{* lavochnik; peren.: obyvatel', meshchanin (fr.).}
----------------------------------------------------------------------------
Perevod A. Liverganta
Thomas Love Peacock. Nightmare Abbey. Gryll Grange
Tomas Lav Pikok. Abbatstvo Koshmarov. Usad'ba Grilla
Seriya "Literaturnye pamyatniki"
Izdanie podgotovili: E. YU. Genieva, A. YA. Livergant, E. A. Suric
M., "Nauka", 1988
OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------
Vypolnyaya obeshchanie, dannoe nami v tret'ej chasti proshlogo nomera, my eshche
so vremenem obratimsya k Pol' de Koku, odnako, prezhde chem neposredstvenno
zanyat'sya obshirnym naslediem etogo pisatelya, zasluzhivayushchego osobogo vnimaniya,
sleduet sdelat' nekotorye predvaritel'nye zamechaniya. Iz etogo vovse ne
sleduet, chto my namerevaemsya predlozhit' chitatelyu ocherednuyu versiyu istorii o
"korole Bogemii i ego semi zamkah" {1} ili napisat', kak vyrazilsya Hezlitt
{2} o "Druge" Kolridzha {3}, "prostrannoe preduvedomlenie k proizvedeniyu
iskusstva"; my nadeemsya takzhe, chto nashi rassuzhdeniya ne vyzovut voprosa "Quid
dignum tanto feret hic promissor hiatu" {CHto dostojnogo sovershit neizvestno
chto sulyashchij (lat.).}, ibo v nih net probelov, krome kak neizbezhno
znachitel'nogo ziyaniya vo vremeni mezhdu nachalom i koncom predmeta nashego
issledovaniya. Slovom, v nastoyashchij moment my sobiraemsya okonchatel'no
zavershit' vse predvaritel'nye rassuzhdeniya, s tem chtoby v sleduyushchij raz
pristupit' bez vsyakih preambul k vypolneniyu nashej neposredstvennoj zadachi.
Zamechaniya, koimi my sejchas hoteli by podelit'sya, neposredstvenno
vytekayut iz voprosov, kotorye my postavili na obsuzhdenie v proshlom nomere:
chem ob®yasnyaetsya to obstoyatel'stvo, chto v sochineniyah naibolee populyarnyh
sovremennyh francuzskih prozaikov, v otlichie ot proizvedenij ih
predshestvennikov, sovershenno otsutstvuet malejshij namek na politicheskie
ubezhdeniya? Otvet, kak nam predstavlyaetsya, mozhet byt' dvoyakim: vo-pervyh,
potomu, chto u absolyutnogo bol'shinstva sovremennyh chitatelej politicheskie
vzglyady ne pol'zuyutsya sprosom, i, vo-vtoryh, potomu, chto pri izobrazhenii
otdel'nyh klassov obshchestva avtor etih vzglyadov ne kasaetsya.
Greki ne eli cherepahovogo myasa, zato lakomilis' morskimi mollyuskami.
My, naprotiv, lakomimsya cherepahovym myasom, a mollyuskov schitaem prigodnymi
razve chto dlya izgotovleniya poroshka. Estestvenno poetomu, chto mollyusk - eto
odno iz samyh nevedomyh dlya nas sushchestv, naselyayushchih morskie puchiny, v to
vremya kak cherepahovym myasom v Londone nikogo ne udivish'. Iz chego sleduet,
chto spros opredelyaet predlozhenie vo vseh sferah zemnoj prirody, v tom chisle
i v chelovecheskoj.
To zhe, kak nam viditsya, proishodit i s lyud'mi. V dni Avgusta ne bylo
nuzhdy v Cincinnate {4}. Za Cincinnata bylo proshloe, zato za Avgusta -
nastoyashchee. Amerikanskaya revolyuciya ne nuzhdalas' v Napoleone, kak ne nuzhdalas'
revolyuciya francuzskaya v Vashingtone. Bud' Napoleon na meste Vashingtona, on ne
smog by ustanovit' v Amerike voennyj despotizm; no i Vashington, v svoyu
ochered', ne sumel by ustanovit' vo Francii demokraticheskoe pravitel'stvo.
Proishodit eto ottogo, chto kazhdyj iz nih byl imenno takim chelovekom, kakim
dolzhen byl byt', - prakticheskaya logika sobytij vybrosila ih na poverhnost'.
To zhe proishodit i s religioznymi obryadami. V vek, trebuyushchij proyavlenij
svyatosti, vyrazhayushchejsya v smirenii i pokayanii, net nedostatka v Simeonah
Stolpnikah {5}, zhivushchih na vershine stolba, ili v geroyah, podobnyh
vol'terovskomu obnazhennomu fakiru, kotoryj sidit avec de clous dans le
derriere pour avoir de la consideration {s gvozdyami v zadu dlya pushchej
znachitel'nosti (fr.).}. No vot nastupaet vremya svobodnyh izyskanij, i svyatoj
s fakirom ischezayut so sceny, ustupiv mesto Lyuteru, kotoryj razit perom
rimskogo papu i mechet chernil'nicej v golovu d'yavola. Na smenu Lyuteru
prihodit epoha gosudarstvennoj cerkvi, i vmesto geroev, bud' to gimnosofisty
{6} ili reformatory, poyavlyaetsya celyj sonm dorodnyh, otkormlennyh
propovednikov, kotorye v pervuyu ochered' pekutsya o mire i pravoporyadke i
kotorye, okazhis' fakir ili Lyuter v ih vedenii, privlekli by ih k sudebnoj
otvetstvennosti kak moshennikov i brodyag.
To zhe i s filosofiej. |poha, vzyvayushchaya k svobode mysli, vynosyashchaya
bezzavetnye i besstrashnye v svoej obosnovannosti vyvody, porozhdaet svoih
|pikurov i Hobbsov {7}. V drugoe vremya, predpochitayushchee ostanavlivat'sya na
polputi v svoih polovinchatyh resheniyah, ne budet nedostatka v filosofah tipa
Dugolda Styuarta ili Makintosha {8}, prizvannyh uteshat' i uveselyat'.
To zhe i s literaturoj. U naroda, raspolozhennogo dumat', i literatura
neset na sebe otpechatok mysli; naprotiv, u neraspolozhennogo dumat' naroda
otsutstvie ili otricanie mysli stol' zhe neizbezhno proyavitsya i v literature.
Samye raznorodnye umy zanimayut ili gotovy zanyat' podobayushchee im mesto na
literaturnom rynke svoego vremeni; chitayushchaya publika puskaet v literaturnoe
obrashchenie svoego veka vse, chto potvorstvuet ee vkusam. Mil'ton yavilsya by,
esli chitatel' oshchutil v nem nuzhdu, no v nashe vremya Mil'ton ne nuzhen, nuzhen
Val'ter Skott. My ne soglasny s mysl'yu soneta Vordsvorta:
Kak nynche, Mil'ton. Anglii ty nuzhen! {9} {*}
{* Per. Ark. SHtejnberga.}
Mil'ton proslavil by segodnyashnyuyu Angliyu, esli by Angliya vnimala emu, no
Angliya ne prislushalas' by k ego golosu, esli by on byl zhiv. Interes k
Mil'tonu sejchas ne bolee znachitelen, chem interes k Kromvelyu. Kogda tvoril
SHekspir, ne bylo Mocarta, Rossini i Dzhulii Grizi {10}. Muzykal'naya drama
prishla na smenu istinnoj drame. SHekspir pisal p'esy, potomu chto eto bylo
luchshee, chto on mog dlya sebya sdelat'. Esli by on pisal dlya teatra "La Skala",
on, byt' mozhet, ogranichilsya by sochineniem libretto dlya ocherednogo maestro.
Francuzskaya literatura zadolgo do revolyucii byla proniknuta ideyami
politicheskoj svobody; eto ee svojstvo stanovilos' vse bolee otlichitel'nym,
prezhde chem gryanul nevidannyj politicheskij vzryv. Svobodomyslie burlilo s
narastayushchej siloj pod gnetom ustoyavshihsya privychek i vlastej, podobno tomu
kak mnogo vekov podryad metalsya i kipel Tifon pod |tnoj, prezhde chem vybrosit'
pervyj potok lavy, zatopivshej polya Sicilii.
Pigo Lebren zhil vo vremena Prav CHeloveka, Politicheskoj Spravedlivosti i
Nravstvennogo i Intellektual'nogo Sovershenstvovaniya. Pol' de Kok zhivet vo
vremena tehnicheskogo progressa, vo vremena politicheskoj ekonomii, vo vremena
prejskurantov i procentov, vo vremena, kogda dazhe sama po sebe mechta o
demokratii epohi Konstitucionnoj Assamblei pokazhetsya bezumiem, - odnim
slovom, vo vremena epicier.
Kto ili chto takoe epicier? Popytaemsya otvetit' na etot vopros.
Mozhno bylo by prosto skazat', chto Pigo Lebrenu nravilos' vyskazyvat'
politicheskie suzhdeniya, a Pol' de Koku - net. Odnako takoe reshenie voprosa
bylo by otnyud' ne zakonchennym. Pigo Lebren byl nablyudatelem. On izobrazhal
bor'bu mnenij, potomu chto v obshchestve, kotoroe on opisyval, sushchestvovala
bor'ba mnenij. Pol' de Kok takzhe nablyudatel'. On ne izobrazhaet bor'bu mnenij
po toj prostoj prichine, chto v sovremennom obshchestve, stavshem predmetom ego
tvorchestva, podobnoj bor'by ne vedetsya.
Neskol'ko inache obstoit delo s avtorami lyubovnyh i priklyuchencheskih
romanov, kotorye osnovyvayutsya ne stol'ko na zhiznennom materiale, skol'ko na
sobstvennoj fantazii libo na materiale, pocherpnutom iz drugih knig. Dlya
takogo avtora obrashchenie k obshchestvennym vzglyadam svoego vremeni prodiktovano
isklyuchitel'no sobstvennoj prihot'yu. Odnako dazhe i v etom sluchae ego
literaturnye opusy ne vozymeyut uspeha bez opredelennogo pooshchreniya so storony
obshchestvennogo mneniya. Kogda zhe rech' idet o hudozhestvennyh proizvedeniyah
urovnya Pol' de Koka ili Val'ter Skotta, ne prihoditsya somnevat'sya, chto
pisateli soobrazuyutsya s gospodstvuyushchimi vkusami, ravno kak i s
gospodstvuyushchimi vzglyadami (ili kriticheskim otnosheniem k etim vzglyadam)
bol'shinstva chitatelej.
Svoi nablyudeniya Pol' de Kok cherpaet po preimushchestvu iz zhizni epicier.
Iz etoj proslojki on zaimstvuet bol'shuyu chast' svoih geroev, i ta
apolitichnost', kotoraya v nastoyashchee vremya svojstvenna epicier, pravdivo
otrazhaetsya v tom zerkale, s pomoshch'yu kotorogo avtor demonstriruet nam la
nature epiciere {prirodu lavochnika (fr.).}. Sejchas my uvidim, chto zhe takoe
epicier.
Kak vsem horosho izvestno, epicier oznachaet "bakalejshchik", odnako
parizhskij bakalejshchik - eto ne sovsem to zhe samoe, chto londonskij, - on blizhe
tomu social'nomu tipu, kotoryj v anglijskoj provincii prinyato za glaza
nazyvat' "lavochnik".
Slovo epicier mozhet upotreblyat'sya na treh razlichnyh urovnyah: v
obydennom smysle, v obshchem smysle i v metafizicheskom smysle; v pervom sluchae
ono imeet polozhitel'nyj ottenok, vo vtorom - otricatel'nyj, v tret'em - libo
polozhitel'nyj, libo otricatel'nyj v zavisimosti ot vashego otnosheniya k etomu
fenomenu. Dlya nachala obratimsya k lavochniku i, ishodya iz obydennogo smysla
etogo slova, prosledim za povtoryayushchejsya god iz goda rutinoj ego zabot i
dosuga.
Redit labor actus in orbem,
Atque in se sua per vestigia volvitur annus {*}.
{* Po krugu idem zemledel'ca / Trud, vrashchaetsya god po svoim zhe sledam
proshlogodnim. (lat.) [sm. komm. 11 k "Usad'be Grilla"].}
Gospodin de Bal'zak tak izobrazhaet ego v etom kachestve {11}: "Bakalejshchik -
vseobshchaya svyaz' nashih potrebnostej, on neizbezhno vhodit vo vse chastnosti
chelovecheskogo sushchestvovaniya, tochno tak zhe kak pamyat' lezhit v osnove vseh
iskusstv.
- Gde pero i chernila? - govorit poet.
- Sudar', bakalejshchik na uglu.
- YA proigralsya! Nado zastrelit'sya! Gde poroh i puli?
- Sudar', oni prodayutsya u bakalejshchika.
- Ba! YA otygrayus'. Karty! Karty! Otdam dvorec za kolodu kart!
- Sudar', bakalejshchik...
- Kurit'! O, videt', kak u tvoih gub medlenno tleet gavanskaya sigara,
pogruzhaya tebya v sladostnye mechtaniya, rastvoryayas' dymom, podobiem lyubvi.
- Bakalejshchik...
- YA hotel by ugostit' Klaru izyskannym zavtrakom, - bretonskoe
slivochnoe maslo, kitajskij chaj, pashtet s nerakskimi tryufelyami...
- Bakalejshchik...
-- Bednaya Klara, tvoe plat'e izmyato, kak osennij list, rastoptannyj
muzhickoj nogoj!
Poyavlyaetsya bakalejshchik s marsel'skim mylom, krahmalom i dazhe s utyugom!
- O, dolgaya tomitel'naya bessonnica! Kto v sostoyanii prognat' ee, esli
ne ty, proslavlennyj chudodejstvennyj Fyumad! Ty, ch'i krasnye trubochki donesut
tvoe imya do Borneo!
- Bakalejshchik.
Ditya, tebe bakalejshchik prodaet agatovye shariki, stol' zhe krasivye, kak
tvoi sverkayushchie glazki, prodaet tebe "solnyshki", kotorye ne ustayut
vrashchat'sya, kak ty sam ne ustaesh' begat'; bechevku, chtoby puskat' zmeya, i
samyj zmej. Starik invalid, tebe on prodaet neizmennyj tabak, kotoryj ty
peresypaesh' iz platka v tabakerku i iz tabakerki v platok; ibo tabak, nos i
platok invalida yavlyayut soboj obraz beskonechnosti, podobno zmee, zhalyashchej
sobstvennyj hvost; malo togo: bakalejshchik prodast tebe charku vodki, kotoraya
pomozhet unyat' tvoi boli. Svyashchenniku on prodaet svechi i oblatki, shkol'nomu
uchitelyu - azbuku i per'ya, krestnomu papashe - drazhe, zhene - mylo, muzhu -
nalivku, izbiratelyu - bumagu, deputatu - rakety. CHego-chego tol'ko on ne
prodaet!.. On prodaet snadob'ya, ot kotoryh umirayut, i patentovannye
sredstva, kotorye vozvrashchayut zdorov'e. On samogo sebya prodal publike, kak
prodayut dushu d'yavolu. On - al'fa i omega vsyakogo chelovecheskogo obshchestva. Vy
ne projdete ni odnoj mili, vam ne udastsya ni prestuplenie, ni dobroe delo,
ni obed, ni hudozhestvennoe proizvedenie, ni kutezh, vam ne imet' lyubovnic,
esli vy ne pribegnete k vsemogushchestvu bakalejshchika.
|to civilizaciya, sosredotochennaya v lavochke, obshchestvo v bumazhnom
funtike, potrebnost', vooruzhennaya s nog do golovy. |to enciklopediya v
dejstvii, eto sama zhizn', raspredelennaya po vydvizhnym yashchikam, butylkam,
meshochkam, bankam. Pokrovitel'stvo bakalejshchika ya predpochitayu pokrovitel'stvu
korolya. Esli vy pokinuty vsemi, dazhe bogom, no u vas ostaetsya drug,
bakalejshchik, vy zazhivete, kak krysa v golovke syra. "Nami derzhitsya vse", -
govoryat oni s zakonnoj gordost'yu. A potomu, chitaya slova, napisannye zolotymi
bukvami: "Bakalejshchik imyarek, postavshchik korolya", vy v uzhase sprashivaete sebya:
kto zhe bolee monarh? korol' bakalejshchika ili bakalejshchik korolya?" {Per. B.
Grifcova.}
Itak, my uvideli, chto soboj predstavlyaet epicier v polozhitel'nom
kachestve, vytekayushchem iz roda ego deyatel'nosti. Nam eshche predstoit uvidet',
kakov on v chasy dosuga, v chasy uveselenij. Odnako v etom kachestve ego tak
prevoshodno vyvel Pol' de Kok v obraze Dyupona, chto my predpochitaem
vozderzhat'sya ot rassuzhdenij na etu temu do teh por, poka on ne yavitsya vnov'
v svoem istinnom svete.
Poka chto chitatel' mozhet predstavit' sebe edakogo sovershennogo bonvivana
- totus teres atque rotundus {ves' gladkij i kruglyj (lat.).}, gladkogo i
kruglogo, kak nravstvenno, tak i fizicheski, - kotoryj otpravlyaetsya s
sosedom, ego i svoej zhenoj, ego i svoimi det'mi, s korzinoj, nabitoj sned'yu,
v fiakre, za kotorym sleduyut eshche dva ili tri takih zhe na fete champetre
{zagorodnuyu progulku, piknik (fr.).} v prigorod Parizha, gde my vnov' s nim
vstretimsya posle togo, kak on uzhe raspakoval svoyu korzinu v Romenvil'skom
lesu.
Takov epicier v ispolnenii svoih obydennyh funkcij. Obratimsya teper' k
obshchim svojstvam epicier, kak sostavnoj chasti politicheskogo organizma, v
kotorom on yavlyaetsya predstavitelem celogo klassa del'cov, operiruyushchih
reshitel'no vsem, ot kapitalov do stearinovyh svechej, i v kotorom
olicetvoryaet soboj tyazhkie cepi i tormoza na kolesah obshchestvennogo razvitiya.
Ob etoj gorazdo bolee vazhnoj i lyubopytnoj osobennosti epicier
svidetel'stvuet rabota odnogo francuzskogo uchenogo, kotoroj nam blagosklonno
predlozhili vospol'zovat'sya.
POLITICHESKAYA FIZIOLOGIYA EPICIER
So vremen Restavracii epicier predstavlyaet soboj klass lyudej, shiroko
rasprostranennyj vo Francii. |tomu klassu svojstvenny ogranichennost' i
grubost' vo vzglyadah, dlya epicier harakterno otsutstvie very kak v proshloe,
tak i v budushchee, v razvitii obshchestvennogo soznaniya on zanimaet strogo
nejtral'nuyu poziciyu. Takoe mirovozzrenie my i nazyvaem l'esprit epicier
{mirovozzrenie lavochnika (fr.).}. S tochki zreniya literatury, iskusstv, stilya
zhizni, s tochki zreniya maner, privychek i vkusov, kotorye otlichayutsya
otstalost'yu, vul'garnost'yu i tverdolobost'yu, eto mirovozzrenie porodilo to,
chto prinyato teper' nazyvat' le genre epicier {tip bakalejshchika (fr.).}.
Epicier cherpaet svoi politicheskie ubezhdeniya iz svoda zakonov, esli
voobshche mozhet idti rech' o politicheskih ubezhdeniyah lavochnika. Ego vzglyady ne
voshodyat k uzkim principam starogo liberalizma epohi Restavracii.
Predrassudok, kotoromu ne svojstvenny ni vostorzhennost', ni velichie, - vot
ego otlichitel'naya cherta. On pochitaet sebya drugom svobody, no ezhednevno
prinosit ee v zhertvu, rukovodstvuyas' pri etom nevezhestvennym pokloneniem
vlasti. Lyubov' k "poryadku" dlya nego prevyshe vsego, ibo on davno podmetil,
chto politicheskie potryaseniya b'yut ego po karmanu. Nelyubov' ko vsyakogo roda
anarhii ili, tochnee govorya, strah pered tayushchimi dohodami i desheviznoj rynka
prevratili ego v fanatika "l'ordre public" {obshchestvennogo poryadka (fr.).}.
Emu polozhitel'no nevozmozhno vbit' v golovu, chto luchshee sredstvo dlya
obespecheniya obshchestvennogo pokoya i stoit v primirenii protivoborstvuyushchih
interesov. On voobshche ne v sostoyanii proniknut'sya ch'imi by to ni bylo
interesami, krome svoih sobstvennyh. Dlya nego poryadok - eto polozhitel'nyj
rezul'tat, kotorogo sleduet dobivat'sya lyuboj cenoj, nevziraya na prichiny,
povlekshie za soboj lihoradochnoe perevozbuzhdenie v kakoj-libo chasti obshchestva.
Esli prenebrech' ego strast'yu k obshchestvennomu poryadku, ego malo zabotit,
kto pravit stranoj: konstitucionnaya monarhiya ili novaya dinastiya. V teh
redkih sluchayah, kogda on nepremenno hochet proslyt' ostroumcem, on pozvolyaet
sebe podshuchivat' nad nashimi pravitelyami, nad ih pots-de-vin {vzyatkami
(fr.).} i tripotage de bourse {mahinaciyami (fr.).}. No, dazhe oblichaya
pravitel'stvo, on predpochitaet podderzhivat' ustanovlennyj poryadok, chtoby ne
podvergat'sya posledstviyam ocherednogo politicheskogo perevorota. On
predpochitaet skoree imet' otkrytyj schet u nesostoyatel'nogo dolzhnika, chem,
poterpev ubytok, otdelat'sya ot nego raz i navsegda.
Takim obrazom, vovse ne vernost' monarhicheskim principam, a poprostu
samozashchita prevratila ego v geroya bor'by s emeute {myatezhom (fr.).} i
nagradila ordenami za podvigi v ulichnyh boyah. Esli on vposledstvii doshel do
togo, chto rasstrelival barrikady Kluatr-Sent-Meri {12}, to potomu lish', chto
ne mog sderzhat' gneva protiv respublikancev, riskovavshih zhizn'yu radi uspeha
svoego dela; respublikancev, iz-za kotorogo emu ne udalos' vygodno prodat'
neskol'ko funtov sahara ili kofe. Na sleduyushchij den' bezumie molodyh lyudej,
otdavshih zhizn' za ideyu, perepolnilo ego tupym lyubopytstvom. Emu samomu
nikogda v zhizni prihodilo v golovu, chto mozhno imet' ideyu.
Ukryvshis' pod svoim prilavkom, epicier nikogda ne popadal pod
vozdejstvie obshchestvennoj mysli; buduchi svidetelem togo, kak revolyuciya
vylilas' v obshchestvennoe bedstvie, on otnositsya k politike s neskryvaemym
predubezhdeniem. Kakim-to nepostizhimym obrazom on prinimal sledstvie za
prichinu, inymi slovami, ugnetennym on pripisyvaet oshibki ugnetatelej. On
pochitaet sebya nastol'ko pronicatel'nym i osvedomlennym, chto ostaetsya gluh ko
vsem dokazatel'stvam svoih oshibok.
On rovnym schetom nichego ne zhelaet znat' ni o debatah v obeih palatah,
ni o polemike v presse, poskol'ku sovershenno ubezhden v tom, chto eti
obshchestvennye instituty seyut smutu v umah lyudej, a sledovatel'no, i v
kommercheskih operaciyah. S ego legkoj ruki vyrabotalsya stereotip
obyvatel'skogo bezrazlichiya, kotoryj vyrazhaetsya v sentenciyah tipa: "YA nikogda
ne zaglyadyvayu v gazety. CHitat' ih u menya net vremeni", "YA ne lezu v politiku
- eto ne moe delo". Esli po sluchajnosti on delitsya s pokupatelem kakoj-libo
politicheskoj novost'yu, to momental'no dobavlyaet: "|to mne moj prikazchik
rasskazyval". Po suti dela posyl'nye v lavke, luchshe svoego hozyaina znayut,
chto v dannyj moment proishodit v strane. On otpravlyaetsya v kafe, chtoby
vypit' svoyu obyazatel'nuyu demi-tasse {malen'kuyu chashku kofe (fr.).} i sygrat'
partiyu v domino, odnako gazet on bol'she ne chitaet, v tom chisle i
"Konstityus'onel'", potomu chto staraya gazeta dopustila izlishnij, s ego tochki
zreniya, liberalizm. Inymi slovami, hotya on, kak nikto drugoj, stradaet ot
politicheskih peremen, oni nimalo ne zanimayut ego.
Tem ne menee so vremeni poslednego triumfa konstitucionnoj monarhii
politicheskij skepticizm pronik v tupoj um epicier. On sprosil sebya, kak
moglo tak poluchit'sya, chto Franciya bol'she volnuetsya vo vremena pravoporyadka,
chem vo vremena besporyadkov. Otvet na etot vopros i vpryam' vyglyadit ves'ma
protivorechivym, i on popytalsya by nad nim zadumat'sya, esli by bol'she vsego
na svete ne strashilsya myslitel'nogo processa. No dazhe pri vsem ego
predubezhdenii k pytlivosti, zakravsheesya somnenie ne smoglo polnost'yu
razveyat'sya, ne skazavshis' na ego vzglyadah. Eshche nastupit takoe vremya, kogda
epicier i respublikanec pojdut ryadom po puti politicheskogo progressa.
Primerno goda dva tomu nazad v Parizhe na odnom iz zimnih priemov
bol'shaya chast' priglashennyh obstupila velikogo nacional'nogo poeta Beranzhe.
Govorili, chto monarhiya presytilas' i sebya izzhivaet i chto strast' k
naslazhdeniyam i skepsis eshche bol'she sokrashchayut i bez togo korotkij vek, ej
otpushchennyj. Vsled za Napoleonom povtoryali, chto nastupit vremya, kogda
respublika izvlechet pol'zu iz oshibok monarhii, rashodyas' lish' v veroyatnyh
srokah pobedy respublikancev na vyborah i dolgosrochnogo utverzhdeniya
respubliki.
Te, kto priderzhivalsya umerennyh vzglyadov, izobrazhali okonchatel'nuyu
pobedu respubliki kak neizbezhnoe sledstvie prosveshcheniya. Togo zhe mneniya
priderzhivalsya i Beranzhe, kotoryj podvel itog besede zamechaniem, odnovremenno
ostroumnym i glubokomyslennym. "Pover'te, gospoda, - skazal on, - esli vy i
pridete k respublike, to ne inache kak v kompanii s epicier".
Itak, my rassmotreli obshchij smysl ponyatiya epicier kak voploshchenie
stojkogo politicheskogo negativizma; epicier - eto tot tip cheloveka, kotoryj,
esli v rezul'tate "slavnoj revolyucii" cena za funt sahara upadet hotya by na
odin santim, na vsyu ostavshuyusya zhizn' prevratitsya v zaklyatogo vraga emeute
populaire {narodnogo bunta (fr.).}.
Obratimsya teper' k ego tret'ej ipostasi, rassmotrim simvolicheskoe
znachenie etogo ponyatiya. Dlya etogo vospol'zuemsya stat'ej v "Revyu
ensiklopedik" za fevral' 1833 goda pod nazvaniem "Etudes Politiques sur
l'Epicier" {"Politicheskoe izuchenie lavochnika" (fr.).}. Poskol'ku stat'ya
slishkom velika, chtoby privodit' ee polnost'yu, ostanovimsya lish' na osnovnyh
ee polozheniyah, ishodya iz celej nashego issledovaniya.
29 iyulya 1830 goda Klod Taren (vymyshlennyj geroj ocherka) v besede s
Benzhamenom Konstanom 13 vostorzhenno otozvalsya o sobytiyah Treh Slavnyh Dnej.
V nachale noyabrya Klod Taren vmeste s Benzhamenom Konstanom prisutstvoval
na zasedanii palaty deputatov. Kloda Tarena potryaslo priskorbnoe zrelishche
vseobshchego licemeriya lyudej, kotorye, s odnoj storony ne reshayutsya ispolnit'
svoj dolg, a s drugoj - izmenit' delu geroev iyulya; lyudej, v kazhdom slove i
zheste kotoryh proyavlyaetsya vozbuzhdenie i skovannost' upravlyayushchego goryachim
skakunom vsadnika, kotorogo odinakovo strashno otpustit' i natyanut' povod'ya i
kotoryj vsyakij raz ne znaet, chto predprimet v sleduyushchij moment ego kon' -
podymetsya na dyby ili poneset.
Benzhamen Konstan vozvrashchalsya s zasedaniya, opershis' na ruku Tarena.
Posredi ulicy on vdrug ostanovilsya i skazal:
"- Moj yunyj drug, vy tol'ko chto voochiyu videli lyudej, prizvannyh
okazyvat' blagotvornoe ili pagubnoe vozdejstvie na hod sobytij. Oratory,
zakonodateli, dolzhnostnye lica, predstaviteli razlichi partij na vashih glazah
smenyali drug druga na tribune. I vmeste s tem, klyanus' chest'yu, ne bylo sredi
nih ni odnogo s vyrazheniem toj vlastnosti i delovitosti na lice, kakuyu vy
mozhete nablyudat' sejchas u cheloveka, stoyashchego von u toj dveri na
protivopolozhnoj storone ulicy. Na pervyj vzglyad, mozhet stat'sya, v nem net
nichego primechatel'nogo. Odnako vglyadites' povnimatel'nej. Neuzheli vy ne
zamechaete kakoj osoboj, nastorozhennoj pronicatel'nosti, skvozyashchej v etih
kruglyh temnyh glazkah? Razve ne svidetel'stvuet etot plotno szhatyj rot o
neissyakaemom samodovol'stve? Razve eti tolstye shcheki, usypannye vesnushkami,
ne vyrazhayut tverdokamennogo upryamstva? Razve chto plohoj fiziognomist ne
usmotrit v etoj zastyvshej, dvusmyslennoj uhmylke zheleznuyu tyagu k nastoyashchemu
i sovershennoe ravnodushie, bolee togo - nedoverie, k budushchemu. Bylo by
polnejshim bezumiem predpolagat', za etim nizkim i uzkim lbom, perehodyashchim v
vysokij, tshchatel'no zavitoj parik, skryvayutsya velikie idealy. Neuzheli vy
nichego ne vidite v etih tyazhelyh brovyah? Posmotrite, skol'ko uverennosti v
etih tyazhelyh visyashchih rukah, vo vsem etom massivnom tele. Razve nel'zya
zaglyanut' v budushchee etogo cheloveka?
- No eto, - otvechal Klod, - vsego-navsego epicier.
- Vot imenno, epicier. A teper' idite vpered i ne oborachivajtes', on
zametil, chto my smotrim na nego, - nedaleko to vremya, kogda vlast' eshche
bol'she vozrastet.
- Kogo?! |togo epicier? - vskrichal Klod.
- Idemte. Vy eshche rebenok, - skazal Benzhamen Konstan, gor'ko
usmehnuvshis'.
Kak izvestno, Benzhamen Konstan umer v pechali i razocharovanii.
Mnogie iz teh, kto videl samogo znamenitogo iz zashchitnikov narodnoj
svobody, idealy kotoroj vse bolee izvrashchalis' vlast' imushchimi, govorili:
"Benzhamen Konstan umer vovremya". Odnako smert' Benzhamena Konstana sovpala so
smert'yu ego poslednej zavetnoj mechty. On mechtal o narodnoj vlasti, vlasti
velichestvennoj, sil'noj i miloserdnoj; i videl, kak eta vlast' byvaet
melkoj, prezrennoj, smehotvornoj, styazhatel'skoj. Real'nost' otvergala ego
mechty - on zakryl glaza i umer; tomu, kto utratil poslednyuyu illyuziyu, tomu,
kto izzhil svoi idealy, tol'ko i ostaetsya, chto umeret'.
Klod Taren zapomnil poslednie slova svoego umershego druga. On poselilsya
v dome togo samogo epicier, na kotorogo ukazal emu Benzhamen Konstan, i
posvyatil sebya fiziologicheskomu izucheniyu tipa epicier. Rezul'tatom etogo
issledovaniya stalo to, chto, pri vsej mnogolikosti francuzskoj politicheskoj
vlasti, pri nalichii v nej deputatov, sovetnikov, ministrov i korolya, eyu
pravit edinyj duh, duh kupli i prodazhi, kotoryj vne zavisimosti ot masshtabov
sdelok opredelyaetsya ne bolee prosveshchennymi i shirokimi vzglyadami, chem te,
kotorymi rukovodstvuetsya prostoj bakalejshchik, torguyushchij kofe, patokoj i
pripravami. Inymi slovami, Taren prishel k vyvodu, chto krug sdelok i
ubezhdenij epicier vklyuchaet v sebya, po suti dela, vse celi, vzglyady,
tendencii i ustremleniya konstitucionnoj monarhii. "Vami upravlyaet, - govoril
on svoim tovarishcham, kotorye izyskivali vozmozhnosti vybrat'sya iz toj bezdny
politicheskoj bezyshodnosti, v kotoruyu byla vvergnuta Franciya, - otnyud' ne
nevidimaya vlast', vami upravlyaet vovse ne prorok, ne zakonnik, ne tribun, ne
gosudarstvennyj muzh, dazhe ne prosto grazhdanin respubliki - vami pravit
epicier - oplot, hram, znamya Francii, sredotochie vsego, al'fa i omega,
izbrannik velikoj epohi tysyacha vosem'sot tridcatogo goda!"
"Fanatiki hoteli by svergnut' ego. No eto im ne po silam. Oni mogut
razorvat' ego v kloch'ya, istoloch' v ego sobstvennoj stupke, pohoronit' pod
ruinami ego sobstvennogo prilavka - on vosstanet vnov', kak feniks iz pepla,
shchegolyaya svoimi pyshnymi telesami, daby i vpred' carit' i rastochat' ulybki do
teh por, poka ne sochtet svoyu missiyu vypolnennoj".
"Esli vy schitaete celesoobraznym vyzvolit' nashu velikuyu naciyu iz ee
nyneshnego polozheniya, pridat' ej obraz bolee blagorodnyj, pust' budet tak - ya
togo zhe mneniya, chto i vy. No chem raspolagaete vy dlya dostizheniya etoj celi?
Izgonite duh epicier! razrabotajte plan dejstvij; pridumajte novuyu formu
obshchestvennogo pravleniya; vlozhite v etu formu cherty nravstvennoj i
intellektual'noj krasoty, no vozderzhites' do vremeni ot gor'kih razdumij i
besplodnyh usilij; ne berites' za oruzhie, kotoroe obernetsya protiv vas
samih. Na segodnyashnij den' priznajte sebya pobezhdennymi, sklonites' pered
epicier, vozdajte emu dolzhnoe i podchinites'".
Tak zakanchivaetsya eta stat'ya.
Takim obrazom, my rassmotreli epicier v treh ipostasyah: kommercheskoj,
politicheskoj i simvolicheskoj. Teper' nam stanovitsya yasno, chto velikoe
voploshchenie duha epicier - korol'-grazhdanin - uverenno vossedaet na svoem
trone, ibo epicier sejchas ne tot, kakim on byl v 1790 godu, "enfant de la
patrie" {syn otchizny (fr.).}, kogda on raspeval "Marsel'ezu" ili, po krajnej
mere, s odobreniem slushal, kak poyut drugie; ibo sejchas on zhandarm,
preispolnennyj reshimosti podderzhivat' vsyakogo, kto stoit u vlasti, esli
tol'ko vlast' daet emu vozmozhnost' besprepyatstvenno obdelyvat' svoi dela;
ibo on voshishchaetsya temi, kto naverhu, i ne pozhaleet sil zapoluchit' ih sebe v
klienty; ibo na ego veku smenilos' dovol'no hozyaev, chtoby vnov' zhelat'
peremen. On pomnit slova i dela 1789 goda; on zadalsya voprosom, chto vyigrali
on i ego klass ot politicheskih peremen proshlogo, kotorye, esli slozhit' vsyu
vygodu, ot nih poluchennuyu, uravnovesyat te ubytki, kotorye on poterpel v
rezul'tate groshovogo ponizheniya cen na lyuboj iz ego tovarov. I sam zhe sebe
otvetil: "Nil" {Nichego (lat.).}. V politike on ne razbiraetsya; on ne
presleduet politicheskih celej i ne predvidit politicheskih peremen. On
ustupchiv i loyalen. On - ta velikaya vis inertiae {sila inercii (lat.).},
kotoraya podavlyaet anarhiyu i podderzhivaet kolossal'nuyu massu gruboj
fizicheskoj sily, zaklyuchennuyu v voennoj mashine, kotoraya stoit na strazhe
sushchestvuyushchego poryadka veshchej. On - ta gigantskaya cherepaha, kotoraya vossedaet
v haose i na neprobivaemom pancire kotoroj stoit slon, nesushchij na svoih
plechah mir, mir Francii; v etom mire, kak iblis {14}, v svoem zale vossedaet
na trone le grand epicier {velikij lavochnik (fr.).} - korol'-grazhdanin,
hranitel' ordena L'Epicerie {Torgashestva (fr.).}, korol' saharnyh golov,
samoderzhec birzh; on - olicetvorenie svoego veka, kak i vsyakogo veka, kak i
vseh sdelok v mire: brokerazhej {15}, azhiotazhej, zakladnyh i procentov; on
"ne traktirshchik, a blagorodnyj rycar'-hramovnik" {16}, etot vezdesushchij
epicier.
Pri vsej svoej passivnosti, epicier podoben velikomu passivnomu
substratu materi-zemli, etoj "edinoj formy mnogih imen", kak skazal o nej
|shil, kotoraya pronikaet vo vse sushchee. Vozdejstvie ego duha skazyvaetsya
povsemestno. Epicier golosuet, epicier izbiraet; epicier ne rassuzhdaet, no
epicier reshaet i epicier rukovodit. Epicier upravlyaet sudom i armiej, birzhej
i ministerstvom. V kulake epicier zazhata shpaga nacional'noj gvardii i
skipetr korolya. Inymi slovami, vsya dejstvuyushchaya politicheskaya sistema Francii
- eto odna grande boutique d'epicerie {ogromnaya bakalejnaya lavka (fr.).}.
Itak, vo Francii est' goryachaya molodezh', postoyanno nastroennaya na
respubliku; est' pravitel'stvo, kotoroe vne zavisimosti ot togo, kak ono
nazyvaetsya, iz kogo sostoit i kakie principy ispoveduet, podavlyaet
respublikanskie nastroeniya siloj; est' protivopostavlyayushchee sebya
pravitel'stvu progressivnoe umonastroenie, kotoroe vremya ot vremeni
razryazhaetsya politicheskim vzryvom; i est' epicier s ego vsegdashnej
priverzhennost'yu k poryadku; epicier, kotorogo ustraivaet lyubaya forma
upravleniya, esli tol'ko ona daet emu vozmozhnost' spokojno pokupat' i
prodavat' svoj tovar; epicier, kotoryj vsej tyazhest'yu svoego mertvogo vesa
gotov podderzhivat' lyubuyu vlast', okazavshuyusya vo glave strany po vole bunta,
esli tol'ko emu pokazhetsya, chto vlast' eta namerevaetsya priderzhivat'sya
politiki rosta cen i ne pomeshaet emu vostorgat'sya po voskresen'yam
prigorodnym pejzazhem.
Teper', kak nam predstavlyaetsya, my dostatochno gluboko pronikli v sut'
phisiologie de l'epicier {fiziologii lavochnika (fr.).}, chtoby ponyat', pochemu
proizvedeniya, osnovyvayushchiesya v osnovnom na izobrazhenii etogo sosloviya, ne
kasayutsya politicheskih ubezhdenij i ne idut v nogu s progressivnymi ideyami
svoego vremeni.
Uzhe posle togo, kak vse vysheizlozhennoe bylo napisano, my poluchili i
prochli poslednij roman Pol' de Koka "Ni jamais ni toujours" {"Ni vsegda, ni
nikogda" (fr.).}, v kotorom vpervye prozvuchal, pust' i ves'ma slabyj, namek
na politicheskie ubezhdeniya, - etot namek vyrazilsya vsego-navsego v sozhalenii
po povodu togo, chto razrushenie okazalos' ne v primer bolee znachitel'nym, chem
sozidanie; takaya poziciya, vprochem, s tochki zreniya ee prakticheskogo, a vernej
skazat', antiprakticheskogo primeneniya, mozhet sostavit' pervoosnovu la
philosophie epiciere {torgasheskoj filosofii (fr.).}.
V osnovu nastoyashchego izdaniya v chasti, kasayushchejsya romanov Tomasa Lava
Pikoka, polozhen tekst naibolee polnogo na segodnyashnij den' i kompetentnogo s
tochki zreniya apparata desyatitomnogo sobraniya sochinenij pisatelya pod red. X.
F. D. Brett-Smita i S. E. Dzhonsa, vyshedshego v Londone ogranichennym tirazhom v
675 ekzemplyarov v 1924-1934 gg. (Hallifordovskoe sobranie sochinenij)
{Peacock Thomas Love. The Works: In 10 vols / Ed. by H. F. B. Brett-Smith,
a. C. E. Jones. L.; N. Y., 1924-1934. (Halliford edition).}. Sostavitel' i
perevodchiki takzhe pol'zovalis' dvuhtomnym sobraniem "Romany Tomasa Lava
Pikoka" pod red. Devida Garnetta {Peacock Thomas Love. The novels: In 2 vol.
/ Ed. with Introd. and Notes by D. Garnett. L.; Rupert Hart Davis, 1948.}, v
kotorom byli sdelany nekotorye tekstologicheskie utochneniya, a takzhe
usovershenstvovan apparat.
CHto kasaetsya esseisticheskogo naslediya Pikoka, zdes' za osnovu vzyat
tekst izdaniya "Tomas Lav Pikok: vospominaniya, esse, recenzii" pod red.
Hauvorda Millza {Peacock Thomas Love. Memoirs of Shelley and Other Essays
and Reviews / Ed. by H. Mills. L.; Rupert Hart Davis, 1970. 240 p.}, kotoroe
yavlyaetsya pervym polnym sobraniem nehudozhestvennoj prozy pisatelya.
Stihotvoreniya Pikoka, dannye v razdele "Prilozheniya", vzyaty iz
Hallifordovskogo sobraniya sochinenij pisatelya.
Raspolozheniya epigrafov i snosok sohraneny, kak v rukopisyah Pikoka.
Primechaniya k tekstu, prinadlezhashchie Pikoku, pomecheny - "Primech. avtora".
Poeticheskie perevody, vklyuchennye v teksty povestej i esse, krome osobo
ogovorennyh sluchaev, vypolneny S. Bychkovym. Nekotorye perevody SHekspira,
Mil'tona, Popa vypolneny E. Suric.
Perevody antichnyh avtorov, stroki kotoryh sostavili epigrafy, osobenno
v povesti "Usad'ba Grilla", dany v perevode ne s podlinnika, no s
anglijskogo, poskol'ku anglijskij perevod vypolnen Pikokom. Isklyuchenie
sostavili te sluchai, kogda k perevodu avtorov, citiruemyh Pikokom,
obrashchalis' takie perevodchiki, kak V. A. ZHukovskij, N. I. Gnedich, V. Ivanov,
S. V. SHervinskij, S. A. Osherov, M. L. Gasparov, B. I. YArho.
Vpervye napechatana v "London rev'yu" za aprel' 1836 g. Nazvanie, vidimo,
zaimstvovano u Bal'zaka - sr. ocherk "L'Epicier", 1829-1839 gg.
1 ... ocherednuyu versiyu istorii o "korole Bogemii i ego semi zamkah"...
- odin iz neokonchennyh rasskazov v "Tristrame SHendi" Lorensa Sterna; sr. t.
8, gl. 9.
2 Hezlitt - Uil'yam Hezlitt (1778-1830) - anglijskij kritik, publicist,
teoretik romantizma. Vazhnejshij vklad Hezlitta v anglijskuyu literaturu - ego
istoriko-kriticheskie esse, ob®edinennye v sborniki "Lekcii o personazhah
SHekspira (1817); "Lekcii ob anglijskih poetah" (1818); "Lekcii ob anglijskih
komicheski pisatelyah" (1819); "Lekcii ob anglijskoj drame elizavetinskoj
epohi" (1820).
3 ..."Druge" Kolridzha - "Drug", "literaturnyj, moral'nyj i politicheskij
zhurnal: kotoryj nachal v 1809 g. izdavat' Kolridzh; vyshel v neskol'ko
izmenennom vid otdel'noj knigoj v 1818 g.
4 V dni Avgusta ne bylo nuzhdy v Cincinnate. - Lyucij Kvincij Cincinnat
rimskij politicheskij deyatel'. O nem rasskazyvaetsya, chto, izbrannyj v 480 g.
do n. e. v konsuly, on vosstal protiv nravstvennogo bessiliya senata i
svoevoliya tribunskoj vlasti. Ego hoteli izbrat' v konsuly i na sleduyushchij
god, no on vosprotivilsya etomu, tak kak ne zhelal narushit' zakon, zapreshchavshij
odnim i tem zhe licam dva goda podryad zanimat' odnu i tu zhe dolzhnost'.
5 ...v Simeonah Stolpnikah - Simeon Stolpnik (356-459) - hristianskij
asket, pol'zovalsya bol'shoj populyarnost'yu v Rimskoj imperii, perepisyvalsya s
imperatorom. V 423 g. on pridumal rod podvizhnichestva, kotoryj poluchil
nazvanie stolpnichestva.
6 gimnosofisty (grech.: nagie mudrecy) - greki tak nazyvali indijskih
filosofov, strogih asketov, otvergavshih dazhe odezhdu, provodivshih zhizn' v
sozercanii.
7 Hobbsov - Tomas Gobbs (Hobbs) (1588-1679) - anglijskij filosof,
uchenik Bekona, bol'shoe znachenie pridaval prakticheskim znaniyam.
8 ...ne budet nedostatka v filosofah tipa Dugolda Styuarta ili
Makintosha... - Dugold Styuart (1753-1828) - anglijskij filosof, professor
etiki i moral'noj filosofii v |dinburge; Dzhejms Makintosh (1765-1832) -
anglijskij istorik i filosof. Emu prinadlezhit trehtomnaya "Istoriya Anglii"
(1830-1831), nezakonchennyj trud "Istoriya revolyucii v Anglii v 1688 g."
(1834) i traktat "Razvitie eticheskoj filosofii" (1830).
9 Kak nynche, Mil'ton, Anglii ty nuzhen! - strochka iz stihotvoreniya
Vordsvorta. "London 1802".
10 ...ne bylo... Dzhulii Grizi. - Dzhuliya Grizi (1811-1869) - znamenitaya
ital'yanskaya pevica.
11 Gospodin de Bal'zak tak izobrazhaet ego v etom kachestve... - Sr. s
ocherkom Bal'zaka "Bakalejshchik".
12 ...doshel do togo, chto rasstrelival barrikady Kluatr-Sent-Meri... -
Interesno, chto Pikok vspominaet sobytie, kotoroe otrazil i Bal'zak v obraze
Mishelya Kret'ena v "Utrachennyh illyuziyah" (1837) i v "Tajnah knyagini de
Kadin'yan" (1839). |sse lyubopytno v celom tem, chto eto edva li ne pervoe
upominanie Bal'zaka v Anglii (sm. Marks K., |ngel's F. Soch. T. 37, s. 37).
13 ...v besede s Benzhamenom Konstanom. - Benzhamen Anri Konstan
(1767-1830) - francuzskij pisatel', publicist. Pervoe publicisticheskoe
proizvedenie Konstana "O sile sovremennogo francuzskogo pravitel'stva i
neobhodimosti podderzhivat' ego" (1796) privetstvovalo Direktoriyu. Vo vremya
Konsul'stva Konstan byl vydvinut v chleny Tribunala, vozrastayushchij despotizm
Napoleona zastavil ego primknut' k oppozicii i emigrirovat' iz Francii
(1803-1814). Odnako vo vremya "Sta dnej" (1819) Napoleon privlek Konstana v
pravitel'stvo, vozlozhiv na nego razrabotku dopolnenij k Konstitucii. Vo
vremya Restavracii Konstan - izvestnyj publicist i izdatel' liberal'nogo
obshchestvenno-politicheskogo zhurnala. Kak pisatel' Konstan proslavilsya
edinstvennym romanom "Adol'f" (1815); eto istoriya "syna veka", okazavshegosya
v razlade s obshchestvom i samim soboj.
14 iblis - v musul'manskoj mifologii d'yavol. Soglasna predaniyu, iblis
zhivet na zemle v nechistyh mestah - v ruinah, na kladbishchah. Ego eda - to, chto
prinosyat v zhertvu, pit'e - vino, razvlechenie - muzyka, tancy.
15 ...brokerazhej... - Broker - posrednik pri zaklyuchenii sdelok.
Institut brokerov osobenno razvit v Anglii.
16 rycar'-hramovnik - ili tamplier, chlen katolicheskogo
duhovno-rycarskogo ordena, osnovannogo v Ierusalime ok. 1118-1119 gg. Po
predaniyu orden poluchil nazvanie posle togo, kak korol' Balduin ustupil emu v
Ierusalime zamok vozle mesta, gde nahodilsya hram Solomona. Cel' ordena -
zashchita piligrimov i mestnyh hristian ot musul'man; voennaya deyatel'nost'
postepenno vozobladala v ordene nad monasheskoj.
E. Genieva
Last-modified: Thu, 03 Nov 2005 09:07:46 GMT