Ocenite etot tekst:


----------------------------------------------------------------------------
     BBK 84. 4VL
     F51
     Perevod M. Lorie
     Genri Filding. Izbrannye sochineniya.
     M., "Hudozhestvennaya literatura", 1989 g.
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------



     Dlya teh, kto glavnoj cel'yu pochitaet razvlechenie, net,  pozhaluj,  chteniya
bolee priyatnogo i poleznogo, chem opisaniya puteshestvij posuhu i po moryu, esli
oni napisany, kak mogli by i kak dolzhny byt' napisany, s  dvoyakim  zamyslom:
razvlech'  i  osvedomit'  chelovechestvo.  Znaya,  kak  zhazhdut  lyudi   besed   s
puteshestvennikami, my legko poverim, chto eshche priyatnee budet dlya nih  obshchenie
s ih knigami, ibo v nih, kak pravilo, mozhno pocherpnut' i bol'she svedenij,  i
bol'she razvlecheniya.
     No kogda ya govoryu, chto obychno beseda s puteshestvennikami zhelanna, nuzhno
ponimat', chto ya imeyu v vidu lish' teh, u kogo hvataet uma  ispol'zovat'  svoi
stranstviya kak polozheno, to est' poluchit' podlinnye i cennye znaniya lyudej  i
veshchej, kotorye luchshe vsego priobretayutsya sravneniem.  Kaby  nravy  i  obychai
chelovecheskie  byli  vezde  odinakovy,  ne  bylo  by  zanyatiya  skuchnee,   chem
puteshestvovat', ibo raznica holmov, dolin i rek, koroche govorya  -  razlichnyh
pejzazhej, v kotoryh my mozhem usmotret' lico zemli, edva li dostavila by  emu
radost', dostojnuyu ego trudov; i uzh konechno, ne dala by vozmozhnosti soobshchit'
drugim o chem-to zanimatel'nom ili nuzhnom.
     CHtoby puteshestvennik stal priyatnym sobesednikom  dlya  umnogo  cheloveka,
neobhodimo, chtoby on ne tol'ko mnogo povidal, no i posmotrel  skvoz'  pal'cy
na mnogoe iz togo, chto videl. Priroda, kak i vsyakij talantlivyj chelovek,  ne
vsegda bezuprechna v svoih proizvedeniyah, a posemu  puteshestvennik,  kotorogo
mozhno nazvat' ee kommentatorom, ne dolzhen rasschityvat', chto  povsyudu  najdet
predmety, na kotorye stoit obratit' vnimanie.
     Pust' ne podlezhit somneniyu, chto mozhno sogreshit', ne  dogovoriv,  kak  i
protivopolozhnoj krajnost'yu; no  takuyu  oshibku  prostit'  legche,  ved'  luchshe
pogolodat', chem pereest', luchshe ostat'sya bez sladkogo za stolom u  cheloveka,
v ch'em sadu vyzrevayut nebyvalo prekrasnye frukty, nezheli unizhat'  svoj  vkus
vsyakoj dryan'yu, kakaya popadaetsya v  zelennoj  lavke  ili  na  tachke  ulichnogo
torgovca.
     Esli prodolzhit' analogiyu mezhdu puteshestvennikom i kommentatorom,  nuzhno
ezhechasno  pomnit'  o  prilezhnom  i  mnogo  chitaemom  doktore  Zaharii  Gree,
sovershenno nenuzhnye kommentarii kotorogo k "Gudibrasu"  ya  mogu  attestovat'
tak: eto edinstvennaya kniga, v kotoroj procitirovano svyshe pyatisot  avtorov,
iz kotoryh v sobranii pokojnogo doktora Mida ne udalos' najti ni edinogo.
     Itak, vklyuchat' v svoj rasskaz  puteshestvenniku  sleduet  malo,  no  eshche
men'she est' predmetov, otnositel'no kotoryh my zhdem ego nablyudenij; eto delo
chitatelya, i takoe priyatnoe, chto on lish'  ochen'  redko  soglashaetsya  ot  nego
otkazat'sya, esli avtor i zayavit, chto hotel emu tol'ko pomoch'. Est',  pravda,
sluchai, kogda nablyudeniya umestny, i drugie sluchai, kogda oni neobhodimy,  no
podskazat' ih mozhet  tol'ko  sobstvennyj  um.  YA  otmechu  vsego  odno  obshchee
pravilo,  kotoroe  polagayu  istinnym  v  otnosheniyah  mezhdu  rasskazchikom   i
slushayushchim, tak zhe kak mezhdu avtorom i chitatelem, a imenno -  chto  vtorye  ne
proshchayut pervym ni odnogo zamechaniya,  iz  kotorogo  yavstvovalo  by,  chto  eti
vtorye ne mogli by dojti do etogo svoim umom.
     No ves' ego trud po priobreteniyu znanij, vse ego umenie otobrat'  ih  i
vse iskusstvo, s kakim oni soobshchayutsya, - vsego etogo malo, esli on ne sumeet
stat' sobesednikom ne tol'ko cennym, no v kakoj-to stepeni i  priyatnym.  Vsya
cennost', kakuyu mozhno izvlech' iz nudnogo rasskaza skuchnogo malogo,  edva  li
mozhet voznagradit' nas za nashe vnimanie. Net, kazalos' by, nichego  na  svete
stol' cennogo, kak znaniya, a mezhdu tem net nichego, k chemu lyudi prilagali  by
tak malo usilij; razve chto rech' idet  o  tom  samom  nizkom  urovne  znanij,
kotoryj vyzvan lyubopytstvom, a znachit - pol'zuetsya  podderzhkoj  etoj  sil'no
dejstvuyushchej strasti. V samom dele, udovletvorit' etu strast' po plechu lyubomu
puteshestvenniku; no rukovodyashchim pravilom eto sluzhit tol'ko slabym umam.
     Poetomu, chtoby rasskaz ego ponravilsya cheloveku  umnomu,  puteshestvennik
dolzhen  obladat'  neskol'kimi  vazhnymi  i   redkostnymi   talantami,   stol'
redkostnymi, chto edva sebe verish', obnaruzhiv ih v odnom i tom zhe cheloveke.
     I esli vse eti talanty dolzhny soedinit'sya v rasskazchike, to  tem  bolee
eto neobhodimo pisatelyu, ibo zdes'  povestvovanie  dopuskaet  bolee  vysokie
ukrasheniya sloga, i kazhdyj fakt, kazhdoe chuvstvo podvergaetsya samomu polnomu i
nespeshnomu rassmotreniyu.
     Strannym poetomu pokazalos' by, esli by takih pisatelej nashlos' skol'ko
ugodno; ved' priroda raspredelyaet svoi bogatejshie talanty ves'ma  berezhlivo,
i redko kogda odnomu cheloveku dostaetsya ih neskol'ko. No, s drugoj  storony,
stol' zhe trudno reshit', pochemu edva li najdetsya hotya by odin pisatel' takogo
roda, zasluzhivayushchij nashego vnimaniya; i v to  vremya,  kak  vse  drugie  vetvi
istorii (a eto istoriya!) dali rabotu nashim luchshim per'yam, pochemu  imenno  eyu
prenebregli vse lyudi bol'shogo talanta i erudicii i peredali  ee  v  zakonnuyu
sobstvennost' gotam i vandalam?
     A  mezhdu  tem  imenno  tak  obstoit  delo,  za  ochen',  ochen'   redkimi
isklyucheniyami. V ih chisle ya ohotno nazval by Berneta i Addisona, esli  by  ne
pravil'nee  bylo  schitat'  pervogo  politicheskim  esseistom,  a  vtorogo   -
kommentatorom klassikov, a otnyud' ne avtorami  knig  o  puteshestviyah;  etogo
zvaniya oni i sami, vozmozhno, men'she vsego zhazhdali udostoit'sya.
     I pravda, esli vydelit' etu paru da eshche dvoih-troih, v ostatke  poluchim
takuyu  goru  skuki,  chto  naimenovanie  "pisatel'-puteshestvennik"  edva   li
pokazhetsya zhelannym.
     Znayu ya, znayu, chto takovym koe-kto schitaet i starika Gomera;  i  pravda,
nachalo ego "Odissei", mozhet byt', i podtverzhdaet takoe mnenie, s  kotorym  ya
ne stanu sporit'. No kakim by vidom poezii ni byla "Odisseya", ona nesomnenno
vozglavlyaet ego, tak zhe kak  "Iliada"  vozglavlyaet  drugoj.  |to,  ya  dumayu,
prevoshodnyj Longin priznal by i v nashi dni.
     Odnako na samom dele "Odisseya", "Telemak"  i  prochee  v  etom  duhe  po
otnosheniyu  k  opisaniyu  puteshestviya,  kotoroe  ya   zadumal,   to   zhe,   chto
romanticheskie fantazii po  otnosheniyu  k  istorii:  pervye  tol'ko  putayut  i
iskazhayut vtoruyu. YA dalek ot mysli, chto Gomer, Gesiod i drugie drevnie  poety
i mifologi  soznatel'no  zadavalis'  cel'yu  iskazit'  i  zaputat'  starinnye
hroniki, no oni eto bezuslovno sdelali; i lichno ya, priznayus',  bol'she  lyubil
by i pochital Gomera, esli by on napisal  pravdivuyu  istoriyu  svoego  vremeni
smirennoj  prozoj,  a  ne  te  sladkozvuchnye  poemy,  chto   tak   zasluzhenno
udostoilis' hvaly vo vse  vremena.  Ibo  hotya  ya,  chitaya  ih,  voshishchayus'  i
divlyus', vse zhe, chitaya Gerodota, Fukidida i  Ksenofonta,  ya  poluchayu  bol'she
radosti i bol'she udovletvoreniya.
     Vprochem, i u drevnih  poetov  est'  svoi  opravdaniya.  Po  sravneniyu  s
ogromnost'yu ih geniya, kotoruyu oni ne mogli  vyrazit',  ne  dobaviv  k  faktu
vymysla, granicy prirody kazalis' im slishkom tesnymi, da eshche v takoe  vremya,
kogda  nravy  chelovecheskie  byli  slishkom  prosty,   chtoby   najti   v   nih
raznoobrazie, kotoroe oni s teh por tak tshchetno  predlagali  na  vybor  samym
nichtozhnym poetam; i tut drevnih opyat'-taki mozhno opravdat' za to, kak imenno
oni eto delali:

                 ...ut speciosa dehinc miracula promant {*}.
                 {* ...chtoby v nej yavit' nebyvalyh chudovishch (lat.)
                                     (Goracij. Nauka poezii, 144).}

     Oni prevrashchali ne stol'ko  real'nost'  v  vymysel,  skol'ko  vymysel  v
real'nost'. Kartiny ih tak smely, kraski tak  yarki,  chto  vse,  k  chemu  oni
prikasayutsya, slovno sushchestvuet  imenno  tak,  kak  oni  eto  izobrazili:  ih
portrety tak pohozhi, a pejzazhi tak prekrasny, chto my i tam i tut uznaem ruku
prirody, ne zadavayas' voprosom, sama li priroda ili ee  podmaster'e  -  poet
pervym sdelal podmalevku.
     No u drugih pisatelej (pervym iz nih stavlyu Pliniya)  net  takih  prichin
prosit' o snishozhdenii; oni lgut radi lzhi libo dlya togo, chtoby naglo, ni  na
kogo ne ssylayas', navyazat' svoim chitatelyam samye chudovishchnye neveroyatnosti  i
absurdy; otnosyatsya k nim tak, kak nekotorye otcy - k svoim detyam,  a  drugie
otcy - k neposvyashchennym, trebuya ih very vo vse, chto budet rasskazano,  tol'ko
na osnovanii  svoih  sobstvennyh  utverzhdenij,  dazhe  ne  davaya  sebe  truda
prisposobit' svoyu lozh' k chelovecheskoj doverchivosti i soglasovat' ee s  meroj
obychnogo ponimaniya, no zato proyavlyaya slabost' i kovarstvo, a chasto -  bol'she
vsego nahal'stvo;  nastaivayut  na  faktah,  protivnyh  chesti  boga,  zrimomu
poryadku veshchej, izvestnym zakonam prirody, istorii bylyh vremen i opytu nashih
dnej, na faktah, k kotorym nikto ne mozhet otnestis' s ponimaniem i veroj.
     Esli mne vozrazyat (a vozrazit' mne vsego udobnee tam, gde ya sejchas pishu
{V Lissabone. (Primech. avtora.)}, ibo nigde fanatizm ne rascvel tak  pyshno),
chto celye  nacii  bezogovorochno  verili  v  takie  absurdy,  ya  otvechu:  eto
nepravda. Oni nichego ne ponimali v etih delah, a  voobrazhali,  chto  ponimayut
ochen' mnogo. YA ni minuty ne  somnevayus'  v  tom,  chto  papa  rimskij  i  ego
kardinaly vzyalis' by propovedovat' lyubuyu iz hristianskih eresej,  ch'i  dogmy
diametral'no protivopolozhny ih sobstvennoj, vse doktriny Zoroastra, Konfuciya
i Magometa, pritom ne tol'ko s  izvestnym  uspehom,  no  tak,  chto  ni  odin
katolik na tysyachu i ne zapodozril by, chto peremenil svoyu veru.
     CHto mozhet pobudit' cheloveka sest' i napisat' na liste  bumagi  perechen'
glupyh, bessmyslennyh, nepravdopodobnyh vydumok, eto bylo  by  ochen'  trudno
reshit', esli by tut zhe ne voznikal otvet: Tshcheslavie. Tshcheslavnaya uverennost',
chto ty znaesh' bol'she drugih, vot, ne schitaya, pozhaluj, goloda,  edinstvennoe,
chto zastavlyaet nas pisat' ili, vo vsyakom sluchae, publikovat'; tak pochemu  by
"pisatelyu-puteshestvenniku" ne  zagoret'sya  slavoj  cheloveka,  kotoryj  videl
takoe, chego nikogda ne videl i nikogda ne uvidit nikto drugoj? Vot  istinnyj
istochnik dikovinnogo v rechah i pisaniyah, a poroj, dumaetsya,  i  v  postupkah
lyudej. Est' i drugaya pogreshnost',  protivopolozhnaya  etoj,  v  kotoruyu  poroj
vpadayut pisateli: vmesto togo chtoby  zapolnyat'  stranicy  chudovishchami,  kakih
nikto ne videl, i priklyucheniyami, kotorye prosto ne mogli s  nimi  sluchit'sya,
oni tratyat bumagu i vremya, rasskazyvaya o sobytiyah i faktah do togo  obychnyh,
chto i zapominat' ih ni k  chemu,  razve  chto  oni  imeli  chest'  proizojti  s
avtorom, kotoromu nichto iz proizoshedshego s nim  ne  kazhetsya  melkim.  Takomu
pisatelyu sobstvennye postupki predstavlyayutsya do togo znachitel'nymi, chto  on,
veroyatno, pochel by sebya vinovnym v netochnosti,  esli  by  v  svoem  dnevnike
opustil hot' malejshij pustyak. Byl by  fakt  dostovernym,  i  o  nem  sleduet
upomyanut', nezavisimo ot togo, mozhet li on poradovat' ili udivit'  chitatelya,
razvlech' ego ili nauchit' chemu-nibud' poleznomu.
     YA videl v teatre odnu p'esu (esli ne oshibayus', proizvedenie missis  Ben
ili missis Sentlivr), v kotoroj etot porok  lovko  vystavlen  na  posmeshishche.
Nekoemu pedantu i nevezhde, ne znayu po kakoj prichine, porucheno  nadzirat'  za
yunym lordom vo vremya  ih  puteshestviya,  i  on  otpravlyaetsya  s  milordom  za
granicu, daby pokazat' emu svet, o kotorom i sam  ne  imeet  ponyatiya.  Pered
ot容zdom iz odnogo goroda on velit podat' emu dnevnik, chtoby  zapisat',  kak
prevoshodny zdes' byli vina i tabak, i eshche stol' zhe vazhnye svedeniya, kotorye
on i nameren, vernuvshis' domoj, privesti v svoem rasskaze. YUmor, skazat'  po
pravde, ispol'zovan zdes' s izbytkom; i vse zhe ego ne  namnogo  bol'she,  chem
mozhno najti u pisatelej, kotorye ni slovom ne upominayut  o  svoem  namerenii
pribegat' k yumoru.
     Libo k odnomu, libo k drugomu iz  etih  vidov  prinadlezhat  gory  knig,
prohodyashchih  pod  nazvaniem  puteshestvij  posuhu  i  po  moryu,   priklyuchenij,
zhizneopisanij, memuarov, istorij i proch.,  inye  iz  kotoryh  odin  pisatel'
prepodnosit  publike  v  neskol'kih  tomah,  a  drugie  silami   raschetlivyh
knigoprodavcev sobirayutsya v uvesistye folio i vypuskayutsya  pod  ih  imenami,
slovno eto i vpryam' ih puteshestviya;  takim  obrazom  nechestno  prisvaivayutsya
chuzhie zaslugi.
     V nizhesleduyushchem povestvovanii my staralis' izbegat' oboih etih porokov,
i, chto by ni utverzhdali nevezhestvennye, malogramotnye  i  neumelye  kritiki,
nikogda ne puteshestvovavshie ni v  knigah,  ni  na  korable,  ya  torzhestvenno
zayavlyayu, chto, po moemu nepredvzyatomu  mneniyu,  men'she  otstupayu  ot  pravdy,
nezheli lyuboj drugoj  puteshestvennik,  za  isklyucheniem,  mozhet  byt',  tol'ko
milorda |nsona. Koe-kakie krasoty prostitel'ny lyubomu istoriku; ved'  my  ne
dolzhny voobrazhat', chto rechi u Liviya, Sallyustiya  ili  Fukidida  proiznosilis'
temi zhe slovami, v kakih my nynche ih chitaem.  Dostatochno  togo,  chto  kazhdyj
fakt opiraetsya na pravdu, a eto, uveryayu vas,  otnositsya  i  k  nizhesleduyushchim
stranicam; a raz eto tak, horoshij kritik i ne podumaet upreknut'  avtora  za
vsyacheskie ukrasheniya sloga ili dazhe syuzheta, on skoree  pozhalel  by,  esli  by
avtor ne pribegnul k nim, kol' skoro vo vremya chteniya  ne  poluchil  by  vsego
udovol'stviya, na kakoe mog rasschityvat'.
     Opyat' zhe, esli  v  etom  dnevnike  obnaruzhatsya  sovsem  uzhe  pustyakovye
sluchai, a eto, ya dumayu, esli i budet proishodit', to redko,  bespristrastnyj
chitatel' legko ulovit, chto vveden etot sluchaj ne potomu, chto  interesen  sam
po sebe, no radi kakih-nibud' nablyudenij ili  myslej,  estestvenno  iz  nego
vytekayushchih, i esli sam on ne razvlechet chitatelya, to chemu-nibud'  ego  nauchit
libo chem-nibud'  osvedomit  publiku;  i  ya  esli  zadumayu  pripravit'  takie
svedeniya ili znaniya shutkoj i smehom, to menya osudit za eto tol'ko skuchnejshij
malyj; no esli tak i budet, uveren, chto mogu privesti sebe v  opravdanie  ne
odnu citatu iz Goraciya.
     I vot, sdelav, takim obrazom, popytku otvesti nekotorye narekaniya, koim
mozhet  podvergnut'sya  chelovek,  ne  nadelennyj  darom   prozreniya   ili   ne
opasayushchijsya, chto ego zachislyat v volshebniki, ya mog by teper'  zanyat'sya  bolee
priyatnym delom, - pohvaloj samoj rabote, o kotoroj mog byl  nagovorit'  ujmu
horoshego; no zadacha eta tak privlekatel'na, chto ya  celikom  predostavlyayu  ee
chitatelyu; i eto - edinstvennoe, chego ya zhdu ot nego. Za takuyu umerennost'  on
dolzhen mne byt' blagodaren, esli sravnit ee s  povedeniem  avtorov,  kotorye
chasto zapolnyayut celyj list hvalami  samim  sebe  i  podpisyvayut  libo  svoim
imenem,  libo  chuzhim,  vymyshlennym.  Vprochem,  odin  namek  ya  dolzhen   dat'
blagosklonnomu chitatelyu, imenno: esli on  ne  najdet  v  etoj  knige  nichego
zanyatnogo, pust'  pomnit,  kakuyu  obshchestvennuyu  pol'zu  ona  prineset.  Esli
razvlechenie,  kak  zametil   mister   Richardson,   v   romane   vsego   lish'
vtorostepennoe kachestvo, s chem, mne  kazhetsya,  soglasen  i  mister  Addison,
stavya na pervoe mesto konditera; esli eto, povtoryayu, pravil'no  otnositel'no
chistogo vymysla, konechno zhe, takovym mozhno eto schitat' i v otnoshenii raboty,
osnovannoj, kak moya,  na  pravde  i  v  kotoroj  stol'  vazhnuyu  rol'  igrayut
nablyudeniya grazhdanina.
     No, vozmozhno, ya uslyshu ot kakogo-nibud' isklyuchitel'no mrachnogo kritika,
chto moe tshcheslavie, kak vidno, zatmilo moj razum, esli  moglo  tak  pol'stit'
mne, chto ya ozhidal s ego storony zamechanij, budto uvidel chto-nibud' v izlishne
ser'eznom svete ili nauchil chemu-nibud' poleznomu publiku i ee nastavnikov. YA
otvechu s velikim chelovekom, kotorogo tol'ko chto citiroval, chto  cel'  moya  -
prepodat'  poleznoe  pod  maskoj  razvlecheniya   i,   podobno   revolyucii   v
"Repeticii", proizvesti  polnyj  perevorot  v  zakonah,  upravlyayushchih  nashimi
morskimi delami; a eto nachinanie ne skazhu chtoby bolee skromnoe, no, konechno,
bolee vypolnimoe, chem oblagorodit' celyj narod, nagruziv syuzhet nravami bolee
nizmennymi, chem caryat sredi nego sejchas.




     V nachale avgusta 1753 goda, kogda ya uzhe pochti  god  prinimal  lekarstvo
gercoga Portlenda, kak ego nazyvayut, i kogda pod  ego  vozdejstviem  ischezli
simptomy zatyazhnoj  neyasnoj  podagry,  mister  Renbi,  korolevskij  hirurg  i
luchshij, kak mne kazhetsya, sovetchik vo vseh  oblastyah  medicinskoj  professii,
rekomendoval mne nemedlenno otpravit'sya v Bat. V  tot  zhe  vecher  ya  napisal
pis'mo k missis Bauden, i ta vstrechnoj pochtoj soobshchila mne,  chto  snyala  dlya
menya kvartiru i uplatila za mesyac vpered.
     CHerez neskol'ko dnej posle etogo, kogda ya gotovilsya  k  ot容zdu  i  byl
chut' ne do smerti utomlen neskol'kimi  dlinnymi  doprosami  kasatel'no  pyati
ubijstv, uchinennyh za odnu nedelyu  raznymi  shajkami  ulichnyh  grabitelej,  ya
poluchil ot  ego  svetlosti  gercoga  N'yukasla,  cherez  korolevskogo  kur'era
mistera  Karringtona,  priglashenie  yavit'sya  na  priem  k  ego  svetlosti  v
Linkol'ns-Inn-Filds po kakomu-to vazhnomu delu, chto ya totchas  i  vypolnil;  i
togda ego svetlost' vyslal ko mne odnogo dvoryanina obsudit' nailuchshij  plan,
kak polozhit' konec ubijstvam  i  ogrableniyam,  kazhdyj  den'  sovershaemym  na
ulicah; ya poobeshchal predstavit' svoe mnenie v pis'mennom vide ego  svetlosti,
a tot, kak zaveril menya dvoryanin, sobiralsya oglasit' ego v Tajnom sovete.
     Hotya za etot vizit ya zaplatil zhestokoj prostudoj, ya vse  zhe  nemedlenno
vzyalsya za delo i cherez chetyre dnya poslal gercogu samyj polnyj plan,  privedya
vse myslimye prichiny i dovody, raspisannye na neskol'kih  listah  bumagi;  i
ochen' skoro poluchil ot gercoga, cherez mistera Karringtona, vest',  chto  plan
moj vsemerno odobren i vse usloviya ego budut vypolneny.
     Glavnym i  naibolee  sushchestvennym  iz  etih  uslovij  bylo  nemedlennoe
vruchenie mne 600 funtov sterlingov,  za  kakovuyu  skromnuyu  summu  ya  bralsya
iskorenit' vse sushchestvuyushchie v to vremya shajki i privesti gorodskoe upravlenie
v takoj poryadok, chtoby v budushchem podobnye shajki nikogda uzhe  ne  mogli  byt'
organizovany ili hotya by kakoe-to eshche vremya predstavlyat' ugrozu dlya publiki.
     YA vse otkladyval moyu poezdku v Bat, nesmotrya  na  neodnokratnye  sovety
moih znakomyh medikov i na  goryachee  zhelanie  moih  blizhajshih  druzej,  hotya
bolezn' moya teper' vylilas' v obil'noe razlitie zhelchi, a etot nedug  batskie
vody, govoryat, izlechivayut pochti vsegda. No ochen' uzh mne hotelos' iznichtozhit'
etu shajku zlodeev i golovorezov, i ya byl uveren,  chto  dob'yus'  uspeha,  kak
tol'ko smogu zaplatit' odnomu malomu, vzyavshemusya za skromnoe  voznagrazhdenie
vydat' ih v ruki poimshchikov, kotoryh ya vzyal na  sluzhbu,  znaya  ih  kak  lyudej
splosh' predannyh i neustrashimyh.
     Spustya neskol'ko nedel' ya poluchil den'gi v Kaznachejstve,  i  vsya  shajka
golovorezov byla iznichtozhena, sem' chelovek sideli v tyur'me, a ostal'nye byli
izgnany - kto iz Londona, a kto voobshche iz korolevstva.
     Hotya zdorov'e moe  bylo  teper'  okonchatel'no  podorvano,  ya  prodolzhal
dejstvovat' protiv etih zlodeev so vsej energiej, chasto tratya celye  dni,  a
inogda i celye nochi na doprosy ih ili na vyslushivanie pokazanij protiv  nih,
osobenno kogda voznikala trudnost' v dobyvanii  dokazatel'stv,  dostatochnyh,
chtoby ih osudit' za ulichnye ogrableniya. Tak sluchaetsya splosh' i  ryadom,  dazhe
kogda vina cheloveka stol' ochevidna, chto mozhet uspokoit' samuyu chuvstvitel'nuyu
sovest'. No sudy po kazhdomu delu  znayut  tol'ko  to,  chto  im  pod  prisyagoj
pokazyvayut svideteli; i samogo gnusnogo zlodeya na svete sudyat tochno tak  zhe,
kak cheloveka s bezuprechnoj reputaciej, obvinennogo v tom zhe prestuplenii.
     Tem vremenem sredi vseh moih ustalostej i  zabot  ya  s  udovletvoreniem
otmechal, chto usiliya moi priveli k uspeham; d'yavol'skoe eto  soobshchestvo  bylo
pochti do konca iznichtozheno i gorozhane, vmesto togo chtoby chut' ne kazhdyj den'
chitat' v gazetah ob ubijstvah i ulichnyh grabezhah, vo vtoroj polovine  noyabrya
i za ves' dekabr' ne prochli ni  odnogo  soobshcheniya  ob  ubijstve  i  dazhe  ob
ulichnom ograblenii. Koe-chto na etu temu,  pravda,  mel'kalo  v  gazetah,  no
samaya tshchatel'naya proverka pokazala, chto vse eti svedeniya byli lozhnymi.
     Pri etom otsutstvii ulichnyh grabezhej  v  samye  temnye  mesyacy  vsyakij,
dumaetsya, priznaet, chto takoj zimy, kak v 1753 godu, ne bylo uzhe mnogo  let;
a eto, pozhaluj, pokazhetsya strannym tem, kto pomnit, kakimi bezzakoniyami  eta
zima nachinalas'.
     Okonchatel'no razdelavshis' so vzyatoj na sebya rabotoj, ya otbyl iz Londona
v ves'ma slabom i zhalkom sostoyanii, s polnym  naborom  takih  boleznej,  kak
razlitie zhelchi, vodyanka i astma, ob容dinennymi usiliyami do togo  podorvavshih
telo, chto, chestno govorya, i tela-to ne ostalos'.
     Teper' ya uzhe ne zasluzhival nazvaniya "bol'noj dlya Bata", da  esli  by  i
zasluzhival, u menya ne hvatilo by sil tuda dobrat'sya, tak kak poezdka  dlinoyu
vsego v shest' mil' byla sopryazhena dlya menya s nesterpimoj ustalost'yu. I togda
ya otkazalsya ot kvartiry, snyatoj dlya menya v Bate, kotoruyu do teh  por  derzhal
za soboj. YA stal vser'ez  schitat'  svoe  sostoyanie  beznadezhnym,  i  u  menya
hvatilo tshcheslaviya postavit' sebya v odin ryad s geroyami bylyh vremen,  kotorye
dobrovol'no prinosili sebya v zhertvu radi narodnogo blaga.
     Odnako, chtoby chitatel' ne slishkom zhadno uhvatilsya za slovo tshcheslavie  i
ne vzdumal stol' vysoko menya ocenit', ibo on, mne dumaetsya, voobshche ne vysoko
menya cenit, ya spustilsya s nebes na zemlyu i chestno soznayus', chto dvigalo mnoyu
i bolee sil'noe pobuzhdenie, chem lyubov' publiki; kayus', chto lichnye moi dela v
nachale zimy vyglyadeli ne blestyashche: ya ne obiral ni publiku, ni  bednyakov,  ne
poluchal te summy, v prisvoenii kotoryh lyudi, vsegda gotovye grabit' i teh  i
drugih  skol'ko  hvatit  sil,  izvolili  menya  podozrevat'.  Naprotiv  togo,
primiryaya, a ne razzhigaya ssory mezhdu nosil'shchikami i nishchimi  (tak,  ya  govoryu,
krasneya ot styda, postupayut daleko ne vse) i  otkazyvayas'  brat'  shilling  u
cheloveka, u kotorogo posle etogo zavedomo ne ostalos' by ni odnogo shillinga,
ya sokratil dohod primerno v  500  {Odin  iz  moih  predshestvennikov,  pomnyu,
hvalilsya, chto zarabatyval v svoej dolzhnosti 1000 funtov v god; no kak on eto
delal (esli, vprochem, ne vral) - eto  dlya  menya  tajna.  Ego  (a  nyne  moj)
sekretar' govoril mne, chto del u menya stol'ko, skol'ko do menya ne byvalo;  ya
i sam znayu, chto ih bylo stol'ko, skol'ko v silah provesti  chelovek.  Gore  v
tom, chto oplata, esli ona i prichitaetsya, takaya  nizkaya  i  stol'ko  delaetsya
zadarom, chto esli by u odnogo  mirovogo  sud'i  hvatalo  del,  chtoby  zanyat'
dvadcat' sekretarej, ni sam on, ni oni ne  zarabatyvali  by  mnogo.  Poetomu
publika, ya nadeyus', ne podumaet, chto ya vydayu  sekret,  esli  ya  soobshchu,  chto
poluchal ot pravitel'stva ezhegodnyj  pension  iz  deneg,  prednaznachennyh  na
obshchestvennye nuzhdy, i dumayu, chto etot pension byl by znachitel'nee,  esli  by
moj vysokij patron ponyal, skol' oshibochno bylo utverzhdenie, kotoroe ya ne  raz
ot nego slyshal, budto on, deskat', ne mozhet  skazat',  chto  rabota  starshego
mirovogo sud'i v Vestminstere osobenno zhelatel'na,  no  vsem  izvestno,  chto
dolzhnost' eta ves'ma pribyl'na. CHtoby yasnee pokazat' emu, chto chelovek,  dazhe
malo zarabatyvayushchij etim, - moshennik, a mnogo zarabatyvat' nel'zya, ne buduchi
moshennikom v kvadrate, potrebovalos' by s ego storony bol'she doveriya ko mne,
chem on, mne kazhetsya, pital, i bol'she besed, kotorymi by  on  menya  udostoil;
poetomu ya otkazalsya ot etoj dolzhnosti i dal'nejshee  vypolnenie  moih  planov
peredal bratu, kotoryj uzhe davno sluzhil moim  pomoshchnikom.  I  teper',  chtoby
otnosheniya mezhdu mnoyu i moim chitatelem ne stali v oboih smyslah  takimi,  kak
mezhdu mnoyu i velikim chelovekom, bol'she ne pribavlyu na  etu  temu  ni  slova.
(Primech. avtora.)} funtov samyh gryaznyh na svete deneg  do  300  funtov  ili
chut' bol'she, i znachitel'naya chast' ih dostalas' moemu sekretaryu; i dazhe  esli
by emu dostalos' vse,  eto  byla  by  zhalkaya  plata  za  to,  chto  on  pochti
shestnadcat' chasov v sutki prosizhival v samom nezdorovom, samom  toshnotvornom
vozduhe v  mire,  chto  podorvalo  ego  krepkoe  zdorov'e,  ne  podorvav  ego
moral'nyh ustoev.
     No, ne zhelaya dokuchat' chitatelyu anekdotami, chto shlo by vrazrez s moim zhe
pravilom, izlozhennym v predislovii, ya prosto zaveryayu ego v tom, chto  v  moih
glazah sem'ya moya byla daleko ne obespechena, a zdorov'e moe shlo na ubyl'  tak
bystro, chto u  menya  pochti  ne  ostalos'  nadezhdy  zavershit'  to,  o  chem  ya
spohvatilsya  slishkom  pozdno.  A  poetomu  ya  vozradovalsya  vozmozhnosti  tak
otlichit'sya  v  glazah  publiki,  chto,  dazhe  esli  by  dlya  etogo   prishlos'
pozhertvovat' zhizn'yu, moi druz'ya  byli  by  vprave  polagat',  chto  postupayut
pohval'no, izbavlyaya moyu sem'yu ot grozyashchej ej nuzhdy, na chto u menya samogo uzhe
pochti ne ostalos' vremeni. I hotya ya ne  posyagayu  na  slavu  spartanskih  ili
rimskih patriotov, kotorye tak lyubili  publiku,  chto  byli  gotovy  v  lyubuyu
minutu dobrovol'no pozhertvovat' soboj radi narodnogo blaga, odnako  ser'ezno
zaveryayu, chto k svoej sem'e ya takuyu lyubov' ispytyvayu.
     I teper', kogda sdelana ogovorka, chto ne publika est' glavnoe bozhestvo,
kotoromu ya predlagayu v zhertvu moyu zhizn', i kogda netrudno soobrazit',  skol'
maloj byla by eta zhertva, ved' ya byl gotov otkazat'sya ot togo, chem  tak  ili
inache edva li budu vladet' eshche dolgo, i chto na teh usloviyah, na kotoryh ya im
vladel, tol'ko slabost' chelovecheskoj prirody mogla mne vnushit', chto  vladet'
etim voobshche stoit, - teper', mne kazhetsya, svet mozhet bez zavisti udelit' mne
vsyu pohvalu, na kakuyu ya imeyu pravo.
     Cel'yu moej, chestno govorya, byla ne pohvala publiki, ibo  eto  poslednij
dar, kotoryj ona gotova vruchit' po naznacheniyu; vo vsyakom sluchae, eto ne bylo
moej konechnoj cel'yu,  no  skoree  sredstvom,  na  kotoroe  kupit'  umerennoe
obespechenie dlya moej sem'i, i  esli  i  prevzojdet  moi  zaslugi,  neizbezhno
okazhetsya nizhe prinesennoj mnoyu pol'zy, esli popytka moya uvenchaetsya uspehom.
     Skazat' po pravde, publika  postupaet  vsego  mudree,  kogda  postupaet
vsego shchedree  pri  raspredelenii  svoih  nagrad;  i  zdes'  pol'za,  kotoraya
dostaetsya  lyudyam,  chasto  vazhnee  togo,  po  kakim  motivam  ona  prinesena.
Nazidanie - vot edinstvennaya cel' vseh publichnyh nakazanij i nagrad.  Zakony
nikogda  ne  podvergayut  pozoru  po  zlobe  i  ne  otmechayut   pochestyami   iz
blagodarnosti. Ved' eto ochen' zhestoko, milord,  skazal  osuzhdennyj  konokrad
prevoshodnomu sud'e, pokojnomu Bernetu, - povesit' bednyaka za krazhu  loshadi.
Vas povesyat, ser, otvechal moj vovek pochitaemyj i lyubimyj drug, ne za to, chto
vy ukrali loshad', a zatem, chtoby loshadej  perestali  krast'.  Tochno  tak  zhe
mozhno bylo skazat'  pokojnomu  gercogu  Mal'boro,  kogda  posle  srazheniya  u
Blenhejma parlament proyavil k  nemu  zasluzhennuyu  shchedrost'.  |ti  pochesti  i
milosti vam prichitayutsya ne za  oderzhannuyu  pobedu,  a  dlya  togo,  chtoby  vy
oderzhali eshche mnogo pobed.
     V to vremya ya, po  obshchemu  mneniyu,  umiral  ot  mnozhestva  oslozhnivshihsya
nedugov, i bud' u menya zhelanie opravdat'sya, bolee udobnogo sluchaya mne  moglo
by ne predstavit'sya, no ya s prezreniem otmetayu  takuyu  popytku.  YA  opisyvayu
fakty yasno i prosto, pust' svet izvlekaet iz nih lyubye vyvody, tol'ko pomnit
eshche i o tom,  kakuyu  pol'zu  mozhno  izvlech'  iz  sleduyushchego.  Vopervyh,  chto
proklamaciya,  predlagayushchaya  100  funtov  sterlingov  za  poimku  ugolovnika,
sovershivshego te ili inye prostupki v teh ili inyh mestah, kotoruyu ya  ne  dal
snova vvesti v obihod, obhodilas' pravitel'stvu v neskol'ko tysyach  funtov  v
god. Vo-vtoryh, chto vse takie proklamacii ne  lechili  etogo  zla,  a  tol'ko
usugublyali  ego  -  umnozhali  chislo  grabezhej,  podskazyvali   hudshie   vidy
lzhesvidetel'stva, rasstavlyali  lovushki  dlya  yunosti  i  nevezhestva,  i  yunye
nevezhdy, soblaznennye  etimi  obeshchannymi  nagradami,  inogda  vtyagivalis'  v
prestupnuyu zhizn', a inogda, o chem i  podumat'  strashno,  pogibali  bezvinno.
V-tret'ih, chto moj plan potreboval by ot pravitel'stva ne bolee 300 funtov v
god i ne privel by k plachevnym posledstviyam, perechislennym vyshe, i  nakonec,
chto on na vremya fakticheski pokonchil s etim zlom i yasno ukazal, kak pokonchit'
s nim navsegda. |tim ya zanyalsya by i sam, kogda  by  pozvolilo  zdorov'e,  za
ezhegodnuyu platu mne pomyanutoj vyshe summy.
     Vyderzhav  strashnye  shest'  nedel',  kotorye  nachalis'  s  proshlogodnego
Rozhdestva i priveli k schastlivomu koncu, - esli b oni  ponimali,  v  chem  ih
interes, - stol'kih prestarelyh i bolyashchih, kotorye mogli by proskripet'  eshche
dve-tri myagkih zimy, ya vorotilsya v gorod v fevrale v  sostoyanii,  ugnetavshem
menya men'she, nezheli moih druzej. I  stal  lechit'sya  u  d-ra  Uorda,  kotoryj
zhalel, chto ya ne obratilsya k ego pomoshchi ran'she.
     Po  ego  sovetu  mne  sdelali  prokol  i  otkachali  iz   moego   zhivota
chetyrnadcat' kvart vody. Vnezapnoe oblegchenie, vyzvannoe  etim,  vdobavok  k
obshchemu moemu ishudaniyu, tak oslabilo menya, chto v techenie dvuh dnej kazalos',
budto u menya nachalas' predsmertnaya agoniya.
     Huzhe vsego mne bylo v tot pamyatnyj den', kogda nashe  obshchestvo  poteryalo
mistera Pelama. Posle etogo dnya ya stal medlenno vytaskivat' nogi iz mogily i
cherez dva mesyaca snova obrel nemnogo sil; no snova byl polon vody.
     Vse eto vremya ya prinimal lekarstva mistera Uorda, no vidimogo  dejstviya
oni pochti nikogda ne okazyvali. V osobennosti potogonnye sredstva,  dejstvie
kotoryh, kak govoryat, trebuet  bol'shoj  sily  organizma,  tak  malo  na  mne
skazyvalis', chto mister Uord zayavil: vyzvat' u menya potenie ne legche, chem  u
doski.
     V takom sostoyanii mne snova  sdelali  prokol.  Vody  bylo  vypushcheno  na
kvartu men'she, chem v pervyj raz, no perenes ya vse posledstviya operacii mnogo
luchshe. |to ya ob座asnil dozoj nastojki opiya, propisannoj moim  vrachom.  Sperva
ona menya chudesno vzbodrila, a potom dala chudesno vyspat'sya.
     Kazalos'  razumnym  rasschityvat',  chto  mesyac  maj,  uzhe   nastupivshij,
privedet s soboyu vesnu i progonit zimu, uporno ne zhelavshuyu shodit' so sceny.
Poetomu ya reshil navedat'sya v moj malen'kij derevenskij  domik  v  Ilinge,  v
grafstve Midlseks, gde vozduh, kazhetsya,  nailuchshij  vo  vsem  korolevstve  i
nesravnenno luchshe, chem v Gravievom kar'ere v Kensingtone, potomu chto  graviya
zdes' gorazdo bol'she, mesto vyshe i bolee otkryto na yug, ot  severnogo  vetra
zashchishcheno  gryadoj  holmov,  a  ot  zapahov  i  dyma  Londona  -  rasstoyaniem.
Kensington etogo poslednego preimushchestva ne  oshchushchaet,  kogda  veter  duet  s
vostoka.
     Mistera Uorda ya vsegda budu vspominat' s blagodarnost'yu, ibo ya ubezhden,
chto on ne pozhalel usilij, chtoby usluzhit' mne, ne ozhidaya i ne zhelaya ni platy,
ni inyh nagrad.
     Lekarstva mistera Uorda mogut  obojtis'  i  bez  moih  pohval,  i  hotya
vodyanka, kazhetsya, stoit pervoj v spiske boleznej, kotorye on vsegda  beretsya
lechit' s uverennost'yu v uspehe, vozmozhno, chto v  moem  sostave  est'  chto-to
isklyuchitel'noe, uskol'zayushchee ot radikal'noj sily, iscelivshej  stol'ko  tysyach
bol'nyh. Ta zhe bolezn' pri raznyh organizmah mozhet  soprovozhdat'sya  do  togo
raznymi simptomami, chto  najti  bezoshibochnoe  chudodejstvennoe  sredstvo  dlya
izlecheniya lyuboj bolezni v kazhdom bol'nom mozhet okazat'sya stol'  zhe  trudnym,
kak najti panaceyu dlya izlecheniya vseh razom.
     No dazhe takuyu panaceyu ne tak davno, pohozhe, otkryl odin  iz  velichajshih
uchenyh i luchshih na svete lyudej. Pravda, on ne byl vrachom, a eto znachit,  chto
ego obrazovanie formal'no ne  davalo  emu  prava  primenyat'  svoi  znaniya  v
iskusstve vrachevaniya dlya  svoej  lichnoj  vygody;  no  mozhno  s  uverennost'yu
skazat', chto nikto v  nashe  vremya  tak  ne  sposobstvoval  tomu,  chtoby  ego
medicinskie poznaniya stali polezny publike; i uzh vo vsyakom  sluchae,  ne  dal
sebe truda soobshchit' o svoem otkrytii v pis'mennom vide. Dumayu, chitatel'  uzhe
dogadalsya, chto etot chelovek -  nedavno  skonchavshijsya  episkop  Klojnskij,  v
Irlandii, a ego otkrytie - dostoinstva degtyarnoj vody.
     I ya vspomnil, po podskazke nesravnennogo avtora "Don  Kihota  v  yubke",
chto za mnogo let do togo, iz chistogo lyubopytstva, mel'kom posmotrel  traktat
episkopa Berkli o dostoinstvah degtyarnoj vody i otmetil  pro  sebya,  chto  on
reshitel'no vidit v nej panaceyu, sushchestvovanie kotoroj v prirode predpolagaet
Sajdenhem, hotya ona eshche ne otkryta i, vozmozhno, ne budet otkryta nikogda.
     YA stal perechityvat' etu knigu i ubedilsya, chto  episkop  tol'ko  vyrazil
svoe mnenie, - degtyarnaya voda-de mozhet pomoch'  pri  vodyanke,  poskol'ku  emu
izvesten sluchaj, kogda  ona  okazalas'  porazitel'no  poleznoj  v  bor'be  s
upornym otekom, a ya v to vremya kak raz i stradal ot oteka.
     Poetomu, isprobovav nenadolgo molochnuyu dietu i ubedivshis', chto ona  mne
ne pomogaet, ya vspomnil sovet episkopa i stal utrom i vecherom vlivat' v sebya
polpinty degtyarnoj vody.
     S  poslednego  prokola  minovalo  vsego  dve  nedeli,  i  moj  zhivot  i
konechnosti uzhe razbuhli ot vody. |to  ne  zastavilo  menya  razocharovat'sya  v
degtyarnoj vode, ya i ne predpolagal v nej takoj sily, chto nemedlenno  udalila
by  vodu,  uzhe  skopivshuyusya.  CHtoby  izbavit'sya  ot  nee,  mne,  uvy,  opyat'
predstoyalo obratit'sya k troakaru; i esli degtyarnaya voda mne  pomozhet,  dumal
ya, to lish' ochen', ochen' postepenno, i esli ona pobedit moyu bolezn', to  lish'
skuchnymi podkopami, a ne vnezapnoj atakoj i shturmom.
     Odnako koe-kakie zrimye posledstviya, namnogo prevoshodyashchie to,  chego  ya
mog zhdat', pri svoej skromnosti, dazhe s samymi bravymi  nadezhdami,  ya  ochen'
skoro pochuvstvoval: degtyarnaya voda s  samogo  nachala  umerila  moyu  bolezn',
podstegnula appetit i stala, hot' i ochen' medlenno, pribavlyat' mne  telesnoj
kreposti.
     No esli sily moi pribyvali pomalu, voda s kazhdym dnem pribyvala bodree,
k koncu maya zhivot moj opyat'  sozrel  dlya  troakara,  i  mne  sdelali  tretij
prokol, vyyavivshij dva ochen' priyatnyh simptoma: vody iz  menya  vyshlo  na  tri
kvarty men'she, chem v predydushchij raz, a oblegchenie ya perenes, mozhno  skazat',
bez pristupa slabosti.
     Te iz moih druzej-medikov, na ch'e suzhdenie ya  bol'she  vsego  polagalsya,
sklonyayutsya k tomu, chto edinstvennyj shans vyzhit' zaklyuchaetsya dlya menya v  tom,
chto vperedi u  menya  eshche  celoe  leto  i  ya  mogu  nadeyat'sya,  chto  naberus'
dostatochno sily, chtoby vstretit' zimnee nenast'e. No etot shans den' za  dnem
ubyval. YA videl, kak uvyadaet letnij sezon, vernee - kak prohodit  god,  dazhe
ne obeshchaya podarit' nam leto. Za ves' maj solnce edva li vyglyanulo tri  raza.
Tak chto rannie frukty vyrosli do polozhennogo im  razmera  i  dazhe  vyglyadeli
spelymi, no nastoyashchej zrelosti ne priobreli, im ne hvatalo solnechnogo tepla,
kotoroe pridalo by ih sokam myagkosti i vkusa. YA uzhe videl, chto  vodyanka  moya
skoree nastupaet, chem otstupaet, i promezhutki mezhdu prokolami sokrashchayutsya. YA
videl, chto i astma opyat' stala bol'she menya bespokoit'. YA videl,  chto  letnij
sezon uzhe podhodit k koncu. I ya podschital, chto esli i osen' projdet tak  zhe,
a etogo yavno mozhno bylo opasat'sya, ya podvergnus'  naskokam  zimy,  ne  uspev
nabrat' dostatochno sil, chtoby im protivostoyat'.
     Togda ya vspomnil o namerenii,  poyavivshemsya  u  menya,  edva  ya  razdumal
umirat' - perebrat'sya v bolee teplyj klimat, i, ubedivshis', chto  odin  ochen'
vidnyj vrach eto odobryaet, reshil nemedlenno ego osushchestvit'.
     Sperva my podumali pro |ks-an-Provans, no dobrat'sya tuda bylo  chereschur
trudno.  Puteshestvie  posuhu  stoilo   dorogo,   bylo   slishkom   dolgim   i
utomitel'nym; i ya ne slyshal ni ob odnom korable, kotoryj otbyval v obozrimom
budushchem v Marsel' ili v kakoj-libo drugoj  port  v  toj  chasti  Sredizemnogo
morya.
     I togda my ostanovili svoj vybor na Lissabone. Vozduh zdes', na  chetyre
gradusa yuzhnee |ksa, dolzhen byt' teplee i myagche,  a  zima  koroche  i  ne  tak
pronzitel'na.
     Netrudno okazalos' najti i korabl', otpravlyavshijsya v gorod,  s  kotorym
my veli stol' ozhivlennuyu torgovlyu, i uzhe ochen' skoro moj brat  soobshchil  mne,
kak zamechatel'no obsluzhivayut  passazhirov  na  odnom  korable,  otbyvayushchem  v
Lissabon cherez tri dnya.
     YA s zhadnost'yu uhvatilsya za eto  predlozhenie,  hotya  vremeni  ostavalos'
malo, i, poruchiv bratu dogovorit'sya o nashem plavanii, stal pospeshno gotovit'
v put' moyu sem'yu.
     No speshka  nasha  okazalas'  izlishnej:  kapitan  dvazhdy  perenosil  den'
otplytiya, i nakonec ya priglasil ego k sebe  v  Fordhuk  poobedat'  na  celuyu
nedelyu pozzhe togo dnya, kogda on obeshchal - i tverdo obeshchal - snyat'sya s yakorya.
     On yavilsya ko mne, kak my ugovorilis', i, kogda my  obsudili  vse  dela,
pokinul menya, polozhitel'no prikazav byt' na bortu v blizhajshuyu  sredu:  on-de
spustitsya s otlivom v Grejvzend i tam ne zaderzhitsya ni na chas, bud' to  hot'
radi samogo imenitogo cheloveka v mire.
     Mne on posovetoval dobrat'sya do Grejvzenda posuhu i tam dozhidat'sya  ego
korablya, nazvav dlya etogo mnogo rezonov, prichem kazhdyj iz nih, eto ya  horosho
pomnyu,  ranee  upominalsya  sredi  teh,  kotorye  privodilis'  za  to,  chtoby
pogruzit'sya na bort bliz Tauera.

     Sreda, iyunya 26-go, 1754. V etot den'  vzoshlo  samoe  pechal'noe  solnce,
kakoe ya kogda-libo videl, i zastalo menya uzhe  prosnuvshimsya  v  moem  dome  v
Fordhuke. Pri svete etogo solnca mne predstoyalo, kak ya schital,  v  poslednij
raz uvidet'sya  i  prostit'sya  s  neskol'kimi  sozdaniyami,  kotoryh  ya  lyubil
materinskoj lyubov'yu, rukovodimyj prirodoj i strast'yu,  ne  izlechennyj  i  ne
zakalennyj  doktrinoj  vsej  filosofskoj  shkoly,  gde  ya  uchilsya  perenosit'
stradaniya i prezirat' smert'.
     V takom-to polozhenii, ne v silah spravit'sya s prirodoj, ya polnost'yu  ej
podchinilsya, i ona sdelala iz menya takogo zhe duraka, kak delala do sih por iz
lyuboj zhenshchiny: pritvorivshis', chto razreshaet mne nasladit'sya, zastavila  menya
vosem' chasov podryad terpet' obshchestvo moih malyshej; i  somnevayus',  chtoby  za
eto vremya ya ne vyterpel bol'she, chem za vse vremya moej bolezni.
     Rovno v polden' kareta moya byla podana, i edva mne eto soobshchili, kak  ya
pereceloval po  ocheredi  vseh  moih  rebyat  i  s  reshitel'nym  vidom  k  nej
napravilsya. Moya zhena - vot kto derzhalsya bol'she kak geroinya i filosof i v  to
zhe vremya kak nezhnejshaya iz materej - i moya starshaya doch' posledovali za  mnoj;
koe-kto iz druzej poehal s nami, drugie tut zhe prostilis'; i ya  slyshal,  kak
menya vpolgolosa hvalyat za moyu vyderzhku, prichem v takih slovah,  na  kakie  ya
prekrasno znal, chto ne imeyu prava; v  chem  dolzhny  priznavat'sya  v  podobnyh
sluchayah vse drugie takie filosofy, esli est' u nih hot' kaplya skromnosti.
     Za dva chasa my doehali do Redriffa i srazu zhe pogruzilis'  na  sudno  s
tem, chtoby otchalit' na  sleduyushchee  utro;  no  tak  kak  eto  byla  godovshchina
vosshestviya na prestol, i znachit - nerabochij den' na tamozhne, kapitan ne  mog
pokonchit' vse  dela  s  korablem  do  chetverga;  potomu  chto  eti  prazdniki
soblyudayutsya tak zhe strogo, kak prazdniki papistskogo kalendarya, i v chisle im
tozhe ne ustupayut. Mogu eshche dobavit', chto i te  i  drugie  protivorechat  duhu
torgovli i tem samym contra bonum  publicum  {Protivny  obshchestvennomu  blagu
(lat.).}.
     Do togo kak popast' na korabl', nuzhno bylo pogruzit'sya v lodku,  a  eto
bylo nelegko, poskol'ku ya ne  vladel  konechnostyami  i  nesti  menya  prishlos'
muzhchinam, kotorye, hot' i byli dostatochno sil'ny, nikak  ne  mogli,  podobno
Arhimedu, najti dlya etogo tochku  opory.  Malo  komu  iz  moih  chitatelej  ne
prihodilos' katat'sya po Temze v shlyupke, poetomu oni  s  legkost'yu  sebe  eto
predstavyat. Vprochem, s pomoshch'yu moego druga mistera  Uelsha,  o  kotorom  ya  i
dumayu i govoryu  s  neizmennym  uvazheniem  i  lyubov'yu,  ya  spravilsya  s  etoj
trudnost'yu, a takzhe nemnogo pogodya okazalsya na korable, kuda  menya  podnyali,
usadiv na stul, s pomoshch'yu lebedok. Vskore ya uzhe sidel  v  shirokom  kresle  v
kayute i podkreplyalsya posle ustalosti, ibo chetvert' mili ot moego ekipazha  do
korablya vymotali menya bol'she, chem  dvenadcat'  mil'  posuhu,  prodelannye  s
krajnej bystrotoj.
     Poslednyaya eta ustalost', vozmozhno, eshche usililas' iz-za togo vozmushcheniya,
kotoroe protiv voli mnoj ovladelo. Popav na korabl', ya, naverno, yavlyal soboj
zrelishche poistine ustrashayushchee. Uvidev menya, vse ponimali, chto ya ne vladeyu  ni
rukami, ni nogami i na lice moem lezhali sledy tyazhelejshej  bolezni,  esli  ne
samoj  smerti.  Tak  strashno  ya  vyglyadel,  chto  robkie  zhenshchiny  vo   vremya
beremennosti ne zahodili v moj dom, opasayas' plachevnyh posledstvij ot  togo,
chto menya uvidyat. V takom-to vide  ya  proshel  skvoz'  stroj  (kazhetsya,  budet
pravil'nym tak eto nazvat') mnozhestva moryakov i grebcov, iz kotoryh malo kto
uderzhalsya ot togo, chtoby  ne  otpustit'  mne  kompliment,  bolee  ili  menee
izdevatel'skij ili glumlivyj, po povodu moego neschast'ya.  Ni  odin  chelovek,
znayushchij menya, ne podumaet, chto takoe povedenie vyzvalo u menya lichnuyu  obidu;
no to byl yarkij primer chelovecheskoj zhestokosti, kotoruyu ya ne raz nablyudal  s
bol'shoj trevogoj  i  kotoraya  porozhdaet  verenicy  bespokojnyh  i  pechal'nyh
myslej. Pozvolitel'no skazat', chto etot varvarskij  obychaj  svojstven  bolee
vsego anglichanam, i sredi nih - tol'ko  lyudyam  nizkogo  zvaniya;  chto  eto  -
izbytok  raspushchennosti,  oshibochno  prinimaemoj  za  svobodu,  i  nikogda  ne
zamechaetsya  u  lyudej,  otshlifovannyh  i  utonchennyh   soglasno   trebovaniyam
chelovecheskoj  prirody  i  stremyashchihsya  k  sovershenstvu,  kotoroe   dlya   nih
dostizhimo, i k izgnaniyu  zloumyshlennyh  chert,  kotorye  pri  nashem  rozhdenii
stavyat nas na odnu dosku s sovershenno dikimi sushchestvami.
     Pozvolitel'no eto skazat', a bol'she skazat' i nechego, i boyus', chto  eto
slaboe uteshenie za beschelovechnost' teh,  kto,  pohvalyayas',  chto  sozdany  po
obrazu i podobiyu bozhiyu, slovno  tayat  v  sebe  shodstvo  s  samymi  gnusnymi
zveryami; ili, vernee, s nashim predstavleniem o d'yavole,  ibo  ya  ne  slyshal,
chtoby kakogo-libo zverya mozhno bylo obvinit' v takoj zhestokosti.
     Tut nam na stol postavili rostbif, za kotoryj, hot' i byl on  malo  chem
luchshe padali, hozyain zhalkoj zakusochnoj, gotovivshij  ego  k  stolu,  zaprosil
stol'ko zhe, skol'ko vzyali by  v  "Korolevskom  gerbe"  ili  v  lyuboj  drugoj
pervoklassnoj taverne ili  traktire;  ibo  pover'te,  raznica  mezhdu  luchshej
restoraciej i hudshej sostoit v tom,  chto  v  pervoj  vy  platite  v  bol'shoj
stepeni za roskosh' obslugi, a vo vtoroj - neizvestno za chto.
     CHetverg, iyunya 27-go. Nynche utrom kapitan, kotoryj nocheval na  beregu  v
svoem dome, navestil nas v nashej kayute; i vyskazavshis' o tom, kak on ogorchen
nevozmozhnost'yu snyat'sya s yakorya v namechennoe vremya, vyrazil nadezhdu,  chto  my
ne posetuem na zaderzhku, kotoroj on ne mog predvidet', odnako  zaveril  nas,
chto v subbotu on vo vsyakom sluchae dvinetsya vniz po reke.  Menya  on,  odnako,
ogorchil ne na shutku: ne govorya uzhe o  tom,  chto  my  zanimali  prenepriyatnoe
polozhenie mezhdu Uoppingom i Redriffom i  vdyhali  upoitel'nyj  vozduh  oboih
etih  upoitel'nyh  mest,  a  takzhe  naslazhdalis'   sladkozvuchnymi   golosami
matrosov, grebcov, torgovok ryboj i torgovok ustricami, kak i vseh gorlastyh
obitatelej oboih beregov, slivavshimisya v garmoniyu bolee  raznoobraznuyu,  chem
voobrazhenie Hogarta yavilo v  ego  gravyure,  ot  odnogo  vzglyada  na  kotoruyu
chelovek  glohnet;  u  menya  byla  i  bolee  nasushchnaya  prichina  toropit'sya  s
otplytiem, imenno: vodyanka, iz-za kotoroj mne uzhe tri raza delali prokol,  a
teper', vidimo, mne grozilo v chetvertyj raz podvergnut'sya etoj  operacii  do
priezda v  Lissabon  i  kogda  na  bortu  ne  budet  nikogo,  sposobnogo  ee
prodelat'. No ya byl vynuzhden, govorya slovami kapitana, prislushat'sya k golosu
razuma i zayavit', chto ya vsem dovolen. I v samom dele, vybora u menya ne bylo,
edinstvennyj drugoj put' oboshelsya by mne slishkom dorogo.
     U nas est' mnogo obshchestvennyh zol,  ot  kotoryh  lyudi  vysshih  soslovij
izbavleny vchistuyu, tak chto ne imeyut dazhe o nih ponyatiya - kak i o harakterah,
imi porozhdaemyh. Naprimer, perevozka gruzov i passazhirov s mesta na mesto. A
mezhdu tem, net takih svedenij, kotorymi stoilo by prenebrech', i poskol'ku te
svedeniya, o kotoryh ya  vedu  rech',  sovershenno  neobhodimy  dlya  pravil'nogo
ponimaniya i ocenki etogo dnevnika, nakonec, poskol'ku v dannom sluchae samymi
neosvedomlennymi  yavyatsya  kak   raz   te   chitateli,   kotoryh   my   zhelaem
zainteresovat' v pervuyu ochered' i dlya kotoryh my glavnym obrazom i pishem, my
ostanovimsya na etom voprose popodrobnee, tem bolee chto ni odin  drevnij  ili
sovremennyj avtor (esli verit' katalogu biblioteki d-ra Mida) nikogda im  ne
zanimalsya, tak chto zadacha eta (kak skazal by Don Kihot) tol'ko mne po peru.
     Kogda etot zamysel u menya zarodilsya, ya stal razdumyvat' o tom, davno li
lyudi nachali puteshestvovat'; i  znaya,  chto  mnogie  tak  postupali  (to  est'
puteshestvovali) za chuzhoj schet, ya l'stil sebya  nadezhdoj,  chto  duh  pooshchreniya
iskusstv i nauk i rasprostraneniya poleznyh  i  osnovatel'nyh  znanij,  stol'
bessporno otmetivshij nashe vremya i privedshij k  sozdaniyu  v  Evrope  stol'kih
filosofskih obshchestv, chto ya i nazvanij ih ne upomnyu, o kakih ni ya,  ni  samye
blizkie ih sosedi nikogda i  ne  slyhivali,  -  chto  etot  duh  pomozhet  mne
sovershit' stol' neobychnyj trud. Trud, predprinyatyj s toj zhe cel'yu i s  takim
zhe  raschetom  i  dlya  takogo  zhe  ispol'zovaniya,   kak   trud,   kakim   eti
dostopochtennye obshchestva sami zanimayutsya tak  bodro  i  v  koem  podderzhivayut
drugih, poroj vozdavaya im samye vysokie pochesti vplot' do priglasheniya v svoi
kollegii i zachisleniya v svoi ryady.
     Ot etih obshchestv ya obeshchal sebe vsemernuyu pomoshch', v osobennosti soobshchenij
o takih cennyh rukopisyah i zapisyah, kakie oni, nado polagat',  nakopili  eshche
ot  teh  temnyh  vekov  drevnosti,  kogda  istoriya  predlagaet   nam   takie
nesovershennye otchety  o  mestoprebyvanii  i  eshche  bolee  nesovershennye  -  o
puteshestviyah roda chelovecheskogo, razve chto, mozhet byt', kak ya  slyshal,  odin
lyuboznatel'nyj  i  uchenyj  chlen  molodogo  obshchestva   antikvariev   vyskazal
predpolozhenie, chto ih puteshestviya i ih mestoprebyvanie - odno i to zhe; i eto
otkrytie (ibo eto,  vidimo,  dejstvitel'no  otkrytie)  on,  govoryat,  sdelal
sluchajno, zaglyanuv v nekuyu knigu, o kotoroj my ne preminem vskore upomyanut',
soderzhanie kotoroj bylo v to vremya malo komu izvestno v ih obshchestve.
     Dalee, korol' prusskij (kotoryj po svoej dobrozhelatel'nosti  i  tonkomu
vkusu - redkoe yavlenie v stol' severnom klimate) - est' pooshchritel'  iskusstv
i nauk, i ya ne somnevalsya, chto  on  podderzhit  stol'  poleznoe  nachinanie  i
rasporyaditsya, chtoby ego arhivy byli pereryty po moej pros'be.
     Odnako, kogda ya vzvesil vse eti preimushchestva i  porazmyshlyal  o  poryadke
moej raboty, ya razom perestroil svoj plan, uznav  o  tol'ko  chto  upomyanutom
otkrytii, kotoroe sdelal molodoj antikvarij po samoj drevnej  v  mire  knige
(pravda, ne vse chleny obshchestva s nim v etom soglasny),  namnogo  operedivshej
datu samyh pervyh drevnih sobranij, bud' to knig ili babochek, iz kotoryh  ni
odno ne mnit sebya starshe potopa; ono pokazalo nam, chto puteshestvennikom  byl
pervyj chelovek na zemle: ne uspel on s sem'ej nemnogo obzhit'sya  v  Rayu,  kak
oni razlyubili svoj dom i dvinulis' na novoe mesto.  Iz  etogo  sleduet,  chto
vkus k puteshestviyam star, kak chelovechestvo, i eto proklyatie lezhalo na nem  s
samogo nachala.
     |to otkrytie sil'no sokratilo moj plan, i mne, okazalos', nuzhno  pisat'
tol'ko o peredvizhenii passazhirov i gruzov  s  mesta  na  mesto;  a  tak  kak
procedura  eta  malo  komu  znakoma,  prishlos'  opisat'  ee  prezhde,  nezheli
obratit'sya k ee  istokam.  Itak,  istorik  i  antikvarij  proslezhivayut  veshchi
dvoyako: snizu vverh i sverhu vniz. Pervyj pokazyvaet nam, kak  vse  est',  i
predostavlyaet drugim otkryvat', kogda ono takim  stalo.  Vtoroj  pokazyvaet,
kak vse bylo, a nyneshnee  sushchestvovanie  veshchej  predostavlyaet  rassmatrivat'
drugim.  Sledovatel'no,  pervyj  poleznee,  a  vtoroj  lyubopytnee.   Pervomu
blagodarno chelovechestvo, a vtoromu - cennaya ego chast', virtuozy.
     Poetomu, ob座asnyaya tajnu togo, kak peredvigayutsya  passazhiry  i  gruzy  s
mesta na mesto, do sih por ostavavshuyusya neponyatnoj  dazhe  dlya  luchshih  nashih
chitatelej, budem priderzhivat'sya istoricheskoj metody i  popytaemsya  pokazat',
kakimi sredstvami eto teper' vypolnyaetsya, otsylaya  samyh  v容dlivyh  libo  k
drugomu peru, libo k drugomu sluchayu.
     V obshchih chertah proizvoditsya eto (s pomoshch'yu bozhiej) dvumya sposobami - po
sushe i po vode, i kazhdyj iz nih imeet bol'shoe  raznoobrazie:  po  sushe  -  v
samyh razlichnyh povozkah, naprimer - v karetah, telegah, furgonah i proch., a
po vode - na korablyah, barzhah i lodkah raznogo razmera  i  naimenovaniya.  No
tak kak eti metody osnovany na odinakovyh  pravilah,  oni  tak  mezhdu  soboyu
shozhi, chto vpolne dostatochno ponyat' ih v obshchem vide, ne snishodya  do  melkih
detalej, kotorye otlichayut odnu metodu ot drugoj.
     Obshchim  dlya  vseh  yavlyaetsya  odno  pravilo:  tak  kak  gruz,  podlezhashchij
perevozke, obychno bol'she po svoim razmeram, emu udelyaetsya i bol'she vnimaniya;
a vladelec - eto ne bolee kak pridatok  k  svoemu  sunduku,  ili  tyuku,  ili
chemodanu libo v luchshem sluchae predmet svoego zhe bagazha,  i  pri  upakovke  i
pogruzke ves'ma malo zaboty udelyaetsya ego lichnym udobstvam, ibo  perevozyatsya
ne passazhiry s gruzom, a gruz s passazhirami.
     Vo-vtoryh, iz takogo poryadka voznikaet novyj vid otnoshenij ili, vernee,
podchineniya sredi  edushchih:  passazhir  popadaet  v  vassal'nuyu  zavisimost'  k
perevozyashchemu. Zavisimost' eta tol'ko vremennaya i mestnaya, odnako,  poka  ona
dlitsya, ona samaya absolyutnaya v Velikobritanii i, skazat'  po  pravde,  ploho
vyazhetsya s svobodami svobodnoj nacii i byla by s nimi neprimirima, esli by ne
dejstvovala sverhu  vniz,  -  obstoyatel'stvo,  nesovmestnoe  s  lyubym  vidom
rabstva.  Ibo  Aristotel'  v  svoej  "Politike"  dokazal,  k  polnomu  moemu
udovletvoreniyu, chto lyudi, krome varvarov, ne rozhdayutsya dlya togo, chtoby  byt'
rabami; da i te - raby tol'ko dlya lyudej, kotorye sami ne varvary; a gospodin
Montesk'e malo chto k etomu  dobavil  v  voprose  s  afrikancami.  Pravda  zhe
sostoit v tom, chto ni odin chelovek ne rozhdaetsya dlya togo, chtoby byt'  rabom,
razve chto rabom cheloveka, kotoryj sposoben sdelat' iz nego raba.
     V-tret'ih, eta zavisimost' absolyutna i sostoit v peredache dushi i tela v
polnoe rasporyazhenie drugomu; posle chego  u  zavisimogo  ostaetsya  ne  bol'she
sobstvennoj sily voli, chem u  aziatskogo  raba  ili  u  anglijskoj  zheny  po
zakonam obeih stran i po obychayu odnoj iz nih. Esli  by  ya  privel  v  primer
kuchera dilizhansa, mnogie iz moih chitatelej priznali by  spravedlivost'  moih
nablyudenij; vernee, vse, komu dovodilos' okazat'sya vo vlasti  etogo  tirana,
kotoryj v nashej svobodnoj strane takoj zhe  samoderzhec,  kak  tureckij  pasha.
Lish' na dve podrobnosti ego  vlast'  ne  prostiraetsya:  on  ne  mozhet  siloj
zastavit' vas emu sluzhit', a esli vy postupili k nemu v  usluzhenie  v  odnom
meste s usloviem, chto v opredelennoe vremya  on  vysadit  vas  v  drugom,  on
obyazan vypolnit' svoe obyazatel'stvo, esli budet na to  volya  bozhiya;  no  vse
ostal'noe vremya vy podchineny emu absolyutno. On vezet vas, kak zahochet, kogda
zahochet i kuda zahochet, lish' by ne ochen' daleko ot bol'shoj dorogi; poest'  i
vypit' vy mozhete lish' togo, i togda, i  tam,  gde  emu  vzdumaetsya.  Da  chto
govorit', vy pospat' ne mozhete, esli na to ne budet ego zhelaniya, ved' inogda
on podnimaet vas so sna v polnoch' i mchit  dal'she,  edva  vy  otkryli  glaza.
Pravda, esli vy v silah usnut' v ego karete, etomu  on  pomeshat'  ne  mozhet;
malo togo, otdadim emu dolzhnoe, eto on dazhe skoree odobryaet, ibo chem  ran'she
on podnimaet vas utrom, tem bol'she vremeni daet vam, inogda  -  celyh  shest'
chasov v pivnoj ili pered ee dveryami, gde vsegda proyavlyaet  o  vas  takuyu  zhe
zabotu, kak o sebe, i trebovaniya ego v takih sluchayah obychno ves'ma umerenny.
YA sam videl, kak s celoj tolpy  passazhirov  vzyali  vsego  lish'  polkrony  za
terpelivye ozhidaniya u dverej pivnoj celyj chas, pritom v samoe  zharkoe  vremya
letnego dnya.
     No hotya takaya  tiraniya  ne  podvergalas'  napadkam  nashih  politicheskih
pisatelej, pisateli  dramaticheskie,  tak  zhe  kak  i  dyuzhinnaya  chast'  nashih
chitatelej, mne kazhetsya, ne oboshli ee molchaniem, i poskol'ku  i  eta,  i  vse
drugie  vidy  zavisimosti  ravno  neizvestny   moim   druz'yam,   ya   ostavlyu
puteshestvuyushchih po sushe i obrashchus' k tem, kto puteshestvuet po vode, ibo  vse,
chto govoritsya na etu temu, primenimo k tem i k drugim; i mozhet  sblizit'  ih
mezhdu soboj, kak v liturgii, kogda lyuboj hristianskoj pastve rekomenduyut  za
nih molit'sya i (chto neredko menya porazhalo) v  etih  molitvah  s  nimi  ryadom
okazyvayutsya i takie neschastnye, kak plodonosyashchie, v nemoshchah lezhashchie,  tol'ko
rodivshiesya na svet, ubogie i plennye.
     Gruzy i passazhirov perevozyat po vode v  raznoobraznyh  vmestilishchah,  no
glavnoe iz nih - korabl', poetomu dostatochno budet pogovorit' o  nem.  Zdes'
tiran poluchil svoe naimenovanie ne kak kucher dilizhansa,  ot  nazvaniya  samoj
povozki {Po-anglijski povozka - coach, kucher  -  coachman.},  v  kotoruyu  on
napihivaet gruz i  passazhirov,  a  nazyvaetsya  kapitanom;  eto  slovo  imeet
stol'ko raznyh znachenij, chto svyazat' s nim chto-libo opredelennoe chrezvychajno
trudno. Esli i sushchestvuet obshchee ponyatie, kotoroe by eti znacheniya ohvatyvalo,
to eto, pozhaluj, glava ili hozyain lyuboj  gruppy  lyudej,  ibo  bud'  to  rota
soldat, komanda matrosov ili shajka razbojnikov, chelovek,  vozglavlyayushchij  ih,
zovetsya kapitanom.
     Tot kapitan, kotoromu  vypalo  na  dolyu  pogruzit'  nas,  zasluzhil  eto
nazvanie ne tol'ko tem, chto komandoval perevozochnym sredstvom. V proshlom  on
byl kapitanom kapera i schital, chto to byla  korolevskaya  sluzhba,  i  v  etoj
dolzhnosti on zasluzhil bol'shoj pochet,  dokazav  svoyu  doblest'  v  neskol'kih
ochen' zharkih shvatkah, za chto i udostoilsya vsenarodnoj blagodarnosti; za eto
zhe on poluchil pravo nosit' na shlyape voennyj  znachok  -  kokardu  i  shchegolyat'
shpagoj neobychajnoj dliny.
     Teper', kogda ya ponyal, kakoj  opasnost'yu  grozyat  mne  nashi  neizbezhnye
otsrochki, i poskol'ku veter, kazhetsya, prochno poselilsya  na  yugo-zapade,  gde
uragan smenyalsya uraganom, ya  stal  ne  na  shutku  opasat'sya,  chto  put'  nam
predstoit dolgij i chto moj zhivot, uzhe poryadkom razduvshijsya, potrebuet, chtoby
vodu vypustili v takoe vremya, kogda nikakoj pomoshchi blizko ne budet. Kapitan,
pravda, uteshil menya zavereniem, chto u nego na bortu  est'  otlichnyj  molodoj
chelovek, kotoryj sluzhit u nego i hirurgom; potom ya vyyasnil,  chto  on  sluzhit
odnovremenno  bufetchikom,  povarom,  lakeem  i  matrosom.   Koroche   govorya,
obyazannostej u nego bylo ne men'she, chem u  Skraba  v  p'ese,  i  vse  ih  on
vypolnyal ves'ma  lovko;  tol'ko  v  rabotah  hirurga  on  ne  byl  silen,  v
chastnosti, kogda trebovalsya prokol  pri  vodyanke:  on  ochen'  prostodushno  i
skromno priznalsya, chto ni razu ne videl, kak prodelyvaetsya eta operaciya, i u
nego net togo hirurgicheskogo instrumenta, kotorym ee prodelyvayut.
     Pyatnica, iyunya 28. V profilakticheskih  celyah  ya  nynche  poslal  za  moim
drugom misterom Hanterom, luchshim hirurgom i anatomom Kovent-Gardena; i  hotya
zhivot moj ne byl eshche osobenno polon i tug, on udalil iz  nego  desyat'  kvart
vody,  a  molodoj  sudovoj  vrach  prisutstvoval  pri  operacii  -   ne   kak
ispolnitel', a kak uchashchijsya.
     Teper' ya byl izbavlen ot samyh ser'eznyh opasenij, kotorye menya  muchili
v svyazi s prodolzhitel'nost'yu puti, i skazal kapitanu,  chto  mne  vse  ravno,
kogda on snimetsya s yakorya. On s bol'shim udovol'stviem vstretil etu  novost',
kak i zayavlenie, chto posle prokola ya chuvstvuyu sebya gorazdo  legche  i  luchshe.
Poslednee, mne sdaetsya, bylo skazano vpolne iskrenne, ibo on, kak my eshche  ne
raz budem imet' sluchaj zametit', byl chelovek ochen' dobryj, da i k tomu zhe  i
ochen' hrabryj.  YA  uvidel,  chto  gerojskaya  stojkost',  s  kakoj  ya  perenes
operaciyu, pochti ne prichinyayushchuyu boli, ser'ezno pridala mne vesu v ego glazah.
I chtoby vypolnit' svoe slovo kak mozhno tochnee i  torzhestvennee,  on  tut  zhe
prikazal, chtoby v voskresen'e utrom korabl' spustilsya v Grejvzend i tam zhdal
ego pribytiya.
     Voskresen'e, iyunya 30. Nichego primechatel'nogo ne proizoshlo do  nyneshnego
utra, kogda bednaya moya zhena, izmuchivshis' za noch' zubnoj bol'yu,  reshila,  chto
zub nuzhno udalit'. Poetomu ya poslal slugu v Uopping, chtoby privel na korabl'
luchshego zubodera, kakogo tam najdet. On skoro nashel zhenshchinu,  proslavivshuyusya
v etom iskusstve, no  kogda  privel  ee  k  prichalu,  gde  ostavil  korabl',
okazalos', chto korabl' ushel: on snyalsya s yakorya cherez neskol'ko  minut  posle
togo, kak moj sluga ego pokinul; a locman, otlichno znavshij, zachem  ya  poslal
slugu na bereg, ne schel nuzhnym podozhdat' ego vozvrashcheniya, libo predupredit',
chto korabl' uhodit.
     Iz vseh melkih sultanov ili suetlivyh tiranov, kakih ya videl  v  zhizni,
etot kislorozhij locman byl samym zlonravnym: vse vremya, poka on vel korabl',
to est' poka my ne pribyli v Daune, on ne schitalsya ni s ch'imi zhelaniyami i ne
podaril nikogo na bortu ni uchtivym slovom, ni dazhe uchtivym vzglyadom.
     Zuboderka, zanimavshaya,  kak  ya  skazal,  vidnoe  polozhenie  sredi  sebe
podobnyh, otkazalas' sledovat' za korablem, tak chto moj  sluga  pognalsya  za
nim sledom odin i ne bez truda nastig nas do  togo,  kak  my  postavili  vse
parusa; a posle etogo, tak kak i veter i otliv nas podgonyali, on  uzhe  nikak
by ne mog dognat' korabl' prezhde, chem my vstali by na yakor' v Grejvzende.
     Utro bylo yasnoe, svetloe, i nichego priyatnee  etogo  kuska  puti  nel'zya
sebe i predstavit'.  Vspomnite,  skol'ko  u  nego  preimushchestv,  a  osobenno
skol'ko  prekrasnyh  korablej  vy  nepremenno  uvidite  po  doroge,   i   vy
soglasites', chto ni odna reka v mire s etim ne sravnitsya. Verfi v Detforde i
Vulidzhe -  vnushitel'noe  zrelishche  i  dayut  nam  pravil'noe  predstavlenie  o
sovershenstve, koego my dostigli v stroitel'stve etih plavuchih dvorcov, i kak
vygodno my vydelyaemsya v Evrope sredi drugih morskih derzhav. Vulidzhskie doki,
vo vsyakom  sluchae,  ostavili  u  menya  takoe  vpechatlenie,  ibo  tam  stoyala
"Koroleva  Anna",  a  eto,  govoryat,  budet  samyj  bol'shoj  iz   kogda-libo
postroennyh korablej i nesti budet na  desyat'  lafetnyh  pushek  bol'she,  chem
kogda-libo stavili na sudno pervogo ranga.
     Mozhet byt', i pravda, chto v postrojke takih ogromnyh  i  nepovorotlivyh
sudov, lish' redko sposobnyh dejstvovat' protiv nepriyatelya, bol'she pohval'by,
chem pol'zy; no esli stroitel'stvo ih sposobstvuet  sohraneniyu  sredi  drugih
derzhav predstavleniya o britanskom prevoshodstve v  morskih  delah,  rashody,
hot' i ogromnye, imeyut smysl i pohval'ba pohval'na i podlinno celesoobrazna.
V samom dele, mne ochen' ne hotelos' by priznat', chto Gollandiya, Franciya  ili
Ispaniya vladeyut bolee krupnym i bolee krasivym korablem, chem samyj krupnyj i
samyj krasivyj iz nashih: etoj chesti ya vsegda  udostoil  by  samolyubie  nashih
moryakov, kotorye dolzhny ispol'zovat' takoe svoe polozhenie  kak  vyzov  svoim
sosedyam, po pravu i s uspehom. I  ya  uveren,  chto  ne  tol'ko  nashi  molodcy
matrosy, no i  vse  obitateli  nashego  ostrova  dolzhny  likovat'  ot  takogo
sravneniya, kogda podumayut, chto korol' Velikobritanii -  morskoj  vladyka,  v
otlichie ot lyubogo drugogo monarha v Evrope; a vot v  tom,  chto  ta  zhe  ideya
prevoshodstva vyyavitsya pri sravnenii nashih suhoputnyh sil  s  silami  mnogih
drugih vencenoscev - v etom ya ne  uveren.  CHislenno  vse  ih  armii  namnogo
prevoshodyat nashu, a po vyuchke i vypravke vojsk mnogie nacii,  v  osobennosti
nemcy i francuzy, a mozhet byt' i gollandcy, ostavili nas pozadi; ibo kak  by
my ni l'stili sebe nashimi |dvardami i Genrihami bylyh  vremen,  izmeneniya  v
voennom iskusstve s teh dnej, privedshie k utrate preimushchestva  lichnoj  sily,
vyzvali izmeneniya i v voennom dele v pol'zu nashih vragov.  CHto  kasaetsya  do
nashih uspehov v bolee pozdnie gody,  to  esli  oni  ne  celikom  ob座asnyayutsya
prevoshodnym  geniem  nashego  polkovodca,  my  dolzhny  za  nih   blagodarit'
prevoshodnuyu silu ego deneg. I pravda, esli b my obvinili  marshala  Saksa  v
pohval'be, kogda on pokazal svoyu armiyu nashemu plennomu generalu v den' posle
bitvy u  La-Valya,  pridetsya  skazat',  chto  pohval'ba  eta  byla  ne  sovsem
izlishnej: on pokazal armiyu, redko do togo prevzojdennuyu i po chislennosti,  i
po vyuchke soldat i v oboih etih smyslah tak prevoshodyashchuyu nashu, chto nikto ne
brosit kamnya v muzhestvennogo molodogo princa, kotoryj ne  smog  v  tot  den'
sorvat' lavry pobedy, no chej othod budet vsegda vhodit' v sostav ego slavy.
     V nashem morskom flote polozhenie obratnoe, i esli  ono  perestanet  byt'
takim, eto sluchitsya po nashej vine. Ibo perestat' byt' takim  ono  ne  mozhet,
poka ego podderzhivaet procvetayushchaya nasha torgovlya; a podderzhku etu ona  budet
okazyvat'  emu  vsegda,  poka  nashi  zakonodateli  ne   perestanut   udelyat'
dostatochno vnimaniya ohrane nashej torgovli i  u  sudej  dostanet  polnomochij,
umeniya i chestnosti, chtoby soblyudat' zakony: obstoyatel'stvo, kotorogo  nechego
opasat'sya, tak kak ono ne mozhet vozniknut', poka nashi senaty i nashi sudy  ne
zapolneny samym temnym nevezhestvom ili samoj chernoj prodazhnost'yu.
     Krome teh korablej, chto stoyali v dokah, my mnogo  ih  videli  na  vode:
yahty raduyut glaz svoej paradnost'yu, a  s  korolevskoj  yahtoj,  ya  dumayu,  ne
sravnitsya  nikakaya  drugaya  v  lyuboj  strane  kak  po  udobstvu,  tak  i  po
velikolepiyu; te, kto stroil ee i oborudoval s takim  utonchennym  iskusstvom,
yavno presledovali obe eti celi.
     Eshche  my  videli  neskol'ko  sudov  Ost-Indskoj  kompanii,  tol'ko   chto
vernuvshihsya iz rejsa. Dumayu, chto eto samye krupnye i samye  luchshie  suda  iz
vseh, kotorye gde-libo upotreblyayutsya dlya torgovli. Tak zhe i ugol'shchiki, ochen'
mnogochislennye i dazhe obrazuyushchie flotilii daleko ne malyh razmerov;  a  esli
vspomnit' suda, upotreblyaemye v torgovle s Amerikoj, Afrikoj i  Evropoj,  da
dobavit' te, chto kursiruyut vdol' nashih beregov,  naprimer  mezhdu  CHatamom  i
Tauerom, to vse  vmeste  obrazuet  kartinu,  ves'ma  priyatnuyu  dlya  glaz,  i
sogrevaet serdce  anglichanina,  kotoryj  lyubit  svoe  otechestvo  i  sposoben
oshchutit' v sebe patriota.
     I nakonec  -  korolevskij  gospital'  v  Grinviche,  chto  tak  prelestno
glyaditsya v reku i delaet chest' kak svoemu stroitelyu, tak i nacii,  iskusstvu
i izobretatel'nosti odnogo i ne menee  blagorazumnoj  blagodarnosti  drugoj,
dostojno zavershaet rasskaz ob etoj kartine, kotoraya vpolne mozhet  pokazat'sya
slishkom romantichnoj tem, kto sami ne videli, kak v odnom etom sluchae  pravda
i real'nost' sposobny, pozhaluj, vostorzhestvovat' nad siloj vymysla.
     Posle Grinvicha my do samogo  Grejvzenda  zametili  vsego  dva  ili  tri
zagorodnyh doma, pritom  neprityazatel'nogo  vida;  vse  oni  raspolozheny  na
Kentskom beregu, gde mestnost' namnogo sushe, zdorovee i voobshche priyatnee, chem
na drugom beregu, v |ssekse. Priznayus', eto menya nemnogo udivlyaet,  kogda  ya
vspominayu o mnogochislennyh villah na  Temze  ot  CHelsi  i  vverh  do  samogo
SHeppertona, gde reka uzhe i ne otkryvaet takih vidov i gde nepreryvnaya chereda
melkih sudenyshek, kak i chastoe  povtorenie  vsego,  v  chem  net  i  priznaka
chego-libo velichestvennogo, prekrasnogo ili udivitel'nogo,  utomlyaet  glaz  i
vmesto udovol'stviya porozhdaet otvrashchenie. S nekotorymi iz etih vill, takimi,
kak Varne, Mortlejk i  dr.,  mozhet  posporit'  dazhe  bereg  |sseksa,  no  na
Kentskom beregu est' mnogo tochek, kotorye  mog  by  oblyubovat'  stroitel'  i
kotorye zatmili by vse krasoty Midlseksa i Surreya.
     Kak ob座asnit' takie sdvigi vkusa? Ved' edva li sredi nas najdutsya lyudi,
takie neponimayushchie i zhalkie, chto sopostavyat neskol'ko shlyupok, skol'zyashchih  po
vode odna za drugoj, s tem, chem my naslazhdaemsya, glyadya na verenicy korablej,
na vseh razdutyh vetrom parusah skachushchih po volnam vperedi nas.
     I zdes' ya ne  mogu  uderzhat'sya  eshche  ot  odnogo  zamechaniya,  po  povodu
nedostatka vkusa v nashih razvlecheniyah, - kak my pochti sovsem zabrosili samoe
vysokoe, na moj vzglyad,  naslazhdenie,  a  imenno  -  plavanie  na  malen'kih
sobstvennyh  parusnikah,  postroennyh  tol'ko   radi   nashego   udobstva   i
priyatnosti, dlya chego  rekomenduemoe  mnoyu  raspolozhenie  vill  bylo  by  tak
umestno i dazhe neobhodimo.
     Razvlechenie eto, priznayus', esli zanimat'sya im kak  polozheno,  bylo  by
dorogostoyashchim;  no  rashod  etot  ne  prevysil  by  vozmozhnostej   skromnogo
sostoyaniya i byl by neizmerimo men'she teh deneg, chto my ezhednevno  tratim  na
kuda bolee nizmennye udovol'stviya. Dumayu, pravda sostoit v tom, chto parusnyj
sport udovol'stvie skoree neizvestnoe libo ne zanimayushchee nashih  myslej,  chem
broshennoe temi, kto ego isproboval; razve chto, mozhet  byt',  lyudi  robkie  i
nezhnye tak boyatsya opasnosti ili morskoj bolezni,  chto  pridayut  im  izlishnee
znachenie, uveryaya, chto udovol'stviya svoi zhelayut poluchat' v chistom  vide,  bez
primesej i vsegda gotovy vskrichat':

                      Nocet empa dolore voluptus {*}.
                      {* Cena naslazhden'ya - stradan'e (lat.)
                                   (Goracij. Poslaniya, I, II, 55).}

     Odnako imenno tak bylo sejchas so mnoj, ibo legkost' i udobstvo, kotorye
ya oshchushchal posle prokola, veselost'  utra,  priyatnoe  plavan'e  s  veterkom  i
otlivom i mnogie interesnye  veshchi,  zanimavshie  menya  vsyu  dorogu,  vse  eto
podavlyalos' i otodvigalos' v ten'  mysl'yu  o  boli  moej  zheny,  kotoraya  ne
perestavala ee muchit', poka my ne stali na yakor',  i  tut  ya,  ne  teryaya  ni
minuty, poslal za luchshim v Grejvzende operatorom. I vot  na  korable  u  nas
poyavilsya hirurg, kotoryj ne otkazalsya tashchit'  zub,  hotya  nazvanie  zubodral
ochen' by ego obidelo, ne men'she, chem ego sobrat'ev,  chlenov  etoj  pochtennoj
organizacii, obidelo by nazvanie ciryul'nik;  ot  nedavnego  razdeleniya  etih
dvuh  special'nostej  hirurgi  mnogo  vyigrali,  ciryul'niki   zhe,   govoryat,
proigrali ochen' malo.
     Sej sposobnyj i  osmotritel'nyj  gospodin  (takim  on  mne,  pravo  zhe,
pokazalsya) obsledoval provinivshijsya zub i ob座avil, chto eto gnilaya  skorlupka
i pomeshchaetsya v dal'nem uglu verhnej chelyusti,  gde  ee  zagorazhivaet  i,  tak
skazat', prikryvaet bol'shoj, prekrasnyj zdorovyj zub, tak chto udalyat' ee  on
ne beretsya.
     ZHene moej on eshche mnogo chego naskazal i pustil v hod bol'she krasnorechiya,
chtoby otgovorit' ee udalyat'  zub,  nezheli  obychno  tratitsya,  chtoby  ubedit'
molodyh dam predpochest' trehminutnuyu bol' trehmesyachnoj; osoblivo  esli  etim
molodym  damam  let  za  sorok  ili  za  pyat'desyat:   soglashayas'   vyterpet'
muchitel'nuyu bol', v kotoroj esli i est' chto horoshee, tak tol'ko to, chto  ona
dlitsya nedolgo, - obychno damy ne uspevayut i vzdrognut', - oni,  ya  chuvstvuyu,
boyatsya podportit' svoi prelesti, poteryav odin iz kryuchkov,  s  pomoshch'yu  koih,
kak zayavlyaet ser Kortli Najs, dama tol'ko i mozhet zacepit' ego serdce.
     Nakonec on stol'ko nagovoril i kak budto rassuzhdal tak  zdravo,  chto  ya
pereshel na ego storonu i stal pomogat' emu ubedit'  moyu  zhenu  (a  eto  bylo
nelegko) soglasit'sya i poderzhat' u sebya zub eshche  nemnozhko,  a  ee  sostoyanie
poka oblegchit' vremennymi boleutolyayushchimi sredstvami. |to byli: opij na zub i
vytyazhnye plastyri za ushami.
     Kogda my v tot den' sideli v kayute za  obedom,  okno  s  odnoj  storony
vdrug vletelo v kayutu s takim grohotom, budto u nas pod stolom vystrelili iz
dvadcatifuntovoj pushki. Vnezapnost' etogo proisshestviya nas ispugala,  odnako
vse skoro ob座asnilos':  za  okonnoj  ramoj,  kotoruyu  razbilo  vdrebezgi,  v
seredinu kayuty prosunulsya  bushprit  malen'kogo  korablika,  tak  nazyvaemogo
treskuna, chej shkiper tut zhe stal prosit' proshcheniya za to, chto naletel na  nas
i chut' ne potopil nash korabl' (v luchshem  sluchae  po  rasseyannosti);  drugimi
slovami, on vseh nas poslal  k  chertu  i  proiznes  neskol'ko  blagochestivyh
sozhalenij, chto ne navredil nam eshche huzhe. Na vse eto  nashi  matrosy  otvechali
sobstvennym yazykom i slogom, tak chto mezhdu nimi i  tem  ekipazhem,  poka  vse
mogli slyshat' drug druga, velsya dialog iz sploshnoj bozhby i skvernosloviya.
     Trudno, mne kazhetsya, najti udovletvoritel'nyj otvet na  vopros,  pochemu
imenno  matrosy  voobrazhayut,  chto  ih  ne  kasayutsya   obychnye   chelovecheskie
otnosheniya, i slovno by pohvalyayutsya yazykom i povedeniem dikarej.  Oni  bol'she
vidyat svet i, kak pravilo, bol'she  znayut,  chem  suhoputnye  zhiteli  togo  zhe
zvaniya. I ne dumayu ya, chtoby v kakoj-nibud' strane, kotoruyu oni poseshchayut  (ne
isklyuchaya dazhe Gollandii), oni mogli uvidet' chto-libo podobnoe tomu, chto  izo
dnya v den' tvoritsya na reke Temze. Neuzheli zhe oni voobrazhayut,  chto  istinnoe
muzhestvo (a  oni  samye  hrabrye  lyudi  na  zemle)  nesovmestimo  s  krajnej
myagkost'yu chelovecheskogo povedeniya i chto prezrenie k pristojnosti voznikaet v
malo razvityh umah v to zhe vremya i po tem zhe  zakonam,  chto  i  prezrenie  k
opasnosti i smerti? Neuzheli? Da, tak ono  i  est'.  A  kak  eto  poluchaetsya,
predlagayu obsudit' na zasedanii obshchestva Robina Guda ili zhe pomestit'  sredi
zagadok na stranicah "ZHenskogo al'manaha" na budushchij god.
     Ponedel'nik, iyulya 1. Nynche mister Uelsh prostilsya so mnoyu posle obeda, a
nekaya yunaya ledi prostilas' s sestroyu, kotoraya edet s moej zhenoj v  Lissabon.
Tot i drugaya vmeste otbyli v dilizhanse v London.
     Vskore posle ih ot容zda nashu kayutu posetili dva  nahala,  po  vneshnosti
sil'no napominavshih bejlifov ot sherifa ili, skoree, ot gofmarshala.  Odin  iz
nih, v osobennosti, napustiv na sebya  neobyknovennuyu  grubost'  i  naglost',
voshel bez vsyakih ceremonij, ne snimaya shlyapy s shirokim zolotym galunom, liho,
po-voennomu, zalomlennoj na golove. CHernil'nyj rozhok v petlice i pachka bumag
v ruke dostatochno yasno skazali mne, kto on takoj, i ya sprosil ego, ne sluzhat
li on i ego sputnik na tamozhne; on otvetil ne bez chopornosti, chto tak ono  i
est', slovno uverennyj v tom, chto eta vest' privedet zadavshego vopros v svya-
shchennyj trepet i prekratit  dal'nejshie  rassprosy;  ya  zhe,  naprotiv,  totchas
sprosil, kakuyu dolzhnost' on ispolnyaet na tamozhne, i, poluchiv ot ego sputnika
otvet (horosho pomnyu), chto sej dzhentl'men - yakornyj smotritel', vozrazil, chto
yakornyj smotritel' - eto vpolne vozmozhno, no dzhentl'menom on byt' ne  mozhet,
ibo ni odin chelovek, imeyushchij pravo na eto zvanie, ne vorvetsya v komnatu, gde
sidit dama, ne izvinivshis' i dazhe ne snyav shlyapy. Tut on  obnazhil  golovu,  a
shlyapu polozhil na stol i poprosil proshcheniya, svaliv vinu na  svoego  sputnika,
kotoryj, mol, dolzhen byl ego predupredit', chto v nizhnej kayute  edut  znatnye
lyudi. YA skazal emu, chto on mog opredelit'  po  nashemu  vneshnemu  vidu  (eto,
pozhaluj, bylo nekotorym preuvelicheniem), chto pered nim dzhentl'men i ledi,  i
chto eto emu urok: vesti sebya kak mozhno uchtivee, hotya my lyudi ne znatnye i ne
znamenitye. A vprochem, skazal ya, tak kak on, vidimo, osoznal svoyu  oshibku  i
prosil proshcheniya, ledi razreshit emu, bude on zahochet, snova nadet' shlyapu.  Ot
etogo on otkazalsya ne slishkom  vezhlivo,  i  mne  stalo  yasno,  chto,  esli  ya
snizojdu do bol'shej myagkosti, on tut zhe snova stanet grubee.
     I ya opyat' pojmal sebya  na  mysli,  vyrazhat'  kotoruyu  mne  uzhe  ne  raz
prihodilos', chto v prirode net nichego nesuraznee, chem lyubaya forma vlasti pri
nizkom urovne uma i sposobnostej, i chto net  nichego  bolee  plachevnogo,  chem
otsutstvie pravdy v shutlivom rassuzhdenii  Platona,  kogda  on  govorit  nam:
"Saturn, horosho  znayushchij  dela  lyudskie,  dal  nam  carej  i  pravitelej  ne
chelovecheskogo, a bozhestvennogo proishozhdeniya; kak my ne delaem ni ovcharov iz
ovec, ni bykopasov iz bykov,  ni  kozopasov  iz  koz,  no  stavim  nad  nimi
nadsmotrshchikov iz svoej sredy, kak luchshe prisposoblennyh upravlyat'  imi,  tak
zhe tochno bozhestvennoj lyubov'yu nad nami postavleny demony, kak sushchestva bolee
vysokogo poryadka, chem lyudi; ne osobo utruzhdaya sebya, oni mogli by  napravlyat'
nashi dela i ustanavlivat' mir, skromnost', svobodu i spravedlivost';  raz  i
navsegda ustraniv vse prichiny razdorov,  mogli  by  dovershit'  schast'e  roda
chelovecheskogo. Poka chto mozhno, ne otstupaya ot pravdy, skazat' sleduyushchee:  vo
vseh gosudarstvah, gde  pravit  tol'ko  chelovek,  bez  bozhestvennoj  pomoshchi,
nichego ne najti, krome tyazhelogo truda i neschast'ya.
     Vse vysheizlozhennoe mozhet, po krajnej mere,  podskazat'  nam,  kak,  pri
velichajshem zhelanii, sledovat' Saturnovu ustanovleniyu; prinimaya lyubuyu  pomoshch'
ot nashej bessmertnoj suti, ostavayas' ej strogo poslushnymi, my dolzhny stroit'
i  lichnuyu  svoyu  ekonomiyu,  i  obshchestvennuyu  politiku,   rukovodstvuyas'   ee
diktatami. Rasporyadivshis' takim obrazom nashej bessmertnoj dushoj,  my  dolzhny
ustanovit' zakon i nazvat' ego zakonom. No esli  pravlenie  sosredotocheno  v
rukah odnogo cheloveka,  ili  nemnogih,  ili  mnogih  i  esli  pravitel'  ili
praviteli nachnut predavat'sya neuderzhimoj pogone za dichajshimi  udovol'stviyami
ili zhelaniyami, nesposobnye sderzhat' nikakuyu  strast',  oderzhimye  nenasytnoj
durnoj bolezn'yu; esli oni budut pytat'sya pravit'  i  v  to  zhe  vremya  budut
popirat' vse  zakony,  u  neschastnyh  lyudej  ne  ostanetsya  nikakih  sredstv
ucelet'" (Plato, "de Leg.", lib. 4, d 713 - s 714,  edit.  Serrani  {Platon,
"Zakon", kn. 4, d 713 - s 714, izd. Serrani (lat.).}).
     Pravda, Platon  zdes'  govorit  o  samoj  vysshej  suverennoj  vlasti  v
gosudarstve; no pravda i to, chto ego nablyudenie mozhno obobshchit'  i  primenit'
ko vsem bolee nizkim  urovnyam  vlasti;  v  samom  dele,  kazhdyj  podchinennyj
uroven' neposredstvenno vytekaet iz bolee  vysokogo,  i,  v  ravnoj  stepeni
zashchishchennyj toyu zhe siloj i osvyashchennyj tem zhe avtoritetom, on ravno opasen dlya
blagodenstviya sub容kta.
     Iz vseh vidov vlasti  net,  pozhaluj,  ni  odnogo  stol'  osvyashchennogo  i
zashchishchennogo, kak tot, kotoryj my sejchas rassmatrivaem. Tak  mnogochislenny  i
tak moshchny sankcii, predostavlyaemye emu eshche i eshche parlamentskim  aktom,  chto,
raz ustanoviv tamozhennye zakony o tovarah, zakonodateli budto tol'ko o tom i
zabotilis', kak ukrepit' ruku i ohranit' lichnost'  chinovnikov,  kotoryh  eti
zakony porodili; a sredi nih mnogie tak nepohozhi na Saturnovyh  izbrannikov,
chto  otnyud'  ne  kazhutsya  sozdaniyami,  prevoshodyashchimi  obychnyh  lyudej,   no,
naprotiv, sozdaetsya vpechatlenie, chto ih staratel'no vyiskivali  sredi  samyh
nizmennyh i gnusnyh podonkov chelovechestva.
     Net  nichego  na  svete  stol'  poleznogo   lyudyam   voobshche,   ni   stol'
blagotvornogo dlya otdel'nyh obshchestv i individov, kak torgovlya.  |to  -  alma
mater  {Pitayushchaya  mat'  (lat.).},  shchedraya  grud',  kotoroj  vskormlen   ves'
chelovecheskij rod. Pravda, ona,  kak  i  drugie  roditeli,  ne  vsegda  ravno
blagovolit ko vsem svoim detyam; no hotya svoim  lyubimcam  ona  daet  mnogo  s
izbytkom i s lihvoj, lish' ochen' nemnogih ona otkazyvaetsya snabzhat' umerenno,
a v samom neobhodimom ne otkazyvaet nikomu.
     Lyubit' takuyu blagotvoritel'nicu bylo by estestvenno dlya vseh na  svete;
i stranno bylo by, esli by lyudi ne peklis' o ee interesah i ne oberegali  by
ee ot obmana i nasiliya nekotoryh ee buntuyushchih  potomkov,  kotorye,  ustremiv
alchnyj vzglyad na to, chto prevyshaet ih dolyu, ili na to, chto  oni  schitali  by
pravil'nym poluchit', den' za dnem obdumyvayut, kak nasolit'  ej,  i  pytayutsya
otnyat' u svoih blizhnih te doli, kotorymi velikaya alma mater ih nadelila.
     Nakonec na bort yavilsya nash nachal'nik, i chasov v shest' vechera my podnyali
yakor' i spustilis' v Nor, v vysshej stepeni  priyatnyj  kusok  puti,  tak  kak
vecher byl chudesnyj, luna tol'ko chto nachala ubyvat',  a  veter  i  otliv  nam
blagopriyatstvovali.
     Vtornik, iyulya 2. Nynche utrom my  opyat'  postavili  parusa  pri  teh  zhe
preimushchestvah, kakimi vospol'zovalis' nakanune vecherom. Za  den'  my  oboshli
bereg |sseksa i dvinulis' vdol' berega Kenta, proshli priyatnyj ostrov  Tenet,
kotoryj ostrov, i ostrov SHeppi, kotoryj ne ostrov, i chasa v tri, teper'  uzhe
pri vstrechnom vetre, brosili yakor' v Daunse, v dvuh milyah ot Dila. Moya zhena,
sovsem izmuchivshis' s zubom, snova reshila s nim rasstat'sya, i  my  poslali  v
Dil za novym vrachom, odnako opyat' bezuspeshno: on tozhe otkazalsya udalit' zub,
po tem zhe prichinam, chto i pervyj,  odnako  tak  sil'na  byla  ee  reshimost',
podkreplennaya  bol'yu,  chto  on  byl  vynuzhden   sdelat'   popytku,   kotoraya
zakonchilas' skoree v podtverzhdenie ego suzhdenij, chem pochetno  dlya  operacii:
podvergnuv bednuyu moyu zhenu nevyrazimym mucheniyam, on byl vynuzhden ostavit' ee
zub in statu quo; {V prezhnem sostoyanii (lat.).} teper' ee ozhidala sladostnaya
perspektiva dolgoj i nepreryvnoj boli, kotoraya mogla prodolzhit'sya do  samogo
konca puteshestviya bez vsyakoj nadezhdy na oblegchenie.
     S etimi priyatnymi oshchushcheniyami, ot kotoryh i mne perepalo chto  sledovalo,
priroda, smorennaya ustalost'yu, chasov v vosem' vechera povelela ej  otdohnut';
i eto obstoyatel'stvo menya nemnogo uteshilo by,  znaj  ya,  kak  upotrebit'  tu
bodrost', kotoruyu ono probudilo; no,  k  neschast'yu,  ya  ostalsya  v  priyatnoj
gotovnosti  provesti  chasok  bez  sobesednika,  a  ego  pomoshch'  mne   vsegda
predstavlyalas' neobhodimoj dlya etoj priyatnosti: moya doch' i  ee  kompan'onka,
svalennye s nog morskoj bolezn'yu, uleglis' spat', drugimi  passazhirami  byli
chetyrnadcatiletnij shkol'nik i negramotnyj portugal'skij monah, ne ponimavshij
ni odnogo yazyka, krome svoego rodnogo, o kotorom ya, v svoyu ochered', ne  imel
ni malejshego ponyatiya. Ostavalsya tol'ko kapitan, chej  razgovor  mog  by  menya
razvlech', no, na moe gore, ego poznaniya ogranichivalis' glavnym  obrazom  ego
professiej, i k tomu zhe bednyaga byl tak gluh, chto dlya togo, chtoby on uslyshal
moi slova, mne prihodilos' riskovat' pokoem moej zheny, kotoraya spala v odnom
yarde ot menya (hotya i v drugoj komnate, nazyvaemoj, kazhetsya, kayut-kompaniej i
dejstvitel'no vmeshchayushchej celuyu kompaniyu: odno telo v dlinu kayuty,  esli  rost
nebol'shoj, i tri tela v shirinu). V  takoj  situacii  neobhodimost'  i  vybor
slilis' voedino: my s kapitanom postavili pered soboj misku  punsha  i  skoro
krepko nad neyu zasnuli, tem zakonchiv etot interesnyj vecher.
     Sreda, iyulya 3. Nyne utrom prosnulsya v chetyre chasa, dol'she  bolezn'  moya
redko pozvolyala mne pospat'. YA vstal i imel  udovol'stvie  eshche  chetyre  chasa
lyubovat'sya tem, chto poschital burnym  morem,  do  togo  kak  kapitan  prodral
glaza, ibo on lyubil predat'sya utrennej  dremote,  kotoraya  shla  pod  duhovuyu
muzyku, kuda bolee priyatnuyu dlya ispolneniya,  chem  dlya  slushatelej,  osobenno
esli eti poslednie, kak ya, sidyat v pervom ryadu. V vosem' chasov kapitan vstal
i poslal na bereg svoyu shlyupku. YA velel moemu cheloveku ehat'  tozhe,  tak  kak
moi nedugi byli ne  iz  teh,  chto  lishayut  nas  appetita.  Kapitan,  pravda,
osnovatel'no zapassya v dorogu soloninoj i eshche dobavil  v  Grejvzende  svezhih
produktov, osobenno bobov i goroha, kotorye probyli na bortu vsego  dva  dnya
i, vozmozhno, byli sobrany eshche na dva dnya ran'she, no ya podumal,  chto  v  Dile
mogu pozabotit'sya o sebe luchshe, chem obeshchaet sudovoj bufet. Vot ya i poslal za
svezhej proviziej, chtoby po vozmozhnosti otodvinut'  tot  chernyj  den',  kogda
pridetsya umirat' s golodu. Sluga privez pochti vse, o chem ya prosil, i  teper'
ya reshil, chto nedelyu prosushchestvuyu na sobstvennom proviante. Poetomu ya zakazal
sebe otdel'nyj obed, mne ne hvatalo tol'ko povara, chtoby podgotovit'  ego  k
stolu, i horoshego ochaga, u kotorogo  etim  zanyat'sya.  No  etogo  vzyat'  bylo
negde.  I  ne  bylo  nikakih  dobavlenij  k  moej  zharenoj  baranine,  krome
udovol'stviya ot obshchestva kapitana i drugih passazhirov,  ibo  zhena  moya  ves'
den' provela v kakom-to  zabyt'i,  a  ostal'nye  moi  zhenshchiny,  ch'ya  morskaya
bolezn' ne uleglas' ot togo, kak korabl' raskachivalo na  yakore,  byli  bolee
sklonny oporozhnit' zheludki, nezheli napolnit' ih. I ves' den' (ne schitaya chasa
na obed) ya provel v odinochestve, a  vecher,  kak  i  predydushchij,  zakonchil  s
kapitanom, kotoryj soobshchil mne vsego odnu uteshitel'nuyu  novost':  chto  utrom
veter bezuslovno budet poputnyj; no tak kak on  ne  otkryl  mne  prichin  dlya
takoj uverennosti i sam ya ih ne videl, esli ne schitat' togo, chto  veter  dul
kak raz protivnyj, moej very v ego  prorochestvo  ne  hvatalo  na  to,  chtoby
osnovyvat' na nej ser'eznye nadezhdy.
     CHetverg, iyulya 4. Segodnya utrom kapitan, kak  vidno,  zahotel  opravdat'
sobstvennye predskazaniya, nevziraya  na  veter:  on  vospol'zovalsya  otlivom,
kogda veter osobenno ne busheval, postavil  parusa,  slovno  vlast'  ego  nad
|olom byla stol' zhe absolyutna, kak  i  nad  Neptunom,  i  pytalsya  zastavit'
upryamyj veter podgonyat' ego korabl'.
     No  vsyakij,  kto  kogda-libo  plaval  po  moryam,  horosho  znaet,  skol'
bessil'ny byvayut takie popytki, i ne zhdet  utverzhdenij  Svyashchennogo  pisaniya,
chtoby ubedit'sya, chto  samaya  neogranichennaya  vlast'  komandira  korablya  pri
vstrechnom vetre nichtozhna. Tak sluchilos'  i  s  nashim  dostojnym  komandirom:
poborovshis' s vetrom tri ili chetyre chasa,  on  byl  vynuzhden  sdat'sya  i  za
neskol'ko minut poteryal vse, chego tak dolgo dobivalsya; drugimi  slovami,  my
vorotilis' na prezhnyuyu stoyanku i snova stali na yakor' nepodaleku ot Dila.
     Zdes', hotya my stoyali u samogo  berega  i  mogli  rasschityvat'  na  vse
udobstva, otsyuda proistekayushchie, my okazalis' obmanuty: s tem zhe  uspehom  my
mogli by stoyat' dazhe ne v vidu  zemli.  Krome  teh  sluchaev,  kogda  kapitan
spuskal sobstvennuyu shlyupku, chto on vsegda delal ves'ma neohotno,  my  nichego
ne mogli razdobyt' v Dile, razve chto za nepomernuyu  cenu,  nedostupnuyu  dazhe
dlya sovremennoj roskoshi: plata za lodku iz Dila, do kotorogo bylo dve  mili,
byla ne men'she treh polukron, a esli by lodka trebovalas', chtoby  spasti  ot
smerti - stol'kih zhe poluginej, ibo eti dobrye lyudi smotryat na more  kak  na
ogromnyj vygon vozle ih gospodskogo doma i, esli tuda nenarokom zabredut  ih
blizhnie, schitayut sebya vprave drat' s nih  za  spasenie  skol'ko  vzdumaetsya.
Skazat' po pravde, lyudi, zhivushchie u morya, eto  svoego  roda  zemnovodnye,  ne
vsecelo prinadlezhashchie k chelovecheskoj porode, libo po  kakoj  drugoj  prichine
neschast'ya  chelovecheskie  ostavlyayut  ih   ravnodushnymi,   a   esli   vyzyvayut
sochuvstvie, to kazhutsya im blagami, posylaemymi im svyshe, i  chem  bol'she  oni
ispol'zuyut eti blaga v sobstvennyh interesah, tem bol'she ih blagodarnost'  i
pravednost'. Tak, v Grejvzende lodochnik  beret  shilling  za  bolee  korotkij
perevoz, chem tot, za kotoryj poluchil by v Londone tri pensa; a v Dile  lodka
chasto prinosit za den' bol'she pribyli, chem v Londone prinosit za  nedelyu,  a
to i za  mesyac.  I  tut  i  tam  vladelec  lodki  izmeryaet  svoi  trebovaniya
neobhodimost'yu i bolee ili menee nasushchnoj nuzhdoj cheloveka, ch'ya neobhodimost'
bolee ili menee zavisit ot ego pomoshchi; chem eta neobhodimost' absolyutnee, tem
beschelovechnee ego trebovaniya, a on i ne podumaet o tom, chto imenno pri takih
obstoyatel'stvah sposobnost'  udovletvorit'  eti  trebovaniya  proporcional'no
umen'shaetsya. YA ne hochu, chtoby nekotorye  vyvody,  kotorye,  ya  eto  ponimayu,
mozhno bylo sdelat' iz moih nablyudenij, byli pripisany chelovecheskoj prirode v
celom,  i  poetomu  pytayus'   obosnovat'   ih   bolee   v   sootvetstvii   s
dobrozhelatel'nost'yu i blagorodstvom etoj prirody; tak ili inache, no kakaya-to
ten' lozhitsya na nachal'nikov  etih  chudovishch  -  chto  oni  nikak  ne  pytayutsya
sderzhat' ih nepomernye trebovaniya i pomeshat' im i dal'she  torzhestvovat'  nad
neschast'em teh, kto pri nekotoryh obstoyatel'stvah yavlyayutsya  ih  blizhnimi,  i
usmatrivat' v nevzgodah zloschastnogo moryaka - bud' to krushenie  korablya  ili
vsego lish' protivnyj veter - blaga, nisposlannye svyshe, da eshche  nazyvat'  ih
stol' koshchunstvenno.
     Pyatnica, iyulya 5. Nynche ya  poslal  slugu  na  voennyj  korabl',  stoyashchij
zdes', s porucheniem zasvidetel'stvovat'  moe  pochtenie  kapitanu,  ob座asnit'
emu, v kakoj pereplet popali moi damy, i  poprosit'  u  nego  barkas,  chtoby
otvezti nas v Duvr, do kotorogo otsyuda mil' sem'; ya vzyal  na  sebya  smelost'
kozyrnut' imenem odnoj ochen' znatnoj ledi, kotoraya-de budet ves'ma dovol'na,
esli on okazhet nam uslugu v nashem zloschastnom polozhenii. YA uveren,  chto  tak
ono i bylo by, potomu chto slyshal o gumannosti toj ledi, hotya lichno s nej  ne
vstrechalsya.
     Kapitan otvetil na moe dlinnoe pis'mo izustno: prosil peredat' mne, chto
moya pros'ba byt' udovletvorena ne mozhet, tak kak on ne upolnomochen okazyvat'
takie milosti. |to moglo byt' pravdoj, veroyatno, i bylo pravdoj; no pravda i
to, chto esli on umel pisat' i imel na bortu per'ya, chernila i bumagu, on  mog
by dat' mne pis'mennyj otvet, i tak postupil  by  dzhentl'men.  No  v  vodnoj
stihii  tak  postupayut  ves'ma  redko,  osobenno  te,  kto  tam   pol'zuetsya
kakoj-libo vlast'yu. Zdes'  vsyakij  komandir  sudna  slovno  reshaet,  chto  on
svoboden  ot  vseh  pravil  i  prilichiya  i  vezhlivosti,  kotorye   rukovodyat
povedeniem chlenov nashego obshchestva na sushe; i kazhdyj, schitaya sebya  absolyutnym
monarhom v svoem malen'kom derevyannom mirke, pravit po sobstvennym zakonam i
po  sobstvennomu  usmotreniyu.  Ne  znayu,  est'  li  luchshij  primer   opasnyh
posledstvij absolyutnoj vlasti, i chem i kak ona sposobna  op'yanit'  rassudok,
nezheli eti melkie tirany, kotorye v mgnovenie oka prevratilis' v takovyh  iz
vpolne dobrozhelatel'nyh chlenov obshchestva,  v  kotorom  oni  ne  prityazali  na
prevoshodstvo i zhili so svoimi sograzhdanami, spokojno podchinyayas' zakonam.
     Subbota, iyulya 6. Nynche utrom nash komandir, ob座aviv, chto, po ego mneniyu,
veter dolzhen peremenit'sya, vospol'zovalsya otlivom i  podnyal  yakor'.  Nadezhdy
ego, odnako, ne opravdalis', usiliya  uvenchalis'  takim  zhe  uspehom,  kak  i
predydushchie, i skoro emu prishlos' eshche raz vorotit'sya na prezhnyuyu stoyanku. V tu
samuyu minutu, kogda my sobiralis' brosit' yakor', nebol'shoj shlyup, ne  pozhelav
ustupit' nam ni dyujma  dorogi,  scepilsya  s  nashim  korablem  i  sorval  ego
bushprit. |ta upryamaya shalost' oboshlas' by sidevshim v shlyupe ochen' dorogo, esli
by  nash  rulevoj  ne  okazalsya   slishkom   velikodushnym   i   pokazal   svoe
prevoshodstvo, chto oznachalo by nemedlennoe  potoplenie  shlyupa.  |ta  popytka
nizhestoyashchego posporit' s siloj, sposobnoj mgnovenno ego razdavit', kak budto
svidetel'stvuet o nemaloj dole prestupnoj bespechnosti ili bezumiya, ne govorya
uzhe o nahal'stve; no ya ubezhden, chto opasnogo tut ochen' malo: prezrenie - eto
port, kuda chelovecheskaya gordynya spasaetsya lish' ochen' neohotno, no,  raz  ego
dostignuv, vsegda okazyvaetsya v polnoj bezopasnosti, ibo vsyakij, kto brosaet
shpagu, vybiraet menee pochetnyj, no bolee vernyj sposob  izbezhat'  opasnosti,
chem tot, kto eyu zashchishchaetsya. I tut otmetim eshche odin  priznak  toj  pravdy,  v
kotoroj ubedilo nas chtenie mnogih knig i lichnyj  opyt:  chto  kak  pri  samyh
absolyutnyh pravleniyah rabstvo vsegda spuskalos' sverhu vniz i vred ot  etogo
redko oshchushchalsya osobenno sil'no i gor'ko i to lish' na blizhajshem urovne, tak v
samyh  neuporyadochennyh  i  anarhicheskih  gosudarstvah  stol'  zhe   regulyarno
vozrastaet to,  chto  my  nazyvaem  zvaniem  ili  sostoyaniem,  i  eto  vsegda
brosaetsya v golovu cheloveku, stoyashchemu na lestnice hotya by na odnu  stupen'ku
vyshe i kotoryj mog by, esli by ne slishkom preziral takie usiliya, odnoj nogoj
stolknut' sleduyushchego za nim golovoj vniz, na samoe dno. |to  otstuplenie  my
zakonchim  odnim  obshchim  korotkim  nablyudeniem,  ot  kotorogo  ves'   vopros,
vozmozhno, predstanet v bolee yasnom svete,  chem  ot  samoj  dlinnoj  i  samoj
osnovatel'noj  racei.  Kak  zavist'  ko  vsemu  podvergaet  nas   naibol'shej
opasnosti ot postoronnih, tak prezrenie ko vsemu luchshe vsego  uberegaet  nas
ot nih. I takim obrazom, v to vremya kak povozka  s  musorom  i  shlyup  vsegda
dumayut o tom, kak navredit' karete i korablyu, eti poslednie pekutsya tol'ko o
sobstvennoj bezopasnosti i ne stydyatsya sojti s dorogi  i  propustit'  pervyh
vpered.
     Ponedel'nik, iyulya 8. Provedya voskresen'e bez chego-libo primechatel'nogo,
esli ne schitat' takovym bol'shogo kolichestva pojmannyh merlanov,  my  podnyali
parus segodnya v shest' chasov utra pri nebol'shoj peremene vetra;  no  peremena
byla tak nichtozhna i samyj briz tak slab, chto nashim luchshim,  vernee  skazat',
chut' li ne  edinstvennym  drugom  ostavalsya  otliv.  On  prognal  nas  vdol'
korotkogo ostatka Kentskogo poberezh'ya, gde my minovali utes  Duvra,  kotoryj
igraet takuyu bol'shuyu rol' u SHekspira, chto u kazhdogo, kto chitaet  o  nem  bez
golovokruzheniya, po slovam mistera Addisona, golova libo ochen' horoshaya,  libo
ochen' plohaya, no esli u kogo-libo voznikayut podobnye oshchushcheniya pri ego  vide,
znachit, on obladaet poeticheskim, a mozhet byt',  i  shekspirovskim  geniem.  V
samom  dele,  gory,  reki,  geroi  i  bogi  v  bol'shej  mere  obyazany  svoim
sushchestvovaniem poetam: Greciya i Italiya tak izobiluyut pervymi, potomu chto oni
proizveli takoe mnozhestvo poslednih, a te, darya  bessmertie  kazhdomu  malomu
holmiku i podzemnomu ruch'yu, ostavili samye blagorodnye reki i gory  v  takoj
zhe t'me, v kakoj prebyvayut vostochnye i zapadnye poety, ih vospevayushchie.
     Nynche vecherom lavirovali bliz berega Sasseksa v vidu  Dandzhinessa,  chto
bylo ochen' priyatno, no nikuda nas ne prodvinulo: veter ulegsya, i  luna,  uzhe
pochti polnaya, ni odnomu oblachku ne dala skryt' ee lik.
     Vtornik, sreda, iyulya  9  i  10.  |ti  dva  dnya  pogoda  byla  takaya  zhe
prekrasnaya, a prodvizhenie nashe takoe zhe neznachitel'noe, no segodnya k  vecheru
na S-S-3 voznik polozhitel'no svezhij veter, i segodnya utrom  my  okazalis'  v
vidu ostrova Uajt.
     CHetverg, iyulya 11. Veter etot dul do poludnya, i vostochnyj konec  ostrova
byl teper' chut' vperedi nas.  Kapitanu  ochen'  ne  hotelos'  stanovit'sya  na
yakor', on zayavil, chto ostanetsya v more, no veter ego peresilil, i chasa v tri
on otkazalsya ot pobedy i, vnezapno  peremeniv  gals,  ustremilsya  k  beregu,
proshel Spithed i Portsmut i brosil yakor' vozle mestechka pod nazvaniem  Rajd,
na ostrove. Tak zhe postupili neskol'ko torgovyh sudov, kotorye sledovali  za
nashim  komandirom  ot  samogo  Daunsa  i  tak  vnimatel'no  sledili  za  ego
manevrami, tochno schitali sebya v opasnosti, esli ne ravnyalis' na nego v svoih
dvizheniyah.
     Nynche v more  proizoshel  v  vysshej  stepeni  tragicheskij  sluchaj.  Poka
korabl' byl pod parusom, no, kak pojmet  chitatel',  ne  prodvigalsya  vpered,
odin kotenok iz chetyreh koshach'ih obitatelej kayuty svalilsya iz okna  v  vodu.
Ob etom totchas dolozhili kapitanu, kotoryj v eto vremya nahodilsya na palube, i
on otnessya k delu ochen' ser'ezno.  On  totchas  dal  rulevomu  prikaz  pomoch'
neschastnomu sozdaniyu, kak on nazval kotenka; parusa totchas byli oslableny, i
vse do odnogo, kak govoritsya, brosilis'  na  pomoshch'  neschastnomu  zhivotnomu.
Menya vse eto, skazat'  po  pravde,  sil'no  udivilo:  ne  stol'ko  nezhnost',
vykazannaya kapitanom, skol'ko ego nadezhda na uspeh, ibo esli by u kiski bylo
ne devyat' zhiznej, a devyat' tysyach, ya by reshil, chto ona  ih  vse  poteryala  {U
koshki devyat' zhiznej - anglijskaya  pogovorka.}.  No  u  bocmana  bylo  bol'she
optimizma: skinuv bushlat, bryuki i rubahu, on prygnul v vodu  i,  k  velikomu
moemu izumleniyu, cherez neskol'ko minut vernulsya na korabl', derzha nedvizhimoe
zhivotnoe v zubah. I eto, kak ya zametil, bylo ne tak trudno,  kak  pokazalos'
sperva moemu nevezhestvu, a mozhet, pokazhetsya i moemu presnovodnomu  chitatelyu;
kotenka ulozhili na palube, na vozduhe i na solnce, i vse postavili krest  na
ego zhizni, priznakov koej slovno by i ne ostalos'.
     Gumannost' kapitana, esli tak mozhno ee nazvat', ne nastol'ko perevesila
ego filosofiyu, chtoby on dolgo predavalsya pechali po etomu  grustnomu  povodu.
On prinyal utratu kak muzhchina i reshil pokazat', chto tak zhe mozhet nesti ee; i,
zayaviv, chto ego bol'she ogorchilo by poteryat' bochonok roma ili  brendi,  zasel
igrat' v triktrak s portugal'skim monahom, v  kakovom  nevinnom  razvlechenii
oni provodili svobodnye chasy.
     No tak kak ya, mozhet byt',  slishkom  rezvo  staralsya  probudit'  v  moem
rasskaze nezhnye chuvstva moih chitatelej, ya schel by neprostitel'nym ne uteshit'
ih soobshcheniem, chto kiska vse  zhe  popravilas',  k  velikoj  radosti  dobrogo
kapitana, no i k velikomu razocharovaniyu nekotoryh matrosov,  uveryavshih,  chto
utoplenie  koshki  -  samyj  vernyj  sposob  vyzvat'   blagopriyatnyj   veter,
predpolozhenie, prichiny kotorogo my ne osmelivaemsya kosnut'sya, hotya i slyshali
o tom neskol'ko pravdopodobnyh teorij.
     Pyatnica, iyulya 12. Segodnya damy shodili na bereg v  Rajde  i  s  bol'shim
udovol'stviem pili chaj v tamoshnej taverne, ih tam ugostili svezhimi slivkami,
kotoryh oni i ne videli s teh por, kak pokinuli Daune.
     Subbota, iyulya 13. Tak kak veter, kazalos', sobiralsya i dal'she  dut'  iz
togo zhe ugla, otkuda on pochti  bez  pereryva  dul  dva  mesyaca  kryadu,  zhena
ugovorila menya perebrat'sya na bereg i pozhit' do otplytiya v Rajde.  Menya  eto
ochen' privlekalo, ibo kak ya ni lyublyu more,  teper'  ya  reshil,  chto  priyatnee
budet podyshat' svezhim duhom zemli; no vopros byl v tom,  kak  tuda  popast',
ibo, buduchi tem mertvym gruzom, k kotoromu ya v  nachale  etogo  povestvovaniya
otnes vseh passazhirov, i nesposobnyj k peredvizheniyu bez sodejstviya izvne,  ya
ne mog i dumat' o tom, chtoby  pokinut'  korabl'  ili  reshit'sya  na  eto  bez
postoronnej  pomoshchi.  V  odnom  otnoshenii,  pozhaluj,  zhivoj   gruz   trudnee
peredvinut' ili sdvinut', chem takogo zhe ili bol'shego vesa mertvyj gruz: tot,
esli on hrupkij, mozhet  polomat'sya  ot  nebrezheniya,  no  etogo  pri  dolzhnoj
ostorozhnosti  pochti  navernyaka  mozhno  izbezhat',  a  vot  perelomov,   kakim
podvergayutsya zhivye tyuki, ne izbezhat' ni pri kakoj ostorozhnosti, i  chasto  ih
ne zalechit' nikakim iskusstvom.
     YA razmyshlyal o sposobah perepravy  -  ne  stol'ko  s  korablya  v  lodku,
skol'ko iz utloj lodchonki na bereg. |to poslednee, kak ya uspel ubedit'sya  na
Temze, ne tak-to legko, kogda sobstvennyh tvoih sil na eto ne hvataet.  Poka
ya vzveshival, kak pomoch' delu, osobenno ne  vdumyvayas'  v  neskol'ko  planov,
predlagavshihsya kapitanom i matrosami, i dazhe  bez  osobogo  vnimaniya  slushaya
zhenu, kotoraya vmeste so svoej  podrugoj  i  moej  docher'yu  proyavlyali  nezhnuyu
zabotu o moih udobstvah i bezopasnosti, sama  sud'ba  (ibo  ya  ubezhden,  chto
zdes' bez nee ne oboshlos') prislala mne v podarok barashka; podarok byl i sam
po sebe  zhelannyj,  a  tem  bolee  iz-za  sudna,  kotoroe  ego  dostavilo  -
nebol'shogo  beregovogo  gukara,   kakie   koe-gde   nazyvayut   korablyami   i
polyubovat'sya kotorymi lyudi otpravlyayutsya za neskol'ko mil'. Na etoj  posudine
menya perevezli bez truda, no snyat' menya s nee i dostavit' na bereg okazalos'
ne legko. Kak ni stranno eto mozhet pokazat'sya, dlya etogo ne hvatalo  vody  -
primer, ob座asnyayushchij etu stroku Ovidiya:

          Omnia Pontus erant, deerant quoque littora Ponto {*}, -
          {* Vse bylo - more odno, i ne bylo brega u morya (lat.)
                                    (Ovidij. Metamorfozy, I, 292).}

ne tak tavtologicheski, kak prinyato ih tolkovat'.
     Delo v tom, chto mezhdu morem i  beregom  vo  vremya  otliva  obrazovalas'
neprohodimaya puchina, esli pozvoleno mne budet tak  ee  nazvat',  -  glubokaya
gryaz', ni projti, ni pereplyt' ee bylo nevozmozhno, tak  chto  pochti  polovinu
sutok v Rajd ne mog popast' ni drug, ni  vrag.  No  poskol'ku  vlasti  etogo
gorodka bol'she zhazhdali obshchestva pervyh, nezheli boyalis' obshchestva vtoryh,  oni
nachali stroit' nebol'shuyu dambu do nizhnej otmetki vody, chtoby peshehody  mogli
sojti na bereg kogda zahochetsya; no tak kak raboty eti  byli  obshchestvennye  i
oboshlis' by ochen' dorogo, ne men'she, chem v desyat' funtov sterlingov, a chleny
municipaliteta,  to  est'  cerkovnye  starosty,  nadsmotrshchiki,  konstebl'  i
sborshchik desyatiny, i samye vidnye obyvateli, kazhdyj pytalsya osushchestvit'  svoj
plan za schet publiki, oni peressorilis' mezhdu  soboj  i,  vykinuv  na  veter
polovinu nuzhnoj summy, reshili sberech' hotya by vtoruyu i udovletvorit'sya rol'yu
proigravshih, lish' by ne dobit'sya uspeha  v  dele,  v  kotorom  drugie  mogli
dostich' bol'shego. Tak poshlo prahom edinodushie,  stol'  neobhodimoe  vo  vseh
obshchestvennyh delah, i kazhdyj, iz boyazni stat'  legkoj  dobychej  dlya  drugih,
stal legkoj dobychej dlya samogo sebya.
     Odnako, gde ta trudnost', s kakoj ne  spravitsya  sil'nyj  i  hitroumnyj
chelovek, i menya vtisnuli-taki v malen'kuyu lodku, podgrebli poblizhe k beregu,
a tam lodku vzyali na ruki dva matrosa i  pronesli  cherez  glubokuyu  gryaz'  i
usadili menya v kreslo, a potom nesli eshche chetvert' mili i  dostavili  v  dom,
kazalos' by, samyj gostepriimnyj vo vsem Rajde.
     Svoyu proviziyu my privezli s korablya, tak  chto  trebovalsya  lish'  ogon',
chtoby prigotovit' ee k stolu, i komnata, gde ee  s容st'.  Tut  my  ne  zhdali
razocharovanij, potomu chto obed nash  sostoyal  iz  bobov  i  bekona,  a  nashim
predstavleniyam ob udobstvah vpolne sootvetstvovala by samaya skvernaya komnata
vo vladeniyah ego velichestva.
     Odnako ni to, ni drugoe razocharovanie nas ne minovalo: chasa  v  chetyre,
kogda my pribyli v svoyu harchevnyu, predvkushaya, kak sejchas uvidim  svoi  boby,
dymyashchiesya na stole, my s gor'koj obidoj uvideli ih, pravda, na stole, no bez
togo dobavleniya, kotoroe sdelalo by eto zrelishche priyatnym, drugimi slovami  -
v tochnosti v takom zhe vide, v kakom poslali ih s korablya.
     V  opravdanie  etoj  zaderzhki,  hotya  my-to   pochti   narochno   nemnogo
zaderzhalis', a  proviziya  nasha  uzhe  tri  chasa  kak  pribyla,  hozyajka  doma
soobshchila, chto obed ne gotov ne iz-za nedostatka vremeni, a iz straha, kak by
boby ne ostyli ili ne perevarilis' do nashego prihoda; a  eto,  uveryala  ona,
bylo by gorazdo huzhe, chem neskol'ko minut podozhdat'  obeda  -  zamechanie  do
togo spravedlivoe, chto vozrazhenij na nego i ne najti, no v  etu  minutu  ono
bylo neumestno: my  ochen'  tochno  rasporyadilis',  chtoby  obed  byl  gotov  k
chetyrem, i sami, ne zhaleya zabot i trudov, yavilis'  v  uslovlennoe  vremya  do
protivnosti tochno. No torgovcy, hozyaeva gostinic i slugi ne  lyubyat  balovat'
nas, esli eto idet v ushcherb  nashim  istinnym  interesam,  kotorye  im  vsegda
izvestny luchshe, chem nam samim, i nikakie vzyatki ne zastavyat  ih  svernut'  s
dorogi, poka oni zabotyatsya o nas, slovno nam nazlo.
     Vtoroe razocharovanie, pri nashem smirenii, bylo bolee obidno, potomu chto
bolee neobychno. Koroche govorya, missis  Hamfriz,  edva  uznav  o  predstoyashchem
nashem pribytii, srazu podumala ne stol'ko  o  chelovecheskih  svojstvah  svoih
gostej, skol'ko ob ih utonchennyh vkusah, i zanyalas' ne  tem,  chto  razzhigaet
ogon', a tem, chto ego gasit: pozabyv o kotle, prinyalas' myt'  poly  vo  vsem
dome.
     Poskol'ku sluga, kotoryj prines moyu oleninu, toropilsya uhodit', ya velel
emu ostavit' ee na stole v toj komnate, gde sam sidel, a tak  kak  stol  tam
byl malen'kij, odna ee chast', pritom ves'ma krovyanaya, okazalas' na kirpichnom
polu. Togda ya velel  pozvat'  missis  Hamfriz,  chtoby  rasporyadit'sya  naschet
oleniny - kakuyu chast' ee zazharit', a kakuyu zapech';  ya  reshil,  chto  dlya  nee
budet ogromnym udovol'stviem dumat' o tom, skol'ko deneg budet  potracheno  v
ee dome, esli tol'ko veter eshche hot' neskol'ko  dnej  budet  dut'  s  toj  zhe
storony, kak poslednie neskol'ko nedel'.
     Kayus', ya skoro ponyal, kak  neumestna  byla  moya  prozorlivost':  missis
Hamfriz, vyslushav moi rasporyazheniya i nichego ne  otvechaya,  podhvatila  olenij
bok s pola, gde ostalis' krovyanye pyatna, i, velev sluzhanke zabrat'  to,  chto
eshche ostavalos' na stole, udalilas' s malo priyatnym vyrazheniem lica,  bormocha
pro sebya, chto, znaj ona, kakuyu zdes' ustroyat pomojku, ona s utra ne stala by
tak starat'sya myt' poly. "Esli eto u vas nazyvaetsya utonchennym vkusom,  delo
vashe, ya v etom nichego ne ponimayu!"
     Iz ee bormotaniya ya sdelal dva vyvoda.  Vo-pervyh,  chto  dobraya  zhenshchina
morila nas golodom ne potomu,  chto  ne  razgadala  nashih  namerenij,  no  iz
chuvstva sobstvennogo dostoinstva ili, mozhet byt',  vernee  -  iz  tshcheslaviya,
kotoromu nash golod byl prinesen v zhertvu. Vo-vtoryh,  chto  ya  sizhu  v  syroj
komnate, obstoyatel'stvo, kotorogo ya  do  sih  por  ne  zamechal  iz-za  cveta
kirpichej, no v moem boleznennom sostoyanii otnyud' ne malovazhnoe.
     Moya  zhena,  otlichno  vypolnyavshaya  svoi  obyazannosti,   kak   i   voobshche
obyazannosti, prilichestvuyushchie  zhenskoj  nature,  byvshaya  mne  vernym  drugom,
priyatnym sobesednikom  i  predannoj  sidelkoj,  mogla  takzhe  poroj  ugadat'
potrebnosti uvechnogo muzha, a to i dejstvovat' vmesto nego:  ona  eshche  ran'she
primetila, skol' neumerenna missis Hamfriz v svoej opryatnosti, i  zashchitilas'
ot ee vrednyh posledstvij. Ona nashla, hot' i ne pod toj  zhe  krovlej,  ochen'
uyutnoe pomeshchenie, prinadlezhashchee misteru Hamfrizu i  v  tot  den'  izbezhavshee
shvabry, poskol'ku zhena ego byla uverena, chto gospoda tuda i ne zaglyanut.
     |to byl suhoj i teplyj saraj s dubovym polom, s dvuh storon  oblozhennyj
pshenichnoj solomoj i s odnogo konca otkrytyj na  zelenoe  pole  i  prekrasnyj
vid. Zdes'-to, ni minuty ne koleblyas', ona i velela nakryt' na stol, i  chut'
ne begom yavilas' spasat' menya ot hudshih vodyanyh  opasnostej,  chem  banal'nye
opasnosti morya.
     Missis Hamfriz, ne v silah poverit' svoim usham ili  lakeyu,  oglasivshemu
stol' neveroyatnoe reshenie, shla sledom za moej zhenoj i sprashivala, pravda  li
ta rasporyadilas' nakryvat' k obedu v sarae; zhena otvechala utverditel'no,  na
chto missis Hamfriz zayavila, chto ne sobiraetsya ej perechit', no eto,  kazhetsya,
pervyj raz v istorii znat' predpochla domu saraj. Odnovremenno  ona  vyrazila
yavnye priznaki prezreniya i snova stala oplakivat' rabotu, kotoruyu  prodelala
zrya, potomu chto ne znala sumasbrodnyh vkusov svoih gostej.
     Nakonec  my  raspolozhilis'  v  odnom  iz  priyatnejshih  ugolkov   nashego
korolevstva, i pered nami postavili nashi boby i bekon, v kotoryh ne bylo  ni
odnogo nedostatka, krome kolichestva. |tot zhe  nedostatok  byl,  odnako,  tak
priskorben, chto, dazhe unichtozhiv vsyu  misku,  my  ne  utolili  goloda.  My  s
neterpeniem ozhidali vtorogo blyuda, chto ob座asnyalos' ne gurmanstvom, a nuzhdoj.
|to byl baranij bok, dobyt' kotoryj bylo porucheno missis Hamfriz; no  kogda,
naskuchiv zhdat', my prikazali nashim slugam _poiskat'  chego-nibud'  eshche_,  nam
otvetili,  chto  bol'she  nichego  net;  i  missis  Hamfriz,  buduchi   vyzvana,
ob座asnila, chto nikakoj baraniny v Rajde ne dostat'. Kogda ya  podivilsya,  kak
eto v gorode, tak vyigryshno raspolozhennom, net  myasnika,  ona  skazala,  chto
myasnik est', i ochen' horoshij, i vsyakuyu skotinu on b'et v  sezon:  korov  dva
ili tri raza v god, a ovec ves' god bez pereryva; no kak  sejchas  sezon  dlya
bobov i goroha, on skotinu ne b'et, potomu chto znaet,  chto  ee  ne  prodat'.
Soobshchit' nam ob etom ona ne sochla nuzhnym, kak i o  tom,  chto  v  dome  ryadom
zhivet rybak i sejchas u nego vdovol' kambaly, merlanov i omarov,  o  kakih  v
Londone tol'ko mechtat' mozhno. |to priznanie vyrvalos' u nee nechayanno, no nam
pomoglo zakonchit' samyj priyatnyj, samyj vkusnyj i veselyj obed,  gde  eli  s
luchshim appetitom, oshchushchali bol'she nastoyashchego,  osnovatel'nogo  roskoshestva  i
prazdnichnogo pod容ma, chem kogda-libo bylo vidano u Uajta.
     CHitatelya mozhet udivit', chto missis Hamfriz tak ploho zabotilas' o svoih
gostyah, ved' mozhet pokazat'sya,  chto  ona  upuskala  iz  vidu  i  sobstvennyj
interes, no eto bylo ne tak:  ona,  kak  tol'ko  my  yavilis',  oblozhila  nas
podushnym nalogom i reshila, za kakoj vykup osvobodit' nas iz svoego  doma;  i
chem men'she ona dopuskala, chtoby kto-to uchastvoval v etom pobore, tem  vernee
on ves' postupal v ee karman, i luchshe poluchat' za odin  shilling  dvenadcat',
chem desyat' pensov, a desyat' ona i poluchala by, esli by snabzhala nas i ryboj,
k primeru.
     I vot my ochen' priyatno zakonchili den', blagodarya  horoshim  appetitam  i
horoshemu raspolozheniyu duha - dvum zdorovym kormil'cam, chto  s  udovol'stviem
unichtozhayut lyubuyu edu, kakuyu im ni predlozhi; togda kak bez nih vsya paradnost'
Sent-Dzhejmsa, vse  artishoki,  pirogi  ili  ortolan,  olenina,  cherepahi  ili
fruktovyj salat, mozhet, i poshchekochut gorlo, no ne napolnyat serdca schast'em  i
ne pridadut chertam veselosti.
     Tak kak veter dul vse po-prezhnemu, zhena predlozhila mne  i  nochevat'  na
beregu. YA legko soglasilsya, hotya  to  bylo  narushenie  parlamentskogo  akta,
glasyashchego, chto lica, chasto menyayushchie mestozhitel'stva i nochuyushchie na  postoyalyh
dvorah, - moshenniki i brodyagi, i eto posle  togo,  kak  my  tak  staratel'no
sposobstvovali prinyatiyu etogo zakona i ego vstupleniyu v silu.
     ZHena moya obsledovala dom  i  dolozhila,  chto  imeetsya  komnata  s  dvumya
krovatyami, i bylo resheno, chto oni s Harriet zajmut odnu, a ya druguyu. Eshche ona
prostodushno  dobavila,  rekomenduya   etu   komnatu   cheloveku,   tak   dolgo
prosidevshemu v kayute, na kotoruyu komnata byla ochen' pohozha: ot vozrasta  ona
nakrenilas' nabok, i kazalos', vot-vot zacherpnet vody.
     Sam ya pochti ne somnevalsya, chto v drevnosti eto pomeshchenie  bylo  hramom,
postroennym  iz  oblomkov  krusheniya  i,  veroyatno,  posvyashchennym  Neptunu   v
blagodarnost' za blaga, posylaemye im zhitelyam ostrova, - takie blaga vo  vse
vremena perepadali im. Les, iz kotorogo ono  postroeno,  podtverzhdaet  takoe
mnenie: im redko pol'zuyutsya, krome kak dlya  postrojki  korablej.  Pravda,  u
Hirna ya upominaniya ob etom  ne  nashel,  no,  vozmozhno,  drevnost'  ego  byla
slishkom sovremenna i potomu ne zasluzhila  ego  vnimaniya.  Verno  odno:  etot
samyj ostrov Uajt ne byl  rano  obrashchen  v  hristianstvo,  malo  togo,  est'
osnovaniya somnevat'sya, byl li on kogda-nibud' do konca obrashchen. No  o  takih
veshchah ya mogu tol'ko upomyanut' mimohodom: k schast'yu, u nas imeetsya  obshchestvo,
special'no zanimayushcheesya ih issledovaniem.
     Voskresen'e, iyulya 19. Nynche utrom ya spozaranku prizval missis  Hamfriz,
chtoby rasplatit'sya s nej po vcherashnemu schetu. YA vspomnil vsego dva  ili  tri
predmeta, potomu i reshil, chto pero i chernila  mne  ne  ponadobyatsya.  Lish'  v
odnom  my  vyshli  za  ramki   togo,   chto   po   zakonu   polagaetsya   darom
soldatu-pehotincu na pohode, a imenno v potreblenii uksusa, soli i proch.;  a
takzhe  v  prigotovlenii  myasa.  Odnako  okazalos',  chto  ya  oshibsya  v  svoih
vykladkah; kogda dobraya zhenshchina yavilas' so svoim schetom, on vyglyadel tak:

                                                       s shill. pen.
      Hleb i pivo . . . . .  . . . . . . . . . . . . . 0   2    4
      Veter . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . 0   2    0
      Rom  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0   2    0
      Prigotovlenie obeda  . . . . . . . . . . . . . . 0   3    0
      CHaj  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0   1    6
      Drova  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0   1    0
      Nochleg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0   1    6
      Nochleg dlya slug  . . . . . . . . . . . . . . . . 0   0    6
                                                      ------------
                                                       0  13    10

     CHtoby pyat' chelovek i dvoe slug mogli  prozhit'  sutki  v  gostinice  tak
deshevo, v eto trudno  poverit'  lyubomu  londoncu,  po  polozheniyu  chut'  vyshe
trubochista; no eshche porazitel'nee im pokazhetsya, chto eti lyudi, prozhiv  v  dome
takoj srok, dazhe ne otvedali nichego  vkusnee  hleba,  slabogo  piva,  chajnoj
chashki, polnoj moloka, pod nazvaniem slivok, stakana  roma,  prevrashchennogo  v
punsh s pomoshch'yu ih zhe sobstvennyh dobavlenij, i butyli  _vetra_,  iz  kotoroj
nam dostalsya vsego odin stakan (ostal'noe, pravda, mogli vypit' nashi slugi).
     |tot _veter_ - spirtnoe anglijskogo izgotovleniya, i pochti vse anglichane
nahodyat ego prevoshodnym i  p'yut  v  ogromnyh  kolichestvah.  Schitaetsya,  chto
kazhdyj sed'moj god ego izgotovlyaetsya stol'ko zhe, skol'ko v predydushchie shest';
i togda ego pogloshchayut tak mnogo, chto vsya naciya,  mozhno  skazat',  p'yaneet  i
delovaya zhizn' pochti zamiraet.
     Po cvetu, a takzhe po svoim op'yanyayushchim svojstvam on  napominaet  krasnoe
vino, kotoroe vvozyat iz Portugalii, i po shodstvu nazvanij ih chasto  putayut,
hotya redko kto potreblyaet i to i drugoe. Dostat' ego mozhno v  lyubom  prihode
korolevstva, izryadnoe kolichestvo pogloshchaetsya v Londone, gde neskol'ko tavern
vydeleno isklyuchitel'no dlya ego  prodazhi,  i  nichem  drugim  hozyaeva  tam  ne
torguyut.
     Rashozhdeniya v nashih raschetah vyzvali koe-kakie zamechaniya s moej storony
po adresu missis Hamfriz; no s otvetom ona ne zamedlila. Ni k chemu ej  brat'
lishnee s dzhentl'menov. U nee vsegda ostanavlivayutsya luchshie dvoryane  ostrova,
i v zhizni ee ne bylo, chtoby kto-nibud' k ee  schetu  pridralsya,  hot'  ona  i
zhivet v etom dome bol'she soroka  let,  a  za  eto  vremya  zdes'  pobyvala  i
gempshirskaya znat', i stryapchij Uillis tol'ko u nee i stoit, kogda priezzhaet v
eti  kraya.  Ne  s  takih  puteshestvennikov  ona  zhivet,  chto   uedut   -   i
prosti-proshchaj, bol'she ona ih ne  uvidit;  ee  postoyal'cy  ochen'  dazhe  mogut
priehat' snova, a znachit, tol'ko oni i imeyut pravo zhalovat'sya.
     Tak ono i shlo, i razgovorchivost' ee, kazalos', grozila stat' sovsem uzhe
nevynosimoj, no ya vse eto razom prekratil: vzyal i uplatil po schetu.
     Nynche utrom nashi damy pobyvali v cerkvi, bol'she, boyus', iz lyubopytstva,
chem iz  blagochestiya;  ih  soprovozhdal  kapitan  v  sverhvoennom  oblich'e,  s
kokardoj na shlyape i shpagoj na boku. Stol' neobychnaya kartina v etoj malen'koj
cerkvi privlekla vseobshchee  vnimanie  i,  veroyatno,  sil'no  smutila  zhenshchin,
kotorye byli ne ubrany i zhaleli, chto u nih net  pri  sebe  naryadov  -  iz-za
mladshego svyashchennika, glavnogo, kto na nih lyubovalsya.
     Ostavshis' odin, ya udostoilsya poseshcheniya  samogo  mistera  Hamfriza,  tot
proizvodil bol'she  vpechatleniya  kak  fermer,  a  ne  kak  hozyain  gostinicy.
Poslednyuyu on pochti celikom ostavil na popechenii zheny i v etom, sdaetsya  mne,
proyavil bol'shoe blagorazumie.
     Tak kak nichego bolee primechatel'nogo v etot den' ne proizoshlo,  zakonchu
rasskazom  ob  etih  dvuh  harakterah,  naskol'ko  razobralsya  v  nih  posle
neskol'kih dnej sovmestnogo prozhivaniya.
     |ta milaya para na vid tol'ko chto perevalila za shest'desyat let; oni i ne
stesnyalis' rasskazyvat' takoe, chto pozvolilo ugadat' ih  vozrast  kak  bolee
ili  menee  sootvetstvuyushchij  etomu  predpolozheniyu.  Kazalos',   oni   skoree
gordyatsya, chto tak pohval'no ispol'zovali vremya, chem  stydyatsya,  chto  prozhili
tak dolgo. A eto - edinstvennoe ob座asnenie, kotoroe ya mogu najti  dlya  togo,
pochemu inye prelestnye damy, da i gospoda tozhe, zhelayut, chtoby sverstniki  ih
vnukov schitali ih molozhe, chem  oni  est'.  Koe-kto,  vprochem,  iz  teh,  chto
toropyatsya sudit' po naruzhnosti, mogut usomnit'sya, tak li  uzh  pohval'no  oni
ispol'zovali vremya,  kak  ya  nameknul.  Povsyudu  byli  svidetel'stva  tol'ko
bednosti, nuzhdy i nedovol'stva, i oni nichego ne mogli predlozhit'  pokupatelyu
za ego den'gi, krome neskol'kih butylok vetra i drugih spirtuoznyh napitkov,
a na zakusku - rzhavogo bekona i zaplesnevelogo syra. No, s  drugoj  storony,
nuzhno pomnit': vse, chto oni poluchali, bylo v takoj zhe mere chistoj  pribyl'yu,
kak i blago  korablekrusheniya,  ibo  takaya  gostinica  sil'no  otlichaetsya  ot
kofejni: zdes' nel'zya ni posidet', ne  platya,  ni  poluchit'  chego-nibud'  za
den'gi.
     Opyat' zhe, povsyudu byli ne  tol'ko  priznaki  bednosti,  no  i  priznaki
drevnosti. Na chto ni  vzglyani,  na  vsem  uvidish'  shram,  ostavlennyj  rukoyu
vremeni: za poslednie desyat' let yavno ne obnovlyalas'  domashnyaya  utvar',  tak
chto vse den'gi, kakie za eto vremya popali v dom, tam  i  ostalis',  esli  ne
byli istracheny na pokupku edy ili drugih skoroportyashchihsya tovarov; no na  eto
hvatalo maloj chasti togo, chto prinosila ferma, a ona,  kak  priznal  fermer,
ochen' neploho ego kormila. V samom dele, trudno dazhe voobrazit', kakie summy
mozhno sberech', esli zhit' vprogolod', i kak legko cheloveku  umeret'  bogatym,
esli on ne protiv togo, chtoby zhit' pochti kak nishchij.
     Da i takoe zhit'e vprogolod' ne tak strashno, kak mnogie  opasayutsya.  Ono
ne s容daet plot' cheloveka, ne lishaet ego bodrosti.  Horoshij  tomu  primer  -
znamenityj Kornaro, a eshche - fermer Hamfriz: ves'  kruglen'kij,  s  upitannym
kruglym  licom,  ukrashennym  podobiem  ulybki,  i  esli  i  udruchennyj,  tak
vozrastom svoego kaftana, a ne svoim sobstvennym.
     Delo v tom, chto imeetsya odna dieta, ot kotoroj lyudi hudeyut bol'she,  chem
ot lyubogo vozderzhaniya, hot' ya i ne vstrechal predosterezhenij protiv nee ni  u
CHeni, ni u Arbetnota, ni u kakogo drugogo sovremennogo pisatelya, kasavshegosya
etogo voprosa. Dazhe nazvaniya ee, kazhetsya, ne najti v  slovare  vysokouchenogo
doktora Dzhejmsa. Vse eto tem bolee udivitel'no, chto v nashem korolevstve  eto
pishcha ves'ma obychnaya.
     No hot'  ee  ne  najti  u  nashih  pisatelej-medikov,  u  grekov  my  ee
nesomnenno  vstretim,  ibo  nichto,  zasluzhivayushchee  vnimaniya  v  prirode,  ne
uskol'znulo ot nih, hotya mnogoe, chto u nih zasluzhivaet  vnimaniya,  ostalos',
boyus', ne zamechennym ih chitatelyami. I greki dlya vseh, kto slishkom  toroplivo
ee pogloshchayut, dali nazvanie: heotofagi, chto nashi vrachi, polagayu, pereveli by
kak "lyudi, kotorye edyat sami sebya".
     Net nichego stol' razrushitel'nogo dlya tela, kak takaya pishcha, net nichego i
stol' obil'nogo i deshevogo;  no  eto,  pozhaluj,  bylo  edinstvennym  deshevym
tovarom, kotorogo nash fermer ne lyubil. Veroyatno, takoe otvrashchenie poyavlyaetsya
u teh, kto  pitaetsya  pochti  isklyuchitel'no  ryboj,  ibo  Diodor  Sicilijskij
nadelil takoj zhe nelyubov'yu nekij narod v |fiopii, i po toj  zhe  prichine.  On
nazyvaet ih ryboedy i uveryaet,  chto  nikakimi  ugovorami,  ni  ugrozami,  ni
nasiliem - dazhe ubieniem detej u nih na glazah - ih ne  zastavish'  hot'  raz
sest' za stol vmeste s heotofagami.
     CHto stavit v tupik nashih vrachej i meshaet im predstavit' vopros v  samom
yasnom svete, - eto, vozmozhno,  odna  prostaya  oshibka,  voznikshaya  iz  vpolne
prostitel'nogo nazvaniya, a imenno, chto chelovecheskie strasti tak zhe  sposobny
pogloshchat' edu, kak i ih appetity; chto pervye, pitayas', napominayut  zhivotnyh,
zhuyushchih zhvachku, a poetomu takie lyudi v kakom-to smysle poedayut samih  sebya  i
pozhirayut sobstvennye vnutrennosti. A otsyuda - hudoba i istoshchennyj  vid,  tak
zhe bessporno, kak i ot togo, chto nazyvayut chahotkoj.
     Nash fermer byl ne iz takih. Strasti on ne vedal, kak ne  vedaet  ee  ni
ihtiofag, ni efiopskij rybak. On ni o chem ne mechtal,  ni  o  chem  ne  dumal,
pochti nichego ne delal i ne govoril. Zdes' nel'zya  ponimat'  menya  bukval'no,
ibo togda okazhetsya, chto ya opisyvayu pustoe mesto, a ya ne hochu otnyat'  u  nego
nichego, krome etoj svobody voli, chto porozhdaet vsyu prodazhnost' i vsyu nizost'
chelovecheskoj prirody. Net, nikto ne delal v zhizni bol'she, chem  etot  fermer,
on vsyu nedelyu byl v polnom rabstve u  truda,  no,  kak  mog  dogadat'sya  moj
pronicatel'nyj chitatel'  eshche  vnachale,  kogda  ya  skazal,  chto  popechenie  o
gostinice on peredal svoej zhene, ya imel v vidu bol'she, nezheli vyrazil:  dazhe
dom i vse, chto k nemu  otnosilos',  ibo  on  byl  nastoyashchij  fermer,  tol'ko
sostoyal v usluzhenii u svoej zheny; drugimi slovami, takoj  sderzhannoj,  takoj
bezmyatezhnoj, takoj mirnoj fizionomii  ya  v  zhizni  ne  videl.  I  na  kazhdyj
zadannyj emu vopros on otvechal: "Naschet etogo ne znayu, ser, etim  zanimaetsya
moya zhena".
     I vot, poskol'ku takaya para, podobno dvum sosudam s maslom, ne mogla by
soedinit'sya v kakoj-libo sostav v zhizni i,  za  neimeniem  vkusa,  neizbezhno
naskuchila by vsyakomu, priroda, ili udacha, ili  obe  vmeste,  pozabotilis'  o
tom, chtoby v materialah, kotorye poshli na zhenu, bylo  dostatochno  kisloty  i
chtoby ona stala nailuchshej pomoshchnicej dlya takogo nevozmutimogo  muzha.  U  nee
bylo v izbytke vse, chego emu ne hvatalo, to est' pochti  vse.  Ona  byla  kak
uksus pri masle, kak svezhij veterok pri stoyachej luzhe,  i  nikuda  ne  davala
proniknut' zastoyu i gnili.
     Akter Kvin, staratel'no i strogo ocenivaya odnogo tovarishcha po professii,
ne uderzhalsya ot takogo vosklicaniya: "Esli etot malyj - ne moshennik,  znachit,
Sozdatel' pishet nerazborchivo!" Pravil'na li byla ego dogadka - sejchas v  eto
vdavat'sya ne stoit. Bessporno,  chto  vtoroj  akter,  pridavaya  svoim  chertam
vyrazhenie, podhodyashchee dlya rolej YAgo, SHejloka i drugih v etom duhe, zastavlyal
lyudej usmotret' pravdu v etom vosklicanii i otdat' dolzhnoe ego ostroumiyu.  V
samom dele, v  podderzhku  fizionomista,  hotya  po  zakonu  on  nyne  priznan
moshennikom  i  brodyagoj,  mozhno  skazat',  chto  priroda  redko  interesuetsya
vnutrennim soderzhaniem svoih tvorenij, hotya by nemnogo ne  potrudivshis'  nad
ih vneshnim vidom; i  osobenno  eto  otnositsya  k  zlonamerennym  harakteram,
sozdavaya kotorye v yadovityh nasekomyh, vrode osy, kak zamechaet mister Derem,
ona poroj proyavlyaet porazitel'noe iskusstvo. Tak  vot,  kogda  ona  vooruzhit
svoego izbrannika, posylaya ego na boj, ona  nepremenno  snabdit  doverchivogo
kakim-to umeniem uznat' svoego vraga i predusmotret' ego  povedenie.  Imenno
tak ona dejstvuet po otnosheniyu k ochkovoj zmee, kotoraya nikogda ne  zamyshlyaet
pogubit' cheloveka, ne preduprediv ego o svoem priblizhenii.
     Nablyudenie eto, ya ubezhden, okazhetsya samym vernym, esli primenit' ego  k
yadovitym osobyam nasekomyh v oblichij lyudej. Tiran, obmanshchik  i  svodnik  -  u
kazhdogo ego sklonnost' obychno napisana na lice;  to  zhe  mozhno  skazat'  pro
ved'mu, megeru, rugatel'nicu i drugih zhenshchin togo zhe tipa.  No  samyj  yarkij
primer vsego etogo priroda,  pozhaluj,  yavila  v  missis  Hamfriz.  Ona  byla
nizen'kaya, prizemistaya, golova slivalas' pryamo s plechami  i  sidela  nemnogo
bokom; vse cherty byli ostrye, rezkie; lico izryto ospoj, a cvet ee lica,  ot
kotorogo, kazalos' by, vporu bylo moloku skisnut', sil'no napominal ottenkom
uzhe skisshee moloko. Vo vsej ee vneshnosti byli simptomy  razlitiya  zhelchi,  no
sila i tverdost' ee golosa oprovergala vse eti simptomy: ton ego izdali  byl
vrode diskanta, ibo vblizi ya redko ego slyshal, no obychno on  budil  menya  po
utram i razvlekal ves' den' pochti nepreryvno.
     Hotya vokal'nuyu muzyku prinyato protivopostavlyat'  instrumental'noj,  mne
dumaetsya, chto zdes' mozhno usmotret' i tu i druguyu, ibo eta zhenshchina s utra do
nochi igrala na dvuh instrumentah, kotorye slovno tol'ko dlya togo i  derzhala:
to byli dve gornichnye, ili, vernee, dva ee rugal'nyh  kamnya,  kotorye,  nado
polagat', kakim-to obrazom zarabatyvali sebe na propitanie,  a  zhili  u  nee
darom libo okazyvaya ej  edinstvennuyu  uslugu  -  podderzhivat'  ee  legkie  v
postoyannom dvizhenii.
     Kak ya uzhe ukazal, ona vo vsem, vplot' do melochej, otlichalas' ot  svoego
muzha; no udivitel'no tut drugoe: kak nevozmozhno bylo ne ugodit' emu, tak  zhe
nevozmozhno bylo ugodit' ej, i kak nikakoe iskusstvo ne moglo sognat'  s  ego
lica ulybku, tak nikakoe iskusstvo ne moglo vyzvat' ulybku na ee lice.  Esli
kto vozrazhal protiv schetov,  ona  obizhalas',  potomu  chto  usomnilis'  v  ee
chestnosti; esli vozrazhenij ne bylo,  ona  vosprinimala  eto  kak  molchalivoe
izdevatel'stvo nad ee nerazumiem - mogla by, mol, s tem zhe uspehom zaprosit'
i pobol'she. |tot poslednij namek ona dazhe  prinyala  vo  vnimanie:  nekotorye
tovary v ee schetah den' oto dnya dorozhali. Segodnya drova na penni cenilis'  v
shilling, zavtra v poltora; i esli v subbotu ona gotovila nam  dva  blyuda  za
dva shillinga, v voskresen'e my  uzhe  platili  polkrony  za  odno  blyudo.  I,
poluchiv s nas platu, ona vsegda, vyhodya iz komnaty, stonala, kakoj malen'kij
byl schet, prichitala, chto prosto ne znaet, kak eto drugie poluchayut  den'gi  s
dzhentl'menov, sama zhe ona na eto nesposobna. Na vopros, pochemu ona zhaluetsya,
kogda ej platyat vse, chto ona zaprosila, sledoval  otvet,  chto  togo  ona  ne
otricaet, i, kazhetsya ej, nichego ne zabyla, no ochen' uzh eto malen'kij, sovsem
ne dvoryanskij schet.
     YA ob座asnyal vse eto tem, chto ona slyshala, budto  na  kontinente  hozyaeva
luchshih  gostinic,  kak  pravilo,  berut  krupnye  summy  s  gostej,  kotorye
puteshestvuyut so mnogimi slugami i loshad'mi,  hotya  sami  nichego  ne  edyat  v
gostinice ili ochen' malo; v takih sluchayah plata, kazhetsya, ischislyaetsya  ne  s
chelovecheskoj golovy, a s  loshadinoj.  No  togo  ona  ne  soobrazhala,  chto  v
bol'shinstve takih gostinic mozhno utolit' dostatochno sil'nyj golod, i  pritom
bez osobennyh ceremonij; i  chto  vo  vseh  takih  gostinicah  imeetsya  zapas
provizii, a takzhe povar, gotovyj ee svarit' i zazharit'  -  odin  iz  konyuhov
vsegda imeet povarskoj kolpak, zhiletku i fartuk, i v takom vide yavlyaetsya  na
zov  dzhentl'menov  i  ledi;  koroche  govorya,  chto  takie  gostinicy   sil'no
otlichayutsya ot ee doma, gde  nechego  est'  i  pit',  bolee  togo  -  negde  i
poselit'sya, ni stula net, na kotoryj sest', ni krovati, gde lech', chto tret'ya
ili chetvertaya dolya togo, chto beretsya v horoshih  gostinicah,  na  samom  dele
bolee vysokij nalog, chem vsya  summa  v  kakoj-nibud'  harchevne,  gde,  chtoby
sobrat' nemnogo deneg, cheloveka zastavlyayut platit' po neskol'ku raz za  odno
i to zhe, kak v schete portnogo, za hleb i pivo, drova,  edu  i  prigotovlenie
obeda.
     Napisannoe vyshe - ochen' nesovershennyj ocherk etoj  fantasticheskoj  pary,
ibo zdes' vse ne pripodnyato, a snizheno. Teh, kto hotel by uvidet' ih v bolee
yarkih kraskah i s sootvetstvuyushchimi ukrasheniyami, ya otsylayu k opisaniyam  furij
u kogo-nibud' iz klassicheskih  poetov  ili  filosofov-stoikov  v  sochineniyah
Lukiana.
     Ponedel'nik, iyulya 20. Nynche ne  proizoshlo  nichego  interesnogo.  Missis
Hamfriz sobrala voskresnyj nalog -  chetyrnadcat'  shillingov.  Za  obedom  my
ugoshchalis' oleninoj i horoshim  klaretom  iz  svoih  zapasov;  a  posle  obeda
zhenshchiny v soprovozhdenii kapitana hodili  peshkom  za  dve  mili  polyubovat'sya
chudesnym vidom i po vozvrashchenii ne  mogli  im  nahvalit'sya,  tak  zhe  kak  i
dobrotoyu hozyajki sosednego pomest'ya, kotoraya ne pozhalela trudov,  chtoby  moya
zhena i ee kompaniya mogli  polnost'yu  ocenit'  cvety  i  frukty,  v  izobilii
proizrastavshie v ee sadu.
     Vtornik,  iyulya  21.  Segodnya,  uplativ  vcherashnij  nalog,  my  poluchili
razreshenie snova ugostit'sya oleninoj. CHast' ee my s radost'yu obmenyali by  na
baraninu, no takovoj negde bylo dostat' blizhe, chem  v  Portsmute,  a  ottuda
privezti k nam syuda baranij bok oboshlos' by nam dorozhe, chem zaplatit'  fraht
za portugal'skij okorok iz Lissabona v Londone: perevozka  zdes'  obhoditsya,
pravda, podeshevle, chem v Dile, no vse zhe ni odin lodochnik ne syadet v  lodku,
esli, poigrav veslami dva ili tri  chasa,  ne  zarabotaet  dostatochno,  chtoby
potom byt' p'yanym celuyu nedelyu.
     I  zdes'  ya  vospol'zuyus'   sluchaem,   kakoj,   veroyatno,   bol'she   ne
predstavitsya, - obnarodovat' nekotorye nablyudeniya nad politicheskoj ekonomiej
nashej nacii, kotoraya,  poskol'ku  ona  kasaetsya  tol'ko  upravleniya  chern'yu,
okazalas' nedostojnoj vnimaniya nashih  velikih  lyudej;  hotya  ot  pravil'nogo
upravleniya etoj  massoj  zavisyat  mnogie  preimushchestva,  kotorye  dolzhny  by
privlech' samyh velikih lyudej ili hotya by mnogih,  idushchih  po  ih  stopam,  a
takzhe koe-kakie opasnosti, mogushchie rano ili pozdno vozniknut' ot  togo,  chto
oni budut vvergnuty v sostoyanie chistejshej  anarhii.  Pozvolyu  sebe  opisat',
pryamo i bespristrastno, kak mne  predstavlyayutsya  otnosheniya  mezhdu  chern'yu  i
temi, chto povyshe.
     Vse zlo, kotorym  porazhena  eta  chast'  nashej  ekonomiki,  vozniklo  ot
neyasnogo i tumannogo upotrebleniya slova  "svoboda",  i  net,  kazhetsya,  dvuh
lyudej, s kotorymi ya kogda-nibud' obshchalsya i  kotorye  predstavlyayut  ego  sebe
odinakovo, tak chto  ya  sklonen  somnevat'sya,  sushchestvuet  li  odno  prostoe,
vseobshchee ponyatie, pokryvaemoe etim slovom, ili ono peredaet ne bolee  yasnuyu,
opredelennuyu  ideyu,  chem  te  starye  punicheskie   sochetaniya   slogov,   chto
sohranilis' v odnoj iz komedij Plavta, hotya sejchas ih, nado dumat',  uzhe  ne
ponimaet nikto.
     No chashche vsego, boyus', pod svobodoj ponimayut vozmozhnost' delat' to,  chto
nam nravitsya: ne bezoglyadno,  ibo  togda  eto  shlo  by  vrazrez  s  zakonom,
kotoromu nadlezhit sderzhivat'  svobodu  dazhe  samyh  svobodolyubivyh  narodov,
krome gottentotov i dikih indejcev.
     Odnako kak by my ni rastyagivali ili kak by ni  uzhimali  znachenie  etogo
slova, ni odin politicheskij deyatel', dumayu, ne stanet utverzhdat', chto ono  v
ravnoj stepeni otnositsya ko vsem chlenam obshchestva i oni v ravnoj  stepeni  im
pol'zuyutsya; takoj politiki ne bylo nikogda i nigde, krome kak  u  prezrennyh
narodov, tol'ko chto  nazvannyh.  U  grekov  i  rimlyan  rabskoe  i  svobodnoe
sostoyanie protivostoyali drug drugu, i ni  odin  chelovek,  imevshij  neschast'e
rodit'sya v pervom, ne mog prityazat' na svobodu, poka ne poluchit pravo na nee
iz ruk hozyaina, ch'im rabom on byl; ili  ne  budet  otvoevan,  vykuplen  libo
rozhden ot svobodnogo.
     Tak obstoyalo delo vo vseh svobodnyh naciyah mira, i  tak  do  poslednego
vremeni schitalos', chto obstoit delo i u nas.
     YA ne hochu skazat', chto tak ono est' i sejchas, kogda samyj nizshij  klass
naroda stryahnul s sebya vse kandaly, v kakie byl zakovan vysshimi, i  stal  ne
tol'ko stol' zhe svobodnym, kak bol'shinstvo etih vysshih, no i eshche  svobodnee.
Mne kazhetsya nesomnennym, hotya za poslednee vremya primerov tomu ne bylo,  chto
lichnoe prisutstvie v parlamente kazhdogo, kto poluchaet 300 funtov v god,  eto
ego neosporimyj dolg i chto esli zhiteli lyubogo goroda ili okruga izberut ego,
kak by on ni protivilsya,  idti  v  parlament  ego  zastavyat,  dazhe  nasil'no
zastavyat ego vypolnit' svoj dolg s pomoshch'yu parlamentskogo pristava.
     Opyat' zhe, na grazhdanskoj  sluzhbe  est'  mnogo  podchinennyh  dolzhnostej,
chast'yu ochen' obremenitel'nyh, a  chast'yu  -  trebuyushchih  deneg,  i  vse  lyudi,
priznannye dlya etogo godnymi, mogut okazat'sya vynuzhdeny, pod strahom  shtrafa
ili tyur'my,  vzyat'  na  sebya  i  dobrosovestno  ispolnyat'  ih,  nevziraya  na
fizicheskuyu  rabotu  i  dazhe  na  opasnost',  kotoroj,   vozmozhno,   pridetsya
podvergnut'sya, i, chto mozhet uzhe pokazat'sya chrezmernym, mogut byt'  vynuzhdeny
oplatit' iz sobstvennogo karmana ubytki, kotorye v konce  koncov  prihoditsya
vozmeshchat', osobenno sherifam; i  dazhe  kogda  eto  oznachaet  razorenie  celoj
sem'i, publika, kotoraya poluchaet den'gi, ne svyazana obyazatel'stvom oberegat'
svoego chinovnika, dazhe esli nevinovnost' ego ne vyzyvaet somnenij.
     YA umyshlenno ne kasayus' teh voennyh ili milicejskih obyazannostej,  kakie
nasha staraya konstituciya nalagala na nashih vidnejshih  grazhdan.  Oni,  pravda,
mogli peredavat' svoi obyazannosti drugim prigodnym dlya etogo lyudyam, no  esli
takovyh ne nahodilos', obyazannosti-to ostavalis' v sile, i kazhdyj dolzhen byl
sluzhit' svoej sobstvennoj personoj.
     Takim obrazom, edinstvennyj, kto nadelen absolyutnoj svobodoj, eto samyj
nizshij chlen obshchestva, kotoryj,  esli  predpochitaet  golod  ili  dikie  plody
lugov, kustarnika, derevenskih dorog i rek pri polnom blagodushii i leni pishche
podelikatnee, no kuplennoj trudom, mozhet spokojno  otlezhivat'sya  v  teni,  i
nichto ne zastavit ego izbrat' drugoj put', a ne etot, kotoryj on  vybral  ot
velikogo uma ili po gluposti.
     Zdes' mne mogut napomnit' pro  poslednij  zakon  o  brodyazhnichestve,  po
kotoromu vseh brodyag zastavlyayut rabotat' za obychnuyu tverduyu platu,  prinyatuyu
v tom ili inom meste; no eto - punkt malo izvestnyj mirovym sud'yam, a  temi,
kto ego znaet, rezhe vsego vypolnyaemyj, potomu chto oni znayut  takzhe,  chto  on
osnovan na davnishnem prave sudej naznachat' zhalovan'e kazhdyj god, prinimaya vo
vnimanie nedorod ili bogatyj urozhaj  togo  ili  inogo  goda,  desheviznu  ili
dorogoviznu zhizni v tom ili inom meste; i  chto  slova  obychnoe  ili  tverdoe
zhalovan'e ne imeyut ni sily, ni smysla, kogda ni togo,  ni  drugogo  net,  no
kazhdyj vyzhimaet i  vykolachivaet  vse,  chto  mozhet,  i  budet  torgovat'sya  i
borot'sya, chtoby vyklyanchit' u hozyaina dva pensa, kak chestnyj kupec  staraetsya
pravdami i nepravdami nadut' svoih pokupatelej na tu zhe summu za  yard  sukna
ili shelka.
     Itak, ochen' zhal', chto eta vozmozhnost'  ili,  vernee,  eta  praktika  ne
voskreshena; no prenebregali eyu tak dolgo, chto ona ustarela,  i  luchshe  vsego
bylo by izdat' novyj  zakon,  v  kotorom  eta  vozmozhnost',  tak  zhe  kak  i
sleduyushchaya iz nego vozmozhnost' zastavlyat' bednyakov rabotat'  za  umerennuyu  i
razumnuyu platu, byli obdumany, vypolnenie  ih  oblegcheno,  ibo  dzhentl'meny,
kotorye besplatno i dazhe dobrovol'no  otdayut  publike  svoe  vremya  i  trud,
vprave ozhidat', chto vsya ih deyatel'nost' budet oblegchena naskol'ko  vozmozhno;
a bez etogo vvodit' v silu zakony - to zhe, chto zapolnyat' nashi kodeksy, i tak
uzhe peregruzhennye, mertvoj bukvoj  -  ot  etogo  pol'za  mozhet  byt'  tol'ko
pechatniku, izdayushchemu parlamentskie postanovleniya.
     CHto zlo, na kotoroe ya zdes' ukazal, samo po sebe dostojno  iskoreneniya,
ob etom, sdaetsya mne, ne prihoditsya  sporit':  pochemu  by  lyubogo  cheloveka,
popavshego v  bedu,  lishat'  pomoshchi  ego  blizhnih,  kogda  oni  gotovy  shchedro
voznagradit' ego za trud? Ili: pochemu razreshat' negodyayu trebovat'  v  desyat'
raz bol'she togo, chto stoila ego rabota? Ved' vymogatel'stvo eto vozrastaet s
rostom neobhodimosti, tak chto v rezul'tate mnogie okazyvayutsya  ogrableny,  i
chasto vovse ne po pustyakam. Menya uveryali, chto v Dile  ot  superkargo  odnogo
korablya Ost-Indskoj kompanii potrebovali i poluchili celyh  desyat'  ginej  za
to, chtoby dostavit' ego za dve mili ot berega, kogda  ego  korabl'  byl  uzhe
gotov podnyat' parusa, tak chto zdes',  kak  otlichno  ponimal  ego  grabitel',
neobhodimost' byla krajnej.  Mnogie,  vozmushchayas'  i  ne  zhelaya  podvergat'sya
takomu grabezhu, vynuzhdeny otkazyvat'sya ot pomoshchi i  chasto  terpyat  ot  etogo
bol'shoj uron. S drugoj storony, vsyakie negodyai pooshchryayutsya v leni i bezdel'e,
poskol'ku zhivut  na  dvadcatuyu  chast'  togo  truda,  kotoryj  dolzhen  by  ih
soderzhat', a eto pryamo protivorechit interesam publiki,  ibo  toj  trebuetsya,
chtoby za maloe mnogo chego delalos', no ne mnogo platilos'. I bolee togo, oni
kosneyut v privychke k vymogatel'stvu i nauchayutsya rassmatrivat' neschast'ya teh,
kto stoit vyshe ih, kak zasluzhennuyu nagradu sebe.
     No dovol'no ob etom voprose, kotoryj ya sobiralsya lish' slegka  zatronut'
dlya teh, kto tol'ko i mozhet vypravit' polozhenie, hotya im-to eta  mysl'  i  v
golovu ne prishla by bez takogo sovetchika, kak ya, vynuzhdennogo puteshestvovat'
po belu svetu v vide passazhira. Ne mogu etogo skryt', ya  vsej  dushoj  zhelayu,
chtoby nashi nachal'niki s vnimaniem otneslis' k takoj metode naznachat' tverduyu
cenu za trud i takim sposobom zastavlyat' bednyakov trudit'sya,  ibo  chuvstvuyu,
chto dolzhnoe ispol'zovanie etih vozmozhnostej - eto pravil'nyj  i  edinstvenno
dostupnyj sposob izvlech' iz nih pol'zu i podnyat'  proizvoditel'nyj  trud  ot
ego nyneshnego, yavno slabeyushchego sostoyaniya k tem vysotam,  kotorye  predrekaet
emu ser Uil'yam Petti v svoej "Politicheskoj arifmetike".
     Posle obeda hozyajka  vysheupomyanutogo  gospodskogo  doma  zashla  v  nashu
gostinicu i prosila missis Hamfriz peredat'  nam  poklon  i  zaverenie,  chto
poskol'ku veter po-prezhnemu derzhit nas zdes' plennikami i ona opasaetsya, chto
my mozhem koe v chem nuzhdat'sya, ona poetomu snova predlagaet nam  pol'zovat'sya
vsem, chem bogat ee sad i dom. Takoe uchtivoe poslanie  ubedilo  nas,  vopreki
koe-kakim  soobrazheniyam  obratnogo  svojstva,  chto  my   nahodimsya   ne   na
afrikanskom beregu i ne na kakom-nibud' ostrove, gde naselyayushchie  ego  redkie
obitateli-dikari ne imeyut v sebe nichego chelovecheskogo, krome naruzhnosti.
     I zdes' ya men'she vsego nameren umalit' dostoinstvo etoj  ledi,  kotoraya
ne tol'ko do krajnosti  vezhliva  s  neznakomcami  ee  zhe  zvaniya,  no  i  do
krajnosti dobra i miloserdna ko vsem svoim neimushchim sosedyam,  nuzhdayushchimsya  v
ee  pomoshchi,  chem  zasluzhila  vseobshchuyu  lyubov'  i  pohvaly  vseh,  kto  zhivet
poblizosti. A v sushchnosti, mnogo li  stoit  priobresti  stol'  dobroe  imya  i
proyavlyat' stol' dostojnyj harakter, cheloveku, kotoryj imi uzhe obladaet? To i
drugoe  sovershaetsya  s  pomoshch'yu  kroshek,  padayushchih   so   stola   dostatochno
izobil'nogo. I to, chto tak malo lyudej imi pol'zuetsya, proishodit potomu, chto
malo lyudej imeyut stol' dostojnyj harakter libo  stremyatsya  priobresti  takoe
imya.
     Sreda,  iyulya  22.  Posle  obychnogo  krovopuskaniya  my  snaryadili  slugu
peredat' etoj ledi blagodarnost' za ee dobrotu,  no  nuzhdy  svoi  ogranichili
tol'ko plodami ee sada i  ogoroda.  Sluga  ochen'  skoro  vernulsya  vmeste  s
sadovnikom, oba byli shchedro nagruzheny edva li ne vsem, chto darit  lyudyam  etot
samyj plodorodnyj sezon.
     K koncu obeda, kogda my vsem etim  ugoshchalis',  my  poluchili  prikaz  ot
nashego komandira, kotoryj v tot den' obedal s oficerami na voennom  korable:
nemedlenno vorotit'sya na svoj korabl', ibo veter zadul blagopriyatnyj, i on v
etot zhe vecher snimaetsya s yakorya. Za etim prikazom  skoro  posledoval  i  sam
kapitan, v strashnoj speshke, hotya prichina ee uzhe  davno  otpala,  ibo  veter,
kotoryj dnem dejstvitel'no nemnogo peremenilsya, teper' snova prespokojno dul
s prezhnego rumba.
     |to bylo dlya menya bol'shoj udachej: kapitan, ch'im prikazam my  reshili  ne
povinovat'sya, poka ne uslyshim ih ot nego  lichno,  yavilsya  tol'ko  v  sed'mom
chasu, i tak mnogo vremeni potrebovalos' by, chtoby sobrat'  obstanovku  nashej
spal'ni ili stolovoj (tut kazhdyj predmet, dazhe chast' stul'ev, byli libo nash,
libo sobstvennost' kapitana), i eshche stol'ko vremeni perepravlyali by vse  eto
i menya samogo, tozhe vse ravno chto  mertvyj  gruz,  na  bereg,  a  ottuda  na
korabl', chto nas navernyaka zastigla by noch'. Dlya menya,  v  moem  raskleennom
sostoyanii, eto bylo by uzhasayushchee obstoyatel'stvo, osobenno  potomu,  chto  lil
bez pereryva prolivnoj dozhd' s sil'nym vetrom; chtoby menya nesli dve  mili  v
temnote, v mokroj, otkrytoj lodke - eto kazalos' chut' li ne vernoj smert'yu.
     Odnako moj komandir byl nekolebim, ego prikazy  bezapellyacionny  i  moe
povinovenie obyazatel'no, i ya reshil pribegnut'  k  filosofii,  prinesshej  mne
nemalo pol'zy v poslednie gody moej zhizni i soderzhashchejsya v takom  polustishii
Vergiliya:

                 Superanda onmis fortuna ferendo est {*}, -
                 {* Sud'bu pobezhdayut lyubuyu terpen'em (lat.)
                                       (Vergilij. |neida, V, 710).}

     smysl kotorogo, esli Vergilij imel v vidu kakoj-to smysl,  ya,  kazhetsya,
pravil'no ponyal i pravil'no primenil.
     I tak kak dvigat'sya ya ne mog, to i polozhil otdat'sya na  volyu  teh,  chto
dolzhny byli snesti menya v telegu, kak tol'ko ona vernetsya, sgruziv na beregu
bagazh.
     No eshche do etogo kapitan, zametiv, chto proishodit v  nebe  i  chto  veter
po-prezhnemu ego vrag, podnyalsya ko mne po lestnice i soobshchil, chto  ispolnenie
prigovora otsrocheno do utra.
     Priznayus', to byla ves'ma priyatnaya novost', i ya ne slishkom  zhalel,  chto
gruz pridetsya posylat' obratno, chtoby obstavit' moyu komnatu zanovo.
     Missis Hamfriz ostalas' vsem etim nedovol'na.  Poskol'ku  prigovor  byl
otsrochen tol'ko do utra, nichego, krome nochevki,  ona  ne  mogla  dobavit'  k
schetu, a esli iz etogo vychest' drova i svechu,  ostal'nogo  edva  li  hvatit,
chtoby zaplatit' ej za trudy, i ona pustila v hod  vsyu  svarlivost',  kotoruyu
postoyanno derzhit pro zapas, i ves' vecher tol'ko i delala, chto vsem meshala  i
vse putala.
     CHetverg, iyulya 23.  Rano  utrom  kapitan  yavilsya  ko  mne  i  stal  menya
toropit'. "YA tverdo reshil ne teryat' ni minuty, - zayavil on, -  i  veter  kak
raz naladilsya. Pryamo skazhu, ne zapomnyu, kogda eshche byl tak uveren v vetre". YA
privel ego slova, hotya ni tolkovat' ih, ni kommentirovat' ne berus',  zamechu
tol'ko, chto proizneseny oni byli v uzhasnoj speshke.
     My poobeshchali, chto  budem  gotovy  srazu  posle  zavtraka,  no  zavtraka
prishlos' podozhdat': nakanune vecherom, kogda my sobiralis', na g_o_re ischezla
nasha chajnica. Nemedlenno byl obyskan ves' dom, iskali i v takih mestah,  chto
mnogie moi chitateli sebe eto i predstavit' ne mogut. Damy i bol'nye  nelegko
otkazyvayut sebe  v  etom  vsemogushchem  serdechnom  lekarstve,  no  predprinyat'
dalekoe puteshestvie bez vsyakoj nadezhdy vozmestit' poteryu do konca puti - eto
uzhe bylo nesterpimo. I vse  zhe,  kak  ni  strashno  bylo  eto  bedstvie,  ono
kazalos' neizbezhnym: vo vsem Rajde ne najti bylo ni  listika,  ibo  to,  chto
missis Hamfriz i lyudi v lavke nazyvali chaem, proizroslo ne v Kitae. Ono dazhe
ne bylo pohozhe na chaj, ni po zapahu, ni po vkusu, eto tozhe byl list,  no  na
tom shodstvo konchalos': a byl eto tabak semejstva zlovonnyh; chto zhe kasaetsya
kakih-nibud' drugih portov, na nih  nadezhdy  ne  bylo,  ibo  kapitan  tverdo
zayavil, chto v vetre uveren i bol'she ne brosit yakor', poka ne vojdet v Taho.
     Kogda po etomu sluchayu  bylo  potracheno,  a  luchshe  skazat'  -  poteryano
vpustuyu uzhe nemalo vremeni, voznikla odna mysl', i vse  tut  zhe  podivilis',
kak ona srazu nikomu ne prishla  v  golovu.  A  sostoyala  ona  v  tom,  chtoby
obratit'sya k dobroj ledi, kotoraya, konechno zhe,  pozhaleet  nas  i  vyruchit  v
takoj bede. Tut zhe k nej byl otpravlen sluga s porucheniem rasskazat' o nashem
neschast'e, a my, dozhidayas' ego  vozvrashcheniya,  stali  gotovit'sya  k  ot容zdu,
chtoby nichego ne ostalos', krome kak pozavtrakat'. CHajnicu, hot' ona  i  byla
nuzhna nam ne men'she, chem  generalu  -  voinskaya  kassa,  my  reshili  schitat'
propavshej ili, vernee, ukradennoj, ibo, hotya ya ni za chto  nikogo  ne  nazval
by, u vseh u nas byli podozreniya, i,  boyus',  vse  oni  shodilis'  na  odnom
imeni.
     Sluga  vernulsya  bystro  i  pritashchil  takuyu  ogromnuyu   zhestyanku   chaya,
otpravlennuyu nam velikodushno i s gotovnost'yu, chto bud'  nashe  puteshestvie  i
vdvoe  dlinnee,  nam  uzhe  ne  grozila  by  opasnost'  okazat'sya  bez  etogo
nuzhnejshego tovara. I v tu zhe  minutu  pribyl  Uil'yam,  moj  lakej,  s  nashej
chajnicej. Ona,  okazyvaetsya,  ostalas'  v  gukare,  kogda  pozhitki  iz  nego
vygruzhali obratno. Uil'yam tak i dogadalsya, kogda uslyshal, chto ee  hvatilis',
no hozyain gukara kuda-to otluchilsya, a to by Uil'yam uspel  najti  ee  eshche  do
togo, kak dat' nashej dobroj sosedke vozmozhnost' proyavit' svoyu dobrotu.
     Poiskat' v gukare bylo, ponyatno, samym estestvennym delom, i mnogie  iz
nas eto predlagali;  no  nas  otgovorila  gornichnaya  moej  zheny,  kotoraya-de
prekrasno pomnila, chto ostavila shkatulku v spal'ne, ved' ona ne vypuskala ee
iz ruk, kogda begala na gukar i obratno; no  Uil'yam,  vozmozhno,  luchshe  znal
devushku i ponimal, do kakogo predela ej mozhno verit', ne to by on,  vyslushav
ee zavereniya,  edva  li  po  sobstvennomu  pochinu  brosilsya  by  razyskivat'
vladel'ca gukara, chto okazalos' i hlopotno i trudno.
     Tak zakonchilsya etot epizod, kotoryj nachalsya kak budto s velikogo  gorya,
a pod konec porodil nemalo vesel'ya i smeha.
     Teper' ostalos' tol'ko uplatit' nalogi, podschitannye, nuzhno skazat',  s
nepostizhimoj surovost'yu. Nochevka vzdorozhala na shest' pensov, tak zhe i drova,
i dazhe svechi, kotorye do teh por ne vhodili v schet, teper' chislilis' v nem s
samogo nachala i shli pod rubrikoj "zabyto". Vzyali za nih, kak za celyj  funt,
ho-' tya my sozhgli vsego desyat' za pyat' nochej,  a  v  funt  vhodilo  dvadcat'
chetyre.
     I nakonec, byla sdelana  popytka,  poverit'  v  kotoruyu  pochti  tak  zhe
trudno, kak ne  hvataet  chelovecheskogo  terpeniya  ee  udovletvorit'.  S  nas
pozhelali vzyat' za sushchestvovanie v techenie chasa ili dvuh stol'ko zhe,  kak  za
celye sutki, a prigotovlenie obeda bylo  vklyucheno  pod  otdel'noj  rubrikoj,
hotya, kogda my otbyli, ni kotel, ni vertel eshche i ne priblizhalis' k  ognyu.  I
zdes', kayus', terpenie mne izmenilo,  i  ya  stal  primerom  istinnosti  togo
utverzhdeniya, chto vsyakuyu tiraniyu i gnet mozhno terpet'  tol'ko  do  izvestnogo
predela i chto takogo yarma mozhet ne vyderzhat' sheya dazhe samogo pokornogo raba.
Kogda ya vosstal protiv etogo  bezobraziya  s  nekotoroj  goryachnost'yu,  missis
Hamfriz tol'ko glyanula na menya i molcha  vyshla  iz  komnaty.  Vorotilas'  ona
cherez minutu s perom, chernilami i listom  bumagi  i  predlozhila  mne  samomu
napisat' schet: nado, mol, nadeyat'sya, chto ya ne voobrazhayu, chto ee  dom  dolzhen
byt' ves' zamusoren, a proviziya dolzhna propadat'  i  portit'sya  zadarom.  "I
vsego-to trinadcat' shillingov. Mogut li blagorodnye lyudi  provesti  noch'  na
postoyalom dvore i zaplatit' deshevle? Esli mogut, znachit pora  mne  perestat'
derzhat' gostinicu. No proshu vas, zaplatite  skol'ko  ne  zhalko;  pust'  lyudi
znayut, chto dlya menya den'gi - t'fu, kak i dlya drugih lyudej. Byla  i  ostanus'
duroj, tak ya i muzhu govoryu, nikogda svoej vygody ne znayu. A  vse-taki  pust'
vasha chest' budet mne  predosterezheniem,  chtoby  bol'she  tak  ne  popadat'sya.
Nekotorye lyudi znayut luchshe drugih, kak pisat' scheta. Svechi! Nu da,  konechno,
pochemu by puteshestvenniku ne platit'  za  svechi?  YA-to  za  svechu  plachu,  a
torgovec svechami platit za nih ego velichestvu korolyu, a esli  b  ne  platil,
platit' prishlos' by mne, tak chto vse ravno odno na odno vyhodit. Da, kotorye
po shestnadcat' u menya sejchas konchilis', no eti, hot' i pomen'she, goryat yarkim
svetlym ognem. Moj torgovec dolzhen skoro zdes' poyavit'sya, a to ya poslala  by
v Portsmut, esli by vasha chest' zdes' eshche zaderzhalis'. No kogda  lyudi  tol'ko
dozhidayutsya vetra, sami znaete, kak na nih rasschityvat'". Zdes' lico ee stalo
lukavym, kazalos' - ona  gotova  vyslushat'  vozrazhenie.  I  ya  vozrazil  ej:
vybrosil na stol polginei i zayavil, chto bol'she anglijskih deneg u menya  net,
chto i bylo chistoyu pravdoj, a tak kak ona ne mogla srazu  razmenyat'  tridcat'
shest' monet po shillingu, etim  spor  i  zakonchilsya.  Missis  Hamfriz  vskore
pokinula komnatu, a vskore posle togo my  pokinuli  ee  dom;  i  eta  dobraya
zhenshchina dazhe ne pozhelala prostit'sya s nami i pozhelat' nam schastlivogo puti.
     Vprochem, ya ne hochu pokinut' etot dom, gde s nami tak durno  obrashchalis',
ne otdav emu dolzhnogo, ne skazav vsego, chto mozhno, ne  otstupaya  ot  pravdy,
skazat' v ego zashchitu.
     Prezhde vsego,  mesto,  gde  on  stoit,  po-moemu,  samoe  prelestnoe  i
priyatnoe na vsem ostrove. Pravda, emu ne hvataet toj  prekrasnoj  reki,  chto
vedet iz N'yuporta v Kauz; no vid,  kotoryj  otkryvaetsya  ottuda  na  more  i
ohvatyvaet Portsmut, Spithed i gorodok Sent-Helen, mog  by  uteshit'  nas  za
poteryu samoj Temzy  dazhe  v  samoj  prelestnoj  ee  chasti,  v  Berkshire  ili
Bakingemshire, hotya by ee druzhno vospeli novyj Denem i novyj Pop.  Sam  zhe  ya
priznayus', chto dlya menya nichto ne zamenit morskogo vida i nichto  na  zemle  s
nim ne sravnitsya, a esli on eshche ukrashen sudami, nikakih bol'she  ukrashenij  s
terra firma {Tverdoj zemli (lat.).} dlya nego ne trebuetsya. Mne kazhetsya,  chto
flotiliya korablej - samoe blagorodnoe tvorenie,  kakoe  proizvelo  iskusstvo
cheloveka, namnogo prevoshodyashchee iskusstvo arhitektorov, stroyashchih iz kirpicha,
kamnya ili mramora.
     Kogda pokojnyj ser Robert Uolpol, odin iz luchshih lyudej i  ministrov  na
svete, ezhegodno prepodnosil nam novuyu flotiliyu v Spithede,  dazhe  vragi  ego
vkusa ne mogli ne priznat', chto on daril  nacii  prekrasnoe  zrelishche  za  ee
den'gi. Kuda bolee prekrasnoe, chem  postroennyj  za  te  zhe  den'gi  voennyj
lager'. Ibo v samom dele, kakuyu mysl' mozhet vyzvat' v ume  mnozhestvo  melkih
barakov luchshe toj, chto mnozhestvo lyudej ob容dinyalis' v obshchestvo eshche do  togo,
kak stalo izvestno iskusstvo stroit' bolee osnovatel'nye  doma?  |to,  mozhet
byt', i bylo by priyatno, no est' mysl' i pohuzhe, i ona zaslonyaet pervuyu, - o
tom, chto zdes' priyutilas' celaya banda  golovorezov,  opora  tiranii,  ugroza
spravedlivym  svobodam  i  pravam  chelovechestva,   grabiteli   trudolyubivyh,
nasil'niki nad celomudriem, ubijcy nevinnyh; slovom - razrushiteli  izobiliya,
mira i bezopasnosti svoih blizhnih.
     Mozhno sprosit': a chto zhe takoe eti  voennye  suda,  tak  charuyushchie  nashi
vzory? Razve i oni ne opora tiranii, ugnetateli nevinnosti, nesushchie smert' i
razorenie vsyudu, kuda ih hozyaevam ugodno ih poslat'? Da,  eto  tak;  i  hotya
voennyj korabl' svoimi razmerami i osnastkoj prevoshodit korabl' torgovyj, ya
ot dushi zhelayu, chtoby on okazalsya ne nuzhen; pust' tam  ya  vizhu  prevoshodyashchuyu
krasotu, tut menya bol'she raduet prevoshodyashchee sovershenstvo  mysli,  kogda  ya
dumayu ob iskusstve i userdii chelovechestva,  zanyatogo  ezhednevnym  uluchsheniem
torgovli na obshchee blago vseh stran, na uporyadochenie i  schast'e  obshchestvennoj
zhizni.
     Privlekatel'naya eta derevnya raspolozhena na otlogom  pod容me,  otkuda  i
otkryvaetsya prelestnyj vid, tol'ko chto mnoyu opisannyj. Pochva ego - gravij, i
eto, a takzhe uklon, sohranyayut ee takoj suhoj, chto srazu posle sil'nogo livnya
molodaya frantiha mozhet tam projti,  ne  zamochiv  svoih  shelkovyh  tufel'.  O
plodorodnosti zdeshnej pochvy svidetel'stvuet nesravnennaya zelen', i  bol'shie,
roskoshnye vyazy dayut takuyu ten', chto uzkie ulochki  slivayutsya  v  estestvennye
roshchi,  regulyarnost'yu  raspolozheniya  sopernichayushchie  s  siloj   iskusstva,   a
neobuzdannoj pyshnost'yu legko ee prevoshodyashchie.
     Na polyane, kogda podnimaesh'sya na etot holm, stoit akkuratnaya  malen'kaya
chasovnya. Ona ochen' mala, no sootvetstvuet chislu zhitelej: ves' prihod  -  eto
ne bolee tridcati domov.
     Milyah v dvuh ot etogo prihoda zhivet  uchtivaya  i  velikodushnaya  zhenshchina,
ch'ej dobrote my stol' mnogim obyazany. Dom ee stoit na  holme,  ch'e  podnozhie
omyvaetsya morem, a s vysoty otkryvaetsya vid na bol'shuyu chast' ostrova i eshche -
na protivopolozhnyj bereg. Kogda-to etot dom postroil nekij Bojs,  kuznec  iz
Gosporta, kotoromu za bol'shie uspehi v brakon'erstve dostalos' 40 000 funtov
sterlingov. Na chast' etih deneg on priobrel zdes' uchastok zemli, a mesto dlya
postrojki bol'shogo doma vybral, skoree vsego, naobum. Vozmozhno, vybor  mesta
podskazala emu zabota o prodolzhenii deyatel'nosti,  kotoroj  otsyuda  bylo  by
udobno razvernut'sya. Vo vsyakom sluchae, edva li mozhno ob座asnit'  eto  tem  zhe
vkusom, s kakim  on  obstavil  dom  vnutri  ili,  vo  vsyakom  sluchae,  kupil
biblioteku - poslal knigoprodavcu v London 500 funtov i zakaz:  na  vsyu  etu
summu on zhelal poluchit' samyh krasivyh knig. Zdes' rasskazyvayut vsevozmozhnye
basni o nevezhestve, promahah i gordyne, kotorye  etot  bednyaga  i  ego  zhena
obnaruzhili  za  kratkoe  vremya  ego  procvetaniya,  ibo  on  lish'   nenadolgo
uskol'znul ot zorkogo glaza uchrezhdeniya, vedayushchego dohodami, i skoro okazalsya
nizhe, chem kogda-libo v zhizni - uznikom vo Flitskoj tyur'me. Vse ego imushchestvo
bylo prodano - v chastnosti i knigi na aukcione v Portsmute, za ves'ma nizkuyu
cenu, ibo vyyasnilos', chto tot knigoprodavec horosho znal svoe delo i,  reshiv,
chto mnogo chitat' misteru Bojsu nekogda, poslal emu ne tol'ko  samyj  prochnyj
tovar iz svoej lavki, no i mnogie knigi v  dublikatah,  tol'ko  pod  raznymi
zaglaviyami.
     Ego uchastok i dom kupil odin zdeshnij dvoryanin, ch'ya vdova teper' vladeet
imi i ukrasila ih, osobenno sad, s takim otmennym vkusom, chto ni  zhivopisec,
ishchushchij pomoch' svoemu voobrazheniyu, ni poet, zadumavshij opisat' zemnoj raj, ne
mogli by syskat' luchshego obrazca.
     My uehali iz etih mest chasov v 11 utra i opyat'  perepravilis'  na  svoj
korabl', teper' uzhe pri veselom svete solnca.
     Gde imenno nash kapitan nauchilsya prorochestvovat', pered tem  kak  obeshchal
nam i sebe poputnogo vetra, ob  etom  sudit'  ne  berus':  dostatochno  budet
zametit', chto prorok on okazalsya lozhnyj,  flyugarki  smotreli  vse  v  tu  zhe
storonu.
     Odnako on ne byl raspolozhen tak legko priznat',  chto  predskazyvat'  ne
umeet. On uporno tverdil, chto veter peremenilsya, i, podnyav yakor', v  tot  zhe
den' doshel do Sent-Helena, mil' za pyat',  kuda  ego  drug  otliv,  naperekor
vetru, duvshemu teper' yavno emu v lico, legon'ko dostavil ego za  stol'ko  zhe
chasov.
     Zdes' chasov v sem' vechera - ran'she ne  udalos'  -  my  uselis'  uzhinat'
zharenoj .oleninoj, neozhidanno prigotovlennoj ochen' iskusno,  i  prevoshodnym
holodnym pashtetom, kotoryj moya zhena sgotovila eshche  v  Rajde  i  my  sberegli
netronutym, chtoby s容st' na svoem korable, kuda my  s  radost'yu  vorotilis',
rasstavshis' s missis Hamfriz, kotoraya, pri svoem tochnom shodstve  s  furiej,
neponyatno za chto okazalas' poselennoj v rayu.
     Pyatnica, iyulya 24. Nakanune vecherom, prohodya mimo  Spitheda,  my  videli
dva polka soldat, tol'ko chto vernuvshihsya s Gibraltara i s Menorki;  a  nynche
lejtenant odnogo iz etih polkov, prihodyashchijsya nashemu  kapitanu  plemyannikom,
yavilsya k svoemu dyadyushke s vizitom i razvlekal nashih dam rasskazami  ob  etih
mestah, tolkoval o nravah, modah i razvlecheniyah na Menorke, k  chemu  dobavil
opisanie garnizonnoj  zhizni  oficera,  kotoraya,  pomoemu,  mozhet  pokazat'sya
terpimoj pervye tri ili chetyre goda, a potom delaetsya  nevynosimoj.  Iz  ego
razgovora ya takzhe uznal,  chto  vojska  dlya  etih  garnizonov,  poskol'ku  ih
smenyayut kazhdye dva goda, gruzyatsya v Anglii s velikoj ohotoj i bodrost'yu,  no
ran'she oni smotreli na otpravku v Gibraltar i port Mahon  kak  na  ssylku  i
mnogih eto  pogruzhalo  v  melanholiyu,  a  nekotorye  soldaty,  govoryat,  tak
toskovali po rodine, chto prosto chahli, chemu ya poveril bez  truda:  odin  moj
brat, pobyvavshij na Menorke, let chetyrnadcat' tomu  nazad  rasskazyval  mne,
chto vozvrashchalsya v Angliyu vmeste s soldatom,  kotoryj  prostrelil  sebe  ruku
tol'ko dlya togo, chtoby ego otpravili domoj, a on prosluzhil na  etom  ostrove
mnogo let. No vdrug podul severnyj veter, chto byl  dorozhe  serdcu  kapitana,
dazhe chem obshchestvo plemyannika, k kotoromu on vykazyval krajnee uvazhenie, i on
gromko kriknul, chto pora podnimat' yakor'. Poka prodelyvalas' eta  ceremoniya,
morskoj kapitan prikazal, chtoby suhoputnogo kapitana svezli v ego shlyupke  na
bereg.
     I vot vyyasnilos', chto nash kapitan v svoem  predskazanii  oshibsya  tol'ko
datoj, pridvinuv sobytie na den'  ran'she,  chem  ono  proizoshlo,  ibo  veter,
kotoryj podnyalsya, byl ne tol'ko poputnyj, no i ochen' sil'nyj, i  kak  tol'ko
dobralsya do nashih parusov, pognal nas vokrug  ostrova  Uajta,  noch'yu  prones
mimo Krajstchercha i Peveral-pojnta, a na sleduyushchij den', v subbotu, iyulya  29,
prignal k ostrovu Portlendu, znamenitomu malymi razmerami  i  voshititel'nym
vkusom svoej baraniny: bok v chetyre funta schitaetsya  zdes'  tyazhelym.  My  by
kupili celogo barashka,  no  etogo  kapitan  ne  razreshil;  nado  otdat'  emu
spravedlivost': kakoj by ni dul veter,  on  vsegda  s  nim  schitalsya,  yakor'
brosal s  yavnoj  dosadoj  i  v  etih  sluchayah  chasa  na  dva  teryal  horoshee
raspolozhenie duha; hotya zrya on  tak  toropilsya:  skoro  veter  (vozmozhno,  v
nakazanie za ego nastyrnost')  sygral  s  nim  skvernuyu  shutku  -  hitren'ko
uskol'znul obratno v svoyu besedku na yugo-zapade.
     Tut kapitan ne na shutku razgnevalsya  i,  ob座aviv  vetru  vojnu,  prinyal
reshenie ne stol' mudroe, skol'ko smeloe: idti  vpered  nazlo  emu,  pryamo  v
zuby. On ob座avil, chto bol'she brosat' yakor' ne nameren, poka u nego est'  eshche
hot' odin loskut ot parusa, i on otoshel ot berega i tak reshitel'no peremenil
gals, chto eshche do nastupleniya temnoty, hotya i  kazalos',  chto  vpered  on  ne
podvigaetsya, poteryal zemlyu iz vida. K vecheru, vyrazhayas'  ego  yazykom,  veter
stal svezhet' i tak rassvezhelsya, chto k desyati chasam prevratilsya  v  nastoyashchij
uragan. Kapitan, schitaya, chto otoshel na  bezopasnoe  rasstoyanie,  opyat'  stal
povorachivat' k beregu Anglii, a veter, ustupiv emu vsego  odin  punkt,  stal
dut' s takoj siloj, chto korabl' nachal delat' po vosem'  uzlov  i  tak  nessya
ves' tot den' i burnuyu noch'. YA opyat' byl obrechen na  odinochestvo,  ibo  moih
zhenshchin opyat' svalila morskaya bolezn', a kapitan byl zanyat na palube.
     To, chto ya provel celyj den' odin i ne s kem bylo  perekinut'sya  slovom,
ne poshlo na  pol'zu  moemu  dushevnomu  sostoyaniyu,  i  ya  eshche  podportil  ego
razgovorom na son gryadushchij s kapitanom: gor'kie  zhaloby  na  svoyu  sud'bu  i
zavereniya, chto terpeniya u nego bol'she, chem  u  Iova,  on  peremezhal  chastymi
obrashcheniyami k pomoshchniku (sejchas eto byl nekto Morrison), u  kotorogo  kazhduyu
chetvert' chasa treboval svedenij  naschet  vetra,  celosti  korablya  i  prochih
navigacionnyh premudrostej. Obrashcheniya eti  byli  tak  chasty  i  zvuchali  tak
ozabochenno, chto ya ponyal: polozhenie nashe opasnoe, i eto sil'no vstrevozhilo by
cheloveka, libo ne ispytavshego, chto znachit umirat',  libo  ne  znayushchego,  chto
znachat dushevnye muki. I dorogie mne zhena i doch' dolzhny  mne  prostit',  esli
to, chto ne kazalos' mne takim uzh strashnym dlya menya samogo, ne sil'no  pugalo
menya, kogda ya dumal i o nih; a ya ne raz dumal, chto obe  oni  slishkom  dobry,
slishkom myagki, chtoby mozhno bylo spokojno ostavit'  ih  na  popechenie  chuzhogo
cheloveka.
     Tak mogu li ya skazat', chto straha u menya  ne  bylo?  Net,  chitatel',  ya
boyalsya za tebya, chtoby ty ne okazalsya lishen togo udovol'stviya,  kakoe  sejchas
poluchaesh'.
     Ot vseh etih strahov nas osvobodil v shest' chasov utra mister  Morrison:
on pribyl s izvestiem, chto bezuslovno videl zemlyu, i  ochen'  blizko.  Dal'she
chem za polmili on nichego ne videl iz-za tumannoj pogody. |ta zemlya,  po  ego
slovam, - mys Berrihed, kotoryj  s  odnoj  storony  zamykaet  buhtu  Torbej.
Kapitan, ves'ma udivlennyj etoj novost'yu, poskol'ku emu ne verilos', chto  on
tak blizko ot sushi, nakinul halat i, ne zabotyas' o drugoj odezhde, pobezhal na
palubu, prigovarivaya, chto esli eto pravda, tak on emu  svoyu  mat'  otdast  v
gornichnye, a eto byla ugroza, kotoruyu skoro prishlos' by vypolnit', ibo cherez
polchasa on vernulsya v kayutu  i  predlozhil  mne  poradovat'sya  tomu,  chto  my
spokojno stoim na yakore v buhte.
     Voskresen'e, iyulya 26. Teper' kartina na korable stala  rezko  menyat'sya:
izvestie, chto my chut' ne poteryali parus  s  bizan'-machty  i  chto  dobyli  na
beregu otlichnoj smetany, svezhego hleba i masla, vylechilo i podbodrilo  nashih
dam, i my vse preveselo uselis' zavtrakat'.
     No kak ni priyatna mogla okazat'sya zdeshnyaya stoyanka, nam  vsem  hotelos',
chtoby ona dlilas' nedolgo. YA reshil srazu otpravit' slugu v derevnyu, kupit' v
podarok moim druz'yam sidru v mestechke pod nazvaniem Sautem  i  eshche  bochku  s
soboj v Lissabon, ibo mne dumaetsya, chto zdeshnij sidr namnogo  vkusnee  togo,
kakoj izgotovlyayut v Herifordshire. YA kupil tri bochki za pyat' funtov i  desyat'
shillingov, i vse eto ne stoilo by i pominat', no ya  schital,  chto  eto  mozhet
prigodit'sya chestnomu fermeru, kotoryj mne ego  prodal,  i  o  kotorom  sredi
mestnyh dvoryan hodit samaya dobraya slava, i chitatelyu, kotoryj, ne znaya, kak o
sebe pozabotit'sya, glotaet za bolee  vysokuyu  cenu  sok  midlsekskoj  red'ki
vmesto vinum  Pomonae  {Vina  Pomony  (lat.).  Pomona  -  italijskaya  boginya
plodov.}, kotoroe mister Dzhajlz Leverans iz CHizhersta, chto bliz  Dartmuta  v
Devone, rassylaet dvojnymi bochkami po sorok shillingov shtuka  v  lyubuyu  chast'
sveta. Esli by veter  peremenilsya  neozhidanno,  propal  by  moj  sidr,  poka
lodochnik,  po  obychayu,  torgovalsya  o  cene  za  provoz.  On  zaprosil  pyat'
shillingov, chtoby otvezti moego slugu na bereg, za poltory mili, i eshche chetyre
shillinga, esli budet zhdat' ego i privezet obratno. V etom ya  usmotrel  takuyu
nesterpimuyu naglost', chto velel nemedlenno i bez razgovorov prognat'  ego  s
korablya. Malo  est'  neudobstv,  kotoryh  ya  ne  predpochel  by  tomu,  chtoby
udovletvorit' derzkie trebovaniya  etih  negodyaev  cenoyu  sobstvennogo  moego
negodovaniya, predmetom koego yavlyayutsya ne  tol'ko  oni,  no  skoree  te,  kto
pooshchryaet ih radi melkogo udobstva. No ob etom ya uzhe mnogo pisal.  A  poetomu
zakonchu, rasskazav, kak etot malyj prostilsya s nashim korablem:  zayavil,  chto
gde ugodno ego uznaet i ne otojdet ot berega, chtoby  pomoch'  emu,  kakaya  by
beda s nim ni stryaslas'.
     Mnogih moih chitatelej nesomnenno udivit, chto kogda my stoyali na yakore v
mile ili dvuh ot goroda, dazhe v samuyu tihuyu pogodu, my chasto ostavalis'  bez
svezhej provizii i zeleni i prochih suhoputnyh blag, kak budto  ot  zemli  nas
otdelyala sotnya mil'. I eto pritom, chto na vidu u nas byvalo mnozhestvo lodok,
ch'i vladel'cy zarabatyvali na zhizn', perevozya lyudej  tuda  i  obratno,  i  v
lyuboe vremya ih mozhno bylo prizvat' na pomoshch', i u kapitana byla  sobstvennaya
nebol'shaya shlyupka i matrosy, vsegda gotovye sest' na vesla.
     |to ya, vprochem, uzhe otchasti ob座asnil izlishnej alchnost'yu lyudej,  kotorye
zaprashivali namnogo bol'she togo, chto stoit ih trud.  CHto  zhe  do  pol'zy  ot
kapitanskoj shlyupki, tut  nadobno  koe-chto  dobavit',  tak  kak  eto  osvetit
nekotorye  bezobraziya,  trebuyushchie  vnimaniya  nashih  zakonodatelej,  ibo  oni
kasayutsya samoj cennoj chasti  korolevskih  poddannyh,  -  teh,  ch'imi  silami
osushchestvlyaetsya torgovlya nacii.
     Napomnyu: nash kapitan byl otlichnyj, mnogoopytnyj moryak,  bolee  tridcati
let komandoval sudami, i chast' etogo vremeni, kak  uzhe  bylo  rasskazano,  -
kaperom; on otlichalsya velikoj hrabrost'yu v  povedenii  i  stol'  zhe  uspeshno
razvil v sebe glubokoe otvrashchenie k tomu,  chtoby  posylat'  svoyu  shlyupku  na
bereg, kogda veter zaderzhival nas  v  kakoj-nibud'  gavani.  Otvrashchenie  eto
rodilos' ne iz straha, chto chastoe ispol'zovanie pojdet  vo  vred  shlyupke,  a
bylo porozhdeno opytom, govorivshim, chto kuda legche poslat' matrosov na bereg,
nezheli potom zagnat' ih obratno v shlyupku. Poka oni  nahodilis'  na  korable,
oni priznavali v nem hozyaina, no ne dopuskali, chtoby vlast' ego prostiralas'
na bereg, gde kazhdyj, edva stupiv na zemlyu, stanovilsya sui juris {Zdes' -  v
svoem prave (lat.). Termin  rimskogo  prava,  oznachaet  polnotu  grazhdanskih
prav.} i voobrazhal, chto volen vorotit'sya kogda vzdumaetsya. I delo tut  ne  v
toj radosti, kakuyu dostavlyayut svezhij vozduh i zelenye polya na  sushe.  Kazhdyj
iz nih predpochel by svoj korabl'  i  svoj  gamak  vsem  aromatam  schastlivoj
Aravii; no, na ih bedu, vo vseh morskih portah Anglii  imeyutsya  doma,  samoe
sushchestvovanie kotoryh zizhdetsya na  obespechenii  rycarej  bushlata  nekotorymi
razvlecheniyami. S etoj cel'yu tam vsegda derzhat izryadnyj  zapas  goryachitel'nyh
napitkov, kotorye srazu napolnyayut serdce radost'yu, izgonyayut  vse  trevozhnye,
da i vse prochie mysli i podskazyvayut pesni bodrosti i blagodareniya za mnogie
udivitel'nye blaga, kotorymi tak bogata moryackaya zhizn'.
     Pro sebya skazhu, kak by nelepo eto ni pokazalos', chto  ya  vsegda  schital
dikovinnuyu istoriyu o Circee v "Odissee" vsego lish'  iskusnoj  allegoriej,  v
kotoroj Gomer voznamerilsya prepodat' svoim sovremennikam takoj zhe urok,  kak
my -  nashim  sovremennikam  v  etom  otstuplenii.  Kak  prepodavanie  grekam
iskusstva vojny bylo nesomnenno cel'yu "Iliady", tak i prepodavanie iskusstva
navigacii lezhalo v osnove zamysla "Odissei".  Dlya  etogo  ih  geograficheskoe
polozhenie bylo kak nel'zya luchshe prisposobleno, i  dejstvitel'no,  Fukidid  v
nachale  svoej  "Istorii"  govorit  o  grekah  kak  o  vatage   piratov   ili
flibust'erov, "grabyashchih drug druga na moryah".  Nado  dumat',  chto  eto  byla
pervaya kommercheskaya organizaciya do  izobreteniya  Ars  Cauponaria  {Iskusstva
torgovli (lat.).} i kupcy, vmesto togo chtoby grabit' drug druga, nachali drug
druga naduvat' i obmanyvat' i postepenno zamenili Metabletik  {Grech.  slovo,
oznachaet  "menovuyu  torgovlyu",  tovaroobmen.},  edinstvennyj  vid  torgovli,
kotoryj dopuskaet Aristotel' v svoej "Politike", Hrematistikom {Grech. slovo,
oznachaet "posvyashchennost' nazhive, styazhatel'stvo".}.
     Tak vot: po etoj allegorii Uliss byl  kapitanom  torgovogo  korablya,  a
Circeya  -  kakaya-nibud'  razbitnaya  shinkarka,  kotoraya  poila  ego   komandu
spirtuoznym zel'em teh vremen.  S  etim  otlichno  vyazhetsya  i  prevrashchenie  v
svinej, i vse drugie podrobnosti etoj basni, i tak budet najden klyuch,  kakim
otperet'  vsyu  tajnu  i  pridat'  hot'  kakoj-to  smysl   istorii,   kotoraya
predstavlyaetsya sejchas strannoj do absurda.
     I bolee togo: iz etogo yavstvuet razitel'noe shodstvo  mezhdu  morehodami
vseh vremen i, pozhaluj, podtverzhdaetsya istinnost' togo polozheniya, kotoroe ne
raz vsplyvaet v opisanii nashego plavaniya:  chto  ne  vsya  chelovecheskaya  plot'
odinakova, no est' odna plot' u suhoputnyh zhitelej i drugaya - u moryakov.
     Filosofy, duhovnye lica i prochie, otzyvavshiesya ob utolenii chelovecheskih
appetitov s prezreniem, pomimo prochih zamechanij  lyubili  rasprostranyat'sya  o
nastuplenii presyshchennosti, kotoroe nastigaet ih  eshche  vo  vremya  naslazhdeniya
edoj. |to osobenno zasluzhivaet nashego vnimaniya, potomu chto  bol'shinstvo  ih,
nado dumat', govorili, opirayas' na sobstvennyj  opyt,  i,  vpolne  vozmozhno,
pouchali nas na sytyj zheludok. Tak golod i zhazhda, kak  ni  priyatny  oni  nam,
poka my edim i p'em, pokidayut nas srazu posle togo,  kak  my  rasstanemsya  s
tarelkoj i chashej; i esli by my, v podrazhanie rimlyanam (esli oni v samom dele
veli sebya tak glupo, chemu ya ne ochen'-to veryu), stali oporozhnyat' zhivot, chtoby
snova zagruzit' ego, udovol'stvie tak sil'no by pritupilos', chto i ne stoilo
by trudit'sya zaglatyvat' misku romashkovogo chaya. Vtoroj olenij bok ili vtoraya
porciya cherepahi edva li privlekut gorodskogo gastronoma svoim aromatom. Dazhe
sam znamenityj evrej, dosyta naevshis' cherepahovogo file, spokojno idet domoj
schitat' den'gi i v blizhajshie dvadcat' chetyre chasa ne zhdet dlya  svoej  glotki
bol'she nikakih uteh. Poetomu ya i dumayu, chto  d-r  Saut  tak  izyashchno  sravnil
radosti myslyashchego cheloveka s torzhestvennym molchaniem Arhimeda, obdumyvayushchego
problemy, a radosti obzhory - s  molchaniem  svin'i  na  pomojke.  Esli  takoe
sravnenie goditsya dlya cerkovnoj kafedry, tak tol'ko v posleobedennoe vremya.
     A vot v teh napitkah, kakimi uslazhdaetsya duh, a  ne  plotskij  appetit,
takoe presyshchenie, k schast'yu, nevozmozhno: chem bol'she chelovek p'et, tem bol'she
emu hochetsya pit';  kak  u  Marka  Antoniya  v  p'ese  Drajdena,  appetit  ego
uvelichivaetsya vo vremya edy, da eshche tak neumerenno, "ut nullus sit  desiderio
ant pudor ant modus" {CHto dlya ego nasyshcheniya ne sushchestvuet uzh  ni  styda,  ni
mery (lat.).}. Takim zhe obrazom, i  s  komandoj  kapitana  Ulissa  proizoshlo
stol' polnoe prevrashchenie, chto prezhnego cheloveka uzhe ne ostalos': mozhet byt',
on na vremya voobshche perestal sushchestvovat' i, hotya  sohranyaet  prezhnij  vid  i
figuru, v bolee blagorodnoj svoej chasti,  kak  nas  uchat  ee  nazyvat',  tak
menyaetsya, chto i sam ne pomnit, chem on  byl  neskol'ko  chasov  nazad.  I  eto
prevrashchenie, odnazhdy  dostignutoe,  tak  legko  podderzhivaetsya  tem  zhe,  ne
prinosyashchim presyshcheniya  napitkom,  chto  kapitan  naprasno  posylaet  ili  sam
otpravlyaetsya na rozyski svoego ekipazha. Matrosy uzhe ne uznayut ego ili,  esli
i uznayut, ne priznayut ego vlasti; oni tak osnovatel'no  zabyli  samih  sebya,
slovno vslast' napilis' iz reki Lety.
     I ne vsegda mozhet kapitan ugadat', kuda imenno Circeya  ih  zamanila.  V
kazhdom portovom gorode takih domov hvataet. Malo togo, v inyh volshebnica  ne
polagaetsya tol'ko na svoe zel'e, no tam u nee pripasena primanka  i  drugogo
roda, s pomoshch'yu kotoroj matrosa mozhno nadezhno skryt' ot pogoni ego kapitana.
|to bylo by prosto pagubno, esli b ne odno obstoyatel'stvo: u  matrosa  redko
kogda byvaet pri  sebe  dostatochnaya  nazhivka  dlya  etih  garpij.  Sluchaetsya,
pravda, i obratnoe: garpii nabrasyvayutsya  na  chto  ugodno,  para  serebryanyh
pugovic ili pryazhek mozhet privlech' ih tak zhe, kak serebryanye monety.  Da  chto
tam, oni byvayut tak prozhorlivy, chto hvatayut dazhe kryuchok bez nazhivki, i togda
veselyj matros sam stanovitsya zhertvoj.
     V takih sluchayah tshchetno vzyval by blagochestivyj yazychnik k Neptunu,  |olu
i prochim morskim bozhestvam. Ne pomozhet i molitva hristianina-kapitana.  Poka
vsya komanda na beregu, veter mozhet menyat'sya kak  hochet,  a  korabl',  krepko
vcepivshis' v grunt yakorem, budet  nedvizhim,  kak  uznik  v  zatochenii,  esli
tol'ko, podobno drugim beglecam iz tyur'my, siloj ne  vyrvetsya  na  volyu  dlya
lihogo dela.
     Kak milosti vetra i korolevskogo dvora  nuzhno  hvatat'  pri  pervom  zhe
dunovenii, ibo za sutki vse opyat' mozhet izmenit'sya, tak i  v  pervom  sluchae
poterya odnogo dnya mozhet okazat'sya poterej celogo rejsa, ibo hotya lyudyam, malo
ponimayushchim v navigacii i vidyashchim,  kak  korabli  vstrechayutsya  i  rashodyatsya,
mozhet pokazat'sya, chto veter duet odnovremenno s vostoka i s zapada, s severa
i s yuga, vpered i nazad, odnako yasno drugoe: tak ustroena  zemlya,  chto  dazhe
odin i tot zhe veter ne vsegda, v otlichie ot odnoj i toj zhe loshadi,  privodit
cheloveka k celi ego puti;  naprotiv,  uragan,  o  kotorom  moryak  vchera  tak
userdno molilsya, zavtra on mozhet stol' zhe userdno proklinat'; a vsyu pol'zu i
vygodu, kotoraya proistekla by dlya nego ot zavtrashnego zapadnogo vetra, mozhno
spisat' i vycherknut', esli prenebrech' obeshchaniem  vostochnogo  vetra,  kotoryj
duet segodnya.
     Otsyuda sleduet gore i beschest'e ni v chem ne povinnogo kapitana,  ubytki
i razocharovanie dostojnogo kupca, a neredko i ser'eznyj ushcherb  dlya  torgovli
nacii, ch'i tovary  lezhat  neprodannye  v  kakom-nibud'  inostrannom  sklade,
potomu chto rynok perehvatil konkurent, ch'i matrosy  luchshe  emu  podchinyayutsya.
CHtoby izbezhat' etih  nepriyatnostej,  osmotritel'nyj  kapitan  prinimaet  vse
dostupnye emu mery:  zaklyuchaet  so  svoimi  matrosami  strozhajshie  dogovory,
kotorymi svyazyvaet ih tak otkrovenno, chto tol'ko  samyj  umnyj  iz  nih  ili
samyj nichtozhnyj mogut beznakazanno ih narushit'. No po  odnoj  iz  etih  dvuh
prichin, o kotoryh ya ne hochu govorit' podrobno, matros, kak i ego brat ugor',
tak skol'zok, chto ego ne uderzhish', i nyryaet v  svoyu  stihiyu,  sovershenno  ne
zabotyas' o posledstviyah.
     CHestno govorya, malo very lyubomu dogovoru s chelovekom, kotorogo razumnye
zhiteli Londona nazyvayut durnym; kakuyu by stroguyu bumagu on  ni  podpisal,  v
konce koncov ona sily ne imeet.
     Kak zhe byt' v takih sluchayah?  A  vot  kak.  Prizvat'  na  pomoshch'  etogo
groznogo sudejskogo, mirovogo sud'yu, kotoryj mozhet (a inogda tak  i  delaet)
nelicepriyatno otnestis' k horoshim  i  durnym  lyudyam,  i  hotya  lish'  izredka
prostiraet svoyu vlast' na velikih, nikogo  ne  schitaet  slishkom  melkim  dlya
zaderzhaniya, no lyubogo chervyaka tak prochno zahlestyvaet svoej petlej, chto  tot
byvaet ne v silah vybrat'sya nikuda, krome kak na tot svet.
     Tak pochemu by pri narushenii etih  dogovorov  ne  obrashchat'sya  tut  zhe  k
blizhajshemu mirovomu sud'e, a togo ne  upolnomochit'  preprovodit'  narushitelya
libo na korabl', libo v tyur'mu - po vyboru kapitana, i libo  tam,  libo  tut
prikovat' za nogu?
     No pri tom, kak obstoyat dela sejchas, polozhenie neschastnogo kapitana bez
oficerskogo china, etogo verhovnogo komandira bez vlasti, kuda huzhe,  chem  my
pokazali do sih por, ibo, nevziraya  na  vse  upomyanutye  dogovory  plyt'  na
dobrom korable "|lizabet", esli matros, privlechennyj bolee  vysokoj  platoj,
sochtet, chto v ego interesah podnyat'sya na bort dobrejshego korablya "Meri" libo
do otplytiya, libo vo vremya mimoletnoj vstrechi v kakom-nibud' portu, on mozhet
predpochest'  vtoroe,  ne  riskuya  nichem,  krome  togo,  chto  "postupil,  kak
postupat' ne sledovalo", narushil pravilo, uvazhat' kotoroe u nego  obychno  ne
hvataet hristianskih chuvstv, a kapitan  obychno  slishkom  dobryj  hristianin,
chtoby nakazat' cheloveka tol'ko iz zhelaniya otomstit',  kogda  on  i  tak  uzhe
okazalsya v ubytke. V nashih zakonah o morskih delah mnogo i drugih iz座anov, i
oni uzhe davno byli by ustraneny, esli by v palate obshchin u nas byli moryaki. YA
ne hochu skazat', chto zakonodatel'stvu trebuetsya mnogo dzhentl'menov s morskoj
sluzhby, no poskol'ku eti dzhentl'meny  obyazany  zasedat'  v  palate,  chto,  k
sozhaleniyu, lishaet ih vozmozhnosti plavat' po moryam i v takih poezdkah  uznat'
mnogo takogo, chto oni mogli by soobshchit' svoim  suhoputnym  kollegam,  -  eti
poslednie ostayutsya takimi zhe profanami v dannoj oblasti znanij, kakimi  byli
by, esli by v parlament izbirali tol'ko caredvorcev i ohotnikov na  lisu,  i
sredi  nih  -  ni  odnogo  morskogo  volka.  To,  chto  ya  sejchas   rasskazhu,
predstavlyaetsya mne rezul'tatom takogo polozheniya. Vpechatlenie u menya ostalos'
osobenno sil'noe, potomu chto ya pomnyu, kak eto sluchilos', i pomnyu, chto sluchaj
byl priznan nenakazuemym. Kapitan odnogo torgovogo sudna,  kotorogo  on  byl
sovladel'cem, vzyal v Liverpule bol'shoj gruz ovsa, prednaznachennyj dlya  rynka
v Beraki; otvez ego v kakoj-to  port  v  Gempshire  i  tam  prodal  kak  svoyu
sobstvennost', zatem zagruzil korabl' pshenicej dlya dostavki v port Kadiks  v
Ispanii, po doroge zashel v Oporto i, prodav ot sebya, vzyal gruz  vina,  poshel
dal'she i, razdelavshis' s nim takim zhe obrazom, dobavil krupnuyu summu  deneg,
kotorye byli emu dovereny dlya peredachi kakim-to  kupcam,  prodal  korabl'  i
gruz v drugom portu i blagorazumno reshil uspokoit'sya na  sostoyanii,  kotoroe
uspel nazhit', i vozvratilsya v London dozhivat' svoi dni s chistoj  sovest'yu  i
na plody svoih prezhnih trudov.
     Den'gi, kotorye on privez  na  rodinu,  sostavlyali  okolo  shesti  tysyach
funtov, splosh' nalichnymi i pochti celikom v toj  monete,  kotoruyu  Portugaliya
tak shchedro rasprostranyaet v Evrope.
     Vozrast ego byl eshche ne takoj, chtoby otkazat'sya ot vseh udovol'stvij,  i
ne tak uzh on vozgordilsya svoej udachej, chtoby zabyt' svoih  staryh  znakomyh,
podmasterij-portnyh, iz ch'ej  sredy  on  kogda-to  zaverbovalsya  na  morskuyu
sluzhbu, gde i polozhil nachalo svoim uspeham, vojdya v dolyu pri delezhe  prizov,
potom stal kapitanom torgovogo korablya, v kotorom priobrel  dolyu,  i  vskore
zanyalsya torgovlej tak chestno, kak opisano vyshe.
     I vot teper' on vybral sebe uyutnuyu harchevnyu  na  Druri-Lejn,  vse  svoi
den'gi nosil s soboj v chemodane i tratil pyat' s lishnim funtov v  den'  sredi
staryh druzej, istinnoj aristokratii zdeshnih mest.
     Liverpul'skij kupec, po schast'yu preduprezhdennyj drugom, v samyj  razgar
ego obogashcheniya s pomoshch'yu mirovogo sud'i i bez pomoshchi zakona poluchil  obratno
vse, chto poteryal. No posle  etogo  kapitan  reshil,  i  vpolne  blagorazumno,
bol'she dolgov ne platit'. Otmetiv, kakimi speshnymi shagami zavist' gonitsya za
ego bogatstvom, on potoropilsya vyjti  iz-pod  ee  vlasti  i  ostatok  svoego
sostoyaniya ispol'zovat' v besslavnoj neizvestnosti, i tot  zhe  samyj  mirovoj
sud'ya ne uspel nastignut' ego vovremya, chtoby  vyruchit'  vtorogo  kupca,  kak
vyruchil pervogo. Porazitel'nyj eto byl sluchaj, tem bolee chto sej  nahodchivyj
dzhentl'men sumel ni razu ne pogreshit' protiv nashih zakonov.
     Kak zhe moglo proizojti, chto grabezh, kotoryj, tak  legko  osushchestvit'  i
dlya  kotorogo  pered  glazami  etih  molodcov  vsegda   stol'ko   soblaznov,
pol'zuetsya  beznakazannost'yu  -  eto  mozhno  ob座asnit'  tol'ko   nedosmotrom
zakonodatelej, a nedosmotr etot  proistekaet  iz  prichin,  kotorye  ya  zdes'
privel.
     No ostavim etu temu. Esli skazannoe mnoyu pokazhetsya  dostatochno  vazhnym,
chtoby privlech' vnimanie kogo-nibud', nadelennogo vlast'yu, i, takim  obrazom,
pozvolit primenit' lyuboe lekarstvo hotya by dlya  glubzhe  vsego  ukorenivshihsya
vidov zla, zhelanie moe budet ispolneno, i okazhetsya, chto  ya  ne  zrya  provel,
ozhidaya vetra, tak mnogo vremeni v portah nashego korolevstva. Mne, pravo  zhe,
ochen' hochetsya, chtoby eta moya rabota, kotoraya, esli ya i zakonchu  ee.  (v  chem
daleko ne uveren, da i ne ochen' nadeyus' na eto), po vsej veroyatnosti,  budet
poslednej, ne prosto razvlekla by chitatelej, no i posluzhila bolee  dostojnoj
celi.
     Ponedel'nik. Segodnya nash kapitan otbyl obedat'  k  odnomu  dzhentl'menu,
kotoryj prozhivaet v zdeshnih mestah i tak napominaet opisanie, dannoe Gomerom
Aksilu, chto ya nahozhu mezhdu nimi lish' odno razlichie: pervyj zhil pri doroge  i
gostepriimstvo svoe rastochal  glavnym  obrazom  puteshestvuyushchim  po  sushe,  a
vtoroj zhivet na beregu morya i proyavlyaet svoe chelovekolyubie, ublazhaya moryakov.
     Vecherom nash komandir prinimal u sebya gostya, sobrata  kapitana,  kotoryj
stoyal, dozhidayas' vetra, v toj zhe gavani. |tot kapitan byl shvejcarec.  Sejchas
on vel korabl' v Gvineyu, a v prezhnie vremena komandoval kaperom, kogda i nash
geroj zanimalsya etim pohval'nym delom. CHestnyj i  otkrytyj  nrav  shvejcarca,
zhivost', v kotoroj on  ne  ustupal  svoim  blizhajshim  sosedyam  -  francuzam,
neuklyuzhaya i  preuvelichennaya  vezhlivost',  tozhe  francuzskogo  proishozhdeniya,
vperemeshku  s  grubost'yu  anglijskih  matrosov  (on  sluzhil   pod   znamenem
anglijskoj nacii i  s  anglijskim  ekipazhem),  vse  eto  predstavlyalo  takuyu
strannuyu smes', takoe mesivo harakterov, chto on ot dushi by  menya  pozabavil,
esli b  ot  ego  golosa,  gromkogo,  kak  peregovornaya  trubka,  u  menya  ne
razbolelas' golova. SHum, kotoryj on  vlival  v  gluhie  ushi  svoego  sobrata
kapitana, sidevshego ot nego po odnu ruku, i komplimenty i neuklyuzhie poklony,
kakimi ugoshchal dam, sidevshih po druguyu, predstavlyali stol' zabavnyj kontrast,
chto  chelovek  ne  tol'ko  dolzhen  byt'  lishen  vsyakogo   chuvstva   yumora   i
nechuvstvitelen k vesel'yu, no byt' skuchnee Sibbera, kakim  on  predstavlen  v
"Dunsiade", esli by hot' na vremya ne dal sebya etim razvlech', ibo  ogovoryus',
chto takie  razvlecheniya  dolzhny  byt'  ochen'  korotkimi,  potomu  chto  bystro
nadoedayut. No do etogo on vse zhe ne dovel: pobyv u nas vsego chetvert'  chasa,
on udalilsya, mnogokratno poprosiv proshcheniya za kratkost' svoego vizita.
     Vtornik. Segodnya veter byl potishe, chem vse dni, chto my zdes' stoyali,  i
neskol'ko rybach'ih lodok, kotorym vcherashnyaya zyb' ne dala rabotat',  privezli
nam ryby. Ryba byla takaya svezhaya, vkusnaya i tak  desheva,  chto  my  zapaslis'
nadolgo, v tom chisle ogromnoj kambaloj po  chetyre  pensa  para  i  marlonami
kakoj-to nebyvaloj velichiny po devyat' pensov za dva desyatka.
     Edinstvennoj ryboj, za kotoruyu prosili nastoyashchuyu cenu, byl solnechnik; ya
kupil odnogo, vesom ne men'she  chetyreh  funtov,  za  stol'ko  zhe  shillingov.
Formoj on pohozh na tyurbo, no bolee plotnyj i aromatnyj. Cena, po sravneniyu s
toj, chto brali za drugie horoshie sorta, mogla pokazat'sya  izryadnoj,  no  pri
sopostavlenii s ih basnoslovnoj desheviznoj byla, pri takom-to  vkuse,  stol'
umerennoj, chto ostavalos' tol'ko udivlyat'sya,  kak  zdeshnie  dzhentl'meny,  ne
otlichayushchiesya   tonkost'yu   vkusa,   obnaruzhili   nesomnennoe   prevoshodstvo
solnechnika; vprochem, mne ob座asnili, chto mister  Kuin,  chej  razborchivyj  zub
stol' zasluzhenno proslavilsya, nedavno pobyval v Plimute i tam otdal  dolzhnoe
solnechniku, kak i podobaet sovremennoj  sekte  filosofov,  kotorye  s  serom
|pikurom Mamonoj i serom |pikurok Kuinom  vo  glave,  vidimo,  cenyat  rybnyj
sadok vyshe, chem cenili sad drevnie epikurejcy.
     K neschast'yu rybotorgovcev Londona,  solnechnik  voditsya  tol'ko  v  etih
mestah, ibo esli by kto-nibud' iz nih mog dostavit' ego v  hram  naslazhdenij
na Piacce, gde verhovnyj zhrec Maklin ezhednevno prinosit etomu bozhestvu  svoi
bogatye zhertvy, velika byla by blagodarnost', kotoruyu sniskal by torgovec ot
etogo bozhestva, i tak zhe velika  ego  zasluga  v  glazah  verhovnogo  zhreca,
kotorogo nikak nel'zya bylo by zapodozrit' v tom, chto on pereocenivaet  stol'
cennoe prinoshenie.
     I teper', upomyanuv o neveroyatnoj deshevizne ryby v devonshirskih moryah  i
nameknuv na ee neveroyatnuyu  dorogoviznu  v  Londone,  ya  ne  mogu  dvinut'sya
dal'she, ne podelivshis' neskol'kimi nablyudeniyami s toj zhe  cel'yu,  s  kotoroj
razbrosal neskol'ko lichnyh zamechanij v etom opisanii puteshestviya,  dovol'nyj
uzhe tem, chto zakonchil svoyu zhizn',  a  veroyatno,  i  poteryal  ee,  na  sluzhbe
rodine,  iz  nailuchshih  pobuzhdenij,  soprovozhdavshihsya,  odnako,   naimen'shim
uspehom. Celi vsegda v nashej vlasti, a sredstva - lish' ochen' redko.
     Iz vsej zhivotnoj pishchi, dostupnoj cheloveku,  ni  odna  ne  sushchestvuet  v
takih  kolichestvah,  kak  ryba.  Skromnyj  rucheek,   pochti   ne   zamechennym
probirayushchijsya po obshirnomu plodorodnomu lugu, odarit  bol'she  lyudej  myakot'yu
svoih obitatelej, chem ih nakormit lug. No esli eto verno  v  otnoshenii  rek,
eto tem  bolee  verno  v  otnoshenii  morskih  poberezhij,  izobiluyushchih  takim
raznoobraziem ryby, chto privereda rybak, vytyanuv polnuyu set', chasto vybiraet
iz nee tol'ko samuyu privlekatel'nuyu chast', ostal'noe  zhe  brosaet  gnit'  na
beregu.
     Esli eto tak, to sleduet,  vidimo,  polagat',  chto  s  ryboj  nichto  ne
sravnitsya kolichestvom, ni, znachit, desheviznoj i  chto  priroda  predusmotrela
takie neischerpaemye zapasy ee s osobennym  umyslom.  V  sotvorenii  nazemnyh
zhivotnyh ona dejstvuet tak medlenno, chto u  naibolee  krupnyh  iz  nih  odna
samka redko kogda rozhaet odnogo detenysha v god,  posle  chego  trebuetsya  eshche
tri, chetyre ili pyat' let, poka tot vpolne razov'etsya.  I  hotya  chetveronogie
razmerom pomen'she, osobenno dikie, tak zhe kak i pticy, razmnozhayutsya  gorazdo
bystree, nikto iz nih ne ugonitsya za vodyanymi zhitelyami, iz koih kazhdaya matka
daet ezhegodnoe potomstvo, kotoroe podschitat' pochti nevozmozhno i  kotoroe  vo
mnogih sluchayah uzhe cherez god dostigaet izvestnoj zrelosti.
     Tak chto zhe dolzhno by byt' tak izobil'no i tak  deshevo,  kak  ryba?  CHto
dolzhno by byt' pishchej bednyakov? Vo mnogih mestah tak  ono  i  est'  i,  mozhet
byt', vechno budet v bol'shih gorodah, vsegda raspolozhennyh blizko ot morya ili
u sliyaniya krupnyh rek. Kak zhe poluchaetsya, ne  budem  iskat'  daleko,  chto  v
nashem Londone delo obstoit sovsem inache, chto, esli ne schitat' kilek, ni odin
bednyak iz sta ne znaet tam vkusa ryby?
     Vkus i aromat ee,  pravda,  tak  velikolepen,  chto  prevoshodit  umenie
francuzskoj kuhni usladit' nebo bogachej chem-libo bolee izyskannym,  tak  chto
ryba kak obychnaya eda bednyakov mogla by slishkom uravnyat' ih s vyshestoyashchimi  v
vazhnom voprose prinyatiya pishchi, v chem, po mneniyu  mnogih,  i  sostoit  glavnaya
raznica v schast'e, kak ego ponimayut raznye lyudi. No etot dovod  ya  predlagayu
otbrosit': bud' ortolan velichinoyu  s  zhuravlya  i  bud'  ih  ne  men'she,  chem
vorob'ev,  ya  schital  by  razumnym  kormit'  bednyakov  etim  lakomstvom,   v
chastnosti, dlya togo, chtoby bogachi poskoree ubedilis', chto i vorobej,  buduchi
tak zhe redok, kak ortolan, kuda luchshe, potomu chto predstavlyaet soboj bol'shuyu
redkost'.
     Iznezhennym naturam vsegda podavaj ptich'e moloko, no chestnyj golod budet
utolyat'sya kolichestvom. CHtoby ne iskat' bolee glubokih prichin  etogo  zla,  ya
schitayu vpolne dostatochnym predlozhit' ot nego koe-kakie lekarstva. Dlya nachala
smirenno predlagayu absolyutnuyu neobhodimost' povesit' vseh torgovcev ryboj  v
Londone i ego okrestnostyah, i esli eshche nedavno lyudi  myagkie  i  netoroplivye
schitali, chto zlo, na kotoroe zhaluyutsya, mozhno ubrat' bolee myagkimi  metodami,
ya dumayu, chto segodnya net lyudej, kotorye by schitali vozmozhnym ispol'zovat' ih
s uspehom. "Cuncta prius tentanda" {Snachala dolzhno vse ispytat'  (lat.).}  -
eto mozhno bylo  otstaivat'  s  nekotorym  pravdopodobiem,  no  teper'  mozhno
vozrazit':  "Cuncta  prius  tentata"  {Bylo  ispytano  vse  (lat.)  (Ovidij.
Metamorfozy,  I,  190).},  -  potomu   chto,   pravo   zhe,   esli   neskol'ko
monopolistov-rybotorgovcev  sumeli   pogubit'   otlichnyj   plan   zakona   o
Vestminsterskom rynke, o prinyatii kotorogo tak radeli stol'ko mirovyh sudej,
a takzhe i drugih umnyh i uchenyh lyudej, chto o nih mozhno  smelo  skazat':  oni
prilozhili k etomu delu ne tol'ko svoi mozgi, no i plechi, -  naprasnoj  budet
popytka  kakoj-nibud'  drugoj  gruppy   lyudej   iskorenit'   takoe   stojkoe
bezobrazie.
     Esli ya  uslyshu  vopros,  nel'zya  li  podvesti  etot  sluchaj  pod  bukvu
kakogo-nibud'  nyne  sushchestvuyushchego  zakona,  karayushchego  smert'yu,  ya  otvechu,
krasneya ot styda: net, nel'zya, hotya ni odno prestuplenie tak ne  zasluzhivaet
nakazaniya; no sredstvo tem ne menee mozhet okazat'sya dejstvuyushchim mgnovenno, i
esli by provesti zakonoproekt v nachale blizhajshej sessii i pridat'  emu  silu
zakona sejchas zhe i tam bylo by skazano, chto morit' golodom tysyachi  bednyakov,
-  ugolovnoe  prestuplenie,  bez  smyagchayushchih  obstoyatel'stv,   rybotorgovcev
povesili by eshche do konca sessii.
     Vtoroj sposob nakormit' bednyakov esli  ne  hlebami,  to  rybami  -  eto
predlozhit' sudejskim osushchestvit' hotya by odno iz parlamentskih postanovlenij
o sohranenii molodi v Temze, v silu  kotorogo  tysyachi  nasyshchalis'  by  takim
malym kolichestvom nastoyashchej ryby, kakoe sejchas  pogloshchaet  sovsem  nebol'shaya
chast' lyudej. No esli rybolov mozhet  prorvat'sya  skvoz'  samuyu  krupnuyu  set'
parlamentskogo postanovleniya, mozhno byt' uverennym, chto sobstvennuyu set'  on
tak raspolozhit, chto skvoz' nee ne proplyvet i mel'chajshaya rybeshka.
     Est',  nesomnenno,  i  drugie  metody,  ih  mogut  predlozhit'  te,  kto
vnimatel'no vdumyvalsya v eto zlo. No my zanimaemsya im uzhe dostatochno dolgo i
v  zaklyuchenie  tol'ko  dobavim:  trudno  skazat',  chto  bolee  skandal'no  i
udivitel'no, - bezobrazie  samogo  zla  ili  legkost',  s  kakoj  ego  mozhno
vylechit', i postydnoe nebrezhenie etim lekarstvom.
     I vot kogda ya, na slavu  ugostivshis'  etoj  edoj,  zapival  ee  slavnym
klaretom v kayute s  moej  zhenoj  i  ee  podrugoj,  nash  kapitan  vernulsya  s
otvetnogo vizita, nemnogo vozbuzhdennyj shampanskim, kotoroe ego  shvejcarskomu
tovarishchu i sobratu obhodilos' darom ili pochti darom, a potomu  podavalos'  k
ego stolu bolee shchedro, chem nash gostepriimnyj anglichanin obychno rasporyazhaetsya
butylkami s etim napitkom (kotorogo ostroumnyj Piter Tejlor  uchit  prihlebal
izbegat'), odelyaya im izbrannyh i otvazhivaya ot nego gostej poploshe  v  pol'zu
chestnogo metuenova portvejna.
     Odnako, poskol'ku nash  komandir,  kak  ya  zametil,  byl  v  pripodnyatom
raspolozhenii duha, ostatok etogo dnya my proveli ochen' veselo, tem bolee  chto
i nashi damy nemnogo opravilis' ot morskoj bolezni.
     Sreda, 20-go. Nynche utrom nash kapitan  naryadilsya  kak  na  parad,  daby
nanesti vizit odnomu devonshirskomu pomeshchiku,  dlya  kotorogo  vsyakij  kapitan
korablya - ves'ma vazhnyj gost', dzhentl'men, mnogo pokolesivshij v chuzhih  krayah
i znayushchij vse poslednie novosti.
     Pomeshchik etot dolzhen byl prislat' za kapitanom lodku, no etomu pomeshal v
vysshej stepeni dosadnyj epizod: veter byl neobychajno sil'nyj i dul gukeru  v
nos, i poka ego s bol'shim umeniem staralis' privesti k vetru, snes i parus i
rej, vernee - vyvel ih iz stroya, tak kak nikakoj pol'zy ot nih uzhe ne bylo i
do korablya on dobrat'sya ne mog; kapitan s paluby videl, kak idut prahom  vse
ego nadezhdy na vkusnyj obed, i byl vynuzhden libo otkazat'sya ot poezdki, libo
snaryadit' svoyu sobstvennuyu shlyupku, a ob etom on i podumat' boyalsya, dazhe bud'
aromat obeda v dvadcat'  raz  privlekatel'nee.  On,  pravo  zhe,  lyubil  svoj
korabl' kak zhenu, a shlyupki - kak rodnyh docherej, i - ah, bednyazhki! -  vsegda
staralsya uberech' ih ot prevratnostej morya.
     CHestno govorya, kak ni strogo on oberegal dostoinstvo  svoego  zvaniya  i
kak ni boleznenno perezhival vsyakoe oskorblenie, nanesennoe emu lichno ili ego
prikazam, oslushaniya kotorym on ne terpel ni ot odnoj dushi na bortu, eto  byl
odin iz dobrejshih lyudej na svete. Dlya svoih matrosov on byl otcom; s velikoj
nezhnost'yu otnosilsya k nim, kogda  oni  zabolevali,  i  vsyakuyu  rabotu  sverh
polozhennoj nagrazhdal stakanom dzhina. Svoe chelovekolyubie, esli pozvoleno  tak
vyrazit'sya, on rasprostranyal dazhe na zhivotnyh, koshki  i  kotyata  sogrevalis'
teplom ego serdca. Primer etogo my videli nynche vecherom, kogda ta koshka, chto
dokazala svoyu nepotoplyaemost', byla najdena zadohnuvshejsya pod perinoj u nego
v kayute; tut on vykazal ogorchenie,  svidetel'stvuyushchee  o  podlinnoj  dobrote
dushi. Da chto tam, lyubov' ego rasprostranyalas' i na neodushevlennye  predmety,
chto my uzhe pokazali na primere, govorya  o  ego  lyubvi  i  nezhnosti  k  svoim
shlyupkam i korablyu. O korable "Princessa Brazil'skaya", nyne  davno  pokojnom,
kotoryj on vodil kogda-to, on govoril, kak  vdovec  ob  umershej  zhene.  |tot
korabl', mnogo let chestno vozivshij tovary i  passazhirov,  pod  konec  brosil
pryamye dorogi i stal kaperom, i na etoj sluzhbe, govorya ego slovami,  poluchil
mnogo strashnyh ran, kotorye on  prochuvstvoval  tak,  budto  sam  byl  tyazhelo
ranen.
     CHetverg. Tak kak veter  za  ves'  vcherashnij  den'  ne  vykazal  nikakih
namerenij peremenit'sya, a zhidkost' u menya v zhivote stala menya trevozhit' i ne
davala dyshat', ya snova nachal opasat'sya, chto mne ponadobitsya pomoshch'  troakara
v takom meste, gde  takovogo  ne  syskat';  poetomu  ya  reshil  podvergnut'sya
prokolu zaranee, na vsyakij sluchaj, i nynche utrom vyzval na  korabl'  hirurga
iz blizhajshego  prihoda,  kotorogo  kapitan  goryacho  rekomendoval  i  kotoryj
dejstvitel'no prodelal vse,  chto  trebovalos',  ves'ma  iskusno.  On  voobshche
pokazalsya mne opytnym i znayushchim vrachom, no etogo  ya  ne  mogu  utverzhdat'  s
polnoj uverennost'yu, ibo kogda on sobiralsya prochest' celuyu lekciyu o  vodyanke
voobshche i o tom, k kakoj  stadii  etoj  bolezni  otnositsya  moj  sluchaj,  mne
prishlos' prervat' ego, ibo veter peremenilsya i kapitan toropilsya otchalivat',
tak chto prishlos' prosit' ego ne vyskazyvat' svoe mnenie, a pomoch' mne delom.
     I vot  ya  snova  byl  izbavlen  ot  svoej  tyazhesti,  kotoroj  okazalos'
pomen'she, na dve kvarty men'she togo, chto bylo udaleno v predydushchij raz.
     Poka hirurg izvlekal iz menya vodu, matrosy izvlekali  yakor';  zakonchili
oni odnovremenno, my raspustili parusa i vskore proshli Berri-Hed, otmechayushchij
vyhod iz buhty.
     Odnako my nedaleko ushli, kogda veter, hotya i medlenno,  uvlekavshij  nas
mil' shest', vdrug povernul vspyat' i predlozhil provodit' nas  obratno,  i  my
byli vynuzhdeny prinyat' etu lyubeznost', hot' i bylo eto nam ochen' ne po dushe.
     Nynche nichego primechatel'nogo ne proizoshlo, ibo chto kasaetsya do uverenij
kapitana, budto emu meshaet ved'ma, ya ne stal by povtoryat' ih slishkom  chasto,
daby kto-nibud' ne voobrazil, budto on i v samom dele verit v ved'm;  prosto
konchilos' ego terpenie, kotoroe on ran'she sravnival s terpeniem Iova, i hotya
on ni o chem drugom ne mog govorit' i, kazalos', byl ne  tol'ko  uveren,  chto
zakoldovan, no i ne somnevalsya v tom, o kakoj ved'me idet rech', i,  zhivi  on
vo vremena Met'yu Hejla, nazval by ee, i ee, ochen' vozmozhno, povesili  by  za
neprostitel'nyj greh vedovstva. No etot zakon i vsya doktrina, podderzhivavshaya
ego, teper' vyshli iz mody, i ved'my, kak  izvolilo  vyrazit'sya  odno  uchenoe
duhovnoe lico, zapreshcheny parlamentskim aktom. Po  mneniyu  kapitana,  ved'moj
byla ne kto  inaya,  kak  missis  Hamfriz  iz  Rajda,  kotoraya,  tverdil  on,
razgnevalas' na menya za to, chto ya ne istratil v ee dome bol'she deneg, nezheli
ona mogla za nih predlozhit', ili ne pridumav,  za  chto  by  eshche  potrebovat'
platu, i naslala chary na ego korabl'.
     Hotya  my  opyat'  byli  vozle  nashej  gavani  chasa  v   tri   popoludni,
potrebovalsya eshche chas ili bol'she, poka my brosili yakor' na  prezhnej  stoyanke.
Tut my yavili soboyu primer odnogo iz preimushchestv,  kakie  puteshestvenniki  po
vode imeyut nad puteshestvennikami po sushe. CHego by  ne  dali  eti  poslednie,
chtoby uvidet' odin iz gostepriimnyh chertogov, gde,  kak  ih  uveryali,  budut
_horosho prinyaty i chelovek i loshad'_ i gde oni mogut  nadeyat'sya,  chto  utolyat
golod.
     I vot oni pribyli v etot chertog - tak naskol'ko zhe  schastlivee  loshad',
chem ee hozyain! Ee totchas vedut kormit', chem ni popalo,  i  ona  s  appetitom
prinimaetsya zhevat'. U nego polozhenie kuda huzhe: ego golod, pust' i  sil'nyj,
vsegda razborchiv, i pishcha, chtoby privlech'  ego,  nuzhdaetsya  v  podgotovke.  A
vsyakaya podgotovka trebuet vremeni, a poetomu ovcu mogli zabit'  pered  samym
vashim poyavleniem v gostinice, odnako  razdelat'  ee,  prinesti  okorok,  pro
kotoryj hozyain ogovorilsya, chto est' u nego v dome, ot  myasnika,  zhivushchego  v
dvuh milyah, a potom razogret' u ognya - na eto ujdet ne men'she dvuh chasov.  A
golod, za neimeniem luchshej pishchi, vse eto vremya glozhet vashi vnutrennosti.
     U nas-to vse obstoyalo inache. My vezli s soboj i proviziyu,  i  kuhnyu,  i
povara, i odnovremenno prodolzhali put', i sadilis' za rybnyj obed, kakogo ne
podadut v Londone i za samym bogatym stolom.
     Pyatnica.  Tak  kak  vchera  vecherom  veter  nas  oblaposhil  i   zastavil
vernut'sya, my reshili izvlech'  iz  etogo  neschast'ya  vse  vozmozhnye  blaga  i
popolnit' zapasy svezhego myasa i hleba, kotoryh ostavalos' sovsem malo, kogda
my vchera tak pospeshno udirali. Po sovetu kapitana my  zapasli  takzhe  masla,
sami  posolili  ego  i  slozhili  v  banki,  chtoby  s容st'  v  Lissabone,   i
vposledstvii imeli vse osnovaniya blagodarit' ego za etot sovet.
     Posle obeda ya ugovoril zhenu, kotoruyu ne tak legko bylo zastavit' otojti
ot menya, progulyat'sya po beregu,  i  galantnyj  kapitan  ob座avil,  chto  gotov
soprovozhdat' ee. I damy otpravilis' na progulku,  a  mne  predlozhili  sladko
pospat' posle vcherashnej operacii.
     Tak  my  polnyh  tri  chasa  naslazhdalis'  porozn',  posle  chego   snova
vstretilis', i zhena podrobno rasskazala mne pro dzhentl'mena, kotorogo ya vyshe
sravnil s Aksilom, i pro ego dom, s kotorymi kapitan poznakomil ee na pravah
starogo znakomogo i druga.
     Subbota. Rano utrom veter kak budto byl  sklonen  peremenit'sya  v  nashu
pol'zu. Nash bditel'nyj kapitan ulovil samoe pervoe  ego  dvizhenie  i  podnyal
parusa pri takom neznachitel'nom brize, chto poskol'ku otliv byl protiv  nego,
on velel rybaku dostavit' nam ogromnogo  lososya  i  eshche  koe-kakie  pripasy,
prigotovlennye dlya nego na beregu.
     YAkor' my podnyali v shest' chasov i eshche do  devyati  obognuli  Berri-Hed  i
pribyli v Dartmut, projdya tri mili za tri chasa pryamo protiv otliva,  kotoryj
sodejstvoval nam tol'ko pri vyhode iz buhty; i hotya veter na  etot  raz  byl
nam drugom, on dul  tak  neslyshno  i  tak  malo  staralsya  nam  pomoch',  chto
nevozmozhno bylo ponyat', za nas on ili protiv nas. Kapitan vse eti  tri  chasa
uveryal, chto za nas, no v konce koncov priznal svoyu oshibku, ili, mozhet  byt',
etot drug, do teh por kolebavshijsya, ch'yu storonu prinyat', stal poreshitel'nee.
I togda kapitan razom peremenil gals i, uveryaya, chto zakoldovan,  smirilsya  i
vorotilsya tuda, otkuda otchalil. YA zhe, kak svobodnyj  ot  predrassudkov  i  v
ved'm nikogda ne verivshij, skol'ko by  prevoshodnyh  dovodov  glavnyj  sud'ya
Hejl ni privodil v ih pol'zu, eshche zadolgo do togo, kak  oni  byli  zapreshcheny
parlamentskim aktom, ya ne v sostoyanii ponyat', kakaya sila  zastavila  korabl'
idti tri mili protiv vetra i protiv otliva, esli  tol'ko  tut  ne  vmeshalas'
kakaya-to sverh容stestvennaya sila; dazhe esli dopustit', chto  veter  ostavalsya
bezuchastnym, trudnost' vse zhe  prebyvala  nerazreshennoj.  Vot  i  prihoditsya
sdelat' vyvod, chto korabl' byl zakoldovan libo vetrom, libo ved'moj.
     U kapitana, mozhet byt', slozhilos'  drugoe  mnenie.  On  voobrazil  sebya
zakoldovannym potomu, chto veter, vmesto togo chtoby ostat'sya vernym  peremene
v ego pol'zu, a takaya  peremena  s  utra  nesomnenno  byla,  vnezapno  zanyal
prezhnyuyu poziciyu i pognal ego obratno  v  buhtu.  No  esli  takovo  bylo  ego
mnenie, on skoro peredumal, potomu chto on ne proshel eshche i poloviny obratnogo
puti, kogda veter opyat' vyskazalsya v ego  pol'zu,  da  tak  gromko,  chto  ne
ponyat' ego bylo nevozmozhno.
     Byl dan prikaz o novoj peremene galsa, i  byl  on  vypolnen  s  bol'shim
provorstvom, chem pervyj. Vse my, nado skazat', sil'no vospryanuli duhom, hotya
koe-kto i pozhalel o vkusnyh veshchah, kotorye  pridetsya  ostavit'  zdes'  iz-za
nerastoropnosti rybaka; ya mog by dlya etogo upotrebit' nazvanie i pohuzhe, ibo
on klyalsya, chto vypolnit poruchenie, i imel dlya etogo polnuyu  vozmozhnost';  no
Nautica fides {Morskaya vernost' (lat.).} tak zhe dostojna vojti v  poslovicu,
kak v svoe vremya voshla Punica fides  {Punijskaya  vernost'  (lat.),  to  est'
verolomstvo.}. Net, esli vspomnit', chto karfagenyane proizoshli ot finikijcev,
a te byli pervymi morehodami, mozhno ponyat', otkuda poshla  eta  pogovorka,  i
dlya antikvariev tut tayatsya ochen' interesnye otkrytiya.
     Nam, odnako, tak ne terpelos' prodolzhit' plavanie, chto iz  ostavlennogo
na beregu dobra nichto ne moglo narushit' nashe schast'e,  chemu,  nado  skazat',
sposobstvovalo i eshche mnogo priyatnyh obstoyatel'stv. Pogoda stoyala  nevyrazimo
prekrasnaya, i my vse sideli na palube, kogda nashi parusa  stali  napolnyat'sya
vetrom. K tomu zhe vokrug my videli desyatka tri drugih parusnikov v takom  zhe
sostoyanii, kak nash. I tut mne prishla v golovu odna mysl', kotoraya, pri  vsej
ee ochevidnosti, vozmozhno, ne kazhdogo posetila v  nashej  nebol'shoj  flotilii:
kogda ya predstavil sebe, skol' neravnomerno my prodvigalis' pod vozdejstviem
nekoej vysshej  sily,  koya  pri  nashem  bezdejstvii  tolkala  nas  vpered  po
namechennomu puti, i sravnil eto s medlennym prodvizheniem  utrom,  bez  takoj
pomoshchi, ya nevol'no zadumalsya nad tem, kak chasto v zhizni  velichajshie  talanty
dozhidayutsya poputnogo vetra libo, esli risknut dvinut'sya s mesta  i  pytayutsya
lavirovat', pochti navernyaka budut vybrosheny na skaly i v zybuchie peski,  chto
izo dnya v den' gotovyatsya ih pozhrat'.
     I tut nam povezlo, my vyshli melioribus avibus {Pri ves'ma blagopriyatnyh
predznamenovaniyah (lat.).}. Veter u nas na korme  posvezhel  tak  bojko,  chto
kazalos', bereg ot nas udalyaetsya tak zhe bystro, kak my  ot  berega.  Kapitan
zayavil, chto uveren v vetre, to est' chto veter  ne  peremenitsya,  no  on  uzhe
stol'ko raz nas razocharovyval, chto my perestali emu verit'. Odnako sejchas on
sderzhal slovo poluchshe, i my poteryali iz vidu svoyu rodinu  tak  zhe  radostno,
kak obychno byvaet pri vozvrashchenii k nej.
     Voskresen'e. Na sleduyushchee utro kapitan skazal mne, chto, po ego  mneniyu,
my nahodimsya v tridcati milyah zapadnee Plimuta, a eshche do vechera ob座avil, chto
mys Lizard, kotorym zakanchivaetsya Kornuoll, nahoditsya v neskol'kih  milyah  s
podvetrennoj storony. Za den' nichego primechatel'nogo ne proizoshlo,  esli  ne
schitat' blagochestiya kapitana, kotoryj prizval  vsyu  komandu  na  moleben,  i
otsluzhil ego na palube prostoj matros, s bol'shej  siloj  i  umeniem,  nezheli
obychno eto delayut molodye prihodskie svyashchenniki, a matrosy  vyslushali  bolee
vnimatel'no i  pristojno,  nezheli  vedet  sebya  gorodskaya  pastva.  YA  lichno
ubezhden, chto esli by napusknoe prenebrezhenie torzhestvennym obryadom, kakoe  ya
nablyudal u razryazhennyh dzhentl'menov  i  ledi,  opasayushchihsya,  kak  by  ih  ne
zapodozrili v tom, chto  oni  molyatsya  iskrenne,  bylo  vykazano  zdes',  ono
zasluzhilo by prezrenie vseh sobravshihsya. CHestno govorya, iz  moih  nablyudenij
nad povedeniem matrosov v etom puteshestvii i iz sravneniya ego s tem,  kakimi
ya ran'she videl ih v more i na beregu, ya ubedilsya, chto  na  sushe  net  nikogo
stol' bezdel'nogo i rasputnogo, a kogda oni v svoej stihii, nikto  iz  lyudej
ih sostoyaniya ne proyavlyaet i poloviny ih prekrasnyh kachestv.
     No vse eti prekrasnye kachestva oni neizmenno ostavlyayut na bortu; matros
bez vody - sozdanie stol' zhe zhalkoe, kak ryba bez vody, ibo hotya on,  kak  i
prochie zemnovodnye, koe-kak prozyabaet na sushe,  no  esli  ostavit'  ego  tam
podol'she, rano ili pozdno stanovitsya nevynosim.
     Korabl' byl v dvizhenii s teh samyh por,  kak  podnyali  parusa,  poetomu
nashi zhenshchiny vernulis' k svoej bolezni, a ya k svoemu odinochestvu i  dvadcat'
chetyre chasa kryadu pochti ne otkryval rta, chtoby skazat' komu-libo hot' slovo.
|to obstoyatel'stvo - okazat'sya zapertym na ploshchadi  v  neskol'ko  kvadratnyh
yardov s dvumya desyatkami chelovecheskih sushchestv, ni s odnim iz  kotoryh  nel'zya
pogovorit',  -  bylo  redkim,  pochti  nebyvalym,  i  vryad  li   kogda-nibud'
proishodilo s chelovekom, kotoromu ono tak protivno, kak mne, ili mne v takoe
vremya, kogda mne trebovalos' bol'she pishchi dlya nablyudenij i razmyshlenij. |tomu
obstoyatel'stvu, kotoroe sud'ba priotkryla mne eshche v Daunse, ya obyazan  pervoj
ser'eznoj mysl'yu o tom, chtoby vstupit'  v  ryady  pisatelej-puteshestvennikov;
nekotorye iz samyh zabavnyh stranic, esli oni zasluzhivayut  takogo  nazvaniya,
byli naveyany samymi  nepriyatnymi  chasami,  kogda-libo  vypadavshimi  na  dolyu
avtora.
     Ponedel'nik. V  polden'  kapitan  prodelal  neobhodimye  nablyudeniya,  i
okazalos', chto k severu ot nas, v neskol'kih ligah, nahoditsya Ushan i chto  my
vyhodim v Biskajskij zaliv. My proshli tam vsego neskol'ko mil', kogda popali
v shtil'; svernuli parusa,  ot  kotoryh  ne  bylo  nikakogo  tolku,  poka  my
nahodilis' v takom nepriyatnom polozhenii,  kotoroe  matrosy  nenavidyat  lyutee
samoj neistovoj buri. Nas sil'no smutila  propazha  otlichnogo  kuska  solenoj
govyadiny, kotoruyu vymachivali v more, s cel'yu osvezhit' ee,  -  strannoe,  mne
kazhetsya, svojstvo dlya solenoj vody. Vor byl tut zhe zapodozren i vskore posle
etogo vylovlen matrosami. To byla ogromnaya akula, kotoraya,  ne  znaya  svoego
schast'ya, proglotila i eshche odin kusok  govyadiny  vmeste  s  bol'shim  zheleznym
kryukom, na kotoryj tot byl naceplen i za kotoryj ee vtashchili na korabl'.
     YA edva li upomyanul by poimku etoj akuly, kak ni umestna ona byla by dlya
pravil i praktiki v opisanii puteshestviya, esli by ne udivitel'nyj sluchaj, ee
soprovozhdavshij, a imenno - chto ukradennoe myaso my izvlekli iz utroby  akuly,
gde ono lezhalo nerazzhevannoe i ne perevarennoe, i,  buduchi  preprovozhdeno  v
kotel, eto myaso i  vor,  ukravshij  ego,  obshchimi  silami  raznoobrazili  menyu
komandy.
     Vo vremya togo zhe shtilya my nashli machtu  bol'shogo  sudna,  prolezhavshuyu  v
vode, po mneniyu kapitana, ne menee treh let. Ona byla  vsya  utykana  melkimi
mollyuskami, pod nazvaniem polipy, kotoryh, veroyatno, poedayut skal'nye  ryby,
kak nazval ih kapitan, dobaviv, chto eto samaya vkusnaya ryba na svete. Tut  my
dolzhny vsecelo polozhit'sya na ego vkus, ibo hotya on udaril takuyu rybu  chem-to
vrode garpuna i ranil, ya uveren, nasmert', trupom ee on zavladet'  ne  smog,
neschastnaya sorvalas' i prozhila eshche  neskol'ko  chasov,  veroyatno  v  strashnyh
mucheniyah.
     Vecherom nash veter vorotilsya, da tak  veselo,  chto  my  probezhali  svyshe
dvadcati mil', do nablyudenij sleduyushchego dnya (vtornika), kotoryj pokazal nashu
shirotu kak 17o42". Kapitan obeshchal, chto i ves' zaliv my peresechem  neobychajno
bystro, no on obmanul nas ili veter obmanul ego, potomu chto k zahodu  solnca
veter tak oslabel, chto vsyu noch' ele tashchil nas, odolevaya po mile v chas.
     Sreda. Vskore posle voshoda solnca snova zadulo,  my  stali  delat'  ot
treh do chetyreh uzlov - to est' mil' v chas. Nynche v polden' my byli primerno
v seredine Biskajskogo zaliva, i tut veter opyat' nas pokinul, i my stali tak
prochno, chto za mnogo chasov ne  prodvinulis'  ni  na  milyu  vpered.  U  moego
presnovodnogo chitatelya, vozmozhno, ostanetsya ot etogo shtilya  vpolne  priyatnoe
vospominanie, no nas on razdosadoval huzhe lyubogo shtorma:  ibo,  kak  strasti
chelovecheskie nabuhayut vozmushcheniem eshche dolgo posle  togo,  kak  vyzvavshaya  ih
prichina otpala, tak bylo i s  morem.  Ono  vzdymalos'  gorami,  brosalo  nash
bednyj korabl' vverh i vniz, nazad i vpered s takim  osterveneniem,  chto  na
vsem korable ne nashlos' cheloveka, sposobnogo eto sterpet'  luchshe  menya.  Vse
predmety v nashej kayute katalis' vzad-vpered, my i sami tak pokatilis' by, ne
bud' nashi stul'ya prinajtovany k polu. V takom polozhenii,  kogda  stoly  tozhe
byli prinajtovany, my  s  kapitanom  zakusili  ne  bez  truda  i  proglotili
ponemnozhku bul'ona, a bol'she prolili. Tak kak na vtoroe u nas  byla  zharenaya
utka, staraya i toshchaya, ya ne ochen' zhalel, chto, lishivshis' zubov, vse  ravno  ne
mog by razgryzt' ee.
     Nashi zhenshchiny, kotorye utrom stali bylo vypolzat' iz  svoih  nor,  opyat'
udalilis' v kayutu i zalegli v postel', i ves' den' ya ih ne slyshal, a so slov
kapitana uteshalsya lish' tem, chto  inogda  zyb'  byvaet  namnogo  sil'nee.  On
razgovorilsya sverh obychnogo i povedal mne o takih zloklyucheniyah,  sluchivshihsya
s nim za sorok shest' let v more, chto i ochen' smelogo cheloveka mogli uderzhat'
dazhe ot korotkogo plavaniya. Bud' eti istorii shiroko izvestny, nashi pochtennye
matrony, vozmozhno, poostereglis' by otpuskat' svoih nezhnyh otpryskov v more,
i togda nash flot poteryal by nemalo molodyh komandirov,  kotorye  v  dvadcat'
dva goda razbirayutsya v morskih delah luchshe, chem nastoyashchie opytnye  moryaki  v
shest'desyat.
     Osobenno porazitel'no eto mozhet pokazat'sya potomu, chto obrazovanie  oni
poluchili primerno odinakovoe; ni tot, ni drugoj ne ispytal svoego  muzhestva,
chitaya  opisanie  buri  u  Vergiliya,  kotoryj   pisal   vdohnovenno,   odnako
somnevayus', chto nash kapitan ne prevoshodil ego v etom smysle.
     K vecheru veter, kotoryj  ne  perestaval  dut'  s  severo-zapada,  opyat'
posvezhel, da tak sil'no, chto mys Finister  po  segodnyashnim  nablyudeniyam  kak
budto sdvinulsya na neskol'ko mil' k yugu. Teper' my  dejstvitel'no  shli  ili,
vernee, leteli pod parusami, delaya chut' li ne desyat' uzlov v chas; kapitan  v
svoem neistrebimom blagodushii ob座avil, chto v sleduyushchee voskresen'e pojdet  v
cerkov' v Lissabone, potomu chto veter ne podvedet, i  na  etot  raz  vse  my
tverdo emu  poverili.  No  fakty  opyat'  emu  protivorechili:  vecherom  snova
nastupil shtil'.
     No tut, hotya put' nash zamedlyalsya, my byli voznagrazhdeny  takoj  scenoj,
kakoj i ne uvidish',  ne  pobyvav  v  more,  i  ne  predstavish'  sebe  nichego
podobnogo ej na beregu. My sideli na palube, i zhenshchiny s nami, v samyj tihij
vecher, kakoj tol'ko mozhno voobrazit'. Ni oblachka ne bylo v  nebe,  vse  nashe
vnimanie poglotilo solnce. Ono sadilos' v neopisuemom  velikolepii,  i  poka
gorizont eshche sverkal ego slavoj, glaza nashi obratilis' v  druguyu  storonu  i
uvideli lunu, kotoraya kak raz byla polnoj i podnimalas', yavlyaya soboj vtoroe,
chto pokazal nam tvorimyj mir. Po sravneniyu s etim mishurnyj blesk teatrov ili
roskosh' korolevskogo dvora dazhe detyam pokazalis' by neinteresnymi.
     My ushli s paluby lish' pozdno vecherom, tak priyatna  byla  pogoda  i  tak
bylo teplo, chto dazhe moi zastarelye nedugi pochuvstvovali  peremenu  klimata.
Zyb', pravda, eshche prodolzhalas', no eto bylo nichto po sravneniyu s tem, chto my
uzhe perenesli, i chuvstvovalas' ona na palube gorazdo men'she, chem v kayute.
     Pyatnica. SHtil' prodolzhalsya, poka ne podnyalos' solnce, a tut podnyalsya  i
veter, no, na nashe gore, dul on s neudobnoj dlya nas storony: on dul s YU-YU-V,
eto byl tot samyj veter, kotorogo YUnona prosila by u  |ola,  esli  by  |nej,
nahodyas' v nashih shirotah, derzhal put' v Lissabon.
     Kapitan prinyal samyj melanholichnyj vid i opyat' vyrazil uverennost', chto
zakoldovan. On ves'ma torzhestvenno zayavil, chto delo idet huzhe i huzhe, potomu
chto veter s nosa - eto huzhe, chem polnoe bezvetrie.  Esli  by  my  poshli  tem
kursom,  kakoj  etot  veter  podskazyval  nam,  my  dvinulis'  by  pryamo   v
N'yufaundlend, ne utknis' my prezhde v Irlandiyu.  Izbezhat'  etogo  mozhno  bylo
dvumya putyami: vo-pervyh, zajti v kakoj-nibud' port v Galisii,  a  vo-vtoryh,
podvigat'sya k zapadu, po vozmozhnosti ne pol'zuyas' parusami; vot etot  vtoroj
put' nash kapitan i vybral.
     CHto do nas, neschastnyh passazhirov, my byli by rady lyubomu portu. U  nas
konchilis' ne tol'ko svezhie pripasy, esli  ne  schitat'  izryadnogo  kolichestva
staryh utok i kur, no dazhe i svezhij hleb, ostalis' tol'ko morskie suhari,  a
ih ya ne mog razgryzt'. Vot takim obrazom vpervye v zhizni ya uznal, chto znachit
ostat'sya bez kuska hleba.
     Veter, odnako, okazalsya ne takim zlodeem, kak my opasalis': on  ostyval
vmeste s solncem, smyagchilsya  s  priblizheniem  luny  i  opyat'  stal  dlya  nas
blagopriyatnym, hotya dul tak nezhno,  chto  po  nablyudeniyu  sleduyushchego  dnya  my
okazalis' chut' yuzhnee mysa Finister. Nynche vecherom v  shest'  chasov  on,  ves'
den' takoj mirnyj, rezko usililsya i, sohranyaya nuzhnoe nam napravlenie, pognal
vpered po sem' uzlov v chas.
     Segodnya my videli parus, edinstvennyj, kak mne skazali, za ves' perehod
po zalivu. YA upominayu ob etom potomu, chto odna veshch' mne  pokazalas'  nemnogo
strannoj: hotya parus byl tak daleko, chto  ya  mog  tol'ko  skazat',  chto  eto
korabl', matrosy kakim-to obrazom opredelili, chto eto brig i chto on  idet  v
kakoj-to port v Galisii.
     Voskresen'e. Posle molitv,  kotorye  dobryj  nash  kapitan  prochital  na
palube yavstvenno slyshnym golosom, my okazalis'  na  42o  shiroty,  i  kapitan
ob座avil, chto uzhinat' my budem v vidu Oporto. Vetra u nas  v  tot  den'  bylo
malovato, no tak kak dul on dlya  nas  kak  po  zakazu,  my  vozmestili  etot
nedostatok parusami, podnyali vse do  poslednego  loskuta.  Delali  my  vsego
chetyre mili v chas, no takim bespokojnym allyurom, vse vremya  perevalivayas'  s
borta na bort, chto  ya  nastradalsya  za  vse  puteshestvie.  Rastryas  vse  moi
potroha. A den' byl yasnyj, bezmyatezhnyj, i kapitan, ochen'  dovol'nyj  zhizn'yu,
tverdil, chto ne zapomnit takogo priyatnogo dnya v more.
     Veter dul tak veselo, chto vsyu noch' my delali po shest' s lishnim uzlov  v
chas.
     Ponedel'nik. Utrom nash kapitan reshil, chto  my  dostigli  shiroty  40o  i
ochen' skoro nachnutsya Berlingi,  kak  oni  znachatsya  na  morskih  kartah.  My
dobralis' do nih v pyat' popoludni, eto byla pervaya zemlya, kotoruyu my uvideli
posle Devonshira. |to - mnozhestvo melkih  skalistyh  ostrovkov,  nedaleko  ot
berega, tol'ko tri iz nih vidny nad vodoj.
     Zdes' portugal'cy derzhat nechto vrode  garnizona,  esli  mozhno  eto  tak
nazvat'. Sostoit on iz zlodeev, kotoryh ssylayut syuda na opredelennyj srok za
raznye provinnosti. Takuyu politiku oni mogli perenyat' u egiptyan, kak  o  tom
pishet Diodor Sicilijskij. |tot  umnyj  narod,  ne  zhelaya  dopustit'  padeniya
nravov ot predosuditel'nogo  obshcheniya,  postroil  gorod  na  Krasnom  more  i
vyprovodil tuda bol'shoe chislo svoih prestupnikov, predvaritel'no pometiv  ih
nesmyvaemym znakom, chtoby oni ne vernulis' i ne  smeshalis'  s  blagonadezhnoj
chast'yu grazhdan.
     |ti skaly raspolozheny milyah v pyatnadcati k S-3 ot  mysa  Roksent,  ili,
kak ego chashche nazyvayut, Lissabonskogo utesa, kotoryj  my  proshli  rano  utrom
sleduyushchego dnya. Veter, pravda, prignal by nas tuda i ran'she, no  kapitan  ne
toropilsya. Gora eta ochen' vysokaya,  raspolozhena  na  severnoj  storone  reki
Taho, kotoraya nachinaetsya vyshe Madrida v Ispanii, skoro  delaetsya  prohodimoj
dlya melkih sudov i vpadaet v more milyah v chetyreh nizhe Lissabona.
     Na vershine etoj  gory  stoit  uedinennaya  hizhina,  obitel'  otshel'nika,
kotoroj teper' vladeet odin anglichanin, ranee - hozyain korablya, torgovavshego
s Lissabonom; smeniv svoyu religiyu i svoj obraz zhizni - poslednij, vo  vsyakom
sluchae, byl ne iz luchshih, on udalilsya v eto mesto zamalivat'  grehi.  Sejchas
on ochen' star, zhivet v etoj hizhine uzhe mnogo let i vse eto vremya poluchaet ot
korolevskoj sem'i koe-kakoe vspomoshchestvovanie; osobenno k  nemu  blagovolila
pokojnaya vdovstvuyushchaya koroleva, ch'e blagochestie  ne  zhalelo  ni  trudov,  ni
rashodov, lish' by kogo-to obratit';  ona,  govoryat,  lyubila  povtoryat',  chto
spasenie odnoj dushi voznagrazhdaet ee za staraniya vsej zhizni.
     Zdes' my dozhdalis' priliva i imeli udovol'stvie  obozrevat'  mestnost',
zemlya kotoroj v etu poru goda v tochnosti pohozha na pech' dlya obzhiga  kirpichej
ili na pole, gde travu sgrebli i podozhgli, a tochnee  -  opalili  kosterkami,
chtoby udobrit' zemlyu. |ta kartina,  mozhet  byt',  bol'she,  chem  kakaya-nibud'
drugaya, ispolnit anglichanina gordosti i radosti za svoyu stranu, s kotoroj po
izobiliyu zeleni ne sravnitsya nikakaya drugaya. A eshche zdes' ne hvataet  bol'shih
derev'ev: na mnogo mil' vokrug ne uvidish' nichego vyshe kusta.
     Zdes' my vzyali na bort locmana, i on, pervyj portugalec, s  kotorym  my
govorili, yavil nam primer blagogovejnogo  povinoveniya,  s  kakim  vse  nacii
otnosyatsya k sobstvennym zakonam. Hotya  zdes'  podsudno  i  karaetsya  smert'yu
pomoch' cheloveku sojti na bereg s inostrannogo korablya do  togo  kak  on  byl
osmotren i kazhdogo pribyvshego na nem povidal inspektor po zdorov'yu,  kak  ih
zdes' imenuyut, etot blagorodnyj locman za ochen' skromnoe  voznagrazhdenie  na
veslah dostavil portugal'skogo monaha na bereg, potomu  chto  dal'she  tot  ne
reshalsya plyt', a risknuv zdes' vysadit'sya, dostatochno dokazal svoyu lyubov'  k
rodine.
     V Taho my voshli tol'ko v polden', minovali neskol'ko starinnyh zamkov i
drugih zdanij, bol'she pohozhih na razvaliny, i podoshli k zamku Belen,  otkuda
otkryvaetsya prekrasnaya panorama Lissabona, do nego otsyuda vsego tri mili.
     Zdes' nas privetstvoval pushechnyj vystrel, oznachavshij,  chto  dal'she  nam
hodu net, poka my ne vypolnim nekotorye procedury, chego zakony  etoj  strany
trebuyut ot vseh korablej, pribyvshih v etot port. I my brosili yakor' i  stali
zhdat' tamozhennyh chinovnikov, bez ch'ih udostoverenij ni odin korabl' ne imeet
prava sledovat' dal'she.
     Zdes'-to nas i posetil odin iz upomyanutyh vyshe inspektorov po zdorov'yu.
On otkazalsya podnyat'sya na korabl',  poka  vse  pribyvshie  ne  vystroyatsya  na
palube i ne budut lichno im osmotreny. Tut proizoshla nebol'shaya zaminka  iz-za
menya, potomu chto podnyat' menya iz kayuty  na  palubu  bylo  hlopotno.  Kapitan
vyskazalsya v tom smysle, chto menya mozhno osvobodit' ot etoj obyazannosti,  chto
budet vpolne dostatochno, esli inspektor, v ch'i obyazannosti vhodilo  posetit'
kayuty, osmotrit menya tam. Na eto inspektor vozrazil, chto ne mozhet prenebrech'
svoim dolgom. Kogda emu ob座asnili, chto ya hromayu, on vlastno kriknul:  "Togda
pust' ego prinesut!" - i prikaz etot  byl  bez  zamedleniya  vypolnen.  On  i
pravda byl chelovek bol'shogo  dostoinstva  i  redkostnoj  dobrosovestnosti  v
ispolnenii svoih obyazannostej. To  i  drugoe  tem  bolee  porazitel'no,  chto
zhalovan'e ego -  nepolnyh  tridcat'  anglijskih  funtov  per  annum  {V  god
(lat.).}.
     Do togo kak odin iz etih inspektorov posetit korabl', nikto  ne  mozhet,
ne narushaya zakona, podnyat'sya na nego i nikto iz pribyvshih ne  mozhet  s  nego
sojti. Tomu ya videl udivitel'nyj primer. Mal'chika, o kotorom  ya  upominal  v
chisle nashih passazhirov, zdes' vstretil otec. Uznav, chto pribyl nash  korabl',
on totchas primchalsya na lodke iz Lissabona v  Belen,  tak  ne  terpelos'  emu
obnyat' syna, kotorogo on ne videl neskol'ko let. No kogda  on  poravnyalsya  s
nashim korablem, ni otec ne posmel podnyat'sya, ni syn spustit'sya,  potomu  chto
inspektor po zdorov'yu eshche ne pobyval na bortu.
     Inyh  moih   chitatelej,   vozmozhno,   voshitit   krajnyaya   ostorozhnost'
meropriyatij, rasschitannyh na ohranu etoj strany ot zaraznyh boleznej. Drugie
zhe, veroyatno, sochtut ih slishkom formal'nymi  i  melochnymi  i  ne  nuzhnymi  v
polosy sovershenno spokojnye, ne to chto v periody opasnosti. U menya  na  etot
schet  net  svoego  mneniya,  zamechu  tol'ko,  chto  ya  ne  videl  mesta,   gde
puteshestvenniku bylo by tak slozhno sojti na bereg.  Kak  vse  takie  dela  s
nachala do konca - odna forma, tak i  ot  etih  poryadkov  odin  prok  -  dat'
vozmozhnost' nizkim i podlym  lyudishkam  byt'  libo  grubo  nazojlivymi,  libo
otkrovenno prodazhnymi, smotrya po tomu, chto oni  predpochitayut  udovletvorit':
svoe samolyubie ili svoyu skupost'.
     V tom  zhe  duhe  i  polnomochiya  nekotoryh  drugih  zdeshnih  chinovnikov,
naprimer, otbirat' ves' tabak,  i  nyuhatel'nyj  i  kuritel'nyj,  privezennyj
iz-za  granicy,  dazhe  esli  on  prednaznachaetsya  dlya  lichnogo   pol'zovaniya
privezshego vo vremya ego prebyvaniya zdes'. Prodelyvaetsya eto ochen'  naglo,  i
poskol'ku porucheno vsyakomu otreb'yu, to i skandal'no: pod  predlogom  poiskov
tabaka oni norovyat ukrast' vse, chto ploho lezhit, tak chto kogda  oni  yavilis'
na nash korabl', nashi matrosy  obratilis'  k  nam  na  yazyke  Kovent-Gardena:
"Prosim vas, dzhentl'meny i ledi, beregite shpagi i chasy!" V zhizni ya, kazhetsya,
nichego ne videl ravnogo tomu  prezreniyu  i  nenavisti,  kakoe  nashi  chestnye
matrosy vykazyvali etim portugal'skim chinovnikam.
     V Belene pohoronena Ekaterina Aragonskaya, vdova princa Artura, starshego
syna nashego Genriha VII, pozdnee zhena Genriha VIII, s kotoroj  on  razvelsya.
Ryadom s cerkov'yu, gde pokoyatsya ee ostanki, bol'shoj monastyr' ordena  svyatogo
Ieronima, odin iz krasivejshih arhitekturnyh pamyatnikov vo vsej Portugalii.
     Noch'yu,  v  dvenadcat'  chasov,  kogda  nash  korabl'  uzhe  posetili   vse
neobhodimye lica, my vospol'zovalis' prilivom i,  dobravshis'  do  Lissabona,
brosili yakor' v polnom shtile i v  lunnuyu  noch',  chto  sdelalo  etot  perehod
neopisuemo prekrasnym dlya zhenshchin, kotorye naslazhdalis' im  celyh  tri  chasa,
poka ya byl otdan bolee prohladnym radostyam - naslazhdalsya ih udovol'stviem iz
vtoryh ruk; i esli  dlya  kogo-to  eti  radosti  slishkom  prohladny,  znachit,
chelovek, kotoromu oni neznakomy, lishen  vsyakogo  ponyatiya  o  tom,  chto  est'
druzhba.
     Sreda. Lissabon, pered kotorym my  teper'  stoim  na  yakore,  postroen,
govoryat,  na  stol'kih  zhe  holmah,  kak  drevnij  Rim,  no  s  vody  takogo
vpechatleniya ne poluchaetsya: naprotiv, otsyuda viden odin ogromnyj vysokij holm
i zdaniya vyrastayut iz nego yarusami,  da  tak  otvesno  i  kruto,  budto  vse
pokoyatsya na odnom i tom zhe fundamente.
     Tak kak doma, monastyri, cerkvi i proch. vse bol'shie i vse postroeny  iz
belogo kamnya, izdali  oni  ochen'  krasivy,  no  kogda  priblizish'sya  k  nim,
okazyvaetsya, chto oni lisheny kakih by to ni bylo ukrashenij, i mysl' o krasote
srazu ischezaet. Poka ya razglyadyval  etot  gorod,  tak  nepohozhij  na  drugie
vidennye mnoyu goroda, mne prishlo v golovu, chto, esli by  cheloveka  perenesli
syuda iz Pal'miry, a drugih gorodov on srodu ne vidal by, v  skol'  roskoshnom
vide predstala by emu eta arhitektura? I kakoj upadok i razrushenie  iskusstv
i nauk proizoshli mezhdu raznymi epohami etih dvuh gorodov?
     YA provel uzhe tri chasa na palube,  dozhidayas'  moego  cheloveka,  kotorogo
poslal dogovorit'sya o horoshem obede na beregu (chego ya ne imel ochen' davno) i
dostavit' na pristan' lissabonskij portshez;  no  derzost'  "providore",  kak
vidno, eshche ne byla ischerpana: v tri chasa, kogda ya ot pustoty v  zheludke  uzhe
oshchushchal ne golod, a slabost', moj sluga vernulsya i dolozhil,  chto  tol'ko  chto
prinyat novyj zakon, soglasno kotoromu ni odin passazhir ne vprave stupit'  na
zemlyu bez  osobogo  prikaza  "providore",  i  ego  samogo  za  nepovinovenie
otpravili by v tyur'mu, esli b on ne nazvalsya slugoj kapitana. Eshche on skazal,
chto kapitan ochen' staralsya dobyt' takoj  prikaz,  no  sejchas  u  "providore"
vremya siesty, i trevozhit' ego ne smeet nikto, krome samogo korolya.
     CHtoby izbezhat' mnogosloviya, pust' v takom  meste  moego  povestvovaniya,
kotoroe  priyatnee  moemu  chitatelyu,  nezheli  byli  mne,  skazhu  tol'ko,  chto
"providore" nakonec vyspalsya i vypolnil etu idiotskuyu formal'nost', razreshiv
mne stupit', ili, vernee, byt' perenesennym na bereg.  Otkuda  poshlo  nachalo
etogo strannogo zakona,  ugadat'  nelegko.  Vozmozhno,  v  mladencheskie  gody
otdeleniya Portugalii i do togo kak ih pravitel'stvo utverdilos'  prochno,  im
hotelos' osteregat'sya lyuboj vnezapnosti, uspeh kotoroj navsegda zapechatlen v
obraze troyanskogo  konya.  Pravda,  u  portugal'cev  net  sten,  za  kotorymi
pryatat'sya, i korabl' v 200-300 tonn vmestit gorazdo  bol'she  vojsk,  chem  ih
ukroetsya v toj znamenitoj mahine, hotya Vergilij soobshchaet nam  (sdaetsya  mne,
nemnogo giperbolichno), chto ona byla velichinoj s goru.
     CHasov v sem' vechera ya sel v portshez na beregu i byl perevezen po samomu
parshivomu, hotya i samomu lyudnomu  v  mire  gorodu  v  nekuyu  kofejnyu,  ochen'
priyatno raspolozhennuyu na brovke holma primerno v mile  ot  goroda  i  otkuda
otkryvaetsya chudesnyj vid na reku Taho ot Lissabona do samogo morya.
     Zdes' my ugostilis' horoshim uzhinom, za kakoj s nas vzyali ne men'she, chem
esli by schet byl vypisan na Batskoj doroge, mezhdu N'yuberi i Londonom.
     I teper' mozhno s radost'yu skazat':

                 Egressi optata potiuntur Troes arena {*}.
                 {* Na bereg mchatsya skorej, na pesok zhelannyj lozhatsya (lat.)
                                               (Vergilij. |neida, I, 172).}

     A esli tak, to slovami Goraciya:

                      - hic Finis chartaeque viaeque {*}.
                      {* ...okonchilsya put', i konec opisan'yu (lat.)
                                        (Goracij. Satiry, I, V, 104).}


                                Kommentarii

     Perevod "Istorii zhizni pokojnogo Dzhonatana Uajlda Velikogo"  pechataetsya
po izdaniyu: Fil'ding G. Istoriya zhizni pokojnogo Dzhonatana Uajl'da  Velikogo.
M., 1958; "Istorii priklyuchenij Dzhozefa |ndrusa i ego druga Abraama Adamsa" -
po izdaniyu: Fil'ding G. Izbrannye proizvedeniya v dvuh tomah, t. I. M., 1954.
Perevod "Puteshestviya v zagrobnyj mir  i  prochego"  sdelan  po  izdaniyu:  The
Complete Works of Henry Fielding, Esq. With an Essay on the Life, Genius and
Achievement of the Author (1902, 1903). Ed  by  W.  E.  Henley,  v.  2.  Dlya
perevoda "Dnevnika puteshestviya v Lissabon" bylo vzyato izdanie:  Fielding  H.
The Journal of a Voyage to Lisbon. Oxford University Press, London, New York
& Toronto, 1907 (ed. with Introduction and Notes by Austin  Dobson),  otkuda
vzyaty nekotorye primechaniya (pomecheny literoj D).



     ...kommentarii kotorogo k "Gudibrasu"... - Izdannaya v 1744 g.  Zahariej
Greem satiricheskaya poema Semyuela Batlera (1612-1680) "Gudibras"  (1663-1678)
soprovozhdalas' podrobnejshimi kommentariyami Greya; zdes'  byli  vosproizvedeny
gravyury Hogarta k izdaniyu 1726 g.

     ...ni edinogo. - Izvestnyj vrach (ego vysoko stavili  S.  Dzhonson  i  A.
Pop) i mecenat (on pokrovitel'stvoval A. Vatto, lechivshemusya u  nego)  Richard
Mid (1673-1754) ostavil ogromnuyu biblioteku (10 tys. tomov). Ee katalog  byl
vypushchen v avguste 1754 g., Filding vryad li mog ego videt', no on  nesomnenno
znal ob etom kolossal'nom knizhnom sobranii.

     ...Berneta i Addisona. - Imeetsya  v  vidu  "Puteshestviya  po  SHvejcarii,
Italii i t. d." (1687) Dzhilberta Berneta (1643-1715) i "Zametki o  nekotoryh
mestah v Italii i t. d. za 1701-1703  gody"  (1705)  Dzhozefa  Addisona;  obe
knigi  byli  v  biblioteke  Fildinga  (D).  Politicheskim  esseistom  episkop
Solsberijskij Bernet nazvan na tom osnovanii, chto emu prinadlezhit trehtomnaya
"Istoriya Reformacii v Anglii" (1679-1714).

     ...priznal by i v nashi  dni.  -  Rech'  idet  o  grecheskom  traktate  "O
vozvyshennom" (40-e  gody  I  v.),  prinadlezhashchem  neizvestnomu  avtoru  (tak
nazyvaemomu  Psevdo-Longinu,  poskol'ku   do   nachala   XIX   v.   avtorstvo
pripisyvalos' ritoru III v. Longinu).

     "Telemak" - "Priklyucheniya Telemaka". Sm. komment. k s. 281.

     Gesiod  -  drevnegrecheskij  poet  VIII-VII  vv.   do   n.   e.,   avtor
didaktiko-epicheskoj poemy "Trudy i dni".

     ...stavlyu Pliniya. - Skoree  vsego,  imeetsya  v  vidu  rimskij  pisatel'
Plinij Starshij  (23  ili  24-79),  avtor  nauchnoj  kompilyacii  "Estestvennaya
istoriya".

     ...i Magometa.  -  Zdes'  nazvany  osnovateli  religij  zoroastrizma  i
islama, a takzhe oficial'noj ideologii Kitaya - konfucianstva.

     YA videl v teatre odnu p'esu... - Filding imeet  v  vidu  Tiklteksta  iz
komedii  "Pritvornye  kurtizany,  ili  Nochnaya  intriga"  (1679)   Afry   Ben
(1640-1689). V svoej "SHamele" on dal eto imya pastoru, goryacho  rekomenduyushchemu
kollege "Pamelu" S. Richardsona.

     ...o svoem namerenii pribegat' k yumoru. - Skazannoe  v  pervuyu  ochered'
otnositsya k samomu Fildingu: master forsirovannogo  smeha  v  burleskah,  on
prevoshodno vladel i temi "negromkimi" komicheskimi  sredstvami,  kotorye  my
tradicionno  nazyvaem  anglijskim  chuvstvom  yumora.  Filding   pronicatel'no
vyskazalsya o nevozmozhnosti adekvatno peredat' na drugih yazykah  smysl  slova
"humour" (ob etom pisal N. Karamzin v "Pis'mah russkogo puteshestvennika").

     ...chuzhie zaslugi. - Vojny pervoj poloviny veka i  intensivnaya  torgovlya
opredelili interes k literature o puteshestviyah, kakogo Angliya  ne  znala  so
vremen SHekspira. Filding mozhet imet' v  vidu  sleduyushchie  izdaniya:  "Sobranie
puteshestvij po moryu i posuhu" pod redakciej Dzh. CHerchillya (tt. 1-4, 1704; tt.
5-6, 1732); "Polnoe sobranie puteshestvij po moryu i posuhu" pod redakciej Dzh.
Harrisa  (tt.  1-2,  1705),  pereizdannoe  Dzh.  Kemblom  v  ispravlennoj   i
rasshirennoj redakcii v 1744-1748 (dva toma); i nakonec, "Novoe vseob容mlyushchee
sobranie puteshestvij po moryu i posuhu"  pod  redakciej  T.  |stli  (t.  1-4,
1745).

     ...milorda |psona.  -  "Krugosvetnoe  puteshestvie  lorda  Dzh.  |nsona",
napisannoe sudovym svyashchennikom R.  Uolterom,  vyshlo  v  svet  v  1748  g.  i
zasluzhilo takoj otzyv v "ZHurnale Dzhentl'mena": "Nikakoe  drugoe  puteshestvie
ne bylo napisano bolee blagorodnym obrazom i stol' pravdivo" (D).

     ...libo  chuzhim,  vymyshlennym.  -  Filding  namekaet  na  predislovie  k
richardsonovskoj "Pamele", napisannoe ot imeni izdatelya.

     ...na pervoe mesto konditera. - Veroyatno, namek na | 85  addisonovskogo
"Zritelya": "Odnazhdy pod rozhdestvenskim pirogom ya natknulsya na  stranichku  iz
Bakstera [rech' idet o bogoslove Richarde  Bakstere  (1615-1691).  -  A.  X.].
Sluchajno li ona popalas' pod ruku konditeru, ili on prokazlivo podsunul  ee,
daby uberech' eto suevernoe blyudo, -  ne  vedayu,  no,  prochitav  stranicu,  ya
nastol'ko proniksya blagochestiem avtora, chto kupil vsyu knigu celikom" (D).

     ...poleznoe pod maskoj razvlecheniya. -  |tu  mysl'  Filding-prosvetitel'
vyskazyval neodnokratno, vydelyaya  v  nej  to  odnu,  to  druguyu  storonu,  -
naprimer, v "Dzhonatane Uajlde": "...nasha povest' stavit sebe cel'yu ne tol'ko
razvlekat'... no i pouchat'" (sm. s. 202). Polemikoj s Richardsonom  ("velikij
chelovek") otmechen ves' tvorcheskij  put'  Fildinga:  v  zaklyuchitel'noj  fraze
etogo abzaca slyshno ne ostyvshee so vremenem razdrazhenie protiv "Pamely".

     ...v "Repeticii". - Dva geroya etoj p'esy (sm. komment. k S. 119), vynuv
shpagi i usevshis' na stul'ya, proizvodyat smenu kabineta.

     ...lekarstvo gercoga Portlenda. - Rekomendovannoe gercogom Portlendskim
sredstvo ot podagry sostavlyalos' iz melko  rastertyh  koreshkov.  Ego  recept
voshodit k rekomendaciyam Galena (sm. komment. k s. 325).

     ...mister  Renbi...  -  Filding  smenil  neskol'ko   vrachej,   uslugami
lejbmedika Dzhona Renbi (1703? - 1773) on pol'zovalsya poslednie poltora goda.

     ...gercoga N'yukasla... - Tomas Pelam Holis  gercog  N'yukasl  (16931768)
zanimal vysokie posty v pravitel'stve Uolpola i smenivshego ego Genri Pelama,
svoego brata. Posle vyzova k gercogu Filding sleg  s  prostudoj,  uskorivshej
fatal'noe razvitie sobytij.

     ...moj vysokij patron... - Dzhon Rassel gercog  Bedfordskij  (1710-1771)
pokrovitel'stvoval   Fildingu   na   sudebnom   poprishche,   podderzhival   ego
material'no.

     ...peredal bratu. - Posle  smerti  pisatelya  Dzhon  Filding  (1721-1780)
zanyal ego  post  mirovogo  sud'i;  v  1761  g.  byl  pozhalovan  v  rycarskoe
dostoinstvo. Odin iz sozdatelej ugolovnogo rozyska i  regulyarnoj  londonskoj
policii.

     ...pokojnomu Bernetu. - Sud'ya po  grazhdanskim  delam,  yarkij  publicist
Tomas Bernet umer v yanvare 1753 g. On byl synom Dzh. Berneta (sm. komment.  k
s. 575).

     ...zasluzhennuyu shchedrost'. - Za schet kazny i  byl  vystroen  Blenhejmskij
dvorec.

     ...k ego  pomoshchi  i  ran'she.  -  O  kaplyah  Dzhoshua  Uorda  (um.  1761),
sostavlennyh iz rastvorov sur'my i mysh'yaka, Filding  odobritel'no  otzyvalsya
eshche v "Tome Dzhonse" (kn. VIII, gl. 9).

     ...poteryalo mistera Pelama. - Prem'er-ministr (s 1743 g.)  Genri  Pelam
umer v marte 1754 g. V noyabre 1752 g. Filding podal emu "Predlozhenie o merah
po dejstvitel'nomu obespecheniyu bednyakov" (opublikovano v 1753 g.).

     ...v grafstve Midlseks. - Fermu Fordhuk Filding  kupil  letom  1752  g.
Posle ego smerti ferma byla ob座avlena k  prodazhe.  V  opisi  upominalis'  40
akrov zemli, obstanovka i posuda, vinnyj pogreb i domashnyaya zhivnost'. (v  tom
chisle martyshka). Novym vladel'cem Fordhuka stal D. Renbi (sm komment.  k  s.
579).

     ...dostoinstva degtyarnoj vody. - Celebnye svojstva smol'nicy (degtyarnoj
vody) izdavna izvestny narodnoj medicine. S legkoj ruki episkopa Dzh.  Berkli
(1685-1753), eto sredstvo privilos' v Anglii; v 1759  g.  L.  Stern  napishet
svoej londonskoj znakomoj: "...mne ona [voda] chrezvychajno pomogla".

     ...avtora "Don Kihota v  yubke".  -  Ocenka  Fildingom  romana  SHarlotty
Lennoks  (1720-1804)  yavno  zavyshena,  odnako  ego  recenziya  na   roman   v
"Koventgardeiskom zhurnale" predstavlyaet  dal'nejshij  shag  na  puti  usvoeniya
servantesovskoj tradicii: Filding otdaet dolzhnoe obrazu Sancho Pansy.

     ...vybor na Lissabone. - V pol'zu Lissabona bylo i  to  obstoyatel'stvo,
chto  v  gorode  imelas'  znachitel'naya   anglijskaya   koloniya,   v   osnovnom
kupcy-vinotorgovcy.  Otnosheniya  zhe  s  Franciej   na   protyazhenii   stoletiya
ostavalis' krajne napryazhennymi, i  puteshestvenniki-anglichane  terpeli  iz-za
etogo massu neudobstv.

     Grejvzend - port na yuzhnom beregu Temzy, "vorota" londonskogo porta.

     ...obshchestvo moih malyshej. -  Fildingi  ostavili  na  teshchu  shestiletnego
Uil'yama, chetyrehletnyuyu Sof'yu i Allena, rodivshegosya neskol'ko mesyacev nazad.

     ...posledovali za mnoj. - Vtorym  brakom  Filding  byl  zhenat  na  Meri
Deniel (um. 1802), gornichnoj umershej v 1743 g. pervoj zheny SHarlotty Krejdok.
SHestnadcatiletnyaya doch' ot pervogo braka Harriet soprovozhdala ego v Lissabon.
S gornichnoj, lakeem, kompan'onkoj ot容zzhavshih bylo shestero.

     Redriff (Roterhajt) - gorod v Surree na pravom beregu Temzy.

     ...uvazheniem i lyubov'yu. - Avtor "Zamechanij o sluzhbe konsteblej" (1754),
glavnyj konstebl' Holborna Sonders Uelsh (um. 1784) byl revnostnym pomoshchnikom
Fildinga, ch'e hodatajstvo o naznachenii Uelsha sud'ej bylo udovletvoreno posle
smerti pisatelya, v 1755 g.

     ...dikimi sushchestvami. - Sm. komment. k s. 619.

     ...chelovek glohnet. - Na gravyure Hogarta "Vzbeshennyj  muzykant"  (1741)
predstavleny vse myslimye istochniki shuma: myaukayushchie  koshki,  voyushchaya  sobaka,
zvonyashchie kolokola, vykrikivayushchie svoj tovar raznoschiki i t. d.

     ...molodogo obshchestva antikvariev... - "Obshchestvo londonskih antikvariev"
bylo formal'no osnovano v noyabre 1751  g.,  hotya  neoficial'no  sushchestvovalo
zadolgo do etogo (D).

     ...est' pooshchritel' iskusstv i nauk. -  Kogda  korol'  Georg  I  vyrazil
nedovol'stvo kartinoj  Hogarta  "Pohod  v  Finchli"  (ili  "Pohod  gvardii  v
SHotlandiyu v  1745  godu"),  hudozhnik  posvyatil  ee  "Ego  velichestvu  korolyu
Prussii, pooshchritelyu iskusstv i nauk".

     ...virtuozy. - Esli  u  A.  SHeftsberi  ("Moralisty",  1709)  eto  slovo
napolneno   polozhitel'nym,   dazhe    vysokim,    soderzhaniem    ("utonchennaya
romanticheskaya strast'"), to k  seredine  veka  ono  obretaet  unichizhitel'nyj
ottenok, sblizhayas' s "uchenym pedantom" ("glupyj virtuoz"  vstrechalsya  uzhe  u
Afry  Ben),  v  kakovom  kachestve   togdashnim   satirikam   videlis'   chleny
Korolevskogo obshchestva (sm. komment. k s. 30).

     ...ne  varvary...  -  Soglasno  Aristotelyu,  rabstvo   sushchestvuet   "ot
prirody", i rabami dolzhny byt' ne-greki, "varvary".

     ...s afrikancami. - Filding ssylaetsya  na  "Persidskie  pis'ma"  (1721)
Montesk'e (1689-1755), gde rasskazyvaetsya istoriya trogloditov (pis'ma  XI  -
XIV), dobrovol'no smenivshih "yarmo dobrodeteli" na tiraniyu.

     ...nazyvaetsya  kapitanom.  -  V  "kapitany"  proizvel  Dzhozefa   Blejka
(Sinyushnogo) Dzhonatan Uajld (sm. s. 226). Nesomnenno, chem-to ob座asnyalos' i to
obstoyatel'stvo, chto "kapitanami" titulovali  sebya  izvestnye  "kriminal'nye"
pisateli Dzhon Stivens, Aleksandr Smit i CHarlz Dzhonson.

     ...kapitanom kapera. - V XVIII v. chastnye suda voyuyushchih  stran  poluchali
tak  nazyvaemoe  "kaperskoe  svidetel'stvo",   po   kotoromu   imeli   pravo
zahvatyvat'   vrazheskie   korabli.   Semidesyatiletnij   kapitan    "Korolevy
Portugalii" Richard Vil imel vpolne piratskoe  proshloe:  dva  goda  probyl  v
rabstve u mavrov, potom byl pohishchen korsarami.

     ...u Skraba v p'ese. - Sluga Skrab iz p'esy Dzhordzha Farkera (1678-1707)
"Hitroumnyj plan shchegolej" (1707) tak raspisyvaet svoyu  rabochuyu  nedelyu:  "Po
ponedel'nikam ya kucher, po  vtornikam  -  pahar',  po  sredam  -  pisar',  po
chetvergam - sborshchik arendnoj platy, po  pyatnicam  -  zakupshchik  provizii,  po
subbotam - upravlyayushchij, a po voskresen'yam - dvoreckij" (akt III, sc. 3).

     ...misterom Katerom. - V 1743 g. Uil'yam Hanter (1718-1783),  poluchivshij
anatomicheskuyu  praktiku  v  Parizhe,  otkryl  v   Londone   kursy   hirurgii,
vposledstvii preobrazovannye v "SHkolu na  Uindmill-strit".  Svoego  rascveta
ona  dostigla  pri  ego  brate,  Dzhone   Hantere   (1728-1793),   odnom   iz
osnovopolozhnikov eksperimental'noj patologii.

     ...v Detforde i Vulidzhe... - V yuzhnyh prigorodah Detford i Vulidzh Genrih
VIII  soorudil  voenno-morskie  bazy;  v   Detforde   v   1698   g.   uchilsya
sudostroitel'nomu delu Petr I.

     ...na sudno pervogo ranga. - "Koroleva Anna" byla postroena v 1704 g. v
Vulidzhe Uil'yamom Li vodoizmeshcheniem 1721 tonna  (100  orudij,  780  chelovek).
Filding oshibaetsya, nazyvaya ee samym bol'shim korablem: tremya godami ran'she Li
postroil  "Korolya  korolej"  vodoizmeshcheniem  1882  tonny  (110  orudij,  850
chelovek) (D).

     ...marshala Saksa... - Komanduyushchij francuzskimi vojskami vo vremya  vojny
za avstralijskoe nasledstvo (1740-1748)  Moric  Saksonskij  (1696-1750)  byl
krupnym teoretikom voennogo iskusstva, ego  traktat  "Moi  mechtaniya"  vysoko
cenil A. V. Suvorov.

     ...muzhestvennogo molodogo princa... - Porazhenie u La-Val'  (Loufel'd  v
Gollandii) 2 iyulya 1747 g. daleko ne edinstvennoe na  schetu  Uil'yama  Avgusta
gercoga  Kamberlendskogo  (1721-1765).  V  narodnoj  pamyati  on  ostalsya   s
prozvishchem  "Myasnik"   posle   "pobednogo"   razgroma   shotlandskih   klanov,
podderzhavshih molodogo Pretendenta, Karla |duarda Styuarta, v 1745-1746 gg.

     ...korolevskij  gospital'  v  Grinviche  -  bogadel'nya  dlya  prestarelyh
moryakov, postroennaya  v  1664-1728  gg.  (arhitektor  K.  Ren).  S  pohvaloj
otozvavshis'  o  soderzhanii  ee  pansionerov  ("Nemnogie   cari   zhivut   tak
velikolepno, kak anglijskie prestarelye matrozy"), H. M. Karamzin v "Pis'mah
russkogo puteshestvennika" privel sleduyushchij anekdot: "Korol' [Vil'gel'm  III]
sprosil, chto emu [Petru I] bolee vsego polyubilos' v Anglii? Petr I  otvechal:
"To, chto goshpital' zasluzhennyh matrozov pohozha zdes'  na  dvorec,  a  dvorec
vashego velichestva pohozh na goshpital'".

     ...proigrali  ochen'  malo.  -  Do  1745  g.   v   Anglii   sushchestvovala
"Ob容dinennaya kompaniya  ciryul'nikov  i  hirurgov".  Nauchnye  i  prakticheskie
uspehi v oblasti hirurgii  i  akusherstva  priveli  k  vydeleniyu  hirurgov  v
special'nuyu korporaciyu.

     ...kak zayavlyaet Kortli Najs...  -  V  odnoimennoj  p'ese  (1685)  Dzhona
Krauna (1640?-1703?) geroj zayavlyaet sleduyushchee:  "Net  nichego  ocharovatel'nee
prevoshodnyh zubov. Esli dama i uderzhit menya, to tol'ko zubami" (D).

     ...ne isklyuchaya dazhe Gollandii. - Anglo-gollandskaya konkurenciya na moryah
i vojny  v  XVII  v.  sozdali  tradicionnyj  obraz  gollandca  -  p'yanicy  i
skvernoslova, nedobrosovestnogo partnera v delah.

     ...na  zasedanii  obshchestva  Robina  Guda.  -  Diskussionnyj   klub   na
|sseks-strit, chlenami kotorogo byli stryapchie, klerki, torgovcy (D).

     ...v Daunse... - Dauns-melovye holmy;  severnaya  ih  gryada  podhodit  k
poberezh'yu Duvrskogo zaliva u porta Dil.

     ...kozyrnul imenem odnoj ochen' znatnoj ledi. - Filding soslalsya na svoe
znakomstvo s zhenoj pervogo lorda admiraltejstva Dzh. |nsona (sm.  komment.  k
s. 577) (D).

     ...rol' u SHekspira. -  Na  etom  utese  perezhivaet  duhovnoe  prozrenie
osleplennyj Gloster ("Korol' Lir", akt IV, sc. 6).

     ...shekspirovskim geniem. - Filding ssylaetsya na suzhdenie Addisona  v  |
117 "Boltuna" (D).

     ...poshlo prahom edinodushie. - Derevyannyj  pirs  v  Rajde  byl  sooruzhen
tol'ko v 1814 g. (D).

     ...missis  Hamfriz...  -  Nastoyashchee  imya  hozyajki  gostinicy  -  missis
Frensis.

     ...i predannoj sidelkoj...  -  Poskol'ku  "Dnevnik"  predpolagalsya  dlya
pechati, otzyv Fildinga o svoej zhene dorogogo stoit: ego vtoroj brak  byl  do
takoj stepeni skandal'nym v glazah "obshchestva", chto v  biograficheskom  ocherke
A. Merfi (1762) o nem ne upomyanuto ni edinym slovom.

     ...u Uajta. - Kofejnya, osnovannaya v 1697  g.  i  ponachalu  oblyubovannaya
literatorami (R. Stil i Dzh. Addison byli ee zavsegdatayami), v seredine XVIII
v. stala feshenebel'nym klubom, gde velas' krupnaya igra, a schet za  obed,  po
otzyvu sovremennika, "proizvedet na dobryh lyudej effekt zemletryaseniya" (D).

     ...u Hirna... - Tomas Hirn (1678-1735) - izvestnyj antikvarij, izdatel'
anglijskih hronik i trudov staryh istorikov. Pop v "Dunsiade"  okrestil  ego
"chervem".

     Voskresen'e,  iyulya  19.  -  Filding  sbilsya   so   scheta:   voskresen'e
prihodilos' na 14 iyulya. Oshibochno datirovav neskol'ko posleduyushchih zapisej, on
zatem budet prosto ukazyvat' den' nedeli.

     ...butyli vetra... -  V  XVIII  v.  napisanie  bukv  "e"  i  "d"  chasto
vyglyadelo shodno, i poetomu "wine" (vino) mozhno  bylo  prochest'  kak  "wind"
(veter). Krome etogo sluchaya Filding eshche odnazhdy  pribegal  k  etoj  shutlivoj
etimologii.

     ...znamenityj Kornaro. - Venecianec Luidzhi Kornaro (1467-1566)  napisal
traktat  "Preimushchestva  umerennoj  zhizni"  (1558),  vyderzhavshij   v   Anglii
mnozhestvo izdanij. S potomkom Kornaro, poslom Venecii v Anglii,  byl  znakom
Dzh. Addison, pisavshij o traktate v | 195  "Zritelya":  "...on  ispolnen  duha
veselosti, very i zdravomysliya, estestvenno proistekayushchih ot  vozderzhannosti
i trezvennosti".

     ...ni u  CHeni,  ni  u  Arbetnota.  -  Blizkij  drug  S.  Richardsona  i,
sootvetstvenno, nedobrozhelatel' Fildinga, Dzhordzh CHeni byl  avtorom  "|sse  o
zdorov'e  i  dolgozhitel'stve"   (1724).   Dejstvennost'   ego   rekomendacij
oprovergala tuchnost' samogo doktora:  on  vesil  svyshe  200  kg.  Anglijskij
publicist Dzhon Arbetnot (1667-1735), "ostroumec" iz kruzhka  Svifta  i  Popa,
opublikoval v 1731 g. "|sse o prirode nedomoganij".

     ...doktora  Dzhejmsa.  -  Avtor   trehtomnogo   "Medicinskogo   slovarya"
(1743-1745) Robert Dzhejms (1705-1776) byl bolee  izvesten  svoim  "poroshkom"
protiv lihoradki,  chrezmernuyu  dozu  kotorogo  schitayut  prichinoj  smerti  O.
Goldsmita.  Nekotorye  stat'i  v  "Slovare"  napisal  S.  Dzhonson,  shkol'nyj
priyatel' Dzhejmsa.

     ...i  po  toj  zhe  prichine.  -  V  "Istoricheskoj   biblioteke"   Diodor
Sicilijskij (ok. 90-21 gg. do n.  e.)  sinhronno  izlozhil  istoriyu  Drevnego
Vostoka, Grecii i Rima s legendarnyh vremen do serediny I v. do n. e.

     "...pishet nerazborchivo!" - Privedennye  slova  Dzhejms  Kuin  skazal  ob
ispolnenii CHarlzom Maklinom (sm. o nih komment. k s. 494) roli SHejloka (D).

     ...porazitel'noe iskusstvo. - Svyashchenniku i naturalistu  Uil'yamu  Deremu
prinadlezhala rabota "Nablyudeniya za povadkami os"  (1724);  zdes'  privoditsya
suzhdenie iz ego "Fizikoteologii" (1713) (D).

     ...im  pol'zuyutsya.  -  Uzhe  v  rannej  poeme  "O  svobode"  (1743)  eto
"estestvennoe    sostoyanie"    cheloveka    Filding    prizyval    obuzdyvat'
zakonoposlushaniem, v chem videlas' garantiya ot  tiranii  "vysshih"  i  anarhii
"nizshih". V 1750-e gody ego obshchestvennye vzglyady  posuroveli:  na  sudejskom
poprishche on vplotnuyu stolknulsya s problemoj nezanyatosti bednejshego naseleniya,
chrevatoj  rostom  prestupnosti.  "Radikal'nye"  mery,  predlagaemye   im   v
"Issledovanii o prichinah nedavnego rosta grabezhej" (1751) i "Predlozheniyah  o
merah po dejstvitel'nomu obespecheniyu bednyakov" (1753), reakcionny  v  tochnom
smysle etogo slova: on prizyvaet vosstanovit'  srednevekovye  zakony  protiv
brodyazhnichestva  i  strogo  reglamentirovat'  zarabotnuyu  platu,   predlagaet
"usovershenstvovannyj proekt" rabotnogo doma s pochti  tyuremnym  rezhimom.  Ego
nepriyazn' k "cherni" vylilas'  v  pechal'noj  pamyati  aforizm:  "Tolpa  -  eto
chetvertoe soslovie" (v "Koventgardenskom zhurnale", 1752).

     ...v  svoej  "Politicheskoj  arifmetike".  -  "Politicheskaya  arifmetika"
(1676) i "Traktat o dvojnoj  proporcii"  (1674)  Uil'yama  Petti  (1623-1687)
zalozhili osnovanie klassicheskoj  shkoly  anglijskoj  burzhuaznoj  politicheskoj
ekonomii.

     ...i novyj  Pop.  -  V  opisatel'noj  poeme  Dzhona  Denema  (1615-1669)
"Kuperz-hill" (1642) imeetsya katren, posvyashchennyj Temze; Temza ("bog  Tames",
v perevode H Karamzina) - "geroinya" pastoral'noj poemy A. Popa  "Vindzorskij
les" (1713).

     ...za ee den'gi. - Desyatiletie  nazad,  v  1740-e  gody,  takaya  ocenka
lichnosti R. Uolpola mogla byt'  u  Fildinga  tol'ko  ironicheskoj.  Peresmotr
otnosheniya zayavil o sebe vo vtorom izdanii  "Dzhonatana  Uajlda"  (1754),  gde
pisatel'  snyal  chereschur  prozrachnye  allyuzii  na  pokojnogo   prem'era.   V
"reabilitacii" Uolpola Filding  poshel  dal'she  F.  CHesterfilda,  pytavshegosya
soblyusti ob容ktivnuyu meru: "Istoriya ne vspomnit ego  imeni  v  chisle  luchshih
lyudej ili luchshih ministrov, no i k hudshim ego nikak nel'zya otnesti".

     ...vo  Flitskoj  tyur'me.  -  V  etu   londonskuyu   tyur'mu   zaklyuchalis'
nesostoyatel'nye dolzhniki.

     ...aromatam schastlivoj Aravii. -  Filding  navernyaka  pomnil  sleduyushchee
mesto iz "Pravdivoj istorii"  Lukiana:  "...udivitel'nyj  veter,  sladkij  i
blagouhayushchij, kakoj, po slovam istorika Gerodota, veet v schastlivoj Aravii".
On mog opirat'sya i na pervoistochnik:  "...vsya  zemlya  Aravijskaya  blagouhaet
bozhestvennym aromatom" (Gerodot. Istoriya, III, 113).

     ...dikovinnuyu istoriyu  o  Circee...  -  Volshebnica  Circeya  pri  pomoshchi
napitka, otnimayushchego pamyat', prevratila sputnikov Odisseya v svinej.

     ...s molchan'em svin'i na pomojke. - Sravnenie, kotoroe privel  Filding,
soderzhitsya v propovedi bogoslova Roberta Sauta (1634-1716) "Puti mudrosti  -
puti priyatnye" (D).

     ...vo vremya edy. - Vozmozhno, reminiscenciya iz "Gamleta" (akt I, sc.  2)
libo slova Marka Antoniya iz pervoj sceny  tret'ego  akta  tragedii  Drajdena
"Vse za lyubov'" (D).

     ...stol' cennoe prinoshenie. - V 1754 g. Maklin otkryl deshevuyu  harchevnyu
na Grand-P'yacce v Kovent-Gardene, ryadom s teatrom (D).

     ...takoe  stojkoe  bezobrazie.  -  Prinyatyj  v  1749  g.  zakon  protiv
monopolizacii rybnoj torgovli real'no ne voshel v silu (D).

     ...metuenova  portvejna.  -   Po   dogovoru   s   Portugaliej   (1703),
podpisannomu poslom P. Metuenom, ustanavlivalis' nizkie poshliny na  vvozimoe
iz etoj strany vino. S teh por portvejn  stanovitsya  populyarnym  napitkom  v
Anglii. Piter Tejlor (um. 1757) - londonskij znakomyj  Fildinga.  On  poshlet
emu iz Lissabona "gostinec" - yashchik luku.

     ...vo vremena Met'yu Hejla... - Verhovnyj sud'ya Met'yu Hejl prigovoril  v
1665 g. dvuh zhenshchin k smertnoj kazni za koldovstvo (D).

     ...port v Galisii. -  Galisiya  -  istoricheskaya  oblast'  v  Ispanii,  u
Atlanticheskogo okeana.

     ...za staraniya vsej zhizni. - Rech' idet o Marii Anne Avstrijskoj,  vdove
ZHuana V.

     ...s kotoroj  on  razvelsya.  -  Filding  oshibsya:  Ekaterina  Aragonskaya
pogrebena v Anglii; v Belene pokoitsya supruga Karla II Ekaterina Bragantskaya
(1638-1705). Na tom zhe monastyrskom kladbishche pohoroneny L. Kamoens  i  geroj
ego eposa Vasko da Gama.

     ...kak drevnij Rim. - Po predaniyu, Rim stoit na semi holmah.

     ...otdeleniya Portugalii. - V  1581-1640 gg. Portugaliya byla  podvlastna
Ispanii.

                                                                V. Haritonov


Last-modified: Thu, 13 Mar 2003 12:02:20 GMT
Ocenite etot tekst: