Ocenite etot tekst:


   -----------------------------------------------------------------------
   George Sand. L'uscoque (1838). Per. s franc. - N.Rykova.
   V kn.: "ZHorzh Sand. Sobranie sochinenij v desyati tomah. Tom II".
   SPb., "Slaviya" - SP "Interbruk", 1993.
   OCR & spellcheck by HarryFan, 8 November 2002
   -----------------------------------------------------------------------



   - Kazhetsya, Lelio, - skazala  Beppa,  -  my  vognali  v  son  dostojnogo
Assejma Zuzufa.
   - Emu skuchno slushat' nashi rasskazy,  -  zametil  abbat.  -  On  chelovek
slishkom ser'eznyj, chtoby ego zanimali takie legkovesnye syuzhety.
   - Prostite, - otvetil mudryj Zuzuf. - Na  moej  rodine  strastno  lyubyat
slushat' rasskazy. V nashih kofejnyah postoyanno vystupayut rasskazchiki, kak  u
vas - improvizatory. Svoi povestvovaniya oni vedut to v proze, to v stihah.
Na moih glazah anglijskij poet slushal ih celymi vecherami.
   - Kakoj anglijskij poet? - sprosil ya.
   - Tot, kto voeval na storone grekov i ot kogo evropejcy uznali  istoriyu
Froziny i eshche drugie vostochnye predaniya, - skazal Zuzuf.
   - Pari derzhu, chto on ne znaet imeni lorda Bajrona! - vskrichala Beppa.
   - Otlichno znayu, - vozrazil Zuzuf. - YA tol'ko ne reshayus' ego vygovorit',
potomu chto, kogda ya eto delal pri nem samom, on vsegda usmehalsya. Vidno, ya
ochen' ploho proiznoshu.
   - Pri nem! - vskrichal ya. - Znachit, vy s nim vstrechalis'?
   - CHasto vstrechalsya, glavnym obrazom v Afinah. Tam-to ya i rasskazal  emu
istoriyu uskoka, kotoruyu on izlozhil po-anglijski v "Korsare" i "Lare".
   - Kak, dorogoj Zuzuf, - skazal  Lelio,  -  tak  eto  vy  -  avtor  poem
Bajrona?
   - Net, - otvetil kerkirec, kotorogo eta shutka niskol'ko ne  rassmeshila.
- On ved' sovsem izmenil etu istoriyu, da k tomu zhe ya voobshche ne  mogu  byt'
ee avtorom, tak kak ona - byl'.
   - Nu, tak vy nam ee rasskazhete, - skazala Beppa.
   - No vam ona dolzhna byt' izvestna, - otvetil  on.  -  |to  ved'  skoree
venecianskaya povest', chem vostochnaya.
   - YA slyshala, - prodolzhala Beppa, - chto  syuzhet  "Lary"  naveyala  Bajronu
smert' grafa |dzelino, kotorogo - delo bylo v epohu morejskih vojn -  ubil
noch'yu u perevala San-Miniato kakoj-to renegat.
   - Znachit, - skazal Lelio, - eto ne tot znamenityj mrachnyj |dzelin...
   - Kto mozhet znat', - vmeshalsya abbat,  -  kem  byl  na  samom  dele  tot
|dzelin i v osobennosti Konrad?  Zachem  doiskivat'sya,  kakaya  istoricheskaya
pravda lezhit v osnove krasivoj, poeticheskoj vydumki? Ne  oznachaet  li  eto
lishit' ee vsyakoj prelesti i aromata? Esli by chto-nibud' moglo umerit'  moe
poklonenie Bajronu, tak eto istoriko-filosofskie primechaniya, kotorymi  emu
vzdumalos' podkrepit' pravdopodobie svoih  poem.  K  schast'yu,  teper'  uzhe
nikto ne trebuet ot nego otcheta, otkuda vzyalis' ego bozhestvennye  vydumki,
i my znaem, chto samoe istoricheski dostovernoe lico ego poem - eto on  sam.
Blagodarya bogu i  svoemu  geniyu  on  izobrazil  sebya  v  etih  vozvyshennyh
obrazah. Da i kakaya drugaya  model'  byla  by  dostojna  pozirovat'  takomu
hudozhniku?
   - Vse zhe, - skazal ya, -  mne  hotelos'  by  obnaruzhit'  v  kakom-nibud'
pozabytom, temnom ugolke materialy, kotorymi on pol'zovalsya, vozdvigaya eti
velichestvennye zdaniya. CHem proshche i grubee oni  okazalis'  by,  tem  bol'she
voshishchalsya by ya iskusstvom, s kotorym on ih primenil.  Vot  tak  zhe  tochno
hotel by ya videt' zhenshchin, posluzhivshih model'yu dlya madonn Rafaelya.
   - Esli vam lyubopytno znat', kto pervyj korsar, kotorogo Bajronu  prishlo
v golovu proslavit' pod imenem Konrada, ili Lary, - skazal abbat, - nam, ya
dumayu udastsya ego obnaruzhit',  ibo  mne  izvestna  odna  istoriya,  imeyushchaya
porazitel'nye cherty shodstva s  etimi  dvumya  poemami.  Navernoe,  dorogoj
Assejm, tu zhe samuyu istoriyu  vy  i  rasskazali  anglijskomu  poetu,  kogda
podruzhilis' s nim v Afinah?
   - Vidimo, tu zhe, - otvetil  Zuzuf.  -  No  raz  vy  ee  znaete,  tak  i
rasskazhite sami: vam eto budet legche sdelat', chem mne.
   - Ne dumayu, - otvetil abbat. - Mnogoe ya pozabyl  ili,  vernee  skazat',
nikogda kak sleduet ne znal.
   - Tak rasskazhem ee vmeste, - skazal Zuzuf. -  Vy  pomozhete  mne  v  toj
chasti, chto proishodila v Venecii, a ya vam  vo  vsem,  chto  imelo  mesto  v
Grecii.
   Predlozhenie bylo prinyato. Oba  priyatelya  govorili  po  ocheredi,  inogda
sporya po povodu sobstvennyh  imen,  dat  i  podrobnostej,  kotorye  abbat,
ves'ma dotoshnyj istorik, ob®yavlyal  vdrug  vymyshlennymi,  v  to  vremya  kak
levantinec, kotoromu  dorozhe  vsego  byla  igra  fantazii,  sovershenno  ne
obrashchal vnimaniya  na  anahronizmy  ili  topograficheskie  oshibki.  I  takim
obrazom istoriya uskoka doshla do nas v etih obryvkah. YA popytayus' soedinit'
ih v nechto celoe, hotya, mozhet byt', pamyat' mne vo mnogom izmenit  i  ya  ne
okazhus' stol' tochnym, kak etogo mog by pozhelat' abbat Panorio, esli by  on
prochital eti stranicy. No, k schast'yu dlya nas, eti nashi rasskazy  okazalis'
dostojnymi popast' v indeks ego  svyatejshestva  (chto  navernyaka  nikomu  ne
prishlo by v golovu), a  tak  kak  ego  velichestvo  imperator  avstrijskij,
_kotorogo tozhe nikto ne ozhidal  by  uvidet'  zameshannym  v  eto  delo_,  v
Venecii provodit v zhizn' vse papskie zaprety, mozhno ne opasat'sya, chto  moj
rasskaz  stanet  tam  izvesten  i  poluchit   hotya   by   samoe   nichtozhnoe
oproverzhenie.
   - Vo-pervyh,  chto  takoe  uskok?  -  sprosil  ya  v  tot  moment,  kogda
dostojnejshij Zuzuf razgladil borodu i uzhe raskryl rot, chtoby  nachat'  svoe
povestvovanie.
   - Nevezhda! - proiznes abbat. - Slovo uscocco proishodit ot  scoco,  chto
po-dalmatski znachit _perebezhchik_. Uskoki,  ih  proishozhdenie  i  razlichnye
priklyucheniya zanimayut v istorii Venecii  nemaloe  mesto.  K  nej  ya  vas  i
otsylayu. Poka zhe vam  dostatochno  uznat',  chto  avstrijskie  imperatory  i
princy neredko ispol'zovali etih razbojnikov dlya zashchity primorskih gorodov
ot napadenij turok. A  chtoby  ne  platit'  etomu  ustrashayushchemu  garnizonu,
kotoryj malym by ne udovol'stvovalsya, Avstriya zakryvala glaza na piratskie
deyaniya uskokov, i oni grabili vse, chto im vstrechalos' v Adriatike,  gubili
torgovlyu respubliki i razoryali provincii Istrii i Dalmacii.  Dolgoe  vremya
oni gnezdilis' v Seni, v glubine  Kvarnerskogo  zaliva,  gde  pod  zashchitoj
vysokih  gor  i  gustyh  lesov  uspeshno  otrazhali  mnogochislennye  popytki
unichtozhit' ih. Okolo 1615 goda mezhdu  Veneciej  i  Avstriej  zaklyuchen  byl
dogovor, kotoryj nakonec vydal ih mshcheniyu veneciancev, i  poberezh'e  Italii
bylo ot nih ochishcheno. Takim  obrazom,  uskoki  kak  nechto  celoe  perestali
sushchestvovat', i, vynuzhdennye rasseyat'sya, oni  prinyalis'  stranstvovat'  po
moryam i umnozhili chislo flibust'erov, kotorye vsegda i vsyudu veli  vojnu  s
torgovlej lyubyh nacij. I dolgo  eshche  posle  izgnaniya  etogo  lyuda,  samogo
dikogo, grubogo i svirepogo iz vseh, zhivushchih ubijstvom  i  grabezhom,  odno
slovo uskok vyzyvalo uzhas i nenavist' u nashih voennyh i torgovyh  moryakov.
Tut kak raz umestno obratit'  vashe  vnimanie  na  razlichie  mezhdu  zvaniem
korsara, kotoroe Bajron dal svoemu geroyu, i  uskoka,  kotoroe  nosil  nash.
Razlichie eto priblizitel'no to zhe,  kakoe  sushchestvuet  mezhdu  banditami  v
sovremennoj drame i opere i razbojnikami s bol'shoj  dorogi,  avantyuristami
iz romanov  i  obyknovennymi  moshennikami  -  slovom,  mezhdu  fantaziej  i
dejstvitel'nost'yu.  Podobno  korsaru  Konradu,  nash  uskok  proishodil  iz
blagorodnogo doma i aristokraticheskogo obshchestva. Odnako delo  ne  v  etom:
poetu ugodno bylo v zaklyuchenie sdelat' ego velikim chelovekom, da  inache  i
byt' ne moglo, ibo - pust' uzh ne gnevaetsya nash drug Zuzuf - on  postepenno
pozabyl o geroe ego afinskogo rasskaza i videl v Konrade uzhe tol'ko  lorda
Bajrona. CHto zhe do nas, stremyashchihsya ne othodit' ot istoricheskoj  pravdy  i
ostavat'sya vernymi  real'noj  zhizni,  to  my  pokazhem  vam  gorazdo  menee
blagorodnogo pirata.
   - Korsar v proze! - skazal Zuzuf.
   - Dlya turka on ochen' ostroumen i vesel, - skazala mne tihon'ko Beppa.
   Rasskaz nakonec-to nachalsya.


   V konce semnadcatogo stoletiya - v te gody, kogda razrazilas' znamenitaya
morejskaya vojna, v pravlenie dozha Markantonio Dzhustin'yani, - zhil v Venecii
potomok venecianskih dozhej, poslednij  predstavitel'  roda  Soranco,  P'er
Orio, kotoryj kak raz proedal i prozhival ostatki ogromnogo sostoyaniya.  |to
byl eshche molodoj chelovek, otlichavshijsya krasotoj, redkostnoj siloj,  burnymi
strastyami, neukrotimoj gordynej i neutomimoj energiej. Po vsej  respublike
slavilsya on svoimi  poedinkami,  rastochitel'nost'yu  i  razgul'nym  obrazom
zhizni.  Kazalos',  on  narochno  ispytyvaet  vse  sposoby  rastratit'  svoi
zhiznennye sily, odnako - bezuspeshno. Stal' mecha ne mogla  prichinit'  vreda
ego telu, nikakie izlishestva ne podtachivali ego zdorov'ya. No s  bogatstvom
vyshlo sovsem po-drugomu:  ono  ne  ustoyalo  protiv  kazhdodnevnyh  obil'nyh
krovopuskanij.  Vidya,  chto   priblizhaetsya   razorenie,   druz'ya   pytalis'
obrazumit' ego, zaderzhat' u kraya rokovoj propasti. Odnako on ni na chto  ne
pozhelal obratit' vnimanie i na samye  blagorazumnye  rechi  otvechal  tol'ko
shutkami ili derzostyami, odnogo obzyvaya  pedantom,  drugogo  -  podgoloskom
proroka Ieremii, i prosil vseh, komu ego vino ne po  vkusu,  idti  pit'  v
drugoe mesto, grozya udarami shpagi  vsyakomu,  kto  vernetsya  nadoedat'  emu
razgovorami o delah. Tak on i postupal do samogo konca. Kogda zhe  vse  ego
imushchestvo bylo polnost'yu rastracheno i okazalos',  chto  prodolzhit'  prezhnij
obraz zhizni sovershenno nevozmozhno, on vpervye  po-nastoyashchemu  zadumalsya  o
svoem polozhenii. Horosho vse obdumav, on reshil, chto  vozmozhny  tri  vyhoda:
pervyj - pustit' sebe pulyu v lob i predostavit'  zaimodavcam  razbirat'sya,
kak oni uzh tam smogut, sredi razbrosannyh v raznye  storony  oskolkov  ego
bogatstva; vtoroj - ujti v monastyr'; tretij - privesti v poryadok dela,  a
zatem otpravit'sya voevat' s turkami. |tot tretij vyhod on  izbral,  reshiv,
chto luchshe uzh probivat' cherepa drugim, chem samomu sebe, i chto eto poslednee
vsegda uspeetsya. Poetomu on prodal vse svoi vladeniya, zaplatil dolgi, a na
ostavshiesya den'gi, na kotorye emu ne  prozhit'  bylo  by  i  dvuh  mesyacev,
snaryadil i vooruzhil galeru i dvinulsya navstrechu basurmanam. Ih on zastavil
dorogo zaplatit' za svoi yunosheskie bezumstva. Vseh, kto popadalsya  na  ego
puti, on atakoval, grabil i unichtozhal. Ochen' skoro  ego  nebol'shaya  galera
stala grozoj Adriatiki. Kogda vojna okonchilas', on vozvratilsya  v  Veneciyu
proslavlennym kapitanom korablya. ZHelaya pokazat', kak cenit respublika  ego
uslugi, dozh poruchil emu na sleduyushchij  god  ves'ma  otvetstvennyj  post  vo
flote, kotorym komandoval znamenityj Franchesko Morozini. Poslednij ne  raz
byl svidetelem udivitel'nyh  podvigov  Soranco,  voshishchalsya  ego  voennymi
darovaniyami i hrabrost'yu i chuvstvoval k nemu samoe druzheskoe raspolozhenie.
Orio srazu soobrazil, kakuyu vygodu smozhet on izvlech' iz  etoj  druzhby  dlya
svoego lichnogo prodvizheniya. Poetomu on ispol'zoval  vse  sredstva  dlya  ee
ukrepleniya  i  okazalsya  dostatochno  umen,  chtoby  stat'  sperva  lyubimcem
komanduyushchego, a zatem i porodnit'sya s nim.
   U Morozini byla plemyannica let vosemnadcati, prekrasnaya  i  dobraya  kak
angel, - edinstvennaya ego privyazannost', i  on  otnosilsya  k  nej,  kak  k
rodnoj docheri. Esli ne govorit' o slave respubliki,  to  nichto  drugoe  na
svete ne bylo emu dorozhe, chem schast'e etoj obozhaemoj im  devushki.  Poetomu
on daval ej vo vsem i vsegda postupat' po ee vole. A esli kto-libo, schitaya
etu krajnyuyu  ustupchivost'  opasnoj  slabost'yu,  uprekal  ego  za  izlishnee
balovstvo, on otvechal, chto rozhden na svet bozhij voevat' s turkami, a ne so
svoej dorogoj Dzhovannoj; chto stariki i bez togo  dokuchayut  molodezhi  svoim
vozrastom,  -  nechego  dobavlyat'  k  etomu  dlinnye  propovedi  i   unylye
nastavleniya; chto k tomu zhe almazy nikogda ne portyatsya, chto by  s  nimi  ni
delat', a Dzhovanna - dragocennejshij na zemle almaz. Vot on  i  predostavil
devushke v vybore muzha, kak i vo vsem ostal'nom, polnejshuyu svobodu,  ibo  u
nego hvatalo bogatstva, chtoby ne prinimat' v  raschet  sostoyaniya  togo,  za
kogo ona pozhelaet vyjti.
   Sredi  mnogochislennyh  pretendentov  na  ee  ruku   Dzhovanna   obratila
blagosklonnoe vnimanie na yunogo grafa |dzelino iz roda knyazej  Paduanskih,
chej blagorodnyj  harakter  i  dobraya  slava  dostojno  podderzhivali  chest'
vysokogo imeni. Nesmotrya  na  svoyu  molodost'  i  neopytnost',  ona  srazu
uvidela, chto ego vlekut k nej ne tshcheslavnye i korystnye  soobrazheniya,  kak
drugih, a iskrennyaya lyubov' i nezhnost'.  I  ona  voznagradila  ego  za  eto
uvazheniem i druzhboj. Ona gotova byla dazhe nazvat' lyubov'yu svoi  chuvstva  k
nemu, i graf |dzelino l'stil sebya nadezhdoj,  chto  zazheg  v  nej  takuyu  zhe
strast', kakuyu ispytyval sam. Morozini dal uzhe soglasie na etot  dostojnyj
brak; yuveliry i tkachi gotovili svoi samye cennye i redkostnye  tovary  dlya
naryada nevesty; ves' aristokraticheskij  kvartal  Del'  Kastello  sobiralsya
uchastvovat' v prazdnestvah, kotorye  dolzhny  byli  prodolzhat'sya  neskol'ko
nedel'. Povsyudu ukrashalis' gondoly, obnovlyalis' naryady,  i  vse  napereboj
staralis' obnaruzhit' hot'  kakoe-nibud'  rodstvo  so  schastlivym  zhenihom,
kotoromu predstoyalo obladat' samoj  krasivoj  zhenshchinoj  i  stat'  hozyainom
samogo blestyashchego doma vo vsej Venecii.  Den'  byl  naznachen,  priglasheniya
razoslany, v obshchestve tol'ko i govorili,  chto  ob  etoj  aristokraticheskoj
svad'be. I vdrug  nachali  peredavat'  iz  ust  v  usta  kakuyu-to  strannuyu
novost': graf |dzelino prekratil vse prigotovleniya  k  svad'be  i  ostavil
Veneciyu. Odni uveryali dazhe, chto on ubit; drugie - chto  po  prikazu  Soveta
Desyati ego podvergli izgnaniyu.  No  pochemu  dlya  ego  otsutstviya  nahodili
prichiny stol' zloveshchie? Vo dvorce Morozini po-prezhnemu carila sueta i shum:
prigotovleniya k  svad'be  prodolzhalis',  priglasheniya  ostavalis'  v  sile.
Prekrasnaya Dzhovanna otpravilas' so  svoim  dyadej  v  derevnyu,  no  ko  dnyu
svadebnogo torzhestva dolzhna byla vozvratit'sya. Tak pisal flotovodec  svoim
druz'yam, priglashaya ih uchastvovat' v radostnom semejnom prazdnestve.
   S drugoj  storony,  lyudi,  dostojnye  doveriya,  vstrechali  yakoby  grafa
|dzilino v okrestnostyah  Padui,  gde  on  s  neobychajnym  pylom  uvlekalsya
ohotoj, nikak, vidimo, ne toropyas' vernut'sya v Veneciyu. A  soglasno  samym
poslednim sluham, on budto by udalilsya na  svoyu  villu  i  zapersya  tam  v
goresti i odinochestve, provodya v slezah bessonnye nochi.
   CHto zhe, sobstvenno, proishodilo? Veneciancy - samye lyubopytnye na svete
lyudi. Tut zhe vse davalo obil'nuyu  pishchu  damskim  peresudam  i  nasmeshlivym
vypadam molodyh lyudej. Nesomnennym ostavalos', po-vidimomu,  chto  Morozini
vydaet plemyannicu zamuzh. Odnako nikto ne somnevalsya v tom, chto  vydaet  on
ee ne za |dzelino. Po kakoj zhe tainstvennoj  prichine  brak  etot  okazalsya
rastorgnutym nakanune zaklyucheniya? I kakoj drugoj zhenih nashelsya, slovno  po
volshebstvu,  dlya  zameny   edinstvennogo   pretendenta,   kazavshegosya   do
poslednego vremeni naibolee podhodyashchim? Vse teryalis' v dogadkah.
   V odin prekrasnyj vecher mozhno bylo zametit', kak po  Fuzinskomu  kanalu
skol'zit ochen' skromnogo vida gondola. No shla ona tak bystro i  gondol'ery
imeli  takoj   bravyj   vid,   chto   vsem   stalo   yasno:   nekoe   ves'ma
vysokopostavlennoe  lico  inkognito  vozvrashchaetsya  iz  derevni.  Neskol'ko
katavshihsya po tomu zhe kanalu bezdel'nikov podoshli na blizkoe rasstoyanie  k
etoj  gondole  i  uvideli  vysokorodnogo  Morozini,  sidevshego   ryadom   s
plemyannicej.  U  nog  Dzhovanny  polulezhal  Orio  Soranco,   i   v   nezhnoj
zabotlivosti, s kotoroj Dzhovanna gladila belogo  krasavca  -  borzogo  psa
Orio, skvozil celyj mir naslazhdenij, nadezhdy i lyubvi.
   - Podumat' tol'ko! - vskrichali vse damy, dyshavshie vechernej prohladoj na
terrase dvorca Mochenigo, kogda cherez kakoj-nibud'  chas  novost'  doshla  do
svetskogo lyuda. - Orio Soranco! |tot shalopaj! - Zatem vocarilos'  glubokoe
molchanie, i nikto ne zadal sebe voprosa - kak zhe mogla sluchit'sya  podobnaya
veshch'? Te iz dam, kto  gromche  vsego  vyskazyvali  svoe  prezrenie  k  Orio
Soranco i  zhalost'  k  Dzhovanne,  slishkom  horosho  znali,  naskol'ko  Orio
neotrazim.
   Odnazhdy vecherom  |dzelino,  kotoryj  ves'  den'  provel  v  gushche  lesa,
presleduya  veprya,  vozvratilsya  domoj  grustnyj  i  ustalyj.  Ohota   byla
zamechatel'noj,  i  verhovye  egerya  grafa  udivlyalis',  kak  eto  chelo  ih
gospodina ne razgladilos' ot stol' udachnogo dnya. Ego unylyj vid i  mrachnyj
vzglyad kak-to uzh ochen' ne sootvetstvovali fanfaram i zalivistomu sobach'emu
layu, otdavavshimsya veselym ehom  na  bashenkah  starogo  zamka.  Kogda  graf
pereezzhal cherez pod®emnyj most, kur'er, pribyvshij za  neskol'ko  minut  do
nego, vyshel emu navstrechu  i,  derzhas'  rukoj  za  povod'ya  svoego  tyazhelo
dyshashchego, zapylennogo konya, protyanul emu, sklonyas' pochti do  samoj  zemli,
pis'mo, kotoroe tol'ko chto privez. Graf, brosivshij na nego sperva dovol'no
holodnyj i  rasseyannyj  vzglyad,  vzdrognul  pri  imeni,  kotoroe  proiznes
poslanec.  Sudorozhnym  dvizheniem  shvatil  on  pis'mo,  ostanovil   svoego
goryachego skakuna tak rezko, chto podnyal ego na  dyby,  zatem  na  mgnovenie
zastyl  v  mrachnoj  nereshitel'nosti,  slovno   namerevayas'   otvetit'   na
peredannoe emu poslanie prezritel'nym i derzkim slovom. No, pochti srazu zhe
uspokoivshis', on dal poslancu zolotoj cehin i  speshilsya  pryamo  na  mostu,
slovno schital, chto pod®ehal uzhe k dveryam, vedushchim v ego pokoi. On nebrezhno
brosil povod'ya svoego blagorodnogo konya, i oni tak i vlachilis' po  pyl'noj
zemle.
   Okolo chasa sidel on, zapershis', v svoem kabinete, poka  ne  yavilsya  ego
berejtor. Kur'er, povinuyas' prikazu svoih gospod, sobiraetsya  vozvrashchat'sya
v  Veneciyu,  dolozhil  berejtor,  i  sprashivaet,  chto  velit  peredat'   im
blagorodnyj graf. |dzelino slovno ochnulsya ot sna. Po  ego  znaku  berejtor
podal emu pis'mennye prinadlezhnosti, i na sleduyushchee utro Dzhovanna Morozini
poluchila iz ruk kur'era nizhesleduyushchij otvet.

   "Vy pishete, sudarynya, chto v obshchestve hodyat raznogo roda sluhi po povodu
vashego predstoyashchego zamuzhestva i moego ot®ezda. Soglasno odnim, ya zasluzhil
nemilost' vashej sem'i kakim-to  nizkim  postupkom  ili  postydnoj  svyaz'yu.
Soglasno drugim, u menya imeyutsya nastol'ko osnovatel'nye prichiny zhalovat'sya
na vas, chto ya mog nanesti  vam  takoe  oskorblenie,  kak  ot®ezd  nakanune
braka. CHto do pervogo iz etih sluhov, to vy,  sudarynya,  slishkom  dobry  i
proyavlyaete  izlishnyuyu  obo  mne  zabotlivost'.   Sejchas   ya   ves'ma   malo
chuvstvitelen k tomu, kak budet vosprinyato obshchestvom moe neschast'e; samo po
sebe ono dostatochno  veliko,  chtoby  ya  ne  usugublyal  ego  menee  vazhnymi
zabotami. CHto do vtorogo predpolozheniya, o  kotorom  vy  pishete,  ya  vpolne
ponimayu, kak dolzhna stradat' ot  nego  vasha  gordost'.  Gordost'  zhe  eta,
sudarynya, osnovyvaetsya na  prityazaniyah  slishkom  zakonnyh,  chtoby  ya  stal
vosstavat' protiv togo, chto ona vam v dannyj moment podskazyvaet.  Reshenie
vashe zhestoko, tem ne menee v zhalobah  svoih  ya  ogranichus'  tem,  chto  vse
vyskazhu vam sejchas, a nazavtra podchinyus' vashej vole. Da, ya vnov'  poyavlyus'
v Venecii i, rassmatrivaya vashe priglashenie kak prikaz, budu prisutstvovat'
na vashej svad'be. Vy zhelaete, chtoby ya vsem yavil zrelishche svoej  skorbi,  vy
hotite,  chtoby  vsya  Veneciya  prochla  na   lice   moem   prigovor   vashego
prenebrezheniya. YA soglasen s tem, chto mnenie obshchestva dolzhno zaklat' odnogo
iz nas vo slavu drugogo. Daby vashu milost' ne mogli obvinit' v izmene  ili
verolomstve, nado, chtoby menya vysmeyali, chtoby na menya pokazyvali  pal'cem,
kak na duraka, kotoryj terpelivo snosit, chto ego tak  vot,  s  segodnya  na
zavtra, zamenyayut drugim. YA ot vsego serdca na eto soglashayus', -  zabota  o
vashej chesti mne dorozhe sobstvennogo dostoinstva. Pust', odnako zhe, te, kto
najdet menya chereschur pokladistym, prigotovyatsya dorogo  zaplatit'  za  eto!
Triumf  Orio  Soranco  budet  polnym:  za  ego  kolesnicej  projdet   dazhe
pobezhdennyj so svyazannymi za spinoj rukami i pechat'yu pozora  na  chele!  No
pust' Orio Soranco nikogda ne  perestanet  kazat'sya  vam  dostojnym  takoj
slavy, ibo esli eto sluchitsya, pobezhdennyj, pozhaluj,  oshchutit,  chto  ruki  u
nego svobodny, i dokazhet emu,  chto  zabota  o  vashej  chesti,  sudarynya,  -
glavnoe, edinstvennoe popechenie vashego vernogo raba, i t.d.".

   V takom duhe sostavleno bylo  eto  pis'mo,  vdohnovlennoe  vozvyshennymi
chuvstvami, no  vo  mnogih  mestah  napisannoe  stilem,  svojstvennym  tomu
vremeni, - nastol'ko napyshchennym i peregruzhennym vsevozmozhnymi antitezami i
drugimi vitievatymi  figurami,  chto  ya  prinuzhden  byl  dlya  bolee  yasnogo
ponimaniya izlozhit' ego na bolee sovremennyj lad.
   Na sleduyushchij den' s  zakatom  solnca  graf  |dzelino  pokinul  zamok  i
spustilsya vniz po techeniyu Brenty v svoej gondole. Kogda k utru on pribyl v
palacco Memmo, tam vse eshche spali. Blagorodnaya gospozha Antoniya  Memmo  byla
vdovoj Lotario |dzelino, dyadi molodogo grafa.  Nahodyas'  v  Venecii,  graf
vsegda zhil u nee,  tem  bolee  chto  poruchil  ej  vospitanie  svoej  sestry
Ardzhirii, pyatnadcatiletnej devicy, neobychajno krasivoj i obladayushchej  takim
zhe blagorodnym serdcem, kakim obladal i on sam. |dzelino lyubil  sestru  ne
men'she, chem Morozini - svoyu plemyannicu. Ona byla edinstvennoj ostavshejsya u
nego  blizkoj  rodstvennicej  i  do  znakomstva   s   Dzhovannoj   Morozini
edinstvennym sushchestvom, kotoroe on lyubil. Teper' Dzhovanna brosila  ego,  i
on s eshche bol'shej nezhnost'yu vozvrashchalsya  k  svoej  yunoj  sestre.  Kogda  on
priehal, vo vsem dvorce tol'ko ona odna uzhe ne spala.  Ona  brosilas'  emu
navstrechu i okazala samyj serdechnyj priem. No  |dzelino  pochudilos'  v  ee
privetlivosti kakoe-to legkoe smushchenie  ili  dazhe  opasenie.  On  prinyalsya
rassprashivat' ee, no tak i ne razuznal nevinnoj  tajny.  Odnako  on  ponyal
prichinu ee ozabochennosti, kogda ona stala  umolyat'  ego  nemnogo  pospat',
vmesto togo chtoby  vyjti  v  gorod,  kak  on  namerevalsya.  Sestra  slovno
stremilas' skryt' ot nego nekuyu neminuchuyu bedu, i  kogda  ona  vzdrognula,
uslyshav bol'shoj kolokol bashni Svyatogo Marka, |dzelino byl  uzhe  sovershenno
uveren v pravil'nosti svoego predpolozheniya.
   - Kroshka moya Ardzhiriya, - skazal on ej, - ty dumaesh',  ya  ne  znayu,  chto
zdes' gotovitsya? Ty boish'sya moego prisutstviya v  Venecii  v  den'  svad'by
Dzhovanny Morozini. Ne opasajsya nichego: ty zhe vidish' - ya  spokoen.  YA  dazhe
narochno priehal, chtoby prisutstvovat' na etoj svad'be po poluchennomu  mnoyu
priglasheniyu.
   - Neuzhto oni posmeli tebya priglasit'?!  -  vskrichala  devushka,  stisnuv
ruki. - U nih hvatilo naglosti i besstydstva izvestit' tebya ob etom brake?
O, ya ved' byla podrugoj Dzhovanny! Bog svidetel', chto poka ona lyubila tebya,
i ya lyubila ee kak sestru. No sejchas ya ee prezirayu i  nenavizhu.  Menya  ved'
tozhe priglasili na ee svad'bu, no ya ne pojdu. YA sorvu cvety s  ee  golovy,
razorvu ee venchal'nuyu fatu, esli uvizhu, chto v takom ubore ona vystupaet ob
ruku s tvoim sopernikom. O,  bozhe!  Predpochest'  moemu  bratu  etogo  Orio
Soranco, rasputnika, igroka, cheloveka, kotoryj  preziraet  vseh  zhenshchin  i
kotoryj svel v mogilu svoyu mat'! Kak, brat moj, ty vstretish'sya s nim licom
k licu? O, ne hodi tuda! Raz ty hochesh'  idti,  znachit  ty  zadumal  chto-to
uzhasnoe. Ne hodi, pokaraj prezreniem etu paru, nedostojnuyu  tvoego  gneva.
Pust' Dzhovanna naslazhdaetsya svoim gor'kim schast'em. V nem ona najdet  svoyu
karu.
   - Ditya moe, - otvetil |dzelino, -  ya  ochen'  tronut  tvoej  zabotoj,  ya
schastliv, chto ty tak sil'no lyubish' menya. No ne opasajsya ni gneva moego, ni
skorbi; ty ved' ponyatiya ne imeesh', chto  imenno  u  menya  proizoshlo.  Znaj,
devochka moya, chto Dzhovanna Morozini ni v chem peredo  mnoj  ne  provinilas'.
Ona menya polyubila i prostodushno v etom priznalas', ona  soglasilas'  vyjti
za  menya  zamuzh.  Potom  poyavilsya  drugoj,  chelovek  bolee  lovkij,  bolee
derznovennyj, bolee predpriimchivyj, kotoromu nuzhno  bylo  ee  bogatstvo  i
kotoryj, chtoby zapoluchit' ee, sumel stat' velerechivym oratorom  i  velikim
akterom. On pobedil, ona predpochla ego. Ona mne  sama  eto  skazala,  i  ya
otoshel v storonu. Ona  skazala  mne  eto  iskrenno,  s  krotost'yu  i  dazhe
dobrotoj. Tak chto ne nado tebe nenavidet' Dzhovannu, ostan'sya ee  podrugoj,
kak ya ostayus' ee slugoj. Podi, razbudi tetyu, poprosi ee  naryadit'  tebya  v
samyj luchshij tvoj naryad i pojti vmeste  so  mnoj  i  s  toboj  na  svad'bu
Dzhovanny Morozini.
   Veliko bylo izumlenie tetki, kogda rasstroennaya devushka soobshchila  ej  o
namereniyah grafa. No ona nezhno lyubila ego, verila emu  i  preodolela  svoe
nezhelanie  prisutstvovat'  na  svad'be.  Obe  zhenshchiny  v  bogatyh  naryadah
otpravilis' vmeste s grafom |dzelino v sobor svyatogo Marka; pozhilaya  odeta
byla s velichavoj, tyazheloj roskosh'yu stariny, yunaya - so vkusom i izyashchestvom,
svojstvennymi ee letam.
   Odevalis' oni dovol'no dolgo, i potomu kogda |dzelino poyavilsya vmeste s
nimi na paperti baziliki, messa i brachnaya ceremoniya  prishli  uzhe  k  koncu
Vhodya v cerkov', on, takim obrazom, ochutilsya licom s Dzhovannoj Morozini  i
Orio Soranco, kotorye, derzhas' za ruki, kak raz vyhodili iz hrama vo glave
torzhestvennoj  processii.  Dzhovanna  i  vpryam'  byla  zhemchuzhinoj  krasoty,
_zhemchuzhinoj Vostoka_, kak togda govorili, i belye rozy ee svadebnogo venka
byli ne chishche i ne svezhee, chem yunoe chelo, kotoroe oni okruzhali  devstvennoj
diademoj. Samyj krasivyj iz pazhej nes za neyu dlinnyj shlejf  ee  plat'ya  iz
serebryanoj parchi, s korsazhem, zatyanutym useyannoj bril'yantami setkoj. No ni
krasota ee, ni ubor ne oslepili yunuyu Ardzhiriyu.  Ne  menee  prekrasnaya,  ne
menee roskoshno odetaya, ona krepko szhala ruku brata  i  uverenno  dvinulas'
navstrechu Dzhovanne. Ee gordelivaya osanka,  polnyj  upreka  vzglyad  i  chut'
gor'kaya ulybka smutila Dzhovannu Soranco. Ona poblednela, kak sama  smert',
zavidev brata i sestru: ego - bezmolvnogo i  spokojnogo,  kak  ne  znayushchaya
vyhoda  beznadezhnost',  ee  -   kazavshuyusya   zhivym   vyrazheniem   skrytogo
negodovaniya |dzelino. Orio pochuvstvoval, kak ego  yunaya  zhena  poshatnulas',
no, kazalos', on dazhe ne uvidel |dzelino. Vse ego  vnimanie  obratilos'  k
Ardzhirii, i on ustremil na nee strannyj,  pristal'nyj  vzglyad,  v  kotorom
smeshivalis' pylkoe voshishchenie i naglost'. Ardzhiriyu etot vzglyad  smutil  ne
men'she, chem ee sobstvennyj - Dzhovannu. Ona, vsya trepeshcha, operlas' na  ruku
|dzelino, a voznikshee v nej chuvstvo prinyala za nenavist' i vozmushchenie.
   Togda Morozini podoshel k |dzelino, obnyal ego, i eti znaki  raspolozheniya
pokazalis' svoego roda protestom protiv predpochteniya, okazannogo Dzhovannoj
Orio Soranco. Svadebnoe shestvie  ostanovilos',  i  lyubopytnye  sgrudilis',
chtoby poluchshe uvidet' scenu, v  kotoroj  oni  nadeyalis'  najti  ob®yasnenie
neozhidannoj  razvyazki  pomolvki  |dzelino  i  Dzhovanny.  Odnako   lyubiteli
skandal'nyh proisshestvij razoshlis' neudovletvorennymi. Rasschityvali, chto s
toj i drugoj storony posleduyut vyzovy, shpagi vyletyat iz  nozhen,  a  vmesto
etogo uvideli ob®yatiya i pozdravleniya. Morozini prilozhilsya k  ruke  sin'ory
Memmo i poceloval v lob  Ardzhiriyu,  k  kotoroj  privyk  otnosit'sya  kak  k
docheri. Potom on tihon'ko privlek ee k sebe, i molodaya devushka, ne  ustoyav
pered bezmolvnoj pros'boj vsemi chtimogo vel'mozhi, podoshla sovsem blizko  k
Dzhovanne. Ta brosilas' k staroj podruge i v neuderzhimom poryve rascelovala
ee. Tut zhe ona protyanula ruku |dzelino,  kotoryj  spokojno  i  pochtitel'no
kosnulsya gubami ee pal'cev, prosheptav:
   - Nu kak, sudarynya, vy mnoyu dovol'ny?
   - Vy naveki moj drug i brat, - otvetila emu Dzhovanna.
   Ona ne otpuskala ot sebya Ardzhiriyu, a Morozini  vzyal  pod  ruku  sin'oru
Memmo i uvlek za soboj takzhe |dzelino, opershis' na ego ruku. Takim obrazom
shestvie snova dvinulos'  vpered  i  doshlo  do  gondol  pod  zvuki  trub  i
privetstvennye kliki naroda, kotoryj brosal cvety  pod  nogi  novobrachnoj,
kak by vzamen deneg, shchedro razbrosannyh eyu s cerkovnoj paperti. Tak  i  ne
prishlos' na etot raz nikomu sudit' da ryadit' o neudache otvergnutogo zheniha
i torzhestve predpochtennogo. Zametili tol'ko, chto oba sopernika byli  ochen'
bledny i chto, stoya v dvuh shagah drug ot  druga,  ezheminutno  soprikasayas',
vse vremya peregovarivayas' s odnimi i temi zhe sobesednikami, oni  prilagali
vse staraniya k tomu, chtoby ne smotret' drug drugu v lico i ne slushat', chto
kazhdyj iz nih govorit.
   Kogda vse pribyli vo dvorec Morozini, vel'mozha  prezhde  vsego  otvel  v
storonu grafa i ego dam i goryacho vyrazil im svoyu  blagodarnost'  za  stol'
velikodushnoe proyavlenie mirolyubiya.
   - My vynuzhdeny byli tak postupit', - otvetil |dzelino pochtitel'no, no s
dostoinstvom, - i esli by eto zaviselo tol'ko ot menya, to sejchas zhe  posle
razryva nashej pomolvki moya blagorodnaya tetushka pervaya poshla  by  navstrechu
sin'ore Dzhovanne. K tomu zhe ya, mozhet byt',  proyavil  nekotoroe  malodushie,
udalivshis' v derevnyu. Odnako ya  byl  nastol'ko  udruchen,  chto  odinochestvo
okazalos' mne nastoyatel'no neobhodimym.  Tol'ko  v  etom  moe  opravdanie.
Sejchas ya pokorilsya  vole  sud'by,  i  esli  vyrazhenie  moego  lica  vydaet
podavlyaemye s trudom sozhaleniya, to ya ne dumayu, chtoby kto-nibud'  osmelilsya
otkryto vykazat' svoe torzhestvo po etomu povodu.
   - Esli by moj plemyannik  na  bedu  svoyu  sdelal  chto-libo  podobnoe,  -
otvetil Morozini, - on navsegda utratil  by  moe  uvazhenie.  No  etogo  ne
sluchitsya. Pravda, Orio Soranco ne tot suprug, kotorogo ya by sam izbral dlya
moej Dzhovanny. Iz-za motovstva  i  besputstva  ego  rannej  yunosti  ya  dal
soglasie ne bez kolebanij, hotya plemyannice pod konec i udalos' ego u  menya
vyrvat'.  Odnako  pravda  ostaetsya  pravdoj:  esli  govorit'  o  chesti   i
blagorodnoj poryadochnosti, to v  nature  Orio  nel'zya  usmotret'  ni  odnoj
cherty, ne  opravdyvayushchej  vysokogo  mneniya,  kotoroe  slozhilos'  o  nem  u
Dzhovanny.
   - YA tozhe tak dumayu, vashe prevoshoditel'stvo, - otvetil |dzelino. - Hotya
vsya Veneciya poricaet bezumstva  messera  Orio  Soranco,  hotya  bol'shinstvu
lyudej on vnushaet nekotoroe neraspolozhenie, mne dejstvitel'no  ne  izvesten
ni odin nizkij ili durnoj postupok, iz-za kotorogo on zasluzhival  by  etoj
antipatii. Poetomu ya schital sebya obyazannym molchat',  kogda  ubedilsya,  chto
vasha plemyannica predpochla ego. A pytat'sya vosstanovit' dobroe otnoshenie  k
sebe, ocherniv drugogo cheloveka, - eto ne v moih pravilah. Odnako pri  vsem
moem otvrashchenii k podobnomu povedeniyu ya by reshilsya na eto, esli by  schital
messera Soranco sovershenno nedostojnym porodnit'sya  s  vami.  Iz  lyubvi  i
uvazheniya k vam ya  schel  by  sebya  obyazannym  pojti  na  otkrovennost'.  No
voinskie podvigi messera Orio vo vremya poslednej kampanii dokazyvayut, chto,
rastrativ popustu svoe blagosostoyanie, on okazalsya sposobnym  vosstanovit'
ego samym slavnym obrazom. Ne trebujte ot menya druzheskih chuvstv k nemu, ne
prosite, chtoby ya protyanul emu ruku, - ya byl by vynuzhden oslushat'sya. No  ne
opasajtes', chto ya stanu ponosit' ego ili brosat' kakoj-libo vyzov.  YA  chtu
ego doblest', i on vash plemyannik.
   - Ni slova bol'she, - proiznes admiral, eshche raz  pocelovav  blagorodnogo
|dzelino, - vy samyj dostojnyj dvoryanin vo vsej Italii, i mne vsegda budet
gorestno, chto ya ne smog nazvat' vas svoim synom. O, esli  by  u  menya  byl
syn! Esli by u nego byli vashi kachestva! YA by prosil u vas  dlya  nego  ruki
etoj prelestnoj, slavnoj devochki; ved' ya lyublyu ee pochti tak zhe sil'no, kak
moyu Dzhovannu. - I s etimi slovami on vzyal pod ruku Ardzhiriyu i povel  ee  v
paradnyj zal, gde mnogochislennaya tolpa gostej uzhe zanyalas' prinyatymi v  te
vremena igrami i razvlecheniyami.
   |dzelino pobyl nekotoroe  vremya  v  zale.  No,  nesmotrya  na  vse  svoi
blagorodnye usiliya, on nevynosimo terzalsya gorem i revnost'yu. Szhatye guby,
ugryumyj, nepodvizhnyj vzglyad, neestestvennaya pohodka, slovno telo ego svela
sudoroga, naigrannaya veselost' - vse vydavalo  snedavshuyu  ego  glubochajshuyu
muku. On uzhe ne v silah byl vladet' soboj. Vidya, chto sestra zabyla o svoem
negodovanii, perestala sledit'  za  nim  trevozhnym  vzglyadom  i  poddalas'
druzheskoj predupreditel'nosti Dzhovanny, on vyshel v  pervuyu  zhe  popavshuyusya
dver' i spustilsya vniz po dovol'no uzkoj vitoj lestnice, vedshej na odnu iz
galerej nizhnego etazha. SHel on bez vsyakoj celi, ves' ohvachennyj bezotchetnoj
potrebnost'yu v odinochestve i tishine, i vnezapno uvidel, chto navstrechu emu,
ne zamechaya ego, legkim shagom podnimaetsya po lestnice nekij dvoryanin. V tot
mig, kogda etot  dvoryanin  podnyal  golovu,  |dzelino  uznal  Orio,  i  vsya
nenavist' ego probudilas', slovno ot udara elektricheskim tokom:  poblekshee
lico vspyhnulo, guby drognuli, glaza stali metat' plamya, a ruka, povinuyas'
nevol'nomu pobuzhdeniyu, napolovinu vytyanula iz nozhen kinzhal.
   Orio byl ochen' hrabr, derznovenno hrabr i mnogokratno dokazyval eto,  a
vposledstvii dokazal, chto hrabrost' ego mozhet dojti do bezumiya. I vse zhe v
etot mig on ispugalsya. Est' lish' odna podlinnaya i nepokolebimaya  hrabrost'
- ta, chto svojstvenna serdcam podlinno velikim i nepokolebimo blagorodnym.
CHelovek, lyubyashchij zhizn' s uporstvom sushchestva, zhadnogo  do  ee  material'nyh
blag i radostej, priverzhennyj k etim lozhnym cennostyam, smozhet  bestrepetno
zaglyanut' v glaza smerti radi togo, chtoby umnozhit'  svoi  naslazhdeniya  ili
zavoevat' slavu, ibo utolenie tshcheslaviya stoit u  sebyalyubcev  na  odnom  iz
pervyh  mest.  No  poprobujte  zastich'   takogo   cheloveka   na   vershinah
blagopoluchiya, poprobujte, ne soblaznyaya ego primankoj  bogatstva  i  slavy,
prizvat' ego k tomu, chtoby on vozmestil nanesennoe komu-libo zlo, -  togda
on legko mozhet okazat'sya trusom, i vsya ego dobraya  slava  ne  obryadit  ego
nastol'ko, chtoby etogo ne zametili.
   Orio byl bezoruzhen, i protivnik ego zanimal bolee vygodnuyu  poziciyu.  K
tomu zhe on podumal, chto |dzelino okazalsya zdes' prednamerenno i chto, mozhet
byt', za nim pod kakoj-nibud' arkoj  skryvayutsya  soobshchniki.  S  minutu  on
pokolebalsya, a zatem vdrug, pobezhdennyj strahom smerti, bystro  povernulsya
i sbezhal vniz po lestnice s legkost'yu molodogo olenya. Porazhennyj  |dzelino
zastyl na meste. "Orio strusil! - torzhestvuya, podumal on. - Orio, zabiyaka,
derzkij duelyant, Orio, geroj minuvshej vojny, bezhit pri vide menya!"
   On medlenno soshel vniz  do  poslednej  stupen'ki,  zagadyvaya  myslenno,
vernetsya li Orio s oruzhiem v rukah, i uzhe v glubine dushi ne  zhelaya  etogo,
ibo rassudok v nem oderzhal verh i on oshchutil vse bezumie i  neblagovidnost'
mstitel'nogo poryva. Ochutivshis' na nizhnej galeree,  on  uvidel,  chto  Orio
stoit  okruzhennyj  slugami  i  delaet  vid,  budto  otdaet   im   kakie-to
rasporyazheniya, slovno on vnezapno vspomnil  o  kakom-to  svoem  upushchenii  i
vernulsya vniz, chtoby popravit' delo. On tak bystro ovladel soboj,  kazalsya
takim spokojnym i bespechnym, chto |dzelino na  mig  dazhe  usomnilsya:  mozhet
byt', Orio i vpryam' zanyat byl tol'ko svoimi myslyami i dazhe ne zametil  ego
na lestnice? Odnako eto bylo maloveroyatno. Tem ne menee |dzelino nekotoroe
vremya prohazhivalsya vzad i vpered v konce galerei, ne spuskaya s Orio  glaz,
poka tot ne vyshel so svoimi slugami v protivopolozhnuyu dver'.
   Ne pomyshlyaya bolee o mesti i dazhe raskaivayas' v tom, chto u nego voznikla
takaya mysl', no zhelaya  vse  zhe  lyuboj  cenoj  proverit'  svoi  podozreniya,
|dzelino vernulsya v zal, gde prodolzhalos'  prazdnestvo,  i  vskore  uvidel
sopernika, tozhe vozvrativshegosya tuda, v obshchestve neskol'kih gostej. Teper'
u poyasa ego visel kinzhal, i |dzelino srazu zhe stalo yasno, chto Orio zametil
ego dvizhenie na lestnice. "Tak, - podumal on, - znachit, Orio reshil, chto  ya
namerevalsya ubit' ego? U nego ne nashlos' ni dostatochno uvazheniya ko mne, ni
dostatochno spokojstviya i prisutstviya duha, chtoby  pokazat'  mne,  v  kakih
neravnyh usloviyah my nahodimsya? Im, znachit, ovladel strah, takoj vnezapnyj
i slepoj, chto u nego ne hvatilo dazhe vremeni zametit', kak ya vsunul kinzhal
obratno v  nozhny,  vidya  ego  bezoruzhnym.  V  serdce  etogo  cheloveka  net
blagorodstva, i ya ne udivlyus', esli okazhetsya, chto kakoj-nibud'  ostavshijsya
v tajne nizkij postupok ili dazhe neraskrytoe prestuplenie uzhe priglushili v
nem zadatki chesti i muzhestva".
   S  etoj  minuty  ostavat'sya  na  prazdnestve  stalo  dlya  |dzelino  eshche
nevynosimee. K tomu zhe on zametil, chto, razgovarivaya s  Dzhovannoj,  sestra
ego dala Orio vozmozhnost' podojti k nej i chto ona otvechaet na ego prazdnye
i legkomyslennye voprosy s zastenchivost'yu, v kotoroj stanovitsya vse men'she
i men'she vysokomeriya. Orio zhe, dejstvitel'no dumaya, chto  u  sopernika  ego
imeyutsya mstitel'nye zamysly, hotel vyyasnit', ne znaet li ob etom Ardzhiriya.
On rasschityval, chto devushka v prostoserdechii svoem nevol'no vydast sekret,
i vnimatel'no nablyudal za ee povedeniem, donimaya naglovatymi  lyubeznostyami
i ne spuskaya s nee hishchnogo sokolinogo vzglyada, yakoby davavshego  emu  nekuyu
magicheskuyu  vlast'  nad  vsemi  zhenshchinami.  Ardzhiriya,  redko  byvavshaya   v
obshchestve, sovsem eshche yunaya i chistaya,  ne  mogla  ponyat'  volneniya,  kotoroe
vyzyval v nej etot vzglyad. U nee kak-to stranno kruzhilas' golova, a  kogda
Soranco ustremlyal zatem goryashchie strast'yu glaza na Dzhovannu i  obrashchalsya  k
nej so slovami, polnymi pylkoj nezhnosti, serdce  Ardzhirii  vdrug  nachinalo
kolotit'sya, a shcheki goreli, kak budto eti vzory i eti slova otnosilis' ne k
Dzhovanne, a k nej samoj.
   |dzelino ne zametil ee dushevnogo smyateniya. No bal  vot-vot  dolzhen  byl
nachat'sya, - on boyalsya, chtoby Orio ne priglasil ego sestru  na  tanec,  ibo
dlya nego  neperenosima  byla  dazhe  mysl',  chto  ona  mozhet  neprinuzhdenno
besedovat' i spokojno prinimat' lyubeznosti cheloveka, kotorogo  on  uzhe  ne
stol'ko nenavidel, skol'ko nachal prezirat'. On podoshel k Ardzhirii, vzyal ee
za ruku i, podvedya k  tetke,  stal  umolyat'  obeih  pokinut'  prazdnestvo.
Ardzhiriya yavilas' syuda nehotya, no kogda brat zastavil ee ujti, ona  oshchutila
kakuyu-to bol' - slovno v nej chto-to nadlomilos',  slovno  nekoe  sozhalenie
uyazvilo ee v samoe serdce. Ona dala uvesti sebya, ne v silah  vymolvit'  ni
slova, a dobraya tetushka,  pitavshaya  bespredel'noe  doverie  k  mudrosti  i
blagorodstvu |dzelino, posledovala za nim, ni o chem dazhe ne sprosiv.
   Svadebnye   prazdnestva,   otlichavshiesya    neobyknovennoj    pyshnost'yu,
prodolzhalis' neskol'ko dnej. No graf |dzelino zdes' bol'she ne poyavlyalsya: v
tot zhe vecher on uehal v Paduyu, zabrav s soboj tetku i sestru.
   Konechno, stat' suprugom odnoj iz samyh bogatyh naslednic  respubliki  i
plemyannikom glavnokomanduyushchego - eto bylo ochen' mnogo  dlya  cheloveka,  eshche
nakanune pochti chto sovsem razorennogo, i vpolne  dostatochno  dlya  obychnogo
chestolyubca. No Orio vsego bylo malo, ego nichto ne moglo nasytit'. Dlya  ego
bezumnogo motovstva trebovalos' korolevskoe sostoyanie. On byl odnovremenno
i nenasyten i korystolyubiv: vse  sredstva  byli  dlya  nego  horoshi,  chtoby
razdobyt' den'gi, i vse naslazhdeniya prigodny, chtoby ih  rastranzhirit'.  No
osobenno vladela im strast' k igre. Privyknuv k lyubym opasnostyam i k lyubym
udovol'stviyam, on lish' v igre obretal  dostatochno  ostrye  perezhivaniya.  I
potomu igral on tak, chto eto kazalos' strashnym dazhe v etoj strane i v  tot
vek bezumnyh igrokov, stavya neredko na odin brosok  igral'nyh  kostej  vse
svoe  sostoyanie,  vyigryvaya  i  proigryvaya  raz  dvadcat'  za  noch'  dohod
pyatidesyati  semej.  Vskore  v  pridanom  ego  zheny  obnaruzhilis'  izryadnye
prorehi, i  on  osoznal,  chto  nado  libo  peremenit'  obraz  zhizni,  libo
vozmestit' poteri, esli on ne hotel okazat'sya v tom zhe  polozhenii,  chto  i
pered  zhenit'boj.  Vnov'  nastupila  vesna,  i   nachalas'   podgotovka   k
vozobnovleniyu voennyh dejstvij. Orio zayavil Morozini, chto zhelaet sohranit'
predostavlennuyu emu respublikoj dolzhnost'  pod  nachal'stvom  admirala,  i,
proyaviv voinskij pyl, snova zavoeval  raspolozhenie  komanduyushchego,  kotoroe
nachal bylo utrachivat' iz-za svoego neblagovidnogo povedeniya. Kogda nastalo
vremya podnimat' parusa, on so svoej galeroj okazalsya na meste  i  vyshel  v
more v sostave vsego flota v nachale 1686 goda.
   Samym blistatel'nym obrazom uchastvoval on  vo  vseh  glavnyh  srazheniyah
etoj pamyatnoj kampanii, osobenno otlichivshis' pri osade Korona i v bitve na
ravninah  Lakonii,  gde  veneciancy  oderzhali  pobedu  nad   kapitan-pashoj
Mustafoj.  S  nastupleniem  zimy  Morozini  obespechil  zashchitu  zavoevannyh
oblastej i uvel flot zimovat' na Korfu, otkuda  mozhno  bylo  nablyudat'  za
polozheniem kak na Adriatike, tak i na Ionicheskom more. I dejstvitel'no,  v
poru zimnih nepogod turki ne proyavili  nikakoj  ser'eznoj  aktivnosti.  No
zato  zhiteli  peschanyh  otmelej  Lepantskogo  zaliva,  v   minuvshem   godu
privedennye k pokornosti generalom SHtrazol'dom, vospol'zovalis'  momentom,
kogda sila vetra i  besprestannoe  volnenie  na  more  ne  davali  krupnym
venecianskim sudam vyjti iz  gavani.  Blagodarya  svoim  malym  razmeram  i
legkosti ih barkasy svobodno izbegali stolknovenij s  bol'shimi  korablyami,
kotorye oni mogli vstretit', i pryatalis', slovno morskie pticy,  za  lyuboj
skaloj. Pochti ne stesnyayas', zanimalis' oni morskim  razboem,  napadali  na
vse torgovye suda, vynuzhdennye po delam svoih  vladel'cev  otpravlyat'sya  v
trudnye zimnie rejsy, dazhe inogda na vooruzhennye  galery,  bol'shej  chast'yu
zahvatyvali  ih,  rashishchali   gruzy   i   istreblyali   ekipazhi.   Osobenno
svirepstvovali missolungcy,  ukryvavshiesya  na  ostrovah  Kurcolari,  mezhdu
Moreej, |toliej  i  Kefaloniej.  Dlya  togo  chtoby  polozhit'  etomu  konec,
glavnokomanduyushchij poslal na ostrova, osobenno kishashchie piratami,  garnizony
otbornyh moryakov na horosho vooruzhennyh galerah, poruchiv  komandovanie  imi
samym umelym i reshitel'nym oficeram. On  ne  zabyl  i  Soranco,  ibo  tot,
skuchaya v bezdejstvuyushchej armii, odnim iz  pervyh  poprosilsya  na  bor'bu  s
piratami. Emu poruchili post, dostojnyj ego darovanij i muzhestva, poslav vo
glave trehsot chelovek na samyj bol'shoj iz  ostrovov  Kurcolari  i  poruchiv
obespechit' bezopasnost' na vazhnyh morskih putyah vblizi ot nego.  Poyavlenie
Soranco privelo v uzhas missolungcev, znavshih ego nepobedimuyu  hrabrost'  i
besposhchadnuyu surovost'.  I  dejstvitel'no,  v  pervoe  vremya  tam,  gde  on
komandoval, sovershenno prekratilsya morskoj razboj, mezhdu tem kak v mestah,
podchinennyh drugim komandiram, nesmotrya na aktivnye  dejstviya  garnizonov,
vse vremya proishodili chastye i zhestokie napadeniya piratov na mirnye  suda.
Po predstavleniyu ego dyadi, kotoryj byl v polnom vostorge ot etih  uspehov,
pravitel'stvo respubliki ne raz posylalo Soranco blagodarstvennye gramoty.
   Odnako zhe Orio, obmanutyj v svoih raschetah najti  nepriyatelya,  kotorogo
mozhno bylo gromit' i grabit', zadumal odnim moshchnym  udarom  popravit'  to,
chto on schital nespravedlivost'yu sud'by k svoej osobe. Emu stalo  izvestno,
chto pasha Patrasa hranit v  svoem  dvorce  beschislennye  sokrovishcha  i  chto,
polozhivshis' na horosho ukreplennye gorodskie steny  i  na  mnogochislennost'
zhitelej, on smotrit skvoz' pal'cy na to, chto soldaty  ego  dovol'no  ploho
ohranyayut gorod. Uchtya vse eti obstoyatel'stva, Orio vybral iz svoego  otryada
sotnyu samyh hrabryh soldat, pogruzil ih na galeru, velel derzhat'  kurs  na
Patras, s tem chtoby popast' tuda tol'ko k nochi, i, ukryv  svoj  korabl'  i
lyudej v okruzhennoj skalami buhtochke, pervym soshel na bereg i,  pereodetyj,
napravilsya k gorodu. Vy znaete konec  etogo  priklyucheniya,  tak  poeticheski
rasskazannogo Bajronom. V polnoch' Orio podal svoemu otryadu uslovnyj signal
k vystupleniyu i vstretil ego u gorodskih vorot. Tam on prikonchil  chasovyh,
besshumno proshel cherez spyashchij gorod, vrasploh zahvatil dvorec i prinyalsya za
grabezh. No na Orio napal otryad, v dvadcat' raz prevoshodyashchij  chislennost'yu
ego bandu, ih ottesnili v odin iz vnutrennih dvorov i vzyali v  kol'co.  On
zashchishchalsya, kak lev, i otdal svoyu shpagu lish' togda, kogda poslednij iz  ego
lyudej uzhe davno pal. Pasha, nesmotrya na  svoyu  pobedu,  prishel  v  uzhas  ot
derzosti vraga; on velel zakovat' ego v cepi i zaperet' v  samom  glubokom
kazemate svoego dvorca, chtoby nasladit'sya mukami i, mozhet  byt',  trepetom
togo, iz-za kogo on sam trepetal. No lyubimaya  nevol'nica  pashi,  po  imeni
Naam,  videla  iz  svoego  okna  nochnuyu  bitvu.  Soblaznennaya  krasotoj  i
hrabrost'yu plennika, ona tajkom yavilas' k nemu i obeshchala emu svobodu, esli
on soglasitsya razdelit' ee lyubov'. Nevol'nica byla horosha soboj, Orio - ne
slishkom shchepetilen v lyubovnyh delah i vdobavok polon zhazhdy zhizni i svobody.
Sdelka byla zaklyuchena, i v skorom  vremeni  ih  zamysel  osushchestvilsya.  Na
tret'yu noch' Naam zakolola svoego gospodina i, vospol'zovavshis'  smyateniem,
vyzvannym etim ubijstvom, bezhala vmeste s lyubovnikom. Oni seli v lodku,  o
kotoroj  nevol'nica  zaranee  pozabotilas',  i   dobralis'   do   ostrovov
Kurcolari.
   Dvoe sutok graf ostavalsya  pogruzhennym  v  glubochajshee  unynie.  Poterya
galery byla dlya nego sushchestvennym material'nym ushcherbom, a to, chto  on  bez
tolku pogubil sotnyu otbornyh soldat, moglo nanesti znachitel'nyj ushcherb  ego
voennoj reputacii, a znachit, pomeshat' povysheniyu v  dolzhnosti,  kotoroe  on
rasschityval poluchit' ot venecianskogo pravitel'stva. Ibo dlya nego  vse  na
svete svodilos' k vygode, i vysokogo polozheniya on dobivalsya  lish'  potomu,
chto, zanimaya ego, legche bylo obogatit'sya. Vskore on stal dumat'  tol'ko  o
plachevnyh posledstviyah svoego  bezrassudnogo  priklyucheniya  i  o  sposobah,
kotorymi mozhno bylo teper' pomoch' delu.
   I vot vskore vsem brosilos' v glaza, chto on sovershenno  peremenil  svoj
obraz zhizni, i dazhe harakter  ego,  po-vidimomu,  izmenilsya  tak  zhe,  kak
povedenie. Prezhde on s legkost'yu puskalsya na  lyuboe  derzkoe  predpriyatie,
teper' stal osmotritel'nym i dazhe  sklonnym  k  podozritel'nosti;  po  ego
slovam, etogo posle gibeli ego glavnoj galery treboval ot  nego  dolg.  On
imel v svoem rasporyazhenii vsego odnu  galeru  i  ne  mog  riskovat'  eyu  v
dal'nih pohodah. Poetomu  ona  zanimalas'  lish'  nablyudeniem  za  morskimi
putyami nedaleko ot nebol'shoj skalistoj  buhty,  sluzhivshej  ej  gavan'yu,  i
ogranichivalas' tol'ko plavaniem vokrug ostrova, ne teryaya ego iz vida. Da i
komandoval eyu uzhe ne sam Orio. |to delo on poruchil svoemu pomoshchniku, a sam
poyavlyalsya na sudne lish' vremya ot vremeni dlya proizvodstva smotrov.  On  ne
pokidal zamka, gde  sidel,  zapershis',  pogruzhennyj,  kazalos',  v  polnoe
otchayanie. Soldaty gromko roptali,  i  on  slovno  by  ne  obrashchal  na  eto
vnimaniya, a potom vdrug vyhodil iz svoej apatii  i  podvergal  nedovol'nyh
surovym karam. |ti vozvraty k zabote o  poryadke  i  discipline  otmechalis'
zhestokostyami, kotorye vosstanavlivali  pokornost'  nachal'niku  i  dovol'no
dolgo derzhali komandu v strahe.
   Takoj sposob  dejstvij  prines  svoi  plody.  Piraty,  priobodrennye  i
porazheniem Soranco v Patrase i nesmelym patrulirovaniem ego galery  vokrug
ostrovov Kurcolari, vnov' poyavilis' v Lepantskom  zalive,  prodvinulis'  k
samomu prolivu, i vskore  ves'  etot  rajon  stal  dlya  mirnyh  sudov  eshche
opasnee, chem  kogda-libo.  Pochti  vse  prohodivshie  tam  torgovye  korabli
ischezali nevedomo kuda, tak chto o nih potom  nikto  nichego  ne  slyhal,  a
nemnogie, dostigavshie mesta naznacheniya, utverzhdali,  chto  im  eto  udalos'
lish' blagodarya bystrohodnosti i poputnomu vetru.
   Mezhdu tem graf |dzelino takzhe pokinul Italiyu ne povidavshis' s Dzhovannoj
i ne posetiv dvorca Morozini. CHerez neskol'ko dnej posle  svad'by  Soranco
on poluchil ot pravitel'stva naznachenie i rasproshchalsya s sestroj  i  tetkoj.
Otpravilsya on v Moreyu, nadeyas', chto  voennye  sobytiya  i  durman  voinskoj
slavy zaglushat ego lyubovnye muki i zalechat rany, nanesennye ego samolyubiyu.
V etoj kompanii on otlichalsya ne men'she, chem Soranco, no  ne  smog  obresti
zabvenie i op'yanenie, kotoryh iskal. Pechal' ne ostavlyala ego,  on  izbegal
obshchestva lyudej bolee schastlivyh i k tomu zhe chuvstvoval izvestnoe stesnenie
ottogo, chto sostoyal pri Morozini, i poetomu v konce koncov dobilsya,  chtoby
tot poruchil emu na zimu post komanduyushchego v Korone. Odnako vyshlo tak,  chto
Morozini, uznav ob usilenii piratskih naletov, reshil naznachit' |dzelino na
komandnuyu dolzhnost' poblizhe k mestam ih razboya i v konce  fevralya  prizval
ego k sebe. |dzelino pokinul  Messeniyu  i  napravilsya  v  Korfu  vo  glave
nemnogochislennogo,  no  doblestnogo  ekipazha.  Plavanie  prohodilo  vpolne
blagopoluchno, poka oni ne poravnyalis'  s  Zante.  No  tut  podul  zapadnyj
veter, zastavivshij ih udalit'sya  iz  otkrytogo  morya  i  vojti  v  proliv,
otdelyayushchij Kefaloniyu ot severo-zapadnoj okonechnosti  Morei.  Vsyu  noch'  im
prishlos' borot'sya so shtormom, a na sleduyushchij den' za  neskol'ko  chasov  do
zahoda solnca oni poravnyalis' s ostrovami Kurcolari i kak raz dolzhny  byli
minovat' poslednij iz  treh  glavnyh.  |dzelino  s  neskol'kimi  matrosami
derzhal vahtu i plyl, pol'zuyas' poputnym vetrom, ostal'nye zhe, ustav  posle
tyazhelogo nochnogo  plavaniya,  otdyhali,  lezha  na  palube.  Vnezapno  iz-za
skalistogo mysa, obrazuyushchego severo-zapadnuyu  okonechnost'  etogo  ostrova,
navstrechu im ustremilos' sudenyshko  s  mnogochislennoj  komandoj.  |dzelino
srazu zhe uvidel, chto pridetsya imet' delo s missolungskimi piratami. Odnako
on  sdelal  vid,  chto  ne  uznaet  ih,  i  spokojno  velel   svoim   lyudyam
prigotovit'sya  k  shvatke,  no  tak,  chtoby  ne  pokazyvat'sya  piratam,  i
prodolzhal put', slovno ne zametil opasnosti. Piraty, postaviv  vse  parusa
na vesla, priblizilis' k galere i pod konec zabrosili  na  nee  abordazhnye
kryuch'ya. Kogda |dzelino uvidel, chto  oba  korablya  tesno  soprikosnulis'  i
missolungcy uzhe sobirayutsya perebrosit' k nim mostki dlya napadeniya, on  dal
svoemu ekipazhu signal, i vse podnyalis' kak odin.  Pri  vide  etogo  piraty
zakolebalis', no  odno  slovo  ih  vozhdya  snova  probudilo  pervonachal'nuyu
smelost', i oni vsej massoj brosilis' na nepriyatel'skuyu palubu. Bitva byla
zhestokaya, i sperva ni ta,  ni  drugaya  storona  ne  mogla  oderzhat'  verh.
|dzelino, vse vremya rukovodivshij svoimi  matrosami  i  podbadrivavshij  ih,
zametil, chto vrazheskij komandir, naprotiv, bezmyatezhno spit na korme svoego
sudna, ne prinimaya nikakogo uchastiya v shvatke, slovno vse  proishodyashchee  -
tol'ko  zrelishche,  dlya  nego  sovershenno   postoronnee.   Udivlennyj   etim
spokojstviem, |dzelino stal vnimatel'no  vglyadyvat'sya  v  etogo  strannogo
cheloveka. On byl odet tak  zhe,  kak  drugie  missolungcy,  na  golove  ego
krasovalsya bol'shoj krasnyj tyurban. Gustaya chernaya boroda skryvala  polovinu
lica, pridavaya ego chertam eshche  bolee  energichnoe  vyrazhenie.  Lyubuyas'  ego
krasotoj i nevozmutimost'yu, |dzelino smutno vspominal, chto gde-to  on  ego
uzhe videl, navernoe v kakom-nibud' srazhenii. No gde? |togo-to on  i  ne  v
sostoyanii byl vosstanovit' v pamyati. Vprochem, mysli eti lish'  promel'knuli
v ego mozgu, i vse vnimanie ego snova obratilos' k bitve. Delo,  kazalos',
prinimalo nepriyatnyj dlya nego oborot. Ego lyudi srazhalis' ochen' hrabro,  no
vot oni stali  oslabevat'  i  malo-pomalu  otstupat'  pod  natiskom  svoih
ogoltelyh protivnikov. Vidya eto, molodoj graf rassudil, chto nastupila pora
emu samomu brosit'sya v boj, chtoby lichnym primerom podnyat'  duh  drognuvshih
lyudej. Iz komandira on prevratilsya v prostogo  soldata  i,  podnyav  sablyu,
brosilsya v samuyu  gushchu  shvatki  s  krikom:  "Svyatoj  Mark!  Svyatoj  Mark!
Vpered!". Sobstvennoruchno ubil on treh piratov, kotorye nahodilis' v samom
pervom ryadu; ego lyudi, priobodrivshis', posledovali za nim, i im udalos', v
svoyu ochered', ottesnit' napadayushchih. Togda vozhd' piratov sdelal to zhe,  chto
|dzelino. Vidya, chto ego komanda otstupaet, on  vskochil  na  nogi,  shvatil
abordazhnyj  topor  i  s  dikim  krikom  brosilsya  na  veneciancev.  Te   v
nereshitel'nosti zaderzhalis', odin |dzelino osmelilsya pojti pryamo na  nego.
Oba nachal'nika vstretilis'  na  odnom  iz  mostkov,  soedinyavshih  korabli.
|dzelino izo vseh sil popytalsya nanesti udar missolungcu, kotoryj  shel  na
nego, nichem ne zashchishchennyj, no  pirat  otvratil  udar  rukoyat'yu  topora,  a
lezvie uzhe zanes nad golovoj grafa, kogda  |dzelino,  derzhavshij  v  drugoj
ruke pistolet, prostrelil emu  pravuyu  ruku.  Pirat  na  mig  ostanovilsya,
yarostno  vzglyanul  na  svoj  upavshij  topor,  s  kakim-to  vyzovom  podnyal
okrovavlennuyu ruku i otstupil k svoim lyudyam. Te, vidya, chto vozhd' ih ranen,
a nepriyatel' po-prezhnemu  gotov  k  muzhestvennoj  vstreche,  bystro  ubrali
abordazhnye mostki, pererezali kanaty kryuch'ev  i  udalilis'  pochti  tak  zhe
bystro, kak i poyavilis'. Ne proshlo i chetverti chasa, kak oni uzhe ischezli za
skalami, iz-za kotoryh vyshli.
   |kipazh |dzelino pones bol'shie poteri, i  potomu  komandir,  reshiv,  chto
chest' ego spasena doblestnoj oboronoj galery, ne schel nuzhnym  prinimat'  k
nochi novyj boj i udalilsya so svoim sudnom pod zashchitu ukreplennogo zamka na
glavnom ostrove. Kogda oni brosili yakor', nastupila uzhe temnota. On  otdal
neobhodimye rasporyazheniya i, prygnuv v shlyupku, podplyl k zamku.
   Zamok etot stoyal na samom beregu na vysokih, obryvistyh skalah,  gde  s
grohotom razbivalis' volny priboya. On vozvyshalsya nad ostrovom,  i  s  nego
prosmatrivalsya ves' gorizont, vplot' do dvuh drugih ostrovov. S  sushi  ego
okruzhal rov glubinoj v sorok futov i zamykala so  vseh  storon  vysochennaya
stena.  Po  chetyrem  uglam  zamka,  slovno  strely,   vonzalis'   v   nebo
ostrokonechnye bashni. Edinstvennyj,  po  vsej  vidimosti,  vyhod  iz  zamka
zakryvali tyazhelye zheleznye vorota. Vse eto bylo massivnym, chernym, ugryumym
i zloveshchim, izdali pohozhim na gnezdo kakoj-to hishchnoj pticy.
   |dzelino ne znal, chto Saranco spassya posle patrasskoj bojni.  Emu  bylo
izvestno lish' o bezumnoj zatee Orio, ego porazhenii i potere galery. Proshel
sluh o ego gibeli, a zatem o pobege; no tam, gde  nahodilsya  |dzelino,  na
krajnem punkte morejskogo poberezh'ya, nikto ne mog  skazat',  skol'ko  bylo
pravdy ili lzhi vo vseh etih rasskazah. Iz-za razboya missolungskih  piratov
vest' o smerti Soranco kazalas' gorazdo bolee veroyatnoj, chem vest'  o  ego
spasenii.
   Graf poetomu ostavil Koron s neyasnym chuvstvom radosti i nadezhdy, no  vo
vremya puteshestviya im vnov' ovladeli obychnye mysli - pechal'nye i  gnetushchie.
On govoril sebe, chto esli dazhe Dzhovanna teper' svobodna, odin vid prezhnego
zheniha pokazhetsya ej oskorbleniem ee goryu i, mozhet byt', v  ee  chuvstvah  k
nemu  uvazhenie  smenitsya  nenavist'yu.  Krome  togo,  zaglyadyvaya   v   svoe
sobstvennoe serdce, |dzelino voobrazhal, chto na dne etoj  puchiny  stradaniya
net uzhe nichego, krome svoego roda zhalosti k Dzhovanne, supruga li ona  Orio
Soranco ili ego vdova.
   I tol'ko teper', kogda  |dzelino  stupil  nogoj  na  poberezh'e  ostrova
Kurcolari i k nemu vernulas' privychnaya melanholiya, na mig  razveyavshayasya  v
pylu bitvy, on vspomnil o svoej  lichnoj  zadache,  kotoruyu  emu  predstoyalo
razreshit' i iz-za kotoroj on poslednie dva mesyaca slovno kak by i  ne  zhil
po-nastoyashchemu. I, nesmotrya na to, chto on - tak emu kazalos' - byl vooruzhen
teper'  ravnodushiem,  serdce  ego  drognulo  ot  volneniya,  gorazdo  bolee
ostrogo, chem ispytannoe pri vide piratov. Odno slovo  iz  ust  pervogo  zhe
matrosa, kotorogo on uvidel na beregu,  moglo  pokonchit'  s  muchivshej  ego
neizvestnost'yu, no chem sil'nee ona ego muchila,  tem  men'she  ostavalos'  u
nego muzhestva dlya togo, chtoby navesti spravki.
   Komendant zamka uznal venecianskij flag  i,  otvetiv  na  salyut  galery
ravnym chislom pushechnyh vystrelov, vyshel navstrechu |dzelino i ob®yavil,  chto
v  otsutstvie  gubernatora   na   nem,   komendante,   lezhit   obyazannost'
predostavlyat' ubezhishche i  zashchitu  korablyam  respubliki.  |dzelino  hotelos'
sprosit', yavlyaetsya  li  otsutstvie  gubernatora  vremennym  ili  zhe  slova
komendanta oznachayut, chto Orio Soranco net v zhivyh. No on ne mog  zastavit'
sebya zadat' etot vopros, slovno ego sobstvennaya zhizn' zavisela ot  otveta.
Komendant  zhe,  rassypavshijsya  v  lyubeznostyah,   byl   neskol'ko   udivlen
sderzhannost'yu i smushcheniem, s  kotorymi  molodoj  graf  prinimal  ih,  i  v
smushchenii etom usmotrel holodnost' i  vysokomerie.  On  provel  |dzelino  v
prostornyj zal saracinskoj arhitektury, radushno predlozhil emu otdohnut'  i
otkushat' i ponemnogu obrel svoyu obychnuyu  prinizhenno-pochtitel'nuyu  povadku.
CHelovek etot, po imeni Leoncio, rodom  slovenec,  byl  naemnikom  i  uspel
posedet' na sluzhbe u Venecianskoj respublike. Privyknuv skuchat'  na  svoih
vtorostepennyh dolzhnostyah, on otlichalsya harakterom bespokojnym, lyubopytnym
i  sklonnym  k  boltlivosti.  |dzelino  prinuzhden  byl  vyslushat'  obychnye
lamentacii oficera, komanduyushchego  ukreplennym  punktom  i  obrechennogo  na
unyluyu i opasnuyu zimovku. On pochti ne slushal ego i, tol'ko  uslyshav  nekoe
imya, vstrepenulsya.
   - Soranco?! - vskrichal on, ne v silah buduchi sderzhivat'sya. -  Kto  etot
Soranco, i gde on sejchas nahoditsya?
   - Messer Orio Soranco - gubernator etogo ostrova, o nem ya i imeyu  chest'
govorit' s vashej milost'yu, - otvetil Leoncio. - Ne mozhet byt', chtoby vy ne
izvolili slyshat' o stol' doblestnom kapitane.
   |dzelino molcha sel na svoe mesto, a zatem cherez minutu sprosil,  pochemu
zhe gubernator mestnosti, stol' vazhnoj v voennom otnoshenii, ne nahoditsya na
svoem postu, osobenno zhe v takoe vremya, kogda piraty hozyajnichayut na more i
napadayut  na  galery  respubliki  chut'  Li  ne  pod  samymi  pushkami   ego
ukreplenij. Na etot raz on vnimatel'no vslushalsya v otvet komendanta.
   -  Vasha  milost',  -  skazal  tot,  -  izvolili   zadat'   mne   vpolne
estestvennyj, kotoryj  zadaem  i  my  vse,  nachinaya  ot  menya,  komendanta
kreposti, i konchaya poslednim soldatom garnizona. Ah, sin'or graf, do  chego
zhe mogut vpast' v unynie iz-za neudachi dazhe  samye  hrabrye  voiny!  Posle
patrasskogo dela blagorodnyj Orio utratil vsyu svoyu moshch' i  derznovennost'.
My prosto iznyvaem zdes' ot bezdel'ya, a ved' bylo vremya,  kogda  on  koril
nas za len' i  medlitel'nost'.  Gospod'  svidetel',  my  etih  uprekov  ne
zasluzhivali. No hot' oni i byli nespravedlivy, my predpochitali  by  videt'
ego takim, chem v unynii, v kotoroe  on  vpal.  Vasha  milost',  mozhete  mne
poverit', - dobavil Leoncio, poniziv  golos,  -  eto  chelovek,  poteryavshij
golovu. Esli by dva mesyaca nazad emu hotya by rasskazali o  veshchah,  kotorye
teper' proishodyat u nego na glazah, on by rinulsya,  kak  morskoj  orel,  v
pogonyu za etimi chajkami. On ne znal by ni sna, ni otdyha, on  by  kuska  v
rot ne vzyal, poka ne istrebil by etih piratov i ne ubil by svoej rukoj  ih
vozhaka! No uvy! Oni kidayut nam vyzov pod nashimi zhe ukrepleniyami, i krasnyj
tyurban uskoka naglo mayachit u nas pered glazami. Net somneniya, imenno  etot
gnusnyj pirat i napal segodnya na vashu svetlost'.
   - Vozmozhno, - ravnodushnym tonom otvetil |dzelino.  -  Odno  nesomnenno:
nesmotrya na svoyu neslyhannuyu derzost', eti piraty  ne  mogut  sovladat'  s
horosho vooruzhennoj galeroj. Na moem sudne  tol'ko  shest'desyat  vooruzhennyh
lyudej, i odnako my, ya dumayu, spravilis' by so vsemi  ob®edinennymi  silami
missolungcev. Konechno, ne schitaya dazhe etoj moshchnoj galery, chto stoit tam na
yakore, u vas zdes' bol'she lyudej i pripasov, chem nuzhno dlya  togo,  chtoby  v
neskol'ko dnej unichtozhit' vsyu etu merzkuyu nechist'. CHto podumaet Morozini o
povedenii svoego plemyannika, kogda uznaet, chto zdes' tvoritsya?
   - A kto osmelitsya soobshchit' emu ob etom? - proiznes Leoncio s ulybkoj, k
kotoroj primeshivalis' i zhelchnost' i strah. - Messer Orio besposhchadno  mstit
za obidy, i esli by hot' malejshaya zhaloba na nego doshla do  sluha  admirala
iz etogo proklyatogo mesta, dazhe poslednij zdeshnij yunga ne izbavilsya by  do
samoj  smerti  ot  posledstvij  gneva  Soranco.  Uvy!  Smert'  -   pustyak,
sluchajnost' vojny. No staret'  pod  yarmom,  bez  slavy,  bez  vygody,  bez
prodvizheniya - chto mozhet byt' huzhe v  soldatskoj  zhizni?  Kto  skazhet,  kak
prinyal by proslavlennyj Morozini zhalobu  na  svoego  plemyannika?  YA-to  uzh
navernoe ne vstanu na chashu vesov, esli na drugoj chashe takoj  chelovek,  kak
Orio Soranco!
   - A iz-za etih opasenij, - s negodovaniem vozrazil |dzelino, - torgovle
vashego otechestva chinyatsya prepyatstviya, dobrye kupcy razoreny, celye sem'i s
zhenshchinami i det'mi neotomshchennye pogibayut v puteshestviyah zhestokoj  smert'yu.
Nizkie bandity, otbrosy vseh nacij, izdevayutsya nad venecianskim flagom,  a
messer Orio Soranco vse eto terpit! Vokrug nego  stol'ko  hrabryh  soldat,
kotorye lokti sebe kusayut ot  neterpeniya,  i  sredi  nih  ne  najdetsya  ni
odnogo, kotoryj osmelilsya by pojti na risk radi spaseniya svoih sograzhdan i
chesti rodiny!
   - Vidno, pridetsya uzh vse  skazat',  sin'or  graf,  -  otvetil  Leoncio,
ispugannyj gnevnoj vspyshkoj |dzelino. No tut  zhe  oseksya  i  oglyadelsya  po
storonam, slovno opasayas', net li u sten glaz i ushej.
   - Nu chto zh, -  goryacho  prodolzhal  graf,  -  chto  vy  mozhete  skazat'  v
opravdanie svoej robosti? Govorite, ili ya sochtu vas otvetstvennym  za  vse
eto.
   - Sin'or graf,  -  otvetil  Leoncio,  prodolzhaya  puglivo  ozirat'sya  po
storonam, - blagorodnyj Orio Soranco, mozhet byt',  bol'she  neschasten,  chem
vinoven. Govoryat, v  ego  lichnyh  pokoyah  pod  pokrovom  tajny  proishodyat
strannye veshchi. Slyshali, kak on gromko i zapal'chivo govoril  sam  s  soboj.
Kak-to noch'yu ego vstretili - on bluzhdal v temnote, kak oderzhimyj, blednyj,
izmozhdennyj, v kakoj-to strannoj odezhde. Nedelyami sidit  on,  zapershis'  v
svoej komnate i ne dopuskaya k sebe  nikogo,  krome  odnogo  musul'manskogo
raba, vyvezennogo im iz  etoj  zloschastnoj  ekspedicii  v  Patras.  Poroj,
osobenno v burnuyu pogodu, on s  etim  yunoshej  i  eshche  lish'  s  dvumya-tremya
moryakami reshaetsya vyjti v more v utloj  lodchonke  i,  razvernuv  parus,  s
besstrashiem, pohozhim na bezumie,  ischezaet  na  gorizonte  sredi  otmelej,
okruzhayushchih nas so vseh storon. On otsutstvuet po neskol'ku dnej, i povinna
v etih bessmyslennyh i opasnyh progulkah tol'ko  ego  bol'naya  fantaziya  -
inogo ob®yasneniya ne pridumat'. No soglasites', vasha milost', chto  vo  vsem
etom on proyavlyaet nemaluyu energiyu.
   - Togda rech' mozhet idti tol'ko o samom  ochevidnom  bezumii,  -  zametil
|dzelino. - Esli messer  Orio  poteryal  rassudok,  ego  nado  pomestit'  v
bol'nicu i lechit'. No nel'zya zhe poruchat' umalishennomu komandnyj  post,  ot
kotorogo zavisit bezopasnost' morskih putej. |to krajne vazhno,  i  segodnya
po vole  sluchaya  na  menya  okazalsya  vozlozhennym  dolg,  kotoryj  ya  sumeyu
vypolnit', hotya odin bog znaet, naskol'ko on mne  tyagosten...  Poslushajte!
Gubernator dejstvitel'no otsutstvuet, ili on v takoj  chas  prosto  spit  v
svoej posteli? YA hochu sam rassprosit' ego, ya hochu vse uvidet' sobstvennymi
glazami, hochu uznat', chto s nim takoe - bol'noj on, bezumec ili predatel'.
   - Sin'or graf, - skazal Leoncio, slovno skryvaya  kakoe-to  svoe  lichnoe
bespokojstvo.  -  Po  etoj  vashej  reshimosti  uznayu  v  vas  vernogo  syna
respubliki. No  ya  dazhe  ne  imeyu  vozmozhnosti  skazat'  vam,  zapersya  li
gubernator u sebya v pokoyah ili zhe vyehal na progulku.
   - Kak?! - vskrichal |dzelino, pozhimaya plechami. -  Nikto  zdes'  dazhe  ne
znaet, gde ego iskat' po delu?
   - |to svyataya pravda, - skazal Leoncio, - i milosti  vashej  dolzhno  byt'
ponyatno,  chto  vse  zdes'  starayutsya  imet'  kak  mozhno  men'she   dela   s
gubernatorom. V tom sostoyanii, v kakom on prebyvaet, samoe  luchshee,  chtoby
on ne otdaval nikakih rasporyazhenij. Kogda on vyhodit iz svoego ugnetennogo
sostoyaniya, to ono smenyaetsya  u  nego  kakoj-to  sumatoshnoj  deyatel'nost'yu,
kotoraya mogla by okazat'sya gibel'noj dlya vseh nas, esli by ego pomoshchnik po
komandovaniyu galeroj ne umel ostorozhno i lovko obhodit' ego prikazaniya. No
dazhe vsej ego lovkosti hvataet lish' na to, chtoby neskol'ko  oberegat'  nas
ot bezrassudnyh rasporyazhenij, kotorye messer  Orio  otdaet  emu  s  vysoty
krepostnoj bashni.
   Vasha milost'  izvolili  by  zhalostlivo  usmehnut'sya,  uvidev,  kak  nash
gubernator,  vooruzhivshis'  raznocvetnymi  flagami,   pytaetsya   s   takogo
rasstoyaniya soobshchit' na korabl' o svoih  strannyh  namereniyah.  K  schast'yu,
kogda my pritvoryaemsya, chto nichego ne ponyali, a  on  prihodit  v  sostoyanie
uzhasayushchej yarosti, u  nego  sovershenno  otshibaet  pamyat'.  K  tomu  zhe  ego
pomoshchnik Marko Medzani - chelovek muzhestvennyj, kotoryj skoree ne  poboitsya
navlech' na sebya ego gnev, chem posadit' galeru na otmeli, kuda messer  Orio
chasto velit emu vesti ee. YA ubezhden, chto on gorit zhelaniem poohotit'sya  na
piratov i chto kak-nibud' on eto i sdelaet, ne zabotyas' o tom, chto podumaet
messer Orio o ego oslushanii.
   - "Kak-nibud'"!.. "CHto podumaet"!.. - vskrichal |dzelino,  vse  bolee  i
bolee vozmushchayas' vsem uslyshannym. - Vot uzh dejstvitel'no velikoe  muzhestvo
i staraniya! No kakuyu pol'zu prinosili oni do  samogo  poslednego  vremeni?
Net, gospodin komendant, ya prosto predstavit' sebe ne mogu, kak  eto  lyudi
perenosyat tiraniyu bezumca i kak eto im ne prishlo  v  golovu,  vmesto  togo
chtoby obhodit' nelepye prikazy, svyazat' ego po rukam i  nogam,  brosit'  v
lodku na matras i otvezti v  Korfu,  chtoby  dyadyushka  ego,  admiral,  lechil
plemyannika, kak uzh najdet nuzhnym. Vot chto - dovol'no  vseh  etih  nenuzhnyh
podrobnostej!  Okazhite  mne  takuyu  lyubeznost',  messer  Leoncio,   podite
poprosite Soranco prinyat' menya, a esli on otkazhetsya, pokazhite mne dorogu v
ego pokoi. Ibo, klyanus' vam, ya ne ujdu otsyuda, poka ne poshchupayu  pul's  ego
chesti ili ego bredu.
   Leoncio vse eshche kolebalsya.
   -  Stupajte,  sudar',  -  s  siloj  skazal  emu  |dzelino.  -  CHego  vy
strashites'? U menya zdes' imeetsya galera, esli vasha ne nahoditsya v  dolzhnom
boevom sostoyanii. I esli vashi trista chelovek boyatsya  odnogo  bol'nogo,  to
hvatit i moih shestidesyati, kotorye ne boyatsya nichego. YA  prinimayu  na  sebya
vsyu otvetstvennost' za svoe reshenie i obeshchayu vam, esli ponadobitsya, zashchitu
ot vashego nachal'nika. Nikogda by ne podumal, chto takomu staromu voyake, kak
vy, potrebuetsya dlya vypolneniya ego  pryamogo  dolga  pokrovitel'stvo  yunca,
vrode menya.
   Ostavshis' odin, |dzelino prinyalsya rashazhivat' vzad i  vpered  po  zalu.
Solnce  uzhe  selo,  nastupali  sumerki.  ZHarkij  bagryanec  vechernego  neba
ponemnogu zatuhal v volnah Ionicheskogo morya. Prostornyj morskoj  landshaft,
razvertyvayushchijsya   vokrug   ostrova,   obramlyalo   izvilistoe    poberezh'e
Kvarnerskogo zaliva. Graf ostanovilsya u uzkogo okna,  obrazuyushchego  dvojnoj
strel'chatyj svod s kamennoj rez'boj i gospodstvuyushchego na vysote bolee  chem
v sto futov  nad  etoj  velikolepnoj  panoramoj.  Gladkie  steny  kreposti
upiralis' v obryvistuyu skalu,  o  kotoruyu  besprestanno  bilsya  priboj,  i
kazalos', chto ves' zamok uhodit kornyami gluboko v bezdnu i v to  zhe  vremya
silitsya rvanut'sya k oblakam. Odinokij  na  etoj  otmeli,  on  imel  vid  i
derznovennyj i odnovremenno kakoj-to  zhalkij.  Voshishchayas'  ego  zhivopisnym
raspolozheniem, |dzelino oshchushchal vse zhe nechto vrode  golovokruzheniya,  i  emu
prishlo na um,  chto,  pozhaluj,  dlitel'noe  prebyvanie  v  takoj  mestnosti
dejstvitel'no mozhet privesti v bredovoe  sostoyanie  vpechatlitel'nuyu  dushu,
kakoj, navernoe, obladal Soranco. On podumal, chto bezdejstvie,  bolezn'  i
ogorcheniya v takom meste - eto pytka  huzhe  smerti,  i  vozmushchenie,  dotole
perepolnyavshee ego, smenilos' chem-to vrode zhalosti.
   Odnako  on  vosprotivilsya  etomu  poryvu  velikodushiya  i,  ponimaya  vsyu
vazhnost' prinyatogo im na sebya dolga,  otorvalsya  ot  svoego  sozercaniya  i
snova prinyalsya bystro hodit' vzad i vpered po obshirnomu zalu.
   Gnetushchaya tishina, dyshashchaya i otchayaniem, carila v etoj obiteli voinov, gde
lyazg oruzhiya i vozglasy chasovyh dolzhny byli by besprestanno primeshivat'sya k
golosu  vetrov  i  voln.  No  slyshny  byli  tol'ko  kriki  morskih   ptic,
beschislennymi stayami opuskavshihsya k nochi na pribrezhnye  skaly,  o  kotorye
razbivalis'  volny  s  velichavym  grohotom,  otdavavshimsya  v  prostranstve
kakim-to protyazhnym, monotonnym voplem.
   Mesto eto bylo nekogda svidetelem  slavnogo  krovoprolitnogo  srazheniya.
Vblizi otmelej Kurcolari (drevnih  |hinad)  geroicheskij  pobochnyj  otprysk
Karla Pyatogo, don Huan Avstrijskij, dal pervyj signal k velikoj bitve  pri
Lepanto i unichtozhil soedinennye morskie sily Turcii, Egipta  i  Alzhira.  K
etomu vremeni otnosilas' i  postrojka  zamka.  On  nazyvalsya  San-Sil'vio,
mozhet byt', potomu, chto vozdvig ego i zanimal graf Sil'vio de Porch'ya, odin
iz pobeditelej v etoj bitve. |dzelino  videl,  kak  v  poslednih  otsvetah
zakata na stenah slovno slegka dvizhutsya krupnye siluety geroev  Lepanto  v
moshchnyh boevyh dospehah, izobrazhennye v kolossal'nyh masshtabah na  dovol'no
grubo namalevannyh freskah. Tam byl generalissimus Ven'ero, kotoryj v svoi
sem'desyat shest' let  sovershal  chudesa  hrabrosti,  proveditor  Barbaringo,
markiz de Santa-Krus, doblestnye kapitany Loredano i Malin'ero,  pavshie  v
etom krovavom boyu, nakonec, znamenityj Bragadino, s kotorogo za  neskol'ko
mesyacev do Lepantskogo srazheniya zhiv'em sodrali kozhu po prikazu  Mustafy  i
kotoryj byl izobrazhen zdes' v ustrashayushchem vide krovavoj  zhertvy  -  vokrug
golovy oreol muchenika, telo uzhe napolovinu bez kozhi. Vozmozhno, freski  eti
pisal kakoj-nibud' soldat-hudozhnik,  ranennyj  pri  Lepanto.  Ot  morskogo
vozduha oni  chastichno  uzhe  osypalis',  no  vse  ostavsheesya  imelo  ves'ma
vyrazitel'nyj vid, i eti geroicheskie  prizraki,  povrezhdennye  vremenem  i
slovno  vitayushchie   v   sumerechnom   vozduhe,   napolnili   dushu   |dzelino
blagogovejnym uzhasom i patrioticheskim voodushevleniem.
   Kakovo zhe bylo ego udivlenie, kogda ot svoih sumrachnyh mechtanij on  byl
probuzhden zvukami lyutni!  Zvukam  etim  vtoril  zhenskij  golos,  nezhnyj  i
melodichnyj, hotya i slegka drozhashchij - vidimo,  ot  kakogo-nibud'  gorya  ili
dushevnoj boli. |dzelino otchetlivo rasslyshal slova  horosho  izvestnogo  emu
venecianskogo romansa:

   Venera - mezh bogin' carica,
   Veneciya - carica vod.
   Zvezda lyubvi, morej stolica -
   Vladychicy zemnyh krasot.

   Vas, divnyh, s nezhnost'yu smirennoj
   Kachaet kolybel' volny;
   Vy - sestry, vy kipyashchej penoj
   Morskoj lazuri rozhdeny.

   |dzelino ni na mgnovenie ne usomnilsya, chto eto za romans i chej golos on
slyshit.
   - Dzhovanna! - vskrichal on, ustremlyayas' v protivopolozhnyj konec  zala  i
drozhashchej rukoj pripodnimaya tyazhelyj kraj zavesy, skryvavshej  samoe  dal'nee
okno.
   Okno eto vyhodilo vo vnutrennie dvory zamka, v odnu iz teh ego  chastej,
kotorye  okruzheny  zhilymi  stroeniyami  i  v  zdaniyah  nashego  francuzskogo
srednevekov'ya nazyvalis' luzhajkami. |dzelino uvidel dvorik, rezko neshozhij
so vsem ostal'nym, chto bylo na ostrove i v zamke. |to  bylo  mestechko  dlya
otdyha, postroennoe nedavno v vostochnom  stile  i  slovno  special'no  dlya
togo, chtoby zdes' mozhno bylo najti ubezhishche ot utomitel'nogo vida  bushuyushchih
voln i rezkosti morskogo vetra. Dovol'no obshirnaya chetyrehugol'naya ploshchadka
byla zasypana tolstym sloem plodorodnoj zemli, i na nej cveli  krasivejshie
cvety Grecii, kotorym zdes' ne ugrozhala nepogoda. |tot  iskusstvennyj  sad
byl nevyrazimo poetichen. Rasteniya, kotoryh nasil'no zastavili prizhit'sya  v
etom meste, istochali nekuyu tomnost', dyshali strannym aromatom, slovno  oni
ponyali,  kakoe  sladostrastie,  smeshannoe  so  stradaniem,  tait  v   sebe
dobrovol'nyj  plen.  O  nih,  vidimo,  staratel'no  i  nezhno   zabotilis'.
Istochnik, bivshij iz skaly i prevrashchennyj v fontan,  bormotal  i  zvenel  v
bassejne parosskogo mramora. Nad etim  cvetnikom  vozvyshalas'  galereya  iz
kedrovogo dereva s neslozhnoj, no izyashchnoj i legkoj rez'boj  v  mavritanskom
stile. Za etoj galereej, nad ee arkadami i pod nimi,  vidnelis'  svodchatye
dveri lichnyh pokoev gubernatora i ih kruglye  okna  s  reznym  perepletom.
Port'ery iz vostochnyh tkanej i zanaveski yarko-krasnogo shelka  skryvali  ot
grafa vnutrennost' etih pokoev. No edva on  vzvolnovannym,  proniknovennym
golosom povtoril imya Dzhovanny, kak odna iz etih zaves bystro pripodnyalas'.
Na balkone vyrisovalas' ch'ya-to  izyashchnaya  svetlaya  ten',  pomahala  vual'yu,
slovno podavaya znak, chto govorivshego uznali, i, opustiv zavesu,  v  to  zhe
mgnovenie ischezla.  Grafu  prishlos'  otojti  ot  okna,  tak  kak  poyavilsya
Leoncio, chtoby dat'  otchet  v  poruchennom  emu  dele.  No  |dzelino  uznal
Dzhovannu i teper' ele slushal otvet starogo komendanta.
   Leoncio prines izvestie, chto gubernator dejstvitel'no vyehal na morskuyu
progulku vokrug ostrova. No to li on soshel na bereg gde-nibud' sredi  skal
Kvarnerskogo  zaliva,  to  li  plavaet  sredi  mnogochislennyh   ostrovkov,
okruzhayushchih glavnyj ostrov Kurcolari, - ego  lodku  nigde  nevozmozhno  bylo
obnaruzhit' v podzornuyu trubu.
   - Ochen' stranno, - zametil |dzelino, - chto vo  vremya  etih  riskovannyh
poezdok on ne vstrechaetsya s piratami.
   - Da, dejstvitel'no stranno, - otvetil komendant. -  No,  govoryat,  bog
hranit p'yanic i bezumcev. B'yus' ob zaklad, chto bud' messer  Orio  v  svoem
ume  i  ponimaj  on  opasnost',  kotoroj  podvergaetsya,  plavaya  pochti   v
odinochestve na utloj lodchonke vdol' otmelej, kishashchih piratami,  ego  by  v
etih progulkah davno uzhe nastigla  smert',  kotoroj  on  slovno  ishchet,  no
kotoraya vrode by bezhit ot nego!
   - Vy ne skazali mne, messer  Leoncio,  -  prerval  |dzelino  ego  rechi,
kotoryh on, vprochem, ne slushal, - vy ne skazali mne, chto  zdes'  nahoditsya
sin'ora Soranco.
   - Vasha milost' ne soizvolili sprosit' menya ob etom, - otvetil  Leoncio.
- Ona zdes' uzhe okolo dvuh mesyacev  i,  dumaetsya  mne,  pribyla  syuda  bez
soglasiya muzha. Ibo, vozvrativshis' iz svoej patrasskoj  ekspedicii,  messer
Orio, libo ne ozhidavshij ee, libo  v  bezumii  svoem  pozabyvshij,  chto  ona
dolzhna k nemu priehat', okazal ej ves'ma holodnyj priem. Tem ne  menee  ot
otnessya k nej s velichajshim uvazheniem, i  raz  vashej  milosti  popalas'  na
glaza ta chast' zamka, kotoruyu vidno iz etogo okna, vy mogli zametit',  chto
tam  vystroili  s  pochti  volshebnoj  bystrotoj  derevyannoe  pomeshchenie   na
vostochnyj maner, ochen', po pravde govorya, prostoe, no kuda bolee priyatnoe,
chem bol'shie, holodnye i  temnye  zaly  vo  vkuse  nashih  predkov.  Molodoj
tureckij rab, vyvezennyj messerom Soranco  iz  Patrasa,  nabrosal  plan  i
opisal vo vseh podrobnostyah, kak ustroit' takoj  vot  garem,  gde  imeetsya
lish' odna sultansha, kotoraya zato  prekrasnee  vseh  pyatisot  zhen  sultana,
vmeste vzyatyh. Zdes' sdelano vse, chto vozmozhno,  i  dazhe,  kak  govoritsya,
nemnozhko bol'she, chtoby skrasit' plemyannice slavnogo admirala prebyvanie  v
etom mrachnom zhilishche.
   |dzelino ne preryval starogo komendanta. On sam ne znal, kak emu  byt'.
On i hotel povidat' Dzhovannu i  boyalsya  etogo.  On  nedoumeval,  kak  nado
ponimat' znak, kotoryj ona podala emu iz svoego okna. Mozhet  byt',  ona  v
pechal'nom  svoem  polozhenii   nuzhdalas'   v   ch'em-libo   pochtitel'nom   i
beskorystnom pokrovitel'stve. On uzhe reshil bylo poslat' k  nej  Leoncio  s
pros'boj o svidanii, kogda ot Dzhovanny yavilas'  ee  grecheskaya  sluzhanka  i
peredala |dzelino priglashenie svoej gospozhi. |dzelino totchas  zhe  pospeshno
shvatil svoyu shlyapu, nebrezhno broshennuyu  im  na  stol,  i  namerevalsya  uzhe
posledovat' za devushkoj, kak vdrug k nemu vplotnuyu podoshel Leoncio i  stal
shepotom zaklinat' ego ni v koem sluchae ne idti na  zov  sin'ory,  daby  ne
navlech' na sebya i dazhe na samu sin'oru gneva Soranco.
   - On  zapretil  pod  strahom  strozhajshih  kar,  -  dobavil  Leoncio,  -
dopuskat' kakogo by to ni bylo venecianca lyubogo ranga i vozrasta  v  svoi
vnutrennie pokoi. A tak  kak  i  sin'ore  zapreshcheno  vyhodit'  za  predely
derevyannyh galerej, zayavlyayu vam, chto vashe svidanie s nej  mozhet  okazat'sya
ravno pagubnym i dlya vashej milosti, i dlya sin'ory, i dlya menya.
   - CHto do vashih lichnyh opasenij, - reshitel'nym tonom otvetil |dzelino, -
to  ya  uzhe  govoril  vam,  sin'or:  na  bortu  moej  galery  vy  budete  v
bezopasnosti. A chto kasaetsya sin'ory  Soranco,  to  raz  ona  podvergaetsya
takim ugrozam, pora uzhe, chtoby nashelsya chelovek, sposobnyj izbavit' sin'oru
ot nih i gotovyj na eto.
   S etimi slovami on sdelal ves'ma  vyrazitel'noe  dvizhenie,  zastavivshee
Leoncio  otshatnut'sya  ot  dveri,  k  kotoroj  on  bylo  ustremilsya,  chtoby
pregradit' grafu put'.
   - YA  znayu,  -  proiznes  on,  otstupaya,  -  s  kakim  uvazheniem  dolzhen
otnosit'sya k polozheniyu, zanimaemomu vashej milost'yu v  respublike  i  v  ee
vojskah. Poetomu ya lish' umolyayu vas podtverdit' v sluchae neobhodimosti, chto
ya  povinovalsya  dannomu  mne  prikazu,  a  vasha  milost'  vzyali  na   sebya
otvetstvennost' za nepodchinenie emu.
   Grechanka dostala iz nishi na  lestnice  serebryanyj  svetil'nik,  kotoryj
postavila tuda, kogda shla k |dzelino, i provela grafa cherez celyj labirint
koridorov, lestnic i terras do ploshchadki, sluzhivshej  sadom.  Teplyj  vozduh
rannej i shchedroj vesny teh mest slegka trepetal v etom zashchishchennom  so  vseh
storon ubezhishche. V  vol'ere  shchebetali  krasivye  ptichki,  sladostnyj  zapah
istochali cvety, tesno posazhennye  v  gorshochkah,  festonami  podveshennyh  k
kolonnam. Mozhno bylo  podumat',  chto  nahodish'sya  v  kakom-nibud'  cortile
[dvorike  s  cvetnikami  (ital.)]  venecianskih   palacco,   gde   iskusno
nasazhennye rozy i zhasminy slovno rastut iz mramora i kamnya.
   Nevol'nica otodvinula purpurnuyu zavesu glavnogo vhoda, i graf pronik  v
prohladnyj  buduar  vizantijskogo  stilya,  obstavlennyj,  odnako   zhe,   v
ital'yanskom vkuse.
   Dzhovanna  polulezhala  na  parchovyh  podushkah,  rasshityh   raznocvetnymi
shelkami. Ona eshche derzhala v rukah lyutnyu, a bol'shoj belyj borzoj  pes  Orio,
lezha u ee nog, slovno razdelyal ee grustnoe ozhidanie. Ona byla vse  tak  zhe
prekrasna, hotya sovsem po-inomu, chem ran'she. Zdorovyj rumyanec uzhe ne  alel
na shchekah, ot zaboty i ogorchenij formy  poteryali  yunuyu  okruglost'.  Plat'e
belogo shelka, v kotoroe ona byla odeta, kazalos' pochti  takogo  zhe  cveta,
kak ee lico, a shirokie zolotye braslety  boltalis'  na  pohudevshih  rukah.
Mozhno bylo  podumat',  chto  ona  uzhe  utratila  vsyakoe  koketstvo,  vsyakoe
stremlenie ukrashat' sebya, obychno svidetel'stvuyushchee u zhenshchin  o  schastlivoj
lyubvi. ZHemchuzhnye  perevyazi  ee  pricheski  raspalis'  i  vmeste  s  pryadyami
raspushchennyh volos spadali na  alebastrovye  plechi,  no  ona  ne  pozvolyala
nevol'nicam privesti ih v poryadok. Ona uzhe ne gordilas' svoej krasotoj.  V
ee zhestah, vo vsej ee povadke boleznennaya slabost'  stranno  sochetalas'  s
kakoj-to bespokojnoj poryvistost'yu. Kogda  voshel  |dzelino,  ona  kazalas'
razbitoj ustalost'yu, i ee ispeshchrennye golubovatymi zhilkami veki ne oshchushchali
veyaniya opahala iz per'ev, kotorym rabynya-mavritanka  obvevala  ee  golovu.
Odnako, uslyshav shagi grafa, ona vnezapno pripodnyalas' s podushek i  vperila
v nego lihoradochno blestyashchij vzglyad.  Ona  protyanula  emu  obe  svoi  ruki
srazu, chtoby posil'nee szhat' ego ruku, a zatem zagovorila zhivo, ostroumno,
kak budto nahodilas'  v  Venecii,  na  balu.  V  sleduyushchee  mgnovenie  ona
protyanula  ruku,  prinyala  iz  ruk  rabyni   zolotoj   flakon,   usypannyj
dragocennymi kamnyami, i vdohnula iz nego,  poblednev  eshche  bol'she,  slovno
teryala soznanie. Zatem rasseyanno provela pal'cami po strunam lyutni, zadala
|dzelino  neskol'ko  pustyakovyh  voprosov,  dazhe  ne  slushaya,  chto  on  ej
otvechaet. Nakonec ona  pripodnyalas',  oblokotilas'  na  podokonnik  uzkogo
okoshka, nahodivshegosya za ee spinoj, i, ustremiv vzor na chernye volny,  gde
uzhe nachinalo trepetat' otrazhenie vechernej zvezdy, pogruzilas' v bezmolvnuyu
zadumchivost'. |dzelino ponyal, chto v nej - otchayanie.
   CHerez neskol'ko minut ona  znakom  otpustila  prisluzhnic  i,  ostavshis'
naedine s |dzelino, vnov'  obratila  k  nemu  svoi  bol'shie  sinie  glaza,
okruzhennye eshche bolee temnoj sinevoj,  i  vzglyanula  na  nego  so  strannym
vyrazheniem doveriya i glubokoj grusti. |dzelino, smertel'no rasstroennyj ee
vidom i povedeniem, oshchutil vdrug v sebe probuzhdenie toj nezhnoj zhalosti,  o
kotoroj ona slovno molila ego. On podoshel poblizhe. Ona snova protyanula emu
ruku i, usadiv ego na podushku u svoih nog, zagovorila:
   - O moj brat, o blagorodnyj moj  |dzelino,  vy,  navernoe,  ne  ozhidali
najti menya v  takom  sostoyanii?  Vy  vidite,  chto  sdelalo  s  moim  licom
stradanie. Ah, vy  by  mne  eshche  bol'she  posochuvstvovali,  esli  by  mogli
poglubzhe proniknut' v tu bezdnu muki, chto razverzlas' v moej dushe!
   - YA dogadyvayus' ob etom, sin'ora, - otvetil |dzelino. - I raz  vy  dali
mne svyatoe i nezhnoe imya brata, bud'te uvereny, chto ya  s  radost'yu  ispolnyu
bratnij dolg. Prikazyvajte - ya vse sovershenno tochno vypolnyu.
   - Ne znayu, chto vy hotite etim skazat', drug moj, - prodolzhala Dzhovanna.
- Kakie prikazy mogu ya vam otdavat'? Razve chto  pocelovat'  za  menya  vashu
sestru Ardzhiriyu, prelestnogo angela, prosit', chtoby ona molilas' i pomnila
obo mne i govorila obo mne s vami, kogda ya perestanu sushchestvovat'. -  Vot,
- dobavila ona, otdeliv ot svoej pricheski poluuvyadshij cvetok  oleandra,  -
peredajte ej eto  ot  menya  na  pamyat'  i  skazhite,  chtoby  ona  staralas'
uberech'sya ot strastej, ibo est' strasti, vedushchie k smerti, a etot cvetok -
ih emblema. |to carstvennyj cvetok, im venchayut  triumfatorov,  no,  kak  i
sama gordynya, on tait v sebe utonchennyj yad.
   - Odnako, Dzhovanna, ne gordynya  zhe  ubivaet  vas,  -  skazal  |dzelino,
prinimaya etot grustnyj dar. - Gordynya  ubivaet  tol'ko  muzhchin,  a  zhenshchin
ubivaet lyubov'.
   - No razve ne znaete vy, |dzelino, chto u zhenshchin zachastuyu imenno gordynya
- pobuditel' lyubvi? Ah, my sushchestva bez sily, bez doblesti,  ili,  vernee,
nasha slabost' i nasha energiya odinakovo neob®yasnimy! Kogda ya  dumayu,  kakim
rebyacheskim sposobom nas soblaznyayut, s  kakoj  legkost'yu  my  popadaem  pod
vlast'  muzhchiny,  ya  prosto  ponyat'  ne  mogu,  pochemu  tak   uporny   eti
privyazannosti,  kotorye  tak  legko   voznikayut   i   kotorye   nevozmozhno
unichtozhit'. Tol'ko chto ya napevala romans, - vy dolzhny ego pomnit', ved' on
vami dlya menya slozhen. Tak vot, napevaya, ya dumala, chto v  mife  o  rozhdenii
Venery skryt glubokij smysl. Vnachale  strast'  kak  legkaya  pena,  kotoruyu
veter koleblet na  grebnyah  voln.  No  dajte  ej  vyrasti,  i  ona  stanet
bessmertnoj. Bud' u vas na eto vremya, ya by prosila vas  dobavit'  k  moemu
romansu eshche kuplet, vyrazhayushchij etu mysl', ibo ya  ego  chasto  poyu  i  ochen'
chasto  vspominayu  vas,  |dzelino.  Poverite  li  -  kogda  tol'ko  chto  vy
proiznesli moe imya iz okna galerei, u menya ne vozniklo ni  teni  somneniya,
chto eto vash golos. A kogda ya v  sumerkah  uvidela  vash  oblik,  moi  glaza
uznali vas bez malejshego kolebaniya. Ved' my vidim ne tol'ko glazami.  Dusha
obladaet tainstvennymi  organami  chuvstv,  kotorye  stanovyatsya  vse  bolee
chutkimi i pronicatel'nymi,  po  mere  togo  kak  my  bystro  sklonyaemsya  k
prezhdevremennomu koncu. YA chasto slyshala ob etom ot dyadi.  Vy  znaete,  chto
rasskazyvayut o Lepantskoj bitve. Nakanune togo dnya, kogda ottomanskij flot
byl razgromlen vblizi etih otmelej  pobedonosnym  oruzhiem  nashih  predkov,
rybaki venecianskih lagun slyshali boevye kliki, razdirayushchie dushu  stony  i
groznuyu, vse usilivayushchuyusya kanonadu. Vse eti zvuki  slovno  kolebalis'  na
volnah i reyali v vozduhe. Slyshen byl lyazg oruzhiya,  tresk  korablej,  svist
yader, proklyatiya pobezhdennyh, zhaloby umirayushchih. A mezhdu tem ni v Adriatike,
ni na drugih moryah ne proishodilo v tu noch'  nikakogo  srazheniya.  No  etim
prostym dusham dano bylo nekoe  otkrovenie,  nekoe  predvidenie  togo,  chto
proizoshlo na sleduyushchij den' pri svete solnca za dvesti l'e ot  ih  rodiny.
Tot zhe instinkt podskazal mne proshloj noch'yu, chto segodnya ya vas uvizhu. |to,
navernoe, pokazhetsya vam ochen' strannym, |dzelino, no ya videla vas v  tochno
toj zhe odezhde, kakaya  na  vas  sejchas,  i  tochno  takim  zhe  blednym.  Vse
ostal'noe v moem sne, razumeetsya, fantastichno, odnako zhe  ya  hochu  vam  ob
etom rasskazat'. Vy byli na svoej galere,  u  vas  proishodila  shvatka  s
piratami, i vy v upor vystrelili iz pistoleta v kakogo-to cheloveka; lica ya
ne smogla razglyadet', no na golove u nego byl krasnyj tyurban. V etot samyj
mig videnie ischezlo.
   - |to dejstvitel'no stranno, - proiznes |dzelino, pristal'no smotrya  na
Dzhovannu;  glaza  u  nee  byli  yasnye,  blestyashchie,  rech'  zhivaya  i  slovno
vdohnovlennaya nekoj siloj provideniya.
   Dzhovanna zametila ego izumlenie.
   - Vy, navernoe, podumaete, chto razum moj pomutnel. No eto ne tak. YA  ne
pridayu etomu snu osobogo  znacheniya  i  ne  obladayu  darom  sivill.  A  kak
dragocenen byl by on mne v chasy pozhirayushchej trevogi, kotorym  net  konca  i
kotorye  menya  medlenno  ubivayut!  Uvy!  Soranco  ezhednevno   podvergaetsya
smertel'noj opasnosti, no tshchetno voproshayu ya vsej siloj moih chuvstv i  moej
dushi uzhasnuyu nochnuyu t'mu i tumany morskih dalej. Ni muchitel'nye bdeniya, ni
zloveshchie sny dazhe slegka ne priotkryli mne tajnu ego sud'by. No prezhde chem
pokonchit' so vsemi  etimi  videniyami  -  oni,  navernoe,  vyzyvayut  u  vas
usmeshku, - pozvol'te mne skazat' vam, chto chelovek  v  krasnom  tyurbane  iz
moego sna, prezhde chem rastayat' v  vozduhe,  sdelal  vam  ugrozhayushchij  znak.
Pozvol'te eshche dobavit' - i prostite mne etu slabost', -  chto  v  tot  mig,
kogda videnie ischezlo, ya oshchutila takoj uzhas, kakogo  ne  ispytyvala,  poka
pered moimi glazami stoyala kartina etoj  bitvy.  Ne  otnosites'  s  polnym
prenebrezheniem  k  mrachnym  predchuvstviyam  dushi,  bolee  udruchennoj,   chem
bol'noj.  Mne  kazhetsya,  chto  vam  ugrozhaet  so  storony  piratov  velikaya
opasnost', i ya umolyayu vas ne puskat'sya v more, ne poprosiv u moego supruga
dat' vam sil'nuyu ohranu do samogo vyhoda iz nashih  otmelej.  Obeshchajte  mne
eto.
   - Uvy, sin'ora, - otvetil |dzelino s grustnoj ulybkoj, - mozhete  li  vy
prinimat' uchastie v moej sud'be? CHto ya takoe dlya vas?  Privyazannost'  vasha
ko mne  okazalas'  nedostatochno  sil'noj,  chtoby  vy  izbrali  menya  svoim
suprugom, doverie vashe ko mne - nedostatochno glubokim, chtoby  vy  priznali
menya bratom, ibo vy otkazyvaetes' ot moej pomoshchi, a ved'  ya  ubezhden,  chto
ona vam nuzhna.
   - YA lyublyu vas, kak brata, i doveryayu vam, kak bratu. No  ya  ne  ponimayu,
chto vy hotite skazat', govorya o pomoshchi. Pravda,  ya  stradayu,  menya  prosto
ubivaet uzhasayushchaya muka, no tut vy nichego ne mozhete podelat',  dorogoj  moj
|dzelino. A raz uzh my zagovorili o doverii i lyubvi, odin bog mozhet vernut'
mne lyubov' i doverie Soranco.
   - Vy priznaete, chto  poteryali  ego  lyubov',  sin'ora;  mozhet  byt',  vy
priznaete i to, chto ee mesto zastupila nenavist'?
   Dzhovanna vzdrognula i v uzhase ubrala svoyu ruku, protyanutuyu k |dzelino.
   - Nenavist'! - vskrichala ona. - Kto skazal vam, chto on menya  nenavidit?
O, kakoe slovo vy proiznesli! I kto poruchil vam  nanesti  mne  smertel'nyj
udar? Uvy! Znachit, ya uznayu ot vas, chto eshche ne stradala po-nastoyashchemu,  chto
ego ravnodushie bylo dlya menya schast'em!
   |dzelino ponyal, s kakoj siloj  lyubila  eshche  Dzhovanna  etogo  sopernika,
kotorogo on obvinil, sam togo ne  zhelaya.  On  pochuvstvoval,  chto  prichinil
neschastnoj zhenshchine zhestokuyu bol', i v to zhe vremya emu stalo  stydno  roli,
kotoruyu on sygral, ibo ona byla sovershenno ne svojstvenna  ego  harakteru.
Poetomu on pospeshil uspokoit' Dzhovannu, uveryaya ee, chto  otnyud'  ne  znaet,
kakie na samom dele chuvstva pitaet k  nej  Orio.  No  ona  lish'  s  trudom
poverila, chto govoril on isklyuchitel'no iz zaboty o nej i prosto  zadal  ej
vopros.
   - Mozhet byt', kto-nibud' zdes' govoril vam o nem i obo mne? - povtoryala
ona neskol'ko raz, starayas' prochest' pravdu v ego glazah.  -  Mozhet  byt',
vy, sami togo ne znaya, proiznesli nado mnoj prigovor,  i  zdes'  lish'  mne
odnoj neizvestno, chto on menya nenavidit? O, etogo ya ne dumala!
   S etimi slovami ona razrydalas', i graf, kotoryj, sam togo ne soznavaya,
oshchushchal v svoem serdce probuzhdenie nadezhdy, oshchutil sejchas i to, chto  serdce
ego razbito navsegda. Sdelav nad soboj velikodushnoe  usilie,  on  prinyalsya
uteshat' Dzhovannu i ubezhdat' ee, chto govoril naugad. Zatem on stal druzheski
rassprashivat', kak zhe obstoit vse na samom  dele.  Oslabevshaya  ot  slez  i
pobezhdennaya blagorodstvom |dzelino,  ona  poddalas'  vnezapnomu  poryvu  i
stala govorit' s nim bolee otkrovenno, chem, mozhet byt', namerevalas'.
   - O, drug moj, - skazala emu ona, - pozhalejte menya, ibo s moej  storony
bylo  bezumiem  izbrat'  v  kachestve  zhiznennoj  opory  eto  blistatel'noe
sushchestvo, kotoroe nesposobno lyubit'! Orio ne  takoj  chelovek,  kak  vy,  -
polnyj nezhnoj zabotlivosti i predannosti.  On  chelovek  dejstviya  i  voli.
ZHenskaya slabost' ne vyzyvaet u nego sochuvstviya - ona  tol'ko  meshaet  emu.
Dobrota ego svoditsya k terpimosti i ne  prostiraetsya  do  pokrovitel'stva.
Net cheloveka, kotoryj menee dostoin lyubvi, ibo ni odin chelovek ne ponimaet
i ne oshchushchaet lyubvi men'she, chem on. I odnako zhe  imenno  on  vnushaet  samuyu
sil'nuyu strast', samuyu  neutolimuyu  predannost'.  Ego  nel'zya  lyubit'  ili
nenavidet' napolovinu - vy sami eto znaete. I vy takzhe znaete, nesomnenno,
chto tak vsegda byvaet s podobnymi lyud'mi. Pozhalejte zhe  menya,  ibo  ya  ego
lyublyu do bezumiya i vlast' ego nado mnoj bezgranichna. Teper' vy  ponimaete,
blagorodnyj |dzelino, chto v etoj bede mne pomoch' nevozmozhno. YA ni v chem ne
obmanyvayus', i vy  mozhete  otdat'  mne  spravedlivost'  -  ya  vsegda  byla
chistoserdechna s vami, kak s samoj soboj. Orio vpolne dostoin voshishcheniya  i
uvazheniya, ibo u nego vydayushchijsya um, blagorodnoe muzhestvo  i  stremlenie  k
velikim delam. No on ne zasluzhivaet  ni  druzhby,  ni  lyubvi,  ibo  sam  ne
sposoben ih oshchushchat'. Da oni emu i ne nuzhny: vse, chto on mozhet sdelat'  dlya
teh, kto ego lyubit, - eto pozvolyat'  sebya  lyubit'.  Vspomnite  to,  chto  ya
govorila vam v Venecii  v  tot  den',  kogda  smelo,  hotya  i  egoistichno,
raskryla vam svoe serdce  i  priznalas',  chto  on  vnushaet  mne  strastnuyu
lyubov', a vy - tol'ko bratskuyu.
   - Ne budem vspominat' ob etom skorbnom dlya menya dne, - molvil |dzelino.
- Kogda chelovek, podvergnutyj pytke, ne umiraet, vsyakoe napominanie o  nej
vozobnovlyaet muku.
   - Soberites' s silami i vse zhe vspomnite obo vsem etom vmeste so  mnoj,
- prodolzhala Dzhovanna, - my, vozmozhno, vidimsya v poslednij raz, i ya  hochu,
chtoby vy rasstalis' so mnoyu uverennyj  v  moem  uvazhenii  k  vam,  v  moem
raskayanii - ya ved' tak sozhaleyu o svoem povedenii po otnosheniyu k vam.
   - Ne govorite mne o raskayanii! -  vskrichal  |dzelino  v  poryve  nezhnoj
zhalosti. - Razve vy sovershili kakoe-libo prestuplenie ili hotya  by  legkuyu
oshibku? Razve vy ne byli so  mnoj  otkrovenny  i  chistoserdechny?  Ne  byli
laskovy i polny zhalosti, kogda sami skazali mne to, chto vsyakaya  drugaya  na
vashem meste dala by  ponyat'  cherez  svoih  roditelej  ili  zhe  prikryvayas'
kakim-nibud' blagovidnym predlogom? YA pomnyu vashi slova; oni  zapechatlelis'
v moem serdce kak uteshenie naveki i v to zhe vremya  kak  vechnoe  sozhalenie.
"Prostite mne, - skazali vy, - zlo, kotoroe ya vam prichinyayu, i molite boga,
chtoby on ne pokaral menya za nego, ibo net u  menya  bol'she  svoej  voli;  ya
ustupayu sud'be, kotoraya sil'nee menya".
   - Uvy, uvy! - skazala Dzhovanna. - Da,  to  byla  sud'ba!  YA  uzhe  togda
chuvstvovala eto, ibo lyubov' moyu porodil strah, kotoryj zavladel  mnoyu  eshche
do togo, kak ya ponyala, naskol'ko on obosnovan. Znaete,  |dzelino,  vo  mne
vsegda imelas' sklonnost' k samopozhertvovaniyu, slovno eshche pri  rozhdenii  ya
byla prednaznachena k zaklaniyu na altare bog  vest'  kakoj  sily,  zhazhdushchej
moej krovi i slez. YA pomnyu vse, chto proishodilo vo mne, kogda vy  toropili
menya vyjti za vas zamuzh do togo rokovogo  dnya,  kogda  ya  vpervye  uvidela
Soranco. "CHego medlit', - govorili vy, - raz my lyubim  drug  druga?  Zachem
ottyagivat' svoe schast'e? To, chto my oba molody, vovse ne prichina. ZHdat'  -
eto iskushat' boga, ibo gryadushchee v ego vlasti, a ne pol'zovat'sya  nastoyashchim
oznachaet stremlenie zaranee zavladet' gryadushchim. Tol'ko neschastlivye dolzhny
govorit' "zavtra",  schastlivye  zhe  -  "sejchas"!  Kto  znaet,  vo  chto  my
prevratimsya zavtra? Kto znaet, ne razluchit li nas naveki tureckaya pulya ili
morskoj val? I vy-to sami, razve vy mozhete byt' uvereny v tom, chto  budete
lyubit' menya, kak segodnya?" Vidno, kakoe-to smutnoe predchuvstvie zastavlyalo
vas govorit' tak, pobuzhdalo toropit'sya. A eshche bolee  smutnoe  predchuvstvie
ne davalo mne ustupit', povelevalo zhdat'. ZHdat' chego? YA ne znala,  no  mne
verilos', chto budushchee obeshchaet mne chto-to, raz nastoyashchee ne udovletvoryalo.
   - Vy byli pravy, - proiznes graf, - budushchee obeshchalo vam lyubov'.
   - I uzh navernoe, - s gorech'yu otvetila Dzhovanna, - sovsem ne tu  lyubov',
kakuyu ya ispytyvala k vam, No ne mne na eto zhalovat'sya: ya  ved'  nashla  to,
chego iskala. YA prezrela pokoj i obrela grozu. Pomnite tot  den',  kogda  ya
sidela s dyadej i s vami? YA vyshivala, a vy chitali  mne  stihi.  Dolozhili  o
prihode Orio Soranco. Pri etom imeni ya vzdrognula, i v odin mig na  pamyat'
mne prishlo vse, chto ya slyshala ob etom  strannom  cheloveke.  YA  nikogda  ne
videla ego, no vsya zatrepetala, kogda do menya doneslis'  ego  shagi.  YA  ne
obratila vnimaniya ni na ego roskoshnuyu odezhdu, ni na ego vysokij  rost,  ni
na bozhestvenno prekrasnye cherty lica - ya  uvidela  tol'ko  bol'shie  chernye
glaza, i, groznye i v to zhe vremya nezhnye,  siyayushchie,  oni  priblizhalis'  ko
mne, ne otryvayas'  ot  menya.  Zavorozhennaya  etim  koldovskim  vzglyadom,  ya
uronila svoe rukodelie na pol i zastyla, slovno prigvozhdennaya k kreslu, ne
v silah ni vstat', ni otvernut'  golovu.  V  tot  moment,  kogda  Soranco,
podojdya sovsem blizko, sklonilsya, chtoby pocelovat' mne ruku,  ya,  ne  vidya
bol'she etih zavorozhivshih menya glaz, lishilas' chuvstv. Menya unesli, a  dyadya,
soslavshis' na moe nezdorov'e, poprosil ego  perenesti  svoe  poseshchenie  na
kakoj-nibud' drugoj den'. Vy tozhe udalilis', tak  i  ne  ponyav,  pochemu  ya
upala v obmorok.
   Orio zhe, luchshe znavshij i zhenshchin i svoyu vlast' nad nimi, soobrazil, chto,
pozhaluj, imeet nekotoroe otnoshenie k  moej  vnezapnoj  durnote.  On  reshil
ubedit'sya v etom. S chas on progulivalsya v gondole po  kanalu  Acco,  zatem
velel ostanovit'sya u dvorca Morozini. Tam on vyzval  dvoreckogo  i  skazal
emu, chto yavilsya lish' zatem, chtoby uznat',  kak  moe  zdorov'e.  Kogda  emu
otvetili, chto ya sovsem prishla v sebya, on zashel v dom, schitaya, kak  on  sam
zayavil, chto teper' eto vpolne udobno, i velel snova dolozhit'  o  sebe.  On
nashel, chto ya nemnogo poblednela, no imenno ot etogo, po ego mneniyu,  stala
eshche prekrasnee. Dyadya moj prinyal ego neskol'ko sderzhanno,  odnako  serdechno
poblagodaril za vnimanie ko mne i za  to,  chto  on  potrudilsya  tak  skoro
vozvratit'sya,  chtoby  uznat'  o  moem   zdorov'e.   Posle   obmena   etimi
lyubeznostyami Orio sobralsya bylo uhodit', no my poprosili ego ostat'sya.  On
ne zastavil sebya uprashivat', i beseda nasha prodolzhalas'. S  samogo  nachala
reshiv  vospol'zovat'sya  pervym  proizvedennym  na  menya  vpechatleniem,  on
postaralsya shchegol'nut' peredo mnoyu  vsemi  darami,  kotorymi  ego  nadelila
priroda, i usilit' obayanie svoej naruzhnosti charami uma. |to  emu  blestyashche
udalos', i kogda cherez dva chasa on nakonec pochel  za  blago  udalit'sya,  ya
byla sovsem pokorena. On poprosil u menya razresheniya  prijti  na  sleduyushchij
den'  i,  poluchiv  ego,  otklanyalsya  v  polnoj  uverennosti,  chto   vskore
blagopoluchno zavershit vse stol' blagopriyatno nachatoe.  Pobedu  on  oderzhal
legko i skoro. Pervyj zhe ego vzglyad povelel  mne  prinadlezhat'  emu,  i  ya
srazu stala ego dobychej. Mogu li ya, polozha ruku na  serdce,  skazat',  chto
lyubila ego? On ved' byl mne sovershenno neznakom, a slyshala ya  o  nem  odno
lish' hudoe. Kak zhe sluchilos', chto ya  predpochla  cheloveka,  vnushavshego  mne
poka lish' nekij strah, tomu, kto vnushal doverie i uvazhenie? Posmeyu li ya  v
svoe opravdanie ssylat'sya na volyu roka? Ne luchshe li budet priznat'sya vot v
chem: v serdce lyuboj zhenshchiny tshcheslavnaya radost' ot mysli,  chto  vneshne  kak
budto carish' nad sil'nym muzhchinoj, smeshivaesh'sya s robost'yu, otdayushchej  tebya
na dele v polnuyu ego vlast'. Da, da! YA  suetno  gordilas'  krasotoj  Orio,
gordilas' vsemi strastyami, kotorye on  vnushal  drugim  zhenshchinam,  i  vsemi
poedinkami,  v  kotoryh  on  oderzhival  pobedy  nad  muzhchinami.  Dazhe  ego
reputaciya rasputnika kazalas' mne chem-to  dostojnym  privlekat'  vnimanie,
primankoj dlya lyubopytstva drugih zhenshchin. Mne l'stilo, chto ya otnimayu u  nih
eto vetrenoe i  sebyalyubivoe  serdce,  kotoroe  vsem  im  izmenilo  i  vsem
ostavilo gor'kie sozhaleniya. V etom otnoshenii moya rokovaya gordynya byla,  vo
vsyakom sluchae, udovletvorena. Orio ostalsya  mne  veren,  i  so  dnya  nashej
svad'by drugie zhenshchiny kak budto  perestali  dlya  nego  chto-libo  znachit'.
Nekotoroe vremya on vrode by lyubil menya, no vskore utratil lyubov' i ko  mne
i voobshche k komu-libo - vse  ego  sushchestvo  poglotila  lyubov'  k  slave.  YA
nikogda ne  ponimala,  pochemu,  tak  nuzhdayas'  vsegda  v  nezavisimosti  i
deyatel'noj zhizni,  on  reshilsya  vozlozhit'  na  sebya  uzy,  kotorye  obychno
neizbezhnym obrazom ogranichivayut i to i drugoe.
   |dzelino vnimatel'no posmotrel na Dzhovannu. Trudno bylo  poverit',  chto
ona govorit bezo vsyakoj zadnej mysli i nastol'ko osleplena,  chto  dazhe  ne
podozrevaet o chestolyubivyh zamyslah, pobudivshih Orio iskat' ee  ruki.  No,
ponyav vsyu chistotu ee blagorodnoj dushi, on ne osmelilsya otkryt' ej glaza  i
tol'ko sprosil, kak sluchilos', chto ona tak skoro utratila lyubov' muzha.
   Vot chto ona emu povedala:
   - Do nashej svad'by kazalos', chto on bezzavetno lyubit  menya.  Vo  vsyakom
sluchae, ya v eto verila, ibo tak  on  mne  govoril,  a  rechi  ego  do  togo
strastny i ubeditel'ny, chto pered nimi ne ustoyat'. On uveryal, chto slava  -
pustoj dym, kotoryj mozhet tol'ko vskruzhit' golovu  yunosham  ili  odurmanit'
neudachnikov. On uchastvoval v  poslednej  kampanii  lish'  dlya  togo,  chtoby
zatknut' rot durakam i zavistnikam, obvinyavshim ego v iznezhennosti i  lyubvi
k naslazhdeniyam. On poshel navstrechu vsem opasnostyam s ravnodushiem cheloveka,
podchinyayushchegosya obychayu svoego  vremeni  i  svoej  strany.  On  smeyalsya  nad
yuncami, kotorye vostorzhenno ustremlyayutsya v boj i schitayut sebya nevest' chem,
potomu chto riskovali zhizn'yu i podvergalis' opasnostyam, na kotorye spokojno
idet lyuboj soldat. On govoril, chto  v  zhizni  cheloveku  prihoditsya  delat'
vybor mezhdu schast'em i slavoj, i tak kak schast'e obresti pochti nevozmozhno,
bol'shinstvo vynuzhdeno byvaet iskat' slavy. No uzh esli  cheloveku  dalos'  v
ruki schast'e, osobenno zhe schast'e v lyubvi, samoe polnoe, samoe real'noe  i
blagorodnoe, to  on  okazalsya  by  nishchim  i  duhom  i  serdcem,  kogda  by
otvernulsya ot etogo schast'ya i vnov' uvleksya  uspehami  zhalkogo  tshcheslaviya.
Orio rastochal mne vse eti rechi, tak kak  slyshal,  budto  vy  utratili  moyu
blagosklonnost' iz-za togo, chto  otkazalis'  dat'  mne  obeshchanie  ne  idti
bol'she na vojnu.
   On videl, chto dusha u menya nezhnaya, harakter krotkij, chto ya koleblyus' pri
mysli o razluke s nim sejchas zhe posle nashej svad'by. On hotel zhenit'sya  na
mne i radi etogo, kak on mne potom skazal,  gotov  byl  na  lyubuyu  zhertvu,
lyuboe obeshchanie, samoe neostorozhnoe i lzhivoe. O, kak on menya  togda  lyubil!
No u muzhchin strast' - eto lish' zhelanie, i vse nadoedaet im, kak tol'ko oni
dobivayutsya svoego. Ochen' skoro posle nashej  svad'by  ya  zametila,  chto  on
chem-to ozabochen, chto  ego  snedaet  kakaya-to  tajnaya  trevoga.  Ego  snova
poglotila svetskaya sueta, i on privlek v moj dom chut' li  ne  ves'  gorod.
Mne pochudilos', budto strast' k igre,  za  kotoruyu  ego  tak  uprekali,  i
potrebnost' v neobuzdannoj roskoshi, iz-za kotoroj  on  proslyl  suetnym  i
vetrenym, vnov' bystro zavladevayut im. Menya  eto  ispugalo,  no  vovse  ne
iz-za nizmennyh opasenij za moe dostoyanie: ya ne schitala ego  svoim,  posle
togo kak s radost'yu otdala Orio  vse,  chto  unasledovala  ot  predkov.  No
strasti eti otdalyali ego ot  menya.  On  mne  ih  izobrazhal  kak  nichtozhnye
zabavy, kotorye duh plamennyj i deyatel'nyj  prinuzhden  sozdavat'  sebe  za
neimeniem bolee dostojnoj pishchi. A pishcha eta,  edinstvennaya  dostojnaya  dushi
Orio, est' lyubov' takoj zhenshchiny, kak ya. Vse drugie zhenshchiny libo obmanyvali
ego, libo kazalis' emu nedostojnymi zanimat' vse ego dushevnye sily. On byl
by obrechen na to, chtoby rastrachivat' ih v pustyh udovol'stviyah. No  kakimi
nichtozhnymi predstavlyalis' emu eti udovol'stviya teper',  kogda  vo  mne  on
obrel istochnik vseh radostej! Vot kak on so mnoj  govoril,  a  ya,  glupaya,
vsemu etomu slepo verila. Kakoj zhe uzhas ovladel mnoyu, kogda  ya  ubedilas',
chto udovletvoryayu ego ne bol'she,  chem  drugie  zhenshchiny,  i  chto,  lishivshis'
prazdnestv i razvlechenij, on ne nahodit podle menya nichego, krome  skuki  i
razdrazheniya! Odnazhdy, kogda on proigral ochen' bol'shie den'gi  i  prishel  v
nekoe otchayanie, ya tshchetno pytalas' uteshit' ego, uveryaya, chto mne bezrazlichny
vse pechal'nye posledstviya ego  proigryshej  i  chto  zhizn'  v  kakih  ugodno
lisheniyah dlya menya budet tak zhe sladostna, kak lyuboe izobilie, lish' by  ona
menya s nim ne razluchala. YA obeshchala emu, chto dyadya nichego ne  uznaet  o  ego
oprometchivosti, chto ya luchshe prodam potihon'ku svoi bril'yanty, chem  navleku
na nego hot'  odin  uprek.  Vidya,  chto  on  menya  ne  slushaet,  ya  zhestoko
ogorchilas' i  upreknula  ego,  no  ochen'  myagko,  za  to,  chto  on  bol'she
rasstraivaetsya poterej deneg, chem gorem, kotoroe prichinyaet mne. To  li  on
iskal predloga, chtoby ujti, to li  ya  etim  uprekom  nevol'no  zadela  ego
samolyubie, no on sdelal vid,  budto  oskorblen  moimi  slovami,  prishel  v
yarost' i zayavil, chto nameren vernut'sya na voennuyu sluzhbu. Nesmotrya na  moi
mol'by i slezy, on na sleduyushchij zhe den' poprosil u admirala  naznachenie  i
prinyalsya gotovit'sya k ot®ezdu. Esli by rech' shla o chem-libo drugom, ya nashla
by u svoego lyubyashchego dyadi i podderzhku i pokrovitel'stvo. On ubedil by Orio
ne pokidat' menya, vernul by ego ko mne. No delo kasalos' vojny, i zabota o
slave respubliki vozobladala v serdce moego dyadi. On otecheski pozhuril menya
za slabost', skazal, chto stal by prezirat' Soranco, esli by  tot  provodil
vremya u nog zhenshchiny, vmesto togo chtoby zashchishchat' chest'  i  interesy  svoego
otechestva.  Orio,  skazal  on   mne,   vykazal   v   predydushchuyu   kampaniyu
isklyuchitel'noe muzhestvo i voennye talanty i tem samym kak by vzyal na  sebya
obyazatel'stvo i dolg sluzhit'  svoej  strane,  poka  ona  nuzhdaetsya  v  ego
sluzhbe. Prishlos' mne ustupit': Orio uehal, ya  ostalas'  naedine  so  svoim
gorem.
   Dolgo, ochen' dolgo ne mogla ya opravit'sya ot etogo udara. No zatem stali
prihodit' pis'ma Orio, polnye lyubvi i nezhnosti. Oni vernuli mne nadezhdu, i
esli by ne postoyannaya trevoga i bespokojstvo ot mysli, chto on podvergaetsya
takim opasnostyam, ya by vse zhe oshchushchala nechto vrode schast'ya.  YA  voobrazhala,
chto nezhnost' ego ko mne ostalas' prezhnej, chto chest' predpisyvaet  muzhchinam
zakony bolee svyashchennye, chem lyubov', chto on sam  sebya  obmanyval,  kogda  v
pervyh poryvah strasti uveryal menya v protivnom, chto, nakonec, on  vernetsya
ko mne takoj zhe, kakim byl v luchshie dni nashej lyubvi. Kakovy  zhe  byli  moe
gore i izumlenie, kogda s nachalom zimy, vmesto togo chtoby poprosit' u dyadi
razresheniya provesti  podle  menya  vremya  otdyha  (razumeetsya,  on  by  ego
poluchil), on napisal mne, chto vynuzhden prinyat' dolzhnost' gubernatora etogo
ostrova, chtoby podavit' piratov. On vyskazyval velikoe  sozhalenie  o  tom,
chto ne smozhet ko mne priehat', i potomu ya, v svoyu ochered',  napisala  emu,
chto poedu na Korfu i budu na kolenyah umolyat' dyadyu otozvat' ego s  ostrova.
Esli dyadya vse zhe ne soglasitsya, pisala ya, to ya sama priedu  razdelit'  ego
odinochestvo na  Kurcolari.  Odnako  ya  ne  osmelivalas'  osushchestvit'  svoe
namerenie do polucheniya otveta ot Orio, ibo chem sil'nee lyubish', tem  bol'she
opasaesh'sya vyzvat' neudovol'stvie lyubimogo  cheloveka.  On  otvetil  mne  v
samyh laskovyh vyrazheniyah, chto umolyaet menya ne ezdit' k nemu.  CHto  zhe  do
pros'by ob otpuske dlya nego, to on, pisal Orio, budet krajne uyazvlen, esli
ya eto sdelayu, - ved' v  armii  u  nego  nemalo  nedrugov:  ego  schast'e  -
zhenit'ba na mne - porodilo zavistnikov, starayushchihsya ochernit' ego v  glazah
admirala, oni-to uzh obyazatel'no nachnut govorit', budto on  sam  uchil  menya
prosit' dyadyu ob  otpuske  dlya  nego,  chtoby  on  mog  predavat'sya  leni  i
udovol'stviyam. |tomu poslednemu zapretu ya  podchinilas'.  No  chto  kasaetsya
pervogo, to on ved' ne privodil nikakih dovodov,  krome  togo,  chto  zhil'e
zdes' ochen' mrachnoe i menya ozhidayut vsevozmozhnye lisheniya; k tomu zhe eto ego
pis'mo pokazalos' mne bolee pylkim, chem vse predydushchie. Poetomu ya  reshila,
chto priezd k nemu, chtoby razdelit' ego odinochestvo, budet  dokazatel'stvom
moej predannosti, i, ne otvechaya emu, ne opoveshchaya o svoem priezde, ya totchas
zhe vyehala. Morskoe  puteshestvie  bylo  dolgoe  i  muchitel'noe,  pogoda  -
plohaya. YA podvergalas' vsevozmozhnym  opasnostyam.  Nakonec,  dobravshis'  do
etogo ostrova, ya byla sovershenno rasstroena,  ne  zastav  zdes'  Orio.  On
otpravilsya v eto zloschastnoe patrasskoe predpriyatie,  i  garnizon  ostrova
prebyval v bol'shoj trevoge na ego  schet.  Proshlo  mnogo  dnej  bez  edinoj
vestochki o  nem,  i  ya  uzhe  teryala  nadezhdu  uvidet'  ego  kogda-libo.  YA
poprosila, chtoby mne pokazali mesto, s kotorogo on vyshel  v  more  i  kuda
dolzhen byl pribyt', i celymi chasami sidela tam, glyadya v morskuyu dal'.  Tak
prohodili dni za dnyami, nichego ne menyaya v moem polozhenii. Nakonec,  kak-to
utrom, pridya na svoyu skalu, ya uvidela, chto iz podoshedshej lodki vyhodit  na
bereg tureckij soldat i s nim mal'chik, odetyj tochno tak zhe. Pri pervom  zhe
dvizhenii soldata ya uznala Orio i totchas zhe sbezhala so  skaly  brosit'sya  v
ego ob®yatiya. No on  posmotrel  na  menya  takim  vzglyadom,  chto  vsya  krov'
othlynula ot moego lica i smertnyj holod skoval vse telo. YA byla v bol'shem
smyatenii i uzhase, chem v tot den', kogda vpervye uvidela ego, i, tak zhe kak
v tot den', lishilas' chuvstv: mne pochudilis' v lice ego  ugroza,  nasmeshka,
prezrenie, sil'nee kotoryh ne moglo byt'. Ochnulas' ya v svoej  komnate,  na
svoem lozhe.
   Orio zabotlivo uhazhival za mnoj,  i  na  ego  lice  uzhe  ne  bylo  togo
ustrashayushchego vyrazheniya, ot kotorogo slovno razorvalos' vse  moe  sushchestvo.
On laskovo zagovoril so mnoj i predstavil mne  soprovozhdavshego  ego  yunoshu
kak cheloveka, kotoryj spas emu zhizn' i vernul svobodu, otkryv noch'yu  dveri
temnicy. On prosil menya vzyat' ego v kachestve slugi, no  obrashchat'sya  bol'she
kak s drugom, chem kak so slugoj. YA popytalas' zagovorit' s  Naamom  -  tak
zovut mal'chika, - no on ni slova  ne  znaet  po-nashemu.  Orio  skazal  emu
chto-to po-turecki, yunosha vzyal moyu ruku i polozhil ee sebe ka golovu v  znak
privyazannosti i povinoveniya.
   Ves' etot den' ya byla schastliva. No na sleduyushchij Orio s utra zapersya  v
svoem pomeshchenii, i ya uvidela ego lish' vecherom, takogo ugryumogo i mrachnogo,
chto u menya ne hvatilo duhu zagovorit' s nim. On pouzhinal so mnoj  i  srazu
zhe ushel. S togo vremeni, to est' vot uzhe dva  mesyaca,  ego  lico  ostaetsya
hmurym. On ves' pogloshchen  kakoj-to  svoej  mukoj  ili  ne  vedomym  nikomu
resheniem. V otnoshenii menya on ne vykazal gneva ili  hotya  by  razdrazheniya.
Naprotiv - proyavil ochen' mnogo staranij, chtoby zhizn' v etoj bashne byla dlya
menya priyatnoj, slovno chto-libo, krome ego lyubvi ili ego ravnodushiya,  mozhet
byt' dlya menya horoshim ili durnym.
   On velel prislat' iz Kefalonii rabochih  i  vse,  chto  bylo  neobhodimo,
chtoby naskoro vystroit' dlya menya eto zhil'e. Velel on  prislat'  i  zhenshchin,
chtoby oni mne prisluzhivali, i sredi vseh svoih samyh mrachnyh zabot nikogda
ne perestaval bespokoit'sya o moih nuzhdah i preduprezhdat' vse moi  zhelaniya.
Uvy! Emu kak budto nevedomo, chto u menya-to est' odno nastoyashchee  zhelanie  -
vernut' sebe ego lyubov'. Inogda - ochen' redko! - on  vozvrashchalsya  ko  mne,
vneshne kak budto polnyj samoj pylkoj lyubvi. On doveritel'no  soobshchal  mne,
chto u nego imeyutsya ochen' vazhnye zamysly,  chto  ego  prosto  snedaet  zhazhda
mesti piratam, kotorye perebili ego lyudej, zabrali ego  galeru,  a  teper'
zanimayutsya razboem tut, u nego na glazah, chto on ne  uspokoitsya,  poka  ne
unichtozhit ih vseh do edinogo No, edva uspev sdelat' mne eti priznaniya, on,
opasayas' moih  slez  i  volneniya,  vyryvalsya  iz  moih  ob®yatij  i  uhodil
razmyshlyat' v odinochestve ob etih voinstvennyh planah. Pod konec  my  doshli
do togo, chto vidimsya teper' vsego neskol'ko  chasov  v  nedelyu,  a  gde  on
nahoditsya vse ostal'noe vremya i chto delaet, ya ne znayu. Inogda on  soobshchaet
mne cherez kogo-nibud', chto, vospol'zovavshis' horoshej pogodoj, vyezzhaet  na
morskuyu progulku, a zatem ya uznayu, chto on i ne vyhodil iz  zamka.  A  inoj
raz zayavlyaet, chto ves' vecher prorabotaet, zapershis' u sebya, a na  rassvete
ya vizhu, chto on toroplivo mchitsya k ostrovu po serym  volnam,  slovno  zhelaya
skryt'  ot  menya,  chto  provel  noch'  vne  zamka.  YA  uzhe  ne  osmelivayus'
rassprashivat' ego, -  togda  on  stanovitsya  strashnym,  i  vse  pered  nim
trepeshchet. YA skryvayu ot nego svoe otchayanie, i te mgnoveniya, chto on provodit
podle menya, stanovyatsya  vmesto  oblegcheniya  nastoyashchej  pytkoj,  -  ved'  ya
vynuzhdena sledit' za kazhdym svoim slovom, dazhe za kazhdym  vzglyadom,  chtoby
ne vydat' ni odnoj donimayushchej menya zloveshchej mysli. Kogda, nesmotrya na  vse
moi usiliya, on vse zhe zamechaet na moih glazah slezinku, on molcha zhmet  mne
ruku, vstaet i uhodit  bez  edinogo  slova.  Odnazhdy  ya  uzhe  gotova  byla
brosit'sya k ego nogam, obnyat' ego kolena, vlachit'sya za nim po polu,  chtoby
on soglasilsya razdelit' so mnoj hotya by zaboty svoi i chtoby  obeshchat'  emu,
chto ya soglashus' na vse ego zamysly, ne proyavlyaya ni slabosti, ni straha. No
pri malejshem moem dvizhenii vzglyad ego prigvozhdaet menya k  mestu,  i  slova
zamirayut u menya na gubah. Mne chuditsya, chto esli  by  moe  gore  prorvalos'
pered nim, ves' ostatok sostradaniya i vnimaniya,  kotorye  on  ko  mne  eshche
proyavlyaet, prevratilsya by v yarost' i  otvrashchenie.  YA  ostalas'  nema!  Vot
pochemu, kogda vy  govorite  mne  o  ego  nenavisti,  ya  otvechayu,  chto  eto
nevozmozhno, ibo ya ee ne zasluzhila. YA molcha umirayu.
   |dzelino zametil, chto etot rasskaz ostavlyaet  v  teni  naibolee  vazhnye
obstoyatel'stva rasskaza Leoncio. Dzhovanna, vidimo,  i  ne  dumala  schitat'
Soranco bezumcem, a navodyashchie voprosy, kotorye graf ostorozhno  zadaval  ej
na etot schet, nichego ne proyasnili. Dzhovanne li ne hvatalo polnogo  doveriya
k nemu,  ili  Leoncio  nagovoril  nepravdy?  Vidya,  chto  vse  ego  popytki
razdobyt' tochnye svedeniya besplodny, |dzelino, vo vsyakom sluchae, prishel  k
ubezhdeniyu, chto ona pogibnet ot slabosti i pechali, esli  ostanetsya  v  etom
unylom zamke, stal uprashivat' ee pereehat' na Korfu  k  dyade  i  predlozhil
totchas zhe uvezti ee s soboj. Odnako ona samym reshitel'nym obrazom otvergla
eto predlozhenie, zayaviv, chto ni za chto na svete ne postupit tak,  chtoby  u
dyadi poyavilos' podozrenie, budto ona neschastliva s Orio: ved' malejshej  ee
zhaloby dostatochno, chtoby tot vpal v nemilost'  u  admirala.  Vprochem,  ona
dazhe utverzhdala, chto Orio ne sdelal  ej  reshitel'no  nichego  hudogo;  esli
lyubov' ee k nemu prevratilas' dlya nee v muku, to ne Orio  zhe  obvinyat'  vo
zle, kotoroe ona sama sebe prichinyaet.
   |dzelino reshilsya sprosit', ne soderzhitsya li  ona  kak  by  v  nekotorom
zaklyuchenii  i  net  li  strozhajshego  zapreshcheniya  ej   videt'sya   s   lyubym
sootechestvennikom. Ona otvetila, chto nichego podobnogo net i chto  ona  sama
ne stala  by  prinimat'  |dzelino,  esli  by  eta  nevinnaya  radost'  byla
sopryazhena s oslushaniem. Orio nikogda ne proyavlyal ni  malejshej  revnosti  i
neodnokratno povtoryal, chto ona mozhet prinimat', kogo ej vzdumaetsya,  ni  o
chem ego dazhe ne preduprezhdaya.
   |dzelino ne znal, chto i dumat' ob etom yavnom protivorechii mezhdu slovami
Dzhovanny i Leoncio.
   Vdrug bol'shoj belyj  pes,  vse  vremya,  kazalos',  spavshij,  vzdrognul,
podnyalsya i, polozhiv perednie lapy na podokonnik, nastorozhil ushi i zamer.
   - Tvoj hozyain idet, Sirius? - skazala Dzhovanna.
   Sobaka povernulas' k nej, slovno  ponimaya,  o  chem  idet  rech'.  Potom,
pripodnyav golovu  i  razduv  nozdri,  vzdrognula  vsem  telom  i  protyazhno
vzvizgnula; v etoj zhalobe slyshalis' bol' i nezhnost'.
   - Vot Orio! - molvila Dzhovanna, obviv hudoj blednoj rukoj  sheyu  vernogo
psa. - On vozvrashchaetsya! |tot blagorodnyj pes vsegda uznaet po plesku vesel
lodku svoego hozyaina. A kogda ya hozhu s nim zhdat' Orio na skale, on, zavidya
na volnah malejshuyu chernuyu tochku, molchit  libo  voet  tak,  kak  sejchas,  v
zavisimosti ot togo, ch'ya tam lodka - Orio ili kogo-libo drugogo. S teh por
kak Orio perestal brat' ego s soboj, on perenes na menya svoyu privyazannost'
i hodit za mnoj povsyudu, kak ten'. On, kak ya, grustit  i  boleet;  kak  ya,
znaet, chto uzhe ne dorog svoemu gospodinu; kak ya, pomnit, chto ego lyubili!
   I Dzhovanna, vysunuvshis' iz okna, popytalas' rassmotret' lodku v  nochnom
mrake. No more bylo chernym, kak nebo, a plesk vesel nel'zya  bylo  otlichit'
ot ravnomernogo pleska voln o podnozhie skaly.
   - Vy uvereny, - sprosil graf, - chto moe prisutstvie v vashih  pokoyah  ne
vyzovet u vashego muzha neudovol'stviya?
   - Uvy! Takoj chesti, kak revnovat' menya, on mne ne okazyvaet, - otvetila
ona.
   - No, mozhet byt', - zametil |dzelino,  -  mne  luchshe  budet  pojti  emu
navstrechu?
   - Ne delajte etogo, - skazala ona,  -  on,  pozhaluj,  podumaet,  chto  ya
poruchila vam sledit'  za  nim.  Ostavajtes'  zdes'.  Mozhet  byt',  segodnya
vecherom ya voobshche ego ne uvizhu. CHasto on  vozvrashchaetsya  s  etih  dlitel'nyh
progulok,  dazhe  ne  soobshchiv  mne  o  svoem  vozvrashchenii,  i  esli  by  ne
izumitel'nyj instinkt etogo psa,  kotoryj  vsegda  opoveshchaet  menya  o  ego
pribytii na ostrov,  ya  pochti  nikogda  ne  znala  by,  zdes'  li  on  ili
otsutstvuet. A teper' na vsyakij sluchaj pomogite  mne  snova  zakryt'  okno
etoj stavnej. On nikogda ne prostit mne, esli uznaet,  chto  ya  sdelala  ee
podvizhnoj, chtoby imet' pered glazami vyhodyashchuyu  k  moryu  chast'  zamka.  On
velel zabit' eto otverstie iznutri,  uveryaya,  chto  bespoleznym  postoyannym
sozercaniem morya ya tol'ko narochno rastravlyayu svoyu trevogu.
   |dzelino  zakrepil  stavnyu,  vzdohnuv  ot  zhalosti  k  etoj  neschastnoj
zhenshchine.
   Do poyavleniya Orio proshlo eshche nemalo  vremeni.  O  ego  pribytii  prishel
dolozhit' tureckij rab, nikogda ne pokidavshij Orio.  Kogda  yunosha  voshel  v
komnatu, |dzelino porazila sovershennaya pravil'nost' ego chert, odnovremenno
i tonkih i strogih. Hotya on i vyros v Turcii, srazu vidno  bylo,  chto  ego
porode svojstvenna  bolee  gordelivaya  zakalka.  Arabskij  tip  skvozil  v
udlinennoj forme bol'shih  chernyh  glaz,  v  tochenom,  tverdom  profile,  v
nevysokom roste, v krasote ruk s tonkimi pal'cami, v bronzovatoj  smuglote
gladkoj, bezo vsyakih ottenkov kozhi. I po golosu  |dzelino  uznal  v  yunoshe
araba, govorivshego po-turecki svobodno, no ne bez harakternogo  gortannogo
akcenta,  polnogo  strannoj  dlya  neprivychnogo  sluha  garmonii,   kotoraya
postepenno zavladevaet dushoj,  laskaya  ee  kakoj-to  nevedomoj  sladost'yu.
Uvidya mal'chika, borzoj pes brosilsya k nemu tak, slovno  hotel  rasterzat'.
Togda lico u togo sovershenno izmenilos': on  ulybnulsya  kak-to  zhestoko  i
hishchno, obnazhaya dva ryada belyh melkih i chastyh zubov, i chem-to  stal  pohozh
na panteru.  Odnovremenno  on  vyhvatil  iz-za  poyasa  krivoj  kinzhal,  no
blesnuvshij klinok tol'ko razdraznil yarost' psa. Dzhovanna kriknula,  sobaka
ostanovilas' i poslushno vernulas' k nej,  a  nevol'nik,  vlozhiv  yatagan  v
zolotye, usypannye dragocennymi  kamnyami  nozhny,  preklonil  koleno  pered
gospozhoj.
   - Vidite? - obratilas' Dzhovanna k |dzelino. - S teh por  kak  etot  rab
zanyal podle Orio mesto ego vernogo psa, Sirius tak nenavidit  ego,  chto  ya
boyus' za sobaku: yunosha vsegda vooruzhen, a nikakih prikazov ya emu  otdavat'
ne mogu. Ko mne on proyavlyaet uvazhenie, dazhe dobroe chuvstvo, no  povinuetsya
tol'ko Orio.
   - A on ne mozhet ob®yasnyat'sya po-nashemu? - sprosil  |dzelino,  vidya,  chto
rab znakami daet ponyat' o vozvrashchenii Orio.
   -  Net,  -  otvetila  Dzhovanna,  -  a  zhenshchiny,  kotoraya   sluzhit   nam
perevodchicej, zdes' sejchas net. Mozhet byt', pozvat' ee?
   - Ne nuzhno, - skazal |dzelino. I, obrativshis' k  yunoshe  po-arabski,  on
predlozhil emu izlozhit' to, chto tot dolzhen byl soobshchit',  a  zatem  peredal
ego slova Dzhovanne: Orio, vernuvshis' so svoej progulki, uznal  o  pribytii
blagorodnogo grafa |dzelino i  namerevaetsya  priglasit'  ego  otuzhinat'  v
pokoyah sin'ory Soranco; on takzhe prosit izvineniya  za  to,  chto  ne  srazu
yavitsya k gostyu, tak kak emu nado  eshche  otdat'  koe-kakie  rasporyazheniya  na
noch'.
   - Skazhite mal'chiku, - otvetila Dzhovanna |dzelino, -  chtoby  on  peredal
svoemu gospodinu  takoj  otvet:  priezd  blagorodnogo  |dzelino  dlya  menya
radosten vdvojne, ibo ya smogu pouzhinat' s moim suprugom. Vprochem,  net,  -
dobavila ona, - etogo ne  govorite.  On,  pozhaluj,  usmotrit  tut  skrytyj
uprek. Peredajte, chto ya povinuyus', chto my zhdem.
   |dzelino peredal eti slova molodomu arabu, i tot pochtitel'no sklonilsya.
No prezhde  chem  vyjti  iz  komnaty,  on  ostanovilsya  pered  Dzhovannoj  i,
vnimatel'no poglyadev na nee, znakami ob®yasnil, chto nahodit  ee  eshche  bolee
nezdorovoj, chem obychno, i etim ochen' ogorchen.  Zatem,  podojdya  k  nej,  s
prostodushnoj besceremonnost'yu kosnulsya ee  volos  i  dal  ponyat',  chto  ej
sledovalo by ulozhit' ih v prichesku.
   - Peredajte emu, chto ya ponimayu ego dobrye sovety,  -  skazala  Dzhovanna
grafu, - i posleduyu im. On predlagaet mne prinaryadit'sya,  ukrasit'  volosy
cvetami i dragocennostyami. Slavnyj, prostoj rebenok, on voobrazhaet,  budto
lyubov' muzhchiny mozhno vernut' takimi rebyacheskimi sredstvami! Ved' dlya etogo
rebenka lyubov' - mig naslazhdeniya.
   Vse zhe Dzhovanna posledovala nemomu sovetu yunogo araba.  Ona  proshla  so
svoimi zhenshchinami v sosednyuyu  komnatu,  a  vyjdya  ottuda,  tak  i  siyala  v
ukrasheniyah. No bogatoe  odeyanie  Dzhovanny  muchitel'no  ne  sootvetstvovalo
glubokoj udruchennosti, carivshej v ee dushe. Samo  polozhenie  etogo  zhilishcha,
slovno postroennogo na volnah i sredi vechnyh vetrov, mrachnyj ropot morya  i
nasvistyvanie nachavshegosya sirokko, kakoe-to smushchenie, poyavivsheesya na licah
slug s momenta, kogda v zamok vernulsya hozyain, - vse vmeste vzyatoe  delalo
etu scenu strannoj i tyagostnoj dlya |dzelino. Emu chudilos', budto on  spit,
a eta zhenshchina, kotoruyu on prezhde tak lyubil i s kotoroj eshche nynche utrom  ne
ozhidal tak  skoro  svidet'sya,  vnezapno  predstavshaya  pered  nim  blednoj,
iznemogayushchej, pokazalas' emu vo vsem  bleske  svoego  prazdnichnogo  naryada
kakim-to prizrakom.
   No shcheki Dzhovanny vnov' zarumyanilis', glaza zablesteli, i ona  gordelivo
podnyala  golovu,  kogda  Orio  voshel  v  zal   s   otkrytym   vzglyadom   i
chistoserdechnym vyrazheniem lica, tozhe prinaryadivshis', kak  v  samye  luchshie
dni svoih lyubovnyh uspehov v Venecii. Ego gustye chernye volosy  spadali  k
plecham losnyashchimisya nadushennymi zavitkami, a legkaya ten' nebol'shih usikov s
pripodnyatymi  po  venecianskoj  mode  ugolkami  tonko  vyrisovyvalas'   na
matovo-blednyh  shchekah.  Vse  v  nem  dyshalo  izyashchestvom,   dohodivshim   do
izyskannosti. Dzhovanna tak davno privykla videt' ego  nebrezhno  odetym,  s
licom ugryumym ili iskazhennym gnevom, chto kogda pered  neyu  predstal  obraz
togo Orio, kotoryj lyubil  ee,  ona  voobrazila  vdrug,  chto  k  nej  snova
vernulos' schast'e. I dejstvitel'no mozhno bylo podumat', chto Soranco  hochet
v etot vecher zagladit' vse svoi viny. Ibo prezhde dazhe, chem pozdorovat'sya s
|dzelino, on podoshel k nej  s  rycarstvennym  vnimaniem  i  neskol'ko  raz
poceloval obe ee ruki, proyavlyaya supruzheskoe uvazhenie i vmeste  s  tem  pyl
vlyublennogo. Zatem on rassypalsya pered |dzelino v izvineniyah i lyubeznostyah
i priglasil ego v bol'shoj zal, gde podan byl uzhin. Kogda oni rasselis'  za
roskoshno nakrytym  stolom,  on  zabrosal  ego  voprosami  o  proisshestvii,
dostavivshem emu chest' i radost' prinimat' ego u sebya.  |dzelino  rasskazal
obo  vsem,  chto  s  nim  sluchilos',  a  Soranco  slushal  ego  s   vezhlivym
sochuvstviem, ne proyavlyaya, vprochem, ni udivleniya, ni vozmushcheniya  dejstviyami
piratov,  i  s  lyubezno-sokrushennym  vidom  cheloveka,  ogorchennogo   bedoj
blizhnego, no ni v malejshej mere ne oshchushchayushchego kakoj-libo  otvetstvennosti.
V tot mig, kogda |dzelino zagovoril o glavare piratov, kotorogo on ranil i
obratil v begstvo, glaza ego vstretilis'  s  glazami  Dzhovanny.  Ona  byla
bledna, kak smert', i bessoznatel'no povtoryala tol'ko chto proiznesennye im
slova: "CHelovek v yarko-krasnom tyurbane s chernoj borodoj, skryvayushchej  pochti
celikom ego lico!.."
   - |to on, - dobavila ona, ohvachennaya  kakim-to  tajnym  uzhasom,  -  mne
kazhetsya, ya ego snova vizhu!
   I ee ispugannyj vzglyad, privykshij iskat' na lice Orio  otveta  na  vse,
vstretilsya so vzglyadom ee gospodina, takim neumolimym, chto ona  otkinulas'
na spinku stula, guby u nee posineli, serdce szhalos'. No, sdelav nad soboj
sverhchelovecheskoe usilie, chtoby  ne  oskorbit'  Orio,  ona  uspokoilas'  i
zastavila sebya ulybnut'sya:
   - Segodnya noch'yu ya videla takoj son.
   |dzelino tozhe smotrel na Orio. Tot byl neobychajno bleden,  a  sdvinutye
brovi ego slovno govorili o tom, chto v dushe ego  bushuet  groza.  Vdrug  on
gromko rashohotalsya, i etot rezkij, zhestkij smeh mrachnym ehom otozvalsya  v
glubine zala.
   -  |to,  navernoe,  tot  samyj  uskok,  -  skazal  on,  oborachivayas'  k
komendantu Leoncio. - Sin'ora uvidela ego vo sne, a blagorodnyj graf  ubil
segodnya v dejstvitel'nosti.
   - Bezo vsyakogo somneniya, - ser'eznym tonom otvetil Leoncio.
   - A kto zhe takoj etot uskok, skazhite, pozhalujsta?  -  sprosil  graf.  -
Razve v vashih moryah eshche sushchestvuyut razbojniki? V  nashe  vremya  o  podobnyh
veshchah chto-to ne slyshno; oni otnosyatsya k  epohe  vojn,  kotorye  respublika
vela pri Markantonio Memmo  i  Dzhovanni  Bembo.  Sejchas  mogut  poyavlyat'sya
tol'ko prizraki uskokov, moj dobryj sin'or Leoncio.
   - Vasha milost' mozhet dumat', chto ih bol'she net,  -  vozrazil  neskol'ko
uyazvlennyj Leoncio. - Vasha milost', na svoe schast'e, izvolite nahodit'sya v
rascvete yunosti i ne videli togo, chto proishodilo eshche do vashego  rozhdeniya.
CHto do menya, bednogo starogo slugi svyatejshej i  slavnejshej  respubliki,  ya
neodnokratno stalkivalsya s uskokami, dazhe odnazhdy popal k nim  v  plen,  i
moyu  golovu  edva-edva  ne  vodruzili   v   kachestve   ferale   [zloveshchego
preduprezhdeniya (ital.)] na nosu ih galiota. Potomu-to ya  i  mogu  skazat',
chto uznayu uskoka sredi desyatkov tysyach piratov,  korsarov,  flibust'erov  -
slovom, sredi vsej toj svolochi, chto imenuetsya morskimi razbojnikami.
   - Velichajshee moe uvazhenie  k  vashemu  zhiznennomu  opytu  zapreshchaet  mne
sporit' s vami, dobryj moj komendant, - skazal  graf,  prinimaya  s  legkoj
ironiej urok, kotoryj dal emu Leoncio. - Dlya  menya  luchshe  budet,  esli  ya
koe-chemu pouchus', slushaya vashi rechi. Poetomu ya hochu sprosit'  vas,  kak  zhe
mozhno uznat' uskoka sredi desyatkov tysyach piratov, korsarov i flibust'erov,
chtoby mne znat', k kakoj zhe porode prinadlezhit razbojnik, napavshij na menya
segodnya; ya ved' s radost'yu poohotilsya by za nim, ne bud' vremya uzhe slishkom
pozdnee.
   - |tot uskok, - otvetil Leoncio, - sredi razbojnikov to zhe,  chto  akula
sredi prochih morskih chudovishch:  on  ot  vseh  otlichaetsya  svoej  nenasytnoj
svirepost'yu. Vy znaete, chto eti gnusnye piraty pili krov' svoih  zhertv  iz
chelovecheskih cherepov, chtoby vytravit' v sebe  malejshuyu  zhalost'.  Prinimaya
kakogo-nibud' begleca na svoj korabl', oni zastavlyali ego  prodelat'  etot
omerzitel'nyj obryad, chtoby ispytat', ne  ostalos'  li  u  nego  kakih-libo
chelovecheskih chuvstv, i  esli  on  kolebalsya  pered  etoj  gnusnost'yu,  ego
brosali za bort.  Slovom,  izvestno,  chto  ih  sposob  zanimat'sya  morskim
razboem - eto topit'  zahvachennye  suda  i  ne  shchadit'  nich'ej  zhizni.  Do
poslednego vremeni missolungcy, piratstvuya, ogranichivalis' tol'ko grabezhom
sudov. Vseh, kto sdavalsya, oni uvodili v plen, a potom otpuskali za vykup.
Teper' vse proishodit po-drugomu: kogda v ih ruki popadaet  korabl',  vseh
passazhirov vplot' do detej i  zhenshchin  tut  zhe  ubivayut,  a  na  volnah  ne
ostaetsya dazhe doski ot zahvachennogo imi sudna, kotoraya  mogla  by  donesti
vest' o ego gibeli do nashih beregov. My chasto vidim v etih vodah  korabli,
idushchie iz Italii, no oni nikogda ne dohodyat do gavanej Levanta, a korabli,
kotorye otplyvayut iz Grecii, nikogda ne  dohodyat  do  nashih  ostrovov.  Ne
somnevajtes', sin'or graf, uzhasnyj pirat v krasnom tyurbane, bluzhdayushchij tut
mezhdu otmelej i prozvannyj rybakami mysa Acio uskokom,  i  est'  nastoyashchij
uskok, chistoporodnyj ubijca i krovopijca.
   - Uskok li glavar' banditov, s kotorym ya  segodnya  vstretilsya,  ili  on
inoj porody,  -  zametil  molodoj  graf,  -  no  ruku  ya  emu  otdelal  na
venecianskij, kak govoritsya, lad. Sperva mne pokazalos', chto on reshil libo
vzyat'  moyu  zhizn',  libo  otdat'  svoyu,  odnako  rana  eta  zastavila  ego
otstupit', i nepobedimyj obratilsya v begstvo.
   - A dejstvitel'no li  on  bezhal?  -  sprosil  Soranco  s  porazitel'nym
bezrazlichiem. - Ne kazhetsya li vam, chto on skoree otpravilsya  za  podmogoj?
CHto do menya, to ya polagayu, vasha milost' pravil'no postupili, privedya  svoyu
galeru pod zashchitu nashej, ibo v nastoyashchij moment piraty  -  eto  uzhasnyj  i
neizbezhnyj bich.
   - Udivlyaet menya, - skazal |dzelino, - chto  messer  Franchesko  Morozini,
znaya, kak velika beda, eshche nichego ne predprinyal, chtoby s  nej  spravit'sya.
Ne ponimayu, kak eto admiral, znaya o ponesennyh vashej milost'yu znachitel'nyh
poteryah, eshche ne prislal galery vzamen toj,  chto  vami  utrachena,  daby  vy
imeli vozmozhnost' odnim udarom pokonchit' s etim uzhasnym razboem.
   Orio slegka pozhal plechami i, prinyav  nastol'ko  prenebrezhitel'nyj  vid,
naskol'ko eto dopuskala ego narochito izyskannaya uchtivost', skazal:
   - Dazhe esli by admiral prislal syuda celuyu dyuzhinu galer, oni  nichego  ne
smogli by podelat' s neulovimym protivnikom. I sejchas u nas bylo by vpolne
dostatochno sredstv dlya togo, chtoby s etimi lyud'mi pokonchit',  esli  by  my
nahodilis' v polozhenii, pri kotorom mogli ispol'zovat' svoi sily. No kogda
moj dostojnyj dyadya poslal menya  syuda,  on  ne  predvidel,  chto  ya  okazhus'
plennikom posredi otmelej i  ne  smogu  manevrirovat'  v  melkovod'e,  gde
sposobny bystro peredvigat'sya tol'ko nebol'shie suda. My zdes' mozhem delat'
tol'ko odno - vyhodit' v otkrytoe more  i  plavat'  v  vodah,  gde  piraty
nikogda ne osmelyatsya nas dozhidat'sya. Sovershiv svoj  nalet,  oni  ischezayut,
slovno chajki. A dlya togo chtoby presledovat' ih sredi rifov, nado ne tol'ko
vladet' trudnym iskusstvom  korablevozhdeniya  v  etih  usloviyah,  im  ochen'
horosho znakomyh, no i byt' osnashchennymi,  kak  oni,  to  est'  imet'  celuyu
flotiliyu shlyupok i legkih kaikov, i vesti protiv nih takuyu zhe  partizanskuyu
vojnu, kakuyu oni vedut protiv nas. Uzh ne dumaete li vy, chto eto pustyakovoe
delo i chto mozhno legko i prosto zahvatit'  celyj  vrazheskij  roj,  kotoryj
nigde ne osedaet?
   - Mozhet byt', vasha milost' i smogli  by,  esli  by  ochen'  pozhelali,  -
molvil |dzelino s kakoj-to skorbnoj goryachnost'yu. - Razve vam  ne  privychno
vsegda oderzhivat' uspeh v lyubom predpriyatii?
   - Dzhovanna, - molvil Orio s ulybkoj, v kotoroj skvozila gorech',  -  eta
strela napravlena protiv tebya, hotya i cherez moyu grud'. Molyu tebya, bud'  ne
takoj blednoj i ne  takoj  grustnoj;  ved'  nash  drug,  blagorodnyj  graf,
podumaet, chto eto ya ne dayu tebe vykazyvat' emu druzheskie chuvstva,  kotorye
ty dolzhna k nemu pitat' i dejstvitel'no pitaesh'. No, vozvrashchayas' k tomu, o
chem my govorili, - dobavil on samym lyubeznym tonom,  -  pover'te,  dorogoj
graf, chto ya vovse ne splyu sredi opasnostej i  ne  zabyvayu  o  dele  u  nog
krasavicy. Piraty skoro uvidyat, chto ya ne teryal vremeni, chto ya osnovatel'no
izuchil ih taktiku i obsledoval  ih  logova.  Da,  blagodarya  bogu  i  moej
slavnoj lodchonke ya sejchas luchshij locman Ionicheskogo arhipelaga, i... - Tut
Soranco stal ozirat'sya po storonam, slovno opasayas',  ne  podslushivaet  li
kakoj-nibud' boltlivyj sluga. - No vy sami ponimaete, sin'or graf, chto moi
namereniya dolzhny ostavat'sya v strozhajshej tajne.  Neizvestno,  kakie  svyazi
mogut imet' piraty zdes', na ostrove, s rybakami i melkimi torgovcami, chto
privozyat nam iz Morei i |tolii s®estnye pripasy.  Dostatochno  kakoj-nibud'
neostorozhnosti so storony vernogo, no neumnogo slugi, chtoby  nashi  bandity
okazalis'  svoevremenno   preduprezhdennymi   i   skrylis',   a   ya   ochen'
zainteresovan v tom, chtoby oni ostavalis' nashimi sosedyami, ibo  -  mogu  v
tom poklyast'sya - nigde v drugom meste na nih ne ustroyat takoj oblavy i  ne
pojmayut tak verno v ih zhe sobstvennye seti.
   Sidevshie za  stolom  s  samymi  raznoobraznymi  chuvstvami  slushali  eti
priznaniya. Lico Dzhovanny proyasnilos',  slovno  prezhde  ona  opasalas',  ne
vyzvany li otluchki i mrachnye zaboty ee muzha kakoj-libo zloveshchej  prichinoj,
a teper' s grudi u nee svalilas' tyazhest'. Leoncio  dovol'no  glupo  vozvel
ochi k nebu  i  prinyalsya  vyrazhat'  svoj  vostorg  gromkimi  vosklicaniyami,
kotorye vnezapno prekratil holodnyj i strogij vzglyad Soranco. CHto kasaetsya
|dzelino, to on razglyadyval poocheredno treh svoih sotrapeznikov,  perevodya
vzglyad s odnogo  na  drugogo,  starayas'  razobrat'sya  v  tom,  chego  v  ih
vzaimootnosheniyah on ne mog sebe ob®yasnit'. Nichto v  povedenii  Soranco  ne
opravdyvalo proizvol'nogo  utverzhdeniya  komendanta,  budto  povedenie  eto
ob®yasnyaetsya pomracheniem rassudka. No, s drugoj  storony,  ni  v  vyrazhenii
lica Soranco, ni v ego rechah, ni v ego manerah ne bylo nichego,  sposobnogo
vnushit' molodomu grafu doverie i simpatiyu. On ne mog  otorvat'  vzglyad  ot
glaz etogo cheloveka, yakoby koldovskih glaz, i nahodil ih ochen' krasivymi i
po forme i po udivitel'noj prozrachnosti, no v to zhe vremya usmatrival v nih
kakoe-to  trudno  ob®yasnimoe  vyrazhenie,  kotoroe  vse  men'she  i   men'she
nravilos' emu. V etom vzglyade byla smes' naglosti  i  trusosti.  Poroj  on
metil pryamo v lico |dzelino, slovno stremyas' povergnut' ego v  trepet,  no
esli etot raschet ne opravdyvalsya, vzglyad stanovilsya robkim, slovno u  yunoj
devicy, ili nachinal bluzhdat' po storonam, kak u cheloveka,  zahvachennogo  s
polichnym. Razglyadyvaya Soranco, |dzelino zametil, chto on ni razu ne  sdelal
dvizheniya svoej pravoj rukoj, kotoruyu skryval na grudi. Soranco s  izyashchnoj,
velikolepnoj nebrezhnost'yu opiralsya na levyj lokot', no druguyu  ruku  pochti
po samyj lokot' pryatal v shirokih skladkah  roskoshnogo,  shelkovogo,  shitogo
zolotom kaftana v vostochnom vkuse.
   V ume |dzelino promel'knula kakaya-to neyasnaya mysl'.
   - Vasha milost' nichego ne edite? - sprosil on pochti rezko.
   Emu pokazalos', chto Orio smutilsya. Odnako zhe tot uverenno otvetil:
   - Vasha milost' izvolite proyavlyat' ko mne  chrezmernoe  vnimanie.  V  eto
vremya ya nikogda ne em.
   - Vy, kazhetsya, nezdorovy, - prodolzhal |dzelino,  glyadya  na  nego  ochen'
pristal'no i ne otvodya glaz.
   |ta nastojchivost' yavno smutila Orio.
   - Vy slishkom dobry, - otvetil on s kakoj-to gorech'yu. -  Morskoj  vozduh
menya ochen' vozbuzhdaet.
   - No u vashej milosti, esli ne oshibayus',  ranena  eta  ruka?  -  sprosil
|dzelino, uloviv neproizvol'nyj vzglyad, kotoryj Orio brosil na svoyu pravuyu
ruku.
   - Ranena?! - trevozhno vskrichala Dzhovanna, privstav s mesta.
   - Da bog moj, sin'ora, vy zhe eto otlichno znaete, - otvetil Orio, brosaya
ej odin iz teh vzglyadov, kotoryh ona tak boyalas'.  -  Vy  uzhe  mesyaca  dva
vidite, chto eta ruka u menya bolit.
   Dzhovanna, blednaya kak smert', upala na svoj stul, i |dzelino prochel  na
ee lice, chto ona prezhde ni slova ne slyshala ob etoj rane.
   - Davno vy poluchili ranu? - sprosil on tonom  bezrazlichnym,  no  ves'ma
tverdym.
   - Vo vremya patrasskogo dela, sin'or graf.
   |dzelino obratil  svoj  vzglyad  na  Leoncio.  Tot  sklonil  golovu  nad
stakanom i, kazalos', pogloshchen  byl  smakovaniem  prevoshodnogo  kiprskogo
vina. Graf nashel, chto vedet on sebya tak, slovno chto-to skryvaet, a to, chto
v nem prezhde kazalos' nedalekost'yu, stalo ochen' pohodit' na dvulichie.
   Graf prodolzhal stavit' Orio v trudnoe polozhenie.
   - YA ne slyshal, chto vy byli togda raneny, -  zagovoril  on  snova,  -  i
radovalsya, chto sredi stol'kih bedstvij hot' eto vas minulo.
   Lico Orio v konce koncov vspyhnulo gnevom.
   - Proshu proshcheniya, sin'or graf, - proiznes on s  ironiej,  -  chto  zabyl
poslat' k vam narochnogo s izveshcheniem o bede, kotoraya, vidimo, volnuet  vas
bol'she, chem menya samogo. YA, mozhno skazat', zhenat  v  polnom  smysle  etogo
slova, raz moj sopernik stal mne luchshim drugom.
   - Ne ponimayu etoj shutki, messer, - otvetila Dzhovanna tonom dostojnym  i
tverdym, nesmotrya na ee fizicheski i moral'no ugnetennoe sostoyanie.
   - Ty nynche chto-to uzh ochen'  shchepetil'na,  dusha  moya,  -  skazal  Orio  s
nasmeshlivym vidom i, protyanuv nad stolom svoyu levuyu ruku,  zavladel  rukoj
Dzhovanny i poceloval ee.
   |tot ironicheskij poceluj podejstvoval na nee,  kak  udar  kinzhalom.  Po
shcheke ee skatilas' sleza.
   "Negodyaj, - podumal |dzelino, vidya, kak naglo obhoditsya s zhenoj Orio. -
Podlec, otstupayushchij pered muzhchinoj i naslazhdayushchijsya mukoj zhenshchiny".
   On byl do takoj stepeni vo  vlasti  negodovaniya,  chto  ne  v  sostoyanii
okazalsya eto skryt'. Prilichie predpisyvalo  emu  ne  vmeshivat'sya  v  spory
mezhdu suprugami. No lico ego tak yasno vyrazhalo kipyashchie v nem chuvstva,  chto
Soranco vynuzhden byl obratit' na eto vnimanie.
   -  Sin'or  graf,  -  zametil  on,  starayas'  kazat'sya  hladnokrovnym  i
vysokomernym, - vy, chasom, ne uvlekaetes' zhivopis'yu?  Vy  sozercaete  menya
tak, slovno hotite napisat' moj portret.
   - Esli vasha milost' razreshaete mne skazat', pochemu ya na vas tak smotryu,
- zhivo otvetil graf, - ya ohotno eto sdelayu.
   - Moya milost', - nasmeshlivo proiznes  Orio,  -  smirenno  umolyaet  vashu
vyskazat'sya.
   -  CHto  zh,  messer,  -  prodolzhal  |dzelino,  -  priznayus'   vam,   chto
dejstvitel'no nemnogo zanimayus' zhivopis'yu i v nastoyashchij moment menya prosto
porazhaet udivitel'noe shodstvo vashej milosti...
   - S kem-libo iz lic, izobrazhennyh na  freskah  etogo  zala?  -  prerval
Orio.
   - Net, messer, s glavarem piratov, kotorye  povstrechalis'  mne  segodnya
dnem, s tem samym uskokom, raz uzh prihoditsya ego nazvat'.
   - Klyanus' svyatym Feodorom! - vskrichal Soranco drozhashchim golosom,  slovno
uzhas ili gnev sdavili emu gorlo. - Neuzhto vy zaveli so mnoj podobnye rechi,
sin'or, chtoby  oskorbitel'nym  vyzovom  otvetit'  na  moe  gostepriimstvo?
Govorite zhe, ne stesnyayas'.
   V to zhe vremya on pytalsya poshevelit' rukoj, spryatannoj na grudi,  slovno
hvatayas' instinktivnym dvizheniem za nozhny shpagi. No on  byl  bezoruzhen,  a
ruka ego  slovno  nalilas'  svincom.  Da  i  Dzhovanna,  opasayas'  yarostnoj
vspyshki, vrode teh, pri kotoryh ona slishkom  chasto  prisutstvovala,  kogda
Orio gnevalsya na kogo-libo iz svoih podchinennyh, v uzhase metnulas' k  nemu
i shvatila ego za ruku. Pri etom ona, vidimo, kosnulas' ego rany, tak  kak
on v beshenstve grubo ottolknul ee s uzhasnym, bogohul'nym  proklyatiem.  Ona
pochti upala na grud' |dzelino, kotoryj, v  svoyu  ochered',  uzhe  gotov  byl
yarostno  brosit'sya  na  Orio,  kogda  tot,  pobezhdennyj  bol'yu,   vpal   v
poluobmorochnoe sostoyanie i zamer na rukah svoego arabskogo pazha.
   Vse eto bylo delom odnogo mgnoveniya; Orio chto-to skazal mal'chiku na ego
yazyke, i tot, naliv kubok vina, podnes ego ko rtu gospodina i zastavil ego
otpit'. K Orio totchas zhe vernulis' sily, i on  stal  licemerno  izvinyat'sya
pered Dzhovannoj za svoyu vspyl'chivost'.  Izvinilsya  on  i  pered  |dzelino,
uveryaya, chto stol' chastye pristupy gneva dazhe on  sam  ne  mozhet  ob®yasnit'
sebe inache, kak stradaniyami, kotorye ispytyvaet.
   - YA uveren, - skazal on, - chto vasha milost' ne  mogli  imet'  namereniya
oskorbit' menya, najti vo mne shodstvo s razbojnikom-uskokom.
   - S esteticheskoj tochki zreniya, - edko otvetil |dzelino, - eto  shodstvo
mozhet byt' tol'ko  lestnym.  YA  horosho  razglyadel  uskoka:  eto  nastoyashchij
krasavec.
   - I smel'chak! - otvetil Soranco, osushaya kubok do dna. - Derzkij naglec,
kotoryj nasmehaetsya nado mnoj pod samym moim nosom. Odnako vskore ya s  nim
pomeryus' silami, kak s dostojnym protivnikom.
   - Net, messer, - prodolzhal |dzelino, - pozvol'te ne soglasit'sya s vami.
Vy na vojne pokazali primer doblesti, a etot uskok  segodnya  pokazal  sebya
peredo mnoj trusom.
   Orio chut' vzdrognul. Zatem on protyanul svoj kubok  Leoncio,  kotoryj  s
pochtitel'nym vidom nalil ego do kraev, skazav pri etom:
   - V pervyj raz za vsyu svoyu zhizn' slyshu ya, chto etogo uskoka upreknuli  v
trusosti.
   - A vy-to chto gorodite? - proiznes Orio s prezritel'noj nasmeshkoj. - Vy
voshishchaetes' podvigami uskoka? Pozhaluj, vy by  ohotno  vzyali  ego  sebe  v
druz'ya i sobrat'ya? Vot uzh blagorodnaya simpatiya voina!
   Leoncio yavno smutilsya. No  |dzelino,  ne  sklonnyj  otstupat'sya,  snova
vmeshalsya v razgovor:
   - YA schitayu, chto simpatiya eta byla by nezasluzhennoj. V  proshlom  godu  v
Lepantskom zalive mne  prishlos'  imet'  delo  s  missolungskimi  piratami,
kotorye dali iskroshit' sebya na kuski, tol'ko by ne  sdavat'sya.  A  segodnya
etot groznyj uskok otstupil iz-za odnoj rany  i  truslivo  bezhal,  zavidev
svoyu krov'.
   Ruka Orio sudorozhno szhala kubok. No arab otobral ego u svoego gospodina
v tot moment, kogda tot podnosil ego ko rtu.
   - |to eshche chto?! - groznym golosom  vskrichal  Orio.  No,  obernuvshis'  i
uznav Naama, on smyagchilsya i dazhe rassmeyalsya.
   - Vidite, vernyj syn proroka hochet  spasti  menya  ot  smertnogo  greha!
Vprochem, - dobavil on, podnimayas' s mesta, - on okazyvaet mne uslugu. Vino
mne vredit, ono tol'ko razdrazhaet etu proklyatuyu ranu, chto uzhe  dva  mesyaca
ne mozhet zatyanut'sya.
   - YA nemnogo znakom s hirurgiej, - skazal |dzelino,  -  mnogim  iz  moih
druzej ya zalechil rany i ochen' pomog  im  na  vojne,  vyzvoliv  ih  iz  ruk
konovalov.  Esli  vashej  milosti  ugodno  budet  pokazat'  mne  ranu,   ya,
nesomnenno, smogu dat' vam horoshij sovet.
   -  Vasha  milost'  mozhete  pohvalit'sya  raznoobraznejshimi  poznaniyami  i
neutomimoj predannost'yu druz'yam, -  suho  otvetil  Orio.  -  No  ruku  mne
otlichno lechat, i skoro ona budet v sostoyanii zashchitit' svoego obladatelya ot
lyubyh zlonamerennyh namekov, ot lyubogo klevetnicheskogo obvineniya.
   S etimi slovami Orio vstal i, povtoriv svoe predlozhenie okazat'  pomoshch'
|dzelino tonom, kotoryj na etot raz slovno preduprezhdal,  chto  predlozhenie
delaetsya tol'ko dlya vida, sprosil grafa, kakovy ego  plany  na  zavtrashnij
den'.
   - YA namerevayus', - otvetil tot, - s rassvetom vzyat'  kurs  na  Korfu  i
ves'ma blagodaren vashej milosti za predlozhenie  ob  eskorte.  Soprovozhdat'
menya ne nuzhno: ya ne opasayus' novogo napadeniya piratov. Segodnya  ya  uvidel,
na chto oni sposobny, i poskol'ku ya ih uznal, mogu s nimi ne schitat'sya.
   - Vo vsyakom sluchae, - skazal Soranco, -  vy  okazhete  mne  chest',  esli
perenochuete zdes', v zamke. Dlya vas prigotovleno moe lichnoe pomeshchenie...
   - Net, messer, eto  nevozmozhno,  -  otvetil  graf.  -  YA  schitayu  svoej
obyazannost'yu nochevat' na korable, kogda plavayu na galerah respubliki.
   Orio tshchetno nastaival. |dzelino  schel  svoim  dolgom  ne  ustupat'.  On
poproshchalsya s Dzhovannoj, i kogda on celoval ej ruku, ona tiho skazala emu:
   - Ne zabyvajte moego sna,  bud'te  ostorozhny,  beregites'.  -  A  zatem
gromko dobavila: - Peredajte Ardzhirii vse, o chem ya vas prosila.
   To byli poslednie slova, kotorye  |dzelino  uslyshal  iz  ee  ust.  Orio
pozhelal provodit' ego do bashennyh vorot i velel oficeru s  otryadom  soldat
soprovozhdat'  ego  v  shlyupke  na  galeru.  Posle  vypolneniya   vseh   etih
formal'nostej, kogda graf uzhe podnimalsya na  svoj  korabl',  Orio  Soranco
dotashchilsya do svoih pokoev i brosilsya na krovat', iznemogaya ot ustalosti  i
boli.
   Naam staratel'no zaperla vse dveri i prinyalas'  lechit'  i  perevyazyvat'
ego razdroblennuyu ruku.


   Abbat ostanovilsya, utomivshis' ot stol' dolgogo rasskaza. Zuzuf, v  svoyu
ochered', vzyal slovo i, vedya povestvovanie na neskol'ko bolee bystryj  lad,
prodolzhal istoriyu uskoka v takih priblizitel'no vyrazheniyah:


   - Ostav' menya, Naam, ostav' menya! Bez tolku stanesh' ty tratit'  na  etu
proklyatuyu  ranu  soki  vseh  dragocennyh  trav  Aravii  i  tshchetno   budesh'
nasheptyvat' tainstvennye  kabbalisticheskie  slova,  kotorye  tebe  otkryla
kakaya-to nevedomaya nauka. Vsyu moyu krov' lihoradit, lihoradit  otchayaniem  i
yarost'yu. Podumat' tol'ko! Posle togo kak etot negodyaj iskalechil  menya,  on
eshche osmelivaetsya brosat' mne v lico oskorbitel'nuyu ironiyu! A sam  ya  lishen
vozmozhnosti pokarat' ego za naglost', otnyat' u  nego  zhizn'  i  po  lokot'
omyt' ruki v ego krovi! Tol'ko eto lekarstvo izlechilo by moyu  ranu,  sbilo
by moyu lihoradku!
   - Drug,  uspokojsya,  otdohni,  esli  ne  hochesh'  umeret'.  Vidish',  moi
zagovory dejstvuyut. Krov' iz moih sobstvennyh zhil, kotoruyu ya vlila v  etot
kubok, uzhe podchinyaetsya  svyashchennym  slovam,  zakipaet,  dymitsya!  Teper'  ya
obmazhu eyu tvoyu ranu...
   Soranco pozvolyaet lechit' sebya poslushno, kak rebenok, - on  ved'  boitsya
smerti, kotoraya polozhit konec ego zamyslam  i  lishit  ego  vseh  bogatstv.
Pravda, poroyu on s l'vinoj hrabrost'yu brosaet ej  vyzov,  no  lish'  togda,
kogda boretsya za to, chtoby umnozhit' svoe dostoyanie. V ego glazah zhizn' bez
roskoshi i izobiliya - nichto, i esli by v dni bedstvij i neudach  golos  roka
ob®yavil emu, chto on obrechen na vechnuyu  nishchetu,  ego  zhe  sobstvennaya  volya
sbrosila by s vysoty krepostnoj bashni v chernye glubiny  morya  eto  holenoe
telo,  dlya  kotorogo  vse  blagovoniya  Azii  nedostatochno  izyskanny,  vse
smirnskie tkani nedostatochno pyshny i myagki.
   No vot  aravityanka  perestala  proiznosit'  svoi  zagovory,  i  Soranco
toropit ee idti s ego porucheniem.
   - Stupaj, - govorit on ej,  -  bud'  stremitel'noj,  kak  moe  zhelanie,
tverdoj, kak moya volya. Peredaj Gusejnu eto kol'co, ono oblekaet tebya  moej
vlast'yu. Vot moi poveleniya: ya hochu, chtoby eshche do rassveta on  nahodilsya  u
samoj okonechnosti Natoliki, v tom meste,  kotoroe  ya  ukazal  emu  segodnya
utrom. Pust' ego chetyre  kaika  ozhidayut  tam  blagopriyatnogo  momenta  dlya
napadeniya. Pust' renegat Fremio stanet so  svoej  shlyupkoj  vozle  Aistinyh
peshcher, chtoby udarit' na nepriyatelya s flanga, i  pust'  albanskaya  tartana,
horosho osnashchennaya svoimi kamnemetami, derzhitsya tam, gde ya  ee  ostavil,  i
zagorazhivaet  vyhod  iz  otmelej.  Venecianec  vyjdet  iz  nashej  buhty  s
nastupleniem dnya, cherez chas posle voshoda solnca ego  uzhe  uvidyat  piraty.
CHerez dva chasa posle voshoda dolzhna nachat'sya ego  shvatka  s  Gusejnom,  a
cherez tri - piraty dolzhny oderzhat' pobedu. I skazhi emu eshche vot  chto:  esli
eta dobycha ot nih uskol'znet, cherez nedelyu zdes' budet  Morozini  s  celym
flotom, ibo venecianec podozrevaet menya i, nesomnenno, obvinit  v  izmene.
Esli on doberetsya do Korfu, cherez dve nedeli ne ostanetsya ni odnoj  skaly,
gde piraty smogli by pryatat' svoi  barkasy,  ni  odnoj  beregovoj  polosy,
kotoruyu oni osmelilis' by otmetit' sledom svoej nogi,  ni  odnoj  rybach'ej
hizhiny, gde oni smogli by ukryt'  svoyu  golovu.  A  glavnoe  -  skazhi  emu
sleduyushchee: esli oni sohranyat zhizn' hot' odnomu veneciancu s etoj galery  i
esli  Gusejn,  rasschityvaya  na  bogatyj  vykup,   soglasitsya   uvesti   ih
nachal'nikov v plen, moj s nim soyuz budet totchas zhe razorvan i ya sam  stanu
vo glave morskih sil respubliki, chtoby unichtozhit' ego i ves' ego  rod.  On
znaet, chto vse hitrosti ego remesla mne izvestny luchshe,  chem  emu  samomu,
znaet, chto bez menya  on  ne  v  sostoyanii  nichego  sdelat'.  Pust'  zhe  on
porazmyslit nad tem, chto on smog  by  protiv  menya  predprinyat',  i  pust'
vspomnit, chego emu nado boyat'sya! Stupaj! Skazhi emu,  chto  ya  budu  schitat'
chasy,  minuty.  Kogda  on  zavladeet  galeroj,  pust'  dast  tri  pushechnyh
vystrela,  chtoby  opovestit'  menya,  a  zatem   pust'   on   ee   potopit,
predvaritel'no obobrav dochista... Zavtra vecherom pust' on  yavitsya  syuda  i
dast mne otchet. Esli on  ne  pred®yavit  mne  ubeditel'nogo  dokazatel'stva
smerti venecianskogo nachal'nika - snyatuyu s  nego  golovu,  -  ya  velyu  ego
povesit' na zubcah moej glavnoj bashni. Stupaj! Takova moya volya. Ne  opusti
ni edinogo slova... Da budet trizhdy proklyat  merzavec,  vyvedshij  menya  iz
stroya! A vprochem, neuzhto ne hvatit u menya sil dobrat'sya do  lodki?  Pomogi
mne, Naam! Tol'ko ya pochuvstvuyu, kak menya pokachivaet na volne, sily ko  mne
vernutsya! U etih proklyatyh piratov nichego ne poluchaetsya, kogda menya net  s
nimi...
   Orio pytaetsya dotashchit'sya  do  serediny  komnaty;  zuby  ego  stuchat  ot
lihoradochnoj drozhi,  vse  predmety  vidoizmenyayutsya  pered  ego  bluzhdayushchim
vzorom, i kazhdoe mgnovenie emu predstavlyaetsya, budto vse chetyre  ugla  ego
komnaty vot-vot nabrosyatsya na nego i zazhmut ego golovu v tiski.
   I, odnako, on  uporstvuet,  pytayas'  drozhashchej  rukoj  otodvinut'  zapor
potajnoj dveri. Koleni ego podgibayutsya, Naam obnimaet ego obeimi rukami i,
podderzhivaya siloj svoej predannosti, podvodit k krovati i snova ukladyvaet
na nee. Zatem ona zasovyvaet  za  poyas  dva  pistoleta,  proveryaet  lezvie
kinzhala i zapravlyaet svetil'nik. Ona sovershenno spokojna, ibo  znaet,  chto
vypolnit poruchenie ili slozhit svoyu golovu.  Vernaya  poklonnica  Muhammeda,
ona znaet, chto vse sud'by uzhe zapisany na nebesah i chto lyudi sami po  sebe
nichego ne mogut, esli rok zaranee nasmeyalsya nad ih raschetami.
   Orio mechetsya na svoem lozhe. Naam podnimaet damasskij kover,  skryvayushchij
ot vseh podvizhnuyu plitu na bezzvuchnyh sharnirah. Ona nachinaet spuskat'sya po
krutoj  izvilistoj   lestnice,   pervye   stupeni   kotoroj   slozheny   iz
cementirovannyh kamnej, a dal'she, uzhe  v  nedrah  skaly,  vybity  v  samom
granite. Soranco zovet  ee  obratno  v  tot  mig,  kogda  ona  uzhe  gotova
uglubit'sya v uzkie galerei, gde dvoim ne razojtis' i gde vozduha tak malo,
chto uzhas ohvatil by dushu menee zakalennuyu. Golos  Soranco  tak  slab,  chto
edva donositsya syuda, i uslyshat' ego mozhet tol'ko Naam, chej  sluh  obostren
nedremlyushchim vnimaniem serdca i uma. Naam bystro podnimaetsya po  stupen'kam
i, napolovinu vysunuvshis' iz lyuka, ozhidaet novyh rasporyazhenij gospodina.
   - Pered tem kak vernut'sya na ostrov, - govorit on ej, - ty  razyshchesh'  v
buhte komandira galery. Peredash' emu, chtoby na rassvete on uvel korabl'  k
protivopolozhnoj okonechnosti ostrova i dvinulsya na  yug,  v  otkrytoe  more.
Pust' on tam ostaetsya do vechera, ne priblizhayas' k otmelyam, kakoj by shum do
nego ni donosilsya. Signal k vozvrashcheniyu ya podam emu pushechnym vystrelom  iz
kreposti. Stupaj, ne medli, i da hranit tebya allah!
   Naam snova ischezaet v  izvilistom  podzemel'e.  Ona  prohodit  potajnye
galerei; iz pogreba v  pogreb,  s  lestnicy  na  lestnicu  ona  dobiraetsya
nakonec do uzkogo vyhoda, ustrashayushchego  pryamougol'nogo  otverstiya,  slovno
povisshego mezhdu nebom i morskoj puchinoj, kuda  veter  vryvaetsya  s  rezkim
svistom; rybaki prinimayut ego izdali za nedostupnuyu rasshchelinu, gde  tol'ko
morskie pticy mogut iskat' ubezhishcha  v  buryu.  V  uglu  peshchery  Naam  beret
verevochnuyu lestnicu i privyazyvaet  ee  k  zheleznym  kol'cam,  vdelannym  v
skalu. Zatem ona tushit plamya svetil'nika, mechushcheesya vo vse storony po vole
vetra, snimaet svoyu odezhdu iz persidskogo shelka i  belosnezhnyj  muslinovyj
tyurban.  Ona  nadevaet  grubuyu  matrosskuyu  kurtku  i  pryachet  volosy  pod
yarko-krasnym kolpakom maniota. Nakonec s lovkost'yu  i  siloj  pantery  ona
povisaet na lestnice vdol' ogolennogo gladkogo  sklona  otvesnoj  skaly  i
spuskaetsya  na  ploshchadku,  raspolozhennuyu  ponizhe,  nad  urovnem  morya,   i
vystupayushchuyu vpered  svodom  nizhnej  peshchery,  zatoplyaemoj  morem  v  burnuyu
pogodu, no sovershenno suhoj v tihuyu. CHerez shirokuyu shchel' v etom svode  Naam
spuskaetsya v grot i vyhodit na bereg, navstrechu  penyashchemusya  priboyu.  Noch'
temnaya, duet sil'nyj zapadnyj veter. Ona dostaet iz-za  pazuhi  serebryanyj
svistok i izdaet rezkij svist, kotoromu vskore  otvechaet  takoj  zhe  zvuk.
Prohodit vsego neskol'ko sekund, i vot lodka, skrytaya v drugoj peshchere  toj
zhe skaly, skol'znuv po volnam, priblizhaetsya k nej.
   - Ty odin? - sprashivaet ee po-turecki matros, pravyashchij lodkoj vmeste  s
drugim.
   - Odin, - otvechaet Naam. -  No  vot  kol'co  gospodina.  Povinujtes'  i
dostav'te menya k Gusejnu.
   Matrosy podnimayut treugol'nyj parus.  Naam  prygaet  v  lodku,  kotoraya
bystro otchalivaet. Sin'ora  Soranco  vyglyadyvaet  v  okno,  -  ona  smutno
rasslyshala plesk vesel i neyasnye golosa. Borzoj gluho i zlobno rychit.
   "|to Naam, on odin, - govorit pro sebya prekrasnaya  zhenshchina.  -  Horosho,
chto Soranco hot' v etu noch' spit  pod  odnoj  kryshej  so  svoej  pechal'noj
podrugoj. - Trevoga snedaet ee. - On ranen, on stradaet, on,  mozhet  byt',
chuvstvuet sebya odinokim! Nerazluchnyj sluga pokinul ego nynche noch'yu. Esli ya
tiho podojdu k ego dveryam, to uslyshu ego dyhanie. Uznayu,  spit  li  on.  A
esli ego donimaet bol', esli on toskuet v  temnote  i  odinochestve,  mozhet
byt' on ne otvergnet moih uslug".
   Ona zavorachivaetsya v dlinnoe beloe pokryvalo i, slovno trevozhnaya  ten',
slovno legkij lunnyj luch, neslyshno skol'zit po koridoram zamka. Ej udaetsya
obmanut' bditel'nost' chasovyh,  ohranyayushchih  dver'  bashni,  gde  pomeshchaetsya
Orio. Ona znaet, chto Naam otsutstvuet - Naam, edinstvennyj strazh,  nikogda
ne zasypayushchij na postu, edinstvennyj, kotorogo nel'zya soblaznit' posulami,
sklonit' mol'bami, ustrashit' ugrozami.
   Ona dobralas' do dveri pokoev Orio, ne probudiv ni malejshego otzvuka na
gulkih  plitah  koridora,  ne  kosnuvshis'  svoim  pokryvalom  sten,  ploho
hranyashchih tajnu. Ona prislushivaetsya, serdce ee  stuchit  tak,  slovno  hochet
vyrvat'sya iz grudi, no ona zaderzhivaet dyhanie.  Dver'  Orio  vernee,  chem
celyj polk soldat,  ohranyaet  vnushaemyj  ee  povelitelem  strah.  Dzhovanna
slushaet, gotovaya  bezhat'  pri  malejshem  shume.  Razdaetsya  golos  Soranco,
zloveshchij sredi polnochnogo mraka i bezmolviya. Strah vydat'  sebya  pospeshnym
begstvom prikovyvaet drozhashchuyu venecianku k porogu muzhninogo pokoya. Soranco
- vo vlasti prizrakov trevozhnogo  sna.  V  etih  bredovyh  snovideniyah  on
chto-to govorit - smyatenno,  yarostno.  Mozhet  byt',  ego  preryvistye  rechi
otkryli kakuyu-to strashnuyu tajnu? Dzhovanna v uzhase  bezhit,  vozvrashchaetsya  v
svoyu komnatu i vzbudorazhennaya, polumertvaya padaet na divan. Tak lezhit  ona
do utra, muchimaya zloveshchimi snami.
   Mezhdu tem neyasnaya, eshche svetlaya cherta prohodit cherez shirokij savan  nochi
i nachinaet otdelyat' na gorizonte nebo ot morya. Orio nemnogo uspokoilsya, on
podnimaet golovu  s  podushki.  On  eshche  boretsya  so  svoimi  lihoradochnymi
videniyami, no volya ego odolevaet ih, a zarya progonit sovsem.  Ponemnogu  k
nemu vozvrashchaetsya pamyat', i nakonec on soprikasaetsya s dejstvitel'nost'yu.
   On zovet Naam. No lish'  mandora  yunoj  aravityanki,  visyashchaya  na  stene,
otvechaet melanholicheskoj vibraciej strun na zov gospodina.
   Orio razdvigaet tyazhelye zanaveski  krovati,  spuskaet  nogi  na  kover,
bespokojno oziraet komnatu, gde  edva  brezzhit  utrennij  svet.  Pod®emnaya
dver' na meste, Naam eshche ne vozvrashchalas'.
   Trevoga odolevaet ego, on sobiraetsya s silami,  pripodnimaet  pod®emnuyu
dver',  spuskaetsya  po  stupen'kam,  oshchushchaya  priliv  energii,  ottogo  chto
dvizhetsya i dejstvuet. Vot on uzhe u vyhoda iz vnutrennih, probityh v  skale
galerej - tam, gde Naam ostavila chast' svoej odezhdy i verevochnuyu lestnicu,
eshche privyazannuyu k zheleznym kryuch'yam. On  s  bespokojstvom  oziraet  morskuyu
glad'; vystupayushchij ugol skaly skryvaet ot nego tu chast' morya,  kotoruyu  on
hotel by obozret'. Sledovalo by  spustit'sya  po  verevochnoj  lestnice,  no
ochen' uzh opasno idti na  eto  s  razdroblennoj  rukoj.  K  tomu  zhe  pochti
rassvelo,  i  chasovye,  pozhaluj,  zametyat  ego  i  obnaruzhat  etot  sposob
soobshcheniya s morem, izvestnyj lish'  emu  i  ochen'  doverennym  lyudyam.  Orio
ispytyvaet vse muki ozhidaniya. Esli Naam  popala  v  kakuyu-nibud'  lovushku,
esli ona ne smogla peredat' ego rasporyazhenij Gusejnu, to |dzelino  spasen,
a on, Soranco, pogib! A chto, esli Gusejn, uznav o rane, vyvedshej  Orio  iz
stroya, izmenit emu, prodast respublike ego tajnu, ego chest', ego zhizn'? No
vnezapno Orio vidit, kak ostavshayasya u nego tyazhelaya galera vyhodit na  vseh
parusah iz buhty, derzha kurs na yug. Naam vypolnila poruchenie!  On  uzhe  ne
dumaet o nej,  on  ubiraet  verevochnuyu  lestnicu  i  vozvrashchaetsya  v  svoyu
komnatu,  gde  ego  vstrechaet  Naam.  Radost'  ot  uspeha  pomogaet   Orio
izobrazit' strastnuyu nezhnost'  -  on  prizhimaet  devushku  k  svoej  grudi,
zabotlivo rassprashivaet obo vsem.
   - Vse budet sdelano, kak ty velel, - govorit ona. - No veter vse  vremya
duet s zapada, i Gusejn ni za chto ne otvechaet, esli on ne peremenitsya. Ibo
galera bystree ego kaikov; oni ne  smogut  presledovat'  ee,  ne  vyjdya  v
otkrytoe more i ne podvergnuv sebya opasnosti vstrech s voennymi  korablyami,
a eto bylo by rokovym.
   - Gusejn gorodit vzdor, - razdrazhenno vozrazil  Orio,  -  ne  znaet  on
venecianskoj gordyni. |dzelino ne  obratitsya  v  begstvo,  on  pojdet  emu
navstrechu, ustremitsya v samoe opasnoe mesto. Ved'  golova  u  nego  zabita
glupejshimi predstavleniyami o chesti! Vprochem, veter peremenitsya s  voshodom
solnca i budet dut' do poludnya.
   - Gospodin, ne pohozhe na eto, - otvechaet Naam.
   - Gusejn prosto trus! - gnevno vosklicaet Orio.
   Oni oba podnimayutsya na verhnyuyu ploshchadku bashni.  Galera  grafa  |dzelino
uzhe vyshla iz buhty, legko i bystro ustremlyayas' na sever. No vot iz-za morya
vylezaet solnce, i veter dejstvitel'no menyaetsya. Teper' on  izo  vseh  sil
duet  so  storony  Venecii,  otbrasyvaya  i  volny  i  korabli  na   otmeli
Ionicheskogo arhipelaga. Galera |dzelino zamedlyaet hod.
   - |dzelino, ty pogib! - v poryve radosti vosklicaet Orio.
   Naam vglyadyvaetsya v gordelivoe lico svoego  gospodina.  Ona  sprashivaet
sebya, uzh ne povelevaet li etot derznovennyj chelovek stihiyami, i ee  slepaya
predannost' bespredel'na.
   O, kak medlenno tekli chasy v etot den' dlya Soranco i ego vernoj rabyni!
Orio tak tochno rasschital, skol'ko vremeni nuzhno  dlya  togo,  chtoby  galera
vstretilas' s piratami, i skol'ko vremeni ponadobitsya missolungcam dlya  ih
manevrov, chto bitva nachalas' v predpisannyj im chas. Sperva Orio nichego  ne
slyhal, tak kak |dzelino ne strelyal po kaikam iz pushek. No kogda  na  nego
napali tartany, kogda on uvidel, chto  emu  pridetsya  vesti  bor'bu  protiv
dvuhsot piratov vsego s shest'yudesyat'yu matrosami, ranenymi ili  utomlennymi
vcherashnej shvatkoj, on stal pol'zovat'sya vsemi  sredstvami,  imeyushchimisya  v
ego rasporyazhenii.
   Boj byl yarostnyj, no  nedolgij.  CHto  moglo  podelat'  samoe  otchayannoe
muzhestvo protiv prevoshodyashchih sil, a glavnoe - protiv sud'by! Orio uslyshal
kanonadu. On rvanulsya, slovno tigr v kletke, i vpilsya pal'cami v  bashennye
zubcy, chtoby uderzhat'sya ot golovokruzhitel'nogo poryva, grozivshego sbrosit'
ego vniz. V levoj ruke on szhimal ruku Naam i sudorozhno stiskival ee kazhdyj
raz, kogda gluhoj raskat pushechnogo vystrela  doletal,  oslabevaya,  do  ego
sluha. Vnezapno nastupilo bezmolvie, uzhasnoe,  neob®yasnimoe,  i  poka  ono
dlilos',  Naam  nachala  uzhe  opasat'sya,  ne  sorvalis'  li  vse  plany  ee
gospodina.
   Solnce podnimalos' vse vyshe, siyayushchee, spokojnoe.  More  bylo  takim  zhe
chistym, kak nebo. Bitva  proishodila  mezhdu  dvuh  poslednih  ostrovov,  k
severo-vostoku ot San-Sil'vio. Garnizon kreposti udivlyali  i  strashili  ee
zloveshchie otzvuki. Koe-kto iz unter-oficerov  i  hrabryh  matrosov  vyrazhal
zhelanie otpravit'sya v lodkah na razvedku. Orio peredal im  cherez  Leoncio,
chto zapreshchaet eto pod strahom smerti. Nakonec shum stih.  Navernoe,  galera
|dzelino pod zashchitoj severo-vostochnogo ostrova pobedonosno letela k Korfu.
Ne moglo zhe tak horosho  vooruzhennoe  i  tak  hrabro  zashchishchaemoe,  otlichnoe
parusnoe sudno  popast'  za  stol'  korotkij  promezhutok  vremeni  v  ruki
piratov! Nikto uzhe bol'she ne trevozhilsya  o  ego  sud'be,  i  nikto,  krome
gubernatora i ego molchalivogo vernogo sputnika, ne dumal o  nem.  Oni  vse
eshche sklonyalis' nad zubcami bashni. Solnce podnimalos' vyshe i vyshe, i  nichto
ne preryvalo tishiny.
   Nakonec, v pyatom chasu dnya, razdalis' tri uslovnyh vystrela.
   - Delo sdelano, gospodin! - proiznesla Naam. - Krasavca |dzelino net  v
zhivyh.
   - Dva chasa na to, chtoby  obchistit'  korabl'!  -  skazal  Orio,  pozhimaya
plechami. - Skoty! CHto by oni sdelali bez menya?  Nichego.  No  teper'  pust'
porazit ih grom, pust' smetut ih venecianskie  pushki,  pust'  poglotit  ih
morskaya puchina! YA s nimi pokonchil. Oni izbavili menya ot  |dzelino.  Urozhaj
ubran!
   - Teper', gospodin, tebe nado vernut'sya  k  zhene.  Ona  sovsem  bol'na.
Govoryat, ona pri smerti. Vot uzhe dva chasa, kak ona zovet tebya. YA mnogo raz
govorila tebe ob etom, no ty menya ne slushal.
   - Ty govorish': ne slushal! Da, uzh mogu skazat', u menya mysli byli zanyaty
delami povazhnee, chem bredni revnivoj zhenshchiny! CHto ej nuzhno?
   -  Gospodin,  ty  dolzhen  ustupit'  ee  pros'bam.  Allah  gnevaetsya  na
cheloveka, prenebregayushchego zakonnoj suprugoj, eshche bol'she, chem na togo,  kto
ploho obrashchaetsya s vernym rabom. Mne ty byl  dobrym  gospodinom,  bud'  zhe
dobrym suprugom dlya tvoej venecianki. Tak nado, pojdem...
   Orio ustupil. Odnoj lish' Naam udavalos'  hot'  izredka  zastavit'  Orio
ustupat'.
   Dzhovanna lezhit na svoem divane nedvizhnaya, slovno okamenevshaya.  SHCHeki  ee
mertvenno-bledny, guby holodny, dyhanie goryachee. No ona  ozhivaet,  uslyshav
golos Naam, zabrasyvayushchej ee laskovymi rassprosami,  pokryvayushchej  ej  ruki
bratskimi poceluyami.
   - Sestra moya Dzoana, - govorit ej yunaya aravityanka na  svoem  neponyatnom
Dzhovanne yazyke, - opomnis',  ne  predavajsya  do  takoj  stepeni  otchayaniyu.
Suprug tvoj vozvrashchaetsya k tebe, i nikogda tvoya sestra Naam ne  popytaetsya
pohitit' u tebya ego lyubov'. Tak velit prorok, i  sredi  soten  zhenshchin,  iz
kotoryh ya byla samoj lyubimoj, ni odna ne smogla by pozhalovat'sya na to, chto
gospodin okazyval mne slishkom uzh yavnoe predpochtenie. U  Naam  vsegda  bylo
velikodushnoe serdce, i kak ee prava uvazhalis' v zemle pravovernyh,  tak  i
ona uvazhaet chuzhie v zemle hristian. Nu zhe,  sdelaj  sebe  snova  prichesku,
naden' svoi samye pyshnye ubory: ved' lyubov' muzhchiny -  odna  gordynya,  ego
pyl razgoraetsya, kogda zhena staraetsya kazat'sya emu krasivoj.  Utri  slezy,
oni tushat blesk glaz. Esli by ty dala mne podvesti tebe brovi na  tureckij
lad i ulozhit' na plechah pokryvalo, kak prinyato  u  persiyanok,  Orio  snova
vozzhelal by tebya. Vot i Orio. Voz'mi svoyu lyutnyu, a ya  zazhgu  blagovoniya  v
tvoej komnate.
   Dzhovanna  ne  ponimaet   etih   prostodushnyh   rechej.   No   sladostnaya
melodichnost' arabskih slov, laskovaya  sostradatel'nost'  rabyni  ponemnogu
vozvrashchayut ej muzhestvo. Ne ponimaet ona i velichiya  dushi  svoej  sopernicy,
ibo prodolzhaet prinimat' ee za yunoshu. No eto ne meshaet ej rastrogat'sya  ee
dobrymi chuvstvami, i ona staraetsya kak-to otvetit' na nih, sbrosiv s  sebya
ocepenenie. Vhodit Orio. Naam hochet udalit'sya, no Orio velit ej  ostat'sya:
on boitsya poddat'sya eshche ne okonchatel'no umershemu v nem chuvstvu k Dzhovanne,
kotoroe zastavilo by  ego  vyslushivat'  ee  upreki  ili  vozrodit'  v  nej
nadezhdu. I vse zhe on vynuzhden s neyu schitat'sya, - ved' ona  mozhet  dobit'sya
ot Morozini chego ugodno. Orio  boitsya  ee  i  poetomu,  dazhe  umilyayas'  ee
nezhnost'yu i krasotoj, ne mozhet ne ispytyvat' k nej svoego roda nenavisti.
   No na etot raz Dzhovanna drugaya - ne  robkaya,  ne  umolyayushchaya.  Ona  lish'
pechal'nee, chem ran'she, i chuvstvuet sebya eshche huzhe.
   - Orio, - govorit ona emu, - ya dumayu,  chto,  nesmotrya  na  otkaz  grafa
|dzelino, tebe sledovalo by dat' emu ohranu do  vyhoda  v  otkrytoe  more.
Boyus', kak by s nim ne sluchilos' bedy. Vot uzhe dva dnya menya tomyat zloveshchie
predchuvstviya.  Ne  smejsya  nad  tainstvennymi  preduprezhdeniyami,   kotorye
posylaet mne providenie. Poshli svoyu galeru grafu  vdogonku,  esli  eshche  ne
pozdno. Podumaj, ya ved' dayu tebe etot sovet ne tol'ko radi nego,  no  i  v
tvoih sobstvennyh interesah. Respublika sprosit s tebya za ego gibel'.
   - Mozhno uznat' u vas, sin'ora, - holodno otvechaet Orio, glyadya ej  pryamo
v lico, - chto eto za predchuvstviya, o kotoryh vy mne  govorite,  i  na  chem
osnovany vashi opaseniya?
   - Ty hochesh', chtoby ya tebe o  nih  rasskazala,  a  otnesesh'sya  k  nim  s
prenebrezheniem, kak k  pustym  brednyam  suevernoj  zhenshchiny.  No  moj  dolg
otkryt' tebe uzhasnye preduprezhdeniya, poslannye mne svyshe. Esli ty  imi  ne
vospol'zuesh'sya...
   - Govorite, sin'ora, - ser'ezno proiznes Orio, - vidite, ya slushayu vas s
uvazheniem.
   - Tak vot, znajte, chto cherez neskol'ko mgnovenij  posle  togo,  kak  na
chasah probilo tri popoludni, ya uvidela,  kak  v  moyu  komnatu  voshel  graf
|dzelino, ves' okrovavlennyj, v razorvannoj odezhde.  YA  videla  ego  ochen'
yasno, messer, on skazal mne  slova,  kotoryh  ya  ne  stanu  povtoryat',  no
kotorye eshche zvuchat u menya v ushah. Zatem on ischez, rastayav v  vozduhe,  kak
ischezayut prizraki. No gotova posporit', chto v  tot  samyj  mig,  kogda  on
yavilsya mne, on lishilsya zhizni ili zhe popal v  kakuyu-to  rokovuyu  bedu.  Ibo
vchera, v to vremya, kogda na nego napali piraty, ya videla vo sne, kak uskok
podnyal nad nim svoj yatagan, a zatem bezhal s perebitoj rukoj,  razrazivshis'
uzhasnymi proklyatiyami.
   - CHto oznachayut vashi tak nazyvaemye videniya, sin'ora, i kakie podozreniya
skryvayutsya za vsemi etimi allegoriyami?
   Tak govorit Orio gromovym golosom,  gnevno  podnimayas'  s  mesta.  Naam
ustremlyaetsya k nemu  i  hvataet  ego  za  polu  odezhdy.  Ona  ne  ponimaet
skazannyh im slov, no vidit v ego mechushchih iskry glazah nenavist' i ugrozu.
Orio ovladevaet  soboj,  -  eta  vspyshka  mozhet  vydat'  ego,  podtverdit'
podozreniya Dzhovanny. Vprochem, Dzhovanna sovershenno  spokojna  i  vpervye  v
zhizni s nevozmutimym vidom vstrechaet gnevnyj poryv Orio.
   - YA trebuyu, chtoby ty povtorila mne eti groznye  slova,  kotorye  dolzhny
vnushit' mne takoj uzhas, - prodolzhaet Orio s ironicheskim vidom. -  Esli  ty
skroesh' ih ot  menya,  Dzhovanna,  ya  stanu  dumat',  chto  vse  eto  zhenskie
hitrosti, rasschitannye na to, chtoby posmeyat'sya nado mnoj.
   - Horosho, ya povtoryu ih tebe, Orio, ibo eto otnyud' ne igra,  a  nezrimye
sily, pravyashchie nashimi sud'bami, vyshe vseh suetnyh pristupov gneva, kotorye
oni mogut v nas vyzvat'. Prizrak  grafa  |dzelino  pokazal  mne  ogromnuyu,
uzhasnuyu ranu, iz kotoroj vytekla vsya ego krov', i proiznes: "Sin'ora,  vash
suprug - ubijca i predatel'".
   - I bol'she nichego?! - vskrichal Orio, poblednev i drozha ot gneva. -  Vash
duh  slishkom  snishoditelen  k  moej  nedostojnoj  osobe,  sin'ora,  i   ya
udivlyayus', chto prizraki vashih snov govoryat vam obo mne stol'  milye  veshchi.
Pri sleduyushchem s nimi svidanii soblagovolite peredat' im moj  sovet:  pust'
oni ili govoryat bolee yasno, ili  molchat,  ibo  shvyryat'sya  slovami  -  delo
opasnoe, i prizraki mogut okazat'sya ves'ma nenadezhnymi  pokrovitelyami  dlya
chelovecheskih sushchestv, koih im ugodno poseshchat'.
   S etimi slovami Orio udalilsya, uzhe proiznesya v  serdce  svoem  prigovor
nad Dzhovannoj.
   Nastupila noch', no supruga Orio ne spala predydushchej noch'yu  i  ne  znala
pokoya v techenie vsego dnya. Spokojstvie ee - tol'ko lichina, dushu ej terzaet
neslyhannaya muka. Ona ugadala strashnuyu  pravdu  i  ni  na  chto  bol'she  ne
nadeetsya, naprotiv  -  ona  staraetsya  poluchit'  naglyadnye  dokazatel'stva
postigshego ee pozora i neschast'ya.
   Na chasah probilo polnoch'. Glubokoe  bezmolvie  carit  na  ostrove  i  v
zamke. Pogoda tihaya, yasnaya,  more  ne  shelohnetsya.  Dzhovanna  -  u  svoego
potaennogo okna. Ona slyshit, kak k podnozhiyu skaly  podplyvaet  lodka.  Ona
vidit na beregu temnye figury, ej kazhetsya, slovno  kakie-to  chernye  pyatna
ravnomerno peredvigayutsya po belomu pesku. |to ne Orio i ne Naam, -  borzoj
ved' prislushivaetsya, no ne podaet nikakih priznakov lyubvi  ili  nenavisti.
Lodka udalyaetsya, no teni, vyshedshie iz nee, ischezli,  slovno  ih  poglotili
nedra skaly.
   Na etot raz vozduh tak prozrachen i more  tak  spokojno,  chto  do  sluha
Dzhovanny doletaet malejshij zvuk. ZHeleznye kol'ca slabo zvyaknuli o  kryuch'ya,
verevochnaya lestnica skripnula  pod  tyazhest'yu  chelovecheskogo  tela.  Sverhu
razdalsya ostorozhnyj oklik, snizu otvetili priglushennye golosa. I sverhu  i
snizu obmenyalis' uslovnymi signalami - neiskusnym podrazhaniem kriku nochnoj
pticy. I snova vse smolklo. Glaz ne v sostoyanii nichego razlichit':  v  etom
meste podnozhie skaly uhodit pod navisayushchij vystup verhnih skal.  No  vdrug
kakie-to gluhie shagi, neyasnye  shumy  poslyshalis'  slovno  iz  nedr  zemli.
Dzhovanna prizhimaet uho k kovram svoej komnaty. Ona slyshit shagi  neskol'kih
chelovek, prohodyashchih gde-to vnizu, slovno v kakom-to podzemel'e, pod samymi
ee pokoyami. Potom snova vse stihaet.
   No ona hochet raskryt' tajnu do  konca  i  na  etot  raz  obratit'sya  za
raz®yasneniyami ne k  svoemu  prorocheskomu  daru,  ne  k  nebesnym  veshchaniyam
snovidenij, a k svidetel'stvu svoih chuvstv. Teper' ona i ne dumaet o  tom,
chtoby skryt'sya pod pokryvalom, - pust' ee uznayut, pust'  s  nej  obojdutsya
grubo. Polurazdetaya, rastrepannaya, ne soblyudaya nikakoj  ostorozhnosti,  ona
bezhit po koridoram, po lestnicam, ustremlyayas' k bashne, gde zhivet  Soranco.
Teper' ej uzhe chuzhdy i styd  oskorblennogo  samolyubiya,  i  robkaya,  zhenskaya
pokornost', i dazhe strah smerti. Ona hochet znat', hotya  by  cenoyu  smerti.
Odnako Orio dal strozhajshij prikaz chasovym ne spuskat' glaz s ego dverej  i
nikomu ne davat' k nim dostupa. No lyudi s nechistoj sovest'yu vsegda  boyatsya
uzhasov nochi. Strazh, vidya, chto k nemu tak smelo priblizhaetsya eta zhenshchina  s
razmetavshimisya volosami, s reshimost'yu otchayaniya vo vzglyade, prinimaet ee za
prizrak i padaet nic: za neskol'ko dnej do togo etot  chelovek  zarezal  na
zahvachennom torgovom galiote krasivuyu moloduyu zhenshchinu s  dvumya  malen'kimi
det'mi na rukah. Emu chuditsya, chto ona yavilas' syuda, emu  kazhetsya,  chto  on
slyshit ee zhalobnyj golos: "Verni mne moih malyutok!".
   - U menya ih net, - otvechaet on sdavlennym golosom, katayas' po  kamennym
plitam pola.
   Dzhovanna ne obrashchaet na nego vnimaniya, - ravnodushnaya k lyuboj opasnosti,
ona perestupaet cherez ego telo i pronikaet v komnatu Orio. Tam nikogo net,
no na mramornom stole stoyat zazhzhennye  svetil'niki.  Posredine  komnaty  -
otkrytyj lyuk. Dzhovanna tshchatel'no zakryvaet dver', cherez kotoruyu ona voshla,
i pryachetsya za zavesu okna, ibo do nee uzhe donosyatsya golosa i shagi - kto-to
podnimaetsya po podzemnomu hodu.
   Pervym poyavlyaetsya Orio, za  nim  -  troe  musul'man  gnusnogo  vida,  v
gryaznoj, zapachkannoj krov'yu odezhde; u odnogo iz nih  svertok,  kotoryj  on
kladet na stol. Poslednim podnimaetsya yunosha Naam. On zakryvaet lyuk,  zatem
prislonyaetsya spinoj k dveri, v  kotoruyu  voshla  Dzhovanna,  i  zastyvaet  v
nepodvizhnosti.
   U starogo Gusejna, glavy  missolungskih  piratov,  byla  dlinnaya  sedaya
boroda i izborozhdennoe morshchinami lico, chto na pervyj vzglyad pridavalo  emu
ves'ma pochtennyj vid. No chem  bol'she  v  nego  vglyadyvalis',  tem  sil'nee
izumlyalo vyrazhenie gruboj svireposti i tupogo  upryamstva,  zapechatlevsheesya
na etom bronzovom ot zagara lice. V istorii  morskogo  razboya  on  yavlyalsya
figuroj ne slishkom yarkoj, no dejstvoval dolgo i  nepreryvno.  Kogda-to  on
sluzhil uskokam. |to byl grabitel' i ubijca, no kogda delo kasalos'  delezha
dobychi, nikto ne soblyudal tak svyato  zakona  spravedlivosti  i  chestnosti.
Slovo kupca, podchinyayushchegosya zakonam, ustanovlennym mezhdu naciyami, ne mozhet
byt' vernee i tverzhe ego slova, i on, kotoryj otreksya by ot svoego proroka
za gorst' zolota, s prezreniem srubil by golovu lyubomu iz  svoih  piratov,
smoshennichavshemu pri delezhe nagrablennogo. Za spravedlivost' i tverdost' on
vybran byl komandirom  chetyreh  kaikov  i  nachal'nikom  nad  dvumya  svoimi
sotovarishchami, lyud'mi bolee umelymi v morskom dele, no ne takimi hrabrymi v
boyu i menee strogimi v soblyudenii poryadka. Odnim iz etih  sotovarishchej  byl
renegat  Fremio,  govorivshij  na  pochti  neponyatnoj  dlya  Dzhovanny   smesi
tureckogo i ital'yanskogo, chelovek hudoshchavyj,  uzhe  nemolodoj,  ves'  oblik
kotorogo svidetel'stvoval o nizmennyh strastyah  i  neumolimoj  zhestokosti,
drugim - albanskij evrej, komandir odnoj iz  tartan,  vse  lico  ego  bylo
obezobrazheno  uzhasnym  shramom.  Oba  oni  stali   medlenno   razvorachivat'
omerzitel'nuyu krovavuyu i gryaznuyu tryapku, v kotoruyu byl obernut lezhashchij  na
stole svertok. Serdce Dzhovanny muchitel'no szhalos', i drozh' smertnoj  toski
proshla po vsemu ee telu, kogda iz etogo kuska tkani oni  vynuli  drugoj  -
okrovavlennyj, izrezannyj udarami sabli i izreshechennyj pulyami. V  nem  ona
uznala kurtku, kotoruyu nosil nakanune |dzelino.
   Pri vide kurtki Orio stal s yavnym negodovaniem govorit' chto-to Gusejnu.
Ne ponimaya yazyka, na  kotorom  on  iz®yasnyalsya,  Dzhovanna  reshila,  chto  on
vozmushchen ubijstvom |dzelino. Odnako Orio, obernuvshis' k renegatu i  evreyu,
zagovoril po-ital'yanski:
   - I  eto,  po-vashemu,  zalog!  Vy  osmelivaetes'  pred®yavlyat'  mne  eti
lohmot'ya kak dokazatel'stvo smerti togo,  kto  ih  nosil?  Razve  etogo  ya
treboval? I uzh ne voobrazhaete  li  vy,  chto  menya  mozhno  provesti  takimi
grubymi ulovkami? Hishchnye psy, proklyatye predateli, vy  menya  obmanuli!  Vy
ego poshchadili, chtoby poluchit' ot ego sem'i horoshij vykup, no vam ne udastsya
otnyat' u menya etu dobychu - edinstvennoe, chto ya ot vas treboval. YA obyshchu  u
vas vse do poslednego tyuka, ya do poslednej doski razberu vse vashi barkasy,
chtoby tol'ko najti venecianca. Mne on nuzhen, zhivoj ili mertvyj, a esli  on
ot menya uskol'znet, ya pushechnym yadrom raznesu vas v kloch'ya  -  vas  i  vashi
zhalkie posudiny.
   Ot yarosti na gubah Orio vystupila pena. On vyrval okrovavlennuyu  kurtku
iz ruk rasteryavshegosya renegata, stal toptat' ee nogami. V etot mig on  byl
omerzitelen i vyzval uzhas i otvrashchenie u toj, kotoraya ego tak lyubila.
   CHetvero ubijc vstupili v dolgij spor, chast' kotorogo ona ponyala. Piraty
utverzhdali, chto |dzelino pogib,  pronzennyj  gradom  pul',  ispolosovannyj
sablyami, kak ob etom  svidetel'stvovala  kurtka.  On  pal,  umirayushchij,  na
tartane evreya, no tomu ne udalos' dobrat'sya do nego  ran'she,  chem  matrosy
perebrosili telo cherez bort. Po schast'yu, odin iz nih soblaznilsya  bogatym,
zolotym shit'em kurtki, i on sorval ee s tela |dzelino, prezhde chem ono bylo
brosheno v more,  tak  chto  evreyu  prishlos'  dazhe  vykupit'  kurtku,  chtoby
pred®yavit' Orio eto dokazatel'stvo gibeli ego nedruga.
   Posle mnogochislennyh gnevnyh vspyshek  i  yarostnyh  proklyatij,  kotorymi
obmenivalis' sporyashchie, Orio, pol'zovavshijsya, vidimo, ogromnym vliyaniem  na
svoih sotovarishchej, nesmotrya na vsyu ih  grubost'  i  zlobnost',  i  umevshij
odnim slovom i zhestom  privodit'  ih  k  molchaniyu  posredi  samoj  beshenoj
vspyshki,  kak  budto  uspokoilsya  i  udovletvorilsya  klyatvoj,  dannoj  emu
Gusejnom. Pravda, Gusejn otkazalsya poklyast'sya imenem allaha i ego proroka,
chto ubezhden v smerti |dzelino, ibo ne videl, kak ego telo brosili v  more,
no  on  dal  klyatvu,  chto  esli  |dzelino  sohranili  zhizn',  on  v   etom
predatel'stve ne uchastvoval. On poklyalsya takzhe, chto doznaetsya do pravdy  i
surovo pokaraet vsyakogo, kto oslushaetsya  uskoka.  Slovo  eto  on  proiznes
po-ital'yanski i, prilozhiv obe ruki ko lbu, do zemli sklonilsya pered Orio.
   "On - uskok! O Dzhovanna, Dzhovanna! Kak ne pala ty mertvoj, uvidev,  chto
etot gnusnyj ubijca,  izmenivshij  svoej  rodine,  nenasytnyj  grabitel'  i
svirepyj istrebitel'  lyudej  -  tvoj  suprug,  chelovek,  kotorogo  ty  tak
lyubila!"  Tak  govorit  Dzhovanna  sama  s  soboj.  Mozhet  byt',  ona  dazhe
proiznosit eti slova vsluh, nastol'ko bezrazlichna  ej  sejchas  smertel'naya
opasnost', nastol'ko ona utratila oshchushchenie  samoj  sebya,  vsya  pogloshchennaya
etoj uzhasnoj i otvratitel'noj scenoj. Razbojniki  byli  tak  zanyaty  svoim
sporom, chto i ne mogli by  ee  uslyshat'.  Oni  eshche  dolgo  besedovali.  No
Dzhovanna uzhe nichego ne slushala, ruki ee svelo  sudorogoj,  sheya  razdulas',
glaza zakatilis'. Ona upala na  plity  pola  i  poteryala  vsyakoe  oshchushchenie
svoego neschast'ya. Piraty, obo vsem dogovorivshis' s Orio,  udalilis'.  Orio
brosilsya na svoe lozhe i zasnul, sovershenno razbityj ustalost'yu.
   Naam perevyazala ego ranu i teper' ohranyaet  ego  son,  rastyanuvshis'  na
cinovke u krovati. Naam uzhe davno ne  vkushala  mirnogo  sna.  CHerez  samye
uzhasnye proisshestviya, cherez samye tyazhkie ispytaniya zhizni prohodit  ona  so
spokojstviem i dushevnoj uravnoveshennost'yu krepko zakalennogo duha i  tela.
No v minuty otdyha snovidenie poroyu vozvrashchaet ee k tem  vremenam,  kogda,
ukachivaemaya v gamake belosnezhnogo  damasskogo  shelka  chetyr'mya  nubijskimi
nevol'nicami, s kozhej chernoj,  kak  noch',  s  belymi  zubami,  s  veselymi
otkrytymi licami, ona  zasypala  pod  zvuki  mandory  v  dymu  blagovonnyh
kurenij, v sladostrastnoj istome,  pod  ulybchivym  likom  Fingari,  caricy
vostochnyh nochej, pod  laskoj  prohladnogo  veterka,  osypayushchego  ee  grud'
lepestkami cvetov, ukrashayushchih ee kosy. Vremena eti proshli.  Nezhnye  stupni
Naam  popirayut  teper'  zhestkij  shcheben'  poberezhij   i   ostruyu,   rezhushchuyu
poverhnost' morskih  skal.  Ee  tonkie  pal'cy  zagrubeli  ot  postoyannogo
soprikosnoveniya s rulem i snastyami. Issushayushchee  dyhanie  vetra  i  terpkij
morskoj vozduh pokryli  zagarom  ee  kozhu,  kotoruyu  kogda-to  mozhno  bylo
sravnit' s barhatnoj kozhicej persika ili abrikosa rano utrom, kogda  nich'ya
ruka ne snyala eshche s nih  serebristyj  nalet  predrassvetnoj  vlagi.  Naam,
dushistyj cvetok pustyni na gibkom, no krepkom i  cepkom  steble,  rodilas'
docher'yu vol'nyh kochevyh plemen. Ona ne pozabyla  teh  dnej,  kogda,  begaya
bosymi nogami po raskalennomu pesku, vodila verblyudov na vodopoj  i  gnala
obratno ih poslushnoe stado, nesya na golove kuvshin so svezhej  vodoj,  pochti
takoj zhe bol'shoj, kak ona sama. Ona pomnit, kak ee smelaya  ruka  prodevala
uzdu v nepokornye rty hudyh belyh kobylic ee otca. Ona spala pod  kochevymi
shatrami - nynche u podnozhiya gor, zavtra na krayu ravniny.  Lezha  pod  nogami
svoih druzej-skakunov, ona bezzabotno  slushala  dalekij  laj  shakalov  ili
rychanie panter. Zatem, eshche do togo,  kak  ona  poznala  radost'  svobodnoj
vzaimnoj lyubvi, ee pohitili razbojniki i prodali pashe.  Pod  sen'yu  garema
ona  rascvela,  kak  ekzoticheskoe  rastenie,  bez  vol'nogo  vozduha,  bez
dvizheniya, bez solnca, sozhaleya o  svoej  byloj  nishchete  sredi  bogatstva  i
izobiliya, s otvrashcheniem perenosya dokuchnye  laski  svoego  despota.  Teper'
Naam uzhe ne zhaleet o svoej rodine. Ona lyubit, ona verit, chto lyubima.  Orio
laskovo obrashchaetsya s neyu i doveryaet ej vse svoi tajny. Net somneniya -  ona
emu doroga, ibo nuzhna i polezna, i ni v kom ne najdet on takogo  rveniya  v
sochetanii  s  takoj  osmotritel'nost'yu,  prisutstviem  duha,  muzhestvom  i
privyazannost'yu.
   Vprochem, Naam oshchushchaet sebya svobodnoj. Ee ovevaet vol'nyj vozduh, ochi ee
ozirayut shirokij okoem. Obyazannosti u nee lish' te, chto vnushaet  ej  serdce;
edinstvennaya kara, kotoroj ona mozhet strashit'sya, - eto ne byt' lyubimoj.  I
potomu ona ne sozhaleet ni o  prisluzhivavshih  ej  rabynyah,  ni  o  vanne  s
dushistoj vodoj, ni ob ozherel'yah iz cejlonskogo zhemchuga, ni  o  tyazhelom  ot
dragocennyh kamnej korsazhe, ni o dlitel'nom nochnom sne,  ni  o  dlitel'nom
poslepoludennom  otdyhe.  Ona  byla  caricej  garema,  no  ne  perestavala
chuvstvovat' nevolyu. Zdes', sredi etih hristian ona rabynya, no oshchushchaet sebya
svobodnoj, a svoboda dlya nee luchshe vsyakogo carstva.
   Skoro zajmetsya novyj den', i vot chej-to slabyj vzdoh probuzhdaet Naam ot
ee chutkogo sna. Ona pripodnimaetsya na  kolenyah  i  smotrit  na  sklonennuyu
golovu Soranco. No on spokojno spit, rovno i mirno dyshit. I opyat' do sluha
Naam donositsya vzdoh, eshche  bolee  glubokij,  chem  tot,  pervyj,  i  polnyj
nevyrazimoj toski. Ona othodit ot lozha Orio i besshumno pripodymaet  zavesu
okna.  Tam  ona  nahodit  nepodvizhno  rasprostertuyu  Dzhovannu.  Ohvachennaya
izumleniem, ona rastrogana i sohranyaet velikodushnoe molchanie. Zatem, snova
podojdya k  Orio,  ona  opuskaet  zanaveski  u  ego  lozha,  vozvrashchaetsya  k
Dzhovanne, obnimaet ee, podnimaet i,  nikogo  ne  razbudiv,  otnosit  v  ee
komnatu. Orio tak i ne uznal, na chto osmelilas' Dzhovanna. On zaper zhenu  v
ee pokoi, kak plennicu, i perestal dazhe zahodit' k  nej.  Tshchetno  pytalas'
Naam dobit'sya, chtoby on smyagchilsya. Na etot raz ej ne udalos'  povliyat'  na
nego i dazhe pokazalos', chto i ej on kak budto ne sovsem doveryaet, zamyshlyaya
pro sebya chto-to nedobroe.
   Blagodarya uhodu Naam  rana  Orio  zazhila  v  neskol'ko  dnej.  Kazalos'
nesomnennym, chto |dzelino pogib. Nigde ne najdeno bylo ni malejshih namekov
na to, chto on mog spastis'. Da esli  by  on  i  spassya  ot  bujnoj  yarosti
piratov, to vse  ravno  ego  nastigla  by  obdumannaya  nenavist'  Soranco.
Dzhovanna uzhe ni na chto ne zhaluetsya i kak budto ne stradaet; ona ne smotrit
vecherami v okno, ne vslushivaetsya v neyasnye nochnye zvuki. Kogda  Naam  poet
ej pesni svoej rodiny pod akkompanement lyutni ili mandory, ona ne slushaet,
no ulybaetsya. Inogda ona beret v ruki knigu, i kazhetsya, budto ona  chitaet.
No vzglyad ee celymi chasami ustremlen v  odnu  i  tu  zhe  stranicu,  a  duh
bluzhdaet gde-to daleko. Ona bolee rasseyanna, no  menee  ugnetena,  chem  do
smerti |dzelino. Inogda ee mozhno zastat' stoyashchej na kolenyah - ona slovno v
kakom-to ekstaze, glaza ee podnyaty  k  nebu.  Dzhovanna  nakonec-to  obrela
spokojstvie otchayaniya, ona dala nekij obet, ona ne lyubit bol'she  nichego  na
etoj zemle. Kazhetsya, budto  vozvrashchena  ej  i  volya  k  zhizni.  Ona  opyat'
horosheet, i rumyanec zdorov'ya snova igraet na ee lice.
   Morozini uznal o razgrome |dzelino, i vsya dusha ego vozmushchena  naglost'yu
piratov. Utrata stol' blagorodnogo i vernogo slugi gosudarstva pogruzila v
skorb' admirala i vse vojsko. Na korablyah venecianskogo  flota  sluzhat  po
nem zaupokojnuyu messu, v gavani Korfu razdaetsya  mrachnyj  pushechnyj  salyut,
soobshchayushchij vooruzhennym silam respubliki o pechal'nom konce odnogo iz  samyh
doblestnyh  oficerov.  Teper'  bezdejstvie  i  trusost'  Soranco  nachinayut
vyzyvat' ropot. U Morozini zarozhdayutsya ser'eznye podozreniya, no predel'naya
ostorozhnost' velit emu molchat'. On shlet muzhu plemyannicy prikaz  nemedlenno
yavit'sya k nemu i dat' otchet o svoem povedenii, a  komandovanie  garnizonom
ostrova peredat' odnomu predstavitelyu roda Mochenigo, kotorogo on  posylaet
emu na smenu. Morozini velit Soranco privezti  s  soboj  zhenu,  a  galeru,
kotoroj on tak malo pol'zuetsya, ostavit' v rasporyazhenii Mochenigo.
   No u Soranco imeyutsya  v  Korfu  svoi  shpiony,  ego  vestniki  operezhayut
eskadru Mochenigo, i on zaranee preduprezhden. Da on i  ne  dozhidalsya  etogo
dnya i uzhe pozabotilsya  o  tom,  chtoby  sohranit'  v  bezopasnosti  bogatuyu
dobychu, nagrablennuyu s pomoshch'yu Gusejna i ego sotovarishchej. Vse  zahvachennoe
obrashcheno v zvonkuyu monetu. CHast' etogo zolota uzhe  otpravlena  v  Veneciyu.
Orio velel snaryadit' galeru, na kotoroj pribyla k nemu Dzhovanna. S pomoshch'yu
Naam i vernyh lyudej on perenes tuda tyazhelye yashchiki i mehi verblyuzh'ej  kozhi,
napolnennye zolotymi monetami. |to ostatok ego bogatstva, i galera  gotova
uzhe podnyat'  parusa.  On  soobshchaet  svoim  oficeram,  chto  sin'ora  reshila
vernut'sya v Veneciyu, i  ne  daet  im  dazhe  zapodozrit',  chto  emu  grozit
nemilost', nad kotoroj on, vprochem, tol'ko smeetsya, ibo uspel prinyat' mery
predostorozhnosti. Piraty tozhe  preduprezhdeny  Gusejn  so  svoej  flotiliej
stremitel'no unositsya k  bol'shomu  arhipelagu,  gde  emu  ne  nuzhno  budet
boyat'sya venecianskogo flota. Uveryayut, chto on dozhil do  vos'midesyati  shesti
let, ne perestavaya zanimat'sya morskim razboem i sumev ne popast'sya v  ruki
vragov.
   S nim i albanskij evrej. V Venecii on byl prigovoren k  smertnoj  kazni
za neskol'ko  ubijstv,  i  Orio  mozhet  ne  opasat'sya,  chto  on  osmelitsya
kogda-libo tuda vernut'sya. No renegat Fremio,  ch'i  prestupleniya  byli  ne
stol' yavny i  kotoryj  znachitel'no  smelee,  vnushaet  emu  podozreniya.  On
rassprashivaet ego, uznaet, chto renegat hotel by vozvratit'sya v  Italiyu,  i
boitsya, chto tot mozhet na nego donesti. Orio predlagaet  emu  ostat'sya  pri
nem, obeshchaya dat' emu vozmozhnost' vernut'sya v Veneciyu na ego galere i  tak,
chto  pravosudie  do  nego  ne   doberetsya.   Renegat,   pri   vsej   svoej
podozritel'nosti, soblaznyaetsya nadezhdoj mirno dozhit' svoj  vek  na  rodine
sredi bogatstva, dobytogo razboem. On perenosit svoyu dobychu na galeru, gde
uzhe slozheny sokrovishcha Orio, menyaet odezhdu i vsyu svoyu povadku i vydaet sebya
na  ostrove  za  genuezskogo  kupca,  bezhavshego  iz  tureckogo  rabstva  i
ukryvshegosya pod pokrovitel'stvom Soranco.
   Teper', krome renegata, dlya  Orio  predstavlyayut  opasnost'  eshche  tol'ko
komendant  Leoncio,  komandir  galery  Medzani  da  dva  matrosa,  kotorye
provodyat ego tainstvennuyu lodku cherez otmeli. Vse prigotovleniya zaversheny.
Ot®ezd Dzhovanny v Veneciyu naznachen na pervoe maya.  Kak  raz  v  etot  den'
Mochenigo dolzhen pribyt' na San-Sil'vio s prikazom ob  otzyve  Soranco.  No
znaet ob etom odin Orio. On velel predupredit' Dzhovannu, chto  ej  nadlezhit
prigotovit'sya k ot®ezdu,  i  nakanune  vecherom  sam  otpravlyaetsya  k  nej,
prikazav predvaritel'no izvestit' Leoncio, Medzani  i  renegata,  chto  oni
dolzhny yavit'sya v polnoch' v ego lichnye  pokoi,  gde  on  soobshchit  im  nechto
ves'ma dlya nih vazhnoe.
   Orio nadel svoj samyj roskoshnyj kamzol i zavil volosy. Na  pal'cah  ego
sverkayut dorogie perstni, i pravaya ruka, uzhe pochti zazhivshaya i zatyanutaya  v
nadushennuyu perchatku, izyashchno pomahivaet cvetushchej vetkoj. On vhodit  k  zhene
bez vsyakogo doklada, velit  ee  prisluzhnicam  vyjti  i,  ostavshis'  s  nej
naedine,  hochet  obnyat'  ee.   No   Dzhovanna   otshatyvaetsya,   slovno   ot
prikosnoveniya yadovitoj zmei, i uklonyaetsya ot ego lask.
   - Ostav'te menya, - govorit ona Soranco, - ya vam bol'she  ne  zhena.  Nashi
ruki  soedinilis',  kazalos'  by,  naveki,  no  teper'   oni   ne   dolzhny
soprikasat'sya ni na etom svete, ni na tom...
   - Vy pravy, lyubov' moya, - govorit Soranco, - chto  gnevaetes'  na  menya.
Mnogo dnej ne proyavlyal ya k vam ni nezhnosti, ni dazhe vezhlivogo vnimaniya. No
sejchas, kogda ya preklonyayu pered vami koleno i opravdyvayus', vy smyagchites'.
   I vot  on  prinimaetsya  rasskazyvat'  ej,  chto,  pogloshchennyj  delami  i
zabotami po svoej dolzhnosti, on reshil ne vkushat' otdohnoveniya  i  schast'ya,
poka ne zavershit vsego zadumannogo. Teper' zhe, po ego mneniyu,  vse  gotovo
dlya osushchestvleniya etih namerenij i on sumeet  blistatel'no  dokazat'  svoyu
vernost' respublike, polnost'yu unichtozhiv piratov. On poprosil  u  admirala
podkreplenij,  oni  emu  poslany,  i  vse  prigotovleno  dlya  zhestokogo  i
reshitel'nogo boya. No on ne hochet, chtoby ego nezhno lyubimaya i chtimaya supruga
podvergalas' risku, svyazannomu s takim delom. On uzhe vse podgotovil  k  ee
ot®ezdu i sam budet soprovozhdat' ee na svoej tyazheloj galere  do  Fiaki,  a
zatem vozvratitsya, chtoby smyt' podozreniya, zapyatnavshie ego chest',  ili  zhe
pogibnut' pod razvalinami kreposti.
   - |ta poslednyaya noch', kotoruyu my provodim pod krovom krepostnoj  bashni,
- dobavlyaet on, -  mozhet  byt',  voobshche  poslednyaya,  kotoruyu  nam  suzhdeno
provesti pod odnim krovom. V rokovoj etot chas moya Dzhovanna zabudet o svoej
oskorblennoj gordosti, ona  ne  otvergnet  moej  lyubvi  i  raskayaniya.  Ona
otkroet mne svoe serdce i svoi ob®yatiya. I - v poslednij raz, mozhet byt', -
ona dast mne to istinnoe blazhenstvo, kotoroe ya poznal tol'ko s nej.
   Govorya vse eto, on obnimaet ee, sklonyaya pered nej svoe gordoe chelo, tak
chasto zastavlyavshee ee trepetat'. I v to zhe vremya pytaetsya  prochest'  v  ee
glazah, naskol'ko ona  teper'  doveryaet  emu,  naskol'ko  ostalos'  v  nej
podozritel'nosti, kotoruyu neobhodimo rasseyat'. On dumaet, chto dlya nego eshche
ne zakryta vozmozhnost' vosstanovit' svoe  gospodstvo  nad  etoj  zhenshchinoj,
kotoraya tak lyubila ego i kotoruyu on vlasten  byl  ubedit'  v  chem  ugodno,
kogda eto bylo emu zhelatel'no. Odnako ona vysvobozhdaetsya iz ego ob®yatij  i
holodno ottalkivaet ego.
   - Ostav'te menya, - govorit ona. - Esli est' na  svete  kakoj-to  sposob
vosstanovit' vashu chest', ya za vas rada. No sposoba, kotorym  vy  mogli  by
vosstanovit' svoi prava na moyu supruzheskuyu lyubov', ne sushchestvuet. Esli  vy
pogibnete v zateyannom vami predpriyatii,  to,  mozhet  byt',  iskupite  svoi
provinnosti, i ya budu molit'sya za vashu  dushu.  No  esli  vy  ostanetes'  v
zhivyh, ya vse ravno rasstanus' s vami navsegda.
   Orio bledneet i hmuritsya, no Dzhovannu niskol'ko ne  volnuet  ego  gnev.
Orio sderzhivaetsya i prodolzhaet umolyat' ee. On delaet vid, chto prinimaet ee
holodnost' za sledstvie obidy, rassprashivaet, chtoby  vyvedat',  stanet  li
ona uporstvovat' v svoih obvineniyah. No  Dzhovanna  otkazyvaetsya  ob®yasnyat'
emu chto-libo.
   - V pomyslah moih ya obyazana otchityvat'sya lish' pered  bogom,  -  govorit
ona. - Otnyne gospod' bog - edinstvennyj  moj  suprug  i  povelitel'.  Tak
naterpelas' ya ot zemnoj lyubvi, chto vizhu teper' vsyu ee tshchetu. YA dala  obet:
po vozvrashchenii v Veneciyu ya dob'yus' rastorzheniya nashego braka i postrigus' v
monahini.
   Orio delaet vid, chto ne prinimaet etogo resheniya vser'ez, chto ne verit v
nego i nadeetsya, chto cherez neskol'ko chasov Dzhovannu pokoleblyut ego  laski.
On udalyaetsya  s  samodovol'nym  vyrazheniem  lica,  kotoroe  vyzyvaet  lish'
prezrenie v ee nezhnom, no gordom serdce, ne sposobnom bol'she lyubit'  togo,
kogo preziraet, i obrashchayushchem k nebu vsyu svoyu nadezhdu i veru.
   Naam dozhidalas' Orio u vhoda v  bashnyu.  On  pokazalsya  ej  ugryumym,  on
govoril otryvisto, i golos ego drozhal:
   - Kotoryj teper' chas, Naam?
   - Do polunochi ostalos' dva chasa.
   - Ty znaesh', chto nam ostalos' sdelat'?
   - Vse gotovo.
   - Sotrapezniki nashi pridut k polunochi v moyu komnatu?
   - Pridut.
   - Kinzhal tvoj pri tebe?
   - Da, gospodin, a vot i tvoj.
   - Ty uverena v sebe, Naam?
   - Gospodin, a ty ubezhden v tom, chto oni zamyslili izmenu?
   - YA zhe tebe skazal. Ty somnevaesh'sya?
   - Net, gospodin.
   - Tak vpered!
   - Vpered!
   Orio i Naam pronikayut v podzemnye  galerei,  spuskayutsya  po  verevochnoj
lestnice, vyhodyat na bereg morya i podzyvayut lodku. Oba neutomimyh  grebca,
kotorye  vsegda  v  etot  chas  skryvayutsya  v  blizhajshej  peshchere,  podzhidaya
uslovlennogo signala, totchas zhe spuskayut lodku  na  vodu  i  podplyvayut  k
beregu. Orio so svoej sputnicej prygaet v lodku  i  velit  matrosam  plyt'
podal'she ot berega. Vskore oni okazyvayutsya uzhe dostatochno daleko ot zamka,
chtoby Orio mog osushchestvit' zadumannoe. Zanyav  mesto  na  korme,  on  vdrug
pripodnimaetsya i, priblizivshis' k grebcu, sklonennomu nad veslom,  vonzaet
kinzhal emu v gorlo.
   - Izmena! - krichit tot i, hripya, padaet na koleni.
   Ego tovarishch brosaet svoe veslo i ustremlyaetsya k nemu. Naam nanosit  emu
udar toporom po golove, i on padaet nichkom. Ona hvataet veslo, chtoby lodka
ne perevernulas', a Orio tem vremenem prikanchivaet svoi zhertvy.  Potom  on
svyazyvaet ih vmeste tolstym  kanatom  i  krepko  privyazyvaet  k  osnovaniyu
machty. Zatem beret drugoe veslo i toroplivo grebet  k  skale  San-Sil'vio.
Podojdya k nej, on hvataet topor, probivaet dvumya-tremya udarami dno  lodki,
kuda, penyas', vryvaetsya voda. Togda on hvataet Naam za ruku i vmeste s nej
brosaetsya k beregu, poka lodka pogruzhaetsya i ischezaet pod volnami s oboimi
trupami. V lodke s togo mgnoveniya, kogda oba ubijcy voshli  v  nee,  carilo
zloveshchee  molchanie.  Poka  sovershalos'  zlodeyanie  i  posle  nego  oni  ne
obmenyalis' ni slovom.
   - Nu vot! Vse idet horosho, muzhajsya! - obrashchaetsya Soranco k Naam, slysha,
kak u nee stuchat zuby.
   Naam tshchetno pytaetsya chto-to otvetit'; gorlo ee sudorozhno szhato.  Odnako
ona ne teryaet reshimosti i sohranyaet prisutstvie duha. Ona  podnimaetsya  po
verevochnoj lestnice i vmeste s Orio  vhodit  v  bashnyu.  Tam  ona  zazhigaet
svetil'nik, i ih vzglyady skreshchivayutsya. Blednye  lica,  zapyatnannaya  krov'yu
odezhda vyzyvaet v nih takoj uzhas, chto oni  rashodyatsya  v  raznye  storony,
boyas'  kosnut'sya  drug  druga.  Odnako  Orio  staraetsya  podderzhat'  svoej
vyzyvayushchej smelost'yu koleblyushcheesya muzhestvo Naam.
   - |to pustyaki, -  govorit  on,  -  ne  tvoej  ruke,  porazivshej  tigra,
drozhat', unichtozhaya truslivyh shakalov.
   Naam vse tak zhe molcha delaet emu znak ne napominat'  ej  ob  etom.  Ona
ubila pashu bezo vsyakoj zhalosti, bez ugryzenij sovesti,  no  ne  perenosit,
chtoby v ee pamyati vyzyvali eto deyanie. Ona toroplivo menyaet odezhdu i, poka
Orio sleduet ee primeru, nakryvaet stol k uzhinu.  Vskore  ih  sotrapezniki
tihon'ko stuchat v dver'. Ona vvodit ih v komnatu.  Oni,  vidimo,  udivleny
tem, chto net slug, podayushchih uzhin.
   - Mne nado soobshchit' ochen' vazhnye veshchi, - govorit im  Orio,  -  soobshchit'
vtajne, bez lishnih svidetelej. Nam zdes' hvatit fruktov  i  vina:  uzhin  -
ved' tol'ko  predlog.  Sejchas  ne  vremya  pirovat'.  Vot  vozvrativshis'  v
prekrasnuyu Veneciyu, sredi bogatstva i  vne  vsyakoj  opasnosti,  my  smozhem
celye nochi predavat'sya samym bezumnym orgiyam. A  zdes'  my  dolzhny  svesti
schety i pogovorit' o delah. Naam, daj nam per'ev  i  bumagi.  Medzani,  vy
budete sekretarem, a Fremio pust' delaet vse podschety. Leoncio, nalejte-ka
nam vsem vina.
   Nachalos' s togo, chto Fremio stal pred®yavlyat' neobosnovannye trebovaniya,
utverzhdaya, chto Leoncio vydal emu nepravil'nuyu raspisku za dobychu,  kotoruyu
on, Fremio, pogruzil na galeru. Orio delal vid, chto  slushaet  ih  spory  v
kachestve  bespristrastnogo   sud'i.   V   moment,   kogda   oni   osobenno
razgoryachilis',  renegat,  kotoryj  govoril  s  natugoj,  koryavym   yazykom,
vyzyvavshim  prezritel'nuyu  usmeshku  u  dvuh  drugih  sobutyl'nikov,  vdrug
smeshalsya ot styda i dosady i,  chtoby  podbodrit'sya,  vypil  srazu  dva-tri
kubka. No yazyk u nego zapletalsya vse bol'she i bol'she,  i,  yarostno  topnuv
nogoj, on vstal iz-za stola i vyshel na balkon. Naam provodila ego glazami.
CHerez neskol'ko minut, poka prodolzhalsya  spor  mezhdu  Medzani  i  Leoncio,
Soranco obmenyalsya vzglyadom so svoej nevol'nicej i ponyal, chto Fremio uzhe ne
zagovorit. On sidel na terrase, svesiv nogi vniz i obvivaya  rukami  prut'ya
balyustrady. Golova ego sklonilas', vzglyad byl ustremlen v odnu tochku.
   - On chto, p'yan? - sprosil Leoncio.
   - Da. Tak, vprochem, luchshe, - otvetil Medzani. - Pokonchim s  delami  bez
nego.
   On popytalsya  prochest'  to,  chto  pisal  Leoncio,  no  ne  smog  nichego
razobrat', - glaza ego pomutneli.
   - Strannoe delo, - proiznes on, podnosya ruku ko lbu. - YA tozhe vrode  by
p'yan. Messer Soranco, eto zhe prosto podlost'. Vy nas ugoshchaete takim vinom,
chto vyp'esh' ego i teryaesh' vsyakoe soobrazhenie... Do utra  nichego  ne  stanu
podpisyvat'!
   On upal na stul. Glaza ego ustavilis' v odnu tochku, guby posineli, ruki
vytyanulis' na stole.
   - CHto eto? - proiznes  Leoncio,  s  uzhasom  glyadya  na  nego.  -  Sin'or
gubernator, ili ya nikogda ne videl, kak pomirayut lyudi,  ili  etot  chelovek
tol'ko chto otdal bogu dushu.
   - I s vami eto sejchas proizojdet,  sin'or  komendant,  -  molvil  Orio,
vstav s mesta i vyryvaya u nego iz ruk pero i bumagu. - Potoraplivajtes' so
svoimi delami, dlya vas uzhe net nadezhdy, a schety mezhdu nimi pokoncheny.
   Leoncio otpil vsego kakoj-nibud' glotok vina, no  uzhas  pomog  dejstviyu
yada i nanes komendantu smertel'nyj udar. On upal na koleni, szhimaya ruki, s
bluzhdayushchim i uzhe potuhshim vzorom i popytalsya chto-to probormotat'.
   - Ne k chemu, - skazal Orio, tolkaya ego pod stol. - Zdes' vashi  hitrosti
ne pomogut. YA-to ved' znayu, chto sdelku vy  uzhe  zaklyuchili  i  chto,  buduchi
polovchee teh dvoih, vy predaete i respubliku, chtoby  imet'  dolyu  v  nashej
dobyche, i svoih soobshchnikov, chtoby zasluzhit' proshchenie respubliki,  otpraviv
nas v P'ombi. No neuzhto vy dumali, chto takoj chelovek, kak ya, spasuet pered
takim, kak vy? Boevoj korshun sozdan, chtoby letat', a polzuchaya  gusenica  -
chtoby  byt'  razdavlennoj.  Takov  zakon   bozheskij.   Proshchajte,   hrabryj
komendant, vydavavshij menya za bezumca. Kto iz nas dvoih sejchas bezumnee?
   Leoncio pytalsya podnyat'sya, no ne smog. On dotashchilsya do serediny komnaty
i ispustil duh, prosheptav imya |dzelino. CHto eto  bylo?  Raskayanie?  Ili  v
predsmertnyj mig emu yavilsya okrovavlennyj prizrak?
   Orio i Naam zatolkali tri trupa pod stol,  a  stol  oprokinuli  na  nih
vmeste so skatert'yu i stul'yami. Zatem Orio vzyal fakel  i  podzheg  vsyu  etu
besporyadochnuyu grudu, zakryv  predvaritel'no  okna.  Nakonec  on  udalilsya,
velev Naam ostavat'sya u dveri, poka ona ne ubeditsya, chto trupy, stol i vsya
prochaya obstanovka sgoreli i plamya vyryvaetsya naruzhu. Togda, skazal on, ona
dolzhna spustit'sya po glavnoj lestnice i podnyat' v zamke trevogu,  zabiv  v
nabat.
   Prislonivshis' k dveri, skrestiv ruki na  grudi  i  ne  spuskaya  glaz  s
uzhasnogo kostra, uzhe ohvachennogo  sinim  plamenem,  odinoko  stoyala  Naam,
pogruzhennaya v svoi mrachnye dumy. Vot kluby dyma uzhe izvivayutsya spiral'yu i,
slovno zmei, ustremlyayutsya k potolku Plamya  rastekaetsya  vse  shire.  Golosa
razgorayushchegosya pozhara vizzhat, svistyat, pereklikayutsya, smeshivayutsya, obrazuya
kakie-to dusherazdirayushchie sozvuchiya. Sverkayushchie mramornye plity  pola  mozhno
prinyat' za vodnuyu poverhnost', otrazhayushchuyu plamya pozhara.  Za  klubami  dyma
freski  na  stene   predstavlyayutsya   nekimi   mrachnymi   duhami,   kotorye
pokrovitel'stvuyut  prestupleniyu  i  naslazhdayutsya  bedoj.  Postepenno   oni
nachinayut otdelyat'sya  ot  steny,  i  blednye  velikany  kuskami  padayut  na
kamennyj pol s suhim, zloveshchim stukom. No v etoj uzhasayushchej scene, gde Naam
- glavnoe dejstvuyushchee lico, net nichego strashnee samoj Naam. Esli  by  hot'
odin iz teh, ch'i pochernevshie kosti uzhe lezhat sredi pepla, mog na mgnovenie
ozhit' i uvidet' osveshchennuyu tusklymi otbleskami plameni Naam s perekoshennym
ot uzhasa rtom, no neumolimoj reshimost'yu na lice, on snova upal by, kak  ot
udara molnii, slovno pered nim predstal sam angel smerti.  Azrail  nikogda
ne yavlyalsya lyudyam v  oblike  bolee  ustrashayushchem  i  prekrasnom,  chem  oblik
tainstvennogo i strannogo  sushchestva,  nablyudayushchego  sejchas  za  sversheniem
mesti Orio.
   No vot so zvonom lopayutsya stekla okon, i ogon'  uzh  vyryvaetsya  naruzhu.
Naam kazhetsya, chto pora uzhe vypolnit' prikaz gospodina i  podnyat'  trevogu.
No pochemu Orio udalilsya, ne velev ej posledovat' za nim? V uzhase,  kotoryj
ona ispytyvala, sovershaya vmeste s nim  eto  delo,  Naam  povinovalas'  emu
pochti mashinal'no, ko  teper'  v  ee  serdce  tigricy  voznik  inoj  strah,
velikodushnyj poryv. Ona zabyvaet o tom, chtoby udarit' v nabat, ona  bystro
mchitsya po lestnice i galereyam,  otdelyayushchim  glavnuyu  bashnyu  ot  derevyannyh
palat, mchitsya k pokoyam Dzhovanny No tam carit glubokoe bezmolvie.  Naam  ne
udivlena tem, chto v komnatah, cherez kotorye ona pospeshno probegaet, ej  ne
vstretilas' ni odna iz sluzhanok Dzhovanny.  Vernaya  negrityanka,  chej  gamak
obychno visit poperek dveri v spal'nyu gospozhi, tozhe  otsutstvuet.  Naam  ne
znaet, chto pod predlogom supruzheskogo svidaniya s zhenoj Orio zaranee udalil
vseh sluzhanok. Ona dumaet, chto, naprotiv, pervoj ego zabotoj  bylo  prijti
syuda za Dzhovannoj, chtoby spasti ee ot pozhara. I vse  zhe  Naam  nespokojna.
Ona vhodit v spal'nyu Dzhovanny. Zdes', kak i vsyudu, glubochajshaya  tishina,  a
lampa svetit tak slabo, chto Naam sperva lish' s trudom mozhet razglyadet' vse
nahodyashcheesya v komnate. Odnako ona vidit, chto Dzhovanna lezhit na krovati,  i
ee udivlyaet, chto Orio ne pospeshil predupredit' zhenu o grozyashchej  opasnosti.
I v etot mig Naam ohvatyvaet takoj uzhas, kakogo  ona  eshche  ne  ispytyvala,
koleni u nee drozhat, ona ne smeet podojti blizhe. Borzoj pes,  vmesto  togo
chtoby besheno nabrosit'sya na nee, kak obychno, priblizilsya k  nej  boyazlivo,
umolyayushche. Potom on snova sel u krovati i,  nastorozhiv  ushi,  vytyanul  sheyu,
slovno trevozhno  dozhidaetsya  probuzhdeniya  hozyajki.  Vremya  ot  vremeni  on
povorachivaet golovu k Naam s  korotkim  vizgom,  kak  budto  sprashivaet  o
chem-to, a zatem nachinaet lizat' vlazhnyj pol.
   Naam beret lampu, podnosit ee k licu Dzhovanny  i  vidit,  chto  vsya  ona
zalita krov'yu. Grud' ee pronzena  odnim-edinstvennym  udarom  kinzhala,  no
rana eta glubokaya, smertel'naya, i Naam uznaet ruku,  kotoraya  ee  nanesla.
Znaet ona i to, chto teper' uzhe bespolezno proveryat', ne ostalos'  li  hot'
nemnogo zhivoj teploty v etom tele, ibo tam, gde  udar  nanes  Soranco,  ne
mozhet byt' nikakoj nadezhdy. Naam nepodvizhno zastyla pered etoj  prekrasnoj
zhenshchinoj, usnuvshej  naveki.  Novye  mysli  probuzhdayutsya  v  ee  dushe.  Ona
zabyvaet obo vsem, chto predshestvovalo etomu ubijstvu. Ona  zabyla  dazhe  o
pozhare, kotoryj sama zazhgla i kotoryj teper' gonitsya za neyu.
   "O sestra moya, chem zasluzhila ty smert'? Neuzheli takaya sud'ba ugotovlena
vsem zhenshchinam, lyubivshim Orio? Stoilo li tebe byt'  prekrasnoj?  Stoilo  li
lyubit'? Ili eto ya vinovnica nenavisti, kotoruyu ty v nem probudila? Net,  ya
ved' vse delala, chtoby smyagchit' ego, i svoyu zhizn' otdala by za  to,  chtoby
spasti tvoyu. Ili on zaplatil prezreniem za to, chto ty byla slishkom verna i
pokorna? Ty okazalas' slishkom slaboj, zhenshchina. No ya budu pomnit'  o  tebe.
Pust' to,  chto  s  toboj  sluchilos',  posluzhit  mne  urokom".  Poka  Naam,
pogruzhennaya v eti tyazhkie dumy,  gadaet  o  svoej  uchasti,  glyadya  na  trup
Dzhovanny, pozhar vse razgoraetsya i derevyannaya galereya, okruzhayushchaya dvorik  s
cvetushchimi klumbami, uzhe pochti sgorela. Svist i  zloveshchie  otbleski  tshchetno
preduprezhdayut Naam o priblizhenii ognya. Ona nichego ne slyshit, dusha  ee  tak
vzbudorazhena, chto v etot mig ej kazhetsya - ne stoit i spasat' svoyu zhizn'.
   Mezhdu tem Orio stoit nepodaleku, na ploshchadke, s  kotoroj  on  sozercaet
pozhar, rasprostranyayushchijsya, po ego mneniyu, slishkom medlenno. Vsya eta  chast'
zamka, iz kotoroj on zaranee udalil ee obitatelej, stanet cherez  neskol'ko
minut dobychej plameni, no Orio ne pozabotilsya o tom, chtoby sobstvennoruchno
podzhech' komnatu Dzhovanny. On slyshit  kriki  chasovyh,  kotorye  tol'ko  chto
zametili zloveshchie otsvety plameni i podnimayut trevogu.
   Sejchas eshche mozhno proniknut' k Dzhovanne i uvidet', chto  ona  pogibla  ot
udara kinzhalom. Orio preduprezhdaet etu opasnost'. S pylayushchej goloveshkoj  v
ruke ustremlyaetsya on v supruzheskuyu opochival'nyu, no, uvidev Naam, stoyashchuyu u
zalitogo krov'yu lozha, otstupaet v uzhase, slovno  pered  prizrakom.  I  tut
adskaya mysl' pronzaet ego okayannuyu dushu. Vse ego soobshchniki ustraneny,  vse
vragi unichtozheny. Edinstvennyj chelovek, znayushchij o nem  vse,  -  eto  Naam.
Tol'ko ona odna mogla by raskryt', blagodarya kakim zlodeyaniyam on sobral  i
sohranil svoi bogatstva. Odno usilie voli, odin poslednij udar kinzhalom  -
i Orio ostalsya by bezrazdel'nym hozyainom,  edinstvennym  vladel'cem  svoih
tajn. On kolebletsya, no Naam povorachivaetsya k nemu i glyadit na nego. To li
ona predugadala ego namerenie, to  li  ubijstvo  Dzhovanny  vyzvalo  na  ee
blednom lice i v ee mrachnom vzglyade  vyrazhenie  negodovaniya  i  ukora,  no
vzglyad  etot  okazyvaet  na  Orio  magicheskoe  vozdejstvie:  v  dushe   ego
po-prezhnemu taitsya zloe zhelanie, no na zlodejstvo u nego  uzhe  ne  hvataet
sil. V etot mig Orio ponyal, chto Naam - sushchestvo bolee sil'noe, chem  on,  i
chto net u nego takoj zhe vlasti nad ee sud'boj, kak nad sud'boj drugih  ego
zhertv. Orio ohvachen suevernym strahom. On drozhit,  kak  chelovek,  kotorogo
vnezapno sglazili. Vo  vsyakom  sluchae,  on  delaet  usilie,  chtoby  sovsem
pokonchit' s Dzhovannoj, i brosaet pylayushchuyu goloveshku na krovat'.
   - CHto ty zdes' delaesh'? - s ugryumym gnevom obrashchaetsya on k Naam. - YA zhe
velel tebe udarit' v nabat! Idi, povinujsya! Smotri: ogon'  presleduet  nas
po pyatam!
   - Orio, - govorit Naam, ne dvigayas', ne vypuskaya  iz  svoej  ruki  ruku
trupa, - zachem ty ubil svoyu zhenu? |to uzhasnoe prestuplenie. YA schitala, chto
ty bol'she, chem chelovek, teper' vizhu, chto ty takoj zhe, kak vse, sposobnyj i
na horoshee i na durnoe! Kak mne chtit' tebya, Orio, teper',  kogda  ya  znayu,
chto tebya sleduet strashit'sya? |to takoe delo, kotorogo ya nikogda  ne  smogu
zabyt', i dazhe vsya moya lyubov' k tebe ne podskazhet mne sejchas  nichego,  chto
moglo by ego hot' kak-to opravdat'. O, esli by bogu bylo ugodno, chtoby  ty
ego ne sovershal i ya by etogo ne videla! Ne znayu, prostit li tebe tvoj bog,
no uzh navernoe allah proklyanet cheloveka, ubivshego svoyu zhenu, neporochnuyu  i
vernuyu.
   - Proch' otsyuda!  -  krichit  Orio,  opasayushchijsya,  chto  kto-nibud'  mozhet
zastat' ego v takom meste i za takim sporom. - Delaj, chto tebe  veleno,  i
molchi, a ne to - bojsya i za sebya!
   Naam pristal'no posmotrela na nego i, ukazav  na  plamya,  celym  snopom
vryvayushcheesya v dver', promolvila:
   - Tot iz nas, kto spokojnee perestupit cherez ogon', budet  imet'  pravo
ugrozhat' drugomu i zapugivat' ego.
   I v to vremya, kak Orio, pobezhdennyj opasnost'yu,  pospeshno  ustremlyaetsya
proch' iz etoj komnaty, ona medlenno  priblizhaetsya  k  ohvachennoj  plamenem
dveri, tak, slovno ne zamechaet grozyashchej bedy. Pes idet za  neyu  do  dveri,
no, vidya, chto hozyajku ego ostavlyayut  zdes',  on  vozvrashchaetsya  k  krovati,
zhalobno voya.
   - Ty zhivotnoe, a v tebe bol'she chuvstva i predannosti, chem v cheloveke, -
govorit Naam, vozvrashchayas' vspyat', - tebya nado spasti.
   No tshchetno pytaetsya ona otorvat' psa ot  mertvogo  tela:  on  upiraetsya,
skalit  zuby.  Esli  Naam  stanet  prodolzhat'  etu  bor'bu,  ona  poteryaet
poslednyuyu vozmozhnost' spaseniya. Spokojno perestupaet  ona  cherez  ogon'  i
nahodit Orio vo dvorike. On neterpelivo zhdet tam i teper' glyadit na nee  s
voshishcheniem.
   - O Naam, - govorit on, hvataya ee za ruku i uvlekaya za soboj, - u  tebya
velikaya dusha, ty dolzhna vse ponimat'.
   - YA mogu ponyat' vse, krome etogo! - otvechaet Naam, ukazyvaya pal'cem  na
komnatu Dzhovanny, gde tol'ko chto s uzhasayushchim shumom obrushilsya potolok.
   V odin mig ves' zamok byl  vzbudorazhen.  Soldaty  i  slugi,  muzhchiny  i
zhenshchiny brosilis' k pokoyam gubernatora i ego zheny. No v tu  minutu,  kogda
ottuda vyshli Orio i Naam, derevyannoe  stroenie,  vspyhnuvshee  s  uzhasayushchej
bystrotoj, predstavlyalo soboj  lish'  grudu  pepla,  okruzhennogo  plamenem.
Nikto ne smog proniknut' vnutr'. Odin staryj sluga doma Morozini popytalsya
eto sdelat' i pogib. Soranco i ego yunyj rab ischezli sredi obshchego smyateniya.
Sil'nyj veter  rasprostranil  plamya  povsyudu.  Vskore  vsya  glavnaya  bashnya
predstavlyala soboj gigantskij  ognenno-krasnyj  snop,  okrovavivshij  svoim
otsvetom more na celuyu milyu  v  okruzhnosti.  Bashni  ruhnuli  s  chudovishchnym
grohotom, a ih tyazhelye kamennye zubcy, skatyvayas' so skaly v more,  zabili
i zatknuli vse peshchery i tajnye vyhody, gde pryatal lodku Orio i  otkuda  on
vyhodil k moryu. Te, kto videl s prohodivshih vdaleke korablej etot  uzhasnyj
pozhar,  podumali,  chto  na  otmelyah  ustanovlen  ogromnoj  sily  mayak,   a
perepugannye zhiteli blizhajshih ostrovov govorili:
   -  |to  piraty  istreblyayut  venecianskij  garnizon  i  podzhigayut  zamok
San-Sil'vio.
   K utru vse obitateli kreposti, izgnannye pozharom iz zamka, tolpilis' na
beregu  buhty,  edinstvennom  meste,  gde  obrushivshiesya  kamni  i  oblomki
derevyannyh balok ne mogli ih nastich'. Bylo nemalo zhertv. Pri blednom svete
zari stali podschityvat' pogibshih, i  vse  vzglyady  obratilis'  k  Orio,  v
ugryumom molchanii sidevshemu na kamne. Ryadom s nim stoyala  Naam.  Bashnya  eshche
gorela, i zanimayushchijsya den', kazalos',  delal  eshche  bolee  uzhasnym  zarevo
pozhara. Nikto uzhe ne dumal  borot'sya  so  stihiej  ognya.  Lyudi  sobiralis'
kuchkami, slyshalis' rydaniya i proklyatiya. Odni zhaleli o blizkom  ili  druge,
drugie - ob utrachennoj cennoj veshchi. I vse tihon'ko sprashivali drug druga:
   - No gde zhe sin'ora Soranco? Ee, verno, vse-taki spasli, raz gubernator
na vid tak spokoen?
   I vdrug ot grohota, eshche bolee  strashnogo,  chem  prezhde,  drognuli  dazhe
samye   muzhestvennye   serdca.   Vsya   massa   pochernevshih   kamnej,   eshche
soprotivlyavshayasya ognyu, srazu  tresnula  sverhu  donizu.  Ne  ustoyali  dazhe
bazal'tovye rebra skaly, i glubokie shcheli izborozdili etu moshchnuyu  tverdynyu,
podobno tomu, kak ot udara molnii treskaetsya  stvol  starogo  duba.  Srazu
ruhnula vsya verhnyaya chast' zamka  -  shirokie  mramornye  terrasy,  ploshchadki
bashen i ih zubchatye ogrady. Plamya razdrobilos' na tysyachi yazychkov, kotorye,
slovno strui ognennogo vodopada, stekali po stenam  zdaniya.  I  vdrug  vse
pogaslo.  Teper'  vsya  eta  krepost'  yavlyala   soboj   lish'   besformennoe
nagromozhdenie kamnej, iz kotorogo podnimalis' kluby edkogo dyma  da  poroj
slabye vspyshki bledneyushchego uzhe plameni - mozhet  byt',  poslednie  otbleski
zhiznej, pogrebennyh pod etimi oblomkami.
   Posle etogo  vocarilas'  mertvaya  tishina,  i  blednye  zhiteli  ostrova,
rasseyannye  po  vlazhnomu  beregu,   pereglyanulis',   kak   prizraki,   chto
podnimayutsya iz mogil, otryahivaya svoi pyl'nye savany. I vdrug iz nedr  etih
razvalin, gde, kazalos', dolzhny byli zaglohnut' malejshie proyavleniya zhizni,
do nih donessya strannyj,  zhalobnyj  golos,  kakoj-to  trudno  opredelimyj,
razdirayushchij dushu voj. On dlilsya  neskol'ko  minut  i  zavershilsya  hriplym,
zaglushennym laem, poslednim  vozglasom  smerti.  Posle  etogo  slyshen  byl
tol'ko shum morya, obrechennogo vechno stenat' na etom obezdolennom beregu.
   - Gde zhe pryatalsya etot zakoldovannyj pes,  esli  razdavilo  ego  tol'ko
sejchas? - skazal Orio, obrashchayas' k Naam.
   - Ty uveren, - otvetila Naam, - chto teper' uzhe nichego ne ostalos' ot...
   - Edem! - proiznes Orio, vozdymaya obe ruki k blednym zvezdam,  gasnushchim
v luchah dnya.
   Te, kto videl eto izdaleka, prinyali zhest  Orio  za  poryv  nevyrazimogo
otchayaniya. Naam, luchshe ponimavshaya ego, usmotrela v nem krik torzhestva.
   Soranco i ego yunyj nevol'nik brosilis' v lodku  i  doplyli  do  galery,
prigotovlennoj, chtoby uvezti v Veneciyu Dzhovannu. Soranco velel podnyat' vse
parusa i otdat' komandu k otplytiyu. Na etom legkom  korable  nahodilis'  s
nim tol'ko Naam, neskol'ko slug i ochen' nebol'shoj  ekipazh,  sostoyavshij  iz
otbornyh moryakov.
   Naprasno oficery garnizona i tyazheloj voennoj galery prishli  k  nemu  za
rasporyazheniyami. On grubo ottolknul  ih  i  velel  svoej  komande  poskoree
podnimat' yakor'.
   - Sin'ory, - skazal on svoim rasteryavshimsya  podchinennym,  -  mozhete  vy
vozvratit' mne zhenu, kotoruyu ya tak  lyubil  i  kotoraya  ostalas'  tam,  pod
razvalinami? Net, ne mozhete? Tak o chem zhe vy so mnoj govorite i chego zhdete
ot menya?
   S etimi slovami on, slovno gromom  porazhennyj,  upal  na  palubu  svoej
galery, uzhe razrezavshej volny.
   -  Otchayanie  okonchatel'no  pomutilo  ego  razum,  -  skazali   oficery,
spuskayas' v svoyu lodku i glyadya, kak bystro  udalyaetsya  ot  nih  nachal'nik,
brosivshij ih na proizvol sud'by.
   Kogda oni uzhe ne  mogli  videt'  galeru,  Naam  naklonilas'  nad  Orio,
rasprostertym bez dvizheniya na verhnej palube.
   - Na tebya uzhe ne  smotryat,  -  skazala  ona  emu  na  uho,  -  vstavaj,
obmanshchik!


   Za povestvovanie snova prinyalsya  abbat,  a  Beppa  tem  vremenem  stala
ugoshchat' Zuzufa sherbetom.


   - YA ne berus' rasskazat' vam v  tochnosti,  chto  proizoshlo  na  ostrovah
Kurcolari posle ot®ezda Orio Soranco. Dumayu, chto drug nash  Zuzuf  ob  etom
tozhe ne osvedomlen i chto, v konce koncov, kazhdyj iz nas legko  mozhet  sebe
eto  predstavit'.  Kogda  garnizon,  matrosy  i  slugi  uvideli,  chto  oni
ostavleny svoim gubernatorom  i  chto  edinstvennoe  ih  ubezhishche  teper'  -
voennaya  galera  da  rybach'i  hizhiny,  rasseyannye  vdol'  poberezh'ya,  oni,
navernoe, byli vozmushcheny i ispugany svoim polozheniem  i  zakolebalis':  im
hotelos' iskat' ubezhishcha  v  Kefalonii,  no  v  to  zhe  vremya  oni  boyalis'
dejstvovat'  bez  rasporyazhenij  nachal'stva  i,  mozhet  byt',   vrazrez   s
namereniyami admirala. My, vprochem, znaem, chto, na ih  schast'e,  v  tot  zhe
vecher pribyl Mochenigo so svoej eskadroj. U nego imelis' dostatochno shirokie
polnomochiya,  chtoby  spravit'sya  s  etim  tyagostnym  polozheniem.  Prinyav  k
svedeniyu i zanesya v protokol vse tol'ko chto  proisshedshee  na  ostrove,  on
velel vsem nahodyashchimsya na Kurcolari  veneciancam  pogruzit'sya  na  voennuyu
galeru i, poruchiv komandovanie etim edinstvennym ostavshimsya u nih korablem
starshemu chinom oficeru, svoyu eskadru on razdelil: polovinu korablej poslal
v Fiaki, polovinu - k beregam Lepanto. No krajne udivlen byl Mochenigo  tem
obstoyatel'stvom, chto on tshchetno obsledoval  razvaliny  San-Sil'vio,  tshchetno
uchinyal nechto vrode oprosa vsem,  kto  nahodilsya  v  zamke,  kogda  nachalsya
pozhar, i vsem, kto prisutstvoval pri  posadke  Soranco  na  galeru  i  byl
ochevidcem ego begstva: emu tak i ne udalos'  vyyasnit'  chto-libo  o  sud'be
Dzhovanny Morozini, Leoncio i Medzani. Po vsej veroyatnosti, poslednie  dvoe
pogibli vo vremya pozhara, ibo s togo vremeni  ih  nikto  ne  videl,  a  uzh,
navernoe, oni poyavilis' by, esli by izbezhali  gibeli.  No  sud'bu  sin'ory
Soranco okutyvala tajna. Odni, ssylayas' na slova gubernatora  pered  samym
ego otplytiem, vyrazhali tverdoe ubezhdenie,  chto  ona  tozhe  stala  zhertvoj
plameni, drugie (takih bylo znachitel'noe bol'shinstvo)  polagali,  chto  kak
raz eti slova v ustah takogo skrytnogo cheloveka dokazyvali obratnoe  tomu,
v chem on hotel uverit'. Po  ih  mneniyu,  sin'oru  ran'she  vseh  spasli  ot
opasnosti i otpravili na galeru Krugom carilo togda obshchee smyatenie, chem  i
ob®yasnyaetsya, chto  nikto  ne  pripominal,  kak  ona  vyshla  iz  kreposti  i
udalilas' s ostrova. Bez somneniya, u Orio imelis' osobye prichiny  skryvat'
ee na galere v moment otplytiya. Uzhe davno on  ispytyval  k  etomu  ostrovu
velichajshee otvrashchenie i stremilsya ego pokinut'. I dlya togo,  chtoby  kak-to
opravdat' svoj pospeshnyj  ot®ezd,  ostavlenie  dolzhnosti  i  prenebrezhenie
voinskim dolgom, on reshil razygrat' otchayanie, vyzvannoe  gibel'yu  suprugi.
Ischerpav vse sposoby vnesti yasnost' v sluchivsheesya, Mochenigo  velel  nachat'
pogruzku lyudej na galeru i gotovit'sya k otplytiyu. No k  otpravleniyu  svoej
novoj dolzhnosti on pristupil lish' posle togo, kak poslal srochnoe donesenie
Morozini, chtoby tot kak mozhno skoree vyyasnil, v Venecii li ego plemyannica,
ibo predpolagalos', chto dezertir Soranco otvez ee tuda.
   Vy, znayushchie istinnoe polozhenie Soranco, sperva dolzhny byli by podumat',
chto on, buduchi obladatelem stol' dorogoj cenoj  priobretennyh  bogatstv  i
opasayas' v Venecii lyubyh nepriyatnostej i bed, otpravilsya k inym beregam, v
stranu, gde ego nikto by  ne  znal  i  gde  nikakie  svidetel'stva  o  ego
prestupleniyah ne pomeshali by  emu  pol'zovat'sya  svoim  bogatstvom.  No  v
dannom sluchae derzost' Soranco dostojnym obrazom uvenchala vse  ego  prochie
bessovestnye dela. To  li  podlye  dushi  obladayut  svoego  roda  muzhestvom
otchayaniya, svojstvennym im odnim, to li rok,  vmeshatel'stvom  kotorogo  nash
drug  Zuzuf  ob®yasnyaet  vse  proishodyashchee  s  lyud'mi,   osuzhdaet   velikih
prestupnikov na to, chtoby oni sami  shli  k  svoej  gibeli,  -  no  sleduet
zametit', chto eti gnusnye lyudi  vsegda  lishayutsya  plodov  svoih  zlodeyanij
tol'ko potomu, chto ne umeyut vovremya ostanovit'sya.
   Morozini eshche i ponyatiya ne imel, chto pochti vse pridanoe plemyannicy  bylo
promotano v pervye zhe tri mesyaca ee braka s Soranco. Soranco zhe, po mneniyu
kotorogo blagosklonnost' admirala  yavlyalas'  istochnikom  vseh  pochestej  i
vsyacheskoj  vlasti  v  respublike,  stremilsya   prezhde   vsego   vozmestit'
rastrachennoe sostoyanie. Bystrejshij sposob pokazalsya emu nailuchshim, i,  kak
my videli, on, vmesto togo chtoby ohotit'sya za piratami, staknulsya s nimi v
dele ogrableniya torgovyh korablej vseh nacij. Edva stupiv na etot put', on
tak izumilsya ogromnoj, skoroj, vernoj dobyche,  tak  op'yanel  ot  nee,  chto
ostanovit'sya  uzhe  ne  mog.  On   perestal   dovol'stvovat'sya   tem,   chto
bezdejstviem svoim pokrovitel'stvoval piratstvu i vtajne poluchal svoyu dolyu
dobychi.  Vskore  emu  zahotelos'  dlya  uvelicheniya  etih  gnusnyh   baryshej
ispol'zovat' svoi darovaniya, svoyu hrabrost' i to  svoego  roda  fanatichnoe
preklonenie, kotoroe on s samogo nachala vnushil etim razbojnikam.
   - Raz uzh my postavili na kartu chest' i zhizn', -  skazal  on  Medzani  i
Leoncio, svoim soobshchnikam (i, nado skazat',  podstrekatelyam),  -  nado  ni
pered chem ne ostanavlivat'sya i stavit' na kartu vse.
   Derzkij zamysel udalsya: on stal komandovat' piratami,  rukovodit'  imi,
obogashchat' ih i, stremyas' sohranit' sredi nih svoj avtoritet,  kotoryj  eshche
mog emu kogda-nibud' prigodit'sya, otpustil ih vseh vmeste  s  ih  glavarem
Gusejnom, ochen' dovol'nyh ego chestnost'yu i  shchedrost'yu.  S  nimi  on  povel
sebya, kak nastoyashchij venecianskij vel'mozha, ibo  poluchil  dostatochnuyu  dolyu
obshchej  dobychi,  chtoby  proyavit'  shchedrost',  da,  krome  togo   rasschityval
vospol'zovat'sya dolyami renegata, komendanta i  svoego  pomoshchnika,  kotoryh
vse ravno, po ego mneniyu, nel'zya bylo ostavlyat' v zhivyh, esli sam on hotel
zhit'.
   Nekaya proklyataya zvezda rukovodila sud'boj Orio  vo  vsem  etom  dele  i
pokrovitel'stvovala ego zloschastnomu uspehu. Vy vskore uvidite, chto adskaya
eta sila eshche dal'she ponesla ego na svoem ognennom kolese.
   Hotya Soranco poluchil  v  chetyre  raza  bol'she  togo,  chego  zhelal,  vse
sokrovishcha mira byli  dlya  nego  nichto  bez  Venecii,  gde  ih  mozhno  bylo
rastratit'. V to vremya lyubov' k rodine byla nastol'ko  sil'noj,  nastol'ko
zhivuchej, chto ona ceplyalas'  za  vse  serdca  -  i  samye  nizkie  i  samye
blagorodnye. Da togda i  ne  bylo  osoboj  zaslugi  v  tom,  chtoby  lyubit'
Veneciyu! Ona byla takoj prekrasnoj, mogushchestvennoj,  radostnoj!  Ona  byla
takoj dobroj mater'yu vsem svoim detyam, ona tak strastno vlyublyalas' v lyubuyu
ih slavu! Veneciya tak laskala svoih  pobedonosnyh  voinov,  ee  truby  tak
gromko vospevali ih hrabrost', ona tak utonchenno, tak izyashchno voshvalyala ih
predusmotritel'nost', takimi izyskannymi naslazhdeniyami voznagrazhdala ih za
malejshuyu  uslugu!  Nigde  nel'zya  bylo   razvlekat'sya   stol'   roskoshnymi
prazdnestvami,  predavat'sya  stol'  voshititel'noj  lenosti,   do   otkaza
pogruzhat'sya  v  stol'  blestyashchij  vihr'  udovol'stvij  segodnya,  v   stol'
sladostnoe otdohnovenie zavtra. |to byl samyj prekrasnyj gorod  v  Evrope,
samyj razvratnyj i v to zhe vremya samyj  dobrodetel'nyj.  Pravedniki  imeli
vozmozhnost' tvorit' tam lyuboe dobro,  zlodei  -  lyuboe  zlo.  Tam  hvatalo
solnca dlya odnih i mraka dlya drugih. Tam, naryadu s mudrymi  ustanovleniyami
i volnuyushchim ceremonialom dlya  provozglasheniya  blagorodnyh  nachal,  imelis'
takzhe podzemel'ya,  inkvizitory  i  palachi  dlya  podderzhaniya  despotizma  i
utoleniya  tajnyh  strastej.  Byli  dni  dlya  torzhestvennogo   proslavleniya
doblesti i nochi rasputstva dlya poroka; i nigde na  zemle  proslavleniya  ne
byli bolee op'yanyayushchimi, a rasputstvo - bolee poetichnym. Vot pochemu Veneciya
byla estestvennoj rodinoj vseh sil'nyh dush - sil'nyh i v dobre i  vo  zle.
Dlya vsyakogo, kto ee znal, ona  stanovilas'  rodinoj,  bez  kotoroj  nel'zya
obojtis', kotoruyu nel'zya otvergnut'.
   Potomu-to Orio i rasschityval naslazhdat'sya  svoim  bogatstvom  tol'ko  v
Venecii i ni v kakom inom meste. Bolee togo - on  hotel  naslazhdat'sya  im,
sohranyaya vse privilegii, kotorye davali  emu  venecianskoe  proishozhdenie,
rodovitost' i voennaya slava. Ibo Orio byl ne tol'ko korystolyubiv, on byl k
tomu zhe i nevyrazimo tshcheslaven. On shel na vse (vam izvestny i ego doblest'
i ego podlost'), chtoby skryt' svoj pozor i  sohranit'  slavu  hrabreca.  I
strannoe delo! Nesmotrya na ego yavnoe bezdejstvie v  San-Sil'vio,  nesmotrya
na to, chto sami fakty zastavlyali podozrevat' ego  v  tyazhkih  provinnostyah,
nesmotrya na zhestokie obvineniya, kotorye viseli nad  ego  golovoj,  nakonec
nesmotrya  na  nenavist',  kotoruyu  on  vyzyval,  sredi  vseh  nedovol'nyh,
ostavlennyh im na ostrove, ne  nashlos'  ni  odnogo  obvinitelya.  Nikto  ne
zapodozril ego v tom, chto on prinimal uchastie v morskom razboe ili hotya by
pokrovitel'stvoval  piratam,  i  vse  strannosti   ego   povedeniya   posle
patrasskogo dela ob®yasnyali ili izvinyali gorem i dushevnoj  bolezn'yu.  Dalee
samyj  velikij  polkovodec,  samyj  hrabryj  voin  mogut  posle  porazheniya
poteryat' rassudok.
   Poetomu Soranco mog izbavit'sya  ot  vseh  neudobstv  pripisyvaemoj  emu
dushevnoj bolezni pri blizhajshem zhe znachitel'nom boevom dele, i tak kak  eta
bolezn', pridumannaya Leoncio otchasti, chtoby spasti ego, otchasti, chtoby pri
sluchae  pogubit',  okazyvalas'  v  ego  nyneshnem  polozhenii  samym  luchshim
ob®yasneniem, on reshil izvlech' iz nee vsyu vozmozhnuyu vygodu.
   Tut u nego i voznikla derznovennaya mysl' nemedlenno plyt'  na  Korfu  k
Morozini, chtoby  i  admiral  i  vse  venecianskoe  vojsko  uvideli  ego  v
sostoyanii glubochajshego otchayaniya i dushevnogo smyateniya, blizkogo  k  polnomu
sumasshestviyu. Komediya  eta  byla  tak  zhivo  zadumana  i  tak  velikolepno
razygrana, chto vsya armiya popalas' na udochku. Admiral  oplakival  vmeste  s
plemyannikom gibel' Dzhovanny i pod konec dazhe sam prinyalsya uteshat' ego.
   Vsem,  kto  znal  Dzhovannu  Morozini,  gore  Soranco  kazalos'   vpolne
estestvennym, dazhe svyashchennym; nikto ne  osmelivalsya  bol'she  osuzhdat'  ego
povedenie, i kazhdyj opasalsya proslyt' zhestokoserdym,  esli  by  otkazal  v
sostradanii k stol' uzhasnoj bede. Celuyu nedelyu  ego  ohranyali,  kak  bujno
pomeshannogo. Zatem, kogda  rassudok,  po  vsej  vidimosti,  nachal  k  nemu
vozvrashchat'sya,  on  stal  vykazyvat'  takoe  otvrashchenie  k   zhizni,   takoe
bezrazlichie ko vsemu mirskomu, chto i razgovory zavodil lish' o  tom,  chtoby
postrich'sya v monahi. Vmesto  togo  chtoby  vzyskat'  s  nego  za  neradivoe
upravlenie  ostrovom  i  lishit'  voennogo  zvaniya,  velikodushnyj  Morozini
okazalsya vynuzhdennym vykazat' emu rodstvennuyu privyazannost'  i  predlozhit'
eshche bolee vysokuyu dolzhnost' v nadezhde primirit' ego s  voinskoj  slavoj  i
tem  samym  s  zhizn'yu.  Soranco,  reshiv  pro  sebya  vospol'zovat'sya   etim
predlozheniem vo blagovremenii, sdelal vid, chto vozmushchenno  otvergaet  ego,
i,  pridravshis'  k  sluchayu,  lovko  rascvetil  svoe  povedenie   v   zamke
San-Sil'vio.
   - |to mne - voennye otlichiya?! |to mne -  pochesti  i  fimiam  slavy?!  -
voskliknul on.  -  O  chem  vy  dumaete,  blagorodnyj  Morozini!  Razve  ne
kratkovremennyj zloschastnyj pristup  chestolyubiya  zagubil  blazhenstvo  vsej
moej zhizni? Nel'zya sluzhit' dvum gospodam: ya sozdan byl dlya lyubvi, a ne dlya
slavy!  CHto  sdelal  ya,  prislushavshis'  k  lzhivym  posulam  gerojstva?   YA
potrevozhil mir i doverie v dushe Dzhovanny, ya  otorval  ee  ot  bezopasnogo,
spokojnogo, nezametnogo sushchestvovaniya, ya uvlek ee v samoe logovo  groz,  v
tyur'mu, povisshuyu mezhdu nebom i morskoj puchinoj,  gde  vskore  ee  zdorov'e
bylo podtocheno. A pri vide ee stradanij i moya  dusha  drognula,  ya  utratil
energiyu, pamyat', voennyj  talant.  Pogloshchennyj  lyubov'yu,  muchimyj  strahom
pogubit' lyubimuyu, ya pozabyl, chto ya voin, i oshchushchal sebya tol'ko  suprugom  i
vozlyublennym Dzhovanny. Mozhet byt', etim ya obeschestil sebya, ne znayu. Ne vse
li ravno? V dushe moej net mesta nikakim sozhaleniyam.
   Vsya eta gnusnaya lozh' vozymela takoj uspeh,  chto  Morozini  stal  lyubit'
Soranco so vsem pylom svoej velikoj i chistoj dushi. Kogda  emu  pokazalos',
chto gore plemyannika  neskol'ko  uspokoilos',  on  pozhelal  otvezti  ego  v
Veneciyu, kuda sam dolzhen byl otpravit'sya po vazhnym gosudarstvennym  delam.
On vzyal ego na svoyu sobstvennuyu galeru i vo  vremya  puteshestviya  ne  shchadil
blagorodnyh usilij, chtoby vernut'  muzhestvo  i  chestolyubie  tomu,  k  komu
otnosilsya kak k rodnomu synu.
   Korabl' Soranco, predmet ego tajnyh  zabot,  plyl  vmeste  s  korablyami
Morozini i ego svity. Vy horosho ponimaete, chto bolezn', otchayanie,  bezumie
ne meshali Soranco ni na mig ne spuskat'  glaz  s  ego  dorogoj,  gruzhennoj
zolotom galery. Naam, edinstvennoe sushchestvo, kotoromu on mog doveryat'  kak
samomu sebe, sidela na nosu, vnimatel'no sledya za vsem proishodyashchim  i  na
ee korable i na admiral'skom. Naam byla pogruzhena v  glubokuyu  pechal',  no
lyubov' ee vynesla vse uzhasnye ispytaniya. To li  Soranco  udalos'  obmanut'
ee, kak i drugih, to li podlinnaya skorb', kak  vozdayanie  za  tu,  chto  on
razygryval, ovladela im, no Naam kazalos', chto iz glaz ego tekut nastoyashchie
slezy, a pristupy ego breda napugali ee. Ona znala, chto  drugim  lyudyam  on
lzhet, no predstavit' sebe ne mogla,  chto  i  ee  on  zahochet  morochit',  i
poverila v ego raskayanie. Soranco ponimal, kak neobhodima emu  predannost'
Naam. K kakim tol'ko omerzitel'nym uhishchreniyam ne pribegal on, chtoby  vnov'
podchinit' ee svoej vlasti! On popytalsya bylo raz®yasnit'  Naam,  chto  takoe
revnost' u  evropejskih  zhenshchin,  i  vnushit'  ej  posmertnuyu  nenavist'  k
Dzhovanne. No eto emu ne udalos'. Serdce Naam, prostoe i sil'noe, poroj  do
svireposti,  bylo  slishkom  velikodushnym  dlya  zavisti  i   mstitel'nosti.
Bozhestvom ee byl rok. Ona byla besposhchadna, slepa, nevozmutima, kak on.
   V odnom emu, vprochem, udalos' ee ubedit': v tom, chto  Dzhovanna  ugadala
ee pol i surovo poricala svoego supruga za dvoezhenstvo.
   - V nashej religii, - govoril on, - eto prestuplenie, za kotoroe  karayut
smert'yu,  a  Dzhovanna  nepremenno  pozhalovalas'  by  verhovnym  pravitelyam
Venecii. Mne by prishlos' poteryat' tebya, Naam. YA vynuzhden byl sdelat' vybor
i prines v zhertvu tu, kogo men'she lyubil.
   Naam otvetila, chto sama ubila by sebya,  chtoby  tol'ko  ne  videt',  kak
iz-za nee gibnet Dzhovanna. No Orio otlichno ponimal, chto esli  mozhno  najti
uyazvimoe mesto v dushe prekrasnoj aravityanki, to imenno  takimi  vydumkami.
Dlya Naam lyubov' opravdyvala vse, chto ugodno. I, krome togo, u  nee  bol'she
ne bylo sil osuzhdat' Soranco, kogda ona videla ego stradaniya, ibo on i  na
samom dele stradal.
   O nekotoryh gluboko padshih lyudyah govoryat,  chto  oni  dikie  zveri.  |to
vsego lish' metafora, ibo takie "dikie zveri" - vse zhe lyudi i  prestupleniya
svoi oni sovershayut kak  lyudi,  pobuzhdaemye  chelovecheskimi  strastyami  i  s
pomoshch'yu chelovecheskih raschetov. Poetomu ya veryu v raskayanie, i  na  menya  ne
proizvodit vpechatleniya gordelivyj vid ubijc, ravnodushno idushchih na kazn'. U
bol'shinstva podobnyh lyudej mnogo sily i gordyni, i esli tolpa ne  vidit  u
nih ni  slez,  ni  straha,  ni  smireniya,  ni  kakih-libo  drugih  vneshnih
proyavlenij, eto  ne  dokazyvaet,  chto  ih  dush  ne  budorazhit  otchayanie  i
raskayanie i chto  vnutrennee  sushchestvo  dazhe  samogo  zakorenelogo  na  vid
greshnika ne perezhivaet takih terzanij, kotorye vyshnee pravosudie sochlo  by
dostatochnym  iskupleniem.  CHto  kasaetsya  lichno   menya,   to   sovershi   ya
prestuplenie, vse moe nutro den' i noch' zhgli by raskalennye ugol'ya, no mne
kazhetsya, chto ya sumel by skryt' eto ot lyudskogo vzora i vovse ne schital by,
chto opravdyvayus' v svoih sobstvennyh  glazah,  esli  by  smirenno  sklonyal
koleni pered sud'yami i palachami.
   Nesomnenno, vo vsyakom sluchae,  to,  chto  Orio,  pust'  dazhe  vsledstvie
velichajshego nervnogo vozbuzhdeniya, kak skazal  by  vam  poprostu  nash  drug
Akrokeronij, chasto muchili tyazhelye pripadki. Nochami on prosypalsya ot  togo,
chto ego zhglo plamya, on slyshal zhaloby i proklyatiya svoih zhertv,  vzglyad  ego
vstrechalsya so vzglyadom - poslednim, krotkim,  no  ustrashayushchim  vzglyadom  -
umirayushchej Dzhovanny, i dazhe voj ego psa sredi zatuhayushchego pozhara  zvuchal  u
nego v ushah. Togda iz ego grudi vyletali kakie-to nechlenorazdel'nye zvuki,
a so lba struilsya holodnyj pot. Bessmertnyj  poet,  kotoromu  ugodno  bylo
preobrazit' ego  vo  vnushitel'nuyu  figuru  Lary,  nepodrazhaemymi  kraskami
opisal etu uzhasnuyu epilepsiyu raskayaniya. I esli vy hotite predstavit'  sebe
Soranco, pered glazami kotorogo  prohodit  prizrak  Dzhovanny,  perechitajte
stroki, nachinayushchiesya tak:

   T'was midnight, - all was slumber; the lone light
   Dimm'd in the lamp, as loth to break the night.
   Hark! there be murmurs beard in Lara's hall,
   A sound, - a voice, - a shriek, a fearful call!
   A long, loud shriek...

   [Vot polnoch'. Vsyudu spyat. Nochnik v uglu
   Edva-edva odolevaet mglu.
   V pokoyah Lary shepot vdrug voznik,
   Kakoj-to govor, golos, rezkij krik,
   Uzhasnyj vopl'... (per. - G.SHengeli)]


   - Esli ty stanesh' deklamirovat' nam  vsego  "Laru",  -  skazala  Beppa,
sderzhivaya pristup vdohnoveniya, ovladevshij abbatom, - to kogda  my  uslyshim
konec tvoego rasskaza?
   - Ladno, poskoree zabud' Laru! - vskrichal abbat.  -  Pust'  povest'  ob
Orio predstanet pered vami kak neprikrashennaya pravda.


   Proshel god posle smerti Dzhovanny. V palacco  Redzoniko  davali  bol'shoj
bal, i vot chto  govorilos'  v  gruppe  gostej,  izyashchno  raspolozhivshihsya  u
ambrazury okna, chast'yu v gostinoj, gde igrali v karty, chast'yu na balkone.
   - Kak vidite, smert' Dzhovanny Morozini ne tak uzh potryasla Orio Soranco,
raz on vernulsya k svoim prezhnim strastyam. Vy  tol'ko  poglyadite  na  nego!
Nikogda on ne igral s takim uvlecheniem!
   - Govoryat, on igraet tak s samogo nachala zimy.
   - CHto do  menya,  -  skazala  odna  dama,  -  to  ya  vpervye  posle  ego
vozvrashcheniya iz Morei vizhu, chtob on igral.
   - On i ne  igraet  nikogda,  -  otvetil  ej  kto-to,  -  v  prisutstvii
Peloponnesskogo (tak prozvali togda velikogo Morozini v chest' ego  tret'ej
kampanii protiv turok, samoj udachnoj i slavnoj iz vseh), no govoryat, chto v
otsutstvie vysokopochtennogo dyadyushki on vedet sebya kak poslednij  shkol'nik.
SHito-kryto on proigral uzhe ogromnuyu summu deneg. Ne chelovek,  a  bezdonnaya
yama!
   -  Vidimo,  on  vyigryvaet  po  men'shej  mere  stol'ko  zhe,  skol'ko  i
proigryvaet, ibo ya iz dostovernogo istochnika znayu, chto on  promotal  pochti
vse pridanoe svoej zheny i chto po vozvrashchenii iz Korfu  proshloj  vesnoj  on
pribyl v svoj dom kak raz v tot moment, kogda, proslyshav  o  smerti  donny
Dzhovanny, rostovshchiki, slovno vorony, naleteli  na  ego  palacco  i  nachali
ocenku obstanovki  i  kartin.  Orio  razgovarival  s  nimi  vozmushchennym  i
vysokomernym tonom cheloveka, u kotorogo  deneg  skol'ko  ugodno.  On  bezo
vsyakogo stesneniya razognal vsyu etu nechist', i govoryat chto  cherez  tri  dnya
oni uzhe polzali pered nim na bryuhe, ibo on vse zaplatil - vse svoi dolgi s
procentami.
   - Nu tak ver'te moemu slovu: oni  voz'mut  revansh,  i  v  samom  skorom
vremeni  Orio  priglasit  koe-kogo  iz  etih   uvazhaemyh   synov   Izrailya
pozavtrakat' s nim zaprosto v ego  lichnyh  pokoyah.  Kogda  vidish'  v  ruke
Soranco paru igral'nyh kostej, mozhno zaranee skazat', chto plotina  otkryta
i chto vsya Adriatika hlynet v ego sunduki i v ego imeniya.
   - Bednyj Orio, - skazala dama. -  Kto  reshitsya  ego  osudit'?  On  ishchet
razvlechenij gde mozhet. On ved' tak neschasten!
   - Zametno, odnako zhe, - promolvil s dosadoj odin molodoj chelovek, - chto
messer Orio nikogda eshche tak  shiroko  ne  pol'zovalsya  svoim  preimushchestvom
neizmenno vyzyvat' interes u zhenshchin. Pohozhe, chto s teh por, kak on imi  ne
zanimaetsya, oni vse v nego vlyubilis'.
   - A tochno li izvestno, chto on imi ne zanimaetsya? - prodolzhala sin'ora s
ocharovatel'no koketlivoj uzhimkoj.
   - Vy obol'shchaetes',  sudarynya,  -  skazal  uyazvlennyj  kavaler,  -  Orio
rasprostilsya s mirskoj suetoj. On domogaetsya teper' ne slavy  neotrazimogo
lyubovnika, a naslazhdenij v sumerechnoj teni. Esli  by  krugovaya  poruka  ne
zastavlyala nas, muzhchin, sohranyat' v tajne prostupki, na kotorye vse  my  v
toj ili inoj mere sposobny, ya by nazval  vam  imena  dovol'no  pokladistyh
krasotok, na ch'ej grudi Orio oplakivaet Dzhovannu, kotoruyu on tak  strastno
obozhal.
   - YA uverena, chto eto kleveta! - vskrichala dama. - Vot  kakovy  muzhchiny!
Oni otkazyvayut drug drugu v sposobnosti k blagorodnoj lyubvi, chtoby  im  ne
prishlos' podtverzhdat' etu sposobnost' na dele,  ili  zhe  dlya  togo,  chtoby
vydavat' za nechto vozvyshennoe nedostatok pyla i very v svoih serdcah. A  ya
utverzhdayu, chto esli molchalivaya sderzhannost' i mrachnyj vid Soranco - tol'ko
sposob vyzvat' k sebe simpatiyu, to sposob etot  ves'ma  udachen.  Kogda  on
uhazhival za kem popalo, dlya menya ego  vnimanie  bylo  by  unizitel'nym,  a
teper' delo sovsem drugoe; s teh por kak my  znaem,  chto  on  obezumel  ot
gorya, poteryav zhenu, chto on v etom godu snova poshel na vojnu s edinstvennoj
cel'yu past' v bitve i chto on brosalsya, kak lev, na zherla pushek, tak  i  ne
obretya smerti, kotoroj iskal, dlya nas on  stal  krasivee,  chem  kogda-libo
byl. YA lichno mogu skazat', chto esli by on stal iskat'  v  moih  vzorah  to
schast'e, ot kotorogo yakoby otkazalsya v etom mire, to... chto  zh,  ya,  mozhet
byt', byla by pol'shchena!
   - V takom sluchae, sin'ora, - skazal razdosadovannye poklonnik, -  nado,
chtoby samyj predannyj iz vashih druzej izvestil Soranco o schast'e,  kotoroe
emu ulybaetsya, hotya on i ponyatiya o nem ne imeet.
   - YA by i poprosila vas okazat' mne etu pustyakovuyu  uslugu,  -  otvetila
ona nebrezhnym tonom, - esli by ne byla nakanune togo, chtoby szhalit'sya  nad
nekim drugim.
   - Nakanune, sin'ora?
   - Da, i, po pravde govorya, etot kanun dlitsya uzhe dobryh polgoda. No kto
eto syuda voshel? CHto eto za chudo prirody?
   - Gospodi pomiluj, da eto  Ardzhiriya  |dzelini!  Ona  tak  vyrosla,  tak
izmenilas' za god svoego traura, kogda nikto  ee  ne  videl,  chto  v  etoj
krasavice i ne uznat' devochku iz palacco Memmo.
   - Da, eto istinnaya zhemchuzhina Venecii, -  soglasilas'  dama,  otnyud'  ne
sklonnaya poddavat'sya  na  melkie  kolkosti  svoego  poklonnika.  I  dobrye
chetvert'  chasa  ona  pylko  podderzhivala  pohvaly,  kotorye  on  namerenno
rastochal nesravnennoj krasote Ardzhirii.
   No Ardzhiriya  dejstvitel'no  dostojna  byla  voshishcheniya  vseh  muzhchin  i
zavisti  vseh  zhenshchin.  Malejshee  dvizhenie  ee  polno  bylo  izyashchestva   i
blagorodstva. Golos ee istochal charuyushchuyu sladost', a na ee shirokoe i  yasnoe
chelo slovno upal otblesk kakogo-to bozhestvennogo siyaniya. Ej bylo  nemnogim
bolee pyatnadcati let, no ni odna zhenshchina na etom balu  ne  obladala  takoj
prelestnoj figuroj. Odnako osobyj harakter ee krasote  pridavalo  kakoe-to
ne vyrazimoe slovami  sochetanie  nezhnoj  grusti  i  zastenchivoj  gordosti.
Vzglyad ee slovno govoril: "Uvazhajte moyu skorb', ne pytajtes' ni razvlekat'
menya, ni zhalet'".
   Ona ustupila zhelaniyu svoej sem'i, vnov' poyavivshis' v  svete,  no  srazu
vidno bylo, kak tyagostno bylo ej sdelat' nad soboj eto usilie. Ona obozhala
svoego brata s pylom vlyublennoj i neporochnost'yu angela. Poteryav  ego,  ona
kak by ovdovela, ibo zhila do etogo so sladostnoj uverennost'yu,  chto  imeet
podderzhku doverennogo druga, pokrovitelya, krotkogo i smirennogo s neyu,  no
hmurogo i surovogo so vsemi, kto k nej priblizhalsya. Teper' zhe ona ostalas'
odna na belom  svete  i  ne  reshalas'  predavat'sya  nevinnomu  vlecheniyu  k
schast'yu,  rascvetayushchemu  v  kazhdoj  yunoj  dushe.  Ona,  mozhno  skazat',  ne
osmelivalas'  zhit',  i  esli  kakoj-nibud'  muzhchina  smotrel  na  nee  ili
zagovarival s nej, ona vnutrenne vsya szhimalas' ot  etogo  vzglyada  i  etih
slov, kotorye  |dzelino  ne  mog  uzhe  ulovit'  i  proverit',  prezhde  chem
dopustit' do  nee.  Poetomu  ona  sohranyala  predel'nuyu  sderzhannost',  ne
doveryaya ni sebe, ni  drugim,  no  umeya  vse  zhe  pridat'  etomu  nedoveriyu
kakoj-to trogatel'nyj i dostojnyj vid.
   Molodoj  osobe,  govorivshej  o  nej  s  takim  voshishcheniem,  zahotelos'
okonchatel'no razdraznit' svoego poklonnika, i potomu, podojdya k  Ardzhirii,
ona zavela s nej besedu. Vskore ves' kruzhok, sobravshijsya na balkone  okolo
etoj damy, somknulsya vokrug dvuh  krasavic  i  uvelichilsya  nastol'ko,  chto
razgovor stal obshchim. Vse vzglyady obrashcheny byli na Ardzhiriyu, ona  okazalas'
v centre vnimaniya, no lish' grustno ulybalas' poroyu zvonkomu  shchebetu  svoej
sobesednicy. Mozhet byt', ta rasschityvala podavit' ee  etim  preimushchestvom,
pobedit' ostroumiem  i  lyubeznost'yu  ocharovanie  ee  spokojnoj  i  strogoj
krasoty. No ej eto ne udavalos'.  Artilleriya  koketstva  poterpela  polnoe
porazhenie ot istinnoj krasoty dushevnoj, krasoty, odetoj vneshnej prelest'yu.
   Vo vremya etogo razgovora gostinaya, gde igrali  v  karty,  perepolnilas'
priyatnymi damami i lyubeznymi kavalerami. Bol'shaya chast'  igrokov  opasalas'
proyavit' neuchtivost', ne brosiv igru i ne zanyavshis' damami,  nastoyashchie  zhe
igroki somknulis'  tesnee  vokrug  odnogo  stola,  kak  na  vojne  gorstka
hrabrecov  zanimaet  ukreplennuyu  poziciyu   dlya   poslednego,   otchayannogo
soprotivleniya. Tak  zhe  kak  Ardzhiriya  |dzelini  yavlyalas'  centrom  kruzhka
lyubeznyh kavalerov i dam, Orio Soranco, slovno  prigvozhdennyj  k  igornomu
stolu, byl dushoj i sredotochiem kuchki strastnyh i alchnyh  iskatelej  udachi.
Hotya  stul'ya  teh  i  drugih  pochti  soprikasalis',  hotya  mezhdu   spinami
sobesednikov  i  igrokov  edva  hvatalo  mesta,  gde  svobodno  mogli   by
kolyhat'sya pyshnye per'ya i dvigat'sya ruki, celaya propast' otdelyala zaboty i
sklonnosti  etih  dvuh  ves'ma   razlichnyh   chelovecheskih   porod:   lyudej
legkomyslennogo nrava i lyudej zhadnyh vlechenij Ih pozy i vyrazheniya lic byli
tak zhe neshozhi, kak ih rechi i zanyatiya.
   Ardzhiriya,  slushaya  veselyj  razgovor,  pohodila  na  svetlogo   angela,
ozabochennogo lyudskimi trevolneniyami. Orio, igraya  zhizn'yu  svoih  druzej  i
svoej sobstvennoj, kazalsya  duhom  t'my,  smeyushchimsya  adskim  smehom  sredi
muchenij, kotorye ispytyvaet sam i kotorym podvergaet drugih.
   Razgovor novoj gruppy kavalerov i dam estestvennym obrazom  svyazalsya  s
tem, kotoryj byl prervan na balkone poyavleniem Ardzhirii. Lyubov'  -  vsegda
glavnaya tema besed, v kotoryh  uchastvuyut  zhenshchiny.  Kak  tol'ko  oba  pola
vstrechayutsya  v  kakom-nibud'  uzkom  krugu,  oni  s  ravnym  interesom   i
uvlecheniem obsuzhdayut ee, i, kazhetsya, eto nachalos' eshche s teh vremen,  kogda
rod chelovecheskij edva nauchilsya vyrazhat'  svoi  mysli  i  chuvstva  slovami.
Razlichnye  teorii  vyskazyvayutsya  s  samymi  udivitel'nymi   ottenkami   v
zavisimosti ot vozrasta i opyta govoryashchih i ih slushatelej. Esli by  kazhdyj
iz vyrazhayushchih stol' razlichnye suzhdeniya byl  vpolne  iskrenen,  to  chelovek
filosoficheski myslyashchij - ya ne somnevayus' v etom - mog by po ih vzglyadam na
svojstva  lyubvi  sostavit'  sebe  mnenie  o  svojstvah  ih  intellekta   i
nravstvennoj prirody. No v etoj oblasti nikto ne byvaet iskrennim. V lyubvi
u  kazhdogo  svoya  zaranee  vyuchennaya  i  prisposoblennaya   k   sklonnostyam
slushatelej rol'. Tak, muzhchiny vsegda hvastayut - i naschet horoshego i naschet
hudogo. Skazat' li mne, chto zhenshchiny...


   - Nichego tebe nel'zya govorit', - prervala ego Beppa, - ved'  abbatu  ne
polozheno znat' zhenshchin.


   - Ardzhiriya, - smeyas', prodolzhal abbat, - vozderzhalas' ot  vmeshatel'stva
v razgovor, kak tol'ko on ozhivilsya i  v  osobennosti  kogda  bylo  nazvano
lico, kotoroe dama s balkona predlozhila  blagorodnomu  obshchestvu  obsudit';
uslyshav proiznesennoe eyu imya, prekrasnaya |dzelini vsya vspyhnula, no  zatem
smertel'naya blednost'  srazu  zhe  spustilas'  s  ee  chela  do  samyh  ust.
Sobesednica Ardzhirii,  odnako  zhe,  slishkom  uvleklas'  svoim  sobstvennym
shchebetom, chtoby obratit' na eto vnimanie.  Net  lyudej  bolee  neskromnyh  i
menee chutkih, chem te, kotorye  pol'zuyutsya  reputaciej  ostroumnyh.  Im  by
tol'ko pogovorit', oni sovershenno bezrazlichny k tomu, chto  ih  rech'  mozhet
sluchajno uyazvit' slushatelej. |to  sovershennye  egoisty:  oni  ne  sposobny
priglyadet'sya k  tomu,  kakoj  sled  ostavlyayut  ih  slova  v  dushe  drugogo
cheloveka, ibo  privykli  nikogda  ne  vyzyvat'  skol'ko-nibud'  ser'eznogo
otklika i vsegda rasschityvayut na to, chto soderzhanie ih rechej prostitsya  im
za blesk formy. Dama stanovilas' vse nastojchivee i  nastojchivee,  ona  uzhe
gotovilas' torzhestvovat' pobedu i, ne  dovol'stvuyas'  molchaniem  Ardzhirii,
kotoroe ob®yasnyala nedostatkom uma u nee, stremilas' vo chto by to ni  stalo
vyrvat' kakoj-nibud'  nelepyj  otvet,  stol'  neumestnyj  vsegda  v  ustah
molodyh devushek, esli ih  neosvedomlennost'  ne  skrashena  i  ne  osvyashchena
izyskannoj chutkost'yu i osmotritel'noj skromnost'yu.
   - Nu chto zhe, prelestnaya  moya  sin'orina,  -  skazala  nakonec  kovarnaya
rastochitel'nica komplimentov,  -  vyskazhites'  po  povodu  etogo  trudnogo
sluchaya. Istina, govoryat, glagolet ustami mladenca, a tem  bolee  -  ustami
angela.  Vopros  takov:  mozhet  li  muzhchina,  poteryavshij  zhenu,   ostat'sya
neuteshnym, i uteshitsya li messer Orio Soranco v budushchem  godu?  My  schitaem
vas tretejskim sud'ej v etom dele i ozhidaem vashego prigovora.
   |to pryamoe  obrashchenie  i  vse  srazu  obrativshiesya  k  nej  vzglyady  do
krajnosti smutili prekrasnuyu Ardzhiriyu. Odnako, sdelav nad soboj velichajshee
usilie, ona uspokoilas' i otvetila golosom, slegka drozhashchim, no dostatochno
gromkim, chtoby ego vse slyshali:
   - CHto ya mogu skazat' ob etom cheloveke, kotorogo  prezirayu  i  nenavizhu?
Vam, sin'ora, navernoe, neizvestno, chto ya schitayu ego ubijcej moego brata?
   |tot otvet prozvuchal kak udar groma, i vse molcha pereglyanulis', ibo  iz
ostorozhnosti govorili o Soranco inoskazatel'no, a esli i nazyvali ego imya,
to shepotom. Vsem  bylo  izvestno,  chto  on  nahoditsya  tut  zhe,  i  tol'ko
Ardzhiriya, hotya i sidela v dvuh shagah ot nego, ne videla Orio, skrytogo  ot
nee golovami gostej, staravshihsya pridvinut'sya k nej poblizhe.
   No Soranco ne slyshal etogo razgovora. Emu predstoyalo  metat'  kosti,  i
vse predostorozhnosti byli ni k chemu. Ego imya mozhno bylo gromko vykrikivat'
nad samym ego uhom, on by ne obratil na eto vnimaniya, -  ved'  on  igraet!
Delo kak raz dohodilo do kul'minacionnogo punkta v partii s takoj ogromnoj
stavkoj, chto, zhelaya soblyusti prilichie, igroki nazyvali cifru shepotom. V te
vremena  azartnaya   igra   osuzhdalas'   polozhitel'nymi   lyud'mi   i   dazhe
ogranichivalas' zakonom, pochemu hozyaeva doma i prosili gostej  proyavlyat'  v
nej nekotoruyu umerennost'. Orio byl bleden, holoden  i  slovno  zastyl  na
meste. Ego mozhno bylo prinyat' za  matematika,  zanyatogo  resheniem  trudnoj
zadachi. On obladal nevozmutimym spokojstviem i prezritel'nym  ravnodushiem,
kotorye tak svojstvenny otchayannym igrokam. On dazhe  ne  zametil,  chto  zal
napolnilsya lyud'mi, ne imeyushchimi otnosheniya k igre, i  ne  podnyal  by  glaza,
dazhe esli by pered nim rasprosterlis' vse gurii Muhammedova raya.
   Pochemu zhe slova prekrasnoj Ardzhirii vyveli ego vnezapno iz letargii  i,
uslyshav ih, on podskochil, slovno kto-to nanes emu udar kinzhalom?
   Sushchestvuyut zagadochnye  emocii  i  neob®yasnimye  dushevnye  dvizheniya,  ot
kotoryh nachinayut zvuchat' samye tajnye struny dushi. Ardzhiriya ne nazvala  ni
Orio, ni |dzelino. No slova  _ubijca_  i  _brat_,  slovno  po  volshebstvu,
otkryli vinovnomu, chto rech' idet o  nem  i  o  ego  zhertve.  On  ne  videl
Ardzhirii, ne znal, chto ona poblizosti. Kak zhe  on  vdrug  ponyal,  chto  eto
golos sestry |dzelino? No on ponyal, - vse eto uvideli, hotya nikto  ne  mog
by ob®yasnit', kak eto do nego doshlo.
   Golos Ardzhirii slovno vonzil v ego  vnutrennosti  dokrasna  raskalennyj
klinok. On pobagrovel,  podnyalsya,  kak  budto  ego  udarilo  elektricheskim
tokom, shvyrnul svoj rozhok dlya kostej na stol, a samyj stol  ottolknul  tak
rezko, chto on edva ne oprokinulsya na protivnika  Orio  v  igre.  Tot  tozhe
vstal, schitaya sebya oskorblennym.
   - CHto ty delaesh', Orio?! - vskrichal  odin  iz  partnerov  Soranco,  ch'e
vnimanie ne bylo otvlecheno ot igry poyavleniem Ardzhirii i ee  sputnikov,  i
totchas  zhe  nakryl  kosti  ladon'yu,  chtoby  oni  ne  perevernulis'.  -  Ty
vyigryvaesh', drug, ty vyigryvaesh'! Vseh beru v svideteli! Desyat' ochkov!
   Orio ne slyshal ego. On stoyal, povernuvshis' licom k toj  gruppe  gostej,
otkuda razdalsya golos Ardzhirii. Ruka ego,  opiravshayasya  na  spinku  stula,
konvul'sivno drozhala,  i  ot  etogo  drozhal  stul.  Ego  vytyanuvshayasya  sheya
napryaglas' i oderevenela ot uzhasnogo  volneniya,  bluzhdayushchie  glaza  metali
plamya. Vidya, kak nad  golovami  smushchennyh  gostej  vozniklo  eto  blednoe,
dyshashchee ugrozoj lico, Ardzhiriya ispugalas' i edva ne  lishilas'  chuvstv,  no
totchas zhe ovladela soboj i  s  groznoj  tverdost'yu  vo  vzglyade  vstretila
vzglyad Orio. V vyrazhenii lica Orio i osobenno v ego glazah  byla  kakaya-to
neoborimaya pronicatel'nost', to plenyayushchaya, to  ustrashayushchaya,  v  kotoroj  i
zaklyuchalas' tajna ego vlasti nad lyud'mi. Edinstvennym, kogo etot vzglyad ne
zavorozhil, ne ustrashil i ne obmanul, byl |dzelino. V tverdom uporstve  ego
sestry Orio vstretil to zhe nedoverie,  tu  zhe  holodnost',  tot  zhe  myatezh
protiv ego magneticheskoj vlasti. |dzelino  vyzyval  u  nego  vsegda  takuyu
nenavist' i dosadu, chto on ne vynosil ego dazhe  nezavisimo  ot  kakih-libo
opasenij. On nenavidel ego prosto  tak,  instinktivno,  po  neobhodimosti,
potomu chto boyalsya ego, potomu  chto  v  etom  nevozmutimom  i  spravedlivom
cheloveke on pochuyal podavlyayushchuyu silu, pered kotoroj bessil'na byla vsya moshch'
ego kovarstva.  S  teh  por  kak  |dzelino  ne  stalo,  Orio  schital  sebya
povelitelem mira, no on vsegda videl vo sne, kak tot mstit za Dzhovannu.  I
vot  sejchas  emu  pokazalos',  chto  on  perezhivaet  son  nayavu.   Ardzhiriya
otlichalas' udivitel'nym shodstvom s bratom. CHto-to ot nego  bylo  i  v  ee
golose, a golos |dzelino byl neobychajno priyaten dlya  sluha.  |ta  krasivaya
devushka, odetaya v beloe i blednaya, kak ee zhemchuzhnoe ozherel'e, kazalas' emu
odnim iz teh obrazov nashih snovidenij, v  kotoryh  dva  real'nyh  cheloveka
slivayutsya v odno lico.  |to  byl  |dzelino  v  obraze  zhenshchiny,  eto  byli
|dzelino i Dzhovanna, obe ego zhertvy v  odnom  sushchestve.  U  Orio  vyrvalsya
gromkij krik, i on upal na pol.
   Druz'ya brosilis' podnimat' ego.
   - Pustyaki! - skazal ego partner po  igre.  -  U  nego  sluchayutsya  takie
pripadki, s teh por kak tragicheski pogibla ego zhena.  Badoer,  prodolzhajte
igrat'! Sejchas ya zajmu mesto Soranco, a cherez kakoj-nibud' chas  on  i  sam
pridet.
   Igra prodolzhalas', kak budto nichego ne  proizoshlo.  Dzul'yani  i  Gritti
unesli Soranco na terrasu Hozyain doma,  kotorogo  srazu  zhe  opovestili  o
sluchivshemsya,  posledoval  za  nimi  v   soprovozhdenii   neskol'kih   slug.
Poslyshalis' priglushennye kriki, kakie-to strannye i strashnye zvuki. Totchas
zhe vse dveri, vyhodivshie na balkony, byli pospeshno zakryty. S Soranco, bez
somneniya, priklyuchilsya kakoj-to uzhasnyj pripadok.  Muzykantam  veleno  bylo
igrat', i zvuki orkestra zaglushili eti zloveshchie zvuki. Odnako strah slovno
zamorozil radost' vo vseh serdcah. V voobrazhenii  gostej  eta  muchitel'naya
scena, kotoruyu ot bal'nogo zala otdelyali tol'ko steklo okna i zavesa, byla
eshche otvratitel'nee, chem esli by ona proishodila u nih na glazah. Neskol'ko
zhenshchin lishilis' chuvstv. Vospol'zovavshis'  vseobshchim  smyateniem,  prekrasnaya
Ardzhiriya udalilas' vmeste so svoej tetkoj.
   - YA, - skazal molodoj Mochenigo, - videl, kak  ryadom  so  mnoj  na  pole
srazheniya gibli sotni lyudej, stoivshie Soranco.  No  v  pylu  bitvy  chelovek
nadelen kakim-to bezzhalostnym hladnokroviem. A zdes'  nesootvetstvie  etoj
sceny obshchemu vesel'yu do togo uzhasno, chto, po-moemu, ya nikogda eshche  ne  byl
tak vzbudorazhen, kak sejchas.
   Vse stolpilis' vokrug Mochenigo. Izvestno bylo, chto on smenil Soranco  v
komandovanii u Lepantskogo proliva i mog mnogoe znat' o zagadochnyh i stol'
po-raznomu  peredavaemyh  sobytiyah  etogo  perioda  zhizni  Orio.  Molodogo
oficera stali zasypat' voprosami, no on otvechal ves'ma ostorozhno, starayas'
byt' kak mozhno bolee chestnym.
   - YA, po pravde govorya, ne  znayu,  -  skazal  on,  -  chem  vyzvano  bylo
strannoe bezdejstvie Soranco vo vremya ego upravleniya ostrovami Kurcolari -
lyubov'yu k zhene ili bolezn'yu vrode etoj, kak vidno ochen' ser'eznoj. Kak  by
to ni bylo, no hrabrec |dzelino i ves'  ego  ekipazh  byli  razgromleny  na
rasstoyanii treh pushechnyh vystrelov ot  zamka  San-Sil'vio.  |to  neschast'e
sledovalo predvidet', i  ego  mozhno  bylo  predotvratit'.  Mozhet  byt',  ya
otchasti vinovat v scene, kotoraya zdes' tol'ko chto proizoshla,  ibo  sin'ora
Memmo potrebovala u menya samyh dostovernyh svedenij i ya peredal ej vse  te
fakty, kotorye uznal iz ust naibolee vernyh svidetelej.
   - |to byl vash dolg! - zakrichali so vseh storon.
   -  Razumeetsya,  -  prodolzhal  Mochenigo.  -  I  ya   vypolnil   ego   tak
bespristrastno, kak tol'ko mog. Sin'ora Memmo i vsya ih sem'ya  sochli  svoej
obyazannost'yu sohranyat' molchanie. No yunaya sestra grafa ne  smogla  sderzhat'
svoego isstuplennogo gorya. Ona v takom vozraste, kogda negoduesh', ni s chem
ne schitayas', i stradaesh' bezo vsyakoj mery. Vsyakij drugoj  chelovek  byl  by
dostoin osuzhdeniya za to, chto dal  segodnya  takoj  zhestokij  urok  Soranco.
Tol'ko ee ogromnoj lyubov'yu k bratu da ee molodost'yu mozhno  izvinit'  stol'
nespravedlivuyu vspyshku Soranco...
   - Dovol'no govorit' obo mne, - proiznes chej-to nizkij  golos  u  samogo
uha Mochenigo. - Blagodaryu vas.
   Mochenigo srazu umolk. Emu pokazalos', budto svincovaya  ruka  opustilas'
na ego plecho. Vse zametili, kak  on  vnezapno  poblednel  i  kak  kakoj-to
vysokij chelovek sperva naklonilsya k nemu, a zatem  srazu  zhe  zateryalsya  v
tolpe. Neuzhto Orio Soranco uzhe prishel v  sebya?  Krichali  so  vseh  storon.
Gosti  hlynuli  v  igornyj  zal.  On  okazalsya  uzhe  perepolnennym.   Igra
vozobnovilas' s eshche bol'shim azartom. Orio Soranco sidel na  svoem  prezhnem
meste i metal kosti. On byl ochen' bleden, no lico  ego  bylo  spokojno,  i
tol'ko rozovataya pena u ego usov vydavala, chto on tol'ko sejchas neobychajno
bystro spravilsya s tyazhelym pripadkom. On igral do utra  i  vse  vyigryval,
vyigryval, hotya vezenie uzhe nachalo nadoedat' emu: kak nastoyashchij igrok,  on
byl zhadnee do sil'nyh oshchushchenij, chem do deneg. Teper' Orio  uzhe  ne  udelyal
igre osobogo vnimaniya i nadelal mnogo oshibok.  Na  rassvete  on  udalilsya,
klyanya fortunu, kotoraya, po ego slovam, vsegda  byvala  miloserdna  k  nemu
nevpopad. K tomu zhe on poshel peshkom, zabyv, chto u dverej palacco ego  zhdet
gondola, i, nagruzhennyj zolotom, tak chto emu bylo trudno  idti,  medlennym
shagom vozvratilsya domoj.
   - Boyus', chto on vse-taki eshche nezdorov, - skazal, provozhaya ego vzglyadom,
Dzul'yani, byvshij esli ne drugom Orio (u  nego  ne  bylo  druzej),  to,  vo
vsyakom  sluchae,  userdnejshim  sobutyl'nikom.  -  Idet  odin,  obremenennyj
metallom, chej zvon prizyvnee, chem golosa siren. Eshche dovol'no temno,  ulicy
pustynny, i on mozhet povstrechat'sya s opasnymi lyud'mi.  ZHalko  budet,  esli
eti polnovesnye cehiny popadut v ruki negodyaev.
   S etimi slovami Dzul'yani velel svoim  slugam  zhdat'  ego  v  gondole  u
palacco Soranco, a sam pobezhal za Orio i nastig  ego  u  nebol'shogo  mosta
Barkarol. Orio stoyal, prislonivshis' k parapetu, i chto-to  brosal  v  vodu,
vnimatel'no sledya za tem, kak ono padaet. Podojdya sovsem blizko,  Dzul'yani
uvidel, chto Orio s samym ser'eznym vidom prigorshnyami seet v kanal  zolotye
monety.
   - Da ty rehnulsya?! - vskrichal Dzul'yani, pytayas' uderzhat' ego. - A s chem
ty budesh' igrat' zavtra, neschastnyj?
   - Ne vidish' ty, chto eto zoloto menya obremenyaet? - vozrazil  Orio.  -  YA
ves' vspotel, poka tashchil ego syuda. Vot i  postupayu  kak  tonushchij  korabl':
brosayu svoj gruz v more.
   - Nu, a ya vstrechnyj korabl', kotoryj primet na bort tvoj gruz i pomozhet
tebe dobrat'sya do gavani. Davaj-ka syuda svoi cehiny i ruku  daj,  esli  ty
ustal.
   - Podozhdi, - s kakim-to otupelym vidom promolvil Soranco,  -  ne  meshaj
mne brosit' eshche neskol'ko prigorshnej etih "dozhej"  v  kanal.  Okazyvaetsya,
eto ochen' bol'shoe udovol'stvie, a najti novuyu zabotu - sovsem ne pustyak.
   - Klyanus' telom Hristovym, propadi moya dusha, esli ya na eto soglashus'! -
vskrichal Dzul'yani. - Ty by hot' podumal, chto chast' etogo zolota - moya.
   - Pravda, - skazal Orio, otdavaya emu vse,  chto  pri  nem  bylo.  -  No,
ej-bogu zhe, mne vzbrelo na um podnyat' tebe odnu  nogu  i  oprokinut'  tebya
vmeste s tvoim gruzom v kanal. Tak dazhe vernee budet, esli  i  ty  i  gruz
vmeste pojdete ko dnu.
   Dzul'yani rassmeyalsya i, kogda oni dvinulis' dal'she, skazal:
   - Ty, znachit, ochen' uveren, chto vyigraesh' zavtra, esli  segodnya  hochesh'
vse poteryat'?
   - Dzul'yani, - otvetil Orio, posle togo kak shel nekotoroe vremya molcha, -
znaj, chto ya bol'she ne lyublyu igru.
   - A chto zh ty lyubish'? Pytku?
   - I ee ne lyublyu, - proiznes Soranco mrachnym tonom  s  kakoj-to  uzhasnoj
ulybkoj. - |to mne eshche bol'she opostylelo, chem igra.
   - Klyanus' svyatoj mater'yu nashej, inkviziciej, ty  menya  prosto  pugaesh'!
Neuzhto u tebya inogda byvayut nochnye dela vo  Dvorce  dozhej?  Ili  sluzhitel'
svyatoj inkvizicii priglashaet tebya poroj otuzhinat' s zaplechnym masterom? Ty
chto - uchastvuesh' v  zagovore  ili  v  sekte  kakoj-nibud'  ili  hodish'  po
vremenam dlya udovol'stviya smotret', kak s lyudej sdirayut kozhu?  Esli  ty  v
chem-to takom zapodozren, tak govori pryamo, i my  rasproshchaemsya.  Ibo  ya  ne
lyublyu ni politiki, ni sholastiki, a krasnye chulki palacha  imeyut  ochen'  uzh
rezkij ottenok - on mne rezhet glaza.
   - Ty durak, - otvetil Orio. - Tot palach, o kotorom ty govorish',  prosto
medotochivyj umnik, kotoryj sochinyaet presnye  sonety.  Est'  drugoj,  luchshe
znayushchij svoe delo, on eshche zhivee sderet s tebya kozhu. |to skuka.  Ty  s  nej
znakom?
   - A, nu otlichno; eto, znachit, prosto metafora. Ty nynche utrom v mrachnom
nastroenii - posledstvie tvoego nervnogo pripadka. Vypil by  luchshe,  chtoby
rasseyat'sya, dobryj stakan hirosskogo vina.
   - Vino stalo bezvkusno, Dzul'yani, i  nikakogo  dejstviya  ne  okazyvaet.
Krov' zastyla v zhilah vinogradnoj lozy, a zemlya  stala  prosto  besplodnoj
gryaz'yu, ne sposobnoj rodit' dazhe kakie-nibud' yady.
   - Ty  govorish'  o  zemle  kak  istyj  venecianec.  Zemlya  -  eto  gruda
obtesannyh kamnej, na kotoroj proizrastayut lyudi i ustricy.
   - I pustye boltuny, - podhvatil Orio,  ostanavlivayas'.  -  Mne  hochetsya
umertvit' tebya, Dzul'yani.
   - A zachem? - veselo osvedomilsya tot, dazhe i  ne  podozrevaya,  naskol'ko
Soranco,  snedaemyj  krovozhadnym  beshenstvom,  sposoben  poddat'sya  poryvu
yarosti.
   - CHert voz'mi! - otvetil Orio. - Da hotya by dlya togo, chtoby posmotret',
priyatno li ubit' cheloveka prosto tak, bezo vsyakoj korysti.
   - Nu tak sluchaj nepodhodyashchij, - v ton emu podhvatil Dzul'yani, - u  menya
karmany nabity zolotom.
   - Ono moe! - skazal Soranco.
   - Ne znayu. Ty svoyu chast' vybrosil v kanaletto,  i  sejchas  my  s  toboj
soschitaemsya. Mozhet eshche okazat'sya, chto ty mne dolzhen.  Tak  chto  ne  ubivaj
menya, ne to poluchitsya ubijstvo radi ogrableniya, a tut nichego novogo net.
   - Gore vam, sin'or, esli vy zhelaete menya oskorbit'! - vskrichal Orio,  v
mgnovennom poryve yarosti hvataya priyatelya za gorlo.
   Emu i v golovu ne prishlo, chto Dzul'yani govoril prosto tak, ne vkladyvaya
v svoi slova nikakogo nameka. Muchimyj ugryzeniyami sovesti, on povsyudu chuyal
opasnost' ili obidu i v svoem dushevnom smyatenii postoyanno riskoval  vydat'
sebya iz straha pered drugimi.
   - Ne zhmi tak sil'no, - spokojno skazal Dzul'yani, prinimavshij vse eto za
shutku. - YA-to eshche ne poluchil otvrashcheniya k vinu i vovse ne hochu, chtoby  mne
bylo trudno glotat'.
   - Kakoe unyloe utro! - proiznes Orio, ravnodushno razzhimaya ruki; on  tak
chasto  boyalsya  razoblacheniya,  chto   uzhe   ne   radovalsya,   okazyvayas'   v
bezopasnosti, i dazhe ne zamechal etogo. - Solnce stalo  takim  zhe  blednym,
kak luna. S nekotoryh por v Italii uzhe ne byvaet teplo.
   - V proshlom godu ty govoril to zhe samoe o Grecii.
   - No posmotri, kakaya belesaya i nekrasivaya zarya! Nebo zheltoe, kak zhelch'.
   -  Nu  i  chto  zh!   Hot'   kakoe-to   raznoobrazie   po   sravneniyu   s
krovavo-krasnymi lunami, kotorye ty ponosil v Korfu. Ty nikogda  nichem  ne
dovolen. I solnce i luna u tebya  v  nemilosti.  CHemu  udivlyat'sya,  raz  ty
ohladel i k igre? Poslushaj, skazhi po pravde - neuzhto ty ee razlyubil?
   - Ty razve ne zamechaesh', chto s nekotoryh por ya bespreryvno vyigryvayu?
   - |to-to tebe i protivno? Davaj  pomenyaemsya!  YA  tol'ko  i  delayu,  chto
proigryvayu, i mne eto chertovski nadoelo.
   - Igrok, kotoryj sovsem ne proigryvaet, i p'yushchij  chelovek,  kotoryj  ne
p'yaneet, odno i to zhe.
   - Orio, hochesh' znat' pravdu? Ty spyatil. Ty zapustil svoyu bolezn'.  Nado
by tebe krov' pustit'.
   - YA bol'she ne lyublyu krov', - kak-to ozabochenno otvetil Orio.
   - Da ya i ne govoryu, chtob ty ee pil! - s razdrazheniem vozrazil Dzul'yani.
   V etot moment oni doshli do palacco Soranco. Gondoly ih  nahodilis'  uzhe
tam. Dzul'yani reshil provodit' Orio do posteli; on schital, chto  priyatel'  v
zharu, i boyalsya, chtob tot ne upal na lestnice.
   - Ostav' menya, ubirajsya! - skazal Orio na poroge svoej  spal'ni.  -  Ty
mne nadoel.
   - Vzaimno, - otvetil Dzul'yani, vhodya vse zhe v komnatu. -  No  ya  dolzhen
izbavit'sya ot etogo zolota, i nam nado proizvesti razdel.
   - Beri vse i ostav' menya! - skazal Soranco. - Ne hochu ya i  smotret'  na
zoloto, nenavizhu ego. Ne ponimayu dazhe, na chto ono goditsya.
   - Vot tebe na! Da na vse, chto ugodno! - vskrichal Dzul'yani.
   - Esli by mozhno bylo kupit' za den'gi hotya by son!  -  mrachno  proiznes
Orio.
   I, vzyav tovarishcha za ruku, on  otvel  ego  v  ugol  komnaty,  gde  Naam,
zavernuvshis' v belyj sherstyanoj plashch, lezhala na shkure pantery i spala takim
glubokim snom, chto ne prosnulas' i pri poyavlenii svoego gospodina.
   - Smotri! - skazal Orio Dzul'yani.
   - A kto eto? - sprosil tot. - Tvoj egipetskij pazh? Bud' on zhenshchinoj,  ya
by ego u tebya pohitil. A tak - chto mne s nim delat'? Po-hristianski on  ne
govorit, i, prozhivi ya hot' tysyachu let, ya by vse ravno ne  ponyal,  chto  on,
basurman, lopochet.
   - Posmotri, skotina neschastnaya! - skazal Orio. Posmotri na etot gladkij
lob, spokojnyj rot, glaza, mirno zatenennye vekami!  Posmotri,  chto  takoe
son, chto takoe schast'e!
   - Prinimaj opium, i tozhe zasnesh', - skazal Dzul'yani.
   - Zrya stal by ego pit', - vozrazil Orio. - Znaesh' ty,  chto  daet  etomu
mal'chiku vozmozhnost' tak gluboko spat'? To, chto on nikogda ne  obladal  ni
edinoj zolotoj monetoj.
   - Kakie ty segodnya zavodish' nudnye i  nastavitel'nye  rechi,  -  skazal,
zevaya, Dzul'yani. - Ladno, budesh' schitat'? Net? Togda ya stanu schitat' odin,
i ne penyaj, dazhe esli ya obnaruzhu, chto vsyu svoyu chast' vyigrysha ty  vybrosil
pod most Barkarol.
   Orio pozhal plechami.
   Dzul'yani soschital, i dlya Orio vydelilas' eshche ochen' znachitel'naya  summa,
kotoruyu molodoj chelovek i vydal priyatelyu samym shchepetil'nym obrazom.  Zatem
on  udalilsya,  pozhelav  Orio  otdohnut'   i   posovetovav   pribegnut'   k
krovopuskaniyu. Orio nichego ne  otvetil,  a,  ostavshis'  odin,  sobral  vse
cehiny, raskidannye po stolu, i nogoj zatolkal  ih  pod  kover,  chtoby  ne
videt'. Dejstvitel'no, odin vid  zolota  vyzyval  u  nego  vozrastavshee  s
kazhdym dnem fizicheskoe otvrashchenie, kotoroe, konechno, bylo v nem  priznakom
odnogo iz uzhasnyh dushevnyh  zabolevanij,  prinimayushchih  nekoe  veshchestvennoe
oblich'e v svoih proyavleniyah. Ne odni lish' zolotye monety vyzyvali  u  nego
eto boleznennoe otvrashchenie. O ne mog videt' bleska  stal'nogo  klinka  ili
zhenskih dragocennostej, bez togo chtoby pered nim ne voznikali zrimo,  esli
mozhno tak vyrazit'sya, zverstva, sovershennye im, kogda on byl  uskokom.  On
skryval  svoi  muki  i  dazhe  sovsem  zaglushal  ih,  kogda   neobhodimost'
dejstvovat' podhlestyvala ego skudeyushchuyu krov'. Vmeste s Morozini on provel
novuyu kampaniyu, tu slavnuyu ekspediciyu, kogda  venecianskij  flot  vodruzil
svoe pobedonosnoe znamya nad Pireem. Ponimaya, chto vse uvazhenie, kotorym  on
mozhet pol'zovat'sya v dal'nejshej svoej zhizni, zavisit ot  ego  povedeniya  v
etih obstoyatel'stvah, Orio sovershal chudesa  doblesti.  On  polnost'yu  smyl
pozor, kotorym zapyatnal sebya kak gubernator San-Sil'vio,  i  prinudil  vsyu
armiyu govorit', chto esli on i byl plohim administratorom,  to,  vo  vsyakom
sluchae, eto ne meshalo emu byt' otlichnym komandirom i hrabrym voinom.
   Sdelav eto poslednee usilie,  Orio,  dostigshij  uspeha  vo  vseh  svoih
predpriyatiyah, vsemi proslavlyaemyj, lyubimyj admiralom kak rodnoj syn, Orio,
izbavivshijsya  ot  vseh  svoih  vragov  i  bogatyj  sverh  vsyakih   nadezhd,
vozvratilsya na rodinu i reshil  vpred'  ne  pokidat'  ee,  chtoby  polnost'yu
naslazhdat'sya plodami svoih uzhasnyh del. No tut-to  pravosudie  bozheskoe  i
pokaralo ego, lishiv vsej  byloj  sily  haraktera.  Okazavshis'  na  vysotah
svoego nechestivogo blagopoluchiya, on vdrug kak-to oglyanulsya na samogo sebya,
i muchitel'naya toska ovladela im imenno togda, kogda  on  namerevalsya  zhit'
tak, kak mechtal. On sovershil vse, na chto sposobny  byli  derznovennost'  i
zlostnost' ego natury, on  stal  vnushat'  samomu  sebe,  chto  on  konchenyj
chelovek i chto, dobivshis'  uspeha  v  svoih  bezumnyh  zamyslah,  on  mozhet
uvidet' lish' zakat svoej  zvezdy.  Vse  bylo  koncheno,  on  nichem  ne  mog
naslazhdat'sya. Mogushchestvo deneg, zhizn' v bezuderzhnom rasputstve, otsutstvie
zabot, o chem on tak mechtal, prevoshodstvo v roskoshi i motovstve nado vsemi
lyud'mi ego kruga - vsya eta pozornaya i besstydnaya sueta,  radi  kotoroj  on
prines gekatombu, sposobnuyu nasytit' samyj ad, obnaruzhilas' pered  nim  vo
vsej svoej tshchete, i v tot mig, kogda dlya nego proshli zabava  i  op'yanenie,
glaza ego raskrylis' i on uvidel ves' uzhas svoih prestuplenij. Oni  vstali
pered nim vo ves' svoj rost i pokazalis' emu otvratitel'nymi - razumeetsya,
ne s tochki zreniya nravstvennosti i chesti, a s tochki zreniya razuma i lichnoj
vygody. Ibo nravstvennost' Orio ponimal kak sovokupnost'  uslovnyh  pravil
vzaimnogo uvazheniya, kotorye vyrabotal  dlya  robkih  lyudej  ih  sobstvennyj
strah drug pered drugom. CHest'yu  zhe  on  schital  glupoe  tshcheslavie  lyudej,
kotorye ne udovletvoreny tem, chto v ih doblesti veryat drugie, i hoteli  by
sami v nih verit'. Nakonec, pod lichnoj vygodoj  -  svoej  lichnoj  vygodoj,
konechno, - on razumel vozmozhnost' v naibol'shej stepeni pol'zovat'sya  vsemi
izvestnymi emu blagami: nezavisimost'yu  dlya  sebya,  vlast'yu  nad  drugimi,
torzhestvom svoej derzosti, blagopoluchiya i lovkosti nado  vsemi  robkimi  i
zavistlivymi dushonkami, iz kotoryh, po ego mneniyu, sostoyal ves' mir.
   Legko ubedit'sya, chto etot chelovek pod zhiznennymi  blagami  podrazumeval
tol'ko te, kotorye dayut lyudyam vozmozhnost' _kazat'sya_, i poskol'ku v Italii
prinyat takoj sposob vyrazheniya, my  dobavim,  chto  te  vnutrennie  radosti,
blagodarya  kotorym  chelovek  mozhet  chem-to  _byt'_,  byli  emu  sovershenno
nevedomy. Kak vse lyudi, nadelennye etim  osobym  temperamentom,  on  i  ne
podozreval o sushchestvovanii togo vnutrennego udovletvoreniya,  kotoroe  dayut
blagorodnym dusham dazhe v velichajshih bedstviyah i zhestochajshem  ugnetenii  ih
chistaya sovest', zdravyj  rassudok  i  dobrye  vlecheniya.  On  polagal,  chto
obshchestvo mozhet obespechit' dushevnyj mir tomu,  kto  ego  obmanyvaet,  chtoby
luchshe ispol'zovat'.  On  ne  znal,  chto  obshchestvo  bessil'no  otnyat'  etot
dushevnyj mir u togo, kto brosaet emu vyzov, chtoby emu zhe luchshe posluzhit'.
   No Orio pones karu  imenno  v  tom,  radi  chego  greshil.  Vneshnij  mir,
kotoromu on vse zaklal v zhertvu, ruhnul vokrug nego,  i  vse  veshchestvennye
blaga, kotorymi on, kazalos', uzhe obladal, rasseyalis', kak sonnye grezy. V
nem zalozheno bylo nekoe slishkom yavnoe protivorechie.  Prezrenie  k  drugim,
lezhavshee v osnove ego mirooshchushcheniya, ne moglo nauchit'  ego  uvazhat'  samogo
sebya, - ved' eto samouvazhenie dolzhno bylo osnovyvat'sya na uvazhenii k  nemu
drugih, kotoroe on  vsegda  mog  legko  utratit'.  Tak  on  i  vertelsya  v
zakoldovannom krugu: potiral sebe ruki ot udovletvoreniya, chto provel vseh,
i totchas zhe vsled za tem blednel ot straha, chto povstrechaet obvinitelej.
   Imenno etot strah, chto vse sodeyannoe im obnaruzhitsya, lishal ego oshchushcheniya
bezopasnosti, otravlyal malejshuyu radost' i dejstvoval na nego tak  zhe,  kak
ugryzeniya sovesti.  Raskayanie  v  cheloveke  vsegda  predpolagaet,  chto  do
prestupleniya on byl chestnym. Orio,  kotoromu  vsegda  bylo  chuzhdo  chuvstvo
spravedlivosti,  ne  vedal  raskayaniya.  Tak  kak  on  ni  k  komu  ne  byl
po-nastoyashchemu privyazan, ne imel on i nikakih sozhalenij.  No  u  nego  byli
neistovye strasti, nenasytnye potrebnosti, a mezhdu tem on videl,  chto  vse
ego naslazhdeniya ves'ma ploho obespecheny, ibo, porvis' odna tol'ko  nit'  v
seti, kotoroj on oplel svoj mir, i vsya set' mgnovenno raspustitsya.  I  vot
emu uzhe kazalos', chto vsya tolpa, kotoruyu on tak  nenavidel,  tak  podavlyal
svoej roskosh'yu, tak unizhal prezreniem, tak osmeival,  tak  obygryval,  tak
obkradyval, sbrasyvaet eto navazhdenie, podnimaet golovu i, vstav pered nim
slovno gidra, platit emu obidoj za obidu, prezreniem za prezrenie.
   V Venecii ne bylo ni odnoj kupecheskoj sem'i, u kotoroj uskok  ne  otnyal
by hot' odnogo ee chlena libo bolee ili menee znachitel'noj chasti imushchestva.
CHudno bylo videt', kak vse eti  ohvachennye  gnevom  i  otchayaniem  lyudi  ne
osmelivayutsya negodovat' na bespechnost' byvshego gubernatora  San-Sil'vio  i
to li iz uvazheniya k synu Peloponesiaco [Peloponnesskogo (ital.)], to li vo
vnimanie k voinskim podvigam, kotorye on sovershil do i posle svoih  oshibok
vo vremya gubernatorstva, to li  iz  straha  pered  ego  vliyaniem,  kotoroe
vsegda  obespechivaetsya  bogatstvom,  podavlyali  svoj   ropot   i   hranili
ostorozhnoe molchanie.  No  kakaya  razrazilas'  by  groza,  esli  by  pravda
kogda-nibud' vostorzhestvovala!
   Odna eta mysl' vyzyvala u prestupnika tyagostnyj koshmar. On videl  tolpy
naroda, pobivayushchie ego vmesto kamnej golovami, otrublennymi ego  yataganom.
Vzbeshennye materi razdavlivali  ego  okrovavlennymi  telami  svoih  detej.
Alchnye ruki razryvali emu vnutrennosti, ishcha v nih pogloshchennyh im sokrovishch.
I nakonec vse eti zhertvy zhivymi vyhodili iz svoih mogil i  plyasali  vokrug
nego s uzhasnym smehom.
   - Ty lzhec i otstupnik! - krichal emu Fremio. - |to mne nasledovat'  tvoe
imushchestvo i tvoyu slavu!
   - Ty negodyaj samogo nizkogo razbora,  grubyj  podmaster'e,  -  govorili
Leoncio i Medzani. - Tvoya otrava bessil'na, my zhivy, my  tebya  obvinyaem  i
budem pytat' sobstvennymi rukami!
   A zatem prihodil  chered  Dzhovanny.  Ona  poyavlyalas'  i  vozvrashchala  emu
prituplennyj kinzhal.
   - Vasha ruka ne mozhet menya ubit', ona slabee zhenskoj ruki.
   Nakonec vozvrashchalsya |dzelino pod zvuki  fanfar,  na  roskoshno  ubrannom
korable; sojdya so shodnej pryamo na P'yacettu, on prikazyval  povesit'  trup
Orio na kolonnu so l'vom svyatogo Marka. No verevka lopalas', Orio padal na
mostovuyu, razbival sebe cherep, i ego borzoj pes Sirius  pozhiral  dymyashchijsya
mozg.
   Kak  perechislit'  vse  formy,  kotorye  prinimali  eti   ego   videniya,
porozhdennye strahom? Vidya, chto uzhasy, ozhidayushchie ego  v  snovideniyah,  huzhe
myslej, Orio popytalsya zhit' tak, chtoby ne imet' neobhodimosti vo  sne.  On
nachal podderzhivat' sebya vsevozmozhnymi  vozbuzhdayushchimi  sredstvami,  kotorye
davali by emu vozmozhnost' ne uhodit' iz real'nogo mira  i  v  lyuboe  vremya
sutok lish' mysl'yu borot'sya s groznymi posledstviyami svoih prestuplenij. No
zdorov'e ego ne ustoyalo protiv takogo obraza  zhizni.  Razum  pomutilsya,  i
dazhe v chasy bodrstvovaniya prizraki stali donimat' ego, bolee ustrashayushchie i
groznye, chem dazhe vo sne.
   V etot period svoej zhizni  Orio  byl  neschastnejshim  iz  lyudej.  Tshchetno
pytalsya on vnov' obresti nochnoj otdyh. Bylo uzhe slishkom pozdno: ego  krov'
okazalas' do togo isporchennoj, chto dlya nego nichto ne proishodilo tak,  kak
dlya  prochih.  Snotvornye  sredstva  ne  uspokaivali  ego,  a  naoborot   -
vozbuzhdali,   vozbuzhdayushchie   ne   davali   vesel'ya,   a   lish'   usilivali
podavlennost'. Po-prezhnemu pogruzhennyj v razvrat, on nahodil v nem  tol'ko
skuku. Po ego zhe sobstvennym slovam, eto byl d'yavol'skij  instrument,  ch'i
zvuki chasto kruzhili emu golovu, no teper' on igral tak fal'shivo, chto  lish'
uvelichival ego stradaniya. Vo vremya pyshnyh nochnyh uzhinov, okruzhennyj samymi
veselymi rasputnikami i samymi krasivymi  kurtizankami  Italii,  on  ne  v
sostoyanii byl preodolet' svoej mrachnoj ozabochennosti. On ostavalsya ugryumym
i podavlennym dazhe v chasy vakhicheskogo isstupleniya,  kogda  vse  uchastniki
pira, vozbuzhdennye  vinom,  sovmestno  dostigayut  apogeya  v  svoem  p'yanom
vesel'e. I organy ego i mozg byli  nastol'ko  presyshcheny,  chto  on  ne  mog
sledovat' za drugimi v etom kreshchendo.
   Tol'ko pod utro, kogda nervnoe vozbuzhdenie ego  sobutyl'nikov  spadalo,
ustalye golovy klonilo ko snu, i on, takim obrazom,  okazyvalsya  v  polnom
odinochestve, - tol'ko togda i na nem nachinalo skazyvat'sya op'yanenie. I vot
vse eti muzhchiny, otupelo glyadyashchie na svoi kubki s vinom, vse eti  zhenshchiny,
spyashchie na divanah, proizvodili na  nego  vpechatlenie  skotnogo  dvora.  On
osypal ih bran'yu, na kotoruyu oni uzhe ne v sostoyanii byli  otvechat',  i  na
nego nahodil takoj pristup beshenstva i zloby,  chto  im  ovladeval  soblazn
otravit' ih vseh i podzhech' svoj dvorec, chtoby izbavit'sya i  ot  nih  i  ot
samogo sebya.
   K tomu vremeni, kogda proizoshla tol'ko  chto  opisannaya  mnoyu  scena  vo
dvorce Redzoniko, on uzhe s nekotoryh por otkazalsya ot  nochnyh  orgij,  ibo
ego bolezn' nastol'ko  usililas',  chto  emu  nebezopasno  bylo  napivat'sya
dop'yana pri  svidetelyah.  Kogda  v  p'yanom  bredu  emu  yavlyalis'  grozyashchie
prizraki, u nego zachastuyu vyryvalis' slova, proniknutye uzhasom. Odnako  ni
u kogo ne vozniklo nikakih podozrenij, ibo chem krepche lyudi verili v lyubov'
Orio k Dzhovanne, tem legche  bylo  im  predstavit'  sebe,  chto  tragicheskoe
sobytie, pri kotorom  ona  pogibla,  ostavilo  v  nem  strashnuyu  pamyat'  i
narushilo ego dushevnoe ravnovesie. Vse byli tak uvereny v ego gore, chto  on
mog by sam sebya obvinit' pered venecianskim  senatom  v  ubijstve  zheny  i
druzej, i emu by ne poverili. Ego  sochli  by  obezumevshim  ot  otchayaniya  i
peredali by v ruki vrachej. No Orio uzhe ne rasschityval na  svoyu  schastlivuyu
sud'bu: on boyalsya vseh, a sebya samogo bol'she, chem kogo by to ni  bylo.  On
stydilsya svoej bolezni i besilsya ot  svoej  nesposobnosti  skryt'  ee,  on
krasnel za sebya, s teh  por  kak  ego  fizicheskoe  sushchestvo  pretilo  emu,
okazavshis' daleko ne takim uravnoveshennym i sil'nym, kak  on  rasschityval.
Celymi chasami osypal on sebya bran'yu i  proklyatiyami,  rugal  sebya  idiotom,
slabosil'nym, otbrosom i tryapkoj, i odnako - neslyhannoe delo! - emu  i  v
golovu ne prihodilo obvinit' svoe nravstvennoe sushchestvo. On  niskol'ko  ne
veril v nebesnuyu prirodu svoej dushi.  Iz  ploti  svoej  sotvoril  on  sebe
kumira, a kogda idol etot ruhnul, on stal prezirat' ego  i  ponosit',  kak
sploshnuyu gryaz' i otravu.
   Poslednej ugasla v nem strast', byvshaya v ego  zhizni  samoj  sil'noj,  -
strast' k igre. I k nej otvrashchenie u nego vyzval  strah,  ibo,  predavayas'
ej,  on  vynuzhden   byl   prinimat'   teper'   dokuchnye   i   utomitel'nye
predostorozhnosti, a eto v konce koncov peresililo samo naslazhdenie  igroj.
Predostorozhnosti eti byli dvoyakogo roda. Vo-pervyh, zakony protiv azartnyh
igr poteryali silu ne  v  takoj  mere,  chtoby  uzhe  sovsem  ne  trebovalos'
okruzhat' igry nekotoroj tajnoj. Vo-vtoryh, kogda Orio proigryval, - a  eto
byli dlya nego samye vozbuzhdayushchie momenty,  -  emu  prihodilos'  sderzhivat'
sebya i dejstvovat' osmotritel'no, chtoby ne vyjti za te  predely,  kotoryh,
po mneniyu obshchestva, dostigalo ego sostoyanie.
   Takim obrazom, i ogromnoe bogatstvo ego ne  sluzhilo  emu  tak,  kak  on
hotel by. On vynuzhden byl skryvat' ego i ponemnogu  vytaskivat'  iz  svoih
podvalov stol'ko zolota, skol'ko  bylo  nuzhno  dlya  togo,  chtoby  chereschur
roskoshnaya zhizn' ne privlekla vnimaniya vlastej. Edinstvennoe,  chto  on  mog
eshche delat', - eto rastrachivat' svoi dohody v tajnyh  orgiyah  i  razoryat'sya
medlenno. Mezhdu tem takoj sposob naslazhdat'sya zhizn'yu byl emu protiven:  on
hotel by vse rastratit' v odin den', chtoby o nem govorili kak  o  cheloveke
samom  rastochitel'nom  i  samom  beskorystnom  v  mire.  Esli  by  on  mog
udovletvorit' etu svoyu  prichudu  i  razorit'sya  v  puh  i  prah,  on,  bez
somneniya, vnov' obrel by vsyu byluyu energiyu, a  prestupnye  vlecheniya  opyat'
priveli by ego k  novym  zlodejstvam,  sovershaemym  dlya  nakopleniya  novyh
bogatstv.
   S techeniem vremeni on  soobrazil,  chto  s  ego  storony  bezumiem  bylo
vozvrashchat'sya v Veneciyu, gde, nesmotrya na  beznakazannost'  lyubyh  porokov,
Sovet Desyati ves'ma strogo i revnivo priglyadyvalsya k bogatstvu grazhdan. No
kogda u nego mel'knula mysl' o tom, chtoby pokinut' rodinu, drugaya mysl'  -
o zatrudneniyah  i  opasnostyah,  s  kotorymi  svyazana  byla  perevozka  ego
sokrovishch v inye mesta, - a  krome  togo,  i  v  osobennosti,  rasstrojstvo
zdorov'ya, upadok  energii  uderzhali  ego,  i  on  primirilsya  s  pechal'noj
perspektivoj sostarit'sya bogachom i eshche ostavit' dobra plemyannikam.
   Nautro posle prazdnestva u Redzoniko, cherez chas posle togo, kak ot nego
ushel Dzul'yani, Orio, kotoromu tak i ne udalos' zasnut' hot'  na  neskol'ko
mgnovenij, razbudil svoego kamerdinera i velel emu pojti  za  vrachom,  vse
ravno za kakim, - ved' vse oni, tak on i skazal, odinakovo  nevezhestvenny.
On otnosilsya s glubochajshim prezreniem k medicine i k vracham, i  Naam  dazhe
neskol'ko  vstrevozhilas',  vidya,  chto  on  prinyal  vdrug  reshenie,   stol'
protivorechashchee vsem ego privychkam i vzglyadam.  Odnako  ona  smolchala,  ibo
privykla so slepoj pokornost'yu prinimat' vse, chto  moglo  vzbresti  na  um
Orio. Kamerdiner, umnyj,  deyatel'nyj  i  ispolnitel'nyj,  kak  vse  lakei,
imeyushchie vozmozhnost' beznakazanno  krast',  privel  cherez  polchasa  messera
Barbolamo, luchshego v Venecii vracha.
   Messer Barbolamo otlichno znal, s  kem  emu  predstoit  imet'  delo.  On
dostatochno naslyshalsya o Soranco i gotov byl k lyubym izdevkam ne veryashchego v
medicinu cheloveka i k lyubym prichudam bezumca. Poetomu  on  povel  sebya  ne
stol'ko kak muzh nauki, skol'ko kak prosto umnyj  chelovek.  Soranco  vyzval
ego, pobezhdennyj tajnym neoborimym strahom pered smert'yu. No on  otdavalsya
emu v ruki, kak yakoby svobodomyslyashchie doveryayutsya koldunam: s  nasmeshkoj  i
prezreniem na ustah, so strahom i nadezhdoj v serdce.
   Rechi eskulapa obmanuli ego ozhidanie, i cherez  neskol'ko  minut  on  uzhe
slushal ego vnimatel'no.
   - Ne prinimajte nikakih pilyul', predostav'te teriak svoim  gondol'eram,
a plastyri - sobakam. Gallyucinacii u  vas  ot  opiuma,  a  upadok  sil  ot
nedoedaniya. Nikakoj rezhim ne pomozhet umirayushchemu, ibo vy sejchas  umirayushchij.
No davajte dogovorimsya:  fizicheskoe  sushchestvo  umret,  esli  moral'noe  ne
voskresnet. A dobit'sya etogo voskresheniya ochen' legko, esli vy  poverite  v
to sredstvo, kotoroe ya vam ukazhu. Ne izmenyajte srazu  i  rezko  ves'  svoj
obychnyj sposob myshleniya i ne lechite svoej bolezni tem, chto vam vsegda bylo
chuzhdo, ne gasite svoih strastej. Vy zhili tol'ko imi, vy  umiraete,  potomu
chto oni oslabevayut. No otkazyvajtes' tol'ko ot teh, kotorye sami  po  sebe
ischezayut, i sozdavajte sebe drugie. Vy zhili  naslazhdeniyami  -  naslazhdeniya
ischerpany. Zastav'te sebya zhit' znaniem, naukoj. Vy neveruyushchij, vy smeetes'
nad svyatynyami - hodite v cerkov' i razdavajte milostynyu!
   Soranco pozhal plechami.
   - Minutku! - skazal vrach. - YA vovse ne predlagayu  vam  predat'sya  nauke
ili nabozhnosti. Vy mogli by preuspet' v tom i v  drugom  -  ya  v  etom  ne
somnevayus', ibo dlya lyudej vashego temperamenta vse vozmozhno. No  sam  ya  ne
nastol'ko  interesuyus'  naukoj  ili  religiej,  chtoby  dokazyvat'  vam  ih
prevoshodstvo nad bezdel'em  i  rasputstvom.  YA  nikogda  ne  zanimayus'  s
bol'nymi  obsuzhdeniem  teh  ili  inyh  veshchej  samih  po  sebe.  YA  sovetuyu
obrashchat'sya k nim radi togo, chtoby otvlech'sya, kak moi  kollegi  propisyvayut
polyn' ili kassiyu. Vid knig otvlechet vas ot zrelishcha butylok.  Vy  soberete
velikolepnuyu biblioteku, i vasha lyubov' k roskoshi najdet zdes' novyj vyhod.
Vy eshche ne znaete, kakoe naslazhdenie mozhet dat' roskoshnyj pereplet i  kakie
bezumstva  sovershayutsya  radi  redkogo  izdaniya.  V  cerkvi   vy   uslyshite
pesnopeniya -  oni  po-novomu  zazvuchat  dlya  vashego  sluha,  ustavshego  ot
nepristojnyh pesenok. Vy uvidite zrelishcha otnyud' ne menee suetnye  i  lyudej
nichut' ne menee tshcheslavnyh, chem v svetskom obshchestve. Vy stanete delat'  im
pozhertvovaniya,  kotorye  obespechat  vam  i  v  gryadushchih  vekah   reputaciyu
velikodushnogo i shchedrogo cheloveka, a esli vy ne izlechites' i ne  peremenite
svoih pristrastij, ona umret vmeste s vami. Takim obrazom,  stan'te  svoim
sobstvennym  vrachom,  podumajte  o  chem-libo,  chego  vam  eshche  nikogda  ne
hotelos', i totchas zhe dostan'te sebe eto. Vskore v  vas  probudyatsya  sotni
dremavshih dotole zhelanij, i, udovletvoryaya  ih,  vy  obretete  neizvedannye
donyne radosti. Ne schitajte sebya prezhdevremenno odryahlevshim:  vy  dazhe  ne
ustali po-nastoyashchemu. V vas eshche hvatit  sily  na  dvadcat'  zhiznej;  iz-za
etogo-to vy i ubivaete sebya, starayas' rastratit' svoi sily na odnu  zhizn'.
Mir konchilsya by, esli by on  ne  obnovlyalsya  i  ne  izmenyalsya.  Ugnetennoe
sostoyanie, v kotorom vy sejchas  prebyvaete,  -  eto  lish'  izbytok  zhizni,
ishchushchej novogo primeneniya. O chem eto vy zadumalis'? Vy menya ne slushaete.
   -  YA  starayus'  najti,  -  otvetil  Soranco,  pokorennyj  rassuzhdeniyami
eskulapa, - kakuyu-nibud' prichudu, kotoroj u  menya  eshche  ne  bylo.  YA  ved'
sobiral krasivye knigi, hotya nikogda ih ne chitayu, i  u  menya  velikolepnaya
biblioteka. CHto do cerkvej... o nih ya podumayu, no mne hotelos'  by,  chtoby
vy pomogli mne najti kakoe-nibud' sovsem novoe naslazhdenie, chto-nibud' eshche
bolee dalekoe ot moih prezhnih strastej. Esli b ya mog stat' skupcom!
   - YA vas otlichno ponimayu, - skazal Barbolamo, porazhennyj otupelym  vidom
svoego pacienta. - Vy dohodite do samoj suti veshchej, do chistoj osnovy moego
rassuzhdeniya. Ibo ya predlagal vam lish' novyj vyhod dlya vashih strastej, a vy
hotite izmenit' samye strasti.  Lichno  ya  ne  imel  by  vozrazhenij  protiv
skuposti, odnako opasayus' slishkom sil'noj reakcii ot popytki  pereprygnut'
cherez takuyu propast'. Skazhite, byli vy kogda-nibud' vlyubleny - prostodushno
i iskrenno?
   - Nikogda! - proiznes Orio. Ohvachennyj zhelaniem vyzdorovet',  on  vdrug
zabyl o svoej roli pogruzhennogo v otchayanie vdovca, roli, blagodarya kotoroj
emu udavalos' skryvat' tajnu svoej zhizni.
   - Tak vot, - skazal vrach, niskol'ko ne udivlennyj etim otvetom, ibo  on
gorazdo luchshe vsej svetskoj tolpy razobralsya v suhoj i zhadnoj dushe Orio, -
vlyubites'. Sperva, ne buduchi po-nastoyashchemu vlyublennym, vy  stanete  delat'
vid, budto  vlyubleny.  Potom  vy  voobrazite,  chto  vlyubilis',  i  nakonec
vlyubites'. Pover'te mne, vse  tak  i  proishodit  po  zakonam  fiziologii,
kotorye ya vam izlozhu, kogda pozhelaete.
   Orio zahotel nemedlenno uznat' eti zakony. Doktor  prochital  emu  celuyu
lekciyu, ostroumnuyu i  gor'kuyu,  kotoruyu  nevezhestvennyj  i  rastrevozhennyj
patricij prinyal vser'ez. Orio proniksya veroj vo  vse,  chto  nagovoril  emu
vrach, i tot udalilsya, porazhennyj chut' li ne v  sotyj  raz  za  svoyu  zhizn'
slabost'yu rassudka i strahom pered smert'yu, kotorye skryvayutsya u  svetskih
rasputnikov pod privychnym  dlya  nih  oblichiem  bezrassudnogo  prezreniya  k
zhizni.
   V tot zhe den' Orio, vskruzhiv sebe golovu samymi sumasbrodnymi planami i
samymi rebyacheskimi nadezhdami, otpravilsya v sobor svyatogo Marka k osvyashcheniyu
darov. Obeshchav emu vyzdorovlenie stol'  prostym  sposobom  i  pol'stiv  ego
tshcheslaviyu  tem,  chto  on  pohvalil  ego  energiyu,  vrach  slovno   proiznes
magicheskuyu formulu. U Soranco poyavilas' nadezhda, chto  sleduyushchej  noch'yu  on
budet spat'.
   On  slushal  svyashchennye  pesnopeniya,  s  interesom  sledil  za  obryadami,
voshishchalsya vnutrennim ubranstvom  baziliki,  postaralsya  ne  vspominat'  o
proshlom i ne dumat' o vneshnem mire. V techenie celogo chasa emu udalos' zhit'
tol'ko nastoyashchim. Dlya nego eto bylo uzhe mnogo. Pravda, noch'  okazalas'  ne
luchshe, chem prezhde, no blizilos' utro. On teshilsya mysl'yu o tom,  chto  snova
pojdet v sobor svyatogo Marka. Tak zhe kak nervnobol'nym lyudyam ih vera v  to
ili inoe snadob'e neredko zaranee prinosit oblegchenie,  tak  i  on  oshchutil
nekuyu radost' ottogo, chto vpervye za  stol'  dolgoe  vremya  emu  predstoit
priyatnoe zanyatie. |ta mysl' dala emu vozmozhnost' prospat' odin chas.
   Prishel vrach i, uznav o rezul'tatah svoego predpisaniya, skazal:
   - Segodnya vy dva chasa provedete v sobore svyatogo Marka  i  v  sleduyushchuyu
noch' budete spat' dva chasa.
   Soranco poveril emu na slovo  i  provel  v  cerkvi  dva  chasa.  On  byl
sovershenno uveren, chto prospit dva chasa; poetomu tak ono i sluchilos'. Vrach
prishel v vostorg ottogo, chto nashel dlya nauchnogo nablyudeniya stol' bescennyj
ob®ekt - odnogo iz teh lyudej,  kotorym  stoit  lish'  razzhech'  voobrazhenie,
chtoby zhelaemyj effekt proizoshel na samom dele. Iz etogo on  sdelal  vyvod,
chto fizicheskie sily Orio ves'ma podtocheny, a v dushe u nego ne ostalos'  ni
myslej, ni chuvstv. Na tretij den' on  posovetoval  emu  podumat'  o  samom
glavnom spasitel'nom sredstve - o lyubvi. Orio vspomnil  o  sovershennoj  im
chudovishchnoj neostorozhnosti i reshil na etot raz skazat',  chto  on  ved'  uzhe
lyubil. Vrach, rasschityval on, dokazhet emu, chto ta lyubov'  byla  oshibkoj.  I
medik dejstvitel'no ne preminul eto sdelat'. On  uveril  Orio,  budto  ego
lyubov' k sin'ore Morozini byla  odnoj  iz  teh  burnyh  strastej,  kotorye
dejstvuyut  razrushitel'no,  ostavlyaya  posle  sebya  pagubnoe  utomlenie.  On
posovetoval  emu  ispytat'  lyubov'  spokojnuyu,  nezhnuyu,   nevinnuyu,   dazhe
platonicheskuyu,   pohozhuyu   na   chuvstvo    semnadcatiletnego    yunoshi    k
pyatnadcatiletnej devochke. Orio poobeshchal.
   "ZHalkoe zrelishche! - dumal pro sebya doktor, spuskayas' po lestnice. -  Vot
oni kakovy, eti ugnetayushchie nas bogatye i rasputnye patricii".
   Zamet'te, chto delo proishodilo na  poroge  vosemnadcatogo  veka!  Slovo
_magnetizm_ eshche ne bylo pridumano.
   Orio, tverdo reshivshij vlyubit'sya v  pervuyu  zhe  moloduyu  osobu,  kotoraya
povstrechaetsya emu v cerkvi, voshel v baziliku  na  cypochkah,  s  trepeshchushchim
serdcem, pravda ne ot lyubvi, a ot truslivogo sueveriya, kotoroe vnushil  emu
magnetizator. On slegka prikasalsya k vualyam kolenopreklonennyh devic  i  s
volneniem nagibalsya, chtoby ukradkoj razglyadet' ih cherty. O staryj  Gusejn!
O vy vse, dikie missolungcy! Dazhe esli by vy yavilis' v Veneciyu donesti  na
svoego soobshchnika, vam by nikogda ne uznat' bylo vashego uskoka v  cheloveke,
stoyashchem v takoj poze i zanyatom takim delom.
   Pervaya devushka, kotoruyu rassmatrival Soranco, okazalas' durnushkoj.  Kak
zdes' ne vspomnit' slova ZH.-ZH.Russo, povestvuyushchego o  tom,  kak,  pridya  v
vostorg ot horovogo peniya monashek, on pronik v monastyr', - tem bolee  chto
eto  proishodilo  kak  raz  v  Venecii:  "Sofiya  kosila  glazom,   Kattina
hromala..." i t.d.
   CHetvertuyu devicu, kotoruyu Orio pytalsya rassmotret', pokryvalo okutyvalo
do samogo podborodka. No skvoz' vual' i skvoz' molitvu ona otlichno uvidela
kavalera, staravshegosya razglyadet' ee. Togda ona podnyala golovu i,  otkinuv
vual', pokazala emu blednoe prekrasnoe lico, yasnoe  chelo  pyatnadcatiletnej
devushki, guby, kotorye  drozhali  ot  negodovaniya,  slovno  lepestki  rozy,
raskachivaemoj vetrom. S etih ust sorvalis' surovye slova:
   - Vy krajne derzki.
   |to  byla  Ardzhiriya  |dzelini.   Zuzuf   prav:   sud'ba   dejstvitel'no
sushchestvuet.
   Orio prishel v takoj trepet ot tozhdestva etogo videniya  s  tem,  kotoroe
predstalo emu na balu u Redzoniko, v takoj uzhas ot togo, chto ego suevernye
nadezhdy i suevernyj strah slilis' v odnom predmete, chto on ne  nashel  slov
dlya opravdaniya. On upal, rasstroennyj, ryadom s neyu, i ego otoshchavshie koleni
s gromkim stukom udarilis' o plity pola. Zatem on sklonil golovu do zemli,
podnes k gubam barhatnoe pokryvalo  prekrasnoj  Ardzhirii  i,  protyanuv  ej
stilet, kotoryj veneciancy vsegda nosyat u poyasa, prosheptal:
   - Otomstite, ubejte menya!
   - Dlya etogo ya vas  slishkom  prezirayu,  -  skazala  krasavica,  pospeshno
vyryvaya u nego iz ruk pokryvalo. I, vstav s kolen, ona vyshla iz cerkvi.
   Odnako Orio ne nastol'ko eshche  vkusil  nevinnoj  lyubvi,  chtoby  utratit'
hladnokrovnuyu nablyudatel'nost'  svetskogo  povesy,  i  potomu  on  otlichno
zametil, chto poslednie slova devushka proiznesla kak-to bolee  prinuzhdenno,
chem pervye, i chto pylavshie  gnevom  glaza  ne  bez  truda  uderzhali  slezu
sostradaniya.
   Orio udalilsya, uverennyj, chto zhrebij broshen i chto vyzdorovlenie  ego  i
zhizn' zavisyat ot togo, sumeet li on ispol'zovat'  predstavivshijsya  sluchaj.
Vsyu noch' provel on, produmyvaya beschislennye plany  kak  emu  proniknut'  k
zhestokoj  krasavice,  i  eti  razmyshleniya  razognali   privychnyh   groznyh
prizrakov. Pravda, ego neskol'ko smushchalo shodstvo Ardzhirii s  |dzelino,  i
pod utro emu prividelis' sny, v kotoryh shodstvo  eto  privodilo  k  samym
strannym i muchitel'nym nedorazumeniyam i oshibkam. Neskol'ko raz  on  videl,
kak sovershaetsya prevrashchenie sestry v brata i naoborot. Kogda  on  bral  za
ruku Ardzhiriyu i protyagival svoi  guby  k  ee  gubam,  pered  nim  vnezapno
voznikalo  mertvenno-blednoe  okrovavlennoe  lico   |dzelino.   Togda   on
vyhvatyval stilet i vstupal v zhestokuyu shvatku s etim prizrakom. Pod konec
emu udavalos' nanesti smertel'nyj udar,  no  kogda  on  brosal  srazhennogo
vraga sebe pod nogi, on vdrug ubezhdalsya, chto oshibsya i zakolol Ardzhiriyu.
   ZHelanie vo chto by to ni stalo vyzdorovet', a takzhe avtoritet Barbolamo,
pod vliyaniem kotorogo  on  teper'  nahodilsya,  pobudili  Orio  k  chrevatoj
opasnostyami otkrovennosti s vrachom. On rasskazal emu o dvuh svoih vstrechah
s sin'oroj |dzelini, na balu i v cerkvi, o  vrazhdebnosti,  kotoruyu  ona  k
nemu proyavlyala, i o ego sobstvennom glubokom ogorchenii, chto  on  ne  sumel
vosprepyatstvovat' gibeli blagorodnogo grafa |dzelino. Pri pervom priznanii
Orio Barbolamo eshche nichego  ne  zapodozril.  No,  stav  malo-pomalu  ves'ma
chastym  posetitelem  svoego  pacienta  i  priuchiv   Orio   otkrovennichat',
naskol'ko eto  bylo  vozmozhno  dlya  cheloveka  v  ego  polozhenii,  on  stal
izumlyat'sya izbytku chuvstvitel'nosti u takogo egoista,  i  eta  neobychnost'
stala vyzyvat' u nego  strannye  podozreniya.  Odnako  ne  budem  uprezhdat'
sobytij.
   Barbolamo, buduchi chestnym i predannym grazhdaninom svoego  otechestva,  v
nauke sam byl velikim egoistom. Emu  bylo  gorazdo  vazhnee  ponablyudat'  v
svoem bol'nom proyavleniya yavnoj dushevnoj bolezni, chem pobespokoit'sya o tom,
bol'she ili men'she budet stradat' ego pacient. Emu lyubopytno bylo nablyudat'
novye fakty, i on ne postesnyalsya skazat' Orio, chto ego  volneniya  yavlyayutsya
horoshim priznakom i chto emu sleduet  starat'sya  vo  chto  by  to  ni  stalo
pokorit' serdce gordoj krasavicy imenno potomu, chto eto  delo  nelegkoe  i
vyzovet u nego raznoobraznye, sovershenno neizvedannye emocii.
   Orio  v  techenie  celoj  nedeli  presledoval  Ardzhiriyu   serenadami   i
romansami.
   Mozhno ps somnevat'sya v tom, chto serenada  -  otlichnyj  sposob  dobit'sya
uspeha u damy s tonkim vkusom. V Venecii, gde vozduh, mramor zdanij i voda
rozhdayut takoj prozrachnyj otzvuk, nochnaya tishina tak tainstvenna,  a  lunnyj
svet tak romanticheski prekrasen, romansy zvuchat  osobenno  ubeditel'no,  a
muzykal'nye  instrumenty  izdayut  osobenno  strastnye  zvuki,  voznikayushchie
slovno narochno dlya togo, chtoby uleshchivat' i obol'shchat'. Poetomu  serenada  i
yavlyaetsya neobhodimym prologom ko  vsyakomu  lyubovnomu  ob®yasneniyu.  Melodiya
vlivaet nezhnost' v serdca  i  razmyagchaet  chuvstva,  pogruzhaya  ih  v  nekij
poluson. Ona vyzyvaet v dushe neyasnye mechtaniya, predraspolagaet k  zhalosti,
pervoj ustupke gordyni, kotoruyu umolyayut  o  milosti.  Ona  obladaet  takzhe
darom razvorachivat' pered usnuvshimi vzorami voshititel'nye obrazy,  i  mne
govorila odna dama - nazyvat' ee ne stanu, -  chto  neizvestnyj  poklonnik,
dayushchij serenadu, vsegda predstavlyaetsya, poka zvuchit muzyka, samym lyubeznym
i ocharovatel'nym iz muzhchin.


   - Govorite uzh vse, neskromnyj rasskazchik! - prervala  Beppa  abbata.  -
Dobav'te, chto dama  eta  sovetovala  vsem,  dayushchim  serenady,  nikogda  ne
pokazyvat'sya na glaza svoemu predmetu.


   - S Orio vyshlo sovsem ne tak, - prodolzhal abbat. - Prekrasnaya Ardzhiriya,
naoborot, posovetovala emu pokazat'sya; ona uronila buket cvetov s  balkona
na ozarennye lunoj mramornye plity trotuara. Ne udivlyajtes' stol'  bystroj
ustupke. Vot kak eto sluchilos'.
   Nachnem s togo, chto prekrasnaya Ardzhiriya  byla  nebogata.  V  ne  slishkom
krupnom sostoyanii ee brata rashody  po  ekipirovke  dlya  uchastiya  v  vojne
proizveli sushchestvennuyu bresh'. Kogda on pogib u ostrova Kurcolari,  na  ego
galere nahodilas' dovol'no  znachitel'naya  chast'  zahvachennoj  im  u  turok
voennoj  dobychi,  darovannaya  admiralom  i  potomu  vpolne   zakonno   emu
prinadlezhavshaya.  Blagorodnyj  yunosha  radovalsya  vozmozhnosti  sdelat'   eto
bogatstvo pridanym svoej sestry, no ono popalo v  ruki  piratov  vmeste  s
galeroj i vsem lichno emu prinadlezhavshim.  Poetomu  ne  bylo  u  prekrasnoj
Ardzhirii inogo pridanogo, krome ee yunosti i ee prelestnyh grustnyh glaz.
   Sin'ora Memmo, tetka Ardzhirii, nezhno lyubila plemyannicu, no v nasledstvo
ona mogla ostavit' ej  tol'ko  bol'shoj,  neskol'ko  obvetshalyj  dvorec  da
privyazannost' staryh slug, iz odnoj lish' predannosti ostavavshihsya pri  nej
za samoe skromnoe voznagrazhdenie. Poetomu sin'ora Memmo, kak i vse  tetki,
plamenno zhelala, chtoby poyavilsya znatnyj i bogatyj zhenih. Znaya,  chto  ni  s
chem ne sravnimaya krasota ee plemyannicy zazhzhet strast' ne v  odnom  serdce,
ona ne odobryala ee stremleniya zamykat'sya v odinochestve i postoyanno pryatat'
"solnce svoih ochej" za temnymi zanaveskami balkona.
   Pri pervoj serenade Ardzhiriya razrydalas'.
   - Byl by v zhivyh moj blagorodnyj  brat,  -  skazala  ona,  -  nikto  ne
osmelilsya by uhazhivat' za mnoj pod moimi oknami, ne poluchiv ot moej  sem'i
razresheniya zavesti so mnoj znakomstvo. Ne tak postupayut v otnoshenii  vsemi
uvazhaemogo doma.
   Sin'ora Antoniya, odnako, nashla etu surovost' chrezmernoj i, zayaviv,  chto
ej-to  luchshe  znat',  chto  mozhno,  a  chego  nel'zya,  otkazalas'  prinudit'
muzykantov k molchaniyu. A muzyka byla otlichnaya,  instrumenty  prevoshodnogo
kachestva, ispolniteli zhe podobrany iz chisla  samyh  luchshih,  kakie  tol'ko
imelis' v  Venecii.  Pochtennaya  dama  sdelala  iz  etogo  zaklyuchenie,  chto
poklonnik dolzhno byt' bogat, znaten  i  shchedr.  Esli  by  v  etom  orkestre
okazalos' na dve teorby i  tri  violy  men'she,  ona  proyavila  by  bol'shuyu
strogost'. No serenada byla bezukoriznenna, i ee stali slushat'.
   V posleduyushchie dni radost' i  nadezhda  sin'ory  Antonii  eshche  usililis'.
Ardzhiriya sperva  tol'ko  terpela  vse  eto,  no  pod  konec  muzyka  stala
nravit'sya ej sama po sebe. Sluchalos', chto utrom, prichesyvaya pered zerkalom
svoi temno-kashtanovye volosy, ona, ne otdavaya sebe v etom otcheta, napevala
lyubovnye stansy, pod kotorye sladko zasnula nakanune vecherom.
   Sostavit' programmu serenady - eto celaya nauka. Kazhdyj vecher vzdyhatel'
dolzhen najti kakoj-nibud' novyj ottenok dlya vyrazheniya svoej lyubovnoj muki.
Posle il timido sospiro [robkogo vzdoha (ital.)]  obyazatel'no  sleduet  lo
strale funesto [rokovaya strela (ital.)]. I fieri tormenti  [zhestokie  muki
(ital.)] idut za nimi, a  l'anima  disperata  [otchayavshayasya  dusha  (ital.)]
neizbezhno  vyzyvaet  na  sleduyushchij  den'  sorte  amara  [gor'kuyu  sud'binu
(ital.)]. Na pyatuyu noch' mozhno risknut' obratit'sya k predmetu lyubvi na ty i
nazvat' ego idol mio [moj  idol  (ital.)].  Na  shestuyu  -  polagaetsya  uzhe
negodovat' na vozlyublennuyu i obzyvat'  ee  crudele  [zhestokoj  (ital.)]  i
ingrata [neblagodarnoj (ital.)]. I tol'ko uzh ochen' nelovkij  neudachnik  ne
derznet na sed'muyu noch' vyskazat' slovo dolce speranza [sladostnoj nadezhdy
(ital.)].  Nakonec  vos'maya  noch'  privodit  k  zaklyuchitel'nomu  vzryvu  -
nastoyatel'noj mol'be, v  kotoroj  krasavice  predlagaetsya  vybor:  schast'e
vzdyhatelya ili  ego  smert'.  Takim  obrazom,  poklonnik  libo  dobivaetsya
svidaniya, libo rasplachivaetsya s muzykantami i otpuskaet ih na  vse  chetyre
storony. Podoshla i  dlya  Ardzhirii  vos'maya  serenada;  v  tret'em  kuplete
romansa pevec ot imeni vlyublennogo prosil podat'  hot'  kakoj-nibud'  znak
milosti, zalog nadezhdy, hot' slovo ili zhest, kotorye pozvolili by kavaleru
rashrabrit'sya i predstat' pered vozlyublennoj.  V  tot  mig,  kogda  gordaya
Ardzhiriya udalilas' s balkona, gde,  skrytaya  za  zanaveskoj,  ona  slushala
pevca, sin'ora Antoniya lovko sorvala buket, prikolotyj na grudi u devushki,
i brosila ego pryamo na  gitarista,  proiznesya  svoim  starcheskim  golosom,
kotoryj nikak ne mog skomprometirovat' devushku:
   - S soglasiya tetki.
   Devich'e lyubopytstvo pobedilo stydlivuyu  dosadu  na  tetku,  i  Ardzhiriya
pospeshno vozvratilas' na balkon i, peregnuvshis'  cherez  mramornye  perila,
nezametno pripodnyala zanavesku - lish' nastol'ko,  chtoby  videt'  kavalera,
podnyavshego buket. Pevec, professional'nyj muzykant, horosho znal  obychai  i
ne pozvolil  sebe  dotronut'sya  do  nego.  On  lish'  vpolgolosa  proiznes:
"Sin'or!" i, snyav svoyu shapochku, skromno otstupil na dva shaga, poka  sin'or
podnimal broshennyj s balkona zalog. Uvidev vyrisovyvayushchuyusya v yarkom lunnom
svete vysokuyu figuru, chut'-chut' sogbennuyu, no vse eshche izyashchnuyu  i  podlinno
patricianskuyu, Ardzhiriya oshchutila, kak na lbu ee vystupili  kapli  holodnogo
pota. Tuman zastlal ej glaza, koleni podkosilis', ona edva uspela  ubezhat'
s balkona i brosit'sya na krovat', gde ee ohvatila  sil'nejshaya  drozh'.  Ona
vpala  v  poluobmorochnoe  sostoyanie.  Tetka  ne  ochen'  ispugalas'   etogo
pripadka, ona podoshla k Ardzhirii i prinyalas' laskovo podsmeivat'sya nad  ee
chrezmernoj devich'ej robost'yu.
   - Ne smejtes', tetya, - priglushennym golosom proiznesla Ardzhiriya.  -  Vy
sami ne znaete, chto nadelali! YA pochti uverena, chto  uznala  Orio  Soranco,
etogo poslednego iz lyudej, ubijcu moego brata!
   - On by ne reshilsya na takuyu derzost'! - vskrichala sin'ora  Memmo,  tozhe
drozha vsem telom. -  Pojdi  za  buketom!  -  kriknula  ona  svoej  lyubimoj
prisluzhnice, kotoraya nahodilas' tut zhe. - Skazhi, chto ego uronili sluchajno.
CHto eto ty... ili pazh... shvyrnul ego vniz prosto iz shalosti... chto ya  etim
ochen' razgnevana... Idi, Paskalina... skorej...
   Paskalina pobezhala vniz, no tshchetno. Muzykanty, poklonnik, buket  -  vse
ischezlo, i tol'ko otbrasyvaemaya lunoj neyasnaya ten' kolonnad to  poyavlyalas'
na mostovoj, to ischezala po prihoti begushchih po nebu oblakov.
   Paskalina ostavila, dver' otkrytoj. Ona sdelala vsego neskol'ko  shagov,
do naberezhnoj kanala, i uvidela, kak gondoly  s  muzykantami  ischezayut  za
povorotom. Ona vozvratilas' i staratel'no zakryla za soboj dver', no  bylo
uzhe pozdno. Kakoj-to chelovek, spryatavshijsya za  kolonnami  portala,  ulovil
moment. Legko vzbezhav po lestnice palacco Memmo i idya napryamik, na neyasnyj
svet, struivshijsya iz poluotkrytoj dveri, on derznovenno pronik  v  komnatu
Ardzhirii. Kogda tuda voshla i Paskalina, ona zastala svoyu  yunuyu  gospozhu  v
obmoroke na rukah u tetki, a na kolenyah pered nej - poklonnika,  davavshego
serenadu.
   YA dumayu, vy soglasites' s tem, chto moment byl krajne ne podhodyashchij  dlya
obmoroka, i vmeste so mnoj pridete k zaklyucheniyu, chto  prekrasnaya  Ardzhiriya
sovershila bol'shuyu oshibku, slushaya eti  vosem'  serenad.  Gnev  ee  smenilsya
uzhasom, i  Orio  bezoshibochno  razobralsya  v  etom,  hotya  delal  vid,  chto
obmanyvaetsya.
   - Sin'ora, - proiznes on, prostirayas' u nog Ardzhirii i protyagivaya buket
sin'ore Memmo do togo, kak ona uspela opomnit'sya i zagovorit' pervaya, -  ya
vizhu, chto vasha milost' lish' po oshibke udostoili menya etoj velikoj chesti. YA
na nee ne nadeyalsya, a muzykant, obrativshijsya k vam so  stol'  derznovennym
stihom, sdelal  eto  bez  moego  razresheniya.  Moya  lyubov'  ne  mozhet  byt'
nastol'ko smeloj, i ya  prishel  syuda  molit'  ne  o  blagosklonnosti,  a  o
zhalosti. Pred vami chelovek, slishkom  unizhennyj,  chtoby  pozvolit'  sebe  u
vashego poroga chto-libo, krome zhalob i stonov. YA hotel by tol'ko  odnogo  -
chtoby vy znali o moem stradanii, chtoby vy byli tverdo uvereny v tom, chto ya
ne tol'ko ne hochu oskorbit' vashe gore, a naprotiv - oshchushchayu ego eshche glubzhe,
chem vy sami. Vidite, naskol'ko ya pokoren i  pochtitelen:  ya  vozvrashchayu  vam
dragocennyj zalog, ya gotov byl by zaplatit' za nego vsej svoej krov'yu,  no
pohishchat' ego ne hochu.
   |ti licemernye rechi gluboko rastrogali dobruyu gospozhu Memmo.  Ona  byla
krotkaya  zhenshchina,  s  serdcem  slishkom  doverchivym,  chtoby  usomnit'sya   v
iskrennosti stol' smirennyh opravdanij.
   - Sin'or Soranco, - otvetila ona. - YA, mozhet byt', mogla by  obratit'sya
k vam s ves'ma ser'eznymi uprekami, esli by segodnya ne  uvidela  v  tretij
raz, kak gluboko i  chistoserdechno  vashe  raskayanie.  YA  poetomu  ne  stanu
obvinyat' vas dazhe pro sebya  i  obeshchayu  vam  hranit'  trebuemoe  prilichiyami
molchanie;  teper'  ono  budet  stoit'  mne  men'shih  usilij,  chem  ran'she.
Blagodaryu vas za to, chto  vy  prinesli  buket  obratno,  -  dobavila  ona,
peredavaya cvety plemyannice. - I esli ya umolyayu vas ne poyavlyat'sya bol'she  ni
zdes', ni dazhe okolo moego doma, to lish' radi nashej  dobroj  slavy,  a  ne
iz-za kakoj-libo lichnoj vrazhdebnosti.
   Nesmotrya na svoe bespamyatstvo, Ardzhiriya  vse  otlichno  slyshala.  Ona  s
bol'shim trudom zastavila sebya nabrat'sya muzhestva i tozhe zagovorit'. Podnyav
svoe prekrasnoe blednoe lico, prizhavsheesya k grudi tetki, ona obratilas'  k
nej:
   - Dajte takzhe ponyat' messeru Soranco, dorogaya tetya, chto on ne dolzhen ni
zagovarivat' s nami, ni dazhe klanyat'sya nam, gde by my ni vstretilis'. Esli
ego uvazhenie i ego gore iskrenni, to on sam ne pozhelaet, chtoby pered  nami
voznikali cherty, tak zhivo napominayushchie nam o postigshem nas neschast'e.
   - Prezhde chem pokorit'sya etomu smertnomu prigovoru, - skazal Orio,  -  ya
proshu lish' ob odnoj milosti: pust' vyslushayut moyu samozashchitu, a  zatem  uzhe
sudyat o moem povedenii. YA ponimayu, chto zdes' ne mesto i  sejchas  ne  vremya
nachinat' eto ob®yasnenie. No ya ne vstanu s kolen,  poka  sin'ora  Memmo  ne
dast mne razresheniya yavit'sya k nej v ee gostinuyu v ukazannyj eyu chas, zavtra
ili v drugoj den', chtoby snova na kolenyah, kak  sejchas,  ya  mog  poprosit'
proshcheniya za prolitye po moej vine slezy, no takzhe i chtoby,  stoya  vo  ves'
rost i polozhiv ruku na grud', kak podobaet muzhchine, ya mog  opravdat'sya  vo
vsem, chto est' nespravedlivogo i preuvelichennogo v vydvinutyh protiv  menya
obvineniyah.
   - |ti ob®yasneniya byli by dlya nas krajne muchitel'ny, - tverdo proiznesla
Ardzhiriya, - a dlya vashej milosti sovershenno izlishni. CHestnyj i velikodushnyj
otvet, kotoryj tol'ko chto dala  vam  moya  blagorodnaya  tetushka,  budet,  ya
polagayu, vpolne dostatochen dlya vashej shchepetil'nosti i dolzhen  udovletvorit'
vse vashi pozhelaniya.
   Orio nastaival na svoem tak umno i ubeditel'no, chto  tetka  ustupila  i
razreshila emu yavit'sya nazavtra dnem.
   - Vy ne budete v pretenzii, sin'or, -  skazala  Ardzhiriya,  otvergaya  tu
chast' blagodarnosti Orio, kotoraya otnosilas' k nej,  -  esli  ya  ne  stanu
prisutstvovat' pri etoj besede. Vse, chto ya mogu, - eto nikogda  bol'she  ne
proiznosit' vashego imeni, no uvidet' vashe lico eshche hot' raz vyshe moih sil.
   Orio udalilsya, izobrazhaya glubokuyu  pechal',  no  nahodya,  chto  delo  ego
prodvigaetsya dovol'no uspeshno.
   Na sleduyushchij den' mezhdu nim  i  sin'oroj  Memmo  sostoyalos'  dlitel'noe
ob®yasnenie. Blagorodnaya dama prinyala ego v podcherknuto  traurnom  tualete,
ibo ona uzhe mesyac kak perestala nosit'  chernuyu  vual',  no  segodnya  snova
oblachilas' v nee, daby dat' ponyat'  Orio,  chto  gore  ee  nichto  ne  mozhet
umen'shit'. Orio proyavil neobhodimuyu lovkost'. On sam obvinil sebya  bol'she,
chem kto-libo drugoj osmelivalsya ego obvinyat'. On zayavil, chto  vse  sdelal,
chtoby smyt' pyatno, nalozhennoe pagubnoj nepredusmotritel'nost'yu na vsyu  ego
zhizn'. No tshchetno vosstanovili ego chest' i admiral, i vsya armiya, i dazhe vsya
respublika: dlya nego samogo utesheniya net. On skazal,  chto  uzhasnuyu  gibel'
svoej zheny on rassmatrivaet kak spravedlivuyu nebesnuyu  karu  i  chto  posle
etogo gorestnogo dlya nego sobytiya on ne imel ni minuty pokoya.  Nakonec  on
samymi yarkimi kraskami opisal, kak zhivo oshchushchaet  on  svoe  beschest'e,  kak
osudil sebya na dobrovol'noe odinochestvo, v kotorom ugasala ego otchayavshayasya
vo vsem dusha, kak gluboko ego otvrashchenie k zhizni, kak tverda ego reshimost'
ne borot'sya bol'she s bolezn'yu i otchayaniem i  pokorno  prinyat'  smert'.  Ot
etih ego rechej dobraya Antoniya razrydalas' i, protyanuv emu ruku, skazala:
   - Budem zhe plakat' vmeste, blagorodnyj sin'or, i pust' slezy moi  budut
dlya vas ne ukorom, a znakom doveriya i sochuvstviya.
   Orio nemalo potrudilsya,  starayas'  govorit'  krasnorechivo  i  tragichno.
Nervy ego byli do krajnosti napryazheny. Odnako on sdelal eshche odno usilie  i
vydavil iz sebya slezy.
   Pravda, koe o chem on govoril po-nastoyashchemu sil'no i krasivo.  Kogda  on
opisyval nekotorye svoi stradaniya, emu dazhe prineslo oblegchenie to, chto on
mog pod blagovidnym predlogom izlit' zhaloby, kotorye  emu  s  kazhdym  dnem
bylo  vse  trudnee  i  trudnee  sderzhivat'.  Tut  on  okazalsya   nastol'ko
ubeditelen, chto dazhe sama Ardzhiriya  rasstroilas'  i  zakryla  lico  svoimi
prekrasnymi rukami. Ibo Ardzhiriya tajkom ot Soranco i ot  tetki  spryatalas'
za port'eru, otkuda ej vse bylo  vidno  i  slyshno.  K  etomu  ee  pobudilo
kakoe-to nevedomoe dotole nepreoborimoe chuvstvo.
   V techenie eshche celoj nedeli Orio sledoval za Ardzhiriej slovno ee ten'. V
cerkvi, na progulke, na balu ona nahodila ego podle sebya. Kak  tol'ko  ona
obrashchala na nego vnimanie, on robko i pokorno skryvalsya, no kak tol'ko ona
delala vid, chto ne zamechaet ego, poyavlyalsya snova. Ibo - na o eto  priznat'
- prekrasnoj Ardzhirii skoro zahotelos', chtoby on ne byl uzh tak poslushen, i
ona staralas' ne smotret' na nego, chtoby ne obrashchat' ego v begstvo.
   Kak mogla by ona vozmushchat'sya etim ego povedeniem?  U  Orio  vsegda  byl
takoj neprinuzhdennyj vid  v  prisutstvii  lyudej,  kotorye  mogli  obratit'
vnimanie  na  ih  chastye  vstrechi!  On   proyavlyal   takuyu   voshititel'nuyu
skromnost',  chtoby  ne  skomprometirovat'  ee,  i  tak  usilenno  staralsya
pokazat' svoyu pokornost'! Kogda ej sluchalos' ulovit'  ego  vzglyad,  v  nem
byla takaya gor'kaya muka  i  takaya  neukrotimaya  strast'!  Vskore  Ardzhiriya
okazalas' v glubine dushi  uzhe  pobezhdennoj.  Ni  odna  drugaya  devushka  ne
protivilas' by tak dolgo tomu magicheskomu ocharovaniyu, kotoroe  svojstvenno
bylo etomu cheloveku, kogda vsya moshch' ego koldovskoj voli  sosredotochivalas'
na chem-nibud' odnom.
   Sin'ora Memmo otnosilas' k etoj strasti sperva s bespokojstvom, a zatem
s nadezhdoj i nakonec dazhe s radost'yu. Ne v silah buduchi sderzhivat'sya,  ona
bez vedoma plemyannicy naznachila Soranco vtoroe svidanie i  predlozhila  emu
raz®yasnit' ego namereniya ili zhe prekratit' eto  bezmolvnoe  presledovanie.
Orio zagovoril o brake,  uveryaya,  chto  eto  cel'  ego  stremlenij,  no  on
nadeetsya i na vzaimnuyu lyubov' i potomu molit sin'oru Antoniyu zamolvit'  za
nego slovechko. Odnako Ardzhiriya tak revnivo hranila tajnu  svoih  dum,  chto
tetka ne osmelilas' obnadezhit'  Orio.  Ona,  vprochem,  soglasilas',  chtoby
admiral predprinyal koe-kakie shagi, i eto ne zamedlilo proizojti.
   Kogda plemyannik otkrylsya emu v svoem novom uvlechenii, Morozini  odobril
ego namereniya, podderzhal ego stremlenie najti v  lyubvi  stol'  blagorodnoj
devicy nebesnyj bal'zam ot vseh gorestej  i  yavilsya  k  sin'ore  Memmo,  s
kotoroj u nego i proizoshlo reshitel'noe ob®yasnenie.
   Vidya, kak tverdo verit  etot  proslavlennyj  i  vysokopochtennyj  muzh  v
dushevnoe blagorodstvo svoego nazvanogo syna i kak  on  hochet,  chtoby  soyuz
Orio s  sem'ej  |dzelino  pokonchil  so  vsyacheskim  nedobrozhelatel'stvom  i
vrazhdebnost'yu, ona  ele  skryvala  svoyu  radost'.  Nikogda  ne  mogla  ona
rasschityvat' na takuyu vygodnuyu partiyu dlya Ardzhirii. Uznav o  predlozheniyah,
sdelannyh admiralom, Ardzhiriya sperva prishla v uzhas -  glavnym  obrazom  ot
smyateniya i radosti, kotorye ona protiv voli svoej oshchutila.  Ona  vyskazala
vse  vozrazheniya,  podskazannye  ej  lyubov'yu  k  bratu,   otkazalas'   dat'
nemedlenno otvet, no soglasilas' prinimat' uhazhivaniya Orio.
   Ponachalu Ardzhiriya byla s Orio holodna i surova. Kazalos',  ona  vynosit
ego prisutstvie lish' iz vnimaniya k tetke. Odnako ona ne smogla podavit'  v
sebe glubokoe sochuvstvie k ego stradaniyam i dushevnoj boli. Slysha, kak etot
sil'nyj chelovek ne perestaet zhalovat'sya na udary sud'by,  vidya,  kak  dusha
ego, esli mozhno tak vyrazit'sya, iznemogaet pod tyazhest'yu svoih  sobstvennyh
pregreshenij,  sestra  |dzelino  oshchushchala,  kak   ee   velikodushnoe   serdce
smyagchaetsya, a nenavist' s kazhdym dnem oslabevaet. Esli by  Orio  popytalsya
obol'stit'  ee  i  proyavil  smelost',  ona  ostalas'  by   ravnodushnoj   i
neumolimoj. No pered licom ego slabosti  i  samounichizheniya  ona  ponemnogu
razoruzhilas'. Vskore  privychka  sostradat'  ego  gorestyam  prevratilas'  v
velikodushnuyu potrebnost' uteshat', i ona  dazhe  ne  zametila,  kak  zhalost'
privela ee k lyubvi. Vse zhe ona staralas' ubedit'  sebya,  chto  prestupno  i
postydno bylo by polyubit' cheloveka, kotorogo ona obvinyala v gibeli  svoego
brata, i chto ona dolzhna vse sdelat', chtoby razdavit' zarozhdavsheesya  v  nej
chuvstvo. No, slabaya imenno velichiem svoej dushi, ona  pozvolila  miloserdiyu
otvratit' ee ot togo, chto schitala svoim dolgom. Vidya, chto  Orio  s  kazhdym
dnem vse bolee udruchen sodeyannym im zlom i vse plamennej raskaivaetsya, ona
uzhe ne imela muzhestva proyavlyat' k nemu vrazhdebnost', i pod konec v  myslyah
ee gorestnaya sud'ba pogibshego brata stala kak-to svyazyvat'sya  s  gorestnoj
sud'boj etogo cheloveka, obrechennogo na vechnye ugryzeniya sovesti. Zatem ona
ubedila sebya, chto ne oshchushchaet k Orio nichego, krome zhalosti, kotoruyu  dolzhno
ispytyvat' ko vsem stradal'cam, i chto on utratit vse  ee  sochuvstvie,  kak
tol'ko perestanet  stradat'.  Vprochem,  v  etom  ona,  mozhet  byt',  i  ne
oshibalas'. Ardzhiriya pochti ni v chem ne postupala kak vse prochie zhenshchiny,  -
v chuvstvo, k kotoromu drugie primeshivali by  tshcheslavie  ili  zhelanie,  ona
vkladyvala odnu lish' predannost'.  Dazhe  Dzhovanna  Morozini,  nesmotrya  na
blagorodstvo i chistotu svoej dushi, ne izbegla obshchej uchasti  i  koe  v  chem
prinosila zhertvy mirskim bozhestvam. Ona ved' sama priznalas' |dzelino, chto
reputaciya Orio  otchasti  pomogla  emu  proizvesti  na  nee  stol'  sil'noe
vpechatlenie, a pochti vse ostal'noe dovershili ego sila i krasota. Doshlo  do
togo, chto, dazhe soznavaya vse zlo, kotoroe eto mozhet ej zhe  prichinit',  ona
predpochla cheloveku zavedomo horoshemu cheloveka, kotorogo nashla obayatel'nym.
Ardzhiriej  vladeli  sovershenno  protivopolozhnye  chuvstva.  Esli  by   Orio
predstal pered neyu,  kak  pered  Dzhovannoj,  yunym,  krasivym  hrabrecom  i
rasputnikom, gordo shchegolyayushchim kak porokami svoimi, tak i pobedami, ona  ne
podarila by emu ni edinogo vzglyada, ni edinogo pomysla. A sejchas v Orio ej
nravilos' kak raz to, iz-za chego vostorzhennoe otnoshenie  drugih  zhenshchin  k
nemu neskol'ko poostylo. Krasota ego blekla po  mere  togo,  kak  harakter
stanovilsya ugryumee. No imenno skorbnaya pechat', nalozhennaya na nego vremenem
i stradaniem, pridavala emu v glazah ee osoboe ocharovanie, hotya sama ona i
ne podozrevala ob etom. S teh por kak s chela Orio soshel  blesk  gordyni  i
cvety zdorov'ya i radosti uvyali  na  ego  shchekah,  lico  ego  prinyalo  bolee
zadumchivoe vyrazhenie, ono stalo menee gordelivym i bolee nezhnym.  Tak  chto
te peremeny v nem,  kotorye,  mozhet  byt',  predohranili  by  Dzhovannu  ot
rokovoj, sgubivshej ee strasti, kak raz i vvergli v etu  strast'  Ardzhiriyu.
Vskore Orio napolnil vsyu ee zhizn', i  so  svojstvennym  ej  muzhestvom  ona
reshila vsyu sebya posvyatit' ego utesheniyu, hotya by svet i predal  ee  anafeme
za sovershennoe eyu svoego roda klyatvoprestuplenie.
   CHto kasaetsya Orio, to, uverennyj teper' v svoej pobede, on ne stremilsya
k bystromu zaversheniyu uspeha; emu hotelos' ponemnogu  naslazhdat'sya  svoimi
preimushchestvami s utonchennost'yu presyshchennogo cheloveka, starayushchegosya berezhno
otnosit'sya  k  novym  radostyam,  -  dlya  nego  ved'  ostalos'  ochen'  malo
neizvedannogo.  Spervonachala  emu  prihodilos'   vyderzhivat'   napryazhennuyu
bor'bu, a poetomu - derzhat' voobrazhenie vo vseoruzhii i izoshchryat' um.  Takim
obrazom, dnem o byl zanyat, i noch'yu emu udavalos'  zasnut'.  Raduyas'  etomu
schastlivomu  rezul'tatu,  on   soobshchil   o   nem   doktoru   Barbolamo   s
blagodarnost'yu za prezhnie sovety i s pros'boj o dal'nejshih.
   Barbolamo ne srazu reshilsya posovetovat' emu dovesti delo  do  zhenit'by.
Po ego mneniyu, bylo nechto gluboko pechal'noe  i  omerzitel'no  urodlivoe  v
etoj matematicheski rasschitannoj lyubvi cheloveka  s  odryahlevshim  serdcem  i
razzhizhennoj krov'yu k prelestnoj, prostodushnoj i shchedroj na chuvstvo devushke,
kotoraya v obmen na korystnuyu nezhnost' i zaranee obdumannye  poryvy  gotova
byla rastochit' emu vse bogatstva sil'noj i iskrennej strasti.
   "|to ved' soitie zhizni so smert'yu, sveta nebesnogo s  |rebom,  -  dumal
chestnyj vrach. - A mezhdu tem ona lyubit ego, verit  v  nego,  ona  stala  by
stradat', esli by on perestal teper' dobivat'sya ee. K tomu zhe ona nadeetsya
izmenit' ego  k  luchshemu,  i,  vozmozhno,  eto  ej  udastsya.  Nakonec,  ego
sostoyanie, kotoroe rastrachivaetsya na uveselenie besputnyh sobutyl'nikov  i
nizmennyh tvarej, vernet prezhnij blesk znamenitomu, no razorennomu domu  i
obespechit budushchee etoj prelestnoj, no bednoj devushki.  Vse  zhenshchiny  bolee
ili menee tshcheslavny, -  dobavlyal  pro  sebya  Barbolamo.  -  Kogda  sin'ora
Soranco zametit, chto suprug ee nemnogogo stoit, roskosh' uzhe uspeet sozdat'
ej potrebnosti i naslazhdeniya, kotorye  ee  i  uteshat.  Da  i,  v  konce-to
koncov, raz delo doshlo do etogo i obe sem'i zhelayut braka, po kakomu  pravu
stal by ya emu prepyatstvovat'?"
   Tak rassuzhdal vrach. I, odnako, v glubine dushi on vse zhe byl  smushchen,  i
etot brak, prichinoj kotorogo on nevedomo dlya vseh yavlyalsya, stal  dlya  nego
istochnikom tajnyh muchitel'nyh somnenij, v kotoryh  on  ne  umel  do  konca
otdat' sebe otchet i ot kotoryh ne sposoben byl izbavit'sya.  Barbolamo  byl
postoyannym vrachom sem'i  Memmo;  Ardzhiriyu  on  znal  s  detskih  let.  Ona
smotrela na  nego  kak  na  nechestivca,  ibo  on  byl  nastroen  neskol'ko
skepticheski i  nado  vsem  gotov  byl  posmeivat'sya.  Poetomu  ona  vsegda
proyavlyala k nemu izvestnuyu holodnost', slovno s  detstva  predchuvstvovala,
chto on budet imet' pagubnoe vliyanie na ee sud'bu.
   Doktor znal ee poetomu ne slishkom horosho. Nedoumevaya, chto i  dumat'  ob
etoj  nature,  na  pervyj  vzglyad  neskol'ko  holodnoj  i   dazhe   nemnogo
vysokomernoj, on v glubine svoej pryamoj i chestnoj dushi schital vse zhe,  chto
v vybore mezhdu neyu i Soranco ne mozhet byt' nikakih kolebanij i  zabotit'sya
nado prezhde vsego o slabejshem. Emu hotelos' by pogovorit' s Ardzhiriej,  no
on ne reshalsya na eto i uspokaival sebya tem, chto harakter u nee  dostatochno
tverdyj i reshitel'nyj i v etom  sluchae  ona  vpolne  sposobna  sama  soboj
rukovodit'.
   Ne znaya, na chem ostanovit'sya,  no  ne  v  sostoyanii  buduchi  preodolet'
tajnogo otvrashcheniya i nedoveriya, kotorye  vnushal  emu  Soranco,  on  izbral
srednij put': posovetoval Orio ne proyavlyat'  izlishnej  toroplivosti  i  ne
speshit' s zhenit'boj.
   V etom dele u Soranco i ne bylo  nikakoj  inoj  voli,  krome  toj,  chto
vnushal emu vrach. On  slushal  ego  s  bezdumnoj,  rebyacheskoj  doverchivost'yu
veruyushchego, kotoryj trebuet ot svyashchennika chudes. Kak Dzhovanna byla dlya nego
lish' sredstvom dostich' uspeha i blagosostoyaniya, tak i v Ardzhirii on  videl
lish' sredstvo obresti vnov' zdorov'e. No v etom vtorom sluchae on ispytyval
nechto vrode privyazannosti  bolee  iskrennej,  chem  v  pervom.  Mozhno  dazhe
skazat', chto, prinimaya vo vnimanie i harakter ego i polozhenie, u nego bylo
k Ardzhirii podlinnoe chuvstvo. Lyubov' ved'  samoe  gibkoe  iz  chelovecheskih
chuvstv. Ona prinimaet lyubye formy, ee vozdejstvie  tak  raznoobrazno,  kak
tol'ko  mozhno  voobrazit',  v  zavisimosti  ot  pochvy,  na   kotoroj   ona
proizrosla; ottenkov ee ne perechislit', a sledstviya tak zhe  mnogorazlichny,
kak i prichiny. Inogda sluchaetsya, chto dusha blagorodnaya i chistaya ne sposobna
vozvysit'sya do strastnogo chuvstva, i naprotiv - dusha izvrashchennaya  plamenno
pronikaetsya strast'yu i nenasytno stremitsya k obladaniyu  sushchestvom  luchshim,
chem ona, dazhe ne soznavaya  ego  prevoshodstva.  Orio  kak  by  podpal  pod
tainstvennye vliyaniya bozhestvennogo pokrovitel'stva, kotorym odareno byvaet
sushchestvo angel'skoj prirody. Vozduh, kotoryj Ardzhiriya ochishchala odnim  svoim
dyhaniem, byl dlya Orio nekoj novoj stihiej,  gde  on,  kak  emu  kazalos',
obretal spokojstvie i nadezhdu. Krome  togo,  uedinennaya  zhizn'  v  upoenii
neizvedannym chuvstvom zamenila emu rasputstvo,  eshche  bolee  gibel'noe  dlya
dushi, chem dlya  ploti.  Ona  zanyala  ego  beschislennymi  nezhnymi  zabotami,
darovala emu raznoobraznye nevinnye naslazhdeniya, kotorymi  etot  rasputnik
upivalsya,  kak  ohotnik  klyuchevoj   vodoj   ili   sochnym   plodom,   posle
utomitel'nogo dnya, provedennogo v nepreryvnom vozbuzhdenii. Emu  nravilos',
chto zhelaniya ego obostryayutsya ot tomitel'nogo ozhidaniya:  chtoby  eshche  sil'nee
razzhech' ih, on otstranilsya ot Naam i  vse  mysli,  osazhdavshie  ego  noch'yu,
sosredotochil na odnom  predmete.  On  vozbuzhdal  svoj  mozg  lisheniyami,  k
kotorym chistaya lyubov' ponuzhdaet sovestlivyh lyudej, hotya na lisheniya eti  on
poshel iz soznatel'nogo rascheta, radi lichnoj  vygody.  Privykshij  k  legkim
pobedam, smelyj do naglosti  s  podatlivymi  zhenshchinami,  hitryj  l'stec  i
besstydnyj lzhec s robkimi, on nikogda ne uporstvoval v ohote na  teh,  chto
sposobny byli k dlitel'nomu soprotivleniyu; on terpet' ne mog  ih  i  delal
vid, chto preziraet. Poetomu okazalos', chto sejchas on vpervye po-nastoyashchemu
uhazhivaet za zhenshchinoj. On prinudil sebya uvazhat' ee, i eto stalo  dlya  nego
osobo utonchennym naslazhdeniem; on celikom pogruzilsya v nego,  najdya  zdes'
zabvenie svoih grehov i nechto vrode  magicheskoj  bezopasnosti,  kak  budto
osenyavshej  Ardzhiriyu  oreolom  celomudriya,  izgnal  duhov  t'my  i   odolel
zlovrednye vliyaniya.
   Ardzhiriya, ispugannaya svoej lyubov'yu, ne smela dazhe samoj sebe priznat'sya
v tom, chto pobezhdena, i voobrazhala, chto poka ona pryamo ne skazhet  ob  etom
Soranco, dlya nee eshche vozmozhno budet otstuplenie.
   Kak-to vecherom oni sideli vmeste s odnom konce bol'shoj galerei  palacco
Memmo; eta galereya, kak vse galerei venecianskih dvorcov, prohodila  cherez
vse zdanie, i v oboih koncah ee prorezano bylo po tri bol'shih okna. Nachalo
uzhe smerkat'sya, i galereya osveshchalas' lish' serebryanoj lampadkoj, stoyashchej  u
nog statui madonny. Sin'ora Memmo udalilas' v svoyu komnatu, vyhodivshuyu  na
galereyu, chtoby zhenih s nevestoj mogli svobodno pobesedovat'. Ne perestavaya
govorit' Ardzhirii o svoej lyubvi, Orio podsel  poblizhe  i  pod  konec  stal
pered nej na koleni.  Ona  popytalas'  zastavit'  ego  podnyat'sya,  no  on,
shvativ ee ruki, stal plamenno celovat' ih i pri etom v bezmolvnom upoenii
ne spuskal s nee glaz. Ardzhiriya uzhe ispytala na sebe vlast'  ego  vzglyada.
Boyas' slishkom poddat'sya smyateniyu, kotoroe vyzyval v nej etot  vzglyad,  ona
otvela glaza v storonu i stala smotret'  v  glub'  galerei.  Orio  ne  raz
videl, kak zhenshchiny  postupayut  takim  obrazom,  i,  ulybayas',  zhdal,  poka
nevesta snova ne perevedet na nego svoego vzora.  No  zhdal  tshchetno.  Glaza
Ardzhirii byli vse vremya obrashcheny v odnu storonu, no  teper'  uzhe  ne  tak,
slovno  ona  hotela  ne  vstrechat'sya  glazami  so  svoim  poklonnikom,   a
po-drugomu - kak budto ona vnimatel'no vglyadyvalas' v  nechto  vyzvavshee  v
nej izumlenie. Ona  byla  nastol'ko  pogloshchena  sozercaniem,  chto  Soranco
vstrevozhilsya.
   - Ardzhiriya, - skazal on, - posmotrite na menya.
   Ardzhiriya  ne  otvetila.  Lico  ee  prinyalo  kakoe-to   neob®yasnimoe   i
dejstvitel'no pugayushchee vyrazhenie.
   - Ardzhiriya! -  vzvolnovannym  golosom  povtoril  Soranco.  -  Ardzhiriya,
lyubov' moya!
   Uslyshav eti slova, ona vnezapno vskochila s mesta i s  uzhasom  otstupila
ot nego, ne menyaya odnako, na pravleniya svoego vzglyada.
   - Da chto tam takoe?! - razdrazhenno vskrichal Orio, tozhe vstavaya.
   On zhivo obernulsya, chtoby posmotret', chto zhe privleklo stol' napryazhennoe
vnimanie Ardzhirii. I okazalsya licom k licu s |dzelino. V svoyu ochered',  on
smertel'no poblednel, i na mgnovenie ego ohvatil trepet. V  pervyj  moment
emu pochudilsya odin iz teh prizrakov, chto  tak  chasto  zhalovali  ego  svoim
zloveshchim poseshcheniem. No zvuk shagov |dzelino i blesk ego glaz dokazali emu,
chto na etot raz on imeet delo ne s besplotnoj ten'yu.  Opasnost'  okazalas'
ne tol'ko bolee real'noj, no i kuda bolee  ser'eznoj.  No  esli  pri  vide
prizraka Soranco mog upast' bez chuvstv, to  real'nosti  on  reshil  brosit'
vyzov  i  potomu  s  samym  druzheskim  i  predupreditel'nym  vidom  shagnul
navstrechu |dzelino.
   - Drug moj! - vskrichal  on.  -  |to  vy?  Vy,  kotorogo  my,  kazalos',
poteryali naveki!
   I on protyanul k nemu ruki, slovno zhelaya obnyat'.
   Ardzhiriya, kak gromom porazhennaya, upala k nogam brata.  |dzelino  podnyal
ee i prizhal k svoej grudi. No pered rasprostertymi  ob®yatiyami  Orio  on  s
otvrashcheniem otpryanul i pravoj rukoj ukazal emu na dver'. Orio sdelal  vid,
chto ne ponyal.
   - Stupajte von! - proiznes |dzelino  drozhashchim  ot  vozmushcheniya  golosom,
ustaviv na nego groznyj vzglyad.
   - Ujti mne? A pochemu?
   - Vy sami znaete. Uhodite, da poskoree!
   - A esli ya ne hochu? - prodolzhal Orio, vnov' obretya privychnuyu derzost'.
   - Tak ya sumeyu zastavit' vas! - vskrichal |dzelino s gor'kim smehom.
   - Kakim zhe obrazom?
   - Razoblachiv vas.
   - Razoblachayut lish' teh, kto skryvaetsya.  A  chto  mne  skryvat',  sin'or
|dzelino?
   - Ne ispytyvajte moego terpeniya. YA soglasen ne to, chtoby prostit'  vas,
no otpustit'. Uhodite i pomnite, chto ya vam zapreshchayu dazhe  pytat'sya  videt'
moyu sestru. Inache - gore vam!
   - Sin'or, esli by takie rechi vel  ne  brat  Ardzhirii,  a  lyuboj  drugoj
chelovek, on by uzhe iskupil ih svoej krov'yu. Vam ya nichego ne  skazhu,  krome
togo, chto ni ot kogo ne stanu vyslushivat' prikazanij i prezirayu ugrozy.  YA
ujdu otsyuda ne iz-za vas, ibo vy zdes' ne hozyain, a iz-za vashej  uvazhaemoj
tetushki: ya ne hochu narushat' ee pokoj gromkoj ssoroj. CHto do vashej  sestry,
to ya nikogda ne otkazhus' ot nee, ibo my lyubim drug druga i ya  schitayu  sebya
dostojnym poluchit' ot nee schast'e i sposobnym sdelat' ee schastlivoj.
   - Vy osmelites' kogda ugodno i gde ugodno povtorit' to, chto  vy  sejchas
zayavili?
   - Da, pri vseh obstoyatel'stvah.
   - Togda prihodite syuda zavtra so svoim dyadej, Franchesko Morozini, i  my
posmotrim,  kak  vy  otvetite  na  obvineniya,  kotorye  ya  vam  pred®yavlyu.
Svidetelyami budut tol'ko moya tetka i sestra.
   Orio shagnul po napravleniyu k Ardzhirii.
   - Do zavtra! - molvila ona drozhashchim golosom.
   Orio  zakusil  guby  i  netoroplivo  vyshel,   povtoriv   s   gordelivym
spokojstviem:
   - Do zavtra!
   - Iisuse! Gospodi milostivyj! - vskrichala sin'ora Memmo na poroge svoej
komnaty. - YA ved' uslyshala golos, kotorogo, dumalos' mne,  nikogda  bol'she
ne uslyshu! Gospodi! Gospodi! Da kogo zhe ya vizhu?  Plemyannik!..  Synok  moj!
Pomolit'sya o tebe nado? Dushen'ku tvoyu my prognevili?
   Dobraya sin'ora zashatalas', operlas' o  stenu,  i  ee  v  poluobmorochnom
sostoyanii uderzhala ruka |dzelino.
   - Net, ya ne prizrak vashego plemyannika. Tetushka i ty, milaya sestra  moya,
da priznajte zhe menya: ya vash |dzelino. No gospodi bozhe  moj!  Prezhde  vsego
otvet'te mne, ya  dazhe  ne  znayu,  radovat'sya  li  mne  nashej  vstreche  ili
proklinat' etot den'.  CHelovek,  kotorogo  ya  prognal,  neuzhto  on  suprug
Ardzhirii?
   - Net, net! - prozvuchal gromkij i yasnyj golos Ardzhirii. - I ne stal  by
on nikogda moim muzhem! Kakaya-to pagubnaya pelena zastlala mne glaza, no...
   - No ved' on, navernoe, zhenih tvoj? - proiznes |dzelino, ves' trepeshcha s
golovy do nog.
   - Net,  net,  on  mne  nikto!  YA  nichego  ne  obeshchala,  ni  na  chto  ne
soglasilas'!..
   - No etot gnusnyj podlec osmelilsya skazat' mne, chto  vy  s  nim  lyubite
drug druga!..
   - On uveril menya v svoej nevinovnosti, i ya... ya schitala, chto on govorit
ot chistogo serdca. No ty so mnoj teper', brat, ya polyublyu tol'ko  s  tvoego
soglasiya, ya budu lyubit' tol'ko tebya!
   I Ardzhiriya, prizhavshis' licom k grudi brata, spryatala  slezy  radosti  i
gorya.
   Predostavim zhe etoj sem'e, i schastlivoj i v to zhe  vremya  rasstroennoj,
predavat'sya  vzaimnym  izliyaniyam  i  rasskazyvat'  drug  drugu  vse,   chto
sluchilos' i s odnim i s drugimi posle stol' zhestokoj razluki.
   Proyaviv v razgovore s |dzelino muzhestvo  otchayaniya,  Orio  ustremilsya  k
sebe domoj s uverennost'yu i pospeshnost'yu  cheloveka,  kotoryj  rasschityvaet
obresti spasenie v odinochestve. Vsya sila ego ushla  v  muskuly,  i,  oshchushchaya
svoj sobstvennyj bystryj shag, on voobrazil, chto emu, kak  prezhde,  pomozhet
odin iz teh adskih  prilivov  vdohnoveniya,  kotorye  nahodili  na  nego  v
trudnom polozhenii. No, ochutivshis' v svoej komnate,  naedine  s  soboj,  on
ubedilsya, chto v golove ego pustota, v dushe polnyj razlad, a  polozhenie,  v
kotorom on okazalsya,  otchayannoe.  On  ponyal  eto  i  v  nevyrazimoj  toske
prinyalsya lomat' ruki, vosklicaya:
   - YA pogib!
   - CHto sluchilos'? - sprosila Naam,  vyhodya  iz  ugla  komnaty,  gde  ona
postoyanno nahodilas' i kuda slovno vrosla, kak rastenie.
   Orio ne imel obyknoveniya otkryvat'sya pered Naam, kogda u nego  ne  bylo
neobhodimosti ispol'zovat' ee predannost'. A chto  ona  mogla  sdelat'  dlya
nego v etot mig? Nichego, razumeetsya. No Orio byl sejchas v takom uzhase, chto
nevol'no iskal pomoshchi hotya by v sochuvstvii drugogo cheloveka.
   - |dzelino zhiv! - vskrichal on. - I namerevaetsya na menya donesti!
   - Vyzovi ego na poedinok i postarajsya ubit', - skazala Naam.
   - Nevozmozhno! On soglasitsya na poedinok lish' posle togo, kak  rasskazhet
obo mne vse.
   - Pojdi pomiris' s nim, predlozhi emu vse svoi sokrovishcha.  Zaklinaj  ego
imenem boga vsemogushchego!
   - Nikogda! Da on i sam otvergnet takoe predlozhenie.
   - Perelozhi vsyu vinu na drugih!
   - Na kogo? Na Gusejna, na albanca, na moih oficerov? Menya sprosyat,  gde
oni, i mne nikto ne poverit, esli ya skazhu, chto pozhar...
   - Nu chto zh, togda stan' na koleni pered vsem svoim narodom i skazhi:  "YA
vinoven v velikom prestuplenii i zasluzhivayu velikoj kary. No ya sovershil  i
mnogo doblestnyh deyanij i horosho posluzhil moej rodine. Pust' menya  sudyat".
Palach ne osmelitsya podnyat' na tebya ruku, ty budesh' soslan, a cherez god  ty
vnov' ponadobish'sya i poluchish' vozmozhnost'  sovershit'  slavnyj  podvig.  Ty
oderzhish' pobedu, i blagodarnaya rodina prostit tebya i vysoko vozneset.
   - Naam, ty prosto bezumna, - s toskoj proiznes Orio.  -  Nichego  ty  ne
ponimaesh' v lyudyah i nravah nashej strany. Ne mozhesh'  ty  dat'  mne  horoshij
sovet.
   - No ya mogu vypolnit' to, chto ty zadumaesh'. Skazhi, chto mne sdelat'.
   - Esli by u menya byla kakaya-nibud' mysl', razve ya  ostavalsya  by  zdes'
hot' na odin mig?
   - Nam ostaetsya begstvo, - skazala Naam. - Uedem.
   - |to lish' na samyj krajnij sluchaj,  -  skazal  Orio,  -  ved'  begstvo
oznachaet priznanie. Poslushaj, Naam, nado najti cheloveka, horosho vladeyushchego
klinkom, naemnogo ubijcu, cheloveka  lovkogo  i  vernogo.  Mozhet  byt',  ty
znaesh' zdes', v Venecii, kakogo-nibud' renegata, perebezhchika iz musul'man,
kotoryj nikogda obo mne  ne  slyshal  i  kotoryj  iz  odnogo  lish'  dobrogo
otnosheniya k tebe za bol'shuyu summu deneg...
   - Ty, znachit, opyat' hochesh' pojti na ubijstvo?
   - Molchi! Govori tishe. Ne proiznosi  zdes'  takih  slov  dazhe  na  svoem
yazyke.
   - Dolzhny zhe my dogovorit'sya. Ty hochesh', chtoby on umer i chtoby ya prinyala
na sebya vsyu otvetstvennost', ispytala vsyu opasnost' takogo dela?
   - Net, ya etogo ne hochu, Naam! - vskrichal Soranco,  szhimaya  ee  v  svoih
ob®yatiyah, ibo mrachnyj vid Naam ispugal ego, napomniv, chto sejchas ne  vremya
emu utratit' ee predannost'.
   - To, chego ty zhelaesh', budet sdelano, - skazala Naam, idya k vyhodu.
   - Stoj, da net zhe, eto budet huzhe vsego! -  skazal  Orio,  ostanavlivaya
ee. - Ego sestra i tetka obvinyat  menya,  i  pohozhe  budet  na  to,  chto  ya
ispugalsya pravdy o sebe. Da i ne hochu ya, chtoby ty podvergalas'  opasnosti.
Uhodi, Naam, ostav' menya, spasaj svoyu golovu ot togo, chto  ugrozhaet  moej.
Sejchas eshche est' vremya, begi!
   - YA tebya nikogda ne ostavlyu,  ty  eto  otlichno  znaesh',  -  nevozmutimo
otvetila Naam.
   - CHto? Ty pojdesh' so mnoj dazhe na smert'? Podumaj, tebya tozhe, vozmozhno,
obvinyat v souchastii.
   - Ne vse li mne ravno? - skazala Naam. - Razve ya boyus' smerti?
   - No ustoish' li  ty  na  pytke,  Naam?  -  vskrichal  Soranco,  vnezapno
obespokoennyj etoj novoj mysl'yu.
   - Ty opasaesh'sya, chto ya ne vyderzhu muk i vydam tebya? - holodno i  surovo
sprosila Naam.
   - O, nikogda! - vskrichal on  s  naigrannym  pylom.  -  Ty  edinstvennoe
sushchestvo, kotoroe menya ponyalo, kotoroe menya polyubilo i poshlo by radi  menya
na tysyachu smertej!
   - Ty govorish', chto edinstvennyj vyhod - eto udar kinzhala? -  proiznesla
Naam, poniziv golos.
   Orio ne otvetil. On ne znal, na chto reshit'sya. |tot  vyhod  i  soblaznyal
ego  i  strashil.  On  stal  perebirat'  v  ume  vsevozmozhnye  plany,  odin
nevypolnimee drugogo, poka nakonec golova u nego ne poshla krugom i  on  ne
vpal v polnejshee otupenie. Naam vstryahivala ego, ne v silah buduchi vyrvat'
u nego hot'  slovo.  Ona  chuvstvovala,  kak  ruki  u  nego  zakocheneli,  i
podumala, chto on umiraet. U nee mel'knula dazhe mysl', chto v  mig  smyateniya
on, mozhet byt', proglotil yad i pozabyl ob etom. I ona vyzvala vracha.
   Barbolamo nashel, chto on v ochen' tyazhelom  sostoyanii,  i  vyrval  ego  iz
ocepeneniya vozbuzhdayushchimi sredstvami, vyzvavshimi zhestokuyu reakciyu.  U  Orio
nachalis' sil'nejshie sudorogi. Togda doktor vspomnil, chto ego pacient davno
uzhe ne pribegal k narkotikam, i podumal, chto eti lekarstva, kotorymi  Orio
v svoe vremya zloupotreblyal v  takoj  mere,  chto  oni  perestali  okazyvat'
dejstvie, sejchas, mozhet byt',  snova  pomogut.  Poetomu  on  reshilsya  dat'
bol'nomu ochen' sil'nuyu dozu opiuma, ot kotoroj tot sejchas zhe uspokoitsya  i
pogruzitsya v glubokij son. Ubedivshis', chto bol'nomu luchshe, vrach  udalilsya,
tak kak bylo uzhe ochen' pozdno i emu nado bylo zajti  k  drugim  pacientam,
prezhde chem vozvrashchat'sya domoj.
   Naam v techenie neskol'kih minut s bespokojstvom sidela  u  lozha  svoego
gospodina. Zatem, ubedivshis', chto on krepko spit, ona  pochuvstvovala,  chto
vsya tyazhest' novoj bedy legla na nee odnu. Ej, imenno ej, nado najti vyhod.
Ona v volnenii hodila po komnate iz ugla v ugol, vruchaya dushu svoyu bogu,  a
zhizn' vole sud'by, i reshila pojti na vse, chto ugodno, tol'ko  by  ne  dat'
pogibnut' tomu, kogo lyubila. Po vremenam ona ostanavlivalas' i smotrela na
ego blednoe, izmozhdennoe lico; v svoej uzhasayushchej nepodvizhnosti on  kazalsya
trupom, kotoryj tol'ko chto pobyval v rukah palacha, chtoby  perejti  v  ruki
teh, kto  predast  ego  zemle.  A  ved'  Naam  videla  Orio  prezhde  takim
stremitel'nym, takim nepreklonnym v osushchestvlenii svoih uzhasnyh  zamyslov!
Teper' zhe u nego ne hvatilo sil vystoyat' grozu. Ej on predostavlyal  zabotu
o  ego  spasenii.  Naam  primirilas'  s  neizbezhnym,   sdelala   koe-kakie
prigotovleniya, tshchatel'no zaperla dver',  vyshla,  nikem  ne  zamechennaya,  i
skrylas'  v  labirinte  uzkih,  temnyh  ulochek,  gde   popadayutsya   vsyakie
somnitel'nye lichnosti i gde dva cheloveka,  vstretivshis'  noch'yu,  vynuzhdeny
prizhimat'sya k stenam.
   - Proklyatie materi, chto menya rodila! - probormotal Orio mrachnym, gluhim
golosom, prosnuvshis'  i  korchas'  na  svoem  lozhe,  chtoby  stryahnut'  son,
skovyvayushchij vse ego chleny. - Neuzhto mne nikogda uzhe ne spat',  kak  drugim
lyudyam? Libo menya donimayut strashnye videniya i ya obrechen  metat'sya  vo  sne,
kak bujno pomeshannyj, libo ya padayu, slovno trup, i prosypayus'  v  smertnom
holode i v istome, pohozhej na agoniyu. Naam! Kotoryj chas?
   Otveta ne posledovalo.
   - YA odin! - vskrichal Orio. - CHto zhe takoe proishodit?
   On sel na svoej krovati, drozhashchej rukoj  razdvinul  zanaveski,  uvidel,
kak edva zabrezzhivshij rassvet pronikaet v komnatu,  i  okinul  vse  krugom
otupelym vzglyadom, starayas' pripomnit', chto zhe proizoshlo  nakanune.  Zatem
uzhasnaya pravda voznikla v ego pamyati, sperva kak  zloveshchee  snovidenie,  a
zatem  kak  gnetushchaya  uverennost'.  Neskol'ko  mgnovenij  Orio   ostavalsya
nepodvizhnym; kazalos', on byl razdavlen, i emu dazhe  ne  prishla  v  golovu
mysl' o tom, chtoby otvratit' ugrozhayushchij udar. Nakonec on vskochil s krovati
i prinyalsya metat'sya po komnate, kak bezumnyj. "|to nevozmozhno, nevozmozhno,
- povtoryal on pro sebya. - Ne doshlo zhe do etogo, ne  nastol'ko  zhe  porazil
menya rok!"
   - Neschastnyj! -  vskrichal  on,  obrashchayas'  k  samomu  sebe  i  padaya  v
iznemozhenii na stul. - Tak-to ty brosaesh' teper' vyzov  sud'be?  Tebe  pod
nogi upal kamen', a ty, vmesto togo chtoby prinyat' eto kak preduprezhdenie i
libo bezhat', libo chto-to delat', lozhish'sya, zasypaesh'  i  zhdesh',  poka  vse
zdanie ruhnet! Libo ty v skotinu prevratilsya, libo vragi naslali  na  tebya
porchu. Proklyatyj vrach! - vskrichal  on  snova,  vidya  na  stole  puzyrek  s
opiumom, iz kotorogo vrach zastavil ego proglotit'  chast'  snadob'ya  -  Ty,
znachit, staknulsya s nimi, chtoby lishit' menya sil i privesti k  bezdejstviyu!
Ty tozhe poplatish'sya u menya za eto, podlec! Smotri, pridet  moj  den'!  Moj
den'! Uvy! Da vyberus' li ya iz etoj navalivshejsya  na  menya  nochi?  CHto  zhe
teper' delat'? Ah, sily ostavili menya v tot mig,  kogda  ya  v  nih  bol'she
vsego nuzhdalsya! Ne prishlo mne na um  nichego,  kogda  bystroe  reshenie  eshche
moglo menya spasti! Kak tol'ko vrag moj poyavilsya v galeree Memmo, nado bylo
sdelat' vid, budto ya prinyal ego za prizrak, brosit'sya na nego,  vonzit'  v
nego kinzhal... |togo cheloveka,  navernoe,  ne  tak  uzh  trudno  ubit';  on
poluchil uzhe stol'ko ran... A zatem ya razygral by bezumie. Menya by  lechili,
kak eto uzhe bylo, dazhe zhaleli. Konechno,  u  menya  poyavilis'  by  ugryzeniya
sovesti, ya zakazal by molebstviya o spasenii ego dushi, i  vse  ogranichilos'
by tol'ko tem, chto ya lishilsya by blagosklonnosti etoj devochki... No,  mozhet
byt', eto eshche mozhno sdelat'? Da, zavtra, pochemu by net?  YA  pojdu  na  eto
svidanie. Pojdu, razygryvaya beshenuyu yarost', sam broshu emu vyzov, obvinyu  v
kakoj-nibud' gnusnosti... Skazhu Morozini, chto on soblaznil... net, chto  on
iznasiloval ego plemyannicu, chto ya ego vygnal s pozorom i chto v otmestku on
splel etu set' lzhi... YA stanu tak ponosit' |dzelino, tak ugrozhat' emu... I
eshche vdobavok plyunu v lico... Togda uzh pridetsya emu shvatit'sya za  shpagu...
Tut-to emu i konec: ne uspeet on  vyrvat'  ee  iz  nozhen,  kak  moya  shpaga
vonzitsya emu v gorlo... A tam ya broshus' na pol, na gubah u  menya  vystupit
pena, ya stanu rvat' na sebe volosy, - slovom, sojdu s uma.  Samoe  hudshee,
chto mozhet so mnoj sluchit'sya, - eto izgnanie na chetyrnadcat'  let.  A  vsem
izvestno, chego stoyat chetyrnadcat'  let  izgnaniya  venecianskogo  patriciya.
CHerez god on ponadobitsya, ego vernut... Naam byla prava...  Da,  tak  ya  i
sdelayu... No chto, esli |dzelino uzhe govoril s tetkoj i sestroj,  esli  oni
tozhe stanut moimi obvinitel'nicami? Ladno, pust'. A  dokazatel'stva?..  Vo
vsyakom sluchae, vsegda ostanetsya  vozmozhnost'  begstva.  Esli  ya  ne  smogu
uvezti vse svoe zoloto, otpravlyus' k piratam i organizuyu morskoj razboj na
kuda bolee shirokuyu nogu. V neskol'ko let soberu ogromnoe sostoyanie i  uedu
prozhivat' ego pod vymyshlennym imenem v Kordovu  ili  Sevil'yu,  -  govoryat,
zhizn' tam razveselaya. Razve den'gi ne vladyka mira?..  Pravda  zhe,  doktor
horosho postupil, usypiv menya.  Son  menya  vozrodil,  vernul  mne  vsyu  moyu
energiyu, vse nadezhdy!
   Orio govoril sam s soboj  v  pristupe  kakoj-to  lihoradochnoj  energii.
Glaza ego, ustremlennye v odnu tochku, sverkali, blednye guby drozhali, ruki
skryuchilis' na otoshchavshih golyh kolenyah. Uvlechennyj svoimi zlostnymi planami
i  gnusnymi  rechami,  "samyj  krasivyj   muzhchina   Venecii"   byl   sejchas
omerzitelen.
   Poka on razmyshlyal vsluh, malen'kaya dver' za  port'eroj  otkrylas'  i  v
komnatu besshumno voshla Naam.
   - |to ty? Gde ty propadala? - sprosil Orio, edva udostoiv ee  vzglyadom.
- Daj mne halat, ya dolzhen odet'sya i vyjti!..
   No kogda Naam podoshla, chtoby podat' emu halat, on vnezapno vstal i  tak
i zastyl na meste ot izumleniya i uzhasa. Naam  byla  blednee  zanimavshegosya
sejchas rassveta, guby ee prinyali  svincovyj  ottenok,  glaza  ostekleneli,
slovno u trupa.
   - Pochemu u tebya na lice krov'? - sprosil Orio, otshatnuvshis' ot straha.
   On  voobrazil  sebe  vdrug,  chto  po   beschelovechnym   obychayam   tajnoj
venecianskoj policii Naam  byla  shvachena  ee  sluzhitelyami  i  podvergnuta
pytke. Mozhet byt', ona rasskazala... Orio smotrel  na  nee  s  nenavist'yu,
smeshannoj so strahom.
   "Kak mog ya dopustit'  takuyu  neostorozhnost'  -  ostavit'  ee  v  zhivyh?
Sledovalo ustranit' ee eshche god nazad!"
   -  Ne  sprashivaj  menya,  chto  sluchilos',  -  proiznesla  Naam  kakim-to
bezzhiznennym golosom, - tebe nezachem eto znat'.
   - Lya hochu znat'! - vskrichal v beshenstve Orio i  prinyalsya  grubo  tryasti
ee.
   - Hochesh' znat'? - povtorila Naam s prezritel'nym spokojstviem. -  Uznaj
zhe na svoj strah i risk. YA tol'ko chto ubila |dzelino.
   - |dzelino ubit! Navernyaka ubit! Navernyaka mertv! -  vskrichal  Orio,  v
pristupe bezrassudnoj radosti prizhimaya k  svoej  grudi  Naam.  No  tut  on
razrazilsya kakim-to sudorozhnym hohotom i vynuzhden byl snova opustit'sya  na
stul. - |to krov' |dzelino? - sprashival on, trogaya vlazhnye  ruki  Naam.  -
|to proklyataya krov' vytekla nakonec do poslednej kapli? O, na etot raz  on
ne vyvernetsya, pravda? Ty ne  promahnulas',  Naam?  O  net,  ruka  u  tebya
tverdaya - kogo ty udarish', tot uzh ne vstanet!  Ty  ubila  ego,  kak  pashu,
pravda? Tem zhe udarom v serdce - snizu vverh? Skazhi mne, skazhi! Da  govori
zhe!.. Rasskazyvaj! Ah, ne stoilo emu vozvrashchat'sya v Veneciyu... Nedolgo  on
pogulyal v Venecii, nedolgo naslazhdalsya mest'yu!..
   I Orio snova razrazilsya svoim uzhasnym hohotom.
   - YA nanesla udar pryamo v serdce, - mrachno proiznesla Naam,  -  a  potom
brosila v vodu...
   - ZHelezo i voda! Horosha nasha Veneciya, horosho vstretit'sya  s  vragom  na
bezlyudnoj naberezhnoj! No kak ty nashla ego v takoj  chas?  CHto  ty  sdelala,
chtoby s nim vstretit'sya?
   - YA vzyala lyutnyu i poshla igrat' pod  oknom  ego  sestry.  YA  igrala  tak
uporno i dolgo, chto brat prosnulsya i uvidel menya v okno. Togda ya otoshla na
neskol'ko shagov, no prodolzhala igrat', slovno draznya ego. On uznal menya po
odezhde, - eto mne i nuzhno bylo. On vyshel iz domu i priblizilsya  ko  mne  s
ugrozami.  YA  otoshla  podal'she,  vse  prodolzhaya  igrat',  a  potom   opyat'
ostanovilas'. On snova podoshel, a ya otoshla. Togda on  povernulsya  i  poshel
obratno, no ya pobezhala za nim i vse vremya igrala. Tut on prishel  v  yarost'
i, dumaya, navernoe, chto ya vse eto delayu po  tvoemu  prikazu,  pobezhal  mne
navstrechu so shpagoj v ruke. Tak ya zastavila ego bezhat'  za  mnoj  do  togo
mesta, gde mostovaya naberezhnoj konchaetsya i perehodit v stupen'ki,  kotorye
krutym izgibom vedut k prichalu gondol. Tam ne  bylo  ni  odnoj  lodki,  ni
odnogo cheloveka, ni zvuka, ni ogon'ka.  YA  krepko  ucepilas'  za  kolonku,
kotoroj zakanchivayutsya perila, i,  sognuvshis',  stala  ego  dozhidat'sya.  On
dobezhal do prichala i, ne vidya menya,  edva  na  menya  ne  natknulsya,  kogda
peregnulsya k vode  posmotret',  ne  uskol'znula  li  ya  ot  ego  gneva  na
kakoj-nibud' gondole. V etot mig ya odnoj rukoj  sorvala  s  nego  plashch,  a
drugoj nanesla udar. On pytalsya otbivat'sya, borot'sya...  no  poskol'znulsya
na vlazhnyh stupen'kah i stal teryat' ravnovesie. Togda ya tolknula  ego,  on
upal i poshel ko dnu. Vot tak vse proizoshlo.
   Poslednie slova Naam proiznesla priglushennym golosom i vzdrognula  vsem
telom.
   - Ko dnu? - s bespokojstvom molvil Soranco. - Ty v etom uverena? Ty  ne
brosilas' bezhat'?
   - YA ne ubezhala, - vozrazila, vnov' ozhivlyayas',  Naam.  -  YA  smotrela  v
vodu, poka ona ne stala gladkoj, kak zerkalo. Togda ya sorvala mezhdu  syryh
kamnej berega puchok vodoroslej, smyla i schistila so stupenek pyatna  krovi.
Krugom nikogo ne bylo, ne razdavalos' ni zvuka. YA spryatalas'  za  vystupom
steny. Kto-to vyshel iz palacco Memmo, ya tihon'ko vyshla iz svoego ukrytiya i
vernulas' domoj.
   - Ty ispugalas'? Bezhala?
   - YA shla medlenno, chasto ostanavlivalas' i osmatrivalas'  krugom.  Nikto
menya ne videl, nikto za mnoj ne shel. I dazhe po kamnyam mostovoj  ya  stupala
besshumno. YA narochno petlyala i ot palacco Memmo syuda shla  bol'she  chasa.  Ty
uspokoilsya? Ty dovolen?
   - O Naam, o udivitel'naya devushka! Da u  tebya  dusha  trizhdy  zakalena  v
adskom ogne! - vskrichal Orio. - Daj ya obnimu tebya, ty  dvazhdy  spasla  mne
zhizn'!
   No on tak i ne obnyal Naam: plamennyj poryv ego  blagodarnosti  zagasila
vnezapnaya mysl'...
   - Naam, - proiznes on posle minutnogo molchaniya, v techenie kotorogo  ona
smotrela na nego s mrachnoj trevogoj, -  ty  sovershila  bezumnyj  postupok,
nenuzhnoe prestuplenie.
   - Pochemu? - sprosila Naam, prodolzhaya mrachnet'.
   - Povtoryayu tebe, chto ty vzyalas' sovershit' postupok, za vse  posledstviya
kotorogo otvechat' budu ya! |dzelino najdut  ubitym  i  obyazatel'no  obvinyat
menya. Ubijstvo eto budet priznaniem vsego, chto on mne  pripisyvaet  i  chto
uzhe rasskazal tetke i  sestre.  K  tomu  zhe  za  mnoj  okazhetsya  eshche  odno
ubijstvo, i  ya  ne  vizhu,  kakim  obrazom  etot  lishnij  gruz  mozhet  menya
oblegchit'. Razrazi tebya grom, gnusnaya, hishchnaya zveryuga! Ty  tak  toropilas'
popit' ch'ej-to krovi, chto dazhe ne posovetovalas' so mnoj.
   Naam prinyala eto oskorblenie s kazhushchimsya spokojstviem, ot chego  Soranco
tol'ko rashrabrilsya.
   - Ty velel mne poiskat' ubijcu, - skazala ona, - vernogo i  nezametnogo
cheloveka, kotoryj ne znal by, ch'ya ruka ego napravila, i za den'gi stal  by
molchat'. YA sdelala eshche luchshe: nashla cheloveka, kotoromu nuzhna  tol'ko  odna
nagrada - chtoby u tebya ne ostavalos' vragov, kotoryj  sumel  nanesti  udar
verno i ostorozhno, kotorogo tebe nechego boyat'sya i kotoryj sam  otdastsya  v
ruki pravosudiya tvoej strany, esli tebya obvinyat.
   - Nadeyus', - skazal Orio. - Ty, pozhalujsta, pomni, chto ya tebe nichego ne
poruchal. Ved' ty solgala: ya i vpryam' nichego ne poruchal.
   - Solgala? YA solgala? - drozhashchim golosom vymolvila Naam.
   - Ne tol'ko yazykom, no i glotkoj svoej solgala, solgala, kak  poslednyaya
sobaka!  -  zakrichal  Orio,  ohvachennyj   grubym   beshenstvom,   pristupom
boleznennogo razdrazheniya, kotoroe on ne v silah byl podavit', hotya,  mozhet
byt', i ponimal v glubine dushi, chto sejchas nikak ne vremya emu poddavat'sya.
   - |to ty lzhesh', - vozrazila Naam prezritel'nym tonom, skrestiv ruki  na
grudi. - Radi tebya ya poshla na prestupleniya, mne samoj nenavistnye, raz  uzh
tebe ugodno nazyvat'  prestupleniyami  to,  chto  dlya  tebya  sdelano,  kogda
sdelannoe kazhetsya tebe  bespoleznym.  YA  zhe  nenavizhu  prolivat'  krov'  i
vynosila u turok rabstvo, dazhe ne podumav sovershat' radi  sebya  samoj  to,
chto potom sovershila dlya tvoego spaseniya.
   - Skazhi luchshe, chto ty sama sebya hotela spasti, - vskrichal Orio, - i chto
moe prisutstvie tol'ko pridalo tebe hrabrosti, kotoroj tebe ne hvatalo!
   - Hrabrosti mne vsegda hvatalo, - vozrazila Naam, - a ty,  oskorblyayushchij
menya posle vsego etogo i v takoj moment, posmotri na krov' na moih  rukah!
|to krov' muzhchiny, tret'ego muzhchiny, u kotorogo ya, zhenshchina, otnyala  zhizn',
chtoby spasti tvoyu.
   - I otnyala-to truslivo, po-bab'i.
   - ZHenshchina ne trusiha, kogda ubivaet muzhchinu a muzhchina, sposobnyj  ubit'
zhenshchinu, ne hrabrec.
   - Ladno, tak ya ub'yu dvuh!  -  vskrichal  Soranco,  kotorogo  etot  namek
vzbesil okonchatel'no.
   I, shvativ podvernuvshuyusya pod ruku shpagu, on brosilsya na Naam, no v eto
samoe mgnovenie tri gromkih udara potryasli paradnuyu dver' palacco.
   - Menya ni dlya kogo net doma! - zakrichal Soranco svoim  slugam,  kotorye
uzhe vstali i teper' v smyatenii begali po galereyam. - Ni dlya kogo! CHto  eto
za naglyj prohodimec stuchitsya v takoj chas, ne boyas' razbudit' hozyaina?
   - Sin'or, - bledneya, vymolvil  odin  iz  lakeev,  vysunuvshis'  iz  okna
galerei. - |to poslanec Soveta Desyati.
   - Uzhe? - skvoz' zuby probormotal Orio. -  |ti  proklyatye  ishchejki  tozhe,
vidimo, ne spyat!
   On vernulsya v svoyu  komnatu  s  kakim-to  rasteryannym  vidom.  Na  polu
valyalas' ego shpaga, kotoruyu on vyronil iz ruk, kogda v dom postuchali. Naam
stoyala  v  izlyublennoj  svoej  poze  -  skrestiv  ruki  na  grudi  -  i  s
prezritel'noj nevozmutimost'yu smotrela na oruzhie, s kotorym Orio osmelilsya
brosit'sya na nee i kotoroe ona ne stala podnimat', schitaya eto nizhe  svoego
dostoinstva.
   V etot mig Orio osoznal, kakim isklyuchitel'nym bezumiem  s  ego  storony
bylo razdrazhat' poverennuyu vseh ego  tajn.  On  govoril  sebe,  chto  kogda
udalos' priruchit' l'va laskoj, nezachem  pytat'sya  smirit'  ego  siloj.  On
hotel dazhe prinudit' ee k etomu, kogda uvidel, chto ona delaet  vid,  budto
ne slyshit No vse - i pros'by i ugrozy  -  okazalos'  tshchetnym  Naam  reshila
muzhestvenno i tverdo  vstretit'  sluzhitelej  groznogo  tribunala.  Oni  ne
zastavili sebya zhdat'. Pered nimi otkrylis' vse dveri, i perepugannye slugi
priveli ih v komnatu svoego gospodina. Za nimi shel vooruzhennyj otryad, a  u
dverej palacco zhdala chernaya gondola s chetyr'mya sbirami.
   - Messer P'er Orio  Soranco,  mne  dan  prikaz  arestovat'  vas,  etogo
molodogo cheloveka, vashego slugu, i vseh prochih slug, nahodyashchihsya v dome, -
proiznes nachal'nik otryada. - Bud'te dobry sledovat' za mnoj.
   - Povinuyus', - otvetil Orio licemernym tonom. - Nikogda ne  pozvolyayu  ya
sebe soprotivlyat'sya svyashchennoj vlasti, kotoroyu vy poslany, no ne  ispytyvayu
nikakoj boyazni, ibo chtu ee vysokoe vsemogushchestvo  i  polon  doveriya  k  ee
bezuprechnoj mudrosti. No ya hochu sdelat' tut zhe zayavlenie -  otdat'  pervuyu
dan' uvazheniya k istine, kotoraya budet strogim rukovoditelem  moim  v  etom
dele. Poetomu ya proshu vas prinyat' k svedeniyu vse, chto ya otkroyu zdes' pered
vami i pered vsemi moimi slugami. YA ne znayu, po kakoj prichine  yavilis'  vy
arestovat' menya, i ne dopuskayu mysli, chtoby vam bylo izvestno  to,  chto  ya
sejchas skazhu. Imenno potomu ya i stremlyus' vse raskryt' pravosudiyu i pomoch'
emu v ego surovom dele. |tot sluga, kotorogo vy prinimaete  za  yunoshu,  na
samom dele zhenshchina. YA etogo ne znal, kak ne znal i nikto iz zhivushchih v moem
dome. Tol'ko chto ona vernulas' syuda v  polnom  smyatenii,  s  okrovavlennym
licom i rukami, kak vy sami vidite.  Rasteryavshis'  ot  moih  rassprosov  i
ispugavshis' moih ugroz, ona priznalas' mne, chto  yavlyaetsya  na  samom  dele
zhenshchinoj i chto nynche noch'yu ona ubila grafa |dzelino, priznav  v  nem  togo
hristianskogo voina, ot ruki kotorogo pal v shvatke  vo  vremya  bitvy  pri
Korone dva goda nazad ee vozlyublennyj.
   Agent velel totchas zhe zapisat' pokazanie Soranco. Formal'nost' eta byla
vypolnena s holodnoj  besstrastnost'yu,  prisushchej  vsem  sluzhitelyam  Soveta
Desyati. Poka ego slova zapisyvali, Orio, obrativshis' k Naam na  ee  rodnom
yazyke,  ob®yasnil  ej,  chto  imenno  on  skazal  agentam.  On  ubezhdal   ee
soglasit'sya na pridumannyj im plan.
   - Esli menya tozhe obvinyat, - skazal on ej, - my oba pogibnem. A  esli  ya
vykruchus', to otvechayu za tvoe spasenie. Ver' mne i bud' tverda. Obvinyaj vo
vsem sebya odnu. V nashej strane vse ustraivaetsya s pomoshch'yu  deneg.  Esli  ya
ostanus' na svobode, to i ty budesh' osvobozhdena. No esli ya  budu  osuzhden,
to i tebe konec, Naam!..
   Naam pristal'no posmotrela na nego, ne proiznesya ni slova v otvet.  CHto
dumala ona v etot reshayushchij mig? Orio tshchetno staralsya vyderzhat' ee glubokij
vzglyad, pronikshij  v  nutro  ego,  slovno  klinok.  On  smutilsya,  a  Naam
ulybnulas',  kakoj-to  strannoj   ulybkoj.   S   minutu   ona   o   chem-to
sosredotochenno dumala, zatem podoshla  k  piscu,  prikosnulas'  k  nemu  i,
zastaviv ego posmotret' na nee, vruchila emu svoj eshche okrovavlennyj kinzhal,
pokazala svoi krasnye ot krovi  ruki  i  zapyatnannyj  lob.  Zatem,  zhestom
izobraziv udar, a posle prizhav ruki k grudi, ona  yasno  dala  ponyat',  chto
ubijstvo soversheno eyu.
   Nachal'nik otryada velel uvesti ee otdel'no, a Orio usadili v  gondolu  i
otvezli v kazematy Dvorca dozhej. Vse  slugi  palacco  Soranco  takzhe  byli
arestovany, dvorec zaperli i ohranu ego poruchili  upolnomochennym  vlastej.
Menee chem  cherez  chas  eto  bogatoe,  pyshnoe  zhilishche  stoyalo  uzhe  pustym,
bezmolvnym i mrachnym.
   Byl li Orio vpolne v svoem ume, kogda on pervym obvinil Naam i  sochinil
rasskazannuyu im basnyu? Net, konechno! Orio - nado eto pryamo skazat'  -  byl
konchennyj chelovek. U nego eshche hvatilo derzosti  v  potrebnosti  lgat',  no
hitrost' ego svodilas' k licemeriyu, a izobretatel'nost' - k naglosti.
   Odnako, skazav Naam, chto v  Venecii  mozhno  vse  ustroit',  esli  imet'
den'gi, on byl nedalek ot istiny. V etu epohu korrupcii i  upadka  groznyj
Sovet Desyati uzhe v znachitel'noj mere utratil  svoyu  fanatichnuyu  surovost',
ostavalas' lish'  torzhestvennaya  i  mrachnaya  obolochka.  I  hotya  narod  eshche
sodrogalsya pri odnoj mysli a tom,  chto,  mozhet  byt',  pridetsya  predstat'
pered etimi besposhchadnymi sud'yami, uznikam sluchalos' vozvrashchat'sya  na  volyu
po mostu Vzdohov.
   Poetomu Orio teshilsya nadezhdoj esli i ne  dokazat'  samym  blistatel'nym
obrazom svoyu  nevinovnost',  to  hotya  by  tak  zaputat'  delo,  chtoby  ne
okazalos'  nikakoj  vozmozhnosti  dokazat'  ego  prichastnost'  k   ubijstvu
|dzelino. V konce koncov, ubijstvo eto okazyvalos' dazhe spasitel'nym:  vse
obvineniya, kotorye |dzelino mog pred®yavit' Orio,  ischezali,  i  ostavalos'
lish' odno, kotoroe, mozhet byt', udalos' by  vse-taki  otvesti.  Esli  Naam
budet tverdo stoyat' na tom, chto ona odna  otvetstvenna  za  ubijstvo,  kak
togda dokazat' souchastie Orio?
   No Orio slishkom potoropilsya  obvinit'  Naam.  Emu  sledovalo  nachat'  s
preduprezhdeniya i osteregat'sya pronicatel'nosti i gordosti etoj neukrotimoj
dushi. On, pravda, ponimal,  kakuyu  ogromnuyu  oshibku  dopustil,  poddavshis'
tol'ko chto poryvu neblagodarnosti i nenavisti. No kak popravit' delo?  Ego
totchas zhe posadili pod zamok i, razumeetsya, lishili kakoj  by  to  ni  bylo
vozmozhnosti obshchat'sya s nego.
   Sam togo  ne  podozrevaya,  Orio  sovershil  eshche  druguyu,  gorazdo  bolee
ser'eznuyu oshibku, vposledstvii vy uvidite -  kakuyu.  Ozhidaya  ishoda  etogo
krajne nepriyatnogo dela, Orio reshil ustanovit', naskol'ko budet  vozmozhno,
svyaz' s Naam, poprosil razresheniya povidat'sya s druz'yami,  no  v  etom  emu
otkazali. Togda on zayavil, chto bolen, i  potreboval  svoego  vracha.  CHerez
neskol'ko chasov v ego kameru vveli Barbolamo.
   Hitryj doktor izobrazil krajnee izumlenie,  uvidev  svoego  bogatogo  i
iznezhennogo  pacienta  na  ubogom  tyuremnom  lozhe.   Orio   ob®yasnil   emu
proisshedshee s nim zloklyuchenie, rasskazav to zhe, chto on rasskazyval agentam
Soveta Desyati... Barbolamo sdelal vid, chto verit emu, i lyubezno  predlozhil
Orio svoyu beskorystnuyu pomoshch'. Orio zhe v pervuyu ochered' nuzhno bylo,  chtoby
vrach dostal dlya nego deneg. Vooruzhivshis'  etim  volshebnym  talismanom,  on
nadeyalsya podkupit' tyuremshchikov, esli ne dlya togo, chtoby sovershit' pobeg, to
po krajnej mere dlya ustanovleniya hot' kakoj-to svyazi s  Naam,  kotoruyu  on
schital otnyne dlya sebya zamkom svoda: ustoit - budet stoyat' i  vse  zdanie,
ruhnet - i vsemu konec. Proyavlyaya isklyuchitel'nuyu lyubeznost', doktor peredal
svoj dovol'no tugo nabityj koshel'  v  rasporyazhenie  Orio.  No  tot  tshchetno
pytalsya podkupit' strazhej - emu ne udalos' povidat'sya  s  Naam.  Neskol'ko
dnej Orio provel v velichajshej trevoge, i k sud'yam  ego  tozhe  ni  razu  ne
vyzvali. Edinstvennoe, chego on dobilsya, - eto vozmozhnosti  pereslat'  Naam
koe-chto iz pishchevyh pripasov poizyskannee i koe-kakuyu odezhdu. Doktor  ochen'
ohotno soglasilsya sdelat' eto i  prines  emu  vestochku  ot  ego  pechal'noj
podrugi. On soobshchil Orio, chto nashel ee spokojnoj kak obychno,  bol'noj,  no
ni na chto ne zhaluyushchejsya i dazhe slovno ne  zamechayushchej,  chto  ee  lihoradit.
Naam otkazyvalas' ot kakih by to ni bylo poslanij  i  ne  pytalas'  kak-to
opravdat'sya pered sudom. Kazalos', ona esli i ne  zhelaet  smerti,  to,  vo
vsyakom sluchae, zhdet ee so stoicheskim ravnodushiem.
   |ti podrobnosti nemnogo uspokoili Soranco,  i  nadezhdy  ego  ozhivilis'.
Doktor  byl  ves'ma  porazhen  toj  peremenoj,  kotoruyu  proizveli  v   nem
neozhidanno nagryanuvshie bedy. |to byl uzhe ne zhelchnyj snovidec, presleduemyj
zloveshchimi  prizrakami  i  bespreryvno  zhaluyushchijsya   na   tomitel'nost'   i
tyagostnost' sushchestvovaniya. Teper'  pered  nim  nahodilsya  azartnyj  igrok,
kotoryj proigrav partiyu, vooruzhaetsya uzhe dazhe ne  lovkost'yu,  a  neusypnym
vnimaniem i reshimost'yu. Legko bylo zametit',  chto  u  igroka  ne  ostalos'
pochti nikakih hodov i chto ego uporstvo ni k chemu ne privedet. No okazalos'
vdrug, chto stavka, kotoruyu on yakoby tak  preziral,  obrela  isklyuchitel'nuyu
cennost'  dlya  nego  tol'ko  v   rokovoj   moment.   Vse   opaseniya   Orio
osushchestvlyalis' na dele,  i  Barbolamo  poluchil  dokazatel'stvo  togo,  chto
cheloveku  etomu  neizvestny  ugryzeniya  sovesti:   on   perestal   boyat'sya
prizrakov, kak tol'ko emu prishlos' imet' delo s  zhivymi  protivnikami.  Um
ego zanyat byl otnyne tol'ko soobrazheniyami o tom, kak izbezhat' vozmezdiya; v
smertel'noj opasnosti on primirilsya s samim soboj.
   Nakonec, na desyatyj den' aresta, Orio vyveli iz ego kamery i priveli  v
polupodval'nyj zal Dvorca dozhej, gde ego ozhidali sledovateli. Prezhde vsego
Orio obvel glazami pomeshchenie - ne nahoditsya li zdes' Naam? Ee ne  bylo.  U
Orio poyavilas' nadezhda.
   S odnim iz sudejskih chinovnikov besedoval doktor Barbolamo. Orio krajne
izumilsya tomu, chto vrach zameshan v eto  delo,  i  k  udivleniyu  pribavilos'
sil'noe bespokojstvo, kogda on uvidel, chto Barbolamo usadili,  proyavlyaya  k
nemu velichajshee uvazhenie, slovno ot nego  zhdali  ochen'  vazhnyh  pokazanij.
Orio, so svoim obychnym prezreniem k lyudyam, stal v strahe pripominat',  byl
li on  dostatochno  torovat  s  vrachom,  ne  oskorbil  li  ego  v  pripadke
vspyl'chivosti, i u nego vozroslo opasenie, chto, pozhaluj,  on  nedostatochno
shchedro oplachival ego uslugi. No, v konce koncov, kakoe  zlo  mog  prichinit'
emu etot chelovek, kotoromu on nikogda ne otkryval tajnikov svoej dushi?
   Dopros nachalsya takim obrazom:
   - Messer P'er Orio  Soranco,  patricij  i  grazhdanin  Venecii,  starshij
oficer vooruzhennyh sil respubliki i chlen Velikogo soveta, vy obvinyaetes' v
souchastii v  ubijstve,  sovershennom  shestnadcatogo  iyunya  tysyacha  shest'sot
vosem'desyat sed'mogo goda. CHto vy mozhete skazat' v svoyu zashchitu?
   -  CHto  mne  neizvestny  tochnye  obstoyatel'stva  i  podrobnosti   etogo
ubijstva, - otvetil Orio, - i  chto  ya  dazhe  ne  ponimayu,  v  kakogo  roda
soobshchnichestve mogu byt' obvinen.
   - Vy po-prezhnemu derzhites' zayavleniya, sdelannogo  vami  chinam,  kotorye
vas arestovali?
   - Da, derzhus'. YA ego polnost'yu i reshitel'no podtverzhdayu.
   - Gospodin doktor  nauk,  professor  Stefano  Barbolamo,  soblagovolite
proslushat' protokol'nuyu zapis' dannyh vami  v  tot  zhe  den'  pokazanij  i
skazat' nam, podtverzhdaete li vy ih.
   Zatem prochitan byl nizhesleduyushchij protokol.

   "16 iyunya 1687  goda  okolo  dvuh  chasov  popolunochi  Stefano  Barbolamo
vozvrashchalsya k sebe domoj, provedya noch'  u  izgolov'ya  svoih  pacientov.  S
poroga svoego doma, nahodyashchegosya na protivopolozhnom beregu  Malogo  kanala
omyvayushchego palacco  Memmo,  on  uvidel  kak  raz  naprotiv  sebya  begushchego
cheloveka, kotoryj naklonilsya, slovno hotel spryatat'sya za  parapet,  v  tom
meste, gde perila konchayutsya u ploshchadki  dlya  prichala.  Podozrevaya,  chto  u
etogo cheloveka mogut byt' kakie-libo zlodejskie zamysly, doktor zaderzhalsya
na poroge svoego doma i, glyadya iz-za poluotkrytoj  dveri,  chtoby  ne  byt'
zamechennym, uvidel  drugogo  cheloveka,  kotoryj  slovno  iskal  pervogo  i
neostorozhno  spustilsya  stupen'ki  na  dve  vniz  k  prichalu.  Totchas   zhe
spryatavshijsya brosilsya na nego i nanes emu udar sboku. Doktor  slyshal  lish'
odin krik. On brosilsya k parapetu, no zhertva uzhe ischezla. Tol'ko  volnenie
eshche ne uleglos' v tom meste, kuda upalo telo. Na beregu  stoyal  lish'  odin
chelovek, yavno namerevavshijsya vstretit' svoego vraga, esli by  tot  vsplyl,
udarami kinzhala. No tot byl zakolot nasmert': on ne poyavilsya.
   Hladnokrovie i smelost' ubijcy,  kotoryj,  vmesto  togo  chtoby  bezhat',
zanimalsya obmyvaniem zalityh krov'yu stupenek, nastol'ko  udivili  doktora,
chto on reshil pojti za nim i ponablyudat'. Skrytyj za uglom  steny,  on  mog
videt' vse ego dvizheniya, sam ostavayas'  nezamechennym.  On  dvinulsya  vdol'
domov naberezhnoj, a  ubijca  mezhdu  tem  shel  po  protivopolozhnomu  beregu
kanala. U doktora bylo to preimushchestvo, chto on nahodilsya v teni i mog idti
nezamechennym, v to vremya kak vynyrnuvshaya iz-za oblakov luna yarko  osveshchala
prestupnika. Imenno togda, buduchi otdelen tol'ko suzhayushchimsya ruslom kanala,
doktor uznal oblik yunogo musul'manina, kotoryj uzhe v techenie goda  sostoit
na sluzhbe u messera Orio Soranco. |tot yunosha shel ne toropyas'  i  vremya  ot
vremeni oborachivalsya, chtoby uznat', ne sledyat  li  za  nim.  Togda  doktor
takzhe ostanavlivalsya. Zatem on uvidel, kak tot svernul v  pereulok.  Togda
doktor pobezhal do blizhajshego mosta i, ubystryaya shag, vskore  nagnal  Naama,
odnako vse vremya ostavalsya na dolzhnom rasstoyanii. On shel za yunoshej, petlyaya
pochti celyj chas, poka ne uvidel, chto tot vozvratilsya v palacco Soranco.
   Udostoverivshis', takim  obrazom,  chto  on  ne  oshibsya  naschet  lichnosti
prestupnika, doktor totchas zhe otpravilsya sdelat'  zayavlenie  v  policiyu  i
ottuda vernulsya pryamo k sebe, v to vremya kak policejskie chiny pristupili k
arestu messera Orio i ego slugi. Na naberezhnoj doktor obnaruzhil neskol'kih
chelovek, kotorye s ozabochennym vidom snovali tuda  i  syuda,  yavno  kogo-to
ishcha. Odin iz  nih  podoshel  k  nemu  i,  srazu  uznav  ego,  tak  kak  uzhe
rassvetalo,  uchtivo  sprosil,  ne  zametil  li  on  po  doroge   chego-libo
neobychnogo - cheloveka, pytavshegosya skryt'sya, ili potasovki v tom kvartale,
gde on prohodil. No doktor vmesto otveta otstupil v izumlenii  i  edva  ne
upal navznich', uvidav pered soboj prizrak cheloveka, kotorogo on uzhe  celyj
god schital pogibshim i kotorogo gorestno oplakivala osirotevshaya sem'ya.
   - Ne udivlyajtes' i ne pugajtes', lyubeznyj doktor, - skazal prizrak, - ya
vash vernyj pacient i staryj drug, graf |rmolao  |dzelino,  o  kotorom  vy,
mozhet byt', po dobrote  dushevnoj  neskol'ko  sozhaleli  i  kotoryj,  slovno
chudom,  vyputalsya  iz  celogo  klubka   ves'ma   neobychajnyh   bedstvennyj
priklyuchenij..."

   Kogda chitavshij pokazaniya vracha doshel do etogo momenta,  Orio  szhal  pod
plashchom kulaki. Ego glaza vstretilis' s glazami doktora, i v nih on  prochel
nemnogo zhestokuyu ironiyu poryadochnogo cheloveka, kotoromu udalos' perehitrit'
negodyaya.
   CHtenie prodolzhalos'.

   "Graf |dzelino skazal togda doktoru, chto oni eshche povidayutsya na dosuge i
on povedaet emu o svoih priklyucheniyah, no sejchas on  prosit  izvineniya:  on
obespokoen drugim delom, i emu nuzhna pomoshch' doktora dlya  vyyasneniya  nekogo
strannogo obstoyatel'stva. Molodoj chelovek, kotorogo, sudya  po  odezhde,  on
prinyal za arabskogo nevol'nika messera  Orio  Soranco,  yavilsya  igrat'  na
lyutne pod oknom sin'ory Ardzhirii i slovno brosal vyzov  hozyainu  doma,  ne
obrashchaya vnimaniya na to, chto tot i slovami i zhestami prikazyval emu  otojti
i igrat' gde-nibud' v drugom meste. Razdrazhennyj, graf |dzelino vybezhal iz
doma i stal ego presledovat', no,  zametiv,  chto  oruzhiya  on  s  soboj  ne
zahvatil, a muzykant mog zavlech' ego v kakuyu-nibud' lovushku (tem bolee chto
u grafa imelos' dostatochno osnovanij opasat'sya podvoha so storony  messera
Soranco), on opyat'  vernulsya  v  dom  za  shpagoj.  V  tot  mig,  kogda  on
perestupal porog dvorca, navstrechu emu popalsya ego vernyj  sluga  Danieli,
vstrevozhennyj vsej etoj istoriej i vyshedshij  na  pomoshch'  hozyainu.  Danieli
brosilsya za muzykantom, a graf zashel v  oruzhejnyj  zal  i  vzyal  so  steny
staruyu shpagu - pervoe, chto emu popalos' pod ruku.
   Na neskol'ko minut ego zaderzhala ispugannaya sestra, v  strahe  za  nego
sbezhavshaya vniz po lestnice.  On  ne  bez  truda  vyrvalsya  iz  ee  ruk  i,
udivlennyj otsutstviem Danieli, pobezhal v tom zhe  napravlenii.  Vidya,  chto
ulica pustynna i bezmolvna, on svernul nalevo i nekotoroe vremya bezuspeshno
bezhal vpered i zval slugu. Pod konec on vernulsya obratno, k  tomu  vremeni
prosnulis' drugie slugi, i vse vmeste oni prinyalis' iskat'  Danieli.  Odin
iz slug uveryal, chto slyshal slabyj  krik  i  vsplesk  vody,  slovno  chto-to
tyazheloe upalo v kanal. Imenno iz-za  etogo  on  prosnulsya  i  vstal,  hotya
ponyatiya ne imel o sluchivshemsya. Kak ni staralis' graf i ego slugi,  vernogo
Danieli im najti ne udalos'. Na stupen'kah prichala  oni  obnaruzhili  sledy
ploho smytoj krovi, chto ih krajne vstrevozhilo. Doktor  rasskazal,  chto  on
videl. Togda prinesli shchup i stali iskat' v kanale vdol' berega,  no  cherez
neskol'ko chasov telo Danieli vsplylo u protivopolozhnogo berega".

   "Vyhodit,  -  podumal  Orio,  snedaemyj  molchalivoj  yarost'yu,  -   Naam
oshiblas', i ya sam sebya vydal,  zayaviv  policii,  chto  udar  prednaznachalsya
|dzelino".
   Doktor podtverdil svoi pokazaniya, i v zal vveli |dzelino.
   - Sin'or graf, - obratilsya k nemu sledovatel', - vy  zayavili  nam,  chto
imeete soobshchit' mnogo ves'ma vazhnogo o povedenii messera Orio Soranco. |to
po vashemu zhelaniyu vam ustraivaetsya s nim ochnaya stavka v nashem prisutstvii.
Soblagovolite vyskazat'sya.
   - Proshu izvineniya i minutnoj otsrochki,  -  skazal  |dzelino.  -  YA  zhdu
svidetelya, vyzvat' kotorogo mne razreshil Sovet Desyati; v  ego  prisutstvii
dolzhny byt' zapisany moi pokazaniya.
   Grafu |dzelino podali kreslo, i neskol'ko mgnovenij proshli  v  glubokom
molchanii. Kakim udarom po samolyubiyu Soranco dolzhno bylo byt' to,  chto  emu
prishlos' stoyat' v prisutstvii  svoego  vraga,  sidevshego  v  kresle  sredi
besstrastnyh  sudej,  i  v  ozhidanii  kakogo-to  novogo,   na   etot   raz
neotvratimogo udara!
   Terzaemyj tajnoj trevogoj, on reshil obresti vyhod v derzosti:
   - YA polagal, chto uvizhu zdes' svoego slugu Naama, ili, vernee, Naam, ibo
rech' idet o zhenshchine. Nel'zya li i ee vyzvat' na  ochnuyu  stavku,  chtoby  mne
pomogli ee iskrennie pokazaniya?
   Otveta na etot vopros ne posledovalo. Orio pochuvstvoval,  chto  v  zhilah
ego zastyvaet krov'. Tem ne menee on povtoril svoyu pros'bu Togda prozvuchal
medlennyj, chetkij golos sledovatelya:
   - Messer Orio Soranco, vashej milosti sledovalo by  znat',  chto  vam  ne
podobaet zadavat' nam kakie by to ni bylo voprosy, a nam  ne  podobaet  na
nih otvechat'. V etom dele  soblyudeny  budut  vse  dolzhnye  formy  so  vsej
nezavisimost'yu i bespristrastnost'yu,  svojstvennymi  dejstviyam  verhovnogo
pravitel'stvennogo organa.
   V etot moment messer Barbolamo podoshel k grafu i shepnul emu  chto-to  na
uho. Vzglyady ih odnovremenno obratilis' na Orio; vzglyad  grafa  polon  byl
polnejshego ravnodushiya, yavlyayushchegosya  predel'nym  vyrazheniem  prezreniya,  vo
vzglyade doktora skvozilo strastnoe vozmushchenie, perehodivshee v bezzhalostnuyu
nasmeshku.
   Grud' Orio slovno gryzli tysyachi zmej. Probili chasy - medlennym, rovnym,
vibriruyushchim zvonom.  Orio  ne  postigal,  kak  mozhet  sovershat'sya  obychnoe
techenie vremeni. Krov' v ego zhilah  stuchala  nerovno,  preryvisto,  slovno
narushaya  tem  samym  privychnuyu  posledovatel'nost'  mgnovenij,  v  kotoroj
osushchestvlyaetsya i izmeryaetsya techenie vremeni.
   Nakonec vveli ozhidavshegosya svidetelya; eto byl admiral Morozini.  Vhodya,
on obnazhil golovu, no nikomu ne poklonilsya i zagovoril tak:
   -  Sobranie,  vyzvavshee  menya  predstat'  pered  nim  razreshit  mne  ne
privetstvovat' ni odnogo iz ego chlenov do teh por, poka ya  ne  uznayu,  kto
zdes'  obvinitel',  kto  obvinyaemyj,  kto  sud'ya,  kto   prestupnik.   Mne
neizvestna sut' dannogo dela, ili,  tochnee,  ya  uznal  ee  cherez  narodnuyu
molvu, to est' putem neyasnym i neredko oshibochnym. Poetomu ya ne znayu,  chego
zasluzhivaet s moej storony prisutstvuyushchij zdes' moj plemyannik Orio Soranco
- sochuvstviya ili poricaniya, i  vozderzhus'  ot  vsyakih  vneshnih  proyavlenij
uvazheniya ili neodobreniya k komu by to ni bylo.  YA  podozhdu,  poka  vse  ne
stanet mne yasnym i istina ne prodiktuet mne dolzhnogo povedeniya.
   Skazav eto, Morozini sel v predlozhennoe emu kreslo, i zagovoril, v svoyu
ochered', |dzelino.
   - Blagorodnyj Morozini, - skazal on, - ya prosil, chtoby  vas  vyzvali  v
kachestve svidetelya moih slov i sud'i moih postupkov po delu, v kotorom mne
ochen' trudno primirit' svoj grazhdanskij dolg v otnoshenii nashej  respubliki
so svoimi druzheskimi  chuvstvami  k  vam.  Beru  v  svideteli  nebo  (ya  by
obratilsya i k svidetel'stvu Orio  Soranco,  esli  by  k  nemu  mozhno  bylo
obrashchat'sya!), chto ya prezhde vsego hotel ob®yasnit'sya lichno pered  vami.  Kak
tol'ko ya vozvratilsya v Veneciyu, ya reshil doverit'sya vashej mudrosti i  vashej
lyubvi k rodine bol'she, chem svoej lichnoj sovesti,  i  dejstvovat'  soglasno
vashemu resheniyu. Orio Soranco ne zahotel etogo i vynudil menya potashchit'  ego
na skam'yu podsudimyh, prednaznachennuyu dlya  gnusnyh  zlodeev.  On  zastavil
menya smenit' izbrannuyu mnoyu rol' cheloveka ostorozhnogo i  velikodushnogo  na
druguyu, uzhasnuyu - rol' obvinitelya pered tribunalom, ch'i surovye  prigovory
ne dayut uzhe obvinitelyu vernut'sya k sostradaniyu i ne ostavlyayut  obvinyaemomu
nikakih vozmozhnostej dlya raskayaniya. Mne  neizvestno,  v  kachestve  kogo  i
soglasno kakim yuridicheskim formam dolzhen ya presledovat' etogo prestupnika.
YA zhdu, chtoby otcy gosudarstva, ego naibolee mogushchestvennye vel'mozhi i  ego
samyj slavnyj voin skazali mne, chego oni ot menya zhdut. CHto do menya  lichno,
to ya znayu, chto obyazan sdelat': ya dolzhen soobshchit' sudu vse mne izvestnoe. YA
hotel by, chtoby etot moj dolg mog byt' vypolnen na dannom  zasedanii,  ibo
kogda ya dumayu o surovosti nashih zakonov, to  ne  chuvstvuyu  sebya  sposobnym
dolgo  vyderzhivat'  rol'  neumolimogo  obvinitelya   i   hotel   by   imet'
vozmozhnost', raskryv  prestuplenie,  smyagchit'  karu,  kotoruyu  navleku  na
vinovnogo.
   - Graf |dzelino, - proiznes sledovatel', - kakova by ni byla  strogost'
nashego resheniya, kak ni surova kara, nalagaemaya za nekotorye  prestupleniya,
vy dolzhny skazat'  vsyu  pravdu,  i  my  rasschityvaem,  chto  vy  s  dolzhnym
muzhestvom vypolnite surovuyu missiyu, kotoroj nyne oblecheny.
   - Graf |dzelino, - skazal Franchesko Morozini, -  kak  ni  gor'ka  mozhet
byt' dlya menya istina, kak ni zhestok mozhet  byt'  dlya  menya  udar,  kotoryj
porazit cheloveka, byvshego moim rodichem i drugom, vash dolg pered otechestvom
i pered samim soboj skazat' vsyu pravdu.
   - Graf |dzelino, -  molvil  Orio  s  nadmennost'yu,  v  kotoroj,  odnako
skvozila rasteryannost', - kak ni opasno dlya menya vashe  predubezhdenie  i  v
kakih by prestupleniyah ya ni kazalsya povinen, ya trebuyu,  chtoby  vy  skazali
zdes' vsyu pravdu.
   |dzelino otvetil Orio lish' prezritel'nym vzglyadom. On nizko  poklonilsya
sud'e i eshche nizhe sklonilsya pered Morozini. A zatem snova zagovoril.
   - Itak, nyne mne suzhdeno vydat' na sud i raspravu respubliki odnogo  iz
ee samyh derznovennyh vragov. Znamenityj  glavar'  missolungskij  piratov,
tot, kogo prozvali uskokom, s kem ya vyderzhal rukopashnuyu shvatku i po ch'emu
prikazu ves' moj ekipazh byl vyrezan, a  korabl'  potoplen  pri  vyhode  iz
rajona ostrovov Kurcolari v otkrytoe  more,  etot  besposhchadnyj  razbojnik,
razorivshij i povergshij v traur stol'ko semej, nahoditsya zdes', pered vami.
YA ne tol'ko imeyu v etom polnuyu uverennost', ibo uznal ego, kak uznayu v etu
samuyu minutu, no i sobral tomu vse vozmozhnye dokazatel'stva.  Uskok  -  ne
kto inoj, kak Orio Soranco.
   I graf |dzelino rasskazal uverenno i yasno vse,  chto  sluchilos'  s  nim,
nachinaya so vstrechi s uskokom u severnoj okonechnosti  Ostrova  Kurcolari  i
konchaya vhodom ego korablya iz etih otmelej na sleduyushchij den'. On ne opustil
ni odnogo obstoyatel'stva, svyazannogo s poseshcheniem zamka San-Sil'vio, -  ni
ranenoj ruki gubernatora, ni obnaruzhennyh im priznakov soobshchnichestva mezhdu
gubernatorom i komendantom Leoncio. |dzelino rasskazal obo vsem, chto s nim
proizoshlo posle reshayushchej bitvy s  piratami.  On  zayavil,  chto  Soranco  ne
prinimal uchastiya v etom srazhenii, no chto staryj Gusejn  i  mnogie  drugie,
kotoryh on videl nakanune na barkase uskoka, dejstvovali po ego prikazu  i
pol'zovalis'  ego  pokrovitel'stvom.  Zdes'   my   v   neskol'kih   slovah
pereskazhem, kakim chudom |dzelino izbezhal stol'kih opasnostej.
   Iznemogaya ot ustalosti i poteri  krovi,  hlestavshej  iz  poluchennoj  im
rany, on byl otnesen v tryum na  tartane  albanskogo  evreya.  Tam  odin  iz
piratov uzhe hotel otrubit'  emu  golovu,  no  albanec  ostanovil  ego,  i,
razgovarivaya s etim chelovekom na svoem rodnom yazyke,  k  schast'yu  ponyatnom
|dzelino,  on  vosprotivilsya  ubijstvu,  zayaviv,  chto   etot   plennik   -
blagorodnyj venecianskij sin'or i chto esli emu sohranit' zhizn', to za nego
mozhno budet poluchit' ot ego sem'i horoshij vykup.
   - Tak-to ono tak, - skazal pirat, - no vy ved' znaete,  chto  gubernator
prigrozil Gusejnu svoim gnevom, esli tot  ne  prineset  emu  golovy  etogo
nachal'nika. Gusejn dal slovo i ne zahochet vzyat' na sebya  ohranu  plennika.
Zateyat' takoe delo - bol'shoj risk.
   - Nikakogo riska ne budet, - vozrazil evrej, - esli byt'  ostorozhnym  i
ne proboltat'sya. YA gotov podelit'sya  s  toboj  vykupom.  Voz'mi  tol'ko  i
razorvi kurtku etogo venecianca, i my otnesem ee gubernatoru  San-Sil'vio.
Ohranyaj zdes' plennika i nikogo ne puskaj. A noch'yu my ego usadim v  lodku,
i ty svezesh' ego v nadezhnoe mesto.
   Sdelka byla zaklyuchena. Oba  eti  cheloveka  razdeli  |dzelino,  i  evrej
ves'ma iskusno i zabotlivo perevyazal  ego  ranu.  Na  sleduyushchuyu  noch'  ego
perevezli  na  odin  iz  samyh  dal'nih  ostrovov  arhipelaga   Kurcolari,
naselennyj tol'ko rybakami i kontrabandistami, kotorye ohotno predostavili
ubezhishche svoemu soyuzniku piratu i ego plenniku.
   Neskol'ko dnej provel |dzelino  na  etom  ostrove,  gde  za  nim  ochen'
vnimatel'no uhazhivali. Kogda on okazalsya vne opasnosti, ego perevezli  eshche
dal'she, i nakonec, perezhiv mnogo tyazhelyh i trudnyh dnej,  on  ochutilsya  na
odnom iz ostrovov |gejskogo arhipelaga,  kotoryj  stal  glavnoj  kvartiroj
piratov, posle togo kak Mochenigo pribyl v Lepantskij zaliv.  Tam  |dzelino
snova vstretilsya s Gusejnom i vsej prochej bandoj i okolo goda zhil u nih na
polozhenii raba, uporno otkazyvayas' platit' za sebya vykup i slat' v Veneciyu
kakie by to ni bylo vesti o sebe.
   Kogda  grafa  sprosili  o  prichinah  stol'  strannogo  povedeniya,   ego
blagorodnyj otvet gluboko tronul Morozini i doktora.
   - Sem'ya moya  nebogata,  -  skazal  on.  -  K  tomu  zhe  ya  okonchatel'no
razorilsya, kogda na ostrovah Kurcolari pogib ves'  moj  ekipazh  i  galera.
Vykup za menya poglotil by skudnoe  pridanoe  moej  yunoj  sestry  i  ves'ma
skromnye sredstva tetki. Obe eti velikodushnye zhenshchiny s radost'yu otdali by
vse, chto imeli, tol'ko by osvobodit' menya, i nenasytnyj  evrej,  ne  verya,
chto pri gromkom imeni mozhno imet' stol' nichtozhnoe sostoyanie,  obchistil  by
ih do poslednego grosha. K schast'yu, on tolkom ne rasslyshal moego  imeni,  i
vdobavok mne udalos' ubedit' ego, chto on oshibsya i chto ya vovse ne tot, kogo
oni hoteli spasti ot nenavisti Soranco. YA dazhe pytalsya uverit' ego, chto  ya
rodom ne iz Venecii, a iz Genui, i poka  on  tshchetno  predprinimal  rozyski
moej sem'i i rodiny, ya razdumyval, kak by mne  bezhat'  ot  nih  i  obresti
svobodu bez vykupa.
   Posle mnogih naprasnyh popytok, svyazannyh s beschislennymi opasnostyami i
neudachami, v podrobnosti kotoryh sejchas  vdavat'sya  nezachem,  mne  nakonec
udalos'  bezhat'  i  dobrat'sya  do  poberezh'ya  Morei,  gde  ya  poluchil   ot
venecianskih garnizonov  pomoshch'  i  zashchitu.  Odnako  ya  ne  otkryl  svoego
nastoyashchego imeni, a vydal sebya za unter-oficera, vzyatogo v plen turkami vo
vremya poslednego pohoda. YA hotel obvinit' predatelya Soranco v  sovershennyh
im prestupleniyah, no horosho ponimal, chto esli do nego dojdet vest' o  moem
spasenii i pobege iz plena,  on,  nesomnenno,  skroetsya  i  izbezhit  takim
obrazom i moej mesti i vozmezdiya so storony zakonov nashego otechestva.
   Itak, v dovol'no zhalkom sostoyanii dobralsya ya do zapadnogo berega  Morei
i za skromnuyu summu deneg, kotoruyu neskol'ko sootechestvennikov velikodushno
dali mne v dolg pod zalog  odnogo  lish'  chestnogo  slova,  smog  sest'  na
korabl', otpravlyavshijsya na Korfu. |to nebol'shoe torgovoe sudno,  prinyavshee
menya na bort, bylo vynuzhdeno sdelat'  ostanovku  v  Kefalonii,  i  kapitan
reshil zaderzhat'sya tam na nedelyu po svoim  delam.  Togda  u  menya  voznikla
mysl' posetit' ostrova Kurcolari,  okonchatel'no  ochishchennye  ot  piratov  i
izbavlennye ot svoego pagubnogo  gubernatora.  Prostite  mne,  blagorodnyj
Morozini, grustnye pomysly, kotorye ya dolzhen  vyskazat',  chtoby  ob®yasnit'
etu moyu prichudu. Na ostrovah Kurcolari videl ya v poslednij raz odnu osobu,
ch'ya nevinnaya i dostojnaya vsyacheskogo uvazheniya druzhba dala mne v  yunye  gody
mnogo radostej i mnogo stradanij,  ravno  svyashchennyh  dlya  moej  pamyati.  YA
oshchutil gorestnuyu  potrebnost'  vnov'  uvidet'  eti  mesta,  svidetelej  ee
dlitel'noj agonii i tragicheskoj gibeli. YA ne  nashel  nichego,  krome  grudy
kamnej tam, gde perezhil stol' glubokie  chuvstva,  a  te  chuvstva,  kotorye
teper' prishli im na smenu, byli tak uzhasny, chto ya sam ne znayu, kak oni  ne
sveli menya s uma. Neskol'ko chasov brodil ya  sredi  etih  razvalin,  slovno
nadeyalsya najti hot' kakie-to sledy pravdy. Ibo, dolzhen v etom  priznat'sya,
s togo dnya, kak mne stalo izvestno o pozhare na San-Sal'vio i o  neschast'e,
vyzvannom etim sobytiem, v golove moej zarodilis'  podozreniya,  eshche  bolee
uzhasnye, esli tol'ko eto vozmozhno, chem uzhe imeyushchayasya u menya uverennost'  v
prestupleniyah  Orio  Soranco.  Itak,  ya  bezo  vsyakoj  opredelennoj   celi
karabkalsya po grudam pochernevshih kamnej, kak vdrug uvidel,  chto  navstrechu
mne po tropinke, vedushchej so skaly, gde yutilis' lish' kozly da  aisty,  idet
staryj pastuh s sobakoj i stadom ovec. Starik, udivlennyj tem, chto  ya  tak
uporno obsleduyu eti razvaliny, nablyudal za mnoj s krotkim dobrozhelatel'nym
vidom Sperva ya pochti ne obratil na nego vnimaniya.  No,  brosiv  vzglyad  na
sobaku, nevol'no vskrichal ot izumleniya i totchas zhe pomanil k sebe,  nazvav
ee po imeni. Uslyshav klichku Sirius, belyj borzoj pes, tak privyazavshijsya  k
vashej neschastnoj plemyannice, podbezhal, prihramyvaya, i  stal  laskat'sya  ko
mne s kakim-to grustnym vidom. Iz-za etogo u menya i zavyazalsya  razgovor  s
pastuhom.
   "Znachit, vy znaete  etogo  bednogo  psa?  -  sprosil  on  menya.  -  Vy,
navernoe, iz teh, chto pribyli syuda s komandirom eskadry  Mochenigo?  Prosto
chudo, kak etot Sirius ucelel, ne pravda li, sin'or oficer?"
   YA poprosil ego ob®yasnit'sya. On rasskazal mne, chto na drugoj den'  posle
pozhara v zamke, kogda rano utrom on iz lyubopytstva podoshel  k  razvalinam,
emu  poslyshalsya  kakoj-to  zaglushennyj  voj,  slovno  donosivshijsya  iz-pod
nagromozhdeniya  kamnej.  Emu  udalos'  raschistit'  kamennuyu  grudu,  i   on
vysvobodil bednogo psa iz dyry, sluchajno obrazovavshejsya, kogda  obrushilis'
steny i bashni, zasypav sobaku, no ne razdaviv ee. ZHivotnoe eshche dyshalo,  no
odna lapa ego popala pod bol'shoj  kamen'  i  slomalas'.  Pastuh  pripodnyal
kamen', unes  s  soboj  borzogo,  lechil  ego,  i  tot  popravilsya.  Starik
priznalsya mne, chto pryatal sobaku, tak kak boyalsya, chtoby  ee  ne  otnyali  u
nego lyudi s venecianskih korablej. A on ochen' privyazalsya k psu.
   "I ne tak uzh iz-za nego samogo, kak v pamyat' ego hozyajki, - dobavil on.
- Ona byla takaya dobraya i krasivaya i chasto okazyvala  mne  pomoshch'  v  moej
nishchete.  Nikak  ne  izbavit'sya  mne  ot  mysli,  chto  pogibla  ona  ne  ot
neschastnogo sluchaya, a ot ch'ej-to zloj voli! No,  pozhaluj,  -  dobavil  eshche
staryj pastuh, - ne ochen'-to blagorazumno dlya  starika  govorit'  o  takih
veshchah dazhe teper', kogda na ostrove net garnizona, zamok razrushen i berega
pustynny".
   - Odnako govorit' ob etom neobhodimo, - kakim-to  izmenivshimsya  golosom
proiznes Morozini; on byl  tak  vzvolnovan  svoimi  myslyami,  chto  prerval
rasskaz |dzelino. - No neobhodimo govorit' ne prosto  na  veter,  lish'  po
podozreniyu, ibo eto  eshche  ser'eznee  i  eshche  gnusnee,  esli  tol'ko  takoe
vozmozhno, chem vse prochee.
   - Nado polagat', - vmeshalsya sledovatel', - chto u grafa |dzelino imeyutsya
dokazatel'stva v podderzhku vsego im skazannogo. Pust' on  prodolzhaet  svoj
rasskaz, ne smushchayas' nikakimi zamechaniyami, ot kogo by oni ni ishodili.
   |dzelino podavil vzdoh.
   - YA vzyal na sebya, - skazal on, - ochen' trudnuyu zadachu Kogda  pravosudie
ne v silah ispravit' sovershennoe zlo, delo ego polno gorechi  i  dlya  togo,
kto ego otpravlyaet, i dlya togo, komu  ono  okazyvaetsya.  Tem  ne  menee  ya
dovedu svoj rasskaz i ispolnyu  svoj  dolg  do  konca.  YA  zasypal  starogo
pastuha rassprosami, i on rasskazal mne, chto kogda sin'ora Soranco zhila  v
San-Sil'vio, on videl ee dovol'no chasto. Na sklone gory u nego byl  klochok
zemli, na kotorom on vyrashchival cvety  i  plody.  On  otnosil  ih  sin'ore,
poluchaya za eto shchedroe voznagrazhdenie. On videl, chto ona taet na glazah,  i
ne somnevalsya, sudya po razgovoram zamkovyh slug, chto suprug ee otnositsya k
nej s  nenavist'yu  ili,  vo  vsyakom  sluchae,  s  prenebrezheniem.  V  den',
predshestvuyushchij pozharu starik opyat' prihodil k nej; ona vyglyadela luchshe, no
byla ochen' vozbuzhdena. "Poslushaj, - skazala ona stariku, - etot larchik  ty
snesi lejtenantu Medzani" I ona vzyala  so  stola  bronzovuyu  shkatulochku  i
pochti chto sunula ee emu v ruki. No zatem totchas zhe vzyala obratno i, slovno
peremeniv namerenie, skazala "Net, mozhet byt', za  eto  tebe  prishlos'  by
poplatit'sya zhizn'yu. Ne nado. YA najdu kakoj-nibud' drugoj  sposob".  I  ona
otpustila ego, poruchiv emu tol'ko pojti i peredat'  lejtenantu,  chtoby  on
bez promedleniya prishel k nej.  Starik  vypolnil  poruchenie.  On  ne  znal,
yavilsya li lejtenant k sin'ore Dzhovanne po ee prikazu.  Na  sleduyushchij  den'
pozhar unichtozhil bashnyu, a Dzhovanna Morozini pogibla pod ee razvalinami.
   |dzelino umolk.
   - |to vse, chto vy mozhete soobshchit', sin'or graf? - sprosil sledovatel'.
   - Vse.
   - Mozhete li vy pred®yavit' dokazatel'stva?
   - YA prishel syuda, ne pohvalyayas' tem, chto mogu pred®yavit'  dokazatel'stva
istiny. YA hotel tol'ko izlozhit' pravdu, kakova ono  est',  kakova  ona  vo
mne. Uverivshis'  v  prestupleniyah  Orio  Soranco,  ya  vovse  ne  sobiralsya
privlech' ego k sudu etogo tribunala.  Vozvrativshis'  v  Veneciyu,  ya  hotel
tol'ko izgnat' ego iz moego doma, iz moej sem'i i peredat'  ego  sud'bu  v
ruki admirala. Vy potrebovali, chtoby ya rasskazal to, chto  znayu,  -  ya  eto
sdelal. YA gotov klyatvenno  podtverdit'  eto  pered  vsemi  i  protiv  kogo
ugodno. Orio  Soranco  mozhet  utverzhdat'  protivnoe,  on  vpolne  sposoben
prisyagnut' v tom, chto ya solgal. Vasha zhe sovest' rassudit i  vasha  mudrost'
reshit, kto iz nas dvoih, ya ili on, obmanshchik i podlec.
   - Graf  |dzelino,  -  skazal  Morozini,  -  Sovet  Desyati  ocenit  vashi
pokazaniya, kak najdet nuzhnym. CHto kasaetsya menya, to ya ne mogu byt'  sud'ej
v etom  dele,  i  kak  ni  muchitel'ny  moi  lichnye  vpechatleniya,  ya  sumeyu
vozderzhat'sya  ot  ih  vyskazyvaniya,  raz  obvinyaemyj  nahoditsya  v   rukah
pravosudiya. Odnako  ya  dolzhen  dejstvovat'  v  nekotorom  smysle  kak  ego
zashchitnik do teh por, poka vy ne smozhete lishit' menya muzhestva  eto  delat'.
Vy vyskazali i drugoe obvinenie, o kotorom mne dazhe  tyagostno  napominat',
stol'ko ono vozbuzhdaet vo mne gor'kih  vospominanij  i  gorestnyh  chuvstv.
Nesmotrya na to, chto vy tol'ko chto skazali, ya dolzhen sprosit'  vas,  imeete
li vy hot' kakoe-nibud' dokazatel'stvo zlodeyaniya, zhertvoj  kotorogo  yakoby
pala moya neschastnaya plemyannica?
   - Proshu pozvoleniya otvetit' blagorodnomu  Morozini,  -  skazal  Stefano
Barbolamo, vstavaya, - ibo eto moya  obyazannost'.  |to  po  moemu  sovetu  i
nastoyaniyu, bolee togo - pod moyu garantiyu, graf |dzelino rasskazal to,  chto
uznal ot starogo pastuha s Kurcolari. Razumeetsya, vne svyazi so vsem prochim
eto  malo  chto  dokazyvaet,  no  dal'nejshee   sledstvie   ustanovit,   chto
obstoyatel'stva eti ves'ma vazhny. YA proshu, chtoby v protokole zaneseno  bylo
vse izlozhennoe grafom |dzelino i chtoby dopros svidetelej prodolzhalsya.
   Sud'ya sdelal znak, i odna iz dverej  otkrylas'.  Lico,  kotoroe  dolzhny
byli vvesti, neskol'ko zameshkalos'. Kogda zhe ono poyavilos', Orio  vnezapno
sel, - on ne mog ustoyat' na nogah.
   |to byla Naam. Doktor s velichajshim vnimaniem smotrel na Orio.
   -  Poskol'ku  vashi  prevoshoditel'stva  perehodyat  k  doprosu  tret'ego
svidetelya obvineniya, - skazal Barbolamo, - ya proshu  dat'  mne  vozmozhnost'
soobshchit' sudu ob odnom  nedavno  imevshem  mesto  obstoyatel'stve,  kotoroe,
nesomnenno,  rasputaet  ves'  klubok  etogo  dela.  Imenno   iz-za   etogo
obstoyatel'stva i ya stal v techenie poslednih  neskol'kih  dnej  protivnikom
obvinyaemogo.
   - Govorite, - skazal sud'ya.  -  Zasedanie  eto  posvyashcheno  ustanovleniyu
obstoyatel'stv dela, i my prizyvaem vseh davat' lyubye pokazaniya.
   - Pozavchera, - skazal Barbolamo, - messer  Orio  Soranco,  k  kotoromu,
ravno kak i k ego soobshchnice, ya v techenie ryada dnej dopuskalsya  v  kachestve
vracha, zayavil mne o svoem glubochajshem otvrashchenii k  zhizni  i  umolyal  menya
dostat' emu yada, dlya togo chtoby  -  tak  on  govoril  -  on  mog  izbezhat'
medlennoj kazni, vo vsyakom sluchae ne  podobayushchej  patriciyu,  esli  lozh'  i
nenavist' vostorzhestvuyut nad pravom  i  istinoj.  Ne  buduchi  v  sostoyanii
izbavit'sya ot ego navyazchivyh pros'b, no i ne schitaya  sebya  vprave  vyrvat'
obvinyaemogo iz ruk pravosudiya, ya dostal, emu  nemnogo  sonnogo  poroshka  i
uveril ego, chto nebol'shoj shchepotki  dostatochno,  chtoby  osvobodit'  ego  ot
zhizni. On menya goryacho blagodaril i obeshchal ne pokushat'sya na samoubijstvo do
togo, kak tribunal vyneset svoj prigovor.
   Vecherom menya vyzval nachal'nik tyur'my, chtoby ya  okazal  pomoshch'  arabskoj
devushke, soobshchnice Orio. Tyuremshchik, vojdya v ee kameru cherez neskol'ko chasov
posle togo, kak on prines ej pishchu, nashel ee pogruzhennoj v bespamyatstvo,  i
vozniklo opasenie, chto ona otravilas'. Dejstvitel'no, ya ubedilsya, chto  ona
spit, nahodyas' pod yavnym vozdejstviem snotvornogo. YA osmotrel ostatki pishchi
i nashel v chashke s pit'em sledy poroshka, dannogo mnoj  messeru  Soranco.  YA
razuznal, chto imenno ej dayut, i tyuremshchik soobshchil mne, chto  messer  Soranco
ezhednevno posylaet Naam  razlichnye  pripasy  poluchshe  teh,  chto  dayutsya  v
tyur'me, mezhdu prochim napitok iz meda i limonnogo soka, kotoryj ona  vsegda
upotreblyala.  YA  sam  s  razresheniya  nachal'nika  tyur'my  soglasilsya  iz-za
boleznennogo  sostoyaniya  zaklyuchennoj  dostavlyat'  ej  pripasy,  smyagchayushchie
tyuremnyj rezhim.  Ostatok  napitka  ya  otnes  aptekaryu,  u  kotorogo  kupil
poroshok; on proizvel analiz i ubedilsya, chto eto to zhe  samoe  snadob'e.  YA
rassledoval takzhe obstoyatel'stva, pri  kotoryh  Naam  poluchila  ot  svoego
gospodina etot napitok, i  prishel  k  vyvodu,  chto  messer  Orio  Soranco,
opasayas', vidimo, kakih-libo nevygodnyh dlya nego razoblachenij  so  storony
svoej nevol'nicy, reshil ee otravit' i dlya etoj celi ispol'zoval  menya.  Za
eto, dolzhen skazat', ya emu ves'ma blagodaren, ibo nedoverie  i  antipatiya,
kotorye u menya k nemu voznikli v tot zhe den', kogda ya  imel  chest'  s  nim
poznakomit'sya, nakonec-to opravdalis' i sovest' moya  uzhe  ne  nahoditsya  v
razlade s vnutrennim chut'em. YA  ne  stanu,  vprochem,  opravdyvat'sya  pered
messerom Orio v toj vrazhdebnosti, kotoruyu so vcherashnego  dnya  ispytyvayu  k
nemu v etom dele. Bezrazlichno, chto on obo mne dumaet. No v  vashih  glazah,
blagorodnyj i pochtennyj sin'or Morozini, ya ne hotel by proslyt' chelovekom,
presleduyushchim pobezhdennyh i b'yushchim lezhachego. Esli sejchas ya vystupayu v roli,
sovershenno protivnoj moim vkusam i privychkam, to lish' potomu, chto edva  ne
okazalsya soobshchnikom novogo prestupleniya messera Soranco i chto uzh esli nado
vybirat' mezhdu polozheniem borca za pravdu, to ya vse zhe predpochtu vtoroe.
   - Vse eto, - vskrichal Orio, ves' drozha i neskol'ko rasteryavshis', - set'
gnusnoj lzhi, spletennoj grafom |dzelino s cel'yu pogubit' menya! Esli by eta
bednaya devushka, - dobavil on, ukazyvaya na Naam, - mogla ponimat' vse,  chto
govoritsya vokrug nee i o nej, esli by ona mogla na eto  otvetit',  ona  by
opravdala menya vo vsem, chto mne pripisyvaetsya. I hotya ona  zapyatnala  sebya
prestupleniem, ya vse zhe reshilsya by prizvat' ee v svideteli...
   - Vy mozhete eto sdelat', - skazal sud'ya.
   Togda Orio obratilsya k Naam po-arabski, zaklinaya ee snyat' s nego svoimi
pokazaniyami vse obvineniya. No ona molchala, dazhe ne povernuv k nemu golovy.
Kazalos', ona ego dazhe ne slyshit.
   - Naam, - skazal sud'ya, - sejchas vas podvergnut doprosu. Zahotite li vy
na etot raz otvechat' ili vy dejstvitel'no ne v sostoyanii eto sdelat'?
   - Ona ne mozhet, - vmeshalsya Orio, - ni  otvetit'  na  obrashchennye  k  nej
slova, ni dazhe ponyat' ih. Zdes', kazhetsya,  net  perevodchika,  i  esli  vy,
milostivye sin'ory, pozvolite, ya ej peredam...
   - Ne stoit trudit'sya, Orio, - proiznesla  Naam  tverdym  golosom  i  na
dovol'no vnyatnom  venecianskom  dialekte.  -  Vidno,  ty  dovol'no  prost,
nevziraya na vsyu svoyu lovkost', esli mozhesh' dumat', chto, prozhiv celyj god v
Venecii, ya ne nauchilas' ponimat' yazyk, na kotorom zdes' govoryat, i sama na
nem ob®yasnyat'sya. U menya byli svoi prichiny skryvat' eto  ot  tebya,  u  tebya
byli svoi - dlya togo, chtoby postupat' so mnoj, kak ty postupal.  Poslushaj,
Orio, mne nado mnogoe tebe skazat' - i skazat' pered drugimi  lyud'mi,  raz
ty   sam   sdelal   nebezopasnymi   nashi   besedy   naedine,   raz    tvoya
podozritel'nost',  neblagodarnost'  i  zlost'  razbili  nadgrobnyj  kamen'
mogily, gde ya pogrebla sebya zazhivo vmeste s toboj.
   Naam byla nastol'ko slaba,  chto  ej  razreshili  govorit'  sidya,  i  ona
otkinulas' na spinku derevyannoj skam'i  nepodaleku  ot  mesta,  gde  sidel
Orio. Golovoj ona nebrezhno opiralas' o verhnyuyu chast' ruki i,  obrashchayas'  k
Orio, slegka obernulas' k nemu, tak chto govorila s nim, tak skazat', cherez
plecho, no ne pozhelala povernut'sya k nemu sovsem ili hotya by  vzglyanut'  na
nego. V ee poze i manere govorit' bylo stol'ko prezreniya, chto Orio oshchutil,
kak otchayanie ovladevaet im, i u nego yavilos' iskushenie vstat'  i  ob®yavit'
sebya vinovnym v kakih ugodno prestupleniyah, tol'ko by  poskoree  pokonchit'
so vsemi etimi unizheniyami.
   Naam prodolzhala svoyu rech' s kakim-to uzhasayushchim spokojstviem. Ee  glaza,
vvalivshiesya ot lihoradki, vremenami, kazalos', zavolakivayutsya, slovno  ona
eshche ne sovsem  ochnulas'  ot  letargii.  No  usiliem  voli  ona  totchas  zhe
vzbadrivala sebya, i  za  etim  upadkom  sil  sledovali  vspyshki  kakogo-to
mrachnogo plameni.
   - Orio, - govorila ona, ne menyaya pozy, - ya tebya krepko  lyubila  i  odno
vremya schitala takim  velikim  chelovekom,  chto  ubila  by  rodnogo  otca  i
brat'ev, chtoby tebya spasti. Eshche vchera, nesmotrya na vse zlo, chto ty  tvoril
u menya na glazah i chto ya sama tvorila radi tebya,  dazhe  samye  besposhchadnye
sud'i, dazhe samye zhadnye do krovi i pytok palachi ne smogli  by  vyrvat'  u
menya ni edinogo slova, sposobnogo tebe povredit'. YA tebya uzhe ne chtila,  ne
uvazhala, no eshche lyubila i, vo vsyakom sluchae, zhalela, i raz uzh  mne  suzhdeno
bylo umeret', ya vovse ne hotela tashchit' tebya za soboj v mogilu.  A  segodnya
vse sovsem po-drugomu, segodnya u menya net k tebe nichego, krome nenavisti i
prezreniya, ty sam znaesh' pochemu. Allah velit mne  sdelat'  tak,  chtoby  ty
pones karu. Ty ee ponesesh', i u menya dazhe zhalosti k tebe ne budet.
   Radi tebya ya ubila svoego pervogo gospodina, patrasskogo pashu.  Togda  ya
pervyj raz prolila krov'. Na  odin  mig  mne  pokazalos',  chto  grud'  moya
razorvetsya i golova raskoletsya. S  teh  por  ty  neredko  uprekal  menya  v
podlosti i svireposti. Pust' eto obvinenie padet na tvoyu golovu!
   Togda ya spasla tebya ot smerti i potom ne  raz  eshche  spasala.  Kogda  ty
srazhalsya protiv svoih soplemennikov vo glave  piratov,  ya  zaslonila  tebya
svoim telom.  Da  i  vposledstvii  byvalo,  chto  moya  okrovavlennaya  grud'
prinimala na sebya udary, prednaznachennye uskoku.
   Kak-to vecherom ty skazal: "Moi soobshchniki meshayut mne. YA pogibnu, esli ty
ne pomozhesh' mne unichtozhit' ih". YA otvetila. "Tak unichtozhim ih".  Bylo  dva
smelyh matrosa, kotorye stol'ko raz mchali tebya v buryu po volnam  i  kazhduyu
noch' dostavlyali k porogu tvoego zamka s takoj vernost'yu, lovkost'yu  i  tak
nezametno, chto ih perehvalit' i voznagradit'-to po-nastoyashchemu bylo nel'zya.
Ty mne skazal: "Ub'em  ih",  i  my  ih  ubili.  Byli  Medzani,  Leoncio  i
Fremio-renegat; oni delili s toboj tvoi opasnye dela,  hoteli  podelit'  i
bogatuyu dobychu. Ty mne skazal: "Otravim ih", i my ih otravili. Byli slugi,
soldaty, zhenshchiny, kotorye mogli razobrat'sya v tvoih zamyslah i rassprosit'
o nih mertvecov. Ty mne skazal: "Zapugaem i rasseem vseh, spyashchih pod  etoj
kryshej", i my podozhgli zamok.
   YA prinimala uchastie vo vsem etom, no  dusha  moya  sodrogalas',  ibo  dlya
zhenshchin prolivat' krov' - eto merzost'. YA vyrosla v solnechnoj strane, sredi
mirnyh pastuhov, i zhestokaya zhizn', k kotoroj ty menya prinudil, tak zhe malo
pohodila na obychai moego detstva, kak  tvoya  golaya,  ishlestannaya  vetrami
skala - na zelenye doliny i aromatnye derev'ya moej rodiny. No  ya  ubezhdala
sebya, chto ty voin i knyaz' i chto vse pozvoleno tem, kto upravlyaet lyud'mi  i
vedet s nimi vojnu. YA govorila sebe, chto allah velit im  zhit'  na  vysokoj
krutoj skale, kuda oni mogut vzobrat'sya tol'ko  po  trupam  i  gde  im  ne
uderzhat'sya nadolgo, esli oni ne stanut  sbrasyvat'  v  propast'  teh,  kto
pytaetsya do nih dotyanut'sya. YA govorila sebe, chto opasnost'  oblagorazhivaet
ubijstvo i grabezh i chto, v konce koncov, ty tak chasto podvergal  opasnosti
svoyu zhizn', chto zavoeval sebe pravo rasporyazhat'sya zhizn'yu svoih rabov posle
pobedy. Nakonec, ya staralas' nahodit' velikimi ili zhe  hotya  by  zakonnymi
vse tvoi veleniya; i tak bylo by vsegda, esli by ty ne ubil svoyu zhenu.
   U tebya byla zhena - prekrasnaya, celomudrennaya  i  pokornaya.  Po  krasote
svoej ona dostojna byla razdelyat' lozhe sultana, vernost'yu zasluzhivala tvoyu
lyubov', a krotost'yu -  dobrozhelatel'stvo  i  uvazhenie,  kotorye  ya  k  nej
pitala. Ty mne skazal: "YA spasu ee ot pozhara. YA prezhde vsego pojdu za neyu,
na rukah svoih vynesu iz zamka i dostavlyu  na  svoj  korabl'".  I  ya  tebe
poverila, mne i v golovu ne  prihodilo,  chto  ty  sposoben  na  to,  chtoby
ostavit' ee vo vlasti ognya.
   Odnako, ne dovol'stvuyas' tem, chto ty  predal  ee  plameni,  i,  vidimo,
opasayas', chtoby ya ne ustremilas' ej na pomoshch', ty voshel k nej i porazil ee
udarom kinzhala. YA videla  ee,  vsyu  zalituyu  krov'yu,  i  ya  skazala  sebe:
chelovek, napadayushchij na sil'nyh, velik, ibo on  hrabr;  chelovek,  sposobnyj
razdavit' slabogo, dostoin prezreniya, ibo on trus. YA oplakivala tvoyu  zhenu
i nad telom ee poklyalas', chto v tot den', kogda ty vzdumaesh'  obojtis'  so
mnoyu kak s nej, smert' ee budet otomshchena.
   Odnako ya videla, chto ty stradaesh'. YA poverila tvoim slezam  i  prostila
tebya. YA posledovala za toboj v Veneciyu, ya byla tebe verna i  predana,  kak
sobaka - tomu, kto ee kormit, kak kon' - tomu, kto ego vznuzdal.  YA  spala
na polu, na poroge tvoej komnaty, kak pantera u vhoda v peshcheru, gde yutitsya
ee potomstvo. YA nikogda ni s edinym  slovom  ne  obrashchalas'  k  komu-libo,
krome tebya. YA nikogda ne izdala ni edinoj zhaloby i dazhe vzglyadom  ni  razu
tebya ne upreknula. U sebya  vo  dvorce  ty  sobiral  svoih  sotovarishchej  po
rasputstvu, ty okruzhal sebya odaliskami i plyasun'yami. YA  sama  podavala  im
ugoshchenie na zolotyh blyudah i  napolnyala  ih  kubki  vinom,  kotoroe  zakon
Muhammeda zapreshchal mne podnosit' k svoim gubam. YA prinimala vse, chto  tebe
nravilos', vse, chto predstavlyalos' tebe neobhodimym  i  priyatnym.  Ne  dlya
menya sushchestvuet takoe chuvstvo, kak revnost'. Vprochem, mne  kazalos',  chto,
peremeniv odezhdu, ya peremenila i svoj pol. YA schitala  sebya  tvoim  bratom,
synom, drugom i byla schastliva - tol'ko by ty otnosilsya ko mne doverchivo i
druzhelyubno.
   Ty zahotel zhenit'sya vtorichno i naprasno skryl eto ot menya. YA uzhe  znala
vash yazyk, hot' ty i schital, chto mne nikogda emu ne nauchit'sya. YA znala vse,
chto ty delal. YA nikogda ne vosprepyatstvovala by  tvoemu  namereniyu.  YA  by
lyubila i uvazhala tvoyu zhenu, sluzhila by ej, kak zakonnoj svoej gospozhe, ibo
pro nee govorili, chto ona takaya  zhe  krasivaya,  celomudrennaya  i  krotkaya,
kakoj byla  pervaya.  A  esli  by  ona  okazalas'  kovarnoj,  esli  by  ona
prenebregla svoim dolgom, zateyav protiv tebya zagovor, ya  pomogla  by  tebe
umertvit' ee. A ty boyalsya menya i svoyu novuyu lyubov' okruzhal  oskorbitel'noj
dlya menya tajnoj. No ya tol'ko nablyudala, ni slova tebe ne govorya.
   Tvoj vrag vozvratilsya. Do togo ya videla ego tol'ko odin raz, u menya  ne
moglo byt' k nemu ni lyubvi, ni nenavisti. No ya skoree vsego  sklonna  byla
by uvazhat' ego za hrabrost'  i  ego  neschast'ya.  Odnako  on  vynuzhden  byl
prognat' tebya ot svoej sestry, obvinit' tebya i hotel pogubit', a ya poetomu
vynuzhdena byla izbavit' tebya ot nego. Ty  velel  mne  najti  kakogo-nibud'
bravo [naemnogo ubijcu (ital.)], chtoby ego ubit'. YA  zhe  mogla  doverit'sya
tol'ko sebe, i ya popytalas' sdelat' eto sama. YA nanesla udar sluge  vmesto
hozyaina, no eto byl takoj udar, na kakoj ty-to sejchas uzhe ne sposoben, ibo
sovsem  raskis  i  oslabel  i  postydno  drozhish'  za  svoyu  zhizn'.  Vmesto
priznatel'nosti za eto novoe prestuplenie, kotoroe ya sovershila radi  tebya,
ty oskorblyal menya brannymi  slovami  i  dazhe  podnyal  na  menya  ruku.  Eshche
mgnovenie - i ya ubila by tebya. Moj kinzhal k tomu vremeni eshche ne ostyl.  No
posle togo, kak pervyj poryv gneva proshel, ya skazala sebe, chto ty  chelovek
slabyj, istaskannyj, rasteryavshijsya ot straha smerti. Mne stalo zhal'  tebya,
i, znaya, chto mne vse ravno grozit smert', poteryav vsyakuyu nadezhdu i  vsyakoe
zhelanie zhit', ya ne stala tebya obvinyat'. Menya pytali, Orio! A ty tak  etogo
boyalsya, potomu chto dumal, chto pytkoj u menya vyrvut pravdu. A ya ne  skazala
ni slova. I v nagradu za eto ty vchera pytalsya menya otravit'. Vot pochemu  ya
segodnya govoryu. YA vse skazala.
   S etimi slovami Naam vstala, brosila na Orio odin lish' vzglyad -  no  on
byl kak stal' - i zatem obratilas' k sud'yam:
   - Vy zhe teper' dajte mne skoruyu smert'. |to vse, chego ya proshu.
   Vocarilos' ledyanoe molchanie, kazavsheesya  odnim  iz  ustanovlenij  etogo
strashnogo tribunala; ego narushal tol'ko odin zvuk - to stuchali  ot  straha
zuby Soranco. Morozini sdelal nad soboj velichajshee usilie, chtoby vyjti  iz
ocepeneniya, v kotoroe poverg ego etot rasskaz, i obratilsya k doktoru:
   - Est' li u etoj  devushki  kakie-nibud'  dokazatel'stva  ubijstva  moej
plemyannicy?
   - Znakomo li vashej milosti vot eto? - skazal doktor,  podavaya  admiralu
bronzovyj larchik hudozhestvennoj raboty, na kotorom vygravirovany byli  imya
i gerb Morozini.
   - YA sam podaril ego plemyannice, - proiznes admiral. - Zamok sloman.
   - |to ya ego slomala, - molvila Naam, - tak  zhe  kak  i  pechat'  pis'ma,
kotoroe nahodilos' v shkatulke.
   - Znachit, vam porucheno bylo peredat' ego Medzani?
   - Da, ej, - otvetil doktor. - Ona ostavila ego u  sebya,  ibo,  s  odnoj
storony, znala, chto Medzani predast respubliku i ne  postoit  za  interesy
sin'ory Dzhovanny, a s drugoj - podozrevala, chto v larchike nahoditsya  nechto
takoe, chto mozhet pogubit' Soranco. Ona spryatala etot  zalog,  schitaya,  chto
vposledstvii vernet ego sin'ore Dzhovanne. Ta zhe vsecelo doveryala  Naam  i,
nesomnenno, dumala, chto pis'mo eto do vas dojdet Naam i  peredala  by  ego
vam, esli by ne opasalas' povredit' Soranco. No ona sohranila  shkatulochku,
kak  dragocennoe  vospominanie  o  sopernice,  kotoruyu  lyubila.   Ona   ne
rasstavalas' s nej i lish' vchera vecherom, ubedivshis', chto Orio  pytalsya  ee
otravit', sorvala pechat' s pis'ma i, prochitav ego, peredala mne.
   Admiral zahotel prochest' pis'mo. No sud'ya potreboval chtoby, ego vruchili
sperva emu, na chto on imel pravo v silu svoih  neogranichennyh  polnomochij.
Morozini podchinilsya, ibo vo vsem venecianskom gosudarstve  ne  bylo  takoj
vlastnoj i vsemi chtimoj golovy, kotoraya ne  sklonyalas'  by  pered  Sovetom
Desyati. Sud'ya oznakomilsya s pis'mom,  a  zatem  otdal  ego  Morozini.  Tot
sperva prochel ego pro sebya,  a  zatem  stal  chitat'  vtorichno  uzhe  vsluh,
skazav, chto delaet eto dlya togo, chtoby vozdat' dolzhnoe  chesti  |dzelino  i
pokazat', chto polnost'yu otrekaetsya ot Orio.
   V pis'me govorilos':

   "Dorogoj dyadya, ili, vernee, vozlyublennyj moj otec, boyus', chto  nam  uzhe
ne svidet'sya na etom svete.  Vokrug  menya  stroyatsya  zloveshchie  plany,  mne
grozyat pogibel'nye namereniya,  vnushennye  nenavist'yu.  YA  sdelala  uzhasnuyu
oshibku, priehav syuda bez vashego vedoma i soglasiya, i, mozhet, byt',  ponesu
za eto slishkom surovuyu karu. No chto by ni sluchilos' i kakie by  sluhi  obo
mne ni rasprostranilis', znajte, chto u menya net ni pered kem dazhe malejshej
viny, i eta mysl' daet  mne  muzhestvo  prezirat'  vse  ugrozy  i  spokojno
prinyat' navisshuyu nado mnoj smert'. Mozhet byt', uzhe cherez  neskol'ko  chasov
menya ne budet v zhivyh. Ne prolivajte slez. YA dazhe slishkom dolgo zhila. Esli
by mne udalos' vybrat'sya iz etogo gibel'nogo polozheniya, to lish' dlya  togo,
chtoby otrech'sya ot mira v  kakom-nibud'  monastyre,  kak  mozhno  dal'she  ot
supruga, ibo on pozor dlya vsego obshchestva, vrag svoej strany, odnim  slovom
- uskok! Da izbavit vas bog ot neobhodimosti pribavit' k etomu,  kogda  vy
konchite  chitat'  pis'mo:  "i  ubijca  vashej  zloschastnoj  docheri  Dzhovanny
Morozini, kotoraya do poslednej minuty budet lyubit' i blagoslovlyat' vas kak
otca".

   Zakonchiv chtenie pis'ma, Morozini vstal i otnes ego na stol, za  kotorym
sideli sud'i. Zatem on nizko poklonilsya im i poshel k vyhodu.
   - Berete li vy na sebya, milostivyj  sin'or,  zashchitu  plemyannika  vashego
Orio Soranco? - sprosil predsedatel'.
   - Net, messer, - surovym tonom otvetil Morozini.
   - Mozhet byt', k sdelannym zdes'  razoblacheniyam  vasha  milost'  pozhelaet
chto-nibud' dobavit' libo v podkreplenie obvinenij, libo radi ih smyagcheniya?
   - Net, messer, - snova otvetil Morozini. - No esli mne pozvoleno  budet
vyskazat' odno lichnoe pozhelanie, to ya  obrashchayus'  k  sud'yam  s  mol'boj  o
snishozhdenii k etoj devushke, kotoruyu neznanie istinnoj very  i  varvarskie
nravy ee plemeni  tolknuli  na  prestupleniya,  protivnye  ee  blagorodnomu
serdcu.
   Predsedatel' nichego ne otvetil. On  poklonilsya  voenachal'niku,  kotoryj
obernulsya k grafu |dzelino i krepko pozhal emu ruku. Tak zhe poproshchalsya on s
doktorom, a zatem bystro vyshel, dazhe vzglyada ne brosiv  na  plemyannika.  V
tot  mig,  kogda  pered  nim  otkryvali  dver',  lyubimyj   pes   |dzelino,
neterpelivo dozhidavshijsya hozyaina,  vorvalsya  v  zal  nesmotrya  na  strazhu,
pytavshuyusya ego otognat'. |to byl bol'shoj borzoj pes,  kovylyavshij  na  treh
nogah. On ustremilsya k hozyainu, no, probegaya mimo Naam, kak budto uznal ee
i ostanovilsya, chtoby prilaskat'sya k nej. Uvidev zatem Orio, on brosilsya na
nego s beshenoj zloboj, i  tol'ko  vlastnyj  prizyv  |dzelino  pomeshal  emu
vcepit'sya v gorlo svoemu prezhnemu gospodinu.
   - I ty ostavlyaesh' menya, Sirius? - proiznes Orio.
   - I on proiznosit tebe prigovor! - skazala Naam.
   Predsedatel' sdelal znak sbiram, i oni uveli  Orio.  Za  nim  zakrylas'
vnutrennyaya dver' Dvorca dozhej. On nikogda bol'she ne perestupal ee  poroga,
i o nem bol'she nikto nikogda ne slyshal.
   Lyudi videli na sleduyushchee utro, kak iz  tyur'my  vyshel  monah.  Iz  etogo
sdelali vyvod, chto noch'yu kto-to byl kaznen.
   Na tom zhe zasedanii Naam  byla  prigovorena  k  smerti.  Ona  vyslushala
prigovor  i  vernulas'  v  temnicu   s   bezrazlichiem,   porazivshim   vseh
prisutstvovavshih.  Doktor  i  graf  |dzelino  udalilis',  rasstroennye  ee
sud'boj, ibo, nevziraya na ubijstvo Danieli, oni ne  mogli  ne  voshishchat'sya
muzhestvom devushki, ne sochuvstvovat' ej.
   Naam, tak zhe kak i Orio, ne poyavlyalas' bol'she v Venecii.
   Tem ne menee uveryayut, chto vynesennyj ej  prigovor  ne  byl  priveden  v
ispolnenie. Odin  iz  chlenov  tribunala,  porazhennyj  ee  krasotoj,  dikim
velichiem ee dushi i neukrotimoj gordost'yu, zagorelsya k nej plamennoj, pochti
bezrassudnoj strast'yu. Govoryat, chto on postavil na kartu  svoe  polozhenie,
svoyu reputaciyu, svoyu zhizn' radi togo, chtoby spasti ee. Esli verit' sluham,
on spustilsya noch'yu v ee kameru i predlozhil sohranit' ej zhizn' pri uslovii,
esli ona soglasitsya stat' ego lyubovnicej i provesti vsyu zhizn', skryvayas' v
ego imenii v okrestnostyah Venecii.
   Sperva Naam otkazalas'.
   No ee neizlechimoe otchayanie, ee glubochajshee  prezrenie  k  zhizni  tol'ko
razozhgli strast' etogo cheloveka. I poistine Naam podhodilo byt' lyubovnicej
inkvizitora! On tak donimal ee, chto nakonec ona skazala:
   - Lish' odno primirilo by menya s zhizn'yu - nadezhda uvidet' stranu, gde  ya
rodilas'. Esli ty dash' slovo otpustit' menya tuda cherez god, ya soglasna  na
eto vremya stat' tvoej raboj.  Raz  mne  nado  vybirat'  mezhdu  rabstvom  i
smert'yu, ya soglasna na rabstvo, s tem chtoby ono bylo zalogom moej  svobody
v dal'nejshem.
   Dogovor byl zaklyuchen. Palach, kotoromu  porucheno  bylo  otvezti  Naam  v
zakrytoj gondole k Muranskomu kanalu, gde osuzhdennyh brosali v  vodu,  uzhe
sobiralsya  nadet'  ej  na  golovu  rokovoj  meshok,  kogda  shest'  chelovek,
podplyvshih na legkom chelnoke,  vooruzhennyh  do  zubov  i  zamaskirovannyh,
napali na nego i otnyali u nego zhertvu.
   Ob etom sobytii poshlo mnogo razgovorov. Mnogie dumali  dazhe,  chto  Orio
spassya i vmeste so svoej soobshchnicej bezhal za granicu. Drugie predpolagali,
chto Morozini, tronutyj  privyazannost'yu  Naam  k  ego  plemyannice,  dal  ej
vozmozhnost' izbezhat' karayushchej desnicy pravosudiya. Nastoyashchej istiny  tak  i
ne uznali.
   Odnako utverzhdayut, chto cherez god v imenii sud'i stali tvorit'sya  ves'ma
strannye veshchi. Tam poyavilsya  kakoj-to  prizrak,  nagonyavshij  uzhas  na  vsyu
okrestnost'. U sud'i, vidimo, proishodili s etim sushchestvom zhestokie spory,
- lyudi slyshali ego umolyayushchij golos i ugrozhayushchie rechi prizraka:
   - Raz ty ne hochesh' sderzhat' svoe slovo, to luchshe ubej menya, tak  kak  ya
pojdu i otdamsya v ruki pravosudiya. Moe  obeshchanie  vypolneno,  teper'  tvoya
ochered'.
   Mestnye kumushki sdelali iz etogo  vyvod,  chto  groznyj  sud'ya  zaklyuchil
dogovor s samim chertom. V delo, nesomnenno, vmeshalas' by inkviziciya,  esli
by vnezapno ves' shum  ne  prekratilsya  i  v  imenii  ne  vocarilos'  snova
spokojstvie.


   Kak-to, let cherez pyat' posle vseh etih sobytij,  kuchka  dobroporyadochnyh
gorozhan popivala kofe v palatke, razbitoj na naberezhnoj dei Sk'yavoni.  Oni
zametili, kak patricianskaya sem'ya, progulivavshayasya vdol' naberezhnoj,  sela
v svoyu gondolu ponizhe kofejni i lodka medlenno otplyla.
   - Bednaya sin'ora |dzelini! - proiznes odin iz gorozhan, sledya glazami za
udalyayushchejsya gondoloj. -  Ona  eshche  ochen'  bledna,  no  vid  u  nee  vpolne
razumnyj.
   - Ona sovsem vyzdorovela! - otozvalsya  drugoj  gorozhanin.  -  Pochtennyj
doktor Barbolamo, vsyudu ee  soprovozhdayushchij,  takoj  umelyj  vrach  i  takoj
predannyj drug!
   - Ona i vpryam' shodila s uma? - sprosil tretij.
   - Da, no v bezumii byla krotkoj i pechal'noj. Poterya, a zatem  vnezapnoe
vozvrashchenie brata, grafa |dzelino, tak  potryasli  ee,  chto  ona  dolgo  ne
hotela verit', chto on zhivoj chelovek: ona prinimala ego  za  prividenie  i,
edva zavidev, obrashchalas' v begstvo. Kogda ego ne bylo, ona plakala o  nem;
kogda on poyavlyalsya, boyalas'.
   - Da net, ne v etom byla nastoyashchaya prichina ee bolezni, - skazal  vtoroj
gorozhanin. - Razve vy ne znaete, chto ona dolzhna byla vyjti zamuzh  za  Orio
Soranco kak raz togda, kogda on ischez von tam?
   I s  etimi  slovami  venecianskij  grazhdanin  mnogoznachitel'nym  zhestom
ukazal v storonu kanala, vedushchego k tyur'me, v dvuh shagah ot palatki.
   - I vot tomu dokazatel'stvo, - vmeshalsya eshche odin sobesednik, - v  svoem
bezumii  ona  naryazhalas'  vo  vse  beloe,  a  vmesto   svadebnogo   buketa
prikalyvala k korsazhu zasohshuyu lavrovuyu vetku.
   - CHto zhe eto oznachalo? - sprosil pervyj.
   - CHto oznachalo? Sejchas ob®yasnyu. Pervaya zhena Orio Soranco byla  vlyublena
v grafa |dzelino. Ona podarila emu vetochku lavra i skazala: kogda zhenshchina,
kotoruyu  polyubit  Soranco,  stanet  nosit  etot  buket,   Soranco   umret.
Predskazanie i opravdalos'. |dzelino otdal buket sestre, i Soranco  ischez,
slovno v vozduhe rastvorilsya, kak mnogie drugie.
   - I chtoby dozh ni slova ne skazal, ne pobespokoilsya o plemyannike!  Nikak
ya etogo ne pojmu!
   - Dozh? Dozh v to vremya byl vsego-navsego admiralom Morozini;  da  i  chto
takoe dozh pered Sovetom Desyati?
   - Klyanus' moshchami svyatogo Marka! - vskrichal  odin  dostojnyj  negociant,
kotoryj eshche nichego ne govoril. - Vse, chto vy tut rasskazyvaete,  napomnilo
mne ob odnoj udivitel'noj vstreche, kotoruyu ya imel v  proshlom  godu,  kogda
puteshestvoval po Jemenu. Zakupiv v samoj Mokke nuzhnyj mne  zapas  kofe,  ya
reshil pobyvat' v Mekke i v Medine.
   Kogda ya pribyl v Medinu, tam kak raz horonili odnogo molodogo cheloveka,
kotorogo vse schitali svyatym i o kotorom peredavali vsyakie chudesa. Nikto ne
znal ni imeni ego, ni otkuda on rodom. On govoril, chto on arab,  i  pohozhe
bylo na to. No, navernoe, on mnogo let prozhil vdali ot rodiny, ibo u  nego
ne bylo ni druzej, ni sem'i, kotorym by on mog ili pozhelal  otkryt'sya.  On
kazalsya sovsem yunoshej, hotya po muzhestvu svoemu i zhiznennomu opytu byl yavno
starshe.
   On zhil v polnom odinochestve, brodil vse vremya po  goram,  a  v  gorodah
poyavlyalsya tol'ko dlya togo, chtoby tvorit' blagochestivye deyaniya i  sovershat'
palomnichestva k svyatynyam. Govoril on malo, no rechi vel mudrye. On, vidimo,
sovsem utratil interes ko vsemu zemnomu, radovalsya i pechalilsya lish'  chuzhoj
radost'yu i gorem. On so znaniem dela uhazhival za bol'nymi, i  hotya  on  ne
byl shchedr na sovety, te, chto on vse  zhe  daval,  vsegda  prinosili  pol'zu,
slovno glas bozhij govoril ego ustami. Ego tol'ko chto nashli umershim,  -  on
lezhal, rasprostershis' pered grobnicej proroka. Telo perenesli k  mecheti  i
polozhili na poroge. Svyashchenniki i vse  nabozhnye  lyudi  chitali  krugom  nego
molitvy i kurili ladanom. Prohodya mimo katafalka ya brosil na nego  vzglyad.
Kakovo zhe bylo moe udivlenie, kogda ya uznal... Ugadajte, kogo?
   - Orio Soranco! - vskrichali vse prisutstvuyushchie.
   - Da net zhe, ya ved' govoryu o yunoshe! |to byl ni bolee ni menee, kak  tot
krasivyj pazh po imeni Naam - pomnite? - tot, chto vsyudu i  vezde  hodil  za
messerom Orio Soranco, v takoj bogatoj i strannoj odezhde.
   - Podumat' tol'ko! - skazal pervyj  gorozhanin.  -  A  ved'  zlye  yazyki
tol'ko i delali, chto boltali, budto eto zhenshchina!





   Zimu 1837-1838 goda ZHorzh Sand provodit v Noane.  Derevenskoe  uedinenie
blagopriyatstvuet usilennoj tvorcheskoj rabote, ot kotoroj  pisatel'nicu  ne
mogut otvlech' domashnie hlopoty i neuryadicy.  V  yanvare  ona  pristupaet  k
novomu romanu - "Uskok", zamysel"  kotorogo  u  nee  uzhe  davno  sozreval.
Rabota sporitsya, i dva mesyaca spustya ZHorzh Sand otsylaet rukopis'  izdatelyu
zhurnala "Revyu de de mond". 15 maya 1838 goda v etom zhurnale byla napechatana
pervaya chast' "Uskoka", za kotoroj vskore posledovali tri ostal'nye. V  tom
zhe godu roman vyshel otdel'nym  izdaniem.  Delenie  na  chasti  v  nem  bylo
unichtozheno, odnako tekst ne  podvergsya  avtorskoj  pravke.  Sohranyalsya  on
neizmennym i vo vseh posleduyushchih izdaniyah.
   Po zamyslu avtora "Uskok" dolzhen  byl  vhodit'  v  seriyu  venecianskih;
povestej, rasskazyvaemyh  v  odnom  druzheskom  kruzhke.  Odnako  s  drugimi
povestyami  serii  -   "Mattea"   (1835),   "Poslednyaya   Al'dini"   (1837),
"Mozaichisty" (1837),  "Orko"  (1838)  -  "Uskoka"  ob®edinyayut  lish'  obshchie
dejstvuyushchie lica prologa. Dejstvie "Uskoka" proishodit v konce XVII veka v
Venecii  i   na   ostrovah   Ionicheskogo   arhipelaga.   Neobhodimye   dlya
istoricheskogo i mestnogo kolorita svedeniya  pisatel'nica  zaimstvovala  iz
vos'mitomnoj  "Istorii  Venecianskoj  respubliki"  P.Daryu.  Prigodilis'  i
lichnye vpechatleniya, vynesennye iz poezdki v Veneciyu v  1834  godu.  Odnako
osnovnym  "istochnikom"  proizvedeniya  yavilis'  vostochnye  poemy   Bajrona,
osobenno "Lara" i "Korsar" (1814).
   V prologe avtor zayavlyaet o svoem namerenii rasskazat' istoriyu Korsara v
proze, bolee sootvetstvuyushchuyu istoricheskoj pravde, chem poeticheskie  vydumki
Bajrona.  Odnako  ZHorzh  Sand  menee  vsego  pridaet  znachenie  fakticheskoj
dostovernosti  proisshestvij,  o  kotoryh   povestvuetsya   v   literaturnom
proizvedenii, svobodno  obrashchaetsya  s  hronologiej,  putaet  gody  i  dazhe
stoletiya, tak kak vidit svoyu zadachu ne v vosstanovlenii podlinnyh  sobytij
venecianskoj istorii, a v bor'be s obayaniem amoralizma, v kotorom,  po  ee
mneniyu, v znachitel'noj stepeni byl povinen Bajron.
   Tvorchestvo Bajrona neizmenno voshishchalo ZHorzh Sand i v rannij  period  ee
literaturnoj deyatel'nosti okazalo na  nee  sil'nejshee  vliyanie.  Odnako  v
konce 30-h godov ZHorzh Sand prishla k  mysli,  chto  vozdejstvie  Bajrona  na
obshchestvennoe soznanie i nravy, social'nyj  effekt  tvorchestva  genial'nogo
anglijskogo poeta byli  otricatel'nymi.  Siloyu  svoego  poeticheskogo  dara
Bajron sdelal porok esli i  ne  privlekatel'nym,  to,  vo  vsyakom  sluchae,
interesnym,  i  v  etom,  po  mneniyu  ZHorzh  Sand,  byla   ego   velichajshaya
hudozhestvennaya oshibka. Poetomu ZHorzh Sand hochet pojti  vsled  za  Bajronom,
chtoby "ob®yasnit'" v svoem romane to, o chem "umolchal" anglijskij poet.  Ona
stremitsya razvenchat',  "degeroizirovat'"  bajronicheskogo  geroya,  pokazat'
glubinu nravstvennogo padeniya, v kotoruyu tolknuli ego egoizm i  otsutstvie
tverdyh moral'nyh ustoev.
   Nesmotrya na ochevidnuyu moralizatorskuyu tendenciyu, "Uskok", kak pochti vse
proizvedeniya  ZHorzh   Sand   teh   let,   navlek   na   nee   obvineniya   v
beznravstvennosti, shedshie iz vrazhdebnogo progressivnoj  i  demokraticheskoj
literature lagerya.  Odnako  u  chitatelya,  svobodnogo  ot  predubezhdenij  i
myslyashchego ne stol' dogmatichno i uproshchenno, "Uskok"  neizmenno  pol'zovalsya
uspehom. V god  smerti  francuzskoj  pisatel'nicy  (1876)  F.M.Dostoevskij
vspominal, kakoe udivitel'noe vpechatlenie proizvel na  nego,  yunoshu,  etot
roman, kotoryj byl pervym prochitannym im  proizvedeniem  ZHorzh  Sand.  "Mne
bylo, ya dumayu, let shestnadcat', kogda ya prochel v  pervyj  raz  ee  povest'
"Uskok", - odno iz prelestnejshih pervonachal'nyh ee proizvedenij. YA  pomnyu,
ya  byl  potom  v  lihoradke  vsyu  noch'"  Osobenno   plenili   Dostoevskogo
"celomudrennaya, vysochajshaya chistota tipov i  idealov  i  skromnaya  prelest'
strogogo, sderzhannogo tona rasskaza".
   V  russkom  sokrashchennom  perevode  "Uskok"  poyavilsya  v  1838  godu   v
"Biblioteke dlya chteniya", hotya i otnosivshejsya v to vremya k ZHorzh Sand krajne
nepriyaznenno. S teh por  roman  ne  pereizdavalsya.  V  nastoyashchem  perevode
ispravleny nekotorye naibolee ochevidnye  netochnosti  i  anahronizmy,  chto,
vprochem, vsyakij raz ogovoreno v kommentariyah.

   ...voeval na storone grekov... - Bajron uchastvoval  v  vojne  grecheskih
patriotov protiv tureckogo vladychestva v 1823-1824 godah.
   Istoriya Froziny. - V primechaniyah k "Gyauru" Bajron soobshchaet,  chto  syuzhet
poemy byl emu podskazan sud'boyu odnoj krasavicy iz YAniny,  Froziny,  yakoby
utoplennoj mestnym pashoj po navetu.
   Kerkirec - urozhenec Kerkiry (inoe nazvanie ostrova i goroda Korfu).
   ...v  epohu  morejskih  vojn.  -  Moreej  nazyvalsya  prezhde  poluostrov
Peloponnes.  Venecianskaya  respublika,  stremivshayasya  ovladet'   klyuchevymi
poziciyami v Adriaticheskom i Sredizemnom moryah, na protyazhenii mnogih  vekov
osparivala u Ottomanskoj Porty gospodstvo nad Moreej i vela u  ee  beregov
krovoprolitnye vojny. V konce XVII veka ej udalos'  zavladet'  Moreej,  no
uzhe v nachale sleduyushchego stoletiya Moreya vnov' byla zahvachena turkami.
   |dzelino da Romano - drevnij rod sin'orov Veronskih i Paduanskih.
   Renegat - hristianin, pereshedshij v inuyu veru.
   Konrad - geroj poemy Bajrona "Korsar".
   ...imperator avstrijskij... v Venecii  provodit  v  zhizn'  vse  papskie
zaprety... - V  1815-1866  godah  Veneciya  vhodila  v  sostav  Avstrijskoj
imperii.
   ...mozhno ne  opasat'sya,  chto  moj  rasskaz  stanet  tam  izvesten...  -
Predskazanie pisatel'nicy sbylos', i roman "Uskok" dekretom  ot  30  marta
1841 goda dejstvitel'no byl vklyuchen v indeks zapreshchennyh knig.
   V konce semnadcatogo stoletiya... -  V  podlinnike  XV  vek.  Ispravlyaem
yavnuyu opisku ZHorzh Sand.
   Markantonio Dzhustin'yani byl vozhdem Venecianskoj respubliki v  1683-1688
godah.
   Ieremiya.  -  Soglasno  biblejskoj  legende  prorok  Ieremiya  predskazal
razrushenie Ierusalima i gibel' iudejskogo carstva.
   Franchesko Morozini (1618-1694) - odin iz krupnejshih flotovodcev  svoego
vremeni, generalissimus  venecianskogo  flota.  Posle  smerti  Dzhustin'yani
(1688) stal vozhdem Venecianskoj respubliki.
   Sovet Desyati - tajnyj sovet, imevshij neogranichennoe pravo kontrolya  nad
vsej gosudarstvennoj i chastnoj zhizn'yu v Venecianskoj respublike.
   ...nachalas' podgotovka k vozobnovleniyu voennyh dejstvij. - Rech' idet ob
ocherednoj morskoj ekspedicii v Moreyu.
   ..otlichivshis' pri osade Korona. - Koron, krepost'  na  yuge  Peloponnesa
(na sovremennyh kartah Koroni), byl  vzyat  venecianskimi  vojskami  eshche  v
nachale 1685 goda.
   Lelantskij zaliv - v nastoyashchee vremya Korinfskij zaliv.
   SHtrazol'd  -  avstrijskij  voenachal'nik  na   sluzhbe   u   Venecianskoj
respubliki, komandovavshij operaciyami na sushe vo vremya  morejskoj  kampanii
1684-1687 godov.
   Ostrova Kurcolari - prezhnee nazvanie  ostrovov  |hinades  v  Ionicheskom
more.
   |goliya - oblast' na severo-zapadnom poberezh'e Balkanskogo poluostrova.
   Kefaloniya  (na  nekotoryh  kartah  Kefalliniya)  -  samyj   bol'shoj   iz
Ionicheskih ostrovov.
   Patras - staroe nazvanie goroda Patry (Patra, Patre).
   Vy znaete konec etogo priklyucheniya. - Imeyutsya v  vidu  II  i  III  pesni
poemy Bajrona "Korsar"
   Messeniya - oblast' na yugo-zapade Peloponnesa.
   Zonte - ital'yanskoe nazvanie Zakinfa, odnogo iz Ionicheskih ostrovov.
   "Svyatoj Mark! Vpered!" Veneciancy schitayut  svyatogo  Marka  pokrovitelem
svoego goroda.
   Bitva pri Lepanto. -  Pri  Lepanto  (v  nastoyashchee  vremya  Nafpaktos)  7
oktyabrya  1571  goda  ob®edinennyj  flot  koalicii,   vklyuchavshij   Ispaniyu,
Venecianskuyu respubliku i  Papskoe  gosudarstvo,  pod  komandovaniem  dona
Huana  Avstrijskogo  (1547-1578)  nanes  sokrushitel'nyj   udar   tureckomu
morskomu mogushchestvu.
   Tam byl generalissimus Ven'ero, kotoryj  v  svoi  sem'desyat  shest'  let
sovershal  chudesa  hrabrosti...  -  Na  samom   dele   Sebast'yano   Ven'ero
(1502-1578), komandovavshemu venecianskim flotom v bitve pri Lepanto, v  to
vremya bylo shest'desyat devyat' let.
   Proveditor  -  pravitel',  naznachavshijsya  Venecianskoj  respublikoj   v
zavoevannye provincii.
   Bragadino  Markantonio  (1523-1571)   -   voenachal'nik,   komandovavshij
oboronoj venecianskoj kreposti Famagusta na ostrove Kipr, sdavshejsya turkam
posle dlitel'noj osady 1 avgusta 1571 goda.  YAvivshis'  dlya  peregovorov  v
lager'  tureckogo  voenachal'nika  pashi  Mustafy,  Bragadino  byl  shvachen,
podvergnut pytkam i kaznen.
   ...v mife o rozhdenii Venery skryt glubokij smysl. - Soglasno grecheskomu
mifu boginya krasoty Afrodita (u rimlyan Venera) rodilas' iz morskoj peny.
   ...vojn, kotorye respublika  vela  pri  Markantonio  Memmo  i  Dzhovanni
Bembo. - Markantonio Memmo byl dozhem Venecianskoj respubliki  v  1612-1616
godah, Dzhovanni Bembo - v 1616-1618 godah.  Pri  nih  soversheno  neskol'ko
voennyh ekspedicij protiv uskokov dalmatinskogo poberezh'ya Adriatiki.
   Galiot - legkoe parusno-vesel'noe sudno tipa galery.
   Kaik - nebol'shaya vesel'naya lodka.
   Tartana - legkoe parusnoe sudno.
   Maniot, ili majnot - zhitel' oblasti Majna (Mani) v yuzhnoj chasti Morei.
   Mandora - muzykal'nyj instrument, napominayushchij lyutnyu.
   Fiaki - inoe nazvanie ostrova Itaka.
   P'ombi - tyur'ma v Venecii, raspolozhennaya vo Dvorce  dozhej  pod  kryshej,
krytoj listovym svincom (otsyuda ee nazvanie  piombi  -  svincovye  listy).
Prebyvanie v nej bylo osobenno  muchitel'no  iz-za  sil'noj  zhary  letom  i
holoda zimoj.
   Avrail - u musul'man angel smerti.
   Akrokeronij  -  doktor,  odin  iz  sobesednikov   kruzhka,   v   kotorom
rasskazyvaetsya "Uskok".
   ..T'was midnight - all  was  slumber...  -  Sm.  Bajron,  "Lara"  pesn'
pervaya, strofa XII.
   ...ne meshaj mne brosit' eshche neskol'ko prigorshnej etih "dozhej"...  -  Na
zolotyh monetah Venecianskoj respubliki, cehinah,  chekanilos'  izobrazhenie
dozha, preklonivshego kolena pered svyatym Markom.
   ...nochnye dela vo Dvorce  dozhej?  -  V  rezidencii  venecianskih  dozhej
pomeshchalis' sud i inkviziciya.
   ...vodruzil svoe pobedonosnoe  znamya  nad  Pireem.  -  Pirej  byl  vzyat
venecianskim flotom v 1687 godu.
   Teriak - lekarstvennoe sredstvo slozhnogo sostava, v starinu  schitalos',
chto ono izlechivaet ot vseh boleznej.
   Kassiya - lekarstvennoe rastenie.
   Slovo magnetizm eshche  ne  bylo  pridumano.  -  V  XVIII  veke  "zhivotnym
magnetizmom" nazyvalis' gipnoz  i  vnushenie.  Vrach,  praktikuyushchij  gipnoz,
nazyvalsya magnetizerom.
   ...slova ZH.-ZH.Russo... - O svoem poseshchenii venecianskogo priyuta  (a  ne
monastyrya,  kak  pishet  ZHorzh  Sand)  Russo  rasskazal  v   sed'moj   knige
"Ispovedi".
   Georba - strunnyj shchipkovyj muzykal'nyj instrument tipa lyutni.
   |reb. - V drevnegrecheskoj mifologii - mrak preispodnej.
   Sbiry - policejskie v ital'yanskih gosudarstvah.
   ...vozvrashchat'sya na volyu po  mostu  Vzdohov.  -  Most  Vzdohov  soedinyal
Dvorec dozhej, v kotorom zasedal Sovet Desyati, s venecianskoj tyur'moj,  gde
takzhe sovershalis' i kazni. Po etomu mostu osuzhdennogo veli na kazn' ili  v
tyur'mu, iz kotoroj, pri sostoyanii pravosudiya v tu epohu, u nego bylo  malo
nadezhd kogda-libo vyjti na svobodu. S mosta Vzdohov osuzhdennyj mog brosit'
poslednij vzglyad na Veneciyu.
   Velikij sovet - zakonodatel'nyj organ Venecianskoj respubliki.
   SHestnadcatogo iyunya tysyacha  shest'sot  vosem'desyat  sed'mogo  goda.  -  V
originale 1686 god. Ispravlyaem yavnuyu oshibku ZHorzh Sand.
   ...chtoby dozh... ne pobespokoilsya o  plemyannike!  -  Franchesko  Morozili
stal dozhem Venecii v 1688 godu.

Last-modified: Fri, 08 Nov 2002 13:33:59 GMT
Ocenite etot tekst: