oshu. Ne... pytajsya... chto-nibud'... sdelat'. Ty tol'ko zastavish' menya... Ego vzglyad prichinyal mne bol'. - Dolzhen izvinit'sya, madam... - Luchik sveta vernulsya v ego glaza. - ... za moe predydushchee zamechanie. Ochen' neblagorodno - branit'sya za obedennym stolom. - U vas moguchaya Ten', mister Berlikorn... - YA pytalas' ugodit' emu, vyigrat' vremya. - Blagodaryu za kompliment. K sozhaleniyu, ty mne ne ugodish' i ne vyigraesh' vremya. Da, ya znayu kazhduyu mysl', kazhduyu zhalkuyu chelovecheskuyu |mociyu, kotoraya proletaet cherez tvoj cherep. No na samom dele... YA - to, chem ty hochesh' menya videt'. Dlya Kojota ya - pes-cvetok. Dlya Sapfira ya - lyubyashchij otec. Dlya Belindy - luchshij lyubovnik. Nesmotrya na vse svoi pomysly, oni stali legkimi zhertvami. Posmotri na nih. Vidish', kak legko okazalos' ih kontrolirovat'? V moih rukah oni bespomoshchny. Nakonec, posle dolgih let bor'by, ya zapoluchil zhivyh, dyshashchih lyudej, chtoby poobshchat'sya, a oni okazalis' bol'she pohozhi na igrushki. Vozmozhno, ty okazalas' samym cennym gostem; Dorogaya Sivilla, chem ya dolzhen stat' dlya tebya? YA byl voshishchen tvoim poyavleniem v lesu paru dnej nazad, znaesh' li. Vsegda hotel pogovorit' s... n-da... s drontom. Nadeyus', eto korrektnoe vyrazhenie? Ili ty predpochitaesh' "Nevedayushchij"? - YA syuda prishla ne razgovory razgovarivat'. - Ty syuda voobshche ni za chem ne prishla. Ty zdes', potomu chto ya tak reshil. A teper', pozhalujsta, perestan' soprotivlyat'sya, proyavi uvazhenie. V konce koncov, ya - odno iz vashih velichajshih tvorenij. - Ostanovi allergiyu, Berlikorn. Lyudi umirayut. - Sivilla, mne kazhetsya, ty mne vresh'. Tebya sovershenno ne volnuet vneshnij mir, real'nost'. Lyudi! - On vydohnul eto slovo, kak rugatel'stvo. - Tvoj syn - etot urodlivyj porosenok, kotoryj obedaet za moj schet, - eto ego ty hochesh' spasti? - Da... - Gromche, pozhalujsta, i chetche. - Da. Proshu, ne daj umeret' Sapfiru! Berlikorn ulybnulsya. - Ty sovershila vydayushcheesya puteshestvie. Net, pravda. Tak spasti svoyu doch'. Otdat' ej sebya. Navernoe, eto bylo dlinnoe padenie. Belinda uzhe pochti vstretila svoyu smert'. - Kto dal tebe pravo vmeshivat'sya v chelovecheskuyu zhizn'? - Tebe ne ponravilis' attrakciony, Sivilla? Pyatidesyatiglavyj pes? Lodochnik? Duhovoj orkestr? Sad-labirint? Konechno, ponravilis'. Tebya vse vremya razvlekali zagadki. |to dlya menya nezhdannoe udovol'stvie, ty dolzhna ponyat'. YA prikazal Kojotu privezti nazad moyu zhenu, a on zaodno privez... "dopolnitel'nyj bagazh", kazhetsya, on tak eto nazyvaet? CHto zh, ya rad. Inogda stanovitsya ves'ma odinoko. YA prosto hochu razvlech' tebya, Sivilla, tak, kak umeyu, v tradicii, k kotoroj ty priuchena. V konce koncov, razve ne dlya etogo vy menya pridumali? Teper' esh'. Naslazhdajsya trapezoj. On zacherpnul rukami myaso i podnes ego k svoemu rtu. YA chuvstvovala, chto Belinda hochet est', no ona byla sejchas pod moim kontrolem; nichego, pohodit golodnoj. Ona pojmana zdes', kak, vprochem, i Sapfir, i Kojot. YA edinstvennaya soprotivlyalas' obayaniyu Berlikorna. YA dazhe ne mogla bol'she pogovorit' s docher'yu. I potomu ya vospol'zovalas' vozmozhnost'yu izuchit' Dzhona Berlikorna poluchshe. On i vpravdu byl ochen' krasiv... Natyanutaya smuglaya kozha obrisovyvaet velikolepnye kosti. Glaza nochi, napolnennye nezhnoj skukoj. Tonkoe lezvie nosa. Szhatye nozdri. Gustye blestyashchie volosy, v kotorye on kak raz zapustil izmazannuyu zhirom ruku. Tshchatel'no podstrizhennaya kozlinaya borodka. Strogij pidzhak cveta chernil. Hrustyashchaya belaya rubashka. Galstuk-shnurok, zakolotyj amuletom s cherepom i skreshchennymi kostyami. Pozdnie dvadcatye, rannie tridcatye. On vyglyadel, kak hishchnik, no ya znala, chto eto tol'ko predstavlenie Belindy. Polnye, mrachnye guby, ideal'nye dlya lyubvi, oduryayushchej lyubvi. - Davajte voshvalim misticheskij process, - ob®yavil Berlikorn, - v kotorom plod lozy prevrashchaetsya v vino, kotoroe, v svoyu ochered', perenosit chelovecheskoe soznanie v zahvatyvayushchee carstvo. Vyp'em zhe! On podnyal stakan, i my vse, prisoedinilis' k nemu, dazhe malen'kij Sapfir i Persefona; ya chuvstvovala krovavo-krasnoe vino, tekshee po gorlu docheri. Slishkom pozdno, slishkom pozdno... Slishkom pozdno, ona uzhe sdelala glotok. Kakaya krepost' u etogo vina? Kak mne ne utonut' v ego reke tepla i uyuta? Kojot, chavkaya, zarylsya v tarelku. Sapfir chihnul v gorshok, a potom zalilsya schastlivym smehom. Belinda glushila vino. My byli vo vlasti Dzhona Berlikorna. Zaklinanie zavershilos'. - Da, zaklinanie zavershilos', - skazal on, zabravshis' v glubiny moej Teni za znaniem. - Kak ya rad, chto ty dobralas' syuda, moya dorogaya Sivilla! Ty ne poverish', kak odinoko tut byvaet, v etih per'yah. |ti mify... oni kak temnicy. A pobyt' v chelovecheskoj kompanii, hotya i ne samoj teploj... Na samom dele... eto luchshe vsego. Kojot i Sapfir dralis' za kusok bifshteksa, a Belinde prosto nravilas' kompaniya. YA chuvstvovala, chto ostalas' poslednim otgoloskom razuma. Na rascherchennyj cherep Belindy lil dozhd'. - Mne by hotelos' byt' svobodnym, - prodolzhal Berlikorn. - Svobodnym ot mifa. Vot pochemu ya poslal vam Persefonu i allergiyu. Dumaete, mne vse eto nravitsya? Dumaete, ya poluchayu udovol'stvie ot zhizni vzaperti? Vy i vpravdu dumaete, chto mne nravitsya byt' prosto chast'yu odnoj iz vashih istorij? - Persefona - ubijca. - Dumaesh', eto podhodyashchee slovo? Ubijca? Vy, smertnye, pridaete ej takuyu vazhnost'. V smysle, zhizni. I tak ceplyaetes' za nee. O bozhe, kak zhe vy lyubite ceplyat'sya! CHestnoe slovo, eto dazhe utomlyaet. Ty kogda-nibud' slyshala, chtoby rastenie zhalovalos' na smert'? Persefona skol'znula po stolu na koleni Berlikorna. Ugnezdivshis' tam, zapustila pal'cy emu v volosy. Siyayushchie sinim, kak chernye svetila, kazalos', oni shevelyatsya. Dlinnaya, iskryashchayasya pryad' ih podnyalas' v vozduh, a potom upala na rozovyj bifshteks. Oni eli, ego volosy eli! Ruki Berlikorna bluzhdali po telu Persefony, levaya lezhala na butone grudi, pravaya zalezla mezhdu ee nog. Persefona hihikala. YA ottolknula tarelku Belindy: - Ne znayu, kak ty mozhesh' eto est'. Gniloe zhe. V glazah muzhchiny poyavilsya chernyj ogon': - O, izvinite! YA lyublyu, chtoby myaso bylo s dushkom i syrym. Sivilla, dorogaya! YA samonadeyanno reshil, chto u tebya te zhe vkusy... YA ne otvechala. Ni ulybkoj, ni smehom. - Kojot opredelenno naslazhdaetsya trapezoj, - prodolzhal Berlikorn, glyadya tuda, gde pes vgryzalsya v ocherednoj rozovyj shmat svininy. - Da, iz tvoego druga vyjdet otlichnyj ohrannik. Delo v tom, chto Cerber, on kak by nemnogo... ne sovsem adekvaten. Ty zametila? No ya hotel rasskazat' tebe o moem vtorzhenii. Vo mne prosnulas' zhazhda puteshestvij, znaesh' li, zhelanie zarazhat'. ZHelanie stat' rasskazchikom, a ne istoriej. No byla odna malen'kaya slozhnost'. Esli by ya pokinul virt-istoriyu P'yanogo Mozhzhevel'nika, ona by prishla k pechal'nomu koncu. Miss Hobart sobstvennoj personoj propisala eto v per'evye svojstva. Ona hotela byt' uverennoj, chto u kazhdoj istorii budet svoj centr. Moe velikoe zhelanie budet vechno neutolennym. V samom dele, kto priglasit d'yavola na uzhin? I ya podumal, chto mogu otpravit' v vash mir kogo-nibud' ili chto-nibud', a kto mozhet puteshestvovat' luchshe, chem moya lyubimaya, moya zhena Persefona? Ot ee semeni proizrastut tysyachi, milliony istorij, i vse oni budut moimi det'mi. - Ty ved' boish'sya menya, ser Dzhon? Na mgnovenie on zaderzhal dyhanie. Pohozhe, on vpervye zadumalsya nad moimi slovami. No mne hotelos' dozhat' ego. - Ty boish'sya menya, potomu chto ya dront, - skazala ya. - I ty ne mozhesh' zarazit' menya svoimi istoriyami. Ty nichego ne mozhesh' mne sdelat'. - Istoriya tvoej zhizni zakonchitsya s tvoej smert'yu, - ulybnulsya on i prodolzhil: - K tomu zhe chem bol'she istorij vy rasskazyvaete, tem dol'she budem zhit' my, snoborigeny. I hotya tvoya zhalkaya plot' obvetshaet i umret, my, snoborigeny, ne umrem nikogda. Vsegda najdetsya rot, chtoby nakormit'. Istorii - kak pishcha, ty znaesh'? Pishcha dlya yazyka, a yazyk dolzhen byt' horosho podveshen. CHto ty sobiraesh'sya delat', Sivilla? Zachem ty prishla syuda? - YA hochu tebya unichtozhit'. - I kak ty sobiraesh'sya eto sdelat'? - YA hochu unichtozhit' tebya za tu bol', chto ty prines v moj mir, moim druz'yam... - Kak zhe ty ub'esh' son? |to vse ravno chto otrubit' sebe golovu. Dorogi otsyuda net, Sivilla. YA - izyashchnaya istoriya, kotoruyu uvideli v snah tvoi predki. Istoriya o mire pod mirom. O vashem strahe pered smert'yu. Iz etogo straha sdelali menya. V pervoe vremya eto bylo neslozhno! Istorii rasskazyvalis', a potom ischezali. Vo vzdohe. - On glotnul eshche vina, a potom vnov' zagovoril: - YA veryu, chto etot okrashennyj krov'yu eliksir byl samym pervym obrazcom Virta. Tol'ko cherez ego transformacii vashi predki mogli predstavit' drugoj mir za gran'yu povsednevnosti. Ot glotka vina proizoshli knigi i kartiny, kinematograf i televidenie - vse sposoby fiksacii. A blagodarya miss Hobart i per'yam, Virtu i razdelennym snam prodolzhilas' nasha zhizn'. Istoriya izmenilas'. Mify rastut, dazhe esli vy ih ne rasskazyvaete. Nam bol'she ne nado byt' rasskazannymi. I odnazhdy my rasskazhem sebya. Son ozhivet. Vot pochemu ya prines allergiyu v tvoj mir. YA hochu vlasti nad mirom. YA hochu zarazit' vas svoej lyubov'yu. Potom proizoshlo chto-to ochen' strannoe, esli v etom sluchae ya mogu upotrebit' slovo "strannoe". V dal'nem konce stolovoj iz niotkuda poyavilis' chetyre puli. Oni medlenno proleteli vdol' stola, mimo kazhdogo iz nas, propolzli skvoz' vozduh nad chetvertym, pustym kreslom, a potom ischezli v tumane. Dzhon Berlikorn s otvrashcheniem sledil za ih poletom. - Znaesh', menya uzhasno besit, kogda lyudi tak delayut, - skazal on. - Strelyat' v Virte. Neuzhto vy, lyudi, ne ponimaete, chto eti puli tak i budut puteshestvovat' po istoriyam, poka ne najdut dostojnuyu cel'? V mifah nichego ne propadaet, tol'ko menyaetsya. |to mesto Kolumba. On byl priglashen na prazdnik. CHto mne teper' delat'? Kakaya nevospitannost'! Medlennyj polet pul' napomnil mne o dele. - Proshu... ty zavoeval moih detej i moj gorod svoej lyubov'yu... no mozhesh' li ty spasti moego syna? Berlikorn vzdohnul. - Vot my, v moem zolotom dvorce, kotoryj stoit v centre sada. Kotoryj lezhit v snovidenii, v mife. Mif vnutri rajskih per'ev. Vnutri mira Virta, zaklyuchennom v real'nosti. My ustroilis' v mife vnutri mifa, no vse, o chem ty krichish', - eto o zhizni i smerti svoego pervenca. Pravo, Sivilla, ya ozhidal ot tebya bol'shego! - Bol'she net nichego. |to moya istoriya. Verni mne rebenka. Berlikorn tol'ko otmahnulsya ot moih slov. - Dostignuv uspeha v otdelenii sna ot tela, miss Hobart osoznala, chto telo - vsego lish' sosud. Sny mogut prodolzhat' zhit' v Virte, telo ne nuzhno. I vualya! Rajskie per'ya. V nashi dni dlya teh, kto v sostoyanii zaplatit'... mozhno skazat', smert' bol'she ne yavlyaetsya koncom zhizni dlya prostyh smertnyh. Vashi sny mogut zhit', sami vybrav sebe obstanovku, mir, religiyu. Vybrav istoriyu. Tak teper' zhivet i miss Hobart, ved' ona umerla mnogo let nazad. Ona zhivet v rajskom Virte. Nikto, konechno, ne znaet, gde imenno. Ona vybrala sobstvennuyu bezopasnuyu tajnuyu istoriyu. - Pozhalujsta... ostanovi allergiyu, - ya stala vpadat' v otchayanie. - Vylechi moego Sapfira! Berlikorn smahnul v storonu svoyu kruzhku s vinom i opustil kulak na stol. - Ty kogda-nibud' zakonchish' nyt'? Ego golos oshparival otvrashcheniem, a glaza prozhigali naskvoz'. - I eto tvoe edinstvennoe zhelanie? CHto? ZHizn' dlya tvoego propitannogo smert'yu syna? Da chto s toboj takoe? Davaj zhe... pokazhi, chto ty sil'naya. - Vse lyudi hotyat odnogo i togo zhe, Berlikorn, - holodno skazala ya. - My zhivem radi svoih detej. Tvoi istorii tebe kak deti. Nashi deti - nashi istorii. Berlikorn rezko vydohnul, uspokaivayas'. I posmotrel gluboko v glaza Belindy. - Moego otca zvali Hronos, Sivilla, - skazal on. - On hozyain chasov, on sozdal Vremya. On ne hotel, chtoby ya rodilsya. Tak nachinaetsya moya lichnaya istoriya. Gadatel' predskazal Hronosu, chto ego ub'et odin iz ego detej. I nado zhe, on popalsya na etu deshevuyu ulovku. On ubival moih starshih brat'ev i sester pri rozhdenii. Glotal ih. On proglotil i menya. Isklyuchitel'no hitrost' pomogla mne vyzhit' vnutri zheludka moego otca. Sredi edva slyshnogo tikan'ya v ego zhivote, dnej, izmeryaemyh kaplyami. Sok stekal v temnotu, otdelyaya drug ot druga mgnoveniya. Navernoe, ya byl ves'ma blizok k smerti, no mne udalos' ubezhat' ot nee. YA rodilsya vnov'. Menya li nuzhno obvinyat' v tom, chto lyudi poka ne sposobny sdelat' to zhe samoe? - Nekotorye sposobny, - otvetila ya. Berlikorn ustremil vzglyad skvoz' dozhd' kuda-to vdal'. - |ta tvoya istoriya, - prodolzhila ya. - Pohozha na... - |ta moya istoriya! Kak ty mozhesh'? - vnezapno on povernul ko mne iskazhennoe ot boli lico. - Dumaesh', ya eto vydumal? Vy eto vydumali. |to tvoya istoriya, Sivilla, i prochih nichtozhestv, takih zhe, kak ty. Kakie zhe primitivnye istorii vy rasskazyvaete, da eshche trebuete, chtoby my byli dovol'ny zhizn'yu v ih predelah! - My sozdali vas. - Da! O da! I odnazhdy my vas pokinem. Mozhno li nas osuzhdat', v samom dele, mozhno li nas osuzhdat' za to, chto my hotim prodolzhat'sya? Stat' luchshe, chem vy? - Vse, chego ya hochu, - chtoby moj syn byl zdorov. Berlikorn sekundu smotrel na menya, potom otvel glaza. Ego vzglyad vnov' ispolnilsya grust'yu. - Miss Hobart tak razocharovana. Po-nastoyashchemu. Vot chelovek, dostojnyj svoego imeni. Nastoyashchij tvorec. Dzhon Berlikorn umolk. On vzdohnul i snova posmotrel na menya. I vnov' razdalsya ego pechal'nyj golos: - O chem eshche, krome vyhoda, mog ya dumat', skitayas' vse eti gody v polnom odinochestve v temnote vnutrennostej moego otca? A chto eshche ya mog sdelat', najdya vyhod, krome kak pogruzit'sya v temnuyu zemlyu? YA vel zhizn' pod zemlej, pitayas' kornyami. Odin, vse vremya odin. I vot ya uslyshal, kak po moej travyanoj kryshe probezhali nogi devochki. YA potyanulsya k nej, ohvachennyj zhelaniem. Sdelal ee svoej. Svoej cvetushchej nevestoj. YA dal ej granatovyh zeren, chtoby ona ostavalas' verna mne. Razve ne tak, moya sladost'? Dlinnym fioletovym yazykom Persefona vodila po shee Dzhona Berlikorna. Ego volosy nemnogo otodvinulis', sami po sebe otdernulis' s shei. Muzhchina ulybnulsya, prikryl glaza ot naslazhdeniya. Vremya teklo medlenno, devochka vylizyvala smugluyu kozhu. Na stol kapal melkij dozhd', sobirayas' v luzhicy mezhdu blyudami s edoj. CHervi polzali po syromu myasu, kotoroe Kojot, poddavshis' charam, zagrebal chelyustyami. Sapfir hrustel dergayushchimsya zhuchkom, kotorogo nashel v rise; s zhirnoj kozhi moego syna skatyvalas' vlaga. YA chuvstvovala dozhdevye potoki, stekavshie po golove Belindy, pryamo po central'nym ulicam Manchestera, potom po ee shee i dal'she pod plat'e. YA vnov' popytalas' zastavit' ee telo vstat', no ves byl slishkom velik. Belinda zadrozhala, i vmeste s etoj drozh'yu vnov' otkrylis' glaza Dzhona Berlikorna, teper' nalitye chernoj nenavist'yu. - Mat' Persefony, konechno, ochen' rasserdilas', - skazal on. - Ochen' rasserdilas'. Kak zhe, ee dragocennaya doch' i prochaya hernya! Proshu menya izvinit' za podobnye vyrazheniya, Sivilla, no Demetra zasluzhivaet i samyh grubyh slov. Ona hotela zabrat' svoyu dragocennost'. Demetra tak razozlilas', chto poslala v vash mir cvetok-ubijcu, sdelav zemlyu takoj zhe vysohshej i holodnoj, kak ee sobstvennoe serdce. Vy, konechno zhe, vstrechalis' s mater'yu Persefony, Demetroj? YA skazala emu, chto ne vstrechalis'. - Vstrechalis', vstrechalis'! Slushaj dal'she. Tot yadovityj cvetok, kotoryj ona poslala, vy, kazhetsya, nazvali Tanatosom. - Tanatos poyavilsya iz Virta? - sprosila ya. - Horoshee nazvanie, pozvol' zametit'. Tanatos. Bog smerti. Konechno, ty so smert'yu au fait, ne tak li, Sivilla? O da! V dovol'no blizkih otnosheniyah. Voz'mem k primeru tvoyu mat'. |tot razlozhivshijsya trup. CHlen tvoego otca, vonyayushchij zamogil'noj eblej. Ten' vnutri tebya, kotoraya est' nezhnyj poceluj smerti. |tot tvoj polumertvyj syn. Samoubijstvo tvoej docheri iz-za lyubovnogo razocharovaniya. Tvoj sobstvennyj zatyazhnoj pryzhok iz okna otelya. Posmotri zhe na sebya teper', ty izobrazhaesh' zhizn' vnutri bezzhiznennoj kukly, kotoruyu do sih por imeesh' naglost' nazyvat' docher'yu. Kak eshche ya mog dat' tebe dostup v glubiny Virta? Tanatos i Sivilla, ya ob®yavlyayu vas muzhem i zhenoj... On rassmeyalsya. |to menya rasserdilo. Tak zhe, kak osoznanie, chto dolgij put' byl projden bescel'no; kak ogorchenie, chto menya polnost'yu kontroliruet tot, kogo ya glupo nadeyalas' odnazhdy unichtozhit'. - YA hochu, chtoby moj syn zhil, - zakrichala ya. - Dovol'no stradanij! - Ah da, konechno. YA kak-to zabyl - materinskaya lyubov'. Stradanie. ZHelanie voskresnut'. Vse, vse, chto ugodno... Persefona perebralas' s ego kolen obratno na stol. Teper' ona gladila oblezayushchuyu kozhu Sapfira, na mokruyu shkuru opuskalis' ostorozhnye rostki. Berlikorn nezhno smotrel na zhenu, ego golos perekryval tihij shum komnatnogo dozhdya. - Mat', konechno, hotela ee vernut', - skazal on. - I chuma, kotoruyu Demetra naslala na Angliyu... skazat' chestno... dovol'no-taki poradovala menya. Nel'zya skazat', chtoby ya lyubil zhizn', poskol'ku kak ya mogu lyubit' teh, kto poklyalsya ubit' menya? |to miss Hobart izmenila menya. Da, ona nanesla mne vizit. Togda ya vpervye ee uvidel. Konechno, vsem izvestny istorii, sluhi: ona avtor-sozdatel', razrabotchik per'ev, izobretatel' udovol'stviya. Pervyj snovidec. Vstretit' ee, tak skazat', vo ploti bylo ves'ma vpechatlyayushche. Kak ya mog ne poddat'sya? Mezhdu prochim, stranno: ona schitala menya sil'nee ee. Predstav', esli mozhesh', chto bog poschital Adama sil'nee sebya, togda ty pojmesh', chto ya chuvstvoval. YA dal miss Hobart dostup k lesam Demetry, chtoby vydernut' zelenoe pero iz hvosta odnoj iz letayushchih po nemu ptic. Plodorodie 10 - tak vy nazvali etot produkt. Urodlivoe imya, prostite za derzost'. No zato chudesa, kotorye ono tvorilo... Itak, my soglasilis', chto v sootvetstvii s mifom moya zhena budet dve treti goda provodit' s mater'yu i tol'ko odnu tret' - so mnoj. I poyavilis' vremena goda. |to zhe bolee chem spravedlivo. Berlikorn korotko zasmeyalsya, ulybayushchejsya volnoj temno-sinego dyma podnyalis' ego volosy. On podnyalsya i oboshel vokrug stola, stav pozadi menya. YA chuvstvovala ego ruki, lezhavshie na plechah Belindy, chuvstvovala, kak ego pal'cy myagko massiruyut moe otchayanie. V tot mig ya ne mogla ni shevel'nut'sya, ni zagovorit': d'yavol zazhal moyu dushu v kulak. YA chuvstvovala zhar. Slyshala zhuzhzhanie muh. Oshchushchala ego golos, pronizyvayushchij moyu Ten'... - Prosto ya ustal, - vzdohnul on. - Vot pochemu k vam prishla pyl'ca. Potomu chto ya ustal, chto menya tol'ko rasskazyvayut. YA hotel zhit', Sivilla. Kak ty. Hotel zhizni, vo ploti i krovi. ZHizni, polnoj neozhidannostej i boli. ZHizni, kotoraya konchaetsya smert'yu. YA zavistliv, da, priznayu. Smert' tak mnogo znachit dlya vashego vida. Kem by vy byli bez nee? Smert' - vash istochnik energii, iz-za nee rozhdayutsya vashi zhelaniya, vashe iskusstvo. YA hochu pochuvstvovat' etot golod, no miss Hobart poschitala nuzhnym, chtoby ya vsegda ostavalsya vnutri sna. YA ne mogu umeret'. - Teper' ego ruki poglazhivali kartocherep Belindy. - Persefona - popytka smerti-posle-zhizni. Budut sleduyushchie popytki, i delat' ih budut bolee mogushchestvennye demony. Odnazhdy Virt pridet. Nu zhe, pozvol', ya pokazhu tebe budushchee... Berlikorn obvil pal'cami sheyu moej docheri, szhal, sil'no i ostorozhno, a zatem nezhno kosnulsya ee shei krasnymi, kak vino, gubami. I ukusil menya. Ukus proshel skvoz' plot' Belindy i perehvatil dyhanie moej Teni. Razum Berlikorna vtyagival moj dym s takoj siloj, chto ya v samom dele vytekla iz ploti Belindy. Moya amorfnaya Ten' metalas' po komnate po veleniyu Dzhona Berlikorna. YA chuvstvovala sebya rassredotochennoj i poteryannoj. Razorvannoj na chasti. Berlikorn nemnogo poigral s moej formoj, pokazyvaya, chto eto nichego emu ne stoit, i nakonec pozvolil mne vylit'sya v voobrazhaemuyu ideal'nuyu skul'pturu iz dyma - ya stala telom molodoj zhenshchiny, svezhim, vozbuzhdayushchim, no sostoyashchim lish' iz seryh zakruchennyh oblachkov vyrvavshejsya na volyu Teni. YA posmotrela na opustoshennoe telo docheri. - Ne bespokojsya za nee, - skazal Berlikorn. - Za nej prismotryat, poka my ne vernemsya. I ot odnogo vzmaha ego ruk stolovaya ischezla v zharkom koleblyushchemsya vozduhe. Po ego zhelaniyu ya pereneslas' na nebol'shoj otkrytyj uchastok sredi perekruchennyh vnutrennostej dzhunglej. - Vot kak ya vizhu novyj mir, Sivilla, - skazal Dzhon Berlikorn, prodvigayas' skvoz' zelen' list'ev medlenno, kak hladnokrovnyj voin. - Kolumb predstavil budushchee sovershenno prevratno. Vot moj Manchester, tot, kakim ya ego vizhu v budushchem. Rassmotri ego horoshen'ko. Povsyudu vokrug menya, pytayushchejsya ne otstat' ot sozdaniya snov, mezh derev'ev i cvetov srazhalis', tancevali i celovalis' miriady razlichnyh personazhej. Tut byl Grendel', tut byl Ahilles, tut byl Robin Gud, tut byli Gargantyua i Pantagryuel', tut byli Vladimir i |stragon, tut byl Tom Dzhons, tut byl Gumbert Gumbert, tut byl Papaj-moryak, tut byl CHelovek-Pauk, tut byla Dzhen |jr, tut byl Dejv Boumen, tut byla |linor Rigbi, tut byli Iisus Hristos i Stojkij Olovyannyj Soldatik, Leopol'd Blum i medved' Rupert - vse sozdannye chelovecheskimi usiliyami vymyshlennye personazhi byli posazheny v etom zelenom mire, i vse oni kuvyrkalis', lyubili, skvernoslovili v sokrovennom haose beskonechnoj istorii. Menya zahvatili bezuderzhnye videniya - SHerlok Holms, i Velikolepnaya Pyaterka, i korol' Lir, i Mikki-Maus, i Jozef K., i Venera Milosskaya, i Dik Dastardli s Matli, i Holli Golajtli - no ya ponyala, chto Dzhon Berlikorn ostaetsya ryadom, chtoby pomoch' moej teneploti vysvobodit'sya iz kogtej etih istorij. - Vot mir, za rozhdenie kotorogo ya srazhayus', - skazal mne Berlikorn. - Klubok mifov zarazhaet real'nost'. V etih mifah moi deti budut zhit' vechno i, kto znaet, mozhet, odnazhdy upokoyatsya s mirom... nakonec... nakonec... kak normal'nye. Na mgnovenie on ostanovilsya, kogda gustaya chashcha rasskazov zakrutila vokrug nas cvetochnyj pokrov. A potom osvobozhdenie shagnul k vidnevshemusya vdaleke siyaniyu sveta. - Idem bystree, Sivilla, dorogaya, - potoropil on menya. - Vorota v gorod - pryamo pered nami. Bystree, bystree! YA hochu, chtoby ty tam koe-kogo vstretila. Mozhesh' pozhivee, Sivilla? On shvatil menya za ruku. Istoriya shvatila real'nost' za ruku, predstav'! YA, kak mogla, borolas' s tyazhest'yu vsepogloshchayushchih istorij - no neozhidanno my okazalis' okolo uvityh plyushchom zheleznyh vorot. Tol'ko togda ya ponyala, gde my: eto byli te samye vorota Aleksandra-parka, gde ya vpervye uvidela telo Kojota. Vsled za Berlikornom ya vyshla cherez vorota na Moss-sajd. No dzhungli zahvatili vse ulicy, nakryv plotnym pokrovom opustevshie magaziny i doma. Vremya ot vremeni vstrechalis' lyudi, redkie sobaki i robo, no po bol'shej chasti po zarosshim ulicam hodili vydumannye personazhi. Manchester slovno prevratilsya v tropicheskij raj, gde ekzoticheskih ptic i zverej zamenili fragmentami chelovecheskogo razuma. Kakova priroda etogo mira? YA dvigayus' skvoz' soznanie Berlikorna, zaglyanuv cherez Ten' v snovidenie snovideniya? Mozhet li son videt' sny? I poka my gulyali po etim snyashchimsya ulicam, ya vospol'zovalas' vozmozhnost'yu izuchit' telo iz dyma, v kotoroe pomestil menya Berlikorn. YA byla sluchajnoj kartoj tenej, svivshihsya v serye formy: bedra i grudi, dekol'te i miry zhivota. I pod lozhechkoj sidel blestyashchij chernyj zhuk s akkuratno slozhennymi kryl'yami, shevelil lapkami i usikami, skripel chelyustyami: drontosekomoe. Snoyadec. Prisutstvie vnutri menya, kotoroe ne puskalo sny v moyu sistemu. Nikogda do etogo ya ne videla dronta v svoej ploti, a teper' pochuvstvovala, chto pochti mogu dotyanut'sya vnutr' sebya i vyrvat' etu merzkuyu tvar'. Na odnom iz uchastkov cvetochnoj mostovoj Berlikorn opustilsya na koleni. On vydernul malinovyj kirpichik-cvetok iz razbitogo buketa pokrytiya i vstal peredo mnoj, vysoko ego podnyav. - Konechno, ya ne zadumyvalsya o drontah, - skazal on. - O nespyashchih. Posmotri na etot cvetok budushchego. YA uvidela cvetok, korni kotorogo s chudovishchnym appetitom ob®edal virusnyj cherv'; imya chervyu bylo CHernyj Dront. Togda ya ponyala, chto drontovyj zhuk u menya v zhivote - nekogda moe proklyatie - teper' mozhet spasti menya. - YA dejstvitel'no boyus' tebya, Sivilla, - pechal'no prosheptal Berlikorn, budto podtverzhdaya moi vyvody, - i drugih zamknutyh iz vashego roda. YA nikogda ne dumal, chto takaya malaya chast' mozhet nastol'ko sil'no povliyat' na son. YA ozhidal, chto real'nyj mir dovol'no legko mne otdastsya, no potom prishli izvestiya, chto ty boresh'sya protiv menya, i Belinda tozhe. I moya dorogaya zhena zabolela ot vashego mira. Mne prishlos' zabrat' ee domoj. Vse horosho, nikakih problem, ona vypolnila svoyu zadachu; semya upalo v zemlyu, i Kolumb vse eshche derzhit prohod dlya pyl'cy otkrytym, no son poka ne mozhet zhit' v real'nosti polnocennoj zhizn'yu. Ne sovsem. Odnazhdy, byt' mozhet... - On hriplo vzdohnul, eshche raz i eshche. - |to-to i rasstraivaet menya, ponimaesh'? Neuzheli ty dumaesh', chto ya hotel prichinit' vam vred? Net, ya hotel, chtoby my ob®edinilis'. Son i real'nost'. Kak ty sejchas vidish', ob®edinenie dolzhno bylo sozdat' novyj mir, prekrasnyj plodorodnyj mir. Mne predstavlyaetsya takoj obraz, Sivilla. CHto ya mogu sdelat'? Vy, dronty, kak osinoe zhalo. Poteryannye fragmenty mifov. Mne prishlos' by ubit' vseh vas, chtoby sdelat' obraz sovershennym. Prishlos' by ubit' vseh, ne vidyashchih sny. Poka on rasskazyval, ya vlila malen'kuyu dozu svoej Teni v drontovogo zhuka u menya vnutri. Tam teper' pokoilas' chastichka moej dushi, otdelennaya, nadeyus', ot vladenij Berlikorna. YA snova razdelilas' - teper' ya byla i Ten'yu, i drontom. - Po-moemu, vasha istoriya ochen' pechal'na, ser Dzhon, - skazala ya Ten'yu, v to zhe vremya svoej drontovskoj chast'yu soobshchiv emu, chto ego drazhajshaya zhena - merzkaya zlobnaya krovozhadnaya suka. - Voistinu, voistinu pechal'na, - otvetil Berlikorn moej Teni. - Vsego lish' grustnaya istoriya, odnazhdy davnym-davno rasskazannaya neschastnym chelovekom pered licom smerti. No vse zhe est' i nadezhda. My eshche mozhem otyskat' raj. Znachit, drontobar'er rabotaet. YA eshche raz poprobovala oskorbit' ego zhenu iznutri skladok tela moego vnutrennego zhuka. Nichego. Nikakogo otveta na moj vypad. - CHem mozhet byt' ploh raj? - vmesto etogo sprosil on. - Tem, chto dlya togo, chtoby on poyavilsya, dolzhny pogibnut' lyudi. - Teper' ya znala, chto vnutri menya est' temnaya zona, kuda Berlikornu nikogda ne proniknut'. - No ved' lyudi izobreli podobnuyu koncepciyu, - provorchal on. - Vasha istoriya, kak mogila, polna telami teh, kto otdal zhizn' vo imya velikoj celi. Pochti vse vashi istorii osnovany na primerah samopozhertvovaniya... i tem ne menee vy zhaluetes', kogda istoriya sama pytaetsya ispol'zovat' etot hod. V samom dele, dazhe ty, Sivilla... Razve ty ne postroila takuyu zhe istoriyu o smerti radi zhizni na osnove lyubvi k svoim detyam? Pravo, eto uzhe nevynosimo. O vasha nespravedlivost'! No idem bystree, ya mnogoe hochu tebe pokazat'... Berlikorn otbrosil bol'noj cvetok i zashagal po svezhevzoshedshej Klermont-roud, poka nakonec my ne okazalis' na Broudfild-roud. Ta samaya ulica, gde Boda zaderzhalas', ubegaya ot menya i Zero posle matcha po virtbolu. Mozhet byt', Berlikorn zaplaniroval provesti menya po sluchivshejsya v Reale istorii, otraziv ee v son. YA teper' spryatala bol'shuyu chast' myslej vnutri drontovogo zhuka, moego tajnogo ubezhishcha v etoj Strane CHudes. Berlikorn uzhe zvonil v dver' odnogo iz oputannyh cvetami domov na Broudfild. - Nadeyus', on doma, - skazal on. - Zdes' zhivet nekij Oktavius Dodzhson, rodstvennik v vos'mom kolene CHarl'za Lyutvidzha Dodzhsona, odnogo iz vashih luchshih pisatelej. YA polagayu, tebe izvestny ego tvoreniya? - Izvestny, - otvetila ya cherez Ten'. Dver' otkryl belyj krolik s menya rostom, kotoryj provel nas v gostinuyu. V gostinoj na kuche podushek, skrestiv nogi, sidel molodoj chelovek. YA risknula predpolozhit', chto eto i byl sobstvenno Oktavius Dodzhson, vozrasta dvadcati semi s tremya chetvertyami let. Dymnye pocelui bul'kayushchej narkoty, kotoroj on propityval sebya, masterski vsasyvayas' v mundshtuk zalyapannogo malinovym varen'em kal'yana, yavno dostavlyali emu glubokoe naslazhdenie. Poka Berlikorn vel menya k podnozhiyu lestnicy, on ne proiznes ni slova. My vmeste podnyalis' na ploshchadku, kuda vyhodili tri dveri. Iz-za odnoj donosilas' grustnaya pesnya, "Morzh i Plotnik". Devochka pela o bashmakah, o surguche, o korolyah i kapustah, i ee golos byl polon takoj boli, chto noty, kazalos', lomalis' v vozduhe. Berlikorn tiho postuchal v dver' spal'ni i zatem, kogda penie prekratilos', shiroko otkryl ee. On shagnul v komnatu, i moe tenevoe telo proshlo za nim. V spertom vozduhe visel gnilostnyj zapah nezdorovogo dyhaniya. - Da? V chem delo? - razdalsya neschastnyj lomkij golos. Devochka semi s polovinoj let boleznenno-blednogo vida, s gryaznymi svetlymi volosami, v zapachkannom rvotoj kruzhevnom plat'e lezhala na krovati, iz poslednih sil igraya s zavodnoj cherepahoj, u kotoroj davno konchilsya zavod. - Berlikorn, chto tebe opyat' nuzhno? - progovorila ona sryvayushchimsya shepotom. - YA privel real'nogo personazha posmotret' na tebya, - otvetil Berlikorn. - Ee zovut Sivilla Dzhons, i bolee vsego na svete ona zhelaet pobesedovat' s toboj. - Alisa, eto ty? - sprosila ya. Alisa tol'ko kashlyala i plakala. YA uverena, ona skazala chto-to vrode "Do-Do-Dodzhson", no tut za spinoj ya uslyshala shum, obernulas' na nego - i okazalos', na poroge stoyal belyj krolik. On proshel mimo menya k krovati, vstal ryadom i, vynuv chasy iz zhiletnogo karmana, vzyal Alisu za ruku i nachal gromko otschityvat' pul's. - Kak ona? - sprosil Berlikorn. - Ele-ele derzhitsya, esli byt' chestnym, - otvetil belyj krolik. - YA by skazal, ej ostalos' neskol'ko dnej... - Vid u krolika byl ochen' pechal'nyj, i Berlikorn kazalsya vstrevozhennym ne men'she. - CHto zdes' proishodit? - sprosila ya. - Alisa umiraet, - otvetil Dzhon Berlikorn. - Alisa v Strane CHudes? No ved'... - Vot chto sluchaetsya, kogda zabyvayut son. - Ty zhe govoril, sny ne mogut umeret'. - Son, kotoryj ne snitsya, - umirayushchaya fantaziya. Po-vidimomu, nikto uzhe ne hochet videt' snov o miloj, dobroj Alise. Vidish' li, Sivilla Dzhons, eto dvustoronnee zerkalo: edinstvennyj sposob sohranit' Alise zhizn' - perenesti ee v real'nost' cherez novuyu kartu. Ponimaesh' teper'? Vy nazyvaete allergiyu bolezn'yu, hotya ona samom dele ona lekarstvo. Alisa dovol'no grubo zasmeyalas' i skazala: - Hitrovyebnutyj sposob. - Sposob dejstvitel'no neochevidnyj, dorogaya Alisa, - soglasilsya Berlikorn. - No razve ty ne vidish', - tut on snova povernulsya ko mne, - v kakom otchayannom polozhenii ya nahozhus', Sivilla? A ya, v svoem dymnom tele, ne mogla najti slov dlya otveta. Peredo mnoj lezhala umirayushchaya ot nedostatka snovidcheskogo obshcheniya podruga rannih let moego voobrazheniya, i bol' utraty zastavila menya vspomnit' yunost', kogda ya otchayanno hotela, chtoby v moe telo pronik son. Berlikorn podoshel ko mne, polozhil ruki mne na plechi, skazal ochen' laskovo: - Sivilla, ty pokazala neveroyatnuyu dlya zhenshchiny-cheloveka stojkost' duha. Ego ruki uzhe laskali moyu prizrachnuyu grud', spuskalis' k zhivotu, i vse vremya na shee chuvstvovalos' ego teploe dyhanie. - Ty razvlekla zagrustivshego starika i razveyala ego skuku, no teper', boyus', razvlecheniya podoshli k koncu. - I bayukayut, bayukayut tihie slova. - Otdajsya moej laske... - Ty ne prichinish' mne vreda, - skazala ya sonno. - YA dront v Virte. Vsya bol' - illyuziya. - Tvoya doch' tozhe... dolzhna nakonec umeret'. - Bayu-bayu... - Vse prosto. Dronty dolzhny umeret'. CHtoby sny mogli zhit'. - Ne trogaj menya, ser Dzhon. YA... Ego pal'cy nezhno igrali s dymom moego zhivota i zatem pogruzilis' v moe solnechnoe spletenie, gde somknulis' na chernom zhuke, voplotivshem moyu drontovost'. On vyrval dergayushcheesya nasekomoe iz zhivota i vytashchil ego iz-pod tenekozhi na svet. - Vot eto tvoya zashchita, dorogaya? - On pomahal rukoj s zhukom u menya pered licom, smeyas' nado mnoj. - Teper', uveryayu tebya, Sivilla... ty mozhesh' smotret' sny beskonechno. I tvoya doch' tozhe. - Net... - I, sledovatel'no, vy gotovy udovletvorit' moe zhelanie. Kotoroe sostoit v tom, chtoby vy obe umerli. - Ostav' ee v pokoe! YA stremilas' zashchitit' zhizn' docheri, no konechno, na Berlikorna moi mol'by nikak ne podejstvovali. On otstupil ot moego tela, derzha chernoe nasekomoe za odnu lapku, kak budto zhuk mog poportit' ego snoplot'. CHast' menya vse tak zhe ostavalas' vnutri otdelennogo zhuka, chto davalo mne nekotoruyu nadezhdu do teh por, poka ne nachalsya durnoj son - Berlikorn vtorgsya v moyu raskrytuyu Ten' svoimi zhestokimi videniyami. Sny... ya videla sny... real'nye sny... Menya poglotili bol', i krov', i nozhi shipov. YA ehala na okrovavlennom kone skvoz' zonu rosta zaostrennyh fortepiano. YA provalivalas' v os'minogov, vtorgalas' v zontiki, nasazhivalas' na strelki bryuk, rastyagivala kraya moih kozhnyh chasov na kusachie velosipedy i pogodu ryby. Tak vot chto takoe - videt' sny. Berlikorn ubival menya nelepymi skazkami, hudshim variantom koshmarov, i vtorzhenie stalo issushat' moyu Ten'. YA uzhasno hotela vyrvat'sya - i gde-to vdaleke, v dal'nem-dal'nem daleke, ya chuvstvovala takoj zhe, protest Belindy. YA szhimalas'. Uhodila. Gasla. Umirala... - Ty ne smozhesh', Berlikorn, - zvala ya cherez kroshechnye ostatki Teni, nad raspadom kotoroj on prosto smeyalsya, i mahal drontovym zhukom, chtoby poizdevat'sya nad moej slabost'yu. I svoej kroshechnoj gasnushchej Teni ya poklyalas' togda nakazat' vlastelina snovidenij, esli tol'ko smogu. I poslala pryad' tugogo dyma, kotoryj eshche ostavalsya v zhuke; pryad' dyma, kotoraya obernulas' vokrug ruki Berlikorna, a potom sdelala stremitel'noe dvizhenie, vyryvaya zhuka iz ego zahvata. Vse eto vremya durnye sny sobiralis' v moej dushe, stremyas' zatashchit' menya pod/v naftocvetnoe more kuroidnyh magnitov i smeh lobsterizovannyh vtornikov. Moj chernyj zhuk okazalsya na svobode. Moj lokon dyma zavivalsya vokrug tela Berlikorna i v konce koncov dobralsya do posteli Alisinyh stradanij. U menya ne bylo vremeni na razdum'ya, i ya vognala moj dym gluboko Alise v rot, a vmeste s nim - drontosekomoe. Alisa nemnogo poborolas'. Sovsem nemnogo, kak budto s radost'yu prinimala konec svoej istorii. Berlikorn zadyhalsya, i mne nravilos' eto slyshat'. Kak zadyhaetsya son. Belyj krolik proklinal istoriyu, kotoraya zavela ego v peklo opasnosti. On ischez v dveryah, nagovarivaya svoyu klassicheskuyu priskazku: - Aj-aj-aj! YA opazdyvayu! Berlikorn podoshel ko mne. - Ty chto tvorish'? V ego golose slyshalos' somnenie. - A ty kak dumaesh'? - parirovala ya. - Ubivayu Alisu v Strane CHudes, ni bol'she, ni men'she. - YA protolknula zhuka glubzhe, nevziraya na slabye protesty Alisy, vniz, skvoz' soprotivlyavshiesya myshcy gorla, poka zhuk ne dostig ee zheludka. - Ty ved' tak zhe ubil Kojota? A teper' tvoya milaya, lyubimaya Alisa pochuvstvuet to zhe szhimayushcheesya dyhanie. Teper' v nej Immunnaya T'ma, i eto snovidenie sejchas umret. Ty zhe etogo hotel? - Ty ne smozhesh', - proshipel Berlikorn, pytayas' uhvatit' moyu Ten' pal'cami. Teper', soedinivshis' s drontovost'yu, ona byla sil'nee snoploti, i pal'cy Berlikorna szhimalis' vokrug pustogo drozhashchego tumana. Vse ego zlye sny porhali u menya v golove, kak poteryannye pticy, ispugannye nezhdannoj slabost'yu, promahnuvshiesya mimo gnezda... - |to vse nereal'no, - skazala ya emu. - |to ne Strana CHudes, i eto ne Alisa. |tot mir - prosto ostatki tvoego zhalkogo soznaniya, myatushchegosya v poiskah pishchi. - Ne... Ne ubivaj ee. - Verni menya nazad, Berlikorn. Pokazhi mne, kto ona na samom dele. Berlikorn pomahal rukami v vozduhe, i cherez polovinu spyashchej sekundy my byli v stolovoj. Dozhd' eshche shel. Berlikorn vernulsya v svoe kreslo, a ya snova vsosalas' v telo Belindy. Kojot eshche baldel ot myasa vo rtu, a Sapfir igral rybolovnymi kryuchkami s risovym chervem. Na stole v zahvate moej docheri drozhala Persefona. Cvetochnaya devochka otygryvala rol' Alisy v voobrazhaemoj Strane CHudes. Belinda derzhala devochku odnoj rukoj za gorlo, a iz vtoroj ruki lilsya potok tenedyma, ischezayushchij vo rtu Persefony. Drontosekomoe, voshedshee gluboko v telo Persefony. - Proshu... - Vpervye zazvuchal umolyayushchij golos Dzhona Berlikorna. - Vo imya tvoej zheny, Berlikorn, - Proshchu... ne obessonivajte moyu lyubov'. Ee ub'et eta chernaya tvar'... - Vo imya moego rebenka, - skazala ya dovol'no holodno. - Vo imya rebenka Kojota. Vo imya moego goroda i goroda moih druzej. Za Zero Klegga i za Karlettu, devochku-shchenka, i v pamyat' Tommi Golubya. YA prishla syuda srazhat'sya s toboj, Dzhon Berlikorn, no teper' ya ponyala... YA prishla syuda prosit' tebya spasti nas. Proshla celaya zhizn'. A potom, vdrug... - Znaesh', chto samoe grustnoe, Sivilla? - unylo, pochti pechal'no sprosil Berlikorn, ustupivshij neizbezhnomu. - Rasskazhi, chto samoe grustnoe. - YA ne znayu, zhivoj ya ili net. - Dumayu, zhivoj. - Iz vseh sozdanij, sobravshihsya za etim stolom, ty samaya zhivaya. Ty dokazala eto. Inogda eto tak slozhno... - Znayu. - Byt' tol'ko rasskazyvaemym. - Znayu. - Byt' tol'ko sledom dyma v soznanii - Da... - I eto vse, chto mozhet predlozhit' chelovecheskaya zhizn'? Interesno... YA protolknula zhuka eshche glubzhe v zheludok Persefony. Ona slabo borolas' protiv vtorzheniya. - YA mogu ubit' tvoyu zhenu etim drontom, - skazala ya Berlikornu. - YA prava? Berlikorn popytalsya ottolknut' telo Belindy, no Kojot i Sapfir uzhe vyshli iz transa. Berlikorn poterpel porazhenie v bitve: slishkom mnogo putanicy i slishkom mnogo istorij, kotorye nado vspomnit', - hozyain, snovidenij ne mog uderzhat' svoih zaklyuchennyh. Kojot legko shvatil telo Berlikorna, szhav ego v ogromnyh lapah. - Proshu... Bud'te velikodushny, - vzmolilsya Berlikorn iz zahvata. - CHto ya mogu vam predlozhit'? Pod vozdejstviem drontovogo zhuka Persefona vpala v dremotu. - Vylechit' Sapfira, - skazala ya. - I vseh ostal'nyh strazhdushchih, yasnoe delo, chervyak pozornyj. - |to ty mozhesh'? - Ne oskorblyajte menya, - polyhnuli ego glaza. - YA znayu, kogda zakonchitsya istoriya. Proshu... Dajte mne eto nasekomoe. YA ustal, ochen' ustal zhdat', vokrug menya ravnodushno rastut sny. Otpustite moyu zhenu. - Ty pozvolish' nam vernut'sya? Ostanovish' allergiyu? - Vam pridetsya poborot'sya s Kolumbom. Korol' kebov vryad li legko otkazhetsya ot novoj karty. - Esli nado, poboremsya. - |to znachit, chto mne pridetsya zabrat' zhenu iz real'nogo mira. - Ona vse ravno ne smozhet tam vyzhit', Berlikorn. Teper' ty eto znaesh'. - Teper' ya eto znayu. Dronty slishkom sil'ny. - On zhadno posmotrel na Persefonu. - Estestvenno, ee mat', Demetra, ochen' razozlitsya... ej ne nravitsya, chto ee doch' pustila korni v obychnom sne. Demetra ochen' mogushchestvenna i pri etom uzhasno tupa; boyus', u nee ochen' ogranichennye predstavleniya. Ej nravitsya, chto ee doch' raspustila cvety v real'nosti, nevziraya na to chto ee docheri real'nost' vredna. |to byla poslednyaya zaklyuchennaya nami sdelka. Tret' goda - v Virte, dve treti - v Reale. Vam pridetsya srazit'sya ne tol'ko s Kolumbom, no i s Demetroj. Vam pridetsya ubedit' ih oboih. Gotov'tes'... est' tol'ko odin put' cherez les, i vy uzhe vstali na nego. YA oblegchil vam put' syuda, no obratnaya doroga... YA ne budu uchastvovat' v etoj bitve. A bez moej pomoshchi vy syadete na mel'. Mozhet byt', zaklyuchim sdelku? - Gde eta Demetra? - sprosila ya. Persefona tiho lezhala pod drontovym zhukom. Vy pridumyvaete mify... A potom sami zhe ih ne znaete, - otvechal Berlikorn. - Demetra vezde, vo vsem, chto zeleno i vozdelano, ona zhivet vo sne i v snovidce. V Virte i v Reale - i oba obespechivayut ej propitanie. Ona sil'nee menya. Ona - boginya plodorodiya. Dazhe vy, tupye hristiane, gotovite ej seno kazhduyu zhatvu; delaete malen'kie figurki. Ochen', ochen' trogatel'no. - Ty i vpravdu vylechish' Sapfira? - Est' tol'ko odin sposob eto sdelat'. V Reale on umret v techenie dvuh dnej. - Pozhalujsta, tol'ko ne eto! - Ty vse ravno ego poteryaesh'. On el, Kojot tozhe. Oni teper' moi. Pravda, moya dorogaya, ya uveren, chto situaciya v nashej igre patovaya. Sapfiru, chtoby ostat'sya v zhivyh, nado ostat'sya zdes', so mnoj. Tol'ko vo sne ya mogu vylechit' takoj zapushchennyj sluchaj allergii. A eto znachit, chto v delo vstupayut normy obmena. - CHto ugodno. YA vyta