  st.-provans.  flama  -  plamya)  -  Flamenka   -
plameneyushchaya, sverkayushchaya. O siyanii krasoty geroini, bleske ee volos i  t.  p.
sm. st. 538, 1134 i dalee.
     6 ...korol'... nosyashchij imya |sklausa (po drugoj transkripcii  |sklavon),
chto znachit "Slavyanin", - korol' slovenskij (Horvatii i Slovenii).
     7 ...Vengerca... - imeetsya v vidu korol' Vengerskij.
     8 Propusk lista.
     9 Bogatogo sela on stoit. -  Veroyatnee  vsego,  rech'  idet  o  podarke,
sdelannom poslancami Archimbauta pri ot容zde.
     10 ...Vurbon... - Burbon l'Arshambo - gorod, raspolozhennyj  v  26  km  k
sev.-zap.  ot  Mulena,  glavnogo  goroda  Burbonne  (vposledstvii  provincii
Suvin'i).
     11 ...Robertu... - priblizhennyj  Archimbauta,  glava  ego  posol'stva  v
Nemur.
     12 ...vezhestvom ne ustupat' im /  Drug  drugu,  yunost'yu...  -  Bozhestvo
(uchtivost'), yunost' - ravno kak blagorodstvo, radost',  doblest',  shchedrost',
miloserdie -  obyazatel'nye  trebovaniya  kurtuazii,  protivostoyashchie  nizosti,
zavisti, skarednosti i pr. I te i drugie kachestva  chasto  personificiruyutsya,
sr. st. 230, 748 i dalee. Sm. takzhe nashu stat'yu, str. 270.
     13 ...oriflammu... -  SHtandart  nebol'shogo  razmera,  voinskaya  horugv'
vladetel'nogo sen'ora.
     13a Dalee propusk, po men'shej mere, odnogo stiha.
     14 ...Nemur... - gorod, raspolozhennyj v 33 km k  yugu  ot  Melyuna  (nyne
departament  Sena-i-Marna);  zamok  sohranilsya  do  nashih  dnej.   Nekotorye
issledovateli polagayut (vprochem, bez ubeditel'nyh dokazatel'stv),  chto  rech'
idet o gorode Namyure vo Flandrii.
     15 Sta solov zhdut - daj desyat' marok... - Sol - melkaya moneta; marka  -
moneta vysokogo dostoinstva, zolotaya ili serebryanaya, vesom - v 8  uncij,  t.
e. primerno 240 g.
     16 V Lan'i, v Provene... - Lan'i i Proven - nebol'shie goroda v SHampani,
v nachale  XII  v.  proslavivshiesya  (takzhe  kak  Bar-syur-Ob  i  Trua)  svoimi
mnogodnevnymi yarmarkami, kotorye provodilis'  regulyarno  chetyre  (po  drugim
istochnikam shest') raza v god.
     17 ZHonglerov... - ZHonglery - ispolniteli  pesen  chuzhogo,  rezhe  svoego,
sochineniya, muzykanty, plyasuny, gimnasty.
     18 ...Damask... - Vo vremya krestovogo pohoda 1147-1149 gg. Lyudovik  VII
i Konrad III bezuspeshno osazhdali Damask.
     19 Ne dlya obeda u stola / Soshlis'... - Imeetsya v vidu stol dlya  igry  v
tavlei, raznovidnost' trik-traka.
     20 ...greben' on podnes by ej, / I zerkalo, i sam venec. - Kommentatory
nahodyat zdes' namek na mesto iz Ovidiya ("Nauka lyubvi", II, 215-216).
     21 ...korolyu... - Imeetsya v vidu  korol'  francuzskij.  S  X  v.  grafy
Burbonskie stavilis' neposredstvenno im.
     22 V Berri i Puatu... - I dalee do st. 380: Berri, Puatu, Bordo,  Blaj,
Bajonna - goroda i provincii Francii (sm. prilagaemuyu kartu Francii).
     23 ...Monpel'e... - odin iz gorodov Langedoka  (sm.  kartu),  izvestnyj
proizvodstvom pryanostej, vin, tkanej, vydelkoj kozh i obrabotkoj  dragocennyh
metallov (sm. st. 3565-3566).
     24 ...bekasov... - Bekas (i kulik) kak vodoplavayushchaya dich' byl  razreshen
k upotrebleniyu v pishchu v postnyj den' (torzhestvo sovershaetsya  v  dni  petrova
posta).
     25 ...Ioann Svyatoj... - Prazdnik rozhdestva Ioanna Predtechi, 24 iyunya.
     26 ..."bol'she, chem prorok"... - Evangelie ot Matfeya, XI, 9 i  ot  Luki,
VII, 26
     27 Rot zamorozili b oni / Emu. - T.e. chtoby korol' ne mog dat'  prikaza
ob ot容zde.
     28 Dar slugam zhalovat' podobnyj. - T. e. davat'  im  videt'  gospozhu  v
stol' neprivlekatel'nom vide.
     29 ...kansonu, le, deskort... - Kansona - pesnya voobshche, preimushchestvenno
lyubovnaya;   etot   zhanr   byl   preobladayushchim   v   tvorchestve   trubadurov,
provansal'skaya kansona dostatochno slozhna po strukture i obychno  soderzhit  po
5-7 strof, v srednem po 5-10  stihov  kazhdaya,  zamykaemyh  odnoj  ili  dvumya
posylkami   (tornadami).   Le   -   kratkoe    stihotvornoe    povestvovanie
lyubovno-avantyurnogo plana. Deskort - zhanr pesni, v  kotorom,  v  otlichie  ot
tradicionnoj kansovy, metrika i muzyka menyayutsya ot strofy k strofe.
     30  Le  zhimolosti...  (ili  "Le  o  ZHimolosti")   -   sochinenie   Marii
Francuzskoj, izlagayushchee istoriyu Tristana i Izol'dy.
     31  ...v'elle...  -  V'ella  -  smychkovyj,  kak  pravilo,  pyatistrunnyj
instrument, predshestvennik violy i skripki.
     32 le Tintazhelya... (ili "Le o Tintazhele"). -  Tintazhel'  -  legendarnyj
toponim, s kotorym svyazany mnogochislennye predaniya.  V  Tintazhele  protekaet
dejstvie ryada rycarskih romanov, osnovannyh na kel'tskoj  mifologii,  prichem
eto nazvanie dano raznym mestam. V odnom iz nih provel detstvo korol' Artur,
drugoe - mesto lyubovnoj tragedii  Tristana  i  Izol'dy.  Na  severo-zapadnom
poberezh'e   Kornuel'sa   obnaruzheny   razvaliny   kreposti,   po    predaniyu
prinadlezhavshej to li Arturu, to li korolyu Marku.
     33 ...Ivenom... - O kom idet rech', neyasno, vozmozhno, oshibka avtora  ili
perepischika.
     34 ...golos zhigi; ryadom  -  roty...  -  ZHiga  -  smychkovyj  muzykal'nyj
instrument napodobie malen'koj skripki. Rota (ili krota) - strunnyj  (ot  17
do 3 strun) instrument, korpus kotorogo napominaet koleso.
     35 ...tot - na myuzete; / Tot - na mandole... - Myuzeta  -  raznovidnost'
volynki, mandola (mandura) - muzykal'nyj instrument  napodobie  lyutni,  s  4
strunami.
     36 Psalterij  s  monokordom...  -  Psalterij  (psalterion)  -  strunnyj
muzykal'nyj instrument, imevshij 10 i bolee strun na ploskoj poverhnosti;  po
strunam udaryali special'noj  palochkoj  (plektrom).  Monokord  -  muzykal'nyj
instrument (4  struny  na  podstavke),  ispol'zovalsya  glavnym  obrazom  dlya
soprovozhdeniya.
     37 ...Priame... - Priam - geroj troyanskogo eposa, poslednij car'  Troi.
"Roman o Troe" Benua  de  SentMora,  datiruemyj  pervoj  polovinoj  XII  v.,
pol'zovalsya  bol'shoj  populyarnost'yu  u  sovremennikov:  Genrih  II   i   ego
pridvornye vyvodili svoi rodoslovnye ot legendarnyh troyancev.
     38 ...Pirame... - Piram (sm. Ovidij, "Metamorfozy", IV, 55-166) -  odin
iz pervyh "sovershennyh vlyublennyh" (sr. st. 601) v mirovoj literature; syuzhet
posledovatel'nogo  samoubijstv  Pirama  i   Fisby   imponiroval   kurtuaznoj
ideologii, obshchim mestom kotoroj  byla  deklaraciya  nevozmozhnosti  prodolzhat'
zhizn' v sluchae smerti vozlyublennogo. Sozdanie stihotvornoj povesti "Piram  i
Fnsba" otnositsya ko 2-j polovine XII v.
     39 ...Parise i Elene... - Rasskaz o lyubvi prekrasnyh Parisa i Eleny, ee
pohishchenii i soputstvovavshih  etomu  priklyucheniyah  soderzhitsya  v  predystorii
Troyanskoj vojny v "Romane o Troe".
     40 ...ob Ulisse govorili, / O Gektore i ob Ahille... -  Uliss,  Gektor,
Ahill - znamenitye troyanskie geroi - v "Romane  o  Troe"  (sm.  primech.  37)
obladayut osnovnymi dobrodetelyami  kurtuaznyh  rycarej,  sovershaya  podvigi  v
podlinno rycarskom duhe.
     41 ...|nej / S Didonoj... - Istoriya tragicheskoj  lyubvi  Didony  k  |neyu
(Vergilij, "|neida", kn. IV) pereskazana anonimnym avtorom "Romana ob  |nee"
(60-e gody XII v.) v manere sovremennyh  emu  stihotvornyh  povestvovanij  s
nesomnennymi elementami literaturnogo novatorstva. Sm. takzhe primech. 163.
     42 ...Laviniya... - zhena |neya. Upominaemyj v st. 630-632 epizod opisan v
"Romane ob |nee" (sm. primech. 41).  Lyubovnaya  liniya  |nej  -  Laviniya,  lish'
namechennaya v "|neide", razrabotana avtorom romana osobenno podrobno.
     43 O polinikovoj zatee, / Ob |teokle i Tidee... - Brat |teokla  Polinik
i Tidej - dvoe iz semeryh vozhdej,  uchastvovavshih  v  pohode  protiv  Fiv.  V
"Romane o Fivah" (seredina XII v.), yavlyayushchemsya obrabotkoj "Fivaidy"  Stapiya,
"pohod semeryh" izobrazhaetsya kak krestovyj, bol'shoe mesto zanimaet  opisanie
prazdnestv i turnirov, lyubovnye otnosheniya traktuyutsya v  ponyatiyah  kurtuaznoj
epohi.
     44 ...Apollonij / Ostalsya v Tire i Sidone... - Vizantijskij roman II v.
"Istoriya Apolloniya, carya Tirskogo"  (doshedshij  do  nas  tol'ko  v  latinskom
pereskaze VI v.)  okazal  bol'shoe  vliyanie  na  formirovanie  srednevekovogo
romana o lyubvi, preodolevayushchej mnogochislennye prepyatstviya i torzhestvuyushchej  v
konce.
     45...Aleksandre... - Aleksandr Makedonskij v  "Romane  ob  Aleksandre",
pervaya, tak nazyvaemaya franko-provansal'skaya versiya  kotorogo  datiruetsya  I
tret'yu XII  v.,  vystupaet  kak  nositel'  glavnyh  rycarskih  i  kurtuaznyh
dobrodetelej.
     46 ...Gero i Leandre... - Gero  i  Leandr  -  eshche  odna  para  antichnyh
"sovershennyh vlyublennyh". Gero posle  gibeli  plyvshego  k  nej  na  lyubovnoe
svidanie  Leandra  konchaet  s  soboj  (sr.   primech.   38).   Sovremennikami
upominaetsya utrachennaya vposledstvii povest' XII v. "Gero i Leandr".
     47 ...Kadm... - osnovatel' drevnih Fiv,  byl  poslan  otcom  na  poiski
Evropy, ego sestry (Ovidij, "Metamorfozy",  III,  I  -  137).  Opisanie  ego
begstva i osnovaniya Fiv soderzhitsya v neskol'kih rukopisyah "Romana  o  Fivah"
(sm. primech. 43).
     48 ...YAzone... - YAzon - vozhd' argonavtov - dejstvuet v "Romane o  Troe"
(sm. primech. 37) kak dostojnyj podrazhaniya rycar'; lyubov' predannoj emu Medei
(v chastnosti,  usyplyayushchej  drakona,  strazha  zolotogo  runa,  sr.  st.  642)
razvivaetsya po kurtuaznomu stereotipu.
     49 ...Alkidu... - Alkid - Gerakl, lyubimejshij geroj grecheskoj mifologii,
sovershivshij znamenitye dvenadcat' podvigov, t. e. rycar' "po  preimushchestvu",
po predstavleniyam srednevekovogo soznaniya.
     50 ...Fillidu / Vlyublennost' v Demofonta gonit... - Fillida i  Demofont
- geroi atticheskogo kruga mifov: Fillida pogibaet (prevrashchayas'  v  maslichnoe
derevo), kogda ee vozlyublennyj Demofont ne uspevaet pribyt'  k  naznachennomu
sroku (sr. Ovidij, "Poslaniya", II).
     51 ...Narciss... - mif o Narcisse (Ovidij, "Metamorfozy", III, 402-510)
byl obrabotan v stihotvornoj povesti serediny XII v. "Narciss".
     52 ...nad Orfeem verh Pluton / Vzyal... -  Mif  o  popytke  osvobozhdeniya
Orfeem |vridiki iz podzemnogo carstva  Plutona  (Ovidij,  "Metamorfozy",  X,
175) byl syuzhetom  poemy  XII  v.  "Orfej",  upominaemoj  sovremennikami,  no
vposledstvii utrachennoj.
     53 ...Goliaf / Tremya kamnyami byl ubit,  /  Kotorye  pustil  David...  -
Trudno  skazat',  kakoj  imenno  neposredstvennyj   literaturnyj   istochnik,
povestvuyushchij o edinoborstve Davida i Goliafa  (Pervaya  Kniga  Carstv,  XVII,
49), imeetsya zdes' v vidu. V "Romane ob Istorii Graalya"  Roberta  de  Borona
(nachalo  XIII  v.)  soderzhatsya,  napr.,  kratkie   upominaniya   o   sobytiyah
vethozavetnoj istorii.
     54 ...o Samsone  -  kak  Dalila...  -  Samson  -  vethozavetnyj  sudiya,
polyubivshij filistimlyanku Dalilu (Dalidu) i vo  sne  osleplennyj  eyu.  V  st.
653-654 opisan epizod iz Knigi Sudej (XVI, 19). Nekotorye kommentatory vidyat
v etih stihah namek na populyarnuyu v konce XII - nachale XIII v. poemu Germana
Valans'enskogo, pereskazyvayushchuyu ryad biblejskih syuzhetov.
     55 ...Makkavej... - Iuda Makkavej (II v. do n. e.) - doblestnyj  geroj,
borec za veru, pogibayushchij slavnoj smert'yu. Izvestny  dve  poemy  XIII  v.  o
Makkavee.
     56 ...YUlij Cezar'... - V st. 657-660 upominaetsya  epizod,  rasskazannyj
Svetoniem v "ZHizni Cezarya" (gl. 58) i  Plutarhom  v  "Aleksandre  i  Cezare"
("Cezar'", XXXVIII). Vnov' podcherkivaetsya "rycarskaya  dobrodetel'"  geroya  -
besstrashie.
     57 ...Kruglogo Stola... - i dalee do st. 693  upominayutsya  personazhi  i
epizody legendy o korole Arture i ego spodvizhnikah, rycaryah Kruglogo  Stola.
V I treti XII v. eti legendy byli obrabotany  sperva  Gal'fredom  Monmutskim
(na latyni), a zatem ryadom frankoyazychnyh poetov (podrobnee o vozniknovenii i
razvitii bretonskih skazanij  sm.  v  rabote:  Mihajlov  A.  D.  Arturovskie
legendy i ih evolyuciya. - V kn.: Melori,  T.  Smert'  Artura.  M.,  1974,  s.
793-828).  Arturovskaya  tema  zanimaet  sushchestvennoe  mesto  v  "Romane   ob
Aleksandre" (sm. primech.  45).  Ee  podrobnoj  razrabotke  posvyashcheny  romany
Kret'ena  de  Trua  "Ivejn",  "Lanselot",  "Perseval'",  "|rek  i  |nida"  i
"Klizhes".  Gaven  (Roven)  -  populyarnejshij  personazh  arturovskih   legend,
upominaetsya uzhe v "Romane o Vrute" Vasa (1 polovina XII v.),  a  do  nego  u
Gal'freda Monmutskogo. |picheskij geroj kel'tskogo fol'klora, on prevrashchaetsya
v otvazhnogo, odnako i legkomyslennogo rycarya v kurtuaznoj literature. Rycar'
so l'vom -  Ivejn  -  protagonist  odnoimennogo  romana  Kret'ena  de  Trua,
znamenityj geroj arturovskogo cikla, odin iz blizhajshih  priblizhennyh  korolya
Lyunetta - sluzhanka i napersnica damy Lodiny. spasshaya Ivejna s pomoshch'yu kol'ca
i sposobstvovavshaya ego  zhenit'be  na  svoej  gospozhe.  Lanselot  -  odin  iz
central'nyh  geroev  arturovskih  skazanij  i  rycarskih   romanov   (napr.,
odnoimennogo romana Krot'ena de Trua); v prozaicheskih ih obrabotkah XIII  v.
ego obraz sredi ostal'nyh rycarej  Kruglogo  Stola  zanimaet  pervoe  mesto.
Bretonka - Vivianna, vozlyublennaya Merlina  (sm.  nizhe),  feya  i  volshebnica.
Perseval'  -  eshche  odin  iz  glavnejshih  rycarej   Kruglogo   Stola,   geroj
mnogochislennyh romanov,  posvyashchennyh  poiskam  chashi  Graalya  V  st.  671-672
upominaetsya epizod, rasskazannyj v "Persevale" Kret'ena de Trua; st.  003  i
dalee. |rek i Onida - geroi odnoimennogo romana Kret'ena  de  Trua:  |rek  -
odin iz rycarej Kruglogo Stola, dobivayushchijsya  "sovershennoj  lyubvi"  k  svoej
zhene |nide ispolneniem rycarskogo dolga, izobiluyushchego opasnymi priklyucheniyami
i lisheniyami. Ugonet i Perada (ili Ugonet iz Peridy) - veroyatno, rech' idet  o
personazhah maloizvestnogo i utrachennogo romana arturovskogo cikla.  Guvernal
(Governal) - vospitatel', a zatem drug Tristana, odnogo iz samyh  populyarnyh
geroev  arturovskih  legend.  V  I  polovine  XII  v.  bol'shoj  izvestnost'yu
pol'zovalsya "Roman o Tristane" Toma Anglijskogo.  Fenisa  -  geroinya  romana
Kret'ena de Trua "Klizhes". St. 677-678 upominayut  ob  odnom  iz  central'nyh
sobytij romana (st. 5097-6247). Prekrasnyj Neznakomec - Ginglen, syn  Govena
i fei  Blansemal',  -  glavnyj  geroj  odnoimennogo  romana  Reno  de  Bozhe,
napisannogo ok. 1200 g. Krasnyj shchit - namek na  roman  "Rycar'  telegi,  ili
Lanselot" Kret'ena de Trua;  rech'  idet  o  krasnom  shchite,  kotoryj  gerol'd
nahodit u dveri doma, gde otdyhaet  geroj.  Giflat  (ZHirflet)  -  oruzhenosec
korolya Artura. Kalobrenan (Kalogrenan) - rycar' Kruglogo Stola, kuzen Ivejna
(sm.  vyshe),  svoim  rasskazom   pobudivshij   ego   predprinyat'   znamenitoe
puteshestvie, sostavlyayushchee syuzhet romana "Ivejn". Kej-seneshal' - domopravitel'
korolya Artura i ego molochnyj brat. O nem  upominayut  Gal'fred  Monmutskij  i
Vas. Kak pravilo, on izobrazhaetsya hvastunomzadiroj, poluchayushchim po  zaslugam.
Le Del'ez - nekotorye kommentatory polagayut,  chto  sushchestvoval  roman,  nyne
utrachennyj, glavnym geroem kotorogo byl seneshal' Kej, i chto  v  st.  684-687
upominaetsya ob epizode iz etogo romana. Mordret (Mordred) - personazh  romana
o Lanselote; syn korolya Artura i Morgauzy, ego svodnoj sestry,  vposledstvii
izmenivshij otcu, v poedinke ubivshij ego i sam pogibshij ot ego ruki. Vandry -
nekotorye  kommentatory  polagayut,  chto  v  bretonskoj   obrabotke   syuzhetov
vallijskogo eposa plemena piktov i saksov byli  zameneny  na  vandalov,  ili
vandrov. D'Ivet - vozmozhno, Divet; geroi s etim kel'tskim imenem vstrechayutsya
v dvuh vallijskih skazaniyah, vhodyashchih v "Mabinogion". Korol'-Rybolov -  dyadya
Persevalya (sm. vyshe), v  ch'em  zamke  hranilas'  tainstvennaya  chasha  Graalya.
Istoriya,  opisannaya  v  st.  688-690,   po-vidimomu,   yavlyaetsya   bretonskoj
pererabotkoj vallijskogo syuzheta, Merlin  -  odin  iz  glavnejshih  personazhej
arturovskih skazanij;  proricatel'  i  volshebnik,  sodejstvovavshij  rozhdeniyu
Artura  i  zatem  mnogo  raz  pomogavshij   emu.   Starik-s-Gory   -   mneniya
kommentatorov o tom, k kakoj istorii voshodit upominanie,  sdelannoe  v  st.
692-693, rashodyatsya; pokazaniya o rukopisi s takim nazvaniem somnitel'ny.
     58 ...Karl Velikij... - (742-814), korol' frankov i rimskij  imperator,
posle smerti kotorogo gosudarstvo bylo razdeleno tremya  ego  synov'yami.  Ego
deyaniyam  i  podvigam  posvyashcheny  mnogochislennye  proizvedeniya  srednevekovoj
literatury.  Kul't  Karla   Velikogo   otvechal   politicheskim   ustremleniyam
francuzskih korolej XII v.: hroniki, sostavlennye pri dvore Filippa-Avgusta,
polny voshvalenij Karla.
     59 O Hlodvige i o Pipine... - Hlodvig (466-511) -  korol'  iz  dinastii
Merovingov, v vojnah  ob容dinivshij  frankskoe  korolevstvo.  Pipin  Korotkij
(714-768) - otec Karla Velikogo, pervyj korol' iz dinastii Karolingov, takzhe
predprinyavshij  mnozhestvo  voennyh  pohodov   i   ob容dinivshij   razroznennye
korolevstva i knyazhestva.
     60 O Lyucifere... - Lyucifer (Dennica) - d'yavol, vozhd' vosstavshih na boga
angelov, nizvergnutyj v preispodnyuyu. (Kn. pror. Isaji, XIV, 12-16).
     61 Sluga nantejl'skij vspomnen kstati / I  Oliv'e  verdenskij...  -  Gi
Nantejl'skij - geroj "zhesty" (geroiko-epicheskoj pesni). Oliv'e Verdenskij  -
vozmozhno, znamenityj geroj "Pesni o Rolande".
     62  ...Markabryuna...  -  Markabryun  (um.  v  1149   g.)   -   trubadur,
osnovopolozhnik "temnogo stilya", oblichavshij upadok  kurtuazii  i  vospevavshij
krestovye  pohody.  Vybrav  iz  mnozhestva   trubadurov   Markabryuna,   avtor
"Flamenki", vozmozhno, hotel v ego lice pochtit' "zolotoj vek"  provansal'skoj
liricheskoj poezii.
     63 ...Dedal / Uchil letat' i kak letal  /  Gordec  Ikar  i  utonul...  -
Opisanie etogo epizoda voshodit k "Metamorfozam" Ovidiya (VIII, 183-235).
     64 ...Bretan'... - Zdes', po vsej veroyatnosti, imeetsya  v  vidu  Angliya
(Bol'shaya Britaniya) v opisyvaemye vremena eshche imenovavshayasya prosto Bretan'yu.
     65 ...leny... - Len  -  zemel'noe  vladenie,  predostavlyaemoe  sen'orom
vassalu i nadelyayushchee ego vsemi pravami  i  obyazannostyami  lennika  (sr.  st.
5573-5580; 5597-5605).
     66 ...byl k ego kop'yu / Rukav, ne znayu chej, privyazan... - Dama, v  znak
blagosklonnosti k izbrannomu eyu rycaryu,  darila  emu  rukav.  S  etoj  cel'yu
rukava ne prishivalis' k plat'yu, a prishnurovyvalis' (otverstiya dlya  shnura  na
rukave i na plat'e obmetyvalis'). Sm. takzhe st. 7715 i dalee.
     67 Sej dar odnu lish' ne porochit. - T. e., po-vidimomu, ee samoe -  esli
by korol' vzyal rukav s ee plat'ya bez ee vedoma.
     68 ...prepoyasat' hochet / Mechom... - Polnyj obryad  posvyashcheniya  v  rycari
zaklyuchalsya v blagoslovenii  obnazhennogo  mecha,  peredache  ego  posvyashchaemomu,
vlozhenii mecha v nozhny, prepoyasanii im, pocelue  i  legkom  udare  po  plechu,
privyazyvanii shpor i vruchenii znameni.
     69 Tibauta, grafa de Vlua. - Tibaut Velikij (V graf Bluaskij v II  graf
SHampanskij) umer v 1152 g. Zatem titul  grafa  Bluaskogo  nasledoval  Tibaut
Dobryj.
     70 Eshche, chasov ne podoshla / Pora... - t. e. eshche ne  chitali  molitv  9-go
chasa, predshestvuyushchih vecherne. CHasy - 1-j, 3-j, 6-j  i  9-j  -  pervonachal'no
nachinali chetyre chasti dnya (chetyre strazhi). V IV-V vv.  po  etim  chasam  byli
sostavleny chasy cerkovnye -  kratkie  sluzhby,  zaklyuchayushchie  v  sebe  po  tri
izbrannyh psalma. Vposledstvii 1-j chas stal chitat'sya posle utreni, 3-j i 6-j
- pered liturgiej, 9-j - pered vechernej.
     71 ...podnyat' kolonnu I Ne mog by pred Svyatym Petrom... - Rech' idet  ob
obeliske, privezennom po prikazu Kaliguly iz Geliopolisa  v  Rim,  na  arenu
bol'shogo  cirka,  i  vposledstvii  peremeshchennom  k  soboru  Svyatogo   Petra.
Sledovatel'no v to vremya, kogda sochinyalas' "Flamenka", on  lezhal  na  zemle.
(Kolonna byla postavlena na ploshchadi pered soborom v 1586 g.)
     72 ...Pyui-de-Dom... -  Vershina  v  gornoj  cepi  s  tem  zhe  nazvaniem,
raspolozhennoj v sev. Overni. V shodnom kontekste  Pyui-de-Dom  upominaetsya  u
Arnauta Danielya (sm. primech. 88).
     73 N'Izmennica... - N' (na) (st.-provans.) - gospozha (sr. primech. 2).
     74 Stishki,  kansonu,  vstribot,  /  Kuplet,  sirventu,  retroenku...  -
Perechislyayutsya samye populyarnye zhanry kurtuaznyh  pesen  (sm.  takzhe  primech.
21). Privedem kuplet iz anonimnoj ballady, tyagoteyushchej  k  zhanru  chanson  de
mal-mariee ("pesnya neschastnoj v zamuzhestve"):

                   Ubej menya bog, kol' mne s nim chudesno:
                        I horosha ya, da vse mne postylo.
                   I mysl' o lyubvi k nemu neumestna,
                        I horosha ya, da vse mne postylo,
                   ZHit' v dome odnom s nim vmeste mne tesno,
                   Pust' rannyaya primet menya mogila.
                        I horosha ya, da vse mne postylo,
                   Est' muzh u menya, da zhit' s nim nemilo.

     75 V Bolon'e... - Bolonskaya shkola "svobodnyh  iskusstv",  v  kotoroj  v
dopolnenie k kursu ritoriki prepodavalos' rimskoe pravo, byla znamenita  uzhe
v X-XI vv. K  koncu  XII  v.  v  Bolon'e  byl  osnovan  universitet  s  yarko
vyrazhennym yuridicheskim  profilem:  iskusnye  bolonskie  yuristy  pol'zovalis'
bol'shoj izvestnost'yu a srednevekovoj Evrope.
     76 ...pronzaet vzorom sferu... - |to zamechanie  obnaruzhivaet  nekotoruyu
osvedomlennost'  geroya  (i,  sledovatel'no,  avtora)   v   sovremennoj   emu
astrologii i matematike.
     77 Pisatelyam iz Meca... - V Mece (Lotaringiya)  nahodilas'  izvestnaya  v
karolingskuyu epohu shkola piscov.
     78 YA nej sluzhka shel s blagosloven'em. - Doslovno: "s  mirom".  V  konce
messy miryane poluchali blagoslovenie, celuya, kak pravilo,  diskos  (nebol'shoe
blyudo na podstavke upotreblyaemoe  pri  liturgii),  kotoryj  podnosil  k  nim
prisluzhnik. Odnako, kak my uvidim iz st. 2559  i  dal'nejshih,  blagoslovenie
moglo byt' podano i cherez breviarij (sm. primech. 113) ili psaltyr'.
     79 ...missa est... - Ite, missa est  (lat.)  -  Idite,  messa  okonchena
(zaklyuchitel'nye slova katolicheskoj obedni).
     80 Poludennoj molitvy... - korotkaya zaklyuchitel'naya molitva posle messy.
     81 Avessalom i Solomon... -  synov'ya  carya  Davida.  Avessalom  (Vtoraya
Kniga Carstv, XIII-XVIII) byl  znamenit  svoej  krasotoj,  reshitel'nost'yu  i
voinstvennost'yu. Mudrost' i krasota Solomona vospeta v Tret'ej Knige  Carstv
(I-X).
     82 Paris i Gektor i Uliss... - sm. primech. 39 i 40.
     83 ..atlasovym... - Atlas  (Atlant)  -  titan,  v  grecheskoj  mifologii
izobrazhavshijsya stoyashchim na zemle i derzhashchim na plechah nebo.
     84 ...sem' iskusstv... - prepodavavshiesya v srednevekovyh shkolah  nauki,
sostavlyavshie  tak  nazyvaemyj  "trivium"  (latinskaya   grammatika,   logika,
ritorika) i "kvadrivium" (arifmetika, geometriya, astronomiya, muzyka).
     85 ...grafa de Blua... - si. st. 889-894; 908-910 i primech. 69.
     86 Neverskomu Raulyu... - s  ego  zhenoj  Flamenka  besedovala  vo  vremya
svadebnogo priema (st. 844-851).
     87 Gil'em Neverskij... - Gil'em - chastoe imya v rodu  grafov  Neverskih:
Gil'em III umer v 1148 g., Gil'em IV v 1160, Gil'em V v 1168 g.
     88 ...Daniel'... - Arnaut Daniel' (um. ok.  1210  g.)  -  proslavlennyj
provansal'skij trubadur, vydayushchijsya master "izyskannogo stilya".
     89 Sen'oru d'Al'ga... - i dalee do st. 1736 sm. nast. izd., s. 275.
     90 ...Amor... - Personificirovannaya Lyubov', bozhestvo Lyubvi  (sm.  nast,
izd.,  s.  269).  Amors   (=   Lyubov')   -   v   staroprovansal'skom   yazyke
sushchestvitel'noe muzhskogo roda, Amors (= Amor) - zhenskogo.
     91 Propusk dvuh listov. V utrachennom otryvke opisyvalsya ot容zd  Gil'ema
Neverskogo v Vurbon. Mestom ego ostanovki, upominaemym v st. 1802, mog  byt'
Furshambo-syur-Luar (bliz Nevera), nahodyashchijsya v 15 l'e k sev. ot Burbopa.
     92 Primer |gista...  -  Sm.  Ovidij,  "Lekarstvo  ot  lyubvi",  161-162.
Istoriya soblazneniya |gistom Klitemnestry, ubijstva imi  Agamemnona  i  mesti
Oresta opisana v III kn. "Odissei" (253-310).
     93 Goni lyubov', pokoj gonya...  -  Sr.  Ovidij,  "Lekarstvo  ot  lyubvi",
139-140.
     94 ...Rambergu... - Ramberga -  personazh  severofrancuzskoj  parodijnoj
epicheskoj poemy "Odizh'e", ottalkivayushchij obraz antikurtuaznoj damy.
     95 ...graf Raul'... - Graf Neverskij, brat Gil'ema (sm. st. 1651-1653 i
primech. 86).
     96 ...Bezansona. - Bezanson  -  glavnyj  gorod  provincii  Fransh-Konte,
nahodilsya, kak i  Never,  vo  vladenii  grafov  Flandrskih,  zatem  gercogov
Burgundskih.
     97 Tekst povrezhden.
     98 ...nauka... - Zdes' imeetsya v vidu latinskaya grammatika |liya Donata.
V originale rassuzhdeniya, vaklyuchennyv v st.  2069-2101,  otnosyatsya  k  slovam
"azimans" (magnit) i "amans" (vlyublennyj).
     99 ...Geneziya, Martina, Georga, Vlasiya... - Perechislennye zdes'  svyatye
proyavili sebya  besstrashnymi  ispovednikam"  hristianstva;  svyatye  Martin  i
Georgij do ispovedaniya hristianstva byli voinami.
     100 Na... - sm. primech. 73.
     101 ...rukava / Zatem prishil... -  Ob  obychae  prishivat'  i  otparyvat'
rukava vsyakij raz pri odevanii ili razdevanii svidetel'stvuyut raznye  avtory
togo vremeni. Sr. takzhe primech. 66.
     102 ...prestol Apostola Klimenta... - Sledovatel'no, hram ili  odin  iz
ego altarej (prestolov) byl osvyashchen vo  imya  apostola  Klimenta,  rimlyanina,
obrashchennogo v hristianstvo apostolom Petrom i vposledstvii sotrudnichavshego s
apostolom Pavlom.
     103 ...Vozlyubih...  (Dilexi  quoniam,  lat.)  -  Nachalo  114-go  psalma
Davida. Fragmentam molitv, privodimym v originale na  latyni,  najdeno,  gde
vozmozhno, sootvetstvie na cerkovnoslavyanskom.
     104  ...vual'...  -  Benda  (st.-provans.)  -  zavesa.  Iz   dal'nejshih
upominanij o vuali (st. 2520-2522) yasno, chto ona prikreplyalas' k vorotniku i
zakryvala lico snizu.
     105 ...Okropi mya... - Asperges  me  (lat.).  Nachalo  9-go  stiha  50-go
psalma Davida: "Okropishi mya issopom..."
     106  ...gospodne  imya...  -  Domine  (lat.)  -  Gospodi.  |tim   slovom
nachinaetsya neskol'ko katolicheskih molitv.
     107 ...vodu / Svyachenuyu... - t.  e.  vodu,  osvyashchennuyu  po  special'nomu
cerkovnomu obryadu. Po katolicheskomu obryadu vodu pered osvyashcheniem solyat  (sm.
st. 2484 i 3880-3881).
     108  Issopom  kapellan...  -  Issop  -  rastenie,   upotreblyavsheesya   v
ochistitel'nom obryade kropleniya s vethozavetnyh vremen. Kapellap - nastoyatel'
cerkvi ili chasovni.
     109 ...signnm salutis...  -  (lat.),  znamenie  spaseniya;  no  takzhe  i
privetstvennyj znak. Zdes' koshchunstvenno obygryvaetsya dvojnoj -  cerkovnyj  i
svetskij - smysl latinskoj formuly.
     110  Confiteor...  -  (lat.),   ispoveduyu.   |tim   slovom   nachinaetsya
ispovedal'naya molitva pered nachalom messy.
     111 ...Evangel'ya minuta... - t. e. vremya chteniya Evangeliya, kotoroe  vse
molyashchiesya dolzhny vyslushivat' stoya (sm. st. 2513 i 2549).
     112 Stihu na Novyj god... - 21-j stih II gl. Evangeliya ot  Luki,  samoe
korotkoe evangel'skoe chtenie goda.
     113  ...breviarij...  -  molitvennik  rimsko-katolicheskih  svyashchennikov,
sostoyashchij iz korotkih (brevis, breve, lat.,  otsyuda  nazvanie)  otryvkov  iz
Svyashchennogo Pisaniya i drugih upotrebitel'nyh v bogosluzhenii tekstov.
     114 ...mesyaceslova / I svyatcev... - Mesyaceslov - kalendar' s  ukazaniem
osobogo znacheniya, cerkovnogo i grazhdanskogo, mesyacev i  dnej,  a  takzhe  faz
luny po chislam mesyaca. Svyatcy - cerkovnyj kalendar'  s  polnym  oboznacheniem
chtimyh vo vsyakij den' svyatyh i pashaliej (sm. primech. 116).
     115 ...Troica - iz dat / Sushchestvennejshaya dlya  trat.  -  O  rashodah  na
prazdnik Troicy bylo (ili Pyatidesyatnicy) slozheno neskol'ko  starofrancuzskih
pogovorok, ispol'zuyushchih rifmu Pentecoste (Pyatidesyatnica) - coste (stoit).
     116 ...lunnyh faz raschet / Ili epaktu... - Posredstvom  vychisleniya  faz
luny otnositel'no lunnogo cikla (t. e. perioda, po proshestvii kotorogo  fazy
luny vozvrashchayutsya na te zhe dni goda) sostavlyaetsya na kazhdyj god  pashaliya  -
tablica, po kotoroj opredelyaetsya data Pashi i drugih  perehodyashchih  cerkovnyh
prazdnikov. |pakta - rost luny na 1 yanvarya, t. e. chislo dnej ot poslednego v
minuvshem godu novoluniya.
     117 ...Ite, missa est... - sm. primech. 79.
     118 Derev'ya majskie sazhali... -  Obychaj,  berushchij  nachalo  v  yazycheskom
prazdnike vozrozhdeniya prirody. V pervyj den' maya (t. e. v "kalendy maya", sm.
st. 2790, 3231-3236 i  primech.  120)  po  ulicam  pronosili  tak  nazyvaemoe
"majskoe derevo", pyshno razukrashennoe, na ploshchadi vtykali ("sazhali")  ego  v
zemlyu i vodili vokrug nego horovody i tancevali.
     119 Odnim iz chetyreh putej... - t. e.  cherez  sluh,  zrenie,  rech'  ili
prikosnovenie (sm. st. 2741-2743).
     120 ...kalendy maya... - Ot lat. calendae - nazvaniya pervyh dnej kazhdogo
mesyaca u rimlyan. V kalendy maya (1 maya) otmechalsya odin  iz  samyh  populyarnyh
prazdnikov - nachalo vesny (sm. primech. 118).
     121 ...den' dvuh glavnyh, sverh togo, / Apostolov... -  1  maya  -  den'
pochitaniya pamyati apostolov Filipna i Iakova Alfeeva.
     122 YA ne trevozhima Amorom. - Sr. st. 1404-1409.
     123 Ah, chto mne delat'... -  |tot  stih  i  stih  2889  (Smiren'e  vashe
blagorodno...) v rukopisi napisany zaglavnymi bukvami,  kak  by  podcherkivaya
smirennuyu pros'bu i blagosklonnyj otvet.
     124  ...etot  stih...  -  Stih  524  v  I  kn.   "Metamorfoz"   Ovidiya:
"...gospodinu ne vprok,  hot'  vprok  vsem  prochim  iskusstvo"  (t.  e.  dar
vrachevaniya).
     425 ...Agnus... - Agnus Dei qui tollis peccata mundi... (lag.) -  Agnec
Bozhij, berushchij grehi mira... (29 st. 1 gl. Evangeliya  ot  Ioanna)  -  nachalo
molitvy, otkryvayushchej odnu iz zaklyuchitel'nyh chastej messy.
     128 Budi zhe mir v sile tvoej. - Nachalo 7-go stiha 121-go psalma Davida.
     127 Propusk neskol'kih strok.
     128  ...lyubov'  /  Ne  bol'she  cenit,  chem  morkov',  -   V   originale
obygryvaetsya sozvuchie slov "amor" (lyubov') i "mora" (tutovaya yagoda).
     129 ...dve meshalo vam / Steny, narushil ty zakon / Vlyublennyh. -  T.  e.
stena bashni i stena unyniya geroya, mezhdu tem kak "zakon vlyublennyh" -  verit'
i nadeyat'sya.
     130 V Fivah / Ili Fessalii... - Fivy i Fessaliya - gorod i  provinciya  v
Grecii, mesta  dejstviya  glavnejshih  sobytij  ellinskogo  eposa.  Smysl  st.
3483-3485 takoj: skazochnye tkani odeyanij drevnih geroev ne idut v  sravnenie
s podarennoj Gil'omom.
     131 ...v Kambre kotoryj sdelan, / Prevo arrasskogo podarok... -  Kambre
- gorod i krepost' v prozhitiya Artua, stolicej kotoroj byl Arras (sm. kartu),
prinadlezhavshij  gercogu  Burgundskomu.  Kambre  byl  znamenit  proizvodstvom
tkanej: batista (kembrika), kruzhev, tyulya, a takzhe l'nyanyh i bumazhnyh.  Prevo
- vysshee dolzhnostnoe lico, v chastnosti, verhovnyj sud'ya.
     132 Propusk stroki.
     133 Tonzuru... - Tonzura - ostrizhennoe mesto na makushke u  katolicheskih
duhovnyh lic, simvol otrecheniya ot mirskih interesov. Velichina ee tem bol'she,
chem vyshe duhovnyj san postrigaemogo: vydavaya sebya za kanonika (sm. st.  3554
i primech. 134), Gil'em prosit vystrich' emu tonzuru poshire.
     134 ...kanonik iz Peronna... - Kanonik - cerkovnosluzhitel', vnesennyj v
spisok sootvetstvuyushchej eparhii. Peronn -  krepost'  k  yugu  ot  Arrasa  (sm.
primech. 131).
     135 ...v Monpel'e plyushchit... - Sm. primech. 23.
     136  Prichetnikom...  -  Clerc  (st.-provans.)  -  klirik,  prichetnik  -
cerkovnosluzhitel', proshedshij obryad postrizheniya  i  pomogayushchij  svyashchenniku  v
vedenii sluzhby (dalee v perevode nazyvaemyj "prisluzhnik" i "sluzhka").
     137 ...n'Izengrin... - i dalee do st. 3690. Verolomnyj  volk  Izengrin,
hitroumnyj Lis i doverchivyj barashek Belin - personazhi "Romana o Lise" (XII -
XIII vv.).
     138 ...poslushnik iz Sito / Ili SHartreza... - Poslushnik - gotovyashchijsya  k
prinyatiyu monashestva, prisluzhivayushchij v cerkvi i po  monastyrskomu  hozyajstvu.
Sito - derevnya v Burgundii, gde v 1098 g. byl osnovan  pervyj  cisterianskij
monastyr' (rimskoe nazvanie Sito - Cisterium). SHartrez - bol'shoj monastyr' v
provincii Dofine, osnovannyj v 1084 g., kolybel' kartezianskogo ordena.
     139  ...Car'  nebesnyj  /  I  Ot  apostola...  -  chasto  povtoryaemye  v
katolicheskom bogosluzhenii molitvennye formuly.
     140 ...SHatil'on... - mestechko v kantone Nuajon,  primerno  v  20  km  k
yugo-vostoku ot Burbona (sm. kartu).
     141 Propusk stroki.
     142 ...v Mulene... - sm. primech. 10.
     143  ...lik  /  Otvetstvuet...  -  Lik  (starin.)  -   cerkovnyj   hor,
sootvetstvuyushchim pesnopeniem otzyvayushchijsya na molitvy i vozglasy svyashchennika.

     
144 ...nogtyami ruku rvat'... - Po-vidimomu, priem, sposobstvovavshij luchshemu zapominaniyu. 145 ...pataren... - Patarenami nazyvali katarov (sm. nast, izd., s. 276), pervonachal'no tol'ko ital'yanskih. Zdes' "pataren" upotreblyaetsya, vozmozhno, tol'ko v tom smysle, chto Gil'em stal demonstrativno religiozen. 146 "Nikto sebya ne ozabot'..." - i dalee do st. 3856: koshchunstvenno upotreblyaemyj pereskaz 19 st. X gl. Evangelii ot Matfeya: "Kouia zhe budut predavat' vas, ne zabot'tes', kak ili chto skazat'; ibo v yut chas da EYU budet vam, chto skazat'". 117 ...pervyj chas; / Potop propeli tretij... - sm. primech. 70. 148 Evharisticheskij kanon / Znal proskomidii pod stat'. - Evharisticheskij kanon - strogo po pravilu ustanovlennyj poryadok sobstvenno osvyashcheniya hleba i vina, glavnejshaya chast' liturgii. Proskomidiya - daroprinoshenie, prigotovitel'naya chast' liturgii. 149 ...Agnus Dei... - sm. primech. 125. 150 Vzyal diskos dlya blagosloven'ya... - sm. primech. 78. 151 Ochko vmesto shesterki kinul! - Oborot igry v kosti: t. e. dal men'shee vmesto bol'shogo. 152 Tvoj greh. - I dalee do st. 4022 dialog s Gil'emom vedet sam Amor. 153 ...Tantala... - i dalee do st. 4039 pereskazyvaetsya grecheskij mif o Tantale, zhestoko nakazannom za broshennyj bogam vyzov (sm. "Odisseya", XI, 582-592). 154 Sireny.... - Imya etih mifologicheskih sushchestv (sm. "Odisseya", XII, 181-201) ko vremeni napisaniya "Flamenki" stalo naricatel'nym dlya oboznacheniya obol'stitel'nyh zhenshchin. 155 Nebesnaya ne slashche manna... - Sm. primech. 184. 156 ...sokol s napuskom v podlet... - i dalee do st. 4421: takaya lovchaya ptica, broshennaya sokol'nikom s ruki vsled za ostal'nymi, podletaet k dobyche nizom i zatem uzhe napadaet na nee. Montardi - nebol'shoj gorod, raspolozhennyj primerno v ravnom otdalenii ot Nevera i Vurbona. Napravlenie mnogodnevnoj ohoty chasto menyalos'. Nekotorye kommentatory otmechayut upotreblenie terminov sokolinoj ohoty v st. 4043 ("zov") i st. 6250 ("primanka"). 157 Roman o Blansheflor... - "Fluar i Blansheflor", stihotvornyj roman neizvestnogo avtora (ok. 1170 g.), povestvuyushchij ob idillicheskoj lyubvi i svyazannyh s nej priklyucheniyah. Vozmozhno takzhe, chto imeetsya v vicu Blansheflor - vozlyublennaya Persevalya v odnoimennom romane Kret'ena de Trua. 158 S tem, kto latyn' vnushil mne... - t. e. s Gil'emom: Alis izobrazhaet prisluzhnika, derzhashchego psaltyr', chto predpolagaet znanie eyu latyni. 159 ...Mon Myuzar... - komicheskoe nazvanie vymyshlennogo mesta, vrode goroda Glupova (dosl. "prostak", "bestoloch'"). 160 Propusk stroki. 161 Propusk stroki. 162 ...truverki. - Truverami nazyvali severofrancuzskih poetov (kak trubadurami - yuzhnofrancuzskih). Veroyatno, eto naimenovanie proishodit ot fr. trouver - nahodit' (t. e. nahodit' poeticheskij syuzhet, priem, slovo), kak nel'zya bolee tochno otvechayushchego "nahodke" Margarity. Sredi izvestnyh sochinitelej pesen byli i zhenshchiny (sm. "Pesni trubadurov" M., 1979, s. 140 i primech. na s. 238). 163 Ved' i Didonu mog |nej / Ubit', ne prikosnuvshis' k nej. - Didona pokonchila s soboj posle togo, kak ee pokinul |nej (sm. primech. 41). 164 ...dva myuida lish' uspel / Poseyat'! - T. e. slova "uvy" i "umru". Myuid - mera sypuchih tel i zhidkostej, ravnaya 274 l. 165 ...kak ni blag bud' znak - / Kol' on ne iz istoka blag. - T. e. bud' dazhe znak i blagim, no ishodit on ne ot Flamenki, "istoka blag". 166 Konec stroki otsutstvuet. 167 ...nichtozhnyj v smysle trat... - t. e. v sravnenii s tratami na Troicu, sm. primech. 115. 168 ...Varnava-Apostol... - spodvizhnik apostola Pavla, chtimyj takzhe i kak muchenik, i, tem ne menee, den' ego pamyati schitalsya prazdnikom, nedostatochno znachitel'nym dlya togo, chtoby Flamenke razreshili pojti v hram (sm. st. 5086-5090). 169 ...dnya svyatogo Ioanna... - sm. primech. 25. 170 poludennoj molitvy... - Sm. primech. 80. 171 ...za YUpitera ego / Ili drugoe bozhestvo / Vlyublennoe... - Izvestno mnozhestvo istorij ob izobretatel'nosti vlyublennyh grecheskih bogov v dostizhenii lyubovnoj celi. 172 ...apostolov dvuh glavnyh... - t. e. apostolov Petra i Pavla; prazdnuyutsya 29 iyulya. 173 ...svyatogo Mihaila. - T. e. arhistratiga Mihaila. 174 ...svyatuyu Magdalinu... - t. e. mironosicu ravnoapostol'nuyu Mariyu Magdalinu; prazdnuetsya 22 iyulya. 175 Iakov Kompostel峴kij... - (Sant-YAgo de Kompostella), prazdnik pereneseniya moshchej apostola Iakova v Kompostellu, 25 iyulya. 176 ...vystrich' krest... - i dalee do st. 5494: pozornye nakazaniya za vorovstvo. 177 "V udobnyj, den'"... - (Jorn breu e gent). Edinstvennaya chetyrehslozhnaya replika Gil'ema (sm. nast, izd., s. 283). Bol'shinstvo issledovatelej, nastaivaya na neobhodimosti dvuslozhnoj repliki, chitaet st. 5499-5500 kak "Jorn breu" e gent / Pueis s'ostet d'avan lui corrent, T. e. "V blizhajshij den'". - i uchtivo, (Hotya) i pospeshno udalilsya (v stihotvornom perevode moglo by byt': "Na dnyah", - uchtivo peredav, / On udalyaetsya stremglav). My, odnako, prisoedinyaemsya k tochke zreniya teh specialistov, kotorye predpochitayut bolee estestvennoe prochtenie "Jorn breu e gent". |to poslednyaya replika Gil'ema v hrame i, kak takovaya, mozhet byt' isklyucheniem iz obshchego pravila. Prinimaya vo vnimanie izyskannyj vkus avtora "Flamenki" v ego tyagotenie k poeticheskoj igre, vpolne mozhno dopustit', chto, "sochinyaya" dvuslozhnyj dialog, on pod konec namerenno narushil ego monotonnost' udlinennoj replikoj ya vydelil takim obrazom poslednij, vyrazhayushchij soglasie, otvet Flamenki. 178 ...chtim Petra... - Prazdnik pokloneniya chestnym verigam apostola Petra, 1 avgusta (t. e. v kalendy avgusta, sm. st. 5517 i primech. 120). 179 Amor est' gospodin, i car'... - V originale - "gospozha i carica", tak kak Amor - zhenskogo roda, sm. primech. 90. |ta mysl' vyrazhena Ovidiem v neskol'kih mestah; sr., napr., "Geroidy", IV, 11-12. 180 ...len... - sm. primech. 65. 181 ...vena... - Veno - zdes': vykup, plativshijsya feodalu. 182 ...serp / Nachnet rasti... - Sr. st. 3256-3260, v kotoryh devyatyj den' vozrastaniya luny nazyvaetsya naibolee blagopriyatnym dlya prinyatiya vann. 183 Idti pod yasen' v horovod... - veroyatno, zatem, chtoby iskat' sebe vozlyublennuyu. 184 ...mannoyu nebesnoj / Syny Izrailya v pustyne... - Sm. gl. XVI Knigi Ishoda (sr. takzhe st. 4390). O vkuse manny govoritsya: "kak lepeshka s medom" (Kniga Ishoda, XVI, 31). 185 ...starik... - sm. takzhe st. 1297, 1300. Flamenka gorazdo molozhe muzha; yunym sluzhankam on, ne sledyashchij k tomu zhe za svoej vneshnost'yu, kazhetsya starikom. 186 Propusk stroki. Iz konteksta (sm. st. 6187) sleduet, chto smysl ee: "Ne vspominaete li vy..." 187 ...na svyatogo Ioanna / Trostinku nezachem lomat'... - Na Ivanov den' (sm. primech. 25) vlyublennye tyanuli, kazhdyj v svoyu storonu, stebel' trostnika (kamysha): esli on lomalsya posredine, eto oznachalo, chto oni lyubyat drug druga s odinakovoj siloj; esli zhe na neravnye chasti, to tot, kto ostavalsya s korotkim koncom, schitalsya menee vlyublennym, chem drugoj. 188 Propusk stroki. 189 ...esli verit... - Po mneniyu avtora, dama, nevernaya Amoru, mozhet byt' nevernoj i bogu. 190 Puskaj on derzko to zahvatit, / CHto ni hranit ona, ni tratit... - Vol'nyj pereskaz 664 stiha I kn. "Nauki lyubvi" Ovidiya. 191 ...Ovidij uchit... - i dalee do st. 6283 pereskazyvaetsya soderzhanie stihov 69-72 III kn. "Nauki lyubvi" Ovidiya. 192 Propusk stroki. 193 ...koim duh, ravno kak telo, / I vse, vladeyu chem... - Feodal'naya formula, vhodivshaya v klyatvu lennika na vernost' sen'oru. 194 Propusk stroki. 195 Ej, soglasites', vprok doroga... - t. e. "doroga" cherez vzor: nezhnost' proshedshaya takim putem, chishche i polnee goj, kotoraya ishodit iz ust. 196 ...vysshej radosti zalog... - Smysl etogo i dvuh predydushchih stihov svoditsya k tomu, chto pocelui, zalo! vysshej radosti, yavlyaetsya vtorostepennym no otnosheniyu k glavnomu zalogu - vzoru. 197 ...do prazdnika Svyatogo Andreya... - t. e. apostola Andreya Pervozvannogo; prazdnuetsya 30 noyabrya. 198 ...ne vstaet uzh, kak obychno,/Pri nem... - Vladelica zamka dolzhna byla pri poyavlenii supruga v znak pochteniya vstavat' i snimat' s golovy kapyushon. 193 Klyanus' svyatymi vsemi... - i dalee do st. 6690: Flamenka daet muzhu klyatvu stol' zhe dvusmyslennuyu (t. e. sledit' za soboj tak, kak on togo hotel, - i tak zhe bezuspeshno, kak eto u nego vyhodilo na dele), skol' i koshchunstvennuyu. 200 Propusk lista. Iz dal'nejsheyu teksta mozhno vosstanovit' soderzhanie lakuny: Archimbaut verit zhene, soglashaetsya na ee predlozhenie i, v rezul'tate proisshedshego v nem perevorota, perestaet byt' revnivym. 201 pust' v hram... - Tekst na novom liste otkryvaetsya rech'yu Archimbauta, obrashchennoj k sobraniyu - vo vsyakom sluchae, priblizhennyh, a mozhet byt' i gorozhan. 202 Puskaj, nabatnyj gud... - i dalee do st. 6701: Archimbaut zavershaet rech' (nachalo kotoroj bylo na utrachennom liste) o pozhalovanii, kotoroe on sdelal poddannym v znak raskayaniya v prezhnem svoem Povedenii i po sluchayu radostnyh peremen. Kampan, - cerkovnyj kolokol. Po mneniyu nekotoryh kommentatorov, pozhalovanie, sdelannoe sen'orom, stol' znachitel'no, chto on zapreshchaet vassalam prosit' o novom v techenie, po krajnej mere, goda (st. 6697-6699). Mezhdu 1145 i 1206 gg. sen'ory Vurbona pozhalovali hartiyu vol'nosti neskol'kim gorodam; napr., v 1195 g. Archimbaut VIII - gorodu Vurbonu. 203 Na Pashu, v radostnuyu poru... - ustojchivoe klishe srednevekovoj poezii, zachin (t. n. "vesennij") mnogih liricheskih nesen. Sr. st. 7024, a takzhe 7081-7082. 204 ...s prostershihsya ot morya / Do morya oblastej, mezh Ronoj I Raskinuvshihsya i Garonnoj. - T. v. s severa i yuga, s zapada i vostoka. Rona i Garonna - krupnye reki Francii (sm. kartu). Kolee podrobnoe perechislenie oblastej, otkuda pribyli ca turnir rycari, sdelano v st. 7214-7223. 205 YA nynche golovu pomyl... - |to zamechanie Archimbauta, ne myvshegosya neskol'ko let, soderzhit namek i na bolee sushchestvennoe - nravstvennoe - ochishchenie. 206 Propusk stroki. 207 ...Do posta... - t. e. do velikogo posta, predshestvuyushchego Pashe. S nachala XII v god konchalsya v poslednij den' velikogo posta (sm. st. 6983-6984). 208 ...v Luvene... - Luven - gorod v Terabajte (sm. kartu); v 1190 g. Genrih I, iz roda grafov Luvenskih, poluchil titul gercoga Brabantskogo. 209 Cvety na pole golubom / Zlatye. - |to mesto vyzvalo spory pri datirovke romana. Zolotye lilii, v sochetanii s chervlenym poyasom, poyavilis' v gerbe Burbovov lish' posle 1272 g., vsledstvie braka naslednicy Vurbonskogo doma i syna Lyudovika IX. Odnako zheltye cvety, o kotoryh govoritsya v originale, sovsem ne obyazatel'no zolotye lilii, chervlenyj zhe poyas ne upominaetsya vovse. 210 ...gambizon... - tolstyj steganyj aipun, poddevavshij pod kol'chugu. 211 Propusk stroki. Ochevidnoe ee soderzhanie: "YA by doveril ego vam". 212 Krasavice Bel'monta... - Bel'mont - nazvanie dvuh nebol'shih gorodov v Bretani i na r. Luare. Odnako eta dama, kak vyyasnyaetsya v dal'nejshem, vymyshlennyj adresat poslaniya: nazyvaya ee la bella de Belmont, Gil'em ispol'zuet dvojnoj smysl etih slov (doel, "prekrasnaya prekrasnogo mira"). 213 Propusk dvuh listov. 214 V zaputyvan'e remeshka / Igrat'... - Po-vidimomu, eta igra zaklyuchalas' v tom, chto remeshok zapletalsya takim slozhnym obrazom, chtoby ego mog rasputat' tol'ko vedushchij ili zhe iskusnyj igrok. 215 Znat', den'gi imi v dolg ne vzyaty / I ne naznachen den' oplaty / K Svyatoj subbote v dogovore. - Svyataya (ili Strastnaya) subbota - poslednij den' velikogo posta, kanuv Pashi. Sr. s severofrancuzskoj pogovorkoj: "Voz'mi vzajmy do Pashi, i post pokazhetsya tebe korotkim". 216 ...dva / Tam byli stana... - i dalee do st. 7223. O tom, soperniki iz kakih oblastej ob容dinilis' v odin stan i iz kakih - v drugoj, daet predstavlenie prilagaemaya karta. Kommentatorami delalis' popytki (ne do konca ubeditel'nye, hotya i dostatochno osnovatel'nye) opredelit', po razdeleniyu na sopernichayushchie stany, vremya, v kotoroe proishodit dejstvie romana: takoe razdelenie Francii pochti tochno sootvetstvuet epohe mezhdu 1152 ya 1205 g., kogda sen'ory zapadnyh provincii byli vassalami anglijskogo korolya, a vostochnyh - francuzskogo. Francuzy - t. e. zhiteli neposredstvenno domenov francuzskogo korolya. Bedoscy - v originale: Bedos (st.-provans.) - zaika, ili shepelyavyj, - nasmeshlivoe prozvishche langedokcev i gaskoncev. Goty - vozmozhno, namek na Akvitaniyu, gde v V v. bylo osnovano pervoe vestgotskoe korolevstvo. 217 ...uderzhat'... - (retener), termin, pereshedshij v kurtuaznyj slovar' iz feodal'no-yuridicheskogo, v kotorom znachil "uderzhat' rycarya na vassal'noj sluzhbe". 218 ...Mihail Svyatoj... - sm. primech. 173. 219 Pust' budu Kain ya, vy - Avel'... - t. e. pust' ya zasluzhu proklyatie kak ubijca nevinnogo; sm. Knigu Bytiya, IV, 1-16. 220 ...Perstov... - V tekste, ochevidno, opiska: nas (nosy) vmesto mas (ruki). 221 Nant - krupnejshij gorod Bretani. 222 ...seneshalya Sanlisa... - Sanlis - gorod v 40 km ot Parizha. Seneshal' - naimenovanie (so vremen Merovingov) vysshego pridvornogo chinovnika, zavedovavshego vnutrennim rasporyadkom pri dvore i otpravlyavshego sudebnye obyazannosti. 223 ...fitilej v nih shtuk po desyat'... - Fakel sostoyal iz 10 plotno soedinennyh odna s drugoj voskovyh svechej, prichem kazhdaya imela svoj fitil'. Zastol'nyj fakel sostavlyalsya iz chetyreh svechej. 224 ...skazal Ovidij tak, / CHto dama v sih delah mastak. - Po-vidimomu, avtor imel v vidu ne kakoeto konkretnoe, no obshchee mesto v stihah Ovidiya, napr., v "Nauke lyubvi". 225 Propusk stroki. 225a Delit' mezhdu soboj snurki. - SHelkovyj shnurok, (obychno ukrashennyj melkimi dragocennymi kamnyami), takzhe kak kol'co, ozherel'e, perchatka, rukav, lokon, darilsya izbranniku v znak lyubovnogo raspolozheniya. Sm. takzhe primech. 4, 66. 226 ...smysl dvojnoj / V sofizme, skazannom zhenoj. - Sm. st. 6687-6690 i primech. 199. 227 pod stat' Boeciyu mudrec... - stih ironicheskij. Boecij (ok. 470-525) - rimskij gosudarstvennyj deyatel' i filosof. Drevnejshim pamyatnikom provansal'skoj literatury yavlyaetsya poema (otryvok v 857 stihov) konca X - nachala XI v. s soderzhaniem, zaimstvovannym iz knizhnogo shkol'nogo predaniya o Boecij uteshitel'nicej kotorogo v temnice yavlyaetsya filosofiya v allegoricheskom obraze zhenshchiny (allegoriya, v svoyu ochered', zaimstvovana iz samogo izvestnogo sochineniya Boeciya "Ob uteshenii filosofii"). 228 ...otdat' rukav... - i dalee do st. 7720 sm. primech. 66. 229 Goracij - i dalee do st. 7870: pereskaz treh stihov (69-70 i 54) "Poslaniya" (I, 2) Goraciya. 230 Propusk stroki. 231 ...burgundec... - t. e. Garin de Reort'e (st. 7984): Reort'e vhodilo vo vladeniya gercoga Burgundskogo, 232 ...bol'she Konstantina... - Po-vidimomu, imeetsya v vidu vizantijskij imperator Konstantin Velikij (274-337 gg.); avtor obygryvaet epitet k ego imeni. 233 Ni tanec abbatisy slozhnym / Stol' ne byval, ni pikompan. - Priemy turnirnyh bojcov sravnivayutsya s figurami samyh slozhnyh tancev togo vremeni. 234 Konec rukopisi utrachen. Vybrannye nami kansony dayut predstavlenie o tvorchestve samyh izvestnyh predshestvennikov i sovremennikov avtora "Flamenki" i o poeticheskom kontekste, v kotorom roman chitalsya v XIII v. Nomera pesen po ukazatelyu Pille-Karstensa (Pillet A., Carstens H. Bibliographie der Troubadours. Halle. 1933) sootvetstvenno - 29, 16; 80, 1; 335, 7. Arnaut Daniel' (sm. primech. 88) upominaetsya v st. 1709 - 1710. "Osennij" zachin kansony (sr. primech. 203) sozdaet kontrastnyj fon dlya vyrazheniya lyubovnoj radosti trubadura, potrembl'skij hvat... - vozmozhno, odin iz markizov Malaspina, slavivshihsya lyubveobil'nost'yu: Pontremoli - gorod v Apenninah, nedaleko ot Parmy. ...Paris / K Elene... - sm. primech. 39. Bertran de Born (um. ok. 1215 g.) - perigorskij sen'or, proslavivshijsya preimushchestvenno pesnyami na temy politiki i morali (sirventami), otlichayushchimisya obraznoj nasyshchennost'yu i zamechatel'noj izobrazitel'noj i yazykovoj suggestivnost'yu. Skvoznoj motiv ego poezii - lyubov' k vojne i rycarskim branyam, vospevaemaya s tem zhe pafosom i v teh zhe ponyatiyah, chto i kurtuaznaya lyubov' k dame. Privodimye zdes' dve doshedshie do nas strofy sostavlyali, nesomnenno, nachalo celoj pesni, sochinennoj, kak poyasnyaet srednevekovyj kommentator, na priezd iz Burgundii v Limuzin dony Gviskardy de Bozhe, gde ona vyshla zamuzh za Archimbauta VI vikonta Komborna. Pejre Kardenal' (um. v 1272 g.), po slovam zhizneopisaniya, "porical zlo etogo mira i nevernost' klirikov". Parodiruya kurtuaznye formuly, trubadur voshvalyaet v kansone Amora za to, chto tot ostavil ego v pokoe, i perechislyaet, ishodya iz privychnyh kurtuaznyh klishe, vse, chego emu ne nado bol'she delat'. Poslednyaya, "igrovaya", strofa harakterizuetsya nastojchivoj alliteraciej, prichem alliteriruyushchie soglasnye menyayutsya ot stiha k stihu. A.G. Najman

Last-modified: Fri, 24 Oct 2003 08:42:42 GMT
Ocenite etot tekst: