A.Bondarev. U istokov polifonicheskogo romana
---------------------------------------------------------------------
Kniga: Francuzskij frivol'nyj roman. A.R.Lesazh. "Hromoj bes".
SH.L.Montesk'e. "Persidskie pis'ma". D.Didro. "Neskromnye sokrovishcha"
Izdatel'stvo "IOLOS", Moskva, 1993
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 31 marta 2002 goda
---------------------------------------------------------------------
U romanov, predstavlennyh v etoj knige, - mnogo obshchego. Oni napisany v
pervoj polovine XVIII veka, epohu zarozhdayushchihsya i krepnushchih nadezhd na
vozmozhnost' bolee razumnogo, spravedlivogo, a glavnoe - chelovechnogo
obshchestva, nadezhd, podtverzhdaemyh, kazalos' by, estestvennym hodom samoj
istorii. V svete etih perspektiv, blizkih serdcu naibolee vospriimchivyh k
izmeneniyam social'nogo klimata pisatelej, osobenno udruchayushchimi predstavali
formy zhizni i myshleniya, porozhdennye absolyutizmom. Ne potomu li romany Alena
Rene Lesazha (1668-1747), SHarlya Lui Montesk'e (1689-1755) i Deni Didro
(1713-1784), o kotoryh zdes' idet rech', tak nasmeshlivo ravnodushny k
chopornosti, pompeznosti i akademizmu veka Lyudovika XIV? Ih frivol'nost' i
izyashchestvo, salonnoe ostroumie i al'kovnoe legkomyslie otrazhayut tendencii
stanovyashchejsya prosvetitel'skoj estetiki, zavoevyvayushchej vedushchie zhanry,
obretayushchej status vseobshchnosti i neobhodimosti. S ee pomoshch'yu vtorostepennoe
prevrashchaetsya v glavnoe, chastnoe - v obshcheznachimoe. Literatura ostavlyaet
vysokie zhanry i obzhivaet nizkie, sobytiya, vliyavshie nekogda na sud'by nacii i
gosudarstva, pokidayut polya srazhenij, dvorcovye zaly i ministerskie kabinety,
pereselyayutsya v mansardy, kuluary i al'kovy.
V romane Lesazha "Hromoj bes" (1707) rimskie bogi, nekogda pochetnye
gosti epopej, od i tragedij, potesnyayutsya nevzrachnymi, suetnymi, vo vseh
otnosheniyah podozritel'nymi sub容ktami: besom korystolyubiya Pil'yadorkom i
Asmodeem - besom lyubostrastiya, azartnyh igr i rasputstva, "izobretatelem
karuselej, tancev, muzyki, komedii i vseh novejshih francuzskih mod". Siloyu
svoego besovstva Asmodej podnimaet kryshi madridskih domov, otkryvaya vzoru
studenta tajnoe i intimno-lichnoe, tshchatel'no oberegaemoe ot postoronnih glaz
i ushej.
K Montesk'e, skromno vydayushchemu sebya v preduvedomlenii za "perevodchika",
persy, stranstvuyushchie po "varvarskim zemlyam" Evropy, otnosyatsya kak k
"cheloveku drugogo mira", kotorogo mozhno ne stesnyat'sya. I vot, blagodarya toj
rasseyannosti, kakuyu znatnye osoby neredko obnaruzhivayut v prisutstvii slug,
ostayushchihsya dlya nih naryadu s mebel'yu - ne bolee chem neodushevlennoj chast'yu
inter'era, "Persidskie pis'ma" (1721), soderzhashchie doveritel'nye mysli
chuzhestrancev, stanovyatsya dostoyaniem glasnosti. Iz etih pisem evropejcy
uznayut o dvorcovyh intrigah vostochnyh imperij, o poryadkah, caryashchih v
seralyah, a mimohodom, chto ne menee vazhno, i o samih sebe, o sobstvennyh
tajnah, kotorye, v sushchnosti, takovymi uzhe i ne yavlyayutsya: vseh uravnivaet
stereotip nakatannogo byta - vse imeyut lyubovnikov i lyubovnic, posil'no
pospeshayut za modoj, igrayut odnazhdy vzyatye na sebya roli, poseshchayut kafe,
zaglyadyvayut v kluby, pochitayut sebya zavsegdatayami salonov, suetyatsya,
tshcheslavyatsya, privychno intriguyut. "...Esli my okazhemsya neschastny v kachestve
muzhej, to vsegda najdem sredstvo uteshit'sya v kachestve lyubovnikov", -
zaveryayut persa Riku ego sobesedniki-francuzy.
V romane Didro "Neskromnye sokrovishcha" (1748) staryj kamal'dul, bramin i
koldun Kukufa darit imperatoru Kongo Mangogulu serebryanyj persten',
nadelennyj tainstvennoj siloj vyzyvat' na otkrovenie lyubuyu zhenshchinu. I vot
"neskromnye" zhenskie "sokrovishcha", ko vseobshchemu udivleniyu, prinimayutsya
publichno razglagol'stvovat' o lyubovnyh priklyucheniyah svoih vladelic. I zdes'
chelovecheskaya priroda, predostavlennaya samoj sebe, vyzyvaet bespokojstvo
licemernoj blagopristojnosti: "Vy sobiraetes' vnesti smutu vo vse doma,
raskryt' glaza muzh'yam, privesti v otchayanie lyubovnikov, pogubit' zhenshchin,
obeschestit' devushek i natvorit' tysyachi drugih bed", - sokrushaetsya favoritka
sultana, uznav o volshebnyh svojstvah kol'ca.
Povyshennyj interes k chastnoj, otnyud' ne geroicheskoj zhizni, interes, v
ugodu kotoromu romanisty puskalis' vo vse tyazhkie, vydavaya sebya za
"perevodchikov" i "izdatelej", ne churayas' uslug besov i koldunov, otrazhaet
upadok oficial'nyh zhanrov, za kotorym skryvalsya krizis absolyutizma.
Poslednie gody carstvovaniya Lyudovika XIV okazalis' ves'ma neuteshitel'nymi
dlya Francii, dovedennoj vojnami, nalogami i chestolyubivymi prityazaniyami
despotichnogo monarha edva li ne do razoreniya. Za gody svoego
pyatidesyatichetyrehletnego edinolichnogo pravleniya (v 1661 godu on ob座avil
sovetu ministrov o namerenii osvobodit'sya ot opeki materi-regentshi Anny
Avstrijskoj i pravit' otnyne samostoyatel'no), prevrashchaya poddannyh v
rabolepnyh caredvorcev, udalyaya stroptivyh, naznachaya bezrodnyh na vysshie
gosudarstvennye dolzhnosti, pooshchryaya dvoryanstvo mantii v ushcherb potomstvennomu
dvoryanstvu shpagi, kul'tiviruya lest' i ugodnichestvo, "Korol' solnce"
polnost'yu podchinil Franciyu svoej vole.
Sovremennik i pridvornyj Lyudovika XIV gercog Sen-Simon de Ruvrua, na
glazah kotorogo desyatiletiyami metodichno i celenapravlenno provodilas'
politika, lishayushchaya individa malejshej samostoyatel'nosti, svidetel'stvuet v
svoih "Memuarah": "CHastye prazdnestva, progulki po Versalyu v uzkom krugu,
poezdki davali korolyu sredstvo otlichit' ili unizit', poskol'ku on vsyakij raz
nazyval teh, kto dolzhen v nih uchastvovat', a takzhe vynuzhdali kazhdogo
postoyanno i userdno ugozhdat' emu. |ti nichtozhnye preimushchestva, eti otlichiya
vozbuzhdali nadezhdy, na ih osnove stroilis' kakie-to soobrazheniya, i ne bylo
nikogo v mire nahodchivej ego v izobretenii vsego etogo". Esli vspomnit' o
pretenziyah korolya na rol' vydayushchegosya polkovodca i politika, narastayushchuyu s
godami nabozhnost', proyavlyavshuyusya v podderzhke iezuitov i goneniyah na
gugenotov, mnogoletnyuyu svyaz' s madam de Mentenon, zavershivshuyusya
morganaticheskim brakom slovno v nasmeshku nad vsemi ambicioznymi prityazaniyami
potomstvennyh aristokratov, legko predstavit', kak pyshno rascvetali pri
dvore podobostrastie i licemerie.
V etih usloviyah vysokie oficial'nye zhanry ne mogli ne vosprinimat'sya
kak l'stivye, prevoznosyashchie nesushchestvuyushchie dostoinstva, osvyashchayushchie
avtoritetom klassicizma preimushchestva vidimosti nad sushchnost'yu. Realisticheskij
roman novogo vremeni okazalsya kak by samoj istoriej prizvannym k tomu, chtoby
razobrat'sya v istinnom polozhenii veshchej, otdelit' masku ot lica, slova ot
postupkov, formu ot soderzhaniya. Prichem dlya etogo ot nego ne trebovalos'
kakih-to osobyh usilij. Ostavayas' vernym sebe, on poprostu razvival
zalozhennye v nem vozmozhnosti, izobrazhaya geroya licom k licu s zhizn'yu kak ona
est'. Zdes' roman okazyvalsya u sebya doma, poskol'ku ni normativnaya poetika,
ni slozhivshayasya v klassicizme sistema pravil ne sposobny byli prisushchimi im
hudozhestvennymi sredstvami raskryt' znachenie unikal'nogo chelovecheskogo
opyta.
Polemika romana s vysokimi zhanrami klassicizma otrazhala bor'bu dvuh
tipov myshleniya, dvuh poetik: mifologicheskoj i istoricheskoj. Mifologicheskie
cennosti, ot kotoryh otrekalsya i kotorym protivopostavlyal sebya roman,
prisyagavshij na vernost' istorii, pokoilis' na avtoritete arhetipa, predaniya,
zhanrovogo kanona: "Pamyat'... est' osnovnaya tvorcheskaya sposobnost' i sila
drevnej literatury. [...] Opyt, poznanie i praktika (budushchee) opredelyayut
roman"*. Ne v proshlom, a v nastoyashchem, ne v predanii, a v dannyh
povsednevnogo opyta, v samostoyatel'nom znachenii syuzhetnoj situacii
rasschityval roman obnaruzhit' smysl i napravlenie bystrotekushchej zhizni.
______________
* Bahtin M.M. |pos i roman. // Voprosy literatury i estetiki. M., 1975.
S. 458-459.
Orientaciya literatury na povsednevnost', protivopostavlennuyu
grandioznosti epicheskih sobytij, vliyayushchih na sud'by narodov i gosudarstv,
pervonachal'no zayavila o sebe v pozdnem Srednevekov'e v forme prozaizacii i
bytovizacii geroicheskih syuzhetov. Imenno na materiale gorodskoj literatury
suzhdeno bylo opredelit'sya poetike literatury Vozrozhdeniya, utverzhdavshej
novogo istoricheskogo cheloveka, izmenchivogo i nepostoyannogo,
rukovodstvuyushchegosya v svoih postupkah ne stol'ko tradiciej i avtoritetom
predaniya, skol'ko dannymi neposredstvennogo zhiznennogo opyta. V romane
Fransua Rable "Gargantyua i Pantagryuel'" znamenitoe pis'mo Gargantyua synu, a
takzhe naputstvennye slova, kotorye Rable vkladyvaet v usta zhricy Orakula
butylki, proniknuty pafosom very v eksperimental'noe, a ne mifologicheskoe
ob座asnenie mira: "Kogda vashi filosofy... otdadutsya tshchatel'nym izyskaniyam i
issledovaniyam, oni pojmut, skol' istinnym byl otvet mudreca Falesa
egipetskomu caryu Amazisu, kogda na vopros ego: "chto na svete razumnee
vsego?" - on otvetil: "vremya"; ibo tol'ko vremya otkryvalo do sih por i budet
otkryvat' lyudyam vse skrytye veshchi... Poetomu lyudi nepremenno pojmut, chto vse
znaniya, nakoplennye u nih i u ih predshestvennikov, sostavlyayut nichtozhnejshuyu
chast' togo, chto est' i chego oni ne znayut". Velichestvennym zaversheniem
gumanisticheskoj tradicii Vozrozhdeniya predstayut "Opyty" Mishelya Montenya,
vossozdayushchie novyj tip istoricheskoj lichnosti, postavlennoj pered
neobhodimost'yu samopoznaniya v protivorechivom, nepreryvno menyayushchemsya mire.
V epohu klassicizma eta istoricheskaya tendenciya oformlyaetsya v tradiciyu,
privlekaet na svoyu storonu drugie zhanry i na rubezhe XVII veka i Prosveshcheniya
poluchaet nakonec filosofskoe obosnovanie v znamenitom "spore o drevnih i
novyh".
Spor razgorelsya posle togo, kak 27 yanvarya 1687 goda na zasedanii
Francuzskoj akademii SHarl' Perro, izvestnyj skazochnik, poet i literaturnyj
kritik, prochital svoyu poemu "Vek Lyudovika XIV", v kotoroj proslavil
progress, pozvolivshij ego sovremennikam prevzojti antichnost' vo vseh
oblastyah nauki, iskusstva i poezii:
Net, luchshe drevnih my poznali, bez somnen'ya,
Vmestilishcha chudes, Vsevyshnego tvoren'ya.
Pafos evolyucionizma, pronizyvayushchij poemu, vyzval negodovanie
prisutstvovavshego na zasedanii Bualo, avtora "Poeticheskogo iskusstva",
teoretika klassicizma, s tochki zreniya kotorogo govorit' o preimushchestvah
novyh poetov nad starymi - znachit sovershat' koshchunstvo: "|to pozor dlya
Akademii! Ej nuzhna novaya emblema - stado obez'yan, kotorye smotryat na svoe
otrazhenie v istochnike s nadpis'yu: "Sibi pulchri" (Krasivy dlya samih sebya).
Bualo daval ponyat', chto vysokomernoe otnoshenie k neprerekaemomu avtoritetu
proshlogo ravnosil'no samodovol'nomu vozvrashcheniyu k varvarstvu. Bernar de
Fontenel', edinomyshlennik SHarlya Perro, v "Svobodnom rassuzhdenii o drevnih i
novyh" utochnil, chto sovremennye poety i hudozhniki, ne otkazyvayas' ot
kul'turnogo naslediya, razvivayut i obogashchayut ego novymi dannymi, pocherpnutymi
iz zhiznennogo opyta i nauchnyh nablyudenij: "...Ne udivitel'no, chto my,
unasledovavshie poznaniya drevnih i mnogomu nauchivshiesya dazhe na ih oshibkah,
prevoshodim ih... Esli by my lish' sravnyalis' s nimi, eto znachilo by, chto my
po prirode svoej gorazdo nizhe ih, chto my ne takie lyudi, kak oni".
Otdavaya predpochtenie eksperimentu, priuchayas' myslit' i tvorit' bez
oglyadki na diktat esteticheskogo kanona, SHarl' Perro i ego edinomyshlenniki
vyskazyvalis' a pol'zu opytnogo znaniya, v podderzhku real'nosti,
protivopostavlennoj ideal'nym predstavleniyam o tom, kakoj ej nadlezhit byt',
chtoby udostoit'sya hudozhestvennogo izobrazheniya.
Vse skazannoe uchastnikami spora o preimushchestvah istoricheskogo myshleniya
nad mifologicheskim imelo samoe neposredstvennoe otnoshenie k romanu novogo
vremeni, kotoryj medlenno, no neotvratimo probival sebe dorogu ne tol'ko v
polemike s davno slozhivshimisya i priznannymi epicheskimi, dramaticheskimi i
liricheskimi zhanrami, no i s precioznym romanom, etoj francuzskoj
raznovidnost'yu barokko. "|kstravagantnyj pastuh" i "Pravdivoe komicheskoe
zhizneopisanie Fransiona" SHarlya Sorelya, "Komicheskij roman" Polya Skarrona,
"Burzhuaznyj roman" Antuana Fyuret'era i drugie avantyurno-bytovye romany XVII
v. predstavlyayut soboj parodiyu na dekorativnuyu ekzotiku i butaforskie realii
precioznogo romana, izobrazhayushchego francuzskih pridvornyh v oblachenij
antichnyh geroev:
"Francuzov v rimlyan vam ne sleduet ryadit'", - odergival Bualo
precioznyh avtorov. Sobstvennaya sud'ba romana novogo vremeni uvlekala ego v
storonu ot mifologicheskih, epicheskih i galantno-geroicheskih syuzhetov,
nastraivala na izobrazhenie geroya, vovlechennogo v real'nye istoricheskie
sobytiya. I vot v romanah macam de Lafajet "Princessa Monpans'e", "Zaida",
"Grafinya Tandskaya" i, konechno zhe, "Princessa Klevskaya" geograficheskie i
kul'turno-istoricheskie realii - uzhe bol'she ne ekzoticheskij ornament iz
raritetov i kur'ezov, a sreda obitaniya, atmosfera, v kotoroj zhivut, vozduh,
kotorym dyshat geroi.
V XVIII veke nametivshayasya orientaciya na dostovernost' podkreplyaetsya
novoj motivirovkoj. V poiskah ubeditel'nyh hudozhestvennyh sredstv roman
novogo vremeni izbiraet formu "chelovecheskogo dokumenta", otmechennogo vsemi
dostoinstvami i nedostatkami "syrogo", neobrabotannogo zhiznennogo materiala.
Tak, naryadu s "zhizneopisaniyami" ("ZHizn' Lasaril'o s Tormesa", "ZHizn'
Mariany" P'era Marivo), "priklyucheniyami" ("Priklyucheniya Gusmana de Al'farache"
Mateo Alemana), "istoriyami" ("Istoriya zhizni projdohi po imeni don Pablos"
Fransisko Kevedo, "Istoriya kavalera de Grie i Manon Lesko" Antuana Prevo)
poyavlyayutsya "memuary" ("Memuary grafa de Grammona" Antuana Gamil'tona,
"Memuary grafa de Kommidzha" madam de Tansen), "pis'ma" ("Persidskie pis'ma"
SHarlya Lui Montesk'e, "YUliya, ili Novaya |loiza" ZHana ZHaka Russo, "Opasnye
svyazi" SHoderlo de Laklo) i t.p.
No vot paradoks! Za smeloe i otkrovennoe obrashchenie k dejstvitel'nosti
sovremenniki podvergli realisticheskij roman XVIII veka rezkim i vo mnogom
nespravedlivym uprekam v beznravstvennosti i nebrezhenii pravilami vkusa. Po
mneniyu nepreklonnyh estetov i moralistov, prinyavshih uchastie v obsuzhdenii
etogo voprosa, roman, izobrazhaya zhizn' kak ona est', zarazhaetsya ee
antiestetizmom i izvrashchaet dobrye nravy. |steticheskuyu i moral'nuyu kritiku
romana vozglavil iezuit otec Pore. V rechi, proiznesennoj 25 fevralya 1736 g.
v Kollezhe Lyudovika Velikogo, on potreboval zapretit' romany na tom
osnovanii, chto oni "otravlyayut svoej vredonosnost'yu vse skol'ko-nibud'
blizkie k nim zhanry" i "...nanosyat dvojnoj ushcherb nravam, privivaya vkus k
poroku i popiraya rostki dobrodeteli".
Istorik i literaturnyj kritik Bryuzen de la Martin'er v "Obshchem vvedenii
k izucheniyu nauk i izyashchnoj slovesnosti" (1756) zayavil, chto "te, kto posvyashchaet
svoj dosug chteniyu romanov, portyat vkus, pronikayutsya lozhnymi vozzreniyami na
dobrodetel', stalkivayutsya s nepristojnymi obrazami, nezametno privykaya k
nim". Dazhe kollektivnyj trud prosvetitelej, znamenitaya "|nciklopediya" v
stat'e pod nazvaniem "Roman" (1762), otdavaya dolzhnoe romanam Mari Madlen de
Lafajet i Antuana Gamil'tona, utverzhdala, chto "bol'shinstvo drugih,
posledovavshih za nimi romanov nashego veka" yavlyayut soboyu libo produkciyu,
nachisto lishennuyu fantazii, sposobnuyu isportit' vkus, libo, chto eshche huzhe, -
nepristojnye opisaniya, vyzyvayushchie spravedlivyj protest poryadochnyh lyudej".
Trudno ne soglasit'sya s tem, chto vse eti "zhizneopisaniya", "istorii",
"memuary", "pis'ma", stilizuyushchie beshitrostnye otkroveniya o prevratnostyah i
zloklyucheniyah plutov, slug, soderzhanok, svodnic i drugih, otnyud' ne
geroicheskih lichnostej, dejstvitel'no malo sootvetstvovali trebovaniyam
klassicizma, pravilam treh edinstv i normam horoshego vkusa. Argumenty
estetov svodilis' v konechnom schete k tomu, chto esli v poetikah Aristotelya i
Goraciya roman dazhe ne upominaetsya, poskol'ku takie avtoritetnye mastera
drevnosti, kak Gomer, Vergilij, Gesiod ili Fukidid ne udosuzhilis' ostavit'
posle sebya ni odnogo proizvedeniya, napisannogo v etom zhanre, to on po samoj
prirode svoej ne v sostoyanii oblech' v strojnye poeticheskie formy
istoricheskie syuzhety.
Nel'zya skazat', chto romanisty ignorirovali razdavavshuyusya v ih adres
kritiku. Oni vsemi silami staralis' sozdat' romanu reputaciyu zhanra,
sposobnogo "razvlekaya, nastavlyat'". Pariruya obvineniya v beznravstvennosti
sobstvennyh proizvedenij, oni usnashchali ih "preduvedomleniyami", kotorye
podcherkivali vospitatel'noe znachenie nenavyazchivo prepodnosimyh zhizn'yu
urokov. Takov pafos predislovij, kotorymi ukrashali svoi "Nevymyshlennye
istorii" A.Prevo, markiz d'Arzhan, A.Gamil'ton, ZH.ZH.Russo, SH.de Laklo i
mnogie drugie. A.Prevo pisal, naprimer, v preduvedomlenii k "Manon Lesko":
"Lica zdravomyslyashchie ne posmotryat na eto proizvedenie kak na rabotu
bespoleznuyu. Pomimo priyatnogo chteniya oni najdut zdes' nemalo sobytij,
kotorye mogli by posluzhit' nazidatel'nym primerom; a po moemu mneniyu,
razvlekaya, nastavlyat' chitatelej - znachit okazyvat' im vazhnuyu uslugu".
No ne v moralisticheskoj nastroennosti preduvedomlenij i dazhe ne v
samokritichnyh izliyaniyah geroev-rasskazchikov tailas' potencial'naya
hudozhestvennaya samostoyatel'nost' prosvetitel'skogo romana. Pretenduya na
vyyavlenie smysla sobytij chastnoj zhizni, on postepenno nashchupyval sobstvennuyu
formu, pozvolyavshuyu organichno primirit' etiku i estetiku. Po mneniyu markiza
d'Arzhana, roman dolzhen tak organizovyvat' material, chtoby "pouchenie" ne
navyazyvalos' chitatelyu napodobie basennoj morali, a "ishodilo, tak skazat',
iz glubiny syuzheta". ZHizn', uvidennaya romanistom iznutri, dolzhna byla po
sobstvennoj vole raskryt' pered chitatelem krasotu svoego smysla, ona
pobuzhdala k bolee shirokomu, nepredvzyatomu vzglyadu na mir. Inymi slovami,
istoricheskaya perspektiva obeshchala raskryt'sya ne inache kak vo vzaimodejstvii
tochek zreniya; orkestrovat' ih bylo po silam lish' romanu novogo tipa, ne
monologicheskogo, kakim on predstaval do sih por, a polifonicheskogo, v
kotorom golosa geroev zvuchali by na ravnyh.
Avantyurno-bytovoj roman XVI-XVII vv. vo glave s plutovskim geroem
skladyvalsya kak monologicheskij. Takovy v osnovnom ispanskie plutovskie
romany, v kotoryh dostovernost' izobrazhaemyh sobytij obosnovyvalas' faktom
neposredstvennogo uchastiya v nih geroya-rasskazchika. I vse zhe geroj
avantyurno-bytovogo romana videl i ponimal ne bolee togo, chto emu dano bylo
uvidet' i ponyat'. Ego polozhenie, obladavshee izvestnymi preimushchestvami slugi,
posvyashchennogo v tajny gospod, ogranichivalos' real'nost'yu ego individual'nogo
zhiznennogo opyta. Prosvetitel'skomu romanu predstoyalo izobrazit' svobodnuyu
igru ravnopravnyh tochek zreniya, vyvodyashchuyu romannoe soderzhanie na uroven'
bolee shirokih obobshchenij.
Kazhdyj iz treh predstavlennyh v etoj knige avtorov shel k
polifonicheskomu romanu svoim putem, prisposablivaya k novym zadacham
podhodyashchie literaturnye tradicii.
Kak izvestno, "Hromoj bes" vyros iz raboty Lesazha nad perevodom
odnoimennogo plutovskogo romana ispanskogo pisatelya Luisa Velesa de Gevary
(1579-1645). V pervyh treh glavah ("skachkah") Asmodej, osvobozhdennyj iz
zatocheniya studentom donom Kleofasom Leandro Peresom Sambul'o, vypolnyaet svoe
obeshchanie pozabavit' ego zrelishchem ves'ma primechatel'nyh scen" proishodyashchih v
nochnom Madride - etom ispanskom Vavilone. V dal'nejshem, odnako, sobytiya
vystraivayutsya u Gevary v posledovatel'nuyu cep' avantyur, t.e. vozvrashchayutsya v
tradicionnoe ruslo monologicheskogo romana. Sudya po tomu, chto Lesazh
otkazyvaetsya ot perevoda i nachinaet samostoyatel'no razrabatyvat' zalozhennye
v ekspozicii principy, ego ustraivaet nahodka ispanskogo romanista. On
sozdaet cikly zarisovok o zaklyuchennyh, sumasshedshih, ulichnyh prohozhih, tenyah
umershih, literatorah, plennyh i dr. |ti anekdoty voshodyat k srednevekovym
fablio i rannerenessansnym novellam, v kotoryh fabula (sobytie) preobladala
nad syuzhetom (rasskazom). Esli novella zhivet fabul'nym interesom, to rasskaz
- otnosheniem rasskazchika k sobytiyu. "Dlya novelly starinnoj, ital'yanskoj i
ispanskoj, - pishet B.Grifcov, - imeyut znachenie ne haraktery, a stolknovenie
neozhidannyh obstoyatel'stv, - i vsya izobretatel'nost' novellista napravlena
na original'nost' fabuly k neozhidannost' razvyazki, uchastniki kotoroj dolzhny
byt' lovki, udachlivy, ostroumny. [...] Dlya poslebal'zakovskogo perioda
harakterna liricheskaya novella (Turgenev, Mopassan, CHehov, Gamsun), kotoraya
chitatelya charuet tem, chto v nej slyshen golos avtora, chto avtor vstupaet v
druzheskuyu besedu s chitatelem"*.
______________
* Grifcov B. Predislovie // Bal'zak O. Novelly i rasskazy: V 2 t., M.;
L.: Academia, 1937. T. 1. S. XI-XII.
Mezhdu rannerenessansnoj novelloj i rasskazom XIX v. raspolagalos'
promezhutochnoe yavlenie - tematicheskie sborniki tipa "Dekamerona" D.Bokkachcho,
"Kenterberijskih rasskazov" D.CHosera, "Geptamerona" M.Navarrskoj i t.p. Oni
vvodili rasskazchikov, kotorye vystupali v to zhe vremya i v kachestve
slushatelej, obsuzhdayushchih pochti kazhduyu uslyshannuyu istoriyu. Protivorechivye
zhiznennye situacii vzyvali k analizu skrytogo v nih soderzhaniya.
Sposob organizacii materiala, izbrannyj Lesazhem, vbiraet bogatyj opyt
evolyucii povestvovatel'noj prozy ot novelly k rasskazu. Esli student Kleofas
napominaet geroya plutovskogo romana, nevol'nogo svidetelya vseh yavnyh i
tajnyh sobytij, to Asmodej ob容dinyaet v odnom lice vseh rasskazchikov novell,
davaya vsestoronnyuyu ocenku razygryvaemyh zhizn'yu scen: "...YA budu
rasskazyvat', chto delayut vse eti lyudi, kotoryh vy vidite, ob座asnyu prichiny ih
postupkov i dazhe otkroyu ih sokrovennejshie mysli". Protivorechiya mezhdu
vidimost'yu i sushchnost'yu, v kotorye neizbezhno otlivalis' licemernye formy
byta, delayut poyasneniya Asmodeya sovershenno neobhodimymi, osobenno v svete teh
oshibochnyh suzhdenij, na kotorye vremya ot vremeni otvazhivaetsya Kleofas. Vot on
plenen prelestnym oblikom "molodoj strojnoj devushki, dostojnoj kisti
hudozhnika". Odnako iz raz座asnenij Asmodeya sleduet, chto ee taliya - "luchshee
proizvedenie mehaniki. Grud' i bedra u nee iskusstvennye, i nedavno,
prisutstvuya na propovedi, ona poteryala v cerkvi svoj fal'shivyj zad".
Usvoiv obshchij princip, v sootvetstvii s kotorym v osnove vseh postupkov
lezhit korystnyj interes, Kleofas probuet sily v roli interpretatora: "YA vizhu
v odnom dome horoshen'kuyu zhenshchinu, kotoraya sidit za stolom s molodym
chelovekom i starikom. I pokuda prestarelyj volokita celuet damu, plutovka za
ego spinoj daet celovat' ruku molodomu cheloveku; on nesomnenno ee lyubovnik.
- Sovsem naoborot, - vozrazhaet Hromoj, - molodoj - ee muzh, a staryj -
lyubovnik. Dama rastochaet laski staromu vozdyhatelyu po raschetu i izmenyaet emu
s sobstvennym muzhem po lyubvi". Kleofas vnov' oshibsya, no obshchij princip
analiza - vyyavlenie podlinnyh motivov povedeniya v konce koncov usvaivaetsya
chitatelem. |tot priem psihologicheskogo analiza voshodit k tvorchestvu
francuzskih moralistov XVII v. - B.Paskalyu, F.de Laroshfuko, ZH.de Labryujeru.
U "Maksim" Laroshfuko Lesazh zaimstvuet, v chastnosti, vyyavlenie egoisticheskih
motivov, u "Harakterov" Labryujera - social'noe obosnovanie porokov.
Polifoniya "Hromogo besa" skladyvaetsya vo vzaimodejstvii vyyavlennyh
motivov, ukazyvayushchih na avantyurnyj, razrushitel'nyj po otnosheniyu k licemernoj
social'nosti princip "vojny vseh protiv vseh" (Dzh.Gobbs). On veselo
upravlyaet sobytiyami romana, v kotorom dostaetsya umnym i glupym, chestnym i
zhulikam, dvoryanam i plebeyam. Vseh uravnivaet prichastnost' bytu, zavisimost'
ot nego, neveroyatnoe stechenie obstoyatel'stv, lyubovnaya strast', alchnost',
poroki, chudachestva i, nakonec, sama smert', bezrazlichnaya k sub容ktivnym
kachestvam individa: teni obitatelej pyshnyh grobnic progulivayutsya ruka ob
ruku s prizrakami, u kotoryh "vmesto pamyatnika obyknovennyj grob;
neravenstva, razdelyavshego ih pri zhizni, zdes' ne sushchestvuet".
V polemike "drevnih" s "novymi" Lesazh bezogovorochno prinyal storonu
"novyh". V glave XIV "O spore sochinitelya tragedij s sochinitelem komedij" on
stavit pod somnenie pravomernost' zhanrovoj ierarhii, prevoznosyashchej tragediyu
i nizvodyashchej komediyu do farsa, razvlekayushchego parter ploskimi shutkami. Vo
vsyakom sluchae, geroj Lesazha Asmodej polagaet, chto komediya i tragediya -
ravnopravnye zhanry, trebuyushchie "raznogo sklada uma pri ravnoj stepeni
masterstva".
Da i sam Hromoj - ne antichnyj bog lyubvi, ne Kupidon drevnih i dazhe ne
personazh "Klyuchej Solomonovyh", a voploshchenie social'nosti, iskazhayushchej
chelovecheskuyu prirodu protivoestestvennymi ustanovleniyami. Asmodej,
zatochennyj v kolbu i vnov' obretayushchij svobodu, - allegoriya vysvobozhdayushchihsya
zhiznennyh sil, sdavlennyh do besovstva i mstyashchih oficial'nomu obshchestvu.
Alchnost' i gordynya, glupost' i chestolyubie suetyatsya pod kryshami domov, v
spal'nyah, al'kovah, tyur'mah i bol'nicah, dazhe vo sne, dazhe v mogil'nyh
sklepah ne ostavlyaya cheloveka v pokoe. Roman Lesazha vyrastaet v grandioznuyu
polemiku s soslovnym obshchestvom, oputannym set'yu uslovnostej, davno
prevrativshihsya v masku, za kotoroj grimasnichaet besovstvo, nahodchivoe i
predpriimchivoe, hitroe i nablyudatel'noe, umelo dostigayushchee svoih celej.
Odnako bol'shim mirom pravyat ne tol'ko chestolyubie, zhadnost' i egoizm. V
nem nahoditsya mesto i dlya vernosti, druzhby, velikodushiya, beskorystiya,
samopozhertvovaniya. Allegoricheskomu obrazu egoisticheskoj social'nosti
protivopostavlyaetsya "prekrasnaya priroda cheloveka", yavlennaya v "Istorii lyubvi
grafa de Bel'flor i Leonory de Sespedes", v rasskaze o sapozhnike Fransil'o,
dlya kotorogo trud v radost', a prazdnost' v nakazanie, o neprityazatel'nom
filosofe, schastlivo provodyashchem dni v razmyshleniyah na lugu Buen-Retiro, vo
vstavnoj novelle "O sile Druzhby". V poslednej novelle rok bezzhalostno
nastigaet blagorodnejshih dona Huana i dona Mendosu - sopernikov v lyubvi k
don'e Teodore. Sila ih druzhby takova, chto kazhdyj gotov pozhertvovat' soboj vo
imya druga. Kleofas edva sposoben poverit' v takoe blagorodstvo. "Soglasen,
chto eto cherta neobyknovennaya, - otvetil bes, - odnako ona prisushcha ne tol'ko
romanam: ona prisushcha takzhe i prekrasnoj prirode cheloveka".
Real'naya polnota zhizni, raskryvayushchayasya pered chelovekom novogo vremeni,
snimala protivorechie mezhdu estetikoj i moral'yu, v kotorom kritiki uprekali
roman XVIII veka. Ego budushchee vyrisovyvalos' v kakoj-to inoj sootnesennosti
kompozicionnyh elementov.
Novyj princip organizacii materiala byl podskazan romanu epistolyarnym
zhanrom. V XVII v. pis'ma (naprimer, znamenitye pis'ma madam de Sevin'e, po
pravu schitayushchiesya segodnya blestyashchim obrazcom epistolyarnogo stilya) ne
vosprinimalis' sovremennikami kak literaturnoe yavlenie. Ne potomu li
prosvetitel'skij roman obrashchaetsya k "chelovecheskomu dokumentu", etomu pasynku
oficial'noj literatury: "V epohu razlozheniya kakogo-nibud' zhanra, - pisal
YU.N.Tynyanov, - on iz centra peremeshchaetsya na periferiyu, a na ego mesto iz
melochej literatury, iz ee zadvorkov i nizin vplyvaet v centr novoe
yavlenie"*. Takim novym yavleniem, potesnivshim vysokie zhanry, stal
epistolyarnyj roman XVIII veka - stilizaciya "literatury dokumenta".
______________
* Tynyanov YU.N. Literaturnyj fakt // Poetika. Istoriya literatury. Kino.
M., 1977. S. 257-258.
"Persidskie pis'ma" Montesk'e okazalis' schastlivoj nahodkoj,
obespechivshej organichnoe sosushchestvovanie v ramkah odnogo proizvedeniya
raznorechivyh tochek zreniya - vstrechu Zapada i Vostoka.
Montesk'e byl ne pervym francuzskim pisatelem, obrativshimsya k vostochnoj
tematike. Uzhe v XVII v. izvestnoj populyarnost'yu pol'zovalis' putevye zametki
ZHana Teveno (1633-1667), Fransua Bern'e (1625-1688), ZHana Batista Tavern'e
(1605-1689), ZHana SHardena (1643-1713) i drugih evropejcev, posetivshih
vostochnye strany. Arabskie skazki "Tysyacha i odna noch'", toma kotoryh
vyhodili s 1704 po 1717 g. v perevode Antuana Gallana, podnyali novuyu volnu
interesa k Vostoku.
Romanu Montesk'e predshestvovali proizvedeniya, izobrazhavshie poslancev
vostochnoj civilizacii, kriticheski nastroennyh po otnosheniyu k cennostyam
evropejskoj kul'tury. V 1686 g. ZHan-Pol' Marana opublikoval shestitomnyj
roman iz semisot pisem pod nazvaniem "Tureckij shpion" - pristrastnuyu hroniku
religioznyh, diplomaticheskih i voennyh sobytij, proishodivshih vo Francii s
1637 po 1682 g. V 50-m nomere zhurnala "The spectator" za 1711 gg.,
izdavaemom Addisonom (francuzskij perevod vyshel v 1716 g.), soderzhalas'
podrobnaya informaciya o prebyvanii v Londone indusskih magaradzhej.
Alen Rene Lesazh pozvolil sebe v "Hromom bese" otkrovennuyu ironiyu v
otnoshenii nepomernogo samomneniya vostochnyh lyudej. V novelle "O sile Druzhby"
kapitan tureckogo korablya Abi-Ali Osman, prednaznachaya zahvachennuyu v plen
donnu Teodoru alzhirskomu deyu Mesomorto, ubezhden, chto okazyvaet ej velichajshuyu
uslugu: "Vy slishkom horoshi, chtoby ogranichit'sya pokloneniem hristian. Vy ne
dlya togo rodilis', chtoby prinadlezhat' etim zhalkim smertnym; vy zasluzhivaete
pokloneniya luchshih v mire lyudej; odni musul'mane dostojny obladat' vami".
Novatorstvo Montesk'e sostoyalo v tom, chto on v polnoj mere realizoval
skrytye v epistolyarnom romane vozmozhnosti.
Stilizuya logiku epistolyarnogo zhanra, on raspolagaet pis'ma v
hronologicheskoj posledovatel'nosti i potomu ne srazu vvodit chitatelya v
syuzhetnuyu situaciyu: lish' v vos'mom pis'me my uznaem, chto Uzbek otpravilsya v
puteshestvie po Evrope, nadeyas' izbezhat' opaly so storony gosudarya i
mstitel'nyh presledovanij caredvorcev: "Kogda ya ubedilsya, chto moya
iskrennost' sozdala mne vragov, chto ya navlek da sebya zavist' ministrov, ne
priobretya blagosklonnosti gosudarya; chto pri etom razvrashchennom dvore ya
derzhus' tol'ko slaboj svoej dobrodetel'yu, - ya reshil ego pokinut'".
Kompozicionno roman delitsya na tri chasti. V pervoj, sostoyashchej iz 23
pisem, persy obmenivayutsya vpechatleniyami vo vremya puteshestviya Uzbeka iz
Ispagani v Parizh, kuda on priezzhaet vesnoj 1712 goda. Vtoraya, vklyuchayushchaya 123
pis'ma, prihoditsya na poslednie gody carstvovaniya Lyudovika XIV (pis'mo 92
soobshchaet o smerti korolya 4 sentyabrya 1715 g.) i na epohu regentstva s 1715 po
noyabr' 1720 g. Nakonec, tret'ya (15 pisem) omrachena trevozhnymi vestyami iz
seralya, vynuzhdayushchimi Uzbeka vozvratit'sya na rodinu.
|pistolyarnaya forma romana pozvolyala vyskazat'sya lyudyam, otlichayushchimsya
drug ot druga vo vozrastu, polu, nacional'nosti, social'nomu polozheniyu,
privychkam, vkusam, religioznym verovaniyam, politicheskim vzglyadam i t.p.
ZHizn' sama, bez posrednika, toropyas' i zahlebyvayas', zagovorila v ego
pis'mah o svoih strastnyh nuzhdah i zhguchih problemah. Stil' kazhdogo pis'ma
harakterizuet ne tol'ko poluchatelya, no i otpravitelya, menyaetsya v zavisimosti
ot ustanovki na adresata. Vot kak vyglyadit Uzbek, perepisyvayushchijsya s
Ibbenom, Rustanom, Nessirom i Mirzoj, svoimi druz'yami: "Lyubeznyj Mirza! Est'
nechto eshche bolee lestnoe dlya menya, nezheli horoshee mnenie, kotoroe ty obo mne
sostavil: eto tvoya druzhba, kotoroj ya obyazan takim mneniem" (pis'mo XI).
A vot on zhe, poprekayushchij v neradivosti glavnogo belogo evnuha: "Klyanus'
vsemi nebesnymi prorokami i velichajshim iz vseh nih - Ali, chto esli ty
narushish' svoj dolg, ya postuplyu s toboj kak s chervem, podvernuvshimsya mne pod
nogi" (pis'mo XXI). Gnev Uzbeka, negoduyushchego na zhen, zabyvshih o dobrodeteli,
ne znaet granic: "Pust' eto pis'mo razrazitsya nad vami, kak grom sredi
molnij i buri!" (pis'mo CLIV). Vprochem, zheny vsegda platili emu izvestnym
prenebrezheniem. Konechno, Zashi, Zefi, Fatima l'styat Uzbeku, svoemu
povelitelyu, ot kotorogo zavisit ih blagopoluchie. Oni napereboj zaveryayut ego
v predannosti, kazhdaya iz nih po-zhenski chestolyubiva i zhazhdet glavenstvovat' v
ego serdce. No vot v strastnom pis'me Fatimy neozhidanno proryvaetsya
iskrennee i psihologicheski tochnoe: "Proshche, polagaete vy, poluchit' ot nashej
podavlennoj chuvstvennosti-to, chego vy ne nadeetes' zasluzhit' svoimi
dostoinstvami". Tak, orkestruya beskompromissnyj dialog motivov i skrytyh
stremlenij, Montesk'e stalkivaet protivopolozhnye pozicii, vzaimodejstvie
kotoryh prolivaet neozhidannyj svet na, kazalos' by, davno privychnoe i
znakomoe.
Uzbek i Rika popadayut vo Franciyu, neznakomuyu stranu, ih porazhayut
gromozdyashchiesya drug na druga doma, mnogolyudie parizhskih ulic, prevrashchayushchih
progulki po nim v utomitel'noe i opasnoe priklyuchenie, teatry, v kotoryh
predstavlenie razygryvaetsya ne na scene, a v lozhah i foje i t.p.
Nepredvzyatyj vzglyad puteshestvennikov pronicatel'no vychlenyaet harakternye
social'nye tipy razvyaznyh otkupshchikov, sgovorchivyh duhovnikov, samovlyublennyh
poetov, otstavnyh voyak, bezmozglyh damskih ugodnikov, salonnyh ostroslovov,
revnivcev, kartezhnikov, sharlatanov, molodyashchihsya staruh, chvanlivyh vel'mozh,
sostavitelej genealogij, perevodchikov i kommentatorov, oderzhimyh maniej
tochnosti geometrov.
Ocenivaya francuzskuyu civilizaciyu, oni ne tol'ko predostavlyayut
evropejskim chitatelyam vozmozhnost' "ostranenno" vzglyanut' na samih sebya, no
kosvenno harakterizuyut takzhe i nravy svoej strany. Ved' k
kul'turno-istoricheskim realiyam oni podhodyat s merkami predstavlenij,
vyvezennyh iz Persii. Neprilozhimost' vostochnyh stereotipov k realiyam
francuzskoj dejstvitel'nosti poslednih let pravleniya Lyudovika XIV i epohi
regentstva Filippa Orleanskogo stol' ochevidna, chto neizbezhno vyzyvaet
komicheskij effekt. Naivno voproshayushchij interes Uzbeka kak hudozhestvennyj
priem voshodit k "Pis'mam k provincialu" B.Paskalya, predvoshishchaya v to zhe
vremya obraz vol'terovskogo "Prostodushnogo". Ego naivnost' proyavlyaetsya v tom,
chto vo vseh nelepostyah i porokah francuzskoj civilizacii on ishchet razumnoe
osnovanie. Razmyshlyaya o Lyudovike XIV, on pishet: "YA izuchal ego harakter i
obnaruzhil v nem protivorechiya, kotorye nikak ne mogu ob座asnit': est' u nego,
naprimer, ministr, kotoromu vsego vosemnadcat' let, i vozlyublennaya, kotoroj
vosem'desyat". Stol' zhe bezuspeshny popytki Uzbeka razobrat'sya v prichinah
simpatij i antipatij Lyudovika XIV: "CHasto on predpochitaet cheloveka, kotoryj
pomogaet emu razdet'sya... - tomu, kto beret dlya nego goroda ili vyigryvaet
srazheniya".
Avtor predostavlyaet personazham neogranichennuyu svobodu samovyrazheniya, no
ni odin iz zvuchashchih v romane golosov ne nadelyaetsya bezogovorochnym
avtoritetom, ne vozvyshaetsya nad drugimi i ne podchinyaet sebe ih. Kriticheskij
golos avtora slivaetsya s golosom Uzbeka tam, gde geroj nedoumevaet po povodu
izderzhek francuzskogo absolyutizma, nelepostej social'nyh ustanovlenij i
mnogoobraznyh proyavlenij obyknovennoj svetskoj gluposti. No kogda Uzbek,
obremenennyj zabotami o svoej chesti, pytaetsya argumentirovat' v zashchitu
strogih poryadkov seralya, on prevrashchaetsya v parodijnogo geroya.
Sochetaya protivopolozhnye tochki zreniya, Montesk'e vyyavlyaet
otnositel'nost' mnogih slozhivshihsya predstavlenij. Tak, pervyj evnuh,
nadzirayushchij za poryadkom v serale, zaviduet Ibbi, soprovozhdayushchemu Uzbeka,
svoego gospodina (pis'mo IX); mezhdu tem zavidovat' nechemu, vynuzhdennoe
puteshestvie napominaet izgnanie: Zashi sochuvstvuet Uzbeku, stranstvuyushchemu "po
varvarskim zemlyam", i tot zhe evnuh v pis'me k YAronu ne skryvaet straha za
puteshestvennikov, riskuyushchih oskvernit' sebya v stranah, "obitaemyh
hristianami, ne znayushchimi istinnoj very". Sam Uzbek, ne chuzhdyj religioznyh
somnenij, pytaetsya razreshit' ih v besede s mulloj Mehemetom-Ali, strazhem
treh grobnic, otvety kotorogo izoblichayut v nem chvanlivogo nevezhdu.
Tak razvertyvaetsya ironichnejshaya polemika s religioznoj, nacional'noj,
moral'noj, politicheskoj ogranichennost'yu, osnovyvayushchejsya na predvzyatosti, a
ne na spokojnom i bespristrastnom analize yavlenij. Franciya, obretayushchaya
vozmozhnost' uvidet' sebya glazami Persii, tak zhe kak i Persiya, osoznayushchaya
sebya v svete francuzskoj kul'tury, - v ravnoj mere "ekzoticheskie" strany,
zhitelyam kotoryh rano ili pozdno suzhdeno priznat' nad goboj vlast' Razuma i
Spravedlivosti, a sebya - chast'yu mirovoj kul'tury. Uzbek, Rika, Ibben i
drugie persy, reshayushchie problemy chastnoj zhizni, vynuzhdeny vyhodit' za ee
predely, vnikaya v voprosy religii, gosudarstvennogo i politicheskogo
pravleniya, yurisprudencii, penitenciarnoj sistemy, kolonizacii, svobody i
neobhodimosti, obrazovaniya, poligamii i monogamii, rabstva, bezbrachiya
duhovenstva i t.p. Oni vyrastayut v geroev vospitatel'nogo,
social'no-psihologicheskogo, filosofskogo romana, ibo ubezhdayutsya, chto ih
chastnaya zhizn' samym neposredstvennym obrazom obuslovlena zhizn'yu obshchestva i
gosudarstva, drugih narodov i v konechnom schete - sud'boj vsego chelovechestva.
Devyat' let znakomstva s evropejskoj kul'turoj ne proshli dlya Uzbeka
darom. On pustilsya v stranstviya "po varvarskim zemlyam" s namereniem
"poznakomit'sya s zapadnymi naukami", ne pomyshlyaya ob opasnostyah, sposobnyh
pokolebat' privychnye predstavleniya, a vozvrashchaetsya na rodinu podavlennym i
udruchennym, odinokim i neschastnym, zaputavshimsya v nerazreshimyh
protivorechiyah. Bol'shoj mir predstal bezgranichnym, slozhnym, daleko ne
odnoznachnym yavleniem. Francuzskij poet i literaturnyj kritik Pol' Valeri
chutko ulovil etu sushchestvennejshuyu intenciyu "Persidskih pisem" "Zayavlyat'sya k
lyudyam dlya togo, chtoby vnesti putanicu v ih mysli, vyzvat' zameshatel'stvo,
zastavlyaya udivlyat'sya sobstvennym privychkam, vzglyadam, kazavshimsya edinstvenno
vernymi - znachit pod lichinoj delannogo ili iskrennego prostodushiya stavit' ih
pered faktom otnositel'nosti norm vzrastivshej ih civilizacii, shatkosti
privychnoj very v ustanovlennyj poryadok...".
Pozdnee v "Duhe zakonov" (1748) Montesk'e dast filosofskoe obosnovanie
etomu mnogoobraziyu. On pokazhet, chto zakony, formiruyushchiesya na osnove
istoricheski slozhivshihsya otnoshenij mezhdu lyud'mi, sootvetstvuyut "fizicheskim
svojstvam strany, ee klimatu - holodnomu, zharkomu ili umerennomu, -
kachestvam strany, ee polozheniyu, razmeram, obrazu zhizni ee narodov -
zemledel'cev, ohotnikov ili pastuhov, - stepeni svobody, dopuskaemoj
ustrojstvom gosudarstva, religii naseleniya, ego sklonnostyam, bogatstvu,
chislennosti, torgovle, nravam i obychayam".
No esli zakony - yavlenie ob容ktivnoe, to ob容ktivnoj sleduet takzhe
priznat' i samobytnost' lyuboj kul'tury. Nikomu ne dano schitat' svoj
zhiznennyj uklad vencom tvoreniya, i dazhe nacional'naya psihologiya, predmet
gordosti francuzov i persov, hristian i musul'man, mozhet byt' postignuta,
kak takovaya, lish' v sootnesennosti s nravami i obychayami drugih narodov.
Polifoniya, oblekayushchayasya u Montesk'e v formu epistolyarnogo zhanra,
realizuetsya v "Neskromnyh sokrovishchah" Didro sredstvami groteska, sochetaya
vysokoe s nizkim, tragicheskoe s komicheskim, ser'eznoe so smeshnym.
Po svidetel'stvu sovremennikov, Didro napisal "Neskromnye sokrovishcha" na
odnom dyhanii, v polemicheskom zadore, namerevayas' dokazat' madam de Vandel',
svoej docheri, chto smozhet bez truda v korotkij srok nabrosat' i vygodno
pristroit' frivol'nyj roman v duhe Krejbijona-syna. Didro orientirovalsya na
takie romany Krejbijona, kak "Sofa" (1742) i "SHumovka" (1743), porodivshie
mnogochislennye bolee ili menee udachnye podrazhaniya. V etom zhanre probovali
svoi sily Lui de Kayuzak, abbat Vuazenon, Dyuklo, graf de Kejlyus i drugie
francuzskie pisateli XVIII v. Slozhilsya dazhe svoego roda stereotip postroeniya
fabuly i syuzheta, obyazatel'nyj k ispolneniyu: v sobytiyah, proishodyashchih vdali
ot Evropy, prinimali deyatel'noe uchastie dobrye i zlye genii, demony, duhi,
fei, kolduny, volshebniki. Narochitaya stilizaciya davala ponyat', chto skazochnaya
irreal'nost' obstanovki ne bolee chem dekorativnoe obramlenie, ekzoticheskaya
oprava eroticheskomu soderzhaniyu.
Syuzhetnoj osnovoj "Neskromnyh sokrovishch" posluzhil roman "Nokrion" grafa
de Kejlyusa, kotoryj, v svoyu ochered', zaimstvoval ee u starofrancuzskogo
fablio, povestvuyushchego o nekoem kavalere, obladavshem chudodejstvennym darom
vyzyvat' muzhchin i zhenshchin na otkroveniya. Sredi proizvedenij klassicheskoj
literatury, okazavshih neposredstvennoe vliyanie na "Neskromnye sokrovishcha",
sleduet nazvat' novellisticheskie sborniki Dzh.Bokkachcho i M.Navarrskoj,
kotorye Didro horosho znal i lyubil, roman Fransua Rable "Gargantyua i
Pantagryuel'", "Opyty" Mishelya Montenya. Blizhajshimi literaturnymi
predshestvennikami Didro byli ZHan de Labryujer i Dzhonatan Svift.
Didro napisal "Sokrovishcha" v 35 let, i hotya pozdnee koril sebya za
legkomyslie, "neser'eznoe" tvorenie filosofa okazalos' proizvedeniem,
organichno vpisavshimsya v satiricheskuyu tradiciyu francuzskogo Prosveshcheniya. Ved'
i Vol'ter, kak izvestno, shutya sozdaval svoi filosofskie povesti, togda kak
segodnya oni, pozhaluj, - naibolee chitaemoe iz vsego mnogotomnogo naslediya
fernejskogo patriarha.
Grotesknyj smysl ambivalentnyh obrazcov romana proyavlyaetsya v tom, chto
"nizkie" chasti tela bez obinyakov vybaltyvayut istiny, o kakih ne prinyato
govorit' v obshchestve. Esli chestolyubie i raschet, pretencioznost' i egoizm -
"estestvennye" motivy, kotorymi rukovodstvuetsya pridvornyj, to licemerie -
stol' zhe neobhodimyj atribut ego povedeniya. Poetomu skandal'nye razoblacheniya
"sokrovishch" - ne stol'ko shokiruyushchaya kritika svetskogo konvencionalizma,
skol'ko razvenchanie pustomysliya i bessoderzhatel'nosti pridvornoj zhizni.
"Nizkoe" pretenduet na glubinu, "vysokoe" obnaruzhivaet nesposobnost' k
samostoyatel'nomu myshleniyu: "...otkrovenno govorya, ya ne bolee uverena v moem
sokrovishche, chem v moem yazyke: ved' u menya vyryvalos' nemalo glupostej v moej
zhizni". |to naivnoe priznanie Sefizy daet osnovanie dlya grotesknoj tipizacii
Mirzozy. Soglasno ee nablyudeniyam, dusha, vmesto togo, chtoby ozhivlyat' i
garmonizirovat' chelovecheskie sposobnosti, obespechivaya edinstvo lichnosti,
poselyaetsya v samyh sluchajnyh chastyah tela: "Ot tancorov ostanutsya lish' stupni
i goleni, ot pevcov - gorlo, ot geroev i drachunov - vooruzhennyj kulak, ot
inyh uchenyh - bezmozglyj cherep, ot obzhory - zhuyushchie chelyusti" i t.p.
Grotesknoe "raz座atie na chasti" chelovecheskogo tela i "samostoyatel'naya zhizn'
organov" (Bahtin) predvoshishchayut obrazy bal'zakovskih man'yakov - simvolov
ogranichennosti chelovecheskih ustremlenij.
Frivol'nost' "Neskromnyh sokrovishch" - ne samocel', a forma social'noj
kritiki. Razvivaya temu otkrovenij, Didro osnashchaet ee otstupleniyami i
vstavnymi novellami, v kotoryh parodiruet zasedaniya akademikov, "vydayushchihsya
uchenyh v oblasti estestvennoj istorii, fiziki i matematiki", issleduyushchih
fenomen "govoryashchih sokrovishch" v duhe prozhekterov Svifta; vysmeivaet strast'
svetskih dam k kartam i spletnyam, ih priverzhennost' k domashnim popugayam,
obez'yanam, mopsam i levretkam. Dostaetsya i "kofejnym politikam", gotovym
nadelat' bol'she glupostej, chem nagovorit' ih, petimetram - prazdnym
aristokratam, kichashchimsya neoderzhannymi lyubovnymi pobedami, iezuitam,
ob座avlyayushchim boltovnyu sokrovishch "predmetom svoej kompetencii", razvratnym
braminam-duhovnikam, novoyavlennym Tartyufam i dazhe samomu Lyudoviku XV i ego
favoritke madam de Pompadur, kotoryh sovremenniki uznavali v obrazah
Mangogula i Mirzozy.
Kak i Lesazh v "Hromom bese", Didro analiziruet snovideniya - vstupayushchie
v prichudlivye sochetaniya obrazy podsoznaniya ("Vo vremya sna, - pouchal Asmodej,
- priroda sbrasyvaet s sebya uzdu rassudka i dobrodeteli"). V glave 32 "Son
Mangogula" Didro kritikuet idealisticheskuyu filosofiyu - stranu odryahlevshih
detej, vyduvayushchih myl'nye puzyri filosofskih sistem. Opytu, snachala
mladencu, a zatem gigantu, predstoit razrushit' portik idealizma. V glave 38
"Beseda o literature" razvorachivaetsya diskussiya, v hode kotoroj zvuchat vse
osnovnye argumenty, privodivshiesya uchastnikami "spora o drevnih i novyh".
Mirzoza osuzhdaet novyh dramaturgov za pristrastie k napyshchennoj deklamacii, a
ih p'esy - za peregruzhennost' sobytiyami, narushayushchimi illyuziyu dostovernosti.
|ta glava zainteresovala vydayushchegosya nemeckogo dramaturga i teoretika teatra
G.|.Lessinga, kotoryj perevel ee v LXXXIV-LXXXVIII stat'yah svoej
"Gamburgskoj dramaturgii": "Bez somneniya, u Didro byli svoi prichiny
vyskazat' zadushevnye mysli v takom sochinenii; umnyj chelovek chasto govorit
sperva v shutku to, chto vposledstvii on nameren povtorit' ser'ezno". V samom
dele, ustami Selima i Mirzozy Didro izlagaet idei (naprimer, o neobhodimosti
"estestvennogo izobrazheniya sobytij"), kotorye so vremenem lyagut v osnovu ego
teorii dramy.
V 18-h i 19-h glavah parodiruyutsya zhanry utopij - rasskazov o schastlivyh
zhitelyah dal'nih stran, prodvinuvshihsya daleko vpered po puti
sovershenstvovaniya obshchestvennyh nravov. V glavah, povestvuyushchih o puteshestviyah
Selima, poluchayut frivol'noe razvitie motivy vospitaniya, znakomye chitatelyam
po romanu Montesk'e "Persidskie pis'ma". Slovom, monologi, otstupleniya i
vstavnye novelly sozdayut dialogicheskij fon, illyustriruyushchij esteticheskie
vzglyady avtora: "YA nazyvayu prekrasnym vse, chto soderzhit v sebe nechto,
sposobnoe probudit' v moem ume ideyu otnoshenij, a prekrasnym po otnosheniyu ko
mne - vse, probuzhdayushchee etu ideyu", - pisal Didro v stat'e "Filosofskie
issledovaniya o proishozhdenii i prirode prekrasnogo", pomeshchennoj vo vtorom
tome "|nciklopedii". Dumaetsya, eta esteticheskaya koncepciya vpolne primenima
ko vsem trem romanam etoj knigi.
V samom dele, razve ne ideya otnoshenij mezhdu anekdotami, vstavnymi
novellami, pis'mami i razvenchivayushchimi monologami formiruet poeticheskij mir
romanov Lesazha, Montesk'e, Didro? Organizuya polifonicheskuyu formu
prosvetitel'skogo romana, ona porozhdaet ideyu istorizma, bolee glubokuyu, chem
prazdnoe lyubopytstvo k raritetam i kur'ezam, demonstriruemoe frivol'nymi
romanami, bolee samokritichnuyu, chem naivnyj istorizm romana precioznogo,
naselyavshego antichnost' i srednevekov'e francuzskimi pridvornymi. |tot ves'ma
perspektivnyj princip postroeniya syuzheta poluchit razvitie v bolee pozdnih
romanah Didro, a takzhe v tvorchestve ZH.ZH.Russo, SH.de Laklo, A.de Vin'i, A.de
Myusse, B Gyugo i Stendalya, chtoby vo vsej polnote proyavit'sya v "CHelovecheskoj
komedii" Bal'zaka - sisteme romanov, iz dialoga kotoryh rozhdaetsya
vpechatlyayushchij obraz "istorii francuzskogo obshchestva".
A.Bondarev
Last-modified: Mon, 01 Apr 2002 04:51:10 GMT