Knigu mozhno kupit' v : Biblion.Ru 41r.
Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     Perevod I.Bernshtejn
     OCR: Alexander D. Jerinsson
---------------------------------------------------------------

     Vcherashnyaya  nasha  zastol'naya  beseda okazalas' chereschur utomitel'noj dlya
moih nervov. Razygralas' golovnaya bol', poyavilas' sonlivost'. Slovom, nynche,
vmesto  togo chtoby idti  so  dvora,  kak  ya prezhde namerevalsya, ya  predpochel
podobru-pozdorovu  ostat'sya  doma,  pouzhinat'  samuyu  malost'  i otpravit'sya
spat'.
     Uzhin, razumeetsya,  sovsem legkij. YA strastnyj lyubitel' grenkov s syrom.
No dazhe ih bol'she funta v odin prisest ne vsegda s®esh'. Vprochem, i dva funta
ne mogut vyzvat' ser'eznyh vozrazhenij. A  gde dva, tam i  tri, raznicy pochti
nikakoj.  YA, pomnitsya, otvazhilsya na chetyre. ZHena, pravda, utverzhdaet, chto na
pyat', no ona, ochevidno, prosto pereputala. Cifru pyat', vzyatuyu kak takovuyu, ya
i sam priznayu, no v konkretnom primenenii ona mozhet otnosit'sya tol'ko k pyati
butylkam chernogo portera, bez kakovoj pripravy grenki s syrom nikak ne idut.
     Zavershiv takim  obrazom moyu skromnuyu trapezu i nadevshi nochnoj kolpak, ya
v predvkushenii sladostnogo otdyha  do poludnya priklonil golovu na podushku i,
kak  chelovek s  sovershenno nezapyatnannoj  sovest'yu, nemedlenno  pogruzilsya v
son.
     No kogda sbyvalis' lyudskie nadezhdy? YA ne vshrapnul eshche  i v tretij raz,
kak u vhodnoj dveri yarostno zazvonili i vsled v a etim neterpelivo zastuchali
dvernym molotkom, otchego ya tut zhe  i prosnulsya. A minutu spustya, poka ya  eshche
prodiral  glaza,  zhena  sunula  mne pod  nos  zapisku ot moego starogo druga
doktora Jejbogusa. V nej znachilos':
     "Vo  chto by to ni stalo  prihodite ko mne,  moj dobryj drug, kak tol'ko
poluchite eto pis'mo. Prihodite i razdelite nashu radost'. YA nakonec blagodarya
uporstvu  i diplomatii  dobilsya  ot  direkcii Gorodskogo  muzeya soglasiya  pa
obsledovanie  mumii - vy pomnite kakoj. Mne razresheno raspelenat' ee i, esli
potrebuetsya, vskryt'.  Pri etom  budut prisutstvovat' lish' dvoe-troe blizkih
druzej, vy, razumeetsya, v  tom chisle.  Mumiya uzhe u menya doma, i my nachnem ee
razmatyvat' segodnya v odinnadcat' chasov vechera.
     Vsegda vash Jejbogus".
     Dojdya do slova "Jejbogus", ya pochuvstvoval, chto sovershenno, okonchatel'no
prosnulsya. V vostorge vyprygnul ya iz-pod odeyala, sokrushaya vse na svoem puti,
odelsya s  bystrotoj  pryamo-taki fantasticheskoj i so vseh nog brosilsya k domu
doktora.
     Tam ya zastal uzhe vseh v sbore, s neterpeniem ozhidayushchimi moego pribytiya.
Mumiya lezhala rasprostertaya  na obedennom stole, i lish'  tol'ko ya voshel, bylo
pristupleno k obsledovaniyu.
     |to byla  odna iz dvuh mumij,  privezennyh neskol'ko let  nazad kuzenom
Jejbogusa kapitanom Arturom Mentikom s Livijskogo nagor'ya, gde on ih nashel v
odnom zahoronenii bliz |lejtiasa, na mnogo mil' vverh po Nilu ot Fiv. V etoj
mestnosti peshchery hotya i ne stol' velichestvenny, kak fivanskie grobnicy, zato
predstavlyayut  bol'shoj  interes,  ibo  soderzhat  mnogochislennye  izobrazheniya,
prolivayushchie  svet na  zhizn' i byt drevnih egiptyan.  Kamera,  iz kotoroj  byl
izvlechen lezhashchij pered  nami  ekzemplyar, po rasskazam, osobenno  izobilovala
takimi  izobrazheniyami - ee steny byli splosh' pokryty freskami i barel'efami,
v  to  vremya  kak  statui,  vazy  i  mozaichnye   uzory  svidetel'stvovali  o
nezauryadnom bogatstve pogrebennogo.
     Dragocennaya  nahodka  byla  peredana muzeyu  v  tom samom  vide, v kakom
vpervye popala na glaza kapitanu Mentiku, -  sarkofag ostalsya  ne vskryt.  I
tak on prostoyal vosem' let, dostupnyj lish' naruzhnomu osmotru publiki.  Inache
govorya,  v nashem  rasporyazhenii  sejchas byla cel'naya, netronutaya mumiya, i te,
kto  otdaet   sebe   otchet  v  tom,  skol'  redko  dostigayut  nashih  beregov
nepoporchennye  pamyatniki  drevnosti, srazu  zhe pojmut, chto  my imeli  polnoe
pravo pozdravit' sebya s takoj udachej.
     Podojdya  k stolu, ya uvidel bol'shoj korob, ili  yashchik,  edva li  ne  semi
futov v  dlinu, treh v shirinu i vysotoj ne menee dvuh s polovinoj  futov. On
imel pravil'nuyu oval'nuyu formu, a ne suzhivayushchuyusya k odnomu koncu, kak  grob.
Material,  iz kotorogo on byl sdelan, my snachala prinyali za derevo  sikomory
(Platanus), no  okazalos',  kogda  sdelali razrez, chto  eto karton,  vernee,
papier-mache  iz papirusa.  Snaruzhi  ego  gusto pokryvali  risunki  -  sceny
pohoron i drugie pechal'nye syuzhety, mezhdu kotorymi tut i tam vo  vsevozmozhnyh
polozheniyah  povtoryalis'  odinakovye  ieroglificheskie  pis'mena,  znamenuyushchie
soboyu,  vne vsyakogo somneniya,  imya usopshego. Po schast'yu, sredi nas nahodilsya
mister Gliddon, kotoryj bez truda rasshifroval etu  nadpis': ona byla sdelana
prosto foneticheskim pis'mom i chitalas' kak "Bestolkoveo".
     Nam  ne  srazu  udalos' vskryt' yashchik tak, chtoby  ne povredit'  ego, no,
kogda nakonec my v etom preuspeli, nashim glazam otkrylsya  drugoj yashchik, uzhe v
forme groba i znachitel'no men'shih razmerov,  chem naruzhnyj, no vo vsem prochem
-  ego sovershennaya kopiya. Promezhutok mezhdu nimi byl  zapolnen smoloj, otchego
kraski na vtorom yashchike neskol'ko postradali.
     Otkryv i  ego (chto my osushchestvili  s legkost'yu),  my  obnaruzhili tretij
yashchik, takzhe suzhayushchijsya s  odnogo konca i voobshche otlichayushchijsya ot vtorogo lish'
materialom: on byl sdelan iz kedra i  vse eshche  istochal prisushchij etomu derevu
svoeobraznyj aromat. Nikakogo zazora mezhdu vtorym i tret'im yashchikom ne bylo -
stenki odnogo vplotnuyu prilegali k stenkam drugogo.
     Snyav tretij yashchik, my obnaruzhili i izvlekli samu mumiyu. My ozhidali,  chto
ona, kak vsegda v takih sluchayah, budet  plotno obernuta, kak by zabintovana,
polosami tkani, no vmesto etogo okazalos',  chto telo zaklyucheno v svoego roda
futlyar iz papirusa, pokrytyj tolstym sloem laka, razzolochennyj i ispeshchrennyj
risunkami. Na nih izobrazheny byli vsevozmozhnye mytarstva dushi i ee vstrechi s
razlichnymi  bogami.  Povtoryalis' odni i te zhe chelovecheskie figury, - no vsej
vidimosti,   portrety   nabal'zamirovannyh   osob.   Ot    golovy   do   nog
perpendikulyarnoj   kolonkoj   shla  nadpis',  takzhe  sdelannaya  foneticheskimi
ieroglifami  i ukazyvayushchaya  imya i  razlichnye tituly  usopshego, a krome togo,
imena i tituly ego rodstvennikov.
     Na  shee mumii  my  obnaruzhili ozherel'e  iz  raznocvetnyh cilindricheskih
busin s izobrazheniyami bozhestv, skarabeev i  prochego, a takzhe krylatogo shara.
Vtoroe podobnoe, tak skazat', ozherel'e, styagivalo mumiyu v poyase.
     Sodrav   papirus,  my  obnazhili  telo,  kotoroe  okazalos'  v  otlichnoj
sohrannosti i sovershenno ne pahlo.  Kozha imela krasnovatyj ottenok. Ona byla
gladkoj,  plotnoj i blestyashchej. V prekrasnom sostoyanii  byli i zuby i volosy.
Glaza, po-vidimomu,  byli  vynuty,  i  na  ih  mesto  vstavleny  steklyannye,
vypolnennye  ochen'  krasivo  i  s  bol'shim pravdopodobiem. Tol'ko,  pozhaluj,
vzglyad poluchilsya slishkom uzh reshitel'nyj. Nogti  i koncy  pal'cev byli  shchedro
pozolocheny.
     Mister  Gliddon  vyskazal  mnenie, chto,  sudya  po  krasnovatoj  okraske
epidermisa, bal'zamirovanie osushchestvleno isklyuchitel'no asfal'tovymi smolami.
Odnako, kogda s poverhnosti tela  soskrebli stal'nym instrumentom  nekotoroe
kolichestvo poroshkoobraznoj substancii  i  brosili v  plamya, stalo  ochevidnym
prisutstvie kamfory i drugih pahuchih veshchestv.
     My tshchatel'no  osmotreli telo v poiskah  otverstiya,  cherez  kotoroe byli
izvlecheny  vnutrennosti, no,  k nashemu nedoumeniyu,  takovoe  ne  obnaruzhili.
Nikto iz prisutstvovavshih togda ne  znal, chto cel'nye ili nevskrytye mumii -
yavlenie ne stol'  uzh  i  redkoe. Nam  bylo izvestno,  chto, kak pravilo, mozg
pokojnika  udalyali  cherez  nos,  dlya  izvlecheniya kishok  delali nadrez  sboku
zhivota,  posle  chego trup  obrivali, myli  i  opuskali v  rassol,  i  tol'ko
pozdnee,   po  proshestvii   neskol'kih  nedel',  pristupali   k   sobstvenno
bal'zamirovaniyu.
     Tak   i   ne   obnaruzhiv  nadreza,   doktor  Jejbogus  prigotovil  svoj
hirurgicheskij instrument, chtoby  nachat' vskrytie, no tut ya  spohvatilsya, chto
uzhe  tretij  chas  nochi.  Bylo  resheno  otlozhit'  vnutrennee obsledovanie  do
zavtrashnego  vechera,  i my  uzho sobiralis' razojtis', kogda kto-to predlozhil
odin-dva opyta s vol'tovoj batareej.
     Mysl'    vozdejstvovat'    elektrichestvom    na   mumiyu    treh-    ili
chetyrehtysyacheletnego  vozrasta  byla  esli i  ne ochen' umna,  to,  vo vsyakom
sluchae, original'na, i my vse  totchas zhe eyu zagorelis'. Na  devyat' desyatyh v
shutku i na odnu desyatuyu vser'ez my ustanovili u doktora v  kabinete batareyu,
a zatem perenesli tuda egiptyanina.
     Nam  stoilo  nemalyh  trudov  obnazhit'  kraj  visochnoj  myshcy,  kotoraya
okazalas'  znachitel'no menee okosteneloj,  chem ostal'naya  muskulatura  tela,
odnako  zhe,  kak  i sledovalo ozhidat',  pri  soprikosnovenii  s provodom  ne
proyavila,  razumeetsya,  ni  malejshej  gal'vanicheskoj  chuvstvitel'nosti.  |tu
pervuyu  popytku  my  sochli dostatochno  ubeditel'noj  i,  ot dushi smeyas'  nad
sobstvennoj  glupost'yu, stali  proshchat'sya,  kak vdrug ya  mel'kom  vzglyanul na
mumiyu i zamer  v izumlenii.  Odnogo  beglogo  vzglyada  bylo dovol'no,  chtoby
udostoverit'sya,  chto glaznye yabloki, kotorye my vse prinimali za steklyannye,
hotya  i  bylo zamecheno  ih  strannoe  vyrazhenie,  teper'  okazalis' prikryty
vekami, tak chto ostavalis' vidny tol'ko uzkie poloski tunica albugmea [Belki
glaz (lat.).].
     Gromkim vozglasom ya obratil na eto obstoyatel'stvo vnimanie ostal'nyh, i
vse srazu zhe ubedilis' v moej pravote.
     Ne mogu skazat', chtoby ya byl vstrevozhen etim  yavleniem,  "vstrevozhen" -
ne sovsem to slovo. Dumayu, chto, esli by ne porter, mozhno bylo by utverzhdat',
chto ya ispytal nekotoroe bespokojstvo. Iz ostal'nyh zhe sobravshihsya nikto dazhe
ne  delal  popytki skryt'  samyj  obyknovennyj ispug. Na  doktora  Jejbogusa
prosto  zhalko  bylo  smotret'.   Mister  Gliddon  voobshche  umudrilsya  kuda-to
skryt'sya.  A  u mistera Silka  Bakingema,  ya nadeyus',  nedostanet  hrabrosti
otricat', chto on na chetveren'kah retirovalsya pod stol.
     Odnako,  kogda  pervoe  potryasenie  proshlo,  my, nimalo  ne  koleblyas',
nemedlenno pristupili k dal'nejshim eksperimentam.  Teper' nashi dejstviya byli
napravleny  protiv  bol'shogo  pal'ca  pravoj nogi.  Byl  sdelan  nadrez  nad
naruzhnoj  os sesamoideum pollicis pedis [Sesamovidnoj kost'yu bol'shogo pal'ca
nogi (lat.).] i tem samym obnazhen koren' musculus abductor [Otvodyashchej  myshcy
(lat.).] Snova naladiv batareyu, my podejstvovali  tokom na rassechennyj nerv,
i tut mumiya, nu pryamo sovershenno  kak zhivaya, snachala sognula  pravoe koleno,
podtyanuv  nogu chut' ne k samomu zhivotu, a  zatem, vypryamiv  ee neobyknovenno
sil'nym  tolchkom,  tak bryknula doktora Jejbogusa,  chto etot solidnyj uchenyj
muzh  vyletel, slovno strela  iz  katapul'ty, cherez okno  tret'ego  etazha  na
ulicu.
     My  vse  en  masse [Skopom  (franc.).]  rinulis'  von  iz  doma,  chtoby
podobrat'   razbitye  ostanki  nashego  pogibshego  druga,  no  imeli  schast'e
povstrechat' na  lestnice ego samogo, zadyhayushchegosya  ot speshki,  ispolnennogo
filosoficheskim   pylom  ispytatelya  i   eshche  bolee  prezhnego  ubezhdennogo  v
neobhodimosti s userdiem i tshchaniem prodolzhit' nashi opyty.
     Po ego ukazaniyu,  my,  ne medlya  ni  minuty, sdelali glubokij nadrez na
konchike  nosa ispytuemogo,  i  doktor,  krepko uhvativshis',  prityanul ego  v
soprikosnovenie s provodom.
     |ffekt -  moral'no i  fizicheski,  v  pryamom  i  perenosnom smysle - byl
elektricheskij.  Vo-pervyh,  pokojnik otkryl  glaza  i  chasto  zamigal, tochno
mister Barns v pantomime; vo-vtoryh, on chihnul; v-tret'ih, sel; v-chetvertyh,
potryas  kulakom pod  nosom  u doktora  Jejbogusa; i  v-pyatyh, obrativshis'  k
gospodam Gliddonu  i Bakingemu,  adresovalsya k nim na bezuprechnom egipetskom
yazyke so sleduyushchej rech'yu:
     -  Dolzhen  skazat',  dzhentl'meny, chto  nahozhu vashe povedenie  stol'  zhe
oskorbitel'nym, skol' i neponyatnym. Nu, horosho, ot doktora  Jejbogusa nichego
drugogo i ne  prihoditsya ozhidat'. On  prosto zhirnyj neuch,  gde emu, bednyage,
ponyat', kak nuzhno obrashchat'sya s  poryadochnym chelovekom. Mne  zhal'  ego.  YA ego
proshchayu. No vy,  mister Gliddon, i vy, Silk, vy stol'ko puteshestvovali i zhili
v Egipte, pochti,  mozhno  skazat', rodilis'  tam, vy,  tak dolgo zhivshie sredi
nas, chto govorite po-egipetski, veroyatno, tak zhe horosho, kak pishete na svoem
rodnom yazyke, vy, kogo ya vsegda byl  sklonen schitat' vernymi druz'yami mumij,
-  pravo zhe, uzh kto-kto, a vy mogli  by vesti sebya luchshe. Vy vidite, chto  so
mnoyu vozmutitel'no obrashchayutsya, no prespokojno stoite  v storone i  smotrite.
Kak  eto  nado  ponimat'? Vy  dozvolyaete  vsyakomu  vstrechnomu i  poperechnomu
snimat'  s menya  moi  sarkofagi  i oblacheniya v  takom neperenosimo  holodnom
klimate. CHto ya, po-vashemu, dolzhen ob etom dumat'? I nakonec, samoe vopiyushchee,
vy   sodejstvuete  i  popustitel'stvuete   etomu  zhalkomu  grubiyanu  doktoru
Jejbogusu, reshivshemusya potyanut' menya za nos. CHto vse eto znachit?
     Estestvenno  predpolozhit',  chto,  uslyshav eti rechi,  my  vse  brosilis'
bezhat',  ili vpali  v istericheskoe  sostoyanie,  ili zhe  druzhno shlepnulis'  v
obmorok. Lyuboe  iz etih  treh  predpolozhenij  naprashivaetsya  samo  soboj.  YA
ubezhden,  chto, povedi  my sebya takim  obrazom,  nikto by  ne udivilsya. Bolee
togo, chest'yu klyanus', chto sam ne ponimayu, kak  i  pochemu nichego podobnogo  s
nami ne proizoshlo. Razve tol'ko prichinu nuzhno  iskat' v tak nazyvaemom  duhe
vremeni, kotoryj dejstvuet po  principu "vse naoborot"  i kotorym v nashi dni
legko ob®yasnyayut lyubye nelepicy i protivorechiya. A mozhet byt', delo tut v tom,
chto mumiya derzhalas'  uzh ochen' estestvenno i neprinuzhdenno, i  potomu rechi ee
ne prozvuchali tak zhutko, kak dolzhny byli  by. Slovom, kak  by to ni bylo, no
iz  nas ni odin  ne ispytal osobogo trepeta i voobshche ne nashel v etom yavlenii
nichego iz ryada von vyhodyashchego.
     YA, naprimer,  nichut' ne udivilsya  i prosto otstupil  na shag podal'she ot
egipetskogo kulaka. Doktor  Jejbogus  pobagrovel  i ustavilsya v  lico mumii,
gluboko zasunuv ruki v karmany pantalon. Mister  Gliddon pogladil  borodu  i
popravil krahmal'nyj vorotnichok.  Mister  Bakingem  nizko  opustil  golovu i
sunul v levyj ugol rta bol'shoj palec pravoj ruki.
     Egiptyanin posmotrel na nego s negodovaniem, pomolchal minutu, a zatem  s
yazvitel'noj usmeshkoj prodolzhal:
     -  CHto  zhe  vy ne  otvechaete, mister  Bakingem? Vy slyshali,  o  chem vas
sprashivayut? Vyn'te-ka palec izo rta, sdelajte milost'!
     Pri etom mister  Bakingem vzdrognul, vynul iz levogo ugla  rta  bol'shoj
palec pravoj ruki  i tut  zhe vozmestil  ponesennyj  uron  tem, chto vsunul  v
pravyj ugol nazvannogo otverstiya bol'shoj palec levoj ruki.
     Tak  i  ne  dobivshis' otveta ot  mistera B., mumiya obratilas' k misteru
Gliddonu i tem zhe bezapellyacionnym tonom potrebovala ob®yasnenij ot nego.
     I mister Gliddon  dal prostrannye  ob®yasneniya na razgovornom egipetskom
yazyke.  Ne  bud' v nashih amerikanskih  tipografiyah tak ploho  s- egipetskimi
ieroglifami, ya by s ogromnym udovol'stviem  privel zdes'  celikom v iskonnom
vide ego prevoshodnuyu rech'.
     Kstati zamechu, chto  vsya posleduyushchaya  beseda  s  mumiej  proishodila  na
razgovornom egipetskom cherez  posredstvo  (chto  kasaetsya  menya  i  ostal'nyh
neobrazovannyh  chlenov nashej  kompanii)  -  cherez  posredstvo,  stalo  byt',
perevodchikov Gliddona i Bakingema. |ti dzhentl'meny govorili  na rodnom yazyke
mumii sovershenno svobodno i  beglo, odnako  ya zametil, chto vremenami  (kogda
rech'  zahodila o ponyatiyah  i  veshchah isklyuchitel'no sovremennyh i  dlya  nashego
gostya  sovershenno  neznakomyh)  oni  byvali prinuzhdeny  perehodit'  na  yazyk
veshchestvennyj.   Mister  Gliddon,  naprimer,   okazalsya   bessilen   soobshchit'
egiptyaninu smysl termina "politika", pokuda ne vzyal ugolek i ne narisoval na
stene malen'kogo krasnonosogo  sub®ekta s prodrannymi loktyami, kotoryj stoit
na pomoste, otstaviv levuyu nogu, vybrosiv vpered szhatuyu v kulak pravuyu ruku,
zakativ  glaza i  razinuv  rot pod uglom v 90 gradusov. Tochno tak zhe misteru
Bakingemu ne udavalos' vyrazit' sovremennoe ponyatie "prorehi v ekonomike" do
teh por, poka, sil'no poblednev, on ne reshilsya (po sovetu doktora Jejbogusa)
snyat' svoj novehon'kij syurtuk i pokazat' spinu krahmal'noj sorochki.
     Kak  vy sami ponimaete, mister Gliddon govoril  glavnym  obrazom  o toj
velikoj pol'ze,  kakuyu  prinosit nauke  raspelenyvanie  i potroshenie  mumij.
Vyraziv sozhalenie o teh  neudobstvah,  kotorye  eta  operaciya  dostavit emu,
odnoj mumificirovannoj lichnosti po  imeni Bestolkoveo,  on konchil svoyu rech',
nameknuv (pravo, eto  byl ne bol'she chem tonkij namek), chto teper', kogda vse
raz®yasnilos', neploho  by prodolzhit'  issledovanie.  Pri  etih slovah doktor
Jejbogus opyat' stal gotovit' instrumenty.
     Otnositel'no  poslednego  predlozheniya  oratora  u  Bestolkoveo  nashlis'
koe-kakie  kontrdovody  idejnogo svojstva, kakie imenno,  ya ne ponyal; no  on
vyrazil udovletvorenie  prinesennymi emu izvineniyami, slez so  stola i pozhal
ruki vsem prisutstvuyushchim.
     Po  okonchanii  etoj  ceremonii  my  vse  zanyalis'  vozmeshcheniem  ushcherba,
ponesennogo nashim gostem ot  skal'pelya. Zashili ranu  na viske, perebintovali
koleno i nalepili na konchik nosa dobryj dyujm chernogo plastyrya.
     Zatem  my obratili  vnimanie  na to,  chto  graf  (ibo  takov  byl titul
Bestolkoveo)  slegka drozhit  - bez  somneniya,  ot  holoda.  Doktor  srazu zhe
udalilsya  k  sebe  v garderobnuyu  i vynes ottuda chernyj  frak  naimodnejshego
pokroya,  paru nebesno-golubyh  kletchatyh  pantalon so shtripkami, rozovuyu,  v
polosku  chemise  [Sorochku  (franc.).]  shirokij  rasshityj  zhilet,  trost'  s
zagnutoj ruchkoj, cilindr bez polej,  lakirovannye  shtiblety, zheltye zamshevye
perchatki, monokl', paru nakladnyh bakenbard i pyshnyj shelkovyj galstuk. Iz-za
nekotoroj raznicy v roste mezhdu grafom i doktorom (sootnoshenie bylo primerno
dva  k  odnomu)  pri  oblachenii egiptyanina voznikli  nebol'shie trudnosti; no
potom vse  koe-kak  uladilos' i nash gost' byl v  obshchem i celom  odet. Mister
Gliddon vzyal ego pod  ruku i podvel k kreslu  pered kaminom, mezhdu  tem  kak
doktor pozvonil i rasporyadilsya prinesti emu sigar i vina.
     Razgovor vskore ozhivilsya. Vseh, estestvenno,  ves'ma  zainteresoval tot
dovol'no-taki potryasayushchij fakt, chto Bestolkovee okazalsya zhivym.
     -  Na  moj  vzglyad, vam  davno by sledovalo  pomeret', - zametil mister
Bakingem.
     -  CHto vy! - krajne udivlenno otvetil  graf. - Ved' mne nemnogim bol'she
semisot let! Moj papasha prozhil tysyachu i umer molodec molodcom.
     Tut  posypalis'  voprosy  i  vykladki,  s  pomoshch'yu  kakovyh  bylo skoro
vyyasneno, chto predpolagaemaya drevnost' mumii sil'no preumen'shena. So vremeni
zaklyucheniya ee  v elejtiadskie  katakomby  proshlo na  samom dele  pyat'  tysyach
pyat'desyat let i neskol'ko mesyacev.
     -  Moe  zamechanie vovse  ne  otnosilos'  k  vashemu  vozrastu  v  moment
zahoroneniya,  - poyasnil Bakingem. - Gotov priznat',  chto vy eshche sravnitel'no
molody.  YA prosto imel v vidu tot ogromnyj promezhutok vremeni,  kotoryj,  po
vashemu zhe sobstvennomu priznaniyu, vy prolezhali v asfal'tovyh smolah.
     - V chem, v chem? - peresprosil graf.
     - V asfal'tovyh smolah.
     -  A-a,  kazhetsya, ya  znayu, chto  eto  takoe.  Ih,  veroyatno, tozhe  mozhno
ispol'zovat'. No  v  moe vremya  upotreblyalsya  isklyuchitel'no bihlorid  rtuti,
inache - sulema.
     - Vot  eshche chego my nikak ne mozhem ponyat', - skazal  doktor Jejbogus.  -
Kakim obrazom poluchilos', chto vy umerli i pohoroneny v Egipte pyat' tysyach let
nazad, a teper' razgovarivaete s nami zhivoj i, mozhno skazat', cvetushchij?
     - Esli  b ya dejstvitel'no, kak  vy  govorite, umer, -  otvechal  graf, -
ves'ma veroyatno, chto ya by i sejchas  ostavalsya  mertvym,  ibo, ya vizhu, vy eshche
sovershennye deti  v gal'vanizme  i  ne  umeete  togo,  chto  u  nas  kogda-to
pochitalos' delom  pustyakovym. No ya  prosto vpal v katalepticheskij son, i moi
blizkie reshili, chto  ya libo  uzhe  umer, libo dolzhen  ochen'  skoro umeret', i
pospeshili  menya  bal'zamirovat'.  Polagayu,  vam  znakomy  osnovnye  principy
bal'zamirovaniya?
     - M-m, ne sovsem, znaete li.
     - Ponyatno. Plachevnaya neobrazovannost'! Vhodit'  v podrobnosti ya  sejchas
ne mogu, po sleduet vam skazat', chto bal'zamirovat' - znachilo u nas v Egipte
ostanovit'  na  neopredelennyj  srok  v  zhivotnom  organizme  absolyutno  vse
processy. YA upotreblyayu slovo "zhivotnyj"  v  samom shirokom smysle, vklyuchayushchem
kak  fizicheskoe,  tak  i duhovnoe,  i  vital'poe  bytie.  Povtoryayu,  vedushchim
principom  bal'zamirovaniya u nas byla momental'naya  i polnaya ostanovka  vseh
zhivotnyh  funkcij. Inymi  slovami,  v  kakom sostoyanii  chelovek  nahodilsya v
moment  bal'zamirovaniya,   v   takom  on  i   sohranyaetsya.  YA  imeyu  schast'e
prinadlezhat' k rodu Skarabeya i  poetomu  byl  zabal'zamirovan zhivym,  kak vy
mozhete teper' ubedit'sya.
     - K rodu Skarabeya? - voskliknul doktor Jejbogus.
     -  Da.  Skarabej  byl svoego  roda nasledstvennym  gerbom  odnoj  ochen'
znatnoj i vysokoj familii. Prinadlezhat' k rodu Skarabeya oznachalo prosto byt'
chlenom etoj familii. Moi slova nado ponimat' figural'no.
     - No kak eto svyazano s tem, chto vy ostalis' zhivy?
     -   Da   ved'  u   nas   v   Egipte  povsemestno  prinyato   bylo  pered
bal'zamirovaniem trupa udalyat'  vnutrennosti i mozg. Odni tol'ko Skarabei ne
podchinyalis'  etomu obychayu. Sledovatel'no, ne bud'  ya Skarabeem, ya ostalsya by
bez mozga i vnutrennostej, a v takom vide zhit' dovol'no neudobno.
     - YA ponyal, - skazal mister Bakingem. - Stalo byt', vse popadayushchiesya nam
cel'nye mumii prinadlezhali k rodu Skarabeya?
     - Bez somneniya.
     - YA dumal,  - krotko zametil mister  Gliddon, - chto Skarabej  - odin iz
egipetskih bogov.
     - Iz egipetskih bogov? - vskochiv, voskliknula mumiya.
     - Da, - podtverdil izvestnyj puteshestvennik.
     - Mister Gliddon, vy menya udivlyaete, - proiznes graf, snova  usevshis' v
kreslo. -  Ni odin narod  na zemle  nikogda ne  poklonyalsya  bolee chem odnomu
bogu. Skarabej,  ibis i prochie byli  dlya nas (kak inye podobnye sushchestva dlya
drugih)  vsego  lish' simvolami,  media [Posrednikami (lat.).] pri poklonenii
Sozdatelyu, kotoryj slishkom velik, chtoby obrashchat'sya k nemu pryamo.
     Nastupila pauza. Potom doktor Jejbogus prodolzhil razgovor.
     -  Pravil'no li  budet predpolozhit' na  osnovanii vashih slov, - sprosil
on,  - chto  v nil'skih  katakombah lezhat  i drugie mumii  iz  roda Skarabeya,
sohranivshie sostoyanie vital'nosti?
     - V  etom  ne mozhet byt' somneniya, -  otvechal  graf. - Vse Skarabei, po
sluchajnosti bal'zamirovannye  zazhivo,  zhivy i v nastoyashchee vremya. Dazhe  sredi
teh,  kogo  zabal'zamirovali narochno,  tozhe  mogut  otyskat'sya po nedosmotru
dusheprikazchikov ostavshiesya v grobnicah.
     - Ne budete li vy stol' dobry ob®yasnit', chto oznachaet "zabal'zamirovali
narochno"? - poprosil ya.
     - S velikim udovol'stviem, - otozvalas' mumiya, dobrozhelatel'no osmotrev
menya v monokl', poskol'ku eto byl pervyj vopros, kotoryj zadal ej lichno ya. -
S velikim udovol'stviem. Obychnaya  prodolzhitel'nost' chelovecheskoj zhizni v moe
vremya byla primerno  vosem'sot let. Krajne redko sluchalos', esli ne  schitat'
ekstraordinarnyh   proisshestvij,   chto   chelovek    umiral,   ne   dostignuv
shestisotletnego vozrasta. Byvali i takie, chto prozhivali dol'she desyati soten.
No estestvennym  srokom zhizni  schitalos' vosem'sot  let. Posle togo kak  byl
otkryt princip bal'zamirovaniya, kotoryj ya vam ranee izlozhil, nashim filosofam
prishla mysl' udovletvorit'  pohval'nuyu lyudskuyu  lyuboznatel'nost',  a  zaodno
sodejstvovat' razvitiyu nauk, ustroiv prozhivanie etogo estestvennogo sroka po
chastyam  s  pereryvami.  Dlya  istorii,  naprimer,  takoj  sposob  zhizni,  kak
pokazyvaet opyt,  prosto neobhodim. Skazhem, uchenyj-istorik, dozhiv do pyatisot
let i upotrebiv nemalo  staranij,  napishet tolstyj trud. Zatem prikazhet sebya
tshchatel'no  zabal'zamirovat' i  ostavit svoim budushchim dusheprikazchikam strogoe
ukazanie ozhivit'  ego po proshestvii kakogo-to  vremeni -  dopustim, shestisot
let. Vozvrativshis'  cherez  etot srok k zhizni, on obnaruzhit, chto iz ego knigi
sdelali kakoj-to bessvyaznyj nabor  citat, prevrativ ee  v literaturnuyu arenu
dlya  stolknoveniya protivorechivyh mnenij, dogadok  i  nedomyslij  celoj svory
drachlivyh  kommentatorov.  Vse  eti nedomysliya i  proch.  pod obshchim nazvaniem
"ispravlenij i dobavlenij"  do takoj  stepeni iskazili, zatopili i poglotili
tekst, chto avtor prinuzhden hodit' s fonarem v poiskah svoej knigi. I, najdya,
ubedit'sya, chto ne stoilo starat'sya. On  saditsya i vse perepisyvaet zanovo, a
krome  togo,  dolg uchenogo istorika  velit  emu  vnesti popravki  v  hodyachie
predaniya  novyh  lyudej  o toj  epohe, v kotoroj on  kogda-to zhil.  Blagodarya
takomu samoperepisyvaniyu  i popravkam  zhivyh svidetelej dlitel'nye  staraniya
otdel'nyh  mudrecov priveli k  tomu, chto nasha istoriya ne vyrodilas' v pustye
pobasenki.
     - Proshu proshcheniya, -  progovoril  tut  doktor Jejbogus, kladya ladon'  na
ruku egiptyanina. - Proshu proshcheniya, ser, no pozvol'te mne na  minutu perebit'
vas.
     - Sdelajte odolzhenie, ser, - otvetil graf, ubiraya ruku.
     -  YA tol'ko hotel zadat' vopros,  - skazal  doktor.  -  Vy  govorili  o
popravkah, vnosimyh istorikom v  predaniya o ego epohe. Skazhite, ser,  velika
li v srednem dolya istiny v etoj abrakadabre?
     - V etoj abrakadabre, kak vy spravedlivo ee imenuete, ser, kak pravilo,
soderzhitsya  rovno takaya zhe dolya istiny,  kak i v istoricheskih trudah, zhdushchih
perepisyvaniya.  Inymi slovami, ni  v teh, ni v  drugih  nel'zya  otyskat'  ni
edinogo svedeniya, kotoroe ne bylo by sovershenno, stoprocentno lozhnym.
     - A  raz tak, - prodolzhal doktor, - to  poskol'ku  my tochno ustanovili,
chto s momenta  vashih pohoron  proshlo, po krajnej mere, pyat' tysyach let, mozhno
predpolozhit',  chto v vashih knigah,  ravno kak i v  vashih predaniyah,  imelis'
bogatye  dannye o tom, chto tak interesuet  vse chelovechestvo -  o  sotvorenii
mira,  kotoroe  proizoshlo, kak vy,  konechno, znaete, vsego  za tysyachu let do
vas.
     - CHto eto znachit, ser? - voprosil graf Bestolkovee.
     Doktor  povtoril svoyu mysl',  no  potrebovalos'  nemalo  dopolnitel'nyh
ob®yasnenij, prezhde  chem chuzhezemec smog ego ponyat'. Nakonec  tot  s somneniem
skazal:
     - To, chto vy sejchas mne soobshchili, priznayus', dlya menya absolyutno novo. V
moe  vremya  ya ne  znal nikogo, kto  by priderzhivalsya  stol'  fantasticheskogo
vzglyada,  chto  budto by  vselennaya  (ili  etot mir, esli  vam  ugodno) imela
nekogda nachalo.  Vspominayu, chto odnazhdy,  no tol'ko odnazhdy,  ya  imel sluchaj
pobesedovat'   s  odnim   premudrym  chelovekom,  kotoryj  govoril  chto-to  o
proishozhdenii chelovecheskogo  roda. On  upotreblyal,  kstati,  imya  Adam,  ili
Krasnaya Glina, kotoroe i  u  vas v  hodu. No  on im pol'zovalsya v obobshchennom
smysle, v svyazi s samozarozhdeniem  iz  plodorodnoj pochvy (kak zarodilis'  do
togo tysyachi nizshih vidov) - v svyazi s odnovremennym  samozarozhdeniem, govoryu
ya, pyati chelovecheskih ord na pyati razlichnyh chastyah zemnogo shara.
     Zdes' my vse legon'ko pozhali plechami, a koe-kto eshche  i mnogoznachitel'no
postuchal sebya pal'cem  po lbu. Mister  Silk Bakingem  skol'znul  vzglyadom po
zatylochnomu bugru, a zatem po nadbrovnym dugam Bestolkoveo i skazal:
     - Bol'shaya prodolzhitel'nost'  zhizni  v vashe vremya, da k tomu zhe  eshche eta
praktika prozhivaniya ee  po  chastyam, kak vy  nam  ob®yasnili,  dolzhny  byli by
privesti k sushchestvennomu razvitiyu i nakopleniyu znanij. Poetomu tot fakt, chto
drevnie  egiptyane  tem  ne  menee   ustupayut  sovremennym  lyudyam,   osobenno
amerikancam,  vo vseh dostizheniyah nauki, ya ob®yasnyayu  prevoshodyashchej  tolshchinoj
egipetskogo cherepa.
     - Priznayus', -  lyubeznejshim tonom otvetil  graf, - chto opyat' ne  vpolne
ponimayu  vas. Ne mogli  li by vy poyasnit', kakie imenno dostizheniya  nauki vy
imeete v vidu?
     Tut  vse  prisutstvuyushchie  prinyalis'  horom izlagat'  osnovnye polozheniya
frenologii i perechislyat' chudesa zhivotnogo magnetizma.
     Graf  vyslushal  nas  do  konca,  a  zatem  rasskazal  dva-tri  zabavnyh
anekdota,  iz  kotoryh yavstvovalo, chto  prototipy nashih  Gallya  i SHpurcgejma
pol'zovalis' slavoj, a potom vpali v  bezvestnost' v Egipte tak davno, chto o
nih  uzhe uspeli zabyt',  i  chto  demonstracii Mesmera -  ne bolee kak zhalkie
fokusy v sravnenii s  podlinnymi chudodejstviyami fivanskih  savants [Mudrecov
(franc.).], kotorye umeli sotvoryat' vshej i prochih im podobnyh sushchestv.
     Togda ya  sprosil u grafa, a umeli li ego sootechestvenniki predskazyvat'
zatmeniya. On s dovol'no prezritel'noj ulybkoj otvetil, chto umeli.
     |to  menya neskol'ko ozadachilo, no ya prodolzhal vysprashivat', chto oni eshche
ponimayut  v  astronomii,  poka  odin  iz  nashej  kompanii,  do  sih  por  ne
raskryvavshij  rta, shepnul mne  na uho,  chto za  svedeniyami na etot schet  mne
luchshe  vsego  obratit'sya k  Ptolemeyu (ne znayu takogo, ne  slyshal), da eshche  k
nekoemu Plutarhu,  napisavshemu trud "De facie lunae"  ["O like,  vidimom  na
lune" (lat.).].
     Togda ya  zadal mumii  vopros o zazhigatel'nyh i uvelichitel'nyh steklah i
voobshche o proizvodstve stekla. No ne uspel eshche  i dogovorit',  kak vse tot zhe
molchalivyj  gost'  tihon'ko tronul  menya  za  lokot' i  pokornejshe  poprosil
poznakomit'sya, hotya by slegka, s Diodorom Sicilijskim. Graf zhe vmesto otveta
tol'ko  osvedomilsya,  est'  li  u nas,  sovremennyh lyudej, takie mikroskopy,
kotorye  pozvolili  by  nam  rezat'  kamei,  podobnye  egipetskim.   Poka  ya
razmyshlyal,  chto  by  emu  takoe  skazat' na  eto,  v razgovor  vmeshalsya  nash
malen'kij doktor Jejbogus, i pri etom dovol'no neudachno.
     -  A  nasha arhitektura!  - voskliknul  on, k glubokomu vozmushcheniyu oboih
puteshestvennikov, kotorye nezametno pinali  ego i shchipali, no vse naprasno. -
Posmotrite  fontan  na  Bouling-grin u nas  v  N'yu-Jorke!  Ili  -  esli  eto
sooruzhenie uzh slishkom velichavo dlya sopostavleniya - voz'mite zdanie Kapitoliya
v Vashingtone!
     I  nash  korotyshka-lekar'  pustilsya  podrobno  perechislyat'  i  opisyvat'
prekrasnye  linii  i proporcii upomyanutogo sooruzheniya. Tol'ko v  portale,  s
zharom vosklical  on, imeetsya ni mnogo  ni  malo kak dvadcat'  chetyre kolonny
pyati futov v diametre kazhdaya i v desyati futah odna ot drugoj!
     Graf skazal  na eto,  chto, k svoemu sozhaleniyu,  ne mozhet sejchas nazvat'
tochnye cifry proporcij ni odnogo iz glavnyh zdanij v gorode Karnake, kotoryj
byl zalozhen nekogda vo t'me  vremen, no razvaliny  kotorogo v  ego epohu eshche
mozhno bylo videt' v peschanoj pustyne k  zapadu ot Fiv. Odnako, esli govorit'
o  portalah,  on  pomnit,  chto  u  odnogo  iz  malyh  zagorodnyh  dvorcov  v
predmest'e, imenuemom Aznakom, byl portal  iz sta  soroka  chetyreh kolonn no
tridcati  semi  futov v obhvate n  v  dvadcati pyati  futah odna  ot  drugoj.
Pod®ezd k etomu portalu so storony Nila byl obstroen  sfinksami, statuyami  i
obeliskami dvadcati, shestidesyati i sta  futov vysotoj. A sam dvorec, esli on
ne putaet, imel dve  mili v dlinu i, veroyatno, mil' sem' v okruzhnosti. Steny
i snaruzhi i iznutri byli sverhu  donizu raspisany ieroglifami. On ne beretsya
polozhitel'no utverzhdat',  chto  na etoj  ploshchadi pomestilos'  by pyat'desyat  -
shest'desyat takih Kapitoliev, kak risoval  tut  doktor, no, s drugoj storony,
dopuskaet, chto  s grehom popolam ih vpolne mozhno  bylo by tuda napihat' shtuk
etak  dvesti  ili  trista.  V sushchnosti-to  eto byl malyj  dvorec,  tak sebe,
zagorodnaya  postrojka.  Odnako   graf  ne  mozhet  ne  priznat'  velikolepiya,
prihotlivosti i svoeobraziya fontana na Bouling-grin, tak krasochno opisannogo
doktorom.  Nichego podobnogo,  on vynuzhden priznat',  u  nih  v Egipte, da  i
voobshche nigde i nikogda ne bylo.
     Tut ya sprosil grafa, chto on skazhet o nashih zheleznyh dorogah.
     -  Nichego  osobennogo,  -  otvetil  on.  Po  ego mneniyu,  oni  dovol'no
nenadezhny, nevazhno produmany i plohovato ulozheny. I ne idut,  razumeetsya, ni
v  kakoe  sravnenie   s  bezukoriznenno   rovnymi   i  pryamymi,  snabzhennymi
metallicheskoj koleej shirokimi dorogami, po kotorym egiptyane transportirovali
celye hramy i monolitnye obeliski  sta pyatidesyati  futov vysotoj. YA soslalsya
na nashi moguchie mehanicheskie dvigateli. On soglasilsya, skazal, chto slyhal ob
etom  koe-chto, no sprosil, kak  by ya  smog  raspolozhit' pyaty  arok na  takoj
vysote, kak hotya by v samom malen'kom iz dvorcov Karnaka.
     |tot  vopros ya schel za blago ne rasslyshat' i pointeresovalsya, imeli  li
oni kakoe-nibud' ponyatie ob artezianskih kolodcah. On tol'ko podnyal brovi, a
mister Gliddon stal mne yarostno podmigivat' i  zasheptal, chto kak raz nedavno
vo vremya burovyh rabot v poiskah vody dlya Bol'shogo Oazisa rabochie obnaruzhili
drevneegipetskij artezianskij kolodec.
     YA  upomyanul nashu stal'; no  chuzhezemec  zadral  nos i sprosil,  mozhno li
nashej  stal'yu  rezat'  kamen',  kak na egipetskih  obeliskah, gde vse raboty
proizvodilis' mednymi rezcami.
     |to nas sovsem obeskurazhilo, i my reshili perenesti svoi ataki v oblast'
metafiziki.  Byla  prinesena kniga  pod  zaglaviem  "Dajel",  i  ottuda  emu
zachitali  dve-tri  glavy,  posvyashchennye  chemu-to  dovol'no neponyatnomu, chto v
Bostone nazyvayut "velikim dvizheniem", ili "progressom".
     Graf na eto skazal tol'ko, chto v ego dni velikie dvizheniya popadalis' na
kazhdom shagu, a chto do progressa, to ot nego odno vremya prosto zhit'ya ne bylo,
no potom on kak-to rassosalsya.
     Togda my zagovorili o krasote i  velichii demokratii  i  ochen' staralis'
vnushit' grafu  pravil'noe  soznanie teh  preimushchestv, kakimi  my pol'zuemsya,
obladaya pravom golosovaniya ad libitum [Vdovol' (lat.).] i ne  imeya nad soboj
korolya.
     Nashi rechi ego zametno  zainteresovali i dazhe yavno pozabavili. Kogda  zhe
my konchili, on poyasnil, chto u nih v Egipte  tozhe v nezapamyatnye vremena bylo
nechto  v sovershenno  podobnom  rode. Trinadcat' egipetskih  provincij  vdrug
reshili,  chto  im  nado  osvobodit'sya  i  polozhit'  velikij  pochin  dlya vsego
chelovechestva.  Ih  mudrecy  sobralis'  i  sochinili  samuyu  chto  ni  na  est'
zamechatel'nuyu  konstituciyu.  Snachala   vse  shlo  horosho,  tol'ko  neobychajno
razvilos'  hvastovstvo.  Konchilos',  odnako,  delo tem,  chto  eti trinadcat'
provincij  ob®edinilis' s  ostal'nymi ne to pyatnadcat'yu, ne  to dvadcat'yu  v
odnu despotiyu, takuyu gnusnuyu i nevynosimuyu, kakoj eshche svet ne vidyval.
     YA sprosil, kakovo bylo imya despota-uzurpatora.
     On otvetil, chto, naskol'ko pomnit, imya emu bylo - Tolpa.
     Ne znaya, chto  skazat' na eto, ya gromoglasno vyrazil sozhalenie po povodu
togo, chto egiptyane ne znali para.
     Graf posmotrel na  menya s  izumleniem i nichego ne otvetil. A molchalivyj
gospodin dovol'no chuvstvitel'no pihnul menya loktem pod rebro i proshipel, chto
ya i  bez  togo  dostatochno obnaruzhil  svoyu bezgramotnost'  i  chto  neuzheli ya
dejstvitel'no nastol'ko glup i  ne slyhal, chto sovremennyj parovoj dvigatel'
osnovan na izobretenii Gerona, doshedshem do nas blagodarya Solomonu de Ko.
     Bylo  yasno, chto  nam ugrozhaet polnoe  porazhenie, no tut, po schast'yu, na
vyruchku  prishel  doktor,  kotoryj  uspel  sobrat'sya  s  myslyami  i  poprosil
egiptyanina  otvetit',  mogut  li  ego  sootechestvenniki vser'ez  tyagat'sya  s
sovremennymi lyud'mi v takoj vazhnoj oblasti, kak odezhda.
     Graf  opustil glaza, zaderzhal  vzglyad na shtripkah svoih pantalon, potom
vzyal v  ruku  odnu faldu fraka, podnyal  k  licu i neskol'ko  mgnovenij molcha
rassmatrival. Potom vypustil,  i rot ego medlenno rastyanulsya ot uha do  uha;
no, po-moemu, on tak nichego i ne otvetil.
     My priobodrilis', i doktor, velichavo priblizivshis' k mumii, potreboval,
chtoby ona  so vsej otkrovennost'yu, po  chesti  priznala, umeli  li egiptyane v
kakuyu-libo   epohu   izgotovlyat'   "Slabitel'noe   Jejbogusa"   ili  "Pilyuli
Brandreta".
     S   zamiraniem  serdca  zhdali  my  otveta,   no   naprasno.  Otveta  ne
posledovalo. Egiptyanin pokrasnel i  opustil golovu. To byl polnejshij triumf.
On  byl  pobezhden  i  imel  ves'ma zhalkij vid. CHestno priznayus',  mne prosto
bol'no  bylo  smotret' na  ego unizhenie. YA vzyal  shlyapu, sderzhanno poklonilsya
mumii i ushel.
     Pridya domoj, ya obnaruzhil, chto uzhe pyatyj chas, i nemedlenno ulegsya spat'.
Sejchas  desyat'  chasov  utra. YA  ne  splyu s  semi  i vse eto vremya  byl zanyat
sostavleniem  nastoyashchej  pamyatnoj  zapiski  na  blago  moej  sem'e  i  vsemu
chelovechestvu v celom.  Sem'yu svoyu ya bol'she ne uvizhu. Moya zhena - megera. Da i
voobshche, po  sovesti skazat', mne davno poperek  gorla vstala eta zhizn' i nash
devyatnadcatyj vek.  Ubezhden, chto vse idet kak-to ne tak. K tomu zhe mne ochen'
hochetsya  uznat',  kto  budet prezidentom v  2025 godu. Tak chto ya vot  tol'ko
pobreyus'  i  vyp'yu chashku kofe i,  ne meshkaya, otpravlyus' k Jejbogusu  - pust'
menya zabal'zamiruyut let na dvesti.

Last-modified: Sun, 21 Mar 1999 14:26:24 GMT
Ocenite etot tekst: