Oldos Haksli. Volshebnica krestnaya
----------------------------------------------------------------------------
Perevod T. Sadovskoj
UDK 821.111
BBK 84 (4Vel)
H-16
Haksli O.
H-16 Kontrapunkt. O divnyj novyj mir. Obez'yana i sushchnost'. Rasskazy:
Per. s angl. / O. Haksli. - M.: NF "Pushkinskaya biblioteka", OOO
"Izdatel'stvo ACT", 2002. - 986, [6] s. - (Zolotoj fond mirovoj klassiki).
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Volshebnica krestnaya derzhala put' v dom semnadcat' po ulice Purl'e
Villas. Ogromnyj, zanimavshij pol-ulicy "dajmler" plavno katil vpered, shursha
shinami i sderzhanno pobleskivaya temno-sinim lakom. ("Kak v volnah Galilejskih
mercanie zvezd", - podumala S'yuzen. Vsyakij raz, glyadya na tusklo mercavshij
"dajmler", ona vspominala etu strochku iz "Evrejskih melodij".)
Iz-za kruzhevnyh gardin vsled avtomobilyu smotreli lyubopytnye glaza - ne
kazhdyj den' pod oknami predmest'ya garcuet sorok loshadinyh sil. U vorot
nomera semnadcat' "dajmler" ostanovil svoj gordyj beg. SHofer sprygnul na
zemlyu i raspahnul dvercu. Volshebnica krestnaya vyshla iz mashiny.
Neobychajno vysokaya i strojnaya, bezuprechnost'yu naryada sporivshaya s modnoj
kartinkoj, missis |skobar byla skazochno, nepravdopodobno elegantna.
Segodnya na nej byl chernyj kostyum, otdelannyj po otvorotam, na karmanah
i vdol' shvov yubki uzkim krasnym kantom. SHeyu missis |skobar obvival
muslinovyj sharf - ego svobodno svisavshij mezh otvorotami zhaketa konec svoimi
tomnymi struistymi izvivami napominal plavnik tropicheskoj ryby. Na nogah u
missis |skobar byli krasnye tufli, krasnoyu byla otdelka ee perchatok i shlyapy.
Vyjdya iz mashiny, missis |skobar voprositel'no povernulas' k otkrytoj
dverce:
- Nu chto, S'yuzen, ty, kazhetsya, ne toropish'sya?
S'yuzen, kotoraya, sognuvshis' vdvoe, sobirala pakety, svalennye na polu
mashiny, podnyala golovu:
- Da-da. YA sejchas.
Ona toroplivo potyanulas' za buketom roz i gorshochkom foie gras {Pashtet
iz gusinoj pechenki (fr.).} i, nelovko povernuvshis', uronila korobku s
shokoladnym tortom.
- Ah, kakaya rastyapa! - rassmeyalas' missis |skobar, i v ee nizkom golose
zadrozhali prelestnye nasmeshlivye notki. - Nu, vyhodi zhe. Robins voz'met
pakety. Robins, ya poproshu vas vzyat' veshchi, - dobavila ona uzhe drugim tonom,
povorachivayas' k shoferu. - Horosho?
Missis |skobar, ulybayas', smotrela na shofera. Ee vzglyad byl laskayushchim,
pochti tomnym.
- Horosho, Robins? - povtorila ona, slovno prosila o bog vest' kakom
odolzhenii.
|to byla obychnaya manera missis |skobar. Samym delovym i oficial'nym,
samym sluchajnym otnosheniyam ona lyubila pridavat' ottenok nekotoroj
doveritel'noj blizosti. S prodavshchicami ona boltala ob ih serdechnyh delah,
sluge ulybalas' tak, tochno namerevalas' proizvesti ego v konfidanty ili, eshche
luchshe, v lyubovniki, s vodoprovodchikom rassuzhdala o smysle zhizni,
mal'chikov-posyl'nyh odarivala shokoladkami, prichem osobenno horoshen'kih
celovala s poistine materinskoj nezhnost'yu. Ej nravilos', kak ona vyrazhalas',
"tesno soprikasat'sya s lyud'mi", trogat' rukami chuzhie dushi, oshchupyvat' ih,
vytyagivat' na svet chuzhie tajny. Ej bylo neobhodimo, chtoby vse i vsegda
pomnili o nej, obozhali ee, dushi v nej ne chayali. No eto ne meshalo missis
|skobar vyhodit' iz sebya, esli prodavshchica ne umela s poluslova ponyat' ee
zhelanie, nabrasyvat'sya na slugu, esli on nedostatochno provorno yavlyalsya na ee
zov, chestit' nerastoropnogo vodoprovodchika "vorom" i "moshennikom", a
mal'chika-posyl'nogo, kotoryj prinosil podarok ot neugodnogo poklonnika,
otpuskat' bez shokoladki, bez poceluya i dazhe bez chaevyh.
- Horosho, Robins? - Vzglyad missis |skobar govoril: "Sdelajte eto radi
menya". U nee byli uzkie dlinnye glaza. Pochti pryamaya liniya nizhnego veka
zamykala plavnyj izgib verhnego. Vzglyad etih golubyh glaz otlichalsya
neobychajnoj zhivost'yu i vyrazitel'nost'yu.
SHofer byl molod i ne uspel eshche osvoit'sya s novym mestom, on krasnel i
staratel'no smotrel v storonu.
- Budet ispolneno, mem, - probormotal on, podnosya ruku k furazhke.
S'yuzen ostavila nakonec v pokoe tort i gorshochek s pashtetom i vybralas'
iz mashiny, prizhimaya k grudi svertki i buket.
- Nu, prosto vylitaya Snegurochka s podarkami, - s shalovlivoj nezhnost'yu
zametila missis |skobar. - Daj-ka ya chto-nibud' u tebya zaberu. - Ona vybrala
buket belyh roz, ostaviv S'yuzen apel'siny, zharenyh cyplyat, yazyk i plyushevogo
mishku.
Robine otkryl kalitku, i oni voshli v malen'kij sadik.
- A gde Rut? - pointeresovalas' missis |skobar. - Ona, chto zhe, ne zhdet
nas?
V voprose missis |skobar poslyshalos' razocharovanie i sderzhannyj uprek.
Ona yavno predpolagala, chto ee vstretyat u vorot i torzhestvenno vvedut v dom.
- Mozhet byt', ej bylo nikak ne ostavit' Malysha, - predpolozhila S'yuzen,
s bespokojstvom poglyadyvaya na missis |skobar iz-za grudy svertkov. -
Vse-taki, kogda rebenok, sebe ne prinadlezhish'.
Odnako S'yuzen bylo ochen' nepriyatno, chto Rut ne vyshla ih vstretit'.
Budet uzhasno, esli missis |skobar sochtet Rut nevnimatel'noj i neblagodarnoj.
"Nu, Rut, nu, vyjdi!" - prosila S'yuzen, i ot volneniya pal'cy u nee sami
soboj szhalis' v kulaki, a zhivot napryagsya.
Kulaki i zhivot sdelali svoe delo - dveri doma pospeshno raspahnulis', i
na poroge poyavilas' Rut s Malyshom na rukah.
- Izvinite menya, pozhalujsta, missis |skobar, - nachala ona, - delo v
tom, chto Malysh...
No missis |skobar ne dala ej dogovorit'. Ee omrachivsheesya bylo lico
mgnovenno prosiyalo. Ona charuyushche ulybnulas', glaza eshche bol'she suzilis', i ot
nih venchikom razbezhalis' kroshechnye morshchinki, kotorye tak i luchilis'
privetlivost'yu.
- Vstrechajte Snegurochku! - provozglasila ona, kivaya v storonu S'yuzen. -
Ona privezla vam kuchu podarkov. A eto - neskol'ko skromnyh cvetochkov ot
menya.
Ona podnesla rozy k gubam, pocelovala ih i dotronulas'
poluraskryvshimisya butonami do shcheki Rut.
- Nu a kak pozhivaet nash milyj kroshka?
Missis |skobar vzyala ruchku rebenka v svoyu i pocelovala ee. Mal'chik
smotrel na missis |skobar bol'shimi yasnymi glazami. On smotrel ochen'
ser'ezno, i ego vzglyad kazalsya trebovatel'nym i osuzhdayushchim, slovno vzglyad
angela v den' Strashnogo suda.
- Zdravstvuj, - proiznes on s detskoj vazhnost'yu.
- Prelest'! - voskliknula missis |skobar i bol'she ne obrashchala na
mal'chika vnimaniya. Deti ee ne interesovali.
- A kak ty, moya milaya? - sprosila ona, povorachivayas' k Rut i celuya ee v
guby.
- Vse horosho, spasibo, missis |skobar.
Missis |skobar vnimatel'no oglyadela Rut, priderzhivaya ee rukoj za plecho.
- Nu, vyglyadish' ty, detka, chudesno, - zaklyuchila ona, protyagivaya Rut
cvety. - Eshche bol'she pohoroshela.
Rut zazhala pyshnyj buket loktem svobodnoj ruki.
- Madonna, nastoyashchaya madonna! - voskliknula missis |skobar i dobavila,
obrashchayas' k S'yuzen: - Ne pravda li, ona ocharovatel'na?
S'yuzen ulybnulas' i dovol'no nelovko kivnula. Vse-taki Rut byla ee
starshej sestroj.
- I do smeshnogo yunaya, - prodolzhala missis |skobar. - Prosto ne veritsya,
chto ona zamuzhem i chto u nee rebenok. Detournement de mineur {Sovrashchenie
maloletnej (fr.).}, da i tol'ko. Znaesh', milaya, ty vyglyadish' molozhe S'yuzen.
|to ni na chto ne pohozhe.
Rut stoyala vsya krasnaya, sovershenno smeshavshis' ot gromkih pohval missis
|skobar. No ne odna lish' skromnost' byla vinoj ee rumyancu. Rut unizhalo eto
upornoe podcherkivanie togo, chto ona molozhava. Konechno, vyglyadit ona kak
devchonka. No ved' vse delo v odezhde. SH'et ona sebe sama, a tak kak ni na chto
drugoe ne hvataet ni vremeni, ni umeniya, to vse plat'ya poluchayutsya na odin
maner, nechto "v artisticheskom stile" - pryamye, na koketke, bez rukavov, iz
kletchatoj ili pestroj holstinki, - ona nosila ih poverh bluzok. Tochno
shkol'naya forma. No chto prikazhete delat', esli na prilichnoe plat'e net deneg.
I strizhka u nee kak u shkol'nicy, sovershenno bezobraznaya. Ona sama eto
prekrasno ponimaet. Nu, a kak byt'? Ne otrashchivat' zhe volosy. S nimi stol'ko
vozni, a vremeni net sovershenno. Mozhno, konechno, postrich'sya "pod fokstrot",
no togda pridetsya vse vremya hodit' k parikmaheru - podravnivat' szadi,
zavivat'sya, a eto stoit deneg...
Net, takoj smehotvorno yunoj ona kazhetsya tol'ko potomu, chto oni bednye.
Vot S'yuzen na pyat' let ee molozhe, rebenok v sushchnosti, a vyglyadit starshe. CHto
zh, na nej prekrasnoe plat'e ot nastoyashchego portnogo. V svoi semnadcat' let
ona odeta kak vzroslaya zhenshchina. Krasivaya strizhka, zavivka. Missis |skobar
darit ej vse, chto ona poprosit. Zasypaet podarkami.
Neozhidanno dlya sebya Rut pochuvstvovala, chto nenavidit i preziraet etu
schastlivicu. Da esli razobrat'sya, chto ona takoe? Komnatnaya sobachonka v dome
missis |skobar. Igrushka. Kukla, kotoruyu naryazhayut i zastavlyayut govorit'
"mama". Kakaya zhalkaya rol'! Imenno zhalkaya. I vse zhe, dumaya o dostojnoj
prezreniya uchasti sestry, Rut setovala na sobstvennuyu sud'bu, kotoraya zakryla
ej put' k radostyam, dostupnym S'yuzen. Pochemu u S'yuzen est' vse, a u nee...
No v sleduyushchuyu sekundu Rut vspomnila pro syna. Ona poryvisto potyanulas'
k mal'chiku i pocelovala krugluyu rozovuyu shchechku. Kozha byla barhatistoj i
prohladnoj, kak lepestok cvetka. Syn napomnil ej o Dzhime. Rut predstavila
sebe, kak on poceluet ee, kogda vernetsya vecherom s raboty. A potom ona
voz'met shit'e, a on syadet naprotiv, nadenet ochki i budet chitat' ej vsluh
"Padenie Rimskoj imperii" Gibbona. Kak ona lyubila ego v takie minuty! Dazhe
to, kak on vygovarival slovo "persy". U nego ochen' smeshno vyhodilo -
"persy". Pri mysli o "persah" ej strastno zahotelos', chtoby on okazalsya
ryadom s nej, zdes', sejchas, zahotelos' brosit'sya k nemu na sheyu i pocelovat'.
"Persy, persy", - tverdila ona pro sebya. Ah, kak ona ego lyubit!
V poryve vnezapnoj nezhnosti, kotoraya byla eshche ostrej ot styda za
daveshnie gadkie mysli i ot ohvativshih ee vospominanij o Dzhime, Rut
povernulas' k sestre.
- Nu kak ty, S'yu? - sprosila ona. Sestry pocelovalis' nad svertkami s
zharenymi cyplyatami i yazykom.
Missis |skobar smotrela na sester s istinnym naslazhdeniem. Kak oni
ocharovatel'ny - prelestnye, svezhie, yunye. Ona gordilas' imi. Ved' oni v
kakom-to smysle byli tvoreniem ee ruk.
Devochki, kotorye rosli v prekrasnyh usloviyah, dazhe v roskoshi, vdrug
osiroteli i ostalis' bez grosha. Da oni mogli pogibnut', propast'. O nih i ne
vspomnil by nikto! No missis |skobar, kotoraya znala kogda-to mat' devochek,
pospeshila k nim na pomoshch'. Bednye deti. Oni pereedut k nej. Ona zamenit im
mat'. Pravda, Rut otplatila ej togda neblagodarnost'yu - vzyala i vyshla zamuzh
za molodogo Dzhima Uotertona. Missis |skobar vsegda schitala etot brak
legkomyslennym i pospeshnym. Uoterton sam byl eshche mal'chishkoj, on ne mog dat'
zhene ni polozheniya, ni deneg. CHto zh, Rut znala, na chto idet. S teh por kak
oni pozhenilis', proshlo uzhe pyat' let. Missis |skobar vse eshche chuvstvovala sebya
nemnogo obizhennoj. I tem ne menee volshebnica krestnaya vremya ot vremeni
naveshchala obitatelej doma na ulice Purl'e Villas, a ih synu stala samoj
obyknovennoj, zemnoj krestnoj mater'yu. Mezhdu tem S'yuzen, kotoroj bylo vsego
trinadcat', kogda umer ee otec, rosla v dome missis |skobar. Teper', v svoi
nepolnye vosemnadcat' let, ona byla sovershenno prelestna.
- Samoe bol'shoe udovol'stvie v zhizni, - lyubila govorit' missis |skobar,
- eto delat' dobro blizhnemu. - I ona mogla by dobavit': "Osobenno esli
blizhnij - prelestnoe yunoe sozdanie, kotoroe bogotvorit vas".
- Milye deti! - skazala missis |skobar i, podojdya k sestram, privlekla
ih k sebe. Ona byla gluboko tronuta - podobnye prekrasnye chuvstva ohvatyvali
ee v cerkvi, kogda ona slushala nagornuyu propoved' ili pritchu o nevernoj
zhene. - Milye deti.
Ee glubokij nizkij golos zadrozhal, na glazah poyavilis' slezy. Missis
|skobar krepche prizhala k sebe obeih sester. I vtroem, obnyavshis', oni poshli
po dorozhke, kotoraya vela k domu. Szadi, na pochtitel'nom rasstoyanii, shel
Robins, nesya tort i foie gras.
- A gde poezd? - sprosil Malysh.
- Da ty tol'ko vzglyani, kakoj chudesnyj mishka!
- Takoj krasivyj, - poddaknula S'yuzen.
Lica sester vyrazhali smushchenie i trevogu. Nu kto eto mog predvidet'?
Malysh dazhe slyshat' ne zhelal o mishke. Emu nuzhen byl poezd, tol'ko poezd. A
missis |skobar sama vybirala igrushku. Takoj zabavnyj medvezhonok, tak
original'no, mozhno skazat', hudozhestvenno sdelan - ves' chernyj, plyushevyj,
glaza iz chernyh pugovok s belymi kozhanymi obodkami.
- On i katat'sya umeet, - l'stivym golosom skazala Rut i podtolknula
mishku. Mishka poehal po polu. - Vidish' kolesiki? - Malysh pital slabost' k
kolesam.
S'yuzen protyanula ruku i pododvinula igrushku k sebe.
- A esli potyanut' vot za etu verevochku, on zarychit. S'yuzen potyanula za
verevochku. Mishka siplo myauknul.
- Hochu poezd, - ne unimalsya Malysh. - Hochu poezd s gudkom. - On
vygovarival: "s dudkom".
- V drugoj raz, moj horoshij, - skazala Rut. - A teper' pojdi i poceluj
mishku. Bednyj mishen'ka takoj grustnyj.
Guby u Malysha zadrozhali, lico stradal'cheski skrivilos', on sobiralsya
zaplakat'.
- Hochu dudok, - vshlipnul on. - Pochemu ona ne prinesla mne dudok? - On
serdito tknul pal'cem v storonu missis |skobar.
- Bednyazhka, - skazala missis |skobar. - My obyazatel'no kupim emu
"dudok".
- Net, net, chto vy, - vzmolilas' Rut. - Medvezhonok emu ochen' nravitsya.
Pravda. Ne ponimayu, chto u nego za glupaya fantaziya.
- Bednyazhechka, - povtorila missis |skobar.
"Odnako, - podumala ona, - rebenok sovershenno ne vospitan.
Neprostitel'no izbalovannyj i uzhe blase {Presyshchen (fr.).}". A ona stol'ko
sil potratila na etot podarok. Mishka - nastoyashchee proizvedenie iskusstva. S
Rut neobhodimo pogovorit'. Dlya ee zhe sobstvennogo blaga i dlya blaga rebenka.
No ona tak obidchiva. Glupo, chto lyudi obizhayutsya na takie zamechaniya. Pozhaluj,
razumnee vsego budet skazat' S'yuzen, i pust' uzh ona v spokojnoj obstanovke,
kogda nikto im ne budet meshat', pogovorit s sestroj.
Rut reshila poprobovat' otvlekayushchij manevr:
- A kakuyu missis |skobar tebe chudesnuyu knizhku prinesla! - U nee v rukah
bylo noven'koe izdanie "CHepuhi" Lira. - Nuka, posmotri.
Ona pododvinula knizhku poblizhe k Malyshu i nachala perevorachivat'
soblaznitel'no yarkie stranicy.
- Ne hochu knizhku, - skazal Malysh, kotoryj tverdo reshil stradat' do
konca. No ustoyat' protiv kartinok on vse-taki ne smog.
- CHto eto? - mrachno sprosil on, vse eshche starayas' delat' vid, chto emu
neinteresno.
- Hochesh', ya tebe prochtu odin ochen' interesnyj stishok? - predlozhila
missis |skobar, kaznya vraga medvezh'ego plemeni svoim velikodushiem.
- Ah, pozhalujsta! - s zharom voskliknula Rut. - Pozhalujsta, prochitajte.
- Pozhalujsta, - povtorila S'yuzen.
Malysh nichego ne skazal, no kogda Rut hotela peredat' knizhku missis
|skobar, popytalsya okazat' soprotivlenie.
- Moya knizhka, - serdito i gromko pozhalovalsya on.
- SH-sh, - shepnula Rut i, chtoby uspokoit' Malysha, pogladila ego po
golove. On vypustil knigu.
- Nu, chto zhe my budem chitat'? - sprosila missis |skobar, perelistyvaya
stranicy. - "Pngi-Bongi-Bo"? Ili "Pobla, Skryuchennye Nozhki"? Ili "Donga"? Ili
"Kisku i Sycha"?
- "Donga", - predlozhila S'yuzen.
- Mozhet byt', luchshe pro Kisku i Sycha, - skazala Rut. - |to emu budet
ponyatnee. Ty zhe hochesh' poslushat' pro kisku, pravda, moj malen'kij?
Malysh kivnul, no bez osobogo entuziazma.
- Umnica! - skazala missis |skobar. - Nu konechno, my pochitaem emu pro
kisku. Mne kiska tozhe ochen' nravitsya. - Ona otyskala nuzhnuyu stranicu.
- "Kiska i Sych", - prochitala missis |skobar osobenno zvuchnym,
vibriruyushchim golosom. Missis |skobar izuchala deklamaciyu u luchshih pedagogov i
ochen' lyubila vystupat' v blagotvoritel'nyh spektaklyah. Ona byla nezabyvaemoj
Toskoj v spektakle dlya Hokstenovskoj detskoj kliniki. A ee ortopedicheskaya
Porciya! A tuberkuleznaya missis Tankeri! (Ili net, missis Tankeri, kazhetsya,
byla dlya hronikov.)
- A sych - eto chego? - sprosil Malysh.
Raz uzh missis |skobar prervali, ona reshila sperva prochest'
stihotvorenie pro sebya. CHitaya, ona shevelila gubami.
- Sych - eto takaya bol'shaya-prebol'shaya ptica, - ob®yasnila Rut, prizhimaya
Malysha k sebe. Ona nadeyalas', chto tak on budet sidet' spokojnee.
- A sychi klyuvayutsya?
- Nado govorit' "klyuyutsya", moj horoshij.
- Oni klyuyutsya?
- Net, esli lyudi ih ne trogayut.
- A kak lyudi ih trogayut?
- SH-sh, - shepnula Rut. - Davaj poslushaem. Sejchas missis |skobar prochtet
nam ochen' interesnuyu skazku pro kisku i sycha.
Missis |skobar mezhdu tem izuchala stihotvorenie.
- Net, eto prosto izumitel'no! - voskliknula ona, ne obrashchayas' ni k
komu v otdel'nosti, ulybayas' i siyaya glazami. - Da, eto chepuha, no v to zhe
vremya eto nastoyashchaya, istinnaya poeziya. I chto takoe, v sushchnosti, poeziya, kak
ne chepuha? Bozhestvennaya chepuha!
S'yuzen kivnula v znak soglasiya.
- Nu chto zh, nachnem? - sprosila missis |skobar.
- Ah, pozhalujsta, - poprosila Rut, ne perestavaya gladit' syna po
myagkim, shelkovistym volosam. Teper' on nemnogo uspokoilsya.
Missis |skobar nachala:
Otpravilis' po moryu Kiska i Sych,
Usevshis'
(posle nebol'shoj pauzy, s voodushevleniem)
v chelnok goluboj.
Sunduk s pirogami (bodro) i uzel s den'gami
(proniknovenno-zadumchivo)
Oni (pauza) zahvatili (pauza) s soboj {*}.
{* Perevod I. Komarovoj.}
- CHto takoe sunduk? - sprosil Malysh.
- SH-sh, - shepnula Rut. Ona prizhala k sebe golovku syna, starayas'
sderzhat' gotovye posypat'sya voprosy.
Tem vremenem missis |skobar, ne obrashchaya vnimaniya na dosadnye pomehi,
posle korotkoj dramaticheskoj pauzy pereshla ko vtoroj strofe:
I Sych pod gitar-r-ru, v mercanii zvezd
(v golose missis |skobar zatrepetala strast' i nega roskoshnoj
tropicheskoj nochi),
Zapel (korotkaya pauza) pro lyubovnyj nedug...
- Mama, a chto takoe ne..?
- SH-sh... - Ona fizicheski, pal'cami, chuvstvovala, kak rvetsya naruzhu
raspiravshee Malysha lyubopytstvo.
No sverknuli zelen'yu izumrudnye kol'ca, vspyhnuli raznocvetnye
brillianty - eto missis |skobar, prizhav tonkuyu ruku k serdcu i podnyav glaza
k voobrazhaemym sozvezdiyam, prodolzhala:
Prele-e-stnye glazki! Nevi-i-dannyj hvost!
O, kak ty prekrasna, moj drug, moj drug,
O, kak ty
(golos missis |skobar vyrazitel'no drognul)
prekrasna, moj drug!
- Mama, a sychi razve lyubyat koshek?
- Ne nado razgovarivat', moj malen'kij.
- A ty mne govorila, chto koshki edyat ptichek.
- |to ne takaya koshka, moj horoshij.
- No, mama, ty zhe sama govorila...
Missis |skobar pereshla k sleduyushchej strofe:
Murlyknula Kiska: "Blazhenstvo tak blizko!
Tvoj golos tak divno horosh!
Pozhenimsya, milyj,
(tomno-strastno)
zhdat' bol'she net sily;
No gde ty
(pauza, gorestno sverknuli izumrudy i brillianty)
kol'co voz'mesh'?"
Oni plyli vpered rovno mesyac i god
I odnazhdy v Limonnom Lesu,
V chuzheda-a-al'nem krayu...
- Mama, a chto takoe "chizhidal'nyj"?
Missis |skobar slegka vozvysila golos, chtoby zaglushit' neumestnyj
vopros, i prodolzhala:
...uvidali svin'yu,
S blestyashchim kol'com...
- Nu, mama zhe...
S blestyashchim kol'com
(eshche gromche povtorila missis |skobar, i ee ruka opisala v vozduhe
sverkayushchij krug)
v nosu, v nosu...
- Mama! - Malysh s yarostnym neterpeniem tryas mat' za ruku. - Pochemu ty
ne govorish'?! CHto takoe "chizhidal'nyj"?!
- SH-sh, moj malen'kij, podozhdi sekundochku.
S'yuzen podnesla palec k gubam. Ah, kak ej hotelos', chtoby on vel sebya
horosho! Missis |skobar chitaet tak chudesno! Nu chto ona teper' podumaet?
S blestyashchim kol'com
(ruka missis |skobar opisala v vozduhe eshche bol'shij krug)
v nosu.
- CHuzhedal'nij - eto znachit: ochen'-ochen' dalekij, - shepnula Rut.
I s trepetom tajnym Sych molvil: "Prodaj nam
Kolechko!" - "Izvol'te, prodam!"
CHerez sutki - ne vdrug - povenchal ih Indyuk,
Okazavshijsya tam po delam
(golos missis |skobar zvuchal mnogoznachitel'no, ochevidno,
Indyuka privlekli v Limonnyj Les chrezvychajno vazhnye dela).
Potom byl obed iz myatnyh konfet,
A na sladkoe funt...
- A chto takoe - funt?
- SH-sh, moj horoshij.
...funt vetchiny,
I v intimnom krugu
(golos missis |skobar stal vorkuyushchim, persikovym, barhatisto-nezhnym)
na morskom beregu...
- Pochemu ty vse vremya govorish' "sh-sh-sh"?! - zakrichal Malysh. On tak
rasserdilsya, chto stisnul kulachki i prinyalsya kolotit' mat'.
Povedenie Malysha bylo takim nedelikatnym, chto missis |skobar vynuzhdena
byla prinyat' mery. Ona nahmurilas' i prilozhila palec k gubam.
...na morskom beregu
(v golose missis |skobar poslyshalos' pleskan'e voln)
Vse plyasali
(kakoj veselyj, kakoj izyskanno-nezhnyj brachnyj tanec!)
pri svete
(poslednie slova missis |skobar proiznesla medlenno-medlenno, i ee ruka
plavno, slovno ustalaya ptica, opustilas' na koleno)
luny-y...
Ah, esli by kto-nibud' mog uslyshat' eti slova! V nih bylo vse:
mezhzvezdnye prostranstva i tainstvennyj hod planet, serenada Don-ZHuana i
balkon Dzhul'etty. Esli by... No slov etih - uvy! - ne uslyshal nikto. Vopl',
kotoryj ispustil Malysh, byl takim pronzitel'nym, chto sovershenno ih zaglushil.
- YA schitayu, chto ty dolzhna ser'ezno pogovorit' s Rut, - skazala missis
|skobar, kogda oni so S'yuzen vozvrashchalis' domoj. - Ona nepravil'no
vospityvaet Malysha. Rebenok izbalovan.
Obvinenie bylo vyskazano v dovol'no zavualirovannoj forme, no S'yuzen
nemedlenno brosilas' izvinyat'sya za samoe, s ee tochki zreniya, ochevidnoe
prestuplenie Malysha.
- Da, konechno, - skazala ona. - No v etom stihotvorenii pravda mnogo
neponyatnyh slov.
Missis |skobar nahmurilas'. Ee slishkom horosho ponyali.
- Stihotvorenie? - udivlenno povtorila ona. - O chem ty? Net, net, ya
sovsem ne ob etom. Naprotiv, on tak milo i vnimatel'no slushal, kogda ya
chitala. Neuzheli ty ne zametila?
S'yuzen vinovato pokrasnela:
- Mne pokazalos', chto on mnogo perebival. Missis |skobar snishoditel'no
zasmeyalas':
- No eto zhe sovershenno estestvenno dlya takogo malysha. Net, net, ya
govoryu o ego povedenii v celom. Naprimer, za chaem... Tebe neobhodimo
pogovorit' s Rut.
S'yuzen poobeshchala, chto obyazatel'no pogovorit.
Missis |skobar perevela razgovor na druguyu temu. Pomnit li S'yuzen, chto
vecherom k nim dolzhen prijti Sidni Fell? Udivitel'no milyj molodoj chelovek.
On sovershenno ocharoval missis |skobar. Kakoj u nego krasivyj rot - tonko
ocherchennyj, nezhnyj i vmeste s tem chuvstvennyj i volevoj. I potom, v nem
stol'ko ostroumiya, stol'ko istinno muzhskogo obayaniya.
Neschastnaya S'yuzen udruchenno molchala.
- Net, pravo zhe, - prodolzhala nastaivat' missis |skobar, - soglasis',
chto on - prelest'!
- YA ego nenavizhu! - vypalila S'yuzen i razrydalas'.
- Nenavidish'? - udivilas' missis |skobar. - No pochemu zhe? Pochemu?
Nadeyus', ty ne revnuesh', - pribavila ona so smehom.
S'yuzen otricatel'no pomotala golovoj.
- Net, net, ya vizhu, - nastaivala missis |skobar, - ty revnuesh'.
S'yuzen prodolzhala upryamo motat' golovoj. No missis |skobar chuvstvovala,
chto ona otmshchena.
- Ah ty, moya glupyshka, - skazala missis |skobar golosom, v kotorom
slyshalas' bezgranichnaya nezhnost'. Ona obnyala devushku za plechi, privlekla k
sebe i stala nezhno celovat' ee mokroe lico. S'yuzen snova pochuvstvovala sebya
schastlivoj.
Volshebnica krestnaya
("Fairy Godmother")
Rasskaz napisan v 1926 g. i opublikovan v sbornike "Dve ili tri gracii:
chetyre rasskaza" ("Two or Three Graces: Four Stories").
C. 930. ..."Kak v volnah Galilejskih mercanie zvezd"... - citata iz
stihotvoreniya Dzh. G. Bajrona "Porazhenie Sennaheriba", vhodyashchego v cikl
"Evrejskie melodii" (1813-1815).
S. 934. ..."Padenie Rimskoj imperii" Gibbona. - Imeetsya v vidu
shestitomnoe sochinenie "Istoriya upadka i razrusheniya Rimskoj imperii"
(1776-1788) - glavnyj trud anglijskogo istorika |dvarda Gibbona (1737-1794).
S. 935. ...nagornuyu propoved' ili pritchu o nevernoj zhene. - Imeetsya v
vidu propoved', s kotoroj Hristos obratilsya k svoim uchenikam na vershine gory
(Evangelie ot Matfeya, 5), i evangel'skaya pritcha o tom, kak Hristos spas
zhenshchinu, obvinennuyu v prelyubodeyaniyah, skazav ee obvinitelyam: "Kto iz vas bez
greha, pervyj bros' na nee kamen'" (Evangelie ot Ioanna, 8:7).
S. 936. ..."CHepuha" Lira. - Knigi stihov-"nonsensov" anglijskogo
hudozhnika, puteshestvennika i poeta |dvarda Lira (1812-1888) "CHepuha" (1846)
i "Opyat' chepuha" (1872) byli chrezvychajno populyarny v Anglii.
S. 937. Toska - zaglavnaya rol' v p'ese francuzskogo dramaturga Viktora
Sardu (1831-1908), na syuzhet kotoroj byla napisana odnoimennaya opera Puchchini.
Porciya - geroinya dramy SHekspira "Venecianskij kupec".
Missis Tankeri - glavnaya geroinya dramy anglijskogo dramaturga Artura
Uinga Pinero (1855-1934) "Vtoraya missis Tankeri" (1893).
A. V. Romanova
Last-modified: Mon, 22 Mar 2004 11:31:52 GMT