-- Klochka zapiski, moj gospodin. Ona byla sdelana na plenke,
i k nej, kak obychno, byla privyazana kapsula so vzryvchatym
veshchestvom. V nashi ruki popal lish' klochok plenki, odnako vazhnyj.
-- Nu?
Havat provel yazykom po gubam.
-- V nej govoritsya: "... Ego nikogda ne stanut podozrevat',
i kogda na nego obrushitsya chej-libo udar, odnogo etogo budet
dostatochno, chtoby ego unichtozhit'". Na zapiske byla sobstvennaya
pechat' barona, ya ee uznal.
-- Tvoi podozreniya ne lisheny osnovanij, -- v tone gercoga
Havat vnezapno pochuvstvoval holodok otchuzhdeniya.
-- YA by skoree dal otrezat' sebe ruki, chem prichinit' vam
bol', gospodin, no chto, esli...
-- Ledi Dzhessika?! -- gnevno vskrichal Leto, ne dav Havatu
dogovorit'. -- Neuzheli ty ne mog vyudit' pravdu u etogo Pardi?
-- K neschast'yu, Pardi uzhe ne bylo v zhivyh, kogda my
perehvatili kur'era. Kur'er zhe, ya v etom uveren, ne znal, chto
nes.
Leto vstryahnul golovoj: "Kak vse eto otvratitel'no! Nichego
podobnogo byt' ne mozhet -- ya znayu svoyu zhenshchinu".
-- Moj gospodin, esli...
-- Net! -- vzrevel gercog. -- Zdes' oshibka!
-- My ne mozhem ostavit' etot fakt bez vnimaniya, moj
gospodin.
-- Ona so mnoj shestnadcat' let! U nee bylo beschislennoe
chislo vozmozhnostej dlya togo, chtoby... Ty sam izuchal shkolu Bene
Gesserit i Dzhessiku.
Havat gor'ko progovoril:
-- Kak uzhe izvestno, fakty mogut prohodit' mimo menya.
-- Govoryu tebe, chto eto nevozmozhno. Harkonneny hotyat
unichtozhit' rod Atridesov, vklyuchaya i Pola. Oni uzhe odnazhdy
pytalis', Mozhet li mat' zamyshlyat' chto-to protiv syna?
-- Vozmozhno, protiv sobstvennogo syna ona ne dejstvuet. A
vcherashnyaya popytka mogla byt' hitrym tryukom.
-- Ona i byla tryukom.
-- Sir, ledi Dzhessika utverzhdaet, chto ee roditeli ej
neizvestny. A chto, esli ona sirota i sirotoj ee sdelali
Atridesy?
-- Ona mogla by nachat' dejstvovat' davnym-davno. Podsypat'
yad v moe pit'e... vonzit' noch'yu stilet... U kogo kak ne u nee
byli takie vozmozhnosti?
-- Harkonneny hotyat unichtozhit' vas, moj gospodin. V ih
namereniya vhodit ne tol'ko ubijstvo. Vendetta dolzhna byt'
nastoyashchim iskusstvom.
Plechi gercoga ponikli. On zakryl glaza, pochuvstvovav sebya
starym i ustalym. "|togo ne mozhet byt'. ZHenshchina otkryla mne
svoe serdce".
-- Mozhno li pridumat' luchshij sposob unichtozhit' menya, chem
poseyat' vo mne podozreniya k toj, kotoruyu ya lyublyu?
-- YA dumal ob etom, -- skazal Havat, -- i vse zhe...
Gercog otkryl glaza i posmotrel na Havata: "Pust' on
podozrevaet. Podozreniya -- eto po ego chasti. Mozhet byt', esli ya
pritvoryus', chto poveril v eto, tot, drugoj, stanet menee
ostorozhnym".
-- CHto ty predlagaesh'? -- prosheptal gercog.
-- Postoyannoe nablyudenie s etoj minuty, moj gospodin. Ona
dolzhna byt' pod nadzorom v lyuboe vremya sutok. YA proslezhu za
etim. Ajdaho byl by ideal'nym chelovekom dlya podobnoj raboty.
Mozhet byt', cherez nedelyu nam udastsya zapoluchit' ego obratno. V
ego otryade est' odin yunosha, obuchennyj nami nastol'ko horosho,
chto on mog by sluzhit' ideal'noj zamenoj Ajdaho u Svobodnyh. On
iskushen v delah diplomatii.
-- Ne riskuj so Svobodnymi!
-- Konechno net, ser.
-- A kak naschet Pola?
-- Vozmozhno, nado posovetovat'sya s doktorom Uje.
Leto snova povernulsya k Havatu:
-- Ostavlyayu eto na vashe usmotrenie.
-- YA budu blagorazumen, moj gospodin.
"CHto zh, po krajnej mere, na eto ya mogu rasschityvat'", --
podumal gercog. Potom on skazal:
-- YA nemnogo projdus'. Esli ponadoblyus', budu gde-nibud'
poblizosti.
-- Moj gospodin, prezhde, chem vy ujdete, ya hotel by, chtoby vy
vzglyanuli na fil'moknigu. |to priblizitel'nyj analiz religii
Svobodnyh. Eshche prosili menya sdelat' ob etom soobshchenie.
Gercog pomedlil i, ne oglyadyvayas', sprosil:
-- S etim nel'zya podozhdat'?
-- Konechno, mozhno, moj gospodin. No vy sprashivali, chto
oznachaet slovo Muad, kotoroe vykrikivali lyudi na ulice pri vide
molodogo gospodina.
-- Pri vide Pola?
-- Da, ser. U Svobodnyh est' legenda o tom, chto k nim yavitsya
lider, rebenok Bene Gesserit, i povedet ih k istinnoj svobode.
-- I oni dumayut, chto eto... Pol?!
-- Oni nadeyutsya na eto, moj gospodin.
Havat protyanul gercogu kapsulu s knigoj. Tot vzyal ee i
opustil v karman:
-- YA posmotryu popozzhe.
-- Konechno, moj gospodin.
-- Sejchas mne nuzhno vremya podumat'.
-- Da, moj gospodin.
Gercog gluboko vzdohnul i vyshel. Ochutivshis' v koridore, on
povernul nalevo i poshel, ne razbiraya dorogi. Mel'kali lestnicy
koridorov, balkony, holly. Vstrechnye lyudi privetstvovali ego i
ustupali emu dorogu. Gercog toropilsya v soveshchatel'nuyu komnatu.
On nashel ee pogruzhennoj v temnotu, a Pola -- spyashchim na
stule.
Syn byl ukryt roboj ohrannika, a pod ego golovoj lezhal
kakoj-to gryaznyj tyuk. Ostorozhno, chtoby ne razbudit' mal'chika,
gercog proshel cherez komnatu na balkon i oglyadel posadochnoe
pole. Ohrannik, stoyavshij v uglu balkona, uznal ego v polut'me i
vstrepenulsya, ozhidaya prikazanij.
-- Vol'no! -- otdal komandu gercog i prislonilsya k holodnomu
metallu balkonnoj reshetki.
Pustynya byla okutana predrassvetnoj tishinoj. Nepodvizhnye
zvezdy nad ego golovoj sverkali na temno-golubom nebe. Nad
yuzhnym gorizontom skvoz' tonkuyu dymku proglyadyvala polnaya luna.
Svet ee kazalsya otkrovennym i cinichnym.
Poka on tak stoyal, nablyudaya, luna skol'znula za piki
Zashchitnoj steny, i, okazavshis' vo vnezapno sgustivshejsya temnote,
gercog oshchutil oznob i vzdrognul.
Zloba kol'nula ego ostroj igloj.
"Harkonneny vse vremya meshayut mne, travyat menya, ohotyatsya na
menya, -- podumal on. -- Nazojlivye dryani s policejskimi
usmeshkami! Zdes' ya stoyu na svoih nogah!" Ruka ego
bessoznatel'no potyanulas' k embleme na tunike.
Na vostoke voznikli svetyashchiesya poloski, potom obrazovalis'
prosvety, zastavivshie pomerknut' zvezdy. Nachalos' torzhestvennoe
shestvie zari.
Ona byla tak krasiva, chto Leto zabyl obo vsem: est' veshchi, ne
poddayushchiesya opisaniyu.
On nikogda ne dumal, chto zdes' mozhno vstretit'sya s podobnoj
krasotoj.
-- Prekrasnoe utro, sir, -- skazal za ego spinoj ohrannik.
Gercog kivnul, razmyshlyaya pro sebya: "Vozmozhno, eta planeta
stanet domom dlya moego syna".
Potom Leto uvidel chelovecheskie figury, dvizhushchiesya po
cvetochnomu polyu. |to byli sobirateli rosy. Voda zdes' tak
cenna, chto sobirat' prihodilos' dazhe rosu.
No svoboden li budet etot dom? -- I radostnoe parenie ego
dushi smenilos' gorech'yu nesbyvshihsya nadezhd.
x x x
Byt' mozhet, samym uzhasnym momentom poznaniya yavlyaetsya tot,
kogda ty ponimaesh', chto tvoj otec -- obychnyj chelovek iz ploti i
krovi.
Princessa Irulen.
Sobranie vyskazyvanij Muaddiba.
Gercog skazal:
-- Pol, to, chto ya dumayu, uzhasno, no ya dolzhen eto sdelat'.
On stoyal vozle portativnogo audioskupera, prinesennogo v
soveshchatel'nuyu komnatu k ih zavtraku. CHuvstvitel'naya ruchka
pribora myagko zavisla nad stolom, napominaya Polu nekoe
tainstvennoe, nyne vymershee nasekomoe.
Vnimanie gercoga bylo prikovano k oknam, vyhodivshim na
posadochnoe pole, za kotorymi klubilas' pyl' Pered mal'chikom na
fone utrennego neba stoyal apparat s fil'mom o religioznyh
obryadah Svobodnyh, snyatym odnim iz ekspertov Havata Pol
obnaruzhil, chto vospominanie o sebe volnuet ego -- Muad! Lizan
al-Gaib!
Zakryv glaza, on vspomnil kriki tolpy "Tak vot na chto oni
nadeyutsya", -- podumal on I eshche on vspomnil, kak nazvala ego
staraya Prepodobnaya mat' -- "Kvizatc Hederah". Vospominaniya
probudili v nem chuvstva, svyazannye s uzhasnoj cel'yu --
sposobstvovat' gibeli etogo uzhasnogo mira, napolnennogo
neponyatnoj emu nedruzhelyubnost'yu.
-- Otvratitel'no! -- vnezapno proiznes gercog.
-- O chem vy govorite, sir?
Leto vnimatel'no posmotrel na Pola.
-- O tom, chto Harkonneny dumayut, budto smogut obmanut' menya,
poseyav nedoverie k tvoej materi. Oni ne znayut, chto skoro ya
perestanu doveryat' samomu sebe.
-- YA ne ponimayu vas, sir.
Leto opyat' vzglyanul v okno -- beloe solnce nahodilos' na tom
samom meste, gde emu bylo polozheno nahodit'sya po utram.
Negromko i netoroplivo, chtoby ne vydat' oburevavshie ego
chuvstva, gercog rasskazal mal'chiku o zapiske.
-- Vy mogli i menya vvesti v zabluzhdenie, -- skazal Pol.
-- Oni dolzhny dumat', chto im eto udalos', -- otvetil gercog
-- Vse dolzhno vyglyadet' estestvenno Dazhe tvoej materi ne
sleduet znat' ob etoj hitrosti.
-- No pochemu, sir?
-- CHtoby ne sprovocirovat' ee na otvetnoe dejstvie -- ona
sposobna na vysshij akt! Na kartu postavleno slishkom mnogoe YA
nadeyus' vykurit' predatelya iz ego nory Pust' oni poka schitayut,
chto menya udalos' obmanut'.
-- Pochemu vy mne rasskazyvaete ob etom? Ved' ya mogu vydat'
vas!
-- Ty -- edinstvennyj, za kem sejchas ne budut sledit' I ty
budesh' derzhat' vse v tajne Ty dolzhen -- Gercog podoshel k oknu
i, ne glyadya na syna, progovoril: No esli so mnoj chto-to
sluchitsya, ty mozhesh' otkryt' ej pravdu ya nikogda v nej ne
somnevalsya YA hochu, chtoby ona ob etom znala.
Pol ponyal, chto otec govorit o smerti.
-- S vami nichego ne dolzhno sluchit'sya, sir.
-- Pomolchi, syn.
Pol smotrel na otca i videl, chto on smertel'no ustal
Ustalost' zhila v povorote ego golovy, v sutulosti plech, v
katastroficheskoj zamedlennosti dvizhenij.
-- Vy prosto ustali, otec.
-- Da, ustal, -- soglasilsya gercog, -- moral'no ustal
Process upadka Velikih domov zatronul v konce koncov i menya A
kogda-to my byli ochen' sil'ny.
Pol bystro i serdito progovoril.
-- Upadok ne kosnulsya nashego doma!
-- Razve?
Gercog povernulsya k synu, i tot uvidel temnye krugi pod ego
glazami, cinichnaya usmeshka iskrivila guby Leto.
-- Mne sledovalo by zhenit'sya na tvoej materi, sdelat' ee
gercoginej. No... moe holostyackoe polozhenie ostavlyalo nadezhdu
nekotorym domam, imeyushchim docherej, na soyuz s nimi. -- On pozhal
plechami. -- Tak chto ya...
-- Mat' ob®yasnyala mne eto.
-- Nichto ne prinosit predvoditelyu takogo raspolozheniya
podchinennyh, kak bravada, -- skazal gercog, -- i ya staralsya
kazat'sya besshabashnym.
-- Ty horosho znaesh' delo, -- zaprotestoval Pol. -- Ty
horoshij rukovoditel'. Lyudi ohotno sleduyut za toboj, lyubyat tebya.
-- Moi propagandistskie otryady -- odni iz luchshih, -- gercog
opyat' otvernulsya k oknu. -- Zdes', na Arraki, u nas bol'shie
vozmozhnosti, chem mozhet predpolagat' Imperiya. I vse zhe ya inogda
dumayu, chto dlya nas bylo by luchshe, esli by my otstupili. Inogda
tak hochetsya prosto rastvorit'sya sredi etih lyudej, stat' menee
zametnym.
-- Otec!
-- Da, ya ustal. A tebe izvestno, chto my ispol'zuem ostatok
spajsa v kachestve syr'ya i imeem uzhe sobstvennuyu fabriku po
proizvodstvu plenki?
-- Ser?
-- My ne mozhem ostavat'sya bez plenki, -- rech' gercoga stala
toroplivoj. On slovno boyalsya, chto ne uspeet rasskazat' Polu
vse, chto nuzhno, -- pomimo vsego, kak by inache my smogli
snabdit' informaciej periferiyu?! Lyudi dolzhny znat', kak ya
horosho imi upravlyayu. Kak zhe oni ob etom uznayut, esli my sami ne
skazhem im?
-- Vam nuzhno otdohnut', -- vzvolnovanno proiznes Pol.
I snova gercog posmotrel synu v lico:
-- U Arraki est' eshche odno, glavnoe, preimushchestvo, o kotorom
ya chut' bylo ne zabyl upomyanut'. |tot spajs -- on zdes' vezde.
Im dyshish', ego esh', on pochti vo vsem. I mne kazhetsya, chto on
sozdaet nekotoryj immunitet protiv samyh rasprostranennyh yadov.
Arraki -- bezvodnaya planeta, i voda zdes' -- istochnik zhizni.
Neobhodimost' kontrolirovat' rashodovanie kazhdoj kapli
bescennoj vlagi stavit vse proizvodstvo spajsa na Arraki pod
strozhajshij kontrol'. No spajs -- ne tol'ko klyuch k polucheniyu
ogromnyh bogatstv, on odnovremenno neobhodim i kak uslovie
vyzhivaniya -- on spasaet narody Arraki ot istrebleniya.
Naseleniem Arraki nel'zya riskovat', bolee togo, ego prihoditsya
zashchishchat' ot opasnosti, ishodyashchej kak iznutri, tak i izvne. Ved'
bol'shaya chast' naseleniya planety zanyata dobychej spajsa, kotoryj
sushchestvuet tol'ko na Arraki. Takim obrazom, Arraki delaet nas,
ee pravitelej, bezuprechnymi v moral'nom i eticheskom otnosheniyah.
Pol nachal bylo govorit', no gercog prerval ego:
-- Mne neobhodimo bylo komu-to vse eto vyskazat', syn. -- On
vzdohnul, snova posmotrel na suhoj landshaft, s kotorogo teper'
ischezli dazhe cvety -- zatoptannye sborshchikami rosy, oni uvyali
pod rannim solncem.
-- Na Kaladane my pravili, opirayas' na moshch' morya i vozduha,
zdes' my dolzhny ispol'zovat' moshch' pustyni. |to to, chto ty
poluchaesh' v nasledstvo, Pol. CHto stanet s vami, esli chto-to
sluchitsya so mnoj? Tvoemu domu togda ne budet ugrozhat' medlennoe
i ugryumoe ugasanie, padenie ego budet stremitel'nym, vas s
mater'yu nachnut presledovat'. I togda ostanetsya edinstvennoe
spasenie -- begstvo.
Pol sglotnul, podbiraya slova, no nichego ne prihodilo v
golovu. On nikogda ne videl svoego otca nastol'ko upavshim
duhom.
-- Pri popytke uderzhat' Arraki, -- prodolzhal gercog, --
neizbezhno vstanet vopros o sohranenii slavnogo imeni nashego
roda. -- On ukazal v okno na znamena Atridesov, bezzhiznenno
svisayushchie s flagshtokov, ustanovlennyh po krayam posadochnogo
polya. -- Nich'i d'yavol'skie kozni ne dolzhny zapyatnat' eti gordye
i chestnye znamena.
Gorlo u Pola peresohlo Ot slov otca veyalo takoj
bezyshodnost'yu, takim fatalizmom, chto mal'chik pochuvstvoval sebya
opustoshennym.
Gercog dostal iz karmana vozbuzhdayushchuyu tabletku i proglotil
ee, ne zapivaya.
-- Vlast' i strah, -- skazal on, -- vot instrumenty
upravleniya gosudarstvom. Nado prikazat', chtoby tebya usilenno
obuchali iskusstvu vedeniya partizanskoj vojny A fil'm v sluchae
krajnej neobhodimosti ty smog by sygrat' i na etom.
Pol smotrel na otca, po mere dejstviya tabletki ego plechi
raspravlyalis'. No polnye straha i somneniya.
-- CHto-to zaderzhivaet ekologa, -- probormotal gercog. -- YA
velel Zufiru potoropit' ego.
x x x
Odnazhdy moj otec, padishah-imperator, vzyal menya za ruku, i
ya, vspomniv to, chemu nauchila menya mat', pochuvstvovala, chto on
ne spokoen. Otec povel menya v portretnuyu galereyu i ostanovilsya
pered polotnom, na kotorom byl izobrazhen gercog Leto Atrides. YA
zametila mezhdu nimi -- moim otcom i chelovekom na portrete --
bol'shoe shodstvo U oboih byli blagorodnye hudoshchavye lica s
ostrymi chertami. No bol'she vsego menya porazili ih glaza,
odinakovo holodnye i velichestvennye. "Doch', -- skazal mne otec,
-- ya hotel by, chtoby ty byla starshe, kogda dlya etogo cheloveka
nastupit vremya vybirat' sebe zhenshchinu". Moemu otcu togda bylo
sem'desyat let, hotya on vyglyadel ne starshe cheloveka na portrete,
a mne -- vsego chetyrnadcat', no ya do sih por pomnyu, o chem
podumala v to mgnovenie, moj otec vtajne zhelaet imet' gercoga
svoim synom i nenavidit politicheskuyu neobhodimost', vynuzhdavshuyu
ih byt' vragami.
Princessa Irulen.
V dome moego otca.
Pervaya vstrecha s lyud'mi, kotoryh emu bylo prikazano predat',
potryasla doktora Kajnza. On gordilsya tem, chto byl uchenym, dlya
kotorogo legendy byli lish' lyubopytnymi gipotezami, vozmozhnymi
putyami k poznaniyu sushchnosti kul'tur. No mal'chik tak udivitel'no
sootvetstvoval drevnemu pover'yu, osobenno ego voproshayushchie glaza
i sderzhivaemaya iskrennost', harakternaya dlya ego oblika.
V legende, konechno, ne soderzhalos' chetkih ukazanij na to,
kogda Mat'boginya privedet messiyu ili predostavit emu
vozmozhnost' dejstvovat'. I vse zhe mezhdu predskazaniem i
poyavivshimisya na planete lyud'mi sushchestvovala strannaya
soglasovannost'.
Oni vstretilis' v samyj razgar utra za administrativnym
zdaniem posadochnogo polya. Stoyashchij nepodaleku topter bez
opoznavatel'nyh znakov tihon'ko gudel, kak nekoe dremlyushchee
nasekomoe. Vozle nego s obnazhennym klinkom, ograzhdennyj
zashchitnym polem, stoyal ohrannik Atridesov.
S usmeshkoj posmotrev na zashchitnoe pole, Kajnz podumal:
"Arraki gotovit dlya nih syurpriz".
Planetolog podnyal ruku, davaya znak svoim ohrannikam
Svobodnym otstupit'. Sam on proshel vpered, ko vhodu v zdanie.
Ego vnimanie privleklo dvizhenie po tu storonu vhoda, on
ostanovilsya i raspravil skladku stils'yuta, obrazovavshuyusya na
levom pleche.
Vhodnaya dver' raspahnulas' Iz nee vyshli lyudi, vooruzhennye
pistoletami, nozhami i zashchitnymi polyami. Za nimi sledoval
smuglyj vysokij chelovek s yastrebinym licom i temnymi volosami.
Na nem byl plashch s emblemoj Atridesov na grudi. Emu, vidimo, byl
neprivychen etot vid odezhdy. S odnoj storony plashch prilip k
zakrytoj stils'yutom noge, i eto skovyvalo ego dvizheniya.
Ryadom s muzhchinoj shel yunosha s takimi zhe temnymi volosami, no
s bolee kruglym licom. Kajnz znal, chto emu pyatnadcat' let, no
vyglyadel on mladshe. Tem ne menee v ego figure chuvstvovalas'
vlastnost' i uverennost' v sebe, slovno emu bylo izvestno
nechto, nevedomoe vsem ostal'nym. Na nem byl takoj zhe plashch i
stils'yut, kak i na otce, no yunosha chuvstvoval sebya v nih
spokojno i neprinuzhdenno, kak budto podobnaya odezhda byla emu
davno znakoma.
Kajnz pokachal golovoj, dumaya pro sebya: "Oni vsego lish'
lyudi".
Vmeste s nimi voshel eshche odin, kogo Kajnz srazu uznal --
Gurni Hellek: etot chelovek pouchal ego, kak vesti sebya s
gercogom i ego naslednikom. Kajnz gluboko vobral v sebya vozduh,
usmiryaya podnyavsheesya v nem negodovanie: "Ochen' skoro oni uznayut,
kto istinnyj hozyain na Arraki" Oni hoteli znat' vse o spajse, a
takzhe o bazah. I bylo ochevidno, chto o bazah im soobshchil Ajdaho.
"YA zastavlyu Stilgara poslat' golovu Ajdaho etomu gercogu", --
podumal Kajnz.
Svita gercoga byla teper' v neskol'kih shagah. Slyshno bylo,
kak hrustel pesok pod ih nogami.
Kajnz poklonilsya, privetstvuya podhodivshih Ego odinokaya
figura privlekla vnimanie Leto, i tot s interesom prismotrelsya
k nemu: vysokij, hudoj, v kostyume dlya otkrytoj pustyni i
bashmakah; otkinutyj na spinu kapyushon ostavlyal otkrytymi
ryzhevatye volosy i redkuyu borodku. Bezdonnye sinie glaza
ustremleny na gercoga iz-pod navisshih brovej.
-- Vy -- ekolog? -- sprosil ego Leto.
-- My zdes' predpochitaem upotreblyat' starye terminy, --
vozrazil Kajnz. -- YA -- planetolog.
-- YA budu nazyvat' vas tak, kak vy privykli, -- skazal Leto
i povernulsya k synu. -- |to -- arbitr, sud'ya po izmeneniyam,
postavlennyj sledit', podchinyaetsya li mestnoe naselenie vlastyam.
-- On posmotrel na Kajnza. -- A eto moj syn.
-- Vy Svobodnyj? -- sprosil ego Pol.
Kajnz ulybnulsya:
-- Menya prinimayut i v s'etche, i v derevne. No ya -- imperskij
planetolog, na sluzhbe u Ego velichestva.
Uverennyj ton etogo cheloveka proizvel na Pola blagopriyatnoe
vpechatlenie. Do etogo on videl Kajnza v binokl' iz okna
administrativnogo zdaniya, i on pokazalsya mal'chiku izlishne
chopornym.
-- Strannaya manera... -- shepnul Polu Hellek. -- Ni slova
lishnego, nikakih netochnostej: govorit, kak pishet.
Gercog, uslyhav eti slova, negromko proiznes:
-- Tip nastoyashchego uchenogo.
Pol pochuvstvoval v Kajnze sil'nuyu lichnost'... "|to --
chelovek, rozhdennyj povelevat'", -- podumal on.
-- Naskol'ko ya ponimayu, eto vy pozabotilis' o stils'yutah i
plashchah dlya nas? -- obratilsya k Kajnzu gercog.
-- Nadeyus', oni horosho podoshli, moj gospodin, -- otvetil emu
Kajnz. -- Oni byli izgotovleny Svobodnymi v srok, kotoryj
opredelil vash chelovek -- Hellek.
-- Mne skazali, chto vy ne smozhete vzyat' nas v pustynyu do teh
por, poka my ne nadenem eti dospehi, -- skazal gercog.
-- My ne smozhem vzyat' s soboj dostatochnoe kolichestvo vody,
hotya nashe segodnyashnee puteshestvie v pustynyu i ne budet dolgim.
Stils'yuty sohranyat vlagu vashego tela ot ispareniya. CHto kasaetsya
ostal'nyh mer vashej bezopasnosti, to dela obstoyat sleduyushchim
obrazom: sverhu vas budet prikryvat' eskort soprovozhdeniya. On
budet nahodit'sya v pole vashego zreniya. Snizu zashchity ne budet:
maloveroyatno, chto my podvergnemsya napadeniyu v etom napravlenii.
-- Kajnz pristal'no posmotrel v lico gercoga, vidya pered soboj
plot', nasyshchennuyu vodoj, i holodno progovoril: -- Na Arraki ne
prinyato govorit' o nepriyatnosti -- zdes' govoryat o ee
vozmozhnosti.
Hellek okamenel ot ego tona.
-- Gercogu nuzhno govorit' "moj gospodin" ili "sir"!
No Leto ostanovil ego dvizheniem ruki.
-- Ostav', Gurni! Im eshche neznakomy nashi obychai.
-- Kak vam budet ugodno, sir, -- probormotal Hellek.
-- My u vas v dolgu, doktor Kajnz, -- skazal Leto, -- Vy
ponesli bol'shie rashody na podgotovku etoj ekspedicii. Oni ne
budut zabyty.
Pol, povinuyas' bezotchetnomu impul'su, otchetlivo proiznes:
-- Dar -- blago dlya togo, kto darit.
Vnezapno svobodnye iz ohrany Kajnza brosilis' k nemu:
-- Lizan al-Gaib! -- vskrichal odin iz nih.
Kajnz povelitel'nym zhestom vernul ih na mesto. Oni otoshli,
vozbuzhdenno peregovarivayas' mezhdu soboj. Kajnz skazal:
-- Ne obrashchajte na nih vnimaniya -- zhiteli pustyni ochen'
sueverny.
Odnako on tozhe vspomnil slova legendy: "Oni budut
privetstvovat' tebya slovami svyashchennogo pisaniya, a tvoi dary
stanut dlya tebya blagodenstviem".
Vnezapno Leto ponyal, pochemu Havat, davaya emu kratkoe
opisanie Arraki, otozvalsya o Kajnze bolee chem sderzhanno,
podcherkivaya tem samym, chto on ne doveryaet etomu cheloveku: Kajnz
byl Svobodnym. Ego manery otlichali v nem gordogo cheloveka,
privykshego k svobode, i v rechi svoej, i v yazyke on
rukovodstvovalsya tol'ko sobstvennymi zaklyucheniyami. Zadannyj
napryamuyu vopros Pola byl naiven i bestakten: Kajnz, imperskij
planetolog, byl aborigenom. Vot pochemu on vzyal ohranu iz svoih
lyudej. No, s drugoj storony, etot fakt mog i ne tait' v sebe
nikakoj ugrozy. Prosto Svobodnye Arraki hoteli udostoverit'sya v
tom, do kakih predelov prostiraetsya ih novaya svoboda. Ohrana
proizvodila vpechatlenie nadezhnoj.
-- Ne pora li nam otpravlyat'sya, sir? -- sprosil Hellek.
Gercog utverditel'no kivnul:
-- YA polechu v moem sobstvennom toptere, Kajnz mozhet sest'
ryadom so mnoj, chtoby ukazyvat' dorogu; ty i Pol zajmete zadnie
siden'ya.
-- Odnu minutu, -- ostanovil Kajnz gercoga. -- S vashego
razresheniya, ya dolzhen proverit' ispravnost' vashih kostyumov.
Gercog hotel bylo vozrazit', no Kajnz nastaival:
-- YA zabochus' ne tol'ko o vas, no i o sebe... moj gospodin.
Mne horosho izvestno, chego sleduet opasat'sya, poka vy oba
nahodites' na moem popechenii.
Gercog nahmurilsya: "Do chego nepriyatnyj moment! Esli ya
otkazhus', to mogu ego obidet'. A on mozhet okazat'sya imenno tem
chelovekom, kotoryj nam nuzhen. No... pustit' ego vnutr' moego
zashchitnoyu polya, razreshit' kasat'sya menya, kogda ya tak malo ego
znayu?.."
-- My k vashim uslugam, -- skazal, nakonec, gercog i
raspahnul svoj plashch. On videl, kak Hellek ves' podobralsya,
gotovyj rinut'sya vpered. -- I raz uzh vy tak dobry, to ya
poprosil by vas rasskazat' mne ob ustrojstve etogo kostyuma.
-- Ohotno, -- skazal Kajnz i, rasstegnuv zastezhku na pleche
gercoga, pristupil k ob®yasneniyam: -- V ego osnove lezhit
vysokoeffektivnyj i mnogoslojnyj fil'tr i teploobmennaya
sistema. Vnutrennij poristyj sloj obespechivaet normal'nyj
process ispareniya, ohlazhdayushchij telo. Dva sleduyushchih sloya
soderzhat volokna teploobmena i ohlazhdeniya solej.
Ne preryvaya ob®yasnenij, Kajnz popravil skladku na grudi i
proveril zastezhku pod myshkami.
-- Rabota organov dyhaniya obespechivaetsya s pomoshch'yu nasosa.
Regenerirovannaya voda skaplivaetsya v special'nom rezervuare,
otkuda podvoditsya po trubke k zazhimu u shei.
-- Velikolepnaya konstrukciya, -- pohvalil gercog.
Kajnz vstal na koleni, chtoby osmotret' zazhimy na nogah.
-- Mocha i kal podvergayutsya pererabotke v nabedrennyh
emkostyah. -- On vstal i eshche raz proveril shejnyj sekcionnyj
klapan. -- Kogda vy nahodites' v otkrytom prostranstve pustyni,
vot etot fil'tr zakryvaet vashe lico, a eta nosovaya trubka
predohranyaet ot goryachego vozduha: vdyhaete cherez rotovoj
fil'tr, vydyhaete cherez nosovuyu trubku.
Nazhav pal'cami na podushechku fil'tra, Kajnz skazal:
-- Esli ona vas bespokoit, to skazhite. YA podgonyu ee poluchshe,
chtoby ne terlo.
-- Ochen' vam priznatelen, -- skazal gercog, chuvstvuya, chto
kostyum teper' sidit luchshe i ne tak razdrazhaet ego, kak vnachale.
-- A teper' davaj zajmemsya toboj, mal'chugan.
"Horoshij on chelovek, no emu sledovalo by pouchit'sya
pochtitel'nomu obrashcheniyu", -- podumal gercog.
Pol bezuchastno smotrel, kak Kajnz osmatrivaet ego stils'yut.
Kogda Pol ego nadel, u nego bylo strannoe chuvstvo, chto kazhdaya
detal' emu znakoma, hotya on zavedomo znal, chto nikogda ne nosil
takogo kostyuma.
Kajnz vypryamilsya i otstupil s ozadachennym vyrazheniem na
lice.
-- Vy ran'she nosili stils'yut? -- sprosil on.
-- Net, nikogda.
-- Znachit kto-nibud' otladil ego na vas?
-- Net.
-- Vy vse sdelali pravil'no. Kto nauchil vas?
-- Nikto |to... kazalos' samo soboj razumeyushchimsya.
Kajnz zadumchivo poter shcheku, vspominaya slova legendy; "On
budet znat' vashi obychai, kak budto byl rozhden dlya nih".
-- My teryaem vremya, -- skazal gercog. On napravilsya v
storonu korablya, kivkom golovy otvechaya na privetstvie ohrany.
Podnyavshis' v nego, on pristegnul remni, proveril upravlenie i
pribory Sudno zaskripelo, kogda v nego stali zabirat'sya
ostal'nye.
Kajnz pristegnul remni i sosredotochil vnimanie na vnutrennej
otdelke sudna -- roskoshnaya sero-golubaya obivka, sverkayushchie
pribory, oshchushchenie chistogo i profil'trovannogo vozduha. Dvercy
myagko zahlopnulis', i zarabotala ventilyaciya.
-- Vse v polnom poryadke, sir, -- skazal Hellek.
Leto vklyuchil motor i pochuvstvoval, kak drognuli i zarylis' v
vozduh kryl'ya. Korabl' podnyalsya na desyat' metrov.
-- Prav'te k yugo-vostoku nad Zashchitnoj stenoj, -- skazal
Kajnz. -- YA velel specialistu sosredotochit' tam svoe
oborudovanie.
-- Horosho.
Gercog razvernul korabl', a vse ostal'nye suda zanyali
ohrannuyu poziciyu.
-- Oformlenie i material etih kostyumov govoryat o prekrasnoj
prisposoblyaemosti.
-- Kak-nibud' ya vam pokazhu s'etch-fabriku, -- skazal Kajnz.
-- |to bylo by ochen' interesno, -- skazal gercog. -- YA
zametil, chto podobnye kostyumy proizvodyatsya takzhe i v nekotoryh
garnizonnyh gorodah.
-- Na Dyune lyuboj chelovek, dorozhashchij svoej shkuroj, nosit
kostyum Svobodnyh.
-- |to pravda, chto chelovek v etom kostyume teryaet lish' odin
glotok v den'?
-- Kogda kostyum horosho podognan, to vlaga v osnovnom
teryaetsya cherez ladoni, -- skazal Kajnz. -- Esli ruki ne nuzhny
dlya raboty, to mozhno nosit' perchatki, no bol'shaya chast'
Svobodnyh v pustyne protiraet ruki sokom list'ev kreozotovogo
kusta |to tozhe prepyatstvuet ispareniyu.
Gercog posmotrel nalevo, na nerovnyj siluet Zashchitnoj steny.
Kajnz sidel, otkinuvshis' na spinku siden'ya, i dumal o ploti,
polnoj vody, kotoruyu on oshchushchal pod kostyumami svoih sputnikov
Poverh plashchej oni nosili zashchitnye poyasa, na grudi -- pulevoe
oruzhie. I u gercoga, i u ego syna na zapyast'yah viseli nozhny s
nozhami, prichem nozhny imeli dovol'no potertyj vid. |ti lyudi
porazili Kajnza strannym sochetaniem myagkosti i chrezvychajnoj
nastorozhennosti. |to delalo ih polnoj protivopolozhnost'yu
Harkonnenov.
-- Kogda vy budete soobshchat' imperatoru ob izmenenii zdes'
pravitel'stva, dadite li vy emu znat', chto my izuchaem zakony
ekologii? -- sprosil Leto.
On posmotrel na Kajnza i snova perenes vnimanie na pribory.
-- Harkonneny prishli, vy ushli. To est' naoborot.
-- I vse-taki, kak dolzhno byt'? -- sprosil gercog.
Na kakoe-to mgnovenie muskuly vokrug rta Kajnza napryaglis'.
-- Kak planetolog i sud'ya po izmeneniyam ya podchinyayus'
neposredstvenno Imperii...
Gercog mrachno ulybnulsya.
-- No istinnoe polozhenie veshchej izvestno nam oboim.
-- Napominayu vam, chto Ego velichestvo odobryaet moyu rabotu.
-- I v chem zhe zaklyuchaetsya vasha rabota?
V nastupivshem molchanii Pol podumal: "Otec slishkom uzh davit
na etogo Kajnza". On posmotrel na Helleka, no tot pristal'no
razglyadyval landshaft vnizu.
Kajnz zhestko progovoril.
-- Vy imeete v vidu moi obyazannosti planetologa?
-- Konechno!
-- Oni sostoyat glavnym obrazom v provedenii botanicheskih i
biologicheskih rabot... a takzhe otchasti geologicheskih -- burenie
i proby. Nikogda nel'zya polnost'yu ischerpat' vozmozhnosti
planety.
-- Vy izuchaete takzhe i spajs?
Kajnz obernulsya, i Pol zametil zhestkuyu skladku u ego rta.
-- Lyubopytnyj vopros, moj gospodin.
-- Ne zabyvajte, Kajnz, o tom, chto teper' eto moe vladenie.
Moi metody otlichayutsya ot metodov Harkonnenov YA ne vozrazhayu
protiv issledovanij v oblasti spajsa, pri uslovii, chto mne
stanut izvestny rezul'taty -- On posmotrel na planetologa. --
Harkonneny odobryali izuchenie spajsa, ne pravda li?
Kajnz otkinulsya na spinku kresla, ne otvechaya.
-- Vy mozhete govorit' pryamo, ne boyas' za svoyu zhizn', --
skazal gercog.
-- Vo vsyakom sluchae. Imperskij sud nahoditsya dostatochno
daleko, -- probormotal Kajnz, podumav pro sebya: "CHego hochet ot
menya etot zahvatchik vody? Neuzheli on schitaet, chto my takie
duraki, chto zahotim zaruchit'sya ego podderzhkoj?"
Gercog kashlyanul.
-- Pohozhe, vy ne schitaete nas otlichnymi ot Harkonnenov.
-- YA chital propagandu, kotoroj vy navodnili s'etchi i
derevni, -- skazal Kajnz. -- Lyubite vashego gercoga! Vashi
tela...
-- Dovol'no! -- ryavknul Hellek.
Otorvavshis' ot okna, on podalsya vpered Pol polozhil ruku emu
na plecho.
-- Gurni! -- skazal gercog i oglyanulsya. -- |tot chelovek
slishkom dolgo nahodilsya pod vlast'yu Harkonnenov.
Hellek prinyal prezhnee polozhenie.
-- Horosho, sir!
-- Vash chelovek, po imeni Havat, hiter, no predmet ego
zanyatij dostatochno skuchen, -- skazal Kajnz.
-- Tak vy pokazhete nam eti bazy?
-- Oni -- sobstvennost' imperatora, -- korotko otvetil
Kajnz.
-- No oni ne ispol'zovalis'.
-- Oni mogli by ispol'zovat'sya.
-- Imperator tozhe tak schitaet?
Kajnz brosil na gercoga zhestkij vzglyad.
-- Arraki mogli by stat' |demom, esli by ee praviteli
interesovalis' hot' chem-nibud', krome spajsa.
"On ne otvetil na moj vopros", -- podumal gercog. Vsluh on
skazal:
-- Kak smozhet planeta stat' |demom bez deneg?
-- CHto tolku v den'gah, esli na nih nel'zya kupit' uslugi, v
kotoryh vy nuzhdaetes'? -- vozrazil Kajnz.
"Vot ono chto!" -- podumal gercog.
-- My obsudim etot vopros popozzhe. A teper', kak mne
kazhetsya, my priblizhaemsya k krayu Zashchitnoj steny. Mne nuzhno
derzhat'sya togo zhe kursa? -- sprosil gercog.
-- Da.
Pol posmotrel vniz. Razbitaya zemlya ustupila mesto besplodnoj
kamenistoj pustyne. Za vystupami tverdyh porod uhodili k
gorizontu dyuny, a vdali cherneli pyatna, govorivshie o chem ugodno,
tol'ko ne o peskah. Vozmozhno, krupnye vystupy chernyh porod. Pol
ne mog razglyadet' etogo v zharkom vozdushnom mareve.
-- A tam est' kakaya-nibud' rastitel'nost'? -- sprosil Pol.
-- Koe-kakaya, -- otvetil Kajnz. -- |ta zona -- bol'shaya chast'
territorii, gde zhivut te, kogo my nazyvaem "melkimi vodnymi
posetitelyami". Oni prisposobilis' sovershat' drug na druga
nabegi s cel'yu otnimat' dragocennuyu vodu i momental'no zametat'
za soboj sledy. Otdel'nye uchastki pustyni polny zhizni. No vse
zhivoe znaet, kak vyzhit' v etih mestah. Okazhis' tam vy, vam by
prishlos' prisposobit'sya ili pogibnut'.
-- Vy hotite skazat' -- krast' vodu drug u druga? -- sprosil
Pol. |ta mysl' kazalas' emu chudovishchnoj, i golos vydal ego
volnenie.
-- I eto tozhe, -- skazal Kajnz. -- No ya imel v vidu drugoe.
Vidite li, moj klimat trebuet drugogo otnosheniya k vode. Nuzhno
znat' o vode vse. Nel'zya teryat' nichego, soderzhashchego vlagu.
"Moj klimat..." -- otmetil pro sebya gercog.
-- Povernite na dva gradusa yuzhnee, moj gospodin, -- skazal
Kajnz. -- S zapada podnimaetsya veter.
Gercog videl podnyavshiesya kluby korichnevoj pyli. On
razvernulsya, i eskort tozhe razvernulsya vsled za nim.
-- Pohozhe na to, chto eto kraj buri, -- zametil Kajnz.
-- Pesok, dolzhno byt', opasen, esli popast' v epicentr buri,
-- skazal Pol. -- On dejstvitel'no mozhet razrezat' samyj
tverdyj metall?
-- Na takoj shirote eto ne pesok, a pyl'. Ploho, kogda net
vidimosti, kogda vse okutano mgloj.
-- My uvidim segodnya nastoyashchuyu razrabotku spajsa? -- sprosil
Pol.
-- Ves'ma veroyatno, -- otvetil Kajnz.
Pol vypryamilsya. On zadaval voprosy i proyavlyal
lyuboznatel'nost' dlya togo, chtoby provesti, kak nazyvala eto ego
mat', otmetku lichnosti. Sejchas on zanimalsya Kajnzom, izuchaya
intonacii ego golosa, otmechaya malejshie chertochki ego lica, ego
zhesty. Neestestvennaya skladka na levom rukave ego roby vydavala
spryatannyj tam nozh. Na ego talii byli kakie-to strannye
vzdutiya. |to govorilo o tom, chto lyudi pustyni nosyat na poyase
kushaki dlya razlichnyh melkih predmetov.
Hellek, sidyashchij ryadom s Polom, protyanul ruku i dostal iz
zadnego otdeleniya balizet. Kogda on nachal nastraivat' svoj
instrument, Kajnz obernulsya, potom snova perenes svoe vnimanie
na kurs.
-- CHto by vy hoteli uslyshat', moj yunyj drug? -- sprosil
Hellek.
-- Vybiraj sam, Gurni, -- otvetil Pol.
Hellek sklonilsya nad strunami, vzyal myagkij akkord i zapel:
Vashi otcy eli mannu v pustyne.
V znojnyh krayah, otkuda prihodyat vihri.
Bozhe, spasi nas ot etoj uzhasnoj zemli!
Spasi nas, a-a-a, spasi nas.
Ot suhoj, polnoj zhazhdy zemli!
Kajnz posmotrel na gercoga i sprosil:
-- Vy puteshestvuete s nebol'shoj ohranoj, moj gospodin. Vse
li oni nadeleny takimi talantami?
-- Nu, net! -- gercog usmehnulsya. -- Gurni -- edinstvennyj v
svoem rode. YA vozhu ego s soboj iz-za ego zorkogo zreniya -- ego
glaza redko chto upuskayut iz vidu.
Planetolog nahmurilsya. Ne izmenyaya melodii, Hellek vstavil:
...Ibo ya podoben sove pustyni.
Podoben sove pustyni-i-i!
Gercog povernulsya k pribornomu shchitku, vklyuchil mikrofon i
skazal:
-- Nachal'nik eskorta Gamma! Letyashchij predmet, sektor V. Vy
ego zasekli?
-- |to vsego lish' ptica, -- skazal Kajnz i dobavil: -- U vas
ochen' ostrye glaza.
V panel'nom gromkogovoritele shchelknulo, nachal'nik eskorta
skazal:
-- Govorit Gamma. Predmet izuchali pod polnym uvelicheniem.
|to -- bol'shaya ptica.
Pol posmotrel v ukazannom napravlenii i uvidel malen'kuyu
chernuyu tochku, kotoraya to propadala, to poyavlyalas' vnov'. Kakim
sobrannym mozhet, okazyvaetsya, byt' ego otec. Vse ego chuvstva
byli napryazheny i gotovy k dejstviyu.
-- YA ne dumal, chto v stol' otdalennoj pustyne mogut vodit'sya
takie bol'shie pticy, -- skazal gercog.
-- |to nechto vrode orla, -- otozvalsya Kajnz. -- Mnogie zhivye
sushchestva prisposobilis' k etim usloviyam.
Korabl' pronessya nad goloj kamenistoj ravninoj. Posmotrev
vniz s vysoty dvuh tysyach metrov, Pol uvidel smorshchennuyu ten' ih
sudna. Zemlya vnizu kazalas' ploskoj, no neravnomernost' tenej
govorila o drugom.
-- Udavalos' li komu-nibud' kogda-libo vyhodit' iz pustyni?
-- sprosil gercog.
Hellek prekratil igru i podalsya vpered v ozhidanii otveta.
-- Ne iz glubokoj pustyni, -- otvetil Kajnz. -- Iz vtoroj
zony lyudi, sluchalos', vyhodili. Oni vyzhivali blagodarya tomu,
chto prohodili po skalistym territoriyam, gde chervi redki.
Intonaciya golosa Kajnza privlekla vnimanie Pola. On oshchutil,
kak vse ego chuvstva napryaglis' v soglasii s poluchennoj im
trenirovkoj.
-- A-a, chervi, -- skazal gercog. -- YA dolzhen kak-nibud'
uvidet' odnogo iz nih.
-- Mozhet byt', vy uvidite ego segodnya, -- skazal Kajnz. --
Gde est' spajs, tam est' i chervi.
-- Vsegda? -- sprosil Hellek.
-- Vsegda.
-- Kakaya zhe svyaz' mezhdu spajsom i chervyami? -- sprosil
gercog.
Kajnz obernulsya, i Pol uvidel, chto ego guby podzhaty. On
zagovoril:
-- Oni zashchishchayut spajsovye peski. U kazhdogo chervya est', tak
skazat', svoya territoriya. CHto kasaetsya spajsa... kto znaet? Te
ekzemplyary chervej, kotorye my izuchali, zastavili nas
predpolagat', chto vnutri nih proishodit slozhnyj himicheskij
obmen. My nashli v ih sosudah sledy sinil'noj kisloty, v drugih
organah -- bolee slozhnye formy kislot. YA dam vam moyu fonogrammu
po etomu voprosu.
-- I polya ne zashchishchayut ot nih? -- sprosil gercog.
-- Polya! -- fyrknul Kajnz. -- Aktivizirujte pole vnutri zony
nahozhdeniya chervej -- i vasha uchast' budet reshena! Ignoriruya
territorial'nye granicy, chervi sobirayutsya otovsyudu, chtoby
napast' na pole. Ni odnomu cheloveku, okruzhennomu polem, nikogda
ne udavalos' vyderzhat' takuyu ataku.
-- Kak zhe togda spravit'sya s chervyami?
-- |lektricheskij zaryad vysokogo napryazheniya, napravlennyj na
kazhdyj segment po otdel'nosti, -- edinstvennyj izvestnyj put'
ubijstva i predohraneniya ot chervej Vzryvy mogut oglushat' i
razryvat' ih, no kazhdyj segment prodolzhaet zhit' sobstvennoj
zhizn'yu. Mne neizvestno oruzhie, krome atomnogo, vzryvchatoj sily
kotorogo bylo by dostatochno dlya unichtozheniya chervya celikom.
-- Pochemu ne bylo sdelano usilij po ih unichtozheniyu? --
sprosil Pol.
-- Slishkom dorogo, -- otvetil Kajnz. -- Slishkom velika
territoriya, nuzhdayushchayasya v kontrole.
Pol otkinulsya na spinku kresla. Ego umenie razbirat'sya v
ottenkah intonacij podskazalo emu, chto Kajnz govorit
polupravdu. I on podumal: "Esli mezhdu spajsom i chervyami est'
svyaz', to ubijstvo chervya mozhet privesti k unichtozheniyu spajsa".
-- Bol'she nikomu ne pridetsya vybirat'sya iz pustyni peshkom,
-- skazal gercog. -- Vklyuchaetsya malen'kij peredatchik, visyashchij u
vas na grudi, i k vam speshit pomoshch' Skoro oni budut u vseh
nashih rabochih. My ustroim special'nuyu sluzhbu pomoshchi.
-- Ves'ma pohval'no, -- proiznes Kajnz.
-- Po vashemu tonu ya chuvstvuyu, chto vy ne soglasny, -- skazal
gercog.
-- Ne soglasen? Konechno zhe ya soglasen, tol'ko eto prineset
malo pol'zy. Atmosfernye pomehi, sozdavaemye chervyami, iskazhayut
signaly. |to uzhe probovali zdes' delat'. I potom, esli cherv'
ohotitsya na tebya, to vremeni ostaetsya malo -- tol'ko 15-20
minut.
-- A chto by posovetovali vy? -- sprosil gercog.
-- Vy sprashivaete moego soveta?
-- Da. Kak planetologa.
-- I vy by posledovali moemu sovetu?
-- Esli by nashel ego razumnym.
-- Ochen' horosho, gospodin. Moj vam sovet -- nikogda ne
puteshestvujte v odinochku.
Gercog otorvalsya ot kontrol'nogo shchita.
-- I eto vse?
-- Vse. Nikogda ne puteshestvujte odin.
-- A chto by vy sdelali sami? -- sprosil Hellek. -- Neuzheli
nichego nel'zya sdelat'?
Pol pristal'no posmotrel na Kajnza. Tot brosil na mal'chika
ostryj vzglyad, potom perevel ego na Helleka.
-- YA by proveril zashchitnye svojstva svoego kostyuma. Esli by ya
byl vne zony chervej ili v skalah, ya by ostalsya na korable. Esli
by ya okazalsya v zakrytyh peskah, ya by dobezhal ot korablya tak
bystro, kak tol'ko mog. Kilometra bylo by, pozhaluj, dostatochno.
CHerv' najdet korabl', no menya mozhet i propustit'.
-- A chto potom? -- sprosil Hellek.
Kajnz pozhal plechami.
-- ZHdat', poka cherv' ne ujdet.
-- I eto vse?
-- Kogda cherv' ujdet, mozhno popytat'sya ubezhat', -- skazal
Kajnz. -- Idti nuzhno ostorozhno, izbegaya peskov, a takzhe pyl'nyh
rek. Nuzhno stremit'sya k blizhajshej skalistoj zone. Takih zon
mnogo, ih mozhno najti.
-- A chto takoe barabannye peski? -- sprosil Hellek.
-- Osobye peschanye uplotneniya, -- otvetil Kajnz --
Mel'chajshie shagi vyzyvayut v nih gromkoe zvuchanie, kotoroe
privlekaet chervej.
-- A pyl'nye reki?
-- Vpadiny v pustyne, stoletiyami zapolnyavshiesya pyl'yu.
Nekotorye nastol'ko veliki, chto u nih est' prilivy i otlivy
Pyl'naya reka proglotit vsyakogo, ch'ya noga nastupit v nee.
Hellek ustroilsya poudobnee i, udariv po strunam balizeta,
zapel:
Podzhidaya nevinnyh,
Zdes' pritailis' dikie tvari pustyni.
Dlya epitafii odnogo dostatochno slova:
Opasnost'!..
On zamolchal, nahmurivshis'.
-- Vperedi oblako pyli, sir.
-- YA vizhu, Gurni.
Pol vytyanulsya na svoem siden'e, zaglyadyvaya vpered, i uvidel
nizko nad liniej gorizonta katyashcheesya temnoe oblako.
-- |to odna iz vashih fabrik, -- skazal Kajnz. -- Ona na
poverhnosti, a eto oznachaet, chto ona na spajse. Oblako -- eto
pesok, vybroshennyj posle togo, kak spajs proshel obrabotku na
centrifuge. |to oblako ne sputaesh' ni s kakim drugim.
-- Nad nim aerokraft, -- zametil gercog.
-- YA vizhu tri... chetyre... -- skazal Kajnz. -- Oni ozhidayut
znaka chervej.
-- Znaka chervej? -- peresprosil gercog.
-- Peschanoj volny, dvizhushchejsya k trauleru. Krome togo, u nih
est' sejsmicheskie pribory. Inogda chervi peredvigayutsya slishkom
gluboko dlya togo, chtoby mogla obrazovat'sya peschanaya volna. --
Kajnz oglyadel nebo. -- Poblizosti dolzhen byt' karriol, no ya ego
ne vizhu.
-- CHerv' pridet obyazatel'no? -- sprosil Hellek.
-- Obyazatel'no.
Podavshis' vpered. Pol tronul Kajnza za plecho:
-- Kakoj velichiny territoriyu dolzhen kontrolirovat' kazhdyj
cherv'?
Kajnz nahmurilsya. Rebenok prodolzhal zadavat' vzroslye
voprosy.
-- |to zavisit ot r