azal?
-- Ty skazal, chto byl na mel'nice, chtoby zayavit' protest po povodu
lopnuvshego vo vtornik meshka, i po tonu, kotorym razgovarival mel'nik, smog
zaklyuchit', chto nezamuzhnyaya dvoyurodnaya babushka Meri, pol'zovavshayasya v yunosti
dovol'no somnitel'noj reputaciej, podcepila gribok na nogtyah.
Dolgoe molchanie. Potom vse nachinayut govorit' razom. Nakonec skvoz'
kakofoniyu proryvaetsya zhenskij golos:
-- Net! Net!
Uoterhauz smotrit v tu storonu: eto Meri.
-- YA tak ponyala, chto on voshel v pivnuyu, gde hotel predlozhit' sebya v
kachestve krysomoril'shchika, i chto u sobaki moej sosedki -- vodoboyazn'.
-- On byl v ispovedal'ne... svyashchennik... grudnaya zhaba... -- krichit kto
to iz za ee spiny.
Potom vse snova govoryat razom:
-- Pristan'... molochnaya sestra Meri... prokaza... zhaloval na shumnoe
sborishche!
Sil'naya ruka obnimaet Uoterhauza za plechi i razvorachivaet ot sporyashchih.
Obernut'sya i posmotret', kto ego derzhit, Lourens ne mozhet, potomu chto
pozvonki snova smestilis'. Nado dumat', eto Rod blagorodno vzyal pod svoe
krylo nedotepu yanki. Rod vynimaet iz karmana nosovoj platok, prikladyvaet
Uoterhauzu k licu i ubiraet ruku. Platok ostaetsya viset' na gube, kotoraya
formoj sejchas napominaet aerostat zagrazhdeniya.
|tim dobrota Roda ne ogranichivaetsya. On prinosit Uoterhauzu vypit' i
nahodit emu stul.
-- Slyhal pro navaho? -- sprashivaet Rod.
-- A?
-- Vasha morskaya pehota ispol'zuet v kachestve radistov indejcev navaho
-- oni govoryat po racii na svoem yazyke i nipy ni hera ne ponimayut.
-- A. Da, -- govorit Uoterhauz.
-- Uinni CHerchillyu glyanulas' eta idejka. Reshil, chto vooruzhennym silam
Ego Velichestva tozhe takoe nuzhno. Navaho u nas net. No...
-- U vas est' jglmcy, -- ponimaet Uoterhauz.
-- Dejstvuyut dve programmy, -- govorit Rod. -- Na flote ispol'zuyut
vneshnih jglmcev. V armii i VVS -- vnutrennih.
-- I kak?
-- Bolee ili menee. Jglmskij yazyk ochen' emkij. Nichego obshchego s
anglijskim ili kel'tskim. Blizhajshie rodstvennye yazyki -- jnd, na kotorom
govorit odno plemya madagaskarskih pigmeev, i aleutskij. No ved' chem emche,
tem luchshe, verno?
-- Nesomnenno, -- soglashaetsya Uoterhauz. -- Men'she izbytochnost',
trudnee vzlomat' shifr.
-- Problema v tom, chto yazyk etot esli ne sovsem mertvyj, to uzh tochno
lezhit na smertnom odre. Ponyatno?
Uoterhauz kivaet.
-- Poetomu kazhdyj slyshit nemnogo po svoemu. Kak sejchas. Oni uslyshali
tvoj vneshnejglmskij akcent i zapodozrili oskorblenie. YA to otlichno vse
ponyal: vo vtornik ty byl na myasnom rynke i slyshal, budto Meri bystro idet na
popravku i vskore sovsem stanet na nogi.
-- YA hotel skazat', chto ona prekrasno vyglyadit! -- vozmushchaetsya
Uoterhauz.
-- A! -- govorit Rod. -- Togda tebe nado bylo skazat': «Gksnn
bhldh sjrd m!»
-- No ya eto i skazal!
-- Ty sputal srednegortannyj s perednegortannym, -- raz座asnyaet Rod.
-- Tol'ko chestno, -- prosit Uoterhauz, -- mozhno li ih razlichit' po
treskuchej racii?
-- Net, -- priznaetsya Rod. -- Po racii my govorim tol'ko samoe
osnovnoe: «Dvigaj tuda i zahvati etot dot, ne to ya tebe yajca
otorvu», i vse takoe.
Vskore orkestr zakanchivaet igrat'. Narod rashoditsya.
-- Poslushaj, -- prosit Uoterhauz. -- Mozhet, peredash' Meri, chto ya na
samom dele hotel skazat'?
-- Ne nuzhno, -- ubezhdenno govorit Rod. -- Meri prekrasno razbiraetsya v
lyudyah. My, jglmcy, ochen' sil'ny v neverbal'nom obshchenii.
Uoterhauz s trudom sderzhivaet otvet «Nemudreno», za
kotoryj, veroyatno, snova shlopotal by po morde. Rod pozhimaet emu ruku i
uhodit. Uoterhauz, blokirovannyj botinkami, kovylyaet vsled.
I.N.R.I
Goto Dengo shest' nedel' lezhit na trostnikovoj kojke. Beluyu moskitnuyu
setku nad nim kolyshet veterok iz okna. Vo vremya tajfuna sestry zakryvayut
okno perlamutrovymi stavnyami, no obychno ono raspahnuto i dnem, i noch'yu. Za
oknom -- sklon, prevrashchennyj trudami pokolenij v ispolinskuyu lestnicu. Kogda
vstaet solnce, risovye vshody na terrasah flyuoresciruyut; zelenyj svet
zalivaet komnatu, kak otbleski plameni. Skryuchennye lyudishki v yarkoj odezhde
peresazhivayut risovye rostki i vozyatsya s orositel'noj sistemoj. Steny v
palate belye, oshtukaturennye, treshchinki vetvyatsya na nih, kak krovenosnye
sosudy v glazu. Edinstvennoe ukrashenie -- reznoe derevyannoe raspyatie,
vypolnennoe v maniakal'nyh podrobnostyah, glaznye yabloki u Hrista -- gladkie,
bez zrachka i raduzhki, kak u rimskih statuj. On kosoboko obvis na kreste,
ruki raskinuty, svyazki, veroyatno, porvany, nogi, perebitye drevkom rimskogo
kop'ya, ne v silah podderzhivat' telo. Kazhdaya ladon' probita koryavym rzhavym
gvozdem; na nogi hvatilo odnogo. CHerez nekotoroe vremya Goto Dengo zamechaet,
chto skul'ptor raspolozhil vse tri gvozdya v vershinah ideal'nogo pravil'nogo
treugol'nika. Oni s Iisusom mnogo chasov i dnej, ne otryvayas', pyalyatsya drug
na druga skvoz' belyj marlevyj polog; kogda veter kolyshet tkan', kazhetsya,
chto Iisus korchitsya. Nad raspyatiem ukreplen razvernutyj svitok, na nem
nadpis': «I.N.R.I.». Goto Dengo muchitel'no pytaetsya razgadat'
abbreviaturu, no v golovu lezet kakaya to erunda.
Zanaveska rashoditsya. Nad kojkoj stoit ideal'naya devushka v strogom
cherno belom odeyanii, osiyannaya zelenym svetom risovyh vshodov. Ona snimaet s
Goto Dengo bol'nichnyj halat i nachinaet teret' ego gubkoj. Goto Dengo
ukazyvaet na raspyatie i zadaet vopros. Mozhet byt', devushka nemnogo znaet
yaponskij. Esli ona i slyshit, to ne podaet vidu. Navernoe, gluhaya, ili
durochka, ili to i drugoe vmeste -- hristiane obozhayut ubogih. Sosredotochiv
vzglyad na ego tele, ona tret nezhno, no neumolimo odin kvadratnyj santimetr
za drugim. Soznanie po prezhnemu vremenami shutit s nim shutki; kogda Goto
Dengo smotrit na sobstvennyj golyj tors, vse na mgnovenie perevorachivaetsya:
emu chuditsya, budto on smotrit na prigvozhdennogo Hrista. Rebra vypirayut, kozha
-- sploshnye rubcy i bolyachki. On yavno bol'she ni na chto ne goden; pochemu ego
ne otpravili v YAponiyu? Pochemu prosto ne ubili? «Vy govorite po
anglijski?» -- sprashivaet Goto Dengo. Bol'shie karie glaza stremitel'no
rasshiryayutsya. Devushka nesravnenno horosha -- krasivee vseh, kogo on videl v
svoej zhizni. Navernoe, Goto ej omerzitelen -- preparat pod mikroskopom v
prozektorskoj. Navernoe, vyjdya iz palaty, ona budet dolgo myt'sya, a potom
postaraetsya kakim nibud' zanyatiem izgnat' vospominanie o ego tele iz svoego
chistogo, celomudrennogo uma.
On provalivaetsya v zabyt'e i vidit sebya glazami moskita, lezushchego
skvoz' marlyu: iskalechennoe, rasplastannoe na derevyashke telo, slovno
prihlopnutyj komar. Uznat' v nem yaponca mozhno lish' po beloj poloske tkani na
lbu, no vmesto oranzhevogo solnca na nej nadpis': «I.N.R.I.».
Ryadom s krovat'yu sidit muzhchina v chernoj ryase, perebiraet krasnye
korallovye chetki s malen'kim raspyatiem. U nego bol'shaya golova i vypuklyj
lob, kak u teh strannyh lyudej, kotorye koposhatsya na risovyh polyah, odnako
vysokie zalysiny i kashtanovye s prosed'yu volosy -- yavno evropejskie, i
vnimatel'nye glaza -- tozhe.
-- Iesus Nasarenus Rex Iudaeorum, -- govorit on. -- |to latyn'. Iisus
Nazorej Car' Iudejskij.
-- Iudejskij? YA dumal, Iisus byl hristianin, -- govorit Goto Dengo.
CHelovek v chernoj ryase smotrit na nego, ne otvechaya. Goto Dengo delaet
novyj zahod:
-- YA ne znal, chto evrei govoryat na latyni.
Odnazhdy v komnatu vvozyat kreslo katalku; Goto Dengo tarashchitsya v tupom
izumlenii. On slyhal pro takie: na nih za vysokimi stenami, vdali ot
postoronnih glaz, vozyat iz komnaty v komnatu postydno nepolnocennyh lyudej. I
vdrug hrupkie devushki hvatayut ego i sazhayut v kreslo! Oni chto to govoryat pro
svezhij vozduh; v sleduyushchij mig Goto Dengo vykatyvayut iz palaty i vezut po
koridoru! Ego privyazali, chtoby ne vyvalilsya; on smushchenno erzaet, pytayas'
spryatat' lico. Devushki vykatyvayut kreslo na bol'shuyu verandu s vidom na goru.
Ot list'ev podnimaetsya par, krichat pticy. Na stene za spinoj -- ogromnaya
kartina: privyazannyj k stolbu golyj I.N.R.I. ispolosovan sotnyami
parallel'nyh krovavyh sledov. Ryadom centurion s bichom. Glaza u centuriona
stranno yaponskie.
Na verande eshche tri yaponca v invalidnyh kreslah. Odin nevnyatno
razgovarivaet sam s soboj i vse vremya terebit bolyachku na ruke, tak chto krov'
kapaet na podstelennoe polotence. U drugogo obgoreli ruki i lico, on smotrit
na mir cherez edinstvennuyu dyrku v chernom kolloidnom rubce. Tret'ego nakrepko
pribintovali k kreslu, potomu chto on vse vremya b'etsya, kak ryba na peske, i
bessvyazno vskrikivaet.
Goto Dengo smotrit na perila verandy, prikidyvaya, hvatit li sil
pod容hat' k nim i perekinut'sya cherez parapet. Pochemu emu ne dali umeret' s
chest'yu?
Komanda podvodnoj lodki obhodilas' s nim i drugimi evakuirovannymi
neponyatno: pochtitel'no i v to zhe vremya gadlivo.
Kogda on stal izgoem? YAvno zadolgo do evakuacii s Novoj Gvinei.
Lejtenant, spasshij ego ot ohotnikov za golovami, obhodilsya s nim kak s
predatelem. No on i ran'she byl ne takim, kak vse. Pochemu ego ne s容li akuly?
Mozhet, ego myaso pahlo inache? On dolzhen byl pogibnut' vmeste s tovarishchami v
more Bismarka. Ego spaslo otchasti vezenie, otchasti umenie plavat'.
Pochemu on umeet plavat'? Otchasti potomu, chto otec uchil ego ne verit' v
demonov.
On gromko smeetsya. Drugie yaponcy oborachivayutsya.
Ego uchili ne verit' v demonov, teper' on sam -- demon.
V sleduyushchij prihod chernoryasyj gromko smeetsya nad Goto Dengo.
-- YA ne pytayus' vas obratit', -- uveryaet on. -- Pozhalujsta ne govorite
ob etom starshim. Zanimat'sya prozelitizmom strogo zapreshcheno, i nas zhestoko
nakazhut.
-- Vy pytaetes' obratit' menya ne slovami, a tem, chto derzhite zdes', --
govorit Goto Dengo. Emu ne hvataet anglijskogo.
CHernoryasogo zovut otec Ferdinand. On iezuit ili chto to vrode togo;
vladenie anglijskim daet emu neogranichennuyu svobodu manevra.
-- Kakim obrazom my obrashchaem vas v svoyu veru, vsego lish' prinyav syuda?
-- Potom, chtoby okonchatel'no vybit' u Goto Dengo zemlyu iz pod nog, povtoryaet
to zhe samoe na bolee ili menee snosnom yaponskom.
-- Ne znayu. ZHivopis'. Skul'ptura.
-- Esli vam ne nravitsya nasha zhivopis', zakrojte glaza i dumajte ob
imperatore.
-- YA ne mogu vse vremya derzhat' glaza zakrytymi.
Otec Ferdinand fal'shivo smeetsya.
-- Pochemu? Bol'shinstvo vashih sootechestvennikov uspeshno zhivet s
zakrytymi glazami ot kolybeli do mogily.
-- Pochemu by vam ne povesit' chto nibud' poveselee? |to bol'nica ili
morg?
-- La Pasyon ochen' vazhna zdes', -- govorit otec Ferdinand.
-- La Pasyon?
-- Stradaniya Hrista. Oni ochen' ponyatny filippinskomu narodu. Osobenno
sejchas.
U Goto Dengo est' eshche odna zhaloba, no, chtoby ee vyskazat', prihoditsya
odolzhit' u otca Ferdinanda yapono anglijskij slovar' i porabotat' neskol'ko
dnej.
-- Pravil'no li ya ponyal? -- govorit otec Ferdinand. -- Vy schitaete,
chto, okruzhiv zabotoj i miloserdiem, my tem samym ispodvol' pytaemsya obratit'
vas v katolichestvo?
-- Vy izvrashchaete moi slova, -- govorit Goto Dengo.
-- YA ih vypravlyayu, -- pariruet otec Ferdinand.
-- Vy pytaetes' sdelat' menya odnim iz vas.
-- Odnim iz nas? V kakom smysle?
-- Prezrennoj lichnost'yu.
-- Zachem nam eto?
-- Potomu chto u vas zhalkaya religiya. Religiya pobezhdennyh. Esli vy
sdelaete menya zhalkoj lichnost'yu, mne zahochetsya prinyat' vashu religiyu.
-- Obhodyas' s vami dostojno, my pytaemsya sdelat' vas zhalkoj lichnost'yu?
-- V YAponii s bol'nym ne obhodilis' by tak horosho.
-- Mozhete ne ob座asnyat', -- govorit otec Ferdinand. -- Vy v strane, gde
mnogih zhenshchin iznasilovali yaponskie voennye.
Pora menyat' temu.
-- Ignoti et quasi occulti -- Societas Eruditorum, -- govorit Goto
Dengo, chitaya nadpis' na medal'one, kotoryj visit u otca Ferdinanda na grudi.
-- Opyat' latyn'? CHto eto znachit?
-- |to organizaciya, k kotoroj ya prinadlezhu. Ona mezhkonfessional'naya.
-- CHto eto znachit?
-- Lyuboj mozhet v nee vstupit'. Dazhe vy, kogda popravites'.
-- YA popravlyus', -- govorit Goto Dengo. -- Nikto ne budet znat', chto ya
bolel.
-- Krome nas. Ah da, ponyalNikto iz yaponcev ne uznaet. Da, pravda.
-- No drugie ne popravyatsya.
-- Tozhe pravda. Iz vseh zdeshnih pacientov u vas samyj luchshij prognoz.
-- Vy vzyali bol'nyh yaponcev na svoe popechenie...
-- Da. |togo bolee ili menee trebuet nasha religiya.
-- Teper' oni zhalkie lichnosti. Vy hotite, chtoby oni prinyali vashu zhalkuyu
religiyu.
-- Tol'ko v toj mere, naskol'ko im eto na blago, -- govorit otec
Ferdinand. -- Ne potomu, chto oni pobegut i postroyat nam novyj sobor.
Na sleduyushchij den' Goto Dengo vypisyvayut. On ne chuvstvuet sebya zdorovym,
odnako gotov na vse, lish' by vybrat'sya iz etoj kolei -- den' za dnem igrat'
v glyadelki s Carem Iudejskim.
On dumaet, chto ego nagruzyat veshchmeshkom i otpravyat na avtobusnuyu
ostanovku -- dobirajsya, kak znaesh'. Tem ne menee za nim priezzhaet
avtomobil'. Malo togo, avtomobil' podrulivaet k lㄅnomu polyu, gde Goto Dengo
sazhayut na malen'kij samolet. On vpervye letit po vozduhu: volnenie
zhivitel'nee, chem poltora mesyaca v bol'nice. Samolet proletaet mezhdu dvumya
zelenymi gorami i (sudya po solncu) beret kurs na yug. Tol'ko sejchas Goto
Dengo ponimaet, gde byl: v centre ostrova Luson, k severu ot Manily.
CHerez polchasa oni nad stolicej; vnizu reka Pasig, potom zaliv, splosh'
zabityj transportnymi sudami. Podstupy k moryu ohranyaet piket kokosovyh
pal'm. Kogda smotrish' sverhu, kazhetsya, chto vetki korchatsya na vetru, slovno
nasazhennye na ship ispolinskie tarantuly. Goto Dengo zaglyadyvaet pilotu cherez
plecho i vidit k yugu ot goroda dve peresekayushchiesya pod ostrym uglom vzletno
posadochnye polosy. Samolet nachinaet «kozlit'» ot poryvov vetra.
On podprygivaet na polose, slovno peredutyj futbol'nyj myach, pronositsya mimo
bol'shej chasti angarov i tormozit u otdel'no stoyashchej karaulki. Ryadom
dozhidaetsya chelovek na motocikle s kolyaskoj. Goto Dengo zhestami velyat idti k
motociklu; nikto s nim ne razgovarivaet. Na nem armejskaya forma bez znakov
otlichiya.
Na siden'e lezhat motocikletnye ochki; Goto Dengo nadevaet ih, chtoby
zashchitit' glaza ot nasekomyh. Nemnogo strashno, potomu chto u nego net ni
udostovereniya, ni prikazov. Odnako s avia bazy ih vypuskayut bez vsyakoj
proverki dokumentov.
Motociklist -- molodoj filippinec -- vse vremya shiroko ulybaetsya, ne
boyas', chto nasekomye zastryanut v bol'shih belyh zubah. On yavno ubezhden, chto u
nego luchshaya rabota v mire; mozhet byt', tak i est'. On svorachivaet na yuzhnuyu
dorogu, kotoraya, navernoe, schitaetsya v zdeshnih krayah krupnoj magistral'yu, i
nachinaet lavirovat' v potoke transporta. V osnovnom eto povozki zapryazhennye
indijskimi bujvolami -- ogromnymi, s vnushitel'nymi serpovidnymi rogami.
Avtomobilej malo, izredka popadayutsya armejskie gruzoviki.
Pervye chasa dva doroga idet pryamo, cherez ploskuyu syruyu mestnost', gde
prezhde vyrashchivali ris. Goto Dengo zamechaet sleva vodnoe prostranstvo, no ne
znaet, chast' eto okeana ili bol'shoe ozero.
-- Laguna de Baj, -- govorit motociklist, proslediv ego vzglyad. --
Ochen' krasivo.
Potom oni svorachivayut ot laguny na dorogu, chto podnimaetsya k plantaciyam
saharnogo trostnika. Vnezapno Goto Dengo zamechaet vulkan: chernyj ot
rastitel'nosti konus okutan tumanom, slovno moskitnoj setkoj. Vozduh takoj
plotnyj, chto nevozmozhno ocenit' razmer i rasstoyanie -- to li eto shlakovyj
konus u samoj dorogi, to li ogromnyj stratovulkan v pyatidesyati milyah dal'she.
Banany, kokosovye pal'my, maslichnye i finikovye pal'my, ponachalu
redkie, preobrazhayut mestnost' v svoego roda vlazhnuyu savannu. Motociklist
zahodit v pridorozhnuyu lavchonku kupit' benzin. Goto Dengo vytaskivaet
rastryasennoe telo iz kolyaski i saditsya za stolik pod zontikom. Dostaet iz
karmana chistyj nosovoj platok, kotoryj nashel tam segodnya utrom, vytiraet so
lba pyl' i kapel'ki pota, potom zakazyvaet pit'e. Emu prinosyat stakan
ledyanoj vody, misku neochishchennogo mestnogo sahara i tarelku lajmov kalamansi
razmerom s fasolinu. On vyzhimaet lajmy v vodu, razmeshivaet sahar i zhadno
p'et.
Motociklist podsazhivaetsya za stolik i ubaltyvaet hozyaina na stakan
besplatnoj vody. S ego lica ne shodit prokazlivaya ulybka, kak budto u nih s
Goto Dengo kakoj to obshchij sekret. On podnosit k plechu voobrazhaemoe ruzh'e.
-- Ty soldat?
Goto Dengo zadumyvaetsya.
-- Net. YA nedostoin zvat'sya soldatom.
Motociklist izumlyaetsya.
-- Ne soldat? YA dumal, ty soldat. A kto ty?
Goto Dengo hochet otvetit', chto on poet. No i eto dlya nego slishkom
vysokoe zvanie.
-- YA -- gornyak, -- govorit on nakonec. -- Kopayu zemlyu.
-- A a a... -- tyanet motociklist, kak budto ponyal. -- Hochesh'?
On vynimaet iz karmana dve sigarety.
Ulovka nastol'ko izyashchnaya, chto Goto Dengo smeetsya.
-- |j! -- govorit on hozyainu. -- Sigarety!
Voditel' uhmylyaetsya i pryachet svoi sigarety nazad v karman. Hozyain
podhodit i protyagivaet Goto Dengo pachku «Laki Strajk» i korobok
spichek.
-- Skol'ko? -- Goto Dengo vynimaet konvert s den'gami, kotorye utrom
nashel u sebya v karmane. Vytaskivaet kupyury: na kazhdoj po anglijski napisano
«YAPONSKOE PRAVITELXSTVO» i dostoinstvo v peso. Posredine
izobrazhenie obeliska, pamyatniku Hose P. Risalyu pered gostinicej
«Manila».
Hozyain morshchitsya.
-- Serebro est'?
-- Serebro? Metall?
-- Da, -- govorit motociklist.
-- Tut im rasplachivayutsya?
Voditel' kivaet.
-- A eto ne goditsya? -- Goto Dengo protyagivaet noven'kie, hrustyashchie
banknoty.
Hozyain beret konvert, otschityvaet neskol'ko samyh krupnyh kupyur, suet
ih v karman i uhodit.
Goto Dengo sryvaet naklejku, postukivaet pachkoj po stolu i
raspechatyvaet ee. Krome sigaret, v nej kartochka. Vidna tol'ko verhnyaya chast':
karandashnyj profil' muzhchiny v oficerskoj furazhke. Goto Dengo medlenno
vytyagivaet kartochku i vidit snachala orla na furazhke, potom lㄅnye ochki,
ogromnuyu trubku, lackan s chetyr'mya zvezdami i, nakonec, nadpis' pechatnymi
bukvami «YA VERNUSX».
Motociklist staratel'no razygryvaet bespechnost'. Goto Dengo pokazyvaet
emu kartochku i podnimaet brovi.
-- Gluposti, -- govorit motociklist. -- YAponiya ochen' sil'naya. YAponcy
budut zdes' vsegda. Makartur umeet tol'ko prodavat' sigarety.
V spichechnom korobke lezhit takoj zhe portret Makartura s temi zhe slovami
na oborote.
Pokuriv, oni edut dal'she. Teper' uzhe povsyudu -- sleplennye chernye
konusy vulkanov, doroga nyryaet to vverh, to vniz. Derev'ya podstupayut blizhe i
blizhe, i vot oni uzhe edut cherez svoego roda kul'turnye dzhungli: ananasy
vnizu, kusty kofe i kakao poseredine, banany i kokosovye pal'my naverhu.
Odna derevushka smenyaetsya drugoj -- pokosivshiesya lachugi zhmutsya k prizemistoj
i krepkoj, na sluchaj zemletryaseniya, bol'shoj beloj cerkvi. U obochin svaleny v
kuchu kokosovye orehi; oni rassypayutsya na dorogu, ih prihoditsya ob容zzhat'.
Nakonec motocikl svorachivaet s osnovnoj dorogi na proselochnuyu, v'yushchuyusya
sredi derev'ev. Kolei raz容zzheny shinami gruzovikov, slishkom shirokih dlya
proselka; zemlya usypana nedavno sbitymi vetkami.
Im popadaetsya broshennaya derevnya. Dveri boltayutsya na petlyah, po lachugam
shastayut brodyachie psy. Nad grudoj zelenyh kokosovyh orehov royatsya chernye
muhi.
Eshche cherez milyu kul'turnyj les smenyaetsya dikim. Dorogu pregrazhdaet KPP.
Voditel' bol'she ne ulybaetsya.
Goto Dengo nazyvaet chasovomu svoyu familiyu. On ne znaet celi priezda,
poetomu nichego bol'she skazat' ne mozhet. Navernoe, zdes' konclager', kuda ego
zaklyuchat. Prismotrevshis', on vidit natyanutuyu mezhdu derev'yami kolyuchuyu
provoloku i vtoroe ograzhdenie vnutri pervogo. Vidno, gde vyryty bunkery i
ustroeny doty; mozhno opredelit' sektora obstrela. S verhushek samyh vysokih
derev'ev sveshivayutsya verevki, chtoby snajpery mogli pri neobhodimosti
privyazat' sebya k vetkam. Vse po nauke, no na vojne takogo sovershenstva ne
byvaet, tol'ko v uchebke.
Postepenno do nego dohodit, chto cel' ukreplenij -- ne uderzhat' lyudej
vnutri, a ne dopustit' ih snaruzhi.
Proishodit telefonnyj razgovor, bar'er podnimayut i mashut: proezzhajte.
Primerno cherez milyu oni vidyat raschishchennyj kusok dzhunglej; na platformah iz
svezhesrublennyh stvolov postavleny palatki. V teni dozhidaetsya lejtenant.
-- Zdravstvujte, lejtenant Goto. YA -- lejtenant Mori.
-- Vy nedavno pribyli v YUzhnuyu Syr'evuyu Zonu, lejtenant Mori?
-- Da. Kak vy dogadalis'?
-- Vy stoite pod kokosovoj pal'moj.
Lejtenant Mori podnimaet golovu i vidit pryamo nad soboj neskol'ko
korichnevyh volosatyh yader.
-- Ah, vot kak! -- On othodit ot dereva. -- Vy razgovarivali s
motociklistom po puti syuda?
-- My perekinulis' paroj slov.
-- O chem vy govorili?
-- Sigarety. Serebro.
-- Serebro? -- Lejtenant ochen' zainteresovan, i Goto Dengo vynuzhden
povtorit' ves' razgovor.
-- Vy govorili emu, chto byli gornyakom?
-- Da, chto to v takom rode.
Lejtenant Mori otstupaet na shag i kivaet stoyashchemu v storonke ryadovomu.
Tot otryvaet priklad ot zemli, beret ruzh'e napereves i povorachivaetsya k
motociklistu. Za shest' shagov on uspevaet nabrat' razgon i s gortannym krikom
vonzaet shtyk v toshchij zhivot filippinca. Tot otryvaetsya ot zemli i, ahnuv,
padaet navznich'. Soldat, rasstaviv nogi, vstaet nad nim i eshche neskol'ko raz
s vlazhnym skripom vgonyaet shtyk v grud'.
Nakonec tot zastyvaet nepodvizhno, krov' hleshchet iz nego vo vse storony.
-- Vasha neostorozhnost' ne budet postavlena vam v vinu, -- bodro govorit
lejtenant Mori, -- poskol'ku vy ne znali, v chem sostoit vashe novoe zadanie.
-- Prostite?
-- Gornoe delo. Vy budete zanimat'sya gornym delom, Goto san. --
Lejtenant zamiraet po stojke «smirno» i nizko klanyaetsya. --
Pozvol'te mne pervym vas pozdravit'. U vas ochen' vazhnoe zadanie.
Goto Dengo vozvrashchaet poklon, ne znaya tochno, kak nizko nado klanyat'sya.
-- Tak ya ne... -- On sudorozhno ishchet slova. Pariya? Izgoj? Prigovorennyj
k smerti? -- YA ne zhalkaya lichnost'?
-- Vy zdes' ochen' uvazhaemaya lichnost', Goto san. Proshu sledovat' za
mnoj. -- Lejtenant Mori ukazyvaet na odnu iz palatok.
Idya proch', Goto Dengo slyshit, kak molodoj motociklist bormochet kakie to
slova.
-- CHto on skazal? -- sprashivaet lejtenant Mori.
-- On skazal: «Otche, v ruki tvoi predayu duh moj». |to
religioznoe, -- ob座asnyaet Goto Dengo.
KALIFORNIYA
Takoe vpechatlenie, chto polovina personala v Mezhdunarodnom aeroportu San
Francisko -- filippincy, CHto bezuslovno, smyagchaet shok ot vozvrashcheniya v
Ameriku. Tamozhenniki -- stoprocentnye anglosaksy, -- kak vsegda, vybirayut
Rendi dlya tshchatel'nogo dosmotra. Lyudi, puteshestvuyushchie v odinochku i nalegke,
vyzyvayut u amerikanskih predstavitelej vlasti sil'nejshuyu idiosinkraziyu. Oni
vovse ne schitayut tebya narkokur'erom, prosto ty podpadaesh' pod tip naibolee
kretinicheski optimistichnogo narkokur'era i pryamo taki trebuesh' tebya
obyskat'. Dosaduya, chto ty ih na eto tolknul, oni reshayut prepodat' naglyadnyj
urok: sleduyushchij raz, priyatel', leti s zhenoj i chetyr'mya det'mi ili s chetyr'mya
ogromnymi sakvoyazhami na kolesikah. I voobshche dumaj golovoj! Ne vazhno, chto
Rendi priletel iz strany, gde tablichki «SMERTX NARKOTORGOVCAM»
natykany po vsemu aeroportu, kak zdes' «OSTOROZHNO MOKRYJ POL».
Samyj kafkianskij moment -- kogda tamozhennica sprashivaet ego o rode
zanyatij, i nado pridumat' otvet, ne pohozhij na sudorozhnuyu lozh'
narkotorgovca, chej zhivot raspirayut nachinennye geroinom prezervativy.
«YA rabotayu na chastnogo telekommunikacionnogo provajdera» po idee
zvuchit dostatochno nevinno. «A, vrode telefonnoj kompanii?» --
nedoverchivo peresprashivaet tamozhennica. «Telefonnyj rynok ne nastol'ko
dlya nas dostupen, -- govorit Rendi, -- poetomu my postavlyaem drugie
kommunikacionnye uslugi. Po bol'shej chasti informaciyu». «I dlya
etogo trebuyutsya chastye raz容zdy ?» -- sprashivaet tamozhennica, listaya
poslednie, splosh' v pestryh shtampah, stranichki ego pasporta. Ona
vyrazitel'no smotrit na starshego tamozhennika. Tot podhodit i vstaet ryadom.
Rendi ne po sebe, v tochnosti kak nachinayushchemu narkokur'eru; on perebaryvaet
zhelanie vyteret' potnye ladoni o shtany, posle chego ego by navernyaka prognali
cherez magnitnyj tunnel' kontrol'nogo komp'yuternogo ustrojstva, nakormili
trojnoj dozoj slabitel'nogo i zastavili tri chasa tuzhit'sya nad gorshkom dlya
veshchdokov.
-- Da, -- govorit Rendi.
Starshij tamozhennik (nastol'ko mezhdu prochim i nenavyazchivo, chto Rendi s
trudom podavlyaet hriplyj smeshok) nachinaet listat' koshmarnyj zhurnal po
telekommunikacii, kotoryj Rendi sunul v sumku pered vyletom iz Manily. Slovo
INTERNET vstrechaetsya na oblozhke kak minimum pyat' raz. Rendi smotrit pryamo v
glaza tamozhennice i govorit: «Internet». Na ee lice prostupaet
absolyutno fal'shivoe ponimanie. Ona strelyaet glazami v shefa. Tot, ne
otryvayas' ot stat'i pro vysokoskorostnye marshrutizatory novogo pokoleniya,
ottopyrivaet nizhnyuyu gubu i vazhno kivaet. Kak lyuboj amerikanec devyanostyh, on
znaet, chto znakomstvo s podobnymi veshchami -- takoj zhe nepremennyj atribut
muzhchiny, kakim bylo dlya ego otca umenie zamenit' koleso. «YA slyshala,
eto strashno interesno», -- govorit tamozhennica sovershenno inym tonom i
nachinaet skladyvat' veshchi Rendi v odnu kuchku, chtoby on mog ubrat' ih nazad v
sumku. Vse zamechatel'no. Rendi snova dobroporyadochnyj amerikanskij grazhdanin,
kotorogo vlasti ritual'no postrashchali. U nego ostroe zhelanie mahnut' v
blizhajshij oruzhejnyj magazin i ostavit' tam primerno desyat' tysyach dollarov.
Ne to chtoby on hotel kogo nibud' ubit', prosto ot obshcheniya s oficial'nymi
licami ego tryaset. Navernoe, on chereschur mnogo vremeni provel s Tomom
Govardom, kollekcionerom oruzhiya i strelkom lyubitelem. Sperva agressiya po
otnosheniyu k tropicheskim lesam, teper' zhelanie priobresti avtomat. Kuda on
katitsya?
Vysokaya blednaya figura Avi mayachit za barhatnoj verevkoj, vokrug
ohvachennye neistovstvom filippinki potryasayut gladiolusami, kak boevym
kop'yami. Avi zasunul ruki v karmany metushchego po polu pal'to; golova
povernuta v storonu Rendi, no vzglyad zastyl na tochke gde to poseredine mezhdu
nimi, brovi sosredotochenno svedeny. Takzhe hmurilas' babushka Rendi,
rasputyvaya motok bechevki iz yashchika so vsyakoj vsyachinoj. U Avi takoe vyrazhenie
byvaet, kogda on delaet nechto pohozhee s novym klubkom informacii. Navernoe,
prochel pro zoloto. Rendi upustil vozmozhnost' klassnogo rozygrysha: nado bylo
polozhit' v sumku paru svincovyh bruskov i dat' ee Avi -- vot by tot ofigel.
Pozdno. V tot mig, kogda Rendi podhodit, Avi trogaetsya s mesta.
Nesformulirovannyj protokol predpisyvaet, kogda oni dolzhny zhat' drug drugu
ruki, kogda obnimat'sya, a kogda vesti sebya tak, budto rasstalis' pyat' minut
nazad. Nedavnij obmen elektronnoj pochtoj, veroyatno, znamenoval soboj
virtual'nuyu vstrechu, otmeniv potrebnost' v rukopozhatiyah i ob座atiyah.
-- Ty byl prav naschet sochnyh dialogov, -- pervye slova Avi. -- Ty
slishkom mnogo vremeni provel s SHafto i smotrish' na veshchi ego glazami.
Nepravda, budto tebe chto to hoteli etim skazat'. Vernee, hoteli, no ne to,
chto dumaet SHafto.
-- A kakoe tvoe ob座asnenie?
-- Kak tebe nravitsya mysl' uchredit' novuyu valyutu? -- Sprashivaet Avi.
Rendi chasto lovil v aeroportah obryvki delovyh razgovorov: kak proshla
bol'shaya prezentaciya, kto veroyatnyj kandidat na vakantnuyu rukovodyashchuyu
dolzhnost' i vse takoe. On gorditsya, chto oni s Avi govoryat o bolee
vozvyshennyh ili po krajnej mere bolee neordinarnyh materiyah. Oni idut cherez
zdanie aeroporta. Iz restoranchika pahnet imbirem i soevym sousom; Rendi na
mgnovenie teryaet orientirovku -- v kakom on polusharii?
-- Hm, ya kak to ne ochen' zadumalsya, -- govorit on. -- |to chto nash
sleduyushchij etap? Uchrezhdaem novuyu valyutu?
-- Nu, ochevidno, kto to dolzhen uchredit' valyutu, kotoraya ne budet polnym
govnom.
-- |to chto, yumor? -- sprashivaet Rendi.
-- Ty gazety chitaesh'? -- Avi hvataet ego za lokot' i tashchit k gazetnoj
stojke. SHapki nekotoryh gazet posvyashcheny valyutnomu krizisu v YUgo Vostochnoj
Azii.
-- YA znayu, chto valyutnye kolebaniya imeyut dlya «|pifita»
bol'shoe znachenie, -- govorit Rendi, -- no eto takaya nudyatina, chto vyt'
hochetsya.
-- |to ne nudyatina dlya nee
. -- Avi hvataet tri raznye gazety, napechatavshie odnu i tu zhe
fotografiyu, prislannuyu telegrafnym agentstvom: horoshen'kaya tajka v
kilometrovoj ocheredi k banku derzhit odnu edinstvennuyu amerikanskuyu
dollarovuyu bumazhku.
-- Znayu, eto ser'ezno dlya chasti nashih klientov, -- govorit Rendi, --
prosto ne dumal ob etom kak o delovoj vozmozhnosti.
-- A ty podumaj. -- Avi vynimaet neskol'ko takih zhe, kak u tajki,
dollarovyh bumazhek, rasplachivaetsya za gazety i povorachivaetsya k vyhodu. Oni
popadayut v tunnel', vedushchij k mnogoetazhnoj avtomobil'noj parkovke.
-- Sultan schitaet...
-- Ty chasto boltaesh' s sultanom?
-- Bol'she s Pragasu. Dash' mne zakonchit'? My reshili osnovat' Kriptu,
verno?
-- Verno.
-- CHto takoe Kripta? Ty pomnish', kak pervonachal'no formulirovalos' ee
naznachenie?
-- Nadezhnoe, anonimnoe, nereguliruemoe hranilishche dannyh. Informacionnyj
raj.
-- Aga. Svalka bitov. I my predpolagali dlya nee razlichnye primeneniya.
-- Slushaj, ved' pravda! -- Rendi vspominaet dolgie nochi za kuhonnym
stolom ili v gostinichnom nomere, kogda oni pisali versii biznes plana,
teper' drevnie i zabytye, kak sobstvennoruchnye podlinniki Evangelij.
-- V tom chisle elektronnye bankovskie uslugi. CHert, my dazhe predvideli,
chto eto budet odna iz glavnyh funkcij. No kogda biznes plan vpervye vhodit v
soprikosnovenie s nastoyashchim rynkom -- s real'nym mirom, -- vse razom
proyasnyaetsya. Ty mozhesh' predvidet' pyat' potencial'nyh rynkov dlya svoego
produkta, no stoit otkryt' dver', kak odna vozmozhnost' vyryvaetsya vpered, i
v interesah dela nado brosit' radi nee ostal'nye.
-- I tak poluchilos' s elektronnymi bankovskimi uslugami, -- govorit
Rendi.
-- Da. Vo vremya vstrechi u sultana, -- kivaet Avi. -- Do nee my
dumali... ty otlichno znaesh', chto my dumali. I vdrug okazalis' za odnim
stolom s kuchej chuvakov, zhivo zainteresovannyh v elektronnyh bankovskih
uslugah. Pervaya podskazka. Potom vot! -- On potryasaet gazetoj s fotografiej
tajki. -- Znachit, teper' my v etom biznese.
-- My -- bankiry. -- CHtoby poverit', Rendi dolzhen neskol'ko raz
povtorit' eto vsluh, kak «My prilozhim vse sily, chtoby voplotit' v
zhizn' resheniya XXIII s容zda KPSS». My -- bankiry . My -- bankiry
.
-- Banki vypuskali sobstvennuyu valyutu. Mozhesh' posmotret' starye
banknoty v zhurnale Smitsonovskogo instituta. «Pervyj Nacional'nyj Bank
YUzhnogo ZHoposrauna vydast podatelyu sego desyat' svinyh lyazhek» i vse v
takom duhe. S etim prishlos' zavyazat', potomu chto kommerciya vyshla za predely
odnoj derevni, i nuzhno stalo, chtoby ty mog poehat' so svoimi den'gami na
Zapad ili kuda eshche.
-- No my onlajn, znachit, ves' mir -- bol'shaya derevnya, -- govorit Rendi.
-- Aga. Znachit, nam nado chem to obespechit' svoyu valyutu. Mozhno zolotom.
-- Zolotom? Ty shutish' ? |to ne slishkom arhaichno?
-- Bylo arhaichno, poka vse neobespechennye valyuty YUgo vostochnoj Azii ne
ruhnuli k chertyam sobach'im.
-- Avi, esli chestno, ya neskol'ko ozadachen. Ty vrode by podvodish' k
tomu, chto moya poezdka v dzhungli byla ne prostym sovpadeniem. No kak my mozhem
obespechit' zolotom svoyu valyutu?
Avi pozhimaet plechami, kak budto dazhe ne zadumyvalsya o takih melochah.
-- |to prosto vopros sdelki.
-- Nu ty daesh'!
-- Lyudi, kotorye yakoby chto to hoteli tebe skazat', na samom dele
zainteresovany v sovmestnom biznese. Poezdka v dzhungli byla proverkoj ih
kreditosposobnosti.
Oni idut k parkovke cherez tunnel', zabityj celym klanom zhitelej YUgo
Vostochnoj Azii v prichudlivyh golovnyh povyazkah. Vozmozhno, eto ves'
sohranivshijsya genofond nekoj malochislennoj gorskoj narodnosti. Ih skarb v
ogromnyh korobkah, zavyazannyh rozovoj sinteticheskoj lentoj, pokachivaetsya na
bagazhnyh telezhkah.
-- Proverka kreditosposobnosti... -- Rendi zlitsya, kogda nastol'ko ne
pospevaet za Avi, chto vynuzhden povtoryat' ego frazy.
-- Ty pomnish', kak vy s CHarlin pokupali dom i predstavitel' banka
kreditora priezzhal na nego vzglyanut'?
-- YA kupil ego za nalichnye.
-- Horosho, no, kak pravilo, prezhde chem bank vydast ipotechnuyu zakladnuyu,
ih chelovechek priezzhaet osmotret'sya na meste. Ne ochen' tshchatel'no, prosto
ubedit'sya, chto dom i vpryam' stoit tam, gde dolzhen byt' po dokumentam, i vse
takoe.
-- I radi etogo ya ezdil v dzhungli?
-- Da. Nekotorye potencial'nye, nu, skazhem, uchastniki proekta dovodyat
do nashego svedeniya, chto vladeyut zolotom.
-- YA ne sovsem ponimayu, chto v dannom sluchae oznachaet slovo
«vladet'».
-- YA tozhe, -- soznaetsya Avi. -- I lomayu sebe golovu.
Vot, znachit, pochemu on hmurilsya v aeroportu.
-- YA dumal, oni prosto hotyat ego prodat', -- govorit Rendi.
-- Zachem?
-- CHtoby obnalichit'. Kupit' nedvizhimost'. Ili pyat' tysyach par obuvi. Ili
chto eshche.
Avi razocharovanno morshchitsya.
-- Oj, Rendi, po otnosheniyu k Markosam eto vse polnaya fignya. Zoloto,
kotoroe tebe pokazali, -- meloch' na karmannye rashody po sravneniyu s tem,
chto dobyl Markos. Lyudi, otpravivshie tebya v dzhungli, -- shesterki ego
shesterok.
-- Ladno. Schitaj, chto poluchil signal SOS, -- govorit Rendi. -- My s
toboj vrode by obmenivaemsya slovami, no ya ponimayu vse men'she i men'she.
Avi otkryvaet rot, chtoby otvetit', odnako tut srabatyvaet signalizaciya
avtomobilya totemistov. Ne znaya, kak umilostivit' mashinu, oni tolpyatsya vokrug
i ulybayutsya. Avi i Rendi pribavlyayut shag i prohodyat mimo.
Avi rezko tormozit i raspravlyaet plechi, kak budto ego odernuli.
-- Kstati o neponimanii... Tebe nado svyazat'sya s etoj devushkoj. Ami
SHafto.
-- Ona chto, tebe zvonila?
-- V hode dvadcatiminutnogo telefonnogo razgovora oni s Kia slilis' v
polnom ekstaze, -- govorit Avi.
-- Ohotno veryu.
-- Oni ne prosto poznakomilis'. Takoe vpechatlenie, chto oni znali drug
druga v proshloj zhizni i teper' vnov' obreli posle dolgoj razluki.
-- Aga. I chto?
-- Teper' Kia schitaet svoim svyashchennym dolgom vystupat' ob容dinennym
frontom s Amerikoj SHafto.
-- Vse shoditsya, -- kivaet Rendi.
-- V kachestve emocional'nogo advokata i zashchitnika Ami Kia dovela do
moego svedeniya, chto my, korporaciya «|pifit», dolzhny otnestis' k
Ami so vsem vnimaniem i zabotoj.
-- I chego Ami hochet?
-- Vot eto ya i sprosil, -- govorit Avi, -- i tut zhe pozhalel o svoem
voprose. To, chto my... chto ty dolzhen Ami, nastol'ko ochevidno, chto sama
pros'ba vyskazat' eto slovami... prosto...
-- Gruba. Nechutka.
-- ZHestoka. Toporna.
-- Sovershenno prozrachnaya detskaya popytka...
-- Ujti ot otvetstvennosti za sodeyannuyu podlost'.
-- Polagayu, Kia zakatila glaza. Guby ee skrivilis'.
-- Ona nabrala v grud' vozduha, kak budto hotela vpravit' mne mozgi, no
potom peredumala.
-- Ne potomu, chto ty ee nachal'nik. A potomu, chto ty vse ravno ne
pojmesh'.
-- Prosto eto odna iz teh nespravedlivostej, s kotorymi vynuzhdena
mirit'sya kazhdaya vzroslaya zhenshchina...
-- Znayushchaya surovuyu zhizn'. Aga, -- govorit Rendi. -- Ladno, skazhi Kia,
chto otvetchiku peredali pretenzii ee klientki...
-- Tebe ih peredali?
-- Horosho. Mne ochen' osnovatel'no nameknuli, chto u ee klientki est'
pretenzii, i dali ponyat', chto hod za mnoj.
-- I my mozhem rasschityvat' na vremennuyu priostanovku boevyh dejstvij na
to vremya, poka ty gotovish' otvet?
-- Da.
-- Spasibo, Rendi.
«Rejndzhrover» Avi priparkovan v samom dal'nem konce
poslednego etazha parkovki. Primerno dvadcat' pyat' pustyh parkovochnyh mest
sozdayut vokrug nego bufernuyu zonu bezopasnosti. Kogda Rendi i Avi primerno
na seredine oboronitel'nogo rubezha, fary nachinayut migat', i slyshno, kak
nabiraet moshchnost' sistema signalizacii.
-- «Rejndzhrover» zasek nas doplerovskim radiolokatorom, --
toroplivo ob座asnyaet Avi.
«Rejndzhrover» veshchaet golosom Gudvina velikogo i uzhasnogo,
vozvyshennym po urovnyu decibel do glasa iz neopalimoj kupiny:
-- Vas zametil CerberPozhalujsta, izmenite kurs!
-- Ne mogu poverit', chto ty kupil takuyu shtuku, -- govorit Rendi.
-- Vy narushili oboronitel'nyj rubezh Cerbera! Otojdite nazad! Otojdite
nazad! -- prodolzhaet «rejndzhrover». -- Vooruzhennaya opergruppa
privedena v boevuyu gotovnost'!
-- |to edinstvennaya kriptograficheski nadezhnaya sistema zvukovoj
signalizacii, -- govorit Avi, kak budto etim vse skazano. On vynimaet brelok
dlya klyuchej, razmerom, formoj i chislom knopok pohozhij na pul't k televizoru,
vvodit dlinnuyu cepochku cifr i obryvaet golos na seredine frazy o tom, chto ih
zapisyvayut na cifrovuyu videokameru, rabotayushchuyu v diapazone, blizkom k
infrakrasnomu.
-- Obychno on tak sebya ne vedet, -- govorit Avi. -- YA postavil ego na
maksimal'nuyu bditel'nost'.
-- CHego ty boish'sya? CHto kto to ugonit tvoyu mashinu i strahovaya kompaniya
kupit tebe novuyu?
-- Da pust' by krali. Huzhe, esli v avtomobil' podlozhat bombu ili, eshche
huzhe, postavyat «zhuchka» i budut slushat' vse moi razgovory.
Avi vezet Rendi vdol' Razloma San Andreas k sebe domoj, gde Rendi pered
otletom za granicu ostavlyaet mashinu. ZHena Avi, Debora, u ginekologa na
planovom osmotre po beremennosti, deti libo v shkole, libo gulyayut s tandemom
dvuzhil'nyh evrejskih nyan'. CHtoby rabotat' nyanej u Avi, nuzhno imet' dushu
sovetskogo desantnika afganca v tele cvetushchej vosemnadcatiletnej devushki.
Dom polnost'yu otdan detyam. Stolovaya prevrashchena v kazarmu dlya nyan' s grubo
skolochennymi derevyannymi narami, gostinaya zastavlena krovatkami i
pelenal'nymi stolami, a v kazhdom kvadratnom santimetre deshevogo vorsistogo
kovra zastryali dvadcat' -- tridcat' blestok konfetti, izvlech' kotorye pri
vsem zhelanii mozhno tol'ko po odnoj, putem individual'noj mikrohirurgicheskoj
operacii.
Avi potchuet Rendi sandvichem iz indyushach'ej kolbasy s ketchupom. Zvonit' v
Manilu i zaglazhivat' svoyu nevedomuyu vinu rano -- tam eshche noch'. Vnizu, v
podval'nom kabinete Avi, faks shurshit i chirikaet, kak ptica v kofejnoj banke.
Na stole razlozhena laminirovannaya cereushnaya karta S'erra Leone, edva
razlichimaya pod sloem gryaznyh tarelok, gazet, raskrasok i chernovyh biznes
planov korporacii «|pifit(2)». Na karte v raznyh mestah
prikleeny bumazhki dlya zametok, na kazhdoj chertezhnym pocherkom Avi vyvedeny
rapidografom shirota i dolgota s vnushitel'nym kolichestvom znachashchih cifr i
utochneniyami, chto tam proizoshlo, naprimer: «5 zhenshchin, 2 muzhchin, 4
detej, zarubleny machete» i nomer v baze dannyh Avi.
Po doroge syuda Rendi periodicheski otklyuchalsya, nesvoevremennyj dnevnoj
svet rezal glaza, no posle sandvicha ego metabolizm nachinaet prinoravlivat'sya
k novomu rezhimu. |tim nado pol'zovat'sya.
-- Nu, ya poehal, -- govorit on, vstavaya.
-- Kakie u tebya plany?
-- Sperva na yug. -- Rendi sueverno ne zhelaet proiznosit' nazvanie
mesta, gde prezhde zhil. -- Nadeyus', na den', ne bol'she. Potom menya razvezet
ot smeny chasovyh poyasov, i ya na polsutok zavalyus' gde nibud' pered
televizorom. Potom poedu na sever, v Palus.
Avi podnimaet brovi.
-- Domoj?
-- Aga.
-- Slushaj, poka ne zabyl: raz uzh budesh' tam, ne poishchesh' mne informaciyu
ob Uitmenah?
-- Ty o missionerah?
-- Da. Oni priehali v Palus obrashchat' kajyusov, velikolepnyh naezdnikov.
Namereniya byli samye luchshie, no oni nechayanno zarazili indejcev kor'yu. Vse
plemya vymerlo.
-- |to tozhe vhodit v tvoj punktik? Neumyshlennyj genocid?
-- Anomal'nye sluchai osobenno vazhny, poskol'ku pomogayut ochertit'
granicy.
-- Ladno, poishchu.
-- Mozhno sprosit', zachem ty tuda edesh'? -- govorit Avi. -- Semejnyj
vizit?
-- Babushka pereezzhaet v dom prestarelyh. Deti sletelis', chtoby podelit'
mebel' i vse takoe. Protivno, hotya nikto ne vinovat, i sdelat' eto nado.
-- Ty budesh' uchastvova