-----------------------------------------------------------------------
George Sand. L'uscoque (1838). Per. s franc. - N.Rykova.
V kn.: "ZHorzh Sand. Sobranie sochinenij v desyati tomah. Tom II".
SPb., "Slaviya" - SP "Interbruk", 1993.
OCR & spellcheck by HarryFan, 8 November 2002
-----------------------------------------------------------------------
- Kazhetsya, Lelio, - skazala Beppa, - my vognali v son dostojnogo
Assejma Zuzufa.
- Emu skuchno slushat' nashi rasskazy, - zametil abbat. - On chelovek
slishkom ser'eznyj, chtoby ego zanimali takie legkovesnye syuzhety.
- Prostite, - otvetil mudryj Zuzuf. - Na moej rodine strastno lyubyat
slushat' rasskazy. V nashih kofejnyah postoyanno vystupayut rasskazchiki, kak u
vas - improvizatory. Svoi povestvovaniya oni vedut to v proze, to v stihah.
Na moih glazah anglijskij poet slushal ih celymi vecherami.
- Kakoj anglijskij poet? - sprosil ya.
- Tot, kto voeval na storone grekov i ot kogo evropejcy uznali istoriyu
Froziny i eshche drugie vostochnye predaniya, - skazal Zuzuf.
- Pari derzhu, chto on ne znaet imeni lorda Bajrona! - vskrichala Beppa.
- Otlichno znayu, - vozrazil Zuzuf. - YA tol'ko ne reshayus' ego vygovorit',
potomu chto, kogda ya eto delal pri nem samom, on vsegda usmehalsya. Vidno, ya
ochen' ploho proiznoshu.
- Pri nem! - vskrichal ya. - Znachit, vy s nim vstrechalis'?
- CHasto vstrechalsya, glavnym obrazom v Afinah. Tam-to ya i rasskazal emu
istoriyu uskoka, kotoruyu on izlozhil po-anglijski v "Korsare" i "Lare".
- Kak, dorogoj Zuzuf, - skazal Lelio, - tak eto vy - avtor poem
Bajrona?
- Net, - otvetil kerkirec, kotorogo eta shutka niskol'ko ne rassmeshila.
- On ved' sovsem izmenil etu istoriyu, da k tomu zhe ya voobshche ne mogu byt'
ee avtorom, tak kak ona - byl'.
- Nu, tak vy nam ee rasskazhete, - skazala Beppa.
- No vam ona dolzhna byt' izvestna, - otvetil on. - |to ved' skoree
venecianskaya povest', chem vostochnaya.
- YA slyshala, - prodolzhala Beppa, - chto syuzhet "Lary" naveyala Bajronu
smert' grafa |dzelino, kotorogo - delo bylo v epohu morejskih vojn - ubil
noch'yu u perevala San-Miniato kakoj-to renegat.
- Znachit, - skazal Lelio, - eto ne tot znamenityj mrachnyj |dzelin...
- Kto mozhet znat', - vmeshalsya abbat, - kem byl na samom dele tot
|dzelin i v osobennosti Konrad? Zachem doiskivat'sya, kakaya istoricheskaya
pravda lezhit v osnove krasivoj, poeticheskoj vydumki? Ne oznachaet li eto
lishit' ee vsyakoj prelesti i aromata? Esli by chto-nibud' moglo umerit' moe
poklonenie Bajronu, tak eto istoriko-filosofskie primechaniya, kotorymi emu
vzdumalos' podkrepit' pravdopodobie svoih poem. K schast'yu, teper' uzhe
nikto ne trebuet ot nego otcheta, otkuda vzyalis' ego bozhestvennye vydumki,
i my znaem, chto samoe istoricheski dostovernoe lico ego poem - eto on sam.
Blagodarya bogu i svoemu geniyu on izobrazil sebya v etih vozvyshennyh
obrazah. Da i kakaya drugaya model' byla by dostojna pozirovat' takomu
hudozhniku?
- Vse zhe, - skazal ya, - mne hotelos' by obnaruzhit' v kakom-nibud'
pozabytom, temnom ugolke materialy, kotorymi on pol'zovalsya, vozdvigaya eti
velichestvennye zdaniya. CHem proshche i grubee oni okazalis' by, tem bol'she
voshishchalsya by ya iskusstvom, s kotorym on ih primenil. Vot tak zhe tochno
hotel by ya videt' zhenshchin, posluzhivshih model'yu dlya madonn Rafaelya.
- Esli vam lyubopytno znat', kto pervyj korsar, kotorogo Bajronu prishlo
v golovu proslavit' pod imenem Konrada, ili Lary, - skazal abbat, - nam, ya
dumayu udastsya ego obnaruzhit', ibo mne izvestna odna istoriya, imeyushchaya
porazitel'nye cherty shodstva s etimi dvumya poemami. Navernoe, dorogoj
Assejm, tu zhe samuyu istoriyu vy i rasskazali anglijskomu poetu, kogda
podruzhilis' s nim v Afinah?
- Vidimo, tu zhe, - otvetil Zuzuf. - No raz vy ee znaete, tak i
rasskazhite sami: vam eto budet legche sdelat', chem mne.
- Ne dumayu, - otvetil abbat. - Mnogoe ya pozabyl ili, vernee skazat',
nikogda kak sleduet ne znal.
- Tak rasskazhem ee vmeste, - skazal Zuzuf. - Vy pomozhete mne v toj
chasti, chto proishodila v Venecii, a ya vam vo vsem, chto imelo mesto v
Grecii.
Predlozhenie bylo prinyato. Oba priyatelya govorili po ocheredi, inogda
sporya po povodu sobstvennyh imen, dat i podrobnostej, kotorye abbat,
ves'ma dotoshnyj istorik, ob®yavlyal vdrug vymyshlennymi, v to vremya kak
levantinec, kotoromu dorozhe vsego byla igra fantazii, sovershenno ne
obrashchal vnimaniya na anahronizmy ili topograficheskie oshibki. I takim
obrazom istoriya uskoka doshla do nas v etih obryvkah. YA popytayus' soedinit'
ih v nechto celoe, hotya, mozhet byt', pamyat' mne vo mnogom izmenit i ya ne
okazhus' stol' tochnym, kak etogo mog by pozhelat' abbat Panorio, esli by on
prochital eti stranicy. No, k schast'yu dlya nas, eti nashi rasskazy okazalis'
dostojnymi popast' v indeks ego svyatejshestva (chto navernyaka nikomu ne
prishlo by v golovu), a tak kak ego velichestvo imperator avstrijskij,
_kotorogo tozhe nikto ne ozhidal by uvidet' zameshannym v eto delo_, v
Venecii provodit v zhizn' vse papskie zaprety, mozhno ne opasat'sya, chto moj
rasskaz stanet tam izvesten i poluchit hotya by samoe nichtozhnoe
oproverzhenie.
- Vo-pervyh, chto takoe uskok? - sprosil ya v tot moment, kogda
dostojnejshij Zuzuf razgladil borodu i uzhe raskryl rot, chtoby nachat' svoe
povestvovanie.
- Nevezhda! - proiznes abbat. - Slovo uscocco proishodit ot scoco, chto
po-dalmatski znachit _perebezhchik_. Uskoki, ih proishozhdenie i razlichnye
priklyucheniya zanimayut v istorii Venecii nemaloe mesto. K nej ya vas i
otsylayu. Poka zhe vam dostatochno uznat', chto avstrijskie imperatory i
princy neredko ispol'zovali etih razbojnikov dlya zashchity primorskih gorodov
ot napadenij turok. A chtoby ne platit' etomu ustrashayushchemu garnizonu,
kotoryj malym by ne udovol'stvovalsya, Avstriya zakryvala glaza na piratskie
deyaniya uskokov, i oni grabili vse, chto im vstrechalos' v Adriatike, gubili
torgovlyu respubliki i razoryali provincii Istrii i Dalmacii. Dolgoe vremya
oni gnezdilis' v Seni, v glubine Kvarnerskogo zaliva, gde pod zashchitoj
vysokih gor i gustyh lesov uspeshno otrazhali mnogochislennye popytki
unichtozhit' ih. Okolo 1615 goda mezhdu Veneciej i Avstriej zaklyuchen byl
dogovor, kotoryj nakonec vydal ih mshcheniyu veneciancev, i poberezh'e Italii
bylo ot nih ochishcheno. Takim obrazom, uskoki kak nechto celoe perestali
sushchestvovat', i, vynuzhdennye rasseyat'sya, oni prinyalis' stranstvovat' po
moryam i umnozhili chislo flibust'erov, kotorye vsegda i vsyudu veli vojnu s
torgovlej lyubyh nacij. I dolgo eshche posle izgnaniya etogo lyuda, samogo
dikogo, grubogo i svirepogo iz vseh, zhivushchih ubijstvom i grabezhom, odno
slovo uskok vyzyvalo uzhas i nenavist' u nashih voennyh i torgovyh moryakov.
Tut kak raz umestno obratit' vashe vnimanie na razlichie mezhdu zvaniem
korsara, kotoroe Bajron dal svoemu geroyu, i uskoka, kotoroe nosil nash.
Razlichie eto priblizitel'no to zhe, kakoe sushchestvuet mezhdu banditami v
sovremennoj drame i opere i razbojnikami s bol'shoj dorogi, avantyuristami
iz romanov i obyknovennymi moshennikami - slovom, mezhdu fantaziej i
dejstvitel'nost'yu. Podobno korsaru Konradu, nash uskok proishodil iz
blagorodnogo doma i aristokraticheskogo obshchestva. Odnako delo ne v etom:
poetu ugodno bylo v zaklyuchenie sdelat' ego velikim chelovekom, da inache i
byt' ne moglo, ibo - pust' uzh ne gnevaetsya nash drug Zuzuf - on postepenno
pozabyl o geroe ego afinskogo rasskaza i videl v Konrade uzhe tol'ko lorda
Bajrona. CHto zhe do nas, stremyashchihsya ne othodit' ot istoricheskoj pravdy i
ostavat'sya vernymi real'noj zhizni, to my pokazhem vam gorazdo menee
blagorodnogo pirata.
- Korsar v proze! - skazal Zuzuf.
- Dlya turka on ochen' ostroumen i vesel, - skazala mne tihon'ko Beppa.
Rasskaz nakonec-to nachalsya.
V konce semnadcatogo stoletiya - v te gody, kogda razrazilas' znamenitaya
morejskaya vojna, v pravlenie dozha Markantonio Dzhustin'yani, - zhil v Venecii
potomok venecianskih dozhej, poslednij predstavitel' roda Soranco, P'er
Orio, kotoryj kak raz proedal i prozhival ostatki ogromnogo sostoyaniya. |to
byl eshche molodoj chelovek, otlichavshijsya krasotoj, redkostnoj siloj, burnymi
strastyami, neukrotimoj gordynej i neutomimoj energiej. Po vsej respublike
slavilsya on svoimi poedinkami, rastochitel'nost'yu i razgul'nym obrazom
zhizni. Kazalos', on narochno ispytyvaet vse sposoby rastratit' svoi
zhiznennye sily, odnako - bezuspeshno. Stal' mecha ne mogla prichinit' vreda
ego telu, nikakie izlishestva ne podtachivali ego zdorov'ya. No s bogatstvom
vyshlo sovsem po-drugomu: ono ne ustoyalo protiv kazhdodnevnyh obil'nyh
krovopuskanij. Vidya, chto priblizhaetsya razorenie, druz'ya pytalis'
obrazumit' ego, zaderzhat' u kraya rokovoj propasti. Odnako on ni na chto ne
pozhelal obratit' vnimanie i na samye blagorazumnye rechi otvechal tol'ko
shutkami ili derzostyami, odnogo obzyvaya pedantom, drugogo - podgoloskom
proroka Ieremii, i prosil vseh, komu ego vino ne po vkusu, idti pit' v
drugoe mesto, grozya udarami shpagi vsyakomu, kto vernetsya nadoedat' emu
razgovorami o delah. Tak on i postupal do samogo konca. Kogda zhe vse ego
imushchestvo bylo polnost'yu rastracheno i okazalos', chto prodolzhit' prezhnij
obraz zhizni sovershenno nevozmozhno, on vpervye po-nastoyashchemu zadumalsya o
svoem polozhenii. Horosho vse obdumav, on reshil, chto vozmozhny tri vyhoda:
pervyj - pustit' sebe pulyu v lob i predostavit' zaimodavcam razbirat'sya,
kak oni uzh tam smogut, sredi razbrosannyh v raznye storony oskolkov ego
bogatstva; vtoroj - ujti v monastyr'; tretij - privesti v poryadok dela, a
zatem otpravit'sya voevat' s turkami. |tot tretij vyhod on izbral, reshiv,
chto luchshe uzh probivat' cherepa drugim, chem samomu sebe, i chto eto poslednee
vsegda uspeetsya. Poetomu on prodal vse svoi vladeniya, zaplatil dolgi, a na
ostavshiesya den'gi, na kotorye emu ne prozhit' bylo by i dvuh mesyacev,
snaryadil i vooruzhil galeru i dvinulsya navstrechu basurmanam. Ih on zastavil
dorogo zaplatit' za svoi yunosheskie bezumstva. Vseh, kto popadalsya na ego
puti, on atakoval, grabil i unichtozhal. Ochen' skoro ego nebol'shaya galera
stala grozoj Adriatiki. Kogda vojna okonchilas', on vozvratilsya v Veneciyu
proslavlennym kapitanom korablya. ZHelaya pokazat', kak cenit respublika ego
uslugi, dozh poruchil emu na sleduyushchij god ves'ma otvetstvennyj post vo
flote, kotorym komandoval znamenityj Franchesko Morozini. Poslednij ne raz
byl svidetelem udivitel'nyh podvigov Soranco, voshishchalsya ego voennymi
darovaniyami i hrabrost'yu i chuvstvoval k nemu samoe druzheskoe raspolozhenie.
Orio srazu soobrazil, kakuyu vygodu smozhet on izvlech' iz etoj druzhby dlya
svoego lichnogo prodvizheniya. Poetomu on ispol'zoval vse sredstva dlya ee
ukrepleniya i okazalsya dostatochno umen, chtoby stat' sperva lyubimcem
komanduyushchego, a zatem i porodnit'sya s nim.
U Morozini byla plemyannica let vosemnadcati, prekrasnaya i dobraya kak
angel, - edinstvennaya ego privyazannost', i on otnosilsya k nej, kak k
rodnoj docheri. Esli ne govorit' o slave respubliki, to nichto drugoe na
svete ne bylo emu dorozhe, chem schast'e etoj obozhaemoj im devushki. Poetomu
on daval ej vo vsem i vsegda postupat' po ee vole. A esli kto-libo, schitaya
etu krajnyuyu ustupchivost' opasnoj slabost'yu, uprekal ego za izlishnee
balovstvo, on otvechal, chto rozhden na svet bozhij voevat' s turkami, a ne so
svoej dorogoj Dzhovannoj; chto stariki i bez togo dokuchayut molodezhi svoim
vozrastom, - nechego dobavlyat' k etomu dlinnye propovedi i unylye
nastavleniya; chto k tomu zhe almazy nikogda ne portyatsya, chto by s nimi ni
delat', a Dzhovanna - dragocennejshij na zemle almaz. Vot on i predostavil
devushke v vybore muzha, kak i vo vsem ostal'nom, polnejshuyu svobodu, ibo u
nego hvatalo bogatstva, chtoby ne prinimat' v raschet sostoyaniya togo, za
kogo ona pozhelaet vyjti.
Sredi mnogochislennyh pretendentov na ee ruku Dzhovanna obratila
blagosklonnoe vnimanie na yunogo grafa |dzelino iz roda knyazej Paduanskih,
chej blagorodnyj harakter i dobraya slava dostojno podderzhivali chest'
vysokogo imeni. Nesmotrya na svoyu molodost' i neopytnost', ona srazu
uvidela, chto ego vlekut k nej ne tshcheslavnye i korystnye soobrazheniya, kak
drugih, a iskrennyaya lyubov' i nezhnost'. I ona voznagradila ego za eto
uvazheniem i druzhboj. Ona gotova byla dazhe nazvat' lyubov'yu svoi chuvstva k
nemu, i graf |dzelino l'stil sebya nadezhdoj, chto zazheg v nej takuyu zhe
strast', kakuyu ispytyval sam. Morozini dal uzhe soglasie na etot dostojnyj
brak; yuveliry i tkachi gotovili svoi samye cennye i redkostnye tovary dlya
naryada nevesty; ves' aristokraticheskij kvartal Del' Kastello sobiralsya
uchastvovat' v prazdnestvah, kotorye dolzhny byli prodolzhat'sya neskol'ko
nedel'. Povsyudu ukrashalis' gondoly, obnovlyalis' naryady, i vse napereboj
staralis' obnaruzhit' hot' kakoe-nibud' rodstvo so schastlivym zhenihom,
kotoromu predstoyalo obladat' samoj krasivoj zhenshchinoj i stat' hozyainom
samogo blestyashchego doma vo vsej Venecii. Den' byl naznachen, priglasheniya
razoslany, v obshchestve tol'ko i govorili, chto ob etoj aristokraticheskoj
svad'be. I vdrug nachali peredavat' iz ust v usta kakuyu-to strannuyu
novost': graf |dzelino prekratil vse prigotovleniya k svad'be i ostavil
Veneciyu. Odni uveryali dazhe, chto on ubit; drugie - chto po prikazu Soveta
Desyati ego podvergli izgnaniyu. No pochemu dlya ego otsutstviya nahodili
prichiny stol' zloveshchie? Vo dvorce Morozini po-prezhnemu carila sueta i shum:
prigotovleniya k svad'be prodolzhalis', priglasheniya ostavalis' v sile.
Prekrasnaya Dzhovanna otpravilas' so svoim dyadej v derevnyu, no ko dnyu
svadebnogo torzhestva dolzhna byla vozvratit'sya. Tak pisal flotovodec svoim
druz'yam, priglashaya ih uchastvovat' v radostnom semejnom prazdnestve.
S drugoj storony, lyudi, dostojnye doveriya, vstrechali yakoby grafa
|dzilino v okrestnostyah Padui, gde on s neobychajnym pylom uvlekalsya
ohotoj, nikak, vidimo, ne toropyas' vernut'sya v Veneciyu. A soglasno samym
poslednim sluham, on budto by udalilsya na svoyu villu i zapersya tam v
goresti i odinochestve, provodya v slezah bessonnye nochi.
CHto zhe, sobstvenno, proishodilo? Veneciancy - samye lyubopytnye na svete
lyudi. Tut zhe vse davalo obil'nuyu pishchu damskim peresudam i nasmeshlivym
vypadam molodyh lyudej. Nesomnennym ostavalos', po-vidimomu, chto Morozini
vydaet plemyannicu zamuzh. Odnako nikto ne somnevalsya v tom, chto vydaet on
ee ne za |dzelino. Po kakoj zhe tainstvennoj prichine brak etot okazalsya
rastorgnutym nakanune zaklyucheniya? I kakoj drugoj zhenih nashelsya, slovno po
volshebstvu, dlya zameny edinstvennogo pretendenta, kazavshegosya do
poslednego vremeni naibolee podhodyashchim? Vse teryalis' v dogadkah.
V odin prekrasnyj vecher mozhno bylo zametit', kak po Fuzinskomu kanalu
skol'zit ochen' skromnogo vida gondola. No shla ona tak bystro i gondol'ery
imeli takoj bravyj vid, chto vsem stalo yasno: nekoe ves'ma
vysokopostavlennoe lico inkognito vozvrashchaetsya iz derevni. Neskol'ko
katavshihsya po tomu zhe kanalu bezdel'nikov podoshli na blizkoe rasstoyanie k
etoj gondole i uvideli vysokorodnogo Morozini, sidevshego ryadom s
plemyannicej. U nog Dzhovanny polulezhal Orio Soranco, i v nezhnoj
zabotlivosti, s kotoroj Dzhovanna gladila belogo krasavca - borzogo psa
Orio, skvozil celyj mir naslazhdenij, nadezhdy i lyubvi.
- Podumat' tol'ko! - vskrichali vse damy, dyshavshie vechernej prohladoj na
terrase dvorca Mochenigo, kogda cherez kakoj-nibud' chas novost' doshla do
svetskogo lyuda. - Orio Soranco! |tot shalopaj! - Zatem vocarilos' glubokoe
molchanie, i nikto ne zadal sebe voprosa - kak zhe mogla sluchit'sya podobnaya
veshch'? Te iz dam, kto gromche vsego vyskazyvali svoe prezrenie k Orio
Soranco i zhalost' k Dzhovanne, slishkom horosho znali, naskol'ko Orio
neotrazim.
Odnazhdy vecherom |dzelino, kotoryj ves' den' provel v gushche lesa,
presleduya veprya, vozvratilsya domoj grustnyj i ustalyj. Ohota byla
zamechatel'noj, i verhovye egerya grafa udivlyalis', kak eto chelo ih
gospodina ne razgladilos' ot stol' udachnogo dnya. Ego unylyj vid i mrachnyj
vzglyad kak-to uzh ochen' ne sootvetstvovali fanfaram i zalivistomu sobach'emu
layu, otdavavshimsya veselym ehom na bashenkah starogo zamka. Kogda graf
pereezzhal cherez pod®emnyj most, kur'er, pribyvshij za neskol'ko minut do
nego, vyshel emu navstrechu i, derzhas' rukoj za povod'ya svoego tyazhelo
dyshashchego, zapylennogo konya, protyanul emu, sklonyas' pochti do samoj zemli,
pis'mo, kotoroe tol'ko chto privez. Graf, brosivshij na nego sperva dovol'no
holodnyj i rasseyannyj vzglyad, vzdrognul pri imeni, kotoroe proiznes
poslanec. Sudorozhnym dvizheniem shvatil on pis'mo, ostanovil svoego
goryachego skakuna tak rezko, chto podnyal ego na dyby, zatem na mgnovenie
zastyl v mrachnoj nereshitel'nosti, slovno namerevayas' otvetit' na
peredannoe emu poslanie prezritel'nym i derzkim slovom. No, pochti srazu zhe
uspokoivshis', on dal poslancu zolotoj cehin i speshilsya pryamo na mostu,
slovno schital, chto pod®ehal uzhe k dveryam, vedushchim v ego pokoi. On nebrezhno
brosil povod'ya svoego blagorodnogo konya, i oni tak i vlachilis' po pyl'noj
zemle.
Okolo chasa sidel on, zapershis', v svoem kabinete, poka ne yavilsya ego
berejtor. Kur'er, povinuyas' prikazu svoih gospod, sobiraetsya vozvrashchat'sya
v Veneciyu, dolozhil berejtor, i sprashivaet, chto velit peredat' im
blagorodnyj graf. |dzelino slovno ochnulsya ot sna. Po ego znaku berejtor
podal emu pis'mennye prinadlezhnosti, i na sleduyushchee utro Dzhovanna Morozini
poluchila iz ruk kur'era nizhesleduyushchij otvet.
"Vy pishete, sudarynya, chto v obshchestve hodyat raznogo roda sluhi po povodu
vashego predstoyashchego zamuzhestva i moego ot®ezda. Soglasno odnim, ya zasluzhil
nemilost' vashej sem'i kakim-to nizkim postupkom ili postydnoj svyaz'yu.
Soglasno drugim, u menya imeyutsya nastol'ko osnovatel'nye prichiny zhalovat'sya
na vas, chto ya mog nanesti vam takoe oskorblenie, kak ot®ezd nakanune
braka. CHto do pervogo iz etih sluhov, to vy, sudarynya, slishkom dobry i
proyavlyaete izlishnyuyu obo mne zabotlivost'. Sejchas ya ves'ma malo
chuvstvitelen k tomu, kak budet vosprinyato obshchestvom moe neschast'e; samo po
sebe ono dostatochno veliko, chtoby ya ne usugublyal ego menee vazhnymi
zabotami. CHto do vtorogo predpolozheniya, o kotorom vy pishete, ya vpolne
ponimayu, kak dolzhna stradat' ot nego vasha gordost'. Gordost' zhe eta,
sudarynya, osnovyvaetsya na prityazaniyah slishkom zakonnyh, chtoby ya stal
vosstavat' protiv togo, chto ona vam v dannyj moment podskazyvaet. Reshenie
vashe zhestoko, tem ne menee v zhalobah svoih ya ogranichus' tem, chto vse
vyskazhu vam sejchas, a nazavtra podchinyus' vashej vole. Da, ya vnov' poyavlyus'
v Venecii i, rassmatrivaya vashe priglashenie kak prikaz, budu prisutstvovat'
na vashej svad'be. Vy zhelaete, chtoby ya vsem yavil zrelishche svoej skorbi, vy
hotite, chtoby vsya Veneciya prochla na lice moem prigovor vashego
prenebrezheniya. YA soglasen s tem, chto mnenie obshchestva dolzhno zaklat' odnogo
iz nas vo slavu drugogo. Daby vashu milost' ne mogli obvinit' v izmene ili
verolomstve, nado, chtoby menya vysmeyali, chtoby na menya pokazyvali pal'cem,
kak na duraka, kotoryj terpelivo snosit, chto ego tak vot, s segodnya na
zavtra, zamenyayut drugim. YA ot vsego serdca na eto soglashayus', - zabota o
vashej chesti mne dorozhe sobstvennogo dostoinstva. Pust', odnako zhe, te, kto
najdet menya chereschur pokladistym, prigotovyatsya dorogo zaplatit' za eto!
Triumf Orio Soranco budet polnym: za ego kolesnicej projdet dazhe
pobezhdennyj so svyazannymi za spinoj rukami i pechat'yu pozora na chele! No
pust' Orio Soranco nikogda ne perestanet kazat'sya vam dostojnym takoj
slavy, ibo esli eto sluchitsya, pobezhdennyj, pozhaluj, oshchutit, chto ruki u
nego svobodny, i dokazhet emu, chto zabota o vashej chesti, sudarynya, -
glavnoe, edinstvennoe popechenie vashego vernogo raba, i t.d.".
V takom duhe sostavleno bylo eto pis'mo, vdohnovlennoe vozvyshennymi
chuvstvami, no vo mnogih mestah napisannoe stilem, svojstvennym tomu
vremeni, - nastol'ko napyshchennym i peregruzhennym vsevozmozhnymi antitezami i
drugimi vitievatymi figurami, chto ya prinuzhden byl dlya bolee yasnogo
ponimaniya izlozhit' ego na bolee sovremennyj lad.
Na sleduyushchij den' s zakatom solnca graf |dzelino pokinul zamok i
spustilsya vniz po techeniyu Brenty v svoej gondole. Kogda k utru on pribyl v
palacco Memmo, tam vse eshche spali. Blagorodnaya gospozha Antoniya Memmo byla
vdovoj Lotario |dzelino, dyadi molodogo grafa. Nahodyas' v Venecii, graf
vsegda zhil u nee, tem bolee chto poruchil ej vospitanie svoej sestry
Ardzhirii, pyatnadcatiletnej devicy, neobychajno krasivoj i obladayushchej takim
zhe blagorodnym serdcem, kakim obladal i on sam. |dzelino lyubil sestru ne
men'she, chem Morozini - svoyu plemyannicu. Ona byla edinstvennoj ostavshejsya u
nego blizkoj rodstvennicej i do znakomstva s Dzhovannoj Morozini
edinstvennym sushchestvom, kotoroe on lyubil. Teper' Dzhovanna brosila ego, i
on s eshche bol'shej nezhnost'yu vozvrashchalsya k svoej yunoj sestre. Kogda on
priehal, vo vsem dvorce tol'ko ona odna uzhe ne spala. Ona brosilas' emu
navstrechu i okazala samyj serdechnyj priem. No |dzelino pochudilos' v ee
privetlivosti kakoe-to legkoe smushchenie ili dazhe opasenie. On prinyalsya
rassprashivat' ee, no tak i ne razuznal nevinnoj tajny. Odnako on ponyal
prichinu ee ozabochennosti, kogda ona stala umolyat' ego nemnogo pospat',
vmesto togo chtoby vyjti v gorod, kak on namerevalsya. Sestra slovno
stremilas' skryt' ot nego nekuyu neminuchuyu bedu, i kogda ona vzdrognula,
uslyshav bol'shoj kolokol bashni Svyatogo Marka, |dzelino byl uzhe sovershenno
uveren v pravil'nosti svoego predpolozheniya.
- Kroshka moya Ardzhiriya, - skazal on ej, - ty dumaesh', ya ne znayu, chto
zdes' gotovitsya? Ty boish'sya moego prisutstviya v Venecii v den' svad'by
Dzhovanny Morozini. Ne opasajsya nichego: ty zhe vidish' - ya spokoen. YA dazhe
narochno priehal, chtoby prisutstvovat' na etoj svad'be po poluchennomu mnoyu
priglasheniyu.
- Neuzhto oni posmeli tebya priglasit'?! - vskrichala devushka, stisnuv
ruki. - U nih hvatilo naglosti i besstydstva izvestit' tebya ob etom brake?
O, ya ved' byla podrugoj Dzhovanny! Bog svidetel', chto poka ona lyubila tebya,
i ya lyubila ee kak sestru. No sejchas ya ee prezirayu i nenavizhu. Menya ved'
tozhe priglasili na ee svad'bu, no ya ne pojdu. YA sorvu cvety s ee golovy,
razorvu ee venchal'nuyu fatu, esli uvizhu, chto v takom ubore ona vystupaet ob
ruku s tvoim sopernikom. O, bozhe! Predpochest' moemu bratu etogo Orio
Soranco, rasputnika, igroka, cheloveka, kotoryj preziraet vseh zhenshchin i
kotoryj svel v mogilu svoyu mat'! Kak, brat moj, ty vstretish'sya s nim licom
k licu? O, ne hodi tuda! Raz ty hochesh' idti, znachit ty zadumal chto-to
uzhasnoe. Ne hodi, pokaraj prezreniem etu paru, nedostojnuyu tvoego gneva.
Pust' Dzhovanna naslazhdaetsya svoim gor'kim schast'em. V nem ona najdet svoyu
karu.
- Ditya moe, - otvetil |dzelino, - ya ochen' tronut tvoej zabotoj, ya
schastliv, chto ty tak sil'no lyubish' menya. No ne opasajsya ni gneva moego, ni
skorbi; ty ved' ponyatiya ne imeesh', chto imenno u menya proizoshlo. Znaj,
devochka moya, chto Dzhovanna Morozini ni v chem peredo mnoj ne provinilas'.
Ona menya polyubila i prostodushno v etom priznalas', ona soglasilas' vyjti
za menya zamuzh. Potom poyavilsya drugoj, chelovek bolee lovkij, bolee
derznovennyj, bolee predpriimchivyj, kotoromu nuzhno bylo ee bogatstvo i
kotoryj, chtoby zapoluchit' ee, sumel stat' velerechivym oratorom i velikim
akterom. On pobedil, ona predpochla ego. Ona mne sama eto skazala, i ya
otoshel v storonu. Ona skazala mne eto iskrenno, s krotost'yu i dazhe
dobrotoj. Tak chto ne nado tebe nenavidet' Dzhovannu, ostan'sya ee podrugoj,
kak ya ostayus' ee slugoj. Podi, razbudi tetyu, poprosi ee naryadit' tebya v
samyj luchshij tvoj naryad i pojti vmeste so mnoj i s toboj na svad'bu
Dzhovanny Morozini.
Veliko bylo izumlenie tetki, kogda rasstroennaya devushka soobshchila ej o
namereniyah grafa. No ona nezhno lyubila ego, verila emu i preodolela svoe
nezhelanie prisutstvovat' na svad'be. Obe zhenshchiny v bogatyh naryadah
otpravilis' vmeste s grafom |dzelino v sobor svyatogo Marka; pozhilaya odeta
byla s velichavoj, tyazheloj roskosh'yu stariny, yunaya - so vkusom i izyashchestvom,
svojstvennymi ee letam.
Odevalis' oni dovol'no dolgo, i potomu kogda |dzelino poyavilsya vmeste s
nimi na paperti baziliki, messa i brachnaya ceremoniya prishli uzhe k koncu
Vhodya v cerkov', on, takim obrazom, ochutilsya licom s Dzhovannoj Morozini i
Orio Soranco, kotorye, derzhas' za ruki, kak raz vyhodili iz hrama vo glave
torzhestvennoj processii. Dzhovanna i vpryam' byla zhemchuzhinoj krasoty,
_zhemchuzhinoj Vostoka_, kak togda govorili, i belye rozy ee svadebnogo venka
byli ne chishche i ne svezhee, chem yunoe chelo, kotoroe oni okruzhali devstvennoj
diademoj. Samyj krasivyj iz pazhej nes za neyu dlinnyj shlejf ee plat'ya iz
serebryanoj parchi, s korsazhem, zatyanutym useyannoj bril'yantami setkoj. No ni
krasota ee, ni ubor ne oslepili yunuyu Ardzhiriyu. Ne menee prekrasnaya, ne
menee roskoshno odetaya, ona krepko szhala ruku brata i uverenno dvinulas'
navstrechu Dzhovanne. Ee gordelivaya osanka, polnyj upreka vzglyad i chut'
gor'kaya ulybka smutila Dzhovannu Soranco. Ona poblednela, kak sama smert',
zavidev brata i sestru: ego - bezmolvnogo i spokojnogo, kak ne znayushchaya
vyhoda beznadezhnost', ee - kazavshuyusya zhivym vyrazheniem skrytogo
negodovaniya |dzelino. Orio pochuvstvoval, kak ego yunaya zhena poshatnulas',
no, kazalos', on dazhe ne uvidel |dzelino. Vse ego vnimanie obratilos' k
Ardzhirii, i on ustremil na nee strannyj, pristal'nyj vzglyad, v kotorom
smeshivalis' pylkoe voshishchenie i naglost'. Ardzhiriyu etot vzglyad smutil ne
men'she, chem ee sobstvennyj - Dzhovannu. Ona, vsya trepeshcha, operlas' na ruku
|dzelino, a voznikshee v nej chuvstvo prinyala za nenavist' i vozmushchenie.
Togda Morozini podoshel k |dzelino, obnyal ego, i eti znaki raspolozheniya
pokazalis' svoego roda protestom protiv predpochteniya, okazannogo Dzhovannoj
Orio Soranco. Svadebnoe shestvie ostanovilos', i lyubopytnye sgrudilis',
chtoby poluchshe uvidet' scenu, v kotoroj oni nadeyalis' najti ob®yasnenie
neozhidannoj razvyazki pomolvki |dzelino i Dzhovanny. Odnako lyubiteli
skandal'nyh proisshestvij razoshlis' neudovletvorennymi. Rasschityvali, chto s
toj i drugoj storony posleduyut vyzovy, shpagi vyletyat iz nozhen, a vmesto
etogo uvideli ob®yatiya i pozdravleniya. Morozini prilozhilsya k ruke sin'ory
Memmo i poceloval v lob Ardzhiriyu, k kotoroj privyk otnosit'sya kak k
docheri. Potom on tihon'ko privlek ee k sebe, i molodaya devushka, ne ustoyav
pered bezmolvnoj pros'boj vsemi chtimogo vel'mozhi, podoshla sovsem blizko k
Dzhovanne. Ta brosilas' k staroj podruge i v neuderzhimom poryve rascelovala
ee. Tut zhe ona protyanula ruku |dzelino, kotoryj spokojno i pochtitel'no
kosnulsya gubami ee pal'cev, prosheptav:
- Nu kak, sudarynya, vy mnoyu dovol'ny?
- Vy naveki moj drug i brat, - otvetila emu Dzhovanna.
Ona ne otpuskala ot sebya Ardzhiriyu, a Morozini vzyal pod ruku sin'oru
Memmo i uvlek za soboj takzhe |dzelino, opershis' na ego ruku. Takim obrazom
shestvie snova dvinulos' vpered i doshlo do gondol pod zvuki trub i
privetstvennye kliki naroda, kotoryj brosal cvety pod nogi novobrachnoj,
kak by vzamen deneg, shchedro razbrosannyh eyu s cerkovnoj paperti. Tak i ne
prishlos' na etot raz nikomu sudit' da ryadit' o neudache otvergnutogo zheniha
i torzhestve predpochtennogo. Zametili tol'ko, chto oba sopernika byli ochen'
bledny i chto, stoya v dvuh shagah drug ot druga, ezheminutno soprikasayas',
vse vremya peregovarivayas' s odnimi i temi zhe sobesednikami, oni prilagali
vse staraniya k tomu, chtoby ne smotret' drug drugu v lico i ne slushat', chto
kazhdyj iz nih govorit.
Kogda vse pribyli vo dvorec Morozini, vel'mozha prezhde vsego otvel v
storonu grafa i ego dam i goryacho vyrazil im svoyu blagodarnost' za stol'
velikodushnoe proyavlenie mirolyubiya.
- My vynuzhdeny byli tak postupit', - otvetil |dzelino pochtitel'no, no s
dostoinstvom, - i esli by eto zaviselo tol'ko ot menya, to sejchas zhe posle
razryva nashej pomolvki moya blagorodnaya tetushka pervaya poshla by navstrechu
sin'ore Dzhovanne. K tomu zhe ya, mozhet byt', proyavil nekotoroe malodushie,
udalivshis' v derevnyu. Odnako ya byl nastol'ko udruchen, chto odinochestvo
okazalos' mne nastoyatel'no neobhodimym. Tol'ko v etom moe opravdanie.
Sejchas ya pokorilsya vole sud'by, i esli vyrazhenie moego lica vydaet
podavlyaemye s trudom sozhaleniya, to ya ne dumayu, chtoby kto-nibud' osmelilsya
otkryto vykazat' svoe torzhestvo po etomu povodu.
- Esli by moj plemyannik na bedu svoyu sdelal chto-libo podobnoe, -
otvetil Morozini, - on navsegda utratil by moe uvazhenie. No etogo ne
sluchitsya. Pravda, Orio Soranco ne tot suprug, kotorogo ya by sam izbral dlya
moej Dzhovanny. Iz-za motovstva i besputstva ego rannej yunosti ya dal
soglasie ne bez kolebanij, hotya plemyannice pod konec i udalos' ego u menya
vyrvat'. Odnako pravda ostaetsya pravdoj: esli govorit' o chesti i
blagorodnoj poryadochnosti, to v nature Orio nel'zya usmotret' ni odnoj
cherty, ne opravdyvayushchej vysokogo mneniya, kotoroe slozhilos' o nem u
Dzhovanny.
- YA tozhe tak dumayu, vashe prevoshoditel'stvo, - otvetil |dzelino. - Hotya
vsya Veneciya poricaet bezumstva messera Orio Soranco, hotya bol'shinstvu
lyudej on vnushaet nekotoroe neraspolozhenie, mne dejstvitel'no ne izvesten
ni odin nizkij ili durnoj postupok, iz-za kotorogo on zasluzhival by etoj
antipatii. Poetomu ya schital sebya obyazannym molchat', kogda ubedilsya, chto
vasha plemyannica predpochla ego. A pytat'sya vosstanovit' dobroe otnoshenie k
sebe, ocherniv drugogo cheloveka, - eto ne v moih pravilah. Odnako pri vsem
moem otvrashchenii k podobnomu povedeniyu ya by reshilsya na eto, esli by schital
messera Soranco sovershenno nedostojnym porodnit'sya s vami. Iz lyubvi i
uvazheniya k vam ya schel by sebya obyazannym pojti na otkrovennost'. No
voinskie podvigi messera Orio vo vremya poslednej kampanii dokazyvayut, chto,
rastrativ popustu svoe blagosostoyanie, on okazalsya sposobnym vosstanovit'
ego samym slavnym obrazom. Ne trebujte ot menya druzheskih chuvstv k nemu, ne
prosite, chtoby ya protyanul emu ruku, - ya byl by vynuzhden oslushat'sya. No ne
opasajtes', chto ya stanu ponosit' ego ili brosat' kakoj-libo vyzov. YA chtu
ego doblest', i on vash plemyannik.
- Ni slova bol'she, - proiznes admiral, eshche raz pocelovav blagorodnogo
|dzelino, - vy samyj dostojnyj dvoryanin vo vsej Italii, i mne vsegda budet
gorestno, chto ya ne smog nazvat' vas svoim synom. O, esli by u menya byl
syn! Esli by u nego byli vashi kachestva! YA by prosil u vas dlya nego ruki
etoj prelestnoj, slavnoj devochki; ved' ya lyublyu ee pochti tak zhe sil'no, kak
moyu Dzhovannu. - I s etimi slovami on vzyal pod ruku Ardzhiriyu i povel ee v
paradnyj zal, gde mnogochislennaya tolpa gostej uzhe zanyalas' prinyatymi v te
vremena igrami i razvlecheniyami.
|dzelino pobyl nekotoroe vremya v zale. No, nesmotrya na vse svoi
blagorodnye usiliya, on nevynosimo terzalsya gorem i revnost'yu. Szhatye guby,
ugryumyj, nepodvizhnyj vzglyad, neestestvennaya pohodka, slovno telo ego svela
sudoroga, naigrannaya veselost' - vse vydavalo snedavshuyu ego glubochajshuyu
muku. On uzhe ne v silah byl vladet' soboj. Vidya, chto sestra zabyla o svoem
negodovanii, perestala sledit' za nim trevozhnym vzglyadom i poddalas'
druzheskoj predupreditel'nosti Dzhovanny, on vyshel v pervuyu zhe popavshuyusya
dver' i spustilsya vniz po dovol'no uzkoj vitoj lestnice, vedshej na odnu iz
galerej nizhnego etazha. SHel on bez vsyakoj celi, ves' ohvachennyj bezotchetnoj
potrebnost'yu v odinochestve i tishine, i vnezapno uvidel, chto navstrechu emu,
ne zamechaya ego, legkim shagom podnimaetsya po lestnice nekij dvoryanin. V tot
mig, kogda etot dvoryanin podnyal golovu, |dzelino uznal Orio, i vsya
nenavist' ego probudilas', slovno ot udara elektricheskim tokom: poblekshee
lico vspyhnulo, guby drognuli, glaza stali metat' plamya, a ruka, povinuyas'
nevol'nomu pobuzhdeniyu, napolovinu vytyanula iz nozhen kinzhal.
Orio byl ochen' hrabr, derznovenno hrabr i mnogokratno dokazyval eto, a
vposledstvii dokazal, chto hrabrost' ego mozhet dojti do bezumiya. I vse zhe v
etot mig on ispugalsya. Est' lish' odna podlinnaya i nepokolebimaya hrabrost'
- ta, chto svojstvenna serdcam podlinno velikim i nepokolebimo blagorodnym.
CHelovek, lyubyashchij zhizn' s uporstvom sushchestva, zhadnogo do ee material'nyh
blag i radostej, priverzhennyj k etim lozhnym cennostyam, smozhet bestrepetno
zaglyanut' v glaza smerti radi togo, chtoby umnozhit' svoi naslazhdeniya ili
zavoevat' slavu, ibo utolenie tshcheslaviya stoit u sebyalyubcev na odnom iz
pervyh mest. No poprobujte zastich' takogo cheloveka na vershinah
blagopoluchiya, poprobujte, ne soblaznyaya ego primankoj bogatstva i slavy,
prizvat' ego k tomu, chtoby on vozmestil nanesennoe komu-libo zlo, - togda
on legko mozhet okazat'sya trusom, i vsya ego dobraya slava ne obryadit ego
nastol'ko, chtoby etogo ne zametili.
Orio byl bezoruzhen, i protivnik ego zanimal bolee vygodnuyu poziciyu. K
tomu zhe on podumal, chto |dzelino okazalsya zdes' prednamerenno i chto, mozhet
byt', za nim pod kakoj-nibud' arkoj skryvayutsya soobshchniki. S minutu on
pokolebalsya, a zatem vdrug, pobezhdennyj strahom smerti, bystro povernulsya
i sbezhal vniz po lestnice s legkost'yu molodogo olenya. Porazhennyj |dzelino
zastyl na meste. "Orio strusil! - torzhestvuya, podumal on. - Orio, zabiyaka,
derzkij duelyant, Orio, geroj minuvshej vojny, bezhit pri vide menya!"
On medlenno soshel vniz do poslednej stupen'ki, zagadyvaya myslenno,
vernetsya li Orio s oruzhiem v rukah, i uzhe v glubine dushi ne zhelaya etogo,
ibo rassudok v nem oderzhal verh i on oshchutil vse bezumie i neblagovidnost'
mstitel'nogo poryva. Ochutivshis' na nizhnej galeree, on uvidel, chto Orio
stoit okruzhennyj slugami i delaet vid, budto otdaet im kakie-to
rasporyazheniya, slovno on vnezapno vspomnil o kakom-to svoem upushchenii i
vernulsya vniz, chtoby popravit' delo. On tak bystro ovladel soboj, kazalsya
takim spokojnym i bespechnym, chto |dzelino na mig dazhe usomnilsya: mozhet
byt', Orio i vpryam' zanyat byl tol'ko svoimi myslyami i dazhe ne zametil ego
na lestnice? Odnako eto bylo maloveroyatno. Tem ne menee |dzelino nekotoroe
vremya prohazhivalsya vzad i vpered v konce galerei, ne spuskaya s Orio glaz,
poka tot ne vyshel so svoimi slugami v protivopolozhnuyu dver'.
Ne pomyshlyaya bolee o mesti i dazhe raskaivayas' v tom, chto u nego voznikla
takaya mysl', no zhelaya vse zhe lyuboj cenoj proverit' svoi podozreniya,
|dzelino vernulsya v zal, gde prodolzhalos' prazdnestvo, i vskore uvidel
sopernika, tozhe vozvrativshegosya tuda, v obshchestve neskol'kih gostej. Teper'
u poyasa ego visel kinzhal, i |dzelino srazu zhe stalo yasno, chto Orio zametil
ego dvizhenie na lestnice. "Tak, - podumal on, - znachit, Orio reshil, chto ya
namerevalsya ubit' ego? U nego ne nashlos' ni dostatochno uvazheniya ko mne, ni
dostatochno spokojstviya i prisutstviya duha, chtoby pokazat' mne, v kakih
neravnyh usloviyah my nahodimsya? Im, znachit, ovladel strah, takoj vnezapnyj
i slepoj, chto u nego ne hvatilo dazhe vremeni zametit', kak ya vsunul kinzhal
obratno v nozhny, vidya ego bezoruzhnym. V serdce etogo cheloveka net
blagorodstva, i ya ne udivlyus', esli okazhetsya, chto kakoj-nibud' ostavshijsya
v tajne nizkij postupok ili dazhe neraskrytoe prestuplenie uzhe priglushili v
nem zadatki chesti i muzhestva".
S etoj minuty ostavat'sya na prazdnestve stalo dlya |dzelino eshche
nevynosimee. K tomu zhe on zametil, chto, razgovarivaya s Dzhovannoj, sestra
ego dala Orio vozmozhnost' podojti k nej i chto ona otvechaet na ego prazdnye
i legkomyslennye voprosy s zastenchivost'yu, v kotoroj stanovitsya vse men'she
i men'she vysokomeriya. Orio zhe, dejstvitel'no dumaya, chto u sopernika ego
imeyutsya mstitel'nye zamysly, hotel vyyasnit', ne znaet li ob etom Ardzhiriya.
On rasschityval, chto devushka v prostoserdechii svoem nevol'no vydast sekret,
i vnimatel'no nablyudal za ee povedeniem, donimaya naglovatymi lyubeznostyami
i ne spuskaya s nee hishchnogo sokolinogo vzglyada, yakoby davavshego emu nekuyu
magicheskuyu vlast' nad vsemi zhenshchinami. Ardzhiriya, redko byvavshaya v
obshchestve, sovsem eshche yunaya i chistaya, ne mogla ponyat' volneniya, kotoroe
vyzyval v nej etot vzglyad. U nee kak-to stranno kruzhilas' golova, a kogda
Soranco ustremlyal zatem goryashchie strast'yu glaza na Dzhovannu i obrashchalsya k
nej so slovami, polnymi pylkoj nezhnosti, serdce Ardzhirii vdrug nachinalo
kolotit'sya, a shcheki goreli, kak budto eti vzory i eti slova otnosilis' ne k
Dzhovanne, a k nej samoj.
|dzelino ne zametil ee dushevnogo smyateniya. No bal vot-vot dolzhen byl
nachat'sya, - on boyalsya, chtoby Orio ne priglasil ego sestru na tanec, ibo
dlya nego neperenosima byla dazhe mysl', chto ona mozhet neprinuzhdenno
besedovat' i spokojno prinimat' lyubeznosti cheloveka, kotorogo on uzhe ne
stol'ko nenavidel, skol'ko nachal prezirat'. On podoshel k Ardzhirii, vzyal ee
za ruku i, podvedya k tetke, stal umolyat' obeih pokinut' prazdnestvo.
Ardzhiriya yavilas' syuda nehotya, no kogda brat zastavil ee ujti, ona oshchutila
kakuyu-to bol' - slovno v nej chto-to nadlomilos', slovno nekoe sozhalenie
uyazvilo ee v samoe serdce. Ona dala uvesti sebya, ne v silah vymolvit' ni
slova, a dobraya tetushka, pitavshaya bespredel'noe doverie k mudrosti i
blagorodstvu |dzelino, posledovala za nim, ni o chem dazhe ne sprosiv.
Svadebnye prazdnestva, otlichavshiesya neobyknovennoj pyshnost'yu,
prodolzhalis' neskol'ko dnej. No graf |dzelino zdes' bol'she ne poyavlyalsya: v
tot zhe vecher on uehal v Paduyu, zabrav s soboj tetku i sestru.
Konechno, stat' suprugom odnoj iz samyh bogatyh naslednic respubliki i
plemyannikom glavnokomanduyushchego - eto bylo ochen' mnogo dlya cheloveka, eshche
nakanune pochti chto sovsem razorennogo, i vpolne dostatochno dlya obychnogo
chestolyubca. No Orio vsego bylo malo, ego nichto ne moglo nasytit'. Dlya ego
bezumnogo motovstva trebovalos' korolevskoe sostoyanie. On byl odnovremenno
i nenasyten i korystolyubiv: vse sredstva byli dlya nego horoshi, chtoby
razdobyt' den'gi, i vse naslazhdeniya prigodny, chtoby ih rastranzhirit'. No
osobenno vladela im strast' k igre. Privyknuv k lyubym opasnostyam i k lyubym
udovol'stviyam, on lish' v igre obretal dostatochno ostrye perezhivaniya. I
potomu igral on tak, chto eto kazalos' strashnym dazhe v etoj strane i v tot
vek bezumnyh igrokov, stavya neredko na odin brosok igral'nyh kostej vse
svoe sostoyanie, vyigryvaya i proigryvaya raz dvadcat' za noch' dohod
pyatidesyati semej. Vskore v pridanom ego zheny obnaruzhilis' izryadnye
prorehi, i on osoznal, chto nado libo peremenit' obraz zhizni, libo
vozmestit' poteri, esli on ne hotel okazat'sya v tom zhe polozhenii, chto i
pered zhenit'boj. Vnov' nastupila vesna, i nachalas' podgotovka k
vozobnovleniyu voennyh dejstvij. Orio zayavil Morozini, chto zhelaet sohranit'
predostavlennuyu emu respublikoj dolzhnost' pod nachal'stvom admirala, i,
proyaviv voinskij pyl, snova zavoeval raspolozhenie komanduyushchego, kotoroe
nachal bylo utrachivat' iz-za svoego neblagovidnogo povedeniya. Kogda nastalo
vremya podnimat' parusa, on so svoej galeroj okazalsya na meste i vyshel v
more v sostave vsego flota v nachale 1686 goda.
Samym blistatel'nym obrazom uchastvoval on vo vseh glavnyh srazheniyah
etoj pamyatnoj kampanii, osobenno otlichivshis' pri osade Korona i v bitve na
ravninah Lakonii, gde veneciancy oderzhali pobedu nad kapitan-pashoj
Mustafoj. S nastupleniem zimy Morozini obespechil zashchitu zavoevannyh
oblastej i uvel flot zimovat' na Korfu, otkuda mozhno bylo nablyudat' za
polozheniem kak na Adriatike, tak i na Ionicheskom more. I dejstvitel'no, v
poru zimnih nepogod turki ne proyavili nikakoj ser'eznoj aktivnosti. No
zato zhiteli peschanyh otmelej Lepantskogo zaliva, v minuvshem godu
privedennye k pokornosti generalom SHtrazol'dom, vospol'zovalis' momentom,
kogda sila vetra i besprestannoe volnenie na more ne davali krupnym
venecianskim sudam vyjti iz gavani. Blagodarya svoim malym razmeram i
legkosti ih barkasy svobodno izbegali stolknovenij s bol'shimi korablyami,
kotorye oni mogli vstretit', i pryatalis', slovno morskie pticy, za lyuboj
skaloj. Pochti ne stesnyayas', zanimalis' oni morskim razboem, napadali na
vse torgovye suda, vynuzhdennye po delam svoih vladel'cev otpravlyat'sya v
trudnye zimnie rejsy, dazhe inogda na vooruzhennye galery, bol'shej chast'yu
zahvatyvali ih, rashishchali gruzy i istreblyali ekipazhi. Osobenno
svirepstvovali missolungcy, ukryvavshiesya na ostrovah Kurcolari, mezhdu
Moreej, |toliej i Kefaloniej. Dlya togo chtoby polozhit' etomu konec,
glavnokomanduyushchij poslal na ostrova, osobenno kishashchie piratami, garnizony
otbornyh moryakov na horosho vooruzhennyh galerah, poruchiv komandovanie imi
samym umelym i reshitel'nym oficeram. On ne zabyl i Soranco, ibo tot,
skuchaya v bezdejstvuyushchej armii, odnim iz pervyh poprosilsya na bor'bu s
piratami. Emu poruchili post, dostojnyj ego darovanij i muzhestva, poslav vo
glave trehsot chelovek na samyj bol'shoj iz ostrovov Kurcolari i poruchiv
obespechit' bezopasnost' na vazhnyh morskih putyah vblizi ot nego. Poyavlenie
Soranco privelo v uzhas missolungcev, znavshih ego nepobedimuyu hrabrost' i
besposhchadnuyu surovost'. I dejstvitel'no, v pervoe vremya tam, gde on
komandoval, sovershenno prekratilsya morskoj razboj, mezhdu tem kak v mestah,
podchinennyh drugim komandiram, nesmotrya na aktivnye dejstviya garnizonov,
vse vremya proishodili chastye i zhestokie napadeniya piratov na mirnye suda.
Po predstavleniyu ego dyadi, kotoryj byl v polnom vostorge ot etih uspehov,
pravitel'stvo respubliki ne raz posylalo Soranco blagodarstvennye gramoty.
Odnako zhe Orio, obmanutyj v svoih raschetah najti nepriyatelya, kotorogo
mozhno bylo gromit' i grabit', zadumal odnim moshchnym udarom popravit' to,
chto on schital nespravedlivost'yu sud'by k svoej osobe. Emu stalo izvestno,
chto pasha Patrasa hranit v svoem dvorce beschislennye sokrovishcha i chto,
polozhivshis' na horosho ukreplennye gorodskie steny i na mnogochislennost'
zhitelej, on smotrit skvoz' pal'cy na to, chto soldaty ego dovol'no ploho
ohranyayut gorod. Uchtya vse eti obstoyatel'stva, Orio vybral iz svoego otryada
sotnyu samyh hrabryh soldat, pogruzil ih na galeru, velel derzhat' kurs na
Patras, s tem chtoby popast' tuda tol'ko k nochi, i, ukryv svoj korabl' i
lyudej v okruzhennoj skalami buhtochke, pervym soshel na bereg i, pereodetyj,
napravilsya k gorodu. Vy znaete konec etogo priklyucheniya, tak poeticheski
rasskazannogo Bajronom. V polnoch' Orio podal svoemu otryadu uslovnyj signal
k vystupleniyu i vstretil ego u gorodskih vorot. Tam on prikonchil chasovyh,
besshumno proshel cherez spyashchij gorod, vrasploh zahvatil dvorec i prinyalsya za
grabezh. No na Orio napal otryad, v dvadcat' raz prevoshodyashchij chislennost'yu
ego bandu, ih ottesnili v odin iz vnutrennih dvorov i vzyali v kol'co. On
zashchishchalsya, kak lev, i otdal svoyu shpagu lish' togda, kogda poslednij iz ego
lyudej uzhe davno pal. Pasha, nesmotrya na svoyu pobedu, prishel v uzhas ot
derzosti vraga; on velel zakovat' ego v cepi i zaperet' v samom glubokom
kazemate svoego dvorca, chtoby nasladit'sya mukami i, mozhet byt', trepetom
togo, iz-za kogo on sam trepetal. No lyubimaya nevol'nica pashi, po imeni
Naam, videla iz svoego okna nochnuyu bitvu. Soblaznennaya krasotoj i
hrabrost'yu plennika, ona tajkom yavilas' k nemu i obeshchala emu svobodu, esli
on soglasitsya razdelit' ee lyubov'. Nevol'nica byla horosha soboj, Orio - ne
slishkom shchepetilen v lyubovnyh delah i vdobavok polon zhazhdy zhizni i svobody.
Sdelka byla zaklyuchena, i v skorom vremeni ih zamysel osushchestvilsya. Na
tret'yu noch' Naam zakolola svoego gospodina i, vospol'zovavshis' smyateniem,
vyzvannym etim ubijstvom, bezhala vmeste s lyubovnikom. Oni seli v lodku, o
kotoroj nevol'nica zaranee pozabotilas', i dobralis' do ostrovov
Kurcolari.
Dvoe sutok graf ostavalsya pogruzhennym v glubochajshee unynie. Poterya
galery byla dlya nego sushchestvennym material'nym ushcherbom, a to, chto on bez
tolku pogubil sotnyu otbornyh soldat, moglo nanesti znachitel'nyj ushcherb ego
voennoj reputacii, a znachit, pomeshat' povysheniyu v dolzhnosti, kotoroe on
rasschityval poluchit' ot venecianskogo pravitel'stva. Ibo dlya nego vse na
svete svodilos' k vygode, i vysokogo polozheniya on dobivalsya lish' potomu,
chto, zanimaya ego, legche bylo obogatit'sya. Vskore on stal dumat' tol'ko o
plachevnyh posledstviyah svoego bezrassudnogo priklyucheniya i o sposobah,
kotorymi mozhno bylo teper' pomoch' delu.
I vot vskore vsem brosilos' v glaza, chto on sovershenno peremenil svoj
obraz zhizni, i dazhe harakter ego, po-vidimomu, izmenilsya tak zhe, kak
povedenie. Prezhde on s legkost'yu puskalsya na lyuboe derzkoe predpriyatie,
teper' stal osmotritel'nym i dazhe sklonnym k podozritel'nosti; po ego
slovam, etogo posle gibeli ego glavnoj galery treboval ot nego dolg. On
imel v svoem rasporyazhenii vsego odnu galeru i ne mog riskovat' eyu v
dal'nih pohodah. Poetomu ona zanimalas' lish' nablyudeniem za morskimi
putyami nedaleko ot nebol'shoj skalistoj buhty, sluzhivshej ej gavan'yu, i
ogranichivalas' tol'ko plavaniem vokrug ostrova, ne teryaya ego iz vida. Da i
komandoval eyu uzhe ne sam Orio. |to delo on poruchil svoemu pomoshchniku, a sam
poyavlyalsya na sudne lish' vremya ot vremeni dlya proizvodstva smotrov. On ne
pokidal zamka, gde sidel, zapershis', pogruzhennyj, kazalos', v polnoe
otchayanie. Soldaty gromko roptali, i on slovno by ne obrashchal na eto
vnimaniya, a potom vdrug vyhodil iz svoej apatii i podvergal nedovol'nyh
surovym karam. |ti vozvraty k zabote o poryadke i discipline otmechalis'
zhestokostyami, kotorye vosstanavlivali pokornost' nachal'niku i dovol'no
dolgo derzhali komandu v strahe.
Takoj sposob dejstvij prines svoi plody. Piraty, priobodrennye i
porazheniem Soranco v Patrase i nesmelym patrulirovaniem ego galery vokrug
ostrovov Kurcolari, vnov' poyavilis' v Lepantskom zalive, prodvinulis' k
samomu prolivu, i vskore ves' etot rajon stal dlya mirnyh sudov eshche
opasnee, chem kogda-libo. Pochti vse prohodivshie tam torgovye korabli
ischezali nevedomo kuda, tak chto o nih potom nikto nichego ne slyhal, a
nemnogie, dostigavshie mesta naznacheniya, utverzhdali, chto im eto udalos'
lish' blagodarya bystrohodnosti i poputnomu vetru.
Mezhdu tem graf |dzelino takzhe pokinul Italiyu ne povidavshis' s Dzhovannoj
i ne posetiv dvorca Morozini. CHerez neskol'ko dnej posle svad'by Soranco
on poluchil ot pravitel'stva naznachenie i rasproshchalsya s sestroj i tetkoj.
Otpravilsya on v Moreyu, nadeyas', chto voennye sobytiya i durman voinskoj
slavy zaglushat ego lyubovnye muki i zalechat rany, nanesennye ego samolyubiyu.
V etoj kompanii on otlichalsya ne men'she, chem Soranco, no ne smog obresti
zabvenie i op'yanenie, kotoryh iskal. Pechal' ne ostavlyala ego, on izbegal
obshchestva lyudej bolee schastlivyh i k tomu zhe chuvstvoval izvestnoe stesnenie
ottogo, chto sostoyal pri Morozini, i poetomu v konce koncov dobilsya, chtoby
tot poruchil emu na zimu post komanduyushchego v Korone. Odnako vyshlo tak, chto
Morozini, uznav ob usilenii piratskih naletov, reshil naznachit' |dzelino na
komandnuyu dolzhnost' poblizhe k mestam ih razboya i v konce fevralya prizval
ego k sebe. |dzelino pokinul Messeniyu i napravilsya v Korfu vo glave
nemnogochislennogo, no doblestnogo ekipazha. Plavanie prohodilo vpolne
blagopoluchno, poka oni ne poravnyalis' s Zante. No tut podul zapadnyj
veter, zastavivshij ih udalit'sya iz otkrytogo morya i vojti v proliv,
otdelyayushchij Kefaloniyu ot severo-zapadnoj okonechnosti Morei. Vsyu noch' im
prishlos' borot'sya so shtormom, a na sleduyushchij den' za neskol'ko chasov do
zahoda solnca oni poravnyalis' s ostrovami Kurcolari i kak raz dolzhny byli
minovat' poslednij iz treh glavnyh. |dzelino s neskol'kimi matrosami
derzhal vahtu i plyl, pol'zuyas' poputnym vetrom, ostal'nye zhe, ustav posle
tyazhelogo nochnogo plavaniya, otdyhali, lezha na palube. Vnezapno iz-za
skalistogo mysa, obrazuyushchego severo-zapadnuyu okonechnost' etogo ostrova,
navstrechu im ustremilos' sudenyshko s mnogochislennoj komandoj. |dzelino
srazu zhe uvidel, chto pridetsya imet' delo s missolungskimi piratami. Odnako
on sdelal vid, chto ne uznaet ih, i spokojno velel svoim lyudyam
prigotovit'sya k shvatke, no tak, chtoby ne pokazyvat'sya piratam, i
prodolzhal put', slovno ne zametil opasnosti. Piraty, postaviv vse parusa
na vesla, priblizilis' k galere i pod konec zabrosili na nee abordazhnye
kryuch'ya. Kogda |dzelino uvidel, chto oba korablya tesno soprikosnulis' i
missolungcy uzhe sobirayutsya perebrosit' k nim mostki dlya napadeniya, on dal
svoemu ekipazhu signal, i vse podnyalis' kak odin. Pri vide etogo piraty
zakolebalis', no odno slovo ih vozhdya snova probudilo pervonachal'nuyu
smelost', i oni vsej massoj brosilis' na nepriyatel'skuyu palubu. Bitva byla
zhestokaya, i sperva ni ta, ni drugaya storona ne mogla oderzhat' verh.
|dzelino, vse vremya rukovodivshij svoimi matrosami i podbadrivavshij ih,
zametil, chto vrazheskij komandir, naprotiv, bezmyatezhno spit na korme svoego
sudna, ne prinimaya nikakogo uchastiya v shvatke, slovno vse proishodyashchee -
tol'ko zrelishche, dlya nego sovershenno postoronnee. Udivlennyj etim
spokojstviem, |dzelino stal vnimatel'no vglyadyvat'sya v etogo strannogo
cheloveka. On byl odet tak zhe, kak drugie missolungcy, na golove ego
krasovalsya bol'shoj krasnyj tyurban. Gustaya chernaya boroda skryvala polovinu
lica, pridavaya ego chertam eshche bolee energichnoe vyrazhenie. Lyubuyas' ego
krasotoj i nevozmutimost'yu, |dzelino smutno vspominal, chto gde-to on ego
uzhe videl, navernoe v kakom-nibud' srazhenii. No gde? |togo-to on i ne v
sostoyanii byl vosstanovit' v pamyati. Vprochem, mysli eti lish' promel'knuli
v ego mozgu, i vse vnimanie ego snova obratilos' k bitve. Delo, kazalos',
prinimalo nepriyatnyj dlya nego oborot. Ego lyudi srazhalis' ochen' hrabro, no
vot oni stali oslabevat' i malo-pomalu otstupat' pod natiskom svoih
ogoltelyh protivnikov. Vidya eto, molodoj graf rassudil, chto nastupila pora
emu samomu brosit'sya v boj, chtoby lichnym primerom podnyat' duh drognuvshih
lyudej. Iz komandira on prevratilsya v prostogo soldata i, podnyav sablyu,
brosilsya v samuyu gushchu shvatki s krikom: "Svyatoj Mark! Svyatoj Mark!
Vpered!". Sobstvennoruchno ubil on treh piratov, kotorye nahodilis' v samom
pervom ryadu; ego lyudi, priobodrivshis', posledovali za nim, i im udalos', v
svoyu ochered', ottesnit' napadayushchih. Togda vozhd' piratov sdelal to zhe, chto
|dzelino. Vidya, chto ego komanda otstupaet, on vskochil na nogi, shvatil
abordazhnyj topor i s dikim krikom brosilsya na veneciancev. Te v
nereshitel'nosti zaderzhalis', odin |dzelino osmelilsya pojti pryamo na nego.
Oba nachal'nika vstretilis' na odnom iz mostkov, soedinyavshih korabli.
|dzelino izo vseh sil popytalsya nanesti udar missolungcu, kotoryj shel na
nego, nichem ne zashchishchennyj, no pirat otvratil udar rukoyat'yu topora, a
lezvie uzhe zanes nad golovoj grafa, kogda |dzelino, derzhavshij v drugoj
ruke pistolet, prostrelil emu pravuyu ruku. Pirat na mig ostanovilsya,
yarostno vzglyanul na svoj upavshij topor, s kakim-to vyzovom podnyal
okrovavlennuyu ruku i otstupil k svoim lyudyam. Te, vidya, chto vozhd' ih ranen,
a nepriyatel' po-prezhnemu gotov k muzhestvennoj vstreche, bystro ubrali
abordazhnye mostki, pererezali kanaty kryuch'ev i udalilis' pochti tak zhe
bystro, kak i poyavilis'. Ne proshlo i chetverti chasa, kak oni uzhe ischezli za
skalami, iz-za kotoryh vyshli.
|kipazh |dzelino pones bol'shie poteri, i potomu komandir, reshiv, chto
chest' ego spasena doblestnoj oboronoj galery, ne schel nuzhnym prinimat' k
nochi novyj boj i udalilsya so svoim sudnom pod zashchitu ukreplennogo zamka na
glavnom ostrove. Kogda oni brosili yakor', nastupila uzhe temnota. On otdal
neobhodimye rasporyazheniya i, prygnuv v shlyupku, podplyl k zamku.
Zamok etot stoyal na samom beregu na vysokih, obryvistyh skalah, gde s
grohotom razbivalis' volny priboya. On vozvyshalsya nad ostrovom, i s nego
prosmatrivalsya ves' gorizont, vplot' do dvuh drugih ostrovov. S sushi ego
okruzhal rov glubinoj v sorok futov i zamykala so vseh storon vysochennaya
stena. Po chetyrem uglam zamka, slovno strely, vonzalis' v nebo
ostrokonechnye bashni. Edinstvennyj, po vsej vidimosti, vyhod iz zamka
zakryvali tyazhelye zheleznye vorota. Vse eto bylo massivnym, chernym, ugryumym
i zloveshchim, izdali pohozhim na gnezdo kakoj-to hishchnoj pticy.
|dzelino ne znal, chto Saranco spassya posle patrasskoj bojni. Emu bylo
izvestno lish' o bezumnoj zatee Orio, ego porazhenii i potere galery. Proshel
sluh o ego gibeli, a zatem o pobege; no tam, gde nahodilsya |dzelino, na
krajnem punkte morejskogo poberezh'ya, nikto ne mog skazat', skol'ko bylo
pravdy ili lzhi vo vseh etih rasskazah. Iz-za razboya missolungskih piratov
vest' o smerti Soranco kazalas' gorazdo bolee veroyatnoj, chem vest' o ego
spasenii.
Graf poetomu ostavil Koron s neyasnym chuvstvom radosti i nadezhdy, no vo
vremya puteshestviya im vnov' ovladeli obychnye mysli - pechal'nye i gnetushchie.
On govoril sebe, chto esli dazhe Dzhovanna teper' svobodna, odin vid prezhnego
zheniha pokazhetsya ej oskorbleniem ee goryu i, mozhet byt', v ee chuvstvah k
nemu uvazhenie smenitsya nenavist'yu. Krome togo, zaglyadyvaya v svoe
sobstvennoe serdce, |dzelino voobrazhal, chto na dne etoj puchiny stradaniya
net uzhe nichego, krome svoego roda zhalosti k Dzhovanne, supruga li ona Orio
Soranco ili ego vdova.
I tol'ko teper', kogda |dzelino stupil nogoj na poberezh'e ostrova
Kurcolari i k nemu vernulas' privychnaya melanholiya, na mig razveyavshayasya v
pylu bitvy, on vspomnil o svoej lichnoj zadache, kotoruyu emu predstoyalo
razreshit' i iz-za kotoroj on poslednie dva mesyaca slovno kak by i ne zhil
po-nastoyashchemu. I, nesmotrya na to, chto on - tak emu kazalos' - byl vooruzhen
teper' ravnodushiem, serdce ego drognulo ot volneniya, gorazdo bolee
ostrogo, chem ispytannoe pri vide piratov. Odno slovo iz ust pervogo zhe
matrosa, kotorogo on uvidel na beregu, moglo pokonchit' s muchivshej ego
neizvestnost'yu, no chem sil'nee ona ego muchila, tem men'she ostavalos' u
nego muzhestva dlya togo, chtoby navesti spravki.
Komendant zamka uznal venecianskij flag i, otvetiv na salyut galery
ravnym chislom pushechnyh vystrelov, vyshel navstrechu |dzelino i ob®yavil, chto
v otsutstvie gubernatora na nem, komendante, lezhit obyazannost'
predostavlyat' ubezhishche i zashchitu korablyam respubliki. |dzelino hotelos'
sprosit', yavlyaetsya li otsutstvie gubernatora vremennym ili zhe slova
komendanta oznachayut, chto Orio Soranco net v zhivyh. No on ne mog zastavit'
sebya zadat' etot vopros, slovno ego sobstvennaya zhizn' zavisela ot otveta.
Komendant zhe, rassypavshijsya v lyubeznostyah, byl neskol'ko udivlen
sderzhannost'yu i smushcheniem, s kotorymi molodoj graf prinimal ih, i v
smushchenii etom usmotrel holodnost' i vysokomerie. On provel |dzelino v
prostornyj zal saracinskoj arhitektury, radushno predlozhil emu otdohnut' i
otkushat' i ponemnogu obrel svoyu obychnuyu prinizhenno-pochtitel'nuyu povadku.
CHelovek etot, po imeni Leoncio, rodom slovenec, byl naemnikom i uspel
posedet' na sluzhbe u Venecianskoj respublike. Privyknuv skuchat' na svoih
vtorostepennyh dolzhnostyah, on otlichalsya harakterom bespokojnym, lyubopytnym
i sklonnym k boltlivosti. |dzelino prinuzhden byl vyslushat' obychnye
lamentacii oficera, komanduyushchego ukreplennym punktom i obrechennogo na
unyluyu i opasnuyu zimovku. On pochti ne slushal ego i, tol'ko uslyshav nekoe
imya, vstrepenulsya.
- Soranco?! - vskrichal on, ne v silah buduchi sderzhivat'sya. - Kto etot
Soranco, i gde on sejchas nahoditsya?
- Messer Orio Soranco - gubernator etogo ostrova, o nem ya i imeyu chest'
govorit' s vashej milost'yu, - otvetil Leoncio. - Ne mozhet byt', chtoby vy ne
izvolili slyshat' o stol' doblestnom kapitane.
|dzelino molcha sel na svoe mesto, a zatem cherez minutu sprosil, pochemu
zhe gubernator mestnosti, stol' vazhnoj v voennom otnoshenii, ne nahoditsya na
svoem postu, osobenno zhe v takoe vremya, kogda piraty hozyajnichayut na more i
napadayut na galery respubliki chut' Li ne pod samymi pushkami ego
ukreplenij. Na etot raz on vnimatel'no vslushalsya v otvet komendanta.
- Vasha milost', - skazal tot, - izvolili zadat' mne vpolne
estestvennyj, kotoryj zadaem i my vse, nachinaya ot menya, komendanta
kreposti, i konchaya poslednim soldatom garnizona. Ah, sin'or graf, do chego
zhe mogut vpast' v unynie iz-za neudachi dazhe samye hrabrye voiny! Posle
patrasskogo dela blagorodnyj Orio utratil vsyu svoyu moshch' i derznovennost'.
My prosto iznyvaem zdes' ot bezdel'ya, a ved' bylo vremya, kogda on koril
nas za len' i medlitel'nost'. Gospod' svidetel', my etih uprekov ne
zasluzhivali. No hot' oni i byli nespravedlivy, my predpochitali by videt'
ego takim, chem v unynii, v kotoroe on vpal. Vasha milost', mozhete mne
poverit', - dobavil Leoncio, poniziv golos, - eto chelovek, poteryavshij
golovu. Esli by dva mesyaca nazad emu hotya by rasskazali o veshchah, kotorye
teper' proishodyat u nego na glazah, on by rinulsya, kak morskoj orel, v
pogonyu za etimi chajkami. On ne znal by ni sna, ni otdyha, on by kuska v
rot ne vzyal, poka ne istrebil by etih piratov i ne ubil by svoej rukoj ih
vozhaka! No uvy! Oni kidayut nam vyzov pod nashimi zhe ukrepleniyami, i krasnyj
tyurban uskoka naglo mayachit u nas pered glazami. Net somneniya, imenno etot
gnusnyj pirat i napal segodnya na vashu svetlost'.
- Vozmozhno, - ravnodushnym tonom otvetil |dzelino. - Odno nesomnenno:
nesmotrya na svoyu neslyhannuyu derzost', eti piraty ne mogut sovladat' s
horosho vooruzhennoj galeroj. Na moem sudne tol'ko shest'desyat vooruzhennyh
lyudej, i odnako my, ya dumayu, spravilis' by so vsemi ob®edinennymi silami
missolungcev. Konechno, ne schitaya dazhe etoj moshchnoj galery, chto stoit tam na
yakore, u vas zdes' bol'she lyudej i pripasov, chem nuzhno dlya togo, chtoby v
neskol'ko dnej unichtozhit' vsyu etu merzkuyu nechist'. CHto podumaet Morozini o
povedenii svoego plemyannika, kogda uznaet, chto zdes' tvoritsya?
- A kto osmelitsya soobshchit' emu ob etom? - proiznes Leoncio s ulybkoj, k
kotoroj primeshivalis' i zhelchnost' i strah. - Messer Orio besposhchadno mstit
za obidy, i esli by hot' malejshaya zhaloba na nego doshla do sluha admirala
iz etogo proklyatogo mesta, dazhe poslednij zdeshnij yunga ne izbavilsya by do
samoj smerti ot posledstvij gneva Soranco. Uvy! Smert' - pustyak,
sluchajnost' vojny. No staret' pod yarmom, bez slavy, bez vygody, bez
prodvizheniya - chto mozhet byt' huzhe v soldatskoj zhizni? Kto skazhet, kak
prinyal by proslavlennyj Morozini zhalobu na svoego plemyannika? YA-to uzh
navernoe ne vstanu na chashu vesov, esli na drugoj chashe takoj chelovek, kak
Orio Soranco!
- A iz-za etih opasenij, - s negodovaniem vozrazil |dzelino, - torgovle
vashego otechestva chinyatsya prepyatstviya, dobrye kupcy razoreny, celye sem'i s
zhenshchinami i det'mi neotomshchennye pogibayut v puteshestviyah zhestokoj smert'yu.
Nizkie bandity, otbrosy vseh nacij, izdevayutsya nad venecianskim flagom, a
messer Orio Soranco vse eto terpit! Vokrug nego stol'ko hrabryh soldat,
kotorye lokti sebe kusayut ot neterpeniya, i sredi nih ne najdetsya ni
odnogo, kotoryj osmelilsya by pojti na risk radi spaseniya svoih sograzhdan i
chesti rodiny!
- Vidno, pridetsya uzh vse skazat', sin'or graf, - otvetil Leoncio,
ispugannyj gnevnoj vspyshkoj |dzelino. No tut zhe oseksya i oglyadelsya po
storonam, slovno opasayas', net li u sten glaz i ushej.
- Nu chto zh, - goryacho prodolzhal graf, - chto vy mozhete skazat' v
opravdanie svoej robosti? Govorite, ili ya sochtu vas otvetstvennym za vse
eto.
- Sin'or graf, - otvetil Leoncio, prodolzhaya puglivo ozirat'sya po
storonam, - blagorodnyj Orio Soranco, mozhet byt', bol'she neschasten, chem
vinoven. Govoryat, v ego lichnyh pokoyah pod pokrovom tajny proishodyat
strannye veshchi. Slyshali, kak on gromko i zapal'chivo govoril sam s soboj.
Kak-to noch'yu ego vstretili - on bluzhdal v temnote, kak oderzhimyj, blednyj,
izmozhdennyj, v kakoj-to strannoj odezhde. Nedelyami sidit on, zapershis' v
svoej komnate i ne dopuskaya k sebe nikogo, krome odnogo musul'manskogo
raba, vyvezennogo im iz etoj zloschastnoj ekspedicii v Patras. Poroj,
osobenno v burnuyu pogodu, on s etim yunoshej i eshche lish' s dvumya-tremya
moryakami reshaetsya vyjti v more v utloj lodchonke i, razvernuv parus, s
besstrashiem, pohozhim na bezumie, ischezaet na gorizonte sredi otmelej,
okruzhayushchih nas so vseh storon. On otsutstvuet po neskol'ku dnej, i povinna
v etih bessmyslennyh i opasnyh progulkah tol'ko ego bol'naya fantaziya -
inogo ob®yasneniya ne pridumat'. No soglasites', vasha milost', chto vo vsem
etom on proyavlyaet nemaluyu energiyu.
- Togda rech' mozhet idti tol'ko o samom ochevidnom bezumii, - zametil
|dzelino. - Esli messer Orio poteryal rassudok, ego nado pomestit' v
bol'nicu i lechit'. No nel'zya zhe poruchat' umalishennomu komandnyj post, ot
kotorogo zavisit bezopasnost' morskih putej. |to krajne vazhno, i segodnya
po vole sluchaya na menya okazalsya vozlozhennym dolg, kotoryj ya sumeyu
vypolnit', hotya odin bog znaet, naskol'ko on mne tyagosten... Poslushajte!
Gubernator dejstvitel'no otsutstvuet, ili on v takoj chas prosto spit v
svoej posteli? YA hochu sam rassprosit' ego, ya hochu vse uvidet' sobstvennymi
glazami, hochu uznat', chto s nim takoe - bol'noj on, bezumec ili predatel'.
- Sin'or graf, - skazal Leoncio, slovno skryvaya kakoe-to svoe lichnoe
bespokojstvo. - Po etoj vashej reshimosti uznayu v vas vernogo syna
respubliki. No ya dazhe ne imeyu vozmozhnosti skazat' vam, zapersya li
gubernator u sebya v pokoyah ili zhe vyehal na progulku.
- Kak?! - vskrichal |dzelino, pozhimaya plechami. - Nikto zdes' dazhe ne
znaet, gde ego iskat' po delu?
- |to svyataya pravda, - skazal Leoncio, - i milosti vashej dolzhno byt'
ponyatno, chto vse zdes' starayutsya imet' kak mozhno men'she dela s
gubernatorom. V tom sostoyanii, v kakom on prebyvaet, samoe luchshee, chtoby
on ne otdaval nikakih rasporyazhenij. Kogda on vyhodit iz svoego ugnetennogo
sostoyaniya, to ono smenyaetsya u nego kakoj-to sumatoshnoj deyatel'nost'yu,
kotoraya mogla by okazat'sya gibel'noj dlya vseh nas, esli by ego pomoshchnik po
komandovaniyu galeroj ne umel ostorozhno i lovko obhodit' ego prikazaniya. No
dazhe vsej ego lovkosti hvataet lish' na to, chtoby neskol'ko oberegat' nas
ot bezrassudnyh rasporyazhenij, kotorye messer Orio otdaet emu s vysoty
krepostnoj bashni.
Vasha milost' izvolili by zhalostlivo usmehnut'sya, uvidev, kak nash
gubernator, vooruzhivshis' raznocvetnymi flagami, pytaetsya s takogo
rasstoyaniya soobshchit' na korabl' o svoih strannyh namereniyah. K schast'yu,
kogda my pritvoryaemsya, chto nichego ne ponyali, a on prihodit v sostoyanie
uzhasayushchej yarosti, u nego sovershenno otshibaet pamyat'. K tomu zhe ego
pomoshchnik Marko Medzani - chelovek muzhestvennyj, kotoryj skoree ne poboitsya
navlech' na sebya ego gnev, chem posadit' galeru na otmeli, kuda messer Orio
chasto velit emu vesti ee. YA ubezhden, chto on gorit zhelaniem poohotit'sya na
piratov i chto kak-nibud' on eto i sdelaet, ne zabotyas' o tom, chto podumaet
messer Orio o ego oslushanii.
- "Kak-nibud'"!.. "CHto podumaet"!.. - vskrichal |dzelino, vse bolee i
bolee vozmushchayas' vsem uslyshannym. - Vot uzh dejstvitel'no velikoe muzhestvo
i staraniya! No kakuyu pol'zu prinosili oni do samogo poslednego vremeni?
Net, gospodin komendant, ya prosto predstavit' sebe ne mogu, kak eto lyudi
perenosyat tiraniyu bezumca i kak eto im ne prishlo v golovu, vmesto togo
chtoby obhodit' nelepye prikazy, svyazat' ego po rukam i nogam, brosit' v
lodku na matras i otvezti v Korfu, chtoby dyadyushka ego, admiral, lechil
plemyannika, kak uzh najdet nuzhnym. Vot chto - dovol'no vseh etih nenuzhnyh
podrobnostej! Okazhite mne takuyu lyubeznost', messer Leoncio, podite
poprosite Soranco prinyat' menya, a esli on otkazhetsya, pokazhite mne dorogu v
ego pokoi. Ibo, klyanus' vam, ya ne ujdu otsyuda, poka ne poshchupayu pul's ego
chesti ili ego bredu.
Leoncio vse eshche kolebalsya.
- Stupajte, sudar', - s siloj skazal emu |dzelino. - CHego vy
strashites'? U menya zdes' imeetsya galera, esli vasha ne nahoditsya v dolzhnom
boevom sostoyanii. I esli vashi trista chelovek boyatsya odnogo bol'nogo, to
hvatit i moih shestidesyati, kotorye ne boyatsya nichego. YA prinimayu na sebya
vsyu otvetstvennost' za svoe reshenie i obeshchayu vam, esli ponadobitsya, zashchitu
ot vashego nachal'nika. Nikogda by ne podumal, chto takomu staromu voyake, kak
vy, potrebuetsya dlya vypolneniya ego pryamogo dolga pokrovitel'stvo yunca,
vrode menya.
Ostavshis' odin, |dzelino prinyalsya rashazhivat' vzad i vpered po zalu.
Solnce uzhe selo, nastupali sumerki. ZHarkij bagryanec vechernego neba
ponemnogu zatuhal v volnah Ionicheskogo morya. Prostornyj morskoj landshaft,
razvertyvayushchijsya vokrug ostrova, obramlyalo izvilistoe poberezh'e
Kvarnerskogo zaliva. Graf ostanovilsya u uzkogo okna, obrazuyushchego dvojnoj
strel'chatyj svod s kamennoj rez'boj i gospodstvuyushchego na vysote bolee chem
v sto futov nad etoj velikolepnoj panoramoj. Gladkie steny kreposti
upiralis' v obryvistuyu skalu, o kotoruyu besprestanno bilsya priboj, i
kazalos', chto ves' zamok uhodit kornyami gluboko v bezdnu i v to zhe vremya
silitsya rvanut'sya k oblakam. Odinokij na etoj otmeli, on imel vid i
derznovennyj i odnovremenno kakoj-to zhalkij. Voshishchayas' ego zhivopisnym
raspolozheniem, |dzelino oshchushchal vse zhe nechto vrode golovokruzheniya, i emu
prishlo na um, chto, pozhaluj, dlitel'noe prebyvanie v takoj mestnosti
dejstvitel'no mozhet privesti v bredovoe sostoyanie vpechatlitel'nuyu dushu,
kakoj, navernoe, obladal Soranco. On podumal, chto bezdejstvie, bolezn' i
ogorcheniya v takom meste - eto pytka huzhe smerti, i vozmushchenie, dotole
perepolnyavshee ego, smenilos' chem-to vrode zhalosti.
Odnako on vosprotivilsya etomu poryvu velikodushiya i, ponimaya vsyu
vazhnost' prinyatogo im na sebya dolga, otorvalsya ot svoego sozercaniya i
snova prinyalsya bystro hodit' vzad i vpered po obshirnomu zalu.
Gnetushchaya tishina, dyshashchaya i otchayaniem, carila v etoj obiteli voinov, gde
lyazg oruzhiya i vozglasy chasovyh dolzhny byli by besprestanno primeshivat'sya k
golosu vetrov i voln. No slyshny byli tol'ko kriki morskih ptic,
beschislennymi stayami opuskavshihsya k nochi na pribrezhnye skaly, o kotorye
razbivalis' volny s velichavym grohotom, otdavavshimsya v prostranstve
kakim-to protyazhnym, monotonnym voplem.
Mesto eto bylo nekogda svidetelem slavnogo krovoprolitnogo srazheniya.
Vblizi otmelej Kurcolari (drevnih |hinad) geroicheskij pobochnyj otprysk
Karla Pyatogo, don Huan Avstrijskij, dal pervyj signal k velikoj bitve pri
Lepanto i unichtozhil soedinennye morskie sily Turcii, Egipta i Alzhira. K
etomu vremeni otnosilas' i postrojka zamka. On nazyvalsya San-Sil'vio,
mozhet byt', potomu, chto vozdvig ego i zanimal graf Sil'vio de Porch'ya, odin
iz pobeditelej v etoj bitve. |dzelino videl, kak v poslednih otsvetah
zakata na stenah slovno slegka dvizhutsya krupnye siluety geroev Lepanto v
moshchnyh boevyh dospehah, izobrazhennye v kolossal'nyh masshtabah na dovol'no
grubo namalevannyh freskah. Tam byl generalissimus Ven'ero, kotoryj v svoi
sem'desyat shest' let sovershal chudesa hrabrosti, proveditor Barbaringo,
markiz de Santa-Krus, doblestnye kapitany Loredano i Malin'ero, pavshie v
etom krovavom boyu, nakonec, znamenityj Bragadino, s kotorogo za neskol'ko
mesyacev do Lepantskogo srazheniya zhiv'em sodrali kozhu po prikazu Mustafy i
kotoryj byl izobrazhen zdes' v ustrashayushchem vide krovavoj zhertvy - vokrug
golovy oreol muchenika, telo uzhe napolovinu bez kozhi. Vozmozhno, freski eti
pisal kakoj-nibud' soldat-hudozhnik, ranennyj pri Lepanto. Ot morskogo
vozduha oni chastichno uzhe osypalis', no vse ostavsheesya imelo ves'ma
vyrazitel'nyj vid, i eti geroicheskie prizraki, povrezhdennye vremenem i
slovno vitayushchie v sumerechnom vozduhe, napolnili dushu |dzelino
blagogovejnym uzhasom i patrioticheskim voodushevleniem.
Kakovo zhe bylo ego udivlenie, kogda ot svoih sumrachnyh mechtanij on byl
probuzhden zvukami lyutni! Zvukam etim vtoril zhenskij golos, nezhnyj i
melodichnyj, hotya i slegka drozhashchij - vidimo, ot kakogo-nibud' gorya ili
dushevnoj boli. |dzelino otchetlivo rasslyshal slova horosho izvestnogo emu
venecianskogo romansa:
Venera - mezh bogin' carica,
Veneciya - carica vod.
Zvezda lyubvi, morej stolica -
Vladychicy zemnyh krasot.
Vas, divnyh, s nezhnost'yu smirennoj
Kachaet kolybel' volny;
Vy - sestry, vy kipyashchej penoj
Morskoj lazuri rozhdeny.
|dzelino ni na mgnovenie ne usomnilsya, chto eto za romans i chej golos on
slyshit.
- Dzhovanna! - vskrichal on, ustremlyayas' v protivopolozhnyj konec zala i
drozhashchej rukoj pripodnimaya tyazhelyj kraj zavesy, skryvavshej samoe dal'nee
okno.
Okno eto vyhodilo vo vnutrennie dvory zamka, v odnu iz teh ego chastej,
kotorye okruzheny zhilymi stroeniyami i v zdaniyah nashego francuzskogo
srednevekov'ya nazyvalis' luzhajkami. |dzelino uvidel dvorik, rezko neshozhij
so vsem ostal'nym, chto bylo na ostrove i v zamke. |to bylo mestechko dlya
otdyha, postroennoe nedavno v vostochnom stile i slovno special'no dlya
togo, chtoby zdes' mozhno bylo najti ubezhishche ot utomitel'nogo vida bushuyushchih
voln i rezkosti morskogo vetra. Dovol'no obshirnaya chetyrehugol'naya ploshchadka
byla zasypana tolstym sloem plodorodnoj zemli, i na nej cveli krasivejshie
cvety Grecii, kotorym zdes' ne ugrozhala nepogoda. |tot iskusstvennyj sad
byl nevyrazimo poetichen. Rasteniya, kotoryh nasil'no zastavili prizhit'sya v
etom meste, istochali nekuyu tomnost', dyshali strannym aromatom, slovno oni
ponyali, kakoe sladostrastie, smeshannoe so stradaniem, tait v sebe
dobrovol'nyj plen. O nih, vidimo, staratel'no i nezhno zabotilis'.
Istochnik, bivshij iz skaly i prevrashchennyj v fontan, bormotal i zvenel v
bassejne parosskogo mramora. Nad etim cvetnikom vozvyshalas' galereya iz
kedrovogo dereva s neslozhnoj, no izyashchnoj i legkoj rez'boj v mavritanskom
stile. Za etoj galereej, nad ee arkadami i pod nimi, vidnelis' svodchatye
dveri lichnyh pokoev gubernatora i ih kruglye okna s reznym perepletom.
Port'ery iz vostochnyh tkanej i zanaveski yarko-krasnogo shelka skryvali ot
grafa vnutrennost' etih pokoev. No edva on vzvolnovannym, proniknovennym
golosom povtoril imya Dzhovanny, kak odna iz etih zaves bystro pripodnyalas'.
Na balkone vyrisovalas' ch'ya-to izyashchnaya svetlaya ten', pomahala vual'yu,
slovno podavaya znak, chto govorivshego uznali, i, opustiv zavesu, v to zhe
mgnovenie ischezla. Grafu prishlos' otojti ot okna, tak kak poyavilsya
Leoncio, chtoby dat' otchet v poruchennom emu dele. No |dzelino uznal
Dzhovannu i teper' ele slushal otvet starogo komendanta.
Leoncio prines izvestie, chto gubernator dejstvitel'no vyehal na morskuyu
progulku vokrug ostrova. No to li on soshel na bereg gde-nibud' sredi skal
Kvarnerskogo zaliva, to li plavaet sredi mnogochislennyh ostrovkov,
okruzhayushchih glavnyj ostrov Kurcolari, - ego lodku nigde nevozmozhno bylo
obnaruzhit' v podzornuyu trubu.
- Ochen' stranno, - zametil |dzelino, - chto vo vremya etih riskovannyh
poezdok on ne vstrechaetsya s piratami.
- Da, dejstvitel'no stranno, - otvetil komendant. - No, govoryat, bog
hranit p'yanic i bezumcev. B'yus' ob zaklad, chto bud' messer Orio v svoem
ume i ponimaj on opasnost', kotoroj podvergaetsya, plavaya pochti v
odinochestve na utloj lodchonke vdol' otmelej, kishashchih piratami, ego by v
etih progulkah davno uzhe nastigla smert', kotoroj on slovno ishchet, no
kotoraya vrode by bezhit ot nego!
- Vy ne skazali mne, messer Leoncio, - prerval |dzelino ego rechi,
kotoryh on, vprochem, ne slushal, - vy ne skazali mne, chto zdes' nahoditsya
sin'ora Soranco.
- Vasha milost' ne soizvolili sprosit' menya ob etom, - otvetil Leoncio.
- Ona zdes' uzhe okolo dvuh mesyacev i, dumaetsya mne, pribyla syuda bez
soglasiya muzha. Ibo, vozvrativshis' iz svoej patrasskoj ekspedicii, messer
Orio, libo ne ozhidavshij ee, libo v bezumii svoem pozabyvshij, chto ona
dolzhna k nemu priehat', okazal ej ves'ma holodnyj priem. Tem ne menee ot
otnessya k nej s velichajshim uvazheniem, i raz vashej milosti popalas' na
glaza ta chast' zamka, kotoruyu vidno iz etogo okna, vy mogli zametit', chto
tam vystroili s pochti volshebnoj bystrotoj derevyannoe pomeshchenie na
vostochnyj maner, ochen', po pravde govorya, prostoe, no kuda bolee priyatnoe,
chem bol'shie, holodnye i temnye zaly vo vkuse nashih predkov. Molodoj
tureckij rab, vyvezennyj messerom Soranco iz Patrasa, nabrosal plan i
opisal vo vseh podrobnostyah, kak ustroit' takoj vot garem, gde imeetsya
lish' odna sultansha, kotoraya zato prekrasnee vseh pyatisot zhen sultana,
vmeste vzyatyh. Zdes' sdelano vse, chto vozmozhno, i dazhe, kak govoritsya,
nemnozhko bol'she, chtoby skrasit' plemyannice slavnogo admirala prebyvanie v
etom mrachnom zhilishche.
|dzelino ne preryval starogo komendanta. On sam ne znal, kak emu byt'.
On i hotel povidat' Dzhovannu i boyalsya etogo. On nedoumeval, kak nado
ponimat' znak, kotoryj ona podala emu iz svoego okna. Mozhet byt', ona v
pechal'nom svoem polozhenii nuzhdalas' v ch'em-libo pochtitel'nom i
beskorystnom pokrovitel'stve. On uzhe reshil bylo poslat' k nej Leoncio s
pros'boj o svidanii, kogda ot Dzhovanny yavilas' ee grecheskaya sluzhanka i
peredala |dzelino priglashenie svoej gospozhi. |dzelino totchas zhe pospeshno
shvatil svoyu shlyapu, nebrezhno broshennuyu im na stol, i namerevalsya uzhe
posledovat' za devushkoj, kak vdrug k nemu vplotnuyu podoshel Leoncio i stal
shepotom zaklinat' ego ni v koem sluchae ne idti na zov sin'ory, daby ne
navlech' na sebya i dazhe na samu sin'oru gneva Soranco.
- On zapretil pod strahom strozhajshih kar, - dobavil Leoncio, -
dopuskat' kakogo by to ni bylo venecianca lyubogo ranga i vozrasta v svoi
vnutrennie pokoi. A tak kak i sin'ore zapreshcheno vyhodit' za predely
derevyannyh galerej, zayavlyayu vam, chto vashe svidanie s nej mozhet okazat'sya
ravno pagubnym i dlya vashej milosti, i dlya sin'ory, i dlya menya.
- CHto do vashih lichnyh opasenij, - reshitel'nym tonom otvetil |dzelino, -
to ya uzhe govoril vam, sin'or: na bortu moej galery vy budete v
bezopasnosti. A chto kasaetsya sin'ory Soranco, to raz ona podvergaetsya
takim ugrozam, pora uzhe, chtoby nashelsya chelovek, sposobnyj izbavit' sin'oru
ot nih i gotovyj na eto.
S etimi slovami on sdelal ves'ma vyrazitel'noe dvizhenie, zastavivshee
Leoncio otshatnut'sya ot dveri, k kotoroj on bylo ustremilsya, chtoby
pregradit' grafu put'.
- YA znayu, - proiznes on, otstupaya, - s kakim uvazheniem dolzhen
otnosit'sya k polozheniyu, zanimaemomu vashej milost'yu v respublike i v ee
vojskah. Poetomu ya lish' umolyayu vas podtverdit' v sluchae neobhodimosti, chto
ya povinovalsya dannomu mne prikazu, a vasha milost' vzyali na sebya
otvetstvennost' za nepodchinenie emu.
Grechanka dostala iz nishi na lestnice serebryanyj svetil'nik, kotoryj
postavila tuda, kogda shla k |dzelino, i provela grafa cherez celyj labirint
koridorov, lestnic i terras do ploshchadki, sluzhivshej sadom. Teplyj vozduh
rannej i shchedroj vesny teh mest slegka trepetal v etom zashchishchennom so vseh
storon ubezhishche. V vol'ere shchebetali krasivye ptichki, sladostnyj zapah
istochali cvety, tesno posazhennye v gorshochkah, festonami podveshennyh k
kolonnam. Mozhno bylo podumat', chto nahodish'sya v kakom-nibud' cortile
[dvorike s cvetnikami (ital.)] venecianskih palacco, gde iskusno
nasazhennye rozy i zhasminy slovno rastut iz mramora i kamnya.
Nevol'nica otodvinula purpurnuyu zavesu glavnogo vhoda, i graf pronik v
prohladnyj buduar vizantijskogo stilya, obstavlennyj, odnako zhe, v
ital'yanskom vkuse.
Dzhovanna polulezhala na parchovyh podushkah, rasshityh raznocvetnymi
shelkami. Ona eshche derzhala v rukah lyutnyu, a bol'shoj belyj borzoj pes Orio,
lezha u ee nog, slovno razdelyal ee grustnoe ozhidanie. Ona byla vse tak zhe
prekrasna, hotya sovsem po-inomu, chem ran'she. Zdorovyj rumyanec uzhe ne alel
na shchekah, ot zaboty i ogorchenij formy poteryali yunuyu okruglost'. Plat'e
belogo shelka, v kotoroe ona byla odeta, kazalos' pochti takogo zhe cveta,
kak ee lico, a shirokie zolotye braslety boltalis' na pohudevshih rukah.
Mozhno bylo podumat', chto ona uzhe utratila vsyakoe koketstvo, vsyakoe
stremlenie ukrashat' sebya, obychno svidetel'stvuyushchee u zhenshchin o schastlivoj
lyubvi. ZHemchuzhnye perevyazi ee pricheski raspalis' i vmeste s pryadyami
raspushchennyh volos spadali na alebastrovye plechi, no ona ne pozvolyala
nevol'nicam privesti ih v poryadok. Ona uzhe ne gordilas' svoej krasotoj. V
ee zhestah, vo vsej ee povadke boleznennaya slabost' stranno sochetalas' s
kakoj-to bespokojnoj poryvistost'yu. Kogda voshel |dzelino, ona kazalas'
razbitoj ustalost'yu, i ee ispeshchrennye golubovatymi zhilkami veki ne oshchushchali
veyaniya opahala iz per'ev, kotorym rabynya-mavritanka obvevala ee golovu.
Odnako, uslyshav shagi grafa, ona vnezapno pripodnyalas' s podushek i vperila
v nego lihoradochno blestyashchij vzglyad. Ona protyanula emu obe svoi ruki
srazu, chtoby posil'nee szhat' ego ruku, a zatem zagovorila zhivo, ostroumno,
kak budto nahodilas' v Venecii, na balu. V sleduyushchee mgnovenie ona
protyanula ruku, prinyala iz ruk rabyni zolotoj flakon, usypannyj
dragocennymi kamnyami, i vdohnula iz nego, poblednev eshche bol'she, slovno
teryala soznanie. Zatem rasseyanno provela pal'cami po strunam lyutni, zadala
|dzelino neskol'ko pustyakovyh voprosov, dazhe ne slushaya, chto on ej
otvechaet. Nakonec ona pripodnyalas', oblokotilas' na podokonnik uzkogo
okoshka, nahodivshegosya za ee spinoj, i, ustremiv vzor na chernye volny, gde
uzhe nachinalo trepetat' otrazhenie vechernej zvezdy, pogruzilas' v bezmolvnuyu
zadumchivost'. |dzelino ponyal, chto v nej - otchayanie.
CHerez neskol'ko minut ona znakom otpustila prisluzhnic i, ostavshis'
naedine s |dzelino, vnov' obratila k nemu svoi bol'shie sinie glaza,
okruzhennye eshche bolee temnoj sinevoj, i vzglyanula na nego so strannym
vyrazheniem doveriya i glubokoj grusti. |dzelino, smertel'no rasstroennyj ee
vidom i povedeniem, oshchutil vdrug v sebe probuzhdenie toj nezhnoj zhalosti, o
kotoroj ona slovno molila ego. On podoshel poblizhe. Ona snova protyanula emu
ruku i, usadiv ego na podushku u svoih nog, zagovorila:
- O moj brat, o blagorodnyj moj |dzelino, vy, navernoe, ne ozhidali
najti menya v takom sostoyanii? Vy vidite, chto sdelalo s moim licom
stradanie. Ah, vy by mne eshche bol'she posochuvstvovali, esli by mogli
poglubzhe proniknut' v tu bezdnu muki, chto razverzlas' v moej dushe!
- YA dogadyvayus' ob etom, sin'ora, - otvetil |dzelino. - I raz vy dali
mne svyatoe i nezhnoe imya brata, bud'te uvereny, chto ya s radost'yu ispolnyu
bratnij dolg. Prikazyvajte - ya vse sovershenno tochno vypolnyu.
- Ne znayu, chto vy hotite etim skazat', drug moj, - prodolzhala Dzhovanna.
- Kakie prikazy mogu ya vam otdavat'? Razve chto pocelovat' za menya vashu
sestru Ardzhiriyu, prelestnogo angela, prosit', chtoby ona molilas' i pomnila
obo mne i govorila obo mne s vami, kogda ya perestanu sushchestvovat'. - Vot,
- dobavila ona, otdeliv ot svoej pricheski poluuvyadshij cvetok oleandra, -
peredajte ej eto ot menya na pamyat' i skazhite, chtoby ona staralas'
uberech'sya ot strastej, ibo est' strasti, vedushchie k smerti, a etot cvetok -
ih emblema. |to carstvennyj cvetok, im venchayut triumfatorov, no, kak i
sama gordynya, on tait v sebe utonchennyj yad.
- Odnako, Dzhovanna, ne gordynya zhe ubivaet vas, - skazal |dzelino,
prinimaya etot grustnyj dar. - Gordynya ubivaet tol'ko muzhchin, a zhenshchin
ubivaet lyubov'.
- No razve ne znaete vy, |dzelino, chto u zhenshchin zachastuyu imenno gordynya
- pobuditel' lyubvi? Ah, my sushchestva bez sily, bez doblesti, ili, vernee,
nasha slabost' i nasha energiya odinakovo neob®yasnimy! Kogda ya dumayu, kakim
rebyacheskim sposobom nas soblaznyayut, s kakoj legkost'yu my popadaem pod
vlast' muzhchiny, ya prosto ponyat' ne mogu, pochemu tak uporny eti
privyazannosti, kotorye tak legko voznikayut i kotorye nevozmozhno
unichtozhit'. Tol'ko chto ya napevala romans, - vy dolzhny ego pomnit', ved' on
vami dlya menya slozhen. Tak vot, napevaya, ya dumala, chto v mife o rozhdenii
Venery skryt glubokij smysl. Vnachale strast' kak legkaya pena, kotoruyu
veter koleblet na grebnyah voln. No dajte ej vyrasti, i ona stanet
bessmertnoj. Bud' u vas na eto vremya, ya by prosila vas dobavit' k moemu
romansu eshche kuplet, vyrazhayushchij etu mysl', ibo ya ego chasto poyu i ochen'
chasto vspominayu vas, |dzelino. Poverite li - kogda tol'ko chto vy
proiznesli moe imya iz okna galerei, u menya ne vozniklo ni teni somneniya,
chto eto vash golos. A kogda ya v sumerkah uvidela vash oblik, moi glaza
uznali vas bez malejshego kolebaniya. Ved' my vidim ne tol'ko glazami. Dusha
obladaet tainstvennymi organami chuvstv, kotorye stanovyatsya vse bolee
chutkimi i pronicatel'nymi, po mere togo kak my bystro sklonyaemsya k
prezhdevremennomu koncu. YA chasto slyshala ob etom ot dyadi. Vy znaete, chto
rasskazyvayut o Lepantskoj bitve. Nakanune togo dnya, kogda ottomanskij flot
byl razgromlen vblizi etih otmelej pobedonosnym oruzhiem nashih predkov,
rybaki venecianskih lagun slyshali boevye kliki, razdirayushchie dushu stony i
groznuyu, vse usilivayushchuyusya kanonadu. Vse eti zvuki slovno kolebalis' na
volnah i reyali v vozduhe. Slyshen byl lyazg oruzhiya, tresk korablej, svist
yader, proklyatiya pobezhdennyh, zhaloby umirayushchih. A mezhdu tem ni v Adriatike,
ni na drugih moryah ne proishodilo v tu noch' nikakogo srazheniya. No etim
prostym dusham dano bylo nekoe otkrovenie, nekoe predvidenie togo, chto
proizoshlo na sleduyushchij den' pri svete solnca za dvesti l'e ot ih rodiny.
Tot zhe instinkt podskazal mne proshloj noch'yu, chto segodnya ya vas uvizhu. |to,
navernoe, pokazhetsya vam ochen' strannym, |dzelino, no ya videla vas v tochno
toj zhe odezhde, kakaya na vas sejchas, i tochno takim zhe blednym. Vse
ostal'noe v moem sne, razumeetsya, fantastichno, odnako zhe ya hochu vam ob
etom rasskazat'. Vy byli na svoej galere, u vas proishodila shvatka s
piratami, i vy v upor vystrelili iz pistoleta v kakogo-to cheloveka; lica ya
ne smogla razglyadet', no na golove u nego byl krasnyj tyurban. V etot samyj
mig videnie ischezlo.
- |to dejstvitel'no stranno, - proiznes |dzelino, pristal'no smotrya na
Dzhovannu; glaza u nee byli yasnye, blestyashchie, rech' zhivaya i slovno
vdohnovlennaya nekoj siloj provideniya.
Dzhovanna zametila ego izumlenie.
- Vy, navernoe, podumaete, chto razum moj pomutnel. No eto ne tak. YA ne
pridayu etomu snu osobogo znacheniya i ne obladayu darom sivill. A kak
dragocenen byl by on mne v chasy pozhirayushchej trevogi, kotorym net konca i
kotorye menya medlenno ubivayut! Uvy! Soranco ezhednevno podvergaetsya
smertel'noj opasnosti, no tshchetno voproshayu ya vsej siloj moih chuvstv i moej
dushi uzhasnuyu nochnuyu t'mu i tumany morskih dalej. Ni muchitel'nye bdeniya, ni
zloveshchie sny dazhe slegka ne priotkryli mne tajnu ego sud'by. No prezhde chem
pokonchit' so vsemi etimi videniyami - oni, navernoe, vyzyvayut u vas
usmeshku, - pozvol'te mne skazat' vam, chto chelovek v krasnom tyurbane iz
moego sna, prezhde chem rastayat' v vozduhe, sdelal vam ugrozhayushchij znak.
Pozvol'te eshche dobavit' - i prostite mne etu slabost', - chto v tot mig,
kogda videnie ischezlo, ya oshchutila takoj uzhas, kakogo ne ispytyvala, poka
pered moimi glazami stoyala kartina etoj bitvy. Ne otnosites' s polnym
prenebrezheniem k mrachnym predchuvstviyam dushi, bolee udruchennoj, chem
bol'noj. Mne kazhetsya, chto vam ugrozhaet so storony piratov velikaya
opasnost', i ya umolyayu vas ne puskat'sya v more, ne poprosiv u moego supruga
dat' vam sil'nuyu ohranu do samogo vyhoda iz nashih otmelej. Obeshchajte mne
eto.
- Uvy, sin'ora, - otvetil |dzelino s grustnoj ulybkoj, - mozhete li vy
prinimat' uchastie v moej sud'be? CHto ya takoe dlya vas? Privyazannost' vasha
ko mne okazalas' nedostatochno sil'noj, chtoby vy izbrali menya svoim
suprugom, doverie vashe ko mne - nedostatochno glubokim, chtoby vy priznali
menya bratom, ibo vy otkazyvaetes' ot moej pomoshchi, a ved' ya ubezhden, chto
ona vam nuzhna.
- YA lyublyu vas, kak brata, i doveryayu vam, kak bratu. No ya ne ponimayu,
chto vy hotite skazat', govorya o pomoshchi. Pravda, ya stradayu, menya prosto
ubivaet uzhasayushchaya muka, no tut vy nichego ne mozhete podelat', dorogoj moj
|dzelino. A raz uzh my zagovorili o doverii i lyubvi, odin bog mozhet vernut'
mne lyubov' i doverie Soranco.
- Vy priznaete, chto poteryali ego lyubov', sin'ora; mozhet byt', vy
priznaete i to, chto ee mesto zastupila nenavist'?
Dzhovanna vzdrognula i v uzhase ubrala svoyu ruku, protyanutuyu k |dzelino.
- Nenavist'! - vskrichala ona. - Kto skazal vam, chto on menya nenavidit?
O, kakoe slovo vy proiznesli! I kto poruchil vam nanesti mne smertel'nyj
udar? Uvy! Znachit, ya uznayu ot vas, chto eshche ne stradala po-nastoyashchemu, chto
ego ravnodushie bylo dlya menya schast'em!
|dzelino ponyal, s kakoj siloj lyubila eshche Dzhovanna etogo sopernika,
kotorogo on obvinil, sam togo ne zhelaya. On pochuvstvoval, chto prichinil
neschastnoj zhenshchine zhestokuyu bol', i v to zhe vremya emu stalo stydno roli,
kotoruyu on sygral, ibo ona byla sovershenno ne svojstvenna ego harakteru.
Poetomu on pospeshil uspokoit' Dzhovannu, uveryaya ee, chto otnyud' ne znaet,
kakie na samom dele chuvstva pitaet k nej Orio. No ona lish' s trudom
poverila, chto govoril on isklyuchitel'no iz zaboty o nej i prosto zadal ej
vopros.
- Mozhet byt', kto-nibud' zdes' govoril vam o nem i obo mne? - povtoryala
ona neskol'ko raz, starayas' prochest' pravdu v ego glazah. - Mozhet byt',
vy, sami togo ne znaya, proiznesli nado mnoj prigovor, i zdes' lish' mne
odnoj neizvestno, chto on menya nenavidit? O, etogo ya ne dumala!
S etimi slovami ona razrydalas', i graf, kotoryj, sam togo ne soznavaya,
oshchushchal v svoem serdce probuzhdenie nadezhdy, oshchutil sejchas i to, chto serdce
ego razbito navsegda. Sdelav nad soboj velikodushnoe usilie, on prinyalsya
uteshat' Dzhovannu i ubezhdat' ee, chto govoril naugad. Zatem on stal druzheski
rassprashivat', kak zhe obstoit vse na samom dele. Oslabevshaya ot slez i
pobezhdennaya blagorodstvom |dzelino, ona poddalas' vnezapnomu poryvu i
stala govorit' s nim bolee otkrovenno, chem, mozhet byt', namerevalas'.
- O, drug moj, - skazala emu ona, - pozhalejte menya, ibo s moej storony
bylo bezumiem izbrat' v kachestve zhiznennoj opory eto blistatel'noe
sushchestvo, kotoroe nesposobno lyubit'! Orio ne takoj chelovek, kak vy, -
polnyj nezhnoj zabotlivosti i predannosti. On chelovek dejstviya i voli.
ZHenskaya slabost' ne vyzyvaet u nego sochuvstviya - ona tol'ko meshaet emu.
Dobrota ego svoditsya k terpimosti i ne prostiraetsya do pokrovitel'stva.
Net cheloveka, kotoryj menee dostoin lyubvi, ibo ni odin chelovek ne ponimaet
i ne oshchushchaet lyubvi men'she, chem on. I odnako zhe imenno on vnushaet samuyu
sil'nuyu strast', samuyu neutolimuyu predannost'. Ego nel'zya lyubit' ili
nenavidet' napolovinu - vy sami eto znaete. I vy takzhe znaete, nesomnenno,
chto tak vsegda byvaet s podobnymi lyud'mi. Pozhalejte zhe menya, ibo ya ego
lyublyu do bezumiya i vlast' ego nado mnoj bezgranichna. Teper' vy ponimaete,
blagorodnyj |dzelino, chto v etoj bede mne pomoch' nevozmozhno. YA ni v chem ne
obmanyvayus', i vy mozhete otdat' mne spravedlivost' - ya vsegda byla
chistoserdechna s vami, kak s samoj soboj. Orio vpolne dostoin voshishcheniya i
uvazheniya, ibo u nego vydayushchijsya um, blagorodnoe muzhestvo i stremlenie k
velikim delam. No on ne zasluzhivaet ni druzhby, ni lyubvi, ibo sam ne
sposoben ih oshchushchat'. Da oni emu i ne nuzhny: vse, chto on mozhet sdelat' dlya
teh, kto ego lyubit, - eto pozvolyat' sebya lyubit'. Vspomnite to, chto ya
govorila vam v Venecii v tot den', kogda smelo, hotya i egoistichno,
raskryla vam svoe serdce i priznalas', chto on vnushaet mne strastnuyu
lyubov', a vy - tol'ko bratskuyu.
- Ne budem vspominat' ob etom skorbnom dlya menya dne, - molvil |dzelino.
- Kogda chelovek, podvergnutyj pytke, ne umiraet, vsyakoe napominanie o nej
vozobnovlyaet muku.
- Soberites' s silami i vse zhe vspomnite obo vsem etom vmeste so mnoj,
- prodolzhala Dzhovanna, - my, vozmozhno, vidimsya v poslednij raz, i ya hochu,
chtoby vy rasstalis' so mnoyu uverennyj v moem uvazhenii k vam, v moem
raskayanii - ya ved' tak sozhaleyu o svoem povedenii po otnosheniyu k vam.
- Ne govorite mne o raskayanii! - vskrichal |dzelino v poryve nezhnoj
zhalosti. - Razve vy sovershili kakoe-libo prestuplenie ili hotya by legkuyu
oshibku? Razve vy ne byli so mnoj otkrovenny i chistoserdechny? Ne byli
laskovy i polny zhalosti, kogda sami skazali mne to, chto vsyakaya drugaya na
vashem meste dala by ponyat' cherez svoih roditelej ili zhe prikryvayas'
kakim-nibud' blagovidnym predlogom? YA pomnyu vashi slova; oni zapechatlelis'
v moem serdce kak uteshenie naveki i v to zhe vremya kak vechnoe sozhalenie.
"Prostite mne, - skazali vy, - zlo, kotoroe ya vam prichinyayu, i molite boga,
chtoby on ne pokaral menya za nego, ibo net u menya bol'she svoej voli; ya
ustupayu sud'be, kotoraya sil'nee menya".
- Uvy, uvy! - skazala Dzhovanna. - Da, to byla sud'ba! YA uzhe togda
chuvstvovala eto, ibo lyubov' moyu porodil strah, kotoryj zavladel mnoyu eshche
do togo, kak ya ponyala, naskol'ko on obosnovan. Znaete, |dzelino, vo mne
vsegda imelas' sklonnost' k samopozhertvovaniyu, slovno eshche pri rozhdenii ya
byla prednaznachena k zaklaniyu na altare bog vest' kakoj sily, zhazhdushchej
moej krovi i slez. YA pomnyu vse, chto proishodilo vo mne, kogda vy toropili
menya vyjti za vas zamuzh do togo rokovogo dnya, kogda ya vpervye uvidela
Soranco. "CHego medlit', - govorili vy, - raz my lyubim drug druga? Zachem
ottyagivat' svoe schast'e? To, chto my oba molody, vovse ne prichina. ZHdat' -
eto iskushat' boga, ibo gryadushchee v ego vlasti, a ne pol'zovat'sya nastoyashchim
oznachaet stremlenie zaranee zavladet' gryadushchim. Tol'ko neschastlivye dolzhny
govorit' "zavtra", schastlivye zhe - "sejchas"! Kto znaet, vo chto my
prevratimsya zavtra? Kto znaet, ne razluchit li nas naveki tureckaya pulya ili
morskoj val? I vy-to sami, razve vy mozhete byt' uvereny v tom, chto budete
lyubit' menya, kak segodnya?" Vidno, kakoe-to smutnoe predchuvstvie zastavlyalo
vas govorit' tak, pobuzhdalo toropit'sya. A eshche bolee smutnoe predchuvstvie
ne davalo mne ustupit', povelevalo zhdat'. ZHdat' chego? YA ne znala, no mne
verilos', chto budushchee obeshchaet mne chto-to, raz nastoyashchee ne udovletvoryalo.
- Vy byli pravy, - proiznes graf, - budushchee obeshchalo vam lyubov'.
- I uzh navernoe, - s gorech'yu otvetila Dzhovanna, - sovsem ne tu lyubov',
kakuyu ya ispytyvala k vam, No ne mne na eto zhalovat'sya: ya ved' nashla to,
chego iskala. YA prezrela pokoj i obrela grozu. Pomnite tot den', kogda ya
sidela s dyadej i s vami? YA vyshivala, a vy chitali mne stihi. Dolozhili o
prihode Orio Soranco. Pri etom imeni ya vzdrognula, i v odin mig na pamyat'
mne prishlo vse, chto ya slyshala ob etom strannom cheloveke. YA nikogda ne
videla ego, no vsya zatrepetala, kogda do menya doneslis' ego shagi. YA ne
obratila vnimaniya ni na ego roskoshnuyu odezhdu, ni na ego vysokij rost, ni
na bozhestvenno prekrasnye cherty lica - ya uvidela tol'ko bol'shie chernye
glaza, i, groznye i v to zhe vremya nezhnye, siyayushchie, oni priblizhalis' ko
mne, ne otryvayas' ot menya. Zavorozhennaya etim koldovskim vzglyadom, ya
uronila svoe rukodelie na pol i zastyla, slovno prigvozhdennaya k kreslu, ne
v silah ni vstat', ni otvernut' golovu. V tot moment, kogda Soranco,
podojdya sovsem blizko, sklonilsya, chtoby pocelovat' mne ruku, ya, ne vidya
bol'she etih zavorozhivshih menya glaz, lishilas' chuvstv. Menya unesli, a dyadya,
soslavshis' na moe nezdorov'e, poprosil ego perenesti svoe poseshchenie na
kakoj-nibud' drugoj den'. Vy tozhe udalilis', tak i ne ponyav, pochemu ya
upala v obmorok.
Orio zhe, luchshe znavshij i zhenshchin i svoyu vlast' nad nimi, soobrazil, chto,
pozhaluj, imeet nekotoroe otnoshenie k moej vnezapnoj durnote. On reshil
ubedit'sya v etom. S chas on progulivalsya v gondole po kanalu Acco, zatem
velel ostanovit'sya u dvorca Morozini. Tam on vyzval dvoreckogo i skazal
emu, chto yavilsya lish' zatem, chtoby uznat', kak moe zdorov'e. Kogda emu
otvetili, chto ya sovsem prishla v sebya, on zashel v dom, schitaya, kak on sam
zayavil, chto teper' eto vpolne udobno, i velel snova dolozhit' o sebe. On
nashel, chto ya nemnogo poblednela, no imenno ot etogo, po ego mneniyu, stala
eshche prekrasnee. Dyadya moj prinyal ego neskol'ko sderzhanno, odnako serdechno
poblagodaril za vnimanie ko mne i za to, chto on potrudilsya tak skoro
vozvratit'sya, chtoby uznat' o moem zdorov'e. Posle obmena etimi
lyubeznostyami Orio sobralsya bylo uhodit', no my poprosili ego ostat'sya. On
ne zastavil sebya uprashivat', i beseda nasha prodolzhalas'. S samogo nachala
reshiv vospol'zovat'sya pervym proizvedennym na menya vpechatleniem, on
postaralsya shchegol'nut' peredo mnoyu vsemi darami, kotorymi ego nadelila
priroda, i usilit' obayanie svoej naruzhnosti charami uma. |to emu blestyashche
udalos', i kogda cherez dva chasa on nakonec pochel za blago udalit'sya, ya
byla sovsem pokorena. On poprosil u menya razresheniya prijti na sleduyushchij
den' i, poluchiv ego, otklanyalsya v polnoj uverennosti, chto vskore
blagopoluchno zavershit vse stol' blagopriyatno nachatoe. Pobedu on oderzhal
legko i skoro. Pervyj zhe ego vzglyad povelel mne prinadlezhat' emu, i ya
srazu stala ego dobychej. Mogu li ya, polozha ruku na serdce, skazat', chto
lyubila ego? On ved' byl mne sovershenno neznakom, a slyshala ya o nem odno
lish' hudoe. Kak zhe sluchilos', chto ya predpochla cheloveka, vnushavshego mne
poka lish' nekij strah, tomu, kto vnushal doverie i uvazhenie? Posmeyu li ya v
svoe opravdanie ssylat'sya na volyu roka? Ne luchshe li budet priznat'sya vot v
chem: v serdce lyuboj zhenshchiny tshcheslavnaya radost' ot mysli, chto vneshne kak
budto carish' nad sil'nym muzhchinoj, smeshivaesh'sya s robost'yu, otdayushchej tebya
na dele v polnuyu ego vlast'. Da, da! YA suetno gordilas' krasotoj Orio,
gordilas' vsemi strastyami, kotorye on vnushal drugim zhenshchinam, i vsemi
poedinkami, v kotoryh on oderzhival pobedy nad muzhchinami. Dazhe ego
reputaciya rasputnika kazalas' mne chem-to dostojnym privlekat' vnimanie,
primankoj dlya lyubopytstva drugih zhenshchin. Mne l'stilo, chto ya otnimayu u nih
eto vetrenoe i sebyalyubivoe serdce, kotoroe vsem im izmenilo i vsem
ostavilo gor'kie sozhaleniya. V etom otnoshenii moya rokovaya gordynya byla, vo
vsyakom sluchae, udovletvorena. Orio ostalsya mne veren, i so dnya nashej
svad'by drugie zhenshchiny kak budto perestali dlya nego chto-libo znachit'.
Nekotoroe vremya on vrode by lyubil menya, no vskore utratil lyubov' i ko mne
i voobshche k komu-libo - vse ego sushchestvo poglotila lyubov' k slave. YA
nikogda ne ponimala, pochemu, tak nuzhdayas' vsegda v nezavisimosti i
deyatel'noj zhizni, on reshilsya vozlozhit' na sebya uzy, kotorye obychno
neizbezhnym obrazom ogranichivayut i to i drugoe.
|dzelino vnimatel'no posmotrel na Dzhovannu. Trudno bylo poverit', chto
ona govorit bezo vsyakoj zadnej mysli i nastol'ko osleplena, chto dazhe ne
podozrevaet o chestolyubivyh zamyslah, pobudivshih Orio iskat' ee ruki. No,
ponyav vsyu chistotu ee blagorodnoj dushi, on ne osmelilsya otkryt' ej glaza i
tol'ko sprosil, kak sluchilos', chto ona tak skoro utratila lyubov' muzha.
Vot chto ona emu povedala:
- Do nashej svad'by kazalos', chto on bezzavetno lyubit menya. Vo vsyakom
sluchae, ya v eto verila, ibo tak on mne govoril, a rechi ego do togo
strastny i ubeditel'ny, chto pered nimi ne ustoyat'. On uveryal, chto slava -
pustoj dym, kotoryj mozhet tol'ko vskruzhit' golovu yunosham ili odurmanit'
neudachnikov. On uchastvoval v poslednej kampanii lish' dlya togo, chtoby
zatknut' rot durakam i zavistnikam, obvinyavshim ego v iznezhennosti i lyubvi
k naslazhdeniyam. On poshel navstrechu vsem opasnostyam s ravnodushiem cheloveka,
podchinyayushchegosya obychayu svoego vremeni i svoej strany. On smeyalsya nad
yuncami, kotorye vostorzhenno ustremlyayutsya v boj i schitayut sebya nevest' chem,
potomu chto riskovali zhizn'yu i podvergalis' opasnostyam, na kotorye spokojno
idet lyuboj soldat. On govoril, chto v zhizni cheloveku prihoditsya delat'
vybor mezhdu schast'em i slavoj, i tak kak schast'e obresti pochti nevozmozhno,
bol'shinstvo vynuzhdeno byvaet iskat' slavy. No uzh esli cheloveku dalos' v
ruki schast'e, osobenno zhe schast'e v lyubvi, samoe polnoe, samoe real'noe i
blagorodnoe, to on okazalsya by nishchim i duhom i serdcem, kogda by
otvernulsya ot etogo schast'ya i vnov' uvleksya uspehami zhalkogo tshcheslaviya.
Orio rastochal mne vse eti rechi, tak kak slyshal, budto vy utratili moyu
blagosklonnost' iz-za togo, chto otkazalis' dat' mne obeshchanie ne idti
bol'she na vojnu.
On videl, chto dusha u menya nezhnaya, harakter krotkij, chto ya koleblyus' pri
mysli o razluke s nim sejchas zhe posle nashej svad'by. On hotel zhenit'sya na
mne i radi etogo, kak on mne potom skazal, gotov byl na lyubuyu zhertvu,
lyuboe obeshchanie, samoe neostorozhnoe i lzhivoe. O, kak on menya togda lyubil!
No u muzhchin strast' - eto lish' zhelanie, i vse nadoedaet im, kak tol'ko oni
dobivayutsya svoego. Ochen' skoro posle nashej svad'by ya zametila, chto on
chem-to ozabochen, chto ego snedaet kakaya-to tajnaya trevoga. Ego snova
poglotila svetskaya sueta, i on privlek v moj dom chut' li ne ves' gorod.
Mne pochudilos', budto strast' k igre, za kotoruyu ego tak uprekali, i
potrebnost' v neobuzdannoj roskoshi, iz-za kotoroj on proslyl suetnym i
vetrenym, vnov' bystro zavladevayut im. Menya eto ispugalo, no vovse ne
iz-za nizmennyh opasenij za moe dostoyanie: ya ne schitala ego svoim, posle
togo kak s radost'yu otdala Orio vse, chto unasledovala ot predkov. No
strasti eti otdalyali ego ot menya. On mne ih izobrazhal kak nichtozhnye
zabavy, kotorye duh plamennyj i deyatel'nyj prinuzhden sozdavat' sebe za
neimeniem bolee dostojnoj pishchi. A pishcha eta, edinstvennaya dostojnaya dushi
Orio, est' lyubov' takoj zhenshchiny, kak ya. Vse drugie zhenshchiny libo obmanyvali
ego, libo kazalis' emu nedostojnymi zanimat' vse ego dushevnye sily. On byl
by obrechen na to, chtoby rastrachivat' ih v pustyh udovol'stviyah. No kakimi
nichtozhnymi predstavlyalis' emu eti udovol'stviya teper', kogda vo mne on
obrel istochnik vseh radostej! Vot kak on so mnoj govoril, a ya, glupaya,
vsemu etomu slepo verila. Kakoj zhe uzhas ovladel mnoyu, kogda ya ubedilas',
chto udovletvoryayu ego ne bol'she, chem drugie zhenshchiny, i chto, lishivshis'
prazdnestv i razvlechenij, on ne nahodit podle menya nichego, krome skuki i
razdrazheniya! Odnazhdy, kogda on proigral ochen' bol'shie den'gi i prishel v
nekoe otchayanie, ya tshchetno pytalas' uteshit' ego, uveryaya, chto mne bezrazlichny
vse pechal'nye posledstviya ego proigryshej i chto zhizn' v kakih ugodno
lisheniyah dlya menya budet tak zhe sladostna, kak lyuboe izobilie, lish' by ona
menya s nim ne razluchala. YA obeshchala emu, chto dyadya nichego ne uznaet o ego
oprometchivosti, chto ya luchshe prodam potihon'ku svoi bril'yanty, chem navleku
na nego hot' odin uprek. Vidya, chto on menya ne slushaet, ya zhestoko
ogorchilas' i upreknula ego, no ochen' myagko, za to, chto on bol'she
rasstraivaetsya poterej deneg, chem gorem, kotoroe prichinyaet mne. To li on
iskal predloga, chtoby ujti, to li ya etim uprekom nevol'no zadela ego
samolyubie, no on sdelal vid, budto oskorblen moimi slovami, prishel v
yarost' i zayavil, chto nameren vernut'sya na voennuyu sluzhbu. Nesmotrya na moi
mol'by i slezy, on na sleduyushchij zhe den' poprosil u admirala naznachenie i
prinyalsya gotovit'sya k ot®ezdu. Esli by rech' shla o chem-libo drugom, ya nashla
by u svoego lyubyashchego dyadi i podderzhku i pokrovitel'stvo. On ubedil by Orio
ne pokidat' menya, vernul by ego ko mne. No delo kasalos' vojny, i zabota o
slave respubliki vozobladala v serdce moego dyadi. On otecheski pozhuril menya
za slabost', skazal, chto stal by prezirat' Soranco, esli by tot provodil
vremya u nog zhenshchiny, vmesto togo chtoby zashchishchat' chest' i interesy svoego
otechestva. Orio, skazal on mne, vykazal v predydushchuyu kampaniyu
isklyuchitel'noe muzhestvo i voennye talanty i tem samym kak by vzyal na sebya
obyazatel'stvo i dolg sluzhit' svoej strane, poka ona nuzhdaetsya v ego
sluzhbe. Prishlos' mne ustupit': Orio uehal, ya ostalas' naedine so svoim
gorem.
Dolgo, ochen' dolgo ne mogla ya opravit'sya ot etogo udara. No zatem stali
prihodit' pis'ma Orio, polnye lyubvi i nezhnosti. Oni vernuli mne nadezhdu, i
esli by ne postoyannaya trevoga i bespokojstvo ot mysli, chto on podvergaetsya
takim opasnostyam, ya by vse zhe oshchushchala nechto vrode schast'ya. YA voobrazhala,
chto nezhnost' ego ko mne ostalas' prezhnej, chto chest' predpisyvaet muzhchinam
zakony bolee svyashchennye, chem lyubov', chto on sam sebya obmanyval, kogda v
pervyh poryvah strasti uveryal menya v protivnom, chto, nakonec, on vernetsya
ko mne takoj zhe, kakim byl v luchshie dni nashej lyubvi. Kakovy zhe byli moe
gore i izumlenie, kogda s nachalom zimy, vmesto togo chtoby poprosit' u dyadi
razresheniya provesti podle menya vremya otdyha (razumeetsya, on by ego
poluchil), on napisal mne, chto vynuzhden prinyat' dolzhnost' gubernatora etogo
ostrova, chtoby podavit' piratov. On vyskazyval velikoe sozhalenie o tom,
chto ne smozhet ko mne priehat', i potomu ya, v svoyu ochered', napisala emu,
chto poedu na Korfu i budu na kolenyah umolyat' dyadyu otozvat' ego s ostrova.
Esli dyadya vse zhe ne soglasitsya, pisala ya, to ya sama priedu razdelit' ego
odinochestvo na Kurcolari. Odnako ya ne osmelivalas' osushchestvit' svoe
namerenie do polucheniya otveta ot Orio, ibo chem sil'nee lyubish', tem bol'she
opasaesh'sya vyzvat' neudovol'stvie lyubimogo cheloveka. On otvetil mne v
samyh laskovyh vyrazheniyah, chto umolyaet menya ne ezdit' k nemu. CHto zhe do
pros'by ob otpuske dlya nego, to on, pisal Orio, budet krajne uyazvlen, esli
ya eto sdelayu, - ved' v armii u nego nemalo nedrugov: ego schast'e -
zhenit'ba na mne - porodilo zavistnikov, starayushchihsya ochernit' ego v glazah
admirala, oni-to uzh obyazatel'no nachnut govorit', budto on sam uchil menya
prosit' dyadyu ob otpuske dlya nego, chtoby on mog predavat'sya leni i
udovol'stviyam. |tomu poslednemu zapretu ya podchinilas'. No chto kasaetsya
pervogo, to on ved' ne privodil nikakih dovodov, krome togo, chto zhil'e
zdes' ochen' mrachnoe i menya ozhidayut vsevozmozhnye lisheniya; k tomu zhe eto ego
pis'mo pokazalos' mne bolee pylkim, chem vse predydushchie. Poetomu ya reshila,
chto priezd k nemu, chtoby razdelit' ego odinochestvo, budet dokazatel'stvom
moej predannosti, i, ne otvechaya emu, ne opoveshchaya o svoem priezde, ya totchas
zhe vyehala. Morskoe puteshestvie bylo dolgoe i muchitel'noe, pogoda -
plohaya. YA podvergalas' vsevozmozhnym opasnostyam. Nakonec, dobravshis' do
etogo ostrova, ya byla sovershenno rasstroena, ne zastav zdes' Orio. On
otpravilsya v eto zloschastnoe patrasskoe predpriyatie, i garnizon ostrova
prebyval v bol'shoj trevoge na ego schet. Proshlo mnogo dnej bez edinoj
vestochki o nem, i ya uzhe teryala nadezhdu uvidet' ego kogda-libo. YA
poprosila, chtoby mne pokazali mesto, s kotorogo on vyshel v more i kuda
dolzhen byl pribyt', i celymi chasami sidela tam, glyadya v morskuyu dal'. Tak
prohodili dni za dnyami, nichego ne menyaya v moem polozhenii. Nakonec, kak-to
utrom, pridya na svoyu skalu, ya uvidela, chto iz podoshedshej lodki vyhodit na
bereg tureckij soldat i s nim mal'chik, odetyj tochno tak zhe. Pri pervom zhe
dvizhenii soldata ya uznala Orio i totchas zhe sbezhala so skaly brosit'sya v
ego ob®yatiya. No on posmotrel na menya takim vzglyadom, chto vsya krov'
othlynula ot moego lica i smertnyj holod skoval vse telo. YA byla v bol'shem
smyatenii i uzhase, chem v tot den', kogda vpervye uvidela ego, i, tak zhe kak
v tot den', lishilas' chuvstv: mne pochudilis' v lice ego ugroza, nasmeshka,
prezrenie, sil'nee kotoryh ne moglo byt'. Ochnulas' ya v svoej komnate, na
svoem lozhe.
Orio zabotlivo uhazhival za mnoj, i na ego lice uzhe ne bylo togo
ustrashayushchego vyrazheniya, ot kotorogo slovno razorvalos' vse moe sushchestvo.
On laskovo zagovoril so mnoj i predstavil mne soprovozhdavshego ego yunoshu
kak cheloveka, kotoryj spas emu zhizn' i vernul svobodu, otkryv noch'yu dveri
temnicy. On prosil menya vzyat' ego v kachestve slugi, no obrashchat'sya bol'she
kak s drugom, chem kak so slugoj. YA popytalas' zagovorit' s Naamom - tak
zovut mal'chika, - no on ni slova ne znaet po-nashemu. Orio skazal emu
chto-to po-turecki, yunosha vzyal moyu ruku i polozhil ee sebe ka golovu v znak
privyazannosti i povinoveniya.
Ves' etot den' ya byla schastliva. No na sleduyushchij Orio s utra zapersya v
svoem pomeshchenii, i ya uvidela ego lish' vecherom, takogo ugryumogo i mrachnogo,
chto u menya ne hvatilo duhu zagovorit' s nim. On pouzhinal so mnoj i srazu
zhe ushel. S togo vremeni, to est' vot uzhe dva mesyaca, ego lico ostaetsya
hmurym. On ves' pogloshchen kakoj-to svoej mukoj ili ne vedomym nikomu
resheniem. V otnoshenii menya on ne vykazal gneva ili hotya by razdrazheniya.
Naprotiv - proyavil ochen' mnogo staranij, chtoby zhizn' v etoj bashne byla dlya
menya priyatnoj, slovno chto-libo, krome ego lyubvi ili ego ravnodushiya, mozhet
byt' dlya menya horoshim ili durnym.
On velel prislat' iz Kefalonii rabochih i vse, chto bylo neobhodimo,
chtoby naskoro vystroit' dlya menya eto zhil'e. Velel on prislat' i zhenshchin,
chtoby oni mne prisluzhivali, i sredi vseh svoih samyh mrachnyh zabot nikogda
ne perestaval bespokoit'sya o moih nuzhdah i preduprezhdat' vse moi zhelaniya.
Uvy! Emu kak budto nevedomo, chto u menya-to est' odno nastoyashchee zhelanie -
vernut' sebe ego lyubov'. Inogda - ochen' redko! - on vozvrashchalsya ko mne,
vneshne kak budto polnyj samoj pylkoj lyubvi. On doveritel'no soobshchal mne,
chto u nego imeyutsya ochen' vazhnye zamysly, chto ego prosto snedaet zhazhda
mesti piratam, kotorye perebili ego lyudej, zabrali ego galeru, a teper'
zanimayutsya razboem tut, u nego na glazah, chto on ne uspokoitsya, poka ne
unichtozhit ih vseh do edinogo No, edva uspev sdelat' mne eti priznaniya, on,
opasayas' moih slez i volneniya, vyryvalsya iz moih ob®yatij i uhodil
razmyshlyat' v odinochestve ob etih voinstvennyh planah. Pod konec my doshli
do togo, chto vidimsya teper' vsego neskol'ko chasov v nedelyu, a gde on
nahoditsya vse ostal'noe vremya i chto delaet, ya ne znayu. Inogda on soobshchaet
mne cherez kogo-nibud', chto, vospol'zovavshis' horoshej pogodoj, vyezzhaet na
morskuyu progulku, a zatem ya uznayu, chto on i ne vyhodil iz zamka. A inoj
raz zayavlyaet, chto ves' vecher prorabotaet, zapershis' u sebya, a na rassvete
ya vizhu, chto on toroplivo mchitsya k ostrovu po serym volnam, slovno zhelaya
skryt' ot menya, chto provel noch' vne zamka. YA uzhe ne osmelivayus'
rassprashivat' ego, - togda on stanovitsya strashnym, i vse pered nim
trepeshchet. YA skryvayu ot nego svoe otchayanie, i te mgnoveniya, chto on provodit
podle menya, stanovyatsya vmesto oblegcheniya nastoyashchej pytkoj, - ved' ya
vynuzhdena sledit' za kazhdym svoim slovom, dazhe za kazhdym vzglyadom, chtoby
ne vydat' ni odnoj donimayushchej menya zloveshchej mysli. Kogda, nesmotrya na vse
moi usiliya, on vse zhe zamechaet na moih glazah slezinku, on molcha zhmet mne
ruku, vstaet i uhodit bez edinogo slova. Odnazhdy ya uzhe gotova byla
brosit'sya k ego nogam, obnyat' ego kolena, vlachit'sya za nim po polu, chtoby
on soglasilsya razdelit' so mnoj hotya by zaboty svoi i chtoby obeshchat' emu,
chto ya soglashus' na vse ego zamysly, ne proyavlyaya ni slabosti, ni straha. No
pri malejshem moem dvizhenii vzglyad ego prigvozhdaet menya k mestu, i slova
zamirayut u menya na gubah. Mne chuditsya, chto esli by moe gore prorvalos'
pered nim, ves' ostatok sostradaniya i vnimaniya, kotorye on ko mne eshche
proyavlyaet, prevratilsya by v yarost' i otvrashchenie. YA ostalas' nema! Vot
pochemu, kogda vy govorite mne o ego nenavisti, ya otvechayu, chto eto
nevozmozhno, ibo ya ee ne zasluzhila. YA molcha umirayu.
|dzelino zametil, chto etot rasskaz ostavlyaet v teni naibolee vazhnye
obstoyatel'stva rasskaza Leoncio. Dzhovanna, vidimo, i ne dumala schitat'
Soranco bezumcem, a navodyashchie voprosy, kotorye graf ostorozhno zadaval ej
na etot schet, nichego ne proyasnili. Dzhovanne li ne hvatalo polnogo doveriya
k nemu, ili Leoncio nagovoril nepravdy? Vidya, chto vse ego popytki
razdobyt' tochnye svedeniya besplodny, |dzelino, vo vsyakom sluchae, prishel k
ubezhdeniyu, chto ona pogibnet ot slabosti i pechali, esli ostanetsya v etom
unylom zamke, stal uprashivat' ee pereehat' na Korfu k dyade i predlozhil
totchas zhe uvezti ee s soboj. Odnako ona samym reshitel'nym obrazom otvergla
eto predlozhenie, zayaviv, chto ni za chto na svete ne postupit tak, chtoby u
dyadi poyavilos' podozrenie, budto ona neschastliva s Orio: ved' malejshej ee
zhaloby dostatochno, chtoby tot vpal v nemilost' u admirala. Vprochem, ona
dazhe utverzhdala, chto Orio ne sdelal ej reshitel'no nichego hudogo; esli
lyubov' ee k nemu prevratilas' dlya nee v muku, to ne Orio zhe obvinyat' vo
zle, kotoroe ona sama sebe prichinyaet.
|dzelino reshilsya sprosit', ne soderzhitsya li ona kak by v nekotorom
zaklyuchenii i net li strozhajshego zapreshcheniya ej videt'sya s lyubym
sootechestvennikom. Ona otvetila, chto nichego podobnogo net i chto ona sama
ne stala by prinimat' |dzelino, esli by eta nevinnaya radost' byla
sopryazhena s oslushaniem. Orio nikogda ne proyavlyal ni malejshej revnosti i
neodnokratno povtoryal, chto ona mozhet prinimat', kogo ej vzdumaetsya, ni o
chem ego dazhe ne preduprezhdaya.
|dzelino ne znal, chto i dumat' ob etom yavnom protivorechii mezhdu slovami
Dzhovanny i Leoncio.
Vdrug bol'shoj belyj pes, vse vremya, kazalos', spavshij, vzdrognul,
podnyalsya i, polozhiv perednie lapy na podokonnik, nastorozhil ushi i zamer.
- Tvoj hozyain idet, Sirius? - skazala Dzhovanna.
Sobaka povernulas' k nej, slovno ponimaya, o chem idet rech'. Potom,
pripodnyav golovu i razduv nozdri, vzdrognula vsem telom i protyazhno
vzvizgnula; v etoj zhalobe slyshalis' bol' i nezhnost'.
- Vot Orio! - molvila Dzhovanna, obviv hudoj blednoj rukoj sheyu vernogo
psa. - On vozvrashchaetsya! |tot blagorodnyj pes vsegda uznaet po plesku vesel
lodku svoego hozyaina. A kogda ya hozhu s nim zhdat' Orio na skale, on, zavidya
na volnah malejshuyu chernuyu tochku, molchit libo voet tak, kak sejchas, v
zavisimosti ot togo, ch'ya tam lodka - Orio ili kogo-libo drugogo. S teh por
kak Orio perestal brat' ego s soboj, on perenes na menya svoyu privyazannost'
i hodit za mnoj povsyudu, kak ten'. On, kak ya, grustit i boleet; kak ya,
znaet, chto uzhe ne dorog svoemu gospodinu; kak ya, pomnit, chto ego lyubili!
I Dzhovanna, vysunuvshis' iz okna, popytalas' rassmotret' lodku v nochnom
mrake. No more bylo chernym, kak nebo, a plesk vesel nel'zya bylo otlichit'
ot ravnomernogo pleska voln o podnozhie skaly.
- Vy uvereny, - sprosil graf, - chto moe prisutstvie v vashih pokoyah ne
vyzovet u vashego muzha neudovol'stviya?
- Uvy! Takoj chesti, kak revnovat' menya, on mne ne okazyvaet, - otvetila
ona.
- No, mozhet byt', - zametil |dzelino, - mne luchshe budet pojti emu
navstrechu?
- Ne delajte etogo, - skazala ona, - on, pozhaluj, podumaet, chto ya
poruchila vam sledit' za nim. Ostavajtes' zdes'. Mozhet byt', segodnya
vecherom ya voobshche ego ne uvizhu. CHasto on vozvrashchaetsya s etih dlitel'nyh
progulok, dazhe ne soobshchiv mne o svoem vozvrashchenii, i esli by ne
izumitel'nyj instinkt etogo psa, kotoryj vsegda opoveshchaet menya o ego
pribytii na ostrov, ya pochti nikogda ne znala by, zdes' li on ili
otsutstvuet. A teper' na vsyakij sluchaj pomogite mne snova zakryt' okno
etoj stavnej. On nikogda ne prostit mne, esli uznaet, chto ya sdelala ee
podvizhnoj, chtoby imet' pered glazami vyhodyashchuyu k moryu chast' zamka. On
velel zabit' eto otverstie iznutri, uveryaya, chto bespoleznym postoyannym
sozercaniem morya ya tol'ko narochno rastravlyayu svoyu trevogu.
|dzelino zakrepil stavnyu, vzdohnuv ot zhalosti k etoj neschastnoj
zhenshchine.
Do poyavleniya Orio proshlo eshche nemalo vremeni. O ego pribytii prishel
dolozhit' tureckij rab, nikogda ne pokidavshij Orio. Kogda yunosha voshel v
komnatu, |dzelino porazila sovershennaya pravil'nost' ego chert, odnovremenno
i tonkih i strogih. Hotya on i vyros v Turcii, srazu vidno bylo, chto ego
porode svojstvenna bolee gordelivaya zakalka. Arabskij tip skvozil v
udlinennoj forme bol'shih chernyh glaz, v tochenom, tverdom profile, v
nevysokom roste, v krasote ruk s tonkimi pal'cami, v bronzovatoj smuglote
gladkoj, bezo vsyakih ottenkov kozhi. I po golosu |dzelino uznal v yunoshe
araba, govorivshego po-turecki svobodno, no ne bez harakternogo gortannogo
akcenta, polnogo strannoj dlya neprivychnogo sluha garmonii, kotoraya
postepenno zavladevaet dushoj, laskaya ee kakoj-to nevedomoj sladost'yu.
Uvidya mal'chika, borzoj pes brosilsya k nemu tak, slovno hotel rasterzat'.
Togda lico u togo sovershenno izmenilos': on ulybnulsya kak-to zhestoko i
hishchno, obnazhaya dva ryada belyh melkih i chastyh zubov, i chem-to stal pohozh
na panteru. Odnovremenno on vyhvatil iz-za poyasa krivoj kinzhal, no
blesnuvshij klinok tol'ko razdraznil yarost' psa. Dzhovanna kriknula, sobaka
ostanovilas' i poslushno vernulas' k nej, a nevol'nik, vlozhiv yatagan v
zolotye, usypannye dragocennymi kamnyami nozhny, preklonil koleno pered
gospozhoj.
- Vidite? - obratilas' Dzhovanna k |dzelino. - S teh por kak etot rab
zanyal podle Orio mesto ego vernogo psa, Sirius tak nenavidit ego, chto ya
boyus' za sobaku: yunosha vsegda vooruzhen, a nikakih prikazov ya emu otdavat'
ne mogu. Ko mne on proyavlyaet uvazhenie, dazhe dobroe chuvstvo, no povinuetsya
tol'ko Orio.
- A on ne mozhet ob®yasnyat'sya po-nashemu? - sprosil |dzelino, vidya, chto
rab znakami daet ponyat' o vozvrashchenii Orio.
- Net, - otvetila Dzhovanna, - a zhenshchiny, kotoraya sluzhit nam
perevodchicej, zdes' sejchas net. Mozhet byt', pozvat' ee?
- Ne nuzhno, - skazal |dzelino. I, obrativshis' k yunoshe po-arabski, on
predlozhil emu izlozhit' to, chto tot dolzhen byl soobshchit', a zatem peredal
ego slova Dzhovanne: Orio, vernuvshis' so svoej progulki, uznal o pribytii
blagorodnogo grafa |dzelino i namerevaetsya priglasit' ego otuzhinat' v
pokoyah sin'ory Soranco; on takzhe prosit izvineniya za to, chto ne srazu
yavitsya k gostyu, tak kak emu nado eshche otdat' koe-kakie rasporyazheniya na
noch'.
- Skazhite mal'chiku, - otvetila Dzhovanna |dzelino, - chtoby on peredal
svoemu gospodinu takoj otvet: priezd blagorodnogo |dzelino dlya menya
radosten vdvojne, ibo ya smogu pouzhinat' s moim suprugom. Vprochem, net, -
dobavila ona, - etogo ne govorite. On, pozhaluj, usmotrit tut skrytyj
uprek. Peredajte, chto ya povinuyus', chto my zhdem.
|dzelino peredal eti slova molodomu arabu, i tot pochtitel'no sklonilsya.
No prezhde chem vyjti iz komnaty, on ostanovilsya pered Dzhovannoj i,
vnimatel'no poglyadev na nee, znakami ob®yasnil, chto nahodit ee eshche bolee
nezdorovoj, chem obychno, i etim ochen' ogorchen. Zatem, podojdya k nej, s
prostodushnoj besceremonnost'yu kosnulsya ee volos i dal ponyat', chto ej
sledovalo by ulozhit' ih v prichesku.
- Peredajte emu, chto ya ponimayu ego dobrye sovety, - skazala Dzhovanna
grafu, - i posleduyu im. On predlagaet mne prinaryadit'sya, ukrasit' volosy
cvetami i dragocennostyami. Slavnyj, prostoj rebenok, on voobrazhaet, budto
lyubov' muzhchiny mozhno vernut' takimi rebyacheskimi sredstvami! Ved' dlya etogo
rebenka lyubov' - mig naslazhdeniya.
Vse zhe Dzhovanna posledovala nemomu sovetu yunogo araba. Ona proshla so
svoimi zhenshchinami v sosednyuyu komnatu, a vyjdya ottuda, tak i siyala v
ukrasheniyah. No bogatoe odeyanie Dzhovanny muchitel'no ne sootvetstvovalo
glubokoj udruchennosti, carivshej v ee dushe. Samo polozhenie etogo zhilishcha,
slovno postroennogo na volnah i sredi vechnyh vetrov, mrachnyj ropot morya i
nasvistyvanie nachavshegosya sirokko, kakoe-to smushchenie, poyavivsheesya na licah
slug s momenta, kogda v zamok vernulsya hozyain, - vse vmeste vzyatoe delalo
etu scenu strannoj i tyagostnoj dlya |dzelino. Emu chudilos', budto on spit,
a eta zhenshchina, kotoruyu on prezhde tak lyubil i s kotoroj eshche nynche utrom ne
ozhidal tak skoro svidet'sya, vnezapno predstavshaya pered nim blednoj,
iznemogayushchej, pokazalas' emu vo vsem bleske svoego prazdnichnogo naryada
kakim-to prizrakom.
No shcheki Dzhovanny vnov' zarumyanilis', glaza zablesteli, i ona gordelivo
podnyala golovu, kogda Orio voshel v zal s otkrytym vzglyadom i
chistoserdechnym vyrazheniem lica, tozhe prinaryadivshis', kak v samye luchshie
dni svoih lyubovnyh uspehov v Venecii. Ego gustye chernye volosy spadali k
plecham losnyashchimisya nadushennymi zavitkami, a legkaya ten' nebol'shih usikov s
pripodnyatymi po venecianskoj mode ugolkami tonko vyrisovyvalas' na
matovo-blednyh shchekah. Vse v nem dyshalo izyashchestvom, dohodivshim do
izyskannosti. Dzhovanna tak davno privykla videt' ego nebrezhno odetym, s
licom ugryumym ili iskazhennym gnevom, chto kogda pered neyu predstal obraz
togo Orio, kotoryj lyubil ee, ona voobrazila vdrug, chto k nej snova
vernulos' schast'e. I dejstvitel'no mozhno bylo podumat', chto Soranco hochet
v etot vecher zagladit' vse svoi viny. Ibo prezhde dazhe, chem pozdorovat'sya s
|dzelino, on podoshel k nej s rycarstvennym vnimaniem i neskol'ko raz
poceloval obe ee ruki, proyavlyaya supruzheskoe uvazhenie i vmeste s tem pyl
vlyublennogo. Zatem on rassypalsya pered |dzelino v izvineniyah i lyubeznostyah
i priglasil ego v bol'shoj zal, gde podan byl uzhin. Kogda oni rasselis' za
roskoshno nakrytym stolom, on zabrosal ego voprosami o proisshestvii,
dostavivshem emu chest' i radost' prinimat' ego u sebya. |dzelino rasskazal
obo vsem, chto s nim sluchilos', a Soranco slushal ego s vezhlivym
sochuvstviem, ne proyavlyaya, vprochem, ni udivleniya, ni vozmushcheniya dejstviyami
piratov, i s lyubezno-sokrushennym vidom cheloveka, ogorchennogo bedoj
blizhnego, no ni v malejshej mere ne oshchushchayushchego kakoj-libo otvetstvennosti.
V tot mig, kogda |dzelino zagovoril o glavare piratov, kotorogo on ranil i
obratil v begstvo, glaza ego vstretilis' s glazami Dzhovanny. Ona byla
bledna, kak smert', i bessoznatel'no povtoryala tol'ko chto proiznesennye im
slova: "CHelovek v yarko-krasnom tyurbane s chernoj borodoj, skryvayushchej pochti
celikom ego lico!.."
- |to on, - dobavila ona, ohvachennaya kakim-to tajnym uzhasom, - mne
kazhetsya, ya ego snova vizhu!
I ee ispugannyj vzglyad, privykshij iskat' na lice Orio otveta na vse,
vstretilsya so vzglyadom ee gospodina, takim neumolimym, chto ona otkinulas'
na spinku stula, guby u nee posineli, serdce szhalos'. No, sdelav nad soboj
sverhchelovecheskoe usilie, chtoby ne oskorbit' Orio, ona uspokoilas' i
zastavila sebya ulybnut'sya:
- Segodnya noch'yu ya videla takoj son.
|dzelino tozhe smotrel na Orio. Tot byl neobychajno bleden, a sdvinutye
brovi ego slovno govorili o tom, chto v dushe ego bushuet groza. Vdrug on
gromko rashohotalsya, i etot rezkij, zhestkij smeh mrachnym ehom otozvalsya v
glubine zala.
- |to, navernoe, tot samyj uskok, - skazal on, oborachivayas' k
komendantu Leoncio. - Sin'ora uvidela ego vo sne, a blagorodnyj graf ubil
segodnya v dejstvitel'nosti.
- Bezo vsyakogo somneniya, - ser'eznym tonom otvetil Leoncio.
- A kto zhe takoj etot uskok, skazhite, pozhalujsta? - sprosil graf. -
Razve v vashih moryah eshche sushchestvuyut razbojniki? V nashe vremya o podobnyh
veshchah chto-to ne slyshno; oni otnosyatsya k epohe vojn, kotorye respublika
vela pri Markantonio Memmo i Dzhovanni Bembo. Sejchas mogut poyavlyat'sya
tol'ko prizraki uskokov, moj dobryj sin'or Leoncio.
- Vasha milost' mozhet dumat', chto ih bol'she net, - vozrazil neskol'ko
uyazvlennyj Leoncio. - Vasha milost', na svoe schast'e, izvolite nahodit'sya v
rascvete yunosti i ne videli togo, chto proishodilo eshche do vashego rozhdeniya.
CHto do menya, bednogo starogo slugi svyatejshej i slavnejshej respubliki, ya
neodnokratno stalkivalsya s uskokami, dazhe odnazhdy popal k nim v plen, i
moyu golovu edva-edva ne vodruzili v kachestve ferale [zloveshchego
preduprezhdeniya (ital.)] na nosu ih galiota. Potomu-to ya i mogu skazat',
chto uznayu uskoka sredi desyatkov tysyach piratov, korsarov, flibust'erov -
slovom, sredi vsej toj svolochi, chto imenuetsya morskimi razbojnikami.
- Velichajshee moe uvazhenie k vashemu zhiznennomu opytu zapreshchaet mne
sporit' s vami, dobryj moj komendant, - skazal graf, prinimaya s legkoj
ironiej urok, kotoryj dal emu Leoncio. - Dlya menya luchshe budet, esli ya
koe-chemu pouchus', slushaya vashi rechi. Poetomu ya hochu sprosit' vas, kak zhe
mozhno uznat' uskoka sredi desyatkov tysyach piratov, korsarov i flibust'erov,
chtoby mne znat', k kakoj zhe porode prinadlezhit razbojnik, napavshij na menya
segodnya; ya ved' s radost'yu poohotilsya by za nim, ne bud' vremya uzhe slishkom
pozdnee.
- |tot uskok, - otvetil Leoncio, - sredi razbojnikov to zhe, chto akula
sredi prochih morskih chudovishch: on ot vseh otlichaetsya svoej nenasytnoj
svirepost'yu. Vy znaete, chto eti gnusnye piraty pili krov' svoih zhertv iz
chelovecheskih cherepov, chtoby vytravit' v sebe malejshuyu zhalost'. Prinimaya
kakogo-nibud' begleca na svoj korabl', oni zastavlyali ego prodelat' etot
omerzitel'nyj obryad, chtoby ispytat', ne ostalos' li u nego kakih-libo
chelovecheskih chuvstv, i esli on kolebalsya pered etoj gnusnost'yu, ego
brosali za bort. Slovom, izvestno, chto ih sposob zanimat'sya morskim
razboem - eto topit' zahvachennye suda i ne shchadit' nich'ej zhizni. Do
poslednego vremeni missolungcy, piratstvuya, ogranichivalis' tol'ko grabezhom
sudov. Vseh, kto sdavalsya, oni uvodili v plen, a potom otpuskali za vykup.
Teper' vse proishodit po-drugomu: kogda v ih ruki popadaet korabl', vseh
passazhirov vplot' do detej i zhenshchin tut zhe ubivayut, a na volnah ne
ostaetsya dazhe doski ot zahvachennogo imi sudna, kotoraya mogla by donesti
vest' o ego gibeli do nashih beregov. My chasto vidim v etih vodah korabli,
idushchie iz Italii, no oni nikogda ne dohodyat do gavanej Levanta, a korabli,
kotorye otplyvayut iz Grecii, nikogda ne dohodyat do nashih ostrovov. Ne
somnevajtes', sin'or graf, uzhasnyj pirat v krasnom tyurbane, bluzhdayushchij tut
mezhdu otmelej i prozvannyj rybakami mysa Acio uskokom, i est' nastoyashchij
uskok, chistoporodnyj ubijca i krovopijca.
- Uskok li glavar' banditov, s kotorym ya segodnya vstretilsya, ili on
inoj porody, - zametil molodoj graf, - no ruku ya emu otdelal na
venecianskij, kak govoritsya, lad. Sperva mne pokazalos', chto on reshil libo
vzyat' moyu zhizn', libo otdat' svoyu, odnako rana eta zastavila ego
otstupit', i nepobedimyj obratilsya v begstvo.
- A dejstvitel'no li on bezhal? - sprosil Soranco s porazitel'nym
bezrazlichiem. - Ne kazhetsya li vam, chto on skoree otpravilsya za podmogoj?
CHto do menya, to ya polagayu, vasha milost' pravil'no postupili, privedya svoyu
galeru pod zashchitu nashej, ibo v nastoyashchij moment piraty - eto uzhasnyj i
neizbezhnyj bich.
- Udivlyaet menya, - skazal |dzelino, - chto messer Franchesko Morozini,
znaya, kak velika beda, eshche nichego ne predprinyal, chtoby s nej spravit'sya.
Ne ponimayu, kak eto admiral, znaya o ponesennyh vashej milost'yu znachitel'nyh
poteryah, eshche ne prislal galery vzamen toj, chto vami utrachena, daby vy
imeli vozmozhnost' odnim udarom pokonchit' s etim uzhasnym razboem.
Orio slegka pozhal plechami i, prinyav nastol'ko prenebrezhitel'nyj vid,
naskol'ko eto dopuskala ego narochito izyskannaya uchtivost', skazal:
- Dazhe esli by admiral prislal syuda celuyu dyuzhinu galer, oni nichego ne
smogli by podelat' s neulovimym protivnikom. I sejchas u nas bylo by vpolne
dostatochno sredstv dlya togo, chtoby s etimi lyud'mi pokonchit', esli by my
nahodilis' v polozhenii, pri kotorom mogli ispol'zovat' svoi sily. No kogda
moj dostojnyj dyadya poslal menya syuda, on ne predvidel, chto ya okazhus'
plennikom posredi otmelej i ne smogu manevrirovat' v melkovod'e, gde
sposobny bystro peredvigat'sya tol'ko nebol'shie suda. My zdes' mozhem delat'
tol'ko odno - vyhodit' v otkrytoe more i plavat' v vodah, gde piraty
nikogda ne osmelyatsya nas dozhidat'sya. Sovershiv svoj nalet, oni ischezayut,
slovno chajki. A dlya togo chtoby presledovat' ih sredi rifov, nado ne tol'ko
vladet' trudnym iskusstvom korablevozhdeniya v etih usloviyah, im ochen'
horosho znakomyh, no i byt' osnashchennymi, kak oni, to est' imet' celuyu
flotiliyu shlyupok i legkih kaikov, i vesti protiv nih takuyu zhe partizanskuyu
vojnu, kakuyu oni vedut protiv nas. Uzh ne dumaete li vy, chto eto pustyakovoe
delo i chto mozhno legko i prosto zahvatit' celyj vrazheskij roj, kotoryj
nigde ne osedaet?
- Mozhet byt', vasha milost' i smogli by, esli by ochen' pozhelali, -
molvil |dzelino s kakoj-to skorbnoj goryachnost'yu. - Razve vam ne privychno
vsegda oderzhivat' uspeh v lyubom predpriyatii?
- Dzhovanna, - molvil Orio s ulybkoj, v kotoroj skvozila gorech', - eta
strela napravlena protiv tebya, hotya i cherez moyu grud'. Molyu tebya, bud' ne
takoj blednoj i ne takoj grustnoj; ved' nash drug, blagorodnyj graf,
podumaet, chto eto ya ne dayu tebe vykazyvat' emu druzheskie chuvstva, kotorye
ty dolzhna k nemu pitat' i dejstvitel'no pitaesh'. No, vozvrashchayas' k tomu, o
chem my govorili, - dobavil on samym lyubeznym tonom, - pover'te, dorogoj
graf, chto ya vovse ne splyu sredi opasnostej i ne zabyvayu o dele u nog
krasavicy. Piraty skoro uvidyat, chto ya ne teryal vremeni, chto ya osnovatel'no
izuchil ih taktiku i obsledoval ih logova. Da, blagodarya bogu i moej
slavnoj lodchonke ya sejchas luchshij locman Ionicheskogo arhipelaga, i... - Tut
Soranco stal ozirat'sya po storonam, slovno opasayas', ne podslushivaet li
kakoj-nibud' boltlivyj sluga. - No vy sami ponimaete, sin'or graf, chto moi
namereniya dolzhny ostavat'sya v strozhajshej tajne. Neizvestno, kakie svyazi
mogut imet' piraty zdes', na ostrove, s rybakami i melkimi torgovcami, chto
privozyat nam iz Morei i |tolii s®estnye pripasy. Dostatochno kakoj-nibud'
neostorozhnosti so storony vernogo, no neumnogo slugi, chtoby nashi bandity
okazalis' svoevremenno preduprezhdennymi i skrylis', a ya ochen'
zainteresovan v tom, chtoby oni ostavalis' nashimi sosedyami, ibo - mogu v
tom poklyast'sya - nigde v drugom meste na nih ne ustroyat takoj oblavy i ne
pojmayut tak verno v ih zhe sobstvennye seti.
Sidevshie za stolom s samymi raznoobraznymi chuvstvami slushali eti
priznaniya. Lico Dzhovanny proyasnilos', slovno prezhde ona opasalas', ne
vyzvany li otluchki i mrachnye zaboty ee muzha kakoj-libo zloveshchej prichinoj,
a teper' s grudi u nee svalilas' tyazhest'. Leoncio dovol'no glupo vozvel
ochi k nebu i prinyalsya vyrazhat' svoj vostorg gromkimi vosklicaniyami,
kotorye vnezapno prekratil holodnyj i strogij vzglyad Soranco. CHto kasaetsya
|dzelino, to on razglyadyval poocheredno treh svoih sotrapeznikov, perevodya
vzglyad s odnogo na drugogo, starayas' razobrat'sya v tom, chego v ih
vzaimootnosheniyah on ne mog sebe ob®yasnit'. Nichto v povedenii Soranco ne
opravdyvalo proizvol'nogo utverzhdeniya komendanta, budto povedenie eto
ob®yasnyaetsya pomracheniem rassudka. No, s drugoj storony, ni v vyrazhenii
lica Soranco, ni v ego rechah, ni v ego manerah ne bylo nichego, sposobnogo
vnushit' molodomu grafu doverie i simpatiyu. On ne mog otorvat' vzglyad ot
glaz etogo cheloveka, yakoby koldovskih glaz, i nahodil ih ochen' krasivymi i
po forme i po udivitel'noj prozrachnosti, no v to zhe vremya usmatrival v nih
kakoe-to trudno ob®yasnimoe vyrazhenie, kotoroe vse men'she i men'she
nravilos' emu. V etom vzglyade byla smes' naglosti i trusosti. Poroj on
metil pryamo v lico |dzelino, slovno stremyas' povergnut' ego v trepet, no
esli etot raschet ne opravdyvalsya, vzglyad stanovilsya robkim, slovno u yunoj
devicy, ili nachinal bluzhdat' po storonam, kak u cheloveka, zahvachennogo s
polichnym. Razglyadyvaya Soranco, |dzelino zametil, chto on ni razu ne sdelal
dvizheniya svoej pravoj rukoj, kotoruyu skryval na grudi. Soranco s izyashchnoj,
velikolepnoj nebrezhnost'yu opiralsya na levyj lokot', no druguyu ruku pochti
po samyj lokot' pryatal v shirokih skladkah roskoshnogo, shelkovogo, shitogo
zolotom kaftana v vostochnom vkuse.
V ume |dzelino promel'knula kakaya-to neyasnaya mysl'.
- Vasha milost' nichego ne edite? - sprosil on pochti rezko.
Emu pokazalos', chto Orio smutilsya. Odnako zhe tot uverenno otvetil:
- Vasha milost' izvolite proyavlyat' ko mne chrezmernoe vnimanie. V eto
vremya ya nikogda ne em.
- Vy, kazhetsya, nezdorovy, - prodolzhal |dzelino, glyadya na nego ochen'
pristal'no i ne otvodya glaz.
|ta nastojchivost' yavno smutila Orio.
- Vy slishkom dobry, - otvetil on s kakoj-to gorech'yu. - Morskoj vozduh
menya ochen' vozbuzhdaet.
- No u vashej milosti, esli ne oshibayus', ranena eta ruka? - sprosil
|dzelino, uloviv neproizvol'nyj vzglyad, kotoryj Orio brosil na svoyu pravuyu
ruku.
- Ranena?! - trevozhno vskrichala Dzhovanna, privstav s mesta.
- Da bog moj, sin'ora, vy zhe eto otlichno znaete, - otvetil Orio, brosaya
ej odin iz teh vzglyadov, kotoryh ona tak boyalas'. - Vy uzhe mesyaca dva
vidite, chto eta ruka u menya bolit.
Dzhovanna, blednaya kak smert', upala na svoj stul, i |dzelino prochel na
ee lice, chto ona prezhde ni slova ne slyshala ob etoj rane.
- Davno vy poluchili ranu? - sprosil on tonom bezrazlichnym, no ves'ma
tverdym.
- Vo vremya patrasskogo dela, sin'or graf.
|dzelino obratil svoj vzglyad na Leoncio. Tot sklonil golovu nad
stakanom i, kazalos', pogloshchen byl smakovaniem prevoshodnogo kiprskogo
vina. Graf nashel, chto vedet on sebya tak, slovno chto-to skryvaet, a to, chto
v nem prezhde kazalos' nedalekost'yu, stalo ochen' pohodit' na dvulichie.
Graf prodolzhal stavit' Orio v trudnoe polozhenie.
- YA ne slyshal, chto vy byli togda raneny, - zagovoril on snova, - i
radovalsya, chto sredi stol'kih bedstvij hot' eto vas minulo.
Lico Orio v konce koncov vspyhnulo gnevom.
- Proshu proshcheniya, sin'or graf, - proiznes on s ironiej, - chto zabyl
poslat' k vam narochnogo s izveshcheniem o bede, kotoraya, vidimo, volnuet vas
bol'she, chem menya samogo. YA, mozhno skazat', zhenat v polnom smysle etogo
slova, raz moj sopernik stal mne luchshim drugom.
- Ne ponimayu etoj shutki, messer, - otvetila Dzhovanna tonom dostojnym i
tverdym, nesmotrya na ee fizicheski i moral'no ugnetennoe sostoyanie.
- Ty nynche chto-to uzh ochen' shchepetil'na, dusha moya, - skazal Orio s
nasmeshlivym vidom i, protyanuv nad stolom svoyu levuyu ruku, zavladel rukoj
Dzhovanny i poceloval ee.
|tot ironicheskij poceluj podejstvoval na nee, kak udar kinzhalom. Po
shcheke ee skatilas' sleza.
"Negodyaj, - podumal |dzelino, vidya, kak naglo obhoditsya s zhenoj Orio. -
Podlec, otstupayushchij pered muzhchinoj i naslazhdayushchijsya mukoj zhenshchiny".
On byl do takoj stepeni vo vlasti negodovaniya, chto ne v sostoyanii
okazalsya eto skryt'. Prilichie predpisyvalo emu ne vmeshivat'sya v spory
mezhdu suprugami. No lico ego tak yasno vyrazhalo kipyashchie v nem chuvstva, chto
Soranco vynuzhden byl obratit' na eto vnimanie.
- Sin'or graf, - zametil on, starayas' kazat'sya hladnokrovnym i
vysokomernym, - vy, chasom, ne uvlekaetes' zhivopis'yu? Vy sozercaete menya
tak, slovno hotite napisat' moj portret.
- Esli vasha milost' razreshaete mne skazat', pochemu ya na vas tak smotryu,
- zhivo otvetil graf, - ya ohotno eto sdelayu.
- Moya milost', - nasmeshlivo proiznes Orio, - smirenno umolyaet vashu
vyskazat'sya.
- CHto zh, messer, - prodolzhal |dzelino, - priznayus' vam, chto
dejstvitel'no nemnogo zanimayus' zhivopis'yu i v nastoyashchij moment menya prosto
porazhaet udivitel'noe shodstvo vashej milosti...
- S kem-libo iz lic, izobrazhennyh na freskah etogo zala? - prerval
Orio.
- Net, messer, s glavarem piratov, kotorye povstrechalis' mne segodnya
dnem, s tem samym uskokom, raz uzh prihoditsya ego nazvat'.
- Klyanus' svyatym Feodorom! - vskrichal Soranco drozhashchim golosom, slovno
uzhas ili gnev sdavili emu gorlo. - Neuzhto vy zaveli so mnoj podobnye rechi,
sin'or, chtoby oskorbitel'nym vyzovom otvetit' na moe gostepriimstvo?
Govorite zhe, ne stesnyayas'.
V to zhe vremya on pytalsya poshevelit' rukoj, spryatannoj na grudi, slovno
hvatayas' instinktivnym dvizheniem za nozhny shpagi. No on byl bezoruzhen, a
ruka ego slovno nalilas' svincom. Da i Dzhovanna, opasayas' yarostnoj
vspyshki, vrode teh, pri kotoryh ona slishkom chasto prisutstvovala, kogda
Orio gnevalsya na kogo-libo iz svoih podchinennyh, v uzhase metnulas' k nemu
i shvatila ego za ruku. Pri etom ona, vidimo, kosnulas' ego rany, tak kak
on v beshenstve grubo ottolknul ee s uzhasnym, bogohul'nym proklyatiem. Ona
pochti upala na grud' |dzelino, kotoryj, v svoyu ochered', uzhe gotov byl
yarostno brosit'sya na Orio, kogda tot, pobezhdennyj bol'yu, vpal v
poluobmorochnoe sostoyanie i zamer na rukah svoego arabskogo pazha.
Vse eto bylo delom odnogo mgnoveniya; Orio chto-to skazal mal'chiku na ego
yazyke, i tot, naliv kubok vina, podnes ego ko rtu gospodina i zastavil ego
otpit'. K Orio totchas zhe vernulis' sily, i on stal licemerno izvinyat'sya
pered Dzhovannoj za svoyu vspyl'chivost'. Izvinilsya on i pered |dzelino,
uveryaya, chto stol' chastye pristupy gneva dazhe on sam ne mozhet ob®yasnit'
sebe inache, kak stradaniyami, kotorye ispytyvaet.
- YA uveren, - skazal on, - chto vasha milost' ne mogli imet' namereniya
oskorbit' menya, najti vo mne shodstvo s razbojnikom-uskokom.
- S esteticheskoj tochki zreniya, - edko otvetil |dzelino, - eto shodstvo
mozhet byt' tol'ko lestnym. YA horosho razglyadel uskoka: eto nastoyashchij
krasavec.
- I smel'chak! - otvetil Soranco, osushaya kubok do dna. - Derzkij naglec,
kotoryj nasmehaetsya nado mnoj pod samym moim nosom. Odnako vskore ya s nim
pomeryus' silami, kak s dostojnym protivnikom.
- Net, messer, - prodolzhal |dzelino, - pozvol'te ne soglasit'sya s vami.
Vy na vojne pokazali primer doblesti, a etot uskok segodnya pokazal sebya
peredo mnoj trusom.
Orio chut' vzdrognul. Zatem on protyanul svoj kubok Leoncio, kotoryj s
pochtitel'nym vidom nalil ego do kraev, skazav pri etom:
- V pervyj raz za vsyu svoyu zhizn' slyshu ya, chto etogo uskoka upreknuli v
trusosti.
- A vy-to chto gorodite? - proiznes Orio s prezritel'noj nasmeshkoj. - Vy
voshishchaetes' podvigami uskoka? Pozhaluj, vy by ohotno vzyali ego sebe v
druz'ya i sobrat'ya? Vot uzh blagorodnaya simpatiya voina!
Leoncio yavno smutilsya. No |dzelino, ne sklonnyj otstupat'sya, snova
vmeshalsya v razgovor:
- YA schitayu, chto simpatiya eta byla by nezasluzhennoj. V proshlom godu v
Lepantskom zalive mne prishlos' imet' delo s missolungskimi piratami,
kotorye dali iskroshit' sebya na kuski, tol'ko by ne sdavat'sya. A segodnya
etot groznyj uskok otstupil iz-za odnoj rany i truslivo bezhal, zavidev
svoyu krov'.
Ruka Orio sudorozhno szhala kubok. No arab otobral ego u svoego gospodina
v tot moment, kogda tot podnosil ego ko rtu.
- |to eshche chto?! - groznym golosom vskrichal Orio. No, obernuvshis' i
uznav Naama, on smyagchilsya i dazhe rassmeyalsya.
- Vidite, vernyj syn proroka hochet spasti menya ot smertnogo greha!
Vprochem, - dobavil on, podnimayas' s mesta, - on okazyvaet mne uslugu. Vino
mne vredit, ono tol'ko razdrazhaet etu proklyatuyu ranu, chto uzhe dva mesyaca
ne mozhet zatyanut'sya.
- YA nemnogo znakom s hirurgiej, - skazal |dzelino, - mnogim iz moih
druzej ya zalechil rany i ochen' pomog im na vojne, vyzvoliv ih iz ruk
konovalov. Esli vashej milosti ugodno budet pokazat' mne ranu, ya,
nesomnenno, smogu dat' vam horoshij sovet.
- Vasha milost' mozhete pohvalit'sya raznoobraznejshimi poznaniyami i
neutomimoj predannost'yu druz'yam, - suho otvetil Orio. - No ruku mne
otlichno lechat, i skoro ona budet v sostoyanii zashchitit' svoego obladatelya ot
lyubyh zlonamerennyh namekov, ot lyubogo klevetnicheskogo obvineniya.
S etimi slovami Orio vstal i, povtoriv svoe predlozhenie okazat' pomoshch'
|dzelino tonom, kotoryj na etot raz slovno preduprezhdal, chto predlozhenie
delaetsya tol'ko dlya vida, sprosil grafa, kakovy ego plany na zavtrashnij
den'.
- YA namerevayus', - otvetil tot, - s rassvetom vzyat' kurs na Korfu i
ves'ma blagodaren vashej milosti za predlozhenie ob eskorte. Soprovozhdat'
menya ne nuzhno: ya ne opasayus' novogo napadeniya piratov. Segodnya ya uvidel,
na chto oni sposobny, i poskol'ku ya ih uznal, mogu s nimi ne schitat'sya.
- Vo vsyakom sluchae, - skazal Soranco, - vy okazhete mne chest', esli
perenochuete zdes', v zamke. Dlya vas prigotovleno moe lichnoe pomeshchenie...
- Net, messer, eto nevozmozhno, - otvetil graf. - YA schitayu svoej
obyazannost'yu nochevat' na korable, kogda plavayu na galerah respubliki.
Orio tshchetno nastaival. |dzelino schel svoim dolgom ne ustupat'. On
poproshchalsya s Dzhovannoj, i kogda on celoval ej ruku, ona tiho skazala emu:
- Ne zabyvajte moego sna, bud'te ostorozhny, beregites'. - A zatem
gromko dobavila: - Peredajte Ardzhirii vse, o chem ya vas prosila.
To byli poslednie slova, kotorye |dzelino uslyshal iz ee ust. Orio
pozhelal provodit' ego do bashennyh vorot i velel oficeru s otryadom soldat
soprovozhdat' ego v shlyupke na galeru. Posle vypolneniya vseh etih
formal'nostej, kogda graf uzhe podnimalsya na svoj korabl', Orio Soranco
dotashchilsya do svoih pokoev i brosilsya na krovat', iznemogaya ot ustalosti i
boli.
Naam staratel'no zaperla vse dveri i prinyalas' lechit' i perevyazyvat'
ego razdroblennuyu ruku.
Abbat ostanovilsya, utomivshis' ot stol' dolgogo rasskaza. Zuzuf, v svoyu
ochered', vzyal slovo i, vedya povestvovanie na neskol'ko bolee bystryj lad,
prodolzhal istoriyu uskoka v takih priblizitel'no vyrazheniyah:
- Ostav' menya, Naam, ostav' menya! Bez tolku stanesh' ty tratit' na etu
proklyatuyu ranu soki vseh dragocennyh trav Aravii i tshchetno budesh'
nasheptyvat' tainstvennye kabbalisticheskie slova, kotorye tebe otkryla
kakaya-to nevedomaya nauka. Vsyu moyu krov' lihoradit, lihoradit otchayaniem i
yarost'yu. Podumat' tol'ko! Posle togo kak etot negodyaj iskalechil menya, on
eshche osmelivaetsya brosat' mne v lico oskorbitel'nuyu ironiyu! A sam ya lishen
vozmozhnosti pokarat' ego za naglost', otnyat' u nego zhizn' i po lokot'
omyt' ruki v ego krovi! Tol'ko eto lekarstvo izlechilo by moyu ranu, sbilo
by moyu lihoradku!
- Drug, uspokojsya, otdohni, esli ne hochesh' umeret'. Vidish', moi
zagovory dejstvuyut. Krov' iz moih sobstvennyh zhil, kotoruyu ya vlila v etot
kubok, uzhe podchinyaetsya svyashchennym slovam, zakipaet, dymitsya! Teper' ya
obmazhu eyu tvoyu ranu...
Soranco pozvolyaet lechit' sebya poslushno, kak rebenok, - on ved' boitsya
smerti, kotoraya polozhit konec ego zamyslam i lishit ego vseh bogatstv.
Pravda, poroyu on s l'vinoj hrabrost'yu brosaet ej vyzov, no lish' togda,
kogda boretsya za to, chtoby umnozhit' svoe dostoyanie. V ego glazah zhizn' bez
roskoshi i izobiliya - nichto, i esli by v dni bedstvij i neudach golos roka
ob®yavil emu, chto on obrechen na vechnuyu nishchetu, ego zhe sobstvennaya volya
sbrosila by s vysoty krepostnoj bashni v chernye glubiny morya eto holenoe
telo, dlya kotorogo vse blagovoniya Azii nedostatochno izyskanny, vse
smirnskie tkani nedostatochno pyshny i myagki.
No vot aravityanka perestala proiznosit' svoi zagovory, i Soranco
toropit ee idti s ego porucheniem.
- Stupaj, - govorit on ej, - bud' stremitel'noj, kak moe zhelanie,
tverdoj, kak moya volya. Peredaj Gusejnu eto kol'co, ono oblekaet tebya moej
vlast'yu. Vot moi poveleniya: ya hochu, chtoby eshche do rassveta on nahodilsya u
samoj okonechnosti Natoliki, v tom meste, kotoroe ya ukazal emu segodnya
utrom. Pust' ego chetyre kaika ozhidayut tam blagopriyatnogo momenta dlya
napadeniya. Pust' renegat Fremio stanet so svoej shlyupkoj vozle Aistinyh
peshcher, chtoby udarit' na nepriyatelya s flanga, i pust' albanskaya tartana,
horosho osnashchennaya svoimi kamnemetami, derzhitsya tam, gde ya ee ostavil, i
zagorazhivaet vyhod iz otmelej. Venecianec vyjdet iz nashej buhty s
nastupleniem dnya, cherez chas posle voshoda solnca ego uzhe uvidyat piraty.
CHerez dva chasa posle voshoda dolzhna nachat'sya ego shvatka s Gusejnom, a
cherez tri - piraty dolzhny oderzhat' pobedu. I skazhi emu eshche vot chto: esli
eta dobycha ot nih uskol'znet, cherez nedelyu zdes' budet Morozini s celym
flotom, ibo venecianec podozrevaet menya i, nesomnenno, obvinit v izmene.
Esli on doberetsya do Korfu, cherez dve nedeli ne ostanetsya ni odnoj skaly,
gde piraty smogli by pryatat' svoi barkasy, ni odnoj beregovoj polosy,
kotoruyu oni osmelilis' by otmetit' sledom svoej nogi, ni odnoj rybach'ej
hizhiny, gde oni smogli by ukryt' svoyu golovu. A glavnoe - skazhi emu
sleduyushchee: esli oni sohranyat zhizn' hot' odnomu veneciancu s etoj galery i
esli Gusejn, rasschityvaya na bogatyj vykup, soglasitsya uvesti ih
nachal'nikov v plen, moj s nim soyuz budet totchas zhe razorvan i ya sam stanu
vo glave morskih sil respubliki, chtoby unichtozhit' ego i ves' ego rod. On
znaet, chto vse hitrosti ego remesla mne izvestny luchshe, chem emu samomu,
znaet, chto bez menya on ne v sostoyanii nichego sdelat'. Pust' zhe on
porazmyslit nad tem, chto on smog by protiv menya predprinyat', i pust'
vspomnit, chego emu nado boyat'sya! Stupaj! Skazhi emu, chto ya budu schitat'
chasy, minuty. Kogda on zavladeet galeroj, pust' dast tri pushechnyh
vystrela, chtoby opovestit' menya, a zatem pust' on ee potopit,
predvaritel'no obobrav dochista... Zavtra vecherom pust' on yavitsya syuda i
dast mne otchet. Esli on ne pred®yavit mne ubeditel'nogo dokazatel'stva
smerti venecianskogo nachal'nika - snyatuyu s nego golovu, - ya velyu ego
povesit' na zubcah moej glavnoj bashni. Stupaj! Takova moya volya. Ne opusti
ni edinogo slova... Da budet trizhdy proklyat merzavec, vyvedshij menya iz
stroya! A vprochem, neuzhto ne hvatit u menya sil dobrat'sya do lodki? Pomogi
mne, Naam! Tol'ko ya pochuvstvuyu, kak menya pokachivaet na volne, sily ko mne
vernutsya! U etih proklyatyh piratov nichego ne poluchaetsya, kogda menya net s
nimi...
Orio pytaetsya dotashchit'sya do serediny komnaty; zuby ego stuchat ot
lihoradochnoj drozhi, vse predmety vidoizmenyayutsya pered ego bluzhdayushchim
vzorom, i kazhdoe mgnovenie emu predstavlyaetsya, budto vse chetyre ugla ego
komnaty vot-vot nabrosyatsya na nego i zazhmut ego golovu v tiski.
I, odnako, on uporstvuet, pytayas' drozhashchej rukoj otodvinut' zapor
potajnoj dveri. Koleni ego podgibayutsya, Naam obnimaet ego obeimi rukami i,
podderzhivaya siloj svoej predannosti, podvodit k krovati i snova ukladyvaet
na nee. Zatem ona zasovyvaet za poyas dva pistoleta, proveryaet lezvie
kinzhala i zapravlyaet svetil'nik. Ona sovershenno spokojna, ibo znaet, chto
vypolnit poruchenie ili slozhit svoyu golovu. Vernaya poklonnica Muhammeda,
ona znaet, chto vse sud'by uzhe zapisany na nebesah i chto lyudi sami po sebe
nichego ne mogut, esli rok zaranee nasmeyalsya nad ih raschetami.
Orio mechetsya na svoem lozhe. Naam podnimaet damasskij kover, skryvayushchij
ot vseh podvizhnuyu plitu na bezzvuchnyh sharnirah. Ona nachinaet spuskat'sya po
krutoj izvilistoj lestnice, pervye stupeni kotoroj slozheny iz
cementirovannyh kamnej, a dal'she, uzhe v nedrah skaly, vybity v samom
granite. Soranco zovet ee obratno v tot mig, kogda ona uzhe gotova
uglubit'sya v uzkie galerei, gde dvoim ne razojtis' i gde vozduha tak malo,
chto uzhas ohvatil by dushu menee zakalennuyu. Golos Soranco tak slab, chto
edva donositsya syuda, i uslyshat' ego mozhet tol'ko Naam, chej sluh obostren
nedremlyushchim vnimaniem serdca i uma. Naam bystro podnimaetsya po stupen'kam
i, napolovinu vysunuvshis' iz lyuka, ozhidaet novyh rasporyazhenij gospodina.
- Pered tem kak vernut'sya na ostrov, - govorit on ej, - ty razyshchesh' v
buhte komandira galery. Peredash' emu, chtoby na rassvete on uvel korabl' k
protivopolozhnoj okonechnosti ostrova i dvinulsya na yug, v otkrytoe more.
Pust' on tam ostaetsya do vechera, ne priblizhayas' k otmelyam, kakoj by shum do
nego ni donosilsya. Signal k vozvrashcheniyu ya podam emu pushechnym vystrelom iz
kreposti. Stupaj, ne medli, i da hranit tebya allah!
Naam snova ischezaet v izvilistom podzemel'e. Ona prohodit potajnye
galerei; iz pogreba v pogreb, s lestnicy na lestnicu ona dobiraetsya
nakonec do uzkogo vyhoda, ustrashayushchego pryamougol'nogo otverstiya, slovno
povisshego mezhdu nebom i morskoj puchinoj, kuda veter vryvaetsya s rezkim
svistom; rybaki prinimayut ego izdali za nedostupnuyu rasshchelinu, gde tol'ko
morskie pticy mogut iskat' ubezhishcha v buryu. V uglu peshchery Naam beret
verevochnuyu lestnicu i privyazyvaet ee k zheleznym kol'cam, vdelannym v
skalu. Zatem ona tushit plamya svetil'nika, mechushcheesya vo vse storony po vole
vetra, snimaet svoyu odezhdu iz persidskogo shelka i belosnezhnyj muslinovyj
tyurban. Ona nadevaet grubuyu matrosskuyu kurtku i pryachet volosy pod
yarko-krasnym kolpakom maniota. Nakonec s lovkost'yu i siloj pantery ona
povisaet na lestnice vdol' ogolennogo gladkogo sklona otvesnoj skaly i
spuskaetsya na ploshchadku, raspolozhennuyu ponizhe, nad urovnem morya, i
vystupayushchuyu vpered svodom nizhnej peshchery, zatoplyaemoj morem v burnuyu
pogodu, no sovershenno suhoj v tihuyu. CHerez shirokuyu shchel' v etom svode Naam
spuskaetsya v grot i vyhodit na bereg, navstrechu penyashchemusya priboyu. Noch'
temnaya, duet sil'nyj zapadnyj veter. Ona dostaet iz-za pazuhi serebryanyj
svistok i izdaet rezkij svist, kotoromu vskore otvechaet takoj zhe zvuk.
Prohodit vsego neskol'ko sekund, i vot lodka, skrytaya v drugoj peshchere toj
zhe skaly, skol'znuv po volnam, priblizhaetsya k nej.
- Ty odin? - sprashivaet ee po-turecki matros, pravyashchij lodkoj vmeste s
drugim.
- Odin, - otvechaet Naam. - No vot kol'co gospodina. Povinujtes' i
dostav'te menya k Gusejnu.
Matrosy podnimayut treugol'nyj parus. Naam prygaet v lodku, kotoraya
bystro otchalivaet. Sin'ora Soranco vyglyadyvaet v okno, - ona smutno
rasslyshala plesk vesel i neyasnye golosa. Borzoj gluho i zlobno rychit.
"|to Naam, on odin, - govorit pro sebya prekrasnaya zhenshchina. - Horosho,
chto Soranco hot' v etu noch' spit pod odnoj kryshej so svoej pechal'noj
podrugoj. - Trevoga snedaet ee. - On ranen, on stradaet, on, mozhet byt',
chuvstvuet sebya odinokim! Nerazluchnyj sluga pokinul ego nynche noch'yu. Esli ya
tiho podojdu k ego dveryam, to uslyshu ego dyhanie. Uznayu, spit li on. A
esli ego donimaet bol', esli on toskuet v temnote i odinochestve, mozhet
byt' on ne otvergnet moih uslug".
Ona zavorachivaetsya v dlinnoe beloe pokryvalo i, slovno trevozhnaya ten',
slovno legkij lunnyj luch, neslyshno skol'zit po koridoram zamka. Ej udaetsya
obmanut' bditel'nost' chasovyh, ohranyayushchih dver' bashni, gde pomeshchaetsya
Orio. Ona znaet, chto Naam otsutstvuet - Naam, edinstvennyj strazh, nikogda
ne zasypayushchij na postu, edinstvennyj, kotorogo nel'zya soblaznit' posulami,
sklonit' mol'bami, ustrashit' ugrozami.
Ona dobralas' do dveri pokoev Orio, ne probudiv ni malejshego otzvuka na
gulkih plitah koridora, ne kosnuvshis' svoim pokryvalom sten, ploho
hranyashchih tajnu. Ona prislushivaetsya, serdce ee stuchit tak, slovno hochet
vyrvat'sya iz grudi, no ona zaderzhivaet dyhanie. Dver' Orio vernee, chem
celyj polk soldat, ohranyaet vnushaemyj ee povelitelem strah. Dzhovanna
slushaet, gotovaya bezhat' pri malejshem shume. Razdaetsya golos Soranco,
zloveshchij sredi polnochnogo mraka i bezmolviya. Strah vydat' sebya pospeshnym
begstvom prikovyvaet drozhashchuyu venecianku k porogu muzhninogo pokoya. Soranco
- vo vlasti prizrakov trevozhnogo sna. V etih bredovyh snovideniyah on
chto-to govorit - smyatenno, yarostno. Mozhet byt', ego preryvistye rechi
otkryli kakuyu-to strashnuyu tajnu? Dzhovanna v uzhase bezhit, vozvrashchaetsya v
svoyu komnatu i vzbudorazhennaya, polumertvaya padaet na divan. Tak lezhit ona
do utra, muchimaya zloveshchimi snami.
Mezhdu tem neyasnaya, eshche svetlaya cherta prohodit cherez shirokij savan nochi
i nachinaet otdelyat' na gorizonte nebo ot morya. Orio nemnogo uspokoilsya, on
podnimaet golovu s podushki. On eshche boretsya so svoimi lihoradochnymi
videniyami, no volya ego odolevaet ih, a zarya progonit sovsem. Ponemnogu k
nemu vozvrashchaetsya pamyat', i nakonec on soprikasaetsya s dejstvitel'nost'yu.
On zovet Naam. No lish' mandora yunoj aravityanki, visyashchaya na stene,
otvechaet melanholicheskoj vibraciej strun na zov gospodina.
Orio razdvigaet tyazhelye zanaveski krovati, spuskaet nogi na kover,
bespokojno oziraet komnatu, gde edva brezzhit utrennij svet. Pod®emnaya
dver' na meste, Naam eshche ne vozvrashchalas'.
Trevoga odolevaet ego, on sobiraetsya s silami, pripodnimaet pod®emnuyu
dver', spuskaetsya po stupen'kam, oshchushchaya priliv energii, ottogo chto
dvizhetsya i dejstvuet. Vot on uzhe u vyhoda iz vnutrennih, probityh v skale
galerej - tam, gde Naam ostavila chast' svoej odezhdy i verevochnuyu lestnicu,
eshche privyazannuyu k zheleznym kryuch'yam. On s bespokojstvom oziraet morskuyu
glad'; vystupayushchij ugol skaly skryvaet ot nego tu chast' morya, kotoruyu on
hotel by obozret'. Sledovalo by spustit'sya po verevochnoj lestnice, no
ochen' uzh opasno idti na eto s razdroblennoj rukoj. K tomu zhe pochti
rassvelo, i chasovye, pozhaluj, zametyat ego i obnaruzhat etot sposob
soobshcheniya s morem, izvestnyj lish' emu i ochen' doverennym lyudyam. Orio
ispytyvaet vse muki ozhidaniya. Esli Naam popala v kakuyu-nibud' lovushku,
esli ona ne smogla peredat' ego rasporyazhenij Gusejnu, to |dzelino spasen,
a on, Soranco, pogib! A chto, esli Gusejn, uznav o rane, vyvedshej Orio iz
stroya, izmenit emu, prodast respublike ego tajnu, ego chest', ego zhizn'? No
vnezapno Orio vidit, kak ostavshayasya u nego tyazhelaya galera vyhodit na vseh
parusah iz buhty, derzha kurs na yug. Naam vypolnila poruchenie! On uzhe ne
dumaet o nej, on ubiraet verevochnuyu lestnicu i vozvrashchaetsya v svoyu
komnatu, gde ego vstrechaet Naam. Radost' ot uspeha pomogaet Orio
izobrazit' strastnuyu nezhnost' - on prizhimaet devushku k svoej grudi,
zabotlivo rassprashivaet obo vsem.
- Vse budet sdelano, kak ty velel, - govorit ona. - No veter vse vremya
duet s zapada, i Gusejn ni za chto ne otvechaet, esli on ne peremenitsya. Ibo
galera bystree ego kaikov; oni ne smogut presledovat' ee, ne vyjdya v
otkrytoe more i ne podvergnuv sebya opasnosti vstrech s voennymi korablyami,
a eto bylo by rokovym.
- Gusejn gorodit vzdor, - razdrazhenno vozrazil Orio, - ne znaet on
venecianskoj gordyni. |dzelino ne obratitsya v begstvo, on pojdet emu
navstrechu, ustremitsya v samoe opasnoe mesto. Ved' golova u nego zabita
glupejshimi predstavleniyami o chesti! Vprochem, veter peremenitsya s voshodom
solnca i budet dut' do poludnya.
- Gospodin, ne pohozhe na eto, - otvechaet Naam.
- Gusejn prosto trus! - gnevno vosklicaet Orio.
Oni oba podnimayutsya na verhnyuyu ploshchadku bashni. Galera grafa |dzelino
uzhe vyshla iz buhty, legko i bystro ustremlyayas' na sever. No vot iz-za morya
vylezaet solnce, i veter dejstvitel'no menyaetsya. Teper' on izo vseh sil
duet so storony Venecii, otbrasyvaya i volny i korabli na otmeli
Ionicheskogo arhipelaga. Galera |dzelino zamedlyaet hod.
- |dzelino, ty pogib! - v poryve radosti vosklicaet Orio.
Naam vglyadyvaetsya v gordelivoe lico svoego gospodina. Ona sprashivaet
sebya, uzh ne povelevaet li etot derznovennyj chelovek stihiyami, i ee slepaya
predannost' bespredel'na.
O, kak medlenno tekli chasy v etot den' dlya Soranco i ego vernoj rabyni!
Orio tak tochno rasschital, skol'ko vremeni nuzhno dlya togo, chtoby galera
vstretilas' s piratami, i skol'ko vremeni ponadobitsya missolungcam dlya ih
manevrov, chto bitva nachalas' v predpisannyj im chas. Sperva Orio nichego ne
slyhal, tak kak |dzelino ne strelyal po kaikam iz pushek. No kogda na nego
napali tartany, kogda on uvidel, chto emu pridetsya vesti bor'bu protiv
dvuhsot piratov vsego s shest'yudesyat'yu matrosami, ranenymi ili utomlennymi
vcherashnej shvatkoj, on stal pol'zovat'sya vsemi sredstvami, imeyushchimisya v
ego rasporyazhenii.
Boj byl yarostnyj, no nedolgij. CHto moglo podelat' samoe otchayannoe
muzhestvo protiv prevoshodyashchih sil, a glavnoe - protiv sud'by! Orio uslyshal
kanonadu. On rvanulsya, slovno tigr v kletke, i vpilsya pal'cami v bashennye
zubcy, chtoby uderzhat'sya ot golovokruzhitel'nogo poryva, grozivshego sbrosit'
ego vniz. V levoj ruke on szhimal ruku Naam i sudorozhno stiskival ee kazhdyj
raz, kogda gluhoj raskat pushechnogo vystrela doletal, oslabevaya, do ego
sluha. Vnezapno nastupilo bezmolvie, uzhasnoe, neob®yasnimoe, i poka ono
dlilos', Naam nachala uzhe opasat'sya, ne sorvalis' li vse plany ee
gospodina.
Solnce podnimalos' vse vyshe, siyayushchee, spokojnoe. More bylo takim zhe
chistym, kak nebo. Bitva proishodila mezhdu dvuh poslednih ostrovov, k
severo-vostoku ot San-Sil'vio. Garnizon kreposti udivlyali i strashili ee
zloveshchie otzvuki. Koe-kto iz unter-oficerov i hrabryh matrosov vyrazhal
zhelanie otpravit'sya v lodkah na razvedku. Orio peredal im cherez Leoncio,
chto zapreshchaet eto pod strahom smerti. Nakonec shum stih. Navernoe, galera
|dzelino pod zashchitoj severo-vostochnogo ostrova pobedonosno letela k Korfu.
Ne moglo zhe tak horosho vooruzhennoe i tak hrabro zashchishchaemoe, otlichnoe
parusnoe sudno popast' za stol' korotkij promezhutok vremeni v ruki
piratov! Nikto uzhe bol'she ne trevozhilsya o ego sud'be, i nikto, krome
gubernatora i ego molchalivogo vernogo sputnika, ne dumal o nem. Oni vse
eshche sklonyalis' nad zubcami bashni. Solnce podnimalos' vyshe i vyshe, i nichto
ne preryvalo tishiny.
Nakonec, v pyatom chasu dnya, razdalis' tri uslovnyh vystrela.
- Delo sdelano, gospodin! - proiznesla Naam. - Krasavca |dzelino net v
zhivyh.
- Dva chasa na to, chtoby obchistit' korabl'! - skazal Orio, pozhimaya
plechami. - Skoty! CHto by oni sdelali bez menya? Nichego. No teper' pust'
porazit ih grom, pust' smetut ih venecianskie pushki, pust' poglotit ih
morskaya puchina! YA s nimi pokonchil. Oni izbavili menya ot |dzelino. Urozhaj
ubran!
- Teper', gospodin, tebe nado vernut'sya k zhene. Ona sovsem bol'na.
Govoryat, ona pri smerti. Vot uzhe dva chasa, kak ona zovet tebya. YA mnogo raz
govorila tebe ob etom, no ty menya ne slushal.
- Ty govorish': ne slushal! Da, uzh mogu skazat', u menya mysli byli zanyaty
delami povazhnee, chem bredni revnivoj zhenshchiny! CHto ej nuzhno?
- Gospodin, ty dolzhen ustupit' ee pros'bam. Allah gnevaetsya na
cheloveka, prenebregayushchego zakonnoj suprugoj, eshche bol'she, chem na togo, kto
ploho obrashchaetsya s vernym rabom. Mne ty byl dobrym gospodinom, bud' zhe
dobrym suprugom dlya tvoej venecianki. Tak nado, pojdem...
Orio ustupil. Odnoj lish' Naam udavalos' hot' izredka zastavit' Orio
ustupat'.
Dzhovanna lezhit na svoem divane nedvizhnaya, slovno okamenevshaya. SHCHeki ee
mertvenno-bledny, guby holodny, dyhanie goryachee. No ona ozhivaet, uslyshav
golos Naam, zabrasyvayushchej ee laskovymi rassprosami, pokryvayushchej ej ruki
bratskimi poceluyami.
- Sestra moya Dzoana, - govorit ej yunaya aravityanka na svoem neponyatnom
Dzhovanne yazyke, - opomnis', ne predavajsya do takoj stepeni otchayaniyu.
Suprug tvoj vozvrashchaetsya k tebe, i nikogda tvoya sestra Naam ne popytaetsya
pohitit' u tebya ego lyubov'. Tak velit prorok, i sredi soten zhenshchin, iz
kotoryh ya byla samoj lyubimoj, ni odna ne smogla by pozhalovat'sya na to, chto
gospodin okazyval mne slishkom uzh yavnoe predpochtenie. U Naam vsegda bylo
velikodushnoe serdce, i kak ee prava uvazhalis' v zemle pravovernyh, tak i
ona uvazhaet chuzhie v zemle hristian. Nu zhe, sdelaj sebe snova prichesku,
naden' svoi samye pyshnye ubory: ved' lyubov' muzhchiny - odna gordynya, ego
pyl razgoraetsya, kogda zhena staraetsya kazat'sya emu krasivoj. Utri slezy,
oni tushat blesk glaz. Esli by ty dala mne podvesti tebe brovi na tureckij
lad i ulozhit' na plechah pokryvalo, kak prinyato u persiyanok, Orio snova
vozzhelal by tebya. Vot i Orio. Voz'mi svoyu lyutnyu, a ya zazhgu blagovoniya v
tvoej komnate.
Dzhovanna ne ponimaet etih prostodushnyh rechej. No sladostnaya
melodichnost' arabskih slov, laskovaya sostradatel'nost' rabyni ponemnogu
vozvrashchayut ej muzhestvo. Ne ponimaet ona i velichiya dushi svoej sopernicy,
ibo prodolzhaet prinimat' ee za yunoshu. No eto ne meshaet ej rastrogat'sya ee
dobrymi chuvstvami, i ona staraetsya kak-to otvetit' na nih, sbrosiv s sebya
ocepenenie. Vhodit Orio. Naam hochet udalit'sya, no Orio velit ej ostat'sya:
on boitsya poddat'sya eshche ne okonchatel'no umershemu v nem chuvstvu k Dzhovanne,
kotoroe zastavilo by ego vyslushivat' ee upreki ili vozrodit' v nej
nadezhdu. I vse zhe on vynuzhden s neyu schitat'sya, - ved' ona mozhet dobit'sya
ot Morozini chego ugodno. Orio boitsya ee i poetomu, dazhe umilyayas' ee
nezhnost'yu i krasotoj, ne mozhet ne ispytyvat' k nej svoego roda nenavisti.
No na etot raz Dzhovanna drugaya - ne robkaya, ne umolyayushchaya. Ona lish'
pechal'nee, chem ran'she, i chuvstvuet sebya eshche huzhe.
- Orio, - govorit ona emu, - ya dumayu, chto, nesmotrya na otkaz grafa
|dzelino, tebe sledovalo by dat' emu ohranu do vyhoda v otkrytoe more.
Boyus', kak by s nim ne sluchilos' bedy. Vot uzhe dva dnya menya tomyat zloveshchie
predchuvstviya. Ne smejsya nad tainstvennymi preduprezhdeniyami, kotorye
posylaet mne providenie. Poshli svoyu galeru grafu vdogonku, esli eshche ne
pozdno. Podumaj, ya ved' dayu tebe etot sovet ne tol'ko radi nego, no i v
tvoih sobstvennyh interesah. Respublika sprosit s tebya za ego gibel'.
- Mozhno uznat' u vas, sin'ora, - holodno otvechaet Orio, glyadya ej pryamo
v lico, - chto eto za predchuvstviya, o kotoryh vy mne govorite, i na chem
osnovany vashi opaseniya?
- Ty hochesh', chtoby ya tebe o nih rasskazala, a otnesesh'sya k nim s
prenebrezheniem, kak k pustym brednyam suevernoj zhenshchiny. No moj dolg
otkryt' tebe uzhasnye preduprezhdeniya, poslannye mne svyshe. Esli ty imi ne
vospol'zuesh'sya...
- Govorite, sin'ora, - ser'ezno proiznes Orio, - vidite, ya slushayu vas s
uvazheniem.
- Tak vot, znajte, chto cherez neskol'ko mgnovenij posle togo, kak na
chasah probilo tri popoludni, ya uvidela, kak v moyu komnatu voshel graf
|dzelino, ves' okrovavlennyj, v razorvannoj odezhde. YA videla ego ochen'
yasno, messer, on skazal mne slova, kotoryh ya ne stanu povtoryat', no
kotorye eshche zvuchat u menya v ushah. Zatem on ischez, rastayav v vozduhe, kak
ischezayut prizraki. No gotova posporit', chto v tot samyj mig, kogda on
yavilsya mne, on lishilsya zhizni ili zhe popal v kakuyu-to rokovuyu bedu. Ibo
vchera, v to vremya, kogda na nego napali piraty, ya videla vo sne, kak uskok
podnyal nad nim svoj yatagan, a zatem bezhal s perebitoj rukoj, razrazivshis'
uzhasnymi proklyatiyami.
- CHto oznachayut vashi tak nazyvaemye videniya, sin'ora, i kakie podozreniya
skryvayutsya za vsemi etimi allegoriyami?
Tak govorit Orio gromovym golosom, gnevno podnimayas' s mesta. Naam
ustremlyaetsya k nemu i hvataet ego za polu odezhdy. Ona ne ponimaet
skazannyh im slov, no vidit v ego mechushchih iskry glazah nenavist' i ugrozu.
Orio ovladevaet soboj, - eta vspyshka mozhet vydat' ego, podtverdit'
podozreniya Dzhovanny. Vprochem, Dzhovanna sovershenno spokojna i vpervye v
zhizni s nevozmutimym vidom vstrechaet gnevnyj poryv Orio.
- YA trebuyu, chtoby ty povtorila mne eti groznye slova, kotorye dolzhny
vnushit' mne takoj uzhas, - prodolzhaet Orio s ironicheskim vidom. - Esli ty
skroesh' ih ot menya, Dzhovanna, ya stanu dumat', chto vse eto zhenskie
hitrosti, rasschitannye na to, chtoby posmeyat'sya nado mnoj.
- Horosho, ya povtoryu ih tebe, Orio, ibo eto otnyud' ne igra, a nezrimye
sily, pravyashchie nashimi sud'bami, vyshe vseh suetnyh pristupov gneva, kotorye
oni mogut v nas vyzvat'. Prizrak grafa |dzelino pokazal mne ogromnuyu,
uzhasnuyu ranu, iz kotoroj vytekla vsya ego krov', i proiznes: "Sin'ora, vash
suprug - ubijca i predatel'".
- I bol'she nichego?! - vskrichal Orio, poblednev i drozha ot gneva. - Vash
duh slishkom snishoditelen k moej nedostojnoj osobe, sin'ora, i ya
udivlyayus', chto prizraki vashih snov govoryat vam obo mne stol' milye veshchi.
Pri sleduyushchem s nimi svidanii soblagovolite peredat' im moj sovet: pust'
oni ili govoryat bolee yasno, ili molchat, ibo shvyryat'sya slovami - delo
opasnoe, i prizraki mogut okazat'sya ves'ma nenadezhnymi pokrovitelyami dlya
chelovecheskih sushchestv, koih im ugodno poseshchat'.
S etimi slovami Orio udalilsya, uzhe proiznesya v serdce svoem prigovor
nad Dzhovannoj.
Nastupila noch', no supruga Orio ne spala predydushchej noch'yu i ne znala
pokoya v techenie vsego dnya. Spokojstvie ee - tol'ko lichina, dushu ej terzaet
neslyhannaya muka. Ona ugadala strashnuyu pravdu i ni na chto bol'she ne
nadeetsya, naprotiv - ona staraetsya poluchit' naglyadnye dokazatel'stva
postigshego ee pozora i neschast'ya.
Na chasah probilo polnoch'. Glubokoe bezmolvie carit na ostrove i v
zamke. Pogoda tihaya, yasnaya, more ne shelohnetsya. Dzhovanna - u svoego
potaennogo okna. Ona slyshit, kak k podnozhiyu skaly podplyvaet lodka. Ona
vidit na beregu temnye figury, ej kazhetsya, slovno kakie-to chernye pyatna
ravnomerno peredvigayutsya po belomu pesku. |to ne Orio i ne Naam, - borzoj
ved' prislushivaetsya, no ne podaet nikakih priznakov lyubvi ili nenavisti.
Lodka udalyaetsya, no teni, vyshedshie iz nee, ischezli, slovno ih poglotili
nedra skaly.
Na etot raz vozduh tak prozrachen i more tak spokojno, chto do sluha
Dzhovanny doletaet malejshij zvuk. ZHeleznye kol'ca slabo zvyaknuli o kryuch'ya,
verevochnaya lestnica skripnula pod tyazhest'yu chelovecheskogo tela. Sverhu
razdalsya ostorozhnyj oklik, snizu otvetili priglushennye golosa. I sverhu i
snizu obmenyalis' uslovnymi signalami - neiskusnym podrazhaniem kriku nochnoj
pticy. I snova vse smolklo. Glaz ne v sostoyanii nichego razlichit': v etom
meste podnozhie skaly uhodit pod navisayushchij vystup verhnih skal. No vdrug
kakie-to gluhie shagi, neyasnye shumy poslyshalis' slovno iz nedr zemli.
Dzhovanna prizhimaet uho k kovram svoej komnaty. Ona slyshit shagi neskol'kih
chelovek, prohodyashchih gde-to vnizu, slovno v kakom-to podzemel'e, pod samymi
ee pokoyami. Potom snova vse stihaet.
No ona hochet raskryt' tajnu do konca i na etot raz obratit'sya za
raz®yasneniyami ne k svoemu prorocheskomu daru, ne k nebesnym veshchaniyam
snovidenij, a k svidetel'stvu svoih chuvstv. Teper' ona i ne dumaet o tom,
chtoby skryt'sya pod pokryvalom, - pust' ee uznayut, pust' s nej obojdutsya
grubo. Polurazdetaya, rastrepannaya, ne soblyudaya nikakoj ostorozhnosti, ona
bezhit po koridoram, po lestnicam, ustremlyayas' k bashne, gde zhivet Soranco.
Teper' ej uzhe chuzhdy i styd oskorblennogo samolyubiya, i robkaya, zhenskaya
pokornost', i dazhe strah smerti. Ona hochet znat', hotya by cenoyu smerti.
Odnako Orio dal strozhajshij prikaz chasovym ne spuskat' glaz s ego dverej i
nikomu ne davat' k nim dostupa. No lyudi s nechistoj sovest'yu vsegda boyatsya
uzhasov nochi. Strazh, vidya, chto k nemu tak smelo priblizhaetsya eta zhenshchina s
razmetavshimisya volosami, s reshimost'yu otchayaniya vo vzglyade, prinimaet ee za
prizrak i padaet nic: za neskol'ko dnej do togo etot chelovek zarezal na
zahvachennom torgovom galiote krasivuyu moloduyu zhenshchinu s dvumya malen'kimi
det'mi na rukah. Emu chuditsya, chto ona yavilas' syuda, emu kazhetsya, chto on
slyshit ee zhalobnyj golos: "Verni mne moih malyutok!".
- U menya ih net, - otvechaet on sdavlennym golosom, katayas' po kamennym
plitam pola.
Dzhovanna ne obrashchaet na nego vnimaniya, - ravnodushnaya k lyuboj opasnosti,
ona perestupaet cherez ego telo i pronikaet v komnatu Orio. Tam nikogo net,
no na mramornom stole stoyat zazhzhennye svetil'niki. Posredine komnaty -
otkrytyj lyuk. Dzhovanna tshchatel'no zakryvaet dver', cherez kotoruyu ona voshla,
i pryachetsya za zavesu okna, ibo do nee uzhe donosyatsya golosa i shagi - kto-to
podnimaetsya po podzemnomu hodu.
Pervym poyavlyaetsya Orio, za nim - troe musul'man gnusnogo vida, v
gryaznoj, zapachkannoj krov'yu odezhde; u odnogo iz nih svertok, kotoryj on
kladet na stol. Poslednim podnimaetsya yunosha Naam. On zakryvaet lyuk, zatem
prislonyaetsya spinoj k dveri, v kotoruyu voshla Dzhovanna, i zastyvaet v
nepodvizhnosti.
U starogo Gusejna, glavy missolungskih piratov, byla dlinnaya sedaya
boroda i izborozhdennoe morshchinami lico, chto na pervyj vzglyad pridavalo emu
ves'ma pochtennyj vid. No chem bol'she v nego vglyadyvalis', tem sil'nee
izumlyalo vyrazhenie gruboj svireposti i tupogo upryamstva, zapechatlevsheesya
na etom bronzovom ot zagara lice. V istorii morskogo razboya on yavlyalsya
figuroj ne slishkom yarkoj, no dejstvoval dolgo i nepreryvno. Kogda-to on
sluzhil uskokam. |to byl grabitel' i ubijca, no kogda delo kasalos' delezha
dobychi, nikto ne soblyudal tak svyato zakona spravedlivosti i chestnosti.
Slovo kupca, podchinyayushchegosya zakonam, ustanovlennym mezhdu naciyami, ne mozhet
byt' vernee i tverzhe ego slova, i on, kotoryj otreksya by ot svoego proroka
za gorst' zolota, s prezreniem srubil by golovu lyubomu iz svoih piratov,
smoshennichavshemu pri delezhe nagrablennogo. Za spravedlivost' i tverdost' on
vybran byl komandirom chetyreh kaikov i nachal'nikom nad dvumya svoimi
sotovarishchami, lyud'mi bolee umelymi v morskom dele, no ne takimi hrabrymi v
boyu i menee strogimi v soblyudenii poryadka. Odnim iz etih sotovarishchej byl
renegat Fremio, govorivshij na pochti neponyatnoj dlya Dzhovanny smesi
tureckogo i ital'yanskogo, chelovek hudoshchavyj, uzhe nemolodoj, ves' oblik
kotorogo svidetel'stvoval o nizmennyh strastyah i neumolimoj zhestokosti,
drugim - albanskij evrej, komandir odnoj iz tartan, vse lico ego bylo
obezobrazheno uzhasnym shramom. Oba oni stali medlenno razvorachivat'
omerzitel'nuyu krovavuyu i gryaznuyu tryapku, v kotoruyu byl obernut lezhashchij na
stole svertok. Serdce Dzhovanny muchitel'no szhalos', i drozh' smertnoj toski
proshla po vsemu ee telu, kogda iz etogo kuska tkani oni vynuli drugoj -
okrovavlennyj, izrezannyj udarami sabli i izreshechennyj pulyami. V nem ona
uznala kurtku, kotoruyu nosil nakanune |dzelino.
Pri vide kurtki Orio stal s yavnym negodovaniem govorit' chto-to Gusejnu.
Ne ponimaya yazyka, na kotorom on iz®yasnyalsya, Dzhovanna reshila, chto on
vozmushchen ubijstvom |dzelino. Odnako Orio, obernuvshis' k renegatu i evreyu,
zagovoril po-ital'yanski:
- I eto, po-vashemu, zalog! Vy osmelivaetes' pred®yavlyat' mne eti
lohmot'ya kak dokazatel'stvo smerti togo, kto ih nosil? Razve etogo ya
treboval? I uzh ne voobrazhaete li vy, chto menya mozhno provesti takimi
grubymi ulovkami? Hishchnye psy, proklyatye predateli, vy menya obmanuli! Vy
ego poshchadili, chtoby poluchit' ot ego sem'i horoshij vykup, no vam ne udastsya
otnyat' u menya etu dobychu - edinstvennoe, chto ya ot vas treboval. YA obyshchu u
vas vse do poslednego tyuka, ya do poslednej doski razberu vse vashi barkasy,
chtoby tol'ko najti venecianca. Mne on nuzhen, zhivoj ili mertvyj, a esli on
ot menya uskol'znet, ya pushechnym yadrom raznesu vas v kloch'ya - vas i vashi
zhalkie posudiny.
Ot yarosti na gubah Orio vystupila pena. On vyrval okrovavlennuyu kurtku
iz ruk rasteryavshegosya renegata, stal toptat' ee nogami. V etot mig on byl
omerzitelen i vyzval uzhas i otvrashchenie u toj, kotoraya ego tak lyubila.
CHetvero ubijc vstupili v dolgij spor, chast' kotorogo ona ponyala. Piraty
utverzhdali, chto |dzelino pogib, pronzennyj gradom pul', ispolosovannyj
sablyami, kak ob etom svidetel'stvovala kurtka. On pal, umirayushchij, na
tartane evreya, no tomu ne udalos' dobrat'sya do nego ran'she, chem matrosy
perebrosili telo cherez bort. Po schast'yu, odin iz nih soblaznilsya bogatym,
zolotym shit'em kurtki, i on sorval ee s tela |dzelino, prezhde chem ono bylo
brosheno v more, tak chto evreyu prishlos' dazhe vykupit' kurtku, chtoby
pred®yavit' Orio eto dokazatel'stvo gibeli ego nedruga.
Posle mnogochislennyh gnevnyh vspyshek i yarostnyh proklyatij, kotorymi
obmenivalis' sporyashchie, Orio, pol'zovavshijsya, vidimo, ogromnym vliyaniem na
svoih sotovarishchej, nesmotrya na vsyu ih grubost' i zlobnost', i umevshij
odnim slovom i zhestom privodit' ih k molchaniyu posredi samoj beshenoj
vspyshki, kak budto uspokoilsya i udovletvorilsya klyatvoj, dannoj emu
Gusejnom. Pravda, Gusejn otkazalsya poklyast'sya imenem allaha i ego proroka,
chto ubezhden v smerti |dzelino, ibo ne videl, kak ego telo brosili v more,
no on dal klyatvu, chto esli |dzelino sohranili zhizn', on v etom
predatel'stve ne uchastvoval. On poklyalsya takzhe, chto doznaetsya do pravdy i
surovo pokaraet vsyakogo, kto oslushaetsya uskoka. Slovo eto on proiznes
po-ital'yanski i, prilozhiv obe ruki ko lbu, do zemli sklonilsya pered Orio.
"On - uskok! O Dzhovanna, Dzhovanna! Kak ne pala ty mertvoj, uvidev, chto
etot gnusnyj ubijca, izmenivshij svoej rodine, nenasytnyj grabitel' i
svirepyj istrebitel' lyudej - tvoj suprug, chelovek, kotorogo ty tak
lyubila!" Tak govorit Dzhovanna sama s soboj. Mozhet byt', ona dazhe
proiznosit eti slova vsluh, nastol'ko bezrazlichna ej sejchas smertel'naya
opasnost', nastol'ko ona utratila oshchushchenie samoj sebya, vsya pogloshchennaya
etoj uzhasnoj i otvratitel'noj scenoj. Razbojniki byli tak zanyaty svoim
sporom, chto i ne mogli by ee uslyshat'. Oni eshche dolgo besedovali. No
Dzhovanna uzhe nichego ne slushala, ruki ee svelo sudorogoj, sheya razdulas',
glaza zakatilis'. Ona upala na plity pola i poteryala vsyakoe oshchushchenie
svoego neschast'ya. Piraty, obo vsem dogovorivshis' s Orio, udalilis'. Orio
brosilsya na svoe lozhe i zasnul, sovershenno razbityj ustalost'yu.
Naam perevyazala ego ranu i teper' ohranyaet ego son, rastyanuvshis' na
cinovke u krovati. Naam uzhe davno ne vkushala mirnogo sna. CHerez samye
uzhasnye proisshestviya, cherez samye tyazhkie ispytaniya zhizni prohodit ona so
spokojstviem i dushevnoj uravnoveshennost'yu krepko zakalennogo duha i tela.
No v minuty otdyha snovidenie poroyu vozvrashchaet ee k tem vremenam, kogda,
ukachivaemaya v gamake belosnezhnogo damasskogo shelka chetyr'mya nubijskimi
nevol'nicami, s kozhej chernoj, kak noch', s belymi zubami, s veselymi
otkrytymi licami, ona zasypala pod zvuki mandory v dymu blagovonnyh
kurenij, v sladostrastnoj istome, pod ulybchivym likom Fingari, caricy
vostochnyh nochej, pod laskoj prohladnogo veterka, osypayushchego ee grud'
lepestkami cvetov, ukrashayushchih ee kosy. Vremena eti proshli. Nezhnye stupni
Naam popirayut teper' zhestkij shcheben' poberezhij i ostruyu, rezhushchuyu
poverhnost' morskih skal. Ee tonkie pal'cy zagrubeli ot postoyannogo
soprikosnoveniya s rulem i snastyami. Issushayushchee dyhanie vetra i terpkij
morskoj vozduh pokryli zagarom ee kozhu, kotoruyu kogda-to mozhno bylo
sravnit' s barhatnoj kozhicej persika ili abrikosa rano utrom, kogda nich'ya
ruka ne snyala eshche s nih serebristyj nalet predrassvetnoj vlagi. Naam,
dushistyj cvetok pustyni na gibkom, no krepkom i cepkom steble, rodilas'
docher'yu vol'nyh kochevyh plemen. Ona ne pozabyla teh dnej, kogda, begaya
bosymi nogami po raskalennomu pesku, vodila verblyudov na vodopoj i gnala
obratno ih poslushnoe stado, nesya na golove kuvshin so svezhej vodoj, pochti
takoj zhe bol'shoj, kak ona sama. Ona pomnit, kak ee smelaya ruka prodevala
uzdu v nepokornye rty hudyh belyh kobylic ee otca. Ona spala pod kochevymi
shatrami - nynche u podnozhiya gor, zavtra na krayu ravniny. Lezha pod nogami
svoih druzej-skakunov, ona bezzabotno slushala dalekij laj shakalov ili
rychanie panter. Zatem, eshche do togo, kak ona poznala radost' svobodnoj
vzaimnoj lyubvi, ee pohitili razbojniki i prodali pashe. Pod sen'yu garema
ona rascvela, kak ekzoticheskoe rastenie, bez vol'nogo vozduha, bez
dvizheniya, bez solnca, sozhaleya o svoej byloj nishchete sredi bogatstva i
izobiliya, s otvrashcheniem perenosya dokuchnye laski svoego despota. Teper'
Naam uzhe ne zhaleet o svoej rodine. Ona lyubit, ona verit, chto lyubima. Orio
laskovo obrashchaetsya s neyu i doveryaet ej vse svoi tajny. Net somneniya - ona
emu doroga, ibo nuzhna i polezna, i ni v kom ne najdet on takogo rveniya v
sochetanii s takoj osmotritel'nost'yu, prisutstviem duha, muzhestvom i
privyazannost'yu.
Vprochem, Naam oshchushchaet sebya svobodnoj. Ee ovevaet vol'nyj vozduh, ochi ee
ozirayut shirokij okoem. Obyazannosti u nee lish' te, chto vnushaet ej serdce;
edinstvennaya kara, kotoroj ona mozhet strashit'sya, - eto ne byt' lyubimoj. I
potomu ona ne sozhaleet ni o prisluzhivavshih ej rabynyah, ni o vanne s
dushistoj vodoj, ni ob ozherel'yah iz cejlonskogo zhemchuga, ni o tyazhelom ot
dragocennyh kamnej korsazhe, ni o dlitel'nom nochnom sne, ni o dlitel'nom
poslepoludennom otdyhe. Ona byla caricej garema, no ne perestavala
chuvstvovat' nevolyu. Zdes', sredi etih hristian ona rabynya, no oshchushchaet sebya
svobodnoj, a svoboda dlya nee luchshe vsyakogo carstva.
Skoro zajmetsya novyj den', i vot chej-to slabyj vzdoh probuzhdaet Naam ot
ee chutkogo sna. Ona pripodnimaetsya na kolenyah i smotrit na sklonennuyu
golovu Soranco. No on spokojno spit, rovno i mirno dyshit. I opyat' do sluha
Naam donositsya vzdoh, eshche bolee glubokij, chem tot, pervyj, i polnyj
nevyrazimoj toski. Ona othodit ot lozha Orio i besshumno pripodymaet zavesu
okna. Tam ona nahodit nepodvizhno rasprostertuyu Dzhovannu. Ohvachennaya
izumleniem, ona rastrogana i sohranyaet velikodushnoe molchanie. Zatem, snova
podojdya k Orio, ona opuskaet zanaveski u ego lozha, vozvrashchaetsya k
Dzhovanne, obnimaet ee, podnimaet i, nikogo ne razbudiv, otnosit v ee
komnatu. Orio tak i ne uznal, na chto osmelilas' Dzhovanna. On zaper zhenu v
ee pokoi, kak plennicu, i perestal dazhe zahodit' k nej. Tshchetno pytalas'
Naam dobit'sya, chtoby on smyagchilsya. Na etot raz ej ne udalos' povliyat' na
nego i dazhe pokazalos', chto i ej on kak budto ne sovsem doveryaet, zamyshlyaya
pro sebya chto-to nedobroe.
Blagodarya uhodu Naam rana Orio zazhila v neskol'ko dnej. Kazalos'
nesomnennym, chto |dzelino pogib. Nigde ne najdeno bylo ni malejshih namekov
na to, chto on mog spastis'. Da esli by on i spassya ot bujnoj yarosti
piratov, to vse ravno ego nastigla by obdumannaya nenavist' Soranco.
Dzhovanna uzhe ni na chto ne zhaluetsya i kak budto ne stradaet; ona ne smotrit
vecherami v okno, ne vslushivaetsya v neyasnye nochnye zvuki. Kogda Naam poet
ej pesni svoej rodiny pod akkompanement lyutni ili mandory, ona ne slushaet,
no ulybaetsya. Inogda ona beret v ruki knigu, i kazhetsya, budto ona chitaet.
No vzglyad ee celymi chasami ustremlen v odnu i tu zhe stranicu, a duh
bluzhdaet gde-to daleko. Ona bolee rasseyanna, no menee ugnetena, chem do
smerti |dzelino. Inogda ee mozhno zastat' stoyashchej na kolenyah - ona slovno v
kakom-to ekstaze, glaza ee podnyaty k nebu. Dzhovanna nakonec-to obrela
spokojstvie otchayaniya, ona dala nekij obet, ona ne lyubit bol'she nichego na
etoj zemle. Kazhetsya, budto vozvrashchena ej i volya k zhizni. Ona opyat'
horosheet, i rumyanec zdorov'ya snova igraet na ee lice.
Morozini uznal o razgrome |dzelino, i vsya dusha ego vozmushchena naglost'yu
piratov. Utrata stol' blagorodnogo i vernogo slugi gosudarstva pogruzila v
skorb' admirala i vse vojsko. Na korablyah venecianskogo flota sluzhat po
nem zaupokojnuyu messu, v gavani Korfu razdaetsya mrachnyj pushechnyj salyut,
soobshchayushchij vooruzhennym silam respubliki o pechal'nom konce odnogo iz samyh
doblestnyh oficerov. Teper' bezdejstvie i trusost' Soranco nachinayut
vyzyvat' ropot. U Morozini zarozhdayutsya ser'eznye podozreniya, no predel'naya
ostorozhnost' velit emu molchat'. On shlet muzhu plemyannicy prikaz nemedlenno
yavit'sya k nemu i dat' otchet o svoem povedenii, a komandovanie garnizonom
ostrova peredat' odnomu predstavitelyu roda Mochenigo, kotorogo on posylaet
emu na smenu. Morozini velit Soranco privezti s soboj zhenu, a galeru,
kotoroj on tak malo pol'zuetsya, ostavit' v rasporyazhenii Mochenigo.
No u Soranco imeyutsya v Korfu svoi shpiony, ego vestniki operezhayut
eskadru Mochenigo, i on zaranee preduprezhden. Da on i ne dozhidalsya etogo
dnya i uzhe pozabotilsya o tom, chtoby sohranit' v bezopasnosti bogatuyu
dobychu, nagrablennuyu s pomoshch'yu Gusejna i ego sotovarishchej. Vse zahvachennoe
obrashcheno v zvonkuyu monetu. CHast' etogo zolota uzhe otpravlena v Veneciyu.
Orio velel snaryadit' galeru, na kotoroj pribyla k nemu Dzhovanna. S pomoshch'yu
Naam i vernyh lyudej on perenes tuda tyazhelye yashchiki i mehi verblyuzh'ej kozhi,
napolnennye zolotymi monetami. |to ostatok ego bogatstva, i galera gotova
uzhe podnyat' parusa. On soobshchaet svoim oficeram, chto sin'ora reshila
vernut'sya v Veneciyu, i ne daet im dazhe zapodozrit', chto emu grozit
nemilost', nad kotoroj on, vprochem, tol'ko smeetsya, ibo uspel prinyat' mery
predostorozhnosti. Piraty tozhe preduprezhdeny Gusejn so svoej flotiliej
stremitel'no unositsya k bol'shomu arhipelagu, gde emu ne nuzhno budet
boyat'sya venecianskogo flota. Uveryayut, chto on dozhil do vos'midesyati shesti
let, ne perestavaya zanimat'sya morskim razboem i sumev ne popast'sya v ruki
vragov.
S nim i albanskij evrej. V Venecii on byl prigovoren k smertnoj kazni
za neskol'ko ubijstv, i Orio mozhet ne opasat'sya, chto on osmelitsya
kogda-libo tuda vernut'sya. No renegat Fremio, ch'i prestupleniya byli ne
stol' yavny i kotoryj znachitel'no smelee, vnushaet emu podozreniya. On
rassprashivaet ego, uznaet, chto renegat hotel by vozvratit'sya v Italiyu, i
boitsya, chto tot mozhet na nego donesti. Orio predlagaet emu ostat'sya pri
nem, obeshchaya dat' emu vozmozhnost' vernut'sya v Veneciyu na ego galere i tak,
chto pravosudie do nego ne doberetsya. Renegat, pri vsej svoej
podozritel'nosti, soblaznyaetsya nadezhdoj mirno dozhit' svoj vek na rodine
sredi bogatstva, dobytogo razboem. On perenosit svoyu dobychu na galeru, gde
uzhe slozheny sokrovishcha Orio, menyaet odezhdu i vsyu svoyu povadku i vydaet sebya
na ostrove za genuezskogo kupca, bezhavshego iz tureckogo rabstva i
ukryvshegosya pod pokrovitel'stvom Soranco.
Teper', krome renegata, dlya Orio predstavlyayut opasnost' eshche tol'ko
komendant Leoncio, komandir galery Medzani da dva matrosa, kotorye
provodyat ego tainstvennuyu lodku cherez otmeli. Vse prigotovleniya zaversheny.
Ot®ezd Dzhovanny v Veneciyu naznachen na pervoe maya. Kak raz v etot den'
Mochenigo dolzhen pribyt' na San-Sil'vio s prikazom ob otzyve Soranco. No
znaet ob etom odin Orio. On velel predupredit' Dzhovannu, chto ej nadlezhit
prigotovit'sya k ot®ezdu, i nakanune vecherom sam otpravlyaetsya k nej,
prikazav predvaritel'no izvestit' Leoncio, Medzani i renegata, chto oni
dolzhny yavit'sya v polnoch' v ego lichnye pokoi, gde on soobshchit im nechto
ves'ma dlya nih vazhnoe.
Orio nadel svoj samyj roskoshnyj kamzol i zavil volosy. Na pal'cah ego
sverkayut dorogie perstni, i pravaya ruka, uzhe pochti zazhivshaya i zatyanutaya v
nadushennuyu perchatku, izyashchno pomahivaet cvetushchej vetkoj. On vhodit k zhene
bez vsyakogo doklada, velit ee prisluzhnicam vyjti i, ostavshis' s nej
naedine, hochet obnyat' ee. No Dzhovanna otshatyvaetsya, slovno ot
prikosnoveniya yadovitoj zmei, i uklonyaetsya ot ego lask.
- Ostav'te menya, - govorit ona Soranco, - ya vam bol'she ne zhena. Nashi
ruki soedinilis', kazalos' by, naveki, no teper' oni ne dolzhny
soprikasat'sya ni na etom svete, ni na tom...
- Vy pravy, lyubov' moya, - govorit Soranco, - chto gnevaetes' na menya.
Mnogo dnej ne proyavlyal ya k vam ni nezhnosti, ni dazhe vezhlivogo vnimaniya. No
sejchas, kogda ya preklonyayu pered vami koleno i opravdyvayus', vy smyagchites'.
I vot on prinimaetsya rasskazyvat' ej, chto, pogloshchennyj delami i
zabotami po svoej dolzhnosti, on reshil ne vkushat' otdohnoveniya i schast'ya,
poka ne zavershit vsego zadumannogo. Teper' zhe, po ego mneniyu, vse gotovo
dlya osushchestvleniya etih namerenij i on sumeet blistatel'no dokazat' svoyu
vernost' respublike, polnost'yu unichtozhiv piratov. On poprosil u admirala
podkreplenij, oni emu poslany, i vse prigotovleno dlya zhestokogo i
reshitel'nogo boya. No on ne hochet, chtoby ego nezhno lyubimaya i chtimaya supruga
podvergalas' risku, svyazannomu s takim delom. On uzhe vse podgotovil k ee
ot®ezdu i sam budet soprovozhdat' ee na svoej tyazheloj galere do Fiaki, a
zatem vozvratitsya, chtoby smyt' podozreniya, zapyatnavshie ego chest', ili zhe
pogibnut' pod razvalinami kreposti.
- |ta poslednyaya noch', kotoruyu my provodim pod krovom krepostnoj bashni,
- dobavlyaet on, - mozhet byt', voobshche poslednyaya, kotoruyu nam suzhdeno
provesti pod odnim krovom. V rokovoj etot chas moya Dzhovanna zabudet o svoej
oskorblennoj gordosti, ona ne otvergnet moej lyubvi i raskayaniya. Ona
otkroet mne svoe serdce i svoi ob®yatiya. I - v poslednij raz, mozhet byt', -
ona dast mne to istinnoe blazhenstvo, kotoroe ya poznal tol'ko s nej.
Govorya vse eto, on obnimaet ee, sklonyaya pered nej svoe gordoe chelo, tak
chasto zastavlyavshee ee trepetat'. I v to zhe vremya pytaetsya prochest' v ee
glazah, naskol'ko ona teper' doveryaet emu, naskol'ko ostalos' v nej
podozritel'nosti, kotoruyu neobhodimo rasseyat'. On dumaet, chto dlya nego eshche
ne zakryta vozmozhnost' vosstanovit' svoe gospodstvo nad etoj zhenshchinoj,
kotoraya tak lyubila ego i kotoruyu on vlasten byl ubedit' v chem ugodno,
kogda eto bylo emu zhelatel'no. Odnako ona vysvobozhdaetsya iz ego ob®yatij i
holodno ottalkivaet ego.
- Ostav'te menya, - govorit ona. - Esli est' na svete kakoj-to sposob
vosstanovit' vashu chest', ya za vas rada. No sposoba, kotorym vy mogli by
vosstanovit' svoi prava na moyu supruzheskuyu lyubov', ne sushchestvuet. Esli vy
pogibnete v zateyannom vami predpriyatii, to, mozhet byt', iskupite svoi
provinnosti, i ya budu molit'sya za vashu dushu. No esli vy ostanetes' v
zhivyh, ya vse ravno rasstanus' s vami navsegda.
Orio bledneet i hmuritsya, no Dzhovannu niskol'ko ne volnuet ego gnev.
Orio sderzhivaetsya i prodolzhaet umolyat' ee. On delaet vid, chto prinimaet ee
holodnost' za sledstvie obidy, rassprashivaet, chtoby vyvedat', stanet li
ona uporstvovat' v svoih obvineniyah. No Dzhovanna otkazyvaetsya ob®yasnyat'
emu chto-libo.
- V pomyslah moih ya obyazana otchityvat'sya lish' pered bogom, - govorit
ona. - Otnyne gospod' bog - edinstvennyj moj suprug i povelitel'. Tak
naterpelas' ya ot zemnoj lyubvi, chto vizhu teper' vsyu ee tshchetu. YA dala obet:
po vozvrashchenii v Veneciyu ya dob'yus' rastorzheniya nashego braka i postrigus' v
monahini.
Orio delaet vid, chto ne prinimaet etogo resheniya vser'ez, chto ne verit v
nego i nadeetsya, chto cherez neskol'ko chasov Dzhovannu pokoleblyut ego laski.
On udalyaetsya s samodovol'nym vyrazheniem lica, kotoroe vyzyvaet lish'
prezrenie v ee nezhnom, no gordom serdce, ne sposobnom bol'she lyubit' togo,
kogo preziraet, i obrashchayushchem k nebu vsyu svoyu nadezhdu i veru.
Naam dozhidalas' Orio u vhoda v bashnyu. On pokazalsya ej ugryumym, on
govoril otryvisto, i golos ego drozhal:
- Kotoryj teper' chas, Naam?
- Do polunochi ostalos' dva chasa.
- Ty znaesh', chto nam ostalos' sdelat'?
- Vse gotovo.
- Sotrapezniki nashi pridut k polunochi v moyu komnatu?
- Pridut.
- Kinzhal tvoj pri tebe?
- Da, gospodin, a vot i tvoj.
- Ty uverena v sebe, Naam?
- Gospodin, a ty ubezhden v tom, chto oni zamyslili izmenu?
- YA zhe tebe skazal. Ty somnevaesh'sya?
- Net, gospodin.
- Tak vpered!
- Vpered!
Orio i Naam pronikayut v podzemnye galerei, spuskayutsya po verevochnoj
lestnice, vyhodyat na bereg morya i podzyvayut lodku. Oba neutomimyh grebca,
kotorye vsegda v etot chas skryvayutsya v blizhajshej peshchere, podzhidaya
uslovlennogo signala, totchas zhe spuskayut lodku na vodu i podplyvayut k
beregu. Orio so svoej sputnicej prygaet v lodku i velit matrosam plyt'
podal'she ot berega. Vskore oni okazyvayutsya uzhe dostatochno daleko ot zamka,
chtoby Orio mog osushchestvit' zadumannoe. Zanyav mesto na korme, on vdrug
pripodnimaetsya i, priblizivshis' k grebcu, sklonennomu nad veslom, vonzaet
kinzhal emu v gorlo.
- Izmena! - krichit tot i, hripya, padaet na koleni.
Ego tovarishch brosaet svoe veslo i ustremlyaetsya k nemu. Naam nanosit emu
udar toporom po golove, i on padaet nichkom. Ona hvataet veslo, chtoby lodka
ne perevernulas', a Orio tem vremenem prikanchivaet svoi zhertvy. Potom on
svyazyvaet ih vmeste tolstym kanatom i krepko privyazyvaet k osnovaniyu
machty. Zatem beret drugoe veslo i toroplivo grebet k skale San-Sil'vio.
Podojdya k nej, on hvataet topor, probivaet dvumya-tremya udarami dno lodki,
kuda, penyas', vryvaetsya voda. Togda on hvataet Naam za ruku i vmeste s nej
brosaetsya k beregu, poka lodka pogruzhaetsya i ischezaet pod volnami s oboimi
trupami. V lodke s togo mgnoveniya, kogda oba ubijcy voshli v nee, carilo
zloveshchee molchanie. Poka sovershalos' zlodeyanie i posle nego oni ne
obmenyalis' ni slovom.
- Nu vot! Vse idet horosho, muzhajsya! - obrashchaetsya Soranco k Naam, slysha,
kak u nee stuchat zuby.
Naam tshchetno pytaetsya chto-to otvetit'; gorlo ee sudorozhno szhato. Odnako
ona ne teryaet reshimosti i sohranyaet prisutstvie duha. Ona podnimaetsya po
verevochnoj lestnice i vmeste s Orio vhodit v bashnyu. Tam ona zazhigaet
svetil'nik, i ih vzglyady skreshchivayutsya. Blednye lica, zapyatnannaya krov'yu
odezhda vyzyvaet v nih takoj uzhas, chto oni rashodyatsya v raznye storony,
boyas' kosnut'sya drug druga. Odnako Orio staraetsya podderzhat' svoej
vyzyvayushchej smelost'yu koleblyushcheesya muzhestvo Naam.
- |to pustyaki, - govorit on, - ne tvoej ruke, porazivshej tigra,
drozhat', unichtozhaya truslivyh shakalov.
Naam vse tak zhe molcha delaet emu znak ne napominat' ej ob etom. Ona
ubila pashu bezo vsyakoj zhalosti, bez ugryzenij sovesti, no ne perenosit,
chtoby v ee pamyati vyzyvali eto deyanie. Ona toroplivo menyaet odezhdu i, poka
Orio sleduet ee primeru, nakryvaet stol k uzhinu. Vskore ih sotrapezniki
tihon'ko stuchat v dver'. Ona vvodit ih v komnatu. Oni, vidimo, udivleny
tem, chto net slug, podayushchih uzhin.
- Mne nado soobshchit' ochen' vazhnye veshchi, - govorit im Orio, - soobshchit'
vtajne, bez lishnih svidetelej. Nam zdes' hvatit fruktov i vina: uzhin -
ved' tol'ko predlog. Sejchas ne vremya pirovat'. Vot vozvrativshis' v
prekrasnuyu Veneciyu, sredi bogatstva i vne vsyakoj opasnosti, my smozhem
celye nochi predavat'sya samym bezumnym orgiyam. A zdes' my dolzhny svesti
schety i pogovorit' o delah. Naam, daj nam per'ev i bumagi. Medzani, vy
budete sekretarem, a Fremio pust' delaet vse podschety. Leoncio, nalejte-ka
nam vsem vina.
Nachalos' s togo, chto Fremio stal pred®yavlyat' neobosnovannye trebovaniya,
utverzhdaya, chto Leoncio vydal emu nepravil'nuyu raspisku za dobychu, kotoruyu
on, Fremio, pogruzil na galeru. Orio delal vid, chto slushaet ih spory v
kachestve bespristrastnogo sud'i. V moment, kogda oni osobenno
razgoryachilis', renegat, kotoryj govoril s natugoj, koryavym yazykom,
vyzyvavshim prezritel'nuyu usmeshku u dvuh drugih sobutyl'nikov, vdrug
smeshalsya ot styda i dosady i, chtoby podbodrit'sya, vypil srazu dva-tri
kubka. No yazyk u nego zapletalsya vse bol'she i bol'she, i, yarostno topnuv
nogoj, on vstal iz-za stola i vyshel na balkon. Naam provodila ego glazami.
CHerez neskol'ko minut, poka prodolzhalsya spor mezhdu Medzani i Leoncio,
Soranco obmenyalsya vzglyadom so svoej nevol'nicej i ponyal, chto Fremio uzhe ne
zagovorit. On sidel na terrase, svesiv nogi vniz i obvivaya rukami prut'ya
balyustrady. Golova ego sklonilas', vzglyad byl ustremlen v odnu tochku.
- On chto, p'yan? - sprosil Leoncio.
- Da. Tak, vprochem, luchshe, - otvetil Medzani. - Pokonchim s delami bez
nego.
On popytalsya prochest' to, chto pisal Leoncio, no ne smog nichego
razobrat', - glaza ego pomutneli.
- Strannoe delo, - proiznes on, podnosya ruku ko lbu. - YA tozhe vrode by
p'yan. Messer Soranco, eto zhe prosto podlost'. Vy nas ugoshchaete takim vinom,
chto vyp'esh' ego i teryaesh' vsyakoe soobrazhenie... Do utra nichego ne stanu
podpisyvat'!
On upal na stul. Glaza ego ustavilis' v odnu tochku, guby posineli, ruki
vytyanulis' na stole.
- CHto eto? - proiznes Leoncio, s uzhasom glyadya na nego. - Sin'or
gubernator, ili ya nikogda ne videl, kak pomirayut lyudi, ili etot chelovek
tol'ko chto otdal bogu dushu.
- I s vami eto sejchas proizojdet, sin'or komendant, - molvil Orio,
vstav s mesta i vyryvaya u nego iz ruk pero i bumagu. - Potoraplivajtes' so
svoimi delami, dlya vas uzhe net nadezhdy, a schety mezhdu nimi pokoncheny.
Leoncio otpil vsego kakoj-nibud' glotok vina, no uzhas pomog dejstviyu
yada i nanes komendantu smertel'nyj udar. On upal na koleni, szhimaya ruki, s
bluzhdayushchim i uzhe potuhshim vzorom i popytalsya chto-to probormotat'.
- Ne k chemu, - skazal Orio, tolkaya ego pod stol. - Zdes' vashi hitrosti
ne pomogut. YA-to ved' znayu, chto sdelku vy uzhe zaklyuchili i chto, buduchi
polovchee teh dvoih, vy predaete i respubliku, chtoby imet' dolyu v nashej
dobyche, i svoih soobshchnikov, chtoby zasluzhit' proshchenie respubliki, otpraviv
nas v P'ombi. No neuzhto vy dumali, chto takoj chelovek, kak ya, spasuet pered
takim, kak vy? Boevoj korshun sozdan, chtoby letat', a polzuchaya gusenica -
chtoby byt' razdavlennoj. Takov zakon bozheskij. Proshchajte, hrabryj
komendant, vydavavshij menya za bezumca. Kto iz nas dvoih sejchas bezumnee?
Leoncio pytalsya podnyat'sya, no ne smog. On dotashchilsya do serediny komnaty
i ispustil duh, prosheptav imya |dzelino. CHto eto bylo? Raskayanie? Ili v
predsmertnyj mig emu yavilsya okrovavlennyj prizrak?
Orio i Naam zatolkali tri trupa pod stol, a stol oprokinuli na nih
vmeste so skatert'yu i stul'yami. Zatem Orio vzyal fakel i podzheg vsyu etu
besporyadochnuyu grudu, zakryv predvaritel'no okna. Nakonec on udalilsya,
velev Naam ostavat'sya u dveri, poka ona ne ubeditsya, chto trupy, stol i vsya
prochaya obstanovka sgoreli i plamya vyryvaetsya naruzhu. Togda, skazal on, ona
dolzhna spustit'sya po glavnoj lestnice i podnyat' v zamke trevogu, zabiv v
nabat.
Prislonivshis' k dveri, skrestiv ruki na grudi i ne spuskaya glaz s
uzhasnogo kostra, uzhe ohvachennogo sinim plamenem, odinoko stoyala Naam,
pogruzhennaya v svoi mrachnye dumy. Vot kluby dyma uzhe izvivayutsya spiral'yu i,
slovno zmei, ustremlyayutsya k potolku Plamya rastekaetsya vse shire. Golosa
razgorayushchegosya pozhara vizzhat, svistyat, pereklikayutsya, smeshivayutsya, obrazuya
kakie-to dusherazdirayushchie sozvuchiya. Sverkayushchie mramornye plity pola mozhno
prinyat' za vodnuyu poverhnost', otrazhayushchuyu plamya pozhara. Za klubami dyma
freski na stene predstavlyayutsya nekimi mrachnymi duhami, kotorye
pokrovitel'stvuyut prestupleniyu i naslazhdayutsya bedoj. Postepenno oni
nachinayut otdelyat'sya ot steny, i blednye velikany kuskami padayut na
kamennyj pol s suhim, zloveshchim stukom. No v etoj uzhasayushchej scene, gde Naam
- glavnoe dejstvuyushchee lico, net nichego strashnee samoj Naam. Esli by hot'
odin iz teh, ch'i pochernevshie kosti uzhe lezhat sredi pepla, mog na mgnovenie
ozhit' i uvidet' osveshchennuyu tusklymi otbleskami plameni Naam s perekoshennym
ot uzhasa rtom, no neumolimoj reshimost'yu na lice, on snova upal by, kak ot
udara molnii, slovno pered nim predstal sam angel smerti. Azrail nikogda
ne yavlyalsya lyudyam v oblike bolee ustrashayushchem i prekrasnom, chem oblik
tainstvennogo i strannogo sushchestva, nablyudayushchego sejchas za sversheniem
mesti Orio.
No vot so zvonom lopayutsya stekla okon, i ogon' uzh vyryvaetsya naruzhu.
Naam kazhetsya, chto pora uzhe vypolnit' prikaz gospodina i podnyat' trevogu.
No pochemu Orio udalilsya, ne velev ej posledovat' za nim? V uzhase, kotoryj
ona ispytyvala, sovershaya vmeste s nim eto delo, Naam povinovalas' emu
pochti mashinal'no, ko teper' v ee serdce tigricy voznik inoj strah,
velikodushnyj poryv. Ona zabyvaet o tom, chtoby udarit' v nabat, ona bystro
mchitsya po lestnice i galereyam, otdelyayushchim glavnuyu bashnyu ot derevyannyh
palat, mchitsya k pokoyam Dzhovanny No tam carit glubokoe bezmolvie. Naam ne
udivlena tem, chto v komnatah, cherez kotorye ona pospeshno probegaet, ej ne
vstretilas' ni odna iz sluzhanok Dzhovanny. Vernaya negrityanka, chej gamak
obychno visit poperek dveri v spal'nyu gospozhi, tozhe otsutstvuet. Naam ne
znaet, chto pod predlogom supruzheskogo svidaniya s zhenoj Orio zaranee udalil
vseh sluzhanok. Ona dumaet, chto, naprotiv, pervoj ego zabotoj bylo prijti
syuda za Dzhovannoj, chtoby spasti ee ot pozhara. I vse zhe Naam nespokojna.
Ona vhodit v spal'nyu Dzhovanny. Zdes', kak i vsyudu, glubochajshaya tishina, a
lampa svetit tak slabo, chto Naam sperva lish' s trudom mozhet razglyadet' vse
nahodyashcheesya v komnate. Odnako ona vidit, chto Dzhovanna lezhit na krovati, i
ee udivlyaet, chto Orio ne pospeshil predupredit' zhenu o grozyashchej opasnosti.
I v etot mig Naam ohvatyvaet takoj uzhas, kakogo ona eshche ne ispytyvala,
koleni u nee drozhat, ona ne smeet podojti blizhe. Borzoj pes, vmesto togo
chtoby besheno nabrosit'sya na nee, kak obychno, priblizilsya k nej boyazlivo,
umolyayushche. Potom on snova sel u krovati i, nastorozhiv ushi, vytyanul sheyu,
slovno trevozhno dozhidaetsya probuzhdeniya hozyajki. Vremya ot vremeni on
povorachivaet golovu k Naam s korotkim vizgom, kak budto sprashivaet o
chem-to, a zatem nachinaet lizat' vlazhnyj pol.
Naam beret lampu, podnosit ee k licu Dzhovanny i vidit, chto vsya ona
zalita krov'yu. Grud' ee pronzena odnim-edinstvennym udarom kinzhala, no
rana eta glubokaya, smertel'naya, i Naam uznaet ruku, kotoraya ee nanesla.
Znaet ona i to, chto teper' uzhe bespolezno proveryat', ne ostalos' li hot'
nemnogo zhivoj teploty v etom tele, ibo tam, gde udar nanes Soranco, ne
mozhet byt' nikakoj nadezhdy. Naam nepodvizhno zastyla pered etoj prekrasnoj
zhenshchinoj, usnuvshej naveki. Novye mysli probuzhdayutsya v ee dushe. Ona
zabyvaet obo vsem, chto predshestvovalo etomu ubijstvu. Ona zabyla dazhe o
pozhare, kotoryj sama zazhgla i kotoryj teper' gonitsya za neyu.
"O sestra moya, chem zasluzhila ty smert'? Neuzheli takaya sud'ba ugotovlena
vsem zhenshchinam, lyubivshim Orio? Stoilo li tebe byt' prekrasnoj? Stoilo li
lyubit'? Ili eto ya vinovnica nenavisti, kotoruyu ty v nem probudila? Net, ya
ved' vse delala, chtoby smyagchit' ego, i svoyu zhizn' otdala by za to, chtoby
spasti tvoyu. Ili on zaplatil prezreniem za to, chto ty byla slishkom verna i
pokorna? Ty okazalas' slishkom slaboj, zhenshchina. No ya budu pomnit' o tebe.
Pust' to, chto s toboj sluchilos', posluzhit mne urokom". Poka Naam,
pogruzhennaya v eti tyazhkie dumy, gadaet o svoej uchasti, glyadya na trup
Dzhovanny, pozhar vse razgoraetsya i derevyannaya galereya, okruzhayushchaya dvorik s
cvetushchimi klumbami, uzhe pochti sgorela. Svist i zloveshchie otbleski tshchetno
preduprezhdayut Naam o priblizhenii ognya. Ona nichego ne slyshit, dusha ee tak
vzbudorazhena, chto v etot mig ej kazhetsya - ne stoit i spasat' svoyu zhizn'.
Mezhdu tem Orio stoit nepodaleku, na ploshchadke, s kotoroj on sozercaet
pozhar, rasprostranyayushchijsya, po ego mneniyu, slishkom medlenno. Vsya eta chast'
zamka, iz kotoroj on zaranee udalil ee obitatelej, stanet cherez neskol'ko
minut dobychej plameni, no Orio ne pozabotilsya o tom, chtoby sobstvennoruchno
podzhech' komnatu Dzhovanny. On slyshit kriki chasovyh, kotorye tol'ko chto
zametili zloveshchie otsvety plameni i podnimayut trevogu.
Sejchas eshche mozhno proniknut' k Dzhovanne i uvidet', chto ona pogibla ot
udara kinzhalom. Orio preduprezhdaet etu opasnost'. S pylayushchej goloveshkoj v
ruke ustremlyaetsya on v supruzheskuyu opochival'nyu, no, uvidev Naam, stoyashchuyu u
zalitogo krov'yu lozha, otstupaet v uzhase, slovno pered prizrakom. I tut
adskaya mysl' pronzaet ego okayannuyu dushu. Vse ego soobshchniki ustraneny, vse
vragi unichtozheny. Edinstvennyj chelovek, znayushchij o nem vse, - eto Naam.
Tol'ko ona odna mogla by raskryt', blagodarya kakim zlodeyaniyam on sobral i
sohranil svoi bogatstva. Odno usilie voli, odin poslednij udar kinzhalom -
i Orio ostalsya by bezrazdel'nym hozyainom, edinstvennym vladel'cem svoih
tajn. On kolebletsya, no Naam povorachivaetsya k nemu i glyadit na nego. To li
ona predugadala ego namerenie, to li ubijstvo Dzhovanny vyzvalo na ee
blednom lice i v ee mrachnom vzglyade vyrazhenie negodovaniya i ukora, no
vzglyad etot okazyvaet na Orio magicheskoe vozdejstvie: v dushe ego
po-prezhnemu taitsya zloe zhelanie, no na zlodejstvo u nego uzhe ne hvataet
sil. V etot mig Orio ponyal, chto Naam - sushchestvo bolee sil'noe, chem on, i
chto net u nego takoj zhe vlasti nad ee sud'boj, kak nad sud'boj drugih ego
zhertv. Orio ohvachen suevernym strahom. On drozhit, kak chelovek, kotorogo
vnezapno sglazili. Vo vsyakom sluchae, on delaet usilie, chtoby sovsem
pokonchit' s Dzhovannoj, i brosaet pylayushchuyu goloveshku na krovat'.
- CHto ty zdes' delaesh'? - s ugryumym gnevom obrashchaetsya on k Naam. - YA zhe
velel tebe udarit' v nabat! Idi, povinujsya! Smotri: ogon' presleduet nas
po pyatam!
- Orio, - govorit Naam, ne dvigayas', ne vypuskaya iz svoej ruki ruku
trupa, - zachem ty ubil svoyu zhenu? |to uzhasnoe prestuplenie. YA schitala, chto
ty bol'she, chem chelovek, teper' vizhu, chto ty takoj zhe, kak vse, sposobnyj i
na horoshee i na durnoe! Kak mne chtit' tebya, Orio, teper', kogda ya znayu,
chto tebya sleduet strashit'sya? |to takoe delo, kotorogo ya nikogda ne smogu
zabyt', i dazhe vsya moya lyubov' k tebe ne podskazhet mne sejchas nichego, chto
moglo by ego hot' kak-to opravdat'. O, esli by bogu bylo ugodno, chtoby ty
ego ne sovershal i ya by etogo ne videla! Ne znayu, prostit li tebe tvoj bog,
no uzh navernoe allah proklyanet cheloveka, ubivshego svoyu zhenu, neporochnuyu i
vernuyu.
- Proch' otsyuda! - krichit Orio, opasayushchijsya, chto kto-nibud' mozhet
zastat' ego v takom meste i za takim sporom. - Delaj, chto tebe veleno, i
molchi, a ne to - bojsya i za sebya!
Naam pristal'no posmotrela na nego i, ukazav na plamya, celym snopom
vryvayushcheesya v dver', promolvila:
- Tot iz nas, kto spokojnee perestupit cherez ogon', budet imet' pravo
ugrozhat' drugomu i zapugivat' ego.
I v to vremya, kak Orio, pobezhdennyj opasnost'yu, pospeshno ustremlyaetsya
proch' iz etoj komnaty, ona medlenno priblizhaetsya k ohvachennoj plamenem
dveri, tak, slovno ne zamechaet grozyashchej bedy. Pes idet za neyu do dveri,
no, vidya, chto hozyajku ego ostavlyayut zdes', on vozvrashchaetsya k krovati,
zhalobno voya.
- Ty zhivotnoe, a v tebe bol'she chuvstva i predannosti, chem v cheloveke, -
govorit Naam, vozvrashchayas' vspyat', - tebya nado spasti.
No tshchetno pytaetsya ona otorvat' psa ot mertvogo tela: on upiraetsya,
skalit zuby. Esli Naam stanet prodolzhat' etu bor'bu, ona poteryaet
poslednyuyu vozmozhnost' spaseniya. Spokojno perestupaet ona cherez ogon' i
nahodit Orio vo dvorike. On neterpelivo zhdet tam i teper' glyadit na nee s
voshishcheniem.
- O Naam, - govorit on, hvataya ee za ruku i uvlekaya za soboj, - u tebya
velikaya dusha, ty dolzhna vse ponimat'.
- YA mogu ponyat' vse, krome etogo! - otvechaet Naam, ukazyvaya pal'cem na
komnatu Dzhovanny, gde tol'ko chto s uzhasayushchim shumom obrushilsya potolok.
V odin mig ves' zamok byl vzbudorazhen. Soldaty i slugi, muzhchiny i
zhenshchiny brosilis' k pokoyam gubernatora i ego zheny. No v tu minutu, kogda
ottuda vyshli Orio i Naam, derevyannoe stroenie, vspyhnuvshee s uzhasayushchej
bystrotoj, predstavlyalo soboj lish' grudu pepla, okruzhennogo plamenem.
Nikto ne smog proniknut' vnutr'. Odin staryj sluga doma Morozini popytalsya
eto sdelat' i pogib. Soranco i ego yunyj rab ischezli sredi obshchego smyateniya.
Sil'nyj veter rasprostranil plamya povsyudu. Vskore vsya glavnaya bashnya
predstavlyala soboj gigantskij ognenno-krasnyj snop, okrovavivshij svoim
otsvetom more na celuyu milyu v okruzhnosti. Bashni ruhnuli s chudovishchnym
grohotom, a ih tyazhelye kamennye zubcy, skatyvayas' so skaly v more, zabili
i zatknuli vse peshchery i tajnye vyhody, gde pryatal lodku Orio i otkuda on
vyhodil k moryu. Te, kto videl s prohodivshih vdaleke korablej etot uzhasnyj
pozhar, podumali, chto na otmelyah ustanovlen ogromnoj sily mayak, a
perepugannye zhiteli blizhajshih ostrovov govorili:
- |to piraty istreblyayut venecianskij garnizon i podzhigayut zamok
San-Sil'vio.
K utru vse obitateli kreposti, izgnannye pozharom iz zamka, tolpilis' na
beregu buhty, edinstvennom meste, gde obrushivshiesya kamni i oblomki
derevyannyh balok ne mogli ih nastich'. Bylo nemalo zhertv. Pri blednom svete
zari stali podschityvat' pogibshih, i vse vzglyady obratilis' k Orio, v
ugryumom molchanii sidevshemu na kamne. Ryadom s nim stoyala Naam. Bashnya eshche
gorela, i zanimayushchijsya den', kazalos', delal eshche bolee uzhasnym zarevo
pozhara. Nikto uzhe ne dumal borot'sya so stihiej ognya. Lyudi sobiralis'
kuchkami, slyshalis' rydaniya i proklyatiya. Odni zhaleli o blizkom ili druge,
drugie - ob utrachennoj cennoj veshchi. I vse tihon'ko sprashivali drug druga:
- No gde zhe sin'ora Soranco? Ee, verno, vse-taki spasli, raz gubernator
na vid tak spokoen?
I vdrug ot grohota, eshche bolee strashnogo, chem prezhde, drognuli dazhe
samye muzhestvennye serdca. Vsya massa pochernevshih kamnej, eshche
soprotivlyavshayasya ognyu, srazu tresnula sverhu donizu. Ne ustoyali dazhe
bazal'tovye rebra skaly, i glubokie shcheli izborozdili etu moshchnuyu tverdynyu,
podobno tomu, kak ot udara molnii treskaetsya stvol starogo duba. Srazu
ruhnula vsya verhnyaya chast' zamka - shirokie mramornye terrasy, ploshchadki
bashen i ih zubchatye ogrady. Plamya razdrobilos' na tysyachi yazychkov, kotorye,
slovno strui ognennogo vodopada, stekali po stenam zdaniya. I vdrug vse
pogaslo. Teper' vsya eta krepost' yavlyala soboj lish' besformennoe
nagromozhdenie kamnej, iz kotorogo podnimalis' kluby edkogo dyma da poroj
slabye vspyshki bledneyushchego uzhe plameni - mozhet byt', poslednie otbleski
zhiznej, pogrebennyh pod etimi oblomkami.
Posle etogo vocarilas' mertvaya tishina, i blednye zhiteli ostrova,
rasseyannye po vlazhnomu beregu, pereglyanulis', kak prizraki, chto
podnimayutsya iz mogil, otryahivaya svoi pyl'nye savany. I vdrug iz nedr etih
razvalin, gde, kazalos', dolzhny byli zaglohnut' malejshie proyavleniya zhizni,
do nih donessya strannyj, zhalobnyj golos, kakoj-to trudno opredelimyj,
razdirayushchij dushu voj. On dlilsya neskol'ko minut i zavershilsya hriplym,
zaglushennym laem, poslednim vozglasom smerti. Posle etogo slyshen byl
tol'ko shum morya, obrechennogo vechno stenat' na etom obezdolennom beregu.
- Gde zhe pryatalsya etot zakoldovannyj pes, esli razdavilo ego tol'ko
sejchas? - skazal Orio, obrashchayas' k Naam.
- Ty uveren, - otvetila Naam, - chto teper' uzhe nichego ne ostalos' ot...
- Edem! - proiznes Orio, vozdymaya obe ruki k blednym zvezdam, gasnushchim
v luchah dnya.
Te, kto videl eto izdaleka, prinyali zhest Orio za poryv nevyrazimogo
otchayaniya. Naam, luchshe ponimavshaya ego, usmotrela v nem krik torzhestva.
Soranco i ego yunyj nevol'nik brosilis' v lodku i doplyli do galery,
prigotovlennoj, chtoby uvezti v Veneciyu Dzhovannu. Soranco velel podnyat' vse
parusa i otdat' komandu k otplytiyu. Na etom legkom korable nahodilis' s
nim tol'ko Naam, neskol'ko slug i ochen' nebol'shoj ekipazh, sostoyavshij iz
otbornyh moryakov.
Naprasno oficery garnizona i tyazheloj voennoj galery prishli k nemu za
rasporyazheniyami. On grubo ottolknul ih i velel svoej komande poskoree
podnimat' yakor'.
- Sin'ory, - skazal on svoim rasteryavshimsya podchinennym, - mozhete vy
vozvratit' mne zhenu, kotoruyu ya tak lyubil i kotoraya ostalas' tam, pod
razvalinami? Net, ne mozhete? Tak o chem zhe vy so mnoj govorite i chego zhdete
ot menya?
S etimi slovami on, slovno gromom porazhennyj, upal na palubu svoej
galery, uzhe razrezavshej volny.
- Otchayanie okonchatel'no pomutilo ego razum, - skazali oficery,
spuskayas' v svoyu lodku i glyadya, kak bystro udalyaetsya ot nih nachal'nik,
brosivshij ih na proizvol sud'by.
Kogda oni uzhe ne mogli videt' galeru, Naam naklonilas' nad Orio,
rasprostertym bez dvizheniya na verhnej palube.
- Na tebya uzhe ne smotryat, - skazala ona emu na uho, - vstavaj,
obmanshchik!
Za povestvovanie snova prinyalsya abbat, a Beppa tem vremenem stala
ugoshchat' Zuzufa sherbetom.
- YA ne berus' rasskazat' vam v tochnosti, chto proizoshlo na ostrovah
Kurcolari posle ot®ezda Orio Soranco. Dumayu, chto drug nash Zuzuf ob etom
tozhe ne osvedomlen i chto, v konce koncov, kazhdyj iz nas legko mozhet sebe
eto predstavit'. Kogda garnizon, matrosy i slugi uvideli, chto oni
ostavleny svoim gubernatorom i chto edinstvennoe ih ubezhishche teper' -
voennaya galera da rybach'i hizhiny, rasseyannye vdol' poberezh'ya, oni,
navernoe, byli vozmushcheny i ispugany svoim polozheniem i zakolebalis': im
hotelos' iskat' ubezhishcha v Kefalonii, no v to zhe vremya oni boyalis'
dejstvovat' bez rasporyazhenij nachal'stva i, mozhet byt', vrazrez s
namereniyami admirala. My, vprochem, znaem, chto, na ih schast'e, v tot zhe
vecher pribyl Mochenigo so svoej eskadroj. U nego imelis' dostatochno shirokie
polnomochiya, chtoby spravit'sya s etim tyagostnym polozheniem. Prinyav k
svedeniyu i zanesya v protokol vse tol'ko chto proisshedshee na ostrove, on
velel vsem nahodyashchimsya na Kurcolari veneciancam pogruzit'sya na voennuyu
galeru i, poruchiv komandovanie etim edinstvennym ostavshimsya u nih korablem
starshemu chinom oficeru, svoyu eskadru on razdelil: polovinu korablej poslal
v Fiaki, polovinu - k beregam Lepanto. No krajne udivlen byl Mochenigo tem
obstoyatel'stvom, chto on tshchetno obsledoval razvaliny San-Sil'vio, tshchetno
uchinyal nechto vrode oprosa vsem, kto nahodilsya v zamke, kogda nachalsya
pozhar, i vsem, kto prisutstvoval pri posadke Soranco na galeru i byl
ochevidcem ego begstva: emu tak i ne udalos' vyyasnit' chto-libo o sud'be
Dzhovanny Morozini, Leoncio i Medzani. Po vsej veroyatnosti, poslednie dvoe
pogibli vo vremya pozhara, ibo s togo vremeni ih nikto ne videl, a uzh,
navernoe, oni poyavilis' by, esli by izbezhali gibeli. No sud'bu sin'ory
Soranco okutyvala tajna. Odni, ssylayas' na slova gubernatora pered samym
ego otplytiem, vyrazhali tverdoe ubezhdenie, chto ona tozhe stala zhertvoj
plameni, drugie (takih bylo znachitel'noe bol'shinstvo) polagali, chto kak
raz eti slova v ustah takogo skrytnogo cheloveka dokazyvali obratnoe tomu,
v chem on hotel uverit'. Po ih mneniyu, sin'oru ran'she vseh spasli ot
opasnosti i otpravili na galeru Krugom carilo togda obshchee smyatenie, chem i
ob®yasnyaetsya, chto nikto ne pripominal, kak ona vyshla iz kreposti i
udalilas' s ostrova. Bez somneniya, u Orio imelis' osobye prichiny skryvat'
ee na galere v moment otplytiya. Uzhe davno on ispytyval k etomu ostrovu
velichajshee otvrashchenie i stremilsya ego pokinut'. I dlya togo, chtoby kak-to
opravdat' svoj pospeshnyj ot®ezd, ostavlenie dolzhnosti i prenebrezhenie
voinskim dolgom, on reshil razygrat' otchayanie, vyzvannoe gibel'yu suprugi.
Ischerpav vse sposoby vnesti yasnost' v sluchivsheesya, Mochenigo velel nachat'
pogruzku lyudej na galeru i gotovit'sya k otplytiyu. No k otpravleniyu svoej
novoj dolzhnosti on pristupil lish' posle togo, kak poslal srochnoe donesenie
Morozini, chtoby tot kak mozhno skoree vyyasnil, v Venecii li ego plemyannica,
ibo predpolagalos', chto dezertir Soranco otvez ee tuda.
Vy, znayushchie istinnoe polozhenie Soranco, sperva dolzhny byli by podumat',
chto on, buduchi obladatelem stol' dorogoj cenoj priobretennyh bogatstv i
opasayas' v Venecii lyubyh nepriyatnostej i bed, otpravilsya k inym beregam, v
stranu, gde ego nikto by ne znal i gde nikakie svidetel'stva o ego
prestupleniyah ne pomeshali by emu pol'zovat'sya svoim bogatstvom. No v
dannom sluchae derzost' Soranco dostojnym obrazom uvenchala vse ego prochie
bessovestnye dela. To li podlye dushi obladayut svoego roda muzhestvom
otchayaniya, svojstvennym im odnim, to li rok, vmeshatel'stvom kotorogo nash
drug Zuzuf ob®yasnyaet vse proishodyashchee s lyud'mi, osuzhdaet velikih
prestupnikov na to, chtoby oni sami shli k svoej gibeli, - no sleduet
zametit', chto eti gnusnye lyudi vsegda lishayutsya plodov svoih zlodeyanij
tol'ko potomu, chto ne umeyut vovremya ostanovit'sya.
Morozini eshche i ponyatiya ne imel, chto pochti vse pridanoe plemyannicy bylo
promotano v pervye zhe tri mesyaca ee braka s Soranco. Soranco zhe, po mneniyu
kotorogo blagosklonnost' admirala yavlyalas' istochnikom vseh pochestej i
vsyacheskoj vlasti v respublike, stremilsya prezhde vsego vozmestit'
rastrachennoe sostoyanie. Bystrejshij sposob pokazalsya emu nailuchshim, i, kak
my videli, on, vmesto togo chtoby ohotit'sya za piratami, staknulsya s nimi v
dele ogrableniya torgovyh korablej vseh nacij. Edva stupiv na etot put', on
tak izumilsya ogromnoj, skoroj, vernoj dobyche, tak op'yanel ot nee, chto
ostanovit'sya uzhe ne mog. On perestal dovol'stvovat'sya tem, chto
bezdejstviem svoim pokrovitel'stvoval piratstvu i vtajne poluchal svoyu dolyu
dobychi. Vskore emu zahotelos' dlya uvelicheniya etih gnusnyh baryshej
ispol'zovat' svoi darovaniya, svoyu hrabrost' i to svoego roda fanatichnoe
preklonenie, kotoroe on s samogo nachala vnushil etim razbojnikam.
- Raz uzh my postavili na kartu chest' i zhizn', - skazal on Medzani i
Leoncio, svoim soobshchnikam (i, nado skazat', podstrekatelyam), - nado ni
pered chem ne ostanavlivat'sya i stavit' na kartu vse.
Derzkij zamysel udalsya: on stal komandovat' piratami, rukovodit' imi,
obogashchat' ih i, stremyas' sohranit' sredi nih svoj avtoritet, kotoryj eshche
mog emu kogda-nibud' prigodit'sya, otpustil ih vseh vmeste s ih glavarem
Gusejnom, ochen' dovol'nyh ego chestnost'yu i shchedrost'yu. S nimi on povel
sebya, kak nastoyashchij venecianskij vel'mozha, ibo poluchil dostatochnuyu dolyu
obshchej dobychi, chtoby proyavit' shchedrost', da, krome togo rasschityval
vospol'zovat'sya dolyami renegata, komendanta i svoego pomoshchnika, kotoryh
vse ravno, po ego mneniyu, nel'zya bylo ostavlyat' v zhivyh, esli sam on hotel
zhit'.
Nekaya proklyataya zvezda rukovodila sud'boj Orio vo vsem etom dele i
pokrovitel'stvovala ego zloschastnomu uspehu. Vy vskore uvidite, chto adskaya
eta sila eshche dal'she ponesla ego na svoem ognennom kolese.
Hotya Soranco poluchil v chetyre raza bol'she togo, chego zhelal, vse
sokrovishcha mira byli dlya nego nichto bez Venecii, gde ih mozhno bylo
rastratit'. V to vremya lyubov' k rodine byla nastol'ko sil'noj, nastol'ko
zhivuchej, chto ona ceplyalas' za vse serdca - i samye nizkie i samye
blagorodnye. Da togda i ne bylo osoboj zaslugi v tom, chtoby lyubit'
Veneciyu! Ona byla takoj prekrasnoj, mogushchestvennoj, radostnoj! Ona byla
takoj dobroj mater'yu vsem svoim detyam, ona tak strastno vlyublyalas' v lyubuyu
ih slavu! Veneciya tak laskala svoih pobedonosnyh voinov, ee truby tak
gromko vospevali ih hrabrost', ona tak utonchenno, tak izyashchno voshvalyala ih
predusmotritel'nost', takimi izyskannymi naslazhdeniyami voznagrazhdala ih za
malejshuyu uslugu! Nigde nel'zya bylo razvlekat'sya stol' roskoshnymi
prazdnestvami, predavat'sya stol' voshititel'noj lenosti, do otkaza
pogruzhat'sya v stol' blestyashchij vihr' udovol'stvij segodnya, v stol'
sladostnoe otdohnovenie zavtra. |to byl samyj prekrasnyj gorod v Evrope,
samyj razvratnyj i v to zhe vremya samyj dobrodetel'nyj. Pravedniki imeli
vozmozhnost' tvorit' tam lyuboe dobro, zlodei - lyuboe zlo. Tam hvatalo
solnca dlya odnih i mraka dlya drugih. Tam, naryadu s mudrymi ustanovleniyami
i volnuyushchim ceremonialom dlya provozglasheniya blagorodnyh nachal, imelis'
takzhe podzemel'ya, inkvizitory i palachi dlya podderzhaniya despotizma i
utoleniya tajnyh strastej. Byli dni dlya torzhestvennogo proslavleniya
doblesti i nochi rasputstva dlya poroka; i nigde na zemle proslavleniya ne
byli bolee op'yanyayushchimi, a rasputstvo - bolee poetichnym. Vot pochemu Veneciya
byla estestvennoj rodinoj vseh sil'nyh dush - sil'nyh i v dobre i vo zle.
Dlya vsyakogo, kto ee znal, ona stanovilas' rodinoj, bez kotoroj nel'zya
obojtis', kotoruyu nel'zya otvergnut'.
Potomu-to Orio i rasschityval naslazhdat'sya svoim bogatstvom tol'ko v
Venecii i ni v kakom inom meste. Bolee togo - on hotel naslazhdat'sya im,
sohranyaya vse privilegii, kotorye davali emu venecianskoe proishozhdenie,
rodovitost' i voennaya slava. Ibo Orio byl ne tol'ko korystolyubiv, on byl k
tomu zhe i nevyrazimo tshcheslaven. On shel na vse (vam izvestny i ego doblest'
i ego podlost'), chtoby skryt' svoj pozor i sohranit' slavu hrabreca. I
strannoe delo! Nesmotrya na ego yavnoe bezdejstvie v San-Sil'vio, nesmotrya
na to, chto sami fakty zastavlyali podozrevat' ego v tyazhkih provinnostyah,
nesmotrya na zhestokie obvineniya, kotorye viseli nad ego golovoj, nakonec
nesmotrya na nenavist', kotoruyu on vyzyval, sredi vseh nedovol'nyh,
ostavlennyh im na ostrove, ne nashlos' ni odnogo obvinitelya. Nikto ne
zapodozril ego v tom, chto on prinimal uchastie v morskom razboe ili hotya by
pokrovitel'stvoval piratam, i vse strannosti ego povedeniya posle
patrasskogo dela ob®yasnyali ili izvinyali gorem i dushevnoj bolezn'yu. Dalee
samyj velikij polkovodec, samyj hrabryj voin mogut posle porazheniya
poteryat' rassudok.
Poetomu Soranco mog izbavit'sya ot vseh neudobstv pripisyvaemoj emu
dushevnoj bolezni pri blizhajshem zhe znachitel'nom boevom dele, i tak kak eta
bolezn', pridumannaya Leoncio otchasti, chtoby spasti ego, otchasti, chtoby pri
sluchae pogubit', okazyvalas' v ego nyneshnem polozhenii samym luchshim
ob®yasneniem, on reshil izvlech' iz nee vsyu vozmozhnuyu vygodu.
Tut u nego i voznikla derznovennaya mysl' nemedlenno plyt' na Korfu k
Morozini, chtoby i admiral i vse venecianskoe vojsko uvideli ego v
sostoyanii glubochajshego otchayaniya i dushevnogo smyateniya, blizkogo k polnomu
sumasshestviyu. Komediya eta byla tak zhivo zadumana i tak velikolepno
razygrana, chto vsya armiya popalas' na udochku. Admiral oplakival vmeste s
plemyannikom gibel' Dzhovanny i pod konec dazhe sam prinyalsya uteshat' ego.
Vsem, kto znal Dzhovannu Morozini, gore Soranco kazalos' vpolne
estestvennym, dazhe svyashchennym; nikto ne osmelivalsya bol'she osuzhdat' ego
povedenie, i kazhdyj opasalsya proslyt' zhestokoserdym, esli by otkazal v
sostradanii k stol' uzhasnoj bede. Celuyu nedelyu ego ohranyali, kak bujno
pomeshannogo. Zatem, kogda rassudok, po vsej vidimosti, nachal k nemu
vozvrashchat'sya, on stal vykazyvat' takoe otvrashchenie k zhizni, takoe
bezrazlichie ko vsemu mirskomu, chto i razgovory zavodil lish' o tom, chtoby
postrich'sya v monahi. Vmesto togo chtoby vzyskat' s nego za neradivoe
upravlenie ostrovom i lishit' voennogo zvaniya, velikodushnyj Morozini
okazalsya vynuzhdennym vykazat' emu rodstvennuyu privyazannost' i predlozhit'
eshche bolee vysokuyu dolzhnost' v nadezhde primirit' ego s voinskoj slavoj i
tem samym s zhizn'yu. Soranco, reshiv pro sebya vospol'zovat'sya etim
predlozheniem vo blagovremenii, sdelal vid, chto vozmushchenno otvergaet ego,
i, pridravshis' k sluchayu, lovko rascvetil svoe povedenie v zamke
San-Sil'vio.
- |to mne - voennye otlichiya?! |to mne - pochesti i fimiam slavy?! -
voskliknul on. - O chem vy dumaete, blagorodnyj Morozini! Razve ne
kratkovremennyj zloschastnyj pristup chestolyubiya zagubil blazhenstvo vsej
moej zhizni? Nel'zya sluzhit' dvum gospodam: ya sozdan byl dlya lyubvi, a ne dlya
slavy! CHto sdelal ya, prislushavshis' k lzhivym posulam gerojstva? YA
potrevozhil mir i doverie v dushe Dzhovanny, ya otorval ee ot bezopasnogo,
spokojnogo, nezametnogo sushchestvovaniya, ya uvlek ee v samoe logovo groz, v
tyur'mu, povisshuyu mezhdu nebom i morskoj puchinoj, gde vskore ee zdorov'e
bylo podtocheno. A pri vide ee stradanij i moya dusha drognula, ya utratil
energiyu, pamyat', voennyj talant. Pogloshchennyj lyubov'yu, muchimyj strahom
pogubit' lyubimuyu, ya pozabyl, chto ya voin, i oshchushchal sebya tol'ko suprugom i
vozlyublennym Dzhovanny. Mozhet byt', etim ya obeschestil sebya, ne znayu. Ne vse
li ravno? V dushe moej net mesta nikakim sozhaleniyam.
Vsya eta gnusnaya lozh' vozymela takoj uspeh, chto Morozini stal lyubit'
Soranco so vsem pylom svoej velikoj i chistoj dushi. Kogda emu pokazalos',
chto gore plemyannika neskol'ko uspokoilos', on pozhelal otvezti ego v
Veneciyu, kuda sam dolzhen byl otpravit'sya po vazhnym gosudarstvennym delam.
On vzyal ego na svoyu sobstvennuyu galeru i vo vremya puteshestviya ne shchadil
blagorodnyh usilij, chtoby vernut' muzhestvo i chestolyubie tomu, k komu
otnosilsya kak k rodnomu synu.
Korabl' Soranco, predmet ego tajnyh zabot, plyl vmeste s korablyami
Morozini i ego svity. Vy horosho ponimaete, chto bolezn', otchayanie, bezumie
ne meshali Soranco ni na mig ne spuskat' glaz s ego dorogoj, gruzhennoj
zolotom galery. Naam, edinstvennoe sushchestvo, kotoromu on mog doveryat' kak
samomu sebe, sidela na nosu, vnimatel'no sledya za vsem proishodyashchim i na
ee korable i na admiral'skom. Naam byla pogruzhena v glubokuyu pechal', no
lyubov' ee vynesla vse uzhasnye ispytaniya. To li Soranco udalos' obmanut'
ee, kak i drugih, to li podlinnaya skorb', kak vozdayanie za tu, chto on
razygryval, ovladela im, no Naam kazalos', chto iz glaz ego tekut nastoyashchie
slezy, a pristupy ego breda napugali ee. Ona znala, chto drugim lyudyam on
lzhet, no predstavit' sebe ne mogla, chto i ee on zahochet morochit', i
poverila v ego raskayanie. Soranco ponimal, kak neobhodima emu predannost'
Naam. K kakim tol'ko omerzitel'nym uhishchreniyam ne pribegal on, chtoby vnov'
podchinit' ee svoej vlasti! On popytalsya bylo raz®yasnit' Naam, chto takoe
revnost' u evropejskih zhenshchin, i vnushit' ej posmertnuyu nenavist' k
Dzhovanne. No eto emu ne udalos'. Serdce Naam, prostoe i sil'noe, poroj do
svireposti, bylo slishkom velikodushnym dlya zavisti i mstitel'nosti.
Bozhestvom ee byl rok. Ona byla besposhchadna, slepa, nevozmutima, kak on.
V odnom emu, vprochem, udalos' ee ubedit': v tom, chto Dzhovanna ugadala
ee pol i surovo poricala svoego supruga za dvoezhenstvo.
- V nashej religii, - govoril on, - eto prestuplenie, za kotoroe karayut
smert'yu, a Dzhovanna nepremenno pozhalovalas' by verhovnym pravitelyam
Venecii. Mne by prishlos' poteryat' tebya, Naam. YA vynuzhden byl sdelat' vybor
i prines v zhertvu tu, kogo men'she lyubil.
Naam otvetila, chto sama ubila by sebya, chtoby tol'ko ne videt', kak
iz-za nee gibnet Dzhovanna. No Orio otlichno ponimal, chto esli mozhno najti
uyazvimoe mesto v dushe prekrasnoj aravityanki, to imenno takimi vydumkami.
Dlya Naam lyubov' opravdyvala vse, chto ugodno. I, krome togo, u nee bol'she
ne bylo sil osuzhdat' Soranco, kogda ona videla ego stradaniya, ibo on i na
samom dele stradal.
O nekotoryh gluboko padshih lyudyah govoryat, chto oni dikie zveri. |to
vsego lish' metafora, ibo takie "dikie zveri" - vse zhe lyudi i prestupleniya
svoi oni sovershayut kak lyudi, pobuzhdaemye chelovecheskimi strastyami i s
pomoshch'yu chelovecheskih raschetov. Poetomu ya veryu v raskayanie, i na menya ne
proizvodit vpechatleniya gordelivyj vid ubijc, ravnodushno idushchih na kazn'. U
bol'shinstva podobnyh lyudej mnogo sily i gordyni, i esli tolpa ne vidit u
nih ni slez, ni straha, ni smireniya, ni kakih-libo drugih vneshnih
proyavlenij, eto ne dokazyvaet, chto ih dush ne budorazhit otchayanie i
raskayanie i chto vnutrennee sushchestvo dazhe samogo zakorenelogo na vid
greshnika ne perezhivaet takih terzanij, kotorye vyshnee pravosudie sochlo by
dostatochnym iskupleniem. CHto kasaetsya lichno menya, to sovershi ya
prestuplenie, vse moe nutro den' i noch' zhgli by raskalennye ugol'ya, no mne
kazhetsya, chto ya sumel by skryt' eto ot lyudskogo vzora i vovse ne schital by,
chto opravdyvayus' v svoih sobstvennyh glazah, esli by smirenno sklonyal
koleni pered sud'yami i palachami.
Nesomnenno, vo vsyakom sluchae, to, chto Orio, pust' dazhe vsledstvie
velichajshego nervnogo vozbuzhdeniya, kak skazal by vam poprostu nash drug
Akrokeronij, chasto muchili tyazhelye pripadki. Nochami on prosypalsya ot togo,
chto ego zhglo plamya, on slyshal zhaloby i proklyatiya svoih zhertv, vzglyad ego
vstrechalsya so vzglyadom - poslednim, krotkim, no ustrashayushchim vzglyadom -
umirayushchej Dzhovanny, i dazhe voj ego psa sredi zatuhayushchego pozhara zvuchal u
nego v ushah. Togda iz ego grudi vyletali kakie-to nechlenorazdel'nye zvuki,
a so lba struilsya holodnyj pot. Bessmertnyj poet, kotoromu ugodno bylo
preobrazit' ego vo vnushitel'nuyu figuru Lary, nepodrazhaemymi kraskami
opisal etu uzhasnuyu epilepsiyu raskayaniya. I esli vy hotite predstavit' sebe
Soranco, pered glazami kotorogo prohodit prizrak Dzhovanny, perechitajte
stroki, nachinayushchiesya tak:
T'was midnight, - all was slumber; the lone light
Dimm'd in the lamp, as loth to break the night.
Hark! there be murmurs beard in Lara's hall,
A sound, - a voice, - a shriek, a fearful call!
A long, loud shriek...
[Vot polnoch'. Vsyudu spyat. Nochnik v uglu
Edva-edva odolevaet mglu.
V pokoyah Lary shepot vdrug voznik,
Kakoj-to govor, golos, rezkij krik,
Uzhasnyj vopl'... (per. - G.SHengeli)]
- Esli ty stanesh' deklamirovat' nam vsego "Laru", - skazala Beppa,
sderzhivaya pristup vdohnoveniya, ovladevshij abbatom, - to kogda my uslyshim
konec tvoego rasskaza?
- Ladno, poskoree zabud' Laru! - vskrichal abbat. - Pust' povest' ob
Orio predstanet pered vami kak neprikrashennaya pravda.
Proshel god posle smerti Dzhovanny. V palacco Redzoniko davali bol'shoj
bal, i vot chto govorilos' v gruppe gostej, izyashchno raspolozhivshihsya u
ambrazury okna, chast'yu v gostinoj, gde igrali v karty, chast'yu na balkone.
- Kak vidite, smert' Dzhovanny Morozini ne tak uzh potryasla Orio Soranco,
raz on vernulsya k svoim prezhnim strastyam. Vy tol'ko poglyadite na nego!
Nikogda on ne igral s takim uvlecheniem!
- Govoryat, on igraet tak s samogo nachala zimy.
- CHto do menya, - skazala odna dama, - to ya vpervye posle ego
vozvrashcheniya iz Morei vizhu, chtob on igral.
- On i ne igraet nikogda, - otvetil ej kto-to, - v prisutstvii
Peloponnesskogo (tak prozvali togda velikogo Morozini v chest' ego tret'ej
kampanii protiv turok, samoj udachnoj i slavnoj iz vseh), no govoryat, chto v
otsutstvie vysokopochtennogo dyadyushki on vedet sebya kak poslednij shkol'nik.
SHito-kryto on proigral uzhe ogromnuyu summu deneg. Ne chelovek, a bezdonnaya
yama!
- Vidimo, on vyigryvaet po men'shej mere stol'ko zhe, skol'ko i
proigryvaet, ibo ya iz dostovernogo istochnika znayu, chto on promotal pochti
vse pridanoe svoej zheny i chto po vozvrashchenii iz Korfu proshloj vesnoj on
pribyl v svoj dom kak raz v tot moment, kogda, proslyshav o smerti donny
Dzhovanny, rostovshchiki, slovno vorony, naleteli na ego palacco i nachali
ocenku obstanovki i kartin. Orio razgovarival s nimi vozmushchennym i
vysokomernym tonom cheloveka, u kotorogo deneg skol'ko ugodno. On bezo
vsyakogo stesneniya razognal vsyu etu nechist', i govoryat chto cherez tri dnya
oni uzhe polzali pered nim na bryuhe, ibo on vse zaplatil - vse svoi dolgi s
procentami.
- Nu tak ver'te moemu slovu: oni voz'mut revansh, i v samom skorom
vremeni Orio priglasit koe-kogo iz etih uvazhaemyh synov Izrailya
pozavtrakat' s nim zaprosto v ego lichnyh pokoyah. Kogda vidish' v ruke
Soranco paru igral'nyh kostej, mozhno zaranee skazat', chto plotina otkryta
i chto vsya Adriatika hlynet v ego sunduki i v ego imeniya.
- Bednyj Orio, - skazala dama. - Kto reshitsya ego osudit'? On ishchet
razvlechenij gde mozhet. On ved' tak neschasten!
- Zametno, odnako zhe, - promolvil s dosadoj odin molodoj chelovek, - chto
messer Orio nikogda eshche tak shiroko ne pol'zovalsya svoim preimushchestvom
neizmenno vyzyvat' interes u zhenshchin. Pohozhe, chto s teh por, kak on imi ne
zanimaetsya, oni vse v nego vlyubilis'.
- A tochno li izvestno, chto on imi ne zanimaetsya? - prodolzhala sin'ora s
ocharovatel'no koketlivoj uzhimkoj.
- Vy obol'shchaetes', sudarynya, - skazal uyazvlennyj kavaler, - Orio
rasprostilsya s mirskoj suetoj. On domogaetsya teper' ne slavy neotrazimogo
lyubovnika, a naslazhdenij v sumerechnoj teni. Esli by krugovaya poruka ne
zastavlyala nas, muzhchin, sohranyat' v tajne prostupki, na kotorye vse my v
toj ili inoj mere sposobny, ya by nazval vam imena dovol'no pokladistyh
krasotok, na ch'ej grudi Orio oplakivaet Dzhovannu, kotoruyu on tak strastno
obozhal.
- YA uverena, chto eto kleveta! - vskrichala dama. - Vot kakovy muzhchiny!
Oni otkazyvayut drug drugu v sposobnosti k blagorodnoj lyubvi, chtoby im ne
prishlos' podtverzhdat' etu sposobnost' na dele, ili zhe dlya togo, chtoby
vydavat' za nechto vozvyshennoe nedostatok pyla i very v svoih serdcah. A ya
utverzhdayu, chto esli molchalivaya sderzhannost' i mrachnyj vid Soranco - tol'ko
sposob vyzvat' k sebe simpatiyu, to sposob etot ves'ma udachen. Kogda on
uhazhival za kem popalo, dlya menya ego vnimanie bylo by unizitel'nym, a
teper' delo sovsem drugoe; s teh por kak my znaem, chto on obezumel ot
gorya, poteryav zhenu, chto on v etom godu snova poshel na vojnu s edinstvennoj
cel'yu past' v bitve i chto on brosalsya, kak lev, na zherla pushek, tak i ne
obretya smerti, kotoroj iskal, dlya nas on stal krasivee, chem kogda-libo
byl. YA lichno mogu skazat', chto esli by on stal iskat' v moih vzorah to
schast'e, ot kotorogo yakoby otkazalsya v etom mire, to... chto zh, ya, mozhet
byt', byla by pol'shchena!
- V takom sluchae, sin'ora, - skazal razdosadovannye poklonnik, - nado,
chtoby samyj predannyj iz vashih druzej izvestil Soranco o schast'e, kotoroe
emu ulybaetsya, hotya on i ponyatiya o nem ne imeet.
- YA by i poprosila vas okazat' mne etu pustyakovuyu uslugu, - otvetila
ona nebrezhnym tonom, - esli by ne byla nakanune togo, chtoby szhalit'sya nad
nekim drugim.
- Nakanune, sin'ora?
- Da, i, po pravde govorya, etot kanun dlitsya uzhe dobryh polgoda. No kto
eto syuda voshel? CHto eto za chudo prirody?
- Gospodi pomiluj, da eto Ardzhiriya |dzelini! Ona tak vyrosla, tak
izmenilas' za god svoego traura, kogda nikto ee ne videl, chto v etoj
krasavice i ne uznat' devochku iz palacco Memmo.
- Da, eto istinnaya zhemchuzhina Venecii, - soglasilas' dama, otnyud' ne
sklonnaya poddavat'sya na melkie kolkosti svoego poklonnika. I dobrye
chetvert' chasa ona pylko podderzhivala pohvaly, kotorye on namerenno
rastochal nesravnennoj krasote Ardzhirii.
No Ardzhiriya dejstvitel'no dostojna byla voshishcheniya vseh muzhchin i
zavisti vseh zhenshchin. Malejshee dvizhenie ee polno bylo izyashchestva i
blagorodstva. Golos ee istochal charuyushchuyu sladost', a na ee shirokoe i yasnoe
chelo slovno upal otblesk kakogo-to bozhestvennogo siyaniya. Ej bylo nemnogim
bolee pyatnadcati let, no ni odna zhenshchina na etom balu ne obladala takoj
prelestnoj figuroj. Odnako osobyj harakter ee krasote pridavalo kakoe-to
ne vyrazimoe slovami sochetanie nezhnoj grusti i zastenchivoj gordosti.
Vzglyad ee slovno govoril: "Uvazhajte moyu skorb', ne pytajtes' ni razvlekat'
menya, ni zhalet'".
Ona ustupila zhelaniyu svoej sem'i, vnov' poyavivshis' v svete, no srazu
vidno bylo, kak tyagostno bylo ej sdelat' nad soboj eto usilie. Ona obozhala
svoego brata s pylom vlyublennoj i neporochnost'yu angela. Poteryav ego, ona
kak by ovdovela, ibo zhila do etogo so sladostnoj uverennost'yu, chto imeet
podderzhku doverennogo druga, pokrovitelya, krotkogo i smirennogo s neyu, no
hmurogo i surovogo so vsemi, kto k nej priblizhalsya. Teper' zhe ona ostalas'
odna na belom svete i ne reshalas' predavat'sya nevinnomu vlecheniyu k
schast'yu, rascvetayushchemu v kazhdoj yunoj dushe. Ona, mozhno skazat', ne
osmelivalas' zhit', i esli kakoj-nibud' muzhchina smotrel na nee ili
zagovarival s nej, ona vnutrenne vsya szhimalas' ot etogo vzglyada i etih
slov, kotorye |dzelino ne mog uzhe ulovit' i proverit', prezhde chem
dopustit' do nee. Poetomu ona sohranyala predel'nuyu sderzhannost', ne
doveryaya ni sebe, ni drugim, no umeya vse zhe pridat' etomu nedoveriyu
kakoj-to trogatel'nyj i dostojnyj vid.
Molodoj osobe, govorivshej o nej s takim voshishcheniem, zahotelos'
okonchatel'no razdraznit' svoego poklonnika, i potomu, podojdya k Ardzhirii,
ona zavela s nej besedu. Vskore ves' kruzhok, sobravshijsya na balkone okolo
etoj damy, somknulsya vokrug dvuh krasavic i uvelichilsya nastol'ko, chto
razgovor stal obshchim. Vse vzglyady obrashcheny byli na Ardzhiriyu, ona okazalas'
v centre vnimaniya, no lish' grustno ulybalas' poroyu zvonkomu shchebetu svoej
sobesednicy. Mozhet byt', ta rasschityvala podavit' ee etim preimushchestvom,
pobedit' ostroumiem i lyubeznost'yu ocharovanie ee spokojnoj i strogoj
krasoty. No ej eto ne udavalos'. Artilleriya koketstva poterpela polnoe
porazhenie ot istinnoj krasoty dushevnoj, krasoty, odetoj vneshnej prelest'yu.
Vo vremya etogo razgovora gostinaya, gde igrali v karty, perepolnilas'
priyatnymi damami i lyubeznymi kavalerami. Bol'shaya chast' igrokov opasalas'
proyavit' neuchtivost', ne brosiv igru i ne zanyavshis' damami, nastoyashchie zhe
igroki somknulis' tesnee vokrug odnogo stola, kak na vojne gorstka
hrabrecov zanimaet ukreplennuyu poziciyu dlya poslednego, otchayannogo
soprotivleniya. Tak zhe kak Ardzhiriya |dzelini yavlyalas' centrom kruzhka
lyubeznyh kavalerov i dam, Orio Soranco, slovno prigvozhdennyj k igornomu
stolu, byl dushoj i sredotochiem kuchki strastnyh i alchnyh iskatelej udachi.
Hotya stul'ya teh i drugih pochti soprikasalis', hotya mezhdu spinami
sobesednikov i igrokov edva hvatalo mesta, gde svobodno mogli by
kolyhat'sya pyshnye per'ya i dvigat'sya ruki, celaya propast' otdelyala zaboty i
sklonnosti etih dvuh ves'ma razlichnyh chelovecheskih porod: lyudej
legkomyslennogo nrava i lyudej zhadnyh vlechenij Ih pozy i vyrazheniya lic byli
tak zhe neshozhi, kak ih rechi i zanyatiya.
Ardzhiriya, slushaya veselyj razgovor, pohodila na svetlogo angela,
ozabochennogo lyudskimi trevolneniyami. Orio, igraya zhizn'yu svoih druzej i
svoej sobstvennoj, kazalsya duhom t'my, smeyushchimsya adskim smehom sredi
muchenij, kotorye ispytyvaet sam i kotorym podvergaet drugih.
Razgovor novoj gruppy kavalerov i dam estestvennym obrazom svyazalsya s
tem, kotoryj byl prervan na balkone poyavleniem Ardzhirii. Lyubov' - vsegda
glavnaya tema besed, v kotoryh uchastvuyut zhenshchiny. Kak tol'ko oba pola
vstrechayutsya v kakom-nibud' uzkom krugu, oni s ravnym interesom i
uvlecheniem obsuzhdayut ee, i, kazhetsya, eto nachalos' eshche s teh vremen, kogda
rod chelovecheskij edva nauchilsya vyrazhat' svoi mysli i chuvstva slovami.
Razlichnye teorii vyskazyvayutsya s samymi udivitel'nymi ottenkami v
zavisimosti ot vozrasta i opyta govoryashchih i ih slushatelej. Esli by kazhdyj
iz vyrazhayushchih stol' razlichnye suzhdeniya byl vpolne iskrenen, to chelovek
filosoficheski myslyashchij - ya ne somnevayus' v etom - mog by po ih vzglyadam na
svojstva lyubvi sostavit' sebe mnenie o svojstvah ih intellekta i
nravstvennoj prirody. No v etoj oblasti nikto ne byvaet iskrennim. V lyubvi
u kazhdogo svoya zaranee vyuchennaya i prisposoblennaya k sklonnostyam
slushatelej rol'. Tak, muzhchiny vsegda hvastayut - i naschet horoshego i naschet
hudogo. Skazat' li mne, chto zhenshchiny...
- Nichego tebe nel'zya govorit', - prervala ego Beppa, - ved' abbatu ne
polozheno znat' zhenshchin.
- Ardzhiriya, - smeyas', prodolzhal abbat, - vozderzhalas' ot vmeshatel'stva
v razgovor, kak tol'ko on ozhivilsya i v osobennosti kogda bylo nazvano
lico, kotoroe dama s balkona predlozhila blagorodnomu obshchestvu obsudit';
uslyshav proiznesennoe eyu imya, prekrasnaya |dzelini vsya vspyhnula, no zatem
smertel'naya blednost' srazu zhe spustilas' s ee chela do samyh ust.
Sobesednica Ardzhirii, odnako zhe, slishkom uvleklas' svoim sobstvennym
shchebetom, chtoby obratit' na eto vnimanie. Net lyudej bolee neskromnyh i
menee chutkih, chem te, kotorye pol'zuyutsya reputaciej ostroumnyh. Im by
tol'ko pogovorit', oni sovershenno bezrazlichny k tomu, chto ih rech' mozhet
sluchajno uyazvit' slushatelej. |to sovershennye egoisty: oni ne sposobny
priglyadet'sya k tomu, kakoj sled ostavlyayut ih slova v dushe drugogo
cheloveka, ibo privykli nikogda ne vyzyvat' skol'ko-nibud' ser'eznogo
otklika i vsegda rasschityvayut na to, chto soderzhanie ih rechej prostitsya im
za blesk formy. Dama stanovilas' vse nastojchivee i nastojchivee, ona uzhe
gotovilas' torzhestvovat' pobedu i, ne dovol'stvuyas' molchaniem Ardzhirii,
kotoroe ob®yasnyala nedostatkom uma u nee, stremilas' vo chto by to ni stalo
vyrvat' kakoj-nibud' nelepyj otvet, stol' neumestnyj vsegda v ustah
molodyh devushek, esli ih neosvedomlennost' ne skrashena i ne osvyashchena
izyskannoj chutkost'yu i osmotritel'noj skromnost'yu.
- Nu chto zhe, prelestnaya moya sin'orina, - skazala nakonec kovarnaya
rastochitel'nica komplimentov, - vyskazhites' po povodu etogo trudnogo
sluchaya. Istina, govoryat, glagolet ustami mladenca, a tem bolee - ustami
angela. Vopros takov: mozhet li muzhchina, poteryavshij zhenu, ostat'sya
neuteshnym, i uteshitsya li messer Orio Soranco v budushchem godu? My schitaem
vas tretejskim sud'ej v etom dele i ozhidaem vashego prigovora.
|to pryamoe obrashchenie i vse srazu obrativshiesya k nej vzglyady do
krajnosti smutili prekrasnuyu Ardzhiriyu. Odnako, sdelav nad soboj velichajshee
usilie, ona uspokoilas' i otvetila golosom, slegka drozhashchim, no dostatochno
gromkim, chtoby ego vse slyshali:
- CHto ya mogu skazat' ob etom cheloveke, kotorogo prezirayu i nenavizhu?
Vam, sin'ora, navernoe, neizvestno, chto ya schitayu ego ubijcej moego brata?
|tot otvet prozvuchal kak udar groma, i vse molcha pereglyanulis', ibo iz
ostorozhnosti govorili o Soranco inoskazatel'no, a esli i nazyvali ego imya,
to shepotom. Vsem bylo izvestno, chto on nahoditsya tut zhe, i tol'ko
Ardzhiriya, hotya i sidela v dvuh shagah ot nego, ne videla Orio, skrytogo ot
nee golovami gostej, staravshihsya pridvinut'sya k nej poblizhe.
No Soranco ne slyshal etogo razgovora. Emu predstoyalo metat' kosti, i
vse predostorozhnosti byli ni k chemu. Ego imya mozhno bylo gromko vykrikivat'
nad samym ego uhom, on by ne obratil na eto vnimaniya, - ved' on igraet!
Delo kak raz dohodilo do kul'minacionnogo punkta v partii s takoj ogromnoj
stavkoj, chto, zhelaya soblyusti prilichie, igroki nazyvali cifru shepotom. V te
vremena azartnaya igra osuzhdalas' polozhitel'nymi lyud'mi i dazhe
ogranichivalas' zakonom, pochemu hozyaeva doma i prosili gostej proyavlyat' v
nej nekotoruyu umerennost'. Orio byl bleden, holoden i slovno zastyl na
meste. Ego mozhno bylo prinyat' za matematika, zanyatogo resheniem trudnoj
zadachi. On obladal nevozmutimym spokojstviem i prezritel'nym ravnodushiem,
kotorye tak svojstvenny otchayannym igrokam. On dazhe ne zametil, chto zal
napolnilsya lyud'mi, ne imeyushchimi otnosheniya k igre, i ne podnyal by glaza,
dazhe esli by pered nim rasprosterlis' vse gurii Muhammedova raya.
Pochemu zhe slova prekrasnoj Ardzhirii vyveli ego vnezapno iz letargii i,
uslyshav ih, on podskochil, slovno kto-to nanes emu udar kinzhalom?
Sushchestvuyut zagadochnye emocii i neob®yasnimye dushevnye dvizheniya, ot
kotoryh nachinayut zvuchat' samye tajnye struny dushi. Ardzhiriya ne nazvala ni
Orio, ni |dzelino. No slova _ubijca_ i _brat_, slovno po volshebstvu,
otkryli vinovnomu, chto rech' idet o nem i o ego zhertve. On ne videl
Ardzhirii, ne znal, chto ona poblizosti. Kak zhe on vdrug ponyal, chto eto
golos sestry |dzelino? No on ponyal, - vse eto uvideli, hotya nikto ne mog
by ob®yasnit', kak eto do nego doshlo.
Golos Ardzhirii slovno vonzil v ego vnutrennosti dokrasna raskalennyj
klinok. On pobagrovel, podnyalsya, kak budto ego udarilo elektricheskim
tokom, shvyrnul svoj rozhok dlya kostej na stol, a samyj stol ottolknul tak
rezko, chto on edva ne oprokinulsya na protivnika Orio v igre. Tot tozhe
vstal, schitaya sebya oskorblennym.
- CHto ty delaesh', Orio?! - vskrichal odin iz partnerov Soranco, ch'e
vnimanie ne bylo otvlecheno ot igry poyavleniem Ardzhirii i ee sputnikov, i
totchas zhe nakryl kosti ladon'yu, chtoby oni ne perevernulis'. - Ty
vyigryvaesh', drug, ty vyigryvaesh'! Vseh beru v svideteli! Desyat' ochkov!
Orio ne slyshal ego. On stoyal, povernuvshis' licom k toj gruppe gostej,
otkuda razdalsya golos Ardzhirii. Ruka ego, opiravshayasya na spinku stula,
konvul'sivno drozhala, i ot etogo drozhal stul. Ego vytyanuvshayasya sheya
napryaglas' i oderevenela ot uzhasnogo volneniya, bluzhdayushchie glaza metali
plamya. Vidya, kak nad golovami smushchennyh gostej vozniklo eto blednoe,
dyshashchee ugrozoj lico, Ardzhiriya ispugalas' i edva ne lishilas' chuvstv, no
totchas zhe ovladela soboj i s groznoj tverdost'yu vo vzglyade vstretila
vzglyad Orio. V vyrazhenii lica Orio i osobenno v ego glazah byla kakaya-to
neoborimaya pronicatel'nost', to plenyayushchaya, to ustrashayushchaya, v kotoroj i
zaklyuchalas' tajna ego vlasti nad lyud'mi. Edinstvennym, kogo etot vzglyad ne
zavorozhil, ne ustrashil i ne obmanul, byl |dzelino. V tverdom uporstve ego
sestry Orio vstretil to zhe nedoverie, tu zhe holodnost', tot zhe myatezh
protiv ego magneticheskoj vlasti. |dzelino vyzyval u nego vsegda takuyu
nenavist' i dosadu, chto on ne vynosil ego dazhe nezavisimo ot kakih-libo
opasenij. On nenavidel ego prosto tak, instinktivno, po neobhodimosti,
potomu chto boyalsya ego, potomu chto v etom nevozmutimom i spravedlivom
cheloveke on pochuyal podavlyayushchuyu silu, pered kotoroj bessil'na byla vsya moshch'
ego kovarstva. S teh por kak |dzelino ne stalo, Orio schital sebya
povelitelem mira, no on vsegda videl vo sne, kak tot mstit za Dzhovannu. I
vot sejchas emu pokazalos', chto on perezhivaet son nayavu. Ardzhiriya
otlichalas' udivitel'nym shodstvom s bratom. CHto-to ot nego bylo i v ee
golose, a golos |dzelino byl neobychajno priyaten dlya sluha. |ta krasivaya
devushka, odetaya v beloe i blednaya, kak ee zhemchuzhnoe ozherel'e, kazalas' emu
odnim iz teh obrazov nashih snovidenij, v kotoryh dva real'nyh cheloveka
slivayutsya v odno lico. |to byl |dzelino v obraze zhenshchiny, eto byli
|dzelino i Dzhovanna, obe ego zhertvy v odnom sushchestve. U Orio vyrvalsya
gromkij krik, i on upal na pol.
Druz'ya brosilis' podnimat' ego.
- Pustyaki! - skazal ego partner po igre. - U nego sluchayutsya takie
pripadki, s teh por kak tragicheski pogibla ego zhena. Badoer, prodolzhajte
igrat'! Sejchas ya zajmu mesto Soranco, a cherez kakoj-nibud' chas on i sam
pridet.
Igra prodolzhalas', kak budto nichego ne proizoshlo. Dzul'yani i Gritti
unesli Soranco na terrasu Hozyain doma, kotorogo srazu zhe opovestili o
sluchivshemsya, posledoval za nimi v soprovozhdenii neskol'kih slug.
Poslyshalis' priglushennye kriki, kakie-to strannye i strashnye zvuki. Totchas
zhe vse dveri, vyhodivshie na balkony, byli pospeshno zakryty. S Soranco, bez
somneniya, priklyuchilsya kakoj-to uzhasnyj pripadok. Muzykantam veleno bylo
igrat', i zvuki orkestra zaglushili eti zloveshchie zvuki. Odnako strah slovno
zamorozil radost' vo vseh serdcah. V voobrazhenii gostej eta muchitel'naya
scena, kotoruyu ot bal'nogo zala otdelyali tol'ko steklo okna i zavesa, byla
eshche otvratitel'nee, chem esli by ona proishodila u nih na glazah. Neskol'ko
zhenshchin lishilis' chuvstv. Vospol'zovavshis' vseobshchim smyateniem, prekrasnaya
Ardzhiriya udalilas' vmeste so svoej tetkoj.
- YA, - skazal molodoj Mochenigo, - videl, kak ryadom so mnoj na pole
srazheniya gibli sotni lyudej, stoivshie Soranco. No v pylu bitvy chelovek
nadelen kakim-to bezzhalostnym hladnokroviem. A zdes' nesootvetstvie etoj
sceny obshchemu vesel'yu do togo uzhasno, chto, po-moemu, ya nikogda eshche ne byl
tak vzbudorazhen, kak sejchas.
Vse stolpilis' vokrug Mochenigo. Izvestno bylo, chto on smenil Soranco v
komandovanii u Lepantskogo proliva i mog mnogoe znat' o zagadochnyh i stol'
po-raznomu peredavaemyh sobytiyah etogo perioda zhizni Orio. Molodogo
oficera stali zasypat' voprosami, no on otvechal ves'ma ostorozhno, starayas'
byt' kak mozhno bolee chestnym.
- YA, po pravde govorya, ne znayu, - skazal on, - chem vyzvano bylo
strannoe bezdejstvie Soranco vo vremya ego upravleniya ostrovami Kurcolari -
lyubov'yu k zhene ili bolezn'yu vrode etoj, kak vidno ochen' ser'eznoj. Kak by
to ni bylo, no hrabrec |dzelino i ves' ego ekipazh byli razgromleny na
rasstoyanii treh pushechnyh vystrelov ot zamka San-Sil'vio. |to neschast'e
sledovalo predvidet', i ego mozhno bylo predotvratit'. Mozhet byt', ya
otchasti vinovat v scene, kotoraya zdes' tol'ko chto proizoshla, ibo sin'ora
Memmo potrebovala u menya samyh dostovernyh svedenij i ya peredal ej vse te
fakty, kotorye uznal iz ust naibolee vernyh svidetelej.
- |to byl vash dolg! - zakrichali so vseh storon.
- Razumeetsya, - prodolzhal Mochenigo. - I ya vypolnil ego tak
bespristrastno, kak tol'ko mog. Sin'ora Memmo i vsya ih sem'ya sochli svoej
obyazannost'yu sohranyat' molchanie. No yunaya sestra grafa ne smogla sderzhat'
svoego isstuplennogo gorya. Ona v takom vozraste, kogda negoduesh', ni s chem
ne schitayas', i stradaesh' bezo vsyakoj mery. Vsyakij drugoj chelovek byl by
dostoin osuzhdeniya za to, chto dal segodnya takoj zhestokij urok Soranco.
Tol'ko ee ogromnoj lyubov'yu k bratu da ee molodost'yu mozhno izvinit' stol'
nespravedlivuyu vspyshku Soranco...
- Dovol'no govorit' obo mne, - proiznes chej-to nizkij golos u samogo
uha Mochenigo. - Blagodaryu vas.
Mochenigo srazu umolk. Emu pokazalos', budto svincovaya ruka opustilas'
na ego plecho. Vse zametili, kak on vnezapno poblednel i kak kakoj-to
vysokij chelovek sperva naklonilsya k nemu, a zatem srazu zhe zateryalsya v
tolpe. Neuzhto Orio Soranco uzhe prishel v sebya? Krichali so vseh storon.
Gosti hlynuli v igornyj zal. On okazalsya uzhe perepolnennym. Igra
vozobnovilas' s eshche bol'shim azartom. Orio Soranco sidel na svoem prezhnem
meste i metal kosti. On byl ochen' bleden, no lico ego bylo spokojno, i
tol'ko rozovataya pena u ego usov vydavala, chto on tol'ko sejchas neobychajno
bystro spravilsya s tyazhelym pripadkom. On igral do utra i vse vyigryval,
vyigryval, hotya vezenie uzhe nachalo nadoedat' emu: kak nastoyashchij igrok, on
byl zhadnee do sil'nyh oshchushchenij, chem do deneg. Teper' Orio uzhe ne udelyal
igre osobogo vnimaniya i nadelal mnogo oshibok. Na rassvete on udalilsya,
klyanya fortunu, kotoraya, po ego slovam, vsegda byvala miloserdna k nemu
nevpopad. K tomu zhe on poshel peshkom, zabyv, chto u dverej palacco ego zhdet
gondola, i, nagruzhennyj zolotom, tak chto emu bylo trudno idti, medlennym
shagom vozvratilsya domoj.
- Boyus', chto on vse-taki eshche nezdorov, - skazal, provozhaya ego vzglyadom,
Dzul'yani, byvshij esli ne drugom Orio (u nego ne bylo druzej), to, vo
vsyakom sluchae, userdnejshim sobutyl'nikom. - Idet odin, obremenennyj
metallom, chej zvon prizyvnee, chem golosa siren. Eshche dovol'no temno, ulicy
pustynny, i on mozhet povstrechat'sya s opasnymi lyud'mi. ZHalko budet, esli
eti polnovesnye cehiny popadut v ruki negodyaev.
S etimi slovami Dzul'yani velel svoim slugam zhdat' ego v gondole u
palacco Soranco, a sam pobezhal za Orio i nastig ego u nebol'shogo mosta
Barkarol. Orio stoyal, prislonivshis' k parapetu, i chto-to brosal v vodu,
vnimatel'no sledya za tem, kak ono padaet. Podojdya sovsem blizko, Dzul'yani
uvidel, chto Orio s samym ser'eznym vidom prigorshnyami seet v kanal zolotye
monety.
- Da ty rehnulsya?! - vskrichal Dzul'yani, pytayas' uderzhat' ego. - A s chem
ty budesh' igrat' zavtra, neschastnyj?
- Ne vidish' ty, chto eto zoloto menya obremenyaet? - vozrazil Orio. - YA
ves' vspotel, poka tashchil ego syuda. Vot i postupayu kak tonushchij korabl':
brosayu svoj gruz v more.
- Nu, a ya vstrechnyj korabl', kotoryj primet na bort tvoj gruz i pomozhet
tebe dobrat'sya do gavani. Davaj-ka syuda svoi cehiny i ruku daj, esli ty
ustal.
- Podozhdi, - s kakim-to otupelym vidom promolvil Soranco, - ne meshaj
mne brosit' eshche neskol'ko prigorshnej etih "dozhej" v kanal. Okazyvaetsya,
eto ochen' bol'shoe udovol'stvie, a najti novuyu zabotu - sovsem ne pustyak.
- Klyanus' telom Hristovym, propadi moya dusha, esli ya na eto soglashus'! -
vskrichal Dzul'yani. - Ty by hot' podumal, chto chast' etogo zolota - moya.
- Pravda, - skazal Orio, otdavaya emu vse, chto pri nem bylo. - No,
ej-bogu zhe, mne vzbrelo na um podnyat' tebe odnu nogu i oprokinut' tebya
vmeste s tvoim gruzom v kanal. Tak dazhe vernee budet, esli i ty i gruz
vmeste pojdete ko dnu.
Dzul'yani rassmeyalsya i, kogda oni dvinulis' dal'she, skazal:
- Ty, znachit, ochen' uveren, chto vyigraesh' zavtra, esli segodnya hochesh'
vse poteryat'?
- Dzul'yani, - otvetil Orio, posle togo kak shel nekotoroe vremya molcha, -
znaj, chto ya bol'she ne lyublyu igru.
- A chto zh ty lyubish'? Pytku?
- I ee ne lyublyu, - proiznes Soranco mrachnym tonom s kakoj-to uzhasnoj
ulybkoj. - |to mne eshche bol'she opostylelo, chem igra.
- Klyanus' svyatoj mater'yu nashej, inkviziciej, ty menya prosto pugaesh'!
Neuzhto u tebya inogda byvayut nochnye dela vo Dvorce dozhej? Ili sluzhitel'
svyatoj inkvizicii priglashaet tebya poroj otuzhinat' s zaplechnym masterom? Ty
chto - uchastvuesh' v zagovore ili v sekte kakoj-nibud' ili hodish' po
vremenam dlya udovol'stviya smotret', kak s lyudej sdirayut kozhu? Esli ty v
chem-to takom zapodozren, tak govori pryamo, i my rasproshchaemsya. Ibo ya ne
lyublyu ni politiki, ni sholastiki, a krasnye chulki palacha imeyut ochen' uzh
rezkij ottenok - on mne rezhet glaza.
- Ty durak, - otvetil Orio. - Tot palach, o kotorom ty govorish', prosto
medotochivyj umnik, kotoryj sochinyaet presnye sonety. Est' drugoj, luchshe
znayushchij svoe delo, on eshche zhivee sderet s tebya kozhu. |to skuka. Ty s nej
znakom?
- A, nu otlichno; eto, znachit, prosto metafora. Ty nynche utrom v mrachnom
nastroenii - posledstvie tvoego nervnogo pripadka. Vypil by luchshe, chtoby
rasseyat'sya, dobryj stakan hirosskogo vina.
- Vino stalo bezvkusno, Dzul'yani, i nikakogo dejstviya ne okazyvaet.
Krov' zastyla v zhilah vinogradnoj lozy, a zemlya stala prosto besplodnoj
gryaz'yu, ne sposobnoj rodit' dazhe kakie-nibud' yady.
- Ty govorish' o zemle kak istyj venecianec. Zemlya - eto gruda
obtesannyh kamnej, na kotoroj proizrastayut lyudi i ustricy.
- I pustye boltuny, - podhvatil Orio, ostanavlivayas'. - Mne hochetsya
umertvit' tebya, Dzul'yani.
- A zachem? - veselo osvedomilsya tot, dazhe i ne podozrevaya, naskol'ko
Soranco, snedaemyj krovozhadnym beshenstvom, sposoben poddat'sya poryvu
yarosti.
- CHert voz'mi! - otvetil Orio. - Da hotya by dlya togo, chtoby posmotret',
priyatno li ubit' cheloveka prosto tak, bezo vsyakoj korysti.
- Nu tak sluchaj nepodhodyashchij, - v ton emu podhvatil Dzul'yani, - u menya
karmany nabity zolotom.
- Ono moe! - skazal Soranco.
- Ne znayu. Ty svoyu chast' vybrosil v kanaletto, i sejchas my s toboj
soschitaemsya. Mozhet eshche okazat'sya, chto ty mne dolzhen. Tak chto ne ubivaj
menya, ne to poluchitsya ubijstvo radi ogrableniya, a tut nichego novogo net.
- Gore vam, sin'or, esli vy zhelaete menya oskorbit'! - vskrichal Orio, v
mgnovennom poryve yarosti hvataya priyatelya za gorlo.
Emu i v golovu ne prishlo, chto Dzul'yani govoril prosto tak, ne vkladyvaya
v svoi slova nikakogo nameka. Muchimyj ugryzeniyami sovesti, on povsyudu chuyal
opasnost' ili obidu i v svoem dushevnom smyatenii postoyanno riskoval vydat'
sebya iz straha pered drugimi.
- Ne zhmi tak sil'no, - spokojno skazal Dzul'yani, prinimavshij vse eto za
shutku. - YA-to eshche ne poluchil otvrashcheniya k vinu i vovse ne hochu, chtoby mne
bylo trudno glotat'.
- Kakoe unyloe utro! - proiznes Orio, ravnodushno razzhimaya ruki; on tak
chasto boyalsya razoblacheniya, chto uzhe ne radovalsya, okazyvayas' v
bezopasnosti, i dazhe ne zamechal etogo. - Solnce stalo takim zhe blednym,
kak luna. S nekotoryh por v Italii uzhe ne byvaet teplo.
- V proshlom godu ty govoril to zhe samoe o Grecii.
- No posmotri, kakaya belesaya i nekrasivaya zarya! Nebo zheltoe, kak zhelch'.
- Nu i chto zh! Hot' kakoe-to raznoobrazie po sravneniyu s
krovavo-krasnymi lunami, kotorye ty ponosil v Korfu. Ty nikogda nichem ne
dovolen. I solnce i luna u tebya v nemilosti. CHemu udivlyat'sya, raz ty
ohladel i k igre? Poslushaj, skazhi po pravde - neuzhto ty ee razlyubil?
- Ty razve ne zamechaesh', chto s nekotoryh por ya bespreryvno vyigryvayu?
- |to-to tebe i protivno? Davaj pomenyaemsya! YA tol'ko i delayu, chto
proigryvayu, i mne eto chertovski nadoelo.
- Igrok, kotoryj sovsem ne proigryvaet, i p'yushchij chelovek, kotoryj ne
p'yaneet, odno i to zhe.
- Orio, hochesh' znat' pravdu? Ty spyatil. Ty zapustil svoyu bolezn'. Nado
by tebe krov' pustit'.
- YA bol'she ne lyublyu krov', - kak-to ozabochenno otvetil Orio.
- Da ya i ne govoryu, chtob ty ee pil! - s razdrazheniem vozrazil Dzul'yani.
V etot moment oni doshli do palacco Soranco. Gondoly ih nahodilis' uzhe
tam. Dzul'yani reshil provodit' Orio do posteli; on schital, chto priyatel' v
zharu, i boyalsya, chtob tot ne upal na lestnice.
- Ostav' menya, ubirajsya! - skazal Orio na poroge svoej spal'ni. - Ty
mne nadoel.
- Vzaimno, - otvetil Dzul'yani, vhodya vse zhe v komnatu. - No ya dolzhen
izbavit'sya ot etogo zolota, i nam nado proizvesti razdel.
- Beri vse i ostav' menya! - skazal Soranco. - Ne hochu ya i smotret' na
zoloto, nenavizhu ego. Ne ponimayu dazhe, na chto ono goditsya.
- Vot tebe na! Da na vse, chto ugodno! - vskrichal Dzul'yani.
- Esli by mozhno bylo kupit' za den'gi hotya by son! - mrachno proiznes
Orio.
I, vzyav tovarishcha za ruku, on otvel ego v ugol komnaty, gde Naam,
zavernuvshis' v belyj sherstyanoj plashch, lezhala na shkure pantery i spala takim
glubokim snom, chto ne prosnulas' i pri poyavlenii svoego gospodina.
- Smotri! - skazal Orio Dzul'yani.
- A kto eto? - sprosil tot. - Tvoj egipetskij pazh? Bud' on zhenshchinoj, ya
by ego u tebya pohitil. A tak - chto mne s nim delat'? Po-hristianski on ne
govorit, i, prozhivi ya hot' tysyachu let, ya by vse ravno ne ponyal, chto on,
basurman, lopochet.
- Posmotri, skotina neschastnaya! - skazal Orio. Posmotri na etot gladkij
lob, spokojnyj rot, glaza, mirno zatenennye vekami! Posmotri, chto takoe
son, chto takoe schast'e!
- Prinimaj opium, i tozhe zasnesh', - skazal Dzul'yani.
- Zrya stal by ego pit', - vozrazil Orio. - Znaesh' ty, chto daet etomu
mal'chiku vozmozhnost' tak gluboko spat'? To, chto on nikogda ne obladal ni
edinoj zolotoj monetoj.
- Kakie ty segodnya zavodish' nudnye i nastavitel'nye rechi, - skazal,
zevaya, Dzul'yani. - Ladno, budesh' schitat'? Net? Togda ya stanu schitat' odin,
i ne penyaj, dazhe esli ya obnaruzhu, chto vsyu svoyu chast' vyigrysha ty vybrosil
pod most Barkarol.
Orio pozhal plechami.
Dzul'yani soschital, i dlya Orio vydelilas' eshche ochen' znachitel'naya summa,
kotoruyu molodoj chelovek i vydal priyatelyu samym shchepetil'nym obrazom. Zatem
on udalilsya, pozhelav Orio otdohnut' i posovetovav pribegnut' k
krovopuskaniyu. Orio nichego ne otvetil, a, ostavshis' odin, sobral vse
cehiny, raskidannye po stolu, i nogoj zatolkal ih pod kover, chtoby ne
videt'. Dejstvitel'no, odin vid zolota vyzyval u nego vozrastavshee s
kazhdym dnem fizicheskoe otvrashchenie, kotoroe, konechno, bylo v nem priznakom
odnogo iz uzhasnyh dushevnyh zabolevanij, prinimayushchih nekoe veshchestvennoe
oblich'e v svoih proyavleniyah. Ne odni lish' zolotye monety vyzyvali u nego
eto boleznennoe otvrashchenie. O ne mog videt' bleska stal'nogo klinka ili
zhenskih dragocennostej, bez togo chtoby pered nim ne voznikali zrimo, esli
mozhno tak vyrazit'sya, zverstva, sovershennye im, kogda on byl uskokom. On
skryval svoi muki i dazhe sovsem zaglushal ih, kogda neobhodimost'
dejstvovat' podhlestyvala ego skudeyushchuyu krov'. Vmeste s Morozini on provel
novuyu kampaniyu, tu slavnuyu ekspediciyu, kogda venecianskij flot vodruzil
svoe pobedonosnoe znamya nad Pireem. Ponimaya, chto vse uvazhenie, kotorym on
mozhet pol'zovat'sya v dal'nejshej svoej zhizni, zavisit ot ego povedeniya v
etih obstoyatel'stvah, Orio sovershal chudesa doblesti. On polnost'yu smyl
pozor, kotorym zapyatnal sebya kak gubernator San-Sil'vio, i prinudil vsyu
armiyu govorit', chto esli on i byl plohim administratorom, to, vo vsyakom
sluchae, eto ne meshalo emu byt' otlichnym komandirom i hrabrym voinom.
Sdelav eto poslednee usilie, Orio, dostigshij uspeha vo vseh svoih
predpriyatiyah, vsemi proslavlyaemyj, lyubimyj admiralom kak rodnoj syn, Orio,
izbavivshijsya ot vseh svoih vragov i bogatyj sverh vsyakih nadezhd,
vozvratilsya na rodinu i reshil vpred' ne pokidat' ee, chtoby polnost'yu
naslazhdat'sya plodami svoih uzhasnyh del. No tut-to pravosudie bozheskoe i
pokaralo ego, lishiv vsej byloj sily haraktera. Okazavshis' na vysotah
svoego nechestivogo blagopoluchiya, on vdrug kak-to oglyanulsya na samogo sebya,
i muchitel'naya toska ovladela im imenno togda, kogda on namerevalsya zhit'
tak, kak mechtal. On sovershil vse, na chto sposobny byli derznovennost' i
zlostnost' ego natury, on stal vnushat' samomu sebe, chto on konchenyj
chelovek i chto, dobivshis' uspeha v svoih bezumnyh zamyslah, on mozhet
uvidet' lish' zakat svoej zvezdy. Vse bylo koncheno, on nichem ne mog
naslazhdat'sya. Mogushchestvo deneg, zhizn' v bezuderzhnom rasputstve, otsutstvie
zabot, o chem on tak mechtal, prevoshodstvo v roskoshi i motovstve nado vsemi
lyud'mi ego kruga - vsya eta pozornaya i besstydnaya sueta, radi kotoroj on
prines gekatombu, sposobnuyu nasytit' samyj ad, obnaruzhilas' pered nim vo
vsej svoej tshchete, i v tot mig, kogda dlya nego proshli zabava i op'yanenie,
glaza ego raskrylis' i on uvidel ves' uzhas svoih prestuplenij. Oni vstali
pered nim vo ves' svoj rost i pokazalis' emu otvratitel'nymi - razumeetsya,
ne s tochki zreniya nravstvennosti i chesti, a s tochki zreniya razuma i lichnoj
vygody. Ibo nravstvennost' Orio ponimal kak sovokupnost' uslovnyh pravil
vzaimnogo uvazheniya, kotorye vyrabotal dlya robkih lyudej ih sobstvennyj
strah drug pered drugom. CHest'yu zhe on schital glupoe tshcheslavie lyudej,
kotorye ne udovletvoreny tem, chto v ih doblesti veryat drugie, i hoteli by
sami v nih verit'. Nakonec, pod lichnoj vygodoj - svoej lichnoj vygodoj,
konechno, - on razumel vozmozhnost' v naibol'shej stepeni pol'zovat'sya vsemi
izvestnymi emu blagami: nezavisimost'yu dlya sebya, vlast'yu nad drugimi,
torzhestvom svoej derzosti, blagopoluchiya i lovkosti nado vsemi robkimi i
zavistlivymi dushonkami, iz kotoryh, po ego mneniyu, sostoyal ves' mir.
Legko ubedit'sya, chto etot chelovek pod zhiznennymi blagami podrazumeval
tol'ko te, kotorye dayut lyudyam vozmozhnost' _kazat'sya_, i poskol'ku v Italii
prinyat takoj sposob vyrazheniya, my dobavim, chto te vnutrennie radosti,
blagodarya kotorym chelovek mozhet chem-to _byt'_, byli emu sovershenno
nevedomy. Kak vse lyudi, nadelennye etim osobym temperamentom, on i ne
podozreval o sushchestvovanii togo vnutrennego udovletvoreniya, kotoroe dayut
blagorodnym dusham dazhe v velichajshih bedstviyah i zhestochajshem ugnetenii ih
chistaya sovest', zdravyj rassudok i dobrye vlecheniya. On polagal, chto
obshchestvo mozhet obespechit' dushevnyj mir tomu, kto ego obmanyvaet, chtoby
luchshe ispol'zovat'. On ne znal, chto obshchestvo bessil'no otnyat' etot
dushevnyj mir u togo, kto brosaet emu vyzov, chtoby emu zhe luchshe posluzhit'.
No Orio pones karu imenno v tom, radi chego greshil. Vneshnij mir,
kotoromu on vse zaklal v zhertvu, ruhnul vokrug nego, i vse veshchestvennye
blaga, kotorymi on, kazalos', uzhe obladal, rasseyalis', kak sonnye grezy. V
nem zalozheno bylo nekoe slishkom yavnoe protivorechie. Prezrenie k drugim,
lezhavshee v osnove ego mirooshchushcheniya, ne moglo nauchit' ego uvazhat' samogo
sebya, - ved' eto samouvazhenie dolzhno bylo osnovyvat'sya na uvazhenii k nemu
drugih, kotoroe on vsegda mog legko utratit'. Tak on i vertelsya v
zakoldovannom krugu: potiral sebe ruki ot udovletvoreniya, chto provel vseh,
i totchas zhe vsled za tem blednel ot straha, chto povstrechaet obvinitelej.
Imenno etot strah, chto vse sodeyannoe im obnaruzhitsya, lishal ego oshchushcheniya
bezopasnosti, otravlyal malejshuyu radost' i dejstvoval na nego tak zhe, kak
ugryzeniya sovesti. Raskayanie v cheloveke vsegda predpolagaet, chto do
prestupleniya on byl chestnym. Orio, kotoromu vsegda bylo chuzhdo chuvstvo
spravedlivosti, ne vedal raskayaniya. Tak kak on ni k komu ne byl
po-nastoyashchemu privyazan, ne imel on i nikakih sozhalenij. No u nego byli
neistovye strasti, nenasytnye potrebnosti, a mezhdu tem on videl, chto vse
ego naslazhdeniya ves'ma ploho obespecheny, ibo, porvis' odna tol'ko nit' v
seti, kotoroj on oplel svoj mir, i vsya set' mgnovenno raspustitsya. I vot
emu uzhe kazalos', chto vsya tolpa, kotoruyu on tak nenavidel, tak podavlyal
svoej roskosh'yu, tak unizhal prezreniem, tak osmeival, tak obygryval, tak
obkradyval, sbrasyvaet eto navazhdenie, podnimaet golovu i, vstav pered nim
slovno gidra, platit emu obidoj za obidu, prezreniem za prezrenie.
V Venecii ne bylo ni odnoj kupecheskoj sem'i, u kotoroj uskok ne otnyal
by hot' odnogo ee chlena libo bolee ili menee znachitel'noj chasti imushchestva.
CHudno bylo videt', kak vse eti ohvachennye gnevom i otchayaniem lyudi ne
osmelivayutsya negodovat' na bespechnost' byvshego gubernatora San-Sil'vio i
to li iz uvazheniya k synu Peloponesiaco [Peloponnesskogo (ital.)], to li vo
vnimanie k voinskim podvigam, kotorye on sovershil do i posle svoih oshibok
vo vremya gubernatorstva, to li iz straha pered ego vliyaniem, kotoroe
vsegda obespechivaetsya bogatstvom, podavlyali svoj ropot i hranili
ostorozhnoe molchanie. No kakaya razrazilas' by groza, esli by pravda
kogda-nibud' vostorzhestvovala!
Odna eta mysl' vyzyvala u prestupnika tyagostnyj koshmar. On videl tolpy
naroda, pobivayushchie ego vmesto kamnej golovami, otrublennymi ego yataganom.
Vzbeshennye materi razdavlivali ego okrovavlennymi telami svoih detej.
Alchnye ruki razryvali emu vnutrennosti, ishcha v nih pogloshchennyh im sokrovishch.
I nakonec vse eti zhertvy zhivymi vyhodili iz svoih mogil i plyasali vokrug
nego s uzhasnym smehom.
- Ty lzhec i otstupnik! - krichal emu Fremio. - |to mne nasledovat' tvoe
imushchestvo i tvoyu slavu!
- Ty negodyaj samogo nizkogo razbora, grubyj podmaster'e, - govorili
Leoncio i Medzani. - Tvoya otrava bessil'na, my zhivy, my tebya obvinyaem i
budem pytat' sobstvennymi rukami!
A zatem prihodil chered Dzhovanny. Ona poyavlyalas' i vozvrashchala emu
prituplennyj kinzhal.
- Vasha ruka ne mozhet menya ubit', ona slabee zhenskoj ruki.
Nakonec vozvrashchalsya |dzelino pod zvuki fanfar, na roskoshno ubrannom
korable; sojdya so shodnej pryamo na P'yacettu, on prikazyval povesit' trup
Orio na kolonnu so l'vom svyatogo Marka. No verevka lopalas', Orio padal na
mostovuyu, razbival sebe cherep, i ego borzoj pes Sirius pozhiral dymyashchijsya
mozg.
Kak perechislit' vse formy, kotorye prinimali eti ego videniya,
porozhdennye strahom? Vidya, chto uzhasy, ozhidayushchie ego v snovideniyah, huzhe
myslej, Orio popytalsya zhit' tak, chtoby ne imet' neobhodimosti vo sne. On
nachal podderzhivat' sebya vsevozmozhnymi vozbuzhdayushchimi sredstvami, kotorye
davali by emu vozmozhnost' ne uhodit' iz real'nogo mira i v lyuboe vremya
sutok lish' mysl'yu borot'sya s groznymi posledstviyami svoih prestuplenij. No
zdorov'e ego ne ustoyalo protiv takogo obraza zhizni. Razum pomutilsya, i
dazhe v chasy bodrstvovaniya prizraki stali donimat' ego, bolee ustrashayushchie i
groznye, chem dazhe vo sne.
V etot period svoej zhizni Orio byl neschastnejshim iz lyudej. Tshchetno
pytalsya on vnov' obresti nochnoj otdyh. Bylo uzhe slishkom pozdno: ego krov'
okazalas' do togo isporchennoj, chto dlya nego nichto ne proishodilo tak, kak
dlya prochih. Snotvornye sredstva ne uspokaivali ego, a naoborot -
vozbuzhdali, vozbuzhdayushchie ne davali vesel'ya, a lish' usilivali
podavlennost'. Po-prezhnemu pogruzhennyj v razvrat, on nahodil v nem tol'ko
skuku. Po ego zhe sobstvennym slovam, eto byl d'yavol'skij instrument, ch'i
zvuki chasto kruzhili emu golovu, no teper' on igral tak fal'shivo, chto lish'
uvelichival ego stradaniya. Vo vremya pyshnyh nochnyh uzhinov, okruzhennyj samymi
veselymi rasputnikami i samymi krasivymi kurtizankami Italii, on ne v
sostoyanii byl preodolet' svoej mrachnoj ozabochennosti. On ostavalsya ugryumym
i podavlennym dazhe v chasy vakhicheskogo isstupleniya, kogda vse uchastniki
pira, vozbuzhdennye vinom, sovmestno dostigayut apogeya v svoem p'yanom
vesel'e. I organy ego i mozg byli nastol'ko presyshcheny, chto on ne mog
sledovat' za drugimi v etom kreshchendo.
Tol'ko pod utro, kogda nervnoe vozbuzhdenie ego sobutyl'nikov spadalo,
ustalye golovy klonilo ko snu, i on, takim obrazom, okazyvalsya v polnom
odinochestve, - tol'ko togda i na nem nachinalo skazyvat'sya op'yanenie. I vot
vse eti muzhchiny, otupelo glyadyashchie na svoi kubki s vinom, vse eti zhenshchiny,
spyashchie na divanah, proizvodili na nego vpechatlenie skotnogo dvora. On
osypal ih bran'yu, na kotoruyu oni uzhe ne v sostoyanii byli otvechat', i na
nego nahodil takoj pristup beshenstva i zloby, chto im ovladeval soblazn
otravit' ih vseh i podzhech' svoj dvorec, chtoby izbavit'sya i ot nih i ot
samogo sebya.
K tomu vremeni, kogda proizoshla tol'ko chto opisannaya mnoyu scena vo
dvorce Redzoniko, on uzhe s nekotoryh por otkazalsya ot nochnyh orgij, ibo
ego bolezn' nastol'ko usililas', chto emu nebezopasno bylo napivat'sya
dop'yana pri svidetelyah. Kogda v p'yanom bredu emu yavlyalis' grozyashchie
prizraki, u nego zachastuyu vyryvalis' slova, proniknutye uzhasom. Odnako ni
u kogo ne vozniklo nikakih podozrenij, ibo chem krepche lyudi verili v lyubov'
Orio k Dzhovanne, tem legche bylo im predstavit' sebe, chto tragicheskoe
sobytie, pri kotorom ona pogibla, ostavilo v nem strashnuyu pamyat' i
narushilo ego dushevnoe ravnovesie. Vse byli tak uvereny v ego gore, chto on
mog by sam sebya obvinit' pered venecianskim senatom v ubijstve zheny i
druzej, i emu by ne poverili. Ego sochli by obezumevshim ot otchayaniya i
peredali by v ruki vrachej. No Orio uzhe ne rasschityval na svoyu schastlivuyu
sud'bu: on boyalsya vseh, a sebya samogo bol'she, chem kogo by to ni bylo. On
stydilsya svoej bolezni i besilsya ot svoej nesposobnosti skryt' ee, on
krasnel za sebya, s teh por kak ego fizicheskoe sushchestvo pretilo emu,
okazavshis' daleko ne takim uravnoveshennym i sil'nym, kak on rasschityval.
Celymi chasami osypal on sebya bran'yu i proklyatiyami, rugal sebya idiotom,
slabosil'nym, otbrosom i tryapkoj, i odnako - neslyhannoe delo! - emu i v
golovu ne prihodilo obvinit' svoe nravstvennoe sushchestvo. On niskol'ko ne
veril v nebesnuyu prirodu svoej dushi. Iz ploti svoej sotvoril on sebe
kumira, a kogda idol etot ruhnul, on stal prezirat' ego i ponosit', kak
sploshnuyu gryaz' i otravu.
Poslednej ugasla v nem strast', byvshaya v ego zhizni samoj sil'noj, -
strast' k igre. I k nej otvrashchenie u nego vyzval strah, ibo, predavayas'
ej, on vynuzhden byl prinimat' teper' dokuchnye i utomitel'nye
predostorozhnosti, a eto v konce koncov peresililo samo naslazhdenie igroj.
Predostorozhnosti eti byli dvoyakogo roda. Vo-pervyh, zakony protiv azartnyh
igr poteryali silu ne v takoj mere, chtoby uzhe sovsem ne trebovalos'
okruzhat' igry nekotoroj tajnoj. Vo-vtoryh, kogda Orio proigryval, - a eto
byli dlya nego samye vozbuzhdayushchie momenty, - emu prihodilos' sderzhivat'
sebya i dejstvovat' osmotritel'no, chtoby ne vyjti za te predely, kotoryh,
po mneniyu obshchestva, dostigalo ego sostoyanie.
Takim obrazom, i ogromnoe bogatstvo ego ne sluzhilo emu tak, kak on
hotel by. On vynuzhden byl skryvat' ego i ponemnogu vytaskivat' iz svoih
podvalov stol'ko zolota, skol'ko bylo nuzhno dlya togo, chtoby chereschur
roskoshnaya zhizn' ne privlekla vnimaniya vlastej. Edinstvennoe, chto on mog
eshche delat', - eto rastrachivat' svoi dohody v tajnyh orgiyah i razoryat'sya
medlenno. Mezhdu tem takoj sposob naslazhdat'sya zhizn'yu byl emu protiven: on
hotel by vse rastratit' v odin den', chtoby o nem govorili kak o cheloveke
samom rastochitel'nom i samom beskorystnom v mire. Esli by on mog
udovletvorit' etu svoyu prichudu i razorit'sya v puh i prah, on, bez
somneniya, vnov' obrel by vsyu byluyu energiyu, a prestupnye vlecheniya opyat'
priveli by ego k novym zlodejstvam, sovershaemym dlya nakopleniya novyh
bogatstv.
S techeniem vremeni on soobrazil, chto s ego storony bezumiem bylo
vozvrashchat'sya v Veneciyu, gde, nesmotrya na beznakazannost' lyubyh porokov,
Sovet Desyati ves'ma strogo i revnivo priglyadyvalsya k bogatstvu grazhdan. No
kogda u nego mel'knula mysl' o tom, chtoby pokinut' rodinu, drugaya mysl' -
o zatrudneniyah i opasnostyah, s kotorymi svyazana byla perevozka ego
sokrovishch v inye mesta, - a krome togo, i v osobennosti, rasstrojstvo
zdorov'ya, upadok energii uderzhali ego, i on primirilsya s pechal'noj
perspektivoj sostarit'sya bogachom i eshche ostavit' dobra plemyannikam.
Nautro posle prazdnestva u Redzoniko, cherez chas posle togo, kak ot nego
ushel Dzul'yani, Orio, kotoromu tak i ne udalos' zasnut' hot' na neskol'ko
mgnovenij, razbudil svoego kamerdinera i velel emu pojti za vrachom, vse
ravno za kakim, - ved' vse oni, tak on i skazal, odinakovo nevezhestvenny.
On otnosilsya s glubochajshim prezreniem k medicine i k vracham, i Naam dazhe
neskol'ko vstrevozhilas', vidya, chto on prinyal vdrug reshenie, stol'
protivorechashchee vsem ego privychkam i vzglyadam. Odnako ona smolchala, ibo
privykla so slepoj pokornost'yu prinimat' vse, chto moglo vzbresti na um
Orio. Kamerdiner, umnyj, deyatel'nyj i ispolnitel'nyj, kak vse lakei,
imeyushchie vozmozhnost' beznakazanno krast', privel cherez polchasa messera
Barbolamo, luchshego v Venecii vracha.
Messer Barbolamo otlichno znal, s kem emu predstoit imet' delo. On
dostatochno naslyshalsya o Soranco i gotov byl k lyubym izdevkam ne veryashchego v
medicinu cheloveka i k lyubym prichudam bezumca. Poetomu on povel sebya ne
stol'ko kak muzh nauki, skol'ko kak prosto umnyj chelovek. Soranco vyzval
ego, pobezhdennyj tajnym neoborimym strahom pered smert'yu. No on otdavalsya
emu v ruki, kak yakoby svobodomyslyashchie doveryayutsya koldunam: s nasmeshkoj i
prezreniem na ustah, so strahom i nadezhdoj v serdce.
Rechi eskulapa obmanuli ego ozhidanie, i cherez neskol'ko minut on uzhe
slushal ego vnimatel'no.
- Ne prinimajte nikakih pilyul', predostav'te teriak svoim gondol'eram,
a plastyri - sobakam. Gallyucinacii u vas ot opiuma, a upadok sil ot
nedoedaniya. Nikakoj rezhim ne pomozhet umirayushchemu, ibo vy sejchas umirayushchij.
No davajte dogovorimsya: fizicheskoe sushchestvo umret, esli moral'noe ne
voskresnet. A dobit'sya etogo voskresheniya ochen' legko, esli vy poverite v
to sredstvo, kotoroe ya vam ukazhu. Ne izmenyajte srazu i rezko ves' svoj
obychnyj sposob myshleniya i ne lechite svoej bolezni tem, chto vam vsegda bylo
chuzhdo, ne gasite svoih strastej. Vy zhili tol'ko imi, vy umiraete, potomu
chto oni oslabevayut. No otkazyvajtes' tol'ko ot teh, kotorye sami po sebe
ischezayut, i sozdavajte sebe drugie. Vy zhili naslazhdeniyami - naslazhdeniya
ischerpany. Zastav'te sebya zhit' znaniem, naukoj. Vy neveruyushchij, vy smeetes'
nad svyatynyami - hodite v cerkov' i razdavajte milostynyu!
Soranco pozhal plechami.
- Minutku! - skazal vrach. - YA vovse ne predlagayu vam predat'sya nauke
ili nabozhnosti. Vy mogli by preuspet' v tom i v drugom - ya v etom ne
somnevayus', ibo dlya lyudej vashego temperamenta vse vozmozhno. No sam ya ne
nastol'ko interesuyus' naukoj ili religiej, chtoby dokazyvat' vam ih
prevoshodstvo nad bezdel'em i rasputstvom. YA nikogda ne zanimayus' s
bol'nymi obsuzhdeniem teh ili inyh veshchej samih po sebe. YA sovetuyu
obrashchat'sya k nim radi togo, chtoby otvlech'sya, kak moi kollegi propisyvayut
polyn' ili kassiyu. Vid knig otvlechet vas ot zrelishcha butylok. Vy soberete
velikolepnuyu biblioteku, i vasha lyubov' k roskoshi najdet zdes' novyj vyhod.
Vy eshche ne znaete, kakoe naslazhdenie mozhet dat' roskoshnyj pereplet i kakie
bezumstva sovershayutsya radi redkogo izdaniya. V cerkvi vy uslyshite
pesnopeniya - oni po-novomu zazvuchat dlya vashego sluha, ustavshego ot
nepristojnyh pesenok. Vy uvidite zrelishcha otnyud' ne menee suetnye i lyudej
nichut' ne menee tshcheslavnyh, chem v svetskom obshchestve. Vy stanete delat' im
pozhertvovaniya, kotorye obespechat vam i v gryadushchih vekah reputaciyu
velikodushnogo i shchedrogo cheloveka, a esli vy ne izlechites' i ne peremenite
svoih pristrastij, ona umret vmeste s vami. Takim obrazom, stan'te svoim
sobstvennym vrachom, podumajte o chem-libo, chego vam eshche nikogda ne
hotelos', i totchas zhe dostan'te sebe eto. Vskore v vas probudyatsya sotni
dremavshih dotole zhelanij, i, udovletvoryaya ih, vy obretete neizvedannye
donyne radosti. Ne schitajte sebya prezhdevremenno odryahlevshim: vy dazhe ne
ustali po-nastoyashchemu. V vas eshche hvatit sily na dvadcat' zhiznej; iz-za
etogo-to vy i ubivaete sebya, starayas' rastratit' svoi sily na odnu zhizn'.
Mir konchilsya by, esli by on ne obnovlyalsya i ne izmenyalsya. Ugnetennoe
sostoyanie, v kotorom vy sejchas prebyvaete, - eto lish' izbytok zhizni,
ishchushchej novogo primeneniya. O chem eto vy zadumalis'? Vy menya ne slushaete.
- YA starayus' najti, - otvetil Soranco, pokorennyj rassuzhdeniyami
eskulapa, - kakuyu-nibud' prichudu, kotoroj u menya eshche ne bylo. YA ved'
sobiral krasivye knigi, hotya nikogda ih ne chitayu, i u menya velikolepnaya
biblioteka. CHto do cerkvej... o nih ya podumayu, no mne hotelos' by, chtoby
vy pomogli mne najti kakoe-nibud' sovsem novoe naslazhdenie, chto-nibud' eshche
bolee dalekoe ot moih prezhnih strastej. Esli b ya mog stat' skupcom!
- YA vas otlichno ponimayu, - skazal Barbolamo, porazhennyj otupelym vidom
svoego pacienta. - Vy dohodite do samoj suti veshchej, do chistoj osnovy moego
rassuzhdeniya. Ibo ya predlagal vam lish' novyj vyhod dlya vashih strastej, a vy
hotite izmenit' samye strasti. Lichno ya ne imel by vozrazhenij protiv
skuposti, odnako opasayus' slishkom sil'noj reakcii ot popytki pereprygnut'
cherez takuyu propast'. Skazhite, byli vy kogda-nibud' vlyubleny - prostodushno
i iskrenno?
- Nikogda! - proiznes Orio. Ohvachennyj zhelaniem vyzdorovet', on vdrug
zabyl o svoej roli pogruzhennogo v otchayanie vdovca, roli, blagodarya kotoroj
emu udavalos' skryvat' tajnu svoej zhizni.
- Tak vot, - skazal vrach, niskol'ko ne udivlennyj etim otvetom, ibo on
gorazdo luchshe vsej svetskoj tolpy razobralsya v suhoj i zhadnoj dushe Orio, -
vlyubites'. Sperva, ne buduchi po-nastoyashchemu vlyublennym, vy stanete delat'
vid, budto vlyubleny. Potom vy voobrazite, chto vlyubilis', i nakonec
vlyubites'. Pover'te mne, vse tak i proishodit po zakonam fiziologii,
kotorye ya vam izlozhu, kogda pozhelaete.
Orio zahotel nemedlenno uznat' eti zakony. Doktor prochital emu celuyu
lekciyu, ostroumnuyu i gor'kuyu, kotoruyu nevezhestvennyj i rastrevozhennyj
patricij prinyal vser'ez. Orio proniksya veroj vo vse, chto nagovoril emu
vrach, i tot udalilsya, porazhennyj chut' li ne v sotyj raz za svoyu zhizn'
slabost'yu rassudka i strahom pered smert'yu, kotorye skryvayutsya u svetskih
rasputnikov pod privychnym dlya nih oblichiem bezrassudnogo prezreniya k
zhizni.
V tot zhe den' Orio, vskruzhiv sebe golovu samymi sumasbrodnymi planami i
samymi rebyacheskimi nadezhdami, otpravilsya v sobor svyatogo Marka k osvyashcheniyu
darov. Obeshchav emu vyzdorovlenie stol' prostym sposobom i pol'stiv ego
tshcheslaviyu tem, chto on pohvalil ego energiyu, vrach slovno proiznes
magicheskuyu formulu. U Soranco poyavilas' nadezhda, chto sleduyushchej noch'yu on
budet spat'.
On slushal svyashchennye pesnopeniya, s interesom sledil za obryadami,
voshishchalsya vnutrennim ubranstvom baziliki, postaralsya ne vspominat' o
proshlom i ne dumat' o vneshnem mire. V techenie celogo chasa emu udalos' zhit'
tol'ko nastoyashchim. Dlya nego eto bylo uzhe mnogo. Pravda, noch' okazalas' ne
luchshe, chem prezhde, no blizilos' utro. On teshilsya mysl'yu o tom, chto snova
pojdet v sobor svyatogo Marka. Tak zhe kak nervnobol'nym lyudyam ih vera v to
ili inoe snadob'e neredko zaranee prinosit oblegchenie, tak i on oshchutil
nekuyu radost' ottogo, chto vpervye za stol' dolgoe vremya emu predstoit
priyatnoe zanyatie. |ta mysl' dala emu vozmozhnost' prospat' odin chas.
Prishel vrach i, uznav o rezul'tatah svoego predpisaniya, skazal:
- Segodnya vy dva chasa provedete v sobore svyatogo Marka i v sleduyushchuyu
noch' budete spat' dva chasa.
Soranco poveril emu na slovo i provel v cerkvi dva chasa. On byl
sovershenno uveren, chto prospit dva chasa; poetomu tak ono i sluchilos'. Vrach
prishel v vostorg ottogo, chto nashel dlya nauchnogo nablyudeniya stol' bescennyj
ob®ekt - odnogo iz teh lyudej, kotorym stoit lish' razzhech' voobrazhenie,
chtoby zhelaemyj effekt proizoshel na samom dele. Iz etogo on sdelal vyvod,
chto fizicheskie sily Orio ves'ma podtocheny, a v dushe u nego ne ostalos' ni
myslej, ni chuvstv. Na tretij den' on posovetoval emu podumat' o samom
glavnom spasitel'nom sredstve - o lyubvi. Orio vspomnil o sovershennoj im
chudovishchnoj neostorozhnosti i reshil na etot raz skazat', chto on ved' uzhe
lyubil. Vrach, rasschityval on, dokazhet emu, chto ta lyubov' byla oshibkoj. I
medik dejstvitel'no ne preminul eto sdelat'. On uveril Orio, budto ego
lyubov' k sin'ore Morozini byla odnoj iz teh burnyh strastej, kotorye
dejstvuyut razrushitel'no, ostavlyaya posle sebya pagubnoe utomlenie. On
posovetoval emu ispytat' lyubov' spokojnuyu, nezhnuyu, nevinnuyu, dazhe
platonicheskuyu, pohozhuyu na chuvstvo semnadcatiletnego yunoshi k
pyatnadcatiletnej devochke. Orio poobeshchal.
"ZHalkoe zrelishche! - dumal pro sebya doktor, spuskayas' po lestnice. - Vot
oni kakovy, eti ugnetayushchie nas bogatye i rasputnye patricii".
Zamet'te, chto delo proishodilo na poroge vosemnadcatogo veka! Slovo
_magnetizm_ eshche ne bylo pridumano.
Orio, tverdo reshivshij vlyubit'sya v pervuyu zhe moloduyu osobu, kotoraya
povstrechaetsya emu v cerkvi, voshel v baziliku na cypochkah, s trepeshchushchim
serdcem, pravda ne ot lyubvi, a ot truslivogo sueveriya, kotoroe vnushil emu
magnetizator. On slegka prikasalsya k vualyam kolenopreklonennyh devic i s
volneniem nagibalsya, chtoby ukradkoj razglyadet' ih cherty. O staryj Gusejn!
O vy vse, dikie missolungcy! Dazhe esli by vy yavilis' v Veneciyu donesti na
svoego soobshchnika, vam by nikogda ne uznat' bylo vashego uskoka v cheloveke,
stoyashchem v takoj poze i zanyatom takim delom.
Pervaya devushka, kotoruyu rassmatrival Soranco, okazalas' durnushkoj. Kak
zdes' ne vspomnit' slova ZH.-ZH.Russo, povestvuyushchego o tom, kak, pridya v
vostorg ot horovogo peniya monashek, on pronik v monastyr', - tem bolee chto
eto proishodilo kak raz v Venecii: "Sofiya kosila glazom, Kattina
hromala..." i t.d.
CHetvertuyu devicu, kotoruyu Orio pytalsya rassmotret', pokryvalo okutyvalo
do samogo podborodka. No skvoz' vual' i skvoz' molitvu ona otlichno uvidela
kavalera, staravshegosya razglyadet' ee. Togda ona podnyala golovu i, otkinuv
vual', pokazala emu blednoe prekrasnoe lico, yasnoe chelo pyatnadcatiletnej
devushki, guby, kotorye drozhali ot negodovaniya, slovno lepestki rozy,
raskachivaemoj vetrom. S etih ust sorvalis' surovye slova:
- Vy krajne derzki.
|to byla Ardzhiriya |dzelini. Zuzuf prav: sud'ba dejstvitel'no
sushchestvuet.
Orio prishel v takoj trepet ot tozhdestva etogo videniya s tem, kotoroe
predstalo emu na balu u Redzoniko, v takoj uzhas ot togo, chto ego suevernye
nadezhdy i suevernyj strah slilis' v odnom predmete, chto on ne nashel slov
dlya opravdaniya. On upal, rasstroennyj, ryadom s neyu, i ego otoshchavshie koleni
s gromkim stukom udarilis' o plity pola. Zatem on sklonil golovu do zemli,
podnes k gubam barhatnoe pokryvalo prekrasnoj Ardzhirii i, protyanuv ej
stilet, kotoryj veneciancy vsegda nosyat u poyasa, prosheptal:
- Otomstite, ubejte menya!
- Dlya etogo ya vas slishkom prezirayu, - skazala krasavica, pospeshno
vyryvaya u nego iz ruk pokryvalo. I, vstav s kolen, ona vyshla iz cerkvi.
Odnako Orio ne nastol'ko eshche vkusil nevinnoj lyubvi, chtoby utratit'
hladnokrovnuyu nablyudatel'nost' svetskogo povesy, i potomu on otlichno
zametil, chto poslednie slova devushka proiznesla kak-to bolee prinuzhdenno,
chem pervye, i chto pylavshie gnevom glaza ne bez truda uderzhali slezu
sostradaniya.
Orio udalilsya, uverennyj, chto zhrebij broshen i chto vyzdorovlenie ego i
zhizn' zavisyat ot togo, sumeet li on ispol'zovat' predstavivshijsya sluchaj.
Vsyu noch' provel on, produmyvaya beschislennye plany kak emu proniknut' k
zhestokoj krasavice, i eti razmyshleniya razognali privychnyh groznyh
prizrakov. Pravda, ego neskol'ko smushchalo shodstvo Ardzhirii s |dzelino, i
pod utro emu prividelis' sny, v kotoryh shodstvo eto privodilo k samym
strannym i muchitel'nym nedorazumeniyam i oshibkam. Neskol'ko raz on videl,
kak sovershaetsya prevrashchenie sestry v brata i naoborot. Kogda on bral za
ruku Ardzhiriyu i protyagival svoi guby k ee gubam, pered nim vnezapno
voznikalo mertvenno-blednoe okrovavlennoe lico |dzelino. Togda on
vyhvatyval stilet i vstupal v zhestokuyu shvatku s etim prizrakom. Pod konec
emu udavalos' nanesti smertel'nyj udar, no kogda on brosal srazhennogo
vraga sebe pod nogi, on vdrug ubezhdalsya, chto oshibsya i zakolol Ardzhiriyu.
ZHelanie vo chto by to ni stalo vyzdorovet', a takzhe avtoritet Barbolamo,
pod vliyaniem kotorogo on teper' nahodilsya, pobudili Orio k chrevatoj
opasnostyami otkrovennosti s vrachom. On rasskazal emu o dvuh svoih vstrechah
s sin'oroj |dzelini, na balu i v cerkvi, o vrazhdebnosti, kotoruyu ona k
nemu proyavlyala, i o ego sobstvennom glubokom ogorchenii, chto on ne sumel
vosprepyatstvovat' gibeli blagorodnogo grafa |dzelino. Pri pervom priznanii
Orio Barbolamo eshche nichego ne zapodozril. No, stav malo-pomalu ves'ma
chastym posetitelem svoego pacienta i priuchiv Orio otkrovennichat',
naskol'ko eto bylo vozmozhno dlya cheloveka v ego polozhenii, on stal
izumlyat'sya izbytku chuvstvitel'nosti u takogo egoista, i eta neobychnost'
stala vyzyvat' u nego strannye podozreniya. Odnako ne budem uprezhdat'
sobytij.
Barbolamo, buduchi chestnym i predannym grazhdaninom svoego otechestva, v
nauke sam byl velikim egoistom. Emu bylo gorazdo vazhnee ponablyudat' v
svoem bol'nom proyavleniya yavnoj dushevnoj bolezni, chem pobespokoit'sya o tom,
bol'she ili men'she budet stradat' ego pacient. Emu lyubopytno bylo nablyudat'
novye fakty, i on ne postesnyalsya skazat' Orio, chto ego volneniya yavlyayutsya
horoshim priznakom i chto emu sleduet starat'sya vo chto by to ni stalo
pokorit' serdce gordoj krasavicy imenno potomu, chto eto delo nelegkoe i
vyzovet u nego raznoobraznye, sovershenno neizvedannye emocii.
Orio v techenie celoj nedeli presledoval Ardzhiriyu serenadami i
romansami.
Mozhno ps somnevat'sya v tom, chto serenada - otlichnyj sposob dobit'sya
uspeha u damy s tonkim vkusom. V Venecii, gde vozduh, mramor zdanij i voda
rozhdayut takoj prozrachnyj otzvuk, nochnaya tishina tak tainstvenna, a lunnyj
svet tak romanticheski prekrasen, romansy zvuchat osobenno ubeditel'no, a
muzykal'nye instrumenty izdayut osobenno strastnye zvuki, voznikayushchie
slovno narochno dlya togo, chtoby uleshchivat' i obol'shchat'. Poetomu serenada i
yavlyaetsya neobhodimym prologom ko vsyakomu lyubovnomu ob®yasneniyu. Melodiya
vlivaet nezhnost' v serdca i razmyagchaet chuvstva, pogruzhaya ih v nekij
poluson. Ona vyzyvaet v dushe neyasnye mechtaniya, predraspolagaet k zhalosti,
pervoj ustupke gordyni, kotoruyu umolyayut o milosti. Ona obladaet takzhe
darom razvorachivat' pered usnuvshimi vzorami voshititel'nye obrazy, i mne
govorila odna dama - nazyvat' ee ne stanu, - chto neizvestnyj poklonnik,
dayushchij serenadu, vsegda predstavlyaetsya, poka zvuchit muzyka, samym lyubeznym
i ocharovatel'nym iz muzhchin.
- Govorite uzh vse, neskromnyj rasskazchik! - prervala Beppa abbata. -
Dobav'te, chto dama eta sovetovala vsem, dayushchim serenady, nikogda ne
pokazyvat'sya na glaza svoemu predmetu.
- S Orio vyshlo sovsem ne tak, - prodolzhal abbat. - Prekrasnaya Ardzhiriya,
naoborot, posovetovala emu pokazat'sya; ona uronila buket cvetov s balkona
na ozarennye lunoj mramornye plity trotuara. Ne udivlyajtes' stol' bystroj
ustupke. Vot kak eto sluchilos'.
Nachnem s togo, chto prekrasnaya Ardzhiriya byla nebogata. V ne slishkom
krupnom sostoyanii ee brata rashody po ekipirovke dlya uchastiya v vojne
proizveli sushchestvennuyu bresh'. Kogda on pogib u ostrova Kurcolari, na ego
galere nahodilas' dovol'no znachitel'naya chast' zahvachennoj im u turok
voennoj dobychi, darovannaya admiralom i potomu vpolne zakonno emu
prinadlezhavshaya. Blagorodnyj yunosha radovalsya vozmozhnosti sdelat' eto
bogatstvo pridanym svoej sestry, no ono popalo v ruki piratov vmeste s
galeroj i vsem lichno emu prinadlezhavshim. Poetomu ne bylo u prekrasnoj
Ardzhirii inogo pridanogo, krome ee yunosti i ee prelestnyh grustnyh glaz.
Sin'ora Memmo, tetka Ardzhirii, nezhno lyubila plemyannicu, no v nasledstvo
ona mogla ostavit' ej tol'ko bol'shoj, neskol'ko obvetshalyj dvorec da
privyazannost' staryh slug, iz odnoj lish' predannosti ostavavshihsya pri nej
za samoe skromnoe voznagrazhdenie. Poetomu sin'ora Memmo, kak i vse tetki,
plamenno zhelala, chtoby poyavilsya znatnyj i bogatyj zhenih. Znaya, chto ni s
chem ne sravnimaya krasota ee plemyannicy zazhzhet strast' ne v odnom serdce,
ona ne odobryala ee stremleniya zamykat'sya v odinochestve i postoyanno pryatat'
"solnce svoih ochej" za temnymi zanaveskami balkona.
Pri pervoj serenade Ardzhiriya razrydalas'.
- Byl by v zhivyh moj blagorodnyj brat, - skazala ona, - nikto ne
osmelilsya by uhazhivat' za mnoj pod moimi oknami, ne poluchiv ot moej sem'i
razresheniya zavesti so mnoj znakomstvo. Ne tak postupayut v otnoshenii vsemi
uvazhaemogo doma.
Sin'ora Antoniya, odnako, nashla etu surovost' chrezmernoj i, zayaviv, chto
ej-to luchshe znat', chto mozhno, a chego nel'zya, otkazalas' prinudit'
muzykantov k molchaniyu. A muzyka byla otlichnaya, instrumenty prevoshodnogo
kachestva, ispolniteli zhe podobrany iz chisla samyh luchshih, kakie tol'ko
imelis' v Venecii. Pochtennaya dama sdelala iz etogo zaklyuchenie, chto
poklonnik dolzhno byt' bogat, znaten i shchedr. Esli by v etom orkestre
okazalos' na dve teorby i tri violy men'she, ona proyavila by bol'shuyu
strogost'. No serenada byla bezukoriznenna, i ee stali slushat'.
V posleduyushchie dni radost' i nadezhda sin'ory Antonii eshche usililis'.
Ardzhiriya sperva tol'ko terpela vse eto, no pod konec muzyka stala
nravit'sya ej sama po sebe. Sluchalos', chto utrom, prichesyvaya pered zerkalom
svoi temno-kashtanovye volosy, ona, ne otdavaya sebe v etom otcheta, napevala
lyubovnye stansy, pod kotorye sladko zasnula nakanune vecherom.
Sostavit' programmu serenady - eto celaya nauka. Kazhdyj vecher vzdyhatel'
dolzhen najti kakoj-nibud' novyj ottenok dlya vyrazheniya svoej lyubovnoj muki.
Posle il timido sospiro [robkogo vzdoha (ital.)] obyazatel'no sleduet lo
strale funesto [rokovaya strela (ital.)]. I fieri tormenti [zhestokie muki
(ital.)] idut za nimi, a l'anima disperata [otchayavshayasya dusha (ital.)]
neizbezhno vyzyvaet na sleduyushchij den' sorte amara [gor'kuyu sud'binu
(ital.)]. Na pyatuyu noch' mozhno risknut' obratit'sya k predmetu lyubvi na ty i
nazvat' ego idol mio [moj idol (ital.)]. Na shestuyu - polagaetsya uzhe
negodovat' na vozlyublennuyu i obzyvat' ee crudele [zhestokoj (ital.)] i
ingrata [neblagodarnoj (ital.)]. I tol'ko uzh ochen' nelovkij neudachnik ne
derznet na sed'muyu noch' vyskazat' slovo dolce speranza [sladostnoj nadezhdy
(ital.)]. Nakonec vos'maya noch' privodit k zaklyuchitel'nomu vzryvu -
nastoyatel'noj mol'be, v kotoroj krasavice predlagaetsya vybor: schast'e
vzdyhatelya ili ego smert'. Takim obrazom, poklonnik libo dobivaetsya
svidaniya, libo rasplachivaetsya s muzykantami i otpuskaet ih na vse chetyre
storony. Podoshla i dlya Ardzhirii vos'maya serenada; v tret'em kuplete
romansa pevec ot imeni vlyublennogo prosil podat' hot' kakoj-nibud' znak
milosti, zalog nadezhdy, hot' slovo ili zhest, kotorye pozvolili by kavaleru
rashrabrit'sya i predstat' pered vozlyublennoj. V tot mig, kogda gordaya
Ardzhiriya udalilas' s balkona, gde, skrytaya za zanaveskoj, ona slushala
pevca, sin'ora Antoniya lovko sorvala buket, prikolotyj na grudi u devushki,
i brosila ego pryamo na gitarista, proiznesya svoim starcheskim golosom,
kotoryj nikak ne mog skomprometirovat' devushku:
- S soglasiya tetki.
Devich'e lyubopytstvo pobedilo stydlivuyu dosadu na tetku, i Ardzhiriya
pospeshno vozvratilas' na balkon i, peregnuvshis' cherez mramornye perila,
nezametno pripodnyala zanavesku - lish' nastol'ko, chtoby videt' kavalera,
podnyavshego buket. Pevec, professional'nyj muzykant, horosho znal obychai i
ne pozvolil sebe dotronut'sya do nego. On lish' vpolgolosa proiznes:
"Sin'or!" i, snyav svoyu shapochku, skromno otstupil na dva shaga, poka sin'or
podnimal broshennyj s balkona zalog. Uvidev vyrisovyvayushchuyusya v yarkom lunnom
svete vysokuyu figuru, chut'-chut' sogbennuyu, no vse eshche izyashchnuyu i podlinno
patricianskuyu, Ardzhiriya oshchutila, kak na lbu ee vystupili kapli holodnogo
pota. Tuman zastlal ej glaza, koleni podkosilis', ona edva uspela ubezhat'
s balkona i brosit'sya na krovat', gde ee ohvatila sil'nejshaya drozh'. Ona
vpala v poluobmorochnoe sostoyanie. Tetka ne ochen' ispugalas' etogo
pripadka, ona podoshla k Ardzhirii i prinyalas' laskovo podsmeivat'sya nad ee
chrezmernoj devich'ej robost'yu.
- Ne smejtes', tetya, - priglushennym golosom proiznesla Ardzhiriya. - Vy
sami ne znaete, chto nadelali! YA pochti uverena, chto uznala Orio Soranco,
etogo poslednego iz lyudej, ubijcu moego brata!
- On by ne reshilsya na takuyu derzost'! - vskrichala sin'ora Memmo, tozhe
drozha vsem telom. - Pojdi za buketom! - kriknula ona svoej lyubimoj
prisluzhnice, kotoraya nahodilas' tut zhe. - Skazhi, chto ego uronili sluchajno.
CHto eto ty... ili pazh... shvyrnul ego vniz prosto iz shalosti... chto ya etim
ochen' razgnevana... Idi, Paskalina... skorej...
Paskalina pobezhala vniz, no tshchetno. Muzykanty, poklonnik, buket - vse
ischezlo, i tol'ko otbrasyvaemaya lunoj neyasnaya ten' kolonnad to poyavlyalas'
na mostovoj, to ischezala po prihoti begushchih po nebu oblakov.
Paskalina ostavila, dver' otkrytoj. Ona sdelala vsego neskol'ko shagov,
do naberezhnoj kanala, i uvidela, kak gondoly s muzykantami ischezayut za
povorotom. Ona vozvratilas' i staratel'no zakryla za soboj dver', no bylo
uzhe pozdno. Kakoj-to chelovek, spryatavshijsya za kolonnami portala, ulovil
moment. Legko vzbezhav po lestnice palacco Memmo i idya napryamik, na neyasnyj
svet, struivshijsya iz poluotkrytoj dveri, on derznovenno pronik v komnatu
Ardzhirii. Kogda tuda voshla i Paskalina, ona zastala svoyu yunuyu gospozhu v
obmoroke na rukah u tetki, a na kolenyah pered nej - poklonnika, davavshego
serenadu.
YA dumayu, vy soglasites' s tem, chto moment byl krajne ne podhodyashchij dlya
obmoroka, i vmeste so mnoj pridete k zaklyucheniyu, chto prekrasnaya Ardzhiriya
sovershila bol'shuyu oshibku, slushaya eti vosem' serenad. Gnev ee smenilsya
uzhasom, i Orio bezoshibochno razobralsya v etom, hotya delal vid, chto
obmanyvaetsya.
- Sin'ora, - proiznes on, prostirayas' u nog Ardzhirii i protyagivaya buket
sin'ore Memmo do togo, kak ona uspela opomnit'sya i zagovorit' pervaya, - ya
vizhu, chto vasha milost' lish' po oshibke udostoili menya etoj velikoj chesti. YA
na nee ne nadeyalsya, a muzykant, obrativshijsya k vam so stol' derznovennym
stihom, sdelal eto bez moego razresheniya. Moya lyubov' ne mozhet byt'
nastol'ko smeloj, i ya prishel syuda molit' ne o blagosklonnosti, a o
zhalosti. Pred vami chelovek, slishkom unizhennyj, chtoby pozvolit' sebe u
vashego poroga chto-libo, krome zhalob i stonov. YA hotel by tol'ko odnogo -
chtoby vy znali o moem stradanii, chtoby vy byli tverdo uvereny v tom, chto ya
ne tol'ko ne hochu oskorbit' vashe gore, a naprotiv - oshchushchayu ego eshche glubzhe,
chem vy sami. Vidite, naskol'ko ya pokoren i pochtitelen: ya vozvrashchayu vam
dragocennyj zalog, ya gotov byl by zaplatit' za nego vsej svoej krov'yu, no
pohishchat' ego ne hochu.
|ti licemernye rechi gluboko rastrogali dobruyu gospozhu Memmo. Ona byla
krotkaya zhenshchina, s serdcem slishkom doverchivym, chtoby usomnit'sya v
iskrennosti stol' smirennyh opravdanij.
- Sin'or Soranco, - otvetila ona. - YA, mozhet byt', mogla by obratit'sya
k vam s ves'ma ser'eznymi uprekami, esli by segodnya ne uvidela v tretij
raz, kak gluboko i chistoserdechno vashe raskayanie. YA poetomu ne stanu
obvinyat' vas dazhe pro sebya i obeshchayu vam hranit' trebuemoe prilichiyami
molchanie; teper' ono budet stoit' mne men'shih usilij, chem ran'she.
Blagodaryu vas za to, chto vy prinesli buket obratno, - dobavila ona,
peredavaya cvety plemyannice. - I esli ya umolyayu vas ne poyavlyat'sya bol'she ni
zdes', ni dazhe okolo moego doma, to lish' radi nashej dobroj slavy, a ne
iz-za kakoj-libo lichnoj vrazhdebnosti.
Nesmotrya na svoe bespamyatstvo, Ardzhiriya vse otlichno slyshala. Ona s
bol'shim trudom zastavila sebya nabrat'sya muzhestva i tozhe zagovorit'. Podnyav
svoe prekrasnoe blednoe lico, prizhavsheesya k grudi tetki, ona obratilas' k
nej:
- Dajte takzhe ponyat' messeru Soranco, dorogaya tetya, chto on ne dolzhen ni
zagovarivat' s nami, ni dazhe klanyat'sya nam, gde by my ni vstretilis'. Esli
ego uvazhenie i ego gore iskrenni, to on sam ne pozhelaet, chtoby pered nami
voznikali cherty, tak zhivo napominayushchie nam o postigshem nas neschast'e.
- Prezhde chem pokorit'sya etomu smertnomu prigovoru, - skazal Orio, - ya
proshu lish' ob odnoj milosti: pust' vyslushayut moyu samozashchitu, a zatem uzhe
sudyat o moem povedenii. YA ponimayu, chto zdes' ne mesto i sejchas ne vremya
nachinat' eto ob®yasnenie. No ya ne vstanu s kolen, poka sin'ora Memmo ne
dast mne razresheniya yavit'sya k nej v ee gostinuyu v ukazannyj eyu chas, zavtra
ili v drugoj den', chtoby snova na kolenyah, kak sejchas, ya mog poprosit'
proshcheniya za prolitye po moej vine slezy, no takzhe i chtoby, stoya vo ves'
rost i polozhiv ruku na grud', kak podobaet muzhchine, ya mog opravdat'sya vo
vsem, chto est' nespravedlivogo i preuvelichennogo v vydvinutyh protiv menya
obvineniyah.
- |ti ob®yasneniya byli by dlya nas krajne muchitel'ny, - tverdo proiznesla
Ardzhiriya, - a dlya vashej milosti sovershenno izlishni. CHestnyj i velikodushnyj
otvet, kotoryj tol'ko chto dala vam moya blagorodnaya tetushka, budet, ya
polagayu, vpolne dostatochen dlya vashej shchepetil'nosti i dolzhen udovletvorit'
vse vashi pozhelaniya.
Orio nastaival na svoem tak umno i ubeditel'no, chto tetka ustupila i
razreshila emu yavit'sya nazavtra dnem.
- Vy ne budete v pretenzii, sin'or, - skazala Ardzhiriya, otvergaya tu
chast' blagodarnosti Orio, kotoraya otnosilas' k nej, - esli ya ne stanu
prisutstvovat' pri etoj besede. Vse, chto ya mogu, - eto nikogda bol'she ne
proiznosit' vashego imeni, no uvidet' vashe lico eshche hot' raz vyshe moih sil.
Orio udalilsya, izobrazhaya glubokuyu pechal', no nahodya, chto delo ego
prodvigaetsya dovol'no uspeshno.
Na sleduyushchij den' mezhdu nim i sin'oroj Memmo sostoyalos' dlitel'noe
ob®yasnenie. Blagorodnaya dama prinyala ego v podcherknuto traurnom tualete,
ibo ona uzhe mesyac kak perestala nosit' chernuyu vual', no segodnya snova
oblachilas' v nee, daby dat' ponyat' Orio, chto gore ee nichto ne mozhet
umen'shit'. Orio proyavil neobhodimuyu lovkost'. On sam obvinil sebya bol'she,
chem kto-libo drugoj osmelivalsya ego obvinyat'. On zayavil, chto vse sdelal,
chtoby smyt' pyatno, nalozhennoe pagubnoj nepredusmotritel'nost'yu na vsyu ego
zhizn'. No tshchetno vosstanovili ego chest' i admiral, i vsya armiya, i dazhe vsya
respublika: dlya nego samogo utesheniya net. On skazal, chto uzhasnuyu gibel'
svoej zheny on rassmatrivaet kak spravedlivuyu nebesnuyu karu i chto posle
etogo gorestnogo dlya nego sobytiya on ne imel ni minuty pokoya. Nakonec on
samymi yarkimi kraskami opisal, kak zhivo oshchushchaet on svoe beschest'e, kak
osudil sebya na dobrovol'noe odinochestvo, v kotorom ugasala ego otchayavshayasya
vo vsem dusha, kak gluboko ego otvrashchenie k zhizni, kak tverda ego reshimost'
ne borot'sya bol'she s bolezn'yu i otchayaniem i pokorno prinyat' smert'. Ot
etih ego rechej dobraya Antoniya razrydalas' i, protyanuv emu ruku, skazala:
- Budem zhe plakat' vmeste, blagorodnyj sin'or, i pust' slezy moi budut
dlya vas ne ukorom, a znakom doveriya i sochuvstviya.
Orio nemalo potrudilsya, starayas' govorit' krasnorechivo i tragichno.
Nervy ego byli do krajnosti napryazheny. Odnako on sdelal eshche odno usilie i
vydavil iz sebya slezy.
Pravda, koe o chem on govoril po-nastoyashchemu sil'no i krasivo. Kogda on
opisyval nekotorye svoi stradaniya, emu dazhe prineslo oblegchenie to, chto on
mog pod blagovidnym predlogom izlit' zhaloby, kotorye emu s kazhdym dnem
bylo vse trudnee i trudnee sderzhivat'. Tut on okazalsya nastol'ko
ubeditelen, chto dazhe sama Ardzhiriya rasstroilas' i zakryla lico svoimi
prekrasnymi rukami. Ibo Ardzhiriya tajkom ot Soranco i ot tetki spryatalas'
za port'eru, otkuda ej vse bylo vidno i slyshno. K etomu ee pobudilo
kakoe-to nevedomoe dotole nepreoborimoe chuvstvo.
V techenie eshche celoj nedeli Orio sledoval za Ardzhiriej slovno ee ten'. V
cerkvi, na progulke, na balu ona nahodila ego podle sebya. Kak tol'ko ona
obrashchala na nego vnimanie, on robko i pokorno skryvalsya, no kak tol'ko ona
delala vid, chto ne zamechaet ego, poyavlyalsya snova. Ibo - na o eto priznat'
- prekrasnoj Ardzhirii skoro zahotelos', chtoby on ne byl uzh tak poslushen, i
ona staralas' ne smotret' na nego, chtoby ne obrashchat' ego v begstvo.
Kak mogla by ona vozmushchat'sya etim ego povedeniem? U Orio vsegda byl
takoj neprinuzhdennyj vid v prisutstvii lyudej, kotorye mogli obratit'
vnimanie na ih chastye vstrechi! On proyavlyal takuyu voshititel'nuyu
skromnost', chtoby ne skomprometirovat' ee, i tak usilenno staralsya
pokazat' svoyu pokornost'! Kogda ej sluchalos' ulovit' ego vzglyad, v nem
byla takaya gor'kaya muka i takaya neukrotimaya strast'! Vskore Ardzhiriya
okazalas' v glubine dushi uzhe pobezhdennoj. Ni odna drugaya devushka ne
protivilas' by tak dolgo tomu magicheskomu ocharovaniyu, kotoroe svojstvenno
bylo etomu cheloveku, kogda vsya moshch' ego koldovskoj voli sosredotochivalas'
na chem-nibud' odnom.
Sin'ora Memmo otnosilas' k etoj strasti sperva s bespokojstvom, a zatem
s nadezhdoj i nakonec dazhe s radost'yu. Ne v silah buduchi sderzhivat'sya, ona
bez vedoma plemyannicy naznachila Soranco vtoroe svidanie i predlozhila emu
raz®yasnit' ego namereniya ili zhe prekratit' eto bezmolvnoe presledovanie.
Orio zagovoril o brake, uveryaya, chto eto cel' ego stremlenij, no on
nadeetsya i na vzaimnuyu lyubov' i potomu molit sin'oru Antoniyu zamolvit' za
nego slovechko. Odnako Ardzhiriya tak revnivo hranila tajnu svoih dum, chto
tetka ne osmelilas' obnadezhit' Orio. Ona, vprochem, soglasilas', chtoby
admiral predprinyal koe-kakie shagi, i eto ne zamedlilo proizojti.
Kogda plemyannik otkrylsya emu v svoem novom uvlechenii, Morozini odobril
ego namereniya, podderzhal ego stremlenie najti v lyubvi stol' blagorodnoj
devicy nebesnyj bal'zam ot vseh gorestej i yavilsya k sin'ore Memmo, s
kotoroj u nego i proizoshlo reshitel'noe ob®yasnenie.
Vidya, kak tverdo verit etot proslavlennyj i vysokopochtennyj muzh v
dushevnoe blagorodstvo svoego nazvanogo syna i kak on hochet, chtoby soyuz
Orio s sem'ej |dzelino pokonchil so vsyacheskim nedobrozhelatel'stvom i
vrazhdebnost'yu, ona ele skryvala svoyu radost'. Nikogda ne mogla ona
rasschityvat' na takuyu vygodnuyu partiyu dlya Ardzhirii. Uznav o predlozheniyah,
sdelannyh admiralom, Ardzhiriya sperva prishla v uzhas - glavnym obrazom ot
smyateniya i radosti, kotorye ona protiv voli svoej oshchutila. Ona vyskazala
vse vozrazheniya, podskazannye ej lyubov'yu k bratu, otkazalas' dat'
nemedlenno otvet, no soglasilas' prinimat' uhazhivaniya Orio.
Ponachalu Ardzhiriya byla s Orio holodna i surova. Kazalos', ona vynosit
ego prisutstvie lish' iz vnimaniya k tetke. Odnako ona ne smogla podavit' v
sebe glubokoe sochuvstvie k ego stradaniyam i dushevnoj boli. Slysha, kak etot
sil'nyj chelovek ne perestaet zhalovat'sya na udary sud'by, vidya, kak dusha
ego, esli mozhno tak vyrazit'sya, iznemogaet pod tyazhest'yu svoih sobstvennyh
pregreshenij, sestra |dzelino oshchushchala, kak ee velikodushnoe serdce
smyagchaetsya, a nenavist' s kazhdym dnem oslabevaet. Esli by Orio popytalsya
obol'stit' ee i proyavil smelost', ona ostalas' by ravnodushnoj i
neumolimoj. No pered licom ego slabosti i samounichizheniya ona ponemnogu
razoruzhilas'. Vskore privychka sostradat' ego gorestyam prevratilas' v
velikodushnuyu potrebnost' uteshat', i ona dazhe ne zametila, kak zhalost'
privela ee k lyubvi. Vse zhe ona staralas' ubedit' sebya, chto prestupno i
postydno bylo by polyubit' cheloveka, kotorogo ona obvinyala v gibeli svoego
brata, i chto ona dolzhna vse sdelat', chtoby razdavit' zarozhdavsheesya v nej
chuvstvo. No, slabaya imenno velichiem svoej dushi, ona pozvolila miloserdiyu
otvratit' ee ot togo, chto schitala svoim dolgom. Vidya, chto Orio s kazhdym
dnem vse bolee udruchen sodeyannym im zlom i vse plamennej raskaivaetsya, ona
uzhe ne imela muzhestva proyavlyat' k nemu vrazhdebnost', i pod konec v myslyah
ee gorestnaya sud'ba pogibshego brata stala kak-to svyazyvat'sya s gorestnoj
sud'boj etogo cheloveka, obrechennogo na vechnye ugryzeniya sovesti. Zatem ona
ubedila sebya, chto ne oshchushchaet k Orio nichego, krome zhalosti, kotoruyu dolzhno
ispytyvat' ko vsem stradal'cam, i chto on utratit vse ee sochuvstvie, kak
tol'ko perestanet stradat'. Vprochem, v etom ona, mozhet byt', i ne
oshibalas'. Ardzhiriya pochti ni v chem ne postupala kak vse prochie zhenshchiny, -
v chuvstvo, k kotoromu drugie primeshivali by tshcheslavie ili zhelanie, ona
vkladyvala odnu lish' predannost'. Dazhe Dzhovanna Morozini, nesmotrya na
blagorodstvo i chistotu svoej dushi, ne izbegla obshchej uchasti i koe v chem
prinosila zhertvy mirskim bozhestvam. Ona ved' sama priznalas' |dzelino, chto
reputaciya Orio otchasti pomogla emu proizvesti na nee stol' sil'noe
vpechatlenie, a pochti vse ostal'noe dovershili ego sila i krasota. Doshlo do
togo, chto, dazhe soznavaya vse zlo, kotoroe eto mozhet ej zhe prichinit', ona
predpochla cheloveku zavedomo horoshemu cheloveka, kotorogo nashla obayatel'nym.
Ardzhiriej vladeli sovershenno protivopolozhnye chuvstva. Esli by Orio
predstal pered neyu, kak pered Dzhovannoj, yunym, krasivym hrabrecom i
rasputnikom, gordo shchegolyayushchim kak porokami svoimi, tak i pobedami, ona ne
podarila by emu ni edinogo vzglyada, ni edinogo pomysla. A sejchas v Orio ej
nravilos' kak raz to, iz-za chego vostorzhennoe otnoshenie drugih zhenshchin k
nemu neskol'ko poostylo. Krasota ego blekla po mere togo, kak harakter
stanovilsya ugryumee. No imenno skorbnaya pechat', nalozhennaya na nego vremenem
i stradaniem, pridavala emu v glazah ee osoboe ocharovanie, hotya sama ona i
ne podozrevala ob etom. S teh por kak s chela Orio soshel blesk gordyni i
cvety zdorov'ya i radosti uvyali na ego shchekah, lico ego prinyalo bolee
zadumchivoe vyrazhenie, ono stalo menee gordelivym i bolee nezhnym. Tak chto
te peremeny v nem, kotorye, mozhet byt', predohranili by Dzhovannu ot
rokovoj, sgubivshej ee strasti, kak raz i vvergli v etu strast' Ardzhiriyu.
Vskore Orio napolnil vsyu ee zhizn', i so svojstvennym ej muzhestvom ona
reshila vsyu sebya posvyatit' ego utesheniyu, hotya by svet i predal ee anafeme
za sovershennoe eyu svoego roda klyatvoprestuplenie.
CHto kasaetsya Orio, to, uverennyj teper' v svoej pobede, on ne stremilsya
k bystromu zaversheniyu uspeha; emu hotelos' ponemnogu naslazhdat'sya svoimi
preimushchestvami s utonchennost'yu presyshchennogo cheloveka, starayushchegosya berezhno
otnosit'sya k novym radostyam, - dlya nego ved' ostalos' ochen' malo
neizvedannogo. Spervonachala emu prihodilos' vyderzhivat' napryazhennuyu
bor'bu, a poetomu - derzhat' voobrazhenie vo vseoruzhii i izoshchryat' um. Takim
obrazom, dnem o byl zanyat, i noch'yu emu udavalos' zasnut'. Raduyas' etomu
schastlivomu rezul'tatu, on soobshchil o nem doktoru Barbolamo s
blagodarnost'yu za prezhnie sovety i s pros'boj o dal'nejshih.
Barbolamo ne srazu reshilsya posovetovat' emu dovesti delo do zhenit'by.
Po ego mneniyu, bylo nechto gluboko pechal'noe i omerzitel'no urodlivoe v
etoj matematicheski rasschitannoj lyubvi cheloveka s odryahlevshim serdcem i
razzhizhennoj krov'yu k prelestnoj, prostodushnoj i shchedroj na chuvstvo devushke,
kotoraya v obmen na korystnuyu nezhnost' i zaranee obdumannye poryvy gotova
byla rastochit' emu vse bogatstva sil'noj i iskrennej strasti.
"|to ved' soitie zhizni so smert'yu, sveta nebesnogo s |rebom, - dumal
chestnyj vrach. - A mezhdu tem ona lyubit ego, verit v nego, ona stala by
stradat', esli by on perestal teper' dobivat'sya ee. K tomu zhe ona nadeetsya
izmenit' ego k luchshemu, i, vozmozhno, eto ej udastsya. Nakonec, ego
sostoyanie, kotoroe rastrachivaetsya na uveselenie besputnyh sobutyl'nikov i
nizmennyh tvarej, vernet prezhnij blesk znamenitomu, no razorennomu domu i
obespechit budushchee etoj prelestnoj, no bednoj devushki. Vse zhenshchiny bolee
ili menee tshcheslavny, - dobavlyal pro sebya Barbolamo. - Kogda sin'ora
Soranco zametit, chto suprug ee nemnogogo stoit, roskosh' uzhe uspeet sozdat'
ej potrebnosti i naslazhdeniya, kotorye ee i uteshat. Da i, v konce-to
koncov, raz delo doshlo do etogo i obe sem'i zhelayut braka, po kakomu pravu
stal by ya emu prepyatstvovat'?"
Tak rassuzhdal vrach. I, odnako, v glubine dushi on vse zhe byl smushchen, i
etot brak, prichinoj kotorogo on nevedomo dlya vseh yavlyalsya, stal dlya nego
istochnikom tajnyh muchitel'nyh somnenij, v kotoryh on ne umel do konca
otdat' sebe otchet i ot kotoryh ne sposoben byl izbavit'sya. Barbolamo byl
postoyannym vrachom sem'i Memmo; Ardzhiriyu on znal s detskih let. Ona
smotrela na nego kak na nechestivca, ibo on byl nastroen neskol'ko
skepticheski i nado vsem gotov byl posmeivat'sya. Poetomu ona vsegda
proyavlyala k nemu izvestnuyu holodnost', slovno s detstva predchuvstvovala,
chto on budet imet' pagubnoe vliyanie na ee sud'bu.
Doktor znal ee poetomu ne slishkom horosho. Nedoumevaya, chto i dumat' ob
etoj nature, na pervyj vzglyad neskol'ko holodnoj i dazhe nemnogo
vysokomernoj, on v glubine svoej pryamoj i chestnoj dushi schital vse zhe, chto
v vybore mezhdu neyu i Soranco ne mozhet byt' nikakih kolebanij i zabotit'sya
nado prezhde vsego o slabejshem. Emu hotelos' by pogovorit' s Ardzhiriej, no
on ne reshalsya na eto i uspokaival sebya tem, chto harakter u nee dostatochno
tverdyj i reshitel'nyj i v etom sluchae ona vpolne sposobna sama soboj
rukovodit'.
Ne znaya, na chem ostanovit'sya, no ne v sostoyanii buduchi preodolet'
tajnogo otvrashcheniya i nedoveriya, kotorye vnushal emu Soranco, on izbral
srednij put': posovetoval Orio ne proyavlyat' izlishnej toroplivosti i ne
speshit' s zhenit'boj.
V etom dele u Soranco i ne bylo nikakoj inoj voli, krome toj, chto
vnushal emu vrach. On slushal ego s bezdumnoj, rebyacheskoj doverchivost'yu
veruyushchego, kotoryj trebuet ot svyashchennika chudes. Kak Dzhovanna byla dlya nego
lish' sredstvom dostich' uspeha i blagosostoyaniya, tak i v Ardzhirii on videl
lish' sredstvo obresti vnov' zdorov'e. No v etom vtorom sluchae on ispytyval
nechto vrode privyazannosti bolee iskrennej, chem v pervom. Mozhno dazhe
skazat', chto, prinimaya vo vnimanie i harakter ego i polozhenie, u nego bylo
k Ardzhirii podlinnoe chuvstvo. Lyubov' ved' samoe gibkoe iz chelovecheskih
chuvstv. Ona prinimaet lyubye formy, ee vozdejstvie tak raznoobrazno, kak
tol'ko mozhno voobrazit', v zavisimosti ot pochvy, na kotoroj ona
proizrosla; ottenkov ee ne perechislit', a sledstviya tak zhe mnogorazlichny,
kak i prichiny. Inogda sluchaetsya, chto dusha blagorodnaya i chistaya ne sposobna
vozvysit'sya do strastnogo chuvstva, i naprotiv - dusha izvrashchennaya plamenno
pronikaetsya strast'yu i nenasytno stremitsya k obladaniyu sushchestvom luchshim,
chem ona, dazhe ne soznavaya ego prevoshodstva. Orio kak by podpal pod
tainstvennye vliyaniya bozhestvennogo pokrovitel'stva, kotorym odareno byvaet
sushchestvo angel'skoj prirody. Vozduh, kotoryj Ardzhiriya ochishchala odnim svoim
dyhaniem, byl dlya Orio nekoj novoj stihiej, gde on, kak emu kazalos',
obretal spokojstvie i nadezhdu. Krome togo, uedinennaya zhizn' v upoenii
neizvedannym chuvstvom zamenila emu rasputstvo, eshche bolee gibel'noe dlya
dushi, chem dlya ploti. Ona zanyala ego beschislennymi nezhnymi zabotami,
darovala emu raznoobraznye nevinnye naslazhdeniya, kotorymi etot rasputnik
upivalsya, kak ohotnik klyuchevoj vodoj ili sochnym plodom, posle
utomitel'nogo dnya, provedennogo v nepreryvnom vozbuzhdenii. Emu nravilos',
chto zhelaniya ego obostryayutsya ot tomitel'nogo ozhidaniya: chtoby eshche sil'nee
razzhech' ih, on otstranilsya ot Naam i vse mysli, osazhdavshie ego noch'yu,
sosredotochil na odnom predmete. On vozbuzhdal svoj mozg lisheniyami, k
kotorym chistaya lyubov' ponuzhdaet sovestlivyh lyudej, hotya na lisheniya eti on
poshel iz soznatel'nogo rascheta, radi lichnoj vygody. Privykshij k legkim
pobedam, smelyj do naglosti s podatlivymi zhenshchinami, hitryj l'stec i
besstydnyj lzhec s robkimi, on nikogda ne uporstvoval v ohote na teh, chto
sposobny byli k dlitel'nomu soprotivleniyu; on terpet' ne mog ih i delal
vid, chto preziraet. Poetomu okazalos', chto sejchas on vpervye po-nastoyashchemu
uhazhivaet za zhenshchinoj. On prinudil sebya uvazhat' ee, i eto stalo dlya nego
osobo utonchennym naslazhdeniem; on celikom pogruzilsya v nego, najdya zdes'
zabvenie svoih grehov i nechto vrode magicheskoj bezopasnosti, kak budto
osenyavshej Ardzhiriyu oreolom celomudriya, izgnal duhov t'my i odolel
zlovrednye vliyaniya.
Ardzhiriya, ispugannaya svoej lyubov'yu, ne smela dazhe samoj sebe priznat'sya
v tom, chto pobezhdena, i voobrazhala, chto poka ona pryamo ne skazhet ob etom
Soranco, dlya nee eshche vozmozhno budet otstuplenie.
Kak-to vecherom oni sideli vmeste s odnom konce bol'shoj galerei palacco
Memmo; eta galereya, kak vse galerei venecianskih dvorcov, prohodila cherez
vse zdanie, i v oboih koncah ee prorezano bylo po tri bol'shih okna. Nachalo
uzhe smerkat'sya, i galereya osveshchalas' lish' serebryanoj lampadkoj, stoyashchej u
nog statui madonny. Sin'ora Memmo udalilas' v svoyu komnatu, vyhodivshuyu na
galereyu, chtoby zhenih s nevestoj mogli svobodno pobesedovat'. Ne perestavaya
govorit' Ardzhirii o svoej lyubvi, Orio podsel poblizhe i pod konec stal
pered nej na koleni. Ona popytalas' zastavit' ego podnyat'sya, no on,
shvativ ee ruki, stal plamenno celovat' ih i pri etom v bezmolvnom upoenii
ne spuskal s nee glaz. Ardzhiriya uzhe ispytala na sebe vlast' ego vzglyada.
Boyas' slishkom poddat'sya smyateniyu, kotoroe vyzyval v nej etot vzglyad, ona
otvela glaza v storonu i stala smotret' v glub' galerei. Orio ne raz
videl, kak zhenshchiny postupayut takim obrazom, i, ulybayas', zhdal, poka
nevesta snova ne perevedet na nego svoego vzora. No zhdal tshchetno. Glaza
Ardzhirii byli vse vremya obrashcheny v odnu storonu, no teper' uzhe ne tak,
slovno ona hotela ne vstrechat'sya glazami so svoim poklonnikom, a
po-drugomu - kak budto ona vnimatel'no vglyadyvalas' v nechto vyzvavshee v
nej izumlenie. Ona byla nastol'ko pogloshchena sozercaniem, chto Soranco
vstrevozhilsya.
- Ardzhiriya, - skazal on, - posmotrite na menya.
Ardzhiriya ne otvetila. Lico ee prinyalo kakoe-to neob®yasnimoe i
dejstvitel'no pugayushchee vyrazhenie.
- Ardzhiriya! - vzvolnovannym golosom povtoril Soranco. - Ardzhiriya,
lyubov' moya!
Uslyshav eti slova, ona vnezapno vskochila s mesta i s uzhasom otstupila
ot nego, ne menyaya odnako, na pravleniya svoego vzglyada.
- Da chto tam takoe?! - razdrazhenno vskrichal Orio, tozhe vstavaya.
On zhivo obernulsya, chtoby posmotret', chto zhe privleklo stol' napryazhennoe
vnimanie Ardzhirii. I okazalsya licom k licu s |dzelino. V svoyu ochered', on
smertel'no poblednel, i na mgnovenie ego ohvatil trepet. V pervyj moment
emu pochudilsya odin iz teh prizrakov, chto tak chasto zhalovali ego svoim
zloveshchim poseshcheniem. No zvuk shagov |dzelino i blesk ego glaz dokazali emu,
chto na etot raz on imeet delo ne s besplotnoj ten'yu. Opasnost' okazalas'
ne tol'ko bolee real'noj, no i kuda bolee ser'eznoj. No esli pri vide
prizraka Soranco mog upast' bez chuvstv, to real'nosti on reshil brosit'
vyzov i potomu s samym druzheskim i predupreditel'nym vidom shagnul
navstrechu |dzelino.
- Drug moj! - vskrichal on. - |to vy? Vy, kotorogo my, kazalos',
poteryali naveki!
I on protyanul k nemu ruki, slovno zhelaya obnyat'.
Ardzhiriya, kak gromom porazhennaya, upala k nogam brata. |dzelino podnyal
ee i prizhal k svoej grudi. No pered rasprostertymi ob®yatiyami Orio on s
otvrashcheniem otpryanul i pravoj rukoj ukazal emu na dver'. Orio sdelal vid,
chto ne ponyal.
- Stupajte von! - proiznes |dzelino drozhashchim ot vozmushcheniya golosom,
ustaviv na nego groznyj vzglyad.
- Ujti mne? A pochemu?
- Vy sami znaete. Uhodite, da poskoree!
- A esli ya ne hochu? - prodolzhal Orio, vnov' obretya privychnuyu derzost'.
- Tak ya sumeyu zastavit' vas! - vskrichal |dzelino s gor'kim smehom.
- Kakim zhe obrazom?
- Razoblachiv vas.
- Razoblachayut lish' teh, kto skryvaetsya. A chto mne skryvat', sin'or
|dzelino?
- Ne ispytyvajte moego terpeniya. YA soglasen ne to, chtoby prostit' vas,
no otpustit'. Uhodite i pomnite, chto ya vam zapreshchayu dazhe pytat'sya videt'
moyu sestru. Inache - gore vam!
- Sin'or, esli by takie rechi vel ne brat Ardzhirii, a lyuboj drugoj
chelovek, on by uzhe iskupil ih svoej krov'yu. Vam ya nichego ne skazhu, krome
togo, chto ni ot kogo ne stanu vyslushivat' prikazanij i prezirayu ugrozy. YA
ujdu otsyuda ne iz-za vas, ibo vy zdes' ne hozyain, a iz-za vashej uvazhaemoj
tetushki: ya ne hochu narushat' ee pokoj gromkoj ssoroj. CHto do vashej sestry,
to ya nikogda ne otkazhus' ot nee, ibo my lyubim drug druga i ya schitayu sebya
dostojnym poluchit' ot nee schast'e i sposobnym sdelat' ee schastlivoj.
- Vy osmelites' kogda ugodno i gde ugodno povtorit' to, chto vy sejchas
zayavili?
- Da, pri vseh obstoyatel'stvah.
- Togda prihodite syuda zavtra so svoim dyadej, Franchesko Morozini, i my
posmotrim, kak vy otvetite na obvineniya, kotorye ya vam pred®yavlyu.
Svidetelyami budut tol'ko moya tetka i sestra.
Orio shagnul po napravleniyu k Ardzhirii.
- Do zavtra! - molvila ona drozhashchim golosom.
Orio zakusil guby i netoroplivo vyshel, povtoriv s gordelivym
spokojstviem:
- Do zavtra!
- Iisuse! Gospodi milostivyj! - vskrichala sin'ora Memmo na poroge svoej
komnaty. - YA ved' uslyshala golos, kotorogo, dumalos' mne, nikogda bol'she
ne uslyshu! Gospodi! Gospodi! Da kogo zhe ya vizhu? Plemyannik!.. Synok moj!
Pomolit'sya o tebe nado? Dushen'ku tvoyu my prognevili?
Dobraya sin'ora zashatalas', operlas' o stenu, i ee v poluobmorochnom
sostoyanii uderzhala ruka |dzelino.
- Net, ya ne prizrak vashego plemyannika. Tetushka i ty, milaya sestra moya,
da priznajte zhe menya: ya vash |dzelino. No gospodi bozhe moj! Prezhde vsego
otvet'te mne, ya dazhe ne znayu, radovat'sya li mne nashej vstreche ili
proklinat' etot den'. CHelovek, kotorogo ya prognal, neuzhto on suprug
Ardzhirii?
- Net, net! - prozvuchal gromkij i yasnyj golos Ardzhirii. - I ne stal by
on nikogda moim muzhem! Kakaya-to pagubnaya pelena zastlala mne glaza, no...
- No ved' on, navernoe, zhenih tvoj? - proiznes |dzelino, ves' trepeshcha s
golovy do nog.
- Net, net, on mne nikto! YA nichego ne obeshchala, ni na chto ne
soglasilas'!..
- No etot gnusnyj podlec osmelilsya skazat' mne, chto vy s nim lyubite
drug druga!..
- On uveril menya v svoej nevinovnosti, i ya... ya schitala, chto on govorit
ot chistogo serdca. No ty so mnoj teper', brat, ya polyublyu tol'ko s tvoego
soglasiya, ya budu lyubit' tol'ko tebya!
I Ardzhiriya, prizhavshis' licom k grudi brata, spryatala slezy radosti i
gorya.
Predostavim zhe etoj sem'e, i schastlivoj i v to zhe vremya rasstroennoj,
predavat'sya vzaimnym izliyaniyam i rasskazyvat' drug drugu vse, chto
sluchilos' i s odnim i s drugimi posle stol' zhestokoj razluki.
Proyaviv v razgovore s |dzelino muzhestvo otchayaniya, Orio ustremilsya k
sebe domoj s uverennost'yu i pospeshnost'yu cheloveka, kotoryj rasschityvaet
obresti spasenie v odinochestve. Vsya sila ego ushla v muskuly, i, oshchushchaya
svoj sobstvennyj bystryj shag, on voobrazil, chto emu, kak prezhde, pomozhet
odin iz teh adskih prilivov vdohnoveniya, kotorye nahodili na nego v
trudnom polozhenii. No, ochutivshis' v svoej komnate, naedine s soboj, on
ubedilsya, chto v golove ego pustota, v dushe polnyj razlad, a polozhenie, v
kotorom on okazalsya, otchayannoe. On ponyal eto i v nevyrazimoj toske
prinyalsya lomat' ruki, vosklicaya:
- YA pogib!
- CHto sluchilos'? - sprosila Naam, vyhodya iz ugla komnaty, gde ona
postoyanno nahodilas' i kuda slovno vrosla, kak rastenie.
Orio ne imel obyknoveniya otkryvat'sya pered Naam, kogda u nego ne bylo
neobhodimosti ispol'zovat' ee predannost'. A chto ona mogla sdelat' dlya
nego v etot mig? Nichego, razumeetsya. No Orio byl sejchas v takom uzhase, chto
nevol'no iskal pomoshchi hotya by v sochuvstvii drugogo cheloveka.
- |dzelino zhiv! - vskrichal on. - I namerevaetsya na menya donesti!
- Vyzovi ego na poedinok i postarajsya ubit', - skazala Naam.
- Nevozmozhno! On soglasitsya na poedinok lish' posle togo, kak rasskazhet
obo mne vse.
- Pojdi pomiris' s nim, predlozhi emu vse svoi sokrovishcha. Zaklinaj ego
imenem boga vsemogushchego!
- Nikogda! Da on i sam otvergnet takoe predlozhenie.
- Perelozhi vsyu vinu na drugih!
- Na kogo? Na Gusejna, na albanca, na moih oficerov? Menya sprosyat, gde
oni, i mne nikto ne poverit, esli ya skazhu, chto pozhar...
- Nu chto zh, togda stan' na koleni pered vsem svoim narodom i skazhi: "YA
vinoven v velikom prestuplenii i zasluzhivayu velikoj kary. No ya sovershil i
mnogo doblestnyh deyanij i horosho posluzhil moej rodine. Pust' menya sudyat".
Palach ne osmelitsya podnyat' na tebya ruku, ty budesh' soslan, a cherez god ty
vnov' ponadobish'sya i poluchish' vozmozhnost' sovershit' slavnyj podvig. Ty
oderzhish' pobedu, i blagodarnaya rodina prostit tebya i vysoko vozneset.
- Naam, ty prosto bezumna, - s toskoj proiznes Orio. - Nichego ty ne
ponimaesh' v lyudyah i nravah nashej strany. Ne mozhesh' ty dat' mne horoshij
sovet.
- No ya mogu vypolnit' to, chto ty zadumaesh'. Skazhi, chto mne sdelat'.
- Esli by u menya byla kakaya-nibud' mysl', razve ya ostavalsya by zdes'
hot' na odin mig?
- Nam ostaetsya begstvo, - skazala Naam. - Uedem.
- |to lish' na samyj krajnij sluchaj, - skazal Orio, - ved' begstvo
oznachaet priznanie. Poslushaj, Naam, nado najti cheloveka, horosho vladeyushchego
klinkom, naemnogo ubijcu, cheloveka lovkogo i vernogo. Mozhet byt', ty
znaesh' zdes', v Venecii, kakogo-nibud' renegata, perebezhchika iz musul'man,
kotoryj nikogda obo mne ne slyshal i kotoryj iz odnogo lish' dobrogo
otnosheniya k tebe za bol'shuyu summu deneg...
- Ty, znachit, opyat' hochesh' pojti na ubijstvo?
- Molchi! Govori tishe. Ne proiznosi zdes' takih slov dazhe na svoem
yazyke.
- Dolzhny zhe my dogovorit'sya. Ty hochesh', chtoby on umer i chtoby ya prinyala
na sebya vsyu otvetstvennost', ispytala vsyu opasnost' takogo dela?
- Net, ya etogo ne hochu, Naam! - vskrichal Soranco, szhimaya ee v svoih
ob®yatiyah, ibo mrachnyj vid Naam ispugal ego, napomniv, chto sejchas ne vremya
emu utratit' ee predannost'.
- To, chego ty zhelaesh', budet sdelano, - skazala Naam, idya k vyhodu.
- Stoj, da net zhe, eto budet huzhe vsego! - skazal Orio, ostanavlivaya
ee. - Ego sestra i tetka obvinyat menya, i pohozhe budet na to, chto ya
ispugalsya pravdy o sebe. Da i ne hochu ya, chtoby ty podvergalas' opasnosti.
Uhodi, Naam, ostav' menya, spasaj svoyu golovu ot togo, chto ugrozhaet moej.
Sejchas eshche est' vremya, begi!
- YA tebya nikogda ne ostavlyu, ty eto otlichno znaesh', - nevozmutimo
otvetila Naam.
- CHto? Ty pojdesh' so mnoj dazhe na smert'? Podumaj, tebya tozhe, vozmozhno,
obvinyat v souchastii.
- Ne vse li mne ravno? - skazala Naam. - Razve ya boyus' smerti?
- No ustoish' li ty na pytke, Naam? - vskrichal Soranco, vnezapno
obespokoennyj etoj novoj mysl'yu.
- Ty opasaesh'sya, chto ya ne vyderzhu muk i vydam tebya? - holodno i surovo
sprosila Naam.
- O, nikogda! - vskrichal on s naigrannym pylom. - Ty edinstvennoe
sushchestvo, kotoroe menya ponyalo, kotoroe menya polyubilo i poshlo by radi menya
na tysyachu smertej!
- Ty govorish', chto edinstvennyj vyhod - eto udar kinzhala? - proiznesla
Naam, poniziv golos.
Orio ne otvetil. On ne znal, na chto reshit'sya. |tot vyhod i soblaznyal
ego i strashil. On stal perebirat' v ume vsevozmozhnye plany, odin
nevypolnimee drugogo, poka nakonec golova u nego ne poshla krugom i on ne
vpal v polnejshee otupenie. Naam vstryahivala ego, ne v silah buduchi vyrvat'
u nego hot' slovo. Ona chuvstvovala, kak ruki u nego zakocheneli, i
podumala, chto on umiraet. U nee mel'knula dazhe mysl', chto v mig smyateniya
on, mozhet byt', proglotil yad i pozabyl ob etom. I ona vyzvala vracha.
Barbolamo nashel, chto on v ochen' tyazhelom sostoyanii, i vyrval ego iz
ocepeneniya vozbuzhdayushchimi sredstvami, vyzvavshimi zhestokuyu reakciyu. U Orio
nachalis' sil'nejshie sudorogi. Togda doktor vspomnil, chto ego pacient davno
uzhe ne pribegal k narkotikam, i podumal, chto eti lekarstva, kotorymi Orio
v svoe vremya zloupotreblyal v takoj mere, chto oni perestali okazyvat'
dejstvie, sejchas, mozhet byt', snova pomogut. Poetomu on reshilsya dat'
bol'nomu ochen' sil'nuyu dozu opiuma, ot kotoroj tot sejchas zhe uspokoitsya i
pogruzitsya v glubokij son. Ubedivshis', chto bol'nomu luchshe, vrach udalilsya,
tak kak bylo uzhe ochen' pozdno i emu nado bylo zajti k drugim pacientam,
prezhde chem vozvrashchat'sya domoj.
Naam v techenie neskol'kih minut s bespokojstvom sidela u lozha svoego
gospodina. Zatem, ubedivshis', chto on krepko spit, ona pochuvstvovala, chto
vsya tyazhest' novoj bedy legla na nee odnu. Ej, imenno ej, nado najti vyhod.
Ona v volnenii hodila po komnate iz ugla v ugol, vruchaya dushu svoyu bogu, a
zhizn' vole sud'by, i reshila pojti na vse, chto ugodno, tol'ko by ne dat'
pogibnut' tomu, kogo lyubila. Po vremenam ona ostanavlivalas' i smotrela na
ego blednoe, izmozhdennoe lico; v svoej uzhasayushchej nepodvizhnosti on kazalsya
trupom, kotoryj tol'ko chto pobyval v rukah palacha, chtoby perejti v ruki
teh, kto predast ego zemle. A ved' Naam videla Orio prezhde takim
stremitel'nym, takim nepreklonnym v osushchestvlenii svoih uzhasnyh zamyslov!
Teper' zhe u nego ne hvatilo sil vystoyat' grozu. Ej on predostavlyal zabotu
o ego spasenii. Naam primirilas' s neizbezhnym, sdelala koe-kakie
prigotovleniya, tshchatel'no zaperla dver', vyshla, nikem ne zamechennaya, i
skrylas' v labirinte uzkih, temnyh ulochek, gde popadayutsya vsyakie
somnitel'nye lichnosti i gde dva cheloveka, vstretivshis' noch'yu, vynuzhdeny
prizhimat'sya k stenam.
- Proklyatie materi, chto menya rodila! - probormotal Orio mrachnym, gluhim
golosom, prosnuvshis' i korchas' na svoem lozhe, chtoby stryahnut' son,
skovyvayushchij vse ego chleny. - Neuzhto mne nikogda uzhe ne spat', kak drugim
lyudyam? Libo menya donimayut strashnye videniya i ya obrechen metat'sya vo sne,
kak bujno pomeshannyj, libo ya padayu, slovno trup, i prosypayus' v smertnom
holode i v istome, pohozhej na agoniyu. Naam! Kotoryj chas?
Otveta ne posledovalo.
- YA odin! - vskrichal Orio. - CHto zhe takoe proishodit?
On sel na svoej krovati, drozhashchej rukoj razdvinul zanaveski, uvidel,
kak edva zabrezzhivshij rassvet pronikaet v komnatu, i okinul vse krugom
otupelym vzglyadom, starayas' pripomnit', chto zhe proizoshlo nakanune. Zatem
uzhasnaya pravda voznikla v ego pamyati, sperva kak zloveshchee snovidenie, a
zatem kak gnetushchaya uverennost'. Neskol'ko mgnovenij Orio ostavalsya
nepodvizhnym; kazalos', on byl razdavlen, i emu dazhe ne prishla v golovu
mysl' o tom, chtoby otvratit' ugrozhayushchij udar. Nakonec on vskochil s krovati
i prinyalsya metat'sya po komnate, kak bezumnyj. "|to nevozmozhno, nevozmozhno,
- povtoryal on pro sebya. - Ne doshlo zhe do etogo, ne nastol'ko zhe porazil
menya rok!"
- Neschastnyj! - vskrichal on, obrashchayas' k samomu sebe i padaya v
iznemozhenii na stul. - Tak-to ty brosaesh' teper' vyzov sud'be? Tebe pod
nogi upal kamen', a ty, vmesto togo chtoby prinyat' eto kak preduprezhdenie i
libo bezhat', libo chto-to delat', lozhish'sya, zasypaesh' i zhdesh', poka vse
zdanie ruhnet! Libo ty v skotinu prevratilsya, libo vragi naslali na tebya
porchu. Proklyatyj vrach! - vskrichal on snova, vidya na stole puzyrek s
opiumom, iz kotorogo vrach zastavil ego proglotit' chast' snadob'ya - Ty,
znachit, staknulsya s nimi, chtoby lishit' menya sil i privesti k bezdejstviyu!
Ty tozhe poplatish'sya u menya za eto, podlec! Smotri, pridet moj den'! Moj
den'! Uvy! Da vyberus' li ya iz etoj navalivshejsya na menya nochi? CHto zhe
teper' delat'? Ah, sily ostavili menya v tot mig, kogda ya v nih bol'she
vsego nuzhdalsya! Ne prishlo mne na um nichego, kogda bystroe reshenie eshche
moglo menya spasti! Kak tol'ko vrag moj poyavilsya v galeree Memmo, nado bylo
sdelat' vid, budto ya prinyal ego za prizrak, brosit'sya na nego, vonzit' v
nego kinzhal... |togo cheloveka, navernoe, ne tak uzh trudno ubit'; on
poluchil uzhe stol'ko ran... A zatem ya razygral by bezumie. Menya by lechili,
kak eto uzhe bylo, dazhe zhaleli. Konechno, u menya poyavilis' by ugryzeniya
sovesti, ya zakazal by molebstviya o spasenii ego dushi, i vse ogranichilos'
by tol'ko tem, chto ya lishilsya by blagosklonnosti etoj devochki... No, mozhet
byt', eto eshche mozhno sdelat'? Da, zavtra, pochemu by net? YA pojdu na eto
svidanie. Pojdu, razygryvaya beshenuyu yarost', sam broshu emu vyzov, obvinyu v
kakoj-nibud' gnusnosti... Skazhu Morozini, chto on soblaznil... net, chto on
iznasiloval ego plemyannicu, chto ya ego vygnal s pozorom i chto v otmestku on
splel etu set' lzhi... YA stanu tak ponosit' |dzelino, tak ugrozhat' emu... I
eshche vdobavok plyunu v lico... Togda uzh pridetsya emu shvatit'sya za shpagu...
Tut-to emu i konec: ne uspeet on vyrvat' ee iz nozhen, kak moya shpaga
vonzitsya emu v gorlo... A tam ya broshus' na pol, na gubah u menya vystupit
pena, ya stanu rvat' na sebe volosy, - slovom, sojdu s uma. Samoe hudshee,
chto mozhet so mnoj sluchit'sya, - eto izgnanie na chetyrnadcat' let. A vsem
izvestno, chego stoyat chetyrnadcat' let izgnaniya venecianskogo patriciya.
CHerez god on ponadobitsya, ego vernut... Naam byla prava... Da, tak ya i
sdelayu... No chto, esli |dzelino uzhe govoril s tetkoj i sestroj, esli oni
tozhe stanut moimi obvinitel'nicami? Ladno, pust'. A dokazatel'stva?.. Vo
vsyakom sluchae, vsegda ostanetsya vozmozhnost' begstva. Esli ya ne smogu
uvezti vse svoe zoloto, otpravlyus' k piratam i organizuyu morskoj razboj na
kuda bolee shirokuyu nogu. V neskol'ko let soberu ogromnoe sostoyanie i uedu
prozhivat' ego pod vymyshlennym imenem v Kordovu ili Sevil'yu, - govoryat,
zhizn' tam razveselaya. Razve den'gi ne vladyka mira?.. Pravda zhe, doktor
horosho postupil, usypiv menya. Son menya vozrodil, vernul mne vsyu moyu
energiyu, vse nadezhdy!
Orio govoril sam s soboj v pristupe kakoj-to lihoradochnoj energii.
Glaza ego, ustremlennye v odnu tochku, sverkali, blednye guby drozhali, ruki
skryuchilis' na otoshchavshih golyh kolenyah. Uvlechennyj svoimi zlostnymi planami
i gnusnymi rechami, "samyj krasivyj muzhchina Venecii" byl sejchas
omerzitelen.
Poka on razmyshlyal vsluh, malen'kaya dver' za port'eroj otkrylas' i v
komnatu besshumno voshla Naam.
- |to ty? Gde ty propadala? - sprosil Orio, edva udostoiv ee vzglyadom.
- Daj mne halat, ya dolzhen odet'sya i vyjti!..
No kogda Naam podoshla, chtoby podat' emu halat, on vnezapno vstal i tak
i zastyl na meste ot izumleniya i uzhasa. Naam byla blednee zanimavshegosya
sejchas rassveta, guby ee prinyali svincovyj ottenok, glaza ostekleneli,
slovno u trupa.
- Pochemu u tebya na lice krov'? - sprosil Orio, otshatnuvshis' ot straha.
On voobrazil sebe vdrug, chto po beschelovechnym obychayam tajnoj
venecianskoj policii Naam byla shvachena ee sluzhitelyami i podvergnuta
pytke. Mozhet byt', ona rasskazala... Orio smotrel na nee s nenavist'yu,
smeshannoj so strahom.
"Kak mog ya dopustit' takuyu neostorozhnost' - ostavit' ee v zhivyh?
Sledovalo ustranit' ee eshche god nazad!"
- Ne sprashivaj menya, chto sluchilos', - proiznesla Naam kakim-to
bezzhiznennym golosom, - tebe nezachem eto znat'.
- Lya hochu znat'! - vskrichal v beshenstve Orio i prinyalsya grubo tryasti
ee.
- Hochesh' znat'? - povtorila Naam s prezritel'nym spokojstviem. - Uznaj
zhe na svoj strah i risk. YA tol'ko chto ubila |dzelino.
- |dzelino ubit! Navernyaka ubit! Navernyaka mertv! - vskrichal Orio, v
pristupe bezrassudnoj radosti prizhimaya k svoej grudi Naam. No tut on
razrazilsya kakim-to sudorozhnym hohotom i vynuzhden byl snova opustit'sya na
stul. - |to krov' |dzelino? - sprashival on, trogaya vlazhnye ruki Naam. -
|to proklyataya krov' vytekla nakonec do poslednej kapli? O, na etot raz on
ne vyvernetsya, pravda? Ty ne promahnulas', Naam? O net, ruka u tebya
tverdaya - kogo ty udarish', tot uzh ne vstanet! Ty ubila ego, kak pashu,
pravda? Tem zhe udarom v serdce - snizu vverh? Skazhi mne, skazhi! Da govori
zhe!.. Rasskazyvaj! Ah, ne stoilo emu vozvrashchat'sya v Veneciyu... Nedolgo on
pogulyal v Venecii, nedolgo naslazhdalsya mest'yu!..
I Orio snova razrazilsya svoim uzhasnym hohotom.
- YA nanesla udar pryamo v serdce, - mrachno proiznesla Naam, - a potom
brosila v vodu...
- ZHelezo i voda! Horosha nasha Veneciya, horosho vstretit'sya s vragom na
bezlyudnoj naberezhnoj! No kak ty nashla ego v takoj chas? CHto ty sdelala,
chtoby s nim vstretit'sya?
- YA vzyala lyutnyu i poshla igrat' pod oknom ego sestry. YA igrala tak
uporno i dolgo, chto brat prosnulsya i uvidel menya v okno. Togda ya otoshla na
neskol'ko shagov, no prodolzhala igrat', slovno draznya ego. On uznal menya po
odezhde, - eto mne i nuzhno bylo. On vyshel iz domu i priblizilsya ko mne s
ugrozami. YA otoshla podal'she, vse prodolzhaya igrat', a potom opyat'
ostanovilas'. On snova podoshel, a ya otoshla. Togda on povernulsya i poshel
obratno, no ya pobezhala za nim i vse vremya igrala. Tut on prishel v yarost'
i, dumaya, navernoe, chto ya vse eto delayu po tvoemu prikazu, pobezhal mne
navstrechu so shpagoj v ruke. Tak ya zastavila ego bezhat' za mnoj do togo
mesta, gde mostovaya naberezhnoj konchaetsya i perehodit v stupen'ki, kotorye
krutym izgibom vedut k prichalu gondol. Tam ne bylo ni odnoj lodki, ni
odnogo cheloveka, ni zvuka, ni ogon'ka. YA krepko ucepilas' za kolonku,
kotoroj zakanchivayutsya perila, i, sognuvshis', stala ego dozhidat'sya. On
dobezhal do prichala i, ne vidya menya, edva na menya ne natknulsya, kogda
peregnulsya k vode posmotret', ne uskol'znula li ya ot ego gneva na
kakoj-nibud' gondole. V etot mig ya odnoj rukoj sorvala s nego plashch, a
drugoj nanesla udar. On pytalsya otbivat'sya, borot'sya... no poskol'znulsya
na vlazhnyh stupen'kah i stal teryat' ravnovesie. Togda ya tolknula ego, on
upal i poshel ko dnu. Vot tak vse proizoshlo.
Poslednie slova Naam proiznesla priglushennym golosom i vzdrognula vsem
telom.
- Ko dnu? - s bespokojstvom molvil Soranco. - Ty v etom uverena? Ty ne
brosilas' bezhat'?
- YA ne ubezhala, - vozrazila, vnov' ozhivlyayas', Naam. - YA smotrela v
vodu, poka ona ne stala gladkoj, kak zerkalo. Togda ya sorvala mezhdu syryh
kamnej berega puchok vodoroslej, smyla i schistila so stupenek pyatna krovi.
Krugom nikogo ne bylo, ne razdavalos' ni zvuka. YA spryatalas' za vystupom
steny. Kto-to vyshel iz palacco Memmo, ya tihon'ko vyshla iz svoego ukrytiya i
vernulas' domoj.
- Ty ispugalas'? Bezhala?
- YA shla medlenno, chasto ostanavlivalas' i osmatrivalas' krugom. Nikto
menya ne videl, nikto za mnoj ne shel. I dazhe po kamnyam mostovoj ya stupala
besshumno. YA narochno petlyala i ot palacco Memmo syuda shla bol'she chasa. Ty
uspokoilsya? Ty dovolen?
- O Naam, o udivitel'naya devushka! Da u tebya dusha trizhdy zakalena v
adskom ogne! - vskrichal Orio. - Daj ya obnimu tebya, ty dvazhdy spasla mne
zhizn'!
No on tak i ne obnyal Naam: plamennyj poryv ego blagodarnosti zagasila
vnezapnaya mysl'...
- Naam, - proiznes on posle minutnogo molchaniya, v techenie kotorogo ona
smotrela na nego s mrachnoj trevogoj, - ty sovershila bezumnyj postupok,
nenuzhnoe prestuplenie.
- Pochemu? - sprosila Naam, prodolzhaya mrachnet'.
- Povtoryayu tebe, chto ty vzyalas' sovershit' postupok, za vse posledstviya
kotorogo otvechat' budu ya! |dzelino najdut ubitym i obyazatel'no obvinyat
menya. Ubijstvo eto budet priznaniem vsego, chto on mne pripisyvaet i chto
uzhe rasskazal tetke i sestre. K tomu zhe za mnoj okazhetsya eshche odno
ubijstvo, i ya ne vizhu, kakim obrazom etot lishnij gruz mozhet menya
oblegchit'. Razrazi tebya grom, gnusnaya, hishchnaya zveryuga! Ty tak toropilas'
popit' ch'ej-to krovi, chto dazhe ne posovetovalas' so mnoj.
Naam prinyala eto oskorblenie s kazhushchimsya spokojstviem, ot chego Soranco
tol'ko rashrabrilsya.
- Ty velel mne poiskat' ubijcu, - skazala ona, - vernogo i nezametnogo
cheloveka, kotoryj ne znal by, ch'ya ruka ego napravila, i za den'gi stal by
molchat'. YA sdelala eshche luchshe: nashla cheloveka, kotoromu nuzhna tol'ko odna
nagrada - chtoby u tebya ne ostavalos' vragov, kotoryj sumel nanesti udar
verno i ostorozhno, kotorogo tebe nechego boyat'sya i kotoryj sam otdastsya v
ruki pravosudiya tvoej strany, esli tebya obvinyat.
- Nadeyus', - skazal Orio. - Ty, pozhalujsta, pomni, chto ya tebe nichego ne
poruchal. Ved' ty solgala: ya i vpryam' nichego ne poruchal.
- Solgala? YA solgala? - drozhashchim golosom vymolvila Naam.
- Ne tol'ko yazykom, no i glotkoj svoej solgala, solgala, kak poslednyaya
sobaka! - zakrichal Orio, ohvachennyj grubym beshenstvom, pristupom
boleznennogo razdrazheniya, kotoroe on ne v silah byl podavit', hotya, mozhet
byt', i ponimal v glubine dushi, chto sejchas nikak ne vremya emu poddavat'sya.
- |to ty lzhesh', - vozrazila Naam prezritel'nym tonom, skrestiv ruki na
grudi. - Radi tebya ya poshla na prestupleniya, mne samoj nenavistnye, raz uzh
tebe ugodno nazyvat' prestupleniyami to, chto dlya tebya sdelano, kogda
sdelannoe kazhetsya tebe bespoleznym. YA zhe nenavizhu prolivat' krov' i
vynosila u turok rabstvo, dazhe ne podumav sovershat' radi sebya samoj to,
chto potom sovershila dlya tvoego spaseniya.
- Skazhi luchshe, chto ty sama sebya hotela spasti, - vskrichal Orio, - i chto
moe prisutstvie tol'ko pridalo tebe hrabrosti, kotoroj tebe ne hvatalo!
- Hrabrosti mne vsegda hvatalo, - vozrazila Naam, - a ty, oskorblyayushchij
menya posle vsego etogo i v takoj moment, posmotri na krov' na moih rukah!
|to krov' muzhchiny, tret'ego muzhchiny, u kotorogo ya, zhenshchina, otnyala zhizn',
chtoby spasti tvoyu.
- I otnyala-to truslivo, po-bab'i.
- ZHenshchina ne trusiha, kogda ubivaet muzhchinu a muzhchina, sposobnyj ubit'
zhenshchinu, ne hrabrec.
- Ladno, tak ya ub'yu dvuh! - vskrichal Soranco, kotorogo etot namek
vzbesil okonchatel'no.
I, shvativ podvernuvshuyusya pod ruku shpagu, on brosilsya na Naam, no v eto
samoe mgnovenie tri gromkih udara potryasli paradnuyu dver' palacco.
- Menya ni dlya kogo net doma! - zakrichal Soranco svoim slugam, kotorye
uzhe vstali i teper' v smyatenii begali po galereyam. - Ni dlya kogo! CHto eto
za naglyj prohodimec stuchitsya v takoj chas, ne boyas' razbudit' hozyaina?
- Sin'or, - bledneya, vymolvil odin iz lakeev, vysunuvshis' iz okna
galerei. - |to poslanec Soveta Desyati.
- Uzhe? - skvoz' zuby probormotal Orio. - |ti proklyatye ishchejki tozhe,
vidimo, ne spyat!
On vernulsya v svoyu komnatu s kakim-to rasteryannym vidom. Na polu
valyalas' ego shpaga, kotoruyu on vyronil iz ruk, kogda v dom postuchali. Naam
stoyala v izlyublennoj svoej poze - skrestiv ruki na grudi - i s
prezritel'noj nevozmutimost'yu smotrela na oruzhie, s kotorym Orio osmelilsya
brosit'sya na nee i kotoroe ona ne stala podnimat', schitaya eto nizhe svoego
dostoinstva.
V etot mig Orio osoznal, kakim isklyuchitel'nym bezumiem s ego storony
bylo razdrazhat' poverennuyu vseh ego tajn. On govoril sebe, chto kogda
udalos' priruchit' l'va laskoj, nezachem pytat'sya smirit' ego siloj. On
hotel dazhe prinudit' ee k etomu, kogda uvidel, chto ona delaet vid, budto
ne slyshit No vse - i pros'by i ugrozy - okazalos' tshchetnym Naam reshila
muzhestvenno i tverdo vstretit' sluzhitelej groznogo tribunala. Oni ne
zastavili sebya zhdat'. Pered nimi otkrylis' vse dveri, i perepugannye slugi
priveli ih v komnatu svoego gospodina. Za nimi shel vooruzhennyj otryad, a u
dverej palacco zhdala chernaya gondola s chetyr'mya sbirami.
- Messer P'er Orio Soranco, mne dan prikaz arestovat' vas, etogo
molodogo cheloveka, vashego slugu, i vseh prochih slug, nahodyashchihsya v dome, -
proiznes nachal'nik otryada. - Bud'te dobry sledovat' za mnoj.
- Povinuyus', - otvetil Orio licemernym tonom. - Nikogda ne pozvolyayu ya
sebe soprotivlyat'sya svyashchennoj vlasti, kotoroyu vy poslany, no ne ispytyvayu
nikakoj boyazni, ibo chtu ee vysokoe vsemogushchestvo i polon doveriya k ee
bezuprechnoj mudrosti. No ya hochu sdelat' tut zhe zayavlenie - otdat' pervuyu
dan' uvazheniya k istine, kotoraya budet strogim rukovoditelem moim v etom
dele. Poetomu ya proshu vas prinyat' k svedeniyu vse, chto ya otkroyu zdes' pered
vami i pered vsemi moimi slugami. YA ne znayu, po kakoj prichine yavilis' vy
arestovat' menya, i ne dopuskayu mysli, chtoby vam bylo izvestno to, chto ya
sejchas skazhu. Imenno potomu ya i stremlyus' vse raskryt' pravosudiyu i pomoch'
emu v ego surovom dele. |tot sluga, kotorogo vy prinimaete za yunoshu, na
samom dele zhenshchina. YA etogo ne znal, kak ne znal i nikto iz zhivushchih v moem
dome. Tol'ko chto ona vernulas' syuda v polnom smyatenii, s okrovavlennym
licom i rukami, kak vy sami vidite. Rasteryavshis' ot moih rassprosov i
ispugavshis' moih ugroz, ona priznalas' mne, chto yavlyaetsya na samom dele
zhenshchinoj i chto nynche noch'yu ona ubila grafa |dzelino, priznav v nem togo
hristianskogo voina, ot ruki kotorogo pal v shvatke vo vremya bitvy pri
Korone dva goda nazad ee vozlyublennyj.
Agent velel totchas zhe zapisat' pokazanie Soranco. Formal'nost' eta byla
vypolnena s holodnoj besstrastnost'yu, prisushchej vsem sluzhitelyam Soveta
Desyati. Poka ego slova zapisyvali, Orio, obrativshis' k Naam na ee rodnom
yazyke, ob®yasnil ej, chto imenno on skazal agentam. On ubezhdal ee
soglasit'sya na pridumannyj im plan.
- Esli menya tozhe obvinyat, - skazal on ej, - my oba pogibnem. A esli ya
vykruchus', to otvechayu za tvoe spasenie. Ver' mne i bud' tverda. Obvinyaj vo
vsem sebya odnu. V nashej strane vse ustraivaetsya s pomoshch'yu deneg. Esli ya
ostanus' na svobode, to i ty budesh' osvobozhdena. No esli ya budu osuzhden,
to i tebe konec, Naam!..
Naam pristal'no posmotrela na nego, ne proiznesya ni slova v otvet. CHto
dumala ona v etot reshayushchij mig? Orio tshchetno staralsya vyderzhat' ee glubokij
vzglyad, pronikshij v nutro ego, slovno klinok. On smutilsya, a Naam
ulybnulas', kakoj-to strannoj ulybkoj. S minutu ona o chem-to
sosredotochenno dumala, zatem podoshla k piscu, prikosnulas' k nemu i,
zastaviv ego posmotret' na nee, vruchila emu svoj eshche okrovavlennyj kinzhal,
pokazala svoi krasnye ot krovi ruki i zapyatnannyj lob. Zatem, zhestom
izobraziv udar, a posle prizhav ruki k grudi, ona yasno dala ponyat', chto
ubijstvo soversheno eyu.
Nachal'nik otryada velel uvesti ee otdel'no, a Orio usadili v gondolu i
otvezli v kazematy Dvorca dozhej. Vse slugi palacco Soranco takzhe byli
arestovany, dvorec zaperli i ohranu ego poruchili upolnomochennym vlastej.
Menee chem cherez chas eto bogatoe, pyshnoe zhilishche stoyalo uzhe pustym,
bezmolvnym i mrachnym.
Byl li Orio vpolne v svoem ume, kogda on pervym obvinil Naam i sochinil
rasskazannuyu im basnyu? Net, konechno! Orio - nado eto pryamo skazat' - byl
konchennyj chelovek. U nego eshche hvatilo derzosti v potrebnosti lgat', no
hitrost' ego svodilas' k licemeriyu, a izobretatel'nost' - k naglosti.
Odnako, skazav Naam, chto v Venecii mozhno vse ustroit', esli imet'
den'gi, on byl nedalek ot istiny. V etu epohu korrupcii i upadka groznyj
Sovet Desyati uzhe v znachitel'noj mere utratil svoyu fanatichnuyu surovost',
ostavalas' lish' torzhestvennaya i mrachnaya obolochka. I hotya narod eshche
sodrogalsya pri odnoj mysli a tom, chto, mozhet byt', pridetsya predstat'
pered etimi besposhchadnymi sud'yami, uznikam sluchalos' vozvrashchat'sya na volyu
po mostu Vzdohov.
Poetomu Orio teshilsya nadezhdoj esli i ne dokazat' samym blistatel'nym
obrazom svoyu nevinovnost', to hotya by tak zaputat' delo, chtoby ne
okazalos' nikakoj vozmozhnosti dokazat' ego prichastnost' k ubijstvu
|dzelino. V konce koncov, ubijstvo eto okazyvalos' dazhe spasitel'nym: vse
obvineniya, kotorye |dzelino mog pred®yavit' Orio, ischezali, i ostavalos'
lish' odno, kotoroe, mozhet byt', udalos' by vse-taki otvesti. Esli Naam
budet tverdo stoyat' na tom, chto ona odna otvetstvenna za ubijstvo, kak
togda dokazat' souchastie Orio?
No Orio slishkom potoropilsya obvinit' Naam. Emu sledovalo nachat' s
preduprezhdeniya i osteregat'sya pronicatel'nosti i gordosti etoj neukrotimoj
dushi. On, pravda, ponimal, kakuyu ogromnuyu oshibku dopustil, poddavshis'
tol'ko chto poryvu neblagodarnosti i nenavisti. No kak popravit' delo? Ego
totchas zhe posadili pod zamok i, razumeetsya, lishili kakoj by to ni bylo
vozmozhnosti obshchat'sya s nego.
Sam togo ne podozrevaya, Orio sovershil eshche druguyu, gorazdo bolee
ser'eznuyu oshibku, vposledstvii vy uvidite - kakuyu. Ozhidaya ishoda etogo
krajne nepriyatnogo dela, Orio reshil ustanovit', naskol'ko budet vozmozhno,
svyaz' s Naam, poprosil razresheniya povidat'sya s druz'yami, no v etom emu
otkazali. Togda on zayavil, chto bolen, i potreboval svoego vracha. CHerez
neskol'ko chasov v ego kameru vveli Barbolamo.
Hitryj doktor izobrazil krajnee izumlenie, uvidev svoego bogatogo i
iznezhennogo pacienta na ubogom tyuremnom lozhe. Orio ob®yasnil emu
proisshedshee s nim zloklyuchenie, rasskazav to zhe, chto on rasskazyval agentam
Soveta Desyati... Barbolamo sdelal vid, chto verit emu, i lyubezno predlozhil
Orio svoyu beskorystnuyu pomoshch'. Orio zhe v pervuyu ochered' nuzhno bylo, chtoby
vrach dostal dlya nego deneg. Vooruzhivshis' etim volshebnym talismanom, on
nadeyalsya podkupit' tyuremshchikov, esli ne dlya togo, chtoby sovershit' pobeg, to
po krajnej mere dlya ustanovleniya hot' kakoj-to svyazi s Naam, kotoruyu on
schital otnyne dlya sebya zamkom svoda: ustoit - budet stoyat' i vse zdanie,
ruhnet - i vsemu konec. Proyavlyaya isklyuchitel'nuyu lyubeznost', doktor peredal
svoj dovol'no tugo nabityj koshel' v rasporyazhenie Orio. No tot tshchetno
pytalsya podkupit' strazhej - emu ne udalos' povidat'sya s Naam. Neskol'ko
dnej Orio provel v velichajshej trevoge, i k sud'yam ego tozhe ni razu ne
vyzvali. Edinstvennoe, chego on dobilsya, - eto vozmozhnosti pereslat' Naam
koe-chto iz pishchevyh pripasov poizyskannee i koe-kakuyu odezhdu. Doktor ochen'
ohotno soglasilsya sdelat' eto i prines emu vestochku ot ego pechal'noj
podrugi. On soobshchil Orio, chto nashel ee spokojnoj kak obychno, bol'noj, no
ni na chto ne zhaluyushchejsya i dazhe slovno ne zamechayushchej, chto ee lihoradit.
Naam otkazyvalas' ot kakih by to ni bylo poslanij i ne pytalas' kak-to
opravdat'sya pered sudom. Kazalos', ona esli i ne zhelaet smerti, to, vo
vsyakom sluchae, zhdet ee so stoicheskim ravnodushiem.
|ti podrobnosti nemnogo uspokoili Soranco, i nadezhdy ego ozhivilis'.
Doktor byl ves'ma porazhen toj peremenoj, kotoruyu proizveli v nem
neozhidanno nagryanuvshie bedy. |to byl uzhe ne zhelchnyj snovidec, presleduemyj
zloveshchimi prizrakami i bespreryvno zhaluyushchijsya na tomitel'nost' i
tyagostnost' sushchestvovaniya. Teper' pered nim nahodilsya azartnyj igrok,
kotoryj proigrav partiyu, vooruzhaetsya uzhe dazhe ne lovkost'yu, a neusypnym
vnimaniem i reshimost'yu. Legko bylo zametit', chto u igroka ne ostalos'
pochti nikakih hodov i chto ego uporstvo ni k chemu ne privedet. No okazalos'
vdrug, chto stavka, kotoruyu on yakoby tak preziral, obrela isklyuchitel'nuyu
cennost' dlya nego tol'ko v rokovoj moment. Vse opaseniya Orio
osushchestvlyalis' na dele, i Barbolamo poluchil dokazatel'stvo togo, chto
cheloveku etomu neizvestny ugryzeniya sovesti: on perestal boyat'sya
prizrakov, kak tol'ko emu prishlos' imet' delo s zhivymi protivnikami. Um
ego zanyat byl otnyne tol'ko soobrazheniyami o tom, kak izbezhat' vozmezdiya; v
smertel'noj opasnosti on primirilsya s samim soboj.
Nakonec, na desyatyj den' aresta, Orio vyveli iz ego kamery i priveli v
polupodval'nyj zal Dvorca dozhej, gde ego ozhidali sledovateli. Prezhde vsego
Orio obvel glazami pomeshchenie - ne nahoditsya li zdes' Naam? Ee ne bylo. U
Orio poyavilas' nadezhda.
S odnim iz sudejskih chinovnikov besedoval doktor Barbolamo. Orio krajne
izumilsya tomu, chto vrach zameshan v eto delo, i k udivleniyu pribavilos'
sil'noe bespokojstvo, kogda on uvidel, chto Barbolamo usadili, proyavlyaya k
nemu velichajshee uvazhenie, slovno ot nego zhdali ochen' vazhnyh pokazanij.
Orio, so svoim obychnym prezreniem k lyudyam, stal v strahe pripominat', byl
li on dostatochno torovat s vrachom, ne oskorbil li ego v pripadke
vspyl'chivosti, i u nego vozroslo opasenie, chto, pozhaluj, on nedostatochno
shchedro oplachival ego uslugi. No, v konce koncov, kakoe zlo mog prichinit'
emu etot chelovek, kotoromu on nikogda ne otkryval tajnikov svoej dushi?
Dopros nachalsya takim obrazom:
- Messer P'er Orio Soranco, patricij i grazhdanin Venecii, starshij
oficer vooruzhennyh sil respubliki i chlen Velikogo soveta, vy obvinyaetes' v
souchastii v ubijstve, sovershennom shestnadcatogo iyunya tysyacha shest'sot
vosem'desyat sed'mogo goda. CHto vy mozhete skazat' v svoyu zashchitu?
- CHto mne neizvestny tochnye obstoyatel'stva i podrobnosti etogo
ubijstva, - otvetil Orio, - i chto ya dazhe ne ponimayu, v kakogo roda
soobshchnichestve mogu byt' obvinen.
- Vy po-prezhnemu derzhites' zayavleniya, sdelannogo vami chinam, kotorye
vas arestovali?
- Da, derzhus'. YA ego polnost'yu i reshitel'no podtverzhdayu.
- Gospodin doktor nauk, professor Stefano Barbolamo, soblagovolite
proslushat' protokol'nuyu zapis' dannyh vami v tot zhe den' pokazanij i
skazat' nam, podtverzhdaete li vy ih.
Zatem prochitan byl nizhesleduyushchij protokol.
"16 iyunya 1687 goda okolo dvuh chasov popolunochi Stefano Barbolamo
vozvrashchalsya k sebe domoj, provedya noch' u izgolov'ya svoih pacientov. S
poroga svoego doma, nahodyashchegosya na protivopolozhnom beregu Malogo kanala
omyvayushchego palacco Memmo, on uvidel kak raz naprotiv sebya begushchego
cheloveka, kotoryj naklonilsya, slovno hotel spryatat'sya za parapet, v tom
meste, gde perila konchayutsya u ploshchadki dlya prichala. Podozrevaya, chto u
etogo cheloveka mogut byt' kakie-libo zlodejskie zamysly, doktor zaderzhalsya
na poroge svoego doma i, glyadya iz-za poluotkrytoj dveri, chtoby ne byt'
zamechennym, uvidel drugogo cheloveka, kotoryj slovno iskal pervogo i
neostorozhno spustilsya stupen'ki na dve vniz k prichalu. Totchas zhe
spryatavshijsya brosilsya na nego i nanes emu udar sboku. Doktor slyshal lish'
odin krik. On brosilsya k parapetu, no zhertva uzhe ischezla. Tol'ko volnenie
eshche ne uleglos' v tom meste, kuda upalo telo. Na beregu stoyal lish' odin
chelovek, yavno namerevavshijsya vstretit' svoego vraga, esli by tot vsplyl,
udarami kinzhala. No tot byl zakolot nasmert': on ne poyavilsya.
Hladnokrovie i smelost' ubijcy, kotoryj, vmesto togo chtoby bezhat',
zanimalsya obmyvaniem zalityh krov'yu stupenek, nastol'ko udivili doktora,
chto on reshil pojti za nim i ponablyudat'. Skrytyj za uglom steny, on mog
videt' vse ego dvizheniya, sam ostavayas' nezamechennym. On dvinulsya vdol'
domov naberezhnoj, a ubijca mezhdu tem shel po protivopolozhnomu beregu
kanala. U doktora bylo to preimushchestvo, chto on nahodilsya v teni i mog idti
nezamechennym, v to vremya kak vynyrnuvshaya iz-za oblakov luna yarko osveshchala
prestupnika. Imenno togda, buduchi otdelen tol'ko suzhayushchimsya ruslom kanala,
doktor uznal oblik yunogo musul'manina, kotoryj uzhe v techenie goda sostoit
na sluzhbe u messera Orio Soranco. |tot yunosha shel ne toropyas' i vremya ot
vremeni oborachivalsya, chtoby uznat', ne sledyat li za nim. Togda doktor
takzhe ostanavlivalsya. Zatem on uvidel, kak tot svernul v pereulok. Togda
doktor pobezhal do blizhajshego mosta i, ubystryaya shag, vskore nagnal Naama,
odnako vse vremya ostavalsya na dolzhnom rasstoyanii. On shel za yunoshej, petlyaya
pochti celyj chas, poka ne uvidel, chto tot vozvratilsya v palacco Soranco.
Udostoverivshis', takim obrazom, chto on ne oshibsya naschet lichnosti
prestupnika, doktor totchas zhe otpravilsya sdelat' zayavlenie v policiyu i
ottuda vernulsya pryamo k sebe, v to vremya kak policejskie chiny pristupili k
arestu messera Orio i ego slugi. Na naberezhnoj doktor obnaruzhil neskol'kih
chelovek, kotorye s ozabochennym vidom snovali tuda i syuda, yavno kogo-to
ishcha. Odin iz nih podoshel k nemu i, srazu uznav ego, tak kak uzhe
rassvetalo, uchtivo sprosil, ne zametil li on po doroge chego-libo
neobychnogo - cheloveka, pytavshegosya skryt'sya, ili potasovki v tom kvartale,
gde on prohodil. No doktor vmesto otveta otstupil v izumlenii i edva ne
upal navznich', uvidav pered soboj prizrak cheloveka, kotorogo on uzhe celyj
god schital pogibshim i kotorogo gorestno oplakivala osirotevshaya sem'ya.
- Ne udivlyajtes' i ne pugajtes', lyubeznyj doktor, - skazal prizrak, - ya
vash vernyj pacient i staryj drug, graf |rmolao |dzelino, o kotorom vy,
mozhet byt', po dobrote dushevnoj neskol'ko sozhaleli i kotoryj, slovno
chudom, vyputalsya iz celogo klubka ves'ma neobychajnyh bedstvennyj
priklyuchenij..."
Kogda chitavshij pokazaniya vracha doshel do etogo momenta, Orio szhal pod
plashchom kulaki. Ego glaza vstretilis' s glazami doktora, i v nih on prochel
nemnogo zhestokuyu ironiyu poryadochnogo cheloveka, kotoromu udalos' perehitrit'
negodyaya.
CHtenie prodolzhalos'.
"Graf |dzelino skazal togda doktoru, chto oni eshche povidayutsya na dosuge i
on povedaet emu o svoih priklyucheniyah, no sejchas on prosit izvineniya: on
obespokoen drugim delom, i emu nuzhna pomoshch' doktora dlya vyyasneniya nekogo
strannogo obstoyatel'stva. Molodoj chelovek, kotorogo, sudya po odezhde, on
prinyal za arabskogo nevol'nika messera Orio Soranco, yavilsya igrat' na
lyutne pod oknom sin'ory Ardzhirii i slovno brosal vyzov hozyainu doma, ne
obrashchaya vnimaniya na to, chto tot i slovami i zhestami prikazyval emu otojti
i igrat' gde-nibud' v drugom meste. Razdrazhennyj, graf |dzelino vybezhal iz
doma i stal ego presledovat', no, zametiv, chto oruzhiya on s soboj ne
zahvatil, a muzykant mog zavlech' ego v kakuyu-nibud' lovushku (tem bolee chto
u grafa imelos' dostatochno osnovanij opasat'sya podvoha so storony messera
Soranco), on opyat' vernulsya v dom za shpagoj. V tot mig, kogda on
perestupal porog dvorca, navstrechu emu popalsya ego vernyj sluga Danieli,
vstrevozhennyj vsej etoj istoriej i vyshedshij na pomoshch' hozyainu. Danieli
brosilsya za muzykantom, a graf zashel v oruzhejnyj zal i vzyal so steny
staruyu shpagu - pervoe, chto emu popalos' pod ruku.
Na neskol'ko minut ego zaderzhala ispugannaya sestra, v strahe za nego
sbezhavshaya vniz po lestnice. On ne bez truda vyrvalsya iz ee ruk i,
udivlennyj otsutstviem Danieli, pobezhal v tom zhe napravlenii. Vidya, chto
ulica pustynna i bezmolvna, on svernul nalevo i nekotoroe vremya bezuspeshno
bezhal vpered i zval slugu. Pod konec on vernulsya obratno, k tomu vremeni
prosnulis' drugie slugi, i vse vmeste oni prinyalis' iskat' Danieli. Odin
iz slug uveryal, chto slyshal slabyj krik i vsplesk vody, slovno chto-to
tyazheloe upalo v kanal. Imenno iz-za etogo on prosnulsya i vstal, hotya
ponyatiya ne imel o sluchivshemsya. Kak ni staralis' graf i ego slugi, vernogo
Danieli im najti ne udalos'. Na stupen'kah prichala oni obnaruzhili sledy
ploho smytoj krovi, chto ih krajne vstrevozhilo. Doktor rasskazal, chto on
videl. Togda prinesli shchup i stali iskat' v kanale vdol' berega, no cherez
neskol'ko chasov telo Danieli vsplylo u protivopolozhnogo berega".
"Vyhodit, - podumal Orio, snedaemyj molchalivoj yarost'yu, - Naam
oshiblas', i ya sam sebya vydal, zayaviv policii, chto udar prednaznachalsya
|dzelino".
Doktor podtverdil svoi pokazaniya, i v zal vveli |dzelino.
- Sin'or graf, - obratilsya k nemu sledovatel', - vy zayavili nam, chto
imeete soobshchit' mnogo ves'ma vazhnogo o povedenii messera Orio Soranco. |to
po vashemu zhelaniyu vam ustraivaetsya s nim ochnaya stavka v nashem prisutstvii.
Soblagovolite vyskazat'sya.
- Proshu izvineniya i minutnoj otsrochki, - skazal |dzelino. - YA zhdu
svidetelya, vyzvat' kotorogo mne razreshil Sovet Desyati; v ego prisutstvii
dolzhny byt' zapisany moi pokazaniya.
Grafu |dzelino podali kreslo, i neskol'ko mgnovenij proshli v glubokom
molchanii. Kakim udarom po samolyubiyu Soranco dolzhno bylo byt' to, chto emu
prishlos' stoyat' v prisutstvii svoego vraga, sidevshego v kresle sredi
besstrastnyh sudej, i v ozhidanii kakogo-to novogo, na etot raz
neotvratimogo udara!
Terzaemyj tajnoj trevogoj, on reshil obresti vyhod v derzosti:
- YA polagal, chto uvizhu zdes' svoego slugu Naama, ili, vernee, Naam, ibo
rech' idet o zhenshchine. Nel'zya li i ee vyzvat' na ochnuyu stavku, chtoby mne
pomogli ee iskrennie pokazaniya?
Otveta na etot vopros ne posledovalo. Orio pochuvstvoval, chto v zhilah
ego zastyvaet krov'. Tem ne menee on povtoril svoyu pros'bu Togda prozvuchal
medlennyj, chetkij golos sledovatelya:
- Messer Orio Soranco, vashej milosti sledovalo by znat', chto vam ne
podobaet zadavat' nam kakie by to ni bylo voprosy, a nam ne podobaet na
nih otvechat'. V etom dele soblyudeny budut vse dolzhnye formy so vsej
nezavisimost'yu i bespristrastnost'yu, svojstvennymi dejstviyam verhovnogo
pravitel'stvennogo organa.
V etot moment messer Barbolamo podoshel k grafu i shepnul emu chto-to na
uho. Vzglyady ih odnovremenno obratilis' na Orio; vzglyad grafa polon byl
polnejshego ravnodushiya, yavlyayushchegosya predel'nym vyrazheniem prezreniya, vo
vzglyade doktora skvozilo strastnoe vozmushchenie, perehodivshee v bezzhalostnuyu
nasmeshku.
Grud' Orio slovno gryzli tysyachi zmej. Probili chasy - medlennym, rovnym,
vibriruyushchim zvonom. Orio ne postigal, kak mozhet sovershat'sya obychnoe
techenie vremeni. Krov' v ego zhilah stuchala nerovno, preryvisto, slovno
narushaya tem samym privychnuyu posledovatel'nost' mgnovenij, v kotoroj
osushchestvlyaetsya i izmeryaetsya techenie vremeni.
Nakonec vveli ozhidavshegosya svidetelya; eto byl admiral Morozini. Vhodya,
on obnazhil golovu, no nikomu ne poklonilsya i zagovoril tak:
- Sobranie, vyzvavshee menya predstat' pered nim razreshit mne ne
privetstvovat' ni odnogo iz ego chlenov do teh por, poka ya ne uznayu, kto
zdes' obvinitel', kto obvinyaemyj, kto sud'ya, kto prestupnik. Mne
neizvestna sut' dannogo dela, ili, tochnee, ya uznal ee cherez narodnuyu
molvu, to est' putem neyasnym i neredko oshibochnym. Poetomu ya ne znayu, chego
zasluzhivaet s moej storony prisutstvuyushchij zdes' moj plemyannik Orio Soranco
- sochuvstviya ili poricaniya, i vozderzhus' ot vsyakih vneshnih proyavlenij
uvazheniya ili neodobreniya k komu by to ni bylo. YA podozhdu, poka vse ne
stanet mne yasnym i istina ne prodiktuet mne dolzhnogo povedeniya.
Skazav eto, Morozini sel v predlozhennoe emu kreslo, i zagovoril, v svoyu
ochered', |dzelino.
- Blagorodnyj Morozini, - skazal on, - ya prosil, chtoby vas vyzvali v
kachestve svidetelya moih slov i sud'i moih postupkov po delu, v kotorom mne
ochen' trudno primirit' svoj grazhdanskij dolg v otnoshenii nashej respubliki
so svoimi druzheskimi chuvstvami k vam. Beru v svideteli nebo (ya by
obratilsya i k svidetel'stvu Orio Soranco, esli by k nemu mozhno bylo
obrashchat'sya!), chto ya prezhde vsego hotel ob®yasnit'sya lichno pered vami. Kak
tol'ko ya vozvratilsya v Veneciyu, ya reshil doverit'sya vashej mudrosti i vashej
lyubvi k rodine bol'she, chem svoej lichnoj sovesti, i dejstvovat' soglasno
vashemu resheniyu. Orio Soranco ne zahotel etogo i vynudil menya potashchit' ego
na skam'yu podsudimyh, prednaznachennuyu dlya gnusnyh zlodeev. On zastavil
menya smenit' izbrannuyu mnoyu rol' cheloveka ostorozhnogo i velikodushnogo na
druguyu, uzhasnuyu - rol' obvinitelya pered tribunalom, ch'i surovye prigovory
ne dayut uzhe obvinitelyu vernut'sya k sostradaniyu i ne ostavlyayut obvinyaemomu
nikakih vozmozhnostej dlya raskayaniya. Mne neizvestno, v kachestve kogo i
soglasno kakim yuridicheskim formam dolzhen ya presledovat' etogo prestupnika.
YA zhdu, chtoby otcy gosudarstva, ego naibolee mogushchestvennye vel'mozhi i ego
samyj slavnyj voin skazali mne, chego oni ot menya zhdut. CHto do menya lichno,
to ya znayu, chto obyazan sdelat': ya dolzhen soobshchit' sudu vse mne izvestnoe. YA
hotel by, chtoby etot moj dolg mog byt' vypolnen na dannom zasedanii, ibo
kogda ya dumayu o surovosti nashih zakonov, to ne chuvstvuyu sebya sposobnym
dolgo vyderzhivat' rol' neumolimogo obvinitelya i hotel by imet'
vozmozhnost', raskryv prestuplenie, smyagchit' karu, kotoruyu navleku na
vinovnogo.
- Graf |dzelino, - proiznes sledovatel', - kakova by ni byla strogost'
nashego resheniya, kak ni surova kara, nalagaemaya za nekotorye prestupleniya,
vy dolzhny skazat' vsyu pravdu, i my rasschityvaem, chto vy s dolzhnym
muzhestvom vypolnite surovuyu missiyu, kotoroj nyne oblecheny.
- Graf |dzelino, - skazal Franchesko Morozini, - kak ni gor'ka mozhet
byt' dlya menya istina, kak ni zhestok mozhet byt' dlya menya udar, kotoryj
porazit cheloveka, byvshego moim rodichem i drugom, vash dolg pered otechestvom
i pered samim soboj skazat' vsyu pravdu.
- Graf |dzelino, - molvil Orio s nadmennost'yu, v kotoroj, odnako
skvozila rasteryannost', - kak ni opasno dlya menya vashe predubezhdenie i v
kakih by prestupleniyah ya ni kazalsya povinen, ya trebuyu, chtoby vy skazali
zdes' vsyu pravdu.
|dzelino otvetil Orio lish' prezritel'nym vzglyadom. On nizko poklonilsya
sud'e i eshche nizhe sklonilsya pered Morozini. A zatem snova zagovoril.
- Itak, nyne mne suzhdeno vydat' na sud i raspravu respubliki odnogo iz
ee samyh derznovennyh vragov. Znamenityj glavar' missolungskij piratov,
tot, kogo prozvali uskokom, s kem ya vyderzhal rukopashnuyu shvatku i po ch'emu
prikazu ves' moj ekipazh byl vyrezan, a korabl' potoplen pri vyhode iz
rajona ostrovov Kurcolari v otkrytoe more, etot besposhchadnyj razbojnik,
razorivshij i povergshij v traur stol'ko semej, nahoditsya zdes', pered vami.
YA ne tol'ko imeyu v etom polnuyu uverennost', ibo uznal ego, kak uznayu v etu
samuyu minutu, no i sobral tomu vse vozmozhnye dokazatel'stva. Uskok - ne
kto inoj, kak Orio Soranco.
I graf |dzelino rasskazal uverenno i yasno vse, chto sluchilos' s nim,
nachinaya so vstrechi s uskokom u severnoj okonechnosti Ostrova Kurcolari i
konchaya vhodom ego korablya iz etih otmelej na sleduyushchij den'. On ne opustil
ni odnogo obstoyatel'stva, svyazannogo s poseshcheniem zamka San-Sil'vio, - ni
ranenoj ruki gubernatora, ni obnaruzhennyh im priznakov soobshchnichestva mezhdu
gubernatorom i komendantom Leoncio. |dzelino rasskazal obo vsem, chto s nim
proizoshlo posle reshayushchej bitvy s piratami. On zayavil, chto Soranco ne
prinimal uchastiya v etom srazhenii, no chto staryj Gusejn i mnogie drugie,
kotoryh on videl nakanune na barkase uskoka, dejstvovali po ego prikazu i
pol'zovalis' ego pokrovitel'stvom. Zdes' my v neskol'kih slovah
pereskazhem, kakim chudom |dzelino izbezhal stol'kih opasnostej.
Iznemogaya ot ustalosti i poteri krovi, hlestavshej iz poluchennoj im
rany, on byl otnesen v tryum na tartane albanskogo evreya. Tam odin iz
piratov uzhe hotel otrubit' emu golovu, no albanec ostanovil ego, i,
razgovarivaya s etim chelovekom na svoem rodnom yazyke, k schast'yu ponyatnom
|dzelino, on vosprotivilsya ubijstvu, zayaviv, chto etot plennik -
blagorodnyj venecianskij sin'or i chto esli emu sohranit' zhizn', to za nego
mozhno budet poluchit' ot ego sem'i horoshij vykup.
- Tak-to ono tak, - skazal pirat, - no vy ved' znaete, chto gubernator
prigrozil Gusejnu svoim gnevom, esli tot ne prineset emu golovy etogo
nachal'nika. Gusejn dal slovo i ne zahochet vzyat' na sebya ohranu plennika.
Zateyat' takoe delo - bol'shoj risk.
- Nikakogo riska ne budet, - vozrazil evrej, - esli byt' ostorozhnym i
ne proboltat'sya. YA gotov podelit'sya s toboj vykupom. Voz'mi tol'ko i
razorvi kurtku etogo venecianca, i my otnesem ee gubernatoru San-Sil'vio.
Ohranyaj zdes' plennika i nikogo ne puskaj. A noch'yu my ego usadim v lodku,
i ty svezesh' ego v nadezhnoe mesto.
Sdelka byla zaklyuchena. Oba eti cheloveka razdeli |dzelino, i evrej
ves'ma iskusno i zabotlivo perevyazal ego ranu. Na sleduyushchuyu noch' ego
perevezli na odin iz samyh dal'nih ostrovov arhipelaga Kurcolari,
naselennyj tol'ko rybakami i kontrabandistami, kotorye ohotno predostavili
ubezhishche svoemu soyuzniku piratu i ego plenniku.
Neskol'ko dnej provel |dzelino na etom ostrove, gde za nim ochen'
vnimatel'no uhazhivali. Kogda on okazalsya vne opasnosti, ego perevezli eshche
dal'she, i nakonec, perezhiv mnogo tyazhelyh i trudnyh dnej, on ochutilsya na
odnom iz ostrovov |gejskogo arhipelaga, kotoryj stal glavnoj kvartiroj
piratov, posle togo kak Mochenigo pribyl v Lepantskij zaliv. Tam |dzelino
snova vstretilsya s Gusejnom i vsej prochej bandoj i okolo goda zhil u nih na
polozhenii raba, uporno otkazyvayas' platit' za sebya vykup i slat' v Veneciyu
kakie by to ni bylo vesti o sebe.
Kogda grafa sprosili o prichinah stol' strannogo povedeniya, ego
blagorodnyj otvet gluboko tronul Morozini i doktora.
- Sem'ya moya nebogata, - skazal on. - K tomu zhe ya okonchatel'no
razorilsya, kogda na ostrovah Kurcolari pogib ves' moj ekipazh i galera.
Vykup za menya poglotil by skudnoe pridanoe moej yunoj sestry i ves'ma
skromnye sredstva tetki. Obe eti velikodushnye zhenshchiny s radost'yu otdali by
vse, chto imeli, tol'ko by osvobodit' menya, i nenasytnyj evrej, ne verya,
chto pri gromkom imeni mozhno imet' stol' nichtozhnoe sostoyanie, obchistil by
ih do poslednego grosha. K schast'yu, on tolkom ne rasslyshal moego imeni, i
vdobavok mne udalos' ubedit' ego, chto on oshibsya i chto ya vovse ne tot, kogo
oni hoteli spasti ot nenavisti Soranco. YA dazhe pytalsya uverit' ego, chto ya
rodom ne iz Venecii, a iz Genui, i poka on tshchetno predprinimal rozyski
moej sem'i i rodiny, ya razdumyval, kak by mne bezhat' ot nih i obresti
svobodu bez vykupa.
Posle mnogih naprasnyh popytok, svyazannyh s beschislennymi opasnostyami i
neudachami, v podrobnosti kotoryh sejchas vdavat'sya nezachem, mne nakonec
udalos' bezhat' i dobrat'sya do poberezh'ya Morei, gde ya poluchil ot
venecianskih garnizonov pomoshch' i zashchitu. Odnako ya ne otkryl svoego
nastoyashchego imeni, a vydal sebya za unter-oficera, vzyatogo v plen turkami vo
vremya poslednego pohoda. YA hotel obvinit' predatelya Soranco v sovershennyh
im prestupleniyah, no horosho ponimal, chto esli do nego dojdet vest' o moem
spasenii i pobege iz plena, on, nesomnenno, skroetsya i izbezhit takim
obrazom i moej mesti i vozmezdiya so storony zakonov nashego otechestva.
Itak, v dovol'no zhalkom sostoyanii dobralsya ya do zapadnogo berega Morei
i za skromnuyu summu deneg, kotoruyu neskol'ko sootechestvennikov velikodushno
dali mne v dolg pod zalog odnogo lish' chestnogo slova, smog sest' na
korabl', otpravlyavshijsya na Korfu. |to nebol'shoe torgovoe sudno, prinyavshee
menya na bort, bylo vynuzhdeno sdelat' ostanovku v Kefalonii, i kapitan
reshil zaderzhat'sya tam na nedelyu po svoim delam. Togda u menya voznikla
mysl' posetit' ostrova Kurcolari, okonchatel'no ochishchennye ot piratov i
izbavlennye ot svoego pagubnogo gubernatora. Prostite mne, blagorodnyj
Morozini, grustnye pomysly, kotorye ya dolzhen vyskazat', chtoby ob®yasnit'
etu moyu prichudu. Na ostrovah Kurcolari videl ya v poslednij raz odnu osobu,
ch'ya nevinnaya i dostojnaya vsyacheskogo uvazheniya druzhba dala mne v yunye gody
mnogo radostej i mnogo stradanij, ravno svyashchennyh dlya moej pamyati. YA
oshchutil gorestnuyu potrebnost' vnov' uvidet' eti mesta, svidetelej ee
dlitel'noj agonii i tragicheskoj gibeli. YA ne nashel nichego, krome grudy
kamnej tam, gde perezhil stol' glubokie chuvstva, a te chuvstva, kotorye
teper' prishli im na smenu, byli tak uzhasny, chto ya sam ne znayu, kak oni ne
sveli menya s uma. Neskol'ko chasov brodil ya sredi etih razvalin, slovno
nadeyalsya najti hot' kakie-to sledy pravdy. Ibo, dolzhen v etom priznat'sya,
s togo dnya, kak mne stalo izvestno o pozhare na San-Sal'vio i o neschast'e,
vyzvannom etim sobytiem, v golove moej zarodilis' podozreniya, eshche bolee
uzhasnye, esli tol'ko eto vozmozhno, chem uzhe imeyushchayasya u menya uverennost' v
prestupleniyah Orio Soranco. Itak, ya bezo vsyakoj opredelennoj celi
karabkalsya po grudam pochernevshih kamnej, kak vdrug uvidel, chto navstrechu
mne po tropinke, vedushchej so skaly, gde yutilis' lish' kozly da aisty, idet
staryj pastuh s sobakoj i stadom ovec. Starik, udivlennyj tem, chto ya tak
uporno obsleduyu eti razvaliny, nablyudal za mnoj s krotkim dobrozhelatel'nym
vidom Sperva ya pochti ne obratil na nego vnimaniya. No, brosiv vzglyad na
sobaku, nevol'no vskrichal ot izumleniya i totchas zhe pomanil k sebe, nazvav
ee po imeni. Uslyshav klichku Sirius, belyj borzoj pes, tak privyazavshijsya k
vashej neschastnoj plemyannice, podbezhal, prihramyvaya, i stal laskat'sya ko
mne s kakim-to grustnym vidom. Iz-za etogo u menya i zavyazalsya razgovor s
pastuhom.
"Znachit, vy znaete etogo bednogo psa? - sprosil on menya. - Vy,
navernoe, iz teh, chto pribyli syuda s komandirom eskadry Mochenigo? Prosto
chudo, kak etot Sirius ucelel, ne pravda li, sin'or oficer?"
YA poprosil ego ob®yasnit'sya. On rasskazal mne, chto na drugoj den' posle
pozhara v zamke, kogda rano utrom on iz lyubopytstva podoshel k razvalinam,
emu poslyshalsya kakoj-to zaglushennyj voj, slovno donosivshijsya iz-pod
nagromozhdeniya kamnej. Emu udalos' raschistit' kamennuyu grudu, i on
vysvobodil bednogo psa iz dyry, sluchajno obrazovavshejsya, kogda obrushilis'
steny i bashni, zasypav sobaku, no ne razdaviv ee. ZHivotnoe eshche dyshalo, no
odna lapa ego popala pod bol'shoj kamen' i slomalas'. Pastuh pripodnyal
kamen', unes s soboj borzogo, lechil ego, i tot popravilsya. Starik
priznalsya mne, chto pryatal sobaku, tak kak boyalsya, chtoby ee ne otnyali u
nego lyudi s venecianskih korablej. A on ochen' privyazalsya k psu.
"I ne tak uzh iz-za nego samogo, kak v pamyat' ego hozyajki, - dobavil on.
- Ona byla takaya dobraya i krasivaya i chasto okazyvala mne pomoshch' v moej
nishchete. Nikak ne izbavit'sya mne ot mysli, chto pogibla ona ne ot
neschastnogo sluchaya, a ot ch'ej-to zloj voli! No, pozhaluj, - dobavil eshche
staryj pastuh, - ne ochen'-to blagorazumno dlya starika govorit' o takih
veshchah dazhe teper', kogda na ostrove net garnizona, zamok razrushen i berega
pustynny".
- Odnako govorit' ob etom neobhodimo, - kakim-to izmenivshimsya golosom
proiznes Morozini; on byl tak vzvolnovan svoimi myslyami, chto prerval
rasskaz |dzelino. - No neobhodimo govorit' ne prosto na veter, lish' po
podozreniyu, ibo eto eshche ser'eznee i eshche gnusnee, esli tol'ko takoe
vozmozhno, chem vse prochee.
- Nado polagat', - vmeshalsya sledovatel', - chto u grafa |dzelino imeyutsya
dokazatel'stva v podderzhku vsego im skazannogo. Pust' on prodolzhaet svoj
rasskaz, ne smushchayas' nikakimi zamechaniyami, ot kogo by oni ni ishodili.
|dzelino podavil vzdoh.
- YA vzyal na sebya, - skazal on, - ochen' trudnuyu zadachu Kogda pravosudie
ne v silah ispravit' sovershennoe zlo, delo ego polno gorechi i dlya togo,
kto ego otpravlyaet, i dlya togo, komu ono okazyvaetsya. Tem ne menee ya
dovedu svoj rasskaz i ispolnyu svoj dolg do konca. YA zasypal starogo
pastuha rassprosami, i on rasskazal mne, chto kogda sin'ora Soranco zhila v
San-Sil'vio, on videl ee dovol'no chasto. Na sklone gory u nego byl klochok
zemli, na kotorom on vyrashchival cvety i plody. On otnosil ih sin'ore,
poluchaya za eto shchedroe voznagrazhdenie. On videl, chto ona taet na glazah, i
ne somnevalsya, sudya po razgovoram zamkovyh slug, chto suprug ee otnositsya k
nej s nenavist'yu ili, vo vsyakom sluchae, s prenebrezheniem. V den',
predshestvuyushchij pozharu starik opyat' prihodil k nej; ona vyglyadela luchshe, no
byla ochen' vozbuzhdena. "Poslushaj, - skazala ona stariku, - etot larchik ty
snesi lejtenantu Medzani" I ona vzyala so stola bronzovuyu shkatulochku i
pochti chto sunula ee emu v ruki. No zatem totchas zhe vzyala obratno i, slovno
peremeniv namerenie, skazala "Net, mozhet byt', za eto tebe prishlos' by
poplatit'sya zhizn'yu. Ne nado. YA najdu kakoj-nibud' drugoj sposob". I ona
otpustila ego, poruchiv emu tol'ko pojti i peredat' lejtenantu, chtoby on
bez promedleniya prishel k nej. Starik vypolnil poruchenie. On ne znal,
yavilsya li lejtenant k sin'ore Dzhovanne po ee prikazu. Na sleduyushchij den'
pozhar unichtozhil bashnyu, a Dzhovanna Morozini pogibla pod ee razvalinami.
|dzelino umolk.
- |to vse, chto vy mozhete soobshchit', sin'or graf? - sprosil sledovatel'.
- Vse.
- Mozhete li vy pred®yavit' dokazatel'stva?
- YA prishel syuda, ne pohvalyayas' tem, chto mogu pred®yavit' dokazatel'stva
istiny. YA hotel tol'ko izlozhit' pravdu, kakova ono est', kakova ona vo
mne. Uverivshis' v prestupleniyah Orio Soranco, ya vovse ne sobiralsya
privlech' ego k sudu etogo tribunala. Vozvrativshis' v Veneciyu, ya hotel
tol'ko izgnat' ego iz moego doma, iz moej sem'i i peredat' ego sud'bu v
ruki admirala. Vy potrebovali, chtoby ya rasskazal to, chto znayu, - ya eto
sdelal. YA gotov klyatvenno podtverdit' eto pered vsemi i protiv kogo
ugodno. Orio Soranco mozhet utverzhdat' protivnoe, on vpolne sposoben
prisyagnut' v tom, chto ya solgal. Vasha zhe sovest' rassudit i vasha mudrost'
reshit, kto iz nas dvoih, ya ili on, obmanshchik i podlec.
- Graf |dzelino, - skazal Morozini, - Sovet Desyati ocenit vashi
pokazaniya, kak najdet nuzhnym. CHto kasaetsya menya, to ya ne mogu byt' sud'ej
v etom dele, i kak ni muchitel'ny moi lichnye vpechatleniya, ya sumeyu
vozderzhat'sya ot ih vyskazyvaniya, raz obvinyaemyj nahoditsya v rukah
pravosudiya. Odnako ya dolzhen dejstvovat' v nekotorom smysle kak ego
zashchitnik do teh por, poka vy ne smozhete lishit' menya muzhestva eto delat'.
Vy vyskazali i drugoe obvinenie, o kotorom mne dazhe tyagostno napominat',
stol'ko ono vozbuzhdaet vo mne gor'kih vospominanij i gorestnyh chuvstv.
Nesmotrya na to, chto vy tol'ko chto skazali, ya dolzhen sprosit' vas, imeete
li vy hot' kakoe-nibud' dokazatel'stvo zlodeyaniya, zhertvoj kotorogo yakoby
pala moya neschastnaya plemyannica?
- Proshu pozvoleniya otvetit' blagorodnomu Morozini, - skazal Stefano
Barbolamo, vstavaya, - ibo eto moya obyazannost'. |to po moemu sovetu i
nastoyaniyu, bolee togo - pod moyu garantiyu, graf |dzelino rasskazal to, chto
uznal ot starogo pastuha s Kurcolari. Razumeetsya, vne svyazi so vsem prochim
eto malo chto dokazyvaet, no dal'nejshee sledstvie ustanovit, chto
obstoyatel'stva eti ves'ma vazhny. YA proshu, chtoby v protokole zaneseno bylo
vse izlozhennoe grafom |dzelino i chtoby dopros svidetelej prodolzhalsya.
Sud'ya sdelal znak, i odna iz dverej otkrylas'. Lico, kotoroe dolzhny
byli vvesti, neskol'ko zameshkalos'. Kogda zhe ono poyavilos', Orio vnezapno
sel, - on ne mog ustoyat' na nogah.
|to byla Naam. Doktor s velichajshim vnimaniem smotrel na Orio.
- Poskol'ku vashi prevoshoditel'stva perehodyat k doprosu tret'ego
svidetelya obvineniya, - skazal Barbolamo, - ya proshu dat' mne vozmozhnost'
soobshchit' sudu ob odnom nedavno imevshem mesto obstoyatel'stve, kotoroe,
nesomnenno, rasputaet ves' klubok etogo dela. Imenno iz-za etogo
obstoyatel'stva i ya stal v techenie poslednih neskol'kih dnej protivnikom
obvinyaemogo.
- Govorite, - skazal sud'ya. - Zasedanie eto posvyashcheno ustanovleniyu
obstoyatel'stv dela, i my prizyvaem vseh davat' lyubye pokazaniya.
- Pozavchera, - skazal Barbolamo, - messer Orio Soranco, k kotoromu,
ravno kak i k ego soobshchnice, ya v techenie ryada dnej dopuskalsya v kachestve
vracha, zayavil mne o svoem glubochajshem otvrashchenii k zhizni i umolyal menya
dostat' emu yada, dlya togo chtoby - tak on govoril - on mog izbezhat'
medlennoj kazni, vo vsyakom sluchae ne podobayushchej patriciyu, esli lozh' i
nenavist' vostorzhestvuyut nad pravom i istinoj. Ne buduchi v sostoyanii
izbavit'sya ot ego navyazchivyh pros'b, no i ne schitaya sebya vprave vyrvat'
obvinyaemogo iz ruk pravosudiya, ya dostal, emu nemnogo sonnogo poroshka i
uveril ego, chto nebol'shoj shchepotki dostatochno, chtoby osvobodit' ego ot
zhizni. On menya goryacho blagodaril i obeshchal ne pokushat'sya na samoubijstvo do
togo, kak tribunal vyneset svoj prigovor.
Vecherom menya vyzval nachal'nik tyur'my, chtoby ya okazal pomoshch' arabskoj
devushke, soobshchnice Orio. Tyuremshchik, vojdya v ee kameru cherez neskol'ko chasov
posle togo, kak on prines ej pishchu, nashel ee pogruzhennoj v bespamyatstvo, i
vozniklo opasenie, chto ona otravilas'. Dejstvitel'no, ya ubedilsya, chto ona
spit, nahodyas' pod yavnym vozdejstviem snotvornogo. YA osmotrel ostatki pishchi
i nashel v chashke s pit'em sledy poroshka, dannogo mnoj messeru Soranco. YA
razuznal, chto imenno ej dayut, i tyuremshchik soobshchil mne, chto messer Soranco
ezhednevno posylaet Naam razlichnye pripasy poluchshe teh, chto dayutsya v
tyur'me, mezhdu prochim napitok iz meda i limonnogo soka, kotoryj ona vsegda
upotreblyala. YA sam s razresheniya nachal'nika tyur'my soglasilsya iz-za
boleznennogo sostoyaniya zaklyuchennoj dostavlyat' ej pripasy, smyagchayushchie
tyuremnyj rezhim. Ostatok napitka ya otnes aptekaryu, u kotorogo kupil
poroshok; on proizvel analiz i ubedilsya, chto eto to zhe samoe snadob'e. YA
rassledoval takzhe obstoyatel'stva, pri kotoryh Naam poluchila ot svoego
gospodina etot napitok, i prishel k vyvodu, chto messer Orio Soranco,
opasayas', vidimo, kakih-libo nevygodnyh dlya nego razoblachenij so storony
svoej nevol'nicy, reshil ee otravit' i dlya etoj celi ispol'zoval menya. Za
eto, dolzhen skazat', ya emu ves'ma blagodaren, ibo nedoverie i antipatiya,
kotorye u menya k nemu voznikli v tot zhe den', kogda ya imel chest' s nim
poznakomit'sya, nakonec-to opravdalis' i sovest' moya uzhe ne nahoditsya v
razlade s vnutrennim chut'em. YA ne stanu, vprochem, opravdyvat'sya pered
messerom Orio v toj vrazhdebnosti, kotoruyu so vcherashnego dnya ispytyvayu k
nemu v etom dele. Bezrazlichno, chto on obo mne dumaet. No v vashih glazah,
blagorodnyj i pochtennyj sin'or Morozini, ya ne hotel by proslyt' chelovekom,
presleduyushchim pobezhdennyh i b'yushchim lezhachego. Esli sejchas ya vystupayu v roli,
sovershenno protivnoj moim vkusam i privychkam, to lish' potomu, chto edva ne
okazalsya soobshchnikom novogo prestupleniya messera Soranco i chto uzh esli nado
vybirat' mezhdu polozheniem borca za pravdu, to ya vse zhe predpochtu vtoroe.
- Vse eto, - vskrichal Orio, ves' drozha i neskol'ko rasteryavshis', - set'
gnusnoj lzhi, spletennoj grafom |dzelino s cel'yu pogubit' menya! Esli by eta
bednaya devushka, - dobavil on, ukazyvaya na Naam, - mogla ponimat' vse, chto
govoritsya vokrug nee i o nej, esli by ona mogla na eto otvetit', ona by
opravdala menya vo vsem, chto mne pripisyvaetsya. I hotya ona zapyatnala sebya
prestupleniem, ya vse zhe reshilsya by prizvat' ee v svideteli...
- Vy mozhete eto sdelat', - skazal sud'ya.
Togda Orio obratilsya k Naam po-arabski, zaklinaya ee snyat' s nego svoimi
pokazaniyami vse obvineniya. No ona molchala, dazhe ne povernuv k nemu golovy.
Kazalos', ona ego dazhe ne slyshit.
- Naam, - skazal sud'ya, - sejchas vas podvergnut doprosu. Zahotite li vy
na etot raz otvechat' ili vy dejstvitel'no ne v sostoyanii eto sdelat'?
- Ona ne mozhet, - vmeshalsya Orio, - ni otvetit' na obrashchennye k nej
slova, ni dazhe ponyat' ih. Zdes', kazhetsya, net perevodchika, i esli vy,
milostivye sin'ory, pozvolite, ya ej peredam...
- Ne stoit trudit'sya, Orio, - proiznesla Naam tverdym golosom i na
dovol'no vnyatnom venecianskom dialekte. - Vidno, ty dovol'no prost,
nevziraya na vsyu svoyu lovkost', esli mozhesh' dumat', chto, prozhiv celyj god v
Venecii, ya ne nauchilas' ponimat' yazyk, na kotorom zdes' govoryat, i sama na
nem ob®yasnyat'sya. U menya byli svoi prichiny skryvat' eto ot tebya, u tebya
byli svoi - dlya togo, chtoby postupat' so mnoj, kak ty postupal. Poslushaj,
Orio, mne nado mnogoe tebe skazat' - i skazat' pered drugimi lyud'mi, raz
ty sam sdelal nebezopasnymi nashi besedy naedine, raz tvoya
podozritel'nost', neblagodarnost' i zlost' razbili nadgrobnyj kamen'
mogily, gde ya pogrebla sebya zazhivo vmeste s toboj.
Naam byla nastol'ko slaba, chto ej razreshili govorit' sidya, i ona
otkinulas' na spinku derevyannoj skam'i nepodaleku ot mesta, gde sidel
Orio. Golovoj ona nebrezhno opiralas' o verhnyuyu chast' ruki i, obrashchayas' k
Orio, slegka obernulas' k nemu, tak chto govorila s nim, tak skazat', cherez
plecho, no ne pozhelala povernut'sya k nemu sovsem ili hotya by vzglyanut' na
nego. V ee poze i manere govorit' bylo stol'ko prezreniya, chto Orio oshchutil,
kak otchayanie ovladevaet im, i u nego yavilos' iskushenie vstat' i ob®yavit'
sebya vinovnym v kakih ugodno prestupleniyah, tol'ko by poskoree pokonchit'
so vsemi etimi unizheniyami.
Naam prodolzhala svoyu rech' s kakim-to uzhasayushchim spokojstviem. Ee glaza,
vvalivshiesya ot lihoradki, vremenami, kazalos', zavolakivayutsya, slovno ona
eshche ne sovsem ochnulas' ot letargii. No usiliem voli ona totchas zhe
vzbadrivala sebya, i za etim upadkom sil sledovali vspyshki kakogo-to
mrachnogo plameni.
- Orio, - govorila ona, ne menyaya pozy, - ya tebya krepko lyubila i odno
vremya schitala takim velikim chelovekom, chto ubila by rodnogo otca i
brat'ev, chtoby tebya spasti. Eshche vchera, nesmotrya na vse zlo, chto ty tvoril
u menya na glazah i chto ya sama tvorila radi tebya, dazhe samye besposhchadnye
sud'i, dazhe samye zhadnye do krovi i pytok palachi ne smogli by vyrvat' u
menya ni edinogo slova, sposobnogo tebe povredit'. YA tebya uzhe ne chtila, ne
uvazhala, no eshche lyubila i, vo vsyakom sluchae, zhalela, i raz uzh mne suzhdeno
bylo umeret', ya vovse ne hotela tashchit' tebya za soboj v mogilu. A segodnya
vse sovsem po-drugomu, segodnya u menya net k tebe nichego, krome nenavisti i
prezreniya, ty sam znaesh' pochemu. Allah velit mne sdelat' tak, chtoby ty
pones karu. Ty ee ponesesh', i u menya dazhe zhalosti k tebe ne budet.
Radi tebya ya ubila svoego pervogo gospodina, patrasskogo pashu. Togda ya
pervyj raz prolila krov'. Na odin mig mne pokazalos', chto grud' moya
razorvetsya i golova raskoletsya. S teh por ty neredko uprekal menya v
podlosti i svireposti. Pust' eto obvinenie padet na tvoyu golovu!
Togda ya spasla tebya ot smerti i potom ne raz eshche spasala. Kogda ty
srazhalsya protiv svoih soplemennikov vo glave piratov, ya zaslonila tebya
svoim telom. Da i vposledstvii byvalo, chto moya okrovavlennaya grud'
prinimala na sebya udary, prednaznachennye uskoku.
Kak-to vecherom ty skazal: "Moi soobshchniki meshayut mne. YA pogibnu, esli ty
ne pomozhesh' mne unichtozhit' ih". YA otvetila. "Tak unichtozhim ih". Bylo dva
smelyh matrosa, kotorye stol'ko raz mchali tebya v buryu po volnam i kazhduyu
noch' dostavlyali k porogu tvoego zamka s takoj vernost'yu, lovkost'yu i tak
nezametno, chto ih perehvalit' i voznagradit'-to po-nastoyashchemu bylo nel'zya.
Ty mne skazal: "Ub'em ih", i my ih ubili. Byli Medzani, Leoncio i
Fremio-renegat; oni delili s toboj tvoi opasnye dela, hoteli podelit' i
bogatuyu dobychu. Ty mne skazal: "Otravim ih", i my ih otravili. Byli slugi,
soldaty, zhenshchiny, kotorye mogli razobrat'sya v tvoih zamyslah i rassprosit'
o nih mertvecov. Ty mne skazal: "Zapugaem i rasseem vseh, spyashchih pod etoj
kryshej", i my podozhgli zamok.
YA prinimala uchastie vo vsem etom, no dusha moya sodrogalas', ibo dlya
zhenshchin prolivat' krov' - eto merzost'. YA vyrosla v solnechnoj strane, sredi
mirnyh pastuhov, i zhestokaya zhizn', k kotoroj ty menya prinudil, tak zhe malo
pohodila na obychai moego detstva, kak tvoya golaya, ishlestannaya vetrami
skala - na zelenye doliny i aromatnye derev'ya moej rodiny. No ya ubezhdala
sebya, chto ty voin i knyaz' i chto vse pozvoleno tem, kto upravlyaet lyud'mi i
vedet s nimi vojnu. YA govorila sebe, chto allah velit im zhit' na vysokoj
krutoj skale, kuda oni mogut vzobrat'sya tol'ko po trupam i gde im ne
uderzhat'sya nadolgo, esli oni ne stanut sbrasyvat' v propast' teh, kto
pytaetsya do nih dotyanut'sya. YA govorila sebe, chto opasnost' oblagorazhivaet
ubijstvo i grabezh i chto, v konce koncov, ty tak chasto podvergal opasnosti
svoyu zhizn', chto zavoeval sebe pravo rasporyazhat'sya zhizn'yu svoih rabov posle
pobedy. Nakonec, ya staralas' nahodit' velikimi ili zhe hotya by zakonnymi
vse tvoi veleniya; i tak bylo by vsegda, esli by ty ne ubil svoyu zhenu.
U tebya byla zhena - prekrasnaya, celomudrennaya i pokornaya. Po krasote
svoej ona dostojna byla razdelyat' lozhe sultana, vernost'yu zasluzhivala tvoyu
lyubov', a krotost'yu - dobrozhelatel'stvo i uvazhenie, kotorye ya k nej
pitala. Ty mne skazal: "YA spasu ee ot pozhara. YA prezhde vsego pojdu za neyu,
na rukah svoih vynesu iz zamka i dostavlyu na svoj korabl'". I ya tebe
poverila, mne i v golovu ne prihodilo, chto ty sposoben na to, chtoby
ostavit' ee vo vlasti ognya.
Odnako, ne dovol'stvuyas' tem, chto ty predal ee plameni, i, vidimo,
opasayas', chtoby ya ne ustremilas' ej na pomoshch', ty voshel k nej i porazil ee
udarom kinzhala. YA videla ee, vsyu zalituyu krov'yu, i ya skazala sebe:
chelovek, napadayushchij na sil'nyh, velik, ibo on hrabr; chelovek, sposobnyj
razdavit' slabogo, dostoin prezreniya, ibo on trus. YA oplakivala tvoyu zhenu
i nad telom ee poklyalas', chto v tot den', kogda ty vzdumaesh' obojtis' so
mnoyu kak s nej, smert' ee budet otomshchena.
Odnako ya videla, chto ty stradaesh'. YA poverila tvoim slezam i prostila
tebya. YA posledovala za toboj v Veneciyu, ya byla tebe verna i predana, kak
sobaka - tomu, kto ee kormit, kak kon' - tomu, kto ego vznuzdal. YA spala
na polu, na poroge tvoej komnaty, kak pantera u vhoda v peshcheru, gde yutitsya
ee potomstvo. YA nikogda ni s edinym slovom ne obrashchalas' k komu-libo,
krome tebya. YA nikogda ne izdala ni edinoj zhaloby i dazhe vzglyadom ni razu
tebya ne upreknula. U sebya vo dvorce ty sobiral svoih sotovarishchej po
rasputstvu, ty okruzhal sebya odaliskami i plyasun'yami. YA sama podavala im
ugoshchenie na zolotyh blyudah i napolnyala ih kubki vinom, kotoroe zakon
Muhammeda zapreshchal mne podnosit' k svoim gubam. YA prinimala vse, chto tebe
nravilos', vse, chto predstavlyalos' tebe neobhodimym i priyatnym. Ne dlya
menya sushchestvuet takoe chuvstvo, kak revnost'. Vprochem, mne kazalos', chto,
peremeniv odezhdu, ya peremenila i svoj pol. YA schitala sebya tvoim bratom,
synom, drugom i byla schastliva - tol'ko by ty otnosilsya ko mne doverchivo i
druzhelyubno.
Ty zahotel zhenit'sya vtorichno i naprasno skryl eto ot menya. YA uzhe znala
vash yazyk, hot' ty i schital, chto mne nikogda emu ne nauchit'sya. YA znala vse,
chto ty delal. YA nikogda ne vosprepyatstvovala by tvoemu namereniyu. YA by
lyubila i uvazhala tvoyu zhenu, sluzhila by ej, kak zakonnoj svoej gospozhe, ibo
pro nee govorili, chto ona takaya zhe krasivaya, celomudrennaya i krotkaya,
kakoj byla pervaya. A esli by ona okazalas' kovarnoj, esli by ona
prenebregla svoim dolgom, zateyav protiv tebya zagovor, ya pomogla by tebe
umertvit' ee. A ty boyalsya menya i svoyu novuyu lyubov' okruzhal oskorbitel'noj
dlya menya tajnoj. No ya tol'ko nablyudala, ni slova tebe ne govorya.
Tvoj vrag vozvratilsya. Do togo ya videla ego tol'ko odin raz, u menya ne
moglo byt' k nemu ni lyubvi, ni nenavisti. No ya skoree vsego sklonna byla
by uvazhat' ego za hrabrost' i ego neschast'ya. Odnako on vynuzhden byl
prognat' tebya ot svoej sestry, obvinit' tebya i hotel pogubit', a ya poetomu
vynuzhdena byla izbavit' tebya ot nego. Ty velel mne najti kakogo-nibud'
bravo [naemnogo ubijcu (ital.)], chtoby ego ubit'. YA zhe mogla doverit'sya
tol'ko sebe, i ya popytalas' sdelat' eto sama. YA nanesla udar sluge vmesto
hozyaina, no eto byl takoj udar, na kakoj ty-to sejchas uzhe ne sposoben, ibo
sovsem raskis i oslabel i postydno drozhish' za svoyu zhizn'. Vmesto
priznatel'nosti za eto novoe prestuplenie, kotoroe ya sovershila radi tebya,
ty oskorblyal menya brannymi slovami i dazhe podnyal na menya ruku. Eshche
mgnovenie - i ya ubila by tebya. Moj kinzhal k tomu vremeni eshche ne ostyl. No
posle togo, kak pervyj poryv gneva proshel, ya skazala sebe, chto ty chelovek
slabyj, istaskannyj, rasteryavshijsya ot straha smerti. Mne stalo zhal' tebya,
i, znaya, chto mne vse ravno grozit smert', poteryav vsyakuyu nadezhdu i vsyakoe
zhelanie zhit', ya ne stala tebya obvinyat'. Menya pytali, Orio! A ty tak etogo
boyalsya, potomu chto dumal, chto pytkoj u menya vyrvut pravdu. A ya ne skazala
ni slova. I v nagradu za eto ty vchera pytalsya menya otravit'. Vot pochemu ya
segodnya govoryu. YA vse skazala.
S etimi slovami Naam vstala, brosila na Orio odin lish' vzglyad - no on
byl kak stal' - i zatem obratilas' k sud'yam:
- Vy zhe teper' dajte mne skoruyu smert'. |to vse, chego ya proshu.
Vocarilos' ledyanoe molchanie, kazavsheesya odnim iz ustanovlenij etogo
strashnogo tribunala; ego narushal tol'ko odin zvuk - to stuchali ot straha
zuby Soranco. Morozini sdelal nad soboj velichajshee usilie, chtoby vyjti iz
ocepeneniya, v kotoroe poverg ego etot rasskaz, i obratilsya k doktoru:
- Est' li u etoj devushki kakie-nibud' dokazatel'stva ubijstva moej
plemyannicy?
- Znakomo li vashej milosti vot eto? - skazal doktor, podavaya admiralu
bronzovyj larchik hudozhestvennoj raboty, na kotorom vygravirovany byli imya
i gerb Morozini.
- YA sam podaril ego plemyannice, - proiznes admiral. - Zamok sloman.
- |to ya ego slomala, - molvila Naam, - tak zhe kak i pechat' pis'ma,
kotoroe nahodilos' v shkatulke.
- Znachit, vam porucheno bylo peredat' ego Medzani?
- Da, ej, - otvetil doktor. - Ona ostavila ego u sebya, ibo, s odnoj
storony, znala, chto Medzani predast respubliku i ne postoit za interesy
sin'ory Dzhovanny, a s drugoj - podozrevala, chto v larchike nahoditsya nechto
takoe, chto mozhet pogubit' Soranco. Ona spryatala etot zalog, schitaya, chto
vposledstvii vernet ego sin'ore Dzhovanne. Ta zhe vsecelo doveryala Naam i,
nesomnenno, dumala, chto pis'mo eto do vas dojdet Naam i peredala by ego
vam, esli by ne opasalas' povredit' Soranco. No ona sohranila shkatulochku,
kak dragocennoe vospominanie o sopernice, kotoruyu lyubila. Ona ne
rasstavalas' s nej i lish' vchera vecherom, ubedivshis', chto Orio pytalsya ee
otravit', sorvala pechat' s pis'ma i, prochitav ego, peredala mne.
Admiral zahotel prochest' pis'mo. No sud'ya potreboval chtoby, ego vruchili
sperva emu, na chto on imel pravo v silu svoih neogranichennyh polnomochij.
Morozini podchinilsya, ibo vo vsem venecianskom gosudarstve ne bylo takoj
vlastnoj i vsemi chtimoj golovy, kotoraya ne sklonyalas' by pered Sovetom
Desyati. Sud'ya oznakomilsya s pis'mom, a zatem otdal ego Morozini. Tot
sperva prochel ego pro sebya, a zatem stal chitat' vtorichno uzhe vsluh,
skazav, chto delaet eto dlya togo, chtoby vozdat' dolzhnoe chesti |dzelino i
pokazat', chto polnost'yu otrekaetsya ot Orio.
V pis'me govorilos':
"Dorogoj dyadya, ili, vernee, vozlyublennyj moj otec, boyus', chto nam uzhe
ne svidet'sya na etom svete. Vokrug menya stroyatsya zloveshchie plany, mne
grozyat pogibel'nye namereniya, vnushennye nenavist'yu. YA sdelala uzhasnuyu
oshibku, priehav syuda bez vashego vedoma i soglasiya, i, mozhet, byt', ponesu
za eto slishkom surovuyu karu. No chto by ni sluchilos' i kakie by sluhi obo
mne ni rasprostranilis', znajte, chto u menya net ni pered kem dazhe malejshej
viny, i eta mysl' daet mne muzhestvo prezirat' vse ugrozy i spokojno
prinyat' navisshuyu nado mnoj smert'. Mozhet byt', uzhe cherez neskol'ko chasov
menya ne budet v zhivyh. Ne prolivajte slez. YA dazhe slishkom dolgo zhila. Esli
by mne udalos' vybrat'sya iz etogo gibel'nogo polozheniya, to lish' dlya togo,
chtoby otrech'sya ot mira v kakom-nibud' monastyre, kak mozhno dal'she ot
supruga, ibo on pozor dlya vsego obshchestva, vrag svoej strany, odnim slovom
- uskok! Da izbavit vas bog ot neobhodimosti pribavit' k etomu, kogda vy
konchite chitat' pis'mo: "i ubijca vashej zloschastnoj docheri Dzhovanny
Morozini, kotoraya do poslednej minuty budet lyubit' i blagoslovlyat' vas kak
otca".
Zakonchiv chtenie pis'ma, Morozini vstal i otnes ego na stol, za kotorym
sideli sud'i. Zatem on nizko poklonilsya im i poshel k vyhodu.
- Berete li vy na sebya, milostivyj sin'or, zashchitu plemyannika vashego
Orio Soranco? - sprosil predsedatel'.
- Net, messer, - surovym tonom otvetil Morozini.
- Mozhet byt', k sdelannym zdes' razoblacheniyam vasha milost' pozhelaet
chto-nibud' dobavit' libo v podkreplenie obvinenij, libo radi ih smyagcheniya?
- Net, messer, - snova otvetil Morozini. - No esli mne pozvoleno budet
vyskazat' odno lichnoe pozhelanie, to ya obrashchayus' k sud'yam s mol'boj o
snishozhdenii k etoj devushke, kotoruyu neznanie istinnoj very i varvarskie
nravy ee plemeni tolknuli na prestupleniya, protivnye ee blagorodnomu
serdcu.
Predsedatel' nichego ne otvetil. On poklonilsya voenachal'niku, kotoryj
obernulsya k grafu |dzelino i krepko pozhal emu ruku. Tak zhe poproshchalsya on s
doktorom, a zatem bystro vyshel, dazhe vzglyada ne brosiv na plemyannika. V
tot mig, kogda pered nim otkryvali dver', lyubimyj pes |dzelino,
neterpelivo dozhidavshijsya hozyaina, vorvalsya v zal nesmotrya na strazhu,
pytavshuyusya ego otognat'. |to byl bol'shoj borzoj pes, kovylyavshij na treh
nogah. On ustremilsya k hozyainu, no, probegaya mimo Naam, kak budto uznal ee
i ostanovilsya, chtoby prilaskat'sya k nej. Uvidev zatem Orio, on brosilsya na
nego s beshenoj zloboj, i tol'ko vlastnyj prizyv |dzelino pomeshal emu
vcepit'sya v gorlo svoemu prezhnemu gospodinu.
- I ty ostavlyaesh' menya, Sirius? - proiznes Orio.
- I on proiznosit tebe prigovor! - skazala Naam.
Predsedatel' sdelal znak sbiram, i oni uveli Orio. Za nim zakrylas'
vnutrennyaya dver' Dvorca dozhej. On nikogda bol'she ne perestupal ee poroga,
i o nem bol'she nikto nikogda ne slyshal.
Lyudi videli na sleduyushchee utro, kak iz tyur'my vyshel monah. Iz etogo
sdelali vyvod, chto noch'yu kto-to byl kaznen.
Na tom zhe zasedanii Naam byla prigovorena k smerti. Ona vyslushala
prigovor i vernulas' v temnicu s bezrazlichiem, porazivshim vseh
prisutstvovavshih. Doktor i graf |dzelino udalilis', rasstroennye ee
sud'boj, ibo, nevziraya na ubijstvo Danieli, oni ne mogli ne voshishchat'sya
muzhestvom devushki, ne sochuvstvovat' ej.
Naam, tak zhe kak i Orio, ne poyavlyalas' bol'she v Venecii.
Tem ne menee uveryayut, chto vynesennyj ej prigovor ne byl priveden v
ispolnenie. Odin iz chlenov tribunala, porazhennyj ee krasotoj, dikim
velichiem ee dushi i neukrotimoj gordost'yu, zagorelsya k nej plamennoj, pochti
bezrassudnoj strast'yu. Govoryat, chto on postavil na kartu svoe polozhenie,
svoyu reputaciyu, svoyu zhizn' radi togo, chtoby spasti ee. Esli verit' sluham,
on spustilsya noch'yu v ee kameru i predlozhil sohranit' ej zhizn' pri uslovii,
esli ona soglasitsya stat' ego lyubovnicej i provesti vsyu zhizn', skryvayas' v
ego imenii v okrestnostyah Venecii.
Sperva Naam otkazalas'.
No ee neizlechimoe otchayanie, ee glubochajshee prezrenie k zhizni tol'ko
razozhgli strast' etogo cheloveka. I poistine Naam podhodilo byt' lyubovnicej
inkvizitora! On tak donimal ee, chto nakonec ona skazala:
- Lish' odno primirilo by menya s zhizn'yu - nadezhda uvidet' stranu, gde ya
rodilas'. Esli ty dash' slovo otpustit' menya tuda cherez god, ya soglasna na
eto vremya stat' tvoej raboj. Raz mne nado vybirat' mezhdu rabstvom i
smert'yu, ya soglasna na rabstvo, s tem chtoby ono bylo zalogom moej svobody
v dal'nejshem.
Dogovor byl zaklyuchen. Palach, kotoromu porucheno bylo otvezti Naam v
zakrytoj gondole k Muranskomu kanalu, gde osuzhdennyh brosali v vodu, uzhe
sobiralsya nadet' ej na golovu rokovoj meshok, kogda shest' chelovek,
podplyvshih na legkom chelnoke, vooruzhennyh do zubov i zamaskirovannyh,
napali na nego i otnyali u nego zhertvu.
Ob etom sobytii poshlo mnogo razgovorov. Mnogie dumali dazhe, chto Orio
spassya i vmeste so svoej soobshchnicej bezhal za granicu. Drugie predpolagali,
chto Morozini, tronutyj privyazannost'yu Naam k ego plemyannice, dal ej
vozmozhnost' izbezhat' karayushchej desnicy pravosudiya. Nastoyashchej istiny tak i
ne uznali.
Odnako utverzhdayut, chto cherez god v imenii sud'i stali tvorit'sya ves'ma
strannye veshchi. Tam poyavilsya kakoj-to prizrak, nagonyavshij uzhas na vsyu
okrestnost'. U sud'i, vidimo, proishodili s etim sushchestvom zhestokie spory,
- lyudi slyshali ego umolyayushchij golos i ugrozhayushchie rechi prizraka:
- Raz ty ne hochesh' sderzhat' svoe slovo, to luchshe ubej menya, tak kak ya
pojdu i otdamsya v ruki pravosudiya. Moe obeshchanie vypolneno, teper' tvoya
ochered'.
Mestnye kumushki sdelali iz etogo vyvod, chto groznyj sud'ya zaklyuchil
dogovor s samim chertom. V delo, nesomnenno, vmeshalas' by inkviziciya, esli
by vnezapno ves' shum ne prekratilsya i v imenii ne vocarilos' snova
spokojstvie.
Kak-to, let cherez pyat' posle vseh etih sobytij, kuchka dobroporyadochnyh
gorozhan popivala kofe v palatke, razbitoj na naberezhnoj dei Sk'yavoni. Oni
zametili, kak patricianskaya sem'ya, progulivavshayasya vdol' naberezhnoj, sela
v svoyu gondolu ponizhe kofejni i lodka medlenno otplyla.
- Bednaya sin'ora |dzelini! - proiznes odin iz gorozhan, sledya glazami za
udalyayushchejsya gondoloj. - Ona eshche ochen' bledna, no vid u nee vpolne
razumnyj.
- Ona sovsem vyzdorovela! - otozvalsya drugoj gorozhanin. - Pochtennyj
doktor Barbolamo, vsyudu ee soprovozhdayushchij, takoj umelyj vrach i takoj
predannyj drug!
- Ona i vpryam' shodila s uma? - sprosil tretij.
- Da, no v bezumii byla krotkoj i pechal'noj. Poterya, a zatem vnezapnoe
vozvrashchenie brata, grafa |dzelino, tak potryasli ee, chto ona dolgo ne
hotela verit', chto on zhivoj chelovek: ona prinimala ego za prividenie i,
edva zavidev, obrashchalas' v begstvo. Kogda ego ne bylo, ona plakala o nem;
kogda on poyavlyalsya, boyalas'.
- Da net, ne v etom byla nastoyashchaya prichina ee bolezni, - skazal vtoroj
gorozhanin. - Razve vy ne znaete, chto ona dolzhna byla vyjti zamuzh za Orio
Soranco kak raz togda, kogda on ischez von tam?
I s etimi slovami venecianskij grazhdanin mnogoznachitel'nym zhestom
ukazal v storonu kanala, vedushchego k tyur'me, v dvuh shagah ot palatki.
- I vot tomu dokazatel'stvo, - vmeshalsya eshche odin sobesednik, - v svoem
bezumii ona naryazhalas' vo vse beloe, a vmesto svadebnogo buketa
prikalyvala k korsazhu zasohshuyu lavrovuyu vetku.
- CHto zhe eto oznachalo? - sprosil pervyj.
- CHto oznachalo? Sejchas ob®yasnyu. Pervaya zhena Orio Soranco byla vlyublena
v grafa |dzelino. Ona podarila emu vetochku lavra i skazala: kogda zhenshchina,
kotoruyu polyubit Soranco, stanet nosit etot buket, Soranco umret.
Predskazanie i opravdalos'. |dzelino otdal buket sestre, i Soranco ischez,
slovno v vozduhe rastvorilsya, kak mnogie drugie.
- I chtoby dozh ni slova ne skazal, ne pobespokoilsya o plemyannike! Nikak
ya etogo ne pojmu!
- Dozh? Dozh v to vremya byl vsego-navsego admiralom Morozini; da i chto
takoe dozh pered Sovetom Desyati?
- Klyanus' moshchami svyatogo Marka! - vskrichal odin dostojnyj negociant,
kotoryj eshche nichego ne govoril. - Vse, chto vy tut rasskazyvaete, napomnilo
mne ob odnoj udivitel'noj vstreche, kotoruyu ya imel v proshlom godu, kogda
puteshestvoval po Jemenu. Zakupiv v samoj Mokke nuzhnyj mne zapas kofe, ya
reshil pobyvat' v Mekke i v Medine.
Kogda ya pribyl v Medinu, tam kak raz horonili odnogo molodogo cheloveka,
kotorogo vse schitali svyatym i o kotorom peredavali vsyakie chudesa. Nikto ne
znal ni imeni ego, ni otkuda on rodom. On govoril, chto on arab, i pohozhe
bylo na to. No, navernoe, on mnogo let prozhil vdali ot rodiny, ibo u nego
ne bylo ni druzej, ni sem'i, kotorym by on mog ili pozhelal otkryt'sya. On
kazalsya sovsem yunoshej, hotya po muzhestvu svoemu i zhiznennomu opytu byl yavno
starshe.
On zhil v polnom odinochestve, brodil vse vremya po goram, a v gorodah
poyavlyalsya tol'ko dlya togo, chtoby tvorit' blagochestivye deyaniya i sovershat'
palomnichestva k svyatynyam. Govoril on malo, no rechi vel mudrye. On, vidimo,
sovsem utratil interes ko vsemu zemnomu, radovalsya i pechalilsya lish' chuzhoj
radost'yu i gorem. On so znaniem dela uhazhival za bol'nymi, i hotya on ne
byl shchedr na sovety, te, chto on vse zhe daval, vsegda prinosili pol'zu,
slovno glas bozhij govoril ego ustami. Ego tol'ko chto nashli umershim, - on
lezhal, rasprostershis' pered grobnicej proroka. Telo perenesli k mecheti i
polozhili na poroge. Svyashchenniki i vse nabozhnye lyudi chitali krugom nego
molitvy i kurili ladanom. Prohodya mimo katafalka ya brosil na nego vzglyad.
Kakovo zhe bylo moe udivlenie, kogda ya uznal... Ugadajte, kogo?
- Orio Soranco! - vskrichali vse prisutstvuyushchie.
- Da net zhe, ya ved' govoryu o yunoshe! |to byl ni bolee ni menee, kak tot
krasivyj pazh po imeni Naam - pomnite? - tot, chto vsyudu i vezde hodil za
messerom Orio Soranco, v takoj bogatoj i strannoj odezhde.
- Podumat' tol'ko! - skazal pervyj gorozhanin. - A ved' zlye yazyki
tol'ko i delali, chto boltali, budto eto zhenshchina!
Zimu 1837-1838 goda ZHorzh Sand provodit v Noane. Derevenskoe uedinenie
blagopriyatstvuet usilennoj tvorcheskoj rabote, ot kotoroj pisatel'nicu ne
mogut otvlech' domashnie hlopoty i neuryadicy. V yanvare ona pristupaet k
novomu romanu - "Uskok", zamysel" kotorogo u nee uzhe davno sozreval.
Rabota sporitsya, i dva mesyaca spustya ZHorzh Sand otsylaet rukopis' izdatelyu
zhurnala "Revyu de de mond". 15 maya 1838 goda v etom zhurnale byla napechatana
pervaya chast' "Uskoka", za kotoroj vskore posledovali tri ostal'nye. V tom
zhe godu roman vyshel otdel'nym izdaniem. Delenie na chasti v nem bylo
unichtozheno, odnako tekst ne podvergsya avtorskoj pravke. Sohranyalsya on
neizmennym i vo vseh posleduyushchih izdaniyah.
Po zamyslu avtora "Uskok" dolzhen byl vhodit' v seriyu venecianskih;
povestej, rasskazyvaemyh v odnom druzheskom kruzhke. Odnako s drugimi
povestyami serii - "Mattea" (1835), "Poslednyaya Al'dini" (1837),
"Mozaichisty" (1837), "Orko" (1838) - "Uskoka" ob®edinyayut lish' obshchie
dejstvuyushchie lica prologa. Dejstvie "Uskoka" proishodit v konce XVII veka v
Venecii i na ostrovah Ionicheskogo arhipelaga. Neobhodimye dlya
istoricheskogo i mestnogo kolorita svedeniya pisatel'nica zaimstvovala iz
vos'mitomnoj "Istorii Venecianskoj respubliki" P.Daryu. Prigodilis' i
lichnye vpechatleniya, vynesennye iz poezdki v Veneciyu v 1834 godu. Odnako
osnovnym "istochnikom" proizvedeniya yavilis' vostochnye poemy Bajrona,
osobenno "Lara" i "Korsar" (1814).
V prologe avtor zayavlyaet o svoem namerenii rasskazat' istoriyu Korsara v
proze, bolee sootvetstvuyushchuyu istoricheskoj pravde, chem poeticheskie vydumki
Bajrona. Odnako ZHorzh Sand menee vsego pridaet znachenie fakticheskoj
dostovernosti proisshestvij, o kotoryh povestvuetsya v literaturnom
proizvedenii, svobodno obrashchaetsya s hronologiej, putaet gody i dazhe
stoletiya, tak kak vidit svoyu zadachu ne v vosstanovlenii podlinnyh sobytij
venecianskoj istorii, a v bor'be s obayaniem amoralizma, v kotorom, po ee
mneniyu, v znachitel'noj stepeni byl povinen Bajron.
Tvorchestvo Bajrona neizmenno voshishchalo ZHorzh Sand i v rannij period ee
literaturnoj deyatel'nosti okazalo na nee sil'nejshee vliyanie. Odnako v
konce 30-h godov ZHorzh Sand prishla k mysli, chto vozdejstvie Bajrona na
obshchestvennoe soznanie i nravy, social'nyj effekt tvorchestva genial'nogo
anglijskogo poeta byli otricatel'nymi. Siloyu svoego poeticheskogo dara
Bajron sdelal porok esli i ne privlekatel'nym, to, vo vsyakom sluchae,
interesnym, i v etom, po mneniyu ZHorzh Sand, byla ego velichajshaya
hudozhestvennaya oshibka. Poetomu ZHorzh Sand hochet pojti vsled za Bajronom,
chtoby "ob®yasnit'" v svoem romane to, o chem "umolchal" anglijskij poet. Ona
stremitsya razvenchat', "degeroizirovat'" bajronicheskogo geroya, pokazat'
glubinu nravstvennogo padeniya, v kotoruyu tolknuli ego egoizm i otsutstvie
tverdyh moral'nyh ustoev.
Nesmotrya na ochevidnuyu moralizatorskuyu tendenciyu, "Uskok", kak pochti vse
proizvedeniya ZHorzh Sand teh let, navlek na nee obvineniya v
beznravstvennosti, shedshie iz vrazhdebnogo progressivnoj i demokraticheskoj
literature lagerya. Odnako u chitatelya, svobodnogo ot predubezhdenij i
myslyashchego ne stol' dogmatichno i uproshchenno, "Uskok" neizmenno pol'zovalsya
uspehom. V god smerti francuzskoj pisatel'nicy (1876) F.M.Dostoevskij
vspominal, kakoe udivitel'noe vpechatlenie proizvel na nego, yunoshu, etot
roman, kotoryj byl pervym prochitannym im proizvedeniem ZHorzh Sand. "Mne
bylo, ya dumayu, let shestnadcat', kogda ya prochel v pervyj raz ee povest'
"Uskok", - odno iz prelestnejshih pervonachal'nyh ee proizvedenij. YA pomnyu,
ya byl potom v lihoradke vsyu noch'" Osobenno plenili Dostoevskogo
"celomudrennaya, vysochajshaya chistota tipov i idealov i skromnaya prelest'
strogogo, sderzhannogo tona rasskaza".
V russkom sokrashchennom perevode "Uskok" poyavilsya v 1838 godu v
"Biblioteke dlya chteniya", hotya i otnosivshejsya v to vremya k ZHorzh Sand krajne
nepriyaznenno. S teh por roman ne pereizdavalsya. V nastoyashchem perevode
ispravleny nekotorye naibolee ochevidnye netochnosti i anahronizmy, chto,
vprochem, vsyakij raz ogovoreno v kommentariyah.
...voeval na storone grekov... - Bajron uchastvoval v vojne grecheskih
patriotov protiv tureckogo vladychestva v 1823-1824 godah.
Istoriya Froziny. - V primechaniyah k "Gyauru" Bajron soobshchaet, chto syuzhet
poemy byl emu podskazan sud'boyu odnoj krasavicy iz YAniny, Froziny, yakoby
utoplennoj mestnym pashoj po navetu.
Kerkirec - urozhenec Kerkiry (inoe nazvanie ostrova i goroda Korfu).
...v epohu morejskih vojn. - Moreej nazyvalsya prezhde poluostrov
Peloponnes. Venecianskaya respublika, stremivshayasya ovladet' klyuchevymi
poziciyami v Adriaticheskom i Sredizemnom moryah, na protyazhenii mnogih vekov
osparivala u Ottomanskoj Porty gospodstvo nad Moreej i vela u ee beregov
krovoprolitnye vojny. V konce XVII veka ej udalos' zavladet' Moreej, no
uzhe v nachale sleduyushchego stoletiya Moreya vnov' byla zahvachena turkami.
|dzelino da Romano - drevnij rod sin'orov Veronskih i Paduanskih.
Renegat - hristianin, pereshedshij v inuyu veru.
Konrad - geroj poemy Bajrona "Korsar".
...imperator avstrijskij... v Venecii provodit v zhizn' vse papskie
zaprety... - V 1815-1866 godah Veneciya vhodila v sostav Avstrijskoj
imperii.
...mozhno ne opasat'sya, chto moj rasskaz stanet tam izvesten... -
Predskazanie pisatel'nicy sbylos', i roman "Uskok" dekretom ot 30 marta
1841 goda dejstvitel'no byl vklyuchen v indeks zapreshchennyh knig.
V konce semnadcatogo stoletiya... - V podlinnike XV vek. Ispravlyaem
yavnuyu opisku ZHorzh Sand.
Markantonio Dzhustin'yani byl vozhdem Venecianskoj respubliki v 1683-1688
godah.
Ieremiya. - Soglasno biblejskoj legende prorok Ieremiya predskazal
razrushenie Ierusalima i gibel' iudejskogo carstva.
Franchesko Morozini (1618-1694) - odin iz krupnejshih flotovodcev svoego
vremeni, generalissimus venecianskogo flota. Posle smerti Dzhustin'yani
(1688) stal vozhdem Venecianskoj respubliki.
Sovet Desyati - tajnyj sovet, imevshij neogranichennoe pravo kontrolya nad
vsej gosudarstvennoj i chastnoj zhizn'yu v Venecianskoj respublike.
...nachalas' podgotovka k vozobnovleniyu voennyh dejstvij. - Rech' idet ob
ocherednoj morskoj ekspedicii v Moreyu.
..otlichivshis' pri osade Korona. - Koron, krepost' na yuge Peloponnesa
(na sovremennyh kartah Koroni), byl vzyat venecianskimi vojskami eshche v
nachale 1685 goda.
Lelantskij zaliv - v nastoyashchee vremya Korinfskij zaliv.
SHtrazol'd - avstrijskij voenachal'nik na sluzhbe u Venecianskoj
respubliki, komandovavshij operaciyami na sushe vo vremya morejskoj kampanii
1684-1687 godov.
Ostrova Kurcolari - prezhnee nazvanie ostrovov |hinades v Ionicheskom
more.
|goliya - oblast' na severo-zapadnom poberezh'e Balkanskogo poluostrova.
Kefaloniya (na nekotoryh kartah Kefalliniya) - samyj bol'shoj iz
Ionicheskih ostrovov.
Patras - staroe nazvanie goroda Patry (Patra, Patre).
Vy znaete konec etogo priklyucheniya. - Imeyutsya v vidu II i III pesni
poemy Bajrona "Korsar"
Messeniya - oblast' na yugo-zapade Peloponnesa.
Zonte - ital'yanskoe nazvanie Zakinfa, odnogo iz Ionicheskih ostrovov.
"Svyatoj Mark! Vpered!" Veneciancy schitayut svyatogo Marka pokrovitelem
svoego goroda.
Bitva pri Lepanto. - Pri Lepanto (v nastoyashchee vremya Nafpaktos) 7
oktyabrya 1571 goda ob®edinennyj flot koalicii, vklyuchavshij Ispaniyu,
Venecianskuyu respubliku i Papskoe gosudarstvo, pod komandovaniem dona
Huana Avstrijskogo (1547-1578) nanes sokrushitel'nyj udar tureckomu
morskomu mogushchestvu.
Tam byl generalissimus Ven'ero, kotoryj v svoi sem'desyat shest' let
sovershal chudesa hrabrosti... - Na samom dele Sebast'yano Ven'ero
(1502-1578), komandovavshemu venecianskim flotom v bitve pri Lepanto, v to
vremya bylo shest'desyat devyat' let.
Proveditor - pravitel', naznachavshijsya Venecianskoj respublikoj v
zavoevannye provincii.
Bragadino Markantonio (1523-1571) - voenachal'nik, komandovavshij
oboronoj venecianskoj kreposti Famagusta na ostrove Kipr, sdavshejsya turkam
posle dlitel'noj osady 1 avgusta 1571 goda. YAvivshis' dlya peregovorov v
lager' tureckogo voenachal'nika pashi Mustafy, Bragadino byl shvachen,
podvergnut pytkam i kaznen.
...v mife o rozhdenii Venery skryt glubokij smysl. - Soglasno grecheskomu
mifu boginya krasoty Afrodita (u rimlyan Venera) rodilas' iz morskoj peny.
...vojn, kotorye respublika vela pri Markantonio Memmo i Dzhovanni
Bembo. - Markantonio Memmo byl dozhem Venecianskoj respubliki v 1612-1616
godah, Dzhovanni Bembo - v 1616-1618 godah. Pri nih soversheno neskol'ko
voennyh ekspedicij protiv uskokov dalmatinskogo poberezh'ya Adriatiki.
Galiot - legkoe parusno-vesel'noe sudno tipa galery.
Kaik - nebol'shaya vesel'naya lodka.
Tartana - legkoe parusnoe sudno.
Maniot, ili majnot - zhitel' oblasti Majna (Mani) v yuzhnoj chasti Morei.
Mandora - muzykal'nyj instrument, napominayushchij lyutnyu.
Fiaki - inoe nazvanie ostrova Itaka.
P'ombi - tyur'ma v Venecii, raspolozhennaya vo Dvorce dozhej pod kryshej,
krytoj listovym svincom (otsyuda ee nazvanie piombi - svincovye listy).
Prebyvanie v nej bylo osobenno muchitel'no iz-za sil'noj zhary letom i
holoda zimoj.
Avrail - u musul'man angel smerti.
Akrokeronij - doktor, odin iz sobesednikov kruzhka, v kotorom
rasskazyvaetsya "Uskok".
..T'was midnight - all was slumber... - Sm. Bajron, "Lara" pesn'
pervaya, strofa XII.
...ne meshaj mne brosit' eshche neskol'ko prigorshnej etih "dozhej"... - Na
zolotyh monetah Venecianskoj respubliki, cehinah, chekanilos' izobrazhenie
dozha, preklonivshego kolena pered svyatym Markom.
...nochnye dela vo Dvorce dozhej? - V rezidencii venecianskih dozhej
pomeshchalis' sud i inkviziciya.
...vodruzil svoe pobedonosnoe znamya nad Pireem. - Pirej byl vzyat
venecianskim flotom v 1687 godu.
Teriak - lekarstvennoe sredstvo slozhnogo sostava, v starinu schitalos',
chto ono izlechivaet ot vseh boleznej.
Kassiya - lekarstvennoe rastenie.
Slovo magnetizm eshche ne bylo pridumano. - V XVIII veke "zhivotnym
magnetizmom" nazyvalis' gipnoz i vnushenie. Vrach, praktikuyushchij gipnoz,
nazyvalsya magnetizerom.
...slova ZH.-ZH.Russo... - O svoem poseshchenii venecianskogo priyuta (a ne
monastyrya, kak pishet ZHorzh Sand) Russo rasskazal v sed'moj knige
"Ispovedi".
Georba - strunnyj shchipkovyj muzykal'nyj instrument tipa lyutni.
|reb. - V drevnegrecheskoj mifologii - mrak preispodnej.
Sbiry - policejskie v ital'yanskih gosudarstvah.
...vozvrashchat'sya na volyu po mostu Vzdohov. - Most Vzdohov soedinyal
Dvorec dozhej, v kotorom zasedal Sovet Desyati, s venecianskoj tyur'moj, gde
takzhe sovershalis' i kazni. Po etomu mostu osuzhdennogo veli na kazn' ili v
tyur'mu, iz kotoroj, pri sostoyanii pravosudiya v tu epohu, u nego bylo malo
nadezhd kogda-libo vyjti na svobodu. S mosta Vzdohov osuzhdennyj mog brosit'
poslednij vzglyad na Veneciyu.
Velikij sovet - zakonodatel'nyj organ Venecianskoj respubliki.
SHestnadcatogo iyunya tysyacha shest'sot vosem'desyat sed'mogo goda. - V
originale 1686 god. Ispravlyaem yavnuyu oshibku ZHorzh Sand.
...chtoby dozh... ne pobespokoilsya o plemyannike! - Franchesko Morozili
stal dozhem Venecii v 1688 godu.
Last-modified: Fri, 08 Nov 2002 13:33:59 GMT