rug ot druga, to tol'ko potomu, chto eshche do
togo sushchestvoval pindarov stih, to est' stihi neravnoj dliny. Imenno v
silu uslovnosti, a ne kakoj-libo inoj i bolee vazhnoj prichiny, zakonnym
mestom rifmy stali schitat' konec stroki - i etim, k sozhaleniyu, sovershenno
udovletvorilis'.
YAsno, odnako, chto sledovalo uchest' mnogoe drugoe. Do teh por effekt
zavisel tol'ko ot oshchushcheniya ravnomernosti, a esli ona inogda slegka
narushalas', eto bylo sluchajnost'yu, a imenno sluchajnost'yu sushchestvovaniya
pindarova stiha. Rifma vsegda ozhidalas'. Kogda glaz dostigal konca stroki,
dlinnoj ili korotkoj, uho ozhidalo rifmy. Ob elemente neozhidannosti, inache
govorya, original'nosti nikto ne pomyshlyal. Odnako, govorit Bekon (i kak
verno!), "ne byvaet utonchennoj krasoty bez nekoj neobychnosti v
proporciyah". Uberite etot element neobychnosti, neozhidannosti, novizny,
original'nosti - nazyvajte ego kak ugodno - i vse volshebstvo krasoty srazu
zhe ischeznet. My teryaem nevedomoe - smutnoe - neponyatnoe, ibo ono
predlagalos' nam, prezhde chem my uspevali rassmotret' ego i postich'.
Slovom, my teryaem vse, chto rodnit zemnuyu krasotu s nashimi grezami o
krasote nebesnoj.
Rifma dostigaet sovershenstva tol'ko pri sochetanii dvuh elementov:
ravnomernosti i neozhidannosti. No kak zlo" ne mozhet sushchestvovat' bez
dobra, tak neozhidannoe dolzhno voznikat' iz ozhidaemogo. My ne ratuem za
polnyj proizvol v rifmovke. Prezhde vsego neobhodimy razdelennye ravnym
rasstoyaniem i pravil'no povtoryayushchiesya rifmy, obrazuyushchie osnovu, nechto
ozhidaemoe, na fone kotorogo voznikaet neozhidannoe; ono dostigaetsya
vvedeniem novyh rifm, no ne proizvol'no, a tak, chtoby eto bylo vsego
neozhidannee. Ne sleduet, odnako, vvodit' ih, naprimer, na rasstoyanii,
kratnom po chislu slogov vsej stroke. Kogda ya pishu:
SHelest shelka, shum i shoroh v myagkih purpurovyh shtorah, -
ya, razumeetsya, dostigayu effekta, no ne mnogim bolee togo, chto daet
obychnaya rifmovka koncov strok; ibo chislo slogov vo vsej stroke kratno
chislu slogov, predshestvuyushchih vnutrennej, rifme, i, takim obrazom, eto vse
zhe nechto ozhidaemoe. Neozhidanna ona tol'ko dlya glaza - potomu chto na sluh
my delim stroku na dve obychnyh:
SHelest shelka, shum i shoroh
V myagkih purpurovyh shtorah.
|ffekt neozhidannosti dostigaetsya polnost'yu, kogda ya pishu:
CHutkoj, zhutkoj, strannoj drozh'yu pronikal menya vsego.
NB. SHiroko rasprostraneno mnenie, budto rifma v ee nyneshnem vide
yavlyaetsya izobreteniem novogo vremeni - no voz'mite "Oblaka" Aristofana.
Drevneevrejskij stih, vprochem, ne znaet rifm - v okonchaniyah strok, gde oni
vsego vidnee, my ne nahodim nichego pohozhego.
1846
MOGUSHCHESTVO SLOV
Kto-to iz francuzov - vozmozhno, Monten' - pishet: "Lyudi uveryayut, budto
oni dumayut, a ya, naprimer, nikogda ne dumayu, razve kogda sazhus' pisat'".
Imenno eta privychka ne dumat', poka my ne syadem pisat', i yavlyaetsya
prichinoj poyavleniya stol'kih plohih knig. Odnako v zamechanii francuza,
pozhaluj, zaklyucheno bol'she, chem kazhetsya na pervyj vzglyad. Razumeetsya, samyj
akt napisaniya v bol'shoj mere sposobstvuet privedeniyu myslej v bolee
strojnyj poryadok. Kogda ya byvayu nedovolen neyasnost'yu zarodivshejsya u menya
mysli, ya totchas zhe berus' za pero, chtoby s ego pomoshch'yu dobit'sya nuzhnoj
formy, posledovatel'nosti i tochnosti.
Kak chasto my slyshim, chto te ili inye mysli nevyrazimy slovami! No ya ne
veryu, chtoby hot' odna mysl', dostojnaya etogo nazvaniya, byla nedosyagaemoj
dlya yazyka slov. Skoree ya sklonen schitat', chto tot, u kogo voznikaet
trudnost' v vyrazhenii mysli, libo ne obdumal ee, libo ne umeet privesti v
poryadok. CHto kasaetsya menya, to u menya nikogda eshche ne yavlyalos' mysli,
kotoruyu ya ne mog by vyrazit' slovami, i pritom s bol'shej yasnost'yu, chem
kogda ona zarozhdalas', - kak ya uzhe zametil, usilie, potrebnoe dlya
(pis'mennogo) vyrazheniya mysli, pridaet ej bol'shuyu logichnost'.
Sushchestvuyut, pravda, grezy neobychajnoj hrupkosti, kotorye ne yavlyayutsya
myslyami i dlya kotoryh ya poka eshche schitayu sovershenno nevozmozhnym podobrat'
slova. YA upotreblyayu slovo grezy naudachu, prosto potomu, chto nado zhe ih
kak-to nazyvat'; no to, chto etim slovom oboznachayut obychno, dazhe otdalenno
ne pohozhe na eti legchajshie iz tenej. Oni kazhutsya mne porozhdeniyami skoree
dushi, chem razuma. Oni voznikayut (uvy! kak redko!) tol'ko v poru polnejshego
pokoya - sovershennogo telesnogo i dushevnogo zdorov'ya - i v te mgnoveniya,
kogda granicy yavi slivayutsya s granicami carstva snov. Ko mne eti "grezy"
yavlyayutsya, tol'ko kogda ya zasypayu i soznayu eto. YA ubedilsya, chto takoe
sostoyanie dlitsya lish' neulovimo kratkij mig, no ono do kraev polno etimi
"tenyami tenej"; togda kak mysl' trebuet protyazhennosti vo vremeni.
Takie "grezy" prinosyat ekstaz, nastol'ko zhe dalekij ot vseh
udovol'stvij kak dejstvitel'nosti, tak i snovidenij, naskol'ko Nebesa
skandinavskoj mifologii daleki ot ee Ada. K etim videniyam ya pitayu
blagogovejnoe chuvstvo, neskol'ko umeryayushchee i kak by uspokaivayushchee ekstaz -
vsledstvie ubezhdeniya (prisutstvuyushchego i v samom ekstaze), chto ekstaz etot
voznosit nas nad chelovecheskoj prirodoj, daet zaglyanut' vo vneshnij mir
duha; k etomu vyvodu - esli takoe slovo voobshche primenimo k mgnovennomu
ozareniyu - ya prihozhu potomu, chto v oshchushchaemom naslazhdenii nahozhu absolyutnuyu
noviznu. YA govoryu absolyutnuyu, ibo v etih grezah - nazovu ih teper'
vpechatleniyami dushi - net nichego skol'ko-nibud' pohozhego na obychnye
vpechatleniya. Kazhetsya, budto nashi pyat' chuvstv vytesneny pyat'yu millionami
drugih, nevedomyh smertnym.
No takova moya vera v mogushchestvo slov, chto vremenami ya veryu v
vozmozhnost' slovesnogo voploshcheniya dazhe etih neulovimyh grez, kotorye ya
tol'ko chto popytalsya opisat'. Prodelav s etoj cel'yu nekotorye opyty, ya
nauchilsya, vo-pervyh, kontrolirovat' (pri uslovii telesnogo i dushevnogo
zdorov'ya) nastuplenie nuzhnogo sostoyaniya - inache govorya, ya teper' mogu
(esli tol'ko ne bolen) byt' uveren, chto ono nastupit po moemu zhelaniyu v
tot mig, o kotorom ya govoril; togda kak prezhde ya nikogda ne mog byt' v
etom uveren, dazhe pri samyh blagopriyatnyh usloviyah. YA hochu skazat', chto
teper' znayu navernyaka, chto pri blagopriyatnyh obstoyatel'stvah ono nastupit,
i dazhe chuvstvuyu v sebe sposobnost' ego prizvat' - pravda, blagopriyatnye
obstoyatel'stva ne stali ot etogo chashche - inache ya umel by prizyvat' nebesa
na zemlyu.
Vo-vtoryh, ya nauchilsya po svoej vole uderzhivat' mig, o kotorom govoril,
- mig mezhdu bodrstvovaniem i snom - i ne perehodit' iz etoj pogranichnoj
oblasti v carstvo sna. |to ne znachit, chto ya umeyu prodlit' takoe sostoyanie,
prevratit' mig v nechto bolee prodolzhitel'noe, no ya umeyu posle etogo
probuzhdat'sya i tem samym zapechatlevat' mig v pamyati, perevodit' ego
vpechatleniya, vernee, vospominaniya o nih, tuda, gde ya mogu (hotya opyat'-taki
lish' ochen' korotkoe vremya) podvergat' ih analizu.
Vot poetomu-to - potomu, chto mne udalos' etogo dostich' - ya ne sovsem
otchaivayus' v vozmozhnosti voplotit' v slovah te grezy, ili vpechatleniya
dushi, o kotoryh idet rech', hotya by nastol'ko, chtoby dat' nekotorym
izbrannym umam priblizitel'noe predstavlenie o nih.
Pri etom ya vovse ne dumayu, chto grezy, ili vpechatleniya dushi, o kotoryh ya
govoryu, svojstvenny tol'ko mne odnomu, a ne vsem lyudyam - ibo ob etom mne
nevozmozhno sostavit' sebe mnenie, - no nesomnenno, chto dazhe chastichnaya
zapis' etih vpechatlenij porazila by chelovechestvo sovershennoj noviznoyu
materiala i vyvodov, kotorye on podskazyvaet. Slovom, esli ya kogda-libo
napishu ob etom, miru pridetsya priznat', chto ya nakonec sozdal nechto
original'noe.
1846
O DRAME
Staraya pritcha ob istine v kolodce soderzhit double entendre [dvojnoj
smysl (fr.)], no esli ona oznachaet, chto istina taitsya gluboko, esli
tolkovat' eto v tom smysle, chto vernye mysli o chem by to ni bylo mozhno
vylovit' tol'ko na bol'shoj glubine i chto zdravyj smysl nepremenno trebuet
glubokomysliya, - esli tak tolkovat' etu pritchu, to u menya gotovy
vozrazheniya. Glubina, o kotoroj tak mnogo govoritsya, chashche nahoditsya tam,
gde my ishchem istinu, chem tam, gde my ee nahodim. Kak vyveski srednej
velichiny luchshe otvechayut svoemu naznacheniyu, nezheli ispolinskie, tak i fakt
(a v osobennosti dovod) v treh sluchayah iz semi ne zamechaetsya imenno
potomu, chto chereschur ocheviden. Uvidet' nechto nahodyashcheesya pod samym nashim
nosom pochti nevozmozhno.
YA mogu oshibat'sya - veroyatno, tak ono i est', - no tem ne menee ya
schitayu, chto mnogoe iz togo, chto zovetsya glubokomysliem, vpustuyu potracheno
na vechnuyu temu: upadok dramaturgii.
Esli by menya sprosili: "V chem prichina upadka dramy?" - ya otvetil by:
"Upadka dramy net; ona prosto otstala ot vsego ostal'nogo". Dramaticheskoe
iskusstvo bolee vseh drugih podrazhatel'no po svoej suti i potomu rozhdaet i
podderzhivaet v svoih sluzhitelyah sklonnost' i sposobnost' k podrazhaniyu.
Poetomu odna p'esa mozhet okazat'sya chereschur pohozhej na druguyu - dramaturg
nashego vremeni sklonen slishkom userdno idti po stopam dramaturga proshlogo.
Slovom, v drame po sravneniyu so vsem, chto pretenduet na zvanie iskusstva,
men'she original'nosti, men'she nezavisimosti, men'she mysli, men'she doveriya
k obshchim principam, men'she staranij idti v nogu s vremenem, bol'she
kosnosti, bol'she konservatizma, bol'she okostenevshih uslovnostej. |tot duh
podrazhaniya, razvivshijsya iz sledovaniya starym i potomu neuklyuzhim obrazcam,
ne to chtoby vyzval "upadok" dramy, no razrushil ee, ne davaya ej vosparit'.
V to vremya kak vse drugie iskusstva (za isklyucheniem, byt' mozhet,
skul'ptury) pospevayut za mysl'yu i progressom nashego veka, ona odna stoit
na meste i lepechet ob |shile i Hore ili govorit evfuizmami, potomu chto tak
schitali nuzhnym delat' "starye anglijskie mastera". Predstavim sebe, chto
Bul'ver prepodneset nam segodnya roman po obrazcu staryh romanistov ili
pochti stol' zhe blizkij k nim, kak "Gorbun" blizok k "Ferreksu i Porreksu",
- pust' napishet nam "Velikogo Kira" - chto my stanem s nim delat' i chto
podumaem ob ego avtore? A mezhdu tem etot "Velikij Kir" v svoe vremya byl
veshch'yu zamechatel'noj.
Drama nynche ne pol'zuetsya podderzhkoj po toj prostoj prichine, chto ne
zasluzhivaet ee. Starye obrazcy nado szhigat' ili zakapyvat'. Nam nuzhno
Iskusstvo, kak ego sejchas nachali ponimat': a imenno vmesto nelepyh
uslovnostej my trebuem principov, osnovannyh na Prirode i zdravom smysle.
Dazhe zdravyj smysl tolpy nel'zya kazhdyj vecher beznakazanno oskorblyat'. Esli
dramaturg uporno zastavlyaet geroya proiznosit' na scene monolog, kakogo ne
proiznosit ni odno chelovecheskoe sushchestvo v obychnoj zhizni, - izvergat' v
publiku transcendentalizm i deklamaciyu, kakoj ne slyhali ni ot kogo, krome
kandidata v kongress ot partii Piankitank, oglushaya zal i podvergaya
opasnosti zhizn' muzykantov v orkestre, hotya schitaetsya, chto napersnik,
obnimayushchij ego za plechi v eto samoe vremya, ne slyshit ni slova, - esli
dramaturg uporstvuet v podobnyh bezobraziyah i sotne eshche hudshih tol'ko
potomu, chto nekotorye prostodushnye lyudi sovershali ih pyat'sot let nazad,
esli on prodolzhaet eto delat' i nichego drugogo ne hochet delat' do konca
vremen, - kakoe pravo imeet on, sprashivayu ya, smotret' v glaza chestnym
lyudyam i govorit' o tak nazyvaemom "upadke dramy"?
1846
PROSODIYA
Esli by ponadobilos', ya bez truda sumel by otstoyat' nekoe polozhenie,
mogushchee pokazat'sya dogmaticheskim, iz oblasti stihoslozheniya.
"CHto takoe poeziya?" - nesmotrya na nesuraznuyu popytku Li Hanta otvetit'
na etot vopros, - ostaetsya voprosom, kotoryj, esli zaranee tshchatel'no
dogovorit'sya o tochnom znachenii nekotoryh osnovnyh slov, mozhno, veroyatno,
reshit' k chastichnomu udovol'stviyu nemnogih analiticheskih umov, no kotoryj
pri nyneshnem urovne filosofii nikogda ne mozhet byt' reshen
udovletvoritel'no dlya bol'shinstva. Ibo vopros etot - chisto filosofskij, a
vsya filosofiya nahoditsya v nastoyashchee vremya v haoticheskom sostoyanii
vsledstvie nevozmozhnosti opredelit' znacheniya slov, kotorymi ona po samoj
svoej prirode vynuzhdena pol'zovat'sya. CHto zhe kasaetsya stihoslozheniya, to
zdes' zatrudnenie yavlyaetsya lish' chastichnym; ibo hotya ono na tret' mozhet
schitat'sya problemoj filosofskoj i, sledovatel'no, mozhet obsuzhdat'sya lyubym
chelovekom, kak emu vzdumaetsya, to dve ostal'nye treti, nesomnenno,
prinadlezhat k oblasti matematiki. Voprosy, kotorye obychno obsuzhdayutsya s
takoj ser'eznost'yu, a imenno voprosy ritma, razmera i t.p., mogut byt'
polozhitel'no resheny posredstvom dokazatel'stv. Zakony ih yavlyayutsya chastnymi
sluchayami zakonov formy i kolichestva - zakonov sootnoshenij. Poetomu kogda
na eti voprosy - o kotoryh v kritike tak chasto voznikayut glupye spory -
specialist v oblasti prosodii otvechaet "vozmozhno, chto eto tak, a mozhet
byt', etak", eto stol' zhe nelepo, kak matematik, govoryashchij, chto, po ego
skromnomu mneniyu i esli on ne oshibaetsya, summa dvuh storon treugol'nika
bol'she tret'ej ego storony. Dolzhen, vprochem, dobavit' v vide nekotorogo
opravdaniya upomyanutyh sporov, a takzhe teh "osobyh teorij stihoslozheniya, ne
obyazatel'nyh ni dlya kogo, krome ih avtora", na kotorye tak chasto ukazyvayut
s nasmeshkoj, chto dejstvitel'no ne sushchestvuet nikakoj "Prosodii Raisonnee"
[sistematizirovannoj (fr.)]. SHkol'nye prosodii - eto vsego lish' sobraniya
rasplyvchatyh pravil i eshche bolee rasplyvchatyh isklyuchenij, ne osnovannyh ni
na kakih principah, a prosto izvlechennyh sovershenno umozritel'no iz
praktiki drevnih, kotorye voobshche ne znali inyh pravil, krome sobstvennogo
sluha i pal'cev. Mogut skazat', chto "etogo bylo dostatochno, raz "Iliada"
melodichnee i garmonichnee vseh sovremennyh proizvedenij". Priznaem oto. No,
vo-pervyh, my pishem ne po-grecheski, a vo-vtoryh, sovremennye izobreteniya
eshche ne ischerpany. Analiz, osnovannyj na prirodnyh zakonah, kotorye byli
neizvestny hiosskomu bardu, mog by podskazat' mnozhestvo usovershenstvovanij
dazhe po sravneniyu s luchshimi strokami "Iliady"; a iz predpolozheniya (kotoroe
ya tol'ko chto otrical), budto Gomer izvlekal iz svoego sluha i pal'cev
dostatochno pravil, otnyud' ne sleduet, chto pravila, izvlekaemye nami iz
dostignutyh Gomerom effektov, dolzhny vytesnit' neizmennye zakony vremeni,
chisla i t.p. - slovom, matematiku muzyki, kotoraya dlya etih Gomerovyh
effektov byla ishodnoj prichinoj, togda kak "sluh i pal'cy" byli prostymi
posrednikami.
1846
KOMMENTARII
Uillis Nataniel Parker (1806-1876) - poet, prozaik, dramaturg,
zhurnalist, redaktor, avtor romantiko-moralizatorskih rasskazov, sobrannyh
v knigah "Strashnye kartiny" (1834), "Svobodnye zarisovki zhizni" (1845) i
dr. Odnim iz pervyh vvel v amerikanskuyu novellu "vnezapnuyu koncovku",
horosho izvestnuyu po proizvedeniyam O.Genri. V 1844-1845 gg. Po sotrudnichal
v redaktiruemoj im i Dzhordzhem P.Morrisom n'yu-jorkskoj gazete "Ivning
mirror".
Prokter Brajen Uoller (1787-1874) - anglijskij literator, pisavshij pod
psevdonimom Barri Kornuoll.
Heber Redzhinald (1783-1826) - anglijskij svyashchennosluzhitel' i poet,
avtor mnogih populyarnyh cerkovnyh gimnov i "Povestvovaniya o puteshestvii" v
Indiyu (1824).
Hallek Ficgrin (1790-1867) - avtoritetnyj amerikanskij poet,
zavoevavshij populyarnost' satiricheskimi "Zapiskami Vorchuna", sozdannymi v
soavtorstve s Dzh.R.Drejkom. V zreloj lirike Halleka oshchutimo vliyanie
Bajrona.
Nil Dzhon (1793-1876) - plodovityj amerikanskij poet, prozaik, kritik.
Izvesten prezhde vsego kak avtor istoricheskih, romanov "Sem'desyat shestoj
god" (1823), "Brat Dzhonatan" (1825), "Rejchel Dajer" (1828). Pisal takzhe
populyarnye romany ob indejcah. V 1824-1825 gg. napisal seriyu statej,
kotorye schitayutsya pervym opytom sozdaniya istorii otechestvennoj literatury
("Amerikanskie pisateli"; 1937).
Hant Dzhejms Genri Li (1784-1859) - anglijskij poet, esseist, redaktor.
Lem CHarlz (1775-1834) - anglijskij poet, prozaik, esseist, izvesten
preimushchestvenno kak avtor avtobiograficheskih "Ocherkov |lii" (1823, 1833),
izdannyh u nas v serii "Literaturnye pamyatniki" (1981).
Avtor "Rukovodstva k razmyshleniyu". - Imeetsya v vidu Kolridzh Samyuel
Tejlor (1772-1834) - poet, kritik i filosof, krupnyj predstavitel'
"ozornoj shkoly" v anglijskom romantizme. "Rukovodstvo k razmyshleniyu" -
filosofskij traktat (1825). ZHenev'eva - geroinya stihotvoreniya Kolridzha
"Lyubov'".
"Lalla Ruk" - vostochnye skazki v stihah anglichanina Tomasa Mura
(1779-1852), ob®edinennye rasskazom ob indijskoj princesse.
V pis'me, kotoroe sejchas lezhit peredo mnoj, CHarl'z Dikkens... - Po
poznakomilsya s Dikkensom v marte 1842 g. v Filadel'fii. Za god do vstrechi
Po napechatal recenziyu na pervuyu chast' romana "Barnebi Radzh", gde
izobretatel'no predugadal razvitie syuzheta.
Godvin Uil'yam (1756-1836) - anglijskij pisatel', avtor romana "Veshchi kak
oni est', ili Priklyucheniya Kaleba Uil'yamsa".
V predislovii k moim ocherkam... - Rech' idet o stat'e "Literatory
N'yu-Jorka" (1846), v kotoroj Po kriticheski razbiraet tvorchestvo tridcati
vos'mi svoih sovremennikov.
Vebber CHarlz U. (1819-1856) - pisatel', poluchivshij izvestnost'
blagodarya rasskazam ob amerikanskom Zapade.
Met'yus, Dajkink, Hofman, Herbert - pisateli i zhurnalisty - sovremenniki
Po.
"Razve net u nas?.." - dalee Po nazyvaet imena amerikanskih prozaikov,
poetov, zhurnalistov, uchastnikov literaturnoj zhizni 20-40-h godov,
namerenno ob®edinyaya v odnom ryadu pisatelej raznogo darovaniya.
Kok |dvard (1552-1634) - vidnyj anglijskij yurist.
Tik Iogann Lyudvig (1773-1853) - nemeckij pisatel'-romantik. Spory o
vliyanii nemeckogo romantizma na amerikanskij ne utihli do nashego vremeni.
"Put' palomnika" - allegoricheskij roman anglijskogo pisatelya Dzhona
Ben'yana (1628-1688).
Fuke Fridrih de la (1777-1843) - nemeckij pisatel' francuzskogo
proishozhdeniya. Romanticheskaya povest' "Undina" schitaetsya luchshim ego
proizvedeniem.
"Kolumbiada" - epicheskaya poema Dzhoela Barlo (1754-1812), kotoryj stavil
cel' "vnushit' lyubov' k nacional'noj svobode".
Simms Uil'yam Gilmor (1806-1870) - pisatel'-yuzhanin, k proizvedeniyam
kotorogo ne raz obrashchalsya v svoih kriticheskih rabotah Po.
...v falange i v atmosfere falanstera... - Okolo polugoda Gotorn zhil v
sel'skohozyajstvennoj kooperativnoj kolonii Bruk Farm, kotoruyu, opirayas' na
uchenie utopicheskogo socialista F.Fur'e, osnovali amerikanskie
transcendentalisty pod Bostonom (1841-1847). Soglasno Fur'e, budushchee
obshchestvo dolzhno sostoyat' iz pervichnyh yacheek-kommun - "falang",
raspolagayushchihsya v ogromnyh dvorcah - "falansterah".
...ujti iz Staroj usad'by. - Po obygryvaet nazvanie sbornika rasskazov
Gotorna "Mhi staroj usad'by", v svyazi s kotorym i byla napisana
publikuemaya stat'ya.
Olkott |jmos Bronson (1799-1888) - poet, pedagog, filosof, vidnyj
deyatel' transcendentalizma.
...udavit' redaktora "Dajela"... - to est' |mersona, redaktirovavshego
etot organ amerikanskih transcendentalistov. Harakternyj primer
ironiko-polemicheskih priemov, k kotorym v duhe amerikanskoj zhurnalistiki
pribegal i Po.
Pollok Robert (1798-1827) - shotlandskij poet, avtor religioznoj poemy
"Vremya" v desyati knigah.
Amarillida - imya prekrasnoj pastushki u antichnyh poetov (Feokrit,
Vergilij, Ovidij).
Gravina Dzhovanni Vinchenco (1664-1718) - ital'yanskij pisatel', avtor
"Rassuzhdenij o poezii".
...Venera Uranijskaya v otlichie ot Dionejskoj... - eto
protivopostavlenie "nebesnoj" i "zemnoj", chuvstvennoj lyubvi voshodit k
Platonu ("Pir"). Diona - "maloznachitel'naya" supruga Zevsa.
Mazeruell Uil'yam - shotlandskij poet nachala XIX v.
Kokni - prenebrezhitel'noe naimenovanie londonskogo prostolyud'ya.
Starik s Gory. - Imeetsya v vidu Hasan-ibn-as-Sabbah al'-Him'yari -
osnovatel' tajnoj musul'manskoj sekty v XII v., propovedoval fizicheskoe
unichtozhenie "nevernyh".
Vil'son Dzhon (1785-1854) - esseist, pisavshij preimushchestvenno dlya
edinburgskogo "Blekvuds megezin".
Barret |lizabet (1806-1861) - anglijskaya poetessa, nachavshaya pechatat'sya
v 20 let, zhena Roberta Brauninga.
Louell Dzhejms Rassel (1819-1891) - vidnyj kritik, redaktor, poet, v
kotorom sovremenniki sklonny byli videt' amerikanskogo Kitsa, Bajrona,
Kolridzha.
...vojnu etu sledovalo by... perenesti "v Afriku". - To est', chtoby
"vojna" za nezavisimost' nacional'noj literatury velas' gde-nibud'
podal'she ot doma.
Bekon Frensis (1561-1626) - anglijskij filosof-gumanist. Po netochno
citiruet vyskazyvanie Bekona iz ego esse "O krasote".
|vfuizm - izyskanno-vitievatyj slog anglijskoj literatury konca XVI v.
V shirokom smysle - vysokoparnyj stil'.
Bul'ver-Litton |dvard Dzhordzh (1803-1873) - populyarnyj anglijskij
belletrist.
"Ferreks i Porreks" (1561) - odna iz rannih anglijskih tragedij,
napisannaya Tomasom Nortonom i Tomasom Sekvillom.
"Velikij Kir" - roman francuzhenki Madlen de Skyuderi (1607-1701),
imevshij shumnyj uspeh.
Hiosskij bard - to est' Gomer. Ostrov Hios v |gejskom more - mesto ego
rozhdeniya soglasno odnoj iz legend.