A.V.Nesterov. Dzhon Donn i ego "ars moriendi"
----------------------------------------------------------------------------
John Donne. Devotions upon Emergent Occasions, and Severall Steps
in my Sickness
Deaths Duel, or, a Consolation to the Soule, against the Dying Life,
and Living Death of the Body
Dzhon Donn. Po kom zvonit kolokol.
Obrashcheniya k Gospodu v chas nuzhdy i bedstvij.
Shvatka Smerti, ili Uteshenie dushe, vvidu smertel'noj zhizni i zhivoj
smerti nashego tela
M., Enigma, 2004
OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------
Vyrazhayu moyu priznatel'nost' Britanskoj akademii, ch'ya podderzhka pomogla
v podgotovke materialov, chast' kotoryh predstavlena v etom izdanii.
Krome togo, vyrazhayu glubokuyu blagodarnost' vse." tem, ch'ya raznoobraznaya
pomoshch' sposobstvovala osushchestvleniyu etogo proekta: I.I. Kovalevoj, U.Dzh.
Tompsonu, YA.L. Lutikovoj i A.V. Dolgopachovu. K.T. Melik-Ahnazarovoj. S.
Klyukasu, M.P. Odesskomu, D.M. Fel'dmanu i L.I. Tananaevoj.
V knigu voshli prozaicheskie teksty, napisannye znamenitym anglijskim
poetom-metafizikom Dzhonom Lonnom (1572-1631) uzhe posle togo, kak on stal
nastoyatelem sobora Sv. Pavla v Londone. "Obrashcheniya k Gospodu v chas nuzhdy i
bedstvij" (1623) - odin iz yarchajshih literaturnyh pamyatnikov epohi,
ob®edinyayushchij v sebe dnevnik, medicinskij byulleten', filosofskij trud,
bogoslovskij traktat i molitvennik. |to samoe metafizicheskoe sochinenie
Donna, zatragivayushchee problemy bogosloviya, alhimii, antropologii. "Shvatka
smerti" (1631) - poslednyaya propoved' Donna - byla prochitana im v preddverii
smerti kak nadgrobnoe slovo samomu sebe. Kniga snabzhena obshirnymi
kommentariyami i soprovoditel'nymi stat'yami, adresovana kak shirokomu krugu
chitatelej, tak i specialistam po kul'ture i literature Vozrozhdeniya i
bogoslovam:
Perevod "Obrashchenij k Gospodu v chas nuzhdy i bedstvij", vypolnennyj A.V.
Nesterovym, special'no otmechen zhyuri Malogo Bukera (2001 g.) kak "yavlyayushchijsya
znachitel'nym vkladom v praktiku russkogo istoricheskogo perevoda". "Shvatka
smerti" perevedena O.A. Sedakovoj, laureatom mnogih literaturnyh premii, v
tom chisle Premii Andreya Belogo (1980), Vatikanskoj premiya imeni Vl.
Solov'eva "Hristianskie korni Evropy" (1998), Premii A.I. Solzhenicyna
(2003).
U kazhdogo velikogo poeta est' tekst, kotoryj dlya potomkov stanovitsya
kvintessenciej vsego, im napisannogo. Tak, u SHekspira eto znamenityj monolog
Gamleta "Byt' ili ne byt'", u Kitsa - "Oda solov'yu". U Pushkina srednij
chitatel' pomnit "YA vas lyubil..." Dlya Donna takim tekstom stali ego slova,
vynesennye epigrafom k romanu |. Hemingueya "Po kom zvonit kolokol" - i,
sobstvenno, davshie etomu romanu nazvanie. My govorim ob otryvke iz
"Obrashchenij k Gospodu v chas nuzhdy i bedstvij" - ne sovsem obychnoj
prozaicheskoj knige, soedinyayushchej v sebe dnevnik, medicinskij byulleten',
bogoslovskij traktat i molitvennik (anglijskoe nazvanie ee, "Devotions upon
Emergent Occasions", napominaet o tom, chto "trebnik" po-anglijski - "The
Book of Devotions")...
"Obrashcheniya k Gospodu v chas nuzhdy i bedstvij" byli napisany zimoj 1623
g., kogda Donn, v tu poru nastoyatel' londonskogo sobora Sv. Pavla i
pridvornyj kapellan korolya Iakova I, sleg s pristupom tyazhelejshej
"lihoradki". Sovremennye mediki utverzhdayut, chto to byl vozvratnyj tif, sredi
simptomov kotorogo - bessonnica, bred, polnyj upadok sil i sil'nye boli vo
vsem tele. Na pyatyj ili sed'moj den' nastupaet krizis, no dazhe esli on
minoval, sohranyaetsya opasnost' posleduyushchego recidiva zabolevaniya,
privodyashchego, kak pravilo, k smertel'nomu ishodu. Donn, takim obrazom,
podoshel k samomu krayu mogily i lish' chudom ostalsya v zhivyh. V posvyashchenii k
knige Donn skazhet, chto on schitaet sebya trizhdy rozhdennym: "Pervyj raz to bylo
estestvennoe rozhdenie, kogda ya prishel v etot mir, i vtoroj raz - rozhdenie v
sverh®estestvennyj poryadok veshchej, kogda ya byl rukopolozhen v san, nyneshnee zhe
moe rozhdenie - ne sverh®estestvennoe, no prevyshayushchee poryadok prirody, kogda
ya vernulsya k zhizni posle moej bolezni". Opyt priblizheniya k smerti,
vynesennyj Donnom iz bolezni, stal osnovoj "Obrashchenij k Gospodu...".
Odnako eto ne prosto razmyshleniya o smertnosti, eto - neposredstvennyj
opyt fizicheskogo umiraniya, zafiksirovannyj shag za shagom. Tak
mediki-eksperimentatory nashego veka nadiktovyvali uchenikam klinicheskuyu
kartinu svoej agonii...
Rukoyu Donna, kogda on pisal "Obrashcheniya...", v pryamom smysle vodila
lihoradka. "Plotnost'", slozhnost' teksta ob®yasnyaetsya toj neobychajnoj
obostrennost'yu, uskorennost'yu raboty soznaniya, kotorye poroj prisushchi
bolezni. Raskachivayushchijsya, podobnyj priboyu ritm etoj prozy, perehody ot
otchayan'ya k nadezhde i obratno napominayut o more, shturmuyushchem tverdynyu berega.
Vozmozhno, kogda Donn pisal svoj tekst, emu vspominalos': "Ob®yali menya vody
do dushi moej, bezdna zaklyuchila menya; morskoyu travoyu obvita byla golova moya.
Do osnovaniya gor ya nisshel, zemlya svoimi zaporami navek zagradila menya; no
Ty, Gospodi Bozhe moj, izvedesh' dushu moyu iz ada" {Iona 2, 6-7.}.
Kniga byla zakonchena Donnom v techenie mesyaca. I tut zhe, po nastoyaniyu
druzej, ushla pod tipografskij press. Donn eshche ne nastol'ko opravilsya ot
bolezni, chtoby vyhodit' iz doma, a otpechatannyj ekzemplyar uzhe lezhal u nego
na stole. (Interesno, chto skazali by pro takie tempy publikacii sovremennye
izdateli, dlya kotoryh dazhe pri komp'yuternom nabore mesyac - srok nepomerno
szhatyj? A ved' titul'nyj list knig XVII v. gravirovalsya vruchnuyu...)
"Obrashcheniya..." sostoyat iz 23 razdelov, sootvetstvuyushchih opredelennoj
stadii bolezni. Kazhdyj razdel vklyuchaet v sebya tri chasti: "Meditaciyu",
"Uveshchevanie" i "Molitvu". Razdelam predposlany latinskie stihotvornye
epigrafy: esli prochest' ih "sploshnyakom", oni obrazuyut allegoricheskuyu poemu
iz 22 strok (i 359 slogov), napisannuyu ne vsegda rovnym gekzametrom. Vek
Donna byl osobo vnimatelen k simvolicheskomu znacheniyu chisel, i struktura,
ispol'zovannaya avtorom v "Obrashcheniyah...", otnyud' ne sluchajna. 22 -chislo
strok poemy, predposlannoj osnovnomu tekstu - neslo v sebe bogatyj spektr
numerologicheskih associacij: tak, sovremennik Donna Stiven Batmen pisal o
dvadcatirice, k kotoroj pribavili dvojku:
"Bog sovershil 22 raboty za 6 dnej tvoreniya... I 22 pokoleniya razdelyayut
Adama i Iakova, ot semeni zhe poslednego beret nachalo ves' narod Izrailya.
Tochno tak zhe Vethij Zavet naschityvaet v svoem sostave 22 knigi, i 22 bukvy
obrazuyut tot alfavit, kotorym zapisan byl Zakon, dannyj nam Bogom..."
{Bateman Steven. Batman uppon Bartholme. London, 1582. sig. 417v-418r.}
359 slogov poemy, ochevidno, v soznanii chitatelya dolzhny byli
associirovat'sya s nezavershennoj okruzhnost'yu, naschityvayushchej 360 gradusov -
napomnim, chto krug myslilsya sovershennejshej iz figur i byl odnim iz simvolov
Bozhestvennosti {Frost Kate Gartner. Holy delight. Typology, Numerology, and
Authobiography in Donne's "Devotion Upon Emergent Occasions". Princeton, New
Jersey, 1990. P. 110.}.
Delenie osnovnogo teksta na 23 triady sootnosilos' s "chislom
Spravedlivosti i Pravosudiya". |ta numerologicheskaya simvolika, po vsej
vidimosti, voshodit k chislu sudej, zasedavshih v Izraile v sude, razbiravshem
ugolovnye dela - tak nazyvaemom Malom Sinedrione. (Istoricheski takaya
struktura byla svyazana s tem, chto chast' sudej dolzhna byla vystupat'
zashchitnikami, chast' - obvinitelyami, pri etom obe storony dolzhny byli
naschityvat', soglasno zakonam Tory, ne menee 10 chelovek (tak nazyvaemyj
min'yan), odnako prigovor "vinoven" mog byt' vynesen tol'ko s perevesom v dva
golosa; takim obrazom, poluchalas' posledovatel'nost': 10 + 12 + 1, tak kak
eshche odin golos byl neobhodim, chtoby obshchee kolichestvo sudej okazyvalos'
nechetnym. Harakterno, chto i segodnya Bol'shoe ZHyuri prisyazhnyh v amerikanskom
sude naschityvaet 23 cheloveka.) Vopros o tom, naskol'ko istoki etoj simvoliki
osoznavalis' Donnom, neodnoznachen. Zametim, odnako, chto samo dvizhenie
protestantizma zarodilos' kak kritika katolicheskoj cerkvi s pozicij ne
tol'ko Novogo, no i Vethogo Zavetov, - i k vethozavetnym tekstam protestanty
byli namnogo vnimatel'nee katolikov. Ne sluchajno v "Obrashcheniyah...",
kommentiruya nekotorye vethozavetnye passazhi, Donn ssylaetsya dazhe na
grammatiki ivrita (sm. "Uveshchevanie VII"). S drugoj storony, sam
numerologicheskij simvolizm chisla "dvadcat' tri" byl shiroko izvesten i vnutri
katolicheskoj tradicii. Ukazhem na passazh iz sochineniya ital'yanca P'etro Bongo
"O misticheskih chislah":
"V osnovanii chisla "dvadcat' tri" ne lezhat chisla sovershennye, iz summ
kotoryh obrazuyutsya, naprimer "pyat'", "odinnadcat'" ili "semnadcat'". I
potomu, soglasno Moiseyu, chislo eto olicetvoryaet vozdayanie, chto postigaet
greshnikov ot Gospoda. Dvadcat' tri tysyachi iz teh, kto vyshel iz Egipta,
soblaznilis' i soorudili Zolotogo tel'ca - za chto byli ubity po prikazu
Moiseya {V "Knige Ishoda" dano inoe chislo ubityh v tot den': "Kogda zhe on
priblizilsya k stanu i uvidel tel'ca i plyaski, togda on vosplamenilsya gnevom
i brosil iz ruk svoih skrizhali i razbil ih pod goroyu, i vzyal tel'ca,
kotorogo oni sdelali, i szheg ego v ogne, i ster v prah, i rassypal po vode,
i dal ee pit' synam Izrailevym... I stal Moisej v vorotah stana i skazal:
<...> ubivajte kazhdyj brata svoego, kazhdyj druga svoego, kazhdyj blizhnego
svoego. I sdelali syny Leviiny po slovu Moiseya: i palo v tot den' iz naroda
okolo treh tysyach chelovek" (Isk 32, 19, 28).}. Apostol Pavel v "Poslanii k
korinfyanam" govorit o dvadcati treh tysyachah, chto pogibli v odin den', ibo
predavalis' bludu s madianityankami {"Ne stanem bludodejstvovat®, kak
nekotorye iz nih bludodejstvovali, i v odin den' pogiblo ih dvadcat' tri
tysyachi" (1 Kor 10, 8).}. Takzhe chislo sie mozhet olicetvoryat' i teh
pravednikov, ch'ya vera podderzhana dobrymi deyaniyami. Krepkost' v vere
olicetvoryaetsya trojkoj, v kotoroj misticheski zaklyuchena vera v Presvyatuyu
Troicu. Bezuprechnost' deyanij obretaet svoe vyrazhenie v soblyudenii Zapovedej
Gospodnih, kotorye olicetvoryaet chislo dvadcat', ibo to est' dvazhdy desyat':
desyat' Zapovedej, dannye nam v Vethom Zavete, vse do edinoj vozrodilis' v
Zavete Novom. I tak putem pribavleniya trojki k dvadcatke poluchaem nashe
chislo" {Bongo Pietro. Mysticae Numcnorum Significationes Liber. Bergamo,
1484. sig. E3r.}.
CHto do trehchastnogo deleniya razdelov vnutri "Obrashchenij...", to ono
sootvetstvuet ucheniyu bl. Avgustina o treh urovnyah real'nosti, postigaemyh
blagodarya sposobnostyam pamyati (donnovskie "meditacii"), razumnogo intellekta
("uveshchevaniya") i voli ("molitvy"), kotoroe izlagaetsya v traktate "O Troice"
(X, XI 17-18) {Partrige A.C. John Donne: Language and Style. London, 1978.
P. 201.}.
S drugoj storony, Donn yavno ottalkivaetsya ot populyarnyh v konce XVI -
nachale XVII vv. traktatov, posvyashchennyh ars moriendi - iskusstvu umiraniya.
|tot rod sochinenij, povestvuyushchih, kak pravil'no i dostojno hristianinu
uhodit' iz zhizni, kak proshchat'sya s blizkimi i otreshat'sya ot zemnyh
privyazannostej i zabot, kak priugotovlyat' sebya k vstreche s Sozdatelem, ne
mog byt' neznakom Donnu. V Anglii osoboj populyarnost'yu pol'zovalis' dva
sochineniya takogo roda: anonimnoe "The Art and Craft to know well to Dy"
("Iskusstvo i umenie umirat' dostojno"), sozdannoe okolo 1500 g.,
sushchestvovavshee v mnogochislennyh spiskah i ottiskah s reznyh derevyannyh
dosok, samye pozdnie iz kotoryh datiruyutsya nachalom XVII v., i izdannyj v
1620 g. v Antverpene traktat iezuita Roberta Bellarmina (Bellarmine) "De
arte bene moriendi" ("Ob iskusstve dostojnoj smerti") - on-to, vidimo, i byl
izvesten Donnu, esli uchest', chto v propovedyah nastoyatelya sobora Svyatogo
Pavla vstrechayutsya mnogochislennye allyuzii na inye raboty etogo avtora
{Podrobnee sm.: Donne John. Devotions upon emergency ocassions... V.I.
Salzburg, 1975. S. XXXII-XXXIV.}.
Dlya zhanra ars moriendi harakteren akcent na peremenchivosti
chelovecheskogo zhrebiya i neozhidannosti gorechej i ispytanij, vencom kotoryh
yavlyaetsya smert'. Tak, odin iz traktatov utverzhdaet:
"Segodnya my zdorovy i krepki, a zavtra - bol'ny; segodnya schastlivy, a
zavtra - porazheny skorb'yu; segodnya bogaty, a zavtra - vvergnuty v nishchetu;
segodnya proslavleny, zavtra - opozoreny i otrinuty; segodnya zhivy, a zavtra -
mertvy... O, chto za peremena uchasti v techenie dvuh lish' dnej! Ot schast'ya - k
gorechi, ot zdorov'ya - k bolesti, ot naslazhdeniya - k skorbi, ot spokojstviya -
k trevogam, ot sily - k slabosti, - i tochno tak zhe ot zhizni perehozhu ya
vnezapno k smerti! CHto za zhalkoe ya sozdanie!" {Ibid. S. XXXIV-XXXV.}
Dostatochno sravnit' etot passazh s nachalom "Obrashchenij k Gospodu...",
chtoby shodstvo brosilos' v glaza.
Zametim i eshche odnu parallel'. Vse traktaty, posvyashchennye "iskusstvu
umiraniya", nastaivayut na tom, chtoby lezhashchij na smertnom odre publichno
proiznes simvol very: "Prezhde, nezheli pokinut menya zhena, deti i slugi moi,
zhelayu ya v ih prisutstvii ispovedovat' moyu veru, daby i vy, druz'ya, chto
sobralis' zdes' u odra moego, mogli by zasvidetel'stvovat' pered Bogom i
mirom, chto umirayu ya hristianinom," - pishet bezymyannyj avtor "Spaseniya
cheloveka neduzhnogo" - eshche odnogo populyarnogo v XVII v. sochineniya etogo zhanra
{Ibid. S. XL}.
Kazhdyj razdel "Obrashchenij..." Donn zaklyuchaet molitvoj. Odnako sochinenie
Donna daleko vyhodit za ramki traktatov ars moriendi. Te byli lish'
prakticheskim nastavleniem dlya umirayushchego. Donn pretenduet na nechto gorazdo
bol'shee. Edva li ne na tyazhbu s Gospodom Bogom. "Uveshchevaniya" - svoego roda
yuridicheskij razbor real'nogo polozheniya podzashchitnogo, koim yavlyaetsya sam Donn.
Zdes' on, s odnoj storony, opiraetsya na tradiciyu prava, s kotoroj on
poznakomilsya vo vremya obucheniya v Linkol'nz-Inn, a s drugoj - na knigu Iova.
Iova, vyzyvayushchego Boga na razbiratel'stvo: "Vyslushaj, vzyval ya, i ya budu
govorit', i chto budu sprashivat' u Tebya, ob®yasni mne" {Iov 42, 4.}. I kazhdyj
raz, vzvesiv vse dovody, Donn smirenno sklonyaet golovu.
Esli uveshchevaniya - naibolee bogoslovski nasyshchennye chasti "Obrashchenij k
Gospodu..", to "Meditacii", kotorym Donn obyazan slavoj prekrasnogo prozaika,
polny "mudrosti mira sego". Zdes' my vstrechaemsya s kosmografiej i alhimiej,
platonizmom i germetikoj. Pri etom Donn operiruet s naborom "obshchih toposov"
svoej epohi - no delaet eto poistine virtuozno. Magnetizm ego teksta
ob®yasnyaetsya ne original'nost'yu obrazov, a ih neozhidannym sopryazheniem
{Otmetim, chto imenno eto kachestvo ryad issledovatelej schitaet otlichitel'noj
chertoj shkoly poetov-metafizikov. Tak, Dzhozef |ntoni Macceo pishet "Dlya
poetov-metafizikov poeticheskij obraz byl cenen ne v silu togo, mozhno ili net
predstavit' ego zrimo, - on ne imel nichego obshchego so svoim "fizicheskim
napolneniem". V nem cenilas' sam harakter svyazi, ustanavlivaemoj mezhdu
yavleniyami". - Mazzeo Jozeph Antony. A Critique of Some Modern Theories of
Metaphisical poetry / Clements Arthur L (ed.). John Donne's Poetry. N.Y.,
London. 1991. P. 175.}. CHuzhie golosa bl. Avgustin, Tertullian, Dante -
prichudlivo prelomlyayutsya v akustike donnovskogo teksta, porozhdaya poroj
strannoe eho.
Neskol'ko klyuchevyh metafor naskvoz' "proshivayut" tekst "Obrashchenij k
Gospodu". Odna iz nih - predstavlenie o cheloveke kak mikrokosme - malom
podobii bol'shogo Universuma Zarodivshis' v antichnosti, eto predstavlenie bylo
vosprinyato Otcami Cerkvi, razvito srednevekovymi filosofami, a potom, projdya
cherez prizmu germeticheskih uchenij chlenov Florentijskoj akademii i shkoly
Para-cel'sa, transformirovalos', chtoby stat' dlya literatury, iskusstva,
filosofii i mediciny toj epohi aktivnoj "porozhdayushchej metaforoj",
razvertyvayushchejsya na vseh urovnyah bytiya i svyazuyushchej ih voedino. "CHelovek, kak
byl on sotvoren i sozdan Gospodom, est' nabrosok ili obraz - ili kratkaya
povest' vsej Istorii Mirozdaniya: v nem Gospod' zaklyuchil vse tvorenie, vse,
sozdannoe Im v etom mire... I poskol'ku telo chelovecheskoe zaklyuchaet v sebe
otrazhenie vsej Vselennoj, i v nem souchastvuet vse, chto est' v etom mire, to
potomu chelovek nazyvaetsya Mikrokosmom ili malym mirom... Iz gliny i praha
sotvorena plot' cheloveka, a potomu tyazhela i massivna; kosti v ego tele
sravnimy so skalami i kamnyami, a potomu krepki i dolgovechny... Krov', chto
techet v tele ego po venam, povtoryayushchim svoimi ochertaniyami drevesnuyu kronu,
mozhno sravnit' s vodami, chto raznosyatsya po poverhnosti zemli ruch'yami i
rekami, dyhanie ego podobno vetru..." {Raleigh Walter, Sir. The History of
the World. Ed by CA Patrides. London, 1971. P. 126.} - eti slova starshego
sovremennika Donna, sera Uoltera Reli, sozvuchny "Meditacii IV" - kak i
mnozhestvu drugih tekstov toj epohi: filosofskih, astrologicheskih,
medicinskih. Delo v tom, chto togda eshche ne proizoshlo sovremennoe razdelenie
disciplin i vse nauki sushchestvovali ne sami po sebe, a v ih prilozhenii k
cheloveku: matematika i astronomiya sluzhili moreplavatelyam, filosofiya byla ne
otvlechennym umozreniem, a naucheniem zhizni, alhimiya iskala, kak iscelit'
telesnyj sostav cheloveka ot smertnosti... Filosofskoe predstavlenie o
edinstve i vzaimosvyazi vsego i vsya v mire davalo operacionnyj bazis dlya
razvernutogo sravneniya, stavshego osnovoj poetiki, u istoka kotoroj stoyal
Donn {Mazzco Jozeph Antony. A Critique of Some Modem Theories of
Metaphisical poetry // John Donne's Poetry / Clements Arthur L (ed). New
York, London. 1991. P. 168-177.}. I dlya nego sravnenie stalo instrumentom
mysli, lesenkoj voshozhdeniya k umopostigaemym sushchnostyam. Iz paradoksov, iz
"sopolozhenij raznorodnyh smyslov" vystraivalas' strojnaya cep' dokazatel'stv,
dovodyashchih mysl' do predela, do kraya, otkryvaya vyhod za predely "fiziki", k
"chisto umopostigaemomu", kogda za kazhdoj individual'noj situaciej Donn
stremilsya uvidet' sootnesennost' ee s samimi pervonachalami mira {Sm.:
Nesterov A. K poslednemu predelu. Dzhon Donn: portret na fone epohi //
Literaturnoe obozrenie. | 5, 1997. S. 12-26: Nesterov A. Hermetica versus
poetica: izmenenie paradigm anglijskoj kul'tury ot carstviya Elizavety Tyudor
k pravleniyu YAkova Styuarta / Kul'tura v epohu civilizacionnogo sloma. M,
2001. S. 442-457.}. Liricheskaya energiya napravlena na to, chtoby obespechit'
bytijnoe opravdanie individual'nogo opyta. Drugaya "skvoznaya metafora"
donnovskih "Obrashchenij k Gospodu..." - upodoblenie bor'by s bolezn'yu oborone
kreposti ot osazhdayushchej vrazheskoj armii. Motiv etot var'iruetsya Donnom na
protyazhenii vsej knigi, obrastaet novymi i novymi podrobnostyami: to pervyj
pristup bolezni sravnivaetsya s pushechnym zalpom nepriyatel'skoj artillerii
("Meditaciya I"), to dusha i telo cheloveka sravnivayutsya s avangardom i
ar'egardom armii na marshe ("Uveshchevanie XVI"), to prinyatie pishchi bol'nym
priravneno k snabzheniyu armii prodovol'stviem ("Meditaciya XV"). Sravneniya
Donna yarki i tochny - i sovremennomu chitatelyu nevdomek, chto kornyami svoimi
oni uhodyat v dovol'no rashozhie predstavleniya toj epohi: Vrag roda
chelovecheskogo vo glave armii Boleznej, Nedugov i Napastej osazhdaet Krepost'
Telesnogo i Duhovnogo zdorov'ya. Obraz etot imeet sobstvennuyu, vpolne
razrabotannuyu ikonografiyu - dostatochno ukazat' na gravyuru YAna Teodora de
Bri, odnogo iz samyh izvestnyh knizhnyh grafikov toj epohi, kotoraya
ispol'zovana v etoj knige v kachestve zastavki k Pervoj triade {My osoznano
vzyali dlya zastavok k sootvetstvuyushchim chastyam "Obrashchenij k Gospodu..."
alhimicheskie gravyury toj epohi. S odnoj storony, alhimiya togda byla tesno
svyazana s medicinoj, i mnogie iz alhimicheskih praktik, predstavlennye na
etih gravyurah, imeli pryamoe kasatel'stvo k tem sposobom lecheniya, kotorye
ispytal na sebe Donn. S drugoj storony, eti gravyury rasschitany na "chtenie" -
i predstavlennaya takim obrazom informaciya yavlyaetsya svoeobraznym kommentariem
k tekstu Donna. Ukazhem zdes' nekij "vektor istolkovaniya" etih izobrazhenij,
prokommentirovav pervuyu iz gravyur, predposlannuyu "Obrashcheniyam k Gospodu" kak
celomu. Dannaya gravyura vzyata iz traktata Genriha Kunrata "Amphitheatrum
Sapientiae Aeternae" ("Teatr vechnoj mudrosti", Gannover, 1609) i izobrazhaet
kabinet alhimika. CHetyre muzykal'nyh instrumenta na perednem plane - viola,
lyutnya, skripka i lira - olicetvoryayut chetyre pervostihii: zemlyu, vodu, vozduh
i ogon'. Tol'ko pri ravnovesii etih elementov, kogda oni zvuchat edinym
ansamblem, mozhet byt' dostignut pravil'nyj rezul'tat v rabote alhimika. Vesy
na stole simvoliziruyut ravnovesie "kompozicii delaniya", linejka - meru i
t.d. Figura alhimika, preklonennogo v molitve pered altarem, ukazyvaet, chto
sleduet postoyanno pomyshlyat' o Boge i tol'ko voleyu Gospoda mozhet byt'
dostignut uspeh. Knigi v shkafu simvoliziruyut "mudrost', vechnoe znanie, chej
istochnik - Bog". Laboratornye zhe instrumenty sprava ukazyvayut na
prakticheskij harakter Alhimicheskogo Delaniya.}.
Sleduet napomnit', chto v anglijskoj tradicii Smert' tradicionno -
muzhskogo roda, s nej, kak pravilo, soglasuetsya prityazhatel'noe mestoimenie
his {Sm.: Nesterov A. Dva obraza Smerti: Vladyka-Rycar' i Deva-Vozlyublennaya,
ili o zavisimosti kul'tury ot yazyka (russkij simvolizm na fone anglijskoj
tradicii) / Vyacheslav Ivanov - tvorchestvo i sud'ba. M., 2002. S. 156-166.}.
|to porozhdaet osobogo roda obraznost', obil'no razrabotannuyu v anglijskoj
literature: nachinaya ot poemy "Ser Gavejn i Zelenyj rycar'" {V poeme ko dvoru
korolya Artura yavlyaetsya moguchij rycar' v zelenyh odezhdah - "pochti velikan"
("half a gianl on earth I hold him to be" - line 140) i brosaet glumlivyj
vyzov - odin iz rycarej Kruglogo stola nanosit emu, bezoruzhnomu, udar
sekiroj - i obyazuetsya rovno cherez god yavit'sya v ego zamok, chtoby prinyat'
udar otvetnyj. Vyzov prinimaet ser Gavejn - i otrubaet naglecu golovu,
odnako neznakomec ne neset ot togo nikakogo urona: on podhvatyvaet sletevshuyu
s plech golovu, ob®yavlyaet, chto zovut ego Rycarem Zelenoj chasovni - i uezzhaet
v neizvestnost'. Gavejnu s chudesnoj pomoshch'yu Presvyatoj Devy udaetsya razyskat'
obidchika i vystoyat' v poedinke, kotoryj est' ne chto inoe, kak poedinok so
Smert'yu.} (konec XIV v.) do predsmertnoj propovedi Donna, nazvannoj v
pervoizdanii "The Death Duel" - "Shvatka smerti". Smert' - mogushchestvennyj
rycar', Vladyka, zahvativshij vlast' nad Vselennoj, - no v Sudnyj den' on
budet nizverzhen i vlasti ego nastupit predel. Podrobno Donn razvorachivaet
etot obraz v propovedi, prochitannoj v Uajt-Holle 8 marta 1622 g., temoj
kotoroj izbran stih iz "Pervogo poslaniya Korinfyanam": "Poslednij zhe vrag
istrebitsya - smert'" (1 Kor 15, 26). "Nas podsteregayut i inye vragi: Satana
osazhdaet nas v mire, greh pletet kozni svoi v dushe nashej - odnako i vlast'
greha, i vlast' Satany padet pod natiskom vraga bolee mogushchestvennogo: emu
suzhdeno oderzhat' nad nami pobedu - pobedu, chto protivna sushchestvu nashemu, - i
vse zhe my otdadimsya na milost' pobeditelya... Usque quo Domine? Dokole odnako
zh, Gospodi? - navsegda? o net, ibo v Pisanii skazano o smerti: Abolebitur -
istrebitsya smert', - sej vrag yavlen nam i nam predstoit vse dni zhizni nashej;
budet nam yavleno i ego porazhenie; itak - Abolebitur. No - kak? I kogda? V
voskresenii - i voskresheniem telesnom popran budet etot vrag..." {The
Sermons of John Donne. Ed By G.R. Potter and E.M. Simpson. Berkley - Los
Angeles. Vol. IV, 1. Sm. takzhe: Donne John. Selected prose. London, 1987. P.
177.} "Smert' - poslednij i zlejshij iz vragov nashih... Vrag, chto do
poslednego uklonyaetsya ot shvatki - i obrushivaetsya na nas, lish' kogda
oslableny my boem, - imenno on - velichajshaya opasnost' dlya nas... I kogda
vrag sej uvidit telo moe, koemu net izlecheniya, i dushu moyu, koyu uzhe nechem
uvrachevat', - ni vrach, ni svyashchennik uzhe ne mogut okazat' mne pomoshch', - kogda
vozveselitsya sej vrag i vozraduetsya, vidya vsyu tshchetu usilij moih dostojno
uderzhat'sya na etom ristalishche, na podmostkah mira sego - na smertnom lozhe, -
on vyshnyrnet menya s odra smertnogo v mogilu - i vostorzhestvuet nado mnoj.
Odnomu Bogu vedomo, skol' dolgo prodlitsya sie torzhestvo: pokuda Izbavitel',
Izbavitel' moj, Izbavitel', Kotoryj osvobodit i telo moe, i dushu moyu, vnov'
ne pridet v mir; Smert' est' - Novissimus hostis, poslednij vrag, vrag,
kotoryj zastanet menya v moment slabosti, i voz'met v polon... - pokuda ne
yavitsya Angel, i ne vozglasit, chto vremeni bol'she ne budet {Otkr. 10, 5-6: "I
Angel, kotorogo ya videl stoyashchim na more i na zemle, podnyal ruku svoyu k nebu
i klyalsya ZHivushchim vo veki vekov, Kotoryj sotvoril nebo i vse, chto na nem,
zemlyu i vse, chto na nej, i more i vse, chto v nem, chto vremeni uzhe ne
budet".}. No pokuda ne svershilos' sie, nashi chuvstva i razum ne perestayut
tverdit' nam, chto Smert' - mogushchestvennejshij i uzhasnejshij iz vragov nashih; i
vse zhe, dazhe ob etom vrage skazano Gospodom: Abolebitur - budet on
nizverzhen" {The Sermons of John Donne. Ed. By G.R. Potter and EM. Simpson.
Berkley - Los Angeles. Vol. IV, 1. Sm. takzhe: Donne John. Selected Prose.
London, 1987. P. 180.} (Perevod nash).
CHtoby proyasnit' (i odnovremenno uslozhnit') chitatelyu "navigaciyu" po
slozhnym smyslovym labirintam "Obrashchenij k Gospodu...", Donn vezde vydelyaet
kursivom klyuchevye ponyatiya - tem samym poluchaetsya nekij "vtoroj sloj" knigi,
tekst v tekste, kommentiruyushchij (i koncentriruyushchij v sebe) ee osnovnye
polozheniya. V etom otnoshenii "Obrashcheniya k Gospodu..." - tipichno barochnoe
proizvedenie, obladayushchee vsemi svojstvami toj poetiki, o kotoroj A.V.
Mihajlov, odin iz luchshih russkih specialistov po literature Vozrozhdeniya i
barokko, pisal: "Reprezentiruya mir v ego tajne, proizvedenie epohi barokko
tyagoteet k tomu, chtoby sozdavat' vtoroe dno - takoj svoj sloj, kotoryj
prinadlezhit, kak nepremennyj element, ego bytiyu; tak, v osnovu proizvedeniya
mozhet byt' polozhen libo izvestnyj chislovoj raschet, libo nekotoryj
soderzhatel'nyj princip... Poetika barokko obrashchena ne k chitatelyu, a k
ontologii samogo proizvedeniya, kotoroe mozhet i dolzhno sozdavat'... sloj, k
kotoromu otsylaet proizvedenie samo sebya - kak nekij reprezentiruyushchij mir
oblik-svod" {Mihajlov A.V. Poetika barokko: zavershenie ritoricheskoj epohi /
Mihajlov A.V. YAzyki kul'tur. M., 1997. S 121-122.}.
Sobstvenno, eti slova mozhno otnesti ne tol'ko k "sposobu organizacii"
knig toj epohi, no i k zhizni ih avtorov. Sut' v tom, chto oni vovse ne
uslozhnyali namerenno svoi proizvedeniya - slozhnym bylo samo ih vospriyatie
zhizni: oni real'no oshchushchali sebya malym mirom, predstoyashchim miru bol'shomu, i
sootvetstvenno etomu stroilos' vse ih povedenie. Kazhdyj moment ih zhizni byl
reprezentaciej samobytiya, znakom, adresovannym i sociumu, i universumu v
celom. ZHizn' razygryvalas', kak slozhnejshaya partitura - chto-to podobnoe
pytalis' delat' v Rossii simvolisty s ih zhiznestroitel'stvom, no v sovsem
inuyu epohu. I tol'ko ponimaya eto, my pojmem poslednie dni zhizni Donna.
Stradaya rakom zheludka, on providel svoyu konchinu - i sam napravlyal sobytiya
etih poslednih dnej. Tak, on prizyvaet k sebe pridvornogo hudozhnika i prosit
togo sdelat' predsmertnyj portret, dlya kotorogo poziruet, zavernuvshis' v
savan, - kak by podcherkivaya, chto uzhe vnutrenne umer dlya mira. V etom zheste -
ne narochitost', a skoree to zhe samoe "eksperimental'noe issledovanie" samogo
processa umiraniya, s odnoj iz storon kotorogo my stalkivaemsya v "Obrashcheniyah
k Gospodu..." V etih dejstviyah Donna proyavlyaetsya ne tshcheslavie, a stremlenie
zafiksirovat' nekij vnutrennij opyt. Ob odnom iz aspektov etogo opyta on
govoril ne raz, kak ne raz razmyshlyal o smerti; podobno caryu Mitridatu,
kotoryj ezhednevnym prinyatiem malyh doz yada sdelal sebya dlya nego neuyazvimym,
Donn priuchalsya smotret' bez trepeta v lico "Vladychice uzhasov": "Esli apostol
Pavel mog proiznesti: "YA kazhdyj den' umirayu: svidetel'stvuyus' v tom pohvaloyu
vasheyu, bratiya, kotoruyu ya imeyu vo Hriste Iisuse, Gospode nashem" {1 Kor 15,
31.} i vtorya tomu, skazat': "YA gorazdo bolee byl v temnicah i mnogokratno
pri smerti" {2 Kor 11, 23.}, to net palacha, kotoryj sposoben byl by vyzvat'
trepet v svyatom, skazav: "Zavtra ty umresh'", ibo otvetom emu bylo by: "Uvy,
ya umer vchera, i vchera zhe ispolnilos' tomu uzhe dvenadcat' mesyacev, i sem'
let, i bylo tak kazhdyj god, mesyac, nedelyu i chas, prezhde chem ty skazal mne o
tom". Net nichego blizhe k bessmertiyu, kak ezhednevnoe umiranie, ibo
nechuvstvitel'nost' k smerti est' bessmertie; i tot lish' nikogda ne vkusit
smerti, kto podgotovlen k nej neprestannym razmyshleniem: neprestannoe
perezhivanie smertnosti est' bessmertie" {Donne John. The Sermons of John
Donne. Ed. by G.R. Potter and E.M. Simpson. V. II. Berkley - Los Angeles,
1955. P. 9.}, - govoril on v propovedi, prochitannoj na Pashu 1619 g.
No stoya na poroge smerti, nesomnenno znaya, chto dni ego sochteny, on eshche
raz vozvrashchaetsya k etoj teme i sochinyaet propoved', kotoraya myslitsya im kak
svoe sobstvennoe nadgrobnoe slovo. Izdatel' etoj propovedi, prochitannoj vo
dvorce pered korolevskim semejstvom, skazal prosto i tochno: "Slova cheloveka
Umirayushchego, esli oni kasayutsya nas, obyknovenno proizvodyat sil'nejshee
vpechatlenie, poskol'ku govoryatsya oni s samym glubokim chuvstvom i menee vsego
napokaz".
"Shvatka smerti" - poslednie slova Donna, skazannye miru.
* * *
Pri podgotovke perevoda "Obrashchennij k Gospodu v chas nuzhdy i bedstvij,
podrazdelennyh na meditacii o zhrebii chelovecheskom, uveshchevaniya i tyazhby s
Bogom i molitvy, vzyvayushchie k Nemu iz puchiny bedstvij moih" za osnovu nami
byl vzyat tekst: John Donne. Devotions upon emergent occasions; edited, with
commentary, by Anthony Raspa. Montreal, 1975.
Dlya udobstva chitatelya Kommentarii razdeleny na ukazanie parallel'nyh
mest v Svyashchennom Pisanii i sobstvenno kommentarij.
Pervoizdanie "Devotions..." 1624 g. bylo snabzheno marginaliyami,
otsylayushchimi k biblejskim citatam v tekste Donna. Poskol'ku nashi
sovremenniki, v otlichie ot chitatelej toj epohi, redko znayut Pisanie
naizust', my sochli nuzhnym ne ogranichivat'sya ukazaniem sootvetstvuyushchih
stihov, no privesti ih tekst polnost'yu, chtoby pokazat', kak i na chem
stroyatsya donnovskaya mysl' i slovo. Tam, gde kakaya-libo citata ne byla
otmechena v marginaliyah pervoizdaniya, my vezde stavim pometku "Sr.". Pri
podgotovke sobstvenno kommentariya bylo uchteno izdanie: John Donne's
Devotions upon emergent occasions: a critical edition with introduction &
commentary by Elizabeth Savage. V. 1-2. Salzburg, 1975-
Perevod propovedi "Shvatka smerti. Propoved', proiznesennaya v
Uajt-Holle, pred licom Ego Korolevskogo Velichestva, v nachale Posta (25
fevralya) 1631 goda" vypolnen O.A. Sedakovoj po izdaniyu: The Sermons of John
Donne, ed. George R. Potter and Evelyn M. Sympson. Vol. X. Berkley and Los
Angeles, 1962.
Pri publikacii propovedi my sochli vozmozhnym ogranichit'sya lish' ukazaniem
parallel'nyh mest v Pisanii, uchityvaya, chto tekst iznachal'no byl rasschitan na
ustnoe vospriyatie auditorii.
Pomimo allyuzij na biblejskie teksty, my poschitali neobhodimym
prokommentirovat' eshche odin plast associacij, ponyatnyj sovremennikam Donna,
no malo znakomyj nyneshnemu chitatelyu: rech' idet ob alhimicheskoj obraznosti. V
nastoyashchee izdanie vklyuchena nasha rabota, posvyashchennaya etoj probleme, a takzhe
stat'ya ob obraze cirkulya - eshche odnoj "embleme" tvorchestva Donna,
ispol'zuemom v "Obrashcheniyah...", no bolee izvestnom po stihotvoreniyu
"Proshchanie, zapreshchayushchee grust'". My predlagaem utochnennuyu datirovku etogo
stihotvoreniya.
Last-modified: Wed, 12 Apr 2006 03:44:51 GMT