moj Bozhe, ya ne sumela ego
ugovorit'. My ne nuzhny emu, vse pogiblo.
YA, razdiraemyj srazu i gnevom, i zhelaniem rassmeyat'sya,
zabormotal na uho miss Grie:
-- YA budu rad poznakomit'sya s nim, miss Grie, no ne mogu
zhe ya chitat' etomu yunoshe notacii. YA by chuvstvoval sebya durakom.
I krome togo, chto ya tam budu delat' celuyu nedelyu?...
-- Ona vam nepravil'no vse ob®yasnila, -- otvetila miss
Grie. -- Davajte na segodnya ostavim etot razgovor.
Pri etih slovah CHernaya Koroleva nachala raskachivat'sya v
kresle, prigotovlyayas' podnyat'sya. Tknuv palkoyu v moj bashmak i
obretya takim obrazom tochku opory na skol'zkih polah, ona
vstala.
-- Nam sleduet pomolit'sya Gospodu, chtoby on ukazal nam
inoj put'. YA prosto dura. Molodogo cheloveka vinit' ne v chem. On
ne mozhet ponyat' znacheniya nashej sem'i.
-- Gluposti, Leda, -- perejdya na ital'yanskij, tverdo
skazala miss Grie. -- Ugomonis' na minutu.
I povernuvshis' ko mne:
-- Hotite vy provesti uik-end na ville Kolonna-St'yavelli
ili ne hotite? Bezo vsyakih uslovij otnositel'no chteniya knyazyu
notacij. Esli vy s nim sojdetes', vam tak ili inache zahochetsya s
nim pogovorit', a ne sojdetes' -- milosti prosim, predostav'te
ego samomu sebe.
Kabbalistki ugovarivali menya posetit' samuyu proslavlennuyu
sredi vill Vozrozhdeniya, da eshche i tu, v kotoruyu publiku uporno
ne dopuskali, tak chto razglyadyvat' ee prihodilos' s prohodyashchej
v polumile ot nee dorogi. YA povernulsya k gercogine i s nizkim
poklonom prinyal ee priglashenie. Ona v otvet pocelovala plecho
moego pidzhaka, probormotala, ozaryas' prekrasnoj ulybkoj:
"Hristiano! Hristiano!" -- pozhelala nam priyatnoj nochi i,
klonyas' nabok, pokinula komnatu.
-- V voskresen'e my uvidimsya v Tivoli, -- skazala miss
Grie, -- tam ya vam vse i rasskazhu.
Neskol'ko sleduyushchih dnej menya odolevali strahi pered dvumya
predstoyashchimi mne ispytaniyami: uik-endom na ville Goraciya i
missionerskim predpriyatiem na ville Kolonna. Podavlennyj, ya
sidel, chitaya, v moih komnatah ili otpravlyalsya v dlinnuyu
progulku po trasteverinskim trushchobam, dumaya o Konnektikute.
V mashine, zaehavshej za mnoj v pyatnicu utrom, uzhe sidel
odin iz gostej, podobno mne priglashennyh na villu. On
predstavilsya, nazvavshis' ms'e Leri Bogarom, dobaviv, chto
mademuazel' de Morfonten predlozhila prislat' za nami dve raznyh
mashiny, no on vzyal na sebya smelost' poprosit', chtoby nas
privezli v odnoj -- ne tol'ko potomu, chto peresekat' Kampan'yu v
kakom ugodno obshchestve vse zhe luchshe, chem v odinochku, no i potomu
eshche, chto slyshal obo mne mnogo takogo, iz chego zaklyuchil, chto my
s nim rodnya po duhu. Na yazyke, zastavlyayushchem lyubuyu lyubeznost'
vyglyadet' ishodyashchej iz samogo serdca, ya otvetil, chto okazat'sya
rodnej po duhu stol' blistatel'nomu chlenu Akademii i stol'
glubokomu uchenomu eto chest', mnogo bol'shaya toj, na kakuyu ya smel
rasschityvat'. Podobnye uvertyury otnyud' ne imeli cel'yu soobshchit'
nashim otnosheniyam kakuyu-to holodnost'. Ms'e Bogar predstavlyal
soboj hrupkogo, pozhilogo, bezuprechno odetogo gospodina s licom,
nezhnye kraski kotorogo svidetel'stvovali ob izyskannom chtenii i
upotreblenii dorogoj pishchi -- lilovato-rozovym vkrug glaz, s
blednymi, otchasti slivovogo ottenka shchekami, na fone kotoryh
vydelyalas' chut' zheltovataya, napominayushchaya slonovuyu kost',
belizna nosa i podborodka. On kazalsya chelovekom myagkim i
smirnym, vpechatlenie eto sozdavalos' po preimushchestvu dvizheniyami
ego glaz i ruk, trepetavshih v unison, podobno lepestkam cvetka,
gotovym osypat'sya pri legkom dunovenii vetra. YA s nekotoroj
neuverennost'yu zagovoril ob udovol'stvii, dostavlennom mne
chteniem ego trudov, v osobennosti ih chut' zametno pripravlennyh
yadom stranic, posvyashchennyh istorii Cerkvi. Odnako on srazu
voskliknul, preryvaya menya:
-- Ne napominajte mne o nih! YUnosheskoe bezrassudstvo!
Uzhasno! CHego by ya ni otdal, chtoby oni ischezli! No neuzheli eta
nelepica dobralas' i do Ameriki? Vy dolzhny nepremenno uvedomit'
vashih druzej, molodoj chelovek, chto eti knigi bol'she ne otrazhayut
moih vzglyadov. So vremeni ih napisaniya ya obratilsya v poslushnogo
syna Cerkvi i nichto ne uteshilo by menya sil'nee soznaniya, chto
eti knigi sozhzheny.
-- Kakie zhe knigi ya mogu ukazat' moim druz'yam, skazav, chto
oni vyrazhayut vashi istinnye vzglyady? -- sprosil ya.
-- Da zachem voobshche menya chitat'? -- v pritvornoj goresti
vskrichal on. -- Na svete i tak uzhe slishkom mnogo knig. Davajte
ne budem bol'she chitat', syn moj. Davajte budem iskat' sebe
nastoyashchih druzej. Davajte usyademsya vkrug stola (roskoshnogo,
chert voz'mi, stola!) i stanem besedovat' o nashej Cerkvi, o
nashem korole i, mozhet byt', o Vergilii.
Po-vidimomu na moem lice otchasti otrazilos' udush'e,
ohvativshee menya pri mysli o podobnoj zhiznennoj programme, ibo
ms'e Bogar mgnovenno ostyl.
-- Zemlya, po kotoroj my edem, -- skazal on, -- znavala
nespokojnye vremena...
I on prinyalsya chitat' mne polnuyu poleznyh svedenij lekciyu,
slovno ya byl nekim bestolkovym znakomcem, skazhem, synom nashej
hozyajki, a on otrodu ne imel rovno nikakogo otnosheniya k
vydayushchemusya uchenomu, kakovym on bezuslovno yavlyalsya.
Po priezde na villu nas vstretil i razvel po komnatam
dvoreckij. Dolgie gody v ville razmeshchalsya monastyr', i
mademuazel' de Morfonten, kupiv ee, stala zaodno i vladelicej
primykayushchej k ville cerkvi, po-prezhnemu sluzhivshej zhivushchim na
sklone holma krest'yanam. Mademuazel' schitala, chto eto ta samaya
villa, kotoruyu Mecenat podaril Goraciyu: mestnaya tradiciya
podtverzhdala ee svedeniya; fundamentom villy sluzhil prevoshodnyj
opus reticulatum(*1); a mestopolozhenie otvechalo dovol'no tumannym
trebovaniyam, pred®yavlyaemym klassicheskimi allyuziyami; dazhe zvuki,
kotorymi polnyatsya okrestnosti villy, i te svidetel'stvuyut ob
etom, provozglashala nasha hozyajka, uveryavshaya, chto iz ee okna
bukval'nym obrazom mozhno uslyshat', kak vodopad shepchet:
"...domus Albuniae resonantis
Et praeceps Anio ac Tiburni locus et uda
Mobilibus povaria rivis(*2)."
---------------------------------------------------------------
1) reshetchatoe sooruzhenie (lat.)
2) "...mne po dushe Al'bunei zvuchan'e, Bystryj Anio tok i
Tiburna roshchi i vlazhnyj Bereg zybuchij v sadah plodovityh".
Goracij. "Ody",I,7,12-14 (per. N. Cereteli)
---------------------------------------------------------------
Obstavlyaya svoj monastyr', mademuazel' de Morfonten
pytalas', kak mogla, sochetat' priyatnost' esteticheskogo
vozdejstviya so stremleniem k surovosti. Dlinnoe, prizemistoe,
bestolkovoe stroenie, oshtukaturennoe i lishennoe kakogo by to ni
bylo blagorodstva linij -- vot chto predstavlyala soboyu villa
Goraciya. Besporyadochno razbrosannye rozarii s namerenno
zapushchennymi gravievymi dorozhkami i vyshcherblennymi mramornymi
skam'yami okruzhali ee. Vojdya vovnutr', vy popadali v dlinnyj
prohod, na dal'nem konce kotorogo spuskalos' v biblioteku
neskol'ko stupenek. Po obeim stenam ego cherez ravnye promezhutki
raspolagalis' dveri, vedshie v komnatushki, kotorye byli prezhde
kel'yami, no nyne, soedinyas', prevratilis' v gostinye. Dnem eti
dveri po bol'shej chasti stoyali raskrytymi, i na vylozhennye
krasnovato-korichnevoj plitkoj poly dolgogo koridora iz nih
padali solnechnye polosy. Osnovnym tonom otdelannyh kessonami i,
podobno dveryam, chut' otlivavshih temnoj zelen'yu i pozolotoj
potolkov byl gustoj kirpichno-krasnyj cvet, cvet neapolitanskih
cherepic. Izzhelta-belye steny pokryvala nerovnaya, kroshashchayasya
shtukaturka, i krasota ostavlyaemogo koridorom obshchego
vpechatleniya, dopolnennogo opticheskoj illyuziej protyazhennosti,
glubiny i svetozarnosti biblioteki, predstavlyavshejsya izdali
nekim kolossal'nym zolotisto-zelenym kolodcem, vzyvala k
chuvstvu sorazmernosti i taktil'nomu voobrazheniyu, upodoblyayas'
vidam na polotnah Rafaelya, sekret ocharovaniya kotoryh, kak
polagayut, kroetsya imenno v etom. Nalevo pomeshchalis' gostinye,
ustlannye kovrami odnogo cveta, uveshannye darohranitel'nicami i
kartinami ital'yanskih primitivistov, gostinye, v kotoryh
ogromnye podsvechniki, bol'shie vazy s cvetami i stoly, pokrytye
parchoj s pokoivshimisya na nej neotshlifovannymi dragocennymi
kamnyami i hrustalem, ozhivlyali surovost' ostavshihsya netronutymi
sten. Blizhe k koncu koridora mozhno bylo, svernuv napravo,
podnyat'sya v trapeznuyu, samuyu goluyu iz komnat doma. Dnem
trapeznaya, utrachivaya svoe naznachenie, obrashchalas' v podobie
zauryadnoj klubnoj zaly. Dnevnomu zavtraku na ville osobogo
znacheniya ne pridavali; interesnye razgovory polagalos'
priberegat' na vecher, k obedu; vo vremya zavtraka lyudi edva
smotreli drug na druga i govorili lish' o poslednem dozhde i
blizhajshej zasuhe ili obsuzhdali chto-to eshche, ni v maloj mere ne
svyazannoe s temami, strastno zanimavshimi obitatelej doma -- s
religiej, rol'yu aristokratii i literaturoj. Krasotoj svoej
trapeznaya byla obyazana osveshcheniyu -- v vosem' chasov vechera vse
velichie etoj komnaty sosredotochivalos' v zavodi vinno-zheltogo
sveta, zalivavshego krasnuyu skatert', temno-zelenye, ukrashennye
koronami blyuda, zoloto i serebro, hrustal'nye bokaly, regalii i
naryady gostej, ordenskie lenty poslov, fioletovoe oblachenie
kardinalov, zatyanutyh v atlas lakeev, malen'kaya armiya kotoryh
voznikala neizvestno otkuda.
Poslednim, kto v den' moego priezda poyavilsya na ville --
uzhe pered samym obedom, -- byl Kardinal, srazu proshedshij v
trapeznuyu, gde my stoya ozhidali ego. Lico Kardinala hranilo
laskovoe, pozhaluj dazhe luchezarnoe vyrazhenie. Poka on
blagoslovlyal edu, mademuazel' de Morfonten stoyala na kolenyah,
priminaya podol chudesnogo zheltogo plat'ya; ms'e Bogar takzhe
opustilsya na odno koleno i prikryl ladon'yu glaza. Blagoslovenie
bylo anglijskoe -- strannyj otryvok, obnaruzhennyj nashim
erudirovannym gostem sredi literaturnyh opytov, ostavlennyh
odnim razocharovannym kembridzhskim pastorom.
O, pelikan vechnosti,
Razryvayushchij serdce svoe, daby dat' nam pishchu,
Nam, ptencam tvoim, ne dano vedat' tvoih skorbej.
Blagoslovi sej prizrachnyj i mnimovidnyj hleb tela nashego
Koego poslednim pozhiratelem stanet cherv',
I napitaj nas vzamen zhivotvoryashchim hlebom
Mechtanij i blagodati.
Kardinal, hotya i sohranivshij bodrost' tela i yasnost'
razuma, vyglyadel v tochnosti na svoi vosem'desyat let. Vyrazhenie
suhoj umirotvorennosti nikogda ne pokidalo ego zheltovatogo
lica, dlinnye usy i borodka kotorogo pridavali emu shodstvo s
prozhivshim sto let kitajskim mudrecom. On rodilsya v krest'yanskoj
sem'e, zhivshej mezhdu Milanom i Komo, i pervye nachatki
obrazovannosti poluchil iz ruk mestnogo svyashchennika, vskore
otkryvshego v nem poistine genial'nogo latinista. Posle etogo
mal'chik perehodil iz odnoj shkoly v druguyu, vsyakij raz bolee
chtimuyu, sobiraya po puti vse nagrady, kakie imelis' v
rasporyazhenii iezuitov. Postepenno na nego obratilo vnimanie
nemaloe chislo vliyatel'nyh deyatelej cerkvi i ko vremeni, kogda
on stal vypusknikom bol'shogo kolledzha na ploshchadi
Santa-Mariya-sopra-Minerva (predstaviv ne znayushchie sebe ravnyh po
blesku i bespoleznosti tezisy, traktovavshie sorok dva sluchaya, v
kotoryh samoubijstvo yavlyaetsya dopustimym, i dvenadcat'
situacij, v koih svyashchennik vprave pribegnut' k oruzhiyu, ne
podvergaya sebya opasnosti stat' ubijcej), emu predlozhili na
vybor tri velikolepnyh kar'ery. Podrobnosti kazhdoj byli
razrabotany na samom verhu: on mog stat' modnym propovednikom;
on mog stat' odnim iz sekretarej Vatikanskogo dvora; nakonec,
on mog stat' uchenym-prepodavatelem i disputantom. K izumleniyu i
ogorcheniyu ego professorov on ob®yavil vdrug o svoem namerenii
sledovat' putem, po ih ponyatiyam gibel'nym -- on pozhelal stat'
missionerom. Priemnye otcy yunoshi gnevalis', plakali i prizyvali
Nebo v svideteli ego neblagodarnosti, no on ne zhelal slyshat' ni
o chem, krome opasnejshego iz cerkovnyh postov -- v Zapadnom
Kitae. Tuda on i otpravilsya v dolzhnoe vremya, edva li dazhe
poluchiv blagoslovenie ot uchitelej, uzhe obrativshih vzory na
inyh, bolee poslushnyh, esli i menee blestyashchih uchenikov.
Dvadcat' pyat' let prorabotal molodoj svyashchennik v provincii
Sychuan', povidav za eto vremya pozhary, golod, myatezhi i dazhe
pytki. Sleduet odnako skazat', chto ego missionerskij pyl imel
svoim istochnikom ne odno tol'ko blagochestie. YUnosha, soznavavshij
svoi ogromnye vozmozhnosti, pital v molodye gody vysokomernoe
prezrenie i k uchitelyam svoim, i k tovarishcham. On horosho znal i
ni vo chto ne stavil vse raznovidnosti svyashchennikov, kakie mozhno
vstretit' v Italii, emu ni edinogo raza ne dovelos' uvidet',
chtoby oni tolkovo spravilis' hot' s kakim-nibud' delom, i
teper' on mechtal o takom pole deyatel'nosti, v kotorom emu ne
pridetsya otchityvat'sya pered durakami. Vo vseh zemlyah, na
kotorye Cerkov' rasprostranila svoe vliyanie, imelas' lish' odna
oblast', udovletvoryavshaya etim trebovaniyam: v Sychuani odnogo
svyashchennika ot drugogo otdelyal mesyac ezdy v grubo skolochennoj
povozke. Tuda on i otpravilsya, perezhiv po puti korablekrushenie,
neskol'ko mesyacev rabstva i inye ispytaniya, o kotoryh miru
povedali ego tuzemnye pomoshchniki, ibo sam on nikogda o nih ne
upominal. Pribyv na mesto, on poselilsya v harchevne, pereodelsya
v mestnoe plat'e, otrastil kosichku i tak prozhil sredi krest'yan
shest' let, ni slovom ne obmolvivshis' o svoej vere. On provodil
vremya, izuchaya yazyk, klassicheskuyu literaturu, manery, izyskivaya
sposoby raspolozhit' k sebe chinovnikov, i s techeniem vremeni
stol' sovershennym obrazom vpisalsya v zhizn' goroda, chto pochti
utratil oreol chuzhezemca. Kogda on nakonec ob®yavil o svoej
missii tem torgovcam i chinovnikam, v ch'ih domah on stal pochti
ezhevechernim gostem, rabota u nego poshla bystro. Buduchi,
vozmozhno, velichajshim iz missionerov, kakih Cerkov' znala so
vremen Srednevekov'ya, on sumel dostich' kompromissa, kotoromu
suzhdeno bylo gluboko potryasti Rim. Emu udalos' sochetat'
hristianstvo s verovaniyami i tradicionnymi predstavleniyami
kitajcev, sozdav garmonichnoe celoe, sravnimoe razve chto s
derznovennymi tolkovaniyami, obnaruzhennymi Pavlom v krugu ego
palestinskih priverzhencev. Sochetanie okazalos' stol' bezuprechno
tochnym, chto pervym iz ego obrashchennyh dazhe v golovu ne
prihodilo, budto oni otrekayutsya ot staroj very, poka nakonec,
posle dvadcati besed, on ne pokazyval, kak daleko oni ushli i do
kakih ugol'ev sozhzheny mosty, ostavshiesya u nih za spinoj. I pri
vsem tom, okrestiv ih, on mog predlozhit' im lish' gorchajshij iz
hlebov: postroennyj ego usiliyami kafedral'nyj sobor krepko
pokoilsya na dvuh desyatkah muchenicheskih mogil, odnako,
vozvedennyj, on uzhe ne preterpeval novyh napastej i
razrastalsya, medlenno i neotvratimo. V konce koncov chistaya
statistika dostigla togo, chego ne smogla predotvratit' dazhe
zavist', -- on poluchil san episkopa. Na ishode pyatnadcatogo
goda, provedennogo im na Vostoke, on vozvratilsya v Rim i byl
prinyat s holodnoj nepriyazn'yu. Zdorov'e, otchasti podorvannoe,
pozvolilo emu poluchit' godichnyj otpusk, kotoryj on provel,
rabotaya v Vatikanskoj biblioteke nad tezisami, nikak ne
svyazannymi s Kitaem, no posvyashchennymi Konstantinovu daru. V
missionerskoj srede takoe povedenie sochli vozmutitel'nym, i
posle publikacii tezisov ih uchenost' i bespristrastnost'
sniskala im kislyj priem u svyashchennikov-recenzentov. Papskie
pridvornye smotreli na nego svysoka; kosvennym obrazom oni
pripisyvali emu sobstvennye predstavleniya ob itoge ego velikih
trudov v Zapadnom Kitae: nizkij, slozhennyj iz neobozhzhennyh
glinyanyh kirpichej domishko i kongregaciya nishchih, pritvoryayushchihsya
obrashchennymi v novuyu veru, chtoby poluchit' nemnogo edy. On tak i
ne potrudilsya opisat' im kamennyj sobor s dvumya neskladnymi, no
vysokimi bashnyami, ogromnuyu papert', shkoly, bol'nicu,
biblioteku; prazdnichnye shestviya, slovno v gigantskij grot,
vstupayushchie v Hram, nesya slishkom yarkie, no pylko pochitaemye
horugvi i raspevaya bezuprechno georgianskie gimny; ne stal on
rasskazyvat' ni o pravitel'stvennyh pochestyah, ni o nalogovyh
l'gotah, ni ob uvazhenii, proyavlyaemom voennymi vo vremya
vosstanij, ni o druzheskoj pomoshchi, okazyvaemoj gorodskimi
vlastyami.
Nakonec on vernulsya nazad, dovol'no ohotno, i eshche na
desyat' let sginul v nedrah dalekoj strany. Poseshchenie Rima ne
izmenilo ego yunosheskogo otnosheniya k sobrat'yam. On uslyshal
strannye istorii o sobstvennoj persone -- o tom, kak on
skolotil neob®yatnoe sostoyanie, sobiraya vzyatki s kitajskih
kupcov, kak on perelagal Pisanie, pribegaya k buddistskoj
terminologii, kak dopustil napechatlenie yazycheskih simvolov na
samom Tele Hristovom.
Nado polagat', chto pochesti, po proshestvii vremeni
okazannye emu Cerkov'yu, byli vyzvany zaslugami i vpryam'
nepomernymi, ibo on poluchil ih bez kakih-libo pros'b s ego
storony ili so storony ego druzej. Dolzhno byt', Vatikan licom k
licu stolknulsya s dostoinstvami stol' sovershennymi, chto
pochuvstvoval, kak u nego sami soboj rvutsya iz ruk nagrady,
koimi on privyk nadelyat' lish' podatelya prosheniya, pod kotorym
stoit desyat' tysyach podpisej, ili nositelya bogatstva i vlasti.
Poluchiv novye otlichiya, Episkop posle desyati let otsutstviya
vnov' vozvratilsya v Rim. Na etot raz on namerevalsya osest' v
Italii, reshiv, chto v dal'nejshem trud ego zhizni luchshe ostavit' v
rukah tuzemcev. Duhovenstvo ozhidalo ego priezda s nemalym
trepetom, ibo vozvrashchalsya muzh svedushchij i pylkij v debatah po
voprosam Doktriny; sluzhiteli Cerkvi strashilis', chto ego
prisutstvie vystavit na vseobshchee obozrenie ih ravnodushie i
skudost' poznanij; esli on yavitsya pered nimi kak kritik
prakticheskoj propovedi, vsem im grozit beda. Oni s opaskoj
nablyudali, kak Episkop v obshchestve dvuh kitajcev i nelepoj
krest'yanki, kotoruyu on uporno imenoval sestroj, obzhivaet
krohotnuyu villu na holme Dzhanikolo, kak on vstupaet v Papskoe
arheologicheskoe obshchestvo, kak provodit vremya, chitaya i kopayas' v
sadu. Proshlo pyat' let i ego otstranennost' stala dlya Cerkvi
istochnikom zameshatel'stva, kuda bol'shego, nezheli to, kakoe
mogli by vyzvat' ego pamflety. Slava ego sredi katolikov,
zhivushchih vne Rima, byla bezgranichnoj; kazhdyj skol'ko-nibud'
zametnyj viziter pryamo s vokzala nessya k holmu Dzhanikolo, daby
predstavit'sya zatvorniku; dazhe Papu neskol'ko utomilo rvenie
etih priezzhih, voobrazhavshih, budto u Ego Svyatejshestva tol'ko i
radosti, chto obsuzhdat' trudy, bolezni i skromnost' Stroitelya
Kitajskogo Hrama. Anglijskie katoliki, katoliki amerikanskie i
bel'gijskie, kotorye nichego ne smyslili v etih isklyuchitel'no
tonkih materiyah i kotorym luchshe bylo by i vovse ih ne kasat'sya,
odin za odnim vosklicali: "No neuzheli nel'zya dlya nego
chto-nibud' sdelat'?" On smirenno otklonil predlozhennuyu emu
chest' zanyat' chrezvychajno vysokij post Hranitelya Biblioteki
Vatikana, odnako otkaz prinyat ne byl, i imya ego ukrasilo soboj
izdaniya Biblioteki; to zhe samoe proizoshlo i s komitetom po
voprosam Propovedi Ucheniya: on ne poyavlyalsya na zasedaniyah, no ni
odna iz proiznosimyh tam rechej ne imela takogo vliyaniya, kak
soobshchenie o neskol'kih slovah, obronennyh im v besede s
uchenikami na malen'koj ville Vej-Ho. Samo otsutstvie v nem
chestolyubiya pugalo sluzhitelej Cerkvi, polagavshih, chto ono imeet
svoim istochnikom chuvstva, shozhie s temi, kotorye zastavlyali
Ahilla ugryumo otsizhivat'sya v shatre, i opasavshihsya mgnoveniya,
kogda on, nakonec, vosstanet, razmahivaya svoim moguchim
prestizhem, i sokrushit ih za to, chto oni po skuposti svoej ne
vozdali emu dolzhnyh pochestej; v konce koncov osobyj komitet,
obrazovannyj iz chlenov Konklava, predlozhil emu kardinal'skuyu
kamilavku, oblivayas' potom ot straha, chto on i ee ne primet.
Odnako, na etot raz on prinyal predlozhennoe i ispolnil vse
polozhennye formal'nosti, strogo sleduya etiketu i soblyudaya
mel'chajshie chastnosti tradicii, kotorye prihodilos' tshchatel'no
ob®yasnyat' ego irlandsko-amerikanskim kollegam.
Pozhaluj, trudno skazat', o chem on dumal v te yasnye utra,
kogda sidel, okruzhennyj cvetami i krolikami, s tomikom Montenya,
svalivshimsya na gravijnuyu dorozhku so stoyavshej pozadi
taburetochki, o chem dumal on, glyadya na svoi zheltovatye ruki i
vslushivayas' v vozbuzhdennyj shepot Akva Paola, voznosyashchego Rimu
vechnuyu hvalu. Dolzhno byt', on chasto sprashival sebya, na kakom
godu zhizni ego pokinuli vera i radost'. Nekotorye govorili,
budto on chrezmerno privyazalsya k odnomu iz obrashchennyh im
tuzemcev, vposledstvii vnov' vpavshemu v yazychestvo, drugie --
chto popav odnazhdy v ruki banditov, on, chtoby spasti svoyu zhizn',
otreksya ot hristianstva. Vozmozhno, prichina byla inoj: vozmozhno
popytav sily v reshenii trudnejshej iz sushchestvuyushchih zadach, on
obnaruzhil, chto zadacha v konechnom itoge vovse ne tak trudna, i
dumal teper', chto mog by sostavit' v finansovom mire ogromnoe
sostoyanie, potrativ na eto lish' polovinu energii i odnu desyatuyu
darovanij; chto on edinstvennyj v mire chelovek, sposobnyj pisat'
na latyni, kotoraya privela by v vostorg sovremennikov Avgusta;
chto on poslednij, komu po silam derzhat' v ume vse uchenie
Cerkvi; i chto ot cheloveka, zhelayushchego stat' Knyazem Cerkvi
trebuetsya lish' odno: samozabvennoe bezrazlichie k ee velikim
trudam, -- i razmyshlyaya ob etom on mog s takim zhe veroyatiem
ispytyvat' chuvstvo, chto mir daleko ne dostoin buri vostorzhennyh
rukopleskanij, neprestanno voznosyashchihsya k Nebesam emu v
pohvalu. Mozhet byt', kakaya-to inaya planeta v bol'shej stepeni
stoit bezzavetnyh usilij razumnogo sushchestva.
Blagoslovenie bylo prochitano, no sest' za stol my ne
mogli, poka Kardinalu ne soobshchat, kuda podevalas' Aliks.
-- A gde zhe Aliks?
-- Aliks vsegda opazdyvaet.
-- Ona posle poludnya telefonirovala, chto...
-- Nu eto uzh nikuda ne goditsya! Vechno ona poyavlyaetsya, ele
perevodya dyhanie, k seredine obeda. I tut zhe nachinaet
izvinyat'sya. Vy slishkom dobry k nej, svyatoj otec. Vsegda srazu
ee proshchaete. Nuzhno pokazat' ej, chto vy serdity.
-- My vse dolzhny pokazat' ej, chto serdimsya.
-- Dogovorilis', kak tol'ko poyavitsya Aliks, vse prinimayut
rasserzhennyj vid.
YA polagal, chto sobravshis' in camera(*1), chleny Kabbaly vedut
golovokruzhitel'no uvlekatel'nye razgovory. YA predvkushal
krasnorechie i ostroumie zastol'noj besedy, opasayas' lish', chto
vsem postepenno otkroetsya moe kosnoyazychie i nekotoraya
glupovatost'. I potomu, kogda nachalsya razgovor, mnoj ovladelo
smutnoe oshchushchenie, chto ya uzhe slyshal nechto podobnoe v kakom-to iz
zagorodnyh domov na beregu Gudzona. "Ne speshi, -- tverdil ya
sebe, -- oni eshche razojdutsya. Hotya vozmozhno, eto moe prisutstvie
meshaet im proyavit'sya vo vsem bleske". I ya vspomnil o
literaturnoj tradicii, soglasno kotoroj bogi antichnosti ne
umerli, no prodolzhayut skitat'sya po zemle, lishas' bol'shej chasti
bylogo velichiya, -- YUpiter, Venera i Merkurij bluzhdayut po ulicam
Veny v oblichii stranstvuyushchih muzykantov ili brodyat po yugu
Francii sezonnymi sborshchikami vinograda. Sluchajnye znakomcy ne v
sostoyanii razlichit' ih sverh®estestvennoj prirody, bogi
staratel'no tayat svoyu sushchnost', no stoit chuzhaku udalit'sya, kak
oni sbrasyvayut obremenitel'nye chelovecheskie lichiny i vkushayut
pokoj, osenennye otsvetami svoej drevnej bozhestvennosti. YA
govoril sebe, chto yavlyayus' pomehoj, chto eti Olimpijcy tak i
budut otpuskat' shutochki naschet pogody, poka ya ne ujdu, i uzh
togda vse peremenitsya -- i kakie volshebnye razgovory...
---------------------------------------------------------------
1) v tesnom krugu (lat.)
---------------------------------------------------------------
Tut v trapeznuyu, zadyhayas' i lepecha izvineniya, vihrem
vorvalas' ta samaya Aliks, knyaginya d'|spoli. Ona preklonila
koleni pered sapfirovym perstnem Kardinala. Nikto dazhe v maloj
mere ne vyglyadel rasserzhennym. Slugi i te razulybalis'. Nam eshche
predstoit neskol'ko pozzhe mnogoe uznat' o knyagine; poka
dostatochno skazat', chto eto byla francuzhenka, chrezvychajno
malen'kaya i izyashchnaya, ryzhevataya, horoshen'kaya i nadelennaya darom
vesti besedu, v kotoroj vspleski hitroumiya, yumora, pafosa i
dazhe tragicheskoj moshchi sledovali odno za drugim bez peredyshki.
CHerez neskol'ko mgnovenij obshchestvo uzhe zacharovanno slushalo
sovershenno nelepuyu istoriyu o loshadi, kotoraya vdrug
razgovorilas' na holme Pinchio, i ob usiliyah policii, pytavshejsya
podavit' podobnoe narushenie zakonov prirody. Kogda menya
predstavili ej, ona toroplivo prosheptala:
-- Miss Grie prosila skazat' vam, chto poyavitsya okolo
poloviny odinnadcatogo.
Posle obeda madam Bernshtejn v techenie nekotorogo vremeni
igrala na fortepiano. Ona po-prezhnemu prodolzhala pravit'
bol'shim nemeckim bankirskim domom. Ne pokazyvayas' na soveshchaniyah
soveta direktorov i v kabinetah svoih synovej, ona tem ne menee
opredelyala vse vazhnye resheniya, prinimaemye firmoj -- dlya etogo
ej hvatalo neskol'kih otryvistyh slov, proiznesennyh za
obedennym stolom kogo-nibud' iz synovej, postskriptumov k
pis'mam i gortannyh prikazov, otdavaemyh srazu vsled za
pozhelaniem spokojnoj nochi. Ona i hotela by udalit'sya, nakonec,
ot upravleniya firmoj, ibo vsya ee zrelaya zhizn' byla
velichestvennoj demonstraciej administrativnogo talanta i sily
finansovogo voobrazheniya, no ej nikak ne udavalos' vykinut' dela
firmy iz golovy. Druzhba s Kabbaloj, nachavshayasya kak popytka
chem-to zapolnit' nadvigayushchuyusya starost', vse sil'nej i sil'nej
pogruzhala ee v muzyku, kotoruyu ona vsegda lyubila.
Eshche devochkoj ej chasto vypadalo slushat' v dome materi Lista
i Tauziga; blagodarya tomu, chto ona nikogda ne igrala SHumana ili
Bramsa, ej udalos' sohranit' serebristuyu hrustal'nost' zvukov,
vyletayushchih u nee iz-pod pal'cev, i dazhe teper', pochti
obrativshis' v staruhu, ona zastavlyala slushatelya vspomnit' o
velikoj epohe virtuozov, o vremeni, kogda orkestr eshche ne dovel
fortepiannuyu tehniku do gorestnyh imitacij strunnyh i duhovyh
instrumentov. Mademuazel' de Morfonten sidela, polozhiv ladon'
na mordu odnogo iz svoih velikolepnyh psov. Glaza ee
uvlazhnilis', no bylo li to proyavleniem ee podatlivoj na slezu
polubezumnoj natury ili sledstviem vospominanij, prinesennyh
prilivnoj volnoj shopenovskoj sonaty, my etogo znat' ne mozhem.
Kardinal rano pokinul obshchestvo, a knyaginya sidela v teni, ne
slushaya muzyki, no presleduya nekih prizrakov po glubinam svoej
na redkost' skrytnoj dushi.
I edva tol'ko armiya, pleshcha znamenami, otmarshirovala po
zalitym solncem snezhnym prostoram poslednej chasti sonaty, kak
odin iz slug shepnul mne, chto menya zhelaet videt' Kardinal.
YA nashel ego v pervoj iz dvuh komnatok, otvedennyh emu na
ville. On pisal pis'mo, stoya za odnoj iz kontorok, znakomyh
dikkensovskim klerkam i illyuministam Srednih Vekov.
Vposledstvii mne dovelos' poluchit' nemalo etih proslavlennyh
pisem, nikogda ne vyhodyashchih za predely chetyreh stranic, no
vsegda dostigayushchih etih predelov; nikogda ne utrachivayushchih svoej
izumitel'noj uchtivosti; nikogda ne bleshchushchih osobennym
ostroumiem ili zhivost'yu, no ot pervogo do poslednego slova
nesushchih na sebe otpechatok dushi ih avtora. Otklonyal li on
priglashenie ili rekomendoval prochest' knigu Frejda o Leonardo,
ili daval sovety kasatel'no kormleniya krolikov, vsegda v pervoj
fraze soderzhalos' predvest'e poslednej i vsegda, slovno v
kamernyh proizvedeniyah Mocarta, edinyj duh pronizyval vse
pis'mo, a sovershenstvo detalej okazyvalos' lish' podspor'em dlya
sovershenstva formy. On usadil menya v kreslo, na kotoroe padal
ves' byvshij v komnate svet, sohraniv dlya sebya prozrachnuyu ten'.
Razgovor on nachal so slov o tom, chto slyshal, budto mne
predstoit nekotoroe vremya prismatrivat' za synom donny Ledy.
Razgoryachas' i putayas' v slovah, ya zaprotestoval, silyas'
skazat', chto nichego ne mogu obeshchat', chto mne eto sovsem ne po
dushe, i chto ya po-prezhnemu sohranyayu za soboj pravo otstranit'sya
v lyubuyu minutu.
-- Pozvol'te ya vam o nem rasskazhu, -- proiznes on. --
Vozmozhno, mne sleduet pervym delom skazat', chto ya v etoj sem'e
-- chto-to vrode starika-dyadyushki, ya uzhe mnogie gody yavlyayus' ih
ispovednikom. Tak vot -- Markantonio. CHto ya mogu skazat'? Vy s
nim uzhe videlis'?
-- Net.
-- Mal'chik obladaet prekrasnymi kachestvami. On... on... On
obladaet prekrasnymi kachestvami. Vozmozhno, ot etogo i vse ego
bedy. Tak vy govorite, chto eshche ne videlis' s nim?
-- Net.
-- Kazalos', vse nachitaetsya zamechatel'no. On horosho
uchilsya. Zavel mnogo druzej. Osobenno horosh on byl v ceremoniyah,
uchastiya v kotoryh trebuet ego rang, on ved' dopushchen ko Dvoru i
v Vatikan. Mat', pravda, nemnogo trevozhili ego yunosheskie
kutezhi. Podozrevayu, chto u nee ne shel iz golovy otec mal'chika,
ej hotelos', chtoby syn kak mozhno skoree proshel cherez eto. Donna
Leda zhenshchina nerazumnaya i nerazumnaya bolee obyknovennogo. Ona
ochen' obradovalas', kogda mal'chik obzavelsya sobstvennymi
apartamentami na Via Po i stal chrezvychajno skryten.
Tut Kardinal primolk, podyskivaya slova i, vozmozhno, divyas'
svoemu zatrudneniyu. Vskore, odnako, on sdelal nad soboyu usilie
i reshitel'no prodolzhil:
-- Vot posle etogo, dorogoj moj yunosha, chto-to i
razladilos'. My rasschityvali, chto mal'chik, projdya skvoz' opyt,
obychnyj dlya molodogo zhitelya Rima, prinadlezhashchego k ego krugu,
ugomonitsya i zajmetsya chem-to inym. No on tak i ne ugomonilsya.
Vozmozhno, vy v sostoyanii ob®yasnit' mne, pochemu molodoj chelovek
nikak ne mozhet vyputat'sya iz pyati ili shesti lyubovnyh intrig?
YA proyavil polnuyu nesposobnost' razumno otvetit' na etot
vopros. CHestno govorya, soobshchenie o pyati-shesti lyubovnyh svyazyah
shestnadcatiletnego mal'chika do togo porazilo menya, chto ya s
trudom sohranyal na lice bezrazlichnoe vyrazhenie. Mne uzhasno ne
hotelos' pokazat'sya shokirovannym i ya s nekotorym usiliem
pripodnyal odnu brov', kak by govorya: da hot' dvadcat', koli emu
eto nravitsya.
-- Markantonio, -- prodolzhal svyashchennik, -- povelsya s
kompaniej molodyh lyudej, neskol'ko starshih ego godami.
Velichajshee ego zhelanie sostoit v tom, chtoby vo vsem pohodit' na
nih. Ih mozhno vstretit' na begah, v myuzik-hollah, pri Dvore, v
kafe ili v vestibyulyah bol'shih otelej. Oni nosyat monokli i
amerikanskie shlyapy, i vse ih razgovory svodyatsya k zhenshchinam i k
tomu, kakoj oni imeyut uspeh. |-e... vozmozhno, mne luchshe nachat'
s samogo nachala.
Posledovala eshche odna pauza.
-- Pervoe posvyashchenie -- hotya veroyatno, mne sledovalo by
pribegnut' k bolee sil'nomu vyrazheniyu -- proizoshlo na ozere
Komo. On chasto igral v tennis s odnimi ves'ma pylkimi
moloden'kimi yuzhno-amerikanskimi devushkami -- naslednicami iz
Brazilii, esli ne oshibayus', -- dlya kotoryh v zhizni ne
sushchestvovalo nikakih tajn. Naskol'ko ya sebe predstavlyayu, nash
Tonino zhelal vsego lish' poradovat' ih neskol'kimi robkimi
znakami vnimaniya, chem-nibud' vrode neozhidannogo poceluya v
lavrovyh zaroslyah, no vskore obnaruzhil, chto uchastvuet v
nebol'shom... v svoego roda rubensovskom beschinstve. Da, vse
nachalos' s podrazhaniya starshim druz'yam. Podrazhanie obratilos' v
tshcheslavie. To, chto bylo tshcheslaviem, stalo udovol'stviem.
Udovol'stvie -- privychkoj. Privychka -- maniej. Takovo nyneshnee
sostoyanie del.
Eshche odna pauza.
-- Vy, dolzhno byt', slyshali o tom, kak sumasshedshie
nachinayut inogda proyavlyat' redkostnuyu soobrazitel'nost' -- to
est' stanovyatsya sderzhannymi i skrytnymi -- pytayas' utait' svoi
videniya ot teh, kto za nimi prismatrivaet? Da, i mne
rasskazyvali o porochnyh detyah, sovershavshih dostojnye opytnejshih
prestupnikov chudesa dvulichnosti v staraniyah skryt' ot roditelej
svoi prodelki. Vam prihodilos' slyshat' o chem-to podobnom? Nu
vot, imenno eto i proishodit s Markantonio. Koe-kto govorit,
chto nam sleduet dat' emu volyu, pust' sebe besitsya, poka samomu
ne stanet protivno. Mozhet byt', oni pravy, no my predpochli by,
esli vozmozhno, vmeshat'sya neskol'ko ran'she. Tem bolee, chto vo
vsej etoj istorii voznikli novye obstoyatel'stva.
YA k tomu vremeni vpal v nastroenie, v kotorom mne men'she
vsego na svete hotelos' razbirat'sya eshche i v novyh
obstoyatel'stvah. Vdaleke poslyshalas' muzyka, madam Bernshtejn
vnov' zaigrala SHopena. YA mnogoe otdal by v obmen na dushevnye
sily, neobhodimye dlya togo, chtoby s gruboj reshimost'yu
napravit'sya k dveri i pozhelat' moemu sobesedniku spokojnoj
nochi, dolgoj, spokojnoj nochi i emu, i pogryazshemu v poroke yunomu
knyazyu, i knyazhej matushke.
-- Da, -- prodolzhal Kardinal, -- mat' nakonec podyskala
emu nevestu. Donna Leda, razumeetsya, ne verit, chto v mire
sushchestvuet hotya by odin rod, sposobnyj pribavit' znatnosti ee
sobstvennomu, tem ne menee ona nashla vladeyushchuyu nekotorym
sostoyaniem devushku iz starinnoj sem'i i ozhidaet, chto ya dovershu
ostal'noe. Odnako brat'yam devushki Markantonio horosho izvesten.
Oni prinadlezhat k kompanii, o kotoroj ya vam rasskazyval. I ne
soglashayutsya na brak, poka Markantonio, nu -- poka on ne
utihomiritsya nemnogo.
Dolzhno byt', v etu minutu na lice moem oboznachilas'
bogataya smes' uzhasa, zhelaniya rashohotat'sya, gneva i izumleniya,
ozadachivshaya Kardinala. Veroyatno, on skazal sebe: nikogda
znaesh', chto udivit amerikanca.
-- Net, tol'ko ne eto. Uvol'te, svyatoj otec. YA ne mogu, ne
mogu.
-- O chem vy?
-- Vy hotite, chtoby ya otpravilsya za gorod i na neskol'ko
nedel' prinudil ego k vozderzhaniyu. Ne ponimayu, kak takoe prishlo
vam v golovu, no imenno etogo vy i hotite. On dlya vas chto-to
vrode strasburgskogo gusya, kotorogo neobhodimo nachinit'
dobrodetelyami, ne tak li, -- pered zhenit'boj? No neuzheli vam ne
ponyatno...?
-- |to preuvelichenie!
-- Prostite, svyatoj otec, esli moi slova zvuchat grubo. Ne
divo, chto vam ne udalos' proizvesti na mal'chika nikakogo
vpechatleniya, -- vy zhe sami ne verite v to, chto govorite. Vy
ved', v sushchnosti, ni v kakoe vozderzhanie ne verite.
-- Veryu, ne veryu. Net, razumeetsya veryu. Razve ya ne
svyashchennik?
-- Togda pochemu ne zastavit' mal'chika...?
-- No, v konce koncov, vse my zhivem v miru.
YA rassmeyalsya. YA hohotal, i hohot moj, pozhaluj, mog by
zvuchat' oskorbitel'no, esli by k nemu ne primeshivalis'
istericheskie notki. "O, blagodaryu tebya, drazhajshij otec Vaini,
-- myslenno govoril ya, -- blagodaryu tebya za eti slova. Skol'
ponyatnoj stanovitsya posle nih Italiya da i vsya Evropa. Nikogda
ne pytajsya delat' chto-libo, protivnoe naklonnostyam chelovecheskoj
natury. YA-to kak raz proishozhu iz kolonii, v kotoroj pravit
pryamo protivopolozhnyj princip."
-- Prostite, svyatoj otec, -- skazal ya, nakonec, -- no ya ne
mogu na eto pojti. V lyubom sluchae ya chuvstvoval by sebya,
razgovarivaya s mal'chikom, uzhasnym licemerom. A soznanie, chto
moi razgovory s nim nuzhny lish' dlya togo, chtoby on paru mesyacev
praktikoval dobrodetel', usililo by eto chuvstvo desyatikratno.
Tut ne o chem dazhe sporit', rech' idet o vnutrennem chuvstve. YA
dolzhen skazat' miss Grie, chto ne smogu posetit' ee podrugu. Ona
sobiralas' priehat' k desyati tridcati. S vashego pozvoleniya, ya
pojdu poishchu ee v muzykal'noj gostinoj.
-- Ne serdites' na menya, syn moj. Vozmozhno, vy pravy.
Navernoe, mne i vpryam' ne hvataet very.
Edva ya s napisannym na lice otvrashcheniem vstupil v
gostinuyu, kak navstrechu mne dvinulas' knyaginya d'|spoli. S
pomoshch'yu nekoj telepatii, k kotoroj Kabbala pribegala, ustraivaya
svoi dela, ona uzhe proznala, chto menya pridetsya ugovarivat'
zanovo. Ona silkom usadila menya ryadom s soboj i posle
kratchajshej iz vozmozhnyh demonstracii dara uprashivat' i
ocharovyvat', sekretom kotorogo ona obladala, vyrvala u menya
trebuemoe obeshchanie. CHerez dve minuty mne uzhe kazalos', chto net
nichego estestvennee, chem razygryvat' strogogo starshego brata
pri ee odarennom, no besputnom druge.
Sledom, slovno po signalu rasporyaditelya sceny, poyavilas'
miss Grie.
-- Nu, kak vy zdes', kak? -- govorila ona, priblizhayas' ko
mne i vlacha za soboj po plitchatomu polu podol
krasnovato-korichnevogo plat'ya. -- Ugadajte, kto menya privez? YA
dolzhna poskoree vernut'sya. Okolo dvenadcati Lateranskij hor
budet pet' dlya menya Palestrinu, -- vy, mozhet byt', znaete
motety na teksty iz "Pesni pesnej"? Net? Markantonio, vot kto.
On lyubit moshchnye mashiny, a poskol'ku mat' ne v sostoyanii kupit'
emu takuyu, ya razreshayu emu zabavlyat'sya s moej. Vy mozhete sejchas
spustit'sya, poznakomit'sya s nim? Tol'ko nakin'te pal'to. Noch'yu
katat'sya lyubite?
Ona provodila menya k doroge, na kotoroj, nezrimyj za dvumya
slepyashchimi farami, neterpelivo urchal motor.
-- Antonino, -- pozvala ona. -- |to amerikanskij drug
vashej materi. -- Potrat'te polchasa, pokazhite emu mashinu, ladno?
Tol'ko smotrite, nikogo ne ubejte.
Neveroyatno tonkij i opredelenno maloroslyj shchegol',
vyglyadyashchij rovno na svoi shestnadcat' let, sverknuv chernymi
glazami, skovanno poklonilsya mne v tusklom svete, padayushchem na
rul'. Ital'yanskie knyaz'ya ne vstayut pri poyavlenii damy.
-- Ne pokalech'te moej mashiny ili moego druga, Markantonio.
-- Ne pokalechu.
-- Kuda vy poedete?
Na eto on predpochel ne otvechat', a dal'nejshie voprosy miss
Grie utonuli v reve vklyuchennogo dvigatelya. Desyat' minut my
prosideli v molchanii, glyadya na dorogu, v svete far letevshuyu nam
navstrechu. Posle muchitel'noj bor'by s samolyubiem don
Markantonio sprosil, ne hochu li ya sest' za rul'. Uslyshav, chto
nikakaya perspektiva ne pugaet menya bol'she etoj, on s pochti
sladostrastnym rveniem otdalsya upravleniyu avtomobilem. On s
zamechatel'noj tochnost'yu odoleval pod®emy i povoroty, ispolnyal,
slovno protyazhnye melodii, spuski, bojkimi skerco proletal po
kamnyam bruschatki. Ochertaniya holmov Al'bano vstavali na fone
zvezd, pohodivshih na roj zolotistyh pchel i zastavlyavshih
vspomnit' kichlivogo Barberini, provozglasivshego, chto samo nebo
obrazuet shchit ego rodovogo gerba. Ni ogon'ka ne svetilos' v
krest'yanskih domah, no, pronosyas' skvoz' derevni, my videli
lavchonki s goryashchej vnutri lampoj i igrayushchimi v karty muzhchinami.
Navernoe, nemalo lyudej, mayavshihsya bez sna na ogromnyh semejnyh
krovatyah, zaslyshav svistyashchij shelest, s kotorym my proletali
mimo, osenyali sebya krestom i perevorachivalis' na drugoj bok.
Po proshestvii vremeni voditelyu vse zhe zahotelos'
pogovorit'. On zasypal menya voprosami o Soedinennyh SHtatah.
Pravda li, chto tam vsyakij mozhet v lyubuyu minutu okunut'sya v
zhizn' Dikogo Zapada? Mnogo li v etoj strane bol'shih gorodov,
takih zhe, kak Rim? Na kakom yazyke govoryat v San-Francisko? A v
Filadel'fii? Gde gotovyatsya nashi sportsmeny pered Olimpijskimi
igrami? I publike razreshaetsya nablyudat' za nimi? Mne chto-nibud'
ob etom izvestno? YA otvetil, chto obuchayas' v shkole i
universitete, volej-nevolej nabiraesh'sya svedenij otnositel'no
sportivnoj formy i trenirovok. Tut on povedal mne, chto velel
sadovnikam villy Kolonna razbit' begovuyu dorozhku, garevuyu, s
bar'erami, s yamoj dlya pryzhkov, oborudovannuyu navesom i
nasypnymi naklonnymi povorotami. I chto nam predstoit begat' po
nej kazhdoe utro. On mechtal odolevat' nebyvalye rasstoyaniya za
nebyvalo korotkoe vremya. On v obshchih chertah izlozhil mne svoj
plan: on nachnet s togo, chto stanet probegat' po mile kazhdoe
utro, kazhduyu nedelyu pribavlyaya po polumile. |to zajmet neskol'ko
let, po proshestvii kotoryh on smozhet vystupit' na Olimpiade
1924 goda v Parizhe.
V poslednee vremya nervnye centry, otvechayushchie u menya v
mozgu za sposobnost' prihodit' v izumlenie, neskol'ko podustali
blagodarya mademuazel' de Morfonten s ee |kumenicheskim sovetom,
Kardinalu s ego terpimost'yu i miss Grie s ee udivitel'noj
kashicej. Odnako dolzhen priznat'sya, chto ih izryadno tryahnulo,
kogda etot hrupkij, pustovatyj chelovechek ob®yavil sebya
kandidatom v rekordsmeny mira po begu na dlinnye distancii. Ne
bez robkogo umysla ya prinyalsya opisyvat' zhertvy, koih trebuyut
chestolyubivye ustremleniya podobnogo roda. YA kosnulsya diety i
probuzhdenij v rannie utrennie chasy; on s gotovnost'yu na nih
soglasilsya. Togda ya proshelsya po samoogranicheniyam, imeyushchim k
nemu bolee neposredstvennoe otnoshenie: v otvet on so vse
vozrastavshej vostorzhennost'yu, pochti s religioznym pylom
poklyalsya, chto gotov k vozderzhaniyu kakogo ugodno roda.
Udivlenie, ispytannoe mnoyu, svidetel'stvuet lish' o moej
neopytnosti. YA reshil, chto prisutstvuyu pri velikom pererozhdenii.
YA govoril sebe, chto Markantonio zhazhdet spaseniya; chto on ishchet
vovne s