Genri Filding. Dnevnik puteshestviya v Lissabon
----------------------------------------------------------------------------
BBK 84. 4VL
F51
Perevod M. Lorie
Genri Filding. Izbrannye sochineniya.
M., "Hudozhestvennaya literatura", 1989 g.
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Dlya teh, kto glavnoj cel'yu pochitaet razvlechenie, net, pozhaluj, chteniya
bolee priyatnogo i poleznogo, chem opisaniya puteshestvij posuhu i po moryu, esli
oni napisany, kak mogli by i kak dolzhny byt' napisany, s dvoyakim zamyslom:
razvlech' i osvedomit' chelovechestvo. Znaya, kak zhazhdut lyudi besed s
puteshestvennikami, my legko poverim, chto eshche priyatnee budet dlya nih obshchenie
s ih knigami, ibo v nih, kak pravilo, mozhno pocherpnut' i bol'she svedenij, i
bol'she razvlecheniya.
No kogda ya govoryu, chto obychno beseda s puteshestvennikami zhelanna, nuzhno
ponimat', chto ya imeyu v vidu lish' teh, u kogo hvataet uma ispol'zovat' svoi
stranstviya kak polozheno, to est' poluchit' podlinnye i cennye znaniya lyudej i
veshchej, kotorye luchshe vsego priobretayutsya sravneniem. Kaby nravy i obychai
chelovecheskie byli vezde odinakovy, ne bylo by zanyatiya skuchnee, chem
puteshestvovat', ibo raznica holmov, dolin i rek, koroche govorya - razlichnyh
pejzazhej, v kotoryh my mozhem usmotret' lico zemli, edva li dostavila by emu
radost', dostojnuyu ego trudov; i uzh konechno, ne dala by vozmozhnosti soobshchit'
drugim o chem-to zanimatel'nom ili nuzhnom.
CHtoby puteshestvennik stal priyatnym sobesednikom dlya umnogo cheloveka,
neobhodimo, chtoby on ne tol'ko mnogo povidal, no i posmotrel skvoz' pal'cy
na mnogoe iz togo, chto videl. Priroda, kak i vsyakij talantlivyj chelovek, ne
vsegda bezuprechna v svoih proizvedeniyah, a posemu puteshestvennik, kotorogo
mozhno nazvat' ee kommentatorom, ne dolzhen rasschityvat', chto povsyudu najdet
predmety, na kotorye stoit obratit' vnimanie.
Pust' ne podlezhit somneniyu, chto mozhno sogreshit', ne dogovoriv, kak i
protivopolozhnoj krajnost'yu; no takuyu oshibku prostit' legche, ved' luchshe
pogolodat', chem pereest', luchshe ostat'sya bez sladkogo za stolom u cheloveka,
v ch'em sadu vyzrevayut nebyvalo prekrasnye frukty, nezheli unizhat' svoj vkus
vsyakoj dryan'yu, kakaya popadaetsya v zelennoj lavke ili na tachke ulichnogo
torgovca.
Esli prodolzhit' analogiyu mezhdu puteshestvennikom i kommentatorom, nuzhno
ezhechasno pomnit' o prilezhnom i mnogo chitaemom doktore Zaharii Gree,
sovershenno nenuzhnye kommentarii kotorogo k "Gudibrasu" ya mogu attestovat'
tak: eto edinstvennaya kniga, v kotoroj procitirovano svyshe pyatisot avtorov,
iz kotoryh v sobranii pokojnogo doktora Mida ne udalos' najti ni edinogo.
Itak, vklyuchat' v svoj rasskaz puteshestvenniku sleduet malo, no eshche
men'she est' predmetov, otnositel'no kotoryh my zhdem ego nablyudenij; eto delo
chitatelya, i takoe priyatnoe, chto on lish' ochen' redko soglashaetsya ot nego
otkazat'sya, esli avtor i zayavit, chto hotel emu tol'ko pomoch'. Est', pravda,
sluchai, kogda nablyudeniya umestny, i drugie sluchai, kogda oni neobhodimy, no
podskazat' ih mozhet tol'ko sobstvennyj um. YA otmechu vsego odno obshchee
pravilo, kotoroe polagayu istinnym v otnosheniyah mezhdu rasskazchikom i
slushayushchim, tak zhe kak mezhdu avtorom i chitatelem, a imenno - chto vtorye ne
proshchayut pervym ni odnogo zamechaniya, iz kotorogo yavstvovalo by, chto eti
vtorye ne mogli by dojti do etogo svoim umom.
No ves' ego trud po priobreteniyu znanij, vse ego umenie otobrat' ih i
vse iskusstvo, s kakim oni soobshchayutsya, - vsego etogo malo, esli on ne sumeet
stat' sobesednikom ne tol'ko cennym, no v kakoj-to stepeni i priyatnym. Vsya
cennost', kakuyu mozhno izvlech' iz nudnogo rasskaza skuchnogo malogo, edva li
mozhet voznagradit' nas za nashe vnimanie. Net, kazalos' by, nichego na svete
stol' cennogo, kak znaniya, a mezhdu tem net nichego, k chemu lyudi prilagali by
tak malo usilij; razve chto rech' idet o tom samom nizkom urovne znanij,
kotoryj vyzvan lyubopytstvom, a znachit - pol'zuetsya podderzhkoj etoj sil'no
dejstvuyushchej strasti. V samom dele, udovletvorit' etu strast' po plechu lyubomu
puteshestvenniku; no rukovodyashchim pravilom eto sluzhit tol'ko slabym umam.
Poetomu, chtoby rasskaz ego ponravilsya cheloveku umnomu, puteshestvennik
dolzhen obladat' neskol'kimi vazhnymi i redkostnymi talantami, stol'
redkostnymi, chto edva sebe verish', obnaruzhiv ih v odnom i tom zhe cheloveke.
I esli vse eti talanty dolzhny soedinit'sya v rasskazchike, to tem bolee
eto neobhodimo pisatelyu, ibo zdes' povestvovanie dopuskaet bolee vysokie
ukrasheniya sloga, i kazhdyj fakt, kazhdoe chuvstvo podvergaetsya samomu polnomu i
nespeshnomu rassmotreniyu.
Strannym poetomu pokazalos' by, esli by takih pisatelej nashlos' skol'ko
ugodno; ved' priroda raspredelyaet svoi bogatejshie talanty ves'ma berezhlivo,
i redko kogda odnomu cheloveku dostaetsya ih neskol'ko. No, s drugoj storony,
stol' zhe trudno reshit', pochemu edva li najdetsya hotya by odin pisatel' takogo
roda, zasluzhivayushchij nashego vnimaniya; i v to vremya, kak vse drugie vetvi
istorii (a eto istoriya!) dali rabotu nashim luchshim per'yam, pochemu imenno eyu
prenebregli vse lyudi bol'shogo talanta i erudicii i peredali ee v zakonnuyu
sobstvennost' gotam i vandalam?
A mezhdu tem imenno tak obstoit delo, za ochen', ochen' redkimi
isklyucheniyami. V ih chisle ya ohotno nazval by Berneta i Addisona, esli by ne
pravil'nee bylo schitat' pervogo politicheskim esseistom, a vtorogo -
kommentatorom klassikov, a otnyud' ne avtorami knig o puteshestviyah; etogo
zvaniya oni i sami, vozmozhno, men'she vsego zhazhdali udostoit'sya.
I pravda, esli vydelit' etu paru da eshche dvoih-troih, v ostatke poluchim
takuyu goru skuki, chto naimenovanie "pisatel'-puteshestvennik" edva li
pokazhetsya zhelannym.
Znayu ya, znayu, chto takovym koe-kto schitaet i starika Gomera; i pravda,
nachalo ego "Odissei", mozhet byt', i podtverzhdaet takoe mnenie, s kotorym ya
ne stanu sporit'. No kakim by vidom poezii ni byla "Odisseya", ona nesomnenno
vozglavlyaet ego, tak zhe kak "Iliada" vozglavlyaet drugoj. |to, ya dumayu,
prevoshodnyj Longin priznal by i v nashi dni.
Odnako na samom dele "Odisseya", "Telemak" i prochee v etom duhe po
otnosheniyu k opisaniyu puteshestviya, kotoroe ya zadumal, to zhe, chto
romanticheskie fantazii po otnosheniyu k istorii: pervye tol'ko putayut i
iskazhayut vtoruyu. YA dalek ot mysli, chto Gomer, Gesiod i drugie drevnie poety
i mifologi soznatel'no zadavalis' cel'yu iskazit' i zaputat' starinnye
hroniki, no oni eto bezuslovno sdelali; i lichno ya, priznayus', bol'she lyubil
by i pochital Gomera, esli by on napisal pravdivuyu istoriyu svoego vremeni
smirennoj prozoj, a ne te sladkozvuchnye poemy, chto tak zasluzhenno
udostoilis' hvaly vo vse vremena. Ibo hotya ya, chitaya ih, voshishchayus' i
divlyus', vse zhe, chitaya Gerodota, Fukidida i Ksenofonta, ya poluchayu bol'she
radosti i bol'she udovletvoreniya.
Vprochem, i u drevnih poetov est' svoi opravdaniya. Po sravneniyu s
ogromnost'yu ih geniya, kotoruyu oni ne mogli vyrazit', ne dobaviv k faktu
vymysla, granicy prirody kazalis' im slishkom tesnymi, da eshche v takoe vremya,
kogda nravy chelovecheskie byli slishkom prosty, chtoby najti v nih
raznoobrazie, kotoroe oni s teh por tak tshchetno predlagali na vybor samym
nichtozhnym poetam; i tut drevnih opyat'-taki mozhno opravdat' za to, kak imenno
oni eto delali:
...ut speciosa dehinc miracula promant {*}.
{* ...chtoby v nej yavit' nebyvalyh chudovishch (lat.)
(Goracij. Nauka poezii, 144).}
Oni prevrashchali ne stol'ko real'nost' v vymysel, skol'ko vymysel v
real'nost'. Kartiny ih tak smely, kraski tak yarki, chto vse, k chemu oni
prikasayutsya, slovno sushchestvuet imenno tak, kak oni eto izobrazili: ih
portrety tak pohozhi, a pejzazhi tak prekrasny, chto my i tam i tut uznaem ruku
prirody, ne zadavayas' voprosom, sama li priroda ili ee podmaster'e - poet
pervym sdelal podmalevku.
No u drugih pisatelej (pervym iz nih stavlyu Pliniya) net takih prichin
prosit' o snishozhdenii; oni lgut radi lzhi libo dlya togo, chtoby naglo, ni na
kogo ne ssylayas', navyazat' svoim chitatelyam samye chudovishchnye neveroyatnosti i
absurdy; otnosyatsya k nim tak, kak nekotorye otcy - k svoim detyam, a drugie
otcy - k neposvyashchennym, trebuya ih very vo vse, chto budet rasskazano, tol'ko
na osnovanii svoih sobstvennyh utverzhdenij, dazhe ne davaya sebe truda
prisposobit' svoyu lozh' k chelovecheskoj doverchivosti i soglasovat' ee s meroj
obychnogo ponimaniya, no zato proyavlyaya slabost' i kovarstvo, a chasto - bol'she
vsego nahal'stvo; nastaivayut na faktah, protivnyh chesti boga, zrimomu
poryadku veshchej, izvestnym zakonam prirody, istorii bylyh vremen i opytu nashih
dnej, na faktah, k kotorym nikto ne mozhet otnestis' s ponimaniem i veroj.
Esli mne vozrazyat (a vozrazit' mne vsego udobnee tam, gde ya sejchas pishu
{V Lissabone. (Primech. avtora.)}, ibo nigde fanatizm ne rascvel tak pyshno),
chto celye nacii bezogovorochno verili v takie absurdy, ya otvechu: eto
nepravda. Oni nichego ne ponimali v etih delah, a voobrazhali, chto ponimayut
ochen' mnogo. YA ni minuty ne somnevayus' v tom, chto papa rimskij i ego
kardinaly vzyalis' by propovedovat' lyubuyu iz hristianskih eresej, ch'i dogmy
diametral'no protivopolozhny ih sobstvennoj, vse doktriny Zoroastra, Konfuciya
i Magometa, pritom ne tol'ko s izvestnym uspehom, no tak, chto ni odin
katolik na tysyachu i ne zapodozril by, chto peremenil svoyu veru.
CHto mozhet pobudit' cheloveka sest' i napisat' na liste bumagi perechen'
glupyh, bessmyslennyh, nepravdopodobnyh vydumok, eto bylo by ochen' trudno
reshit', esli by tut zhe ne voznikal otvet: Tshcheslavie. Tshcheslavnaya uverennost',
chto ty znaesh' bol'she drugih, vot, ne schitaya, pozhaluj, goloda, edinstvennoe,
chto zastavlyaet nas pisat' ili, vo vsyakom sluchae, publikovat'; tak pochemu by
"pisatelyu-puteshestvenniku" ne zagoret'sya slavoj cheloveka, kotoryj videl
takoe, chego nikogda ne videl i nikogda ne uvidit nikto drugoj? Vot istinnyj
istochnik dikovinnogo v rechah i pisaniyah, a poroj, dumaetsya, i v postupkah
lyudej. Est' i drugaya pogreshnost', protivopolozhnaya etoj, v kotoruyu poroj
vpadayut pisateli: vmesto togo chtoby zapolnyat' stranicy chudovishchami, kakih
nikto ne videl, i priklyucheniyami, kotorye prosto ne mogli s nimi sluchit'sya,
oni tratyat bumagu i vremya, rasskazyvaya o sobytiyah i faktah do togo obychnyh,
chto i zapominat' ih ni k chemu, razve chto oni imeli chest' proizojti s
avtorom, kotoromu nichto iz proizoshedshego s nim ne kazhetsya melkim. Takomu
pisatelyu sobstvennye postupki predstavlyayutsya do togo znachitel'nymi, chto on,
veroyatno, pochel by sebya vinovnym v netochnosti, esli by v svoem dnevnike
opustil hot' malejshij pustyak. Byl by fakt dostovernym, i o nem sleduet
upomyanut', nezavisimo ot togo, mozhet li on poradovat' ili udivit' chitatelya,
razvlech' ego ili nauchit' chemu-nibud' poleznomu.
YA videl v teatre odnu p'esu (esli ne oshibayus', proizvedenie missis Ben
ili missis Sentlivr), v kotoroj etot porok lovko vystavlen na posmeshishche.
Nekoemu pedantu i nevezhde, ne znayu po kakoj prichine, porucheno nadzirat' za
yunym lordom vo vremya ih puteshestviya, i on otpravlyaetsya s milordom za
granicu, daby pokazat' emu svet, o kotorom i sam ne imeet ponyatiya. Pered
ot容zdom iz odnogo goroda on velit podat' emu dnevnik, chtoby zapisat', kak
prevoshodny zdes' byli vina i tabak, i eshche stol' zhe vazhnye svedeniya, kotorye
on i nameren, vernuvshis' domoj, privesti v svoem rasskaze. YUmor, skazat' po
pravde, ispol'zovan zdes' s izbytkom; i vse zhe ego ne namnogo bol'she, chem
mozhno najti u pisatelej, kotorye ni slovom ne upominayut o svoem namerenii
pribegat' k yumoru.
Libo k odnomu, libo k drugomu iz etih vidov prinadlezhat gory knig,
prohodyashchih pod nazvaniem puteshestvij posuhu i po moryu, priklyuchenij,
zhizneopisanij, memuarov, istorij i proch., inye iz kotoryh odin pisatel'
prepodnosit publike v neskol'kih tomah, a drugie silami raschetlivyh
knigoprodavcev sobirayutsya v uvesistye folio i vypuskayutsya pod ih imenami,
slovno eto i vpryam' ih puteshestviya; takim obrazom nechestno prisvaivayutsya
chuzhie zaslugi.
V nizhesleduyushchem povestvovanii my staralis' izbegat' oboih etih porokov,
i, chto by ni utverzhdali nevezhestvennye, malogramotnye i neumelye kritiki,
nikogda ne puteshestvovavshie ni v knigah, ni na korable, ya torzhestvenno
zayavlyayu, chto, po moemu nepredvzyatomu mneniyu, men'she otstupayu ot pravdy,
nezheli lyuboj drugoj puteshestvennik, za isklyucheniem, mozhet byt', tol'ko
milorda |nsona. Koe-kakie krasoty prostitel'ny lyubomu istoriku; ved' my ne
dolzhny voobrazhat', chto rechi u Liviya, Sallyustiya ili Fukidida proiznosilis'
temi zhe slovami, v kakih my nynche ih chitaem. Dostatochno togo, chto kazhdyj
fakt opiraetsya na pravdu, a eto, uveryayu vas, otnositsya i k nizhesleduyushchim
stranicam; a raz eto tak, horoshij kritik i ne podumaet upreknut' avtora za
vsyacheskie ukrasheniya sloga ili dazhe syuzheta, on skoree pozhalel by, esli by
avtor ne pribegnul k nim, kol' skoro vo vremya chteniya ne poluchil by vsego
udovol'stviya, na kakoe mog rasschityvat'.
Opyat' zhe, esli v etom dnevnike obnaruzhatsya sovsem uzhe pustyakovye
sluchai, a eto, ya dumayu, esli i budet proishodit', to redko, bespristrastnyj
chitatel' legko ulovit, chto vveden etot sluchaj ne potomu, chto interesen sam
po sebe, no radi kakih-nibud' nablyudenij ili myslej, estestvenno iz nego
vytekayushchih, i esli sam on ne razvlechet chitatelya, to chemu-nibud' ego nauchit
libo chem-nibud' osvedomit publiku; i ya esli zadumayu pripravit' takie
svedeniya ili znaniya shutkoj i smehom, to menya osudit za eto tol'ko skuchnejshij
malyj; no esli tak i budet, uveren, chto mogu privesti sebe v opravdanie ne
odnu citatu iz Goraciya.
I vot, sdelav, takim obrazom, popytku otvesti nekotorye narekaniya, koim
mozhet podvergnut'sya chelovek, ne nadelennyj darom prozreniya ili ne
opasayushchijsya, chto ego zachislyat v volshebniki, ya mog by teper' zanyat'sya bolee
priyatnym delom, - pohvaloj samoj rabote, o kotoroj mog byl nagovorit' ujmu
horoshego; no zadacha eta tak privlekatel'na, chto ya celikom predostavlyayu ee
chitatelyu; i eto - edinstvennoe, chego ya zhdu ot nego. Za takuyu umerennost' on
dolzhen mne byt' blagodaren, esli sravnit ee s povedeniem avtorov, kotorye
chasto zapolnyayut celyj list hvalami samim sebe i podpisyvayut libo svoim
imenem, libo chuzhim, vymyshlennym. Vprochem, odin namek ya dolzhen dat'
blagosklonnomu chitatelyu, imenno: esli on ne najdet v etoj knige nichego
zanyatnogo, pust' pomnit, kakuyu obshchestvennuyu pol'zu ona prineset. Esli
razvlechenie, kak zametil mister Richardson, v romane vsego lish'
vtorostepennoe kachestvo, s chem, mne kazhetsya, soglasen i mister Addison,
stavya na pervoe mesto konditera; esli eto, povtoryayu, pravil'no otnositel'no
chistogo vymysla, konechno zhe, takovym mozhno eto schitat' i v otnoshenii raboty,
osnovannoj, kak moya, na pravde i v kotoroj stol' vazhnuyu rol' igrayut
nablyudeniya grazhdanina.
No, vozmozhno, ya uslyshu ot kakogo-nibud' isklyuchitel'no mrachnogo kritika,
chto moe tshcheslavie, kak vidno, zatmilo moj razum, esli moglo tak pol'stit'
mne, chto ya ozhidal s ego storony zamechanij, budto uvidel chto-nibud' v izlishne
ser'eznom svete ili nauchil chemu-nibud' poleznomu publiku i ee nastavnikov. YA
otvechu s velikim chelovekom, kotorogo tol'ko chto citiroval, chto cel' moya -
prepodat' poleznoe pod maskoj razvlecheniya i, podobno revolyucii v
"Repeticii", proizvesti polnyj perevorot v zakonah, upravlyayushchih nashimi
morskimi delami; a eto nachinanie ne skazhu chtoby bolee skromnoe, no, konechno,
bolee vypolnimoe, chem oblagorodit' celyj narod, nagruziv syuzhet nravami bolee
nizmennymi, chem caryat sredi nego sejchas.
V nachale avgusta 1753 goda, kogda ya uzhe pochti god prinimal lekarstvo
gercoga Portlenda, kak ego nazyvayut, i kogda pod ego vozdejstviem ischezli
simptomy zatyazhnoj neyasnoj podagry, mister Renbi, korolevskij hirurg i
luchshij, kak mne kazhetsya, sovetchik vo vseh oblastyah medicinskoj professii,
rekomendoval mne nemedlenno otpravit'sya v Bat. V tot zhe vecher ya napisal
pis'mo k missis Bauden, i ta vstrechnoj pochtoj soobshchila mne, chto snyala dlya
menya kvartiru i uplatila za mesyac vpered.
CHerez neskol'ko dnej posle etogo, kogda ya gotovilsya k ot容zdu i byl
chut' ne do smerti utomlen neskol'kimi dlinnymi doprosami kasatel'no pyati
ubijstv, uchinennyh za odnu nedelyu raznymi shajkami ulichnyh grabitelej, ya
poluchil ot ego svetlosti gercoga N'yukasla, cherez korolevskogo kur'era
mistera Karringtona, priglashenie yavit'sya na priem k ego svetlosti v
Linkol'ns-Inn-Filds po kakomu-to vazhnomu delu, chto ya totchas i vypolnil; i
togda ego svetlost' vyslal ko mne odnogo dvoryanina obsudit' nailuchshij plan,
kak polozhit' konec ubijstvam i ogrableniyam, kazhdyj den' sovershaemym na
ulicah; ya poobeshchal predstavit' svoe mnenie v pis'mennom vide ego svetlosti,
a tot, kak zaveril menya dvoryanin, sobiralsya oglasit' ego v Tajnom sovete.
Hotya za etot vizit ya zaplatil zhestokoj prostudoj, ya vse zhe nemedlenno
vzyalsya za delo i cherez chetyre dnya poslal gercogu samyj polnyj plan, privedya
vse myslimye prichiny i dovody, raspisannye na neskol'kih listah bumagi; i
ochen' skoro poluchil ot gercoga, cherez mistera Karringtona, vest', chto plan
moj vsemerno odobren i vse usloviya ego budut vypolneny.
Glavnym i naibolee sushchestvennym iz etih uslovij bylo nemedlennoe
vruchenie mne 600 funtov sterlingov, za kakovuyu skromnuyu summu ya bralsya
iskorenit' vse sushchestvuyushchie v to vremya shajki i privesti gorodskoe upravlenie
v takoj poryadok, chtoby v budushchem podobnye shajki nikogda uzhe ne mogli byt'
organizovany ili hotya by kakoe-to eshche vremya predstavlyat' ugrozu dlya publiki.
YA vse otkladyval moyu poezdku v Bat, nesmotrya na neodnokratnye sovety
moih znakomyh medikov i na goryachee zhelanie moih blizhajshih druzej, hotya
bolezn' moya teper' vylilas' v obil'noe razlitie zhelchi, a etot nedug batskie
vody, govoryat, izlechivayut pochti vsegda. No ochen' uzh mne hotelos' iznichtozhit'
etu shajku zlodeev i golovorezov, i ya byl uveren, chto dob'yus' uspeha, kak
tol'ko smogu zaplatit' odnomu malomu, vzyavshemusya za skromnoe voznagrazhdenie
vydat' ih v ruki poimshchikov, kotoryh ya vzyal na sluzhbu, znaya ih kak lyudej
splosh' predannyh i neustrashimyh.
Spustya neskol'ko nedel' ya poluchil den'gi v Kaznachejstve, i vsya shajka
golovorezov byla iznichtozhena, sem' chelovek sideli v tyur'me, a ostal'nye byli
izgnany - kto iz Londona, a kto voobshche iz korolevstva.
Hotya zdorov'e moe bylo teper' okonchatel'no podorvano, ya prodolzhal
dejstvovat' protiv etih zlodeev so vsej energiej, chasto tratya celye dni, a
inogda i celye nochi na doprosy ih ili na vyslushivanie pokazanij protiv nih,
osobenno kogda voznikala trudnost' v dobyvanii dokazatel'stv, dostatochnyh,
chtoby ih osudit' za ulichnye ogrableniya. Tak sluchaetsya splosh' i ryadom, dazhe
kogda vina cheloveka stol' ochevidna, chto mozhet uspokoit' samuyu chuvstvitel'nuyu
sovest'. No sudy po kazhdomu delu znayut tol'ko to, chto im pod prisyagoj
pokazyvayut svideteli; i samogo gnusnogo zlodeya na svete sudyat tochno tak zhe,
kak cheloveka s bezuprechnoj reputaciej, obvinennogo v tom zhe prestuplenii.
Tem vremenem sredi vseh moih ustalostej i zabot ya s udovletvoreniem
otmechal, chto usiliya moi priveli k uspeham; d'yavol'skoe eto soobshchestvo bylo
pochti do konca iznichtozheno i gorozhane, vmesto togo chtoby chut' ne kazhdyj den'
chitat' v gazetah ob ubijstvah i ulichnyh grabezhah, vo vtoroj polovine noyabrya
i za ves' dekabr' ne prochli ni odnogo soobshcheniya ob ubijstve i dazhe ob
ulichnom ograblenii. Koe-chto na etu temu, pravda, mel'kalo v gazetah, no
samaya tshchatel'naya proverka pokazala, chto vse eti svedeniya byli lozhnymi.
Pri etom otsutstvii ulichnyh grabezhej v samye temnye mesyacy vsyakij,
dumaetsya, priznaet, chto takoj zimy, kak v 1753 godu, ne bylo uzhe mnogo let;
a eto, pozhaluj, pokazhetsya strannym tem, kto pomnit, kakimi bezzakoniyami eta
zima nachinalas'.
Okonchatel'no razdelavshis' so vzyatoj na sebya rabotoj, ya otbyl iz Londona
v ves'ma slabom i zhalkom sostoyanii, s polnym naborom takih boleznej, kak
razlitie zhelchi, vodyanka i astma, ob容dinennymi usiliyami do togo podorvavshih
telo, chto, chestno govorya, i tela-to ne ostalos'.
Teper' ya uzhe ne zasluzhival nazvaniya "bol'noj dlya Bata", da esli by i
zasluzhival, u menya ne hvatilo by sil tuda dobrat'sya, tak kak poezdka dlinoyu
vsego v shest' mil' byla sopryazhena dlya menya s nesterpimoj ustalost'yu. I togda
ya otkazalsya ot kvartiry, snyatoj dlya menya v Bate, kotoruyu do teh por derzhal
za soboj. YA stal vser'ez schitat' svoe sostoyanie beznadezhnym, i u menya
hvatilo tshcheslaviya postavit' sebya v odin ryad s geroyami bylyh vremen, kotorye
dobrovol'no prinosili sebya v zhertvu radi narodnogo blaga.
Odnako, chtoby chitatel' ne slishkom zhadno uhvatilsya za slovo tshcheslavie i
ne vzdumal stol' vysoko menya ocenit', ibo on, mne dumaetsya, voobshche ne vysoko
menya cenit, ya spustilsya s nebes na zemlyu i chestno soznayus', chto dvigalo mnoyu
i bolee sil'noe pobuzhdenie, chem lyubov' publiki; kayus', chto lichnye moi dela v
nachale zimy vyglyadeli ne blestyashche: ya ne obiral ni publiku, ni bednyakov, ne
poluchal te summy, v prisvoenii kotoryh lyudi, vsegda gotovye grabit' i teh i
drugih skol'ko hvatit sil, izvolili menya podozrevat'. Naprotiv togo,
primiryaya, a ne razzhigaya ssory mezhdu nosil'shchikami i nishchimi (tak, ya govoryu,
krasneya ot styda, postupayut daleko ne vse) i otkazyvayas' brat' shilling u
cheloveka, u kotorogo posle etogo zavedomo ne ostalos' by ni odnogo shillinga,
ya sokratil dohod primerno v 500 {Odin iz moih predshestvennikov, pomnyu,
hvalilsya, chto zarabatyval v svoej dolzhnosti 1000 funtov v god; no kak on eto
delal (esli, vprochem, ne vral) - eto dlya menya tajna. Ego (a nyne moj)
sekretar' govoril mne, chto del u menya stol'ko, skol'ko do menya ne byvalo; ya
i sam znayu, chto ih bylo stol'ko, skol'ko v silah provesti chelovek. Gore v
tom, chto oplata, esli ona i prichitaetsya, takaya nizkaya i stol'ko delaetsya
zadarom, chto esli by u odnogo mirovogo sud'i hvatalo del, chtoby zanyat'
dvadcat' sekretarej, ni sam on, ni oni ne zarabatyvali by mnogo. Poetomu
publika, ya nadeyus', ne podumaet, chto ya vydayu sekret, esli ya soobshchu, chto
poluchal ot pravitel'stva ezhegodnyj pension iz deneg, prednaznachennyh na
obshchestvennye nuzhdy, i dumayu, chto etot pension byl by znachitel'nee, esli by
moj vysokij patron ponyal, skol' oshibochno bylo utverzhdenie, kotoroe ya ne raz
ot nego slyshal, budto on, deskat', ne mozhet skazat', chto rabota starshego
mirovogo sud'i v Vestminstere osobenno zhelatel'na, no vsem izvestno, chto
dolzhnost' eta ves'ma pribyl'na. CHtoby yasnee pokazat' emu, chto chelovek, dazhe
malo zarabatyvayushchij etim, - moshennik, a mnogo zarabatyvat' nel'zya, ne buduchi
moshennikom v kvadrate, potrebovalos' by s ego storony bol'she doveriya ko mne,
chem on, mne kazhetsya, pital, i bol'she besed, kotorymi by on menya udostoil;
poetomu ya otkazalsya ot etoj dolzhnosti i dal'nejshee vypolnenie moih planov
peredal bratu, kotoryj uzhe davno sluzhil moim pomoshchnikom. I teper', chtoby
otnosheniya mezhdu mnoyu i moim chitatelem ne stali v oboih smyslah takimi, kak
mezhdu mnoyu i velikim chelovekom, bol'she ne pribavlyu na etu temu ni slova.
(Primech. avtora.)} funtov samyh gryaznyh na svete deneg do 300 funtov ili
chut' bol'she, i znachitel'naya chast' ih dostalas' moemu sekretaryu; i dazhe esli
by emu dostalos' vse, eto byla by zhalkaya plata za to, chto on pochti
shestnadcat' chasov v sutki prosizhival v samom nezdorovom, samom toshnotvornom
vozduhe v mire, chto podorvalo ego krepkoe zdorov'e, ne podorvav ego
moral'nyh ustoev.
No, ne zhelaya dokuchat' chitatelyu anekdotami, chto shlo by vrazrez s moim zhe
pravilom, izlozhennym v predislovii, ya prosto zaveryayu ego v tom, chto v moih
glazah sem'ya moya byla daleko ne obespechena, a zdorov'e moe shlo na ubyl' tak
bystro, chto u menya pochti ne ostalos' nadezhdy zavershit' to, o chem ya
spohvatilsya slishkom pozdno. A poetomu ya vozradovalsya vozmozhnosti tak
otlichit'sya v glazah publiki, chto, dazhe esli by dlya etogo prishlos'
pozhertvovat' zhizn'yu, moi druz'ya byli by vprave polagat', chto postupayut
pohval'no, izbavlyaya moyu sem'yu ot grozyashchej ej nuzhdy, na chto u menya samogo uzhe
pochti ne ostalos' vremeni. I hotya ya ne posyagayu na slavu spartanskih ili
rimskih patriotov, kotorye tak lyubili publiku, chto byli gotovy v lyubuyu
minutu dobrovol'no pozhertvovat' soboj radi narodnogo blaga, odnako ser'ezno
zaveryayu, chto k svoej sem'e ya takuyu lyubov' ispytyvayu.
I teper', kogda sdelana ogovorka, chto ne publika est' glavnoe bozhestvo,
kotoromu ya predlagayu v zhertvu moyu zhizn', i kogda netrudno soobrazit', skol'
maloj byla by eta zhertva, ved' ya byl gotov otkazat'sya ot togo, chem tak ili
inache edva li budu vladet' eshche dolgo, i chto na teh usloviyah, na kotoryh ya im
vladel, tol'ko slabost' chelovecheskoj prirody mogla mne vnushit', chto vladet'
etim voobshche stoit, - teper', mne kazhetsya, svet mozhet bez zavisti udelit' mne
vsyu pohvalu, na kakuyu ya imeyu pravo.
Cel'yu moej, chestno govorya, byla ne pohvala publiki, ibo eto poslednij
dar, kotoryj ona gotova vruchit' po naznacheniyu; vo vsyakom sluchae, eto ne bylo
moej konechnoj cel'yu, no skoree sredstvom, na kotoroe kupit' umerennoe
obespechenie dlya moej sem'i, i esli i prevzojdet moi zaslugi, neizbezhno
okazhetsya nizhe prinesennoj mnoyu pol'zy, esli popytka moya uvenchaetsya uspehom.
Skazat' po pravde, publika postupaet vsego mudree, kogda postupaet
vsego shchedree pri raspredelenii svoih nagrad; i zdes' pol'za, kotoraya
dostaetsya lyudyam, chasto vazhnee togo, po kakim motivam ona prinesena.
Nazidanie - vot edinstvennaya cel' vseh publichnyh nakazanij i nagrad. Zakony
nikogda ne podvergayut pozoru po zlobe i ne otmechayut pochestyami iz
blagodarnosti. Ved' eto ochen' zhestoko, milord, skazal osuzhdennyj konokrad
prevoshodnomu sud'e, pokojnomu Bernetu, - povesit' bednyaka za krazhu loshadi.
Vas povesyat, ser, otvechal moj vovek pochitaemyj i lyubimyj drug, ne za to, chto
vy ukrali loshad', a zatem, chtoby loshadej perestali krast'. Tochno tak zhe
mozhno bylo skazat' pokojnomu gercogu Mal'boro, kogda posle srazheniya u
Blenhejma parlament proyavil k nemu zasluzhennuyu shchedrost'. |ti pochesti i
milosti vam prichitayutsya ne za oderzhannuyu pobedu, a dlya togo, chtoby vy
oderzhali eshche mnogo pobed.
V to vremya ya, po obshchemu mneniyu, umiral ot mnozhestva oslozhnivshihsya
nedugov, i bud' u menya zhelanie opravdat'sya, bolee udobnogo sluchaya mne moglo
by ne predstavit'sya, no ya s prezreniem otmetayu takuyu popytku. YA opisyvayu
fakty yasno i prosto, pust' svet izvlekaet iz nih lyubye vyvody, tol'ko pomnit
eshche i o tom, kakuyu pol'zu mozhno izvlech' iz sleduyushchego. Vopervyh, chto
proklamaciya, predlagayushchaya 100 funtov sterlingov za poimku ugolovnika,
sovershivshego te ili inye prostupki v teh ili inyh mestah, kotoruyu ya ne dal
snova vvesti v obihod, obhodilas' pravitel'stvu v neskol'ko tysyach funtov v
god. Vo-vtoryh, chto vse takie proklamacii ne lechili etogo zla, a tol'ko
usugublyali ego - umnozhali chislo grabezhej, podskazyvali hudshie vidy
lzhesvidetel'stva, rasstavlyali lovushki dlya yunosti i nevezhestva, i yunye
nevezhdy, soblaznennye etimi obeshchannymi nagradami, inogda vtyagivalis' v
prestupnuyu zhizn', a inogda, o chem i podumat' strashno, pogibali bezvinno.
V-tret'ih, chto moj plan potreboval by ot pravitel'stva ne bolee 300 funtov v
god i ne privel by k plachevnym posledstviyam, perechislennym vyshe, i nakonec,
chto on na vremya fakticheski pokonchil s etim zlom i yasno ukazal, kak pokonchit'
s nim navsegda. |tim ya zanyalsya by i sam, kogda by pozvolilo zdorov'e, za
ezhegodnuyu platu mne pomyanutoj vyshe summy.
Vyderzhav strashnye shest' nedel', kotorye nachalis' s proshlogodnego
Rozhdestva i priveli k schastlivomu koncu, - esli b oni ponimali, v chem ih
interes, - stol'kih prestarelyh i bolyashchih, kotorye mogli by proskripet' eshche
dve-tri myagkih zimy, ya vorotilsya v gorod v fevrale v sostoyanii, ugnetavshem
menya men'she, nezheli moih druzej. I stal lechit'sya u d-ra Uorda, kotoryj
zhalel, chto ya ne obratilsya k ego pomoshchi ran'she.
Po ego sovetu mne sdelali prokol i otkachali iz moego zhivota
chetyrnadcat' kvart vody. Vnezapnoe oblegchenie, vyzvannoe etim, vdobavok k
obshchemu moemu ishudaniyu, tak oslabilo menya, chto v techenie dvuh dnej kazalos',
budto u menya nachalas' predsmertnaya agoniya.
Huzhe vsego mne bylo v tot pamyatnyj den', kogda nashe obshchestvo poteryalo
mistera Pelama. Posle etogo dnya ya stal medlenno vytaskivat' nogi iz mogily i
cherez dva mesyaca snova obrel nemnogo sil; no snova byl polon vody.
Vse eto vremya ya prinimal lekarstva mistera Uorda, no vidimogo dejstviya
oni pochti nikogda ne okazyvali. V osobennosti potogonnye sredstva, dejstvie
kotoryh, kak govoryat, trebuet bol'shoj sily organizma, tak malo na mne
skazyvalis', chto mister Uord zayavil: vyzvat' u menya potenie ne legche, chem u
doski.
V takom sostoyanii mne snova sdelali prokol. Vody bylo vypushcheno na
kvartu men'she, chem v pervyj raz, no perenes ya vse posledstviya operacii mnogo
luchshe. |to ya ob座asnil dozoj nastojki opiya, propisannoj moim vrachom. Sperva
ona menya chudesno vzbodrila, a potom dala chudesno vyspat'sya.
Kazalos' razumnym rasschityvat', chto mesyac maj, uzhe nastupivshij,
privedet s soboyu vesnu i progonit zimu, uporno ne zhelavshuyu shodit' so sceny.
Poetomu ya reshil navedat'sya v moj malen'kij derevenskij domik v Ilinge, v
grafstve Midlseks, gde vozduh, kazhetsya, nailuchshij vo vsem korolevstve i
nesravnenno luchshe, chem v Gravievom kar'ere v Kensingtone, potomu chto graviya
zdes' gorazdo bol'she, mesto vyshe i bolee otkryto na yug, ot severnogo vetra
zashchishcheno gryadoj holmov, a ot zapahov i dyma Londona - rasstoyaniem.
Kensington etogo poslednego preimushchestva ne oshchushchaet, kogda veter duet s
vostoka.
Mistera Uorda ya vsegda budu vspominat' s blagodarnost'yu, ibo ya ubezhden,
chto on ne pozhalel usilij, chtoby usluzhit' mne, ne ozhidaya i ne zhelaya ni platy,
ni inyh nagrad.
Lekarstva mistera Uorda mogut obojtis' i bez moih pohval, i hotya
vodyanka, kazhetsya, stoit pervoj v spiske boleznej, kotorye on vsegda beretsya
lechit' s uverennost'yu v uspehe, vozmozhno, chto v moem sostave est' chto-to
isklyuchitel'noe, uskol'zayushchee ot radikal'noj sily, iscelivshej stol'ko tysyach
bol'nyh. Ta zhe bolezn' pri raznyh organizmah mozhet soprovozhdat'sya do togo
raznymi simptomami, chto najti bezoshibochnoe chudodejstvennoe sredstvo dlya
izlecheniya lyuboj bolezni v kazhdom bol'nom mozhet okazat'sya stol' zhe trudnym,
kak najti panaceyu dlya izlecheniya vseh razom.
No dazhe takuyu panaceyu ne tak davno, pohozhe, otkryl odin iz velichajshih
uchenyh i luchshih na svete lyudej. Pravda, on ne byl vrachom, a eto znachit, chto
ego obrazovanie formal'no ne davalo emu prava primenyat' svoi znaniya v
iskusstve vrachevaniya dlya svoej lichnoj vygody; no mozhno s uverennost'yu
skazat', chto nikto v nashe vremya tak ne sposobstvoval tomu, chtoby ego
medicinskie poznaniya stali polezny publike; i uzh vo vsyakom sluchae, ne dal
sebe truda soobshchit' o svoem otkrytii v pis'mennom vide. Dumayu, chitatel' uzhe
dogadalsya, chto etot chelovek - nedavno skonchavshijsya episkop Klojnskij, v
Irlandii, a ego otkrytie - dostoinstva degtyarnoj vody.
I ya vspomnil, po podskazke nesravnennogo avtora "Don Kihota v yubke",
chto za mnogo let do togo, iz chistogo lyubopytstva, mel'kom posmotrel traktat
episkopa Berkli o dostoinstvah degtyarnoj vody i otmetil pro sebya, chto on
reshitel'no vidit v nej panaceyu, sushchestvovanie kotoroj v prirode predpolagaet
Sajdenhem, hotya ona eshche ne otkryta i, vozmozhno, ne budet otkryta nikogda.
YA stal perechityvat' etu knigu i ubedilsya, chto episkop tol'ko vyrazil
svoe mnenie, - degtyarnaya voda-de mozhet pomoch' pri vodyanke, poskol'ku emu
izvesten sluchaj, kogda ona okazalas' porazitel'no poleznoj v bor'be s
upornym otekom, a ya v to vremya kak raz i stradal ot oteka.
Poetomu, isprobovav nenadolgo molochnuyu dietu i ubedivshis', chto ona mne
ne pomogaet, ya vspomnil sovet episkopa i stal utrom i vecherom vlivat' v sebya
polpinty degtyarnoj vody.
S poslednego prokola minovalo vsego dve nedeli, i moj zhivot i
konechnosti uzhe razbuhli ot vody. |to ne zastavilo menya razocharovat'sya v
degtyarnoj vode, ya i ne predpolagal v nej takoj sily, chto nemedlenno udalila
by vodu, uzhe skopivshuyusya. CHtoby izbavit'sya ot nee, mne, uvy, opyat'
predstoyalo obratit'sya k troakaru; i esli degtyarnaya voda mne pomozhet, dumal
ya, to lish' ochen', ochen' postepenno, i esli ona pobedit moyu bolezn', to lish'
skuchnymi podkopami, a ne vnezapnoj atakoj i shturmom.
Odnako koe-kakie zrimye posledstviya, namnogo prevoshodyashchie to, chego ya
mog zhdat', pri svoej skromnosti, dazhe s samymi bravymi nadezhdami, ya ochen'
skoro pochuvstvoval: degtyarnaya voda s samogo nachala umerila moyu bolezn',
podstegnula appetit i stala, hot' i ochen' medlenno, pribavlyat' mne telesnoj
kreposti.
No esli sily moi pribyvali pomalu, voda s kazhdym dnem pribyvala bodree,
k koncu maya zhivot moj opyat' sozrel dlya troakara, i mne sdelali tretij
prokol, vyyavivshij dva ochen' priyatnyh simptoma: vody iz menya vyshlo na tri
kvarty men'she, chem v predydushchij raz, a oblegchenie ya perenes, mozhno skazat',
bez pristupa slabosti.
Te iz moih druzej-medikov, na ch'e suzhdenie ya bol'she vsego polagalsya,
sklonyayutsya k tomu, chto edinstvennyj shans vyzhit' zaklyuchaetsya dlya menya v tom,
chto vperedi u menya eshche celoe leto i ya mogu nadeyat'sya, chto naberus'
dostatochno sily, chtoby vstretit' zimnee nenast'e. No etot shans den' za dnem
ubyval. YA videl, kak uvyadaet letnij sezon, vernee - kak prohodit god, dazhe
ne obeshchaya podarit' nam leto. Za ves' maj solnce edva li vyglyanulo tri raza.
Tak chto rannie frukty vyrosli do polozhennogo im razmera i dazhe vyglyadeli
spelymi, no nastoyashchej zrelosti ne priobreli, im ne hvatalo solnechnogo tepla,
kotoroe pridalo by ih sokam myagkosti i vkusa. YA uzhe videl, chto vodyanka moya
skoree nastupaet, chem otstupaet, i promezhutki mezhdu prokolami sokrashchayutsya. YA
videl, chto i astma opyat' stala bol'she menya bespokoit'. YA videl, chto letnij
sezon uzhe podhodit k koncu. I ya podschital, chto esli i osen' projdet tak zhe,
a etogo yavno mozhno bylo opasat'sya, ya podvergnus' naskokam zimy, ne uspev
nabrat' dostatochno sil, chtoby im protivostoyat'.
Togda ya vspomnil o namerenii, poyavivshemsya u menya, edva ya razdumal
umirat' - perebrat'sya v bolee teplyj klimat, i, ubedivshis', chto odin ochen'
vidnyj vrach eto odobryaet, reshil nemedlenno ego osushchestvit'.
Sperva my podumali pro |ks-an-Provans, no dobrat'sya tuda bylo chereschur
trudno. Puteshestvie posuhu stoilo dorogo, bylo slishkom dolgim i
utomitel'nym; i ya ne slyshal ni ob odnom korable, kotoryj otbyval v obozrimom
budushchem v Marsel' ili v kakoj-libo drugoj port v toj chasti Sredizemnogo
morya.
I togda my ostanovili svoj vybor na Lissabone. Vozduh zdes', na chetyre
gradusa yuzhnee |ksa, dolzhen byt' teplee i myagche, a zima koroche i ne tak
pronzitel'na.
Netrudno okazalos' najti i korabl', otpravlyavshijsya v gorod, s kotorym
my veli stol' ozhivlennuyu torgovlyu, i uzhe ochen' skoro moj brat soobshchil mne,
kak zamechatel'no obsluzhivayut passazhirov na odnom korable, otbyvayushchem v
Lissabon cherez tri dnya.
YA s zhadnost'yu uhvatilsya za eto predlozhenie, hotya vremeni ostavalos'
malo, i, poruchiv bratu dogovorit'sya o nashem plavanii, stal pospeshno gotovit'
v put' moyu sem'yu.
No speshka nasha okazalas' izlishnej: kapitan dvazhdy perenosil den'
otplytiya, i nakonec ya priglasil ego k sebe v Fordhuk poobedat' na celuyu
nedelyu pozzhe togo dnya, kogda on obeshchal - i tverdo obeshchal - snyat'sya s yakorya.
On yavilsya ko mne, kak my ugovorilis', i, kogda my obsudili vse dela,
pokinul menya, polozhitel'no prikazav byt' na bortu v blizhajshuyu sredu: on-de
spustitsya s otlivom v Grejvzend i tam ne zaderzhitsya ni na chas, bud' to hot'
radi samogo imenitogo cheloveka v mire.
Mne on posovetoval dobrat'sya do Grejvzenda posuhu i tam dozhidat'sya ego
korablya, nazvav dlya etogo mnogo rezonov, prichem kazhdyj iz nih, eto ya horosho
pomnyu, ranee upominalsya sredi teh, kotorye privodilis' za to, chtoby
pogruzit'sya na bort bliz Tauera.
Sreda, iyunya 26-go, 1754. V etot den' vzoshlo samoe pechal'noe solnce,
kakoe ya kogda-libo videl, i zastalo menya uzhe prosnuvshimsya v moem dome v
Fordhuke. Pri svete etogo solnca mne predstoyalo, kak ya schital, v poslednij
raz uvidet'sya i prostit'sya s neskol'kimi sozdaniyami, kotoryh ya lyubil
materinskoj lyubov'yu, rukovodimyj prirodoj i strast'yu, ne izlechennyj i ne
zakalennyj doktrinoj vsej filosofskoj shkoly, gde ya uchilsya perenosit'
stradaniya i prezirat' smert'.
V takom-to polozhenii, ne v silah spravit'sya s prirodoj, ya polnost'yu ej
podchinilsya, i ona sdelala iz menya takogo zhe duraka, kak delala do sih por iz
lyuboj zhenshchiny: pritvorivshis', chto razreshaet mne nasladit'sya, zastavila menya
vosem' chasov podryad terpet' obshchestvo moih malyshej; i somnevayus', chtoby za
eto vremya ya ne vyterpel bol'she, chem za vse vremya moej bolezni.
Rovno v polden' kareta moya byla podana, i edva mne eto soobshchili, kak ya
pereceloval po ocheredi vseh moih rebyat i s reshitel'nym vidom k nej
napravilsya. Moya zhena - vot kto derzhalsya bol'she kak geroinya i filosof i v to
zhe vremya kak nezhnejshaya iz materej - i moya starshaya doch' posledovali za mnoj;
koe-kto iz druzej poehal s nami, drugie tut zhe prostilis'; i ya slyshal, kak
menya vpolgolosa hvalyat za moyu vyderzhku, prichem v takih slovah, na kakie ya
prekrasno znal, chto ne imeyu prava; v chem dolzhny priznavat'sya v podobnyh
sluchayah vse drugie takie filosofy, esli est' u nih hot' kaplya skromnosti.
Za dva chasa my doehali do Redriffa i srazu zhe pogruzilis' na sudno s
tem, chtoby otchalit' na sleduyushchee utro; no tak kak eto byla godovshchina
vosshestviya na prestol, i znachit - nerabochij den' na tamozhne, kapitan ne mog
pokonchit' vse dela s korablem do chetverga; potomu chto eti prazdniki
soblyudayutsya tak zhe strogo, kak prazdniki papistskogo kalendarya, i v chisle im
tozhe ne ustupayut. Mogu eshche dobavit', chto i te i drugie protivorechat duhu
torgovli i tem samym contra bonum publicum {Protivny obshchestvennomu blagu
(lat.).}.
Do togo kak popast' na korabl', nuzhno bylo pogruzit'sya v lodku, a eto
bylo nelegko, poskol'ku ya ne vladel konechnostyami i nesti menya prishlos'
muzhchinam, kotorye, hot' i byli dostatochno sil'ny, nikak ne mogli, podobno
Arhimedu, najti dlya etogo tochku opory. Malo komu iz moih chitatelej ne
prihodilos' katat'sya po Temze v shlyupke, poetomu oni s legkost'yu sebe eto
predstavyat. Vprochem, s pomoshch'yu moego druga mistera Uelsha, o kotorom ya i
dumayu i govoryu s neizmennym uvazheniem i lyubov'yu, ya spravilsya s etoj
trudnost'yu, a takzhe nemnogo pogodya okazalsya na korable, kuda menya podnyali,
usadiv na stul, s pomoshch'yu lebedok. Vskore ya uzhe sidel v shirokom kresle v
kayute i podkreplyalsya posle ustalosti, ibo chetvert' mili ot moego ekipazha do
korablya vymotali menya bol'she, chem dvenadcat' mil' posuhu, prodelannye s
krajnej bystrotoj.
Poslednyaya eta ustalost', vozmozhno, eshche usililas' iz-za togo vozmushcheniya,
kotoroe protiv voli mnoj ovladelo. Popav na korabl', ya, naverno, yavlyal soboj
zrelishche poistine ustrashayushchee. Uvidev menya, vse ponimali, chto ya ne vladeyu ni
rukami, ni nogami i na lice moem lezhali sledy tyazhelejshej bolezni, esli ne
samoj smerti. Tak strashno ya vyglyadel, chto robkie zhenshchiny vo vremya
beremennosti ne zahodili v moj dom, opasayas' plachevnyh posledstvij ot togo,
chto menya uvidyat. V takom-to vide ya proshel skvoz' stroj (kazhetsya, budet
pravil'nym tak eto nazvat') mnozhestva moryakov i grebcov, iz kotoryh malo kto
uderzhalsya ot togo, chtoby ne otpustit' mne kompliment, bolee ili menee
izdevatel'skij ili glumlivyj, po povodu moego neschast'ya. Ni odin chelovek,
znayushchij menya, ne podumaet, chto takoe povedenie vyzvalo u menya lichnuyu obidu;
no to byl yarkij primer chelovecheskoj zhestokosti, kotoruyu ya ne raz nablyudal s
bol'shoj trevogoj i kotoraya porozhdaet verenicy bespokojnyh i pechal'nyh
myslej. Pozvolitel'no skazat', chto etot varvarskij obychaj svojstven bolee
vsego anglichanam, i sredi nih - tol'ko lyudyam nizkogo zvaniya; chto eto -
izbytok raspushchennosti, oshibochno prinimaemoj za svobodu, i nikogda ne
zamechaetsya u lyudej, otshlifovannyh i utonchennyh soglasno trebovaniyam
chelovecheskoj prirody i stremyashchihsya k sovershenstvu, kotoroe dlya nih
dostizhimo, i k izgnaniyu zloumyshlennyh chert, kotorye pri nashem rozhdenii
stavyat nas na odnu dosku s sovershenno dikimi sushchestvami.
Pozvolitel'no eto skazat', a bol'she skazat' i nechego, i boyus', chto eto
slaboe uteshenie za beschelovechnost' teh, kto, pohvalyayas', chto sozdany po
obrazu i podobiyu bozhiyu, slovno tayat v sebe shodstvo s samymi gnusnymi
zveryami; ili, vernee, s nashim predstavleniem o d'yavole, ibo ya ne slyshal,
chtoby kakogo-libo zverya mozhno bylo obvinit' v takoj zhestokosti.
Tut nam na stol postavili rostbif, za kotoryj, hot' i byl on malo chem
luchshe padali, hozyain zhalkoj zakusochnoj, gotovivshij ego k stolu, zaprosil
stol'ko zhe, skol'ko vzyali by v "Korolevskom gerbe" ili v lyuboj drugoj
pervoklassnoj taverne ili traktire; ibo pover'te, raznica mezhdu luchshej
restoraciej i hudshej sostoit v tom, chto v pervoj vy platite v bol'shoj
stepeni za roskosh' obslugi, a vo vtoroj - neizvestno za chto.
CHetverg, iyunya 27-go. Nynche utrom kapitan, kotoryj nocheval na beregu v
svoem dome, navestil nas v nashej kayute; i vyskazavshis' o tom, kak on ogorchen
nevozmozhnost'yu snyat'sya s yakorya v namechennoe vremya, vyrazil nadezhdu, chto my
ne posetuem na zaderzhku, kotoroj on ne mog predvidet', odnako zaveril nas,
chto v subbotu on vo vsyakom sluchae dvinetsya vniz po reke. Menya on, odnako,
ogorchil ne na shutku: ne govorya uzhe o tom, chto my zanimali prenepriyatnoe
polozhenie mezhdu Uoppingom i Redriffom i vdyhali upoitel'nyj vozduh oboih
etih upoitel'nyh mest, a takzhe naslazhdalis' sladkozvuchnymi golosami
matrosov, grebcov, torgovok ryboj i torgovok ustricami, kak i vseh gorlastyh
obitatelej oboih beregov, slivavshimisya v garmoniyu bolee raznoobraznuyu, chem
voobrazhenie Hogarta yavilo v ego gravyure, ot odnogo vzglyada na kotoruyu
chelovek glohnet; u menya byla i bolee nasushchnaya prichina toropit'sya s
otplytiem, imenno: vodyanka, iz-za kotoroj mne uzhe tri raza delali prokol, a
teper', vidimo, mne grozilo v chetvertyj raz podvergnut'sya etoj operacii do
priezda v Lissabon i kogda na bortu ne budet nikogo, sposobnogo ee
prodelat'. No ya byl vynuzhden, govorya slovami kapitana, prislushat'sya k golosu
razuma i zayavit', chto ya vsem dovolen. I v samom dele, vybora u menya ne bylo,
edinstvennyj drugoj put' oboshelsya by mne slishkom dorogo.
U nas est' mnogo obshchestvennyh zol, ot kotoryh lyudi vysshih soslovij
izbavleny vchistuyu, tak chto ne imeyut dazhe o nih ponyatiya - kak i o harakterah,
imi porozhdaemyh. Naprimer, perevozka gruzov i passazhirov s mesta na mesto. A
mezhdu tem, net takih svedenij, kotorymi stoilo by prenebrech', i poskol'ku te
svedeniya, o kotoryh ya vedu rech', sovershenno neobhodimy dlya pravil'nogo
ponimaniya i ocenki etogo dnevnika, nakonec, poskol'ku v dannom sluchae samymi
neosvedomlennymi yavyatsya kak raz te chitateli, kotoryh my zhelaem
zainteresovat' v pervuyu ochered' i dlya kotoryh my glavnym obrazom i pishem, my
ostanovimsya na etom voprose popodrobnee, tem bolee chto ni odin drevnij ili
sovremennyj avtor (esli verit' katalogu biblioteki d-ra Mida) nikogda im ne
zanimalsya, tak chto zadacha eta (kak skazal by Don Kihot) tol'ko mne po peru.
Kogda etot zamysel u menya zarodilsya, ya stal razdumyvat' o tom, davno li
lyudi nachali puteshestvovat'; i znaya, chto mnogie tak postupali (to est'
puteshestvovali) za chuzhoj schet, ya l'stil sebya nadezhdoj, chto duh pooshchreniya
iskusstv i nauk i rasprostraneniya poleznyh i osnovatel'nyh znanij, stol'
bessporno otmetivshij nashe vremya i privedshij k sozdaniyu v Evrope stol'kih
filosofskih obshchestv, chto ya i nazvanij ih ne upomnyu, o kakih ni ya, ni samye
blizkie ih sosedi nikogda i ne slyhivali, - chto etot duh pomozhet mne
sovershit' stol' neobychnyj trud. Trud, predprinyatyj s toj zhe cel'yu i s takim
zhe raschetom i dlya takogo zhe ispol'zovaniya, kak trud, kakim eti
dostopochtennye obshchestva sami zanimayutsya tak bodro i v koem podderzhivayut
drugih, poroj vozdavaya im samye vysokie pochesti vplot' do priglasheniya v svoi
kollegii i zachisleniya v svoi ryady.
Ot etih obshchestv ya obeshchal sebe vsemernuyu pomoshch', v osobennosti soobshchenij
o takih cennyh rukopisyah i zapisyah, kakie oni, nado polagat', nakopili eshche
ot teh temnyh vekov drevnosti, kogda istoriya predlagaet nam takie
nesovershennye otchety o mestoprebyvanii i eshche bolee nesovershennye - o
puteshestviyah roda chelovecheskogo, razve chto, mozhet byt', kak ya slyshal, odin
lyuboznatel'nyj i uchenyj chlen molodogo obshchestva antikvariev vyskazal
predpolozhenie, chto ih puteshestviya i ih mestoprebyvanie - odno i to zhe; i eto
otkrytie (ibo eto, vidimo, dejstvitel'no otkrytie) on, govoryat, sdelal
sluchajno, zaglyanuv v nekuyu knigu, o kotoroj my ne preminem vskore upomyanut',
soderzhanie kotoroj bylo v to vremya malo komu izvestno v ih obshchestve.
Dalee, korol' prusskij (kotoryj po svoej dobrozhelatel'nosti i tonkomu
vkusu - redkoe yavlenie v stol' severnom klimate) - est' pooshchritel' iskusstv
i nauk, i ya ne somnevalsya, chto on podderzhit stol' poleznoe nachinanie i
rasporyaditsya, chtoby ego arhivy byli pereryty po moej pros'be.
Odnako, kogda ya vzvesil vse eti preimushchestva i porazmyshlyal o poryadke
moej raboty, ya razom perestroil svoj plan, uznav o tol'ko chto upomyanutom
otkrytii, kotoroe sdelal molodoj antikvarij po samoj drevnej v mire knige
(pravda, ne vse chleny obshchestva s nim v etom soglasny), namnogo operedivshej
datu samyh pervyh drevnih sobranij, bud' to knig ili babochek, iz kotoryh ni
odno ne mnit sebya starshe potopa; ono pokazalo nam, chto puteshestvennikom byl
pervyj chelovek na zemle: ne uspel on s sem'ej nemnogo obzhit'sya v Rayu, kak
oni razlyubili svoj dom i dvinulis' na novoe mesto. Iz etogo sleduet, chto
vkus k puteshestviyam star, kak chelovechestvo, i eto proklyatie lezhalo na nem s
samogo nachala.
|to otkrytie sil'no sokratilo moj plan, i mne, okazalos', nuzhno pisat'
tol'ko o peredvizhenii passazhirov i gruzov s mesta na mesto; a tak kak
procedura eta malo komu znakoma, prishlos' opisat' ee prezhde, nezheli
obratit'sya k ee istokam. Itak, istorik i antikvarij proslezhivayut veshchi
dvoyako: snizu vverh i sverhu vniz. Pervyj pokazyvaet nam, kak vse est', i
predostavlyaet drugim otkryvat', kogda ono takim stalo. Vtoroj pokazyvaet,
kak vse bylo, a nyneshnee sushchestvovanie veshchej predostavlyaet rassmatrivat'
drugim. Sledovatel'no, pervyj poleznee, a vtoroj lyubopytnee. Pervomu
blagodarno chelovechestvo, a vtoromu - cennaya ego chast', virtuozy.
Poetomu, ob座asnyaya tajnu togo, kak peredvigayutsya passazhiry i gruzy s
mesta na mesto, do sih por ostavavshuyusya neponyatnoj dazhe dlya luchshih nashih
chitatelej, budem priderzhivat'sya istoricheskoj metody i popytaemsya pokazat',
kakimi sredstvami eto teper' vypolnyaetsya, otsylaya samyh v容dlivyh libo k
drugomu peru, libo k drugomu sluchayu.
V obshchih chertah proizvoditsya eto (s pomoshch'yu bozhiej) dvumya sposobami - po
sushe i po vode, i kazhdyj iz nih imeet bol'shoe raznoobrazie: po sushe - v
samyh razlichnyh povozkah, naprimer - v karetah, telegah, furgonah i proch., a
po vode - na korablyah, barzhah i lodkah raznogo razmera i naimenovaniya. No
tak kak eti metody osnovany na odinakovyh pravilah, oni tak mezhdu soboyu
shozhi, chto vpolne dostatochno ponyat' ih v obshchem vide, ne snishodya do melkih
detalej, kotorye otlichayut odnu metodu ot drugoj.
Obshchim dlya vseh yavlyaetsya odno pravilo: tak kak gruz, podlezhashchij
perevozke, obychno bol'she po svoim razmeram, emu udelyaetsya i bol'she vnimaniya;
a vladelec - eto ne bolee kak pridatok k svoemu sunduku, ili tyuku, ili
chemodanu libo v luchshem sluchae predmet svoego zhe bagazha, i pri upakovke i
pogruzke ves'ma malo zaboty udelyaetsya ego lichnym udobstvam, ibo perevozyatsya
ne passazhiry s gruzom, a gruz s passazhirami.
Vo-vtoryh, iz takogo poryadka voznikaet novyj vid otnoshenij ili, vernee,
podchineniya sredi edushchih: passazhir popadaet v vassal'nuyu zavisimost' k
perevozyashchemu. Zavisimost' eta tol'ko vremennaya i mestnaya, odnako, poka ona
dlitsya, ona samaya absolyutnaya v Velikobritanii i, skazat' po pravde, ploho
vyazhetsya s svobodami svobodnoj nacii i byla by s nimi neprimirima, esli by ne
dejstvovala sverhu vniz, - obstoyatel'stvo, nesovmestnoe s lyubym vidom
rabstva. Ibo Aristotel' v svoej "Politike" dokazal, k polnomu moemu
udovletvoreniyu, chto lyudi, krome varvarov, ne rozhdayutsya dlya togo, chtoby byt'
rabami; da i te - raby tol'ko dlya lyudej, kotorye sami ne varvary; a gospodin
Montesk'e malo chto k etomu dobavil v voprose s afrikancami. Pravda zhe
sostoit v tom, chto ni odin chelovek ne rozhdaetsya dlya togo, chtoby byt' rabom,
razve chto rabom cheloveka, kotoryj sposoben sdelat' iz nego raba.
V-tret'ih, eta zavisimost' absolyutna i sostoit v peredache dushi i tela v
polnoe rasporyazhenie drugomu; posle chego u zavisimogo ostaetsya ne bol'she
sobstvennoj sily voli, chem u aziatskogo raba ili u anglijskoj zheny po
zakonam obeih stran i po obychayu odnoj iz nih. Esli by ya privel v primer
kuchera dilizhansa, mnogie iz moih chitatelej priznali by spravedlivost' moih
nablyudenij; vernee, vse, komu dovodilos' okazat'sya vo vlasti etogo tirana,
kotoryj v nashej svobodnoj strane takoj zhe samoderzhec, kak tureckij pasha.
Lish' na dve podrobnosti ego vlast' ne prostiraetsya: on ne mozhet siloj
zastavit' vas emu sluzhit', a esli vy postupili k nemu v usluzhenie v odnom
meste s usloviem, chto v opredelennoe vremya on vysadit vas v drugom, on
obyazan vypolnit' svoe obyazatel'stvo, esli budet na to volya bozhiya; no vse
ostal'noe vremya vy podchineny emu absolyutno. On vezet vas, kak zahochet, kogda
zahochet i kuda zahochet, lish' by ne ochen' daleko ot bol'shoj dorogi; poest' i
vypit' vy mozhete lish' togo, i togda, i tam, gde emu vzdumaetsya. Da chto
govorit', vy pospat' ne mozhete, esli na to ne budet ego zhelaniya, ved' inogda
on podnimaet vas so sna v polnoch' i mchit dal'she, edva vy otkryli glaza.
Pravda, esli vy v silah usnut' v ego karete, etomu on pomeshat' ne mozhet;
malo togo, otdadim emu dolzhnoe, eto on dazhe skoree odobryaet, ibo chem ran'she
on podnimaet vas utrom, tem bol'she vremeni daet vam, inogda - celyh shest'
chasov v pivnoj ili pered ee dveryami, gde vsegda proyavlyaet o vas takuyu zhe
zabotu, kak o sebe, i trebovaniya ego v takih sluchayah obychno ves'ma umerenny.
YA sam videl, kak s celoj tolpy passazhirov vzyali vsego lish' polkrony za
terpelivye ozhidaniya u dverej pivnoj celyj chas, pritom v samoe zharkoe vremya
letnego dnya.
No hotya takaya tiraniya ne podvergalas' napadkam nashih politicheskih
pisatelej, pisateli dramaticheskie, tak zhe kak i dyuzhinnaya chast' nashih
chitatelej, mne kazhetsya, ne oboshli ee molchaniem, i poskol'ku i eta, i vse
drugie vidy zavisimosti ravno neizvestny moim druz'yam, ya ostavlyu
puteshestvuyushchih po sushe i obrashchus' k tem, kto puteshestvuet po vode, ibo vse,
chto govoritsya na etu temu, primenimo k tem i k drugim; i mozhet sblizit' ih
mezhdu soboj, kak v liturgii, kogda lyuboj hristianskoj pastve rekomenduyut za
nih molit'sya i (chto neredko menya porazhalo) v etih molitvah s nimi ryadom
okazyvayutsya i takie neschastnye, kak plodonosyashchie, v nemoshchah lezhashchie, tol'ko
rodivshiesya na svet, ubogie i plennye.
Gruzy i passazhirov perevozyat po vode v raznoobraznyh vmestilishchah, no
glavnoe iz nih - korabl', poetomu dostatochno budet pogovorit' o nem. Zdes'
tiran poluchil svoe naimenovanie ne kak kucher dilizhansa, ot nazvaniya samoj
povozki {Po-anglijski povozka - coach, kucher - coachman.}, v kotoruyu on
napihivaet gruz i passazhirov, a nazyvaetsya kapitanom; eto slovo imeet
stol'ko raznyh znachenij, chto svyazat' s nim chto-libo opredelennoe chrezvychajno
trudno. Esli i sushchestvuet obshchee ponyatie, kotoroe by eti znacheniya ohvatyvalo,
to eto, pozhaluj, glava ili hozyain lyuboj gruppy lyudej, ibo bud' to rota
soldat, komanda matrosov ili shajka razbojnikov, chelovek, vozglavlyayushchij ih,
zovetsya kapitanom.
Tot kapitan, kotoromu vypalo na dolyu pogruzit' nas, zasluzhil eto
nazvanie ne tol'ko tem, chto komandoval perevozochnym sredstvom. V proshlom on
byl kapitanom kapera i schital, chto to byla korolevskaya sluzhba, i v etoj
dolzhnosti on zasluzhil bol'shoj pochet, dokazav svoyu doblest' v neskol'kih
ochen' zharkih shvatkah, za chto i udostoilsya vsenarodnoj blagodarnosti; za eto
zhe on poluchil pravo nosit' na shlyape voennyj znachok - kokardu i shchegolyat'
shpagoj neobychajnoj dliny.
Teper', kogda ya ponyal, kakoj opasnost'yu grozyat mne nashi neizbezhnye
otsrochki, i poskol'ku veter, kazhetsya, prochno poselilsya na yugo-zapade, gde
uragan smenyalsya uraganom, ya stal ne na shutku opasat'sya, chto put' nam
predstoit dolgij i chto moj zhivot, uzhe poryadkom razduvshijsya, potrebuet, chtoby
vodu vypustili v takoe vremya, kogda nikakoj pomoshchi blizko ne budet. Kapitan,
pravda, uteshil menya zavereniem, chto u nego na bortu est' otlichnyj molodoj
chelovek, kotoryj sluzhit u nego i hirurgom; potom ya vyyasnil, chto on sluzhit
odnovremenno bufetchikom, povarom, lakeem i matrosom. Koroche govorya,
obyazannostej u nego bylo ne men'she, chem u Skraba v p'ese, i vse ih on
vypolnyal ves'ma lovko; tol'ko v rabotah hirurga on ne byl silen, v
chastnosti, kogda trebovalsya prokol pri vodyanke: on ochen' prostodushno i
skromno priznalsya, chto ni razu ne videl, kak prodelyvaetsya eta operaciya, i u
nego net togo hirurgicheskogo instrumenta, kotorym ee prodelyvayut.
Pyatnica, iyunya 28. V profilakticheskih celyah ya nynche poslal za moim
drugom misterom Hanterom, luchshim hirurgom i anatomom Kovent-Gardena; i hotya
zhivot moj ne byl eshche osobenno polon i tug, on udalil iz nego desyat' kvart
vody, a molodoj sudovoj vrach prisutstvoval pri operacii - ne kak
ispolnitel', a kak uchashchijsya.
Teper' ya byl izbavlen ot samyh ser'eznyh opasenij, kotorye menya muchili
v svyazi s prodolzhitel'nost'yu puti, i skazal kapitanu, chto mne vse ravno,
kogda on snimetsya s yakorya. On s bol'shim udovol'stviem vstretil etu novost',
kak i zayavlenie, chto posle prokola ya chuvstvuyu sebya gorazdo legche i luchshe.
Poslednee, mne sdaetsya, bylo skazano vpolne iskrenne, ibo on, kak my eshche ne
raz budem imet' sluchaj zametit', byl chelovek ochen' dobryj, da i k tomu zhe i
ochen' hrabryj. YA uvidel, chto gerojskaya stojkost', s kakoj ya perenes
operaciyu, pochti ne prichinyayushchuyu boli, ser'ezno pridala mne vesu v ego glazah.
I chtoby vypolnit' svoe slovo kak mozhno tochnee i torzhestvennee, on tut zhe
prikazal, chtoby v voskresen'e utrom korabl' spustilsya v Grejvzend i tam zhdal
ego pribytiya.
Voskresen'e, iyunya 30. Nichego primechatel'nogo ne proizoshlo do nyneshnego
utra, kogda bednaya moya zhena, izmuchivshis' za noch' zubnoj bol'yu, reshila, chto
zub nuzhno udalit'. Poetomu ya poslal slugu v Uopping, chtoby privel na korabl'
luchshego zubodera, kakogo tam najdet. On skoro nashel zhenshchinu, proslavivshuyusya
v etom iskusstve, no kogda privel ee k prichalu, gde ostavil korabl',
okazalos', chto korabl' ushel: on snyalsya s yakorya cherez neskol'ko minut posle
togo, kak moj sluga ego pokinul; a locman, otlichno znavshij, zachem ya poslal
slugu na bereg, ne schel nuzhnym podozhdat' ego vozvrashcheniya, libo predupredit',
chto korabl' uhodit.
Iz vseh melkih sultanov ili suetlivyh tiranov, kakih ya videl v zhizni,
etot kislorozhij locman byl samym zlonravnym: vse vremya, poka on vel korabl',
to est' poka my ne pribyli v Daune, on ne schitalsya ni s ch'imi zhelaniyami i ne
podaril nikogo na bortu ni uchtivym slovom, ni dazhe uchtivym vzglyadom.
Zuboderka, zanimavshaya, kak ya skazal, vidnoe polozhenie sredi sebe
podobnyh, otkazalas' sledovat' za korablem, tak chto moj sluga pognalsya za
nim sledom odin i ne bez truda nastig nas do togo, kak my postavili vse
parusa; a posle etogo, tak kak i veter i otliv nas podgonyali, on uzhe nikak
by ne mog dognat' korabl' prezhde, chem my vstali by na yakor' v Grejvzende.
Utro bylo yasnoe, svetloe, i nichego priyatnee etogo kuska puti nel'zya
sebe i predstavit'. Vspomnite, skol'ko u nego preimushchestv, a osobenno
skol'ko prekrasnyh korablej vy nepremenno uvidite po doroge, i vy
soglasites', chto ni odna reka v mire s etim ne sravnitsya. Verfi v Detforde i
Vulidzhe - vnushitel'noe zrelishche i dayut nam pravil'noe predstavlenie o
sovershenstve, koego my dostigli v stroitel'stve etih plavuchih dvorcov, i kak
vygodno my vydelyaemsya v Evrope sredi drugih morskih derzhav. Vulidzhskie doki,
vo vsyakom sluchae, ostavili u menya takoe vpechatlenie, ibo tam stoyala
"Koroleva Anna", a eto, govoryat, budet samyj bol'shoj iz kogda-libo
postroennyh korablej i nesti budet na desyat' lafetnyh pushek bol'she, chem
kogda-libo stavili na sudno pervogo ranga.
Mozhet byt', i pravda, chto v postrojke takih ogromnyh i nepovorotlivyh
sudov, lish' redko sposobnyh dejstvovat' protiv nepriyatelya, bol'she pohval'by,
chem pol'zy; no esli stroitel'stvo ih sposobstvuet sohraneniyu sredi drugih
derzhav predstavleniya o britanskom prevoshodstve v morskih delah, rashody,
hot' i ogromnye, imeyut smysl i pohval'ba pohval'na i podlinno celesoobrazna.
V samom dele, mne ochen' ne hotelos' by priznat', chto Gollandiya, Franciya ili
Ispaniya vladeyut bolee krupnym i bolee krasivym korablem, chem samyj krupnyj i
samyj krasivyj iz nashih: etoj chesti ya vsegda udostoil by samolyubie nashih
moryakov, kotorye dolzhny ispol'zovat' takoe svoe polozhenie kak vyzov svoim
sosedyam, po pravu i s uspehom. I ya uveren, chto ne tol'ko nashi molodcy
matrosy, no i vse obitateli nashego ostrova dolzhny likovat' ot takogo
sravneniya, kogda podumayut, chto korol' Velikobritanii - morskoj vladyka, v
otlichie ot lyubogo drugogo monarha v Evrope; a vot v tom, chto ta zhe ideya
prevoshodstva vyyavitsya pri sravnenii nashih suhoputnyh sil s silami mnogih
drugih vencenoscev - v etom ya ne uveren. CHislenno vse ih armii namnogo
prevoshodyat nashu, a po vyuchke i vypravke vojsk mnogie nacii, v osobennosti
nemcy i francuzy, a mozhet byt' i gollandcy, ostavili nas pozadi; ibo kak by
my ni l'stili sebe nashimi |dvardami i Genrihami bylyh vremen, izmeneniya v
voennom iskusstve s teh dnej, privedshie k utrate preimushchestva lichnoj sily,
vyzvali izmeneniya i v voennom dele v pol'zu nashih vragov. CHto kasaetsya do
nashih uspehov v bolee pozdnie gody, to esli oni ne celikom ob座asnyayutsya
prevoshodnym geniem nashego polkovodca, my dolzhny za nih blagodarit'
prevoshodnuyu silu ego deneg. I pravda, esli b my obvinili marshala Saksa v
pohval'be, kogda on pokazal svoyu armiyu nashemu plennomu generalu v den' posle
bitvy u La-Valya, pridetsya skazat', chto pohval'ba eta byla ne sovsem
izlishnej: on pokazal armiyu, redko do togo prevzojdennuyu i po chislennosti, i
po vyuchke soldat i v oboih etih smyslah tak prevoshodyashchuyu nashu, chto nikto ne
brosit kamnya v muzhestvennogo molodogo princa, kotoryj ne smog v tot den'
sorvat' lavry pobedy, no chej othod budet vsegda vhodit' v sostav ego slavy.
V nashem morskom flote polozhenie obratnoe, i esli ono perestanet byt'
takim, eto sluchitsya po nashej vine. Ibo perestat' byt' takim ono ne mozhet,
poka ego podderzhivaet procvetayushchaya nasha torgovlya; a podderzhku etu ona budet
okazyvat' emu vsegda, poka nashi zakonodateli ne perestanut udelyat'
dostatochno vnimaniya ohrane nashej torgovli i u sudej dostanet polnomochij,
umeniya i chestnosti, chtoby soblyudat' zakony: obstoyatel'stvo, kotorogo nechego
opasat'sya, tak kak ono ne mozhet vozniknut', poka nashi senaty i nashi sudy ne
zapolneny samym temnym nevezhestvom ili samoj chernoj prodazhnost'yu.
Krome teh korablej, chto stoyali v dokah, my mnogo ih videli na vode:
yahty raduyut glaz svoej paradnost'yu, a s korolevskoj yahtoj, ya dumayu, ne
sravnitsya nikakaya drugaya v lyuboj strane kak po udobstvu, tak i po
velikolepiyu; te, kto stroil ee i oborudoval s takim utonchennym iskusstvom,
yavno presledovali obe eti celi.
Eshche my videli neskol'ko sudov Ost-Indskoj kompanii, tol'ko chto
vernuvshihsya iz rejsa. Dumayu, chto eto samye krupnye i samye luchshie suda iz
vseh, kotorye gde-libo upotreblyayutsya dlya torgovli. Tak zhe i ugol'shchiki, ochen'
mnogochislennye i dazhe obrazuyushchie flotilii daleko ne malyh razmerov; a esli
vspomnit' suda, upotreblyaemye v torgovle s Amerikoj, Afrikoj i Evropoj, da
dobavit' te, chto kursiruyut vdol' nashih beregov, naprimer mezhdu CHatamom i
Tauerom, to vse vmeste obrazuet kartinu, ves'ma priyatnuyu dlya glaz, i
sogrevaet serdce anglichanina, kotoryj lyubit svoe otechestvo i sposoben
oshchutit' v sebe patriota.
I nakonec - korolevskij gospital' v Grinviche, chto tak prelestno
glyaditsya v reku i delaet chest' kak svoemu stroitelyu, tak i nacii, iskusstvu
i izobretatel'nosti odnogo i ne menee blagorazumnoj blagodarnosti drugoj,
dostojno zavershaet rasskaz ob etoj kartine, kotoraya vpolne mozhet pokazat'sya
slishkom romantichnoj tem, kto sami ne videli, kak v odnom etom sluchae pravda
i real'nost' sposobny, pozhaluj, vostorzhestvovat' nad siloj vymysla.
Posle Grinvicha my do samogo Grejvzenda zametili vsego dva ili tri
zagorodnyh doma, pritom neprityazatel'nogo vida; vse oni raspolozheny na
Kentskom beregu, gde mestnost' namnogo sushe, zdorovee i voobshche priyatnee, chem
na drugom beregu, v |ssekse. Priznayus', eto menya nemnogo udivlyaet, kogda ya
vspominayu o mnogochislennyh villah na Temze ot CHelsi i vverh do samogo
SHeppertona, gde reka uzhe i ne otkryvaet takih vidov i gde nepreryvnaya chereda
melkih sudenyshek, kak i chastoe povtorenie vsego, v chem net i priznaka
chego-libo velichestvennogo, prekrasnogo ili udivitel'nogo, utomlyaet glaz i
vmesto udovol'stviya porozhdaet otvrashchenie. S nekotorymi iz etih vill, takimi,
kak Varne, Mortlejk i dr., mozhet posporit' dazhe bereg |sseksa, no na
Kentskom beregu est' mnogo tochek, kotorye mog by oblyubovat' stroitel' i
kotorye zatmili by vse krasoty Midlseksa i Surreya.
Kak ob座asnit' takie sdvigi vkusa? Ved' edva li sredi nas najdutsya lyudi,
takie neponimayushchie i zhalkie, chto sopostavyat neskol'ko shlyupok, skol'zyashchih po
vode odna za drugoj, s tem, chem my naslazhdaemsya, glyadya na verenicy korablej,
na vseh razdutyh vetrom parusah skachushchih po volnam vperedi nas.
I zdes' ya ne mogu uderzhat'sya eshche ot odnogo zamechaniya, po povodu
nedostatka vkusa v nashih razvlecheniyah, - kak my pochti sovsem zabrosili samoe
vysokoe, na moj vzglyad, naslazhdenie, a imenno - plavanie na malen'kih
sobstvennyh parusnikah, postroennyh tol'ko radi nashego udobstva i
priyatnosti, dlya chego rekomenduemoe mnoyu raspolozhenie vill bylo by tak
umestno i dazhe neobhodimo.
Razvlechenie eto, priznayus', esli zanimat'sya im kak polozheno, bylo by
dorogostoyashchim; no rashod etot ne prevysil by vozmozhnostej skromnogo
sostoyaniya i byl by neizmerimo men'she teh deneg, chto my ezhednevno tratim na
kuda bolee nizmennye udovol'stviya. Dumayu, pravda sostoit v tom, chto parusnyj
sport udovol'stvie skoree neizvestnoe libo ne zanimayushchee nashih myslej, chem
broshennoe temi, kto ego isproboval; razve chto, mozhet byt', lyudi robkie i
nezhnye tak boyatsya opasnosti ili morskoj bolezni, chto pridayut im izlishnee
znachenie, uveryaya, chto udovol'stviya svoi zhelayut poluchat' v chistom vide, bez
primesej i vsegda gotovy vskrichat':
Nocet empa dolore voluptus {*}.
{* Cena naslazhden'ya - stradan'e (lat.)
(Goracij. Poslaniya, I, II, 55).}
Odnako imenno tak bylo sejchas so mnoj, ibo legkost' i udobstvo, kotorye
ya oshchushchal posle prokola, veselost' utra, priyatnoe plavan'e s veterkom i
otlivom i mnogie interesnye veshchi, zanimavshie menya vsyu dorogu, vse eto
podavlyalos' i otodvigalos' v ten' mysl'yu o boli moej zheny, kotoraya ne
perestavala ee muchit', poka my ne stali na yakor', i tut ya, ne teryaya ni
minuty, poslal za luchshim v Grejvzende operatorom. I vot na korable u nas
poyavilsya hirurg, kotoryj ne otkazalsya tashchit' zub, hotya nazvanie zubodral
ochen' by ego obidelo, ne men'she, chem ego sobrat'ev, chlenov etoj pochtennoj
organizacii, obidelo by nazvanie ciryul'nik; ot nedavnego razdeleniya etih
dvuh special'nostej hirurgi mnogo vyigrali, ciryul'niki zhe, govoryat,
proigrali ochen' malo.
Sej sposobnyj i osmotritel'nyj gospodin (takim on mne, pravo zhe,
pokazalsya) obsledoval provinivshijsya zub i ob座avil, chto eto gnilaya skorlupka
i pomeshchaetsya v dal'nem uglu verhnej chelyusti, gde ee zagorazhivaet i, tak
skazat', prikryvaet bol'shoj, prekrasnyj zdorovyj zub, tak chto udalyat' ee on
ne beretsya.
ZHene moej on eshche mnogo chego naskazal i pustil v hod bol'she krasnorechiya,
chtoby otgovorit' ee udalyat' zub, nezheli obychno tratitsya, chtoby ubedit'
molodyh dam predpochest' trehminutnuyu bol' trehmesyachnoj; osoblivo esli etim
molodym damam let za sorok ili za pyat'desyat: soglashayas' vyterpet'
muchitel'nuyu bol', v kotoroj esli i est' chto horoshee, tak tol'ko to, chto ona
dlitsya nedolgo, - obychno damy ne uspevayut i vzdrognut', - oni, ya chuvstvuyu,
boyatsya podportit' svoi prelesti, poteryav odin iz kryuchkov, s pomoshch'yu koih,
kak zayavlyaet ser Kortli Najs, dama tol'ko i mozhet zacepit' ego serdce.
Nakonec on stol'ko nagovoril i kak budto rassuzhdal tak zdravo, chto ya
pereshel na ego storonu i stal pomogat' emu ubedit' moyu zhenu (a eto bylo
nelegko) soglasit'sya i poderzhat' u sebya zub eshche nemnozhko, a ee sostoyanie
poka oblegchit' vremennymi boleutolyayushchimi sredstvami. |to byli: opij na zub i
vytyazhnye plastyri za ushami.
Kogda my v tot den' sideli v kayute za obedom, okno s odnoj storony
vdrug vletelo v kayutu s takim grohotom, budto u nas pod stolom vystrelili iz
dvadcatifuntovoj pushki. Vnezapnost' etogo proisshestviya nas ispugala, odnako
vse skoro ob座asnilos': za okonnoj ramoj, kotoruyu razbilo vdrebezgi, v
seredinu kayuty prosunulsya bushprit malen'kogo korablika, tak nazyvaemogo
treskuna, chej shkiper tut zhe stal prosit' proshcheniya za to, chto naletel na nas
i chut' ne potopil nash korabl' (v luchshem sluchae po rasseyannosti); drugimi
slovami, on vseh nas poslal k chertu i proiznes neskol'ko blagochestivyh
sozhalenij, chto ne navredil nam eshche huzhe. Na vse eto nashi matrosy otvechali
sobstvennym yazykom i slogom, tak chto mezhdu nimi i tem ekipazhem, poka vse
mogli slyshat' drug druga, velsya dialog iz sploshnoj bozhby i skvernosloviya.
Trudno, mne kazhetsya, najti udovletvoritel'nyj otvet na vopros, pochemu
imenno matrosy voobrazhayut, chto ih ne kasayutsya obychnye chelovecheskie
otnosheniya, i slovno by pohvalyayutsya yazykom i povedeniem dikarej. Oni bol'she
vidyat svet i, kak pravilo, bol'she znayut, chem suhoputnye zhiteli togo zhe
zvaniya. I ne dumayu ya, chtoby v kakoj-nibud' strane, kotoruyu oni poseshchayut (ne
isklyuchaya dazhe Gollandii), oni mogli uvidet' chto-libo podobnoe tomu, chto izo
dnya v den' tvoritsya na reke Temze. Neuzheli zhe oni voobrazhayut, chto istinnoe
muzhestvo (a oni samye hrabrye lyudi na zemle) nesovmestimo s krajnej
myagkost'yu chelovecheskogo povedeniya i chto prezrenie k pristojnosti voznikaet v
malo razvityh umah v to zhe vremya i po tem zhe zakonam, chto i prezrenie k
opasnosti i smerti? Neuzheli? Da, tak ono i est'. A kak eto poluchaetsya,
predlagayu obsudit' na zasedanii obshchestva Robina Guda ili zhe pomestit' sredi
zagadok na stranicah "ZHenskogo al'manaha" na budushchij god.
Ponedel'nik, iyulya 1. Nynche mister Uelsh prostilsya so mnoyu posle obeda, a
nekaya yunaya ledi prostilas' s sestroyu, kotoraya edet s moej zhenoj v Lissabon.
Tot i drugaya vmeste otbyli v dilizhanse v London.
Vskore posle ih ot容zda nashu kayutu posetili dva nahala, po vneshnosti
sil'no napominavshih bejlifov ot sherifa ili, skoree, ot gofmarshala. Odin iz
nih, v osobennosti, napustiv na sebya neobyknovennuyu grubost' i naglost',
voshel bez vsyakih ceremonij, ne snimaya shlyapy s shirokim zolotym galunom, liho,
po-voennomu, zalomlennoj na golove. CHernil'nyj rozhok v petlice i pachka bumag
v ruke dostatochno yasno skazali mne, kto on takoj, i ya sprosil ego, ne sluzhat
li on i ego sputnik na tamozhne; on otvetil ne bez chopornosti, chto tak ono i
est', slovno uverennyj v tom, chto eta vest' privedet zadavshego vopros v svya-
shchennyj trepet i prekratit dal'nejshie rassprosy; ya zhe, naprotiv, totchas
sprosil, kakuyu dolzhnost' on ispolnyaet na tamozhne, i, poluchiv ot ego sputnika
otvet (horosho pomnyu), chto sej dzhentl'men - yakornyj smotritel', vozrazil, chto
yakornyj smotritel' - eto vpolne vozmozhno, no dzhentl'menom on byt' ne mozhet,
ibo ni odin chelovek, imeyushchij pravo na eto zvanie, ne vorvetsya v komnatu, gde
sidit dama, ne izvinivshis' i dazhe ne snyav shlyapy. Tut on obnazhil golovu, a
shlyapu polozhil na stol i poprosil proshcheniya, svaliv vinu na svoego sputnika,
kotoryj, mol, dolzhen byl ego predupredit', chto v nizhnej kayute edut znatnye
lyudi. YA skazal emu, chto on mog opredelit' po nashemu vneshnemu vidu (eto,
pozhaluj, bylo nekotorym preuvelicheniem), chto pered nim dzhentl'men i ledi, i
chto eto emu urok: vesti sebya kak mozhno uchtivee, hotya my lyudi ne znatnye i ne
znamenitye. A vprochem, skazal ya, tak kak on, vidimo, osoznal svoyu oshibku i
prosil proshcheniya, ledi razreshit emu, bude on zahochet, snova nadet' shlyapu. Ot
etogo on otkazalsya ne slishkom vezhlivo, i mne stalo yasno, chto, esli ya
snizojdu do bol'shej myagkosti, on tut zhe snova stanet grubee.
I ya opyat' pojmal sebya na mysli, vyrazhat' kotoruyu mne uzhe ne raz
prihodilos', chto v prirode net nichego nesuraznee, chem lyubaya forma vlasti pri
nizkom urovne uma i sposobnostej, i chto net nichego bolee plachevnogo, chem
otsutstvie pravdy v shutlivom rassuzhdenii Platona, kogda on govorit nam:
"Saturn, horosho znayushchij dela lyudskie, dal nam carej i pravitelej ne
chelovecheskogo, a bozhestvennogo proishozhdeniya; kak my ne delaem ni ovcharov iz
ovec, ni bykopasov iz bykov, ni kozopasov iz koz, no stavim nad nimi
nadsmotrshchikov iz svoej sredy, kak luchshe prisposoblennyh upravlyat' imi, tak
zhe tochno bozhestvennoj lyubov'yu nad nami postavleny demony, kak sushchestva bolee
vysokogo poryadka, chem lyudi; ne osobo utruzhdaya sebya, oni mogli by napravlyat'
nashi dela i ustanavlivat' mir, skromnost', svobodu i spravedlivost'; raz i
navsegda ustraniv vse prichiny razdorov, mogli by dovershit' schast'e roda
chelovecheskogo. Poka chto mozhno, ne otstupaya ot pravdy, skazat' sleduyushchee: vo
vseh gosudarstvah, gde pravit tol'ko chelovek, bez bozhestvennoj pomoshchi,
nichego ne najti, krome tyazhelogo truda i neschast'ya.
Vse vysheizlozhennoe mozhet, po krajnej mere, podskazat' nam, kak, pri
velichajshem zhelanii, sledovat' Saturnovu ustanovleniyu; prinimaya lyubuyu pomoshch'
ot nashej bessmertnoj suti, ostavayas' ej strogo poslushnymi, my dolzhny stroit'
i lichnuyu svoyu ekonomiyu, i obshchestvennuyu politiku, rukovodstvuyas' ee
diktatami. Rasporyadivshis' takim obrazom nashej bessmertnoj dushoj, my dolzhny
ustanovit' zakon i nazvat' ego zakonom. No esli pravlenie sosredotocheno v
rukah odnogo cheloveka, ili nemnogih, ili mnogih i esli pravitel' ili
praviteli nachnut predavat'sya neuderzhimoj pogone za dichajshimi udovol'stviyami
ili zhelaniyami, nesposobnye sderzhat' nikakuyu strast', oderzhimye nenasytnoj
durnoj bolezn'yu; esli oni budut pytat'sya pravit' i v to zhe vremya budut
popirat' vse zakony, u neschastnyh lyudej ne ostanetsya nikakih sredstv
ucelet'" (Plato, "de Leg.", lib. 4, d 713 - s 714, edit. Serrani {Platon,
"Zakon", kn. 4, d 713 - s 714, izd. Serrani (lat.).}).
Pravda, Platon zdes' govorit o samoj vysshej suverennoj vlasti v
gosudarstve; no pravda i to, chto ego nablyudenie mozhno obobshchit' i primenit'
ko vsem bolee nizkim urovnyam vlasti; v samom dele, kazhdyj podchinennyj
uroven' neposredstvenno vytekaet iz bolee vysokogo, i, v ravnoj stepeni
zashchishchennyj toyu zhe siloj i osvyashchennyj tem zhe avtoritetom, on ravno opasen dlya
blagodenstviya sub容kta.
Iz vseh vidov vlasti net, pozhaluj, ni odnogo stol' osvyashchennogo i
zashchishchennogo, kak tot, kotoryj my sejchas rassmatrivaem. Tak mnogochislenny i
tak moshchny sankcii, predostavlyaemye emu eshche i eshche parlamentskim aktom, chto,
raz ustanoviv tamozhennye zakony o tovarah, zakonodateli budto tol'ko o tom i
zabotilis', kak ukrepit' ruku i ohranit' lichnost' chinovnikov, kotoryh eti
zakony porodili; a sredi nih mnogie tak nepohozhi na Saturnovyh izbrannikov,
chto otnyud' ne kazhutsya sozdaniyami, prevoshodyashchimi obychnyh lyudej, no,
naprotiv, sozdaetsya vpechatlenie, chto ih staratel'no vyiskivali sredi samyh
nizmennyh i gnusnyh podonkov chelovechestva.
Net nichego na svete stol' poleznogo lyudyam voobshche, ni stol'
blagotvornogo dlya otdel'nyh obshchestv i individov, kak torgovlya. |to - alma
mater {Pitayushchaya mat' (lat.).}, shchedraya grud', kotoroj vskormlen ves'
chelovecheskij rod. Pravda, ona, kak i drugie roditeli, ne vsegda ravno
blagovolit ko vsem svoim detyam; no hotya svoim lyubimcam ona daet mnogo s
izbytkom i s lihvoj, lish' ochen' nemnogih ona otkazyvaetsya snabzhat' umerenno,
a v samom neobhodimom ne otkazyvaet nikomu.
Lyubit' takuyu blagotvoritel'nicu bylo by estestvenno dlya vseh na svete;
i stranno bylo by, esli by lyudi ne peklis' o ee interesah i ne oberegali by
ee ot obmana i nasiliya nekotoryh ee buntuyushchih potomkov, kotorye, ustremiv
alchnyj vzglyad na to, chto prevyshaet ih dolyu, ili na to, chto oni schitali by
pravil'nym poluchit', den' za dnem obdumyvayut, kak nasolit' ej, i pytayutsya
otnyat' u svoih blizhnih te doli, kotorymi velikaya alma mater ih nadelila.
Nakonec na bort yavilsya nash nachal'nik, i chasov v shest' vechera my podnyali
yakor' i spustilis' v Nor, v vysshej stepeni priyatnyj kusok puti, tak kak
vecher byl chudesnyj, luna tol'ko chto nachala ubyvat', a veter i otliv nam
blagopriyatstvovali.
Vtornik, iyulya 2. Nynche utrom my opyat' postavili parusa pri teh zhe
preimushchestvah, kakimi vospol'zovalis' nakanune vecherom. Za den' my oboshli
bereg |sseksa i dvinulis' vdol' berega Kenta, proshli priyatnyj ostrov Tenet,
kotoryj ostrov, i ostrov SHeppi, kotoryj ne ostrov, i chasa v tri, teper' uzhe
pri vstrechnom vetre, brosili yakor' v Daunse, v dvuh milyah ot Dila. Moya zhena,
sovsem izmuchivshis' s zubom, snova reshila s nim rasstat'sya, i my poslali v
Dil za novym vrachom, odnako opyat' bezuspeshno: on tozhe otkazalsya udalit' zub,
po tem zhe prichinam, chto i pervyj, odnako tak sil'na byla ee reshimost',
podkreplennaya bol'yu, chto on byl vynuzhden sdelat' popytku, kotoraya
zakonchilas' skoree v podtverzhdenie ego suzhdenij, chem pochetno dlya operacii:
podvergnuv bednuyu moyu zhenu nevyrazimym mucheniyam, on byl vynuzhden ostavit' ee
zub in statu quo; {V prezhnem sostoyanii (lat.).} teper' ee ozhidala sladostnaya
perspektiva dolgoj i nepreryvnoj boli, kotoraya mogla prodolzhit'sya do samogo
konca puteshestviya bez vsyakoj nadezhdy na oblegchenie.
S etimi priyatnymi oshchushcheniyami, ot kotoryh i mne perepalo chto sledovalo,
priroda, smorennaya ustalost'yu, chasov v vosem' vechera povelela ej otdohnut';
i eto obstoyatel'stvo menya nemnogo uteshilo by, znaj ya, kak upotrebit' tu
bodrost', kotoruyu ono probudilo; no, k neschast'yu, ya ostalsya v priyatnoj
gotovnosti provesti chasok bez sobesednika, a ego pomoshch' mne vsegda
predstavlyalas' neobhodimoj dlya etoj priyatnosti: moya doch' i ee kompan'onka,
svalennye s nog morskoj bolezn'yu, uleglis' spat', drugimi passazhirami byli
chetyrnadcatiletnij shkol'nik i negramotnyj portugal'skij monah, ne ponimavshij
ni odnogo yazyka, krome svoego rodnogo, o kotorom ya, v svoyu ochered', ne imel
ni malejshego ponyatiya. Ostavalsya tol'ko kapitan, chej razgovor mog by menya
razvlech', no, na moe gore, ego poznaniya ogranichivalis' glavnym obrazom ego
professiej, i k tomu zhe bednyaga byl tak gluh, chto dlya togo, chtoby on uslyshal
moi slova, mne prihodilos' riskovat' pokoem moej zheny, kotoraya spala v odnom
yarde ot menya (hotya i v drugoj komnate, nazyvaemoj, kazhetsya, kayut-kompaniej i
dejstvitel'no vmeshchayushchej celuyu kompaniyu: odno telo v dlinu kayuty, esli rost
nebol'shoj, i tri tela v shirinu). V takoj situacii neobhodimost' i vybor
slilis' voedino: my s kapitanom postavili pered soboj misku punsha i skoro
krepko nad neyu zasnuli, tem zakonchiv etot interesnyj vecher.
Sreda, iyulya 3. Nyne utrom prosnulsya v chetyre chasa, dol'she bolezn' moya
redko pozvolyala mne pospat'. YA vstal i imel udovol'stvie eshche chetyre chasa
lyubovat'sya tem, chto poschital burnym morem, do togo kak kapitan prodral
glaza, ibo on lyubil predat'sya utrennej dremote, kotoraya shla pod duhovuyu
muzyku, kuda bolee priyatnuyu dlya ispolneniya, chem dlya slushatelej, osobenno
esli eti poslednie, kak ya, sidyat v pervom ryadu. V vosem' chasov kapitan vstal
i poslal na bereg svoyu shlyupku. YA velel moemu cheloveku ehat' tozhe, tak kak
moi nedugi byli ne iz teh, chto lishayut nas appetita. Kapitan, pravda,
osnovatel'no zapassya v dorogu soloninoj i eshche dobavil v Grejvzende svezhih
produktov, osobenno bobov i goroha, kotorye probyli na bortu vsego dva dnya
i, vozmozhno, byli sobrany eshche na dva dnya ran'she, no ya podumal, chto v Dile
mogu pozabotit'sya o sebe luchshe, chem obeshchaet sudovoj bufet. Vot ya i poslal za
svezhej proviziej, chtoby po vozmozhnosti otodvinut' tot chernyj den', kogda
pridetsya umirat' s golodu. Sluga privez pochti vse, o chem ya prosil, i teper'
ya reshil, chto nedelyu prosushchestvuyu na sobstvennom proviante. Poetomu ya zakazal
sebe otdel'nyj obed, mne ne hvatalo tol'ko povara, chtoby podgotovit' ego k
stolu, i horoshego ochaga, u kotorogo etim zanyat'sya. No etogo vzyat' bylo
negde. I ne bylo nikakih dobavlenij k moej zharenoj baranine, krome
udovol'stviya ot obshchestva kapitana i drugih passazhirov, ibo zhena moya ves'
den' provela v kakom-to zabyt'i, a ostal'nye moi zhenshchiny, ch'ya morskaya
bolezn' ne uleglas' ot togo, kak korabl' raskachivalo na yakore, byli bolee
sklonny oporozhnit' zheludki, nezheli napolnit' ih. I ves' den' (ne schitaya chasa
na obed) ya provel v odinochestve, a vecher, kak i predydushchij, zakonchil s
kapitanom, kotoryj soobshchil mne vsego odnu uteshitel'nuyu novost': chto utrom
veter bezuslovno budet poputnyj; no tak kak on ne otkryl mne prichin dlya
takoj uverennosti i sam ya ih ne videl, esli ne schitat' togo, chto veter dul
kak raz protivnyj, moej very v ego prorochestvo ne hvatalo na to, chtoby
osnovyvat' na nej ser'eznye nadezhdy.
CHetverg, iyulya 4. Segodnya utrom kapitan, kak vidno, zahotel opravdat'
sobstvennye predskazaniya, nevziraya na veter: on vospol'zovalsya otlivom,
kogda veter osobenno ne busheval, postavil parusa, slovno vlast' ego nad
|olom byla stol' zhe absolyutna, kak i nad Neptunom, i pytalsya zastavit'
upryamyj veter podgonyat' ego korabl'.
No vsyakij, kto kogda-libo plaval po moryam, horosho znaet, skol'
bessil'ny byvayut takie popytki, i ne zhdet utverzhdenij Svyashchennogo pisaniya,
chtoby ubedit'sya, chto samaya neogranichennaya vlast' komandira korablya pri
vstrechnom vetre nichtozhna. Tak sluchilos' i s nashim dostojnym komandirom:
poborovshis' s vetrom tri ili chetyre chasa, on byl vynuzhden sdat'sya i za
neskol'ko minut poteryal vse, chego tak dolgo dobivalsya; drugimi slovami, my
vorotilis' na prezhnyuyu stoyanku i snova stali na yakor' nepodaleku ot Dila.
Zdes', hotya my stoyali u samogo berega i mogli rasschityvat' na vse
udobstva, otsyuda proistekayushchie, my okazalis' obmanuty: s tem zhe uspehom my
mogli by stoyat' dazhe ne v vidu zemli. Krome teh sluchaev, kogda kapitan
spuskal sobstvennuyu shlyupku, chto on vsegda delal ves'ma neohotno, my nichego
ne mogli razdobyt' v Dile, razve chto za nepomernuyu cenu, nedostupnuyu dazhe
dlya sovremennoj roskoshi: plata za lodku iz Dila, do kotorogo bylo dve mili,
byla ne men'she treh polukron, a esli by lodka trebovalas', chtoby spasti ot
smerti - stol'kih zhe poluginej, ibo eti dobrye lyudi smotryat na more kak na
ogromnyj vygon vozle ih gospodskogo doma i, esli tuda nenarokom zabredut ih
blizhnie, schitayut sebya vprave drat' s nih za spasenie skol'ko vzdumaetsya.
Skazat' po pravde, lyudi, zhivushchie u morya, eto svoego roda zemnovodnye, ne
vsecelo prinadlezhashchie k chelovecheskoj porode, libo po kakoj drugoj prichine
neschast'ya chelovecheskie ostavlyayut ih ravnodushnymi, a esli vyzyvayut
sochuvstvie, to kazhutsya im blagami, posylaemymi im svyshe, i chem bol'she oni
ispol'zuyut eti blaga v sobstvennyh interesah, tem bol'she ih blagodarnost' i
pravednost'. Tak, v Grejvzende lodochnik beret shilling za bolee korotkij
perevoz, chem tot, za kotoryj poluchil by v Londone tri pensa; a v Dile lodka
chasto prinosit za den' bol'she pribyli, chem v Londone prinosit za nedelyu, a
to i za mesyac. I tut i tam vladelec lodki izmeryaet svoi trebovaniya
neobhodimost'yu i bolee ili menee nasushchnoj nuzhdoj cheloveka, ch'ya neobhodimost'
bolee ili menee zavisit ot ego pomoshchi; chem eta neobhodimost' absolyutnee, tem
beschelovechnee ego trebovaniya, a on i ne podumaet o tom, chto imenno pri takih
obstoyatel'stvah sposobnost' udovletvorit' eti trebovaniya proporcional'no
umen'shaetsya. YA ne hochu, chtoby nekotorye vyvody, kotorye, ya eto ponimayu,
mozhno bylo sdelat' iz moih nablyudenij, byli pripisany chelovecheskoj prirode v
celom, i poetomu pytayus' obosnovat' ih bolee v sootvetstvii s
dobrozhelatel'nost'yu i blagorodstvom etoj prirody; tak ili inache, no kakaya-to
ten' lozhitsya na nachal'nikov etih chudovishch - chto oni nikak ne pytayutsya
sderzhat' ih nepomernye trebovaniya i pomeshat' im i dal'she torzhestvovat' nad
neschast'em teh, kto pri nekotoryh obstoyatel'stvah yavlyayutsya ih blizhnimi, i
usmatrivat' v nevzgodah zloschastnogo moryaka - bud' to krushenie korablya ili
vsego lish' protivnyj veter - blaga, nisposlannye svyshe, da eshche nazyvat' ih
stol' koshchunstvenno.
Pyatnica, iyulya 5. Nynche ya poslal slugu na voennyj korabl', stoyashchij
zdes', s porucheniem zasvidetel'stvovat' moe pochtenie kapitanu, ob座asnit'
emu, v kakoj pereplet popali moi damy, i poprosit' u nego barkas, chtoby
otvezti nas v Duvr, do kotorogo otsyuda mil' sem'; ya vzyal na sebya smelost'
kozyrnut' imenem odnoj ochen' znatnoj ledi, kotoraya-de budet ves'ma dovol'na,
esli on okazhet nam uslugu v nashem zloschastnom polozhenii. YA uveren, chto tak
ono i bylo by, potomu chto slyshal o gumannosti toj ledi, hotya lichno s nej ne
vstrechalsya.
Kapitan otvetil na moe dlinnoe pis'mo izustno: prosil peredat' mne, chto
moya pros'ba byt' udovletvorena ne mozhet, tak kak on ne upolnomochen okazyvat'
takie milosti. |to moglo byt' pravdoj, veroyatno, i bylo pravdoj; no pravda i
to, chto esli on umel pisat' i imel na bortu per'ya, chernila i bumagu, on mog
by dat' mne pis'mennyj otvet, i tak postupil by dzhentl'men. No v vodnoj
stihii tak postupayut ves'ma redko, osobenno te, kto tam pol'zuetsya
kakoj-libo vlast'yu. Zdes' vsyakij komandir sudna slovno reshaet, chto on
svoboden ot vseh pravil i prilichiya i vezhlivosti, kotorye rukovodyat
povedeniem chlenov nashego obshchestva na sushe; i kazhdyj, schitaya sebya absolyutnym
monarhom v svoem malen'kom derevyannom mirke, pravit po sobstvennym zakonam i
po sobstvennomu usmotreniyu. Ne znayu, est' li luchshij primer opasnyh
posledstvij absolyutnoj vlasti, i chem i kak ona sposobna op'yanit' rassudok,
nezheli eti melkie tirany, kotorye v mgnovenie oka prevratilis' v takovyh iz
vpolne dobrozhelatel'nyh chlenov obshchestva, v kotorom oni ne prityazali na
prevoshodstvo i zhili so svoimi sograzhdanami, spokojno podchinyayas' zakonam.
Subbota, iyulya 6. Nynche utrom nash komandir, ob座aviv, chto, po ego mneniyu,
veter dolzhen peremenit'sya, vospol'zovalsya otlivom i podnyal yakor'. Nadezhdy
ego, odnako, ne opravdalis', usiliya uvenchalis' takim zhe uspehom, kak i
predydushchie, i skoro emu prishlos' eshche raz vorotit'sya na prezhnyuyu stoyanku. V tu
samuyu minutu, kogda my sobiralis' brosit' yakor', nebol'shoj shlyup, ne pozhelav
ustupit' nam ni dyujma dorogi, scepilsya s nashim korablem i sorval ego
bushprit. |ta upryamaya shalost' oboshlas' by sidevshim v shlyupe ochen' dorogo, esli
by nash rulevoj ne okazalsya slishkom velikodushnym i pokazal svoe
prevoshodstvo, chto oznachalo by nemedlennoe potoplenie shlyupa. |ta popytka
nizhestoyashchego posporit' s siloj, sposobnoj mgnovenno ego razdavit', kak budto
svidetel'stvuet o nemaloj dole prestupnoj bespechnosti ili bezumiya, ne govorya
uzhe o nahal'stve; no ya ubezhden, chto opasnogo tut ochen' malo: prezrenie - eto
port, kuda chelovecheskaya gordynya spasaetsya lish' ochen' neohotno, no, raz ego
dostignuv, vsegda okazyvaetsya v polnoj bezopasnosti, ibo vsyakij, kto brosaet
shpagu, vybiraet menee pochetnyj, no bolee vernyj sposob izbezhat' opasnosti,
chem tot, kto eyu zashchishchaetsya. I tut otmetim eshche odin priznak toj pravdy, v
kotoroj ubedilo nas chtenie mnogih knig i lichnyj opyt: chto kak pri samyh
absolyutnyh pravleniyah rabstvo vsegda spuskalos' sverhu vniz i vred ot etogo
redko oshchushchalsya osobenno sil'no i gor'ko i to lish' na blizhajshem urovne, tak v
samyh neuporyadochennyh i anarhicheskih gosudarstvah stol' zhe regulyarno
vozrastaet to, chto my nazyvaem zvaniem ili sostoyaniem, i eto vsegda
brosaetsya v golovu cheloveku, stoyashchemu na lestnice hotya by na odnu stupen'ku
vyshe i kotoryj mog by, esli by ne slishkom preziral takie usiliya, odnoj nogoj
stolknut' sleduyushchego za nim golovoj vniz, na samoe dno. |to otstuplenie my
zakonchim odnim obshchim korotkim nablyudeniem, ot kotorogo ves' vopros,
vozmozhno, predstanet v bolee yasnom svete, chem ot samoj dlinnoj i samoj
osnovatel'noj racei. Kak zavist' ko vsemu podvergaet nas naibol'shej
opasnosti ot postoronnih, tak prezrenie ko vsemu luchshe vsego uberegaet nas
ot nih. I takim obrazom, v to vremya kak povozka s musorom i shlyup vsegda
dumayut o tom, kak navredit' karete i korablyu, eti poslednie pekutsya tol'ko o
sobstvennoj bezopasnosti i ne stydyatsya sojti s dorogi i propustit' pervyh
vpered.
Ponedel'nik, iyulya 8. Provedya voskresen'e bez chego-libo primechatel'nogo,
esli ne schitat' takovym bol'shogo kolichestva pojmannyh merlanov, my podnyali
parus segodnya v shest' chasov utra pri nebol'shoj peremene vetra; no peremena
byla tak nichtozhna i samyj briz tak slab, chto nashim luchshim, vernee skazat',
chut' li ne edinstvennym drugom ostavalsya otliv. On prognal nas vdol'
korotkogo ostatka Kentskogo poberezh'ya, gde my minovali utes Duvra, kotoryj
igraet takuyu bol'shuyu rol' u SHekspira, chto u kazhdogo, kto chitaet o nem bez
golovokruzheniya, po slovam mistera Addisona, golova libo ochen' horoshaya, libo
ochen' plohaya, no esli u kogo-libo voznikayut podobnye oshchushcheniya pri ego vide,
znachit, on obladaet poeticheskim, a mozhet byt', i shekspirovskim geniem. V
samom dele, gory, reki, geroi i bogi v bol'shej mere obyazany svoim
sushchestvovaniem poetam: Greciya i Italiya tak izobiluyut pervymi, potomu chto oni
proizveli takoe mnozhestvo poslednih, a te, darya bessmertie kazhdomu malomu
holmiku i podzemnomu ruch'yu, ostavili samye blagorodnye reki i gory v takoj
zhe t'me, v kakoj prebyvayut vostochnye i zapadnye poety, ih vospevayushchie.
Nynche vecherom lavirovali bliz berega Sasseksa v vidu Dandzhinessa, chto
bylo ochen' priyatno, no nikuda nas ne prodvinulo: veter ulegsya, i luna, uzhe
pochti polnaya, ni odnomu oblachku ne dala skryt' ee lik.
Vtornik, sreda, iyulya 9 i 10. |ti dva dnya pogoda byla takaya zhe
prekrasnaya, a prodvizhenie nashe takoe zhe neznachitel'noe, no segodnya k vecheru
na S-S-3 voznik polozhitel'no svezhij veter, i segodnya utrom my okazalis' v
vidu ostrova Uajt.
CHetverg, iyulya 11. Veter etot dul do poludnya, i vostochnyj konec ostrova
byl teper' chut' vperedi nas. Kapitanu ochen' ne hotelos' stanovit'sya na
yakor', on zayavil, chto ostanetsya v more, no veter ego peresilil, i chasa v tri
on otkazalsya ot pobedy i, vnezapno peremeniv gals, ustremilsya k beregu,
proshel Spithed i Portsmut i brosil yakor' vozle mestechka pod nazvaniem Rajd,
na ostrove. Tak zhe postupili neskol'ko torgovyh sudov, kotorye sledovali za
nashim komandirom ot samogo Daunsa i tak vnimatel'no sledili za ego
manevrami, tochno schitali sebya v opasnosti, esli ne ravnyalis' na nego v svoih
dvizheniyah.
Nynche v more proizoshel v vysshej stepeni tragicheskij sluchaj. Poka
korabl' byl pod parusom, no, kak pojmet chitatel', ne prodvigalsya vpered,
odin kotenok iz chetyreh koshach'ih obitatelej kayuty svalilsya iz okna v vodu.
Ob etom totchas dolozhili kapitanu, kotoryj v eto vremya nahodilsya na palube, i
on otnessya k delu ochen' ser'ezno. On totchas dal rulevomu prikaz pomoch'
neschastnomu sozdaniyu, kak on nazval kotenka; parusa totchas byli oslableny, i
vse do odnogo, kak govoritsya, brosilis' na pomoshch' neschastnomu zhivotnomu.
Menya vse eto, skazat' po pravde, sil'no udivilo: ne stol'ko nezhnost',
vykazannaya kapitanom, skol'ko ego nadezhda na uspeh, ibo esli by u kiski bylo
ne devyat' zhiznej, a devyat' tysyach, ya by reshil, chto ona ih vse poteryala {U
koshki devyat' zhiznej - anglijskaya pogovorka.}. No u bocmana bylo bol'she
optimizma: skinuv bushlat, bryuki i rubahu, on prygnul v vodu i, k velikomu
moemu izumleniyu, cherez neskol'ko minut vernulsya na korabl', derzha nedvizhimoe
zhivotnoe v zubah. I eto, kak ya zametil, bylo ne tak trudno, kak pokazalos'
sperva moemu nevezhestvu, a mozhet, pokazhetsya i moemu presnovodnomu chitatelyu;
kotenka ulozhili na palube, na vozduhe i na solnce, i vse postavili krest na
ego zhizni, priznakov koej slovno by i ne ostalos'.
Gumannost' kapitana, esli tak mozhno ee nazvat', ne nastol'ko perevesila
ego filosofiyu, chtoby on dolgo predavalsya pechali po etomu grustnomu povodu.
On prinyal utratu kak muzhchina i reshil pokazat', chto tak zhe mozhet nesti ee; i,
zayaviv, chto ego bol'she ogorchilo by poteryat' bochonok roma ili brendi, zasel
igrat' v triktrak s portugal'skim monahom, v kakovom nevinnom razvlechenii
oni provodili svobodnye chasy.
No tak kak ya, mozhet byt', slishkom rezvo staralsya probudit' v moem
rasskaze nezhnye chuvstva moih chitatelej, ya schel by neprostitel'nym ne uteshit'
ih soobshcheniem, chto kiska vse zhe popravilas', k velikoj radosti dobrogo
kapitana, no i k velikomu razocharovaniyu nekotoryh matrosov, uveryavshih, chto
utoplenie koshki - samyj vernyj sposob vyzvat' blagopriyatnyj veter,
predpolozhenie, prichiny kotorogo my ne osmelivaemsya kosnut'sya, hotya i slyshali
o tom neskol'ko pravdopodobnyh teorij.
Pyatnica, iyulya 12. Segodnya damy shodili na bereg v Rajde i s bol'shim
udovol'stviem pili chaj v tamoshnej taverne, ih tam ugostili svezhimi slivkami,
kotoryh oni i ne videli s teh por, kak pokinuli Daune.
Subbota, iyulya 13. Tak kak veter, kazalos', sobiralsya i dal'she dut' iz
togo zhe ugla, otkuda on pochti bez pereryva dul dva mesyaca kryadu, zhena
ugovorila menya perebrat'sya na bereg i pozhit' do otplytiya v Rajde. Menya eto
ochen' privlekalo, ibo kak ya ni lyublyu more, teper' ya reshil, chto priyatnee
budet podyshat' svezhim duhom zemli; no vopros byl v tom, kak tuda popast',
ibo, buduchi tem mertvym gruzom, k kotoromu ya v nachale etogo povestvovaniya
otnes vseh passazhirov, i nesposobnyj k peredvizheniyu bez sodejstviya izvne, ya
ne mog i dumat' o tom, chtoby pokinut' korabl' ili reshit'sya na eto bez
postoronnej pomoshchi. V odnom otnoshenii, pozhaluj, zhivoj gruz trudnee
peredvinut' ili sdvinut', chem takogo zhe ili bol'shego vesa mertvyj gruz: tot,
esli on hrupkij, mozhet polomat'sya ot nebrezheniya, no etogo pri dolzhnoj
ostorozhnosti pochti navernyaka mozhno izbezhat', a vot perelomov, kakim
podvergayutsya zhivye tyuki, ne izbezhat' ni pri kakoj ostorozhnosti, i chasto ih
ne zalechit' nikakim iskusstvom.
YA razmyshlyal o sposobah perepravy - ne stol'ko s korablya v lodku,
skol'ko iz utloj lodchonki na bereg. |to poslednee, kak ya uspel ubedit'sya na
Temze, ne tak-to legko, kogda sobstvennyh tvoih sil na eto ne hvataet. Poka
ya vzveshival, kak pomoch' delu, osobenno ne vdumyvayas' v neskol'ko planov,
predlagavshihsya kapitanom i matrosami, i dazhe bez osobogo vnimaniya slushaya
zhenu, kotoraya vmeste so svoej podrugoj i moej docher'yu proyavlyali nezhnuyu
zabotu o moih udobstvah i bezopasnosti, sama sud'ba (ibo ya ubezhden, chto
zdes' bez nee ne oboshlos') prislala mne v podarok barashka; podarok byl i sam
po sebe zhelannyj, a tem bolee iz-za sudna, kotoroe ego dostavilo -
nebol'shogo beregovogo gukara, kakie koe-gde nazyvayut korablyami i
polyubovat'sya kotorymi lyudi otpravlyayutsya za neskol'ko mil'. Na etoj posudine
menya perevezli bez truda, no snyat' menya s nee i dostavit' na bereg okazalos'
ne legko. Kak ni stranno eto mozhet pokazat'sya, dlya etogo ne hvatalo vody -
primer, ob座asnyayushchij etu stroku Ovidiya:
Omnia Pontus erant, deerant quoque littora Ponto {*}, -
{* Vse bylo - more odno, i ne bylo brega u morya (lat.)
(Ovidij. Metamorfozy, I, 292).}
ne tak tavtologicheski, kak prinyato ih tolkovat'.
Delo v tom, chto mezhdu morem i beregom vo vremya otliva obrazovalas'
neprohodimaya puchina, esli pozvoleno mne budet tak ee nazvat', - glubokaya
gryaz', ni projti, ni pereplyt' ee bylo nevozmozhno, tak chto pochti polovinu
sutok v Rajd ne mog popast' ni drug, ni vrag. No poskol'ku vlasti etogo
gorodka bol'she zhazhdali obshchestva pervyh, nezheli boyalis' obshchestva vtoryh, oni
nachali stroit' nebol'shuyu dambu do nizhnej otmetki vody, chtoby peshehody mogli
sojti na bereg kogda zahochetsya; no tak kak raboty eti byli obshchestvennye i
oboshlis' by ochen' dorogo, ne men'she, chem v desyat' funtov sterlingov, a chleny
municipaliteta, to est' cerkovnye starosty, nadsmotrshchiki, konstebl' i
sborshchik desyatiny, i samye vidnye obyvateli, kazhdyj pytalsya osushchestvit' svoj
plan za schet publiki, oni peressorilis' mezhdu soboj i, vykinuv na veter
polovinu nuzhnoj summy, reshili sberech' hotya by vtoruyu i udovletvorit'sya rol'yu
proigravshih, lish' by ne dobit'sya uspeha v dele, v kotorom drugie mogli
dostich' bol'shego. Tak poshlo prahom edinodushie, stol' neobhodimoe vo vseh
obshchestvennyh delah, i kazhdyj, iz boyazni stat' legkoj dobychej dlya drugih,
stal legkoj dobychej dlya samogo sebya.
Odnako, gde ta trudnost', s kakoj ne spravitsya sil'nyj i hitroumnyj
chelovek, i menya vtisnuli-taki v malen'kuyu lodku, podgrebli poblizhe k beregu,
a tam lodku vzyali na ruki dva matrosa i pronesli cherez glubokuyu gryaz' i
usadili menya v kreslo, a potom nesli eshche chetvert' mili i dostavili v dom,
kazalos' by, samyj gostepriimnyj vo vsem Rajde.
Svoyu proviziyu my privezli s korablya, tak chto trebovalsya lish' ogon',
chtoby prigotovit' ee k stolu, i komnata, gde ee s容st'. Tut my ne zhdali
razocharovanij, potomu chto obed nash sostoyal iz bobov i bekona, a nashim
predstavleniyam ob udobstvah vpolne sootvetstvovala by samaya skvernaya komnata
vo vladeniyah ego velichestva.
Odnako ni to, ni drugoe razocharovanie nas ne minovalo: chasa v chetyre,
kogda my pribyli v svoyu harchevnyu, predvkushaya, kak sejchas uvidim svoi boby,
dymyashchiesya na stole, my s gor'koj obidoj uvideli ih, pravda, na stole, no bez
togo dobavleniya, kotoroe sdelalo by eto zrelishche priyatnym, drugimi slovami -
v tochnosti v takom zhe vide, v kakom poslali ih s korablya.
V opravdanie etoj zaderzhki, hotya my-to pochti narochno nemnogo
zaderzhalis', a proviziya nasha uzhe tri chasa kak pribyla, hozyajka doma
soobshchila, chto obed ne gotov ne iz-za nedostatka vremeni, a iz straha, kak by
boby ne ostyli ili ne perevarilis' do nashego prihoda; a eto, uveryala ona,
bylo by gorazdo huzhe, chem neskol'ko minut podozhdat' obeda - zamechanie do
togo spravedlivoe, chto vozrazhenij na nego i ne najti, no v etu minutu ono
bylo neumestno: my ochen' tochno rasporyadilis', chtoby obed byl gotov k
chetyrem, i sami, ne zhaleya zabot i trudov, yavilis' v uslovlennoe vremya do
protivnosti tochno. No torgovcy, hozyaeva gostinic i slugi ne lyubyat balovat'
nas, esli eto idet v ushcherb nashim istinnym interesam, kotorye im vsegda
izvestny luchshe, chem nam samim, i nikakie vzyatki ne zastavyat ih svernut' s
dorogi, poka oni zabotyatsya o nas, slovno nam nazlo.
Vtoroe razocharovanie, pri nashem smirenii, bylo bolee obidno, potomu chto
bolee neobychno. Koroche govorya, missis Hamfriz, edva uznav o predstoyashchem
nashem pribytii, srazu podumala ne stol'ko o chelovecheskih svojstvah svoih
gostej, skol'ko ob ih utonchennyh vkusah, i zanyalas' ne tem, chto razzhigaet
ogon', a tem, chto ego gasit: pozabyv o kotle, prinyalas' myt' poly vo vsem
dome.
Poskol'ku sluga, kotoryj prines moyu oleninu, toropilsya uhodit', ya velel
emu ostavit' ee na stole v toj komnate, gde sam sidel, a tak kak stol tam
byl malen'kij, odna ee chast', pritom ves'ma krovyanaya, okazalas' na kirpichnom
polu. Togda ya velel pozvat' missis Hamfriz, chtoby rasporyadit'sya naschet
oleniny - kakuyu chast' ee zazharit', a kakuyu zapech'; ya reshil, chto dlya nee
budet ogromnym udovol'stviem dumat' o tom, skol'ko deneg budet potracheno v
ee dome, esli tol'ko veter eshche hot' neskol'ko dnej budet dut' s toj zhe
storony, kak poslednie neskol'ko nedel'.
Kayus', ya skoro ponyal, kak neumestna byla moya prozorlivost': missis
Hamfriz, vyslushav moi rasporyazheniya i nichego ne otvechaya, podhvatila olenij
bok s pola, gde ostalis' krovyanye pyatna, i, velev sluzhanke zabrat' to, chto
eshche ostavalos' na stole, udalilas' s malo priyatnym vyrazheniem lica, bormocha
pro sebya, chto, znaj ona, kakuyu zdes' ustroyat pomojku, ona s utra ne stala by
tak starat'sya myt' poly. "Esli eto u vas nazyvaetsya utonchennym vkusom, delo
vashe, ya v etom nichego ne ponimayu!"
Iz ee bormotaniya ya sdelal dva vyvoda. Vo-pervyh, chto dobraya zhenshchina
morila nas golodom ne potomu, chto ne razgadala nashih namerenij, no iz
chuvstva sobstvennogo dostoinstva ili, mozhet byt', vernee - iz tshcheslaviya,
kotoromu nash golod byl prinesen v zhertvu. Vo-vtoryh, chto ya sizhu v syroj
komnate, obstoyatel'stvo, kotorogo ya do sih por ne zamechal iz-za cveta
kirpichej, no v moem boleznennom sostoyanii otnyud' ne malovazhnoe.
Moya zhena, otlichno vypolnyavshaya svoi obyazannosti, kak i voobshche
obyazannosti, prilichestvuyushchie zhenskoj nature, byvshaya mne vernym drugom,
priyatnym sobesednikom i predannoj sidelkoj, mogla takzhe poroj ugadat'
potrebnosti uvechnogo muzha, a to i dejstvovat' vmesto nego: ona eshche ran'she
primetila, skol' neumerenna missis Hamfriz v svoej opryatnosti, i zashchitilas'
ot ee vrednyh posledstvij. Ona nashla, hot' i ne pod toj zhe krovlej, ochen'
uyutnoe pomeshchenie, prinadlezhashchee misteru Hamfrizu i v tot den' izbezhavshee
shvabry, poskol'ku zhena ego byla uverena, chto gospoda tuda i ne zaglyanut.
|to byl suhoj i teplyj saraj s dubovym polom, s dvuh storon oblozhennyj
pshenichnoj solomoj i s odnogo konca otkrytyj na zelenoe pole i prekrasnyj
vid. Zdes'-to, ni minuty ne koleblyas', ona i velela nakryt' na stol, i chut'
ne begom yavilas' spasat' menya ot hudshih vodyanyh opasnostej, chem banal'nye
opasnosti morya.
Missis Hamfriz, ne v silah poverit' svoim usham ili lakeyu, oglasivshemu
stol' neveroyatnoe reshenie, shla sledom za moej zhenoj i sprashivala, pravda li
ta rasporyadilas' nakryvat' k obedu v sarae; zhena otvechala utverditel'no, na
chto missis Hamfriz zayavila, chto ne sobiraetsya ej perechit', no eto, kazhetsya,
pervyj raz v istorii znat' predpochla domu saraj. Odnovremenno ona vyrazila
yavnye priznaki prezreniya i snova stala oplakivat' rabotu, kotoruyu prodelala
zrya, potomu chto ne znala sumasbrodnyh vkusov svoih gostej.
Nakonec my raspolozhilis' v odnom iz priyatnejshih ugolkov nashego
korolevstva, i pered nami postavili nashi boby i bekon, v kotoryh ne bylo ni
odnogo nedostatka, krome kolichestva. |tot zhe nedostatok byl, odnako, tak
priskorben, chto, dazhe unichtozhiv vsyu misku, my ne utolili goloda. My s
neterpeniem ozhidali vtorogo blyuda, chto ob座asnyalos' ne gurmanstvom, a nuzhdoj.
|to byl baranij bok, dobyt' kotoryj bylo porucheno missis Hamfriz; no kogda,
naskuchiv zhdat', my prikazali nashim slugam _poiskat' chego-nibud' eshche_, nam
otvetili, chto bol'she nichego net; i missis Hamfriz, buduchi vyzvana,
ob座asnila, chto nikakoj baraniny v Rajde ne dostat'. Kogda ya podivilsya, kak
eto v gorode, tak vyigryshno raspolozhennom, net myasnika, ona skazala, chto
myasnik est', i ochen' horoshij, i vsyakuyu skotinu on b'et v sezon: korov dva
ili tri raza v god, a ovec ves' god bez pereryva; no kak sejchas sezon dlya
bobov i goroha, on skotinu ne b'et, potomu chto znaet, chto ee ne prodat'.
Soobshchit' nam ob etom ona ne sochla nuzhnym, kak i o tom, chto v dome ryadom
zhivet rybak i sejchas u nego vdovol' kambaly, merlanov i omarov, o kakih v
Londone tol'ko mechtat' mozhno. |to priznanie vyrvalos' u nee nechayanno, no nam
pomoglo zakonchit' samyj priyatnyj, samyj vkusnyj i veselyj obed, gde eli s
luchshim appetitom, oshchushchali bol'she nastoyashchego, osnovatel'nogo roskoshestva i
prazdnichnogo pod容ma, chem kogda-libo bylo vidano u Uajta.
CHitatelya mozhet udivit', chto missis Hamfriz tak ploho zabotilas' o svoih
gostyah, ved' mozhet pokazat'sya, chto ona upuskala iz vidu i sobstvennyj
interes, no eto bylo ne tak: ona, kak tol'ko my yavilis', oblozhila nas
podushnym nalogom i reshila, za kakoj vykup osvobodit' nas iz svoego doma; i
chem men'she ona dopuskala, chtoby kto-to uchastvoval v etom pobore, tem vernee
on ves' postupal v ee karman, i luchshe poluchat' za odin shilling dvenadcat',
chem desyat' pensov, a desyat' ona i poluchala by, esli by snabzhala nas i ryboj,
k primeru.
I vot my ochen' priyatno zakonchili den', blagodarya horoshim appetitam i
horoshemu raspolozheniyu duha - dvum zdorovym kormil'cam, chto s udovol'stviem
unichtozhayut lyubuyu edu, kakuyu im ni predlozhi; togda kak bez nih vsya paradnost'
Sent-Dzhejmsa, vse artishoki, pirogi ili ortolan, olenina, cherepahi ili
fruktovyj salat, mozhet, i poshchekochut gorlo, no ne napolnyat serdca schast'em i
ne pridadut chertam veselosti.
Tak kak veter dul vse po-prezhnemu, zhena predlozhila mne i nochevat' na
beregu. YA legko soglasilsya, hotya to bylo narushenie parlamentskogo akta,
glasyashchego, chto lica, chasto menyayushchie mestozhitel'stva i nochuyushchie na postoyalyh
dvorah, - moshenniki i brodyagi, i eto posle togo, kak my tak staratel'no
sposobstvovali prinyatiyu etogo zakona i ego vstupleniyu v silu.
ZHena moya obsledovala dom i dolozhila, chto imeetsya komnata s dvumya
krovatyami, i bylo resheno, chto oni s Harriet zajmut odnu, a ya druguyu. Eshche ona
prostodushno dobavila, rekomenduya etu komnatu cheloveku, tak dolgo
prosidevshemu v kayute, na kotoruyu komnata byla ochen' pohozha: ot vozrasta ona
nakrenilas' nabok, i kazalos', vot-vot zacherpnet vody.
Sam ya pochti ne somnevalsya, chto v drevnosti eto pomeshchenie bylo hramom,
postroennym iz oblomkov krusheniya i, veroyatno, posvyashchennym Neptunu v
blagodarnost' za blaga, posylaemye im zhitelyam ostrova, - takie blaga vo vse
vremena perepadali im. Les, iz kotorogo ono postroeno, podtverzhdaet takoe
mnenie: im redko pol'zuyutsya, krome kak dlya postrojki korablej. Pravda, u
Hirna ya upominaniya ob etom ne nashel, no, vozmozhno, drevnost' ego byla
slishkom sovremenna i potomu ne zasluzhila ego vnimaniya. Verno odno: etot
samyj ostrov Uajt ne byl rano obrashchen v hristianstvo, malo togo, est'
osnovaniya somnevat'sya, byl li on kogda-nibud' do konca obrashchen. No o takih
veshchah ya mogu tol'ko upomyanut' mimohodom: k schast'yu, u nas imeetsya obshchestvo,
special'no zanimayushcheesya ih issledovaniem.
Voskresen'e, iyulya 19. Nynche utrom ya spozaranku prizval missis Hamfriz,
chtoby rasplatit'sya s nej po vcherashnemu schetu. YA vspomnil vsego dva ili tri
predmeta, potomu i reshil, chto pero i chernila mne ne ponadobyatsya. Lish' v
odnom my vyshli za ramki togo, chto po zakonu polagaetsya darom
soldatu-pehotincu na pohode, a imenno v potreblenii uksusa, soli i proch.; a
takzhe v prigotovlenii myasa. Odnako okazalos', chto ya oshibsya v svoih
vykladkah; kogda dobraya zhenshchina yavilas' so svoim schetom, on vyglyadel tak:
s shill. pen.
Hleb i pivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 2 4
Veter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 2 0
Rom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 2 0
Prigotovlenie obeda . . . . . . . . . . . . . . 0 3 0
CHaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 1 6
Drova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 1 0
Nochleg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 1 6
Nochleg dlya slug . . . . . . . . . . . . . . . . 0 0 6
------------
0 13 10
CHtoby pyat' chelovek i dvoe slug mogli prozhit' sutki v gostinice tak
deshevo, v eto trudno poverit' lyubomu londoncu, po polozheniyu chut' vyshe
trubochista; no eshche porazitel'nee im pokazhetsya, chto eti lyudi, prozhiv v dome
takoj srok, dazhe ne otvedali nichego vkusnee hleba, slabogo piva, chajnoj
chashki, polnoj moloka, pod nazvaniem slivok, stakana roma, prevrashchennogo v
punsh s pomoshch'yu ih zhe sobstvennyh dobavlenij, i butyli _vetra_, iz kotoroj
nam dostalsya vsego odin stakan (ostal'noe, pravda, mogli vypit' nashi slugi).
|tot _veter_ - spirtnoe anglijskogo izgotovleniya, i pochti vse anglichane
nahodyat ego prevoshodnym i p'yut v ogromnyh kolichestvah. Schitaetsya, chto
kazhdyj sed'moj god ego izgotovlyaetsya stol'ko zhe, skol'ko v predydushchie shest';
i togda ego pogloshchayut tak mnogo, chto vsya naciya, mozhno skazat', p'yaneet i
delovaya zhizn' pochti zamiraet.
Po cvetu, a takzhe po svoim op'yanyayushchim svojstvam on napominaet krasnoe
vino, kotoroe vvozyat iz Portugalii, i po shodstvu nazvanij ih chasto putayut,
hotya redko kto potreblyaet i to i drugoe. Dostat' ego mozhno v lyubom prihode
korolevstva, izryadnoe kolichestvo pogloshchaetsya v Londone, gde neskol'ko tavern
vydeleno isklyuchitel'no dlya ego prodazhi, i nichem drugim hozyaeva tam ne
torguyut.
Rashozhdeniya v nashih raschetah vyzvali koe-kakie zamechaniya s moej storony
po adresu missis Hamfriz; no s otvetom ona ne zamedlila. Ni k chemu ej brat'
lishnee s dzhentl'menov. U nee vsegda ostanavlivayutsya luchshie dvoryane ostrova,
i v zhizni ee ne bylo, chtoby kto-nibud' k ee schetu pridralsya, hot' ona i
zhivet v etom dome bol'she soroka let, a za eto vremya zdes' pobyvala i
gempshirskaya znat', i stryapchij Uillis tol'ko u nee i stoit, kogda priezzhaet v
eti kraya. Ne s takih puteshestvennikov ona zhivet, chto uedut - i
prosti-proshchaj, bol'she ona ih ne uvidit; ee postoyal'cy ochen' dazhe mogut
priehat' snova, a znachit, tol'ko oni i imeyut pravo zhalovat'sya.
Tak ono i shlo, i razgovorchivost' ee, kazalos', grozila stat' sovsem uzhe
nevynosimoj, no ya vse eto razom prekratil: vzyal i uplatil po schetu.
Nynche utrom nashi damy pobyvali v cerkvi, bol'she, boyus', iz lyubopytstva,
chem iz blagochestiya; ih soprovozhdal kapitan v sverhvoennom oblich'e, s
kokardoj na shlyape i shpagoj na boku. Stol' neobychnaya kartina v etoj malen'koj
cerkvi privlekla vseobshchee vnimanie i, veroyatno, sil'no smutila zhenshchin,
kotorye byli ne ubrany i zhaleli, chto u nih net pri sebe naryadov - iz-za
mladshego svyashchennika, glavnogo, kto na nih lyubovalsya.
Ostavshis' odin, ya udostoilsya poseshcheniya samogo mistera Hamfriza, tot
proizvodil bol'she vpechatleniya kak fermer, a ne kak hozyain gostinicy.
Poslednyuyu on pochti celikom ostavil na popechenii zheny i v etom, sdaetsya mne,
proyavil bol'shoe blagorazumie.
Tak kak nichego bolee primechatel'nogo v etot den' ne proizoshlo, zakonchu
rasskazom ob etih dvuh harakterah, naskol'ko razobralsya v nih posle
neskol'kih dnej sovmestnogo prozhivaniya.
|ta milaya para na vid tol'ko chto perevalila za shest'desyat let; oni i ne
stesnyalis' rasskazyvat' takoe, chto pozvolilo ugadat' ih vozrast kak bolee
ili menee sootvetstvuyushchij etomu predpolozheniyu. Kazalos', oni skoree
gordyatsya, chto tak pohval'no ispol'zovali vremya, chem stydyatsya, chto prozhili
tak dolgo. A eto - edinstvennoe ob座asnenie, kotoroe ya mogu najti dlya togo,
pochemu inye prelestnye damy, da i gospoda tozhe, zhelayut, chtoby sverstniki ih
vnukov schitali ih molozhe, chem oni est'. Koe-kto, vprochem, iz teh, chto
toropyatsya sudit' po naruzhnosti, mogut usomnit'sya, tak li uzh pohval'no oni
ispol'zovali vremya, kak ya nameknul. Povsyudu byli svidetel'stva tol'ko
bednosti, nuzhdy i nedovol'stva, i oni nichego ne mogli predlozhit' pokupatelyu
za ego den'gi, krome neskol'kih butylok vetra i drugih spirtuoznyh napitkov,
a na zakusku - rzhavogo bekona i zaplesnevelogo syra. No, s drugoj storony,
nuzhno pomnit': vse, chto oni poluchali, bylo v takoj zhe mere chistoj pribyl'yu,
kak i blago korablekrusheniya, ibo takaya gostinica sil'no otlichaetsya ot
kofejni: zdes' nel'zya ni posidet', ne platya, ni poluchit' chego-nibud' za
den'gi.
Opyat' zhe, povsyudu byli ne tol'ko priznaki bednosti, no i priznaki
drevnosti. Na chto ni vzglyani, na vsem uvidish' shram, ostavlennyj rukoyu
vremeni: za poslednie desyat' let yavno ne obnovlyalas' domashnyaya utvar', tak
chto vse den'gi, kakie za eto vremya popali v dom, tam i ostalis', esli ne
byli istracheny na pokupku edy ili drugih skoroportyashchihsya tovarov; no na eto
hvatalo maloj chasti togo, chto prinosila ferma, a ona, kak priznal fermer,
ochen' neploho ego kormila. V samom dele, trudno dazhe voobrazit', kakie summy
mozhno sberech', esli zhit' vprogolod', i kak legko cheloveku umeret' bogatym,
esli on ne protiv togo, chtoby zhit' pochti kak nishchij.
Da i takoe zhit'e vprogolod' ne tak strashno, kak mnogie opasayutsya. Ono
ne s容daet plot' cheloveka, ne lishaet ego bodrosti. Horoshij tomu primer -
znamenityj Kornaro, a eshche - fermer Hamfriz: ves' kruglen'kij, s upitannym
kruglym licom, ukrashennym podobiem ulybki, i esli i udruchennyj, tak
vozrastom svoego kaftana, a ne svoim sobstvennym.
Delo v tom, chto imeetsya odna dieta, ot kotoroj lyudi hudeyut bol'she, chem
ot lyubogo vozderzhaniya, hot' ya i ne vstrechal predosterezhenij protiv nee ni u
CHeni, ni u Arbetnota, ni u kakogo drugogo sovremennogo pisatelya, kasavshegosya
etogo voprosa. Dazhe nazvaniya ee, kazhetsya, ne najti v slovare vysokouchenogo
doktora Dzhejmsa. Vse eto tem bolee udivitel'no, chto v nashem korolevstve eto
pishcha ves'ma obychnaya.
No hot' ee ne najti u nashih pisatelej-medikov, u grekov my ee
nesomnenno vstretim, ibo nichto, zasluzhivayushchee vnimaniya v prirode, ne
uskol'znulo ot nih, hotya mnogoe, chto u nih zasluzhivaet vnimaniya, ostalos',
boyus', ne zamechennym ih chitatelyami. I greki dlya vseh, kto slishkom toroplivo
ee pogloshchayut, dali nazvanie: heotofagi, chto nashi vrachi, polagayu, pereveli by
kak "lyudi, kotorye edyat sami sebya".
Net nichego stol' razrushitel'nogo dlya tela, kak takaya pishcha, net nichego i
stol' obil'nogo i deshevogo; no eto, pozhaluj, bylo edinstvennym deshevym
tovarom, kotorogo nash fermer ne lyubil. Veroyatno, takoe otvrashchenie poyavlyaetsya
u teh, kto pitaetsya pochti isklyuchitel'no ryboj, ibo Diodor Sicilijskij
nadelil takoj zhe nelyubov'yu nekij narod v |fiopii, i po toj zhe prichine. On
nazyvaet ih ryboedy i uveryaet, chto nikakimi ugovorami, ni ugrozami, ni
nasiliem - dazhe ubieniem detej u nih na glazah - ih ne zastavish' hot' raz
sest' za stol vmeste s heotofagami.
CHto stavit v tupik nashih vrachej i meshaet im predstavit' vopros v samom
yasnom svete, - eto, vozmozhno, odna prostaya oshibka, voznikshaya iz vpolne
prostitel'nogo nazvaniya, a imenno, chto chelovecheskie strasti tak zhe sposobny
pogloshchat' edu, kak i ih appetity; chto pervye, pitayas', napominayut zhivotnyh,
zhuyushchih zhvachku, a poetomu takie lyudi v kakom-to smysle poedayut samih sebya i
pozhirayut sobstvennye vnutrennosti. A otsyuda - hudoba i istoshchennyj vid, tak
zhe bessporno, kak i ot togo, chto nazyvayut chahotkoj.
Nash fermer byl ne iz takih. Strasti on ne vedal, kak ne vedaet ee ni
ihtiofag, ni efiopskij rybak. On ni o chem ne mechtal, ni o chem ne dumal,
pochti nichego ne delal i ne govoril. Zdes' nel'zya ponimat' menya bukval'no,
ibo togda okazhetsya, chto ya opisyvayu pustoe mesto, a ya ne hochu otnyat' u nego
nichego, krome etoj svobody voli, chto porozhdaet vsyu prodazhnost' i vsyu nizost'
chelovecheskoj prirody. Net, nikto ne delal v zhizni bol'she, chem etot fermer,
on vsyu nedelyu byl v polnom rabstve u truda, no, kak mog dogadat'sya moj
pronicatel'nyj chitatel' eshche vnachale, kogda ya skazal, chto popechenie o
gostinice on peredal svoej zhene, ya imel v vidu bol'she, nezheli vyrazil: dazhe
dom i vse, chto k nemu otnosilos', ibo on byl nastoyashchij fermer, tol'ko
sostoyal v usluzhenii u svoej zheny; drugimi slovami, takoj sderzhannoj, takoj
bezmyatezhnoj, takoj mirnoj fizionomii ya v zhizni ne videl. I na kazhdyj
zadannyj emu vopros on otvechal: "Naschet etogo ne znayu, ser, etim zanimaetsya
moya zhena".
I vot, poskol'ku takaya para, podobno dvum sosudam s maslom, ne mogla by
soedinit'sya v kakoj-libo sostav v zhizni i, za neimeniem vkusa, neizbezhno
naskuchila by vsyakomu, priroda, ili udacha, ili obe vmeste, pozabotilis' o
tom, chtoby v materialah, kotorye poshli na zhenu, bylo dostatochno kisloty i
chtoby ona stala nailuchshej pomoshchnicej dlya takogo nevozmutimogo muzha. U nee
bylo v izbytke vse, chego emu ne hvatalo, to est' pochti vse. Ona byla kak
uksus pri masle, kak svezhij veterok pri stoyachej luzhe, i nikuda ne davala
proniknut' zastoyu i gnili.
Akter Kvin, staratel'no i strogo ocenivaya odnogo tovarishcha po professii,
ne uderzhalsya ot takogo vosklicaniya: "Esli etot malyj - ne moshennik, znachit,
Sozdatel' pishet nerazborchivo!" Pravil'na li byla ego dogadka - sejchas v eto
vdavat'sya ne stoit. Bessporno, chto vtoroj akter, pridavaya svoim chertam
vyrazhenie, podhodyashchee dlya rolej YAgo, SHejloka i drugih v etom duhe, zastavlyal
lyudej usmotret' pravdu v etom vosklicanii i otdat' dolzhnoe ego ostroumiyu. V
samom dele, v podderzhku fizionomista, hotya po zakonu on nyne priznan
moshennikom i brodyagoj, mozhno skazat', chto priroda redko interesuetsya
vnutrennim soderzhaniem svoih tvorenij, hotya by nemnogo ne potrudivshis' nad
ih vneshnim vidom; i osobenno eto otnositsya k zlonamerennym harakteram,
sozdavaya kotorye v yadovityh nasekomyh, vrode osy, kak zamechaet mister Derem,
ona poroj proyavlyaet porazitel'noe iskusstvo. Tak vot, kogda ona vooruzhit
svoego izbrannika, posylaya ego na boj, ona nepremenno snabdit doverchivogo
kakim-to umeniem uznat' svoego vraga i predusmotret' ego povedenie. Imenno
tak ona dejstvuet po otnosheniyu k ochkovoj zmee, kotoraya nikogda ne zamyshlyaet
pogubit' cheloveka, ne preduprediv ego o svoem priblizhenii.
Nablyudenie eto, ya ubezhden, okazhetsya samym vernym, esli primenit' ego k
yadovitym osobyam nasekomyh v oblichij lyudej. Tiran, obmanshchik i svodnik - u
kazhdogo ego sklonnost' obychno napisana na lice; to zhe mozhno skazat' pro
ved'mu, megeru, rugatel'nicu i drugih zhenshchin togo zhe tipa. No samyj yarkij
primer vsego etogo priroda, pozhaluj, yavila v missis Hamfriz. Ona byla
nizen'kaya, prizemistaya, golova slivalas' pryamo s plechami i sidela nemnogo
bokom; vse cherty byli ostrye, rezkie; lico izryto ospoj, a cvet ee lica, ot
kotorogo, kazalos' by, vporu bylo moloku skisnut', sil'no napominal ottenkom
uzhe skisshee moloko. Vo vsej ee vneshnosti byli simptomy razlitiya zhelchi, no
sila i tverdost' ee golosa oprovergala vse eti simptomy: ton ego izdali byl
vrode diskanta, ibo vblizi ya redko ego slyshal, no obychno on budil menya po
utram i razvlekal ves' den' pochti nepreryvno.
Hotya vokal'nuyu muzyku prinyato protivopostavlyat' instrumental'noj, mne
dumaetsya, chto zdes' mozhno usmotret' i tu i druguyu, ibo eta zhenshchina s utra do
nochi igrala na dvuh instrumentah, kotorye slovno tol'ko dlya togo i derzhala:
to byli dve gornichnye, ili, vernee, dva ee rugal'nyh kamnya, kotorye, nado
polagat', kakim-to obrazom zarabatyvali sebe na propitanie, a zhili u nee
darom libo okazyvaya ej edinstvennuyu uslugu - podderzhivat' ee legkie v
postoyannom dvizhenii.
Kak ya uzhe ukazal, ona vo vsem, vplot' do melochej, otlichalas' ot svoego
muzha; no udivitel'no tut drugoe: kak nevozmozhno bylo ne ugodit' emu, tak zhe
nevozmozhno bylo ugodit' ej, i kak nikakoe iskusstvo ne moglo sognat' s ego
lica ulybku, tak nikakoe iskusstvo ne moglo vyzvat' ulybku na ee lice. Esli
kto vozrazhal protiv schetov, ona obizhalas', potomu chto usomnilis' v ee
chestnosti; esli vozrazhenij ne bylo, ona vosprinimala eto kak molchalivoe
izdevatel'stvo nad ee nerazumiem - mogla by, mol, s tem zhe uspehom zaprosit'
i pobol'she. |tot poslednij namek ona dazhe prinyala vo vnimanie: nekotorye
tovary v ee schetah den' oto dnya dorozhali. Segodnya drova na penni cenilis' v
shilling, zavtra v poltora; i esli v subbotu ona gotovila nam dva blyuda za
dva shillinga, v voskresen'e my uzhe platili polkrony za odno blyudo. I,
poluchiv s nas platu, ona vsegda, vyhodya iz komnaty, stonala, kakoj malen'kij
byl schet, prichitala, chto prosto ne znaet, kak eto drugie poluchayut den'gi s
dzhentl'menov, sama zhe ona na eto nesposobna. Na vopros, pochemu ona zhaluetsya,
kogda ej platyat vse, chto ona zaprosila, sledoval otvet, chto togo ona ne
otricaet, i, kazhetsya ej, nichego ne zabyla, no ochen' uzh eto malen'kij, sovsem
ne dvoryanskij schet.
YA ob座asnyal vse eto tem, chto ona slyshala, budto na kontinente hozyaeva
luchshih gostinic, kak pravilo, berut krupnye summy s gostej, kotorye
puteshestvuyut so mnogimi slugami i loshad'mi, hotya sami nichego ne edyat v
gostinice ili ochen' malo; v takih sluchayah plata, kazhetsya, ischislyaetsya ne s
chelovecheskoj golovy, a s loshadinoj. No togo ona ne soobrazhala, chto v
bol'shinstve takih gostinic mozhno utolit' dostatochno sil'nyj golod, i pritom
bez osobennyh ceremonij; i chto vo vseh takih gostinicah imeetsya zapas
provizii, a takzhe povar, gotovyj ee svarit' i zazharit' - odin iz konyuhov
vsegda imeet povarskoj kolpak, zhiletku i fartuk, i v takom vide yavlyaetsya na
zov dzhentl'menov i ledi; koroche govorya, chto takie gostinicy sil'no
otlichayutsya ot ee doma, gde nechego est' i pit', bolee togo - negde i
poselit'sya, ni stula net, na kotoryj sest', ni krovati, gde lech', chto tret'ya
ili chetvertaya dolya togo, chto beretsya v horoshih gostinicah, na samom dele
bolee vysokij nalog, chem vsya summa v kakoj-nibud' harchevne, gde, chtoby
sobrat' nemnogo deneg, cheloveka zastavlyayut platit' po neskol'ku raz za odno
i to zhe, kak v schete portnogo, za hleb i pivo, drova, edu i prigotovlenie
obeda.
Napisannoe vyshe - ochen' nesovershennyj ocherk etoj fantasticheskoj pary,
ibo zdes' vse ne pripodnyato, a snizheno. Teh, kto hotel by uvidet' ih v bolee
yarkih kraskah i s sootvetstvuyushchimi ukrasheniyami, ya otsylayu k opisaniyam furij
u kogo-nibud' iz klassicheskih poetov ili filosofov-stoikov v sochineniyah
Lukiana.
Ponedel'nik, iyulya 20. Nynche ne proizoshlo nichego interesnogo. Missis
Hamfriz sobrala voskresnyj nalog - chetyrnadcat' shillingov. Za obedom my
ugoshchalis' oleninoj i horoshim klaretom iz svoih zapasov; a posle obeda
zhenshchiny v soprovozhdenii kapitana hodili peshkom za dve mili polyubovat'sya
chudesnym vidom i po vozvrashchenii ne mogli im nahvalit'sya, tak zhe kak i
dobrotoyu hozyajki sosednego pomest'ya, kotoraya ne pozhalela trudov, chtoby moya
zhena i ee kompaniya mogli polnost'yu ocenit' cvety i frukty, v izobilii
proizrastavshie v ee sadu.
Vtornik, iyulya 21. Segodnya, uplativ vcherashnij nalog, my poluchili
razreshenie snova ugostit'sya oleninoj. CHast' ee my s radost'yu obmenyali by na
baraninu, no takovoj negde bylo dostat' blizhe, chem v Portsmute, a ottuda
privezti k nam syuda baranij bok oboshlos' by nam dorozhe, chem zaplatit' fraht
za portugal'skij okorok iz Lissabona v Londone: perevozka zdes' obhoditsya,
pravda, podeshevle, chem v Dile, no vse zhe ni odin lodochnik ne syadet v lodku,
esli, poigrav veslami dva ili tri chasa, ne zarabotaet dostatochno, chtoby
potom byt' p'yanym celuyu nedelyu.
I zdes' ya vospol'zuyus' sluchaem, kakoj, veroyatno, bol'she ne
predstavitsya, - obnarodovat' nekotorye nablyudeniya nad politicheskoj ekonomiej
nashej nacii, kotoraya, poskol'ku ona kasaetsya tol'ko upravleniya chern'yu,
okazalas' nedostojnoj vnimaniya nashih velikih lyudej; hotya ot pravil'nogo
upravleniya etoj massoj zavisyat mnogie preimushchestva, kotorye dolzhny by
privlech' samyh velikih lyudej ili hotya by mnogih, idushchih po ih stopam, a
takzhe koe-kakie opasnosti, mogushchie rano ili pozdno vozniknut' ot togo, chto
oni budut vvergnuty v sostoyanie chistejshej anarhii. Pozvolyu sebe opisat',
pryamo i bespristrastno, kak mne predstavlyayutsya otnosheniya mezhdu chern'yu i
temi, chto povyshe.
Vse zlo, kotorym porazhena eta chast' nashej ekonomiki, vozniklo ot
neyasnogo i tumannogo upotrebleniya slova "svoboda", i net, kazhetsya, dvuh
lyudej, s kotorymi ya kogda-nibud' obshchalsya i kotorye predstavlyayut ego sebe
odinakovo, tak chto ya sklonen somnevat'sya, sushchestvuet li odno prostoe,
vseobshchee ponyatie, pokryvaemoe etim slovom, ili ono peredaet ne bolee yasnuyu,
opredelennuyu ideyu, chem te starye punicheskie sochetaniya slogov, chto
sohranilis' v odnoj iz komedij Plavta, hotya sejchas ih, nado dumat', uzhe ne
ponimaet nikto.
No chashche vsego, boyus', pod svobodoj ponimayut vozmozhnost' delat' to, chto
nam nravitsya: ne bezoglyadno, ibo togda eto shlo by vrazrez s zakonom,
kotoromu nadlezhit sderzhivat' svobodu dazhe samyh svobodolyubivyh narodov,
krome gottentotov i dikih indejcev.
Odnako kak by my ni rastyagivali ili kak by ni uzhimali znachenie etogo
slova, ni odin politicheskij deyatel', dumayu, ne stanet utverzhdat', chto ono v
ravnoj stepeni otnositsya ko vsem chlenam obshchestva i oni v ravnoj stepeni im
pol'zuyutsya; takoj politiki ne bylo nikogda i nigde, krome kak u prezrennyh
narodov, tol'ko chto nazvannyh. U grekov i rimlyan rabskoe i svobodnoe
sostoyanie protivostoyali drug drugu, i ni odin chelovek, imevshij neschast'e
rodit'sya v pervom, ne mog prityazat' na svobodu, poka ne poluchit pravo na nee
iz ruk hozyaina, ch'im rabom on byl; ili ne budet otvoevan, vykuplen libo
rozhden ot svobodnogo.
Tak obstoyalo delo vo vseh svobodnyh naciyah mira, i tak do poslednego
vremeni schitalos', chto obstoit delo i u nas.
YA ne hochu skazat', chto tak ono est' i sejchas, kogda samyj nizshij klass
naroda stryahnul s sebya vse kandaly, v kakie byl zakovan vysshimi, i stal ne
tol'ko stol' zhe svobodnym, kak bol'shinstvo etih vysshih, no i eshche svobodnee.
Mne kazhetsya nesomnennym, hotya za poslednee vremya primerov tomu ne bylo, chto
lichnoe prisutstvie v parlamente kazhdogo, kto poluchaet 300 funtov v god, eto
ego neosporimyj dolg i chto esli zhiteli lyubogo goroda ili okruga izberut ego,
kak by on ni protivilsya, idti v parlament ego zastavyat, dazhe nasil'no
zastavyat ego vypolnit' svoj dolg s pomoshch'yu parlamentskogo pristava.
Opyat' zhe, na grazhdanskoj sluzhbe est' mnogo podchinennyh dolzhnostej,
chast'yu ochen' obremenitel'nyh, a chast'yu - trebuyushchih deneg, i vse lyudi,
priznannye dlya etogo godnymi, mogut okazat'sya vynuzhdeny, pod strahom shtrafa
ili tyur'my, vzyat' na sebya i dobrosovestno ispolnyat' ih, nevziraya na
fizicheskuyu rabotu i dazhe na opasnost', kotoroj, vozmozhno, pridetsya
podvergnut'sya, i, chto mozhet uzhe pokazat'sya chrezmernym, mogut byt' vynuzhdeny
oplatit' iz sobstvennogo karmana ubytki, kotorye v konce koncov prihoditsya
vozmeshchat', osobenno sherifam; i dazhe kogda eto oznachaet razorenie celoj
sem'i, publika, kotoraya poluchaet den'gi, ne svyazana obyazatel'stvom oberegat'
svoego chinovnika, dazhe esli nevinovnost' ego ne vyzyvaet somnenij.
YA umyshlenno ne kasayus' teh voennyh ili milicejskih obyazannostej, kakie
nasha staraya konstituciya nalagala na nashih vidnejshih grazhdan. Oni, pravda,
mogli peredavat' svoi obyazannosti drugim prigodnym dlya etogo lyudyam, no esli
takovyh ne nahodilos', obyazannosti-to ostavalis' v sile, i kazhdyj dolzhen byl
sluzhit' svoej sobstvennoj personoj.
Takim obrazom, edinstvennyj, kto nadelen absolyutnoj svobodoj, eto samyj
nizshij chlen obshchestva, kotoryj, esli predpochitaet golod ili dikie plody
lugov, kustarnika, derevenskih dorog i rek pri polnom blagodushii i leni pishche
podelikatnee, no kuplennoj trudom, mozhet spokojno otlezhivat'sya v teni, i
nichto ne zastavit ego izbrat' drugoj put', a ne etot, kotoryj on vybral ot
velikogo uma ili po gluposti.
Zdes' mne mogut napomnit' pro poslednij zakon o brodyazhnichestve, po
kotoromu vseh brodyag zastavlyayut rabotat' za obychnuyu tverduyu platu, prinyatuyu
v tom ili inom meste; no eto - punkt malo izvestnyj mirovym sud'yam, a temi,
kto ego znaet, rezhe vsego vypolnyaemyj, potomu chto oni znayut takzhe, chto on
osnovan na davnishnem prave sudej naznachat' zhalovan'e kazhdyj god, prinimaya vo
vnimanie nedorod ili bogatyj urozhaj togo ili inogo goda, desheviznu ili
dorogoviznu zhizni v tom ili inom meste; i chto slova obychnoe ili tverdoe
zhalovan'e ne imeyut ni sily, ni smysla, kogda ni togo, ni drugogo net, no
kazhdyj vyzhimaet i vykolachivaet vse, chto mozhet, i budet torgovat'sya i
borot'sya, chtoby vyklyanchit' u hozyaina dva pensa, kak chestnyj kupec staraetsya
pravdami i nepravdami nadut' svoih pokupatelej na tu zhe summu za yard sukna
ili shelka.
Itak, ochen' zhal', chto eta vozmozhnost' ili, vernee, eta praktika ne
voskreshena; no prenebregali eyu tak dolgo, chto ona ustarela, i luchshe vsego
bylo by izdat' novyj zakon, v kotorom eta vozmozhnost', tak zhe kak i
sleduyushchaya iz nego vozmozhnost' zastavlyat' bednyakov rabotat' za umerennuyu i
razumnuyu platu, byli obdumany, vypolnenie ih oblegcheno, ibo dzhentl'meny,
kotorye besplatno i dazhe dobrovol'no otdayut publike svoe vremya i trud,
vprave ozhidat', chto vsya ih deyatel'nost' budet oblegchena naskol'ko vozmozhno;
a bez etogo vvodit' v silu zakony - to zhe, chto zapolnyat' nashi kodeksy, i tak
uzhe peregruzhennye, mertvoj bukvoj - ot etogo pol'za mozhet byt' tol'ko
pechatniku, izdayushchemu parlamentskie postanovleniya.
CHto zlo, na kotoroe ya zdes' ukazal, samo po sebe dostojno iskoreneniya,
ob etom, sdaetsya mne, ne prihoditsya sporit': pochemu by lyubogo cheloveka,
popavshego v bedu, lishat' pomoshchi ego blizhnih, kogda oni gotovy shchedro
voznagradit' ego za trud? Ili: pochemu razreshat' negodyayu trebovat' v desyat'
raz bol'she togo, chto stoila ego rabota? Ved' vymogatel'stvo eto vozrastaet s
rostom neobhodimosti, tak chto v rezul'tate mnogie okazyvayutsya ogrableny, i
chasto vovse ne po pustyakam. Menya uveryali, chto v Dile ot superkargo odnogo
korablya Ost-Indskoj kompanii potrebovali i poluchili celyh desyat' ginej za
to, chtoby dostavit' ego za dve mili ot berega, kogda ego korabl' byl uzhe
gotov podnyat' parusa, tak chto zdes', kak otlichno ponimal ego grabitel',
neobhodimost' byla krajnej. Mnogie, vozmushchayas' i ne zhelaya podvergat'sya
takomu grabezhu, vynuzhdeny otkazyvat'sya ot pomoshchi i chasto terpyat ot etogo
bol'shoj uron. S drugoj storony, vsyakie negodyai pooshchryayutsya v leni i bezdel'e,
poskol'ku zhivut na dvadcatuyu chast' togo truda, kotoryj dolzhen by ih
soderzhat', a eto pryamo protivorechit interesam publiki, ibo toj trebuetsya,
chtoby za maloe mnogo chego delalos', no ne mnogo platilos'. I bolee togo, oni
kosneyut v privychke k vymogatel'stvu i nauchayutsya rassmatrivat' neschast'ya teh,
kto stoit vyshe ih, kak zasluzhennuyu nagradu sebe.
No dovol'no ob etom voprose, kotoryj ya sobiralsya lish' slegka zatronut'
dlya teh, kto tol'ko i mozhet vypravit' polozhenie, hotya im-to eta mysl' i v
golovu ne prishla by bez takogo sovetchika, kak ya, vynuzhdennogo puteshestvovat'
po belu svetu v vide passazhira. Ne mogu etogo skryt', ya vsej dushoj zhelayu,
chtoby nashi nachal'niki s vnimaniem otneslis' k takoj metode naznachat' tverduyu
cenu za trud i takim sposobom zastavlyat' bednyakov trudit'sya, ibo chuvstvuyu,
chto dolzhnoe ispol'zovanie etih vozmozhnostej - eto pravil'nyj i edinstvenno
dostupnyj sposob izvlech' iz nih pol'zu i podnyat' proizvoditel'nyj trud ot
ego nyneshnego, yavno slabeyushchego sostoyaniya k tem vysotam, kotorye predrekaet
emu ser Uil'yam Petti v svoej "Politicheskoj arifmetike".
Posle obeda hozyajka vysheupomyanutogo gospodskogo doma zashla v nashu
gostinicu i prosila missis Hamfriz peredat' nam poklon i zaverenie, chto
poskol'ku veter po-prezhnemu derzhit nas zdes' plennikami i ona opasaetsya, chto
my mozhem koe v chem nuzhdat'sya, ona poetomu snova predlagaet nam pol'zovat'sya
vsem, chem bogat ee sad i dom. Takoe uchtivoe poslanie ubedilo nas, vopreki
koe-kakim soobrazheniyam obratnogo svojstva, chto my nahodimsya ne na
afrikanskom beregu i ne na kakom-nibud' ostrove, gde naselyayushchie ego redkie
obitateli-dikari ne imeyut v sebe nichego chelovecheskogo, krome naruzhnosti.
I zdes' ya men'she vsego nameren umalit' dostoinstvo etoj ledi, kotoraya
ne tol'ko do krajnosti vezhliva s neznakomcami ee zhe zvaniya, no i do
krajnosti dobra i miloserdna ko vsem svoim neimushchim sosedyam, nuzhdayushchimsya v
ee pomoshchi, chem zasluzhila vseobshchuyu lyubov' i pohvaly vseh, kto zhivet
poblizosti. A v sushchnosti, mnogo li stoit priobresti stol' dobroe imya i
proyavlyat' stol' dostojnyj harakter, cheloveku, kotoryj imi uzhe obladaet? To i
drugoe sovershaetsya s pomoshch'yu kroshek, padayushchih so stola dostatochno
izobil'nogo. I to, chto tak malo lyudej imi pol'zuetsya, proishodit potomu, chto
malo lyudej imeyut stol' dostojnyj harakter libo stremyatsya priobresti takoe
imya.
Sreda, iyulya 22. Posle obychnogo krovopuskaniya my snaryadili slugu
peredat' etoj ledi blagodarnost' za ee dobrotu, no nuzhdy svoi ogranichili
tol'ko plodami ee sada i ogoroda. Sluga ochen' skoro vernulsya vmeste s
sadovnikom, oba byli shchedro nagruzheny edva li ne vsem, chto darit lyudyam etot
samyj plodorodnyj sezon.
K koncu obeda, kogda my vsem etim ugoshchalis', my poluchili prikaz ot
nashego komandira, kotoryj v tot den' obedal s oficerami na voennom korable:
nemedlenno vorotit'sya na svoj korabl', ibo veter zadul blagopriyatnyj, i on v
etot zhe vecher snimaetsya s yakorya. Za etim prikazom skoro posledoval i sam
kapitan, v strashnoj speshke, hotya prichina ee uzhe davno otpala, ibo veter,
kotoryj dnem dejstvitel'no nemnogo peremenilsya, teper' snova prespokojno dul
s prezhnego rumba.
|to bylo dlya menya bol'shoj udachej: kapitan, ch'im prikazam my reshili ne
povinovat'sya, poka ne uslyshim ih ot nego lichno, yavilsya tol'ko v sed'mom
chasu, i tak mnogo vremeni potrebovalos' by, chtoby sobrat' obstanovku nashej
spal'ni ili stolovoj (tut kazhdyj predmet, dazhe chast' stul'ev, byli libo nash,
libo sobstvennost' kapitana), i eshche stol'ko vremeni perepravlyali by vse eto
i menya samogo, tozhe vse ravno chto mertvyj gruz, na bereg, a ottuda na
korabl', chto nas navernyaka zastigla by noch'. Dlya menya, v moem raskleennom
sostoyanii, eto bylo by uzhasayushchee obstoyatel'stvo, osobenno potomu, chto lil
bez pereryva prolivnoj dozhd' s sil'nym vetrom; chtoby menya nesli dve mili v
temnote, v mokroj, otkrytoj lodke - eto kazalos' chut' li ne vernoj smert'yu.
Odnako moj komandir byl nekolebim, ego prikazy bezapellyacionny i moe
povinovenie obyazatel'no, i ya reshil pribegnut' k filosofii, prinesshej mne
nemalo pol'zy v poslednie gody moej zhizni i soderzhashchejsya v takom polustishii
Vergiliya:
Superanda onmis fortuna ferendo est {*}, -
{* Sud'bu pobezhdayut lyubuyu terpen'em (lat.)
(Vergilij. |neida, V, 710).}
smysl kotorogo, esli Vergilij imel v vidu kakoj-to smysl, ya, kazhetsya,
pravil'no ponyal i pravil'no primenil.
I tak kak dvigat'sya ya ne mog, to i polozhil otdat'sya na volyu teh, chto
dolzhny byli snesti menya v telegu, kak tol'ko ona vernetsya, sgruziv na beregu
bagazh.
No eshche do etogo kapitan, zametiv, chto proishodit v nebe i chto veter
po-prezhnemu ego vrag, podnyalsya ko mne po lestnice i soobshchil, chto ispolnenie
prigovora otsrocheno do utra.
Priznayus', to byla ves'ma priyatnaya novost', i ya ne slishkom zhalel, chto
gruz pridetsya posylat' obratno, chtoby obstavit' moyu komnatu zanovo.
Missis Hamfriz ostalas' vsem etim nedovol'na. Poskol'ku prigovor byl
otsrochen tol'ko do utra, nichego, krome nochevki, ona ne mogla dobavit' k
schetu, a esli iz etogo vychest' drova i svechu, ostal'nogo edva li hvatit,
chtoby zaplatit' ej za trudy, i ona pustila v hod vsyu svarlivost', kotoruyu
postoyanno derzhit pro zapas, i ves' vecher tol'ko i delala, chto vsem meshala i
vse putala.
CHetverg, iyulya 23. Rano utrom kapitan yavilsya ko mne i stal menya
toropit'. "YA tverdo reshil ne teryat' ni minuty, - zayavil on, - i veter kak
raz naladilsya. Pryamo skazhu, ne zapomnyu, kogda eshche byl tak uveren v vetre". YA
privel ego slova, hotya ni tolkovat' ih, ni kommentirovat' ne berus', zamechu
tol'ko, chto proizneseny oni byli v uzhasnoj speshke.
My poobeshchali, chto budem gotovy srazu posle zavtraka, no zavtraka
prishlos' podozhdat': nakanune vecherom, kogda my sobiralis', na g_o_re ischezla
nasha chajnica. Nemedlenno byl obyskan ves' dom, iskali i v takih mestah, chto
mnogie moi chitateli sebe eto i predstavit' ne mogut. Damy i bol'nye nelegko
otkazyvayut sebe v etom vsemogushchem serdechnom lekarstve, no predprinyat'
dalekoe puteshestvie bez vsyakoj nadezhdy vozmestit' poteryu do konca puti - eto
uzhe bylo nesterpimo. I vse zhe, kak ni strashno bylo eto bedstvie, ono
kazalos' neizbezhnym: vo vsem Rajde ne najti bylo ni listika, ibo to, chto
missis Hamfriz i lyudi v lavke nazyvali chaem, proizroslo ne v Kitae. Ono dazhe
ne bylo pohozhe na chaj, ni po zapahu, ni po vkusu, eto tozhe byl list, no na
tom shodstvo konchalos': a byl eto tabak semejstva zlovonnyh; chto zhe kasaetsya
kakih-nibud' drugih portov, na nih nadezhdy ne bylo, ibo kapitan tverdo
zayavil, chto v vetre uveren i bol'she ne brosit yakor', poka ne vojdet v Taho.
Kogda po etomu sluchayu bylo potracheno, a luchshe skazat' - poteryano
vpustuyu uzhe nemalo vremeni, voznikla odna mysl', i vse tut zhe podivilis',
kak ona srazu nikomu ne prishla v golovu. A sostoyala ona v tom, chtoby
obratit'sya k dobroj ledi, kotoraya, konechno zhe, pozhaleet nas i vyruchit v
takoj bede. Tut zhe k nej byl otpravlen sluga s porucheniem rasskazat' o nashem
neschast'e, a my, dozhidayas' ego vozvrashcheniya, stali gotovit'sya k ot容zdu,
chtoby nichego ne ostalos', krome kak pozavtrakat'. CHajnicu, hot' ona i byla
nuzhna nam ne men'she, chem generalu - voinskaya kassa, my reshili schitat'
propavshej ili, vernee, ukradennoj, ibo, hotya ya ni za chto nikogo ne nazval
by, u vseh u nas byli podozreniya, i, boyus', vse oni shodilis' na odnom
imeni.
Sluga vernulsya bystro i pritashchil takuyu ogromnuyu zhestyanku chaya,
otpravlennuyu nam velikodushno i s gotovnost'yu, chto bud' nashe puteshestvie i
vdvoe dlinnee, nam uzhe ne grozila by opasnost' okazat'sya bez etogo
nuzhnejshego tovara. I v tu zhe minutu pribyl Uil'yam, moj lakej, s nashej
chajnicej. Ona, okazyvaetsya, ostalas' v gukare, kogda pozhitki iz nego
vygruzhali obratno. Uil'yam tak i dogadalsya, kogda uslyshal, chto ee hvatilis',
no hozyain gukara kuda-to otluchilsya, a to by Uil'yam uspel najti ee eshche do
togo, kak dat' nashej dobroj sosedke vozmozhnost' proyavit' svoyu dobrotu.
Poiskat' v gukare bylo, ponyatno, samym estestvennym delom, i mnogie iz
nas eto predlagali; no nas otgovorila gornichnaya moej zheny, kotoraya-de
prekrasno pomnila, chto ostavila shkatulku v spal'ne, ved' ona ne vypuskala ee
iz ruk, kogda begala na gukar i obratno; no Uil'yam, vozmozhno, luchshe znal
devushku i ponimal, do kakogo predela ej mozhno verit', ne to by on, vyslushav
ee zavereniya, edva li po sobstvennomu pochinu brosilsya by razyskivat'
vladel'ca gukara, chto okazalos' i hlopotno i trudno.
Tak zakonchilsya etot epizod, kotoryj nachalsya kak budto s velikogo gorya,
a pod konec porodil nemalo vesel'ya i smeha.
Teper' ostalos' tol'ko uplatit' nalogi, podschitannye, nuzhno skazat', s
nepostizhimoj surovost'yu. Nochevka vzdorozhala na shest' pensov, tak zhe i drova,
i dazhe svechi, kotorye do teh por ne vhodili v schet, teper' chislilis' v nem s
samogo nachala i shli pod rubrikoj "zabyto". Vzyali za nih, kak za celyj funt,
ho-' tya my sozhgli vsego desyat' za pyat' nochej, a v funt vhodilo dvadcat'
chetyre.
I nakonec, byla sdelana popytka, poverit' v kotoruyu pochti tak zhe
trudno, kak ne hvataet chelovecheskogo terpeniya ee udovletvorit'. S nas
pozhelali vzyat' za sushchestvovanie v techenie chasa ili dvuh stol'ko zhe, kak za
celye sutki, a prigotovlenie obeda bylo vklyucheno pod otdel'noj rubrikoj,
hotya, kogda my otbyli, ni kotel, ni vertel eshche i ne priblizhalis' k ognyu. I
zdes', kayus', terpenie mne izmenilo, i ya stal primerom istinnosti togo
utverzhdeniya, chto vsyakuyu tiraniyu i gnet mozhno terpet' tol'ko do izvestnogo
predela i chto takogo yarma mozhet ne vyderzhat' sheya dazhe samogo pokornogo raba.
Kogda ya vosstal protiv etogo bezobraziya s nekotoroj goryachnost'yu, missis
Hamfriz tol'ko glyanula na menya i molcha vyshla iz komnaty. Vorotilas' ona
cherez minutu s perom, chernilami i listom bumagi i predlozhila mne samomu
napisat' schet: nado, mol, nadeyat'sya, chto ya ne voobrazhayu, chto ee dom dolzhen
byt' ves' zamusoren, a proviziya dolzhna propadat' i portit'sya zadarom. "I
vsego-to trinadcat' shillingov. Mogut li blagorodnye lyudi provesti noch' na
postoyalom dvore i zaplatit' deshevle? Esli mogut, znachit pora mne perestat'
derzhat' gostinicu. No proshu vas, zaplatite skol'ko ne zhalko; pust' lyudi
znayut, chto dlya menya den'gi - t'fu, kak i dlya drugih lyudej. Byla i ostanus'
duroj, tak ya i muzhu govoryu, nikogda svoej vygody ne znayu. A vse-taki pust'
vasha chest' budet mne predosterezheniem, chtoby bol'she tak ne popadat'sya.
Nekotorye lyudi znayut luchshe drugih, kak pisat' scheta. Svechi! Nu da, konechno,
pochemu by puteshestvenniku ne platit' za svechi? YA-to za svechu plachu, a
torgovec svechami platit za nih ego velichestvu korolyu, a esli b ne platil,
platit' prishlos' by mne, tak chto vse ravno odno na odno vyhodit. Da, kotorye
po shestnadcat' u menya sejchas konchilis', no eti, hot' i pomen'she, goryat yarkim
svetlym ognem. Moj torgovec dolzhen skoro zdes' poyavit'sya, a to ya poslala by
v Portsmut, esli by vasha chest' zdes' eshche zaderzhalis'. No kogda lyudi tol'ko
dozhidayutsya vetra, sami znaete, kak na nih rasschityvat'". Zdes' lico ee stalo
lukavym, kazalos' - ona gotova vyslushat' vozrazhenie. I ya vozrazil ej:
vybrosil na stol polginei i zayavil, chto bol'she anglijskih deneg u menya net,
chto i bylo chistoyu pravdoj, a tak kak ona ne mogla srazu razmenyat' tridcat'
shest' monet po shillingu, etim spor i zakonchilsya. Missis Hamfriz vskore
pokinula komnatu, a vskore posle togo my pokinuli ee dom; i eta dobraya
zhenshchina dazhe ne pozhelala prostit'sya s nami i pozhelat' nam schastlivogo puti.
Vprochem, ya ne hochu pokinut' etot dom, gde s nami tak durno obrashchalis',
ne otdav emu dolzhnogo, ne skazav vsego, chto mozhno, ne otstupaya ot pravdy,
skazat' v ego zashchitu.
Prezhde vsego, mesto, gde on stoit, po-moemu, samoe prelestnoe i
priyatnoe na vsem ostrove. Pravda, emu ne hvataet toj prekrasnoj reki, chto
vedet iz N'yuporta v Kauz; no vid, kotoryj otkryvaetsya ottuda na more i
ohvatyvaet Portsmut, Spithed i gorodok Sent-Helen, mog by uteshit' nas za
poteryu samoj Temzy dazhe v samoj prelestnoj ee chasti, v Berkshire ili
Bakingemshire, hotya by ee druzhno vospeli novyj Denem i novyj Pop. Sam zhe ya
priznayus', chto dlya menya nichto ne zamenit morskogo vida i nichto na zemle s
nim ne sravnitsya, a esli on eshche ukrashen sudami, nikakih bol'she ukrashenij s
terra firma {Tverdoj zemli (lat.).} dlya nego ne trebuetsya. Mne kazhetsya, chto
flotiliya korablej - samoe blagorodnoe tvorenie, kakoe proizvelo iskusstvo
cheloveka, namnogo prevoshodyashchee iskusstvo arhitektorov, stroyashchih iz kirpicha,
kamnya ili mramora.
Kogda pokojnyj ser Robert Uolpol, odin iz luchshih lyudej i ministrov na
svete, ezhegodno prepodnosil nam novuyu flotiliyu v Spithede, dazhe vragi ego
vkusa ne mogli ne priznat', chto on daril nacii prekrasnoe zrelishche za ee
den'gi. Kuda bolee prekrasnoe, chem postroennyj za te zhe den'gi voennyj
lager'. Ibo v samom dele, kakuyu mysl' mozhet vyzvat' v ume mnozhestvo melkih
barakov luchshe toj, chto mnozhestvo lyudej ob容dinyalis' v obshchestvo eshche do togo,
kak stalo izvestno iskusstvo stroit' bolee osnovatel'nye doma? |to, mozhet
byt', i bylo by priyatno, no est' mysl' i pohuzhe, i ona zaslonyaet pervuyu, - o
tom, chto zdes' priyutilas' celaya banda golovorezov, opora tiranii, ugroza
spravedlivym svobodam i pravam chelovechestva, grabiteli trudolyubivyh,
nasil'niki nad celomudriem, ubijcy nevinnyh; slovom - razrushiteli izobiliya,
mira i bezopasnosti svoih blizhnih.
Mozhno sprosit': a chto zhe takoe eti voennye suda, tak charuyushchie nashi
vzory? Razve i oni ne opora tiranii, ugnetateli nevinnosti, nesushchie smert' i
razorenie vsyudu, kuda ih hozyaevam ugodno ih poslat'? Da, eto tak; i hotya
voennyj korabl' svoimi razmerami i osnastkoj prevoshodit korabl' torgovyj, ya
ot dushi zhelayu, chtoby on okazalsya ne nuzhen; pust' tam ya vizhu prevoshodyashchuyu
krasotu, tut menya bol'she raduet prevoshodyashchee sovershenstvo mysli, kogda ya
dumayu ob iskusstve i userdii chelovechestva, zanyatogo ezhednevnym uluchsheniem
torgovli na obshchee blago vseh stran, na uporyadochenie i schast'e obshchestvennoj
zhizni.
Privlekatel'naya eta derevnya raspolozhena na otlogom pod容me, otkuda i
otkryvaetsya prelestnyj vid, tol'ko chto mnoyu opisannyj. Pochva ego - gravij, i
eto, a takzhe uklon, sohranyayut ee takoj suhoj, chto srazu posle sil'nogo livnya
molodaya frantiha mozhet tam projti, ne zamochiv svoih shelkovyh tufel'. O
plodorodnosti zdeshnej pochvy svidetel'stvuet nesravnennaya zelen', i bol'shie,
roskoshnye vyazy dayut takuyu ten', chto uzkie ulochki slivayutsya v estestvennye
roshchi, regulyarnost'yu raspolozheniya sopernichayushchie s siloj iskusstva, a
neobuzdannoj pyshnost'yu legko ee prevoshodyashchie.
Na polyane, kogda podnimaesh'sya na etot holm, stoit akkuratnaya malen'kaya
chasovnya. Ona ochen' mala, no sootvetstvuet chislu zhitelej: ves' prihod - eto
ne bolee tridcati domov.
Milyah v dvuh ot etogo prihoda zhivet uchtivaya i velikodushnaya zhenshchina,
ch'ej dobrote my stol' mnogim obyazany. Dom ee stoit na holme, ch'e podnozhie
omyvaetsya morem, a s vysoty otkryvaetsya vid na bol'shuyu chast' ostrova i eshche -
na protivopolozhnyj bereg. Kogda-to etot dom postroil nekij Bojs, kuznec iz
Gosporta, kotoromu za bol'shie uspehi v brakon'erstve dostalos' 40 000 funtov
sterlingov. Na chast' etih deneg on priobrel zdes' uchastok zemli, a mesto dlya
postrojki bol'shogo doma vybral, skoree vsego, naobum. Vozmozhno, vybor mesta
podskazala emu zabota o prodolzhenii deyatel'nosti, kotoroj otsyuda bylo by
udobno razvernut'sya. Vo vsyakom sluchae, edva li mozhno ob座asnit' eto tem zhe
vkusom, s kakim on obstavil dom vnutri ili, vo vsyakom sluchae, kupil
biblioteku - poslal knigoprodavcu v London 500 funtov i zakaz: na vsyu etu
summu on zhelal poluchit' samyh krasivyh knig. Zdes' rasskazyvayut vsevozmozhnye
basni o nevezhestve, promahah i gordyne, kotorye etot bednyaga i ego zhena
obnaruzhili za kratkoe vremya ego procvetaniya, ibo on lish' nenadolgo
uskol'znul ot zorkogo glaza uchrezhdeniya, vedayushchego dohodami, i skoro okazalsya
nizhe, chem kogda-libo v zhizni - uznikom vo Flitskoj tyur'me. Vse ego imushchestvo
bylo prodano - v chastnosti i knigi na aukcione v Portsmute, za ves'ma nizkuyu
cenu, ibo vyyasnilos', chto tot knigoprodavec horosho znal svoe delo i, reshiv,
chto mnogo chitat' misteru Bojsu nekogda, poslal emu ne tol'ko samyj prochnyj
tovar iz svoej lavki, no i mnogie knigi v dublikatah, tol'ko pod raznymi
zaglaviyami.
Ego uchastok i dom kupil odin zdeshnij dvoryanin, ch'ya vdova teper' vladeet
imi i ukrasila ih, osobenno sad, s takim otmennym vkusom, chto ni zhivopisec,
ishchushchij pomoch' svoemu voobrazheniyu, ni poet, zadumavshij opisat' zemnoj raj, ne
mogli by syskat' luchshego obrazca.
My uehali iz etih mest chasov v 11 utra i opyat' perepravilis' na svoj
korabl', teper' uzhe pri veselom svete solnca.
Gde imenno nash kapitan nauchilsya prorochestvovat', pered tem kak obeshchal
nam i sebe poputnogo vetra, ob etom sudit' ne berus': dostatochno budet
zametit', chto prorok on okazalsya lozhnyj, flyugarki smotreli vse v tu zhe
storonu.
Odnako on ne byl raspolozhen tak legko priznat', chto predskazyvat' ne
umeet. On uporno tverdil, chto veter peremenilsya, i, podnyav yakor', v tot zhe
den' doshel do Sent-Helena, mil' za pyat', kuda ego drug otliv, naperekor
vetru, duvshemu teper' yavno emu v lico, legon'ko dostavil ego za stol'ko zhe
chasov.
Zdes' chasov v sem' vechera - ran'she ne udalos' - my uselis' uzhinat'
zharenoj .oleninoj, neozhidanno prigotovlennoj ochen' iskusno, i prevoshodnym
holodnym pashtetom, kotoryj moya zhena sgotovila eshche v Rajde i my sberegli
netronutym, chtoby s容st' na svoem korable, kuda my s radost'yu vorotilis',
rasstavshis' s missis Hamfriz, kotoraya, pri svoem tochnom shodstve s furiej,
neponyatno za chto okazalas' poselennoj v rayu.
Pyatnica, iyulya 24. Nakanune vecherom, prohodya mimo Spitheda, my videli
dva polka soldat, tol'ko chto vernuvshihsya s Gibraltara i s Menorki; a nynche
lejtenant odnogo iz etih polkov, prihodyashchijsya nashemu kapitanu plemyannikom,
yavilsya k svoemu dyadyushke s vizitom i razvlekal nashih dam rasskazami ob etih
mestah, tolkoval o nravah, modah i razvlecheniyah na Menorke, k chemu dobavil
opisanie garnizonnoj zhizni oficera, kotoraya, pomoemu, mozhet pokazat'sya
terpimoj pervye tri ili chetyre goda, a potom delaetsya nevynosimoj. Iz ego
razgovora ya takzhe uznal, chto vojska dlya etih garnizonov, poskol'ku ih
smenyayut kazhdye dva goda, gruzyatsya v Anglii s velikoj ohotoj i bodrost'yu, no
ran'she oni smotreli na otpravku v Gibraltar i port Mahon kak na ssylku i
mnogih eto pogruzhalo v melanholiyu, a nekotorye soldaty, govoryat, tak
toskovali po rodine, chto prosto chahli, chemu ya poveril bez truda: odin moj
brat, pobyvavshij na Menorke, let chetyrnadcat' tomu nazad rasskazyval mne,
chto vozvrashchalsya v Angliyu vmeste s soldatom, kotoryj prostrelil sebe ruku
tol'ko dlya togo, chtoby ego otpravili domoj, a on prosluzhil na etom ostrove
mnogo let. No vdrug podul severnyj veter, chto byl dorozhe serdcu kapitana,
dazhe chem obshchestvo plemyannika, k kotoromu on vykazyval krajnee uvazhenie, i on
gromko kriknul, chto pora podnimat' yakor'. Poka prodelyvalas' eta ceremoniya,
morskoj kapitan prikazal, chtoby suhoputnogo kapitana svezli v ego shlyupke na
bereg.
I vot vyyasnilos', chto nash kapitan v svoem predskazanii oshibsya tol'ko
datoj, pridvinuv sobytie na den' ran'she, chem ono proizoshlo, ibo veter,
kotoryj podnyalsya, byl ne tol'ko poputnyj, no i ochen' sil'nyj, i kak tol'ko
dobralsya do nashih parusov, pognal nas vokrug ostrova Uajta, noch'yu prones
mimo Krajstchercha i Peveral-pojnta, a na sleduyushchij den', v subbotu, iyulya 29,
prignal k ostrovu Portlendu, znamenitomu malymi razmerami i voshititel'nym
vkusom svoej baraniny: bok v chetyre funta schitaetsya zdes' tyazhelym. My by
kupili celogo barashka, no etogo kapitan ne razreshil; nado otdat' emu
spravedlivost': kakoj by ni dul veter, on vsegda s nim schitalsya, yakor'
brosal s yavnoj dosadoj i v etih sluchayah chasa na dva teryal horoshee
raspolozhenie duha; hotya zrya on tak toropilsya: skoro veter (vozmozhno, v
nakazanie za ego nastyrnost') sygral s nim skvernuyu shutku - hitren'ko
uskol'znul obratno v svoyu besedku na yugo-zapade.
Tut kapitan ne na shutku razgnevalsya i, ob座aviv vetru vojnu, prinyal
reshenie ne stol' mudroe, skol'ko smeloe: idti vpered nazlo emu, pryamo v
zuby. On ob座avil, chto bol'she brosat' yakor' ne nameren, poka u nego est' eshche
hot' odin loskut ot parusa, i on otoshel ot berega i tak reshitel'no peremenil
gals, chto eshche do nastupleniya temnoty, hotya i kazalos', chto vpered on ne
podvigaetsya, poteryal zemlyu iz vida. K vecheru, vyrazhayas' ego yazykom, veter
stal svezhet' i tak rassvezhelsya, chto k desyati chasam prevratilsya v nastoyashchij
uragan. Kapitan, schitaya, chto otoshel na bezopasnoe rasstoyanie, opyat' stal
povorachivat' k beregu Anglii, a veter, ustupiv emu vsego odin punkt, stal
dut' s takoj siloj, chto korabl' nachal delat' po vosem' uzlov i tak nessya
ves' tot den' i burnuyu noch'. YA opyat' byl obrechen na odinochestvo, ibo moih
zhenshchin opyat' svalila morskaya bolezn', a kapitan byl zanyat na palube.
To, chto ya provel celyj den' odin i ne s kem bylo perekinut'sya slovom,
ne poshlo na pol'zu moemu dushevnomu sostoyaniyu, i ya eshche podportil ego
razgovorom na son gryadushchij s kapitanom: gor'kie zhaloby na svoyu sud'bu i
zavereniya, chto terpeniya u nego bol'she, chem u Iova, on peremezhal chastymi
obrashcheniyami k pomoshchniku (sejchas eto byl nekto Morrison), u kotorogo kazhduyu
chetvert' chasa treboval svedenij naschet vetra, celosti korablya i prochih
navigacionnyh premudrostej. Obrashcheniya eti byli tak chasty i zvuchali tak
ozabochenno, chto ya ponyal: polozhenie nashe opasnoe, i eto sil'no vstrevozhilo by
cheloveka, libo ne ispytavshego, chto znachit umirat', libo ne znayushchego, chto
znachat dushevnye muki. I dorogie mne zhena i doch' dolzhny mne prostit', esli
to, chto ne kazalos' mne takim uzh strashnym dlya menya samogo, ne sil'no pugalo
menya, kogda ya dumal i o nih; a ya ne raz dumal, chto obe oni slishkom dobry,
slishkom myagki, chtoby mozhno bylo spokojno ostavit' ih na popechenie chuzhogo
cheloveka.
Tak mogu li ya skazat', chto straha u menya ne bylo? Net, chitatel', ya
boyalsya za tebya, chtoby ty ne okazalsya lishen togo udovol'stviya, kakoe sejchas
poluchaesh'.
Ot vseh etih strahov nas osvobodil v shest' chasov utra mister Morrison:
on pribyl s izvestiem, chto bezuslovno videl zemlyu, i ochen' blizko. Dal'she
chem za polmili on nichego ne videl iz-za tumannoj pogody. |ta zemlya, po ego
slovam, - mys Berrihed, kotoryj s odnoj storony zamykaet buhtu Torbej.
Kapitan, ves'ma udivlennyj etoj novost'yu, poskol'ku emu ne verilos', chto on
tak blizko ot sushi, nakinul halat i, ne zabotyas' o drugoj odezhde, pobezhal na
palubu, prigovarivaya, chto esli eto pravda, tak on emu svoyu mat' otdast v
gornichnye, a eto byla ugroza, kotoruyu skoro prishlos' by vypolnit', ibo cherez
polchasa on vernulsya v kayutu i predlozhil mne poradovat'sya tomu, chto my
spokojno stoim na yakore v buhte.
Voskresen'e, iyulya 26. Teper' kartina na korable stala rezko menyat'sya:
izvestie, chto my chut' ne poteryali parus s bizan'-machty i chto dobyli na
beregu otlichnoj smetany, svezhego hleba i masla, vylechilo i podbodrilo nashih
dam, i my vse preveselo uselis' zavtrakat'.
No kak ni priyatna mogla okazat'sya zdeshnyaya stoyanka, nam vsem hotelos',
chtoby ona dlilas' nedolgo. YA reshil srazu otpravit' slugu v derevnyu, kupit' v
podarok moim druz'yam sidru v mestechke pod nazvaniem Sautem i eshche bochku s
soboj v Lissabon, ibo mne dumaetsya, chto zdeshnij sidr namnogo vkusnee togo,
kakoj izgotovlyayut v Herifordshire. YA kupil tri bochki za pyat' funtov i desyat'
shillingov, i vse eto ne stoilo by i pominat', no ya schital, chto eto mozhet
prigodit'sya chestnomu fermeru, kotoryj mne ego prodal, i o kotorom sredi
mestnyh dvoryan hodit samaya dobraya slava, i chitatelyu, kotoryj, ne znaya, kak o
sebe pozabotit'sya, glotaet za bolee vysokuyu cenu sok midlsekskoj red'ki
vmesto vinum Pomonae {Vina Pomony (lat.). Pomona - italijskaya boginya
plodov.}, kotoroe mister Dzhajlz Leverans iz CHizhersta, chto bliz Dartmuta v
Devone, rassylaet dvojnymi bochkami po sorok shillingov shtuka v lyubuyu chast'
sveta. Esli by veter peremenilsya neozhidanno, propal by moj sidr, poka
lodochnik, po obychayu, torgovalsya o cene za provoz. On zaprosil pyat'
shillingov, chtoby otvezti moego slugu na bereg, za poltory mili, i eshche chetyre
shillinga, esli budet zhdat' ego i privezet obratno. V etom ya usmotrel takuyu
nesterpimuyu naglost', chto velel nemedlenno i bez razgovorov prognat' ego s
korablya. Malo est' neudobstv, kotoryh ya ne predpochel by tomu, chtoby
udovletvorit' derzkie trebovaniya etih negodyaev cenoyu sobstvennogo moego
negodovaniya, predmetom koego yavlyayutsya ne tol'ko oni, no skoree te, kto
pooshchryaet ih radi melkogo udobstva. No ob etom ya uzhe mnogo pisal. A poetomu
zakonchu, rasskazav, kak etot malyj prostilsya s nashim korablem: zayavil, chto
gde ugodno ego uznaet i ne otojdet ot berega, chtoby pomoch' emu, kakaya by
beda s nim ni stryaslas'.
Mnogih moih chitatelej nesomnenno udivit, chto kogda my stoyali na yakore v
mile ili dvuh ot goroda, dazhe v samuyu tihuyu pogodu, my chasto ostavalis' bez
svezhej provizii i zeleni i prochih suhoputnyh blag, kak budto ot zemli nas
otdelyala sotnya mil'. I eto pritom, chto na vidu u nas byvalo mnozhestvo lodok,
ch'i vladel'cy zarabatyvali na zhizn', perevozya lyudej tuda i obratno, i v
lyuboe vremya ih mozhno bylo prizvat' na pomoshch', i u kapitana byla sobstvennaya
nebol'shaya shlyupka i matrosy, vsegda gotovye sest' na vesla.
|to ya, vprochem, uzhe otchasti ob座asnil izlishnej alchnost'yu lyudej, kotorye
zaprashivali namnogo bol'she togo, chto stoit ih trud. CHto zhe do pol'zy ot
kapitanskoj shlyupki, tut nadobno koe-chto dobavit', tak kak eto osvetit
nekotorye bezobraziya, trebuyushchie vnimaniya nashih zakonodatelej, ibo oni
kasayutsya samoj cennoj chasti korolevskih poddannyh, - teh, ch'imi silami
osushchestvlyaetsya torgovlya nacii.
Napomnyu: nash kapitan byl otlichnyj, mnogoopytnyj moryak, bolee tridcati
let komandoval sudami, i chast' etogo vremeni, kak uzhe bylo rasskazano, -
kaperom; on otlichalsya velikoj hrabrost'yu v povedenii i stol' zhe uspeshno
razvil v sebe glubokoe otvrashchenie k tomu, chtoby posylat' svoyu shlyupku na
bereg, kogda veter zaderzhival nas v kakoj-nibud' gavani. Otvrashchenie eto
rodilos' ne iz straha, chto chastoe ispol'zovanie pojdet vo vred shlyupke, a
bylo porozhdeno opytom, govorivshim, chto kuda legche poslat' matrosov na bereg,
nezheli potom zagnat' ih obratno v shlyupku. Poka oni nahodilis' na korable,
oni priznavali v nem hozyaina, no ne dopuskali, chtoby vlast' ego prostiralas'
na bereg, gde kazhdyj, edva stupiv na zemlyu, stanovilsya sui juris {Zdes' - v
svoem prave (lat.). Termin rimskogo prava, oznachaet polnotu grazhdanskih
prav.} i voobrazhal, chto volen vorotit'sya kogda vzdumaetsya. I delo tut ne v
toj radosti, kakuyu dostavlyayut svezhij vozduh i zelenye polya na sushe. Kazhdyj
iz nih predpochel by svoj korabl' i svoj gamak vsem aromatam schastlivoj
Aravii; no, na ih bedu, vo vseh morskih portah Anglii imeyutsya doma, samoe
sushchestvovanie kotoryh zizhdetsya na obespechenii rycarej bushlata nekotorymi
razvlecheniyami. S etoj cel'yu tam vsegda derzhat izryadnyj zapas goryachitel'nyh
napitkov, kotorye srazu napolnyayut serdce radost'yu, izgonyayut vse trevozhnye,
da i vse prochie mysli i podskazyvayut pesni bodrosti i blagodareniya za mnogie
udivitel'nye blaga, kotorymi tak bogata moryackaya zhizn'.
Pro sebya skazhu, kak by nelepo eto ni pokazalos', chto ya vsegda schital
dikovinnuyu istoriyu o Circee v "Odissee" vsego lish' iskusnoj allegoriej, v
kotoroj Gomer voznamerilsya prepodat' svoim sovremennikam takoj zhe urok, kak
my - nashim sovremennikam v etom otstuplenii. Kak prepodavanie grekam
iskusstva vojny bylo nesomnenno cel'yu "Iliady", tak i prepodavanie iskusstva
navigacii lezhalo v osnove zamysla "Odissei". Dlya etogo ih geograficheskoe
polozhenie bylo kak nel'zya luchshe prisposobleno, i dejstvitel'no, Fukidid v
nachale svoej "Istorii" govorit o grekah kak o vatage piratov ili
flibust'erov, "grabyashchih drug druga na moryah". Nado dumat', chto eto byla
pervaya kommercheskaya organizaciya do izobreteniya Ars Cauponaria {Iskusstva
torgovli (lat.).} i kupcy, vmesto togo chtoby grabit' drug druga, nachali drug
druga naduvat' i obmanyvat' i postepenno zamenili Metabletik {Grech. slovo,
oznachaet "menovuyu torgovlyu", tovaroobmen.}, edinstvennyj vid torgovli,
kotoryj dopuskaet Aristotel' v svoej "Politike", Hrematistikom {Grech. slovo,
oznachaet "posvyashchennost' nazhive, styazhatel'stvo".}.
Tak vot: po etoj allegorii Uliss byl kapitanom torgovogo korablya, a
Circeya - kakaya-nibud' razbitnaya shinkarka, kotoraya poila ego komandu
spirtuoznym zel'em teh vremen. S etim otlichno vyazhetsya i prevrashchenie v
svinej, i vse drugie podrobnosti etoj basni, i tak budet najden klyuch, kakim
otperet' vsyu tajnu i pridat' hot' kakoj-to smysl istorii, kotoraya
predstavlyaetsya sejchas strannoj do absurda.
I bolee togo: iz etogo yavstvuet razitel'noe shodstvo mezhdu morehodami
vseh vremen i, pozhaluj, podtverzhdaetsya istinnost' togo polozheniya, kotoroe ne
raz vsplyvaet v opisanii nashego plavaniya: chto ne vsya chelovecheskaya plot'
odinakova, no est' odna plot' u suhoputnyh zhitelej i drugaya - u moryakov.
Filosofy, duhovnye lica i prochie, otzyvavshiesya ob utolenii chelovecheskih
appetitov s prezreniem, pomimo prochih zamechanij lyubili rasprostranyat'sya o
nastuplenii presyshchennosti, kotoroe nastigaet ih eshche vo vremya naslazhdeniya
edoj. |to osobenno zasluzhivaet nashego vnimaniya, potomu chto bol'shinstvo ih,
nado dumat', govorili, opirayas' na sobstvennyj opyt, i, vpolne vozmozhno,
pouchali nas na sytyj zheludok. Tak golod i zhazhda, kak ni priyatny oni nam,
poka my edim i p'em, pokidayut nas srazu posle togo, kak my rasstanemsya s
tarelkoj i chashej; i esli by my, v podrazhanie rimlyanam (esli oni v samom dele
veli sebya tak glupo, chemu ya ne ochen'-to veryu), stali oporozhnyat' zhivot, chtoby
snova zagruzit' ego, udovol'stvie tak sil'no by pritupilos', chto i ne stoilo
by trudit'sya zaglatyvat' misku romashkovogo chaya. Vtoroj olenij bok ili vtoraya
porciya cherepahi edva li privlekut gorodskogo gastronoma svoim aromatom. Dazhe
sam znamenityj evrej, dosyta naevshis' cherepahovogo file, spokojno idet domoj
schitat' den'gi i v blizhajshie dvadcat' chetyre chasa ne zhdet dlya svoej glotki
bol'she nikakih uteh. Poetomu ya i dumayu, chto d-r Saut tak izyashchno sravnil
radosti myslyashchego cheloveka s torzhestvennym molchaniem Arhimeda, obdumyvayushchego
problemy, a radosti obzhory - s molchaniem svin'i na pomojke. Esli takoe
sravnenie goditsya dlya cerkovnoj kafedry, tak tol'ko v posleobedennoe vremya.
A vot v teh napitkah, kakimi uslazhdaetsya duh, a ne plotskij appetit,
takoe presyshchenie, k schast'yu, nevozmozhno: chem bol'she chelovek p'et, tem bol'she
emu hochetsya pit'; kak u Marka Antoniya v p'ese Drajdena, appetit ego
uvelichivaetsya vo vremya edy, da eshche tak neumerenno, "ut nullus sit desiderio
ant pudor ant modus" {CHto dlya ego nasyshcheniya ne sushchestvuet uzh ni styda, ni
mery (lat.).}. Takim zhe obrazom, i s komandoj kapitana Ulissa proizoshlo
stol' polnoe prevrashchenie, chto prezhnego cheloveka uzhe ne ostalos': mozhet byt',
on na vremya voobshche perestal sushchestvovat' i, hotya sohranyaet prezhnij vid i
figuru, v bolee blagorodnoj svoej chasti, kak nas uchat ee nazyvat', tak
menyaetsya, chto i sam ne pomnit, chem on byl neskol'ko chasov nazad. I eto
prevrashchenie, odnazhdy dostignutoe, tak legko podderzhivaetsya tem zhe, ne
prinosyashchim presyshcheniya napitkom, chto kapitan naprasno posylaet ili sam
otpravlyaetsya na rozyski svoego ekipazha. Matrosy uzhe ne uznayut ego ili, esli
i uznayut, ne priznayut ego vlasti; oni tak osnovatel'no zabyli samih sebya,
slovno vslast' napilis' iz reki Lety.
I ne vsegda mozhet kapitan ugadat', kuda imenno Circeya ih zamanila. V
kazhdom portovom gorode takih domov hvataet. Malo togo, v inyh volshebnica ne
polagaetsya tol'ko na svoe zel'e, no tam u nee pripasena primanka i drugogo
roda, s pomoshch'yu kotoroj matrosa mozhno nadezhno skryt' ot pogoni ego kapitana.
|to bylo by prosto pagubno, esli b ne odno obstoyatel'stvo: u matrosa redko
kogda byvaet pri sebe dostatochnaya nazhivka dlya etih garpij. Sluchaetsya,
pravda, i obratnoe: garpii nabrasyvayutsya na chto ugodno, para serebryanyh
pugovic ili pryazhek mozhet privlech' ih tak zhe, kak serebryanye monety. Da chto
tam, oni byvayut tak prozhorlivy, chto hvatayut dazhe kryuchok bez nazhivki, i togda
veselyj matros sam stanovitsya zhertvoj.
V takih sluchayah tshchetno vzyval by blagochestivyj yazychnik k Neptunu, |olu
i prochim morskim bozhestvam. Ne pomozhet i molitva hristianina-kapitana. Poka
vsya komanda na beregu, veter mozhet menyat'sya kak hochet, a korabl', krepko
vcepivshis' v grunt yakorem, budet nedvizhim, kak uznik v zatochenii, esli
tol'ko, podobno drugim beglecam iz tyur'my, siloj ne vyrvetsya na volyu dlya
lihogo dela.
Kak milosti vetra i korolevskogo dvora nuzhno hvatat' pri pervom zhe
dunovenii, ibo za sutki vse opyat' mozhet izmenit'sya, tak i v pervom sluchae
poterya odnogo dnya mozhet okazat'sya poterej celogo rejsa, ibo hotya lyudyam, malo
ponimayushchim v navigacii i vidyashchim, kak korabli vstrechayutsya i rashodyatsya,
mozhet pokazat'sya, chto veter duet odnovremenno s vostoka i s zapada, s severa
i s yuga, vpered i nazad, odnako yasno drugoe: tak ustroena zemlya, chto dazhe
odin i tot zhe veter ne vsegda, v otlichie ot odnoj i toj zhe loshadi, privodit
cheloveka k celi ego puti; naprotiv, uragan, o kotorom moryak vchera tak
userdno molilsya, zavtra on mozhet stol' zhe userdno proklinat'; a vsyu pol'zu i
vygodu, kotoraya proistekla by dlya nego ot zavtrashnego zapadnogo vetra, mozhno
spisat' i vycherknut', esli prenebrech' obeshchaniem vostochnogo vetra, kotoryj
duet segodnya.
Otsyuda sleduet gore i beschest'e ni v chem ne povinnogo kapitana, ubytki
i razocharovanie dostojnogo kupca, a neredko i ser'eznyj ushcherb dlya torgovli
nacii, ch'i tovary lezhat neprodannye v kakom-nibud' inostrannom sklade,
potomu chto rynok perehvatil konkurent, ch'i matrosy luchshe emu podchinyayutsya.
CHtoby izbezhat' etih nepriyatnostej, osmotritel'nyj kapitan prinimaet vse
dostupnye emu mery: zaklyuchaet so svoimi matrosami strozhajshie dogovory,
kotorymi svyazyvaet ih tak otkrovenno, chto tol'ko samyj umnyj iz nih ili
samyj nichtozhnyj mogut beznakazanno ih narushit'. No po odnoj iz etih dvuh
prichin, o kotoryh ya ne hochu govorit' podrobno, matros, kak i ego brat ugor',
tak skol'zok, chto ego ne uderzhish', i nyryaet v svoyu stihiyu, sovershenno ne
zabotyas' o posledstviyah.
CHestno govorya, malo very lyubomu dogovoru s chelovekom, kotorogo razumnye
zhiteli Londona nazyvayut durnym; kakuyu by stroguyu bumagu on ni podpisal, v
konce koncov ona sily ne imeet.
Kak zhe byt' v takih sluchayah? A vot kak. Prizvat' na pomoshch' etogo
groznogo sudejskogo, mirovogo sud'yu, kotoryj mozhet (a inogda tak i delaet)
nelicepriyatno otnestis' k horoshim i durnym lyudyam, i hotya lish' izredka
prostiraet svoyu vlast' na velikih, nikogo ne schitaet slishkom melkim dlya
zaderzhaniya, no lyubogo chervyaka tak prochno zahlestyvaet svoej petlej, chto tot
byvaet ne v silah vybrat'sya nikuda, krome kak na tot svet.
Tak pochemu by pri narushenii etih dogovorov ne obrashchat'sya tut zhe k
blizhajshemu mirovomu sud'e, a togo ne upolnomochit' preprovodit' narushitelya
libo na korabl', libo v tyur'mu - po vyboru kapitana, i libo tam, libo tut
prikovat' za nogu?
No pri tom, kak obstoyat dela sejchas, polozhenie neschastnogo kapitana bez
oficerskogo china, etogo verhovnogo komandira bez vlasti, kuda huzhe, chem my
pokazali do sih por, ibo, nevziraya na vse upomyanutye dogovory plyt' na
dobrom korable "|lizabet", esli matros, privlechennyj bolee vysokoj platoj,
sochtet, chto v ego interesah podnyat'sya na bort dobrejshego korablya "Meri" libo
do otplytiya, libo vo vremya mimoletnoj vstrechi v kakom-nibud' portu, on mozhet
predpochest' vtoroe, ne riskuya nichem, krome togo, chto "postupil, kak
postupat' ne sledovalo", narushil pravilo, uvazhat' kotoroe u nego obychno ne
hvataet hristianskih chuvstv, a kapitan obychno slishkom dobryj hristianin,
chtoby nakazat' cheloveka tol'ko iz zhelaniya otomstit', kogda on i tak uzhe
okazalsya v ubytke. V nashih zakonah o morskih delah mnogo i drugih iz座anov, i
oni uzhe davno byli by ustraneny, esli by v palate obshchin u nas byli moryaki. YA
ne hochu skazat', chto zakonodatel'stvu trebuetsya mnogo dzhentl'menov s morskoj
sluzhby, no poskol'ku eti dzhentl'meny obyazany zasedat' v palate, chto, k
sozhaleniyu, lishaet ih vozmozhnosti plavat' po moryam i v takih poezdkah uznat'
mnogo takogo, chto oni mogli by soobshchit' svoim suhoputnym kollegam, - eti
poslednie ostayutsya takimi zhe profanami v dannoj oblasti znanij, kakimi byli
by, esli by v parlament izbirali tol'ko caredvorcev i ohotnikov na lisu, i
sredi nih - ni odnogo morskogo volka. To, chto ya sejchas rasskazhu,
predstavlyaetsya mne rezul'tatom takogo polozheniya. Vpechatlenie u menya ostalos'
osobenno sil'noe, potomu chto ya pomnyu, kak eto sluchilos', i pomnyu, chto sluchaj
byl priznan nenakazuemym. Kapitan odnogo torgovogo sudna, kotorogo on byl
sovladel'cem, vzyal v Liverpule bol'shoj gruz ovsa, prednaznachennyj dlya rynka
v Beraki; otvez ego v kakoj-to port v Gempshire i tam prodal kak svoyu
sobstvennost', zatem zagruzil korabl' pshenicej dlya dostavki v port Kadiks v
Ispanii, po doroge zashel v Oporto i, prodav ot sebya, vzyal gruz vina, poshel
dal'she i, razdelavshis' s nim takim zhe obrazom, dobavil krupnuyu summu deneg,
kotorye byli emu dovereny dlya peredachi kakim-to kupcam, prodal korabl' i
gruz v drugom portu i blagorazumno reshil uspokoit'sya na sostoyanii, kotoroe
uspel nazhit', i vozvratilsya v London dozhivat' svoi dni s chistoj sovest'yu i
na plody svoih prezhnih trudov.
Den'gi, kotorye on privez na rodinu, sostavlyali okolo shesti tysyach
funtov, splosh' nalichnymi i pochti celikom v toj monete, kotoruyu Portugaliya
tak shchedro rasprostranyaet v Evrope.
Vozrast ego byl eshche ne takoj, chtoby otkazat'sya ot vseh udovol'stvij, i
ne tak uzh on vozgordilsya svoej udachej, chtoby zabyt' svoih staryh znakomyh,
podmasterij-portnyh, iz ch'ej sredy on kogda-to zaverbovalsya na morskuyu
sluzhbu, gde i polozhil nachalo svoim uspeham, vojdya v dolyu pri delezhe prizov,
potom stal kapitanom torgovogo korablya, v kotorom priobrel dolyu, i vskore
zanyalsya torgovlej tak chestno, kak opisano vyshe.
I vot teper' on vybral sebe uyutnuyu harchevnyu na Druri-Lejn, vse svoi
den'gi nosil s soboj v chemodane i tratil pyat' s lishnim funtov v den' sredi
staryh druzej, istinnoj aristokratii zdeshnih mest.
Liverpul'skij kupec, po schast'yu preduprezhdennyj drugom, v samyj razgar
ego obogashcheniya s pomoshch'yu mirovogo sud'i i bez pomoshchi zakona poluchil obratno
vse, chto poteryal. No posle etogo kapitan reshil, i vpolne blagorazumno,
bol'she dolgov ne platit'. Otmetiv, kakimi speshnymi shagami zavist' gonitsya za
ego bogatstvom, on potoropilsya vyjti iz-pod ee vlasti i ostatok svoego
sostoyaniya ispol'zovat' v besslavnoj neizvestnosti, i tot zhe samyj mirovoj
sud'ya ne uspel nastignut' ego vovremya, chtoby vyruchit' vtorogo kupca, kak
vyruchil pervogo. Porazitel'nyj eto byl sluchaj, tem bolee chto sej nahodchivyj
dzhentl'men sumel ni razu ne pogreshit' protiv nashih zakonov.
Kak zhe moglo proizojti, chto grabezh, kotoryj, tak legko osushchestvit' i
dlya kotorogo pered glazami etih molodcov vsegda stol'ko soblaznov,
pol'zuetsya beznakazannost'yu - eto mozhno ob座asnit' tol'ko nedosmotrom
zakonodatelej, a nedosmotr etot proistekaet iz prichin, kotorye ya zdes'
privel.
No ostavim etu temu. Esli skazannoe mnoyu pokazhetsya dostatochno vazhnym,
chtoby privlech' vnimanie kogo-nibud', nadelennogo vlast'yu, i, takim obrazom,
pozvolit primenit' lyuboe lekarstvo hotya by dlya glubzhe vsego ukorenivshihsya
vidov zla, zhelanie moe budet ispolneno, i okazhetsya, chto ya ne zrya provel,
ozhidaya vetra, tak mnogo vremeni v portah nashego korolevstva. Mne, pravo zhe,
ochen' hochetsya, chtoby eta moya rabota, kotoraya, esli ya i zakonchu ee. (v chem
daleko ne uveren, da i ne ochen' nadeyus' na eto), po vsej veroyatnosti, budet
poslednej, ne prosto razvlekla by chitatelej, no i posluzhila bolee dostojnoj
celi.
Ponedel'nik. Segodnya nash kapitan otbyl obedat' k odnomu dzhentl'menu,
kotoryj prozhivaet v zdeshnih mestah i tak napominaet opisanie, dannoe Gomerom
Aksilu, chto ya nahozhu mezhdu nimi lish' odno razlichie: pervyj zhil pri doroge i
gostepriimstvo svoe rastochal glavnym obrazom puteshestvuyushchim po sushe, a
vtoroj zhivet na beregu morya i proyavlyaet svoe chelovekolyubie, ublazhaya moryakov.
Vecherom nash komandir prinimal u sebya gostya, sobrata kapitana, kotoryj
stoyal, dozhidayas' vetra, v toj zhe gavani. |tot kapitan byl shvejcarec. Sejchas
on vel korabl' v Gvineyu, a v prezhnie vremena komandoval kaperom, kogda i nash
geroj zanimalsya etim pohval'nym delom. CHestnyj i otkrytyj nrav shvejcarca,
zhivost', v kotoroj on ne ustupal svoim blizhajshim sosedyam - francuzam,
neuklyuzhaya i preuvelichennaya vezhlivost', tozhe francuzskogo proishozhdeniya,
vperemeshku s grubost'yu anglijskih matrosov (on sluzhil pod znamenem
anglijskoj nacii i s anglijskim ekipazhem), vse eto predstavlyalo takuyu
strannuyu smes', takoe mesivo harakterov, chto on ot dushi by menya pozabavil,
esli b ot ego golosa, gromkogo, kak peregovornaya trubka, u menya ne
razbolelas' golova. SHum, kotoryj on vlival v gluhie ushi svoego sobrata
kapitana, sidevshego ot nego po odnu ruku, i komplimenty i neuklyuzhie poklony,
kakimi ugoshchal dam, sidevshih po druguyu, predstavlyali stol' zabavnyj kontrast,
chto chelovek ne tol'ko dolzhen byt' lishen vsyakogo chuvstva yumora i
nechuvstvitelen k vesel'yu, no byt' skuchnee Sibbera, kakim on predstavlen v
"Dunsiade", esli by hot' na vremya ne dal sebya etim razvlech', ibo ogovoryus',
chto takie razvlecheniya dolzhny byt' ochen' korotkimi, potomu chto bystro
nadoedayut. No do etogo on vse zhe ne dovel: pobyv u nas vsego chetvert' chasa,
on udalilsya, mnogokratno poprosiv proshcheniya za kratkost' svoego vizita.
Vtornik. Segodnya veter byl potishe, chem vse dni, chto my zdes' stoyali, i
neskol'ko rybach'ih lodok, kotorym vcherashnyaya zyb' ne dala rabotat', privezli
nam ryby. Ryba byla takaya svezhaya, vkusnaya i tak desheva, chto my zapaslis'
nadolgo, v tom chisle ogromnoj kambaloj po chetyre pensa para i marlonami
kakoj-to nebyvaloj velichiny po devyat' pensov za dva desyatka.
Edinstvennoj ryboj, za kotoruyu prosili nastoyashchuyu cenu, byl solnechnik; ya
kupil odnogo, vesom ne men'she chetyreh funtov, za stol'ko zhe shillingov.
Formoj on pohozh na tyurbo, no bolee plotnyj i aromatnyj. Cena, po sravneniyu s
toj, chto brali za drugie horoshie sorta, mogla pokazat'sya izryadnoj, no pri
sopostavlenii s ih basnoslovnoj desheviznoj byla, pri takom-to vkuse, stol'
umerennoj, chto ostavalos' tol'ko udivlyat'sya, kak zdeshnie dzhentl'meny, ne
otlichayushchiesya tonkost'yu vkusa, obnaruzhili nesomnennoe prevoshodstvo
solnechnika; vprochem, mne ob座asnili, chto mister Kuin, chej razborchivyj zub
stol' zasluzhenno proslavilsya, nedavno pobyval v Plimute i tam otdal dolzhnoe
solnechniku, kak i podobaet sovremennoj sekte filosofov, kotorye s serom
|pikurom Mamonoj i serom |pikurok Kuinom vo glave, vidimo, cenyat rybnyj
sadok vyshe, chem cenili sad drevnie epikurejcy.
K neschast'yu rybotorgovcev Londona, solnechnik voditsya tol'ko v etih
mestah, ibo esli by kto-nibud' iz nih mog dostavit' ego v hram naslazhdenij
na Piacce, gde verhovnyj zhrec Maklin ezhednevno prinosit etomu bozhestvu svoi
bogatye zhertvy, velika byla by blagodarnost', kotoruyu sniskal by torgovec ot
etogo bozhestva, i tak zhe velika ego zasluga v glazah verhovnogo zhreca,
kotorogo nikak nel'zya bylo by zapodozrit' v tom, chto on pereocenivaet stol'
cennoe prinoshenie.
I teper', upomyanuv o neveroyatnoj deshevizne ryby v devonshirskih moryah i
nameknuv na ee neveroyatnuyu dorogoviznu v Londone, ya ne mogu dvinut'sya
dal'she, ne podelivshis' neskol'kimi nablyudeniyami s toj zhe cel'yu, s kotoroj
razbrosal neskol'ko lichnyh zamechanij v etom opisanii puteshestviya, dovol'nyj
uzhe tem, chto zakonchil svoyu zhizn', a veroyatno, i poteryal ee, na sluzhbe
rodine, iz nailuchshih pobuzhdenij, soprovozhdavshihsya, odnako, naimen'shim
uspehom. Celi vsegda v nashej vlasti, a sredstva - lish' ochen' redko.
Iz vsej zhivotnoj pishchi, dostupnoj cheloveku, ni odna ne sushchestvuet v
takih kolichestvah, kak ryba. Skromnyj rucheek, pochti ne zamechennym
probirayushchijsya po obshirnomu plodorodnomu lugu, odarit bol'she lyudej myakot'yu
svoih obitatelej, chem ih nakormit lug. No esli eto verno v otnoshenii rek,
eto tem bolee verno v otnoshenii morskih poberezhij, izobiluyushchih takim
raznoobraziem ryby, chto privereda rybak, vytyanuv polnuyu set', chasto vybiraet
iz nee tol'ko samuyu privlekatel'nuyu chast', ostal'noe zhe brosaet gnit' na
beregu.
Esli eto tak, to sleduet, vidimo, polagat', chto s ryboj nichto ne
sravnitsya kolichestvom, ni, znachit, desheviznoj i chto priroda predusmotrela
takie neischerpaemye zapasy ee s osobennym umyslom. V sotvorenii nazemnyh
zhivotnyh ona dejstvuet tak medlenno, chto u naibolee krupnyh iz nih odna
samka redko kogda rozhaet odnogo detenysha v god, posle chego trebuetsya eshche
tri, chetyre ili pyat' let, poka tot vpolne razov'etsya. I hotya chetveronogie
razmerom pomen'she, osobenno dikie, tak zhe kak i pticy, razmnozhayutsya gorazdo
bystree, nikto iz nih ne ugonitsya za vodyanymi zhitelyami, iz koih kazhdaya matka
daet ezhegodnoe potomstvo, kotoroe podschitat' pochti nevozmozhno i kotoroe vo
mnogih sluchayah uzhe cherez god dostigaet izvestnoj zrelosti.
Tak chto zhe dolzhno by byt' tak izobil'no i tak deshevo, kak ryba? CHto
dolzhno by byt' pishchej bednyakov? Vo mnogih mestah tak ono i est' i, mozhet
byt', vechno budet v bol'shih gorodah, vsegda raspolozhennyh blizko ot morya ili
u sliyaniya krupnyh rek. Kak zhe poluchaetsya, ne budem iskat' daleko, chto v
nashem Londone delo obstoit sovsem inache, chto, esli ne schitat' kilek, ni odin
bednyak iz sta ne znaet tam vkusa ryby?
Vkus i aromat ee, pravda, tak velikolepen, chto prevoshodit umenie
francuzskoj kuhni usladit' nebo bogachej chem-libo bolee izyskannym, tak chto
ryba kak obychnaya eda bednyakov mogla by slishkom uravnyat' ih s vyshestoyashchimi v
vazhnom voprose prinyatiya pishchi, v chem, po mneniyu mnogih, i sostoit glavnaya
raznica v schast'e, kak ego ponimayut raznye lyudi. No etot dovod ya predlagayu
otbrosit': bud' ortolan velichinoyu s zhuravlya i bud' ih ne men'she, chem
vorob'ev, ya schital by razumnym kormit' bednyakov etim lakomstvom, v
chastnosti, dlya togo, chtoby bogachi poskoree ubedilis', chto i vorobej, buduchi
tak zhe redok, kak ortolan, kuda luchshe, potomu chto predstavlyaet soboj bol'shuyu
redkost'.
Iznezhennym naturam vsegda podavaj ptich'e moloko, no chestnyj golod budet
utolyat'sya kolichestvom. CHtoby ne iskat' bolee glubokih prichin etogo zla, ya
schitayu vpolne dostatochnym predlozhit' ot nego koe-kakie lekarstva. Dlya nachala
smirenno predlagayu absolyutnuyu neobhodimost' povesit' vseh torgovcev ryboj v
Londone i ego okrestnostyah, i esli eshche nedavno lyudi myagkie i netoroplivye
schitali, chto zlo, na kotoroe zhaluyutsya, mozhno ubrat' bolee myagkimi metodami,
ya dumayu, chto segodnya net lyudej, kotorye by schitali vozmozhnym ispol'zovat' ih
s uspehom. "Cuncta prius tentanda" {Snachala dolzhno vse ispytat' (lat.).} -
eto mozhno bylo otstaivat' s nekotorym pravdopodobiem, no teper' mozhno
vozrazit': "Cuncta prius tentata" {Bylo ispytano vse (lat.) (Ovidij.
Metamorfozy, I, 190).}, - potomu chto, pravo zhe, esli neskol'ko
monopolistov-rybotorgovcev sumeli pogubit' otlichnyj plan zakona o
Vestminsterskom rynke, o prinyatii kotorogo tak radeli stol'ko mirovyh sudej,
a takzhe i drugih umnyh i uchenyh lyudej, chto o nih mozhno smelo skazat': oni
prilozhili k etomu delu ne tol'ko svoi mozgi, no i plechi, - naprasnoj budet
popytka kakoj-nibud' drugoj gruppy lyudej iskorenit' takoe stojkoe
bezobrazie.
Esli ya uslyshu vopros, nel'zya li podvesti etot sluchaj pod bukvu
kakogo-nibud' nyne sushchestvuyushchego zakona, karayushchego smert'yu, ya otvechu,
krasneya ot styda: net, nel'zya, hotya ni odno prestuplenie tak ne zasluzhivaet
nakazaniya; no sredstvo tem ne menee mozhet okazat'sya dejstvuyushchim mgnovenno, i
esli by provesti zakonoproekt v nachale blizhajshej sessii i pridat' emu silu
zakona sejchas zhe i tam bylo by skazano, chto morit' golodom tysyachi bednyakov,
- ugolovnoe prestuplenie, bez smyagchayushchih obstoyatel'stv, rybotorgovcev
povesili by eshche do konca sessii.
Vtoroj sposob nakormit' bednyakov esli ne hlebami, to rybami - eto
predlozhit' sudejskim osushchestvit' hotya by odno iz parlamentskih postanovlenij
o sohranenii molodi v Temze, v silu kotorogo tysyachi nasyshchalis' by takim
malym kolichestvom nastoyashchej ryby, kakoe sejchas pogloshchaet sovsem nebol'shaya
chast' lyudej. No esli rybolov mozhet prorvat'sya skvoz' samuyu krupnuyu set'
parlamentskogo postanovleniya, mozhno byt' uverennym, chto sobstvennuyu set' on
tak raspolozhit, chto skvoz' nee ne proplyvet i mel'chajshaya rybeshka.
Est', nesomnenno, i drugie metody, ih mogut predlozhit' te, kto
vnimatel'no vdumyvalsya v eto zlo. No my zanimaemsya im uzhe dostatochno dolgo i
v zaklyuchenie tol'ko dobavim: trudno skazat', chto bolee skandal'no i
udivitel'no, - bezobrazie samogo zla ili legkost', s kakoj ego mozhno
vylechit', i postydnoe nebrezhenie etim lekarstvom.
I vot kogda ya, na slavu ugostivshis' etoj edoj, zapival ee slavnym
klaretom v kayute s moej zhenoj i ee podrugoj, nash kapitan vernulsya s
otvetnogo vizita, nemnogo vozbuzhdennyj shampanskim, kotoroe ego shvejcarskomu
tovarishchu i sobratu obhodilos' darom ili pochti darom, a potomu podavalos' k
ego stolu bolee shchedro, chem nash gostepriimnyj anglichanin obychno rasporyazhaetsya
butylkami s etim napitkom (kotorogo ostroumnyj Piter Tejlor uchit prihlebal
izbegat'), odelyaya im izbrannyh i otvazhivaya ot nego gostej poploshe v pol'zu
chestnogo metuenova portvejna.
Odnako, poskol'ku nash komandir, kak ya zametil, byl v pripodnyatom
raspolozhenii duha, ostatok etogo dnya my proveli ochen' veselo, tem bolee chto
i nashi damy nemnogo opravilis' ot morskoj bolezni.
Sreda, 20-go. Nynche utrom nash kapitan naryadilsya kak na parad, daby
nanesti vizit odnomu devonshirskomu pomeshchiku, dlya kotorogo vsyakij kapitan
korablya - ves'ma vazhnyj gost', dzhentl'men, mnogo pokolesivshij v chuzhih krayah
i znayushchij vse poslednie novosti.
Pomeshchik etot dolzhen byl prislat' za kapitanom lodku, no etomu pomeshal v
vysshej stepeni dosadnyj epizod: veter byl neobychajno sil'nyj i dul gukeru v
nos, i poka ego s bol'shim umeniem staralis' privesti k vetru, snes i parus i
rej, vernee - vyvel ih iz stroya, tak kak nikakoj pol'zy ot nih uzhe ne bylo i
do korablya on dobrat'sya ne mog; kapitan s paluby videl, kak idut prahom vse
ego nadezhdy na vkusnyj obed, i byl vynuzhden libo otkazat'sya ot poezdki, libo
snaryadit' svoyu sobstvennuyu shlyupku, a ob etom on i podumat' boyalsya, dazhe bud'
aromat obeda v dvadcat' raz privlekatel'nee. On, pravo zhe, lyubil svoj
korabl' kak zhenu, a shlyupki - kak rodnyh docherej, i - ah, bednyazhki! - vsegda
staralsya uberech' ih ot prevratnostej morya.
CHestno govorya, kak ni strogo on oberegal dostoinstvo svoego zvaniya i
kak ni boleznenno perezhival vsyakoe oskorblenie, nanesennoe emu lichno ili ego
prikazam, oslushaniya kotorym on ne terpel ni ot odnoj dushi na bortu, eto byl
odin iz dobrejshih lyudej na svete. Dlya svoih matrosov on byl otcom; s velikoj
nezhnost'yu otnosilsya k nim, kogda oni zabolevali, i vsyakuyu rabotu sverh
polozhennoj nagrazhdal stakanom dzhina. Svoe chelovekolyubie, esli pozvoleno tak
vyrazit'sya, on rasprostranyal dazhe na zhivotnyh, koshki i kotyata sogrevalis'
teplom ego serdca. Primer etogo my videli nynche vecherom, kogda ta koshka, chto
dokazala svoyu nepotoplyaemost', byla najdena zadohnuvshejsya pod perinoj u nego
v kayute; tut on vykazal ogorchenie, svidetel'stvuyushchee o podlinnoj dobrote
dushi. Da chto tam, lyubov' ego rasprostranyalas' i na neodushevlennye predmety,
chto my uzhe pokazali na primere, govorya o ego lyubvi i nezhnosti k svoim
shlyupkam i korablyu. O korable "Princessa Brazil'skaya", nyne davno pokojnom,
kotoryj on vodil kogda-to, on govoril, kak vdovec ob umershej zhene. |tot
korabl', mnogo let chestno vozivshij tovary i passazhirov, pod konec brosil
pryamye dorogi i stal kaperom, i na etoj sluzhbe, govorya ego slovami, poluchil
mnogo strashnyh ran, kotorye on prochuvstvoval tak, budto sam byl tyazhelo
ranen.
CHetverg. Tak kak veter za ves' vcherashnij den' ne vykazal nikakih
namerenij peremenit'sya, a zhidkost' u menya v zhivote stala menya trevozhit' i ne
davala dyshat', ya snova nachal opasat'sya, chto mne ponadobitsya pomoshch' troakara
v takom meste, gde takovogo ne syskat'; poetomu ya reshil podvergnut'sya
prokolu zaranee, na vsyakij sluchaj, i nynche utrom vyzval na korabl' hirurga
iz blizhajshego prihoda, kotorogo kapitan goryacho rekomendoval i kotoryj
dejstvitel'no prodelal vse, chto trebovalos', ves'ma iskusno. On voobshche
pokazalsya mne opytnym i znayushchim vrachom, no etogo ya ne mogu utverzhdat' s
polnoj uverennost'yu, ibo kogda on sobiralsya prochest' celuyu lekciyu o vodyanke
voobshche i o tom, k kakoj stadii etoj bolezni otnositsya moj sluchaj, mne
prishlos' prervat' ego, ibo veter peremenilsya i kapitan toropilsya otchalivat',
tak chto prishlos' prosit' ego ne vyskazyvat' svoe mnenie, a pomoch' mne delom.
I vot ya snova byl izbavlen ot svoej tyazhesti, kotoroj okazalos'
pomen'she, na dve kvarty men'she togo, chto bylo udaleno v predydushchij raz.
Poka hirurg izvlekal iz menya vodu, matrosy izvlekali yakor'; zakonchili
oni odnovremenno, my raspustili parusa i vskore proshli Berri-Hed, otmechayushchij
vyhod iz buhty.
Odnako my nedaleko ushli, kogda veter, hotya i medlenno, uvlekavshij nas
mil' shest', vdrug povernul vspyat' i predlozhil provodit' nas obratno, i my
byli vynuzhdeny prinyat' etu lyubeznost', hot' i bylo eto nam ochen' ne po dushe.
Nynche nichego primechatel'nogo ne proizoshlo, ibo chto kasaetsya do uverenij
kapitana, budto emu meshaet ved'ma, ya ne stal by povtoryat' ih slishkom chasto,
daby kto-nibud' ne voobrazil, budto on i v samom dele verit v ved'm; prosto
konchilos' ego terpenie, kotoroe on ran'she sravnival s terpeniem Iova, i hotya
on ni o chem drugom ne mog govorit' i, kazalos', byl ne tol'ko uveren, chto
zakoldovan, no i ne somnevalsya v tom, o kakoj ved'me idet rech', i, zhivi on
vo vremena Met'yu Hejla, nazval by ee, i ee, ochen' vozmozhno, povesili by za
neprostitel'nyj greh vedovstva. No etot zakon i vsya doktrina, podderzhivavshaya
ego, teper' vyshli iz mody, i ved'my, kak izvolilo vyrazit'sya odno uchenoe
duhovnoe lico, zapreshcheny parlamentskim aktom. Po mneniyu kapitana, ved'moj
byla ne kto inaya, kak missis Hamfriz iz Rajda, kotoraya, tverdil on,
razgnevalas' na menya za to, chto ya ne istratil v ee dome bol'she deneg, nezheli
ona mogla za nih predlozhit', ili ne pridumav, za chto by eshche potrebovat'
platu, i naslala chary na ego korabl'.
Hotya my opyat' byli vozle nashej gavani chasa v tri popoludni,
potrebovalsya eshche chas ili bol'she, poka my brosili yakor' na prezhnej stoyanke.
Tut my yavili soboyu primer odnogo iz preimushchestv, kakie puteshestvenniki po
vode imeyut nad puteshestvennikami po sushe. CHego by ne dali eti poslednie,
chtoby uvidet' odin iz gostepriimnyh chertogov, gde, kak ih uveryali, budut
_horosho prinyaty i chelovek i loshad'_ i gde oni mogut nadeyat'sya, chto utolyat
golod.
I vot oni pribyli v etot chertog - tak naskol'ko zhe schastlivee loshad',
chem ee hozyain! Ee totchas vedut kormit', chem ni popalo, i ona s appetitom
prinimaetsya zhevat'. U nego polozhenie kuda huzhe: ego golod, pust' i sil'nyj,
vsegda razborchiv, i pishcha, chtoby privlech' ego, nuzhdaetsya v podgotovke. A
vsyakaya podgotovka trebuet vremeni, a poetomu ovcu mogli zabit' pered samym
vashim poyavleniem v gostinice, odnako razdelat' ee, prinesti okorok, pro
kotoryj hozyain ogovorilsya, chto est' u nego v dome, ot myasnika, zhivushchego v
dvuh milyah, a potom razogret' u ognya - na eto ujdet ne men'she dvuh chasov. A
golod, za neimeniem luchshej pishchi, vse eto vremya glozhet vashi vnutrennosti.
U nas-to vse obstoyalo inache. My vezli s soboj i proviziyu, i kuhnyu, i
povara, i odnovremenno prodolzhali put', i sadilis' za rybnyj obed, kakogo ne
podadut v Londone i za samym bogatym stolom.
Pyatnica. Tak kak vchera vecherom veter nas oblaposhil i zastavil
vernut'sya, my reshili izvlech' iz etogo neschast'ya vse vozmozhnye blaga i
popolnit' zapasy svezhego myasa i hleba, kotoryh ostavalos' sovsem malo, kogda
my vchera tak pospeshno udirali. Po sovetu kapitana my zapasli takzhe masla,
sami posolili ego i slozhili v banki, chtoby s容st' v Lissabone, i
vposledstvii imeli vse osnovaniya blagodarit' ego za etot sovet.
Posle obeda ya ugovoril zhenu, kotoruyu ne tak legko bylo zastavit' otojti
ot menya, progulyat'sya po beregu, i galantnyj kapitan ob座avil, chto gotov
soprovozhdat' ee. I damy otpravilis' na progulku, a mne predlozhili sladko
pospat' posle vcherashnej operacii.
Tak my polnyh tri chasa naslazhdalis' porozn', posle chego snova
vstretilis', i zhena podrobno rasskazala mne pro dzhentl'mena, kotorogo ya vyshe
sravnil s Aksilom, i pro ego dom, s kotorymi kapitan poznakomil ee na pravah
starogo znakomogo i druga.
Subbota. Rano utrom veter kak budto byl sklonen peremenit'sya v nashu
pol'zu. Nash bditel'nyj kapitan ulovil samoe pervoe ego dvizhenie i podnyal
parusa pri takom neznachitel'nom brize, chto poskol'ku otliv byl protiv nego,
on velel rybaku dostavit' nam ogromnogo lososya i eshche koe-kakie pripasy,
prigotovlennye dlya nego na beregu.
YAkor' my podnyali v shest' chasov i eshche do devyati obognuli Berri-Hed i
pribyli v Dartmut, projdya tri mili za tri chasa pryamo protiv otliva, kotoryj
sodejstvoval nam tol'ko pri vyhode iz buhty; i hotya veter na etot raz byl
nam drugom, on dul tak neslyshno i tak malo staralsya nam pomoch', chto
nevozmozhno bylo ponyat', za nas on ili protiv nas. Kapitan vse eti tri chasa
uveryal, chto za nas, no v konce koncov priznal svoyu oshibku, ili, mozhet byt',
etot drug, do teh por kolebavshijsya, ch'yu storonu prinyat', stal poreshitel'nee.
I togda kapitan razom peremenil gals i, uveryaya, chto zakoldovan, smirilsya i
vorotilsya tuda, otkuda otchalil. YA zhe, kak svobodnyj ot predrassudkov i v
ved'm nikogda ne verivshij, skol'ko by prevoshodnyh dovodov glavnyj sud'ya
Hejl ni privodil v ih pol'zu, eshche zadolgo do togo, kak oni byli zapreshcheny
parlamentskim aktom, ya ne v sostoyanii ponyat', kakaya sila zastavila korabl'
idti tri mili protiv vetra i protiv otliva, esli tol'ko tut ne vmeshalas'
kakaya-to sverh容stestvennaya sila; dazhe esli dopustit', chto veter ostavalsya
bezuchastnym, trudnost' vse zhe prebyvala nerazreshennoj. Vot i prihoditsya
sdelat' vyvod, chto korabl' byl zakoldovan libo vetrom, libo ved'moj.
U kapitana, mozhet byt', slozhilos' drugoe mnenie. On voobrazil sebya
zakoldovannym potomu, chto veter, vmesto togo chtoby ostat'sya vernym peremene
v ego pol'zu, a takaya peremena s utra nesomnenno byla, vnezapno zanyal
prezhnyuyu poziciyu i pognal ego obratno v buhtu. No esli takovo bylo ego
mnenie, on skoro peredumal, potomu chto on ne proshel eshche i poloviny obratnogo
puti, kogda veter opyat' vyskazalsya v ego pol'zu, da tak gromko, chto ne
ponyat' ego bylo nevozmozhno.
Byl dan prikaz o novoj peremene galsa, i byl on vypolnen s bol'shim
provorstvom, chem pervyj. Vse my, nado skazat', sil'no vospryanuli duhom, hotya
koe-kto i pozhalel o vkusnyh veshchah, kotorye pridetsya ostavit' zdes' iz-za
nerastoropnosti rybaka; ya mog by dlya etogo upotrebit' nazvanie i pohuzhe, ibo
on klyalsya, chto vypolnit poruchenie, i imel dlya etogo polnuyu vozmozhnost'; no
Nautica fides {Morskaya vernost' (lat.).} tak zhe dostojna vojti v poslovicu,
kak v svoe vremya voshla Punica fides {Punijskaya vernost' (lat.), to est'
verolomstvo.}. Net, esli vspomnit', chto karfagenyane proizoshli ot finikijcev,
a te byli pervymi morehodami, mozhno ponyat', otkuda poshla eta pogovorka, i
dlya antikvariev tut tayatsya ochen' interesnye otkrytiya.
Nam, odnako, tak ne terpelos' prodolzhit' plavanie, chto iz ostavlennogo
na beregu dobra nichto ne moglo narushit' nashe schast'e, chemu, nado skazat',
sposobstvovalo i eshche mnogo priyatnyh obstoyatel'stv. Pogoda stoyala nevyrazimo
prekrasnaya, i my vse sideli na palube, kogda nashi parusa stali napolnyat'sya
vetrom. K tomu zhe vokrug my videli desyatka tri drugih parusnikov v takom zhe
sostoyanii, kak nash. I tut mne prishla v golovu odna mysl', kotoraya, pri vsej
ee ochevidnosti, vozmozhno, ne kazhdogo posetila v nashej nebol'shoj flotilii:
kogda ya predstavil sebe, skol' neravnomerno my prodvigalis' pod vozdejstviem
nekoej vysshej sily, koya pri nashem bezdejstvii tolkala nas vpered po
namechennomu puti, i sravnil eto s medlennym prodvizheniem utrom, bez takoj
pomoshchi, ya nevol'no zadumalsya nad tem, kak chasto v zhizni velichajshie talanty
dozhidayutsya poputnogo vetra libo, esli risknut dvinut'sya s mesta i pytayutsya
lavirovat', pochti navernyaka budut vybrosheny na skaly i v zybuchie peski, chto
izo dnya v den' gotovyatsya ih pozhrat'.
I tut nam povezlo, my vyshli melioribus avibus {Pri ves'ma blagopriyatnyh
predznamenovaniyah (lat.).}. Veter u nas na korme posvezhel tak bojko, chto
kazalos', bereg ot nas udalyaetsya tak zhe bystro, kak my ot berega. Kapitan
zayavil, chto uveren v vetre, to est' chto veter ne peremenitsya, no on uzhe
stol'ko raz nas razocharovyval, chto my perestali emu verit'. Odnako sejchas on
sderzhal slovo poluchshe, i my poteryali iz vidu svoyu rodinu tak zhe radostno,
kak obychno byvaet pri vozvrashchenii k nej.
Voskresen'e. Na sleduyushchee utro kapitan skazal mne, chto, po ego mneniyu,
my nahodimsya v tridcati milyah zapadnee Plimuta, a eshche do vechera ob座avil, chto
mys Lizard, kotorym zakanchivaetsya Kornuoll, nahoditsya v neskol'kih milyah s
podvetrennoj storony. Za den' nichego primechatel'nogo ne proizoshlo, esli ne
schitat' blagochestiya kapitana, kotoryj prizval vsyu komandu na moleben, i
otsluzhil ego na palube prostoj matros, s bol'shej siloj i umeniem, nezheli
obychno eto delayut molodye prihodskie svyashchenniki, a matrosy vyslushali bolee
vnimatel'no i pristojno, nezheli vedet sebya gorodskaya pastva. YA lichno
ubezhden, chto esli by napusknoe prenebrezhenie torzhestvennym obryadom, kakoe ya
nablyudal u razryazhennyh dzhentl'menov i ledi, opasayushchihsya, kak by ih ne
zapodozrili v tom, chto oni molyatsya iskrenne, bylo vykazano zdes', ono
zasluzhilo by prezrenie vseh sobravshihsya. CHestno govorya, iz moih nablyudenij
nad povedeniem matrosov v etom puteshestvii i iz sravneniya ego s tem, kakimi
ya ran'she videl ih v more i na beregu, ya ubedilsya, chto na sushe net nikogo
stol' bezdel'nogo i rasputnogo, a kogda oni v svoej stihii, nikto iz lyudej
ih sostoyaniya ne proyavlyaet i poloviny ih prekrasnyh kachestv.
No vse eti prekrasnye kachestva oni neizmenno ostavlyayut na bortu; matros
bez vody - sozdanie stol' zhe zhalkoe, kak ryba bez vody, ibo hotya on, kak i
prochie zemnovodnye, koe-kak prozyabaet na sushe, no esli ostavit' ego tam
podol'she, rano ili pozdno stanovitsya nevynosim.
Korabl' byl v dvizhenii s teh samyh por, kak podnyali parusa, poetomu
nashi zhenshchiny vernulis' k svoej bolezni, a ya k svoemu odinochestvu i dvadcat'
chetyre chasa kryadu pochti ne otkryval rta, chtoby skazat' komu-libo hot' slovo.
|to obstoyatel'stvo - okazat'sya zapertym na ploshchadi v neskol'ko kvadratnyh
yardov s dvumya desyatkami chelovecheskih sushchestv, ni s odnim iz kotoryh nel'zya
pogovorit', - bylo redkim, pochti nebyvalym, i vryad li kogda-nibud'
proishodilo s chelovekom, kotoromu ono tak protivno, kak mne, ili mne v takoe
vremya, kogda mne trebovalos' bol'she pishchi dlya nablyudenij i razmyshlenij. |tomu
obstoyatel'stvu, kotoroe sud'ba priotkryla mne eshche v Daunse, ya obyazan pervoj
ser'eznoj mysl'yu o tom, chtoby vstupit' v ryady pisatelej-puteshestvennikov;
nekotorye iz samyh zabavnyh stranic, esli oni zasluzhivayut takogo nazvaniya,
byli naveyany samymi nepriyatnymi chasami, kogda-libo vypadavshimi na dolyu
avtora.
Ponedel'nik. V polden' kapitan prodelal neobhodimye nablyudeniya, i
okazalos', chto k severu ot nas, v neskol'kih ligah, nahoditsya Ushan i chto my
vyhodim v Biskajskij zaliv. My proshli tam vsego neskol'ko mil', kogda popali
v shtil'; svernuli parusa, ot kotoryh ne bylo nikakogo tolku, poka my
nahodilis' v takom nepriyatnom polozhenii, kotoroe matrosy nenavidyat lyutee
samoj neistovoj buri. Nas sil'no smutila propazha otlichnogo kuska solenoj
govyadiny, kotoruyu vymachivali v more, s cel'yu osvezhit' ee, - strannoe, mne
kazhetsya, svojstvo dlya solenoj vody. Vor byl tut zhe zapodozren i vskore posle
etogo vylovlen matrosami. To byla ogromnaya akula, kotoraya, ne znaya svoego
schast'ya, proglotila i eshche odin kusok govyadiny vmeste s bol'shim zheleznym
kryukom, na kotoryj tot byl naceplen i za kotoryj ee vtashchili na korabl'.
YA edva li upomyanul by poimku etoj akuly, kak ni umestna ona byla by dlya
pravil i praktiki v opisanii puteshestviya, esli by ne udivitel'nyj sluchaj, ee
soprovozhdavshij, a imenno - chto ukradennoe myaso my izvlekli iz utroby akuly,
gde ono lezhalo nerazzhevannoe i ne perevarennoe, i, buduchi preprovozhdeno v
kotel, eto myaso i vor, ukravshij ego, obshchimi silami raznoobrazili menyu
komandy.
Vo vremya togo zhe shtilya my nashli machtu bol'shogo sudna, prolezhavshuyu v
vode, po mneniyu kapitana, ne menee treh let. Ona byla vsya utykana melkimi
mollyuskami, pod nazvaniem polipy, kotoryh, veroyatno, poedayut skal'nye ryby,
kak nazval ih kapitan, dobaviv, chto eto samaya vkusnaya ryba na svete. Tut my
dolzhny vsecelo polozhit'sya na ego vkus, ibo hotya on udaril takuyu rybu chem-to
vrode garpuna i ranil, ya uveren, nasmert', trupom ee on zavladet' ne smog,
neschastnaya sorvalas' i prozhila eshche neskol'ko chasov, veroyatno v strashnyh
mucheniyah.
Vecherom nash veter vorotilsya, da tak veselo, chto my probezhali svyshe
dvadcati mil', do nablyudenij sleduyushchego dnya (vtornika), kotoryj pokazal nashu
shirotu kak 17o42". Kapitan obeshchal, chto i ves' zaliv my peresechem neobychajno
bystro, no on obmanul nas ili veter obmanul ego, potomu chto k zahodu solnca
veter tak oslabel, chto vsyu noch' ele tashchil nas, odolevaya po mile v chas.
Sreda. Vskore posle voshoda solnca snova zadulo, my stali delat' ot
treh do chetyreh uzlov - to est' mil' v chas. Nynche v polden' my byli primerno
v seredine Biskajskogo zaliva, i tut veter opyat' nas pokinul, i my stali tak
prochno, chto za mnogo chasov ne prodvinulis' ni na milyu vpered. U moego
presnovodnogo chitatelya, vozmozhno, ostanetsya ot etogo shtilya vpolne priyatnoe
vospominanie, no nas on razdosadoval huzhe lyubogo shtorma: ibo, kak strasti
chelovecheskie nabuhayut vozmushcheniem eshche dolgo posle togo, kak vyzvavshaya ih
prichina otpala, tak bylo i s morem. Ono vzdymalos' gorami, brosalo nash
bednyj korabl' vverh i vniz, nazad i vpered s takim osterveneniem, chto na
vsem korable ne nashlos' cheloveka, sposobnogo eto sterpet' luchshe menya. Vse
predmety v nashej kayute katalis' vzad-vpered, my i sami tak pokatilis' by, ne
bud' nashi stul'ya prinajtovany k polu. V takom polozhenii, kogda stoly tozhe
byli prinajtovany, my s kapitanom zakusili ne bez truda i proglotili
ponemnozhku bul'ona, a bol'she prolili. Tak kak na vtoroe u nas byla zharenaya
utka, staraya i toshchaya, ya ne ochen' zhalel, chto, lishivshis' zubov, vse ravno ne
mog by razgryzt' ee.
Nashi zhenshchiny, kotorye utrom stali bylo vypolzat' iz svoih nor, opyat'
udalilis' v kayutu i zalegli v postel', i ves' den' ya ih ne slyshal, a so slov
kapitana uteshalsya lish' tem, chto inogda zyb' byvaet namnogo sil'nee. On
razgovorilsya sverh obychnogo i povedal mne o takih zloklyucheniyah, sluchivshihsya
s nim za sorok shest' let v more, chto i ochen' smelogo cheloveka mogli uderzhat'
dazhe ot korotkogo plavaniya. Bud' eti istorii shiroko izvestny, nashi pochtennye
matrony, vozmozhno, poostereglis' by otpuskat' svoih nezhnyh otpryskov v more,
i togda nash flot poteryal by nemalo molodyh komandirov, kotorye v dvadcat'
dva goda razbirayutsya v morskih delah luchshe, chem nastoyashchie opytnye moryaki v
shest'desyat.
Osobenno porazitel'no eto mozhet pokazat'sya potomu, chto obrazovanie oni
poluchili primerno odinakovoe; ni tot, ni drugoj ne ispytal svoego muzhestva,
chitaya opisanie buri u Vergiliya, kotoryj pisal vdohnovenno, odnako
somnevayus', chto nash kapitan ne prevoshodil ego v etom smysle.
K vecheru veter, kotoryj ne perestaval dut' s severo-zapada, opyat'
posvezhel, da tak sil'no, chto mys Finister po segodnyashnim nablyudeniyam kak
budto sdvinulsya na neskol'ko mil' k yugu. Teper' my dejstvitel'no shli ili,
vernee, leteli pod parusami, delaya chut' li ne desyat' uzlov v chas; kapitan v
svoem neistrebimom blagodushii ob座avil, chto v sleduyushchee voskresen'e pojdet v
cerkov' v Lissabone, potomu chto veter ne podvedet, i na etot raz vse my
tverdo emu poverili. No fakty opyat' emu protivorechili: vecherom snova
nastupil shtil'.
No tut, hotya put' nash zamedlyalsya, my byli voznagrazhdeny takoj scenoj,
kakoj i ne uvidish', ne pobyvav v more, i ne predstavish' sebe nichego
podobnogo ej na beregu. My sideli na palube, i zhenshchiny s nami, v samyj tihij
vecher, kakoj tol'ko mozhno voobrazit'. Ni oblachka ne bylo v nebe, vse nashe
vnimanie poglotilo solnce. Ono sadilos' v neopisuemom velikolepii, i poka
gorizont eshche sverkal ego slavoj, glaza nashi obratilis' v druguyu storonu i
uvideli lunu, kotoraya kak raz byla polnoj i podnimalas', yavlyaya soboj vtoroe,
chto pokazal nam tvorimyj mir. Po sravneniyu s etim mishurnyj blesk teatrov ili
roskosh' korolevskogo dvora dazhe detyam pokazalis' by neinteresnymi.
My ushli s paluby lish' pozdno vecherom, tak priyatna byla pogoda i tak
bylo teplo, chto dazhe moi zastarelye nedugi pochuvstvovali peremenu klimata.
Zyb', pravda, eshche prodolzhalas', no eto bylo nichto po sravneniyu s tem, chto my
uzhe perenesli, i chuvstvovalas' ona na palube gorazdo men'she, chem v kayute.
Pyatnica. SHtil' prodolzhalsya, poka ne podnyalos' solnce, a tut podnyalsya i
veter, no, na nashe gore, dul on s neudobnoj dlya nas storony: on dul s YU-YU-V,
eto byl tot samyj veter, kotorogo YUnona prosila by u |ola, esli by |nej,
nahodyas' v nashih shirotah, derzhal put' v Lissabon.
Kapitan prinyal samyj melanholichnyj vid i opyat' vyrazil uverennost', chto
zakoldovan. On ves'ma torzhestvenno zayavil, chto delo idet huzhe i huzhe, potomu
chto veter s nosa - eto huzhe, chem polnoe bezvetrie. Esli by my poshli tem
kursom, kakoj etot veter podskazyval nam, my dvinulis' by pryamo v
N'yufaundlend, ne utknis' my prezhde v Irlandiyu. Izbezhat' etogo mozhno bylo
dvumya putyami: vo-pervyh, zajti v kakoj-nibud' port v Galisii, a vo-vtoryh,
podvigat'sya k zapadu, po vozmozhnosti ne pol'zuyas' parusami; vot etot vtoroj
put' nash kapitan i vybral.
CHto do nas, neschastnyh passazhirov, my byli by rady lyubomu portu. U nas
konchilis' ne tol'ko svezhie pripasy, esli ne schitat' izryadnogo kolichestva
staryh utok i kur, no dazhe i svezhij hleb, ostalis' tol'ko morskie suhari, a
ih ya ne mog razgryzt'. Vot takim obrazom vpervye v zhizni ya uznal, chto znachit
ostat'sya bez kuska hleba.
Veter, odnako, okazalsya ne takim zlodeem, kak my opasalis': on ostyval
vmeste s solncem, smyagchilsya s priblizheniem luny i opyat' stal dlya nas
blagopriyatnym, hotya dul tak nezhno, chto po nablyudeniyu sleduyushchego dnya my
okazalis' chut' yuzhnee mysa Finister. Nynche vecherom v shest' chasov on, ves'
den' takoj mirnyj, rezko usililsya i, sohranyaya nuzhnoe nam napravlenie, pognal
vpered po sem' uzlov v chas.
Segodnya my videli parus, edinstvennyj, kak mne skazali, za ves' perehod
po zalivu. YA upominayu ob etom potomu, chto odna veshch' mne pokazalas' nemnogo
strannoj: hotya parus byl tak daleko, chto ya mog tol'ko skazat', chto eto
korabl', matrosy kakim-to obrazom opredelili, chto eto brig i chto on idet v
kakoj-to port v Galisii.
Voskresen'e. Posle molitv, kotorye dobryj nash kapitan prochital na
palube yavstvenno slyshnym golosom, my okazalis' na 42o shiroty, i kapitan
ob座avil, chto uzhinat' my budem v vidu Oporto. Vetra u nas v tot den' bylo
malovato, no tak kak dul on dlya nas kak po zakazu, my vozmestili etot
nedostatok parusami, podnyali vse do poslednego loskuta. Delali my vsego
chetyre mili v chas, no takim bespokojnym allyurom, vse vremya perevalivayas' s
borta na bort, chto ya nastradalsya za vse puteshestvie. Rastryas vse moi
potroha. A den' byl yasnyj, bezmyatezhnyj, i kapitan, ochen' dovol'nyj zhizn'yu,
tverdil, chto ne zapomnit takogo priyatnogo dnya v more.
Veter dul tak veselo, chto vsyu noch' my delali po shest' s lishnim uzlov v
chas.
Ponedel'nik. Utrom nash kapitan reshil, chto my dostigli shiroty 40o i
ochen' skoro nachnutsya Berlingi, kak oni znachatsya na morskih kartah. My
dobralis' do nih v pyat' popoludni, eto byla pervaya zemlya, kotoruyu my uvideli
posle Devonshira. |to - mnozhestvo melkih skalistyh ostrovkov, nedaleko ot
berega, tol'ko tri iz nih vidny nad vodoj.
Zdes' portugal'cy derzhat nechto vrode garnizona, esli mozhno eto tak
nazvat'. Sostoit on iz zlodeev, kotoryh ssylayut syuda na opredelennyj srok za
raznye provinnosti. Takuyu politiku oni mogli perenyat' u egiptyan, kak o tom
pishet Diodor Sicilijskij. |tot umnyj narod, ne zhelaya dopustit' padeniya
nravov ot predosuditel'nogo obshcheniya, postroil gorod na Krasnom more i
vyprovodil tuda bol'shoe chislo svoih prestupnikov, predvaritel'no pometiv ih
nesmyvaemym znakom, chtoby oni ne vernulis' i ne smeshalis' s blagonadezhnoj
chast'yu grazhdan.
|ti skaly raspolozheny milyah v pyatnadcati k S-3 ot mysa Roksent, ili,
kak ego chashche nazyvayut, Lissabonskogo utesa, kotoryj my proshli rano utrom
sleduyushchego dnya. Veter, pravda, prignal by nas tuda i ran'she, no kapitan ne
toropilsya. Gora eta ochen' vysokaya, raspolozhena na severnoj storone reki
Taho, kotoraya nachinaetsya vyshe Madrida v Ispanii, skoro delaetsya prohodimoj
dlya melkih sudov i vpadaet v more milyah v chetyreh nizhe Lissabona.
Na vershine etoj gory stoit uedinennaya hizhina, obitel' otshel'nika,
kotoroj teper' vladeet odin anglichanin, ranee - hozyain korablya, torgovavshego
s Lissabonom; smeniv svoyu religiyu i svoj obraz zhizni - poslednij, vo vsyakom
sluchae, byl ne iz luchshih, on udalilsya v eto mesto zamalivat' grehi. Sejchas
on ochen' star, zhivet v etoj hizhine uzhe mnogo let i vse eto vremya poluchaet ot
korolevskoj sem'i koe-kakoe vspomoshchestvovanie; osobenno k nemu blagovolila
pokojnaya vdovstvuyushchaya koroleva, ch'e blagochestie ne zhalelo ni trudov, ni
rashodov, lish' by kogo-to obratit'; ona, govoryat, lyubila povtoryat', chto
spasenie odnoj dushi voznagrazhdaet ee za staraniya vsej zhizni.
Zdes' my dozhdalis' priliva i imeli udovol'stvie obozrevat' mestnost',
zemlya kotoroj v etu poru goda v tochnosti pohozha na pech' dlya obzhiga kirpichej
ili na pole, gde travu sgrebli i podozhgli, a tochnee - opalili kosterkami,
chtoby udobrit' zemlyu. |ta kartina, mozhet byt', bol'she, chem kakaya-nibud'
drugaya, ispolnit anglichanina gordosti i radosti za svoyu stranu, s kotoroj po
izobiliyu zeleni ne sravnitsya nikakaya drugaya. A eshche zdes' ne hvataet bol'shih
derev'ev: na mnogo mil' vokrug ne uvidish' nichego vyshe kusta.
Zdes' my vzyali na bort locmana, i on, pervyj portugalec, s kotorym my
govorili, yavil nam primer blagogovejnogo povinoveniya, s kakim vse nacii
otnosyatsya k sobstvennym zakonam. Hotya zdes' podsudno i karaetsya smert'yu
pomoch' cheloveku sojti na bereg s inostrannogo korablya do togo kak on byl
osmotren i kazhdogo pribyvshego na nem povidal inspektor po zdorov'yu, kak ih
zdes' imenuyut, etot blagorodnyj locman za ochen' skromnoe voznagrazhdenie na
veslah dostavil portugal'skogo monaha na bereg, potomu chto dal'she tot ne
reshalsya plyt', a risknuv zdes' vysadit'sya, dostatochno dokazal svoyu lyubov' k
rodine.
V Taho my voshli tol'ko v polden', minovali neskol'ko starinnyh zamkov i
drugih zdanij, bol'she pohozhih na razvaliny, i podoshli k zamku Belen, otkuda
otkryvaetsya prekrasnaya panorama Lissabona, do nego otsyuda vsego tri mili.
Zdes' nas privetstvoval pushechnyj vystrel, oznachavshij, chto dal'she nam
hodu net, poka my ne vypolnim nekotorye procedury, chego zakony etoj strany
trebuyut ot vseh korablej, pribyvshih v etot port. I my brosili yakor' i stali
zhdat' tamozhennyh chinovnikov, bez ch'ih udostoverenij ni odin korabl' ne imeet
prava sledovat' dal'she.
Zdes'-to nas i posetil odin iz upomyanutyh vyshe inspektorov po zdorov'yu.
On otkazalsya podnyat'sya na korabl', poka vse pribyvshie ne vystroyatsya na
palube i ne budut lichno im osmotreny. Tut proizoshla nebol'shaya zaminka iz-za
menya, potomu chto podnyat' menya iz kayuty na palubu bylo hlopotno. Kapitan
vyskazalsya v tom smysle, chto menya mozhno osvobodit' ot etoj obyazannosti, chto
budet vpolne dostatochno, esli inspektor, v ch'i obyazannosti vhodilo posetit'
kayuty, osmotrit menya tam. Na eto inspektor vozrazil, chto ne mozhet prenebrech'
svoim dolgom. Kogda emu ob座asnili, chto ya hromayu, on vlastno kriknul: "Togda
pust' ego prinesut!" - i prikaz etot byl bez zamedleniya vypolnen. On i
pravda byl chelovek bol'shogo dostoinstva i redkostnoj dobrosovestnosti v
ispolnenii svoih obyazannostej. To i drugoe tem bolee porazitel'no, chto
zhalovan'e ego - nepolnyh tridcat' anglijskih funtov per annum {V god
(lat.).}.
Do togo kak odin iz etih inspektorov posetit korabl', nikto ne mozhet,
ne narushaya zakona, podnyat'sya na nego i nikto iz pribyvshih ne mozhet s nego
sojti. Tomu ya videl udivitel'nyj primer. Mal'chika, o kotorom ya upominal v
chisle nashih passazhirov, zdes' vstretil otec. Uznav, chto pribyl nash korabl',
on totchas primchalsya na lodke iz Lissabona v Belen, tak ne terpelos' emu
obnyat' syna, kotorogo on ne videl neskol'ko let. No kogda on poravnyalsya s
nashim korablem, ni otec ne posmel podnyat'sya, ni syn spustit'sya, potomu chto
inspektor po zdorov'yu eshche ne pobyval na bortu.
Inyh moih chitatelej, vozmozhno, voshitit krajnyaya ostorozhnost'
meropriyatij, rasschitannyh na ohranu etoj strany ot zaraznyh boleznej. Drugie
zhe, veroyatno, sochtut ih slishkom formal'nymi i melochnymi i ne nuzhnymi v
polosy sovershenno spokojnye, ne to chto v periody opasnosti. U menya na etot
schet net svoego mneniya, zamechu tol'ko, chto ya ne videl mesta, gde
puteshestvenniku bylo by tak slozhno sojti na bereg. Kak vse takie dela s
nachala do konca - odna forma, tak i ot etih poryadkov odin prok - dat'
vozmozhnost' nizkim i podlym lyudishkam byt' libo grubo nazojlivymi, libo
otkrovenno prodazhnymi, smotrya po tomu, chto oni predpochitayut udovletvorit':
svoe samolyubie ili svoyu skupost'.
V tom zhe duhe i polnomochiya nekotoryh drugih zdeshnih chinovnikov,
naprimer, otbirat' ves' tabak, i nyuhatel'nyj i kuritel'nyj, privezennyj
iz-za granicy, dazhe esli on prednaznachaetsya dlya lichnogo pol'zovaniya
privezshego vo vremya ego prebyvaniya zdes'. Prodelyvaetsya eto ochen' naglo, i
poskol'ku porucheno vsyakomu otreb'yu, to i skandal'no: pod predlogom poiskov
tabaka oni norovyat ukrast' vse, chto ploho lezhit, tak chto kogda oni yavilis'
na nash korabl', nashi matrosy obratilis' k nam na yazyke Kovent-Gardena:
"Prosim vas, dzhentl'meny i ledi, beregite shpagi i chasy!" V zhizni ya, kazhetsya,
nichego ne videl ravnogo tomu prezreniyu i nenavisti, kakoe nashi chestnye
matrosy vykazyvali etim portugal'skim chinovnikam.
V Belene pohoronena Ekaterina Aragonskaya, vdova princa Artura, starshego
syna nashego Genriha VII, pozdnee zhena Genriha VIII, s kotoroj on razvelsya.
Ryadom s cerkov'yu, gde pokoyatsya ee ostanki, bol'shoj monastyr' ordena svyatogo
Ieronima, odin iz krasivejshih arhitekturnyh pamyatnikov vo vsej Portugalii.
Noch'yu, v dvenadcat' chasov, kogda nash korabl' uzhe posetili vse
neobhodimye lica, my vospol'zovalis' prilivom i, dobravshis' do Lissabona,
brosili yakor' v polnom shtile i v lunnuyu noch', chto sdelalo etot perehod
neopisuemo prekrasnym dlya zhenshchin, kotorye naslazhdalis' im celyh tri chasa,
poka ya byl otdan bolee prohladnym radostyam - naslazhdalsya ih udovol'stviem iz
vtoryh ruk; i esli dlya kogo-to eti radosti slishkom prohladny, znachit,
chelovek, kotoromu oni neznakomy, lishen vsyakogo ponyatiya o tom, chto est'
druzhba.
Sreda. Lissabon, pered kotorym my teper' stoim na yakore, postroen,
govoryat, na stol'kih zhe holmah, kak drevnij Rim, no s vody takogo
vpechatleniya ne poluchaetsya: naprotiv, otsyuda viden odin ogromnyj vysokij holm
i zdaniya vyrastayut iz nego yarusami, da tak otvesno i kruto, budto vse
pokoyatsya na odnom i tom zhe fundamente.
Tak kak doma, monastyri, cerkvi i proch. vse bol'shie i vse postroeny iz
belogo kamnya, izdali oni ochen' krasivy, no kogda priblizish'sya k nim,
okazyvaetsya, chto oni lisheny kakih by to ni bylo ukrashenij, i mysl' o krasote
srazu ischezaet. Poka ya razglyadyval etot gorod, tak nepohozhij na drugie
vidennye mnoyu goroda, mne prishlo v golovu, chto, esli by cheloveka perenesli
syuda iz Pal'miry, a drugih gorodov on srodu ne vidal by, v skol' roskoshnom
vide predstala by emu eta arhitektura? I kakoj upadok i razrushenie iskusstv
i nauk proizoshli mezhdu raznymi epohami etih dvuh gorodov?
YA provel uzhe tri chasa na palube, dozhidayas' moego cheloveka, kotorogo
poslal dogovorit'sya o horoshem obede na beregu (chego ya ne imel ochen' davno) i
dostavit' na pristan' lissabonskij portshez; no derzost' "providore", kak
vidno, eshche ne byla ischerpana: v tri chasa, kogda ya ot pustoty v zheludke uzhe
oshchushchal ne golod, a slabost', moj sluga vernulsya i dolozhil, chto tol'ko chto
prinyat novyj zakon, soglasno kotoromu ni odin passazhir ne vprave stupit' na
zemlyu bez osobogo prikaza "providore", i ego samogo za nepovinovenie
otpravili by v tyur'mu, esli b on ne nazvalsya slugoj kapitana. Eshche on skazal,
chto kapitan ochen' staralsya dobyt' takoj prikaz, no sejchas u "providore"
vremya siesty, i trevozhit' ego ne smeet nikto, krome samogo korolya.
CHtoby izbezhat' mnogosloviya, pust' v takom meste moego povestvovaniya,
kotoroe priyatnee moemu chitatelyu, nezheli byli mne, skazhu tol'ko, chto
"providore" nakonec vyspalsya i vypolnil etu idiotskuyu formal'nost', razreshiv
mne stupit', ili, vernee, byt' perenesennym na bereg. Otkuda poshlo nachalo
etogo strannogo zakona, ugadat' nelegko. Vozmozhno, v mladencheskie gody
otdeleniya Portugalii i do togo kak ih pravitel'stvo utverdilos' prochno, im
hotelos' osteregat'sya lyuboj vnezapnosti, uspeh kotoroj navsegda zapechatlen v
obraze troyanskogo konya. Pravda, u portugal'cev net sten, za kotorymi
pryatat'sya, i korabl' v 200-300 tonn vmestit gorazdo bol'she vojsk, chem ih
ukroetsya v toj znamenitoj mahine, hotya Vergilij soobshchaet nam (sdaetsya mne,
nemnogo giperbolichno), chto ona byla velichinoj s goru.
CHasov v sem' vechera ya sel v portshez na beregu i byl perevezen po samomu
parshivomu, hotya i samomu lyudnomu v mire gorodu v nekuyu kofejnyu, ochen'
priyatno raspolozhennuyu na brovke holma primerno v mile ot goroda i otkuda
otkryvaetsya chudesnyj vid na reku Taho ot Lissabona do samogo morya.
Zdes' my ugostilis' horoshim uzhinom, za kakoj s nas vzyali ne men'she, chem
esli by schet byl vypisan na Batskoj doroge, mezhdu N'yuberi i Londonom.
I teper' mozhno s radost'yu skazat':
Egressi optata potiuntur Troes arena {*}.
{* Na bereg mchatsya skorej, na pesok zhelannyj lozhatsya (lat.)
(Vergilij. |neida, I, 172).}
A esli tak, to slovami Goraciya:
- hic Finis chartaeque viaeque {*}.
{* ...okonchilsya put', i konec opisan'yu (lat.)
(Goracij. Satiry, I, V, 104).}
Kommentarii
Perevod "Istorii zhizni pokojnogo Dzhonatana Uajlda Velikogo" pechataetsya
po izdaniyu: Fil'ding G. Istoriya zhizni pokojnogo Dzhonatana Uajl'da Velikogo.
M., 1958; "Istorii priklyuchenij Dzhozefa |ndrusa i ego druga Abraama Adamsa" -
po izdaniyu: Fil'ding G. Izbrannye proizvedeniya v dvuh tomah, t. I. M., 1954.
Perevod "Puteshestviya v zagrobnyj mir i prochego" sdelan po izdaniyu: The
Complete Works of Henry Fielding, Esq. With an Essay on the Life, Genius and
Achievement of the Author (1902, 1903). Ed by W. E. Henley, v. 2. Dlya
perevoda "Dnevnika puteshestviya v Lissabon" bylo vzyato izdanie: Fielding H.
The Journal of a Voyage to Lisbon. Oxford University Press, London, New York
& Toronto, 1907 (ed. with Introduction and Notes by Austin Dobson), otkuda
vzyaty nekotorye primechaniya (pomecheny literoj D).
DNEVNIK PUTESHESTVIYA V LISSABON
...kommentarii kotorogo k "Gudibrasu"... - Izdannaya v 1744 g. Zahariej
Greem satiricheskaya poema Semyuela Batlera (1612-1680) "Gudibras" (1663-1678)
soprovozhdalas' podrobnejshimi kommentariyami Greya; zdes' byli vosproizvedeny
gravyury Hogarta k izdaniyu 1726 g.
...ni edinogo. - Izvestnyj vrach (ego vysoko stavili S. Dzhonson i A.
Pop) i mecenat (on pokrovitel'stvoval A. Vatto, lechivshemusya u nego) Richard
Mid (1673-1754) ostavil ogromnuyu biblioteku (10 tys. tomov). Ee katalog byl
vypushchen v avguste 1754 g., Filding vryad li mog ego videt', no on nesomnenno
znal ob etom kolossal'nom knizhnom sobranii.
...Berneta i Addisona. - Imeetsya v vidu "Puteshestviya po SHvejcarii,
Italii i t. d." (1687) Dzhilberta Berneta (1643-1715) i "Zametki o nekotoryh
mestah v Italii i t. d. za 1701-1703 gody" (1705) Dzhozefa Addisona; obe
knigi byli v biblioteke Fildinga (D). Politicheskim esseistom episkop
Solsberijskij Bernet nazvan na tom osnovanii, chto emu prinadlezhit trehtomnaya
"Istoriya Reformacii v Anglii" (1679-1714).
...priznal by i v nashi dni. - Rech' idet o grecheskom traktate "O
vozvyshennom" (40-e gody I v.), prinadlezhashchem neizvestnomu avtoru (tak
nazyvaemomu Psevdo-Longinu, poskol'ku do nachala XIX v. avtorstvo
pripisyvalos' ritoru III v. Longinu).
"Telemak" - "Priklyucheniya Telemaka". Sm. komment. k s. 281.
Gesiod - drevnegrecheskij poet VIII-VII vv. do n. e., avtor
didaktiko-epicheskoj poemy "Trudy i dni".
...stavlyu Pliniya. - Skoree vsego, imeetsya v vidu rimskij pisatel'
Plinij Starshij (23 ili 24-79), avtor nauchnoj kompilyacii "Estestvennaya
istoriya".
...i Magometa. - Zdes' nazvany osnovateli religij zoroastrizma i
islama, a takzhe oficial'noj ideologii Kitaya - konfucianstva.
YA videl v teatre odnu p'esu... - Filding imeet v vidu Tiklteksta iz
komedii "Pritvornye kurtizany, ili Nochnaya intriga" (1679) Afry Ben
(1640-1689). V svoej "SHamele" on dal eto imya pastoru, goryacho rekomenduyushchemu
kollege "Pamelu" S. Richardsona.
...o svoem namerenii pribegat' k yumoru. - Skazannoe v pervuyu ochered'
otnositsya k samomu Fildingu: master forsirovannogo smeha v burleskah, on
prevoshodno vladel i temi "negromkimi" komicheskimi sredstvami, kotorye my
tradicionno nazyvaem anglijskim chuvstvom yumora. Filding pronicatel'no
vyskazalsya o nevozmozhnosti adekvatno peredat' na drugih yazykah smysl slova
"humour" (ob etom pisal N. Karamzin v "Pis'mah russkogo puteshestvennika").
...chuzhie zaslugi. - Vojny pervoj poloviny veka i intensivnaya torgovlya
opredelili interes k literature o puteshestviyah, kakogo Angliya ne znala so
vremen SHekspira. Filding mozhet imet' v vidu sleduyushchie izdaniya: "Sobranie
puteshestvij po moryu i posuhu" pod redakciej Dzh. CHerchillya (tt. 1-4, 1704; tt.
5-6, 1732); "Polnoe sobranie puteshestvij po moryu i posuhu" pod redakciej Dzh.
Harrisa (tt. 1-2, 1705), pereizdannoe Dzh. Kemblom v ispravlennoj i
rasshirennoj redakcii v 1744-1748 (dva toma); i nakonec, "Novoe vseob容mlyushchee
sobranie puteshestvij po moryu i posuhu" pod redakciej T. |stli (t. 1-4,
1745).
...milorda |psona. - "Krugosvetnoe puteshestvie lorda Dzh. |nsona",
napisannoe sudovym svyashchennikom R. Uolterom, vyshlo v svet v 1748 g. i
zasluzhilo takoj otzyv v "ZHurnale Dzhentl'mena": "Nikakoe drugoe puteshestvie
ne bylo napisano bolee blagorodnym obrazom i stol' pravdivo" (D).
...libo chuzhim, vymyshlennym. - Filding namekaet na predislovie k
richardsonovskoj "Pamele", napisannoe ot imeni izdatelya.
...na pervoe mesto konditera. - Veroyatno, namek na | 85 addisonovskogo
"Zritelya": "Odnazhdy pod rozhdestvenskim pirogom ya natknulsya na stranichku iz
Bakstera [rech' idet o bogoslove Richarde Bakstere (1615-1691). - A. X.].
Sluchajno li ona popalas' pod ruku konditeru, ili on prokazlivo podsunul ee,
daby uberech' eto suevernoe blyudo, - ne vedayu, no, prochitav stranicu, ya
nastol'ko proniksya blagochestiem avtora, chto kupil vsyu knigu celikom" (D).
...poleznoe pod maskoj razvlecheniya. - |tu mysl' Filding-prosvetitel'
vyskazyval neodnokratno, vydelyaya v nej to odnu, to druguyu storonu, -
naprimer, v "Dzhonatane Uajlde": "...nasha povest' stavit sebe cel'yu ne tol'ko
razvlekat'... no i pouchat'" (sm. s. 202). Polemikoj s Richardsonom ("velikij
chelovek") otmechen ves' tvorcheskij put' Fildinga: v zaklyuchitel'noj fraze
etogo abzaca slyshno ne ostyvshee so vremenem razdrazhenie protiv "Pamely".
...v "Repeticii". - Dva geroya etoj p'esy (sm. komment. k S. 119), vynuv
shpagi i usevshis' na stul'ya, proizvodyat smenu kabineta.
...lekarstvo gercoga Portlenda. - Rekomendovannoe gercogom Portlendskim
sredstvo ot podagry sostavlyalos' iz melko rastertyh koreshkov. Ego recept
voshodit k rekomendaciyam Galena (sm. komment. k s. 325).
...mister Renbi... - Filding smenil neskol'ko vrachej, uslugami
lejbmedika Dzhona Renbi (1703? - 1773) on pol'zovalsya poslednie poltora goda.
...gercoga N'yukasla... - Tomas Pelam Holis gercog N'yukasl (16931768)
zanimal vysokie posty v pravitel'stve Uolpola i smenivshego ego Genri Pelama,
svoego brata. Posle vyzova k gercogu Filding sleg s prostudoj, uskorivshej
fatal'noe razvitie sobytij.
...moj vysokij patron... - Dzhon Rassel gercog Bedfordskij (1710-1771)
pokrovitel'stvoval Fildingu na sudebnom poprishche, podderzhival ego
material'no.
...peredal bratu. - Posle smerti pisatelya Dzhon Filding (1721-1780)
zanyal ego post mirovogo sud'i; v 1761 g. byl pozhalovan v rycarskoe
dostoinstvo. Odin iz sozdatelej ugolovnogo rozyska i regulyarnoj londonskoj
policii.
...pokojnomu Bernetu. - Sud'ya po grazhdanskim delam, yarkij publicist
Tomas Bernet umer v yanvare 1753 g. On byl synom Dzh. Berneta (sm. komment. k
s. 575).
...zasluzhennuyu shchedrost'. - Za schet kazny i byl vystroen Blenhejmskij
dvorec.
...k ego pomoshchi i ran'she. - O kaplyah Dzhoshua Uorda (um. 1761),
sostavlennyh iz rastvorov sur'my i mysh'yaka, Filding odobritel'no otzyvalsya
eshche v "Tome Dzhonse" (kn. VIII, gl. 9).
...poteryalo mistera Pelama. - Prem'er-ministr (s 1743 g.) Genri Pelam
umer v marte 1754 g. V noyabre 1752 g. Filding podal emu "Predlozhenie o merah
po dejstvitel'nomu obespecheniyu bednyakov" (opublikovano v 1753 g.).
...v grafstve Midlseks. - Fermu Fordhuk Filding kupil letom 1752 g.
Posle ego smerti ferma byla ob座avlena k prodazhe. V opisi upominalis' 40
akrov zemli, obstanovka i posuda, vinnyj pogreb i domashnyaya zhivnost'. (v tom
chisle martyshka). Novym vladel'cem Fordhuka stal D. Renbi (sm komment. k s.
579).
...dostoinstva degtyarnoj vody. - Celebnye svojstva smol'nicy (degtyarnoj
vody) izdavna izvestny narodnoj medicine. S legkoj ruki episkopa Dzh. Berkli
(1685-1753), eto sredstvo privilos' v Anglii; v 1759 g. L. Stern napishet
svoej londonskoj znakomoj: "...mne ona [voda] chrezvychajno pomogla".
...avtora "Don Kihota v yubke". - Ocenka Fildingom romana SHarlotty
Lennoks (1720-1804) yavno zavyshena, odnako ego recenziya na roman v
"Koventgardeiskom zhurnale" predstavlyaet dal'nejshij shag na puti usvoeniya
servantesovskoj tradicii: Filding otdaet dolzhnoe obrazu Sancho Pansy.
...vybor na Lissabone. - V pol'zu Lissabona bylo i to obstoyatel'stvo,
chto v gorode imelas' znachitel'naya anglijskaya koloniya, v osnovnom
kupcy-vinotorgovcy. Otnosheniya zhe s Franciej na protyazhenii stoletiya
ostavalis' krajne napryazhennymi, i puteshestvenniki-anglichane terpeli iz-za
etogo massu neudobstv.
Grejvzend - port na yuzhnom beregu Temzy, "vorota" londonskogo porta.
...obshchestvo moih malyshej. - Fildingi ostavili na teshchu shestiletnego
Uil'yama, chetyrehletnyuyu Sof'yu i Allena, rodivshegosya neskol'ko mesyacev nazad.
...posledovali za mnoj. - Vtorym brakom Filding byl zhenat na Meri
Deniel (um. 1802), gornichnoj umershej v 1743 g. pervoj zheny SHarlotty Krejdok.
SHestnadcatiletnyaya doch' ot pervogo braka Harriet soprovozhdala ego v Lissabon.
S gornichnoj, lakeem, kompan'onkoj ot容zzhavshih bylo shestero.
Redriff (Roterhajt) - gorod v Surree na pravom beregu Temzy.
...uvazheniem i lyubov'yu. - Avtor "Zamechanij o sluzhbe konsteblej" (1754),
glavnyj konstebl' Holborna Sonders Uelsh (um. 1784) byl revnostnym pomoshchnikom
Fildinga, ch'e hodatajstvo o naznachenii Uelsha sud'ej bylo udovletvoreno posle
smerti pisatelya, v 1755 g.
...dikimi sushchestvami. - Sm. komment. k s. 619.
...chelovek glohnet. - Na gravyure Hogarta "Vzbeshennyj muzykant" (1741)
predstavleny vse myslimye istochniki shuma: myaukayushchie koshki, voyushchaya sobaka,
zvonyashchie kolokola, vykrikivayushchie svoj tovar raznoschiki i t. d.
...molodogo obshchestva antikvariev... - "Obshchestvo londonskih antikvariev"
bylo formal'no osnovano v noyabre 1751 g., hotya neoficial'no sushchestvovalo
zadolgo do etogo (D).
...est' pooshchritel' iskusstv i nauk. - Kogda korol' Georg I vyrazil
nedovol'stvo kartinoj Hogarta "Pohod v Finchli" (ili "Pohod gvardii v
SHotlandiyu v 1745 godu"), hudozhnik posvyatil ee "Ego velichestvu korolyu
Prussii, pooshchritelyu iskusstv i nauk".
...virtuozy. - Esli u A. SHeftsberi ("Moralisty", 1709) eto slovo
napolneno polozhitel'nym, dazhe vysokim, soderzhaniem ("utonchennaya
romanticheskaya strast'"), to k seredine veka ono obretaet unichizhitel'nyj
ottenok, sblizhayas' s "uchenym pedantom" ("glupyj virtuoz" vstrechalsya uzhe u
Afry Ben), v kakovom kachestve togdashnim satirikam videlis' chleny
Korolevskogo obshchestva (sm. komment. k s. 30).
...ne varvary... - Soglasno Aristotelyu, rabstvo sushchestvuet "ot
prirody", i rabami dolzhny byt' ne-greki, "varvary".
...s afrikancami. - Filding ssylaetsya na "Persidskie pis'ma" (1721)
Montesk'e (1689-1755), gde rasskazyvaetsya istoriya trogloditov (pis'ma XI -
XIV), dobrovol'no smenivshih "yarmo dobrodeteli" na tiraniyu.
...nazyvaetsya kapitanom. - V "kapitany" proizvel Dzhozefa Blejka
(Sinyushnogo) Dzhonatan Uajld (sm. s. 226). Nesomnenno, chem-to ob座asnyalos' i to
obstoyatel'stvo, chto "kapitanami" titulovali sebya izvestnye "kriminal'nye"
pisateli Dzhon Stivens, Aleksandr Smit i CHarlz Dzhonson.
...kapitanom kapera. - V XVIII v. chastnye suda voyuyushchih stran poluchali
tak nazyvaemoe "kaperskoe svidetel'stvo", po kotoromu imeli pravo
zahvatyvat' vrazheskie korabli. Semidesyatiletnij kapitan "Korolevy
Portugalii" Richard Vil imel vpolne piratskoe proshloe: dva goda probyl v
rabstve u mavrov, potom byl pohishchen korsarami.
...u Skraba v p'ese. - Sluga Skrab iz p'esy Dzhordzha Farkera (1678-1707)
"Hitroumnyj plan shchegolej" (1707) tak raspisyvaet svoyu rabochuyu nedelyu: "Po
ponedel'nikam ya kucher, po vtornikam - pahar', po sredam - pisar', po
chetvergam - sborshchik arendnoj platy, po pyatnicam - zakupshchik provizii, po
subbotam - upravlyayushchij, a po voskresen'yam - dvoreckij" (akt III, sc. 3).
...misterom Katerom. - V 1743 g. Uil'yam Hanter (1718-1783), poluchivshij
anatomicheskuyu praktiku v Parizhe, otkryl v Londone kursy hirurgii,
vposledstvii preobrazovannye v "SHkolu na Uindmill-strit". Svoego rascveta
ona dostigla pri ego brate, Dzhone Hantere (1728-1793), odnom iz
osnovopolozhnikov eksperimental'noj patologii.
...v Detforde i Vulidzhe... - V yuzhnyh prigorodah Detford i Vulidzh Genrih
VIII soorudil voenno-morskie bazy; v Detforde v 1698 g. uchilsya
sudostroitel'nomu delu Petr I.
...na sudno pervogo ranga. - "Koroleva Anna" byla postroena v 1704 g. v
Vulidzhe Uil'yamom Li vodoizmeshcheniem 1721 tonna (100 orudij, 780 chelovek).
Filding oshibaetsya, nazyvaya ee samym bol'shim korablem: tremya godami ran'she Li
postroil "Korolya korolej" vodoizmeshcheniem 1882 tonny (110 orudij, 850
chelovek) (D).
...marshala Saksa... - Komanduyushchij francuzskimi vojskami vo vremya vojny
za avstralijskoe nasledstvo (1740-1748) Moric Saksonskij (1696-1750) byl
krupnym teoretikom voennogo iskusstva, ego traktat "Moi mechtaniya" vysoko
cenil A. V. Suvorov.
...muzhestvennogo molodogo princa... - Porazhenie u La-Val' (Loufel'd v
Gollandii) 2 iyulya 1747 g. daleko ne edinstvennoe na schetu Uil'yama Avgusta
gercoga Kamberlendskogo (1721-1765). V narodnoj pamyati on ostalsya s
prozvishchem "Myasnik" posle "pobednogo" razgroma shotlandskih klanov,
podderzhavshih molodogo Pretendenta, Karla |duarda Styuarta, v 1745-1746 gg.
...korolevskij gospital' v Grinviche - bogadel'nya dlya prestarelyh
moryakov, postroennaya v 1664-1728 gg. (arhitektor K. Ren). S pohvaloj
otozvavshis' o soderzhanii ee pansionerov ("Nemnogie cari zhivut tak
velikolepno, kak anglijskie prestarelye matrozy"), H. M. Karamzin v "Pis'mah
russkogo puteshestvennika" privel sleduyushchij anekdot: "Korol' [Vil'gel'm III]
sprosil, chto emu [Petru I] bolee vsego polyubilos' v Anglii? Petr I otvechal:
"To, chto goshpital' zasluzhennyh matrozov pohozha zdes' na dvorec, a dvorec
vashego velichestva pohozh na goshpital'".
...proigrali ochen' malo. - Do 1745 g. v Anglii sushchestvovala
"Ob容dinennaya kompaniya ciryul'nikov i hirurgov". Nauchnye i prakticheskie
uspehi v oblasti hirurgii i akusherstva priveli k vydeleniyu hirurgov v
special'nuyu korporaciyu.
...kak zayavlyaet Kortli Najs... - V odnoimennoj p'ese (1685) Dzhona
Krauna (1640?-1703?) geroj zayavlyaet sleduyushchee: "Net nichego ocharovatel'nee
prevoshodnyh zubov. Esli dama i uderzhit menya, to tol'ko zubami" (D).
...ne isklyuchaya dazhe Gollandii. - Anglo-gollandskaya konkurenciya na moryah
i vojny v XVII v. sozdali tradicionnyj obraz gollandca - p'yanicy i
skvernoslova, nedobrosovestnogo partnera v delah.
...na zasedanii obshchestva Robina Guda. - Diskussionnyj klub na
|sseks-strit, chlenami kotorogo byli stryapchie, klerki, torgovcy (D).
...v Daunse... - Dauns-melovye holmy; severnaya ih gryada podhodit k
poberezh'yu Duvrskogo zaliva u porta Dil.
...kozyrnul imenem odnoj ochen' znatnoj ledi. - Filding soslalsya na svoe
znakomstvo s zhenoj pervogo lorda admiraltejstva Dzh. |nsona (sm. komment. k
s. 577) (D).
...rol' u SHekspira. - Na etom utese perezhivaet duhovnoe prozrenie
osleplennyj Gloster ("Korol' Lir", akt IV, sc. 6).
...shekspirovskim geniem. - Filding ssylaetsya na suzhdenie Addisona v |
117 "Boltuna" (D).
...poshlo prahom edinodushie. - Derevyannyj pirs v Rajde byl sooruzhen
tol'ko v 1814 g. (D).
...missis Hamfriz... - Nastoyashchee imya hozyajki gostinicy - missis
Frensis.
...i predannoj sidelkoj... - Poskol'ku "Dnevnik" predpolagalsya dlya
pechati, otzyv Fildinga o svoej zhene dorogogo stoit: ego vtoroj brak byl do
takoj stepeni skandal'nym v glazah "obshchestva", chto v biograficheskom ocherke
A. Merfi (1762) o nem ne upomyanuto ni edinym slovom.
...u Uajta. - Kofejnya, osnovannaya v 1697 g. i ponachalu oblyubovannaya
literatorami (R. Stil i Dzh. Addison byli ee zavsegdatayami), v seredine XVIII
v. stala feshenebel'nym klubom, gde velas' krupnaya igra, a schet za obed, po
otzyvu sovremennika, "proizvedet na dobryh lyudej effekt zemletryaseniya" (D).
...u Hirna... - Tomas Hirn (1678-1735) - izvestnyj antikvarij, izdatel'
anglijskih hronik i trudov staryh istorikov. Pop v "Dunsiade" okrestil ego
"chervem".
Voskresen'e, iyulya 19. - Filding sbilsya so scheta: voskresen'e
prihodilos' na 14 iyulya. Oshibochno datirovav neskol'ko posleduyushchih zapisej, on
zatem budet prosto ukazyvat' den' nedeli.
...butyli vetra... - V XVIII v. napisanie bukv "e" i "d" chasto
vyglyadelo shodno, i poetomu "wine" (vino) mozhno bylo prochest' kak "wind"
(veter). Krome etogo sluchaya Filding eshche odnazhdy pribegal k etoj shutlivoj
etimologii.
...znamenityj Kornaro. - Venecianec Luidzhi Kornaro (1467-1566) napisal
traktat "Preimushchestva umerennoj zhizni" (1558), vyderzhavshij v Anglii
mnozhestvo izdanij. S potomkom Kornaro, poslom Venecii v Anglii, byl znakom
Dzh. Addison, pisavshij o traktate v | 195 "Zritelya": "...on ispolnen duha
veselosti, very i zdravomysliya, estestvenno proistekayushchih ot vozderzhannosti
i trezvennosti".
...ni u CHeni, ni u Arbetnota. - Blizkij drug S. Richardsona i,
sootvetstvenno, nedobrozhelatel' Fildinga, Dzhordzh CHeni byl avtorom "|sse o
zdorov'e i dolgozhitel'stve" (1724). Dejstvennost' ego rekomendacij
oprovergala tuchnost' samogo doktora: on vesil svyshe 200 kg. Anglijskij
publicist Dzhon Arbetnot (1667-1735), "ostroumec" iz kruzhka Svifta i Popa,
opublikoval v 1731 g. "|sse o prirode nedomoganij".
...doktora Dzhejmsa. - Avtor trehtomnogo "Medicinskogo slovarya"
(1743-1745) Robert Dzhejms (1705-1776) byl bolee izvesten svoim "poroshkom"
protiv lihoradki, chrezmernuyu dozu kotorogo schitayut prichinoj smerti O.
Goldsmita. Nekotorye stat'i v "Slovare" napisal S. Dzhonson, shkol'nyj
priyatel' Dzhejmsa.
...i po toj zhe prichine. - V "Istoricheskoj biblioteke" Diodor
Sicilijskij (ok. 90-21 gg. do n. e.) sinhronno izlozhil istoriyu Drevnego
Vostoka, Grecii i Rima s legendarnyh vremen do serediny I v. do n. e.
"...pishet nerazborchivo!" - Privedennye slova Dzhejms Kuin skazal ob
ispolnenii CHarlzom Maklinom (sm. o nih komment. k s. 494) roli SHejloka (D).
...porazitel'noe iskusstvo. - Svyashchenniku i naturalistu Uil'yamu Deremu
prinadlezhala rabota "Nablyudeniya za povadkami os" (1724); zdes' privoditsya
suzhdenie iz ego "Fizikoteologii" (1713) (D).
...im pol'zuyutsya. - Uzhe v rannej poeme "O svobode" (1743) eto
"estestvennoe sostoyanie" cheloveka Filding prizyval obuzdyvat'
zakonoposlushaniem, v chem videlas' garantiya ot tiranii "vysshih" i anarhii
"nizshih". V 1750-e gody ego obshchestvennye vzglyady posuroveli: na sudejskom
poprishche on vplotnuyu stolknulsya s problemoj nezanyatosti bednejshego naseleniya,
chrevatoj rostom prestupnosti. "Radikal'nye" mery, predlagaemye im v
"Issledovanii o prichinah nedavnego rosta grabezhej" (1751) i "Predlozheniyah o
merah po dejstvitel'nomu obespecheniyu bednyakov" (1753), reakcionny v tochnom
smysle etogo slova: on prizyvaet vosstanovit' srednevekovye zakony protiv
brodyazhnichestva i strogo reglamentirovat' zarabotnuyu platu, predlagaet
"usovershenstvovannyj proekt" rabotnogo doma s pochti tyuremnym rezhimom. Ego
nepriyazn' k "cherni" vylilas' v pechal'noj pamyati aforizm: "Tolpa - eto
chetvertoe soslovie" (v "Koventgardenskom zhurnale", 1752).
...v svoej "Politicheskoj arifmetike". - "Politicheskaya arifmetika"
(1676) i "Traktat o dvojnoj proporcii" (1674) Uil'yama Petti (1623-1687)
zalozhili osnovanie klassicheskoj shkoly anglijskoj burzhuaznoj politicheskoj
ekonomii.
...i novyj Pop. - V opisatel'noj poeme Dzhona Denema (1615-1669)
"Kuperz-hill" (1642) imeetsya katren, posvyashchennyj Temze; Temza ("bog Tames",
v perevode H Karamzina) - "geroinya" pastoral'noj poemy A. Popa "Vindzorskij
les" (1713).
...za ee den'gi. - Desyatiletie nazad, v 1740-e gody, takaya ocenka
lichnosti R. Uolpola mogla byt' u Fildinga tol'ko ironicheskoj. Peresmotr
otnosheniya zayavil o sebe vo vtorom izdanii "Dzhonatana Uajlda" (1754), gde
pisatel' snyal chereschur prozrachnye allyuzii na pokojnogo prem'era. V
"reabilitacii" Uolpola Filding poshel dal'she F. CHesterfilda, pytavshegosya
soblyusti ob容ktivnuyu meru: "Istoriya ne vspomnit ego imeni v chisle luchshih
lyudej ili luchshih ministrov, no i k hudshim ego nikak nel'zya otnesti".
...vo Flitskoj tyur'me. - V etu londonskuyu tyur'mu zaklyuchalis'
nesostoyatel'nye dolzhniki.
...aromatam schastlivoj Aravii. - Filding navernyaka pomnil sleduyushchee
mesto iz "Pravdivoj istorii" Lukiana: "...udivitel'nyj veter, sladkij i
blagouhayushchij, kakoj, po slovam istorika Gerodota, veet v schastlivoj Aravii".
On mog opirat'sya i na pervoistochnik: "...vsya zemlya Aravijskaya blagouhaet
bozhestvennym aromatom" (Gerodot. Istoriya, III, 113).
...dikovinnuyu istoriyu o Circee... - Volshebnica Circeya pri pomoshchi
napitka, otnimayushchego pamyat', prevratila sputnikov Odisseya v svinej.
...s molchan'em svin'i na pomojke. - Sravnenie, kotoroe privel Filding,
soderzhitsya v propovedi bogoslova Roberta Sauta (1634-1716) "Puti mudrosti -
puti priyatnye" (D).
...vo vremya edy. - Vozmozhno, reminiscenciya iz "Gamleta" (akt I, sc. 2)
libo slova Marka Antoniya iz pervoj sceny tret'ego akta tragedii Drajdena
"Vse za lyubov'" (D).
...stol' cennoe prinoshenie. - V 1754 g. Maklin otkryl deshevuyu harchevnyu
na Grand-P'yacce v Kovent-Gardene, ryadom s teatrom (D).
...takoe stojkoe bezobrazie. - Prinyatyj v 1749 g. zakon protiv
monopolizacii rybnoj torgovli real'no ne voshel v silu (D).
...metuenova portvejna. - Po dogovoru s Portugaliej (1703),
podpisannomu poslom P. Metuenom, ustanavlivalis' nizkie poshliny na vvozimoe
iz etoj strany vino. S teh por portvejn stanovitsya populyarnym napitkom v
Anglii. Piter Tejlor (um. 1757) - londonskij znakomyj Fildinga. On poshlet
emu iz Lissabona "gostinec" - yashchik luku.
...vo vremena Met'yu Hejla... - Verhovnyj sud'ya Met'yu Hejl prigovoril v
1665 g. dvuh zhenshchin k smertnoj kazni za koldovstvo (D).
...port v Galisii. - Galisiya - istoricheskaya oblast' v Ispanii, u
Atlanticheskogo okeana.
...za staraniya vsej zhizni. - Rech' idet o Marii Anne Avstrijskoj, vdove
ZHuana V.
...s kotoroj on razvelsya. - Filding oshibsya: Ekaterina Aragonskaya
pogrebena v Anglii; v Belene pokoitsya supruga Karla II Ekaterina Bragantskaya
(1638-1705). Na tom zhe monastyrskom kladbishche pohoroneny L. Kamoens i geroj
ego eposa Vasko da Gama.
...kak drevnij Rim. - Po predaniyu, Rim stoit na semi holmah.
...otdeleniya Portugalii. - V 1581-1640 gg. Portugaliya byla podvlastna
Ispanii.
V. Haritonov
Last-modified: Thu, 13 Mar 2003 12:02:20 GMT