Ocenite etot tekst:


              {* lavochnik;  peren.: obyvatel', meshchanin (fr.).}  

----------------------------------------------------------------------------
     Perevod A. Liverganta
     Thomas Love Peacock. Nightmare Abbey. Gryll Grange
     Tomas Lav Pikok. Abbatstvo Koshmarov. Usad'ba Grilla
     Seriya "Literaturnye pamyatniki"
     Izdanie podgotovili: E. YU. Genieva, A. YA. Livergant, E. A. Suric
     M., "Nauka", 1988
     OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------
  
     Vypolnyaya obeshchanie, dannoe nami v tret'ej chasti proshlogo nomera, my  eshche
so vremenem obratimsya k Pol' de Koku,  odnako,  prezhde  chem  neposredstvenno
zanyat'sya obshirnym naslediem etogo pisatelya, zasluzhivayushchego osobogo vnimaniya,
sleduet sdelat' nekotorye  predvaritel'nye  zamechaniya.  Iz  etogo  vovse  ne
sleduet, chto my namerevaemsya predlozhit' chitatelyu ocherednuyu versiyu istorii  o
"korole Bogemii i ego semi zamkah" {1} ili napisat', kak  vyrazilsya  Hezlitt
{2} o "Druge" Kolridzha  {3},  "prostrannoe  preduvedomlenie  k  proizvedeniyu
iskusstva"; my nadeemsya takzhe, chto nashi rassuzhdeniya ne vyzovut voprosa "Quid
dignum tanto feret hic promissor hiatu" {CHto dostojnogo sovershit  neizvestno
chto  sulyashchij  (lat.).},  ibo  v  nih  net  probelov,  krome  kak   neizbezhno
znachitel'nogo ziyaniya vo vremeni  mezhdu  nachalom  i  koncom  predmeta  nashego
issledovaniya.  Slovom,  v  nastoyashchij  moment  my   sobiraemsya   okonchatel'no
zavershit' vse predvaritel'nye rassuzhdeniya,  s  tem  chtoby  v  sleduyushchij  raz
pristupit' bez vsyakih preambul k vypolneniyu nashej neposredstvennoj zadachi.
     Zamechaniya,  koimi  my  sejchas  hoteli  by  podelit'sya,  neposredstvenno
vytekayut iz voprosov, kotorye my postavili na obsuzhdenie v  proshlom  nomere:
chem ob®yasnyaetsya to obstoyatel'stvo,  chto  v  sochineniyah  naibolee  populyarnyh
sovremennyh  francuzskih   prozaikov,   v   otlichie   ot   proizvedenij   ih
predshestvennikov, sovershenno  otsutstvuet  malejshij  namek  na  politicheskie
ubezhdeniya? Otvet, kak nam predstavlyaetsya,  mozhet  byt'  dvoyakim:  vo-pervyh,
potomu, chto u absolyutnogo  bol'shinstva  sovremennyh  chitatelej  politicheskie
vzglyady ne pol'zuyutsya sprosom, i, vo-vtoryh,  potomu,  chto  pri  izobrazhenii
otdel'nyh klassov obshchestva avtor etih vzglyadov ne kasaetsya.
     Greki ne eli cherepahovogo myasa, zato  lakomilis'  morskimi  mollyuskami.
My, naprotiv, lakomimsya cherepahovym myasom, a  mollyuskov  schitaem  prigodnymi
razve chto dlya izgotovleniya poroshka. Estestvenno poetomu, chto mollyusk  -  eto
odno iz samyh nevedomyh dlya nas sushchestv, naselyayushchih  morskie  puchiny,  v  to
vremya kak cherepahovym myasom v Londone nikogo ne udivish'.  Iz  chego  sleduet,
chto spros opredelyaet predlozhenie vo vseh sferah zemnoj prirody, v tom  chisle
i v chelovecheskoj.
     To zhe, kak nam viditsya, proishodit i s lyud'mi. V dni  Avgusta  ne  bylo
nuzhdy v Cincinnate {4}. Za  Cincinnata  bylo  proshloe,  zato  za  Avgusta  -
nastoyashchee. Amerikanskaya revolyuciya ne nuzhdalas' v Napoleone, kak ne nuzhdalas'
revolyuciya francuzskaya v Vashingtone. Bud' Napoleon na meste Vashingtona, on ne
smog by ustanovit' v Amerike voennyj  despotizm;  no  i  Vashington,  v  svoyu
ochered', ne sumel by ustanovit' vo  Francii  demokraticheskoe  pravitel'stvo.
Proishodit eto ottogo, chto kazhdyj iz nih byl imenno takim  chelovekom,  kakim
dolzhen byl byt', - prakticheskaya logika sobytij vybrosila ih na poverhnost'.
     To zhe proishodit i s religioznymi obryadami. V vek, trebuyushchij proyavlenij
svyatosti, vyrazhayushchejsya v smirenii i  pokayanii,  net  nedostatka  v  Simeonah
Stolpnikah  {5},  zhivushchih  na  vershine  stolba,  ili  v   geroyah,   podobnyh
vol'terovskomu obnazhennomu fakiru, kotoryj  sidit  avec  de  clous  dans  le
derriere pour avoir de  la  consideration  {s  gvozdyami  v  zadu  dlya  pushchej
znachitel'nosti (fr.).}. No vot nastupaet vremya svobodnyh izyskanij, i svyatoj
s fakirom ischezayut so sceny,  ustupiv  mesto  Lyuteru,  kotoryj  razit  perom
rimskogo papu i  mechet  chernil'nicej  v  golovu  d'yavola.  Na  smenu  Lyuteru
prihodit epoha gosudarstvennoj cerkvi, i vmesto geroev, bud' to gimnosofisty
{6}  ili  reformatory,  poyavlyaetsya   celyj   sonm   dorodnyh,   otkormlennyh
propovednikov, kotorye v pervuyu ochered' pekutsya  o  mire  i  pravoporyadke  i
kotorye, okazhis' fakir ili Lyuter v ih vedenii, privlekli by  ih  k  sudebnoj
otvetstvennosti kak moshennikov i brodyag.
     To zhe i s filosofiej.  |poha,  vzyvayushchaya  k  svobode  mysli,  vynosyashchaya
bezzavetnye i besstrashnye v svoej  obosnovannosti  vyvody,  porozhdaet  svoih
|pikurov i Hobbsov {7}. V drugoe vremya,  predpochitayushchee  ostanavlivat'sya  na
polputi v svoih polovinchatyh resheniyah, ne budet nedostatka v filosofah  tipa
Dugolda Styuarta ili Makintosha {8}, prizvannyh uteshat' i uveselyat'.
     To zhe i s literaturoj. U naroda, raspolozhennogo  dumat',  i  literatura
neset na sebe otpechatok mysli; naprotiv, u  neraspolozhennogo  dumat'  naroda
otsutstvie ili otricanie mysli stol' zhe neizbezhno proyavitsya i v  literature.
Samye raznorodnye umy zanimayut ili gotovy  zanyat'  podobayushchee  im  mesto  na
literaturnom rynke svoego vremeni; chitayushchaya publika puskaet  v  literaturnoe
obrashchenie svoego veka vse, chto potvorstvuet ee vkusam.  Mil'ton  yavilsya  by,
esli chitatel' oshchutil v nem nuzhdu, no v nashe vremya Mil'ton  ne  nuzhen,  nuzhen
Val'ter Skott. My ne soglasny s mysl'yu soneta Vordsvorta:
 
                Kak nynche, Mil'ton. Anglii ty nuzhen! {9} {*} 
                {* Per. Ark. SHtejnberga.} 
 
Mil'ton  proslavil  by  segodnyashnyuyu  Angliyu,  esli by Angliya vnimala emu, no 
Angliya  ne  prislushalas'  by  k  ego  golosu,  esli by on byl zhiv. Interes k 
Mil'tonu  sejchas  ne  bolee znachitelen, chem interes k Kromvelyu. Kogda tvoril 
SHekspir,  ne  bylo  Mocarta,  Rossini i Dzhulii Grizi {10}. Muzykal'naya drama 
prishla  na  smenu  istinnoj  drame. SHekspir pisal p'esy, potomu chto eto bylo 
luchshee, chto on mog dlya sebya sdelat'. Esli by on pisal dlya teatra "La Skala", 
on, byt' mozhet, ogranichilsya by sochineniem libretto dlya ocherednogo maestro. 
     Francuzskaya literatura zadolgo  do  revolyucii  byla  proniknuta  ideyami
politicheskoj svobody; eto ee svojstvo stanovilos' vse  bolee  otlichitel'nym,
prezhde chem gryanul nevidannyj politicheskij  vzryv.  Svobodomyslie  burlilo  s
narastayushchej siloj pod gnetom ustoyavshihsya privychek i  vlastej,  podobno  tomu
kak mnogo vekov podryad metalsya i kipel Tifon pod |tnoj, prezhde chem vybrosit'
pervyj potok lavy, zatopivshej polya Sicilii.
     Pigo Lebren zhil vo vremena Prav CHeloveka, Politicheskoj Spravedlivosti i
Nravstvennogo i Intellektual'nogo Sovershenstvovaniya. Pol' de  Kok  zhivet  vo
vremena tehnicheskogo progressa, vo vremena politicheskoj ekonomii, vo vremena
prejskurantov i procentov, vo vremena, kogda  dazhe  sama  po  sebe  mechta  o
demokratii epohi  Konstitucionnoj  Assamblei  pokazhetsya  bezumiem,  -  odnim
slovom, vo vremena epicier.
     Kto ili chto takoe epicier? Popytaemsya otvetit' na etot vopros.
     Mozhno bylo by prosto skazat', chto Pigo  Lebrenu  nravilos'  vyskazyvat'
politicheskie suzhdeniya, a Pol' de Koku - net. Odnako  takoe  reshenie  voprosa
bylo by otnyud' ne zakonchennym. Pigo Lebren byl  nablyudatelem.  On  izobrazhal
bor'bu mnenij, potomu chto v  obshchestve,  kotoroe  on  opisyval,  sushchestvovala
bor'ba mnenij. Pol' de Kok takzhe nablyudatel'. On ne izobrazhaet bor'bu mnenij
po toj prostoj prichine, chto v sovremennom obshchestve,  stavshem  predmetom  ego
tvorchestva, podobnoj bor'by ne vedetsya.
     Neskol'ko inache obstoit delo  s  avtorami  lyubovnyh  i  priklyuchencheskih
romanov, kotorye osnovyvayutsya ne stol'ko na zhiznennom materiale, skol'ko  na
sobstvennoj fantazii libo na materiale,  pocherpnutom  iz  drugih  knig.  Dlya
takogo avtora obrashchenie k obshchestvennym vzglyadam svoego vremeni  prodiktovano
isklyuchitel'no  sobstvennoj  prihot'yu.  Odnako  dazhe  i  v  etom  sluchae  ego
literaturnye opusy ne vozymeyut uspeha bez opredelennogo pooshchreniya so storony
obshchestvennogo mneniya. Kogda zhe  rech'  idet  o  hudozhestvennyh  proizvedeniyah
urovnya Pol' de Koka ili  Val'ter  Skotta,  ne  prihoditsya  somnevat'sya,  chto
pisateli  soobrazuyutsya  s   gospodstvuyushchimi   vkusami,   ravno   kak   i   s
gospodstvuyushchimi vzglyadami  (ili  kriticheskim  otnosheniem  k  etim  vzglyadam)
bol'shinstva chitatelej.
     Svoi nablyudeniya Pol' de Kok cherpaet po preimushchestvu iz  zhizni  epicier.
Iz  etoj  proslojki  on  zaimstvuet  bol'shuyu  chast'  svoih  geroev,   i   ta
apolitichnost', kotoraya  v  nastoyashchee  vremya  svojstvenna  epicier,  pravdivo
otrazhaetsya v tom zerkale, s pomoshch'yu  kotorogo  avtor  demonstriruet  nam  la
nature epiciere {prirodu lavochnika (fr.).}. Sejchas my uvidim, chto  zhe  takoe
epicier.
     Kak  vsem  horosho  izvestno,  epicier  oznachaet  "bakalejshchik",   odnako
parizhskij bakalejshchik - eto ne sovsem to zhe samoe, chto londonskij, - on blizhe
tomu social'nomu tipu, kotoryj  v  anglijskoj  provincii  prinyato  za  glaza
nazyvat' "lavochnik".
     Slovo  epicier  mozhet  upotreblyat'sya  na  treh  razlichnyh  urovnyah:   v
obydennom smysle, v obshchem smysle i v metafizicheskom smysle; v pervom  sluchae
ono imeet polozhitel'nyj ottenok, vo vtorom - otricatel'nyj, v tret'em - libo
polozhitel'nyj, libo otricatel'nyj v zavisimosti ot vashego otnosheniya k  etomu
fenomenu. Dlya nachala obratimsya k lavochniku i, ishodya  iz  obydennogo  smysla
etogo slova, prosledim za povtoryayushchejsya god iz  goda  rutinoj  ego  zabot  i
dosuga.

               Redit labor actus in orbem,
               Atque in se sua per vestigia volvitur annus {*}.

     {* Po krugu idem zemledel'ca / Trud, vrashchaetsya god po svoim  zhe  sledam
proshlogodnim. (lat.) [sm. komm. 11 k "Usad'be Grilla"].}

Gospodin  de  Bal'zak tak izobrazhaet ego v etom kachestve {11}: "Bakalejshchik -
vseobshchaya  svyaz'  nashih  potrebnostej,  on  neizbezhno vhodit vo vse chastnosti
chelovecheskogo  sushchestvovaniya,  tochno  tak  zhe kak pamyat' lezhit v osnove vseh
iskusstv.
     - Gde pero i chernila? - govorit poet.
     - Sudar', bakalejshchik na uglu.
     - YA proigralsya! Nado zastrelit'sya! Gde poroh i puli?
     - Sudar', oni prodayutsya u bakalejshchika.
     - Ba! YA otygrayus'. Karty! Karty! Otdam dvorec za kolodu kart!
     - Sudar', bakalejshchik...
     - Kurit'! O, videt', kak u tvoih gub medlenno tleet  gavanskaya  sigara,
pogruzhaya tebya v sladostnye mechtaniya, rastvoryayas' dymom, podobiem lyubvi.
     - Bakalejshchik...
     -  YA  hotel  by  ugostit'  Klaru  izyskannym  zavtrakom,  -  bretonskoe
slivochnoe maslo, kitajskij chaj, pashtet s nerakskimi tryufelyami...
     - Bakalejshchik...
     -- Bednaya Klara, tvoe plat'e izmyato,  kak  osennij  list,  rastoptannyj
muzhickoj nogoj!
     Poyavlyaetsya bakalejshchik s marsel'skim mylom, krahmalom i dazhe s utyugom!
     - O, dolgaya tomitel'naya bessonnica! Kto v sostoyanii prognat'  ee,  esli
ne ty, proslavlennyj chudodejstvennyj Fyumad! Ty, ch'i krasnye trubochki donesut
tvoe imya do Borneo!
     - Bakalejshchik.
     Ditya, tebe bakalejshchik prodaet agatovye shariki, stol' zhe  krasivye,  kak
tvoi  sverkayushchie  glazki,  prodaet  tebe  "solnyshki",  kotorye   ne   ustayut
vrashchat'sya, kak ty sam ne ustaesh' begat';  bechevku,  chtoby  puskat'  zmeya,  i
samyj zmej. Starik invalid, tebe on prodaet  neizmennyj  tabak,  kotoryj  ty
peresypaesh' iz platka v tabakerku i iz tabakerki v platok; ibo tabak, nos  i
platok invalida yavlyayut soboj  obraz  beskonechnosti,  podobno  zmee,  zhalyashchej
sobstvennyj hvost; malo togo: bakalejshchik prodast tebe charku  vodki,  kotoraya
pomozhet unyat' tvoi boli. Svyashchenniku on prodaet svechi  i  oblatki,  shkol'nomu
uchitelyu - azbuku i per'ya, krestnomu papashe - drazhe,  zhene  -  mylo,  muzhu  -
nalivku, izbiratelyu - bumagu, deputatu -  rakety.  CHego-chego  tol'ko  on  ne
prodaet!..  On  prodaet  snadob'ya,  ot  kotoryh  umirayut,  i   patentovannye
sredstva, kotorye vozvrashchayut zdorov'e. On samogo sebya  prodal  publike,  kak
prodayut dushu d'yavolu. On - al'fa i omega vsyakogo chelovecheskogo obshchestva.  Vy
ne projdete ni odnoj mili, vam ne udastsya ni prestuplenie, ni  dobroe  delo,
ni obed, ni hudozhestvennoe proizvedenie, ni kutezh, vam  ne  imet'  lyubovnic,
esli vy ne pribegnete k vsemogushchestvu bakalejshchika.
     |to  civilizaciya,  sosredotochennaya  v  lavochke,  obshchestvo  v   bumazhnom
funtike, potrebnost', vooruzhennaya  s  nog  do  golovy.  |to  enciklopediya  v
dejstvii, eto sama zhizn',  raspredelennaya  po  vydvizhnym  yashchikam,  butylkam,
meshochkam, bankam. Pokrovitel'stvo bakalejshchika ya predpochitayu  pokrovitel'stvu
korolya. Esli vy  pokinuty  vsemi,  dazhe  bogom,  no  u  vas  ostaetsya  drug,
bakalejshchik, vy zazhivete, kak krysa v golovke syra. "Nami  derzhitsya  vse",  -
govoryat oni s zakonnoj gordost'yu. A potomu, chitaya slova, napisannye zolotymi
bukvami: "Bakalejshchik imyarek, postavshchik korolya", vy v uzhase sprashivaete sebya:
kto zhe bolee monarh? korol' bakalejshchika ili  bakalejshchik  korolya?"  {Per.  B.
Grifcova.}
     Itak, my  uvideli,  chto  soboj  predstavlyaet  epicier  v  polozhitel'nom
kachestve, vytekayushchem iz roda ego deyatel'nosti. Nam  eshche  predstoit  uvidet',
kakov on v chasy dosuga, v chasy uveselenij. Odnako v etom  kachestve  ego  tak
prevoshodno  vyvel  Pol'  de  Kok  v  obraze  Dyupona,  chto  my  predpochitaem
vozderzhat'sya ot rassuzhdenij na etu temu do teh por, poka on ne yavitsya  vnov'
v svoem istinnom svete.
     Poka chto chitatel' mozhet predstavit' sebe edakogo sovershennogo bonvivana
- totus teres atque rotundus {ves' gladkij i kruglyj  (lat.).},  gladkogo  i
kruglogo, kak  nravstvenno,  tak  i  fizicheski,  -  kotoryj  otpravlyaetsya  s
sosedom, ego i svoej zhenoj, ego i svoimi det'mi, s korzinoj, nabitoj sned'yu,
v fiakre, za kotorym sleduyut eshche dva ili tri  takih  zhe  na  fete  champetre
{zagorodnuyu progulku, piknik (fr.).} v prigorod Parizha, gde my vnov'  s  nim
vstretimsya posle togo, kak on uzhe raspakoval svoyu  korzinu  v  Romenvil'skom
lesu.
     Takov epicier v ispolnenii svoih obydennyh funkcij. Obratimsya teper'  k
obshchim svojstvam epicier, kak  sostavnoj  chasti  politicheskogo  organizma,  v
kotorom  on  yavlyaetsya  predstavitelem  celogo  klassa  del'cov,  operiruyushchih
reshitel'no  vsem,  ot  kapitalov  do  stearinovyh  svechej,   i   v   kotorom
olicetvoryaet soboj tyazhkie cepi i tormoza na kolesah obshchestvennogo razvitiya.
     Ob  etoj  gorazdo  bolee  vazhnoj  i  lyubopytnoj   osobennosti   epicier
svidetel'stvuet rabota odnogo francuzskogo uchenogo, kotoroj nam blagosklonno
predlozhili vospol'zovat'sya.
 

 
     So vremen Restavracii epicier predstavlyaet soboj  klass  lyudej,  shiroko
rasprostranennyj vo  Francii.  |tomu  klassu  svojstvenny  ogranichennost'  i
grubost' vo vzglyadah, dlya epicier harakterno otsutstvie very kak v  proshloe,
tak i v budushchee,  v  razvitii  obshchestvennogo  soznaniya  on  zanimaet  strogo
nejtral'nuyu poziciyu. Takoe mirovozzrenie  my  i  nazyvaem  l'esprit  epicier
{mirovozzrenie lavochnika (fr.).}. S tochki zreniya literatury, iskusstv, stilya
zhizni,  s  tochki  zreniya  maner,  privychek  i  vkusov,  kotorye   otlichayutsya
otstalost'yu, vul'garnost'yu i tverdolobost'yu, eto mirovozzrenie porodilo  to,
chto prinyato teper' nazyvat' le genre epicier {tip bakalejshchika (fr.).}.
     Epicier cherpaet svoi politicheskie  ubezhdeniya  iz  svoda  zakonov,  esli
voobshche mozhet idti rech' o politicheskih ubezhdeniyah lavochnika. Ego  vzglyady  ne
voshodyat  k  uzkim  principam   starogo   liberalizma   epohi   Restavracii.
Predrassudok, kotoromu ne svojstvenny ni vostorzhennost', ni velichie,  -  vot
ego otlichitel'naya cherta. On  pochitaet  sebya  drugom  svobody,  no  ezhednevno
prinosit ee v zhertvu, rukovodstvuyas'  pri  etom  nevezhestvennym  pokloneniem
vlasti. Lyubov' k "poryadku" dlya nego prevyshe vsego, ibo  on  davno  podmetil,
chto politicheskie potryaseniya b'yut ego po karmanu. Nelyubov'  ko  vsyakogo  roda
anarhii ili, tochnee govorya, strah pered tayushchimi dohodami i desheviznoj  rynka
prevratili ego v fanatika "l'ordre public" {obshchestvennogo  poryadka  (fr.).}.
Emu  polozhitel'no  nevozmozhno  vbit'  v  golovu,  chto  luchshee  sredstvo  dlya
obespecheniya obshchestvennogo pokoya  i  stoit  v  primirenii  protivoborstvuyushchih
interesov. On voobshche ne  v  sostoyanii  proniknut'sya  ch'imi  by  to  ni  bylo
interesami, krome svoih sobstvennyh. Dlya nego poryadok  -  eto  polozhitel'nyj
rezul'tat, kotorogo sleduet dobivat'sya lyuboj  cenoj,  nevziraya  na  prichiny,
povlekshie za soboj lihoradochnoe perevozbuzhdenie v kakoj-libo chasti obshchestva.
     Esli prenebrech' ego strast'yu k obshchestvennomu poryadku, ego malo zabotit,
kto pravit stranoj: konstitucionnaya  monarhiya  ili  novaya  dinastiya.  V  teh
redkih sluchayah, kogda on nepremenno hochet proslyt' ostroumcem, on  pozvolyaet
sebe podshuchivat'  nad  nashimi  pravitelyami,  nad  ih  pots-de-vin  {vzyatkami
(fr.).} i  tripotage  de  bourse  {mahinaciyami  (fr.).}.  No,  dazhe  oblichaya
pravitel'stvo, on predpochitaet podderzhivat' ustanovlennyj poryadok, chtoby  ne
podvergat'sya   posledstviyam   ocherednogo   politicheskogo   perevorota.    On
predpochitaet skoree imet' otkrytyj schet u  nesostoyatel'nogo  dolzhnika,  chem,
poterpev ubytok, otdelat'sya ot nego raz i navsegda.
     Takim obrazom, vovse ne vernost' monarhicheskim  principam,  a  poprostu
samozashchita prevratila ego  v  geroya  bor'by  s  emeute  {myatezhom  (fr.).}  i
nagradila ordenami za podvigi v ulichnyh boyah. Esli on vposledstvii doshel  do
togo, chto rasstrelival barrikady Kluatr-Sent-Meri {12}, to potomu lish',  chto
ne mog sderzhat' gneva protiv respublikancev, riskovavshih zhizn'yu radi  uspeha
svoego dela; respublikancev, iz-za kotorogo emu ne udalos'  vygodno  prodat'
neskol'ko funtov sahara ili kofe. Na sleduyushchij den' bezumie  molodyh  lyudej,
otdavshih zhizn' za ideyu,  perepolnilo  ego  tupym  lyubopytstvom.  Emu  samomu
nikogda v zhizni prihodilo v golovu, chto mozhno imet' ideyu.
     Ukryvshis'  pod  svoim  prilavkom,  epicier  nikogda  ne   popadal   pod
vozdejstvie  obshchestvennoj  mysli;  buduchi  svidetelem  togo,  kak  revolyuciya
vylilas' v obshchestvennoe bedstvie, on otnositsya  k  politike  s  neskryvaemym
predubezhdeniem. Kakim-to  nepostizhimym  obrazom  on  prinimal  sledstvie  za
prichinu, inymi slovami, ugnetennym on  pripisyvaet  oshibki  ugnetatelej.  On
pochitaet sebya nastol'ko pronicatel'nym i osvedomlennym, chto ostaetsya gluh ko
vsem dokazatel'stvam svoih oshibok.
     On rovnym schetom nichego ne zhelaet znat' ni o debatah v  obeih  palatah,
ni o polemike  v  presse,  poskol'ku  sovershenno  ubezhden  v  tom,  chto  eti
obshchestvennye instituty seyut  smutu  v  umah  lyudej,  a  sledovatel'no,  i  v
kommercheskih  operaciyah.   S   ego   legkoj   ruki   vyrabotalsya   stereotip
obyvatel'skogo bezrazlichiya, kotoryj vyrazhaetsya v sentenciyah tipa: "YA nikogda
ne zaglyadyvayu v gazety. CHitat' ih u menya net vremeni", "YA ne lezu v politiku
- eto ne moe delo". Esli po sluchajnosti on delitsya s pokupatelem  kakoj-libo
politicheskoj novost'yu, to momental'no  dobavlyaet:  "|to  mne  moj  prikazchik
rasskazyval". Po suti dela posyl'nye v lavke, luchshe  svoego  hozyaina  znayut,
chto v dannyj moment proishodit v  strane.  On  otpravlyaetsya  v  kafe,  chtoby
vypit' svoyu obyazatel'nuyu demi-tasse {malen'kuyu chashku kofe (fr.).} i  sygrat'
partiyu  v  domino,  odnako  gazet  on  bol'she  ne  chitaet,  v  tom  chisle  i
"Konstityus'onel'", potomu chto staraya gazeta dopustila izlishnij, s ego  tochki
zreniya, liberalizm. Inymi slovami, hotya on, kak nikto  drugoj,  stradaet  ot
politicheskih peremen, oni nimalo ne zanimayut ego.
     Tem ne menee so vremeni  poslednego  triumfa  konstitucionnoj  monarhii
politicheskij skepticizm pronik v tupoj um  epicier.  On  sprosil  sebya,  kak
moglo tak poluchit'sya, chto Franciya bol'she volnuetsya vo vremena  pravoporyadka,
chem vo vremena besporyadkov. Otvet na etot vopros i  vpryam'  vyglyadit  ves'ma
protivorechivym, i on popytalsya by nad nim zadumat'sya, esli by  bol'she  vsego
na  svete  ne  strashilsya  myslitel'nogo  processa.  No  dazhe  pri  vsem  ego
predubezhdenii  k  pytlivosti,  zakravsheesya  somnenie  ne  smoglo   polnost'yu
razveyat'sya, ne skazavshis' na ego vzglyadah. Eshche nastupit takoe  vremya,  kogda
epicier i respublikanec pojdut ryadom po puti politicheskogo progressa.
     Primerno goda dva tomu nazad  v  Parizhe  na  odnom  iz  zimnih  priemov
bol'shaya chast' priglashennyh obstupila velikogo nacional'nogo  poeta  Beranzhe.
Govorili,  chto  monarhiya  presytilas'  i  sebya  izzhivaet  i  chto  strast'  k
naslazhdeniyam i skepsis eshche bol'she sokrashchayut i  bez  togo  korotkij  vek,  ej
otpushchennyj.  Vsled  za  Napoleonom  povtoryali,  chto  nastupit  vremya,  kogda
respublika izvlechet pol'zu iz oshibok monarhii, rashodyas'  lish'  v  veroyatnyh
srokah  pobedy  respublikancev  na  vyborah  i   dolgosrochnogo   utverzhdeniya
respubliki.
     Te, kto  priderzhivalsya  umerennyh  vzglyadov,  izobrazhali  okonchatel'nuyu
pobedu respubliki kak  neizbezhnoe  sledstvie  prosveshcheniya.  Togo  zhe  mneniya
priderzhivalsya i Beranzhe, kotoryj podvel itog besede zamechaniem, odnovremenno
ostroumnym i glubokomyslennym. "Pover'te, gospoda, - skazal on, - esli vy  i
pridete k respublike, to ne inache kak v kompanii s epicier".
     Itak,  my  rassmotreli  obshchij  smysl  ponyatiya  epicier  kak  voploshchenie
stojkogo politicheskogo negativizma; epicier - eto tot tip cheloveka, kotoryj,
esli v rezul'tate "slavnoj revolyucii" cena za funt sahara upadet hotya by  na
odin santim, na vsyu ostavshuyusya zhizn' prevratitsya v  zaklyatogo  vraga  emeute
populaire {narodnogo bunta (fr.).}.
     Obratimsya teper'  k  ego  tret'ej  ipostasi,  rassmotrim  simvolicheskoe
znachenie  etogo  ponyatiya.  Dlya   etogo   vospol'zuemsya   stat'ej   v   "Revyu
ensiklopedik" za fevral' 1833 goda  pod  nazvaniem  "Etudes  Politiques  sur
l'Epicier" {"Politicheskoe  izuchenie  lavochnika"  (fr.).}.  Poskol'ku  stat'ya
slishkom velika, chtoby privodit' ee polnost'yu, ostanovimsya lish'  na  osnovnyh
ee polozheniyah, ishodya iz celej nashego issledovaniya.
     29 iyulya 1830 goda Klod Taren (vymyshlennyj  geroj  ocherka)  v  besede  s
Benzhamenom Konstanom 13 vostorzhenno otozvalsya o sobytiyah Treh Slavnyh Dnej.
     V nachale noyabrya Klod Taren vmeste s Benzhamenom Konstanom  prisutstvoval
na zasedanii palaty deputatov. Kloda  Tarena  potryaslo  priskorbnoe  zrelishche
vseobshchego licemeriya lyudej, kotorye, s odnoj storony  ne  reshayutsya  ispolnit'
svoj dolg, a s drugoj - izmenit' delu geroev iyulya; lyudej, v kazhdom  slove  i
zheste kotoryh proyavlyaetsya vozbuzhdenie  i  skovannost'  upravlyayushchego  goryachim
skakunom vsadnika, kotorogo odinakovo strashno otpustit' i natyanut' povod'ya i
kotoryj vsyakij raz ne znaet, chto predprimet v sleduyushchij moment  ego  kon'  -
podymetsya na dyby ili poneset.
     Benzhamen Konstan vozvrashchalsya s  zasedaniya,  opershis'  na  ruku  Tarena.
Posredi ulicy on vdrug ostanovilsya i skazal:
     "- Moj yunyj  drug,  vy  tol'ko  chto  voochiyu  videli  lyudej,  prizvannyh
okazyvat' blagotvornoe ili pagubnoe vozdejstvie  na  hod  sobytij.  Oratory,
zakonodateli, dolzhnostnye lica, predstaviteli razlichi partij na vashih glazah
smenyali drug druga na tribune. I vmeste s tem, klyanus' chest'yu, ne bylo sredi
nih ni odnogo s vyrazheniem toj vlastnosti i delovitosti na  lice,  kakuyu  vy
mozhete  nablyudat'  sejchas  u  cheloveka,  stoyashchego  von  u   toj   dveri   na
protivopolozhnoj storone ulicy. Na pervyj vzglyad, mozhet stat'sya,  v  nem  net
nichego primechatel'nogo. Odnako  vglyadites'  povnimatel'nej.  Neuzheli  vy  ne
zamechaete kakoj osoboj, nastorozhennoj  pronicatel'nosti,  skvozyashchej  v  etih
kruglyh temnyh glazkah? Razve ne svidetel'stvuet etot plotno  szhatyj  rot  o
neissyakaemom samodovol'stve? Razve eti tolstye shcheki,  usypannye  vesnushkami,
ne vyrazhayut tverdokamennogo upryamstva?  Razve  chto  plohoj  fiziognomist  ne
usmotrit v etoj zastyvshej, dvusmyslennoj uhmylke zheleznuyu tyagu k  nastoyashchemu
i sovershennoe ravnodushie, bolee  togo  -  nedoverie,  k  budushchemu.  Bylo  by
polnejshim bezumiem predpolagat', za etim nizkim i uzkim lbom, perehodyashchim  v
vysokij, tshchatel'no zavitoj parik,  skryvayutsya  velikie  idealy.  Neuzheli  vy
nichego ne vidite v etih tyazhelyh brovyah? Posmotrite,  skol'ko  uverennosti  v
etih tyazhelyh visyashchih rukah,  vo  vsem  etom  massivnom  tele.  Razve  nel'zya
zaglyanut' v budushchee etogo cheloveka?
     - No eto, - otvechal Klod, - vsego-navsego epicier.
     - Vot imenno, epicier. A teper' idite vpered i  ne  oborachivajtes',  on
zametil, chto my smotrim na nego, -  nedaleko  to  vremya,  kogda  vlast'  eshche
bol'she vozrastet.
     - Kogo?! |togo epicier? - vskrichal Klod.
     -  Idemte.  Vy  eshche  rebenok,  -  skazal   Benzhamen   Konstan,   gor'ko
usmehnuvshis'.
     Kak izvestno, Benzhamen Konstan umer v pechali i razocharovanii.
     Mnogie iz teh, kto videl  samogo  znamenitogo  iz  zashchitnikov  narodnoj
svobody, idealy kotoroj vse  bolee  izvrashchalis'  vlast'  imushchimi,  govorili:
"Benzhamen Konstan umer vovremya". Odnako smert' Benzhamena Konstana sovpala so
smert'yu ego poslednej zavetnoj mechty. On mechtal o  narodnoj  vlasti,  vlasti
velichestvennoj, sil'noj i  miloserdnoj;  i  videl,  kak  eta  vlast'  byvaet
melkoj, prezrennoj, smehotvornoj, styazhatel'skoj.  Real'nost'  otvergala  ego
mechty - on zakryl glaza i umer; tomu, kto utratil poslednyuyu  illyuziyu,  tomu,
kto izzhil svoi idealy, tol'ko i ostaetsya, chto umeret'.
     Klod Taren zapomnil poslednie slova svoego umershego druga. On poselilsya
v dome togo samogo epicier, na  kotorogo  ukazal  emu  Benzhamen  Konstan,  i
posvyatil sebya fiziologicheskomu  izucheniyu  tipa  epicier.  Rezul'tatom  etogo
issledovaniya stalo to, chto, pri vsej mnogolikosti  francuzskoj  politicheskoj
vlasti, pri nalichii v nej deputatov,  sovetnikov,  ministrov  i  korolya,  eyu
pravit edinyj duh, duh kupli i prodazhi, kotoryj vne zavisimosti ot masshtabov
sdelok opredelyaetsya ne bolee prosveshchennymi i  shirokimi  vzglyadami,  chem  te,
kotorymi rukovodstvuetsya  prostoj  bakalejshchik,  torguyushchij  kofe,  patokoj  i
pripravami. Inymi  slovami,  Taren  prishel  k  vyvodu,  chto  krug  sdelok  i
ubezhdenij epicier  vklyuchaet  v  sebya,  po  suti  dela,  vse  celi,  vzglyady,
tendencii i ustremleniya konstitucionnoj monarhii. "Vami upravlyaet, - govoril
on svoim tovarishcham, kotorye izyskivali vozmozhnosti vybrat'sya iz  toj  bezdny
politicheskoj bezyshodnosti, v kotoruyu byla vvergnuta Franciya,  -  otnyud'  ne
nevidimaya vlast', vami upravlyaet vovse ne prorok, ne zakonnik, ne tribun, ne
gosudarstvennyj muzh, dazhe ne  prosto  grazhdanin  respubliki  -  vami  pravit
epicier - oplot, hram, znamya  Francii,  sredotochie  vsego,  al'fa  i  omega,
izbrannik velikoj epohi tysyacha vosem'sot tridcatogo goda!"
     "Fanatiki hoteli by svergnut' ego. No eto im ne  po  silam.  Oni  mogut
razorvat' ego v kloch'ya, istoloch' v ego sobstvennoj  stupke,  pohoronit'  pod
ruinami ego sobstvennogo prilavka - on vosstanet vnov', kak feniks iz pepla,
shchegolyaya svoimi pyshnymi telesami, daby i vpred' carit' i rastochat' ulybki  do
teh por, poka ne sochtet svoyu missiyu vypolnennoj".
     "Esli vy schitaete celesoobraznym vyzvolit' nashu  velikuyu  naciyu  iz  ee
nyneshnego polozheniya, pridat' ej obraz bolee blagorodnyj, pust' budet tak - ya
togo zhe mneniya, chto i vy. No chem raspolagaete vy dlya dostizheniya  etoj  celi?
Izgonite duh epicier! razrabotajte plan  dejstvij;  pridumajte  novuyu  formu
obshchestvennogo  pravleniya;  vlozhite  v  etu  formu   cherty   nravstvennoj   i
intellektual'noj krasoty, no vozderzhites' do vremeni ot gor'kih  razdumij  i
besplodnyh usilij; ne berites'  za  oruzhie,  kotoroe  obernetsya  protiv  vas
samih. Na segodnyashnij den' priznajte  sebya  pobezhdennymi,  sklonites'  pered
epicier, vozdajte emu dolzhnoe i podchinites'".
     Tak zakanchivaetsya eta stat'ya.
     Takim obrazom, my rassmotreli epicier v treh  ipostasyah:  kommercheskoj,
politicheskoj i  simvolicheskoj.  Teper'  nam  stanovitsya  yasno,  chto  velikoe
voploshchenie duha epicier - korol'-grazhdanin -  uverenno  vossedaet  na  svoem
trone, ibo epicier sejchas ne tot, kakim on byl v 1790 godu,  "enfant  de  la
patrie" {syn otchizny (fr.).}, kogda on raspeval "Marsel'ezu" ili, po krajnej
mere,  s  odobreniem  slushal,  kak  poyut  drugie;  ibo  sejchas  on  zhandarm,
preispolnennyj reshimosti podderzhivat' vsyakogo,  kto  stoit  u  vlasti,  esli
tol'ko vlast' daet emu vozmozhnost' besprepyatstvenno  obdelyvat'  svoi  dela;
ibo on voshishchaetsya temi, kto naverhu, i ne pozhaleet sil zapoluchit' ih sebe v
klienty; ibo na ego veku  smenilos'  dovol'no  hozyaev,  chtoby  vnov'  zhelat'
peremen. On pomnit slova i dela 1789 goda; on zadalsya voprosom, chto vyigrali
on i ego klass ot politicheskih peremen proshlogo, kotorye, esli  slozhit'  vsyu
vygodu, ot nih poluchennuyu, uravnovesyat te  ubytki,  kotorye  on  poterpel  v
rezul'tate groshovogo ponizheniya cen na lyuboj iz ego tovarov. I  sam  zhe  sebe
otvetil: "Nil" {Nichego  (lat.).}.  V  politike  on  ne  razbiraetsya;  on  ne
presleduet politicheskih  celej  i  ne  predvidit  politicheskih  peremen.  On
ustupchiv i loyalen. On - ta velikaya  vis  inertiae  {sila  inercii  (lat.).},
kotoraya  podavlyaet  anarhiyu  i  podderzhivaet   kolossal'nuyu   massu   gruboj
fizicheskoj sily, zaklyuchennuyu v  voennoj  mashine,  kotoraya  stoit  na  strazhe
sushchestvuyushchego poryadka veshchej. On - ta gigantskaya cherepaha, kotoraya  vossedaet
v haose i na neprobivaemom pancire kotoroj  stoit  slon,  nesushchij  na  svoih
plechah mir, mir Francii; v etom mire, kak iblis {14}, v svoem zale vossedaet
na trone le grand epicier  {velikij  lavochnik  (fr.).}  -  korol'-grazhdanin,
hranitel' ordena L'Epicerie {Torgashestva  (fr.).},  korol'  saharnyh  golov,
samoderzhec birzh; on - olicetvorenie svoego veka, kak i vsyakogo veka,  kak  i
vseh sdelok v mire: brokerazhej {15}, azhiotazhej, zakladnyh  i  procentov;  on
"ne  traktirshchik,  a  blagorodnyj  rycar'-hramovnik"  {16},  etot  vezdesushchij
epicier.
     Pri  vsej  svoej  passivnosti,  epicier  podoben  velikomu   passivnomu
substratu materi-zemli, etoj "edinoj formy mnogih imen", kak  skazal  o  nej
|shil, kotoraya pronikaet vo vse  sushchee.  Vozdejstvie  ego  duha  skazyvaetsya
povsemestno. Epicier golosuet, epicier izbiraet; epicier ne  rassuzhdaet,  no
epicier reshaet i epicier rukovodit. Epicier upravlyaet sudom i armiej, birzhej
i ministerstvom. V  kulake  epicier  zazhata  shpaga  nacional'noj  gvardii  i
skipetr korolya. Inymi slovami, vsya dejstvuyushchaya politicheskaya sistema  Francii
- eto odna grande boutique d'epicerie {ogromnaya bakalejnaya lavka (fr.).}.
     Itak, vo  Francii  est'  goryachaya  molodezh',  postoyanno  nastroennaya  na
respubliku; est' pravitel'stvo, kotoroe vne zavisimosti  ot  togo,  kak  ono
nazyvaetsya,  iz  kogo  sostoit  i  kakie  principy   ispoveduet,   podavlyaet
respublikanskie   nastroeniya   siloj;    est'    protivopostavlyayushchee    sebya
pravitel'stvu  progressivnoe  umonastroenie,  kotoroe   vremya   ot   vremeni
razryazhaetsya  politicheskim  vzryvom;  i  est'  epicier   s   ego   vsegdashnej
priverzhennost'yu  k  poryadku;  epicier,  kotorogo  ustraivaet   lyubaya   forma
upravleniya, esli  tol'ko  ona  daet  emu  vozmozhnost'  spokojno  pokupat'  i
prodavat' svoj tovar; epicier, kotoryj vsej tyazhest'yu  svoego  mertvogo  vesa
gotov podderzhivat' lyubuyu vlast', okazavshuyusya vo glave strany po vole  bunta,
esli tol'ko  emu  pokazhetsya,  chto  vlast'  eta  namerevaetsya  priderzhivat'sya
politiki  rosta  cen  i  ne  pomeshaet  emu  vostorgat'sya   po   voskresen'yam
prigorodnym pejzazhem.
     Teper', kak nam predstavlyaetsya, my dostatochno gluboko pronikli  v  sut'
phisiologie de l'epicier {fiziologii lavochnika (fr.).}, chtoby ponyat', pochemu
proizvedeniya, osnovyvayushchiesya v osnovnom na izobrazhenii  etogo  sosloviya,  ne
kasayutsya politicheskih ubezhdenij i ne idut v  nogu  s  progressivnymi  ideyami
svoego vremeni.
     Uzhe posle togo, kak vse vysheizlozhennoe bylo  napisano,  my  poluchili  i
prochli poslednij roman Pol' de Koka "Ni jamais ni toujours" {"Ni vsegda,  ni
nikogda" (fr.).}, v kotorom vpervye prozvuchal, pust' i ves'ma slabyj,  namek
na politicheskie ubezhdeniya, - etot namek vyrazilsya vsego-navsego v  sozhalenii
po povodu togo, chto razrushenie okazalos' ne v primer bolee znachitel'nym, chem
sozidanie; takaya poziciya, vprochem, s tochki zreniya ee prakticheskogo, a vernej
skazat',  antiprakticheskogo  primeneniya,  mozhet  sostavit'  pervoosnovu   la
philosophie epiciere {torgasheskoj filosofii (fr.).}.



 
     V osnovu nastoyashchego izdaniya v chasti,  kasayushchejsya  romanov  Tomasa  Lava
Pikoka, polozhen tekst naibolee polnogo na segodnyashnij den' i kompetentnogo s
tochki zreniya apparata desyatitomnogo sobraniya sochinenij pisatelya pod red.  X.
F. D. Brett-Smita i S. E. Dzhonsa, vyshedshego v Londone ogranichennym tirazhom v
675  ekzemplyarov  v  1924-1934  gg.  (Hallifordovskoe  sobranie   sochinenij)
{Peacock Thomas Love. The Works: In 10 vols / Ed. by H. F.  B.  Brett-Smith,
a. C. E. Jones. L.; N. Y., 1924-1934. (Halliford edition).}.  Sostavitel'  i
perevodchiki takzhe pol'zovalis'  dvuhtomnym  sobraniem  "Romany  Tomasa  Lava
Pikoka" pod red. Devida Garnetta {Peacock Thomas Love. The novels: In 2 vol.
/ Ed. with Introd. and Notes by D. Garnett. L.; Rupert Hart Davis, 1948.}, v
kotorom  byli  sdelany  nekotorye  tekstologicheskie   utochneniya,   a   takzhe
usovershenstvovan apparat.
     CHto kasaetsya esseisticheskogo naslediya  Pikoka,  zdes'  za  osnovu  vzyat
tekst izdaniya "Tomas Lav  Pikok:  vospominaniya,  esse,  recenzii"  pod  red.
Hauvorda Millza {Peacock Thomas Love. Memoirs of Shelley  and  Other  Essays
and Reviews / Ed. by H. Mills. L.; Rupert Hart Davis, 1970. 240 p.}, kotoroe
yavlyaetsya pervym polnym sobraniem nehudozhestvennoj prozy pisatelya.
     Stihotvoreniya  Pikoka,  dannye  v  razdele   "Prilozheniya",   vzyaty   iz
Hallifordovskogo sobraniya sochinenij pisatelya.
     Raspolozheniya epigrafov i snosok  sohraneny,  kak  v  rukopisyah  Pikoka.
Primechaniya k tekstu, prinadlezhashchie  Pikoku,  pomecheny  -  "Primech.  avtora".
Poeticheskie perevody, vklyuchennye v  teksty  povestej  i  esse,  krome  osobo
ogovorennyh sluchaev, vypolneny S.  Bychkovym.  Nekotorye  perevody  SHekspira,
Mil'tona, Popa vypolneny E. Suric.
     Perevody antichnyh avtorov, stroki kotoryh sostavili epigrafy,  osobenno
v  povesti  "Usad'ba  Grilla",  dany  v  perevode  ne  s  podlinnika,  no  s
anglijskogo,  poskol'ku  anglijskij  perevod  vypolnen  Pikokom.  Isklyuchenie
sostavili  te  sluchai,  kogda  k  perevodu  avtorov,   citiruemyh   Pikokom,
obrashchalis' takie perevodchiki, kak V. A. ZHukovskij, N. I. Gnedich, V.  Ivanov,
S. V. SHervinskij, S. A. Osherov, M. L. Gasparov, B. I. YArho.
  

 
     Vpervye napechatana v "London rev'yu" za aprel' 1836 g. Nazvanie, vidimo,
zaimstvovano u Bal'zaka - sr. ocherk "L'Epicier", 1829-1839 gg.
 
     1 ... ocherednuyu versiyu istorii o "korole Bogemii i ego semi  zamkah"...
- odin iz neokonchennyh rasskazov v "Tristrame SHendi" Lorensa Sterna; sr.  t.
8, gl. 9.
     2 Hezlitt - Uil'yam Hezlitt (1778-1830) - anglijskij kritik,  publicist,
teoretik romantizma. Vazhnejshij vklad Hezlitta v anglijskuyu literaturu -  ego
istoriko-kriticheskie esse, ob®edinennye  v  sborniki  "Lekcii  o  personazhah
SHekspira (1817); "Lekcii ob anglijskih poetah" (1818); "Lekcii ob anglijskih
komicheski pisatelyah" (1819);  "Lekcii  ob  anglijskoj  drame  elizavetinskoj
epohi" (1820).
     3 ..."Druge" Kolridzha - "Drug", "literaturnyj, moral'nyj i politicheskij
zhurnal: kotoryj  nachal  v  1809  g.  izdavat'  Kolridzh;  vyshel  v  neskol'ko
izmenennom vid otdel'noj knigoj v 1818 g.
     4 V dni Avgusta ne bylo nuzhdy v Cincinnate. - Lyucij  Kvincij  Cincinnat
rimskij politicheskij deyatel'. O nem rasskazyvaetsya, chto, izbrannyj v 480  g.
do n. e. v konsuly,  on  vosstal  protiv  nravstvennogo  bessiliya  senata  i
svoevoliya tribunskoj vlasti. Ego hoteli izbrat' v  konsuly  i  na  sleduyushchij
god, no on vosprotivilsya etomu, tak kak ne zhelal narushit' zakon, zapreshchavshij
odnim i tem zhe licam dva goda podryad zanimat' odnu i tu zhe dolzhnost'.
     5 ...v Simeonah Stolpnikah - Simeon Stolpnik (356-459)  -  hristianskij
asket, pol'zovalsya bol'shoj populyarnost'yu v Rimskoj imperii, perepisyvalsya  s
imperatorom. V 423  g.  on  pridumal  rod  podvizhnichestva,  kotoryj  poluchil
nazvanie stolpnichestva.
     6 gimnosofisty (grech.: nagie mudrecy) - greki  tak  nazyvali  indijskih
filosofov, strogih asketov, otvergavshih dazhe  odezhdu,  provodivshih  zhizn'  v
sozercanii.
     7 Hobbsov - Tomas  Gobbs  (Hobbs)  (1588-1679)  -  anglijskij  filosof,
uchenik Bekona, bol'shoe znachenie pridaval prakticheskim znaniyam.
     8  ...ne  budet  nedostatka  v  filosofah  tipa  Dugolda  Styuarta   ili
Makintosha... - Dugold Styuart (1753-1828)  -  anglijskij  filosof,  professor
etiki i moral'noj filosofii  v  |dinburge;  Dzhejms  Makintosh  (1765-1832)  -
anglijskij istorik i filosof. Emu prinadlezhit  trehtomnaya  "Istoriya  Anglii"
(1830-1831), nezakonchennyj trud "Istoriya  revolyucii  v  Anglii  v  1688  g."
(1834) i traktat "Razvitie eticheskoj filosofii" (1830).
     9 Kak nynche, Mil'ton, Anglii  ty  nuzhen!  -  strochka  iz  stihotvoreniya
Vordsvorta. "London 1802".
     10 ...ne bylo... Dzhulii Grizi. - Dzhuliya Grizi (1811-1869) -  znamenitaya
ital'yanskaya pevica.
     11 Gospodin de Bal'zak tak izobrazhaet ego v etom kachestve...  -  Sr.  s
ocherkom Bal'zaka "Bakalejshchik".
     12 ...doshel do togo, chto rasstrelival barrikady  Kluatr-Sent-Meri...  -
Interesno, chto Pikok vspominaet sobytie, kotoroe otrazil i Bal'zak v  obraze
Mishelya Kret'ena v "Utrachennyh  illyuziyah"  (1837)  i  v  "Tajnah  knyagini  de
Kadin'yan" (1839). |sse lyubopytno v celom tem, chto  eto  edva  li  ne  pervoe
upominanie Bal'zaka v Anglii (sm. Marks K., |ngel's F. Soch. T. 37, s. 37).
     13  ...v  besede  s  Benzhamenom  Konstanom.  -  Benzhamen  Anri  Konstan
(1767-1830)  -  francuzskij  pisatel',  publicist.  Pervoe  publicisticheskoe
proizvedenie Konstana "O  sile  sovremennogo  francuzskogo  pravitel'stva  i
neobhodimosti podderzhivat' ego" (1796) privetstvovalo Direktoriyu.  Vo  vremya
Konsul'stva Konstan byl vydvinut v chleny Tribunala,  vozrastayushchij  despotizm
Napoleona zastavil ego primknut'  k  oppozicii  i  emigrirovat'  iz  Francii
(1803-1814). Odnako vo vremya "Sta dnej" (1819) Napoleon privlek  Konstana  v
pravitel'stvo, vozlozhiv na nego  razrabotku  dopolnenij  k  Konstitucii.  Vo
vremya Restavracii Konstan -  izvestnyj  publicist  i  izdatel'  liberal'nogo
obshchestvenno-politicheskogo  zhurnala.   Kak   pisatel'   Konstan   proslavilsya
edinstvennym romanom "Adol'f" (1815); eto istoriya "syna veka",  okazavshegosya
v razlade s obshchestvom i samim soboj.
     14 iblis - v musul'manskoj mifologii d'yavol. Soglasna  predaniyu,  iblis
zhivet na zemle v nechistyh mestah - v ruinah, na kladbishchah. Ego eda - to, chto
prinosyat v zhertvu, pit'e - vino, razvlechenie - muzyka, tancy.
     15  ...brokerazhej...  -  Broker  -  posrednik  pri  zaklyuchenii  sdelok.
Institut brokerov osobenno razvit v Anglii.
     16   rycar'-hramovnik    -    ili    tamplier,    chlen    katolicheskogo
duhovno-rycarskogo ordena, osnovannogo v Ierusalime  ok.  1118-1119  gg.  Po
predaniyu orden poluchil nazvanie posle togo, kak korol' Balduin ustupil emu v
Ierusalime zamok vozle mesta, gde nahodilsya hram  Solomona.  Cel'  ordena  -
zashchita piligrimov i mestnyh  hristian  ot  musul'man;  voennaya  deyatel'nost'
postepenno vozobladala v ordene nad monasheskoj.

                                                                  E. Genieva

Last-modified: Thu, 03 Nov 2005 09:07:46 GMT
Ocenite etot tekst: