Knigu mozhno kupit' v : Biblion.Ru 41r.
Ocenite etot tekst:


----------------------------------------------------------------------------
     Perevod F.V. SHirokova
     SPb.: OOO "Izdatel'stvo "Kristall"", 1999.
     Seriya Biblioteka mirovoj literatury
     OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------

                    Quand un ban vin meuble mon estomac,
                    Je suis plus savant que Balzac -
                    Plus sage que Pibrac;
                    Man bras seul faisant l'attaque
                    De la nation Cossaque,
                    La mettroit au sac;
                    De Charon je passerois le lac
                    En dormant dans son bac;
                    Jirois au tier Eac,
                    Sans que man coeur fit tic ni tac,
                    Presenter du tabac {*}.
                    {* Kogda ya v glotku l'yu kon'yak,
                    YA sam uchenej, chem Bal'zak {1*},
                    I ya mudree, chem Pibrak {2*},
                    Mne nipochem lyuboj kazak.
                    Pojdu na rat' takih voyak
                    I zapihnu ih v svoj ryukzak.
                    Mogu zalezt' k Haronu v bak
                    I spat', poka vezet chudak,
                    A pozovi menya |ak {3*},
                    Opyat' ne strushu ya nikak.
                    I serdce tut ni tik, ni tak,
                    YA tol'ko garknu: "Syp' tabak!"
                       Per. V. V. Levika (franc.)}

                             Francuzskij vodevil'


     To  obstoyatel'stvo,  chto  P'er  Bon-Bon  byl  restaurateur  {Restorator
(franc.).} neobychajnoj kvalifikacii, ne osmelitsya, ya polagayu, osparivat'  ni
edinyj chelovek iz teh,  kto  v  carstvovanie  -  poseshchal  malen'koe  Cafe  v
cul-de-sac Le Febvre {Tupike Le Fevr (franc.).} v Ruane. To  obstoyatel'stvo,
chto P'er Bon-Bon  priobrel  v  ravnoj  stepeni  snorovku  v  filosofii  togo
vremeni, ya schitayu eshche bolee  neosporimym.  Ego  pates  a  la  foie  {Pashtety
(franc.).} byli  nesomnenno  bezuprechnymi,  no  gde  pero,  kotoroe  vozdast
dolzhnoe ego esse sur la Nature {O prirode (franc.).}, - ego myslyam sur l'Ame
{O dushe (franc.).}, ego zamechaniyam sur l'Esprit {O razume  (franc.).}?  Esli
ego omelettes {Omlety (franc.).}, esli ego fricandeaux {Frikando  -  zharenye
kusochki nashpigovannogo myasa ili ryby (franc.).} byli neocenimymi,  to  kakoj
litterateur {Literator (franc.).} togo vremeni ne dal by za  odnu  "Idee  de
Bon-Bon" {"Ideyu Bon-Bona" (franc.).} vdvoe bol'she, chem za ves' hlam  "Idees"
{"Idej"  (franc.).}  vseh  ostal'nyh  savants  {Uchenyh  (franc.).}?  Bon-Bon
obsharival biblioteki, kak ne  obsharival  ih  nikto,  -  chital  stol'ko,  chto
drugomu i v golovu ne mogla by  zakrast'sya  mysl'  tak  mnogo  prochitat',  -
ponimal stol'ko, chto drugoj i pomyslit' ne mog by o vozmozhnosti stol' mnogoe
ponimat'. I hotya v Ruane, v epohu  ego  rascveta  nahodilis'  nekie  avtory,
kotorye utverzhdali, budto ego dicta  {Aforizmy  (lat.).}  ne  otlichaetsya  ni
yasnost'yu Akademii, ni glubinoj Likeya  {4*},  hotya,  zamet'te,  ego  doktriny
nikoim obrazom ne byli vseobshchim dostoyaniem umov, otsyuda vse zhe  ne  sleduet,
budto oni  byli  trudny  dlya  ponimaniya.  Po-moemu,  imenno  po  prichine  ih
samoochevidnosti mnogie stali schitat' ih  nepostizhimymi.  Imenno  Bon-Bonu  -
odnako ne budem prodvigat'sya v etom voprose slishkom daleko - imenno Bon-Bonu
v osnovnom obyazan Kant {5*} svoej metafizikoj. Pervyj  iz  nih  na  samom-to
dele  ne  byl  platonikom,  ne  byl  on,  strogo  govorya,  i  posledovatelem
Aristotelya  {6*}  i  ne  rastrachival,  slovno  nekij  samonovejshij  Lejbnic,
dragocennye  chasy,  koi  mozhno  bylo  upotrebit'  na  izobreten'e  fricassee
{Frikase (franc.).} ili, facili  gradu  {S  legkost'yu  (lat.).},  na  analiz
oshchushchenij, v legkomyslennyh popytkah primirit' drug s drugom upryamye maslo  i
vodu eticheskogo rassuzhdeniya. Nikoim obrazom! Bon-Bon byl ionijcem - v toj zhe
mere Bon-Bon byl italijcem. On rassuzhdal a priori -  on  rassuzhdal  takzhe  a
posteriori. Ego idei byli vrozhdennymi - ili zhe sovsem naoborot. On  veril  v
Georgiya Tralezundskogo {7*}. - On veril v Bessariona {8*}. Bon-Bon byl  yarko
vyrazhennym." bon-boniancem.
     YA  govoril  o  kompetencii  etogo  filosofa  kak  restaurateur.  Da  ne
pomyslit, odnako, kto-libo iz moih druzej, budto, vypolnyaya unasledovannye im
obyazannosti, nash geroj stradal  nedoocenkoj  ih  vazhnosti  ili  dostoinstva.
Otnyud' net. Nevozmozhno skazat', kakaya iz storon ego  professij  sluzhila  dlya
nego predmetom naibol'shej gordosti. On schital, chto sily intellekta nahodyatsya
v tonkoj svyazi s  vozmozhnostyami  zheludka.  I,  v  sushchnosti,  ya  ne  stal  by
utverzhdat', chto on tak uzh rashodilsya s kitajcami, kotorye  pomeshchayut  dushu  v
bryushnuyu polost'. Vo vsyakom sluchae, dumal on, pravy byli greki, upotreblyavshie
odno i to zhe slovo dlya oboznacheniya razuma i  grudobryushnoj  pregrady  {FreneV
(grech.)}. Govorya vse eto, ya vovse ne hochu vydvinut' obvinenie v  chrevougodii
ili kakoe-libo drugoe ser'eznoe obvinenie, v ushcherb nashemu metafiziku. Esli u
P'era Bon-Bona i byli slabosti - a kto iz velikih lyudej ne imel ih tysyachami,
- esli, povtoryayu, P'er Bon-Bon i imel svoi slabosti, to oni byli  slabostyami
neznachitel'nymi,  -  nedostatkami,  kotorye  pri  drugom  sklade   haraktera
rassmatrivalis' by skoree kak dobrodeteli. CHto kasaetsya odnoj iz etih slabyh
strunok, to ya by dazhe ne upomyanul o nej v svoem  rasskaze,  esli  b  ona  ne
vydelyalas' s osoboj vypuklost'yu - napodobie rezko vyrazhennogo  alto  rilievo
{Gorel'efa (it.).} - iz ploskosti  obychnogo  raspolozheniya  Bon-Bona.  On  ne
upuskal ni odnoj vozmozhnosti zaklyuchit' sdelku.
     Ne to chtoby on stradal  alchnost'yu  -  net!  Dlya  udovletvoreniya  nashego
filosofa vovse  ne  nuzhno  bylo,  chtoby  sdelka  shla  emu  na  pol'zu.  Esli
sovershalsya tovaroobmen  -  lyubogo  roda,  na  lyubyh  usloviyah  i  pri  lyubyh
obstoyatel'stvah, - to mnogo dnej posle etogo torzhestvuyushchaya  ulybka  osveshchala
lico  filosofa,  a  zagovorshchickoe  podmigivanie  svidetel'stvovalo   o   ego
prozorlivosti.
     Ne predstavlyaetsya udivitel'nym, esli stol' svoeobraznyj  harakter,  kak
yut, o  kotorom  YA  tol'ko  chto  upominal,  privlekaet  vnimanie  i  vyzyvaet
kommentarii. Sledovalo by poistine udivlyat'sya, esli by v  epohu,  k  kotoroj
otnositsya nash rasskaz, eto svoeobrazie ne privleklo by vnimaniya. Vskore bylo
zamecheno,  chto  vo  vseh  sluchayah  podobnogo  roda  uhmylka  Bon-Bona  imela
sklonnost' rezko otlichat'sya ot toj shirokoj ulybki, v kotoroj on rasplyvalsya,
privetstvuya  znakomyh  ili  smeyas'  sobstvennym   shutkam.   Rasprostranyalis'
trevozhnye sluhi, rasskazyvalis' istorii o gubitel'nyh sdelkah, zaklyuchennyh v
speshke i  oplakivaemyh  na  dosuge;  prisovokuplyalis'  primery  neob座asnimyh
sposobnostej,  smutnyh  vozhdelenij   i   protivoestestvennyh   naklonnostej,
nasazhdaemyh avtorom vsyacheskogo zla v ego sobstvennyh premudryh celyah.
     Nash filosof imel i  drugie  slabosti  -  no  oni  edva  li  zasluzhivayut
ser'eznogo issledovaniya. K primeru, malo kto iz lyudej neischerpaemoj  glubiny
ne imeet sklonnosti k butylke.  YAvlyaetsya  li  eta  sklonnost'  pobuditel'noj
prichinoj podobnoj glubiny ili zhe skoree ee veskim  podtverzhdeniem  -  vopros
tonkij. Bon-Bon, naskol'ko ya mog ustanovit', ne rascenival sej  predmet  kak
prigodnyj dlya detal'nogo issledovaniya; - ya  priderzhivayus'  togo  zhe  mneniya.
Odnako zhe pri vsem potvorstve etomu predraspolozheniyu,  stol'  klassicheskomu,
ne   sleduet   dumat',   budto   restaurateur   utrachival   tu   intuitivnuyu
razborchivost', kotoraya obychno harakterizovala ego essais {|sse (franc.).} i,
v to zhe samoe vremya, ego omelettes. Pri uedinennyh bdeniyah ego zhrebij  padal
na Vin de  Bourgogne  {Burgundskoe  (franc.).},  no  nahodilis'  i  momenty,
podhodyashchie  dlya  Cotes  du  Rhone  {Kotdyuron  (franc.).}.  S  tochki   zreniya
Bon-Bona-sotern otnosilsya k medoku {9*} tak zhe, kak Katull {10*} - k Gomeru.
On byl ne proch' pozabavit'sya sillogizmom, potyagivaya  sen-pere,  no  vskryval
sushchnost' rassuzhdeniya za bokalom  klodvuzho  i  oprokidyval  teoriyu  v  potoke
shambertena. Bylo by prekrasno, esli b stol'  zhe  ostroe  chuvstvo  umestnosti
soprovozhdalo ego torgovye sklonnosti, o kotoryh ya govoril  ranee,  -  odnako
poslednee otnyud' ne imelo mesta. Esli skazat' po pravde, tak eta  cherta  uma
filosoficheskogo  Bon-Bona  stala  prinimat'  s  techeniem  vremeni   harakter
strannoj napryazhennosti i misticizma i  nesla  v  sebe  znachitel'nuyu  primes'
diablerie {D'yavol'shchiny (franc.).} izlyublennyh im germanskih avtorov.
     Vojti v malen'koe Cafe v cul-de-sac Le Febvre oznachalo v  epohu  nashego
rasskaza vojti v sanctum {Svyatilishche (lat.).} geniya. A Bon-Bon byl geniem. Ne
bylo v Ruane sous-cuisinier {Povarenka (franc.).}, kotoryj ne skazal by vam,
chto Bon-Bon byl geniem. Dazhe  ego  koshka  znala  eto  i  ne  pozvolyala  sebe
razmahivat' hvostom v prisutstvii geniya. Ego ogromnyj pudel'  byl  znakom  s
etim faktom i pri priblizhenii svoego hozyaina  vyrazhal  chuvstvo  sobstvennogo
nichtozhestva  smirennoj  blagovospitannost'yu,  opadaniem  ushej  i  opuskaniem
nizhnej chelyusti v manere, ne vovse nedostojnoj sobaki.  Vprochem,  verno,  chto
mnogoe  v  etom  privychnom  uvazhenii  nadlezhalo   by   pripisat'   vneshnosti
metafizika. Vydayushchayasya naruzhnost',  dolzhen  ya  skazat',  dejstvuet  dazhe  na
zhivotnyh, i ya gotov dopustit', chto mnogoe  vo  vneshnem  chelovecheskom  oblike
restaurateur  bylo  rasschitano  na  to,  chtoby  proizvodit'  vpechatlenie  na
chetveronogih. Ot velikogo korotyshki -  da  budet  mne  dozvoleno  upotrebit'
stol' dvusmyslennoe vyrazhenie - veet kakoj-to osoboj carstvennost'yu, kotoruyu
chisto fizicheskie ob容my sami po sebe ni pri kakih obstoyatel'stvah sozdat' ne
sposobny. Bon-Bon edva dostigal treh futov rosta, i  esli  golova  ego  byla
preumoritel'no mala, to vse zhe  bylo  nevozmozhno  sozercat'  okruglost'  ego
zhivota, ne oshchushchaya velikolepiya, granichashchego s  vozvyshennym.  V  ego  razmerah
sobakam i lyudyam nadlezhalo usmatrivat' obrazec  dostizhenij  Bon-Bona,  v  ego
obshirnosti - dostojnoe vmestilishche dlya bessmertnoj dushi filosofa
     YA mog by zdes' - esli b mne togo zahotelos' - podrobno ostanovit'sya  na
ekipirovke i  na  drugih  privhodyashchih  obstoyatel'stvah,  kasayushchihsya  vneshnej
storony metafizika. YA  mog  by  nameknut',  chto  volosy  nashego  geroya  byli
ostrizheny korotko, gladko  zachesany  na  lob  i  uvenchany  belym  flanelevym
konicheskim kolpakom s kistochkami,  chto  ego  gorohovyj  kamzol  ne  sledoval
fasonu, kotoryj nosili obychnye restaurateurs togo vremeni, chto  rukava  byli
neskol'ko pyshnee, chem dozvolyala to gospodstvuyushchaya moda, chto  obshlaga  ih,  v
otlichie ot togo, chto bylo prinyato v tu varvarskuyu  epohu,  ne  byli  podbity
materiej togo zhe kachestva i cveta, chto i samo odeyanie,  no  byli  prihotlivo
otdelany perelivchatym genuezskim barhatom,  chto  ego  nochnye  tufli,  izyashchno
ukrashennye filigran'yu, byli yarko-purpurnogo cveta i ih mozhno bylo by prinyat'
za izgotovlennye v YAponii, esli b ne utonchennaya  zaostrennost'  ih  nosov  i
brilliantovyj blesk garusa i shit'ya, chto ego shtany byli  iz  zheltoj  atlasnoj
materii, nazyvaemoj aimable {Lyubeznaya (franc.).},  chto  ego  lazurno-goluboj
plashch, napominayushchij svoej formoj halat, ves'  v  malinovyh  uzorah,  nebrezhno
struilsya s ego plech, podobno utrennemu tumanu, i chto tout  ensemble  {Vse  v
celom  (franc.).}  vyzvalo   sleduyushchie   zamechatel'nye   slova   Benevenuty,
improvizatrissy iz Florencii: "Byt' mozhet, P'er Bon-Bon i yavilsya k nam tochno
rajskaya ptica, no skoree vsego on - voploshchenie rajskogo sovershenstva". YA mog
by, povtoryayu, pustit'sya v detal'noe obsuzhdenie vseh etih predmetov, esli b ya
togo zahotel, - odnako zhe ya vozderzhus'; ya ostavlyayu chisto lichnye  podrobnosti
avtoram istoricheskih romanov - golyj fakt po  svoim  eticheskim  dostoinstvam
kuda vyshe takih detalej.
     "Vojti v malen'koe Cafe v cul-de-sac Le Febvre oznachalo", pisal ya vyshe,
"vojti v sanctum geniya", no  tol'ko  buduchi  geniem  mozhno  bylo  nadlezhashchim
obrazom ocenit' dostoinstva etogo sanctum. U vhoda, ispolnyaya  rol'  vyveski,
raskachivalsya ogromnyj foliant, na odnoj  storone  kotorogo  byla  izobrazhena
butylka, a na drugoj - pate. Na koreshke vidnelis' bol'shie bukvy "Oeuvres  de
Bon-Bon" {Sochineniya Bon-Bona (franc.).}. |ta allegoriya utonchenno  peredavala
dvoyakost' zanyatij vladel'ca.
     Perestupiv porog, mozhno bylo totchas okinut' vzglyadom  voyu  vnutrennost'
doma. Dlinnaya nizkaya komnata starinnoj arhitektury  sostavlyala  edinstvennoe
pomeshchenie etogo Cafe. V uglu stoyala krovat' metafizika. Verenica zanavesej i
polog a la Grecque {Na grecheskij maner (franc.).} pridavali ej klassicheskij,
a vmeste  s  tem  i  uyutnyj  vid.  V  uglu,  protivopolozhnom  po  diagonali,
ob容dinilis' v druzhnoe  semejstvo  kuhonnye  prinadlezhnosti  i  bibliotheque
{Biblioteka (franc.).}. Blyudo polemiki mirno pokoilos'  na  kuhonnom  stole.
Tut - polnyj protiven' novejshej etiki, tam -  kotel  melanges  in  duodecimo
{Vsyakoj vsyachiny (franc.) v odnu dvenadcatuyu dolyu  lista  (lat.).},  zdes'  -
sochineniya  germanskih  moralistov  v   obnimku   s   rashperom.   Vilku   dlya
podrumyanivaniya hleba mozhno bylo otyskat'  ryadom  s  Evseviem  {11*},  Platon
prikornul otdohnut' na skovorode, a sovremennye  pisaniya  byli  nasazheny  na
vertel.
     V ostal'nom Cafe de Bon-Bon, pozhaluj, malo chem  otlichalos'  ot  obychnyh
restaurants togo vremeni. Pryamo naprotiv dveri ziyal ochag, sprava ot nego  v.
otkrytom bufete vidnelis' ustrashayushchie ryady butylochnyh etiketok.
     Zdes', surovoj zimoj 18-- goda, okolo polunochi, P'er Bon-Bon,  vyslushav
zamechaniya sosedej po povodu ego strannyh naklonnostej  i  vyprovodiv  ih  iz
svoego doma, - zdes', povtoryayu, P'er Bon-Bon  zaper  za  nimi  s  proklyat'em
dver' i pogruzilsya,  v  ne  slishkom  mirnom  raspolozhenii  duha,  v  ob座at'ya
kozhanogo kresla pered vyazankami hvorosta, pylavshimi v ochage.
     Stoyala odna ih teh strashnyh nochej,  kotorye  vypadayut  raz  ili  dva  v
stoletie. Sneg valil s yarost'yu, a  ves'  dom  do  osnovaniya  sodrogalsya  pod
struyami vetra, kotorye, proryvayas'  skvoz'  shcheli  v  stene  i  vyryvayas'  iz
dymohoda, vzduvali zanavesi u posteli filosofa i privodili v besporyadok  vse
hozyajstvo ego manuskriptov i  sotejnikov.  Vnushitel'nyj  foliant  kachayushchejsya
snaruzhi vyveski, otdannoj na yarost' buri, zloveshche skripel pod stonushchij  zvuk
svoih krepkih dubovyh kronshtejnov.
     V nastroenii, povtoryayu, otnyud'  ne  mirolyubivom,  metafizik  pododvinul
svoe kreslo k obychnomu mestu u  ochaga.  Za  den'  proizoshlo  mnogo  dosadnyh
sobytij, kotorye narushili bezmyatezhnost' ego  razmyshlenij.  Vzyavshis'  za  des
oeufs a la  Princesse  {Glazun'yu  a-lya  princessa  (franc.).},  on  nechayanno
sostryapal omelette a la Reine  {Omlet  a-lya  koroleva  (franc.).}.  Otkrytie
novogo  eticheskogo  principa  svelos'  na  net  oprokinutym  ragu,  a  samoj
poslednej, no otnyud' ne samoj maloj  nepriyatnost'yu  bylo  to,  chto  filosofu
postavili  prepony  pri  zaklyuchenii  odnoj  iz  teh  voshititel'nyh  sdelok,
dovodit' kotorye do uspeshnogo  konca  vsegda  sluzhilo  emu  osoboj  otradoj.
Odnako, naryadu so vsemi etimi neob座asnimymi nepriyatnostyami, v privedenie ego
uma v razdrazhennoe sostoyanie ne preminula prinyat' uchastie i  izvestnaya  dolya
toj nervnoj napryazhennosti, na sozdanie kotoroj stol' tochno rasschitana yarost'
neistovoj nochi. Podozvav legkim svistom svoego ogromnogo chernogo  pudelya,  o
kotorom my upominali ranee, i ustroyas' s nedobrym predchuvstviem v kresle, on
nevol'no okinul podozritel'nym i trevozhnym  vzglyadom  te  otdalennye  ugolki
svoego zhilishcha, nepokornye  teni  kotoryh  dazhe  krasnoe  plamya  ochaga  moglo
razognat' lish' chastichno. Zakonchiv osmotr, tochnuyu cel' kotorogo, pozhaluj,  on
i sam ne ponimal, filosof pridvinul  k  sebe  malen'kij  stolik,  zavalennyj
knigami i bumagami,  i  vskore  pogruzilsya  v  pravku  ob容mistoj  rukopisi,
prednaznachennoj k publikacii na zavtra.
     Bon-Bon byl zanyat  etim  uzhe  neskol'ko  minut,  kak  vdrug  v  komnate
razdalsya vnezapno chej-to plaksivyj shepot:
     - Mne ved' ne k spehu, monsieur Bon-Bon.
     - O, chert! - vozopil nash geroj, vskakivaya na nogi, oprokidyvaya stolik i
s izumleniem ozirayas' vokrug.
     - On samyj, - nevozmutimo otvetil tot zhe golos.
     - On samyj? Kto  eto  on  samyj?  Kak  vy  syuda  popali?  -  vykrikival
metafizik, mezh tem kak vzglyad ego upal na chto-to, rastyanuvsheesya vo vsyu dlinu
na krovati.
     - Tak vot, ya i govoryu, - prodolzhal nezvanyj gost', ne obrashchaya  nikakogo
vnimaniya na voprosy. - YA i govoryu, chto mne toropit'sya ni k chemu. Delo, iz-za
kotorogo ya vzyal na sebya smelost' nanesti vam vizit, ne takoj  uzh  neotlozhnoj
vazhnosti,  slovom,  ya  vpolne  mogu  podozhdat',  poka  vy  ne  konchite  vashe
Tolkovanie.
     - Moe Tolkovanie - skazhite na milost'! - otkuda vy eto znaete?  Kak  vy
dogadalis', chto ya pishu Tolkovanie? - O, bozhe!
     - Tss... - pronzitel'no proshipel gost'; i, bystro podnyavshis' s krovati,
sdelal shag k nashemu  geroyu,  mezh  tem  kak  zheleznaya  lampa,  podveshennaya  k
potolku, sudorozhno otshatnulas' pri ego priblizhenii.
     Izumlenie filosofa  ne  pomeshalo  emu  podrobno  rassmotret'  odezhdu  i
naruzhnost' neznakomca. Linii ego figury, izryadno  toshchej,  no  vmeste  s  tem
neobychajno vysokoj, podcherkivalis' do mel'chajshih shtrihov  potertym  kostyumom
iz chernoj tkani, plotno oblegavshim telo, no skroennym po mode proshlogo veka.
|to odeyanie prednaznachalos', bezuslovno, dlya osoby gorazdo  men'shego  rosta,
chem ego nyneshnij vladelec. Lodyzhki i  zapyast'ya  neznakomca  vysovyvalis'  iz
odezhdy na neskol'ko dyujmov. Para  sverkayushchih  pryazhek  na  bashmakah  otvodila
podozrenie o nishchenskoj  bednosti,  sozdavaemoe  ostal'nymi  chastyami  odezhdy.
Golova neznakomca byla obnazhennoj i sovershenno lysoj, esli ne schitat' ves'ma
dlinnoj queue {Zdes': kosicy (franc.).}, svisavshej s zatylka. Zelenye ochki s
dopolnitel'nymi bokovymi steklami zashchishchali ego glaza ot vozdejstviya sveta, a
vmeste s tem prepyatstvovali nashemu geroyu ustanovit' ih cvet ili ih formu. Na
etom sub容kte ne bylo i sleda rubashki; odnako na shee s bol'shoj tshchatel'nost'yu
byl povyazan belyj zamyzgannyj galstuk, a ego koncy, svisayushchie  strogo  vniz,
pridavali neznakomcu (smeyu skazat', neumyshlenno) vid duhovnoj  osoby.  Da  i
mnogie drugie osobennosti ego naruzhnosti i maner vpolne mogli by  podkrepit'
ideyu podobnogo roda. Za levym uhom on nosil nekij instrument, kak delayut eto
nyneshnie klerki, pohozhij na antichnyj stilos.  V  nagrudnom  karmane  syurtuka
vidnelsya malen'kij  chernyj  tomik,  skreplennyj  stal'nymi  zastezhkami.  |ta
kniga, sluchajno ili net, byla povernuta takim obrazom, chto otkryvalis' slova
"Rituel Catholique" {Katolicheskij trebnik  (franc.).},  oboznachennye  belymi
bukvami   na   ee   koreshke.   Pechat'   zagadochnoj   ugryumosti   lezhala   na
mertvenno-blednoj fizionomii neznakomca.  Glubokie  razmyshleniya  proveli  na
vysokom lbu svoi borozdy. Ugly rta byli  opushcheny  vniz  s  vyrazheniem  samoj
pokornoj smirennosti. Slozhiv ruki, on podoshel  s  tyazhkim  vzdohom  k  nashemu
geroyu, i ves' ego vid predel'noj  svyatosti  ne  mog  ne  raspolagat'  v  ego
pol'zu. Poslednyaya ten' gneva ischezla  s  lica  metafizika,  kogda,  zavershiv
udovletvorivshij ego osmotr lichnosti posetitelya, on serdechno pozhal emu ruku i
podvel k kreslu.
     Bylo by, odnako, ser'eznoj oshibkoj pripisat' etu mgnovennuyu peremenu  v
chuvstvovaniyah filosofa odnoj  iz  teh  estestvennyh  prichin,  kotorye  mogli
okazat' zdes' vliyanie. V samom dele, P'er Bon-Bon, v toj mere, v kakoj ya byl
sposoben ponyat' ego harakter,  menee  kogo  by  to  ni  bylo  mog  poddat'sya
pokaznoj obhoditel'nosti. Nevozmozhno bylo predpolozhit', chtoby  stol'  tonkij
nablyudatel' lyudej i predmetov ne raskusil by  s  pervogo  vzglyada  podlinnyj
harakter sub容kta, yavivshegosya  zloupotreblyat'  ego  gostepriimstvom.  Pomimo
vsego  prochego,  zametim,  chto  stroenie  nog  posetitelya  bylo   dostatochno
primechatel'nym, chto on s legkost'yu uderzhival na  golove  neobychajno  vysokuyu
shlyapu, chto na zadnej chasti ego pantalon  bylo  vidno  trepetnoe  vzdutie,  a
podragivanie fald ego  syurtuka  bylo  vpolne  osyazaemym  faktom.  Sudite  zhe
poetomu sami,  s  chuvstvom  kakogo  udovletvoreniya  nash  geroj  uvidel  sebya
vnezapno v obshchestve persony, k kotoroj on vsegda pital samoe  bezogovorochnoe
pochtenie. On byl, odnako, slishkom horoshim diplomatom,  chtoby  hot'  malejshim
namekom  vydat'  svoi  podozreniya  po  povodu   real'nogo   polozheniya   del.
Pokazyvat', chto on hot' skol'ko-nibud' osoznaet tu vysokuyu chest', kotoroj on
stol' neozhidanno udostoilsya, ne vhodilo v ego namereniya. Naprotiv, on  hotel
vovlech' gostya v razgovor i vyudit' u nego koe-chto iz vazhnyh eticheskih  idej,
kotorye mogli by, poluchiv mesto v predvkushaemoj  im  publikacii,  prosvetit'
chelovecheskij rod, a vmeste s tem i obessmertit'  imya  samogo  avtora;  idej,
vyrabotat' kotorye,  dolzhen  ya  dobavit',  vpolne  pozvolyal  posetitelyu  ego
izryadnyj vozrast i ego vsem izvestnaya podnatorelost' v eticheskih naukah.
     Pobuzhdaemyj  simi  prosveshchennymi   vzglyadami,   nash   geroj   predlozhil
dzhentl'menu prisest', a sam, vospol'zovavshis'  sluchaem,  podbrosil  v  ogon'
neskol'ko vyazanok, podnyal oprokinutyj stolik i rasstavil  na  nem  neskol'ko
butylok Mousseux {Igristogo (franc.).}. Bystro  zavershiv  eti  operacii,  on
postavil svoe kreslo visa-vis {Naprotiv (franc.).} kresla svoego partnera  i
stal zhdat', kogda zhe tot nachnet razgovor.  No  dazhe  plan,  razrabotannyj  s
naibol'shim  iskusstvom,  chasto  oprokidyvaetsya  pri  malejshej  popytke   ego
osushchestvit', i  nash  restaurateur  byl  sovershenno  obeskurazhen  pervymi  zhe
slovami posetitelya.
     - YA vizhu, vy menya znaete, Bon-Bon, - nachal gost', - ha! ha! ha!  -  he!
he! he! - hi! hi! hi! - ho! ho! ho! -  hu!  hu!  hu!  -  i  d'yavol,  tut  zhe
otbrosiv lichinu svyatosti, razinul vo vsyu shir', ot uha do uha  rot,  tak  chto
obnazhilsya chastokol klykastyh zubov,  zaprokinul  nazad  golovu  i  zakatilsya
dolgim, gromkim, zloveshchim i neuderzhimym hohotom, mezh tem kak chernyj  pudel',
pripav zadom k zemle, prinyalsya  s  naslazhdeniem  emu  vtorit',  a  pyatnistaya
koshka, otpryanuv neozhidanno v samyj dal'nij ugol  komnaty,  stala  na  zadnie
lapy i pronzitel'no zavopila.
     Filosof zhe povel sebya inache; on byl slishkom svetskim  chelovekom,  chtoby
smeyat'sya podobno sobake ili vizgom obnaruzhivat' koshachij ispug durnogo  tona.
On ispytyval, sleduet priznat', legkoe udivlenie pri vide  togo,  kak  belye
bukvy, sostavlyayushchie slova "Rituel Catholique"  na  knige  v  karmane  gostya,
mgnovenno izmenili svoj cvet i formu, i  cherez  neskol'ko  sekund  na  meste
prezhnego zaglaviya uzhe pylali krasnymi bukvami slova "Regitre des  Condamnes"
{Reestr  obrechennyh  (franc.).}.  |tim   porazitel'nym   obstoyatel'stvom   i
ob座asnyaetsya tot ottenok smushcheniya, kotoryj  poyavilsya  u  Bon-Bona,  kogda  on
otvechal na slova svoego gostya,  i  kotoryj,  v  protivnom  sluchae,  po  vsej
veroyatnosti, ne nablyudalsya by.
     - Vidite li, ser, - nachal filosof, - vidite li, po pravde  govorya...  YA
uveren, chto vy... klyanus' chest'yu... i chto vy prokl... to est',  ya  dumayu,  ya
polagayu... smutno dogadyvayus'...  ves'ma  smutno  dogadyvayus'...  o  vysokoj
chesti...
     - O! - a! - da!  -  otlichno!  -  prerval  filosofa  ego  velichestvo,  -
dovol'no, ya vse uzhe ponyal. - I vsled za etim  on  snyal  svoi  zelenye  ochki,
tshchatel'no proter stekla rukavom syurtuka i spryatal ochki v karman.
     Esli proisshestvie s knigoj udivilo Bon-Bona, to  teper'  ego  izumlenie
sil'no  vozroslo  ot  zrelishcha,  predstavshego  pered   nim.   Gorya   zhelaniem
ustanovit', nakonec, kakogo zhe cveta glaza u ego gostya, Bon-Bon vzglyanul  na
nih. I tut on obnaruzhil, chto vopreki ego ozhidaniyam  cvet  ih  vovse  ne  byl
chernym. Ne byl on i serym, vopreki tomu, chto mozhno bylo by predpolozhit' - ne
byl ni karim, ni golubym - ni zheltym - ni krasnym - ni purpurnym - ni  belym
- ni zelenym - i voobshche ne byl nikakim cvetom, kotoryj mozhno syskat'  vverhu
v nebesah, ili vnizu na zemle, ili zhe  v  vodah  pod  zemlej.  Slovom,  P'er
Bon-Bon ne tol'ko uvidel, chto u ego velichestva poprostu net nikakih glaz, no
i ne mog obnaruzhit' ni edinogo priznaka ih sushchestvovaniya v prezhnie  vremena,
ibo  prostranstvo,  gde  glazam  polagaetsya  prebyvat'  po  estestvu,   bylo
sovershenno gladkim.
     Vozderzhanie ot voprosov po povodu prichin stol' strannogo yavleniya  vovse
ne vhodilo v naturu metafizika, a otvet ego velichestva  otlichalsya  pryamotoj,
dostoinstvom i ubeditel'nost'yu.
     - Glaza! - moj dorogoj Bon-Bon - glaza,  govorite  vy?  -  o!  -  a!  -
Ponimayu! Nelepye kartinki - ne pravda l'? - nelepye kartinki, kotorye  hodyat
sred' publiki, sozdali lozhnoe predstavlenie o moej  naruzhnosti.  Glaza!!!  -
Konechno! Glaza, P'er Bon-Bon, horoshi na podhodyashchem dlya nih meste - ih  mesto
na golove, skazhete vy! - verno -  na  golove  chervya.  Tochno  tak  zhe  i  vam
neobhodimy eti okulyary,  i  vse  zh  vy  sejchas  ubedites',  chto  moe  zrenie
pronikaet glubzhe vashego. Von tam v uglu ya vizhu kojku  -  milen'kaya  koshka  -
vzglyanite na nee - ponablyudajte za nej horoshen'ko. Nu kak,  Bon-Bon,  vidite
li vy ee mysli - mysli, govoryu ya, - idei - koncepcii, - kotorye  zarozhdayutsya
pod ee cherepnoj korobkoj? Vot to-to  zhe,  ne  vidite!  Ona  dumaet,  chto  my
voshishcheny dlinoj ee hvosta i glubinoj ee razuma. Tol'ko  chto  ona  prishla  k
zaklyucheniyu, chto ya - ves'ma vazhnoe duhovnoe lico, a vy - krajne poverhnostnyj
metafizik. Itak, vy vidite, ya  ne  vpolne  slep;  no  tomu,  kto  imeet  moyu
professiyu, glaza, o kotoryh vy govorite, byli by  poprostu  obuzoj,  togo  i
glyadi ih vykolyat vilami ili vertelom dlya podrumyanivaniya greshnikov.  Vam  eti
opticheskie  shtukoviny  neobhodimy,  ya  gotov  eto  priznat'.   Postarajtes',
Bon-Bon, ispol'zovat' ih horosho; moe zhe zrenie - dusha
     S etimi slovami gost' nalil sebe  vina  i,  napolniv  do  kraev  stakan
Bon-Bona, predlozhil emu vypit' bez vsyakogo stesneniya  i  voobshche  chuvstvovat'
sebya sovsem kak doma.
     - Neglupaya vyshla  u  vas  kniga,  P'er,  -  prodolzhal  ego  velichestvo,
pohlopyvaya s hitrym vidom nashego  priyatelya  po  plechu,  kogda  tot  postavil
stakan, v tochnosti vypolniv  predpisanie  gostya.  -  Neglupaya  vyshla  kniga,
klyanus' chest'yu. Takaya rabota mne po serdcu. Odnako raspolozhenie materiala, ya
dumayu, mozhno  uluchshit',  k  tomu  zhe  mnogie  vashi  vzglyady  napominayut  mne
Aristotelya. |tot filosof byl odnim iz moih blizhajshih znakomyh. YA obozhal  ego
za otvratitel'nyj nrav i za schastlivoe umen'e popadat' vprosak. Est'  tol'ko
odna tverdaya istina vo vsem, chto on napisal, da i tu iz chistogo  sostradaniya
k ego bestolkovosti ya emu podskazal. YA  polagayu,  P'er  Bon-Bon,  vy  horosho
znaete tu voshititel'nuyu eticheskuyu istinu, na kotoruyu ya namekayu?
     - Ne mogu skazat', chtob ya...
     - Nu konechno zhe! Da ved' eto ya skazal Aristotelyu, chto izbytok idej lyudi
udalyayut cherez nozdri posredstvom chihaniya.
     - CHto, bezuslovno, - i-ik - i imeet mesto, - zametil metafizik, nalivaya
sebe eshche odin stakan musso i podstavlyaya gostyu svoyu tabakerku.
     - Byl tam  eshche  takoj  Platon,  -  prodolzhal  ego  velichestvo,  skromno
otklonyaya tabakerku i podrazumevaemyj kompliment, - byl  tam  eshche  Platon,  k
kotoromu odno vremya  ya  pital  samuyu  druzheskuyu  privyazannost'.  Vy  znavali
Platona, Bon-Bon? - ah, da,  Reestr  obrechennyh  (franc.).-  prinoshu  tysyachu
izvinenij. Odnazhdy on vstretil menya v Afinah, v  Parfenone,  i  skazal,  chto
hochet razzhit'sya ideej. YA posovetoval emu napisat', chto o nouz estin auloz
{Razum est' svirel' (grech.).}. On obeshchal imenno tak i postupit' i otpravilsya
domoj, a ya zaglyanul k piramidam. Odnako moya sovest' gryzla menya za to, chto ya
vyskazal istinu, hotya by i v pomoshch' drugu, i,  pospeshiv  nazad  v  Afiny,  ya
podoshel k kreslu filosofa kak raz v tot moment, kogda  on  vyvodil  slovechko
"auloz". YA dal lyambde shchelchka, i ona  oprokinulas';  poetomu  fraza  chitaetsya
teper' kak "o nouz estin augoz"  {Razum  est'  glaz  (isporch.  grech.).}  i
sostavlyaet, vidite li, osnovnuyu doktrinu ego metafiziki.
     - Vy byvali kogda-nibud' v  Rime?  -  sprosil  restaurateur,  prikonchiv
vtoruyu butylku mousseux i dostavaya iz bufeta prilichnyj zapas shambertena.
     - Tol'ko odnazhdy, monsieur Bon-Bon,  tol'ko  odnazhdy.  V  to  vremya,  -
prodolzhal d'yavol, slovno chitaya po knige, - v to vremya nastal period anarhii,
dlivshijsya pyat' let, kogda v respublike, lishennoj vseh ee dolzhnostnyh lic, ne
ostalos' inyh upravitelej, krome narodnyh tribunov {12*}, da k  tomu  zhe  ne
oblechennyh polnomochiyami ispolnitel'noj vlasti. V to vremya, monsieur Bon-Bon,
tol'ko v to vremya ya pobyval v Rime, i, kak sledstvie etogo,  ya  ne  imeyu  ni
malejshego znakomstva s ego filosofiej {Ils  ecrivaient  sur  la  Philosophic
(Cicero,  Lucretius,  Seneca)  mais  c'etait  la  Philosophic   Grecque.   -
Condorcet. Oni pisali o filosofii (Ciceron, Lukrecij, Seneka),  no  to  byla
grecheskaya filosofiya. - Kondorse {13*} (franc.).}.
     - CHto vy dumaete - i-ik - dumaete ob - i-ik - |pikure?
     - CHto ya dumayu o kom, o kom? - peresprosil s izumleniem d'yavol. Nu, uzh v
|pikure vy ne najdete ni malejshego iz座ana! CHto ya dumayu ob |pikure! Vy imeete
v vidu menya, ser? - |pikur - eto ya! YA - tot samyj filosof,  kotoryj  napisal
vse do edinogo trista traktatov, upominaemyh Diogenom Laerciem {14*}.
     - |to lozh'! - skazal metafizik, kotoromu vino slegka udarilo v golovu.
     - Prekrasno! Prekrasno, ser! Poistine prekrasno, ser! - progovoril  ego
velichestvo, po vsej vidimosti ves'ma pol'shchennyj.
     - |to lozh'! - povtoril restaurateur, ne dopuskaya vozrazhenij.  -  |to  -
i-ik - lozh'!
     - Nu, nu, pust' budet po-vashemu! - skazal mirolyubivo d'yavol, a Bon-Bon,
pobiv ego velichestvo v spore, schel svoim dolgom  prikonchit'  vtoruyu  butylku
shambertena.
     - Kak ya uzhe govoril, - prodolzhal posetitel', - kak  ya  otmechal  nemnogo
ranee, nekotorye ponyatiya v etoj vashej knige, monsieur Bon-Bon, ves'ma  outre
{Vychurny (franc.).}. Vot, k slovu skazat', chto za okolesicu nesete vy tam  o
dushe? Skazhite na milost', ser, chto takoe dusha?
     - Duu - i-ik - sha, - otvetil metafizik, zaglyadyvaya v rukopis',  -  dusha
nesomnenno...
     - Net, ser!
     - Bezuslovno...
     - Net, ser!
     - Neosporimo...
     - Net, ser!..
     - Ochevidno...
     - Net, ser!
     - Neoproverzhimo...
     - Net, ser!
     - I-ik!..
     - Net, ser!
     - I vne vsyakogo somneniya, du...
     - Net, ser, dusha  vovse  ne  eto!  (Tut  filosof,  brosaya  po  storonam
svirepye vzglyady, vospol'zovalsya sluchaem prikonchit' bez  promedleniya  tret'yu
butylku shambertena).
     - Togda - i-i-ik - skazhite na milost', ser, chto zh - chto zh eto takoe?
     - |to  nesushchestvenno,  monsieur  Bon-Bon,  -  otvetil  ego  velichestvo,
pogruzhayas' v vospominaniya. - Mne dovodilos'  otvedyvat'  -  ya  imeyu  v  vidu
znavat' - ves'ma skvernye dushi,  a  podchas  i  ves'ma  nedurnye.  -  Tut  on
prichmoknul gubami i, uhvatyas' mashinal'no rukoj za tom,  lezhashchij  v  karmane,
zatryassya v neuderzhimom pripadke chihan'ya. Zatem on prodolzhal:
     - U Kratina {15*} dusha  byla  snosnoj;  u  Aristofana  -  pikantnoj;  u
Platona - izyskannoj - ne u vashego Platona, a u togo,  u  komicheskogo  poeta
{16*}; ot vashego Platona stalo by durno i Cerberu - t'fu! Pozvol'te,  kto  zh
dal'she? Byli tam eshche Nevij {17*}, Andronik {18*}, Plavt i Terencij. A  zatem
Lucilij {19*}, Katull, Nazon {20*}, i Kvint Flakk  {21*}  -  milyaga  Kvinta,
chtoby poteshit' menya, raspeval seculare  {YUbilejnyj  gimn  (lat.).},  poka  ya
podrumyanival ego, v  blagodushnejshem  nastroenii,  na  vilke.  No  vse  zh  im
nedostavalo nastoyashchego vkusa,  etim  rimlyanam.  Odin  upitannyj  grek  stoil
dyuzhiny, i k tomu zh ne nachinal pripahivat', chego ne skazhesh' o kviritah {22*}.
Otvedaem vashego soterna!
     K etomu vremeni Bon-Bon tverdo reshil nil admirari {Nichemu ne udivlyat'sya
{23*} (lat.).} i  sdelal  popytku  podat'  trebuemye  butylki.  On  uslyshal,
odnako, v komnate strannyj zvuk, slovno kto-to mahal hvostom. Na etot,  hotya
i krajne nedostojnyj so storony ego velichestva, zvuk, nash  filosof  ne  stal
obrashchat' vnimaniya, on poprostu dal pudelyu pinka i velel emu  lezhat'  smirno.
Mezh tem posetitel' prodolzhal svoj rasskaz:
     - YA nashel, chto Goracij na vkus ochen' shozh s Aristotelem, - a vy znaete,
ya lyublyu raznoobrazie. Terenciya ya ne mog otlichit' ot Menandra {24*}. Nazon, k
moemu udivleniyu, obmanchivo  napominal  Nikandra  {25*}  pod  drugim  sousom.
Vergilij {26*} sil'no otdaval Feokritom. Marcial {27*} napomnil mne Arhiloha
{28*}, a Tit Livij {29*} opredelenno byl Polibiem {30*} i ne kem drugim.
     - I-i-ik! - otvetil Bon-Bon, a ego velichestvo prodolzhal:
     - No esli u menya i est' strastishka, monsieur Bon-Bon,  -  esli  i  est'
strastishka, tak eto k filosofam. Odnako zh, pozvol'te mne skazat'  vam,  ser,
chto ne vsyakij cher... - ya hochu skazat', ne vsyakij  dzhentl'men  umeet  vybrat'
filosofa. Te, chto podlinnee,  -  ne  horoshi,  i  dazhe  luchshie,  esli  ih  ne
zachistish', stanovyatsya gorklymi iz-za zhelchi.
     - Zachistish'?
     - YA hotel skazat', ne vynesh' iz tela.
     - Nu a kak vy nahodite - i-i-ik - vrachej?
     - I ne upominajte o nih! - merzost'! (Zdes' ego velichestvo potyanulo  na
rvotu). - YA otkushal lish' odnogo rakal'yu Gippokrata  -  nu,  i  vonyal  zhe  on
asafetidoj {31*} - t'fu! t'fu! t'fu! - ya podcepil  prostudu,  poloshcha  ego  v
Stikse, i vdobavok on nagradil menya aziatskoj holeroj.
     - Sko-ik-tina! - vykriknul Bon-Bon. - Klistirnaya - i-i-ik - kishka! -  i
filosof uronil slezu.
     - V konce-to koncov, - prodolzhal posetitel', - v konce-to koncov,  esli
cher... - esli dzhentl'men hochet ostat'sya v zhivyh,  on  dolzhen  obladat'  hot'
nekotorymi talantami; u nas kruglaya  fizionomiya  -  priznak  diplomaticheskih
sposobnostej.
     - Kak eto?
     - Vidite li, inoj raz byvaet ochen' tugo s proviantom. Nado skazat', chto
v nashem znojnom klimate zachastuyu trudno sohranit' dushu v  zhivyh  svyshe  dvuh
ili treh chasov; a posle smerti, esli  ee  nemedlya  ne  sunut'  v  rassol  (a
solenye dushi - sovsem  ne  to,  chto  svezhie),  ona  nachinaet  pripahivat'  -
ponyatno, a?  Kazhdyj  raz  opasaesh'sya  porchi,  esli  poluchaesh'  dushu  obychnym
sposobom.
     - I-ik! - I-ik! - Da kak zhe vy tam zhivete?
     Tut zheleznaya lampa zakachalas' s udvoennoj siloj, a d'yavol  privstal  so
svoego kresla; odnako zhe, s legkim vzdohom on zanyal prezhnyuyu poziciyu  i  lish'
skazal nashemu geroyu vpolgolosa: - Proshu vas, P'er Bon-Bon,  ne  nado  bol'she
branit'sya.
     V znak polnogo ponimaniya i molchalivogo soglasiya  hozyain  oprokinul  eshche
odin stakan, i posetitel' prodolzhal:
     - ZHivem? ZHivem my po-raznomu. Bol'shinstvo  umiraet  s  golodu,  inye  -
pitayutsya soloninoj; chto zh kasaetsya menya,  to  ya  pokupayu  moi  dushi  vivente
corpore {Zdes': v zhivom tele,  na  kornyu  (lat.).},  v  kakovom  sluchae  oni
sohranyayutsya ochen' neploho.
     - Nu, a telo!? - i-ik - a telo!?
     - Telo, telo - a prichem tut telo? - o! - a! - ponimayu! CHto zh, ser, telo
niskol'ko ne stradaet ot podobnoj kommercii. V svoe vremya ya sdelal mnozhestvo
pokupok  takogo  roda,  i  storony  ni  razu  ne  ispytyvali  ni   malejshego
neudobstva. Byli tut i Kain,  i  Nemvrod  {32*},  i  Neron,  i  Kaligula,  i
Dionisij {33*}, i Pisistrat  {34*},  i  tysyachi  drugih,  kotorye  vo  vtoroj
polovine svoej zhizni poprostu pozabyli, chto znachit imet' dushu,  a  mezh  tem,
ser, eti lyudi sluzhili ukrasheniem obshchestva. Da vzyat' hotya by A., kotorogo  vy
znaete stol'  zhe  horosho,  kak  i  ya!  Razve  on  ne  vladeet  vsemi  svoimi
sposobnostyami, telesnymi i duhovnymi?  Kto  napishet  epigrammu  ostrej?  Kto
rassuzhdaet ostroumnej? No pogodite, dogovor s nim nahoditsya u menya zdes',  v
zapisnoj knizhke.
     Govorya eto, on dostal krasnoe kozhanoe portmone i vynul  iz  nego  pachku
bumag. Pered Bon-Bonom mel'knuli bukvy Maki {35*}...  Maza  {36*}...  Robesp
{37*}... i slova Kaligula, Georg  {38*},  Elizaveta  {39*}.  Ego  velichestvo
vybral uzen'kuyu polosku pergamenta i prochel vsluh sleduyushchee:
     - Sim, v kompensaciyu za opredelennye umstvennye darovaniya,  a  takzhe  v
obmen na tysyachu luidorov, ya, v vozraste odnogo goda i odnogo mesyaca, ustupayu
pred座avitelyu  dannogo  soglasheniya  vse  prava  pol'zovaniya,  rasporyazheniya  i
vladeniya ten'yu, imenuemoj moeyu dushoj. Podpisano: A.. {CHitat' - Arue  {40*}?}
(Tut ego velichestvo prochel familiyu, ukazat' kotoruyu bolee opredelenno  ya  ne
schitayu dlya sebya vozmozhnym).
     - Neglupyj  malyj,  -  pribavil  on,  -  no,  kak  i  vy,  Bon-Bon,  on
zabluzhdalsya naschet dushi. Dusha eto ten'! Kak by ne tak! Dusha - ten'! Ha!  ha!
ha! - he! he! he! - ho! ho! ho! Podumat' tol'ko - frikase iz teni!
     - Podumat' tol'ko - i-ik! - frikase iz teni! - voskliknul nash geroj,  v
golove u kotorogo nastupalo proyasnenie ot  glubochajshih  myslej,  vyskazannyh
ego velichestvom.
     - Podumat' tol'ko - fri-ik-kase iz teni! CHert poderi! - I-ik! -  Hm!  -
Da bud' ya na meste - i-ik! - etogo prostofili! Moya dusha, Mister... Hm!
     - Vasha dusha, monsieur Bon-Bon?
     - Da, ser - i-ik! - moya dusha byla by...
     - CHem, ser?
     - Ne ten'yu, chert poderi!
     - Vy hotite skazat'...
     - Da, ser, moya dusha byla by - i-ik! - hm! - da, ser.
     - Uzh ne stanete li vy utverzhdat'...
     - Moya dusha osobenno - i-ik! - godilas' by - i-ik! dlya...,
     - Dlya chego, ser?
     - Dlya ragu.
     - Neuzhto?
     - Dlya sufle!
     - Ne mozhet byt'!
     - Dlya frikase!
     - Pravda?
     - Dlya ragu i dlya frikando - poslushaj-ka, priyatel', ya tebe ee ustuplyu  -
i-ik - idet! - Tut filosof shlepnul ego velichestvo po spine.
     - |to nemyslimo! - nevozmutimo otvetil poslednij, podnimayas' s  kresla.
Metafizik nedoumenno ustavilsya na nego.
     - U menya ih sejchas predostatochno, - poyasnil ego velichestvo.
     - Da - i-ik - razve? - skazal filosof.
     - Ne raspolagayu sredstvami.
     - CHto?
     - K tomu zhe s moej storony bylo by nekrasivo...
     - Ser!
     - Vospol'zovat'sya...
     - I-ik!
     - Vashim nyneshnim omerzitel'nym i nedostojnym sostoyaniem.
     Gost' poklonilsya i ischez - trudno  ustanovit',  kakim  sposobom,  -  no
butylka, tochnym  broskom  zapushchennaya  v  "zlodeya",  perebila  podveshennuyu  k
potolku cepochku, i metafizik rasprostersya na polu pod ruhnuvshej vniz lampoj.


                             BON-BON (BON-BON)

     1* Bal'zak, ZHan Lui Gez de  (1597-1654)  -  francuzskij  pisatel'.  Ego
traktaty na antichnye temy byli osobenno populyarny u pisatelej-klassicistov.
     2* Pibrak, Gyui (1529-1584) - francuzskij yurist i poet.
     3* |ak - v grecheskoj mifologii syn Zevsa i nimfy |giny,  ded  Ahillesa.
On slavilsya svoej spravedlivost'yu, tak chto dazhe  sami  bogi  priglashali  ego
sud'ej v svoih sporah.
     4*  Akademiya,  Likej.  -  Bliz  Afin   nahodilas'   roshcha,   posvyashchennaya
atticheskomu bozhestvu Akademu, v kotoroj prepodaval svoe uchenie Platon. Likej
poluchil  svoe  nazvanie  ot  sada  hrama  Apollona  Likejskogo,   gde   uchil
Aristotel'.
     5* ...obyazan Kant - estetika Kanta okazala vozdejstvie na  formirovanie
romanticheskoj koncepcii iskusstva |. Po i drugih romantikov.
     6*...ne byl platonikom, ne byl  on,  strogo  govorya,  i  posledovatelem
Aristotelya. - |. Po skepticheski otnosilsya k idealizmu  Platona  i  filosofii
Aristotelya; eto, v chastnosti, nashlo otrazhenie v ego knige "|vrika".
     7* Georgij Trapezundskij (1395-1484)  -  grecheskij  filosof,  zhivshij  v
Italii,  posledovatel'  ucheniya  Aristotelya,   avtora   traktata   "Sravnenie
Aristotelya i Platona" (1523).
     8* Bessarion, Bazilius (ok. 1395-1472) - grecheskij filosof,  vselenskij
patriarh v Konstantinopole, posledovatel' ucheniya  Platona.  Vystupil  protiv
kritiki idealizma Platona ("Protiv izvrashcheniya Platona", 1469),  kotoruyu  vel
Georgij Trapezundskij.
     9* Sotern, medok - francuzskie vinogradnye vina  raznogo  sorta.  Medok
cenitsya znatokami nevysoko.
     10*  Katull,  Gaj  Valerij  (ok.  84-54  do  n.  e.)  -  rimskij  poet,
proslavivshijsya lyubovnoj lirikoj.
     11*  Evsevij  (ok.  260-ok.  340)  -  rimskij  istorik  cerkvi,   avtor
bogoslovskih i istoricheskih sochinenij.
     12* Tribun - vysshaya, vybornaya dolzhnost' dlya  plebeev  v  Drevnem  Rime,
sushchestvovavshaya s 494 ili s  471  g.  do  n.  e.  Osobenno  bol'shoe  znachenie
narodnye tribuny priobreli vo II v. do n. e. v svyazi s obostreniem klassovoj
bor'by (tribunaty Tiberiya i Gaya Grakhov).
     13*  Kondorse,  ZHan  Antuan  (1743-1794)  -  francuzskij  prosvetitel',
deyatel' francuzskoj burzhuaznoj revolyucii, avtor "|skiza istoricheskoj kartiny
progressa  chelovecheskogo  razuma"  (1794),  gde  v  glave  pyatoj  govoritsya:
"Ciceron, Lukrecij i Seneka krasnorechivo pisali na svoem yazyke o  filosofii,
no rech' shla o grecheskoj filosofii".
     14* Diogen Laercij -  sm.  primechanie  34  k  rasskazu  "Bez  dyhaniya".
Osnovnye sochineniya |pikura privedeny polnost'yu v knige Diogena Laertskogo.
     15* Kratin (ok.  490-420  do  n.  e.)  -  drevnegrecheskij  komediograf,
polemizirovavshij  s  Aristofanom,  kotoryj   vysmeyal   Kratina   v   komedii
"Vsadniki".
     16*... ne u vashego Platona, a u togo, u komicheskogo poeta - to est'  ne
u izvestnogo filosofa Platona, a afinskogo komediografa Platona (428-389  do
n. e.), predstavitelya "drevnej komedii".
     17* Nevij (ok. 264-194 do n. e.) - rimskij poet, izgnannyj iz  Rima  za
vystupleniya protiv predstavitelej rimskoj znati.
     1v* Andronik (Livii Andronik, III v. do n. e.) - rimskij poet, grek  po
proishozhdeniyu.
     19* Lucilij,  Gaj  (ok.  180-102  do  n.  e.)  -  rimskij  poet,  avtor
satiricheskih stihov.
     20* Nazon (Ovidij, Publij Nazon, 43 do n. e. -  17  n.  e.)  -  rimskij
poet.
     21* Kvint Flakk (Goracij Flakk, Kvint, 65-8 do n. e.) -  rimskij  poet.
Ego "YUbilejnye gimny" napisany  po  lichnomu  zhelaniyu  imperatora  Avgusta  k
godovshchine osnovaniya Rima.
     22* Kvirity - obychnoe v  drevnem  Rime  nazvanie  polnopravnyh  rimskih
grazhdan.
     23* Nichemu ne udivlyat'sya - Goracij. "Poslaniya", I, 6, I.
     24* Menandr (ok. 343-ok. 291 do n.  e.)  -  drevnegrecheskij  dramaturg,
predstavitel' novoj atticheskoj komedii.
     25* Nikandr  (II  v.  do  n.  e.)  -  drevnegrecheskij  poet,  okazavshij
vozdejstvie na poeziyu Ovidiya.
     26* Vergilij, Maron Publij (70-19 do  n.  e.)  -  v  svoih  pastusheskih
"Bukolikah" on podrazhal Feokritu (315 do n. e. - ?).
     27* Marcial, Mark Valerij  (ok.  40-ok.  102)  -  rimskij  poet,  avtor
satiricheskih epigramm, vysmeivavshih upadok nravov antichnogo Rima.
     28*  Arhiloh  (VII  v.  do  n.  e.)  -  drevnegrecheskij   poet,   avtor
satiricheskih stihov.
     29* Livii, Tit (59 do n. e.-17 n.  e.)  -  avtor  "Rimskoj  istorii  ot
osnovaniya goroda".
     30* Polibij (ok. 201 - 120 do n. e.) - drevnegrecheskij  istorik,  avtor
"Vseobshchej istorii".
     31* Asafetida - vysohshij  sok  rastenij  togo  zhe  nazvaniya;  smolistoe
veshchestvo s rezkim chesnochnym zapahom, upotreblyavsheesya v medicine.
     32* Nemvrod - legendarnyj ohotnik i osnovatel' Vavilonskogo carstva.
     33* Dionisij - tiran (pravitel') drevnih Sirakuz  (Siciliya)  v  406-367
gg. do n. e.
     34*  Pisistrat  (ok.  600-527  do  n.  e.)  -  drevnegrecheskij   tiran,
zahvativshij vlast' v Afinah v 560 g. do n. e.
     35*  Maki...  -  imeetsya  v  vidu   Nikkolo   Makiavelli   (1469-1527),
ital'yanskij politicheskij deyatel' i pisatel'.
     36* Maza... - imeetsya v vidu Dzhulio Mazarini  (1602-1661),  francuzskij
politicheskij deyatel', pravitel' v nachale carstvovaniya Lyudovika XIV,  zhestoko
podavlyavshij narodnye dvizheniya.
     37* Robesp... - imeetsya v  vidu  Maksimilian  Robesp'er  (1758-  1794),
glava revolyucionnogo pravitel'stva yakobinskoj diktatury vo vremya francuzskoj
revolyucii.
     38* Georg - anglijskij korol'  Georg  III  (1738-1820),  podderzhivavshij
evropejskuyu reakciyu v bor'be protiv francuzskoj revolyucii; vel vojnu  protiv
amerikanskih kolonij, provozglasivshih v 1776 g. svoyu nezavisimost'.
     39* Elizaveta (1533-1603) - anglijskaya koroleva,  izdala  ryad  krovavyh
zakonov protiv krest'yan.
     40* Arue - nastoyashchaya familiya francuzskogo pisatelya i filosofa Vol'tera.

     * Primechaniya sostavleny A. N. Nikolyukinym. Vosproizvodyatsya (s opushcheniem
bibliograficheskih  dannyh)  po  izdaniyu:  |dgar  A.  Po.   Polnoe   sobranie
rasskazov. M.: Nauka, 1970. Seriya "Literaturnye pamyatniki". - Prim. red.

Last-modified: Tue, 06 Mar 2001 07:58:47 GMT
Ocenite etot tekst: