Obitayushchie pod grobnicami
Sad straha
|ksperiment Dzhona Starka
Delenda Est
Uzhas iz KURGANA
CHelovek na zemle
CHudotvorec Kelli
Proklyatie morya
Serdce starogo Garfilda
CHernaya gonchaya smerti
OBITAYUSHCHIE POD GROBNICAMI
YA vnezapno prosnulsya i sel v posteli, ispytyvaya sonnoe
nedoumenie: kto mog kolotit' v dver' s takoj yarost'yu, chto ee
paneli grozili razletet'sya? Poslyshalsya vizglivyj, pronizannyj
bezumnym strahom, golos:
== Konrad! Konrad! == vopil neizvestnyj za dver'yu. == Boga
radi, vpustite menya! YA videl ego, videl!
== Kazhetsya, eto Iov Kajlz, == skazal Konrad, podnimaya svoe
dlinnoe telo s divana, na kotorom on spal, otdav v moe
rasporyazhenie svoyu krovat'. == Ne slomajte dver'! == kriknul on,
nasharivaya shlepancy. == YA idu.
== |j, potoropites'! == busheval nevidimyj gost'. == YA
tol'ko chto zaglyanul v glaza samomu d'yavolu!
Konrad vklyuchil svet i otkryl dver'. V dom, edva ne padaya,
vvalilsya chelovek s oshalelymi glazami, v kotorom ya uznal togo, o
kom skazal Konrad == Iov Kajlz, hmuryj, skarednyj starik,
zhivushchij v nebol'shom imenii po sosedstvu s Konradom. Obychno
molchalivyj i sderzhannyj, Iov sejchas sovershenno ne pohodil na
sebya. Ego redkie volosy torchali dybom, kapli pota useivali
seruyu kozhu i on to i delo tryassya, kak chelovek v pristupe
zhestokoj lihoradki.
== CHto sluchilos', Kajlz? == voskliknul, ustavyas' na nego,
Konrad. == Mozhno podumat', chto vas napugal prizrak!
== Prizrak?! == tonkij golos starika nadlomilsya i on
isterichno rassmeyalsya. == YA videl demona iz preispodnej!
Pover'te, ya videl ego == etoj noch'yu, vsego neskol'ko minut
nazad! On zaglyanul v moe okno i vysmeyal menya! Gospodi, kak
vspomnyu etot smeh...
== Kto on? == neterpelivo brosil Konrad.
== Moj bratec, Iona! == zavopil starina Kajlz.
Konrad vzdrognul. Iona, brat-bliznec Iova, umer nedelyu
nazad i my s Konradom videli, kak ego telo polozhili v grobnicu
na krutom sklone odnogo iz holmov Dagot-Hills. YA vspomnil o
sushchestvovavshej mezhdu skupym Iovom i tranzhiroj Ionoj nenavisti.
Iona vlachil svoi poslednie zhalkie dni v bednosti i odinochestve,
v polurazvalivshemsya semejnom osobnyake na nizhnem sklone
Dagot-Hills, sosredotochivaya ves' svoj yad svoej ozhestochennoj
dushi na skryage-brate, prozhivayushchem v sobstvennom dome v doline.
Vrazhda byla vzaimnoj. Dazhe kogda Iona ochutilsya na smertnom
lozhe, Iov vorchlivo i krajne neohotno pozvolil ubedit' sebya
spustit'sya vniz, k bratu. Sluchilos' tak, chto on ostalsya naedine
s Ionoj, kogda tot umiral, i, po-vidimomu, scena smerti byla
nastol'ko uzhasnoj, chto Iov vybezhal iz komnaty s poserevshim
licom i drozha vsem telom, a iz komnaty donessya uzhasnyj gnusavyj
smeh, oborvavshijsya vdrug predsmertnym hripom.
Teper' staryj Iov tryasyas' stoyal pered nami i, oblivayas'
potom, lepetal imya brata.
== YA videl ego! Vchera vecherom ya zasidelsya pozzhe obychnogo i
edva uspel pogasit' svet, chtoby lech' v postel', kak ego lico s
d'yavol'skoj uhmylkoj poyavilos' v okne, obramlennoe lunnym
svetom. On vernulsya iz ada, chtoby utashchit' menya tuda, kak
poklyalsya pered smert'yu. On == chudovishche! I byl im uzhe neskol'ko
let! YA podozreval eto, kogda on vozvratilsya iz dolgih
stranstvij po Vostoku. On d'yavol v obraze cheloveka. Vampir! On
zadumal unichtozhit' menya vmeste s dushoyu i telom!
Porazhennyj slovami starika, ya sidel ne nahodya slov, to zhe
bylo i s Konradom. O chem govorit' i dumat' pri ochevidnom sluchae
pomeshatel'stva? Moej edinstvennoj mysl'yu byla ubezhdennost' v
bezumii Kajlza. On vdrug vcepilsya v halat na grudi Konrada i
svirepo vstryahnul ego v pristupe muchitel'nogo straha.
== Ostaetsya odno! == voskliknul on s bleskom otchayaniya v
glazah. == YA dolzhen pojti k ego grobnice i sobstvennymi glazami
ubedit'sya, chto on lezhit tam, gde my ego polozhili! I vy pojdete
so mnoj, ya ne smeyu idti v temnote odin! On mozhet podsterech'
menya po doroge == za lyuboj izgorod'yu ili derevom!
== |to sumasshestvie, Kajlz, == uveshcheval Konrad. == Iona
mertv, vam prosto prisnilsya koshmar...
== Koshmar! == pronzitel'no vskriknul starik. == Mne
hvatilo koshmarov, kogda ya stoyal u smertnogo lozha etogo zlodeya i
slushal, kak s ego penyashchihsya gub l'etsya chernyj potok nechestivyh
ugroz == no sejchas eto ne bylo snom! YA byl absolyutno bodr i
ej-Bogu == ya videl, kak moj demon-bratec Iona zlobno uhmylyaetsya
mne v okno!
Starik zalomil ruki, hnycha ot straha; prisushchie emu
gordost' i samoobladanie, kazalos', bessledno ischezli pod
natiskom otkrovennogo, zhivotnogo straha. Konrad vzglyanul na
menya, no ya promolchal. Delo kazalos' nastol'ko nelepym, chto
edinstvennym ochevidnym vyhodom bylo by pozvat' policiyu i
otpravit' Iova v blizhajshij sumasshedshij dom. No v ego
pervobytnom strahe bylo nechto, ot chego dazhe u menya po spine
zabegali murashki.
== YA znayu! == opyat' vozopil on, budto chuvstvuya nashi
somneniya. == Vy schitaete menya bezumcem, no ya ne bezumnee vas. I
ya otpravlyus' k grobnice dazhe esli pridetsya idti odnomu! No esli
vy otpustite menya odnogo, moya krov' padet na vashi golovy! Tak
vy idete ili net?
== Pogodite! == Konrad nachal toroplivo odevat'sya. == My
idem s vami. Pozhaluj, edinstvennoe, chto rasseet vashu
gallyucinaciyu == eto vid vashego brata v grobu.
== Vot imenno! == s uzhasnym smehom podtverdil Iov. == V
ego grobu, u kotorogo net kryshki! Pochemu on prigotovil dlya sebya
pered smert'yu etot otkrytyj grob i nakazal, chtoby v nem ne bylo
kryshki?
== On vsegda byl chudakom, == vozrazil Konrad.
== Skoree, d'yavolom, == prorychal starina Iov. == My
nenavideli drug druga s molodyh let. Kogda on rastranzhiril svoe
nasledstvo i pripolz, bez grosha, obratno, emu ne ponravilos',
chto ya ne soglasen podelit'sya moim nazhitym tyazhkim trudom
bogatstvom. CHernyj pes! D'yavol iz bezdny chistilishcha!
== CHto zh, skoro my uvidim ego pokoyashchimsya v svoej grobnice,
== promolvil Konrad. == Ty gotov, O'Donnel?
== Gotov, == otozvalsya ya, zastegivaya poyas s moim "45-m" v
kobure.
Konrad rassmeyalsya.
== Nikak ne rasstanesh'sya so svoimi tehasskimi privychkami?
== poshutil on. == Nadeesh'sya podstrelit' prizraka?
== Vse mozhet byt', == otvetil ya. == Ne lyublyu hodit' po
nocham bez pushki.
== Oruzhie bespolezno protiv vampirov, == neterpelivo
poezhivayas' zametil Iov. == S nimi mozhno pokonchit' tol'ko vognav
v chernoe serdce zlodeya kol!
== Bozhe milostivyj, Iov! == korotko rassmeyalsya Konrad. ==
Neuzheli vy govorite ser'ezno?
== Pochemu by i net? == Glaza starika vspyhnuli bezumiem.
== Vampiry sushchestvovali v bylye vremena i sohranilis' do sih
por v Vostochnoj Evrope i na Vostoke. YA slyshal, kak on
pohvalyalsya svoimi znaniyami o tajnyh sektah i chernoj magii. YA
podozreval ob etom... pozzhe, na smertnom lozhe, on povedal mne
svoyu uzhasnuyu tajnu == poklyalsya, chto vernetsya iz mogily i utashchit
menya s soboyu v ad!
My vyshli iz doma i peresekli luzhajku. |ta chast' doliny
byla zaselena skudno, hotya v neskol'kih milyah na yugo-vostok
siyali ogni goroda. S zapadnoj storony k vladeniyu Konrada
primykalo pomest'e Iova, gde vysilsya sredi derev'ev temnyj
molchalivyj dom. V mile k severu protekala reka, a na yuge
vidnelis' ugryumye chernye ochertaniya nizkih holmov s golymi
makushkami i pologimi, pokrytymi kustarnikom, sklonami. Ih
nazyvali Dagot-Hills == strannoe imya, ne svyazannoe s izvestnymi
indejskimi narechiyami, no primenennoe vpervye krasnokozhimi dlya
oboznacheniya etoj gryady holmov. Oni byli prakticheski neobitaemy.
Na naruzhnyh sklonah, blizhe k reke, nahodilis' fermy, no
vnutrennie doliny obladali slishkom neglubokoj plodorodnoj
pochvoj, a sami holmy chereschur kamenisty dlya obrabotki. V
polumile ot pomest'ya Konrada stoyal bol'shoj osobnyak, pochti tri
stoletiya sluzhivshij pristanishchem semejstvu Kajlz == po krajnej
mere, na eto ukazyval kamennyj fundament, nu a sam dom byl
nadstroen pozzhe. Navernoe, starina Iov sodrognulsya sejchas pri
vide etogo napominayushchego hishchnuyu pticu osobnyaka na fone chernyh
pologih holmov.
Noch' vstretila nas beshenymi poryvami vetra. Nesushchiesya
oblaka to i delo skryvali lunu, veter zavyval sredi derev'ev,
probuzhdaya strannye nochnye zvuki i nelepo iskazhaya nashi golosa.
Cel'yu nashego bezumnogo pohoda byla grobnica na verhnej chasti
sklona vystupayushchego iz ostal'noj gryady holma, osobnyak zhe Kajlza
raspolagalsya kak by na vysokoj ploshchadke vozle etoj gryady.
Kazalos', obitatel' sklepa nablyudal iz nego za domom predkov i
za dolinoj, kotoroj oni kogda-to vladeli: ot holmov == do reki.
Teper' staromu imeniyu prinadlezhala lish' polosa zemli, begushchaya
vverh po sklonam holmov, na odnom konce kotoroj nahodilsya dom,
a na drugom == grobnica.
Kak ya uzhe upominal, holm, gde byla vystroena grobnica,
otlichalsya ot prochih i po doroge k nej my proshli vblizi gologo
naruzhnogo vystupa, obryvayushchegosya porosshim melkim kustarnikom
kamenistym otkosom. Kak raz u etogo mesta Konrad sprosil:
== CHto zastavilo Ionu postroit' svoyu grobnicu na otshibe ot
semejnogo sklepa?
== On ne stroil ee, == ogryznulsya Iov. == Ona byla
postroena davnym-davno nashim predkom, starym kapitanom
Dzhejkobsom Kajlzom, blagodarya kotoromu etot vystup do sih por
nazyvayut Piratskim holmom == ibo Dzhejkobs byl piratom i
kontrabandistom. Strannaya prihot' pobudila ego vystroit' zdes',
naverhu, svoyu grobnicu, i on provel na etom meste mnogie gody
svoej zhizni v odinochestve, osobenno po nocham. No on tak i ne
zanyal ee, poskol'ku propal bez vesti v morskom boyu. Obychno on
sledil za vragom ili tamozhennikami s etoj samoj skaly pered
nami == lyudi po-prezhnemu nazyvayut ee Mysom kontrabandista.
== Grobnica byla sil'no razrushena, kogda Iona zazhil v
starom dome, == prodolzhal starik, == i on otremontiroval ee dlya
uspokoeniya svoih kostej. Vprochem, on znal, chto nikogda ne usnet
v osvyashchennoj zemle! Pered smert'yu on otdal podrobnye
rasporyazheniya: grobnicu vosstanovili i pomestili v nee grob bez
kryshki v ozhidanii ego tela...
YA nevol'no vzdrognul. Temen', besheno nesushchiesya cherez
ispeshchrennyj prokazoj lik luny oblaka, pronzitel'nyj voj vetra,
navisayushchie nad nami temnye zloveshchie holmy i bezumnye slova
nashego kompan'ona == vse eto dejstvovalo na moe voobrazhenie,
naselyaya noch' siluetami uzhasa i koshmarov. Nervno poglyadyvaya na
zarosshie kustarnikom chernye sklony, otvratitel'nye v mel'kayushchem
svete luny, ya mechtal ochutit'sya gde-nibud' podal'she ot oveyannogo
legendami Mysa kontrabandista, torchashchego iz zloveshchej gryady
holmov napodobie korabel'nogo bushprita.
== YA ne privyk sharahat'sya ot kazhdoj teni, kak glupaya
devchonka, == boltal mezhdu tem staryj Iov. == No ya uvidel ego
zlobnoe lico v moem okne i podspudno vsegda veril, chto mertvecy
rashazhivayut po nocham. Teper' zhe... no chto eto?
On zastyl na meste, ohvachennyj ledenyashchim uzhasom. My
nevol'no prislushalis' k vizgu terzaemyh poryvami buri vetvej i
gromkomu shorohu vysokoj travy.
== Vsego lish' veter, == probormotal Konrad. == On iskazhaet
lyuboj zvuk.
== Net, net! Poslushajte! |to byl...
Skvoz' shum vetra do nas donessya prizrachnyj, pronizannyj
muchitel'nym strahom golos:
== Pomogite! Pomogite! Gospod', szhal'sya nado mnoj...
== |to golos moego brata! == vzvizgnul Iov. == On vzyvaet
ko mne iz preispodnej!
== Otkuda poslyshalsya golos? == shepnul vdrug Konrad
peresohshimi gubami.
== Ne znayu, == otvetil ya, pokryvayas' lipkoj "gusinoj
kozhej". == YA ne rasslyshal. On mog prozvuchat' sverhu libo snizu.
K tomu zhe, on pokazalsya mne priglushennym.
== Ob®yatiya mogily priglushayut ego golos! == vskriknul Iov.
== Tesnyj savan sdavlivaet emu glotku! Ej-Bogu, on voet na
raskalennyh reshetkah ada i hochet, chtoby ya razdelil s nim ego
sud'bu. Vpered, k grobnice!
== Po konechnoj trope roda chelovecheskogo, == shutlivo
provorchal Konrad v otvet na prichitaniya Iova, no eto otnyud' ne
uspokoilo menya. My ele uspevali za toropyashchejsya toshchej i nelepoj
figuroj starogo Kajlza, edva ne vpripryzhku podnimayushchejsya po
sklonu k massivnomu vystupu, prevrashchennomu obmanchivym lunnym
svetom v tusklo pobleskivayushchij cherep.
== Ty uznal etot golos? == sprosil ya u Konrada.
== Ne sovsem. Ty i sam zametil, chto on prozvuchal
priglushenno. Esli by ya prinyal ego za golos Iony, ty schel by
menya pomeshannym.
== Tol'ko ne sejchas, == vozrazil ya. == Vnachale vse eto
pokazalos' mne bezumiem. No duh nochi voshel v moyu krov', i
teper' ya gotov poverit' chemu ugodno.
My podnyalis' naverh i ochutilis' pered massivnoj zheleznoj
dver'yu grobnicy. Pozadi nee vysilsya krutoj holm, porosshij
gustym kustarnikom. Kazalos', fantasticheskie sobytiya etoj nochi
nadelili mrachnyj mavzolej kakoj-to osoboj, groznoj siloj.
Konrad obezhal luchom elektricheskogo fonarya vnushitel'nyj,
starinnogo oblika, fasad grobnicy.
== |tu dver' ne otkryvali, == zametil Konrad. == Zamok
kazhetsya celym. Smotrite == pauki uzhe zatyanuli gustoj pautinoj
porog, i ee niti nevredimy. Trava u poroga ne primyata, a
znachit, nikto ne vhodil v grobnicu == i ne vyhodil iz nee.
== CHto takoe dveri i pautina dlya vampira? == prognusavil
Iov. == Oni pronikayut skvoz' tolstye steny kak besplotnye
prizraki. Ej-Bogu, ya ne uspokoyus', poka ne vojdu v grobnicu i
ne sdelayu togo, chto dolzhen. U menya est' klyuch == edinstvennyj na
svete, podhodyashchij k etomu zamku.
On izvlek klyuch == ogromnyj starinnyj predmet, i sunul ego
v zamok.
Poslyshalsya stonushchij skrezhet starogo mehanizma, i starina
Iov otpryanul, budto ozhidaya, chto iz shcheli priotkryvshejsya dveri na
nego nabrositsya klykastaya nezhit'.
Konrad i ya zaglyanuli vnutr' i, dolzhen priznat'sya, ya
vynuzhden byl sobrat'sya s duhom, oderzhimyj vihrem predpolozhenij
i dogadok. No vnutri carila kromeshnaya t'ma. Konrad hotel bylo
vklyuchit' svoj fonar', no Iov ostanovil ego. Pohozhe, k stariku
vernulos' obychnoe samoobladanie.
== Dajte fonar' mne, == promolvil on s ugryumoj
reshitel'nost'yu v golose. == YA vojdu odin. Esli on vernulsya v
grobnicu i uspel lech' v svoj grob, to ya znayu, kak s nim
postupit'. Podozhdite zdes', a esli ya kriknu, ili vy uslyshite
shum bor'by, to speshite na pomoshch'.
Konrad pytalsya vozrazit', no staryj Kajlz edva ne vyshel iz
sebya.
== Ne spor'te! == vozopil on. == |to moya rabota, i ya
vypolnyu ee odin!
Starik chertyhnulsya, kogda Konrad napravil luch sveta pryamo
emu v lico, zatem vyrval fonar' i, vytashchiv kakoj-to predmet iz
karmana svoego pal'to, voshel v grobnicu i zakryl za soboj
tyazheluyu dver'.
== Ocherednoe bezumie, == nedovol'no proburchal ya. == Pochemu
on tak nastaival na nashem soprovozhdenii, esli hotel vojti tuda
odin? A ty zametil blesk v ego glazah? On okonchatel'no
rehnulsya!
== YA v etom somnevayus', == vozrazil Konrad. == Mne etot
blesk pokazalsya zlobnym torzhestvom. CHto kasaetsya ego
"odinochestva", eto ne sovsem tak, ved' my vsego v neskol'kih
futah ot nego. U starika est' prichina ne ispytyvat' zhelaniya,
chtoby my soprovozhdali ego v grobnicu. Kstati, chto eto on
vytashchil iz karmana pered tem, kak vojti tuda?
== CHto-to pohozhee na zaostrennuyu palku, i eshche molotok. K
chemu emu molotok, esli net kryshki, kotoruyu neobhodimo podnyat'?
== Nu konechno zhe! == brosil vdrug Konrad. == Nu i glupec ya
byl, chto do sih por ne dogadalsya! Ne udivitel'no, chto on hotel
vojti odin. O'Donnel, on prinyal vser'ez basni o vampirah!
Pomnish' ego nameki naschet neobhodimyh dejstvij, i prochego? On
nameren votknut' etot kol svoemu bratu v serdce! Bystree! Ne
pozvolim emu izuvechit'...
Iz grobnicy prozvenel vopl', kotoryj budet presledovat'
menya do poslednego vzdoha. Ego uzhasnyj tembr zastavil nas
zastyt' kak vkopannyh i, ne uspeli my sobrat'sya s myslyami, kak
poslyshalsya beshenyj topot nog, zatem udar tela o dver' i,
nakonec, iz grobnicy budto letuchaya mysh' iz adskih vrat, vyletel
Iov Kajlz. On rastyanulsya plashmya u nashih nog, fonar' v ego ruke
udarilsya o zemlyu i pogas. Pozadi ziyala priotkrytaya dver' i v
temnote za neyu mne poslyshalis' strannye carapayushchie i skol'zyashchie
zvuki. No moe vnimanie bylo prikovano k korchashchemusya u nashih nog
v uzhasnyh konvul'siyah bednyage.
My naklonilis' nad nim. Vyskol'znuvshaya iz-za serogo oblaka
luna osvetila ego blednoe lico i my nevol'no vskriknuli pri
vide otpechatavshegosya na nem uzhasa. V rasshirennyh glazah starika
ne ostalos' sveta razuma. Ego kak budto zagasili, kak gasyat v
potemkah svechu. Vyalye guby Iova drozhali, bryzgaya penoj. Konrad
potryas ego za plecho:
== Kajlz! Boga radi, chto s vami sluchilos'?
V otvet prozvuchal zhalkij lepet, no vskore my s trudom
razobrali v bessmyslennom bormotanii vshlipyvayushchie slova:
"Sushchestvo v grobu! |to sushchestvo v grobu!"
Konrad pytalsya zasypat' ego voprosami, no glaza starika
zakatilis' i ostekleneli, zuby obnazhilis' v zhutkoj uhmylke, a
toshchee telo obmyaklo i bezzhiznenno vytyanulos'.
== Mertv! == v uzhase probormotal Konrad.
== YA ne vizhu na nem rany, == prosheptal ya, potryasennyj do
glubiny dushi.
== Rany net == i ni kapli krovi.
== No togda... == YA ne posmel vyrazit' uzhasnuyu mysl'
slovami.
My so strahom posmotreli na uzkuyu polosu nepronicaemogo
mraka za priotkrytoj dver'yu molchalivoj grobnicy. Rezkij poryv
vetra s shorohom promchalsya po trave.
Konrad podnyalsya i raspravil plechi.
== Idem! == pozval on. == Bog znaet, chto tam pryachetsya, no
my dolzhny rasputat' etu chertovshchinu. Starik perevolnovalsya, pal
zhertvoj sobstvennyh opasenij. U nego bylo slaboe serdce i chto
ugodno moglo vyzvat' ego smert'... Ty idesh' so mnoj?
Razve mozhet uzhas pered oshchutimym i ponyatnym sravnit'sya s
nevidimoj i nevedomoj opasnost'yu? No ya soglasno kivnul, i
Konrad podnyal fonar'. Vklyuchiv ego, on dovol'no hmyknul i my
priblizilis' k grobnice, kak priblizhayutsya k logovu zmeya. Konrad
shiroko raspahnul dver', a ya derzhal nagotove revol'ver. Luch
sveta bystro obezhal syrye steny, pyl'nyj pol i svodchatyj
potolok, zatem ostanovilsya na pokoyashchemsya na kamennom p'edestale
posredi sklepa grobe bez kryshki. Zataiv dyhanie, my podoshli k
nemu, ne smeya dazhe predstavit' sebe, chto za sverh®estestvennyj
koshmar mog vstretit' nash vzor. Konrad napravil luch vnutr' i my
oba vskriknuli: grob byl pust!
== Bozhe moj, == shepnul ya. == Iov byl prav! No gde zhe
vampir?
== Dusha Iova Kajlza ne mogla pokinut' telo pri vide
pustogo groba, == otvechal Konrad. == Ego poslednimi slovami
byli: "Sushchestvo v grobu". Znachit, v grobu bylo nechto pogasivshee
svoim oblikom zhizn' starika, kak gasyat plamya svechi.
== No gde zhe ono? == ispuganno sprosil ya, oshchushchaya, kak po
spine probezhal oznob. == Sushchestvo ne moglo vyjti iz grobnicy
nezamechennym. Mozhet, ono sposobno stanovit'sya po zhelaniyu
nevidimym? I pritailos' v etu minutu gde-to sovsem ryadom?
== Perestan' molot' chepuhu! == ryavknul Konrad, mashinal'no
ozirayas' po storonam, zatem dobavil: == Ty ne zamechaesh' slabyj
merzkij zapah u groba?
== Da, no ne mogu opredelit' ego.
== YA tozhe. Skoree vsego, eto zapah syroj zemli i reptilij.
On napominaet smrad podzemnyh glubokih shtolen, v kotoryh mne
dovelos' pobyvat'. Kazhetsya, v etom grobu lezhalo d'yavol'skoe
porozhdenie zemnyh nedr.
On snova provel luchom po stenam, i vdrug sosredotochil ego
na dal'nej stene == kamennom otkose holma, na kotorom byla
vystroena grobnica.
== Posmotri!
V sploshnoj na vid stene proglyadyvalo dlinnoe uzkoe
otverstie. My podoshli i osmotreli ego. Konrad ostorozhno nazhal
na chast' steny u samogo otverstiya i ona besshumno podalas',
otkryvaya nam nemyslimo chernyj kromeshnyj mrak. My oba nevol'no
otstupili i napryazhenno zastyli na meste, budto ozhidaya napadeniya
nevedomoj nochnoj tvari. Vdrug Konrad usmehnulsya i eto migom
ostudilo moe razgoryachennoe voobrazhenie.
== Po krajnej mere, hozyain grobnicy pol'zuetsya vpolne
real'nym vhodom i vyhodom, == zametil on. == |ta potajnaya dver'
sdelana ves'ma tshchatel'no. Zamet', eto vsego lish' bol'shaya plita
iz kamnya na povorotnom sterzhne, a besshumnost' ego dejstviya
pokazyvaet, chto sterzhen' i gnezda nedavno smazyvali maslom.
On napravil svoj luch v chernuyu bezdnu za dver'yu i osvetil
uzkij tunnel', parallel'nyj dvernomu porogu i takzhe
predstavlyavshij soboj sploshnoj kamen'. Steny i pol tunnelya byli
gladkimi i rovnymi, potolok == svodchatym.
Konrad povernulsya ko mne.
== O'Donnel, mne kazhetsya, zdes' dejstvitel'no est' nechto
temnoe i zloveshchee. YA budto oshchushchayu, kak u nas pod nogami bezhit
chernaya, tainstvennaya reka. Kuda ona vedet, ya ne znayu, no
polagayu, ee techeniem upravlyaet Iona Kajlz. Dumayu, staryj Iov na
samom dele videl svoego brata za oknom etoj noch'yu.
== No Iona Kajlz, tak ili inache, mertv, Konrad.
== Po-moemu, net. Pohozhe, on pogruzil sebya v
katalepticheskij trans, kak eto delayut indijskie fakiry. YA videl
neskol'ko takih opytov i gotov byl poklyast'sya, chto eti lyudi
mertvy. Vopreki uchenym i skeptikam, oni sposobny "umirat'" i
"voskresat'" po zhelaniyu. Iona Kajlz neskol'ko let prozhil v
Indii i, po-vidimomu, emu udalos' ovladet' etim sekretom.
== Otkrytyj grob, tunnel', tyanushchijsya ot mogily == vse
ubezhdaet v tom, chto Iona byl zhiv, kogda ego pomestili syuda.
Pochemu-to on zahotel, chtoby ego sochli mertvym. Vozmozhno, to byl
kapriz ego bol'nogo razuma, a mozhet, prichina imeet bolee
zloveshchuyu podopleku. V svete ego poyavleniya pered bratom i smerti
Iova, ya sklonyayus' k poslednemu mneniyu, no moi podozreniya sejchas
slishkom uzhasny i fantastichny, chtoby vyrazit' ih slovami.
Vprochem, ya sobirayus' issledovat' etot tunnel', v kotorom mog
zatait'sya Iona. Ty idesh' so mnoj? Pomni, nezavisimo ot togo,
oderzhim on maniej ubijstva ili net == on opasnee lyubogo
sumasshedshego.
== YA idu s toboj, == provorchal ya, hotya plot' moya holodela
pri mysli o tom, chto pridetsya vojti v etot okutannyj mrakom
tunnel'. == No chto za krik my slyshali u Mysa kontrabandista? V
nem zvuchala takaya muchitel'naya bol'! I chto za sushchestvo uvidel
Iov v grobu?
== Ne znayu. Mozhet byt', Ionu v kakom-to d'yavol'skom
naryade. YA soglasen, chto v etom dele eshche slishkom mnogo zagadok,
dazhe esli my primem gipotezu, chto Iona zhiv. No davaj osmotrim
tunnel'. Pomogi mne podnyat' Iova. My ne mozhem ostavit' ego
lezhat' na polu. My polozhim ego v grob.
My podnyali Iova Kajlza i pomestili ego v grob brata,
kotorogo on nenavidel, i starik ostalsya lezhat' v nem s
osteklenevshimi glazami na zastyvshem serom lice. YA smotrel na
nego i v moih ushah ehom zvuchali ego slova: "Vpered, k
grobnice!" Ego tropa dejstvitel'no privela ego v mogilu.
Konrad pervym voshel v potajnuyu dver', ostavlennuyu nami
otkrytoj. Ochutivshis' v chernom tunnele, menya na mig obuyala
panika i ya rad byl, chto tyazhelaya naruzhnaya dver' grobnicy ne
snabzhena pruzhinnym zamkom, i chto u Konrada v karmane byl
edinstvennyj klyuch, otpirayushchij etot massivnyj zamok. YA opasalsya,
chto demonicheskij Iona mog zakryt' tu dver', ostavlyaya nas
pogrebennymi v sklepe do Sudnogo Dnya.
Pohozhe, tunnel' beskonechno vel na vostok i my ostorozhno
dvigalis' po nemu, osveshchaya put' luchom fonarya.
== |tot tunnel' ne byl vyrublen Ionoj Kajlzom, ==
prosheptal Konrad. == Ot nego tak i veet sedoj starinoj ==
poglyadi!
Sprava ot nas poyavilsya eshche odin dvernoj proem. Konrad
navel na nego luch, obnaruzhivaya ocherednoj, bolee uzkij prohod.
Po obeim ego storonam takzhe vidnelis' hody.
== Nastoyashchij labirint, == probormotal ya. == Parallel'nye
koridory, soedinennye tunnelyami pomen'she. Kto mog podumat', chto
oni sushchestvuyut zdes', pod Dagot-Hills?
== I kak udalos' otkryt' ih Ione Kajlzu? == nedoumeval
Konrad. == Smotri, sprava eshche prohod == i eshche, i eshche odin! Ty
prav == eto nastoyashchij labirint tunnelej. Kto zhe proryl ih?
Navernoe, kakaya-to neizvestnaya doistoricheskaya rasa. No etim
koridorom kto-to navernyaka pol'zovalsya. Vidish', kak potrevozhena
pyl' na polu? Vse prohody raspolozheny po pravuyu storonu, i ni
odnogo == po levuyu. Koridor proslezhivaet naruzhnuyu granicu
holma, gde-to nepodaleku dolzhen byt' vyhod. Vzglyani syuda!
Minuya odin iz temnyh poperechnyh tunnelej, Konrad osvetil
stenu i my uvideli na nej grubo narisovannuyu krasnym melom
strelu, ukazyvayushchuyu v men'shij tunnel'.
== On ne mozhet vyhodit' naruzhu, == zametil ya. == Skoree,
pogruzhaetsya v samoe chrevo holma.
== V lyubom sluchae, davaj osmotrim ego, == predlozhil
Konrad. == A obratnyj put' v etot tunnel' najti netrudno.
My poshli po ukazannomu strelkoj prohodu, minuya eshche
neskol'ko koridorov pobol'she i u kazhdogo nahodili strelu,
podtverzhdayushchuyu napravlenie nashego dvizheniya. Uzkij luch fonarya
Konrada poroj teryalsya vo mrake i, po mere pogruzheniya v serdce
proklyatogo holma, menya ohvatyvali smutnye opaseniya i
predchuvstviya. Vnezapno tunnel' zakonchilsya uzkoj lestnicej,
vedushchej vniz i ischezayushchej v temnote. Kogda ya vzglyanul na ee
vyrublennye v skale stupeni, menya ohvatila nevol'naya drozh'. Kto
spuskalsya po nim v davno zabytye stoletiya? Vskore my zametili
eshche koe-chto: vozle lestnicy nahodilas' malen'kaya kamera,
vedushchaya dalee v tunnel'. Kogda Konrad osvetil ee, s moih gub
sorvalsya vopl'. Komnatka byla pusta, no izobilovala sledami
nedavnego prebyvaniya v nej hozyaina. Vojdya vnutr', my oglyadeli
ee soderzhimoe, sledya za igroj tonkogo lucha sveta. Nas porazilo
ne to, chto komnatka byla oborudovana pod chelovecheskoe zhil'e, a
carivshij v nej besporyadok. Na kamennom polu lezhala na boku
slomannaya pohodnaya kojka, krugom byli razbrosany razorvannye na
polosy odeyala, izodrannye v kloch'ya knigi i zhurnaly, pomyatye
banki produktovyh konservov, sredi kotoryh lopnuvshie i
vyplesnuvshie svoe soderzhimoe. Na polu lezhala vdrebezgi razbitaya
lampa.
== CH'e-to tajnoe ubezhishche, == zametil Konrad. == Klyanus'
golovoj Iony Kajlza. No chto za haos! Posmotri na eti konservy,
vskrytye udarami o kamennyj pol, a eti polosy iz odeyal == kak
budto kto-to porval na chasti list risovoj bumagi. Bozhe moj,
O'Donnel, ni odin chelovek ne sposoben na takoj razgrom!
== Krome sumasshedshego, == probormotal ya. == A eto chto?
Konrad podnyal zapisnuyu knizhku i podnes ee k svetu.
== Sil'no porvana, == proburchal on. == No nam povezlo: eto
dnevnik Iony Kajlza! Mne znakom ego pocherk. Vidish' == poslednyaya
stranica cela i pomechena segodnyashnim dnem! |to opredelenno
dokazyvaet, chto on zhiv.
== No togda gde on? == prosheptal ya, ispuganno oglyadyvayas'
po storonam. == I pochemu zdes' takoj razgrom?
== Mogu predpolozhit' tol'ko odno, == skazal Konrad. ==
Ochevidno, vojdya v eti peshchery, polubezumnyj Iona okonchatel'no
pomeshalsya. My dolzhny derzhat'sya nastorozhe == vpolne veroyatno,
chto on napadet na nas v temnote.
== YA uzhe podumal ob etom, == nevol'no vzdrognul ya. ==
Priyatno predstavit' sebe zataivshegosya v etih d'yavol'skih chernyh
tunnelyah bezumca, gotovogo prygnut' nam na spinu. Valyaj, chitaj
dnevnik, a ya prismotryu za dver'yu.
== YA prochtu poslednyuyu zapis', == skazal Konrad. == Mozhet,
ona prol'et svet na etu tajnu. == Napraviv svet na izmyatyj
list, on prochel:
"Nastala pora osushchestvit' moj velikij zamysel. Segodnya
vecherom ya pokinu eto ubezhishche navsegda, no ya ne sozhaleyu, ibo
vechnaya temnota i tishina nachinayut terzat' dazhe moi zheleznye
nervy. Sejchas ya pishu eti stroki i mne chuditsya, budto snizu
ukradkoj polzut kakie-to tvari, hotya ya ne videl v etih tunnelyah
ni edinoj letuchej myshi, ili zmei. No zavtra ya raspolozhus' v
chudesnom osobnyake moego proklyatogo brata, on zhe == kak zhal',
chto mne ne s kem podelit'sya etoj shutkoj == zajmet moe mesto v
holodnom mrake == bolee temnom i holodnom, chem dazhe eti
tunneli.
YA dolzhen doverit' eto peru, potomu chto menya voshishchaet
sobstvennaya izobretatel'nost'. YA prosto chertovski hiter! S
kakoj d'yavol'skoj obstoyatel'nost'yu ya obdumyval i gotovil moj
plan. A kak lovko uhitryalsya eshche do moej "smerti" (Ha! Ha! Ha!
Basnya dlya glupcov) dejstvovat' na sueveriya moego bratca putem
namekov i zagadochnyh izrechenij. On vsegda schital menya orudiem
Satany i nakanune moej "smertel'noj bolezni" pochti poveril v
moyu sverh®estestvennuyu infernal'nuyu sushchnost'. Kak iskrenne on
ispugalsya, kogda ya vyplesnul na nego, uzhe na "smertnom lozhe",
ves' svoj gnev. Znayu, on ubezhden, chto ya == vampir. CHto zh, ya
prekrasno znayu moego brata i ne somnevayus', chto on pokinul svoj
dom i prigotovil kol, chtoby pronzit' moe serdce. No on dolzhen
poluchit' podtverzhdenie svoim podozreniyam, i ya ih emu
predostavlyu.
Segodnya noch'yu ya pokazhus' emu v okne. Pokazhus' i ischeznu. YA
ne hochu ubit' ego strahom, potomu chto eto unichtozhit moj
zamysel. Znayu, chto opravivshis' ot pervogo ispuga, on pridet k
moej grobnice, chtoby unichtozhit' menya svoim kolom. Zdes', v
grobnice, ya i ub'yu ego. YA pomenyayus' s nim odezhdoj, ulozhu ego v
grob, v otkrytyj grob == i tajkom vernus' v ego chudesnyj dom.
My dostatochno pohozhi drug na druga, tak chto, znaya ego manery i
privychki, ya smogu podrazhat' emu v sovershenstve. Da i kto menya
zapodozrit? Delo slishkom strannoe i nemyslimoe. YA primu ot nego
zhizn', i prodolzhu ee. Lyudi mogut udivit'sya peremene v Iove
Kajlze, no etim i ogranichatsya. YA prozhivu i umru v oblike moego
brata, a kogda ko mne pridet nastoyashchaya smert' == pust' ona
podol'she plutaet v puti. YA zajmu dostojnoe mesto v sklepe
staryh predkov, s imenem Iova Kajlza v izgolov'e, a tem
vremenem nastoyashchij Iov budet pokoit'sya vsemi zabytyj v staroj
grobnice na Piratskom holme!
Interesno, kak udalos' Dzhejkobsu Kajlzu obnaruzhit' eti
podzemnye hody? On ne sozdal tunneli == oni byli vyrubleny v
temnyh peshcherah i sploshnoj skale rukami zabytyh predkov == ne
smeyu dazhe predpolagat' naskol'ko davno eto proizoshlo. Pryachas'
zdes' do pory do vremeni, ya zanyalsya ih issledovaniem i nashel
dlinu tunnelej porazhayushchej voobrazhenie. Oni pryachutsya v holme,
kak soty v ul'e, pogruzhayas' v zemlyu na neveroyatnuyu glubinu,
yarus za yarusom, kak etazhi zdaniya == i kazhdyj yarus soedinyaet s
nizhnim edinstvennaya lestnica. Staryj Dzhejkobs Kajlz,
po-vidimomu, pol'zovalsya tunnelyami dlya hraneniya nagrablennogo i
kontrabandy. On vystroil grobnicu, chtoby zamaskirovat' svoe
istinnoe remeslo i, konechno, prorubil sebe potajnoj vhod i
navesil na sterzhen' dver'-plitu. Navernoe, on otkryl eti hody s
pomoshch'yu skrytnogo vhoda u Mysa kontrabandista. Skolochennaya
Dzhejkobsom staraya dver' predstavlyala soboj lish' gniyushchie shchepki i
rzhavoe zhelezo, kogda ya nashel ee. Poskol'ku nikto ne obnaruzhil
etot vhod posle nego, vryad li kto-libo otyshchet novuyu dver',
sdelannuyu moimi rukami vzamen staroj. I vse zhe, ya vospol'zuyus'
v nadlezhashchee vremya neobhodimymi predostorozhnostyami.
YA neredko zadumyvalsya o prinadlezhnosti rasy, naselyavshej
nekogda eti labirinty. Mne ne popalis' ni kosti, ni cherepa,
hotya na verhnem yaruse ya obnaruzhil neobychnym sposobom
obrabotannye mednye instrumenty. Na neskol'kih sleduyushchih etazhah
ya nahodil kamennye predmety == vplot' do desyatogo, gde oni
ischezli. Vdobavok, na verhnem yaruse ya nashel chasti sten s
zametno polinyavshimi, no govoryashchimi o nesomnennom masterstve,
risunkami. Podobnuyu "zhivopis'" ya obnaruzhil na vseh yarusah,
vklyuchaya pyatyj, hotya s kazhdym yarusom vniz risunki grubeli po
sravneniyu s verhnimi, a poslednie byli ne bolee chem
bessmyslennoj maznej, pod stat' malyuyushchej kist'yu obez'yane.
Kamennye predmety takzhe kazalis' bolee primitivnymi na nizhnih
urovnyah, kak i otdelka potolkov, lestnic, dverej i prochego.
Mozhno voobrazit' sebe fantasticheskuyu kartinu: tomyashchayasya v
temnice rasa "zaryvaetsya" glubzhe i glubzhe v chernozem,
stoletiyami pogruzhayas' na novye urovni i utrachivaya s kazhdym iz
nih svoi chelovecheskie cherty.
Pyatnadcatyj yarus ne imeet ni logiki, ni celi: tunneli
razbegayutsya kak popalo, bez ochevidnogo zamysla, yavlyaya soboj
rezkij kontrast verhnemu urovnyu, triumfu primitivnoj
arhitektury. Trudno predstavit' sebe, chto eti yarusy sozdany
odnoj rasoj == ochevidno, mezhdu postrojkoj etih krajnih yarusov
proshlo mnogo vekov i stroiteli znachitel'no degradirovali. No
pyatnadcatyj yarus == ne poslednij iz serii etih tainstvennyh
hodov.
Dvernoj proem u lestnicy na dne poslednego yarusa zavalen
upavshimi s potolka kamnyami == veroyatno, sotni let nazad,
prezhde, chem kapitan Dzhejkobs obnaruzhil tunneli. Podstegivaemyj
lyubopytstvom, ya raschistil oblomki, nesmotrya na ushcherb moemu
zdorov'yu, i kak raz segodnya prodelal v nih prohod. No u menya ne
bylo vremeni spustit'sya vniz i ya voobshche somnevayus', chto smog by
sdelat' eto, poskol'ku svet lampy otkryl mne ne obychnye stupeni
lestnicy, a krutoj gladkij zhelob, vedushchij vo mrak. Vozmozhno,
obez'yana ili zmeya sposobny skol'zit' po nemu vverh-vniz, no
cheloveku eto ne po silam. Mne dazhe ne hochetsya razmyshlyat' nad
tem, v kakie bezdny vedet eta nora. Pochemu-to, pri mysli o tom,
chto postrojka ne zavershena pyatnadcatym yarusom, menya ohvatil
oznob, i v mozgu mel'knula fantasticheskaya gipoteza otnositel'no
sud'by, postigshej nekogda zhivshuyu v etih holmah rasu. YA
predpolozhil, chto opuskayushchiesya nizhe i nizhe po shkale civilizacii
"zemlekopy" ischezli na nizhnih yarusah, hotya ya ne nashel nikakih
ostankov v podtverzhdenie svoej teorii. Nizhnie yarusy ne vyryty v
pochti sploshnoj skale, v otlichie ot teh, chto nahodyatsya blizhe k
poverhnosti. Oni byli proryty v chernozeme i myagkoj kamenistoj
porode, ochevidno, s pomoshch'yu primitivnejshih orudij: mestami mne
dazhe kazalos', chto oni ryli ih pal'cami i nogtyami. Hody mogli
prinadlezhat' i zhivotnym, ne bud' v nih zametnyh popytok
uporyadochit' tunneli po primeru verhnih. No pod pyatnadcatym
yarusom, naskol'ko mne udalos' razglyadet' sverhu, vse popytki
podrazhaniya zakonchilis'; nory pod nim == grubye i nelepye
kolodcy, i u menya net zhelaniya uznat', v kakie nechestivye bezdny
oni vedut.
Menya presleduyut fantasticheskie predpolozheniya o tom, kak
nazyvali rasu, bukval'no pogruzivshuyusya v zemlyu i davnym-davno
ischeznuvshuyu v ee chernom chreve. Sredi indejcev v okruge bytuet
legenda o tom, chto za mnogo let do prihoda belyh lyudej, ih
predki prognali rasu strannyh chuzhakov v peshchery Dagot-Hills i
zamurovali ih tam, obrekaya na gibel'. Teper' ochevidno, chto rasa
ne sginula, a kakim-to obrazom prosushchestvovala po men'shej mere
neskol'ko vekov. Kto byli eti lyudi, otkuda oni prishli, i kakov
byl ih okonchatel'nyj udel == ostanetsya tajnoj. Antropologi
mogut koe-chto proyasnit' iz risunkov na verhnem yaruse, no ya ne
sobirayus' rasskazyvat' komu-libo ob etih tunnelyah. Nekotorye iz
poblekshih risunkov izobrazhayut indejcev, voyuyushchih, po-vidimomu, s
voinami rasy, kotoroj prinadlezhat hudozhniki. Smeyu dogadat'sya,
chto eta rasa, skoree, otnositsya k belym, nezheli k indejcam.
Odnako blizitsya chas poseshcheniya moego lyubimogo bratca. YA
vyjdu cherez dver' v Myse kontrabandista, i vernus' tem zhe
putem. YA dostignu grobnicy ran'she brata, kak by on ni speshil ==
ya uveren, chto on pridet syuda. Zatem, kogda delo budet sdelano,
ya ujdu iz grobnicy i otnyne v eti koridory bolee ne stupit noga
cheloveka. YA pozabochus' o tom, chtoby grobnicu nikogda ne
otkryli: vnushitel'noe kolichestvo dinamita obrushit s verhnih
skal dostatochno kamnej, chtoby zapechatat' dver' v Myse
kontrabandista naveki..."
Konrad sunul zapisnuyu knizhku v karman.
== Bezumec on ili net, == ugryumo promolvil Konrad, ==
tol'ko Iona Kajlz istinnyj d'yavol. YA ne slishkom udivlen, no
slegka potryasen. CHto za adskij zamysel! No on oshibsya v odnom:
ochevidno, on ne somnevalsya, chto Iov pridet k grobnice odin. Tot
fakt, chto brat postupil po-drugomu, obeskurazhil vse ego
raschety.
== V konechnom itoge, da, == soglasilsya ya. == No vse zhe
Iona vypolnil svoj d'yavol'skij plan == on smog-taki ubit'
svoego brata. Veroyatno, on byl v grobnice, kogda tuda voshel
Iov. Napugav ego kakim-to obrazom do smerti i chuvstvuya nashe
prisutstvie, on uskol'znul cherez potajnuyu dver'.
Konrad pokachal golovoj. Eshche po mere chteniya dnevnika ego
vse bolee muchila nervnaya lihoradka, on to i delo zamolkal i
nastorozhenno prislushivalsya.
== O'Donnel, ya ne veryu, chto Iov uvidel v grobu Ionu.
Teper' ya uzhe peredumal. Vnachale zamysel prinadlezhal zlomu
cheloveku, no nekotorye aspekty etogo dela ukazyvayut mne na
dejstviya inyh sil.
== Tot krik, chto my slyshali u Mysa, sostoyanie etoj
komnaty, otsutstvie Iony == vse govorit o chem-to bolee temnom i
groznom, nezheli zamysel Iony Kajlza.
== CHto ty podrazumevaesh'? == s opaskoj sprosil ya.
== Predpolozhim, chto rasa, vyryvshaya eti tunneli, ne
pogibla, == prosheptal on. == Predpolozhim, ih potomki vse eshche
vedut nepostizhimoe razumu sushchestvovanie, naselyaya chernye kolodcy
pod yarusami koridorov! V svoih zapiskah Iona upominaet o
donosyashchihsya snizu strannyh shorohah nevidimyh tvarej!
== No on prozhil v etih tunnelyah celuyu nedelyu, == vozrazil
ya.
== Ty zabyvaesh', chto zhelob, vedushchij v kolodcy, byl zavalen
do sego dnya, kogda on raschistil, nakonec, oblomki. O'Donnel, ya
polagayu, chto nizhnie nory obitaemy; chto sushchestva nashli put' v
verhnie tunneli i vid odnogo iz nih, spyashchego v grobu, pogubil
Iova Kajlza!
== No eto chistejshij bred! == voskliknul ya.
== I vse zhe iz dnevnika sleduet, chto tunneli byli obitaemy
v proshlom, no zhiteli opustilis' na nemyslimo nizkij uroven'
razvitiya. Razve u nas est' dokazatel'stvo, chto ih potomki ne
naselyayut uzhasnye chernye nory, zamechennye Ionoj pod nizhnim
yarusom? Poslushaj!
On vyklyuchil fonar' i my neskol'ko minut prostoyali v
temnote. YA uslyshal slabye carapayushchie zvuki. My besshumno
prokralis' v tunnel'.
== |to Iona Kajlz! == shepnul ya i po moej spine probezhal
holodok.
== Znachit, on pryatalsya vnizu, == probormotal Konrad. ==
SHum donessya s lestnicy == kak budto kto-to podnimalsya snizu. YA
boyus' vklyuchit' fonar' == esli on vooruzhen, svet ukazhet emu
cel'.
Menya udivilo, chto hladnokrovnejshij pered licom lyubyh
vragov Konrad drozhit kak osinovyj list. Udivilo i to, chto
ruchejki holodnogo pota pobezhali po moej spine. Vdrug ya
nastorozhilsya: gde-to v tunnele, v napravlenii, otkuda my
prishli, snova poslyshalsya otvratitel'nyj myagkij shoroh. V tot zhe
mig pal'cy Konrada stal'noj hvatkoj vpilis' v moyu ruku. Vo
mrake pod nami neozhidanno zamercali dva zheltyh ogon'ka.
== Bozhe moj! == porazhenno prosheptal Konrad. == |to ne Iona
Kajlz!
Ne uspel on dogovorit', kak k ogon'kam prisoedinilas' para
takih zhe, i vdrug temnyj kolodec pod nami ozhil i povsyudu
zamercali zheltye iskry, pohozhie na otbleski zlyh zvezd v nochnyh
vodah zaliva. Ogon'ki s ele slyshnym skol'zyashchim zvukom "poplyli"
vverh po lestnice i na nas dohnulo udushlivoj von'yu syroj zemli.
== Bezhim! == vydohnul Konrad, i my nachali otstupat' ot
lestnicy, dvigayas' po tunnelyu, kotorym prezhde dobralis' syuda.
Vdrug ch'e-to tyazheloe telo metnulos' nam vdogonku i ya, mgnovenno
obernuvshis', vslepuyu vypalil v temnotu. Ognennaya vspyshka
osvetila ten' i vopl' Konrada ehom povtoril moj sobstvennyj
vopl'... V sleduyushchee mgnovenie my neslis' po tunnelyu, budto
vyrvavshis' iz preispodnej, a pozadi nas chto-to myagko
barahtalos' i bilos' v smertel'noj agonii na polu tunnelya.
== Vklyuchi fonar', == prohripel ya. == Inache my zabludimsya v
etih d'yavol'skih labirintah.
Luch pronzil mrak, otkryvaya pered nami naruzhnyj koridor,
gde my vpervye uvideli strelu. My na sekundu zaderzhalis' i
Konrad posvetil nazad, v tunnel'. My uvideli lish' pustuyu
temnotu, no Bog znaet, chto za tvari polzli k nam za predelami
korotkogo lucha.
== Bozhe moj! == povtoryal zadyhayas' Konrad. == Ty videl? Ty
videl?
== Ne znayu! == otvetil ya. == Vspyshka vystrela pokazala mne
nechto vrode... letyashchej teni. Ne pohozhe na cheloveka, potomu chto
golova napominala sobach'yu...
== YA smotrel v druguyu storonu, == prosheptal on. == Kogda
vspyshka tvoego revol'vera pronzila temnotu, ya uvidel to, chto
bylo vnizu, na lestnice.
== I chto ty uvidel? == Moya plot' pokrylas' lipkim holodnym
potom.
== Nikakie slova ne v silah opisat' eto! == vskrichal on.
== CHernozem shevelilsya mnozhestvom gigantskih lichinok, temnota
bukval'no kishela nechestivymi tvaryami. Radi Hrista, bezhim otsyuda
== po koridoru, k grobnice!
No edva my uspeli shagnut' vpered, kak pered nami chto-to
shevel'nulos', i my zastyli na meste.
== Hody perepolneny tvaryami, == prosheptal Konrad. ==
Bystree, v druguyu storonu! Tunnel' povtoryaet ochertaniya holma i
dolzhen vesti k dveri u Mysa kontrabandista.
YA zapomnyu nash toroplivyj put' po chernomu molchalivomu
tunnelyu do samoj smerti. Uzhas presledoval nas po pyatam i ya
ezhesekundno ozhidal, chto prizrak s d'yavol'skimi klykami
podnimetsya iz chernogo mraka nam navstrechu, libo nabrositsya na
nas szadi. Nakonec, Konrad oblegchenno perevel duh.
== Vot i dver'. Bozhe moj, chto eto?
Svet upal na tyazheluyu, obituyu zhelezom dver' s torchashchim v
massivnom zamke tyazhelym klyuchom v tot mig, kogda Konrad
spotknulsya o chto-to myagkoe. Tuskneyushchij luch fonarya osvetil
bezzhiznennoe chelovecheskoe telo s izurodovannoj, v luzhe krovi,
golovoj. Opredelit' neschastnogo po licu bylo nevozmozhno, no my
uznali etu toshchuyu figuru v kladbishchenskom savane. Iona Kajlz vse
zhe ne izbezhal nepoddel'noj Smerti.
== Pomnish' tot krik u Mysa? == prosheptal Konrad. == |to
byl ego predsmertnyj vopl'! On vernulsya v tunneli, pokazavshis'
svoemu bratu == i uzhas nastig ego v temnote!
Stoya nad trupom, my vdrug uslyshali vo mrake vse tot zhe
otvratitel'nyj skol'zyashchij zvuk. My lihoradochno brosilis' k
dveri, povernuli klyuch, i raspahnuli ee. Vshlipyvaya ot
oblegcheniya i poshatyvayas', my vyshli v zalituyu lunnym svetom
noch'. Na mig dver' pozadi nas shiroko otkrylas', no kogda my
obernulis', svirepyj poryv vetra s grohotom zahlopnul ee.
No my uspeli uvidet' v slabom siyanii luny otvratitel'noe
zrelishche: rasprostertyj izurodovannyj trup, a nad nim seroe
neuklyuzhee chudovishche == uzhas s sobach'ej golovoj i ognennymi
ochami, kakie vidyatsya v koshmarah bezumcam. Zatem zahlopnuvshayasya
dver' zakryla etu kartinu, i my ochertya golovu pomchalis' vniz po
sklonu v polosah lunnogo sveta.
== Porozhdeniya chernyh kolodcev bezumiya i vechnoj nochi! ==
bessvyazno bormotal Konrad. == Polzuchie tvari, kishashchie v
penistom chreve planety. Bozhe Vsemogushchij, ved' ih predki byli
lyud'mi! |ti kolodcy pod pyatnadcatym urovnem == v kakie
d'yavol'skie bezdny nechestivoj chernoj bezdny oni vedut, i chto za
demonicheskie ordy ih naselyayut? Spasi Gospodi synov chelovecheskih
ot Obitayushchih pod grobnicami!
hzhhzhhzhhzhhzhhzhhzhhzhhzhhzhhzhhzh
Nekogda ya byl Hunvul'fom-Skital'cem. Otkuda mne eto
izvestno, ya ob®yasnit' ne v silah, nechego i pytat'sya == nikakie
okkul'tnye i ezotericheskie znaniya ne pomogut. CHeloveku
svojstvenno pomnit' proizoshedshee v ego zhizni, ya zhe pomnyu svoi
PROSHLYE ZHIZNI. Kak obychnyj individuum pomnit o tom, kakim on
byl v detstve, otrochestve i yunosti, tak i ya pomnyu vse
voploshcheniya Dzhejmsa |llisona v minuvshih vekah.
Ne znayu, pochemu imenno mne dostalas' takaya neobychnaya
pamyat', no tochno tak zhe ya ne smog by ob®yasnit' miriady
prirodnyh fenomenov, s kotorymi chto ni den' stalkivayutsya lyudi,
Edva li dazhe moya fizicheskaya smert' polozhit konec grandioznoj
verenice zhiznej i lichnostej, segodnya zavershayushchejsya mnoyu. YA vizhu
myslennym vzorom lyudej, kotorymi ya byl, i vizhu nelyudej,
kotorymi byl kogda-to tozhe. Ibo pamyat' moya ne ogranichivaetsya
vremenem sushchestvovaniya chelovechestva == kogda zhivotnoe v svoem
razvitii vplotnuyu priblizilos' k cheloveku, kak provesti chetkuyu
granicu, gde konchaetsya odno i nachinaetsya drugoe?
Moi vospominaniya privodyat menya na sumrachnuyu polyanu sred'
gigantskih derev'ev pervobytnogo lesa, gde otrodyas' ne stupala
noga, obutaya v kozhu. Mezhdu zelenyh ispolinov neuklyuzhe, no
dovol'no bystro peredvigaetsya massivnaya volosataya tusha == to
shagaya vo ves' rost, to opuskayas' na vse chetyre konechnosti, ==
vykapyvaet lichinki nasekomyh iz-pod kory derev'ev i truhlyavyh
pnej. Malen'kie prizhatye k golove ushi v bespreryvnom dvizhenii.
Vot sushchestvo podymaet golovu i skalit zheltye zuby. YA vizhu, chto
eto primitivnyj zveropodobnyj antropoid, nichego bolee, i vse zhe
osoznayu svoe s nim rodstvo. Rodstvo? Pozhaluj, vernee budet
skazat' == tozhdestvennost', ibo ya eto on, a on eto ya. Pust'
kozha moya myagka, bela i bezvolosa, a ego shkura temnaya i zhestkaya
kak drevesnaya kora i vsya pokryta svalyavshejsya sherst'yu, tem ne
menee my == odno celoe i v hilom nerazvitom mozgu etoj gory
ploti uzhe nachinayut shevelit'sya chelovecheskie mysli, prosypayutsya
chelovecheskie mechty i zhelan'ya. Oni nezrely, haotichny, mimoletny,
no imenno im suzhdeno stat' pervoosnovoj vseh vozvyshennyh i
prekrasnyh tvorenij chelovecheskogo razuma gryadushchih vekov.
Moe znanie o proshlom ne ogranichivaetsya i etim, ono gotovo
vesti k bezdnam stol' temnym i pugayushchim, chto ya prosto ne riskuyu
posledovat' tuda...
No dovol'no, ved' ya sobiralsya rasskazat' vam o Hunvul'fe.
O, kak zhe davno eto bylo! YA ne voz'mus' nazvat' tochnuyu datu,
skazhu tol'ko, chto s toj pory doliny i gory, materiki i okeany
izmenili svoi ochertaniya ne odin, a dyuzhinu raz i celye narody ==
dazhe rasy == prekratili svoe sushchestvovanie, ustupiv mesto
novym.
Da, ya zvalsya Hunvul'f, odin iz synov zlatovlasogo |jzira,
iz ledyanyh pustyn' sumerechnogo Asgarda poslavshego v dolgie i
dalekie stranstviya po vsemu miru plemena svetlokozhih
goluboglazyh lyudej. V kakih tol'ko strannyh mestah ne ostavlyali
oni svoih sledov! Vo vremya odnoj iz takih podvizhek dlinoyu v
stolet'e ya i rodilsya, chtoby nikogda uzhe ne uvidet' rodiny
predkov, gde nekogda moi soplemenniki-severyane obitali v shatrah
iz loshadinyh shkur sredi vekovyh snegov.
Moj klan kocheval, ya ros, vzroslel, stanovyas' vse bolee
pohozhim na prochih muzhchin-ejzirov, svirepyh, moguchih, neistovyh,
ne priznayushchih nikakih bogov, krome Imira-Ledyanoj Borody, vo imya
kotorogo kropili svoi boevye topory krov'yu mnogih plemen i
narodov. Muskuly moi podobny byli tugo svitym stal'nym kanatam,
na moshchnye plechi l'vinoj grivoj nispadali belokurye volosy,
chresla opoyasyvala shkura leoparda. Kazhdaya iz muskulistyh ruk
ravno iskusno vladela kremnevym toporom.
God za godom moe plemya peremeshchalos' vse dal'she k yugu,
vremenami otklonyayas' v tu ili inuyu storonu i dazhe
ostanavlivayas' na dolgie mesyacy v izobil'nyh dolinah, kishashchih
travoyadnymi, i vse-taki medlenno no verno prodvigayas' na yug, na
yug, na yug... V osnovnom put' nash prolegal cherez beskrajnie
prostranstva stepej, nikogda ne znavshih chelovech'ego krika, no
sluchalos' i tak, chto dorogu nam zastupali voiny iz zemel', po
kotorym my shli == i togda my ostavlyali za svoej spinoj zalitye
krov'yu tela i pepelishcha unichtozhennyh dereven'. I v etom dolgom
pohode, zanimayas' to ohotoj, to ubijstvom, ya stal vzroslym
muzhchinoj. A eshche ya polyubil Gudrun.
Gudrun... kak rasskazat' o nej? == |to vse ravno, chto
slepomu pytat'sya opisat' cveta. Konechno, ya mogu skazat', chto
kozha ee byla belee moloka, kolyshushcheesya zoloto volos sopernichalo
s pylom dnevnogo svetila, graciya i izyashchestvo ee tela mogli by
posramit' grecheskih bogin'. No razve mozhno neuklyuzhimi slovami
dat' predstavlenie o chude, ob etom plameni nezdeshnem, chto
nosila imya Gudrun? U vas poprostu net osnovy dlya sravneniya, ==
ved' vy mozhete sudit' o ZHenshchine lish' po predstavitel'nicam
slabogo pola svoego vremeni, a oni shozhi s neyu kak ogonek svechi
s chistym siyaniem lunnogo diska. Za beschislennye veka ne
rozhdalos' na Zemle zhenshchiny, podobnoj Gudrun; Kleopatra, Tais,
Elena Troyanskaya == vse oni byli lish' blednymi tenyami ee
krasoty, zhalkimi imitaciyami cvetka, raspustivshegosya vo vsem
svoem velikolepii odin tol'ko raz na zare chelovechestva.
Radi Gudrun ya otkazalsya ot sobstvennogo naroda i
otpravilsya v neizvedannye dikie zemli, presleduemyj izgnannik s
obagrennymi krov'yu rukami. Gudrun ne prinadlezhala k moemu
plemeni ot rozhdeniya: nekogda nashi voiny nashli v dremuchem lesu
zaplutavshego plachushchego rebenka, broshennogo, sudya po vsemu, na
proizvol sud'by soplemennikami, kakimi-to kochevnikami vrode nas
samih. Devochku priyutili nashi zhenshchiny i vskore ona prevratilas'
v ocharovatel'nuyu yunuyu devushku. I togda ee otdali Hejmdalu
Sil'nomu, samomu moguchemu ohotniku klana...
K tomu vremeni ya uzhe dnem i noch'yu grezil odnoj lish'
Gudrun, v mozgu moem tlel ogonek bezumiya, vzmetnuvshijsya
neukrotimym lesnym pozharom pri etom izvestii, i, sozhzhennyj im
dotla, ya ubil Hejmdala Sil'nogo, sokrushil ego cherep svoim
kremnevym toporom prezhde, chem on uspel uvesti Gudrun v svoj
shater iz konskih shkur.
Za etim posledovalo dolgoe izmatyvayushchee begstvo ot mesti
razgnevannogo plemeni. Gudrun bezropotno i s gotovnost'yu poshla
so mnoyu, ibo ee lyubov' ko mne byla lyubov'yu zhenshchin |jzira,
vsepozhirayushchim plamenem, sokrushayushchim slabost' i nemoch'. V tu
dikuyu drevnyuyu epohu zhizn' byla surovoj i zhestokoj, kazhdyj den'
byl pomechen krov'yu i slabyj umiral bystro. Potomu v dushah nashih
ne ostavalos' mesta slabosti, myagkosti, nezhnosti == nashi
strasti byli srodne bure, p'yanyashchemu bezumiyu bitvy, neistovomu
l'vinomu ryku. Sovremennyj chelovek navernyaka by skazal, chto
nasha lyubov' stol' zhe chudovishchna i uzhasna, kak i nasha nenavist'.
Itak, ya uvlek Gudrun proch' iz stoyanki plemeni i ubijcy
brosilis' po nashim goryachim sledam. Den' i noch' oni bez
peredyshki gnalis' za nami, poka my ne kinulis' vplav' v burnuyu
reku, revushchij penistyj potok, na chto dazhe krepkie
muzhchiny-ejziry ne otvazhilis'. Odin lish' vid ego vnushal mne
trepet, no v bezrassudnom poryve, vlekomye vpered lyubov'yu i
pogonej, my prolozhili sebe put' skvoz' potok i, hot' i izbitye
i izranennye yarost'yu stihii, zhivymi dostigli protivopolozhnogo
berega.
Mnogo dnej my prodiralis' skvoz' dremuchie nagornye lesa,
zashchishchayas' ot leopardov i tigrov, vodivshihsya zdes' vo mnozhestve,
poka ne vyshli k podnozhiyu grandioznoj gornoj cepi. V
nepostizhimoj vysi golubye ostriya vershin vonzalis' v nebo, otkos
gromozdilsya na otkos. V gorah nas odolevali ledyanye
pronizyvayushchie vetry i golod, a eshche gigantskie kondory, to i
delo pikiruyushchie sverhu s otvratitel'nym klekotom i hlopan'em
gromadnyh kryl'ev. Beskonechnye shvatki v ushchel'yah i na perevalah
istoshchili ves' moj zapas strel, raskololos' kop'e s kremnevym
nakonechnikom, no v konce koncov my perevalili cherez
bezzhiznennyj, zakovannyj vo l'dy gornyj hrebet i, spustivshis'
po yuzhnym otrogam, ochutilis' v nebol'shom poselenii == kuchke
gryaznyh hizhin-mazanok sredi torchashchih tut i tam skal == gde
obital mirolyubivyj burokozhij narodec, govoryashchij na strannom
neznakomom yazyke i imeyushchij strannye dlya togo vremeni obychai.
Lyudi eti veli sebya druzhelyubno, oni vstretili nas znakami mira i
poveli v derevnyu, gde prinyalis' ugoshchat' myasom, yachmennym hlebom
i kislym molokom. Poka my nasyshchali svoi davno pustuyushchie
zheludki, oni sideli vokrug na kortochkah, a odna iz zhenshchin
negromko otstukivala na tamtame melodiyu v nashu chest'.
V derevnyu my prishli na zakate i, poka pirovali, na gory
opustilsya plotnyj savan t'my. So vseh storon nad seleniem
ugrozhayushche navisli ostroverhie skaly, pronzayushchie zvezdnoe nebo
== zhalkaya kuchka neuklyuzhih mazanok poteryalas', utonula v
neob®yatnosti nochi. Ohvachennaya shchemyashchim chuvstvom zabroshennosti i
bezzashchitnosti, Gudrun tesno prizhalas' ko mne, utknuvshis' ostrym
plechom v myshcy grudi. Mne zhe byl nevedom strah, kak prezhde, tak
i teper', == ved' pod rukoj u menya byl vernyj boevoj topor!
Prizemistye korichnevokozhie lyudi, rassevshiesya na kortochkah
ryadom s nami, pytalis' ob®yasnit' chto-to s pomoshch'yu zhestov,
strannyh nevrazumitel'nyh dvizhenij tonen'kih svoih ruchek. Da,
im, privykshim k osedloj zhizni v otnositel'noj bezopasnosti,
yavno nedostavalo neukrotimoj sily i bogatyrskoj stati,
svojstvennyh kochevnikam-ejziram. Ruki porhali v svete kostra
slovno dikovinnye pticy.
YA postaralsya dat' im ponyat', chto my prishli s severa,
perevaliv cherez ispolinskij greben' gornoj cepi, i nautro
namerevaemsya dvinut'sya na yug, v zelenye doliny, zamechennye
nakanune s vysoty gornyh pikov. Urazumev v konce koncov, chto ya
imel v vidu, oni podnyali neopisuemyj gvalt, prinyalis' neistovo
motat' golovami, besheno zakolotili v barabany. Druzhno
prinyavshis' sovershenno odinakovo vzmahivat' rukami, oni iz kozhi
von lezli, starayas' vtolkovat' mne nechto, no skoree zaputali,
nezheli prosvetili menya. YA ponyal tol'ko, chto oni po kakoj-to
prichine ne hotyat, chtoby my spuskalis' s gor v tom napravlenii
== ochevidno, k yugu ot derevni tailas' nevedomaya opasnost', no
byl li to chelovek ili zver', ya tak i ne smog dlya sebya uyasnit'.
Togda-to vse i sluchilos'. Poka moe vnimanie bylo polnost'yu
zanyato ih grimasami i sumatoshnoj zhestikulyaciej... Vdrug sverhu
obrushilsya rezkij poryv vetra, poslyshalos' hlopan'e kryl'ev, ==
vskinuv golovu, ya uspel zametit' metnuvshuyusya iz nochi ogromnuyu
chernuyu ten' i poluchil sokrushitel'nyj udar po cherepu, kotoryj
sshib menya s nog. Kak skvoz' tolstyj sloj vaty poslyshalsya
ispugannyj krik Gudrun, otorvannoj ot moej grudi. Molnienosno
vskochiv, gotovyj srazhat'sya i ubivat', ya uvidel lish' ischezayushchuyu
vo t'me krylatuyu ten', v lapah kotoroj korchilas', izvivalas',
istoshno kricha, malen'kaya belaya figurka.
Vzrevev ot gorya i beshenstva ya podhvatil topor i rinulsya
sledom v neproglyadnuyu noch', no vskore vynuzhden byl prekratit'
presledovanie, ne znaya, kuda bezhat', i, drozhashchij ot otchayaniya i
gneva, vernut'sya v derevnyu. Ee malen'kie burokozhie zhiteli, v
moment napadeniya sypanuvshie po domam, vopya i razbrasyvaya nogami
ugol'ya kostrov, postepenno stali vypolzat' ottuda, chut' zhivye
ot sobstvennogo straha, skulya, kak pobitye sobaki. Oni
obstupili menya, robko kasayas' rukami i shchebecha na svoem strannom
yazyke, a ya proklinal svoyu nesposobnost' ih ponyat'. CHut'
uspokoivshis', oni otveli menya obratno k kostru, u kotorogo my
pirovali == tam uzhe ozhidal starejshina plemeni, prigotoviv kusok
vydelannoj kozhi, chernila i ottochennuyu trostinku. On prinyalsya
risovat' i izobrazil primitivnuyu, no vpolne ponyatnuyu mne
kartinu == krylatuyu tvar', nesushchuyu v lapah beluyu zhenshchinu. Tut
vse stali ukazyvat' na yug i napereboj krichat', tak, chto
zakladyvalo ushi. Sovershenno ochevidno, oni pytalis' skazat', chto
krylatyj pohititel' i est' ta opasnost', o kotoroj menya zaranee
preduprezhdali. I esli do toj minuty ya dumal, chto eto byl odin
iz gigantskih gornyh kondorov, to teper' vse somneniya otpali
sami soboj == na risunke starika == nesmotrya na yavnoe neumenie
hudozhnika, oshibit'sya bylo nevozmozhno == byl izobrazhen chelovek s
kryl'yami.
Tem vremenem starejshina netoroplivo i tshchatel'no vzyalsya
chto-to vycherchivat' na poverhnosti kozhanogo loskuta. "Karta." ==
v konce koncov dogadalsya ya. |to zanyalo u nego dovol'no mnogo
vremeni, i uzhe minula polnoch', kogda on zakonchil, a ya
razobralsya v ego bezyskusnoj sheme. Vyhodilo, chto dlya togo,
chtoby popast' k mestu gde obitaet letuchij monstr, mne sleduet,
dojdya do konca loshchiny, gde raspolagalas' derevnya, dvigat'sya
strogo na yug cherez ploskogor'e i cheredu skal v eshche odnu dolinu.
V konechnom punkte moego naznacheniya etot gore-hudozhnik izobrazil
kakoj-to nesuraznyj dom v okruzhenii mnozhestva krasnyh pyatnyshek.
Tycha suhim pal'cem to na risunok, to na menya, on prokrichal
slova, kotorye ya uzhe slyshal prezhde, == na yazyke etogo naroda
oni oboznachali opasnost'.
Dolgo pytalis' oni ugovorit' menya ostat'sya, no ya byl
nepreklonen i polon reshimosti osvobodit' svoyu zhenshchinu i
pokarat' vora == vzyal improvizirovannuyu kartu, meshok s
proviziej, kotoryj selyane bukval'no sunuli mne v ruki (oni i v
samom dele byli ves'ma neobychnym narodom dlya svoego vremeni),
topor i okunulsya v bezlunnuyu tem' nochi. Temnota ne smushchala
menya, ibo glaza moi byli kuda bolee ostry, chem mozhet dazhe
predstavit' sovremennyj um, a chuvstvo napravleniya razvito ne
huzhe, chem u volka. Edinozhdy uvidennaya karta navsegda
otpechatalas' v moem mozgu, ya mog by zaprosto vybrosit' ee proch'
i bezoshibochno dobrat'sya do mesta, kotoroe iskal, no na vsyakij
sluchaj svernul ee i zatknul za poyas.
YA shagal na polnoj skorosti v mercanii dalekih zvezd,
celeustremlenno i ne zadumyvayas' o vozmozhno ryskayushchih v poiskah
dobychi nochnyh hishchnikah, == bud' to peshchernyj medved' ili
sablezubyj tigr. Inogda mne slyshalos' shurshanie gal'ki pod
tyazheloj myagkoj lapoj, vspyhivali vo t'me zlobnye zheltye glaza,
kralis' v otdalenii smutnye teni. No ya byl slishkom vozbuzhden,
chtoby opasat'sya kakogo-to tam zastupivshego dorogu zver'ya.
YA peresek dolinu, vskarabkalsya po krutomu sklonu i
okazalsya na prostornom ploskogor'e, izrezannom ushchel'yami i
usypannom gromadnymi kamennymi glybami. YA peresek i ego, i v
predrassvetnoj mgle nachal spusk po obmanchivo pologim sklonam,
kazhushchimsya beskonechnymi, == ih podnozhie teryalos' vo t'me. I vse
zhe ya dvinulsya vniz, ne medlya ni sekundy i ne vospol'zovavshis'
svoej verevkoj iz syromyatnoj kozhi, kotoruyu nes za plechami,
doveryayas' polnost'yu svoej udache i umeniyu, == oni dolzhny dovesti
menya do celi bez svernutoj shei.
Rassvet edva tronul vershiny rozovatym rumyancem, a ya uzhe
spustilsya v nizinu, zapertuyu mezhdu velichestvennyh skal'nyh
sten, == ya nahodilsya slovno v osnovanii ogromnogo treugol'nika,
bokovye grani kotorogo, vytyanutye s vostoka i zapada, shodilis'
vmeste na yuge. Derev'ya v doline stoyali redkie i chahlye,
kustarnika i vovse ne bylo, lish' kover gustoj vysokoj travy,
kotoraya dlya etogo vremeni goda byla neobychno suhoj. I po etomu
kovru brodili ispoliny-mamonty, mohnatye zhivye gory ploti i
myshc.
YA oboshel ih stado, sdelav bol'shoj kryuk: stoilo li
trevozhit' etih gigantov, takih moguchih i uverennyh v
sobstvennoj sile, ne boyashchihsya na Zemle nikogo i nichego, == za
isklyucheniem odnoj tol'ko veshchi... Oni vse zhe uchuyali moe
priblizhenie i ugrozhayushche podnyali hoboty, no ne napali. YA
pospeshil vpered, petlyaya sredi derev'ev i vskore dostig vershiny
"treugol'nika", gde steny skal soedinyalis'... vprochem, net,
mezhdu ih krayami ostavalos' otverstie shirinoj v neskol'ko sot
futov, za kotorym tyanulos' uzkoe ushchel'e, vyvodyashchee v eshche odnu
dolinu.
Put' dlinoj v celuyu noch' nichut' ne utomil menya, ya sovsem
ne chuvstvoval slabosti == menya vela i podderzhivala
neoslabevayushchaya yarost'. YA mchalsya po ushchel'yu, ne predstavlyaya, chto
menya zhdet v ego konce i ne ochen'-to zadumyvayas' ob etom.
Steny rezko razdalis' v storony, opoyasyvaya ogromnyj oval
doliny kamennym valom. V ee dal'nem, yuzhnom konce vidnelas' eshche
odna bresh'. Takim obrazom, dolina svoimi ochertaniyami pohodila
na butyl' s dvumya uzkimi gorlyshkami.
"Gorlyshko", po kotoromu ya shel, gusto zaroslo nevysokimi
derev'yami. Eshche neskol'ko sot yardov, i derev'ya ustupili mesto
polyu nevynosimo alyh cvetov, v centre kotorogo ya uvidel
neobychnoe sooruzhenie.
CHtoby po vozmozhnosti bolee polno opisat' ego, mne
nedostatochno budet znanij Hunvul'fa, kotoromu poprostu ne s chem
sravnit' uvidennoe. Hunvul'f nichego ne smyslil v arhitekture i
edinstvennymi znakomymi emu rukotvornymi stroeniyami byli shatry
iz konskih shkur sobstvennogo naroda da krytye solomoj mazanki
plemeni malen'kih gorcev. Tak chto Hunvul'f mog by skazat'
tol'ko, chto glyadel teper' na gromadnuyu urodlivuyu hizhinu,
proishozhdenie kotoroj nahoditsya vne predelov chelovecheskogo
ponimaniya. No ya, Dzhejms |llison, nesushchij v svoem mozgu
kul'turnyj bagazh tysyacheletij, znayu == to byla bashnya futov
semidesyati vysotoj iz neznakomogo zelenogo kamnya, tshchatel'no
otshlifovannogo, i kakogo-to strannogo poluprozrachnogo veshchestva.
Cilindricheskoj formy, ona ne imela, naskol'ko mozhno bylo
videt', dverej ili okon. Bashnya kak by sostoyala iz dvuh chastej
== osnovnogo shestidesyatifutovogo monolita i == naverhu ego ==
bashenki diametrom pomen'she, vokrug osnovaniya kotoroj shla
galereya s zubchatym parapetom. |ta, verhnyaya, bashenka byla
snabzhena dver'yu i svodchatymi oknami, zabrannymi tolstymi
reshetkami, == vo vsyakom sluchae, tak pokazalos' mne s mesta, gde
ya stoyal.
Vot i vse. Dolina zamerla v tishine i kakom-to
neestestvennom pokoe, ni odnogo nameka na chelovecheskoe
prisutstvie, ni edinogo priznaka na nalichie zhivotnoj zhizni
voobshche. No ya byl uveren, chto pribyl k svoej celi == ved' imenno
takoj zikkurat staralsya izobrazit' starik v gornoj derevushke ==
i chto sumeyu otyskat' Gudrun, esli, konechno, ona eshche cela.
Vdaleke, pozadi bashni, pobleskivala glad' golubogo ozera,
ot zapadnoj steny k nemu tyanulas', izvivayas', zmejka reki.
Spryatavshis' za drevesnymi stvolami, ya vnimatel'no razglyadyval
bashnyu i cvety, opoyasyvayushchie ee podnozhie gustym ognennym
kol'com. Po druguyu storonu etoj grandioznoj cvetochnoj polyany vo
mnozhestve rosli derev'ya, sredi cvetov zhe ne bylo ni odnogo...
Oni ne byli pohozhi na kakie-libo vidennye mnoyu ran'she rasteniya,
rastushchie tesno prizhavshis' drug k druzhke, v vysotu futov okolo
chetyreh, kazhdyj iz dlinnyh steblej venchalo edinstvennoe
socvetie velichinoj s chelovech'yu golovu, s shirokimi myasistymi
lepestkami cveta svezheraskryvshejsya rany. Stebli tolshchinoj v
zapyast'e cheloveka, byli bescvetnymi, pochti prozrachnymi,
yadovito-zelenye list'ya ochertaniyami pohodili na nakonechniki
kopij. Vid etih sbivshihsya v kuchu monstrov vyzyval oshchushchenie
gadlivosti i... neob®yasnimoj ugrozy. YA oshchushchal ee vsem svoim
estestvom, tak zhe, kak prezhde mne sluchalos' pochuvstvovat'
skryvayushchegosya v zasade l'va zadolgo do togo, kak on chem-to sebya
vydaval. YA snova vsmotrelsya v gushchu chudovishchnyh cvetov, gadaya, ne
svernulas' li v nej kol'cami kakaya-nibud' zdorovennaya zmeya.
Nozdri moi razdulis', ya pytalsya ulovit' kakoj-nibud' zapah, no
uvy == veter dul iz-za moej spiny. Menya ne pokidalo oshchushchenie
strannoj neestestvennosti etogo mesta == ni odin cvetok, ni
odin list ne shevel'nulis' na vetru; kazalos', budto staya
stervyatnikov sidela, nahohlyas' i ustavivshis' na menya v
predvkushenii pirshestva.
Okruzhayushchij menya pejzazh pohodil na kartinku iz sna: sleva i
sprava golubye gory rvutsya v ukutannoe peristymi oblakami nebo,
dremlyushchee daleko vperedi ozero i eta fantasticheskaya zelenaya
bashnya, vysyashchayasya v centre krovavo-krasnoj luzhajki. No vot
zapah... Da, ya nakonec uchuyal idushchij ot cvetov aromat. I eto byl
zapah sklepa, smrad smerti i razlozheniya.
YA rezko prignulsya v svoem improvizirovannom ukrytii, kraem
glaza uloviv kakoe-to dvizhenie naverhu bashni: na galeree
voznikla chelovecheskaya figura. CHelovek podoshel k parapetu i,
oblokotivshis' na nego, prinyalsya oglyadyvat' dolinu, Takogo
sushchestva mne ne prihodilos' videt' dazhe v hudshem iz koshmarov,
== neobychajno razvitaya muskulatura, ogromnyj rost, kozha chernaya
kak ebenovoe derevo. No ne eto prevrashchalo ego v uzhas moih ochej,
a slozhennye za plechami kozhistye kryl'ya, sovsem kak u letuchej
myshi. V tom, chto eto byli imenno kryl'ya, a ne chto-libo inoe, ya
byl absolyutno uveren.
YA, Dzhejms |llison, mnogo razmyshlyal nad etim fenomenom,
kotoromu stal svidetelem posredstvom glaz Hunvul'fa. Byl li
krylatyj chelovek prosto kaprizom prirody, edinstvennym v svoem
rode obrazchikom nebyvalogo urodstva, pryachushchimsya ot chuzhih glaz v
uedinennosti i zabvenii, ili zhe yavlyalsya ucelevshim do toj pory
predstavitelem drevnej zabytoj rasy, kotoraya voznikla, carila
nad mirom i ischezla do prihoda cheloveka? Narodec malen'kih
gorcev mog by, veroyatno, povedat' mne ob etom, no, uvy, my ne
ponimali yazyka drug druga. I vse zhe lichno ya sklonyayus' ko vtoroj
versii. Letayushchie lyudi nashli shirokoe rasprostranenie v
mifologii, fol'klore samyh razlichnyh narodov. Kak daleko ni
zajdi po trope mifa i hroniki, legendy i byliny, obyazatel'no
vstretish' istorii o garpiyah i osenennyh krylami bozhestvah,
angelah i demonah. A ved', kak izvestno, epicheskie skazaniya
sut' ne chto inoe, kak iskazhennye teni ushedshih v Vechnost'
real'nostej. ya veryu, chto nekogda rasa krylatyh chernyh lyudej
pravila doadamovym mirom, i chto ya, Hunvul'f, vstretil
poslednego vyzhivshego ee predstavitelya v doline alyh cvetov.
Vot kakie mysli perepolnyali menya, Dzhejmsa |llisona,
podobno vsem sovremennym lyudyam, odnovremenno ravno
vysokoobrazovannogo i nevezhestvennogo. A ya, Hunvul'f, ne
predavalsya podobnym rassuzhdeniyam, dalekij ot voshedshego nyne v
modu skepticizma, i ne iskal racional'nyh ob®yasnenij vsemu,
vyhodyashchemu za ramki sobstvennyh predstavlenij ob okruzhayushchem
mire. Ne priznavaya inyh bogov, krome Imira i ego docherej, ya tem
ne menee ne somnevalsya v vozmozhnosti sushchestvovaniya demonov i
raznogo roda bozhestv, kotorym poklonyalis' drugie plemena i
klany. Sverh®estestvennye sushchestva byli dlya menya normal'nym
yavleniem, i drakony, cherti, privideniya i d'yavoly predstavlyalis'
ne menee real'nymi, chem, skazhem, l'vy, bujvoly ili slony. YA
srazu reshil, chto peredo mnoyu demon, a ego priroda i
proishozhdenie menya vovse ne interesovali. Ne vpal ya i v paniku
suevernogo straha == syny Asgarda nikogda ne boyalis' ni
cheloveka, ni d'yavola == ibo s samogo detstva uveroval v
sokrushitel'nuyu silu svoego topora kuda sil'nee, chem v
zaklinaniya koldunov i molitvy zhrecov.
Pri vsem pri etom ya ne brosilsya nemedlenno v otkrytuyu
ataku na bashnyu. YA diko ustal, da i ne videl poka sposoba
odolet' tverdynyu. Krylatomu cheloveku ne bylo nuzhdy vo vhodnoj
dveri, ved' on mog bez truda ochutit'sya pryamo na vershine, == dlya
obychnogo zhe cheloveka, pust' dazhe i samogo iskusnogo skalolaza,
gladkaya, bez edinoj nerovnosti poverhnost' sten byla sovershenno
nepristupna. Vskore v golove moej sozrel plan, kak vzobrat'sya
na bashnyu, no ya medlil, ozhidaya uvidet', ne poyavyatsya li v pole
zreniya drugie "letuny" (hotya menya ne pokidala neob®yasnimaya
uverennost' v tom, chto etot byl edinstvennym iz svoego plemeni
v etoj doline, a vozmozhno, i vo vsem mire). Poka ya, sognuvshis',
v tri pogibeli sredi nevysokih derev'ev, nablyudal, on otorval
lokti ot parapeta, prognulsya kak gromadnaya koshka i shiroko
zashagal po galeree, v mgnovenie oka skryvshis' iz vidu v bashne.
Nepodvizhnyj vozduh razorval priglushennyj zhalobnyj krik i ya
nevol'no napryagsya, hotya i slyshal, chto krik yavno ne zhenskij. Iz
temnoty dvernogo proema neozhidanno voznik chernyj hozyain
citadeli, volocha za soboj nebol'shuyu figurku, otchayanno
vyryvayushchuyusya i istoshno vopyashchuyu. Priglyadevshis', ya ponyal, chto eto
byl burokozhij pigmej, ochen' napominayushchij zhitelej priyutivshej nas
s Gudrun derevni. Bez somneniya, on byl pohishchen v tochnosti takim
obrazom, kak i moya podruga. Malen'kij chelovechek vyglyadel slabym
tshchedushnym rebenkom v lapah ego vraga-ispolina. CHernyj chelovek
raspravil kryl'ya i vzmyl s parapeta v vozduh, nesya svoyu dobychu,
kak kondor neset v kogtyah vorob'ya. Gromadnye kozhistye polotnishcha
za spinoj pozvolyali emu svobodno i legko parit' nad cvetochnym
morem cveta krovi, ya zhe, potryasennyj, szhalsya v komok sredi
drevesnyh kron, sluzhashchih mne ubezhishchem.
Planiruyushchij monstr ispustil gromkij uzhasayushchij krik, ot
kotorogo krov' ledenela v zhilah, no eshche bolee zhutkim byl otvet
na ego zov. Sudoroga prosypayushchejsya zhizni proshla po alomu kovru
u podnozhiya bashni. Ogromnye krasnye butony, trepeshcha,
raskryvalis', raspryamlyali myasistye lepestki na maner zmeinyh
pastej. Stebli, kazalos', potyanulis' kverhu, udlinyayas' i
vibriruya so strannym zvukom, pohozhim na shum treshchotok na hvoste
gremuchej zmei. Negromkoe == no vpolne dostatochnoe dlya togo,
chtoby u menya po kozhe popolzli murashki == shipenie razneslos' nad
dolinoj. Cvety hlopali pastyami, tyanulis' vverh. I tut krylatyj
chelovek s merzkim hohotom vypustil iz ruk izvivayushchuyusya zhertvu.
S adskim krikom propashchej dushi korichnevyj chelovechek poletel
vniz i ruhnul sredi cvetov. == V tu zhe sekundu oni so svistyashchim
shelestom somknulis' nad nim. Tolstye gibkie stebli izgibalis'
zmeinymi sheyami, alye lepestki alchno prinikali k zhivoj ploti.
Sotni socvetij spelenali ego, slovno shchupal'ca spruta, dusha i
pridavlivaya k zemle, priglushaya dikie pronzitel'nye vopli
agoniziruyushchego cheloveka. On mgnovenno utonul v shevelyashchejsya
shipyashchej masse chudovishchnyh rastenij. Te, za predelami
dosyagaemosti kotoryh nahodilas' neschastnaya zhertva, neistovo
raskachivalis' i izvivalis', budto zhelaya otorvat'sya ot
uderzhivayushchih ih kornej i prisoedinit'sya k svoim sobrat'yam. So
vsego polya gigantskie krasnye cvety celeustremlenno tyanulis' k
mestu, gde zavershalas' strashnaya bitva. Kriki stanovilis' vse
glushe, slabee i tishe, poka ne smolkli sovsem. Nad sadom smerti
vocarilas' pugayushchaya tishina. Hlopaya gigantskimi kryl'yami, chernyj
chelovek vernulsya k bashne i skrylsya vnutri.
Spustya nekotoroe vremya cvetki odin za drugim stali
otdelyat'sya ot tela svoej zhertvy, nepodvizhnogo i neestestvenno
belogo. |ta belizna byla bol'she, chem obychnaya blednost' smerti,
no mertvennyj ottenok predel'no obeskrovlennoj kozhi, slovno
peredo mnoyu lezhal ne chelovek, a voskovoe izvayanie. No eshche bolee
porazitel'naya metamorfoza proizoshla s rasteniyami vokrug nego:
stebli razbuhli i nalilis' temno-krasnym, budto prozrachnye
pobegi bambuka, gotovye lopnut' ot perepolnyayushchej ih svezhej
krovi.
Vlekomyj zhadnym lyubopytstvom, ya kraduchis' skol'znul iz-pod
seni derev'ev k krayu alogo polya. Butony zashipeli i potyanulis'
ko mne, raspryamlyaya lepestki, kak napadayushchaya kobra razduvaet
svoj kapyushon. YA vybral samyj krupnyj iz nih i pererubil stebel'
odnim vzmahom topora. Merzkaya tvar' svalilas' nazem', izvivayas'
kak obezglavlennaya gadyuka. Kogda udivitel'noe rastenie
perestalo shevelit'sya, ya sklonilsya nad nim, zhelaya rassmotret'
poluchshe. Vopreki moim dogadkam, stebel' ne byl polym vnutri na
maner bambukovogo, == na svezhem sreze bylo horosho vidno, chto on
ves' pronizan set'yu nitevidnyh sosudov, nekotorye iz kotoryh
byli pusty, iz drugih sochilas' poluprozrachnaya bescvetnaya
zhidkost'. Derzhashchiesya na neveroyatno gibkih otvetvleniyah
massivnye list'ya okanchivalis' shipami, ostrymi i izognutymi, kak
kryuch'ya. Vonzis' takoj ship v plot', i zhertva skoree vyrvala by
rastenie s kornem, chem sbrosila ego s sebya.
Kazhdyj iz lepestkov byl velichinoj s moyu ladon' i tolst kak
otrostok opuncii [Opunciya == rod kustarnikov semejstva
kaktusovyh, rastushchih v pustynyah i polupustynyah.], a vnutrennyaya
ego storona byla usypana krohotnymi == ne bolee bulavochnoj
golovki == zevami. V centre cvetka, gde polozheno nahodit'sya
pestiku, torchalo zazubrennoe dlinnoe ostrie, po chetyrem granyam
kotorogo shli uzkie kanal'cy.
YA tak uvleksya svoimi issledovaniyami, chto lish' nekoe
vnutrennee chut'e zastavilo menya podnyat' golovu, == i kak paz
vovremya, ibo krylatyj chelovek vnov' ob®yavilsya u parapeta.
Kazalos', on ne osobenno udivilsya, zametiv menya, prokrichal
chto-to na svoem gortannom yazyke i sdelal nasmeshlivyj zhest,
uvidev, kak ya ves' podobralsya i stisnul v ruke oruzhie. Potom
povtorilas' uzhe znakomaya situaciya: on, kruto razvernuvshis',
skrylsya v bashne i tut zhe vernulsya s noshej. Tol'ko na sej raz eyu
byla Gudrun. Menya zatopili nenavist' i gnev, a eshche == radost'
ottogo, chto moya zhenshchina byla zhiva.
Nesmotrya na ee lovkost' i silu pantery, chernyj chelovek
uderzhival devushku stol' zhe legko, kak nezadolgo do etogo ==
burokozhego pigmeya. Podnyav vysoko nad golovoj dergayushcheesya telo,
on prodemonstriroval ego mne i vykriknul kakie-to slova s yavnoj
izdevkoj. Gudrun besheno soprotivlyalas', zolotye volosy hlestali
po belosnezhnym plecham, do menya doletali ee kriki yarosti i
straha, == vse tshchetno. ZHenshchinu ejzirov neprosto bylo sdelat'
pokornoj dazhe pered licom velikogo uzhasa.
Krylatyj d'yavol draznil menya, no ya stoyal nepodvizhno. Bud'
ot etogo pol'za, ya by, ne razdumyvaya, nyrnul v aluyu adskuyu
tryasinu, chtoby byt' shvachennym, nakolotym na shipy-kryuch'ya i
obeskrovlennym etimi chertovymi cvetami. No tak ya ne spasu ee,
== moya smert' tol'ko lishit Gudrun edinstvennogo zashchitnika i
poslednej nadezhdy. Poetomu ya, skrepya serdce, smotrel, kak ona
korchitsya i b'etsya v rukah monstra, i smeh chernogo cheloveka
vzdymal moguchie valy bezumiya v moej golove. Vdrug on sdelal
dvizhenie, budto sobirayas' shvyrnut' ee vniz, i ya edva ne utratil
kontrol' nad soboj, rvanuvshis' k kromke adskogo sada. No to byl
prosto obmannyj zhest, i on tut zhe utashchil ee obratno v bashnyu,
potom vernulsya k parapetu, leg na nego grud'yu i ustavilsya na
menya. On yavno zabavlyalsya, igraya s nami, kak kot igraet s mysh'yu
prezhde, chem ubit' ee.
YA povernulsya i napravilsya k lesu, postoyanno chuvstvuya na
sebe ego vzglyad. Pust' ya, Hunvul'f, byl daleko ne myslitel' v
tom smysle, kak eto ponimayut sovremennye lyudi, i kuda uverennee
dejstvoval toporom, chem sobstvennym intellektom, odnako ne
yavlyalsya i tupym skotom, kakovym, veroyatno, schital menya
proklyatyj vyrodok. Moemu mozgu ne raz sluchalos' pomogat'
moguchemu telu v bor'be za zhizn' i pishchu, i teper' on napryazhenno
rabotal.
YA ponimal == mne ne preodolet' smertonosnoe aloe kol'co,
opoyasyvayushchee bashnyu. Prezhde chem ya uspeyu sdelat' poldyuzhiny shagov,
desyatki shipov vonzyatsya v moe telo i zhadnye pasti vysosut vse
moi soki, utolyaya svoyu chudovishchnuyu zhazhdu. Tut budet bespolezna
vsya moya moshch'.
Krylatyj chelovek ne presledoval menya, == oglyanuvshis', ya
uvidel ego, vossedayushchego na tom zhe meste, ne menyaya pozy. YA,
Dzhejms |llison, snova i snova grezyashchij priklyucheniyami Hunvul'fa,
navsegda zapomnyu etu kartinu == otvratitel'naya gorgul'ya s
upertymi v zubchatyj parapet, srednevekovyj monstr, vossedayushchij
na bastionah Ada...
YA minoval uzkij peresheek mezhdu dvumya dolinami, shagaya mezhdu
redeyushchih derev'ev k mestu, gde okolo neshirokoj, no
stremitel'noj rechki paslis' mamonty. Ne dohodya do stada, ya
ostanovilsya, vynul iz svoej torby paru kremnej i, nagnuvshis',
vysek iskru v suhuyu travu. Bystro perebegaya ot mesta k mestu, ya
zazheg dyuzhinu ognej gigantskim polukrugom. Severnyj veter tut zhe
podhvatil ih i razdul. Zanyalos' bol'shoe plamya i spustya vsego
lish' neskol'ko sekund vniz po doline uzhe mchalsya val ognya.
Mamonty prervali svoyu beskonechnuyu nespeshnuyu trapezu,
podnyali massivnye golovy, vodya ushami, i zatrubili trevogu. Na
vsem belom svete ispoliny boyalis' tol'ko ognya. Oni nachali vse
bystree otstupat' k yugu, gonya vperedi sebya detenyshej. Samcy
reveli kak truby Sudnogo Dnya. Ogon', vsepozhirayushchij hishchnik,
brosilsya v ataku i mamonty, ne vyderzhav, obratilis' v
panicheskoe begstvo == sokrushitel'nyj uragan ploti, sotryasayushchaya
zemlyu, grohochushchaya lavina kostej i myshc, Derev'ya padali,
drobilis' v shchepu pod tyazheloj postup'yu, zemlya hodila hodunom. Po
pyatam gigantov katilas' stena plameni, a vsled za neyu pospeshal
i ya, v takoj opasnoj blizosti, chto opalennaya zemlya zhgla mne
nogi skvoz' podoshvy sandalij.
Mamonty progrohotali cherez uzkuyu loshchinu, srovnyav s zemlej
lesnuyu chashchu kak gigantskim katkom. Gluho topocha nogami-tumbami
i oglushitel'no trubya, oni vlomilis' na pole krasnyh cvetov. |ti
d'yavol'skie rasteniya, naverno, mogli by povergnut' i unichtozhit'
dazhe i mamonta, bud' on odin, no dlya celogo obezumevshego stada
oni byli ne bolee, chem zhalkoj travkoj. Nesushchiesya ispoliny smyali
ih i rastoptali, vdavili v zemlyu, ih porodivshuyu i teper'
raskisshuyu ot obil'no zalivshego ee soka iz rasterzannyh steblej.
Na kakuyu-to dolyu sekundy ya zamer, ispugavshis' sobstvennyh
myslej, == a vdrug zhivotnye povernut v storonu pri vide bashni
ili, naprotiv, sokrushat i ee vmeste s moej vozlyublennoj?
Pohozhe, krylatyj demon razdelyal moi strahi, ibo on streloj
vzvilsya s galerei i skol'znul po nebu v storonu ozera. Somneniya
moi okazalis' naprasny: vot odin iz krupnyh samcov, dobezhav do
bashni, vrezalsya golovoj v ee stenu, dazhe ne drognuvshuyu ot udara
i budto ottolknuvshuyu mamonta na begushchego sledom. Stado tut zhe
raskololos' nadvoe i grohochushchej lavinoj ustremilos' dal'she,
obtekaya citadel' s obeih storon, == zarosshie sherst'yu boka
terlis' o zelenye steny. Unichtozhiv ostatki alogo morya smerti
zhivye gory bystro skrylis' iz glaz v napravlenii ozera.
Ogon' sderzhal svoj beg, spotknuvshis' o vyvorochennye s
kornem polomannye drevesnye stvoly i vovse stih u kromki polya,
gde eshche nedavno rosli rasteniya-ubijcy. YA bezhal vse vpered i
vpered == po tleyushchim ostatkam chashchi, potom po zhizhe iz
razdavlennyh cvetov == vzyvaya k Gudrun. Nakonec ona otozvalas';
golos ee byl priglushennym i soprovozhdalsya zvukom gulkih udarov.
Ochevidno, krylatyj vor, uletaya, zaper ee v bashne. YA podbezhal k
otvesnoj stene, razmotal svoyu kozhanuyu verevku i, raskrutiv,
zabrosil ee, okanchivayushchuyusya petlej, na odin iz zubcov parapeta.
Podergav verevku dlya vernosti, ya dvinulsya vverh, podtyagivayas'
na rukah i pomogaya sebe nogami, ottalkivayas' loktyami i kolenyami
ot poverhnosti kamnya.
Do parapeta ostavalos' kakih-to pyat' futov, kogda ya
uslyshal nad golovoj hlopan'e kryl'ev. Krylatyj chelovek
prizemlilsya na galeree i peregnulsya cherez parapet. Tol'ko
sejchas ya smog rassmotret' ego kak sleduet: cherty lica ego
otlichalis' pravil'nost'yu linij, v nih ne bylo ni nameka na
negroidnost'; glaza chut' raskosye, zuby oskaleny v zhutkoj
uhmylke torzhestva i nenavisti. Dolgo, dolgo pravil on v doline
krasnyh cvetov, vzimaya dan' chelovecheskih zhiznej s blizlezhashchih
plemen dlya prineseniya v zhertvu nenasytnym rasteniyam-chudovishcham,
ego poddannym i odnovremenno zashchitnikam-pokrovitelyam. Teper' ya
byl polnost'yu v ego vlasti, moi sila i lovkost' malo chem mogli
pomoch'. == Odin-edinstvennyj udar izognutogo kinzhala, zazhatogo
v ego ruke, i ya stremitel'no polechu v ob®yat'ya smerti. Gde-to
nepodaleku Gudrun, zametiv ugrozhayushchuyu mne opasnost', yarostno
zakrichala. Dver' zatreshchala pod ee otchayannym natiskom i rezko
raspahnulas', vo vse storony poleteli shchepki.
V glazah moego vraga gorelo predvkushenie skorogo triumfa,
on zanes nad natyanutoj verevkoj ostro ottochennyj klinok, no tut
sil'naya belaya ruka obvila szadi ego sheyu i rezko rvanula nazad.
CHerez ego plecho ya uvidel prekrasnoe lico Gudrun, volosy ee
rastrepalis', glaza rasshireny ot yarosti i uzhasa. On s revom
razvernulsya v ee zahvate, otorval ot sebya stisnuvshie gorlo ruki
i shvyrnul devushku v stenu s takoj siloj, chto ona v bespamyatstve
spolzla na pol. CHernyj chelovek tut zhe obernulsya v moyu storonu,
no k etomu momentu ya uzhe dobralsya do verha, odolel parapet i
sprygnul na galereyu, na hodu sdergivaya s remnya topor. On
zameshkalsya na mgnoven'e, napolovinu podnyalis' kryl'ya za spinoj,
kinzhal drognul v ruke, == kazalos', on kolebletsya, ne znaya, chto
predprinyat' == vstupit' v shvatku ili spasat'sya begstvom po
vozduhu. Pri svoem gigantskom roste i vpechatlyayushchim bugram
vzduvayushchihsya pod kozhej muskulov, on vse zhe medlil v
nereshitel'nosti, kak poroyu medlit chelovek, stolknuvshis' s
raz®yarennym hishchnym zverem, pust' dazhe i men'shim ego po razmeru.
YA zhe ne znal kolebanij, kak ne vedal i straha. S gromkim
utrobnym revom ya prygnul vpered, obrushiv iz-za golovy topor,
vlozhiv v etot udar vsyu svoyu silu. Sdavlenno vskriknuv, on v
popytke zashchitit'sya vskinul kverhu ruki, no topor, projdya tochno
mezhdu nimi, rubanul po golove, prevrativ ee v krovavoe mesivo.
YA povernulsya k Gudrun: podnyavshis' na koleni, ona tyanula ko
mne svoi belosnezhnye ruki, vo vzore ee chitalas' lyubov'... i
oblegchenie, edva ona glyanula na poverzhennogo vlastelina doliny,
vokrug razbitoj golovy kotorogo rosla luzha krovi i mozgov.
Kak chasto i strastno ya zhelal, chtoby stalo vozmozhnym svesti
voedino zhiznennyj opyt Hunvul'fa i poznaniya Dzhejmsa |llisona,
sovmestit' eti lichnosti v odnom tele. Togda ya perestal by byt'
nemym ochevidcem sobytij, a Hunvul'f voshel by v dver', kotoruyu
Gudrun v otchayannom poryve raznesla vdrebezgi. On popal by v
udivitel'nuyu komnatu, chto vidnelas' cherez prolomy v doskah, s
fantasticheskoj obstanovkoj i polkami, lomyashchimisya ot
pergamentnyh svitkov. On mog by razvernut' eti svitki i
popytat'sya ponyat' napisannoe v nih, prochest' hroniki toj
neobychnoj rasy, poslednego predstavitelya kotoroj on tol'ko chto
ubil. Uveren, to byla by istoriya chudnee sna, naveyannogo
kureniem opiuma, i udivitel'nee mifa ob Atlantide.
No Hunvul'f byl dalek ot podobnoj lyuboznatel'nosti. Dlya
nego bashnya so vsem ee soderzhimym byla nikchemnoj bessmyslicej,
ostankami koldovstva i demonizma, kanuvshih v letu vmeste s ih
nositelem. V otlichie ot Dzhejmsa |llisona, rozhdennogo
tysyacheletiya spustya, on vovse ne gorel zhelaniem razgadyvat'
kakie by to ni bylo tajny.
Dlya menya, Hunvul'fa, bashnya byla lish' vmestilishchem zla i
hitroumnoj lovushkoj, porozhdavshej v dushe edinstvennoe zhelanie ==
bezhat' proch' kak mozhno bystree i zabyt' naveki. Vmeste s
derzhashchejsya za menya Gudrun my soskol'znuli po verevke na zemlyu i
ruka ob ruku dvinulis' po shirokoj proseke, protoptannoj
mamontami k vidneyushchemusya vdali iskryashchemusya ozeru.
|KSPERIMENT DZHONA STARKA
(THE HOOFED THING)
Mardzhori plakala nad poterej Bozo, ee zhirnogo "mal'tijca",
ne vernuvshegosya domoj posle obychnoj nochnoj progulki v poiskah
dobychi. V poslednee vremya v okruge bushevala nastoyashchaya epidemiya
ischeznovenij sredi koshek i Mardzhori byla bezuteshna. Poskol'ku ya
ne perenosil vida plachushchej Mardzhori, ya otpravilsya na poiski
propavshego lyubimca, hotya ne pital bol'shoj nadezhdy najti ego.
Vremya ot vremeni nekij sadist ublazhaet svoi prihoti, otravlyaya
domashnih zhivotnyh, i ya byl ubezhden, chto Bozo i desyatki emu
podobnyh, propavshih za poslednie neskol'ko mesyacev, pali
zhertvoj odnogo iz etih degeneratov.
Pokinuv luzhajku doma |sha, ya peresek neskol'ko zarosshih
sornyakami vakantnyh uchastkov i podoshel k poslednemu domu po etu
storonu ulicy == neuhozhennomu gromozdkomu osobnyaku, kuda on
nedavno vselilsya (ne dumaya podnovit' ego) mister Stark ==
odinokij, kak eto byvaet s pensionerami, starik s vostochnogo
poberezh'ya. Pri vide starogo doma, vysivshegosya sredi ogromnyh
dubov i udalennogo na sotnyu yardov vglub' ot ulicy, mne vdrug
pokazalos', chto Stark dejstvitel'no smozhet chem-to proyasnit'
zagadochnoe ischeznovenie zhivotnogo.
Projdya cherez prosevshie zarzhavlennye vorota, ya zashagal po
useyannoj treshchinami dorozhke, podmechaya obshchee zapustenie etogo
mesta. O nyneshnem vladel'ce bylo malo chto izvestno, i, hotya on
byl moim sosedom pochti polgoda, ya ni razu ne videl ego vblizi.
Hodili sluhi, chto on zhivet odin i dazhe bez slug, hotya on
kaleka. Obshchee mnenie nareklo ego ekscentrichnym i ugryumym po
nature tipom, ne imeyushchim deneg dlya potakaniya svoim prichudam.
SHirokoe kryl'co, napolovinu zarosshee plyushchom, zanimalo ves'
fasad doma, ogibaya ego s obeih storon. YA sobralsya bylo podnyat'
staromodnuyu dvernuyu kolotushku, kak vdrug uslyshal sharkan'e
prihramyvayushchih shagov i, povernuvshis', uvidel pokazavshegosya
iz-za ugla kryl'ca vladel'ca osobnyaka. Nesmotrya na iskalechennuyu
figuru, u nego byla porazitel'naya vneshnost' asketa i myslitelya
s velikolepnym lbom, gustymi, pochti srosshimisya chernymi brovyami
i pronzitel'nymi glazami v glubokih glaznicah. U starika byl
tonkij, s vysokoj perenosicej nos, zagnutyj napodobie klyuva
hishchnoj pticy i uzkie zhestkie guby, a ego massivnaya chelyust'
vydavalas' vpered, chto govorilo o zhestkom i reshitel'nom
haraktere. On byl nevysok, dazhe raspryamivshis' vo ves' rost, no
korotkaya tolstaya sheya i massivnye plechi ukazyvali na tayashchuyusya v
nem silu. On dejstvitel'no dvigalsya medlenno, s yavnym trudom i
opirayas' na kostyl' == ya zametil, chto odna noga u nego byla
neestestvenno podvernuta i obuta v botinok napodobie
ortopedicheskogo.
Starik voprositel'no posmotrel na menya i ya skazal:
== Dobroe utro, mister Stark i prostite za bespokojstvo.
Menya zovut Majkl Streng, ya zhivu na drugom konce ulicy i
zaglyanul k vam, chtoby uznat', ne popadalsya li vam na dnyah
bol'shoj mal'tijskij kot.
On vpilsya v menya vzglyadom.
== Vy uvereny, chto ya mogu chto-to znat' o vashem kote? ==
sprosil on nizkim po tembru golosom.
== Voobshche-to, ne uveren, == soznalsya ya, chuvstvuya sebya
dovol'no glupo. == |to kot moej nevesty, ona uzhasno perezhivaet
o ego propazhe. Poskol'ku vy blizhajshij ee sosed po etu storonu,
ya predpolozhil, chto zhivotnoe moglo sluchajno popast'sya vam na
glaza.
== Ponimayu, == vezhlivo ulybnulsya starik. == Net, k
velikomu sozhaleniyu, ya ne mogu pomoch' vam. YA otchetlivo slyshal
proshloj noch'yu "koshachij koncert" pod derev'yami, potomu chto menya
muchil ocherednoj pristup bessonnicy == no ne videl interesuyushchego
vas kota. Mne zhal', chto on propal. Vy ne vojdete v dom?
Gorya zhelaniem uznat' o sosede pobol'she, ya prinyal
priglashenie i on provel menya v propahshij tabakom i kozhanymi
perepletami kabinet. YA s lyubopytstvom pokosilsya na
vystroivshiesya vdol' sten ot pola do potolka knigi, no u menya ne
bylo vozmozhnosti oznakomit'sya s nazvaniyami, poskol'ku hozyain
okazalsya na udivlenie razgovorchiv. Kazhetsya, ego obradovalo moe
poseshchenie, a ya znal, chto gosti u nego byvali redko, esli voobshche
byvali. YA nashel ego vysoko kul'turnym chelovekom, voshititel'nym
sobesednikom i lyubeznejshim iz hozyaev. Starik izvlek iz
starinnogo lakirovannogo shkafchika, dverca kotorogo, pohozhe,
predstavlyala soboj do bleska otpolirovannuyu serebryanuyu
plastinu, viski i sodovuyu, i my naslazhdalis' napitkom,
uglubivshis' v razgovor na mnogie interesnye temy. Uznav iz
sluchajnogo zamechaniya o moem glubokom interese k
antropologicheskim issledovaniyam professora Hendrika Brulera, on
nekotoroe vremya rassuzhdal o nih i proyasnil dlya menya neskol'ko
sovershenno nedostupnyh moemu razumeniyu voprosov.
Zavorozhennyj blestyashchej erudiciej hozyaina, ya opomnilsya edva
ne cherez chas, ohvachennyj glubokim chuvstvom viny pri mysli o
bednoj Mardzhori, ozhidayushchej novostej o propavshem Bozo. ya
rasproshchalsya, poobeshchav vskore vernut'sya i otpravilsya k vyhodu s
mysl'yu o tom, chto mne vse zhe udalos' uznat' koe-chto o hozyaine.
Hotya on priderzhivalsya v razgovore ne otnosyashchihsya k celi moego
vizita tem, i, po-vidimomu, nichem ne mog nam pomoch', propazha
kota mogla sygrat' mne na ruku. Neskol'ko raz vo vremya nashej
besedy ya slyshal naverhu podozritel'nyj shum, otnyud' ne
harakternyj dlya gryzunov. On napominal, skoree, stuk malen'kih
kopyt == budto po polu razgulival kozlenok ili yagnenok.
Tshchatel'nye poiski po sosedstvu ne pokazali nikakih sledov
propavshego Bozo, i ya neohotno vernulsya k Mardzhori, privedya s
soboj, v kachestve neznachitel'nogo utesheniya kovylyayushchego
krivolapogo bul'doga s fizionomiej gargul'i i samym predannym
iz b'yushchihsya v grudi predstavitelej sobach'ego roda serdcem.
Mardzhori poplakala nad propavshim kotom i narekla svoego novogo
vassala imenem "Bozo" v pamyat' usopshego, posle chego ya ostavil
ee zabavlyat'sya s psom na luzhajke, budto ej bylo desyat', a ne
dvadcat' let.
Vospominanie o besede s misterom Starkom ne davalo mne
pokoya, i ya vnov' posetil ego na sleduyushchej nedele. I snova menya
porazili ego glubokie i vsestoronnie znaniya. YA namerenno
kasalsya v razgovore samyh raznyh tem i kazhdyj raz on pokazyval
sebya specialistom, uglublyayushchimsya v predmet chut' bolee lyubogo iz
moih prezhnih sobesednikov. Nauka, iskusstvo, ekonomika,
filosofiya == vezde on chuvstvoval sebya odinakovo vol'gotno.
Zacharovannyj ego hodom mysli, ya vse zhe prislushivalsya k strannym
zvukam nad golovoj i byl voznagrazhden. Na etot raz stuk kazalsya
bolee gromkim i ya reshil, chto ego tainstvennyj domashnij lyubimec
nemnogo podros. YA predpolozhil, chto on derzhit ego v dome,
opasayas', chto zhivotnoe mozhet postich' uchast' propavshih koshek, a
poskol'ku ya znal, chto v dome net podvala ili pogreba, s ego
storony bylo estestvenno pryatat' zhivotnoe v odnoj iz cherdachnyh
komnat. Vpolne vozmozhno, chto odinokij i lishennyj druzej starik
pochuvstvoval glubokuyu privyazannost' k kakomu by to ni bylo
zhivotnomu.
My progovorili do glubokoj nochi i, po suti, ya zastavil
sebya otklanyat'sya, kogda noch' uzhe blizilas' k rassvetu. Starik
izvinilsya, chto ne mozhet otplatit' mne tem zhe, poskol'ku, po ego
slovam, invalidnost' pozvolyaet emu lish' obhodit', hromaya, svoe
imenie rannim utrom do togo, kak nachnet pripekat' zharkoe letnee
solnce.
YA poobeshchal vskore navestit' ego snova, no, nesmotrya na
zhelanie sderzhat' obeshchanie, dela vosprepyatstvovali etomu na
neskol'ko nedel', a tem vremenem ya uznal o novyh tainstvennyh
proisshestviyah, stol' intriguyushchih zhizn' v zamknutyh sel'skih
obshchinah i obychno zabyvayushchihsya, ostavayas' neob®yasnimymi
navsegda. Delo bylo v tom, chto otnyne prishla pora ischezat'
sobakam, kotoryh ranee ne trogal neizvestnyj nenavistnik koshek,
i eto postoyanno privodilo v yarost' vladel'cev sobak.
Mardzhori podsadila menya v svoj malen'kij "roudster", kogda
ya vozvrashchalsya iz goroda i ya srazu ponyal, chto ona chem-to
rasstroena. Ee postoyannyj sputnik Bozo osklabilsya mne
po-krokodil'i i radostno liznul v lico dlinnym vlazhnym yazykom.
== Proshloj noch'yu kto-to pytalsya pohitit' Bozo, Majkl, ==
pozhalovalas' devushka i ee temnye glaza zatumanilis'
bespokojstvom i negodovaniem. == Derzhu pari, eto vse tot zhe
uzhasnyj zver', ohotyashchijsya za domashnimi zhivotnymi.
Ona podelilas' so mnoj podrobnostyami: vyshlo tak, chto Bozo
okazalsya dlya tainstvennogo negodyaya slishkom krepkim oreshkom.
Pozdno noch'yu sem'ya |sh uslyshala vnezapnyj shum svirepoj vozni,
peremezhayushchejsya ozverelym rychaniem ogromnogo psa. Vse kinulis'
iz doma i pribezhali k konure Bozo, no slishkom pozdno, chtoby
zaderzhat' neznakomca, zvuk ubegayushchih shagov kotorogo oni
yavstvenno rasslyshali. Sobaka rvalas' s cepi, ee glaza goreli,
sherst' stoyala dybom, a iz glotki vyryvalos' utrobnoe rychanie.
No ot napadayushchego ne ostalos' i sleda; po-vidimomu, on vyrvalsya
i sbezhal cherez vysokuyu sadovuyu stenu.
Kazhetsya, etot sluchaj vnushil Bozo podozritel'nost' k
chuzhakam, potomu chto uzhe na sleduyushchee utro ya vynuzhden byl
spasat' ot nego Starka.
Kak ya uzhe upominal, dom Starka byl poslednim po ego
storone ulicy, a moj == poslednij po moej storone. Fakticheski,
poslednij dom na ulice, raspolozhennyj v treh sotnyah yardov ot
blizhajshego ugla shirokoj, obsazhennoj derev'yami luzhajki Starka.
Na drugom uglu, vyhodyashchem na ulicu i granichashchem s ulicej
nepodaleku ot doma |sha nahodilas' nebol'shaya roshcha malen'kih
derev'ev, otdelyayushchaya imenie Starka ot imeniya |sh. Prohodya cherez
etu roshchicu k domu Mardzhori, ya vdrug uslyshal vopli cheloveka,
prizyvayushchego na pomoshch' i raz®yarennoe rychanie sobaki.
Rinuvshis' cherez zarosli, ya uvidel ogromnogo psa, neustanno
pytayushchegosya pryzhkami dostich' cheloveka, povisshego na odnoj iz
nizhnih vetvej dereva. Pes byl Bozo, a chelovek == Stark,
uhitrivshijsya, nesmotrya na svoe uvech'e, vlezt' na derevo na
bezopasnuyu vysotu. Ustrashennyj i porazhennyj etim zrelishchem, ya
brosilsya na pomoshch' i s nemalym usiliem ottashchil Bozo ot
vozmozhnoj namechennoj zhertvy i otpravil razocharovannogo psa
domoj. Zatem ya pomog Starku slezt' s dereva i on obessilenno
ruhnul na zemlyu, edva kosnuvshis' ee nogoj.
Vprochem, ya ne obnaruzhil na nem vidimyh ran i vskore on
obratilsya ko mne, s trudom perevodya duh i zaveril, chto on
vpolne cel, ne schitaya potryaseniya ot ispuga i iznemozheniya. On
rasskazal, chto utomivshis' posle dolgoj progulki vokrug imeniya
reshil otdohnut' v teni roshchi, kak vdrug poyavilsya etot pes i
nabrosilsya na nego. YA prines emu vse myslimye izvineniya za
Bozo, poobeshchal stariku, chto etogo bolee ne sluchitsya i pomog emu
dobrat'sya do kabineta, gde on udobno ustroilsya polulezha na
divane, smakuya melkimi glotkami viski s sodovoj, kotorye ya
prigotovil emu iz soderzhimogo lakirovannogo shkafchika. Stark
otnessya k sluchivshemusya ves'ma terpimo, zaveril menya, chto ne
poterpel kakogo-libo ushcherba i pripisal napadenie psa tomu
faktu, chto on byl dlya nego chuzhim.
Poka starik govoril, ya vdrug snova uslyshal naverhu topot
kopyt i byl napugan tem, chto zvuk kazalsya gorazdo bolee
tyazhelym, nezheli prezhde, hotya i priglushennym. Teper' on
napominal progulku godovalogo zhivotnogo po ustlannomu kovrovoj
dorozhkoj polu. Moe lyubopytstvo bylo nastol'ko podogreto, chto ya
ele uderzhalsya ot voprosa hozyainu po povodu istochnika shuma, no
sochtya eto bestaktnost'yu i chuvstvuya, chto Stark nuzhdaetsya v
otdyhe i pokoe, pospeshil rasproshchat'sya.
Pochti cherez nedelyu sluchilos' pervoe iz novoj serii
ledenyashchih krov' proisshestvij. |to bylo opyat' ischeznovenie,
tol'ko na etot raz ne koshki ili sobaki. Ischez trehletnij malysh,
kotorogo videli igrayushchim vozle svoego dvorika kak raz pered
zahodom solnca, i posle etogo ego uzhe ne videl nikto na svete.
Izlishne govorit', chto gorod vspoloshilsya. Koe-kto usmotrel nekij
zloj umysel v ischeznovenii zhivotnyh, nu a teper' eto bessporno
ukazyvalo na tajnye proiski nekoj zloveshchej shajki prestupnikov.
Prochesav gorod i prigorody, policiya ne obnaruzhila nikakih
sledov propavshego rebenka, no menee, chem za dve nedeli posle
etogo v raznyh rajonah goroda ischezli eshche chetyre malysha. Ih
sem'i ne poluchili ni pisem s trebovaniem vykupa, ni kakih-libo
podtverzhdenij togo, chto to byl akt mesti so storony tajnogo
vraga. Molchanie prosto-naprosto poglotilo svoim gigantskim
zevom zhertvy i ostalos' nenarushennym. Lyudi lihoradochno vzyvali
k grazhdanskim vlastyam, no bezrezul'tatno, poskol'ku te sdelali
vse, chto mogli, okazavshis' bespomoshchnymi naravne s
obshchestvennost'yu.
Pogovarivali o tom, chtoby poprosit' gubernatora otryadit'
soldat dlya patrulirovaniya goroda, muzhchiny nachali hodit'
vooruzhennymi i speshit' po domam k sem'yam zadolgo do nastupleniya
nochi. Sredi zhitelej poshli temnye sluhi o dejstvii kakih-to
sverh®estestvennyh sil, lyudi s opaskoj rassuzhdali o tom, chto ni
odin smertnyj ne mog pohishchat' detej, ostavayas' pri etom
neizvestnym i vne podozrenij. No v etih proisshestviyah ne bylo
kakoj-libo tainstvennoj podopleki: nevozmozhno patrulirovat'
kazhdyj dyujm v bol'shom gorode i priglyadyvat' za kazhdym rebenkom.
Deti prodolzhali igrat' v pustynnyh parkah, brodili posle
nastupleniya temnoty, nesmotrya na preduprezhdeniya i ugovory, i
bezhali po domam v sgustivshihsya sumerkah. Neizvestnomu
pohititelyu ne sostavlyalo osobogo truda vytyanut' iz-za temnogo
dereva ili iz kustarnika v parke ruku i shvatit' rebenka,
otstavshego ot tovarishchej po igram. |to mozhno bylo povtorit' i na
pustyh ulicah ili v polutemnyh pereulkah. Uzhas zaklyuchalsya ne v
sposobah pohishchenij, a v samom fakte, chto oni proishodyat.
Pohozhe, v etih proisshestviyah otsutstvovali kak povod, tak i
zdravyj smysl. Atmosfera straha pelenoj okutala gorod i ego
pronizyvalo ledyanoj volnoj uzhasa.
Odnazhdy v odnom iz samyh otdalennyh parkov na okraine
goroda nekuyu celuyushchuyusya v kustah moloduyu parochku vspugnul
uzhasayushchij vopl' iz chernoj roshchi derev'ev i molodye lyudi, ne smeya
shevel'nut'sya, uvideli, kak iz-za derev'ev poyavilas' sutulaya
ten', nesushchaya na spine ne chto inoe, kak chelovecheskoe telo. Uzhas
ischez sredi derev'ev, a oderzhimaya strahom para pospeshno uselas'
v svoj avtomobil' i besheno pomchalas' v napravlenii gorodskih
ognej. Oni, edva perevodya dyhanie, rasskazali o sluchivshemsya
shefu policii i vskore kordon patrul'nyh ocepil park. No bylo
slishkom pozdno: neizvestnyj ubijca uspel sbezhat'. V roshche, iz
kotoroj on poyavilsya, byla najdena staraya ubogaya shlyapa, myataya i
v pyatnah krovi; odin iz policejskih uznal v nej shlyapu, kotoruyu
nosil brodyaga, zaderzhannyj im dnem ran'she i vskore vypushchennyj.
Bednyaga, po-vidimomu, spal v parke, kogda emu vypal sej tyazhkij
zhrebij.
No ni edinoj dopolnitel'noj uliki najdeno ne bylo. Na
zhestkoj uprugoj pochve i na gustoj trave ne ostalos' otpechatkov,
i tajna ostalas' nerazgadannoj. Teper' okutavshaya gorod pelena
straha eshche bolee sgustilas'. YA neredko dumal o Starke, etom
zhivushchem v ugryumom starom dome kaleke, prakticheski izolirovannom
ot lyudej, i vsegda opasalsya za nego. YA vmenil sebe v
obyazannost' zaglyadyvat' k nemu pochti ezhednevno, chtoby ubedit'sya
v ego bezopasnosti. |ti poseshcheniya byli ochen' neprodolzhitel'ny:
ya chuvstvoval, chto ne sleduet navyazyvat' sebya stariku i dazhe ne
vhodil, zachastuyu, k nemu v dom, potomu chto kak pravilo nahodil
ego kovylyayushchim po luzhajke ili otdyhayushchim v gamake mezh dvuh
ogromnyh dubov. Vrode by, sobstvennaya nemoshch' bespokoila ego
nyne bol'she obychnogo, libo na nego kak-to povliyala navisshaya nad
gorodom uzhasnaya tajna. Starik pochti postoyanno kazalsya ustalym,
pod glazami u nego poyavilis' glubokie teni perezhivanij ili
fizicheskoj ustalosti.
CHerez neskol'ko dnej posle ischeznoveniya brodyagi, gorodskie
vlasti predupredili vseh zhitelej o tom, chto, sudya po nedavnim
sobytiyam, neizvestnyj ubijca vskore naneset novyj udar i eto
vpolne mozhet sluchit'sya nyneshnej noch'yu. Policejskie sily byli
uvelicheny pochti vdvoe protiv obychnogo i desyatki gorozhan byli
privedeny k prisyage v kachestve dobrovol'nyh pomoshchnikov. Hmurye,
do zubov vooruzhennye muzhchiny patrulirovali ulicy i s prihodom
nochi na gorod opustilas' atmosfera tyazhelogo, napryazhennogo
ozhidaniya.
Edva stemnelo, kak u menya zazvonil telefon. |to byl Stark.
== Ne mogli by vy zajti? == poprosil on izvinyayushchimsya
golosom. == Dvercu moego shkafchika zaklinilo i ya ne mogu otkryt'
ego. YA ne pobespokoil by vas, no sejchas slishkom pozdno, chtoby
vyzvat' slesarya == vse masterskie uzhe zakryty. V shkafchike
nahodyatsya moi snotvornye poroshki, i esli ya ne dobudu ih, menya
ozhidaet muchitel'naya noch': ya uzhe oshchushchayu vse priznaki pristupa
bessonnicy.
YA poobeshchal prijti nemedlenno, i vskore on otkryl mne dver'
svoego doma, rassypayas' v izvineniyah.
== Mne uzhasno nepriyatno, chto ya prichinil vam stol'ko
bespokojstva, == skazal Stark, == no u menya net sil, chtoby
vzlomat' etu dvercu, a bez moih snotvornyh preparatov ya
provorochayus' na posteli vsyu noch' naprolet.
V dome ne bylo elektroprovodki, no neskol'ko bol'shih
svechej na stole obespechivali dostatochnoe osveshchenie.
Naklonivshis' nad lakirovannym shkafchikom, ya zanyalsya dvercej. YA
uzhe rasskazyval o serebryanoj plastine, iz kotoroj, ochevidno,
byla sdelana dverca. V processe raboty moj vzglyad upal na etu
otpolirovannuyu pochti do zerkal'nogo bleska plastinu i vdrug u
menya zastyla v zhilah krov'. Nad moim plechom ya zametil otrazhenie
lica Dzhona Starka, pokazavsheesya mne neznakomym i uzhasno
iskazhennym. V ruke u nego byl derevyannyj molotok i, derzha ego
nad golovoj, on podkradyvalsya ko mne. YA vnezapno vypryamilsya i
bystro povernulsya k nemu. Lico starika kazalos' kak obychno
nepronicaemym, ne schitaya slabogo udivleniya moej pospeshnost'yu.
On protyanul mne molotok.
== Vozmozhno, eto vam ponadobitsya, == predlozhil hozyain.
YA molcha vzyal molotok, ne spuskaya so starika glaz, i odnim
sil'nejshim udarom raspahnul dvercu. Ego glaza izumlenno
rasshirilis' i my s minutu smotreli drug na druga. Atmosfera
napryazhennosti sgustilas', budto pronizyvaya komnatu
elektricheskim tokom, zatem nad golovoj snova poslyshalsya stuk
kopyt. Menya vdrug ohvatil strannyj neob®yasnimyj uzhas == ved' ya
gotov byl poklyast'sya, chto naverhu po komnatam begaet ne chto
inoe, kak vzroslaya loshad'!
Otbrosiv molotok, ya povernulsya i molcha zaspeshil proch' iz
doma. S trudom perevodya duh ya ochutilsya v sobstvennoj
biblioteke, gde, nakonec, uspokoilsya i popytalsya razobrat'sya v
sumyatice oburevayushchih mozg myslej. Ne obmanulo li menya
iskazhennoe otrazhenie, pokazav d'yavol'ski hitroj fizionomiyu
podkradyvayushchegosya Starka? Mozhet, ya uzhe ne vladeyu svoim
voobrazheniem? Ili zhe (kak shepnul temnyj strah v ugolke moego
podsoznaniya) otrazhenie v serebryanoj plastine, naprotiv, spaslo
mne zhizn'? YA sodrognulsya pri etoj mysli. CHto esli imenno Stark
vinoven v nedavnih otvratitel'nyh prestupleniyah? |ta teoriya
kazalas' nesostoyatel'noj == kakuyu cel' mog presledovat'
utonchennyj pozhiloj uchenyj, pohishchaya detej i ubivaya brodyag? I
snova opaseniya shepnuli mne, chto povodom mogla byt' nekaya zhutkaya
laboratoriya, gde bezumnyj uchenyj prodelyvaet uzhasnye opyty nad
lyud'mi.
Pri etoj mysli ya edva ne rassmeyalsya. Dazhe predpolagaya, chto
Stark pomeshannyj, yasno, chto nedavnie prestupleniya byli emu yavno
ne po silam. Tol'ko muzhchina pochti sverhchelovecheskih sil i
lovkosti mog besshumno pohishchat' krepkih detishek i unesti na
plechah trup ubitogo cheloveka. Samo soboj, ni odin kaleka ne
sposoben na eto, a potomu mne neobhodimo vernut'sya v dom Starka
i izvinit'sya za svoj glupyj postupok == tut menya, vdrug,
okatilo ledyanym dushem somnenij, a iz podsoznaniya vyplyl vazhnyj
fakt, ostavlennyj prezhde bez vnimaniya: kogda ya otvernulsya ot
lakirovannogo shkafchika, chtoby posmotret' na Dzhona Starka, on
stoyal pryamo, bez svoego kostylya.
Oshelomlenno tryahnuv golovoj, ya vybrosil etu mysl' iz
golovy i, vzyav naugad odnu iz knig, ustroilsya pochitat'.
Vybrannyj tom vryad li mog rasseyat' presleduyushchie menya teni. |to
bylo chrezvychajno redkoe dyussel'dorfskoe izdanie raboty fon
YUntca "Bezymyannye sekty", nazyvaemoe takzhe "CHernoj knigoj" ==
ne po cvetu ego kozhanogo, s zheleznymi zastezhkami perepleta, a
blagodarya ego temnomu soderzhimomu. Otkryv knigu naugad, ya nachal
netoroplivo chitat' glavu o vyzove demonov iz Pustoty.
Neveroyatnye utverzhdeniya avtora bolee, chem kogda-libo vnushili
mne doverie k glubokoj i zloveshchej mudrosti, skrytoj v teorii
fon YUntca; on govoril ob okazyvayushchih vliyanie na nashu vselennuyu
nevidimyh mirah iz nekih demonicheskih izmerenij i o nechestivyh
obitatelyah etih Vneshnih mirov, proryvayushchih inogda, po mysli
avtora, Vual' po zovu zlyh charodeev iz teh, chto speshat ustroit'
pir na krovi lyudej...
Zadremav nad knigoj, ya ochnulsya s pelenoj holodnogo straha
na dushe. Skvoz' preryvistyj son do menya smutno donessya golos
zovushchej menya Mardzhori, kak by nahodyashchejsya po tu storonu uzhasnoj
bezdny, i v golose ee slyshalsya ledenyashchij krov' strah, kak budto
devushke ugrozhali nepodvlastnye chelovecheskomu razumu sily ada. YA
ochnulsya, drozha kak v lihoradke, v holodnom potu koshmara.
Podnyav trubku telefona, ya pozvonil v dom |sha. Mne otvetila
missis |sh i ya poprosil pozvat' Mardzhori.
== Mardzhori ushla iz domu bol'she chasa nazad! == s volneniem
proiznesla hozyajka. == Kak zhe tak, Majkl == ved' ya slyshala, kak
ona razgovarivala po telefonu, zatem skazala mne, chto ty hotel
vstretit' ee na uglu imeniya Starka, chtoby prokatit'sya. Mne eshche
pokazalos' strannym, chto ty ne zaehal za nej domoj, kak obychno,
i mne ne ponravilos', chto ona poshla odna, no ya reshila, chto tebe
vidnee == ty znaesh', kak ya tebe doveryayu, Majkl == poetomu ya
otpustila ee. Ved' ty ne dumaesh', chto...
== Vovse net! == rassmeyalsya ya, no moj smeh prozvuchal
neveselo, a v gorle peresohlo. == Nichego ne sluchilos', missis
|sh. YA sejchas zhe privedu ee domoj.
Povesiv trubku i povernuvshis', ya uslyshal za dver'yu
carapan'e i skulezh. Podobnaya nelepica inogda sposobna vnushit'
nevedomyj strah == moi volosy zashevelilis', a yazyk prilip k
gortani. Ozhidaya uvidet' neizvestno chto, ya raspahnul dver'. U
menya vyrvalsya nevol'nyj vopl' pri vide pyl'nogo okrovavlennogo
sushchestva, kotoroe hromaya voshlo v dom i, poshatyvayas', prizhalos'
k moim nogam. |to byl Bozo, pes Mardzhori. Ochevidno, on byl
zhestoko izbit: odno uho u nego bylo rassecheno, a shkura nosila
sledy poboev i byla porvana v poludyuzhine mest.
Pes uhvatil menya za bryuchinu i s utrobnym rychaniem potyanul
k dveri. Sam ne svoj ot volneniya, ya prigotovilsya sledovat' za
nim. Mne prishla v golovu mysl' ob oruzhii, no ya tut zhe vspomnil,
chto odolzhil svoj revol'ver priyatelyu, boyashchemusya hodit' noch'yu po
ulice nevooruzhennym. Moj vzor upal na visyashchij na stene ogromnyj
mech. |to oruzhie bylo v nashej sem'e uzhe vosem' vekov i otvoryalo
krov' vo mnogih bitvah, potomu chto iznachal'no ono viselo na
poyase moego predka-krestonosca.
YA vyrval ego iz nozhen, gde on pokoilsya poslednyuyu sotnyu let
i holodnaya stal' blesnula na svetu bezuprechnoj sinevoj. Potom ya
posledoval za rychashchim psom v noch'. On bezhal poshatyvayas', no
bystro, i ya s trudom uspeval za nim. On napravilsya tuda, kuda
mne uzhe podskazalo moe serdce == k domu Dzhona Starka.
Ochutivshis' na uglu imeniya Starka, ya shvatil Bozo za
oshejnik i ottashchil ot kroshashchejsya steny, cherez kotoruyu on
popytalsya bylo perebrat'sya. YA uzhe znal dostatochno. Dzhon Stark
byl voploshcheniem d'yavola, opustivshim na gorod zavesu straha. YA
ponyal i "mehanizm" == telefonnyj zvonok, zamanivayushchij zhertvu v
lovushku. YA tozhe popalsya v nee, no menya spas sluchaj. Itak, on
vybral devushku == a poddelat' moj golos bylo ne slozhno. Kem by
ni byl Stark == sumasshedshim eksperimentatorom ili
man'yakom-ubijcej, ya znal: gde-to v chreve etogo temnogo osobnyaka
lezhit Mardzhori == plennicej ili trupom. No ya ne sobiralsya
darit' Starku vozmozhnost' podstrelit' menya v otkrytom poedinke.
Menya ohvatila chernaya yarost' s prisushchej sil'noj strasti
hitroumnoj izvorotlivost'yu. YA sobiralsya vojti v etot temnyj dom
i otdelit' Dzhonu Starku golovu ot tela etim lezviem, rubivshim v
starye vremena golovy saracinam, piratam i predatelyam.
Nakazav Bozo derzhat'sya pozadi menya, ya povernul s ulicy i
pospeshno, no ostorozhno shel vdol' steny do teh por, poka ne
poravnyalsya s tyl'noj storonoj doma. Podnimavsheesya na vostoke
nad derev'yami zarevo govorilo o voshode luny i mne hotelos'
popast' v osobnyak prezhde, chem lunnyj svet vydast moe
prisutstvie sluchajnomu nablyudatelyu. Perebravshis' cherez
osypayushchuyusya stenu, ya peresek vmeste so sleduyushchim za mnoj Bozo
luzhajku, derzhas' v teni derev'ev.
YA kraduchis' podnyalsya na zadnee kryl'co bezmolvnogo doma,
derzha mech nagotove. Bozo obnyuhal dver' i tiho zarychal. YA
pritailsya u dveri, ozhidaya lyuboj nepriyatnosti. Neizvestno, chto
za opasnosti tailis' v etom mrachnom neosveshchennom zhilishche ==
vdrug menya podzhidaet ne odinokij man'yak, a shajka ubijc? YA ne
schitayu sebya hrabrecom, no poselivshayasya v moem mozgu chernaya
yarost' otmela proch' lyubye mysli o personal'noj bezopasnosti. YA
ostorozhno poproboval otkryt' dver'. Ne slishkom horosho znaya dom,
ya vse zhe polagal, chto eta dver' vela v kladovuyu. No ona
okazalas' zaperta iznutri. Prosunuv konchik mecha mezhdu dver'yu i
kosyakom, ya ostorozhno, no s usiliem nazhal. Zatem, ne opasayas'
slomat' vykovannoe po drevnim, zabytym receptam lezvie, ya nazhal
sil'nee, a poskol'ku ne byl obizhen siloj, rezul'tat ne zastavil
sebya zhdat'. Zamok ustarevshej konstrukcii poddalsya moim usiliyam
i dver' s gulkim skrezhetom priotkrylas'.
Napryagaya zrenie, ya neslyshno dvinulsya v chernyj dvernoj
proem. Bozo molcha obognal menya i ischez vo mrake. Krugom carila
absolyutnaya tishina. Vdrug gde-to zvyaknula cep' i menya ohvatil
oznob straha. S podnyavshimisya dybom volosami, ya bystro
povernulsya, podnimaya mech == i uslyshal priglushennye
vshlipyvayushchie zvuki.
Osmelivshis' zazhech' spichku, ya razglyadel v svete ee plameni
ogromnuyu pyl'nuyu komnatu, zapolnennuyu vsyacheskim hlamom == i
s®ezhivshuyusya v uglu zhalkuyu figurku devushki. |to byla Mardzhori i
Bozo, poskulivaya, lizal ee lico. Edinstvennyj drugoj vyhod iz
kladovoj byl zapert na zasov. SHagnuv k dveri, ya toroplivo
otodvinul starinnyj zasov. Zatem zazheg ogarok svechi, kotoryj
obnaruzhil na stole i bystro podoshel k Mardzhori. Stark mog vojti
syuda v lyubuyu minutu cherez vhodnuyu dver', no ya doveril Bozo
zadachu predupredit' menya pri poyavlenii hozyaina. Pes ne
vykazyval priznakov volneniya ili yarosti, ukazyvayushchih na blizkoe
prisutstvie zataivshegosya vraga, no on to i delo poglyadyval na
potolok i zloveshche rychal.
U Mardzhori vo rtu torchal klyap, ee ruki byli svyazany za
spinoj. Malen'kaya cep' vokrug tonkoj talii devushki prikovyvala
ee k tyazheloj skobe v stene, no klyuch torchal v zamke. YA migom
osvobodil devushku i ona poryvisto obnyala menya, drozha kak v
lihoradke. Ee shiroko otkrytye glaza nevidyashche ustavilis' na menya
i v nih byl uzhas, potryasshij moyu dushu i holodyashchij krov'
predchuvstviem uzhasnyh sobytij.
== Mardzhori! == zadyhayas' vydavil ya. == Skoree rasskazhi,
chto sluchilos'. Ne bojsya, nikto ne tronet tebya. Ne smotri na
menya tak! Radi Boga, milaya...
== Poslushaj! == sodrogayas' shepnula ona. == |tot uzhasnyj
stuk kopyt!
YA rezko podnyal golovu, a Bozo ispuganno prisel s goryashchimi
strahom glazami i torchashchej dybom sherst'yu. Nad nashimi golovami
gromko postukivali kopyta. No teper' oni kak budto prinadlezhali
slonu, i ot ih moshchnogo topota sodrogalsya ves' dom. Uzhas
holodnoj rukoj kosnulsya moego pozvonochnika.
== CHto eto, Gospoda radi? == prosheptal ya.
Devushka tesnee prizhalas' ko mne.
== Ne znayu. Ne smeyu dazhe dogadyvat'sya! My dolzhny ujti,
ubezhat'! On sojdet vniz za nami == on vyrvetsya iz svoej tyur'my.
YA uzhe mnogo chasov slushala ego...
== Gde Stark? == probormotal ya.
== Tam, naverhu, == vzdrognula devushka. == Vyslushaj menya,
a potom my dolzhny bezhat' otsyuda! Kogda ty pozvonil, tvoj golos
pokazalsya mne strannym, no ya prishla, chtoby vstretit'sya s toboj.
YA zahvatila s soboj Bozo, boyas' idti odna v temnote. Kogda ya
voshla v ten' roshchi, kto-to nabrosilsya na menya. Bozo zarychal i
prygnul, no sushchestvo sshiblo ego na zemlyu tyazheloj dubinoj i
prodolzhalo bit' korchashchegosya psa snova i snova. Vse eto vremya ya
soprotivlyalas' i pytalas' krichat', no neizvestnyj shvatil menya
za gorlo ogromnoj obez'yan'ej lapoj i edva ne zadushil. Zatem
perebrosil menya cherez plecho, prones cherez roshchu, cherez stenu ==
i my ochutilis' v imenii Starka. YA byla v poluobmoroke i uznala
Dzhona Starka lish' okazavshis' v etoj komnate. Na nem byla
oblegayushchaya chernaya odezhda, slivayushchayasya s temnotoj, otchego on byl
pochti nevidim.
YA naprasno molila ego o poshchade, on zatknul mne rot i
svyazal ruki. Zatem prikoval menya k stene, no ostavil klyuch v
zamke, namerevayas' vskore prijti za mnoj. Dumayu, on pomeshannyj
== i, vdobavok, smertel'no boyalsya. Glaza u nego goreli strannym
bleskom, a ruki tryaslis' kak u paralitika. On skazal: "Hochesh'
znat', pochemu ya dostavil tebya syuda? YA rasskazhu tebe, potomu chto
eto uzhe ne imeet znacheniya == ved' cherez chas ty budesh' po tu
storonu lyubyh sekretov!
"Zavtra gazetnye zagolovki zavopyat o tom, chto tainstvennyj
ubijca nanes ocherednoj udar pod samym nosom u policii! Pozhaluj,
skoro ih obespokoyat ne tol'ko sluchajnye ischeznoveniya. Nekto
slabee menya duhom mog by ispytyvat' tshcheslavnuyu gordost',
odurachiv vlasti, kak eto udalos' mne == no ya zaprosto izbezhal
lovushek etih glupcov. Moe tshcheslavie pitayut bolee ser'eznye
pobedy. YA osushchestvil zamechatel'nyj plan. Vdohnuv zhizn' v eto
sushchestvo, ya znal, chto emu ponadobitsya pishcha == mnogo pishchi. Vot
pochemu ya priehal tuda, gde menya ne znali i pritvorilsya hromym i
slabym == eto ya-to, s moimi myshcami giganta. Nikto ne
zapodozril menya, krome Majkla Strenga. Segodnya vecherom ya prochel
somnenie v ego glazah == mne vse zhe nado bylo nanesti udar,
kogda on povernulsya, ya dolzhen byl shvatit'sya s nim nasmert',
hotya on i ochen' silen...
"Vizhu, chto ty ne ponimaesh' menya. No ya zastavlyu tebya
ponyat'. Vse schitayut menya gluboko obrazovannym chelovekom, ne
dogadyvayas' ob istinnoj glubine moih znanij. YA prodvinulsya v
naukah i iskusstve dal'she lyubogo drugogo. YA obnaruzhil, chto vse
eto == ne bolee, chem igrushki dlya kurinyh mozgov. YA poshel
dal'she, eksperimentiroval s okkul'tnymi znaniyami tak, kak
eksperimentiruyut s naukoj i obnaruzhil, chto s pomoshch'yu drevnih
zloveshchih ritualov mudryj chelovek mog "nadorvat'" Vual' mezhdu
vselennymi i dostavit' d'yavol'skie sushchestva na etot zemnoj
uroven'. YA vzyalsya za rabotu, chtoby dokazat' etu teoriyu. Ty
sprosish' menya, zachem? A zachem eksperimentiruet lyuboj uchenyj?
Dokazatel'stvo teorii == samo po sebe dostatochnyj povod, a
priobretenie znanij, v konechnom itoge, opravdyvaet sredstva.
Tvoj mozg rassypalsya by v prah, opishi ya tebe moi zaklinaniya i
zhertvoprinosheniya s cel'yu vyzvat' skulyashchee nagoe sushchestvo iz
Pustoty.
" Da, mne prishlos' ne legko. YA mnogo mesyacev trudilsya ne
pokladaya ruk i uglubilsya v debri sataninskih predanij,
bogohul'nyh knig i zathlyh manuskriptov. Brodya naugad v
Naruzhnyh bezdnah, kuda ya otpravil svoyu bestelesnuyu volyu, mne
udalos' pochuvstvovat' prisutstvie odnogo iz nechestivyh
sozdanij, s kotorymi ya pytalsya ustanovit' svyaz' s cel'yu uvlech'
hotya by odno iz nih v nashu material'nuyu vselennuyu. Dolgo-dolgo
ya chuvstvoval lish', kak ono oshchupyvaet temnye zakoulki moego
podsoznaniya. Zatem, s pomoshch'yu zhertv i drevnih ritualov ya
peretashchil ego cherez propasti. Vnachale ono bylo lish'
antropomorfnoj ten'yu na stene. YA nablyudal ego perehod iz
nebytiya i prevrashchenie v sushchestvo etoj material'noj sfery. YA
uvidel, kak zazhglis' v temnote ego glaza, kak atomy ego
nezemnoj substancii zakruzhilis', izmenilis' i s®ezhilis',
kristallizuyas' i stanovyas' izvestnoj nam materiej.
"Nakonec, na etom polu peredo mnoj lezhalo skulyashchee i
vopyashchee nagoe sushchestvo iz adskoj bezdny, pri vide kotorogo dazhe
ya poblednel i edva ne upal duhom. Vnachale ono bylo ne bol'she
zhaby. No ya pomalen'ku kormil ego zhivymi muhami i paukami, zatem
nasekomymi, pitayushchimisya krov'yu drugih sushchestv. Ono roslo
medlenno, no uverenno == i ya uvelichil kolichestvo pishchi. YA nachal
prikarmlivat' ego myshami, krysami i krolikami, a zatem koshkami.
Nakonec, emu uzhe godilas' v pishchu poryadochnoj velichiny sobaka.
"YA znal, k chemu eto vse privedet, no ne sobiralsya svernut'
s puti. YA ukral i dal emu chelovecheskogo mladenca, posle etogo
on ne prikasalsya k inoj pishche. Togda menya vpervye kosnulsya
strah. Sushchestvo nachalo ustrashayushche rasti i razbuhat', pitayas'
tol'ko chelovecheskoj krov'yu. YA uzhe opasalsya ego i ne smotrel na
nego s gordost'yu. Menya takzhe perestal privodit' v vostorg vid
sushchestva, nasyshchayushchegosya pojmannoj mnoyu dobychej. No k tomu
vremeni ya ponyal, chto popal v sobstvennuyu lovushku. Lishennoe na
vremya svoej pishchi, sushchestvo stanovilos' opasnym dlya menya. Ono
trebovalo korm vse chashche i ya vynuzhden byl idti dlya ego
udovletvoreniya na otchayannyj risk.
"Segodnya vecherom, blagodarya chistoj sluchajnosti, tvoj
lyubovnik izbezhal postigshej tebya uchasti. YA ne pital zla k Majklu
Strengu, no neobhodimost' == surovyj uchitel'. Mne ne dostavit
udovol'stviya polozhit' tebya, obnazhennuyu i dergayushchuyusya, pered
chudovishchem, no u menya net drugogo vybora. Dlya sobstvennogo
spaseniya ya dolzhen prodolzhat' kormit' ego chelovecheskoj krov'yu,
chtoby samomu ne stat' ego dobychej. Ty sprosish' menya, pochemu ya
ne unichtozhu to, chto sozdal? YA i sam zadayu sebe etot vopros. YA
ne smeyu postupit' tak, potomu chto otnyne ya ne hozyain, a rab
etogo sushchestva, obyazannyj snabzhat' ego pishchej. Ego uzhasnyj,
nechelovecheskij razum lishil menya sily voli i porabotil menya. CHto
by ni sluchilos' == ya dolzhen po-prezhnemu kormit' ego.
"CHudovishche mozhet prodolzhat' rasti do teh por, poka ne
razrushit svoyu tyur'mu, i togda ono otpravitsya ohotit'sya i seyat'
smert' v etot mir. V poslednee vremya ono pribavlyaet v velichine
posle kazhdogo kormleniya. Ego rostu net predela, no ya ne smeyu
otkazat' emu v pishche, kotoroj ono alchet.".
== V etot mig dom sodrognulsya ot tyazhelyh shagov naverhu i
Stark poblednel, == prodolzhala Mardzhori. == On skazal mne, chto
sushchestvo golodno, no sejchas on pojdet naverh i poprobuet
ubedit' ego, chto vremya kormleniya eshche ne prishlo. S etimi slovami
Stark vzyal so stola goryashchuyu svechu i toroplivo vyshel, posle chego
ya uslyshala, kak on podnimaetsya vverh po lestnice... == devushka
utknulas' licom v ladoni i ee strojnaya figurka zadrozhala.
== YA uslyshala odin uzhasnyj vopl', == vshlipnula ona, ==
zatem tishina, preryvaemaya hrustom i chavkan'em, == i snova stuk
uzhasnyh kopyt. Mne pokazalos', chto ya prolezhala zdes' celuyu
vechnost'. Odnazhdy ya uslyshala skulezh i carapan'e u naruzhnoj
dveri i ponyala, chto Bozo prishel v sebya i posledoval za mnoj
syuda == no ya ne mogla pozvat' ego, i vskore on ushel == a ya vse
lezhala zdes' odna i slushala, slushala...
YA vzdrognul, oshchushchaya dunovenie ledyanogo vozduha kosmicheskih
bezdn i podnyalsya, szhimaya v ruke drevnij mech. Mardzhori vskochila
i sudorozhno vcepilas' v menya.
== Ah, Majkl, idem zhe!
== Pogodi! == Menya vdrug ohvatilo nepreodolimoe zhelanie
podnyat'sya naverh. == Prezhde chem ujti, ya dolzhen uvidet' to, chto
pryachetsya v komnatah naverhu.
Ona vskriknula i lihoradochno prizhalas' ko mne.
== Net-net, Majkl! Bozhe, ty sam ne znaesh', o chem govorish'!
Ved' eto uzhasnoe chudovishche ne s nashej planety == eto vnezemnoe
sushchestvo! CHelovecheskoe oruzhie ne smozhet unichtozhit' ego. Ne
hodi, radi menya, Majkl, ne brosajsya svoej zhizn'yu!
YA pokachal golovoj.
== |to ne geroizm, Mardzhori, i ne obychnoe lyubopytstvo. YA
zadolzhal eto sushchestvo propavshim detyam == i bezzashchitnym zhitelyam
etogo goroda. Razve ne skazal Stark o tom, chto eto sushchestvo
mozhet vyrvat'sya iz svoej temnicy? Net, ya dolzhen srazit'sya s nim
sejchas, poka ono zaperto v etom dome.
== No chto ty mozhesh', s tvoim zhalkim oruzhiem? == vskrichala
ona, zalamyvaya ruki.
== Ne znayu, == otvetil ya, == no tol'ko uveren, chto
d'yavol'skaya zhazhda ne peresilit chelovecheskoj nenavisti, i ya
podnimu eto lezvie, karavshee v bylye vremena ved'm, koldunov,
vampirov i oborotnej == na vse gnusnye legiony ada. Idi! Voz'mi
psa i begi domoj vo ves' duh!
Ne obrashchaya bol'she vnimaniya na ee protesty i mol'by, ya
otstranil devushku i myagko vytolknul ee za dver', zakryv ee
pered rydayushchej Mardzhori. Vzyav so stola svechu, ya bystro vyshel v
koridor, kuda vela dver' iz kladovoj. Lestnica pokazalas' mne
zloveshchim chernym kolodcem, k tomu zhe neozhidannyj skvoznyak zadul
svechu u menya v ruke, i ya ne obnaruzhil v karmanah spichek, chtoby
zazhech' ee. No skvoz' malen'kie vysokie okonca svetila luna, i v
ee tusklom svete ya nachal ugryumo podnimat'sya po lestnice,
uvlekaemyj peresilivayushchim strah lyubopytstvom, s mechom drevnih
voinov v rukah.
Vse eto vremya naverhu prodolzhali gremet' gigantskie
kopyta, svoimi moshchnymi udarami ledenyashchie krov' v moih zhilah i
oroshayushchuyu holodeyushchuyu plot' kaplyami pota. V glubinah moego
podsoznaniya vdrug zasheptalis' i vypustili kogti vse sueveriya
pervobytnyh predkov, a tayashchiesya v mozgu smutnye fantasticheskie
siluety vyrosli do gigantskih velichin, probuzhdaya vo mne drevnie
rasovye vospominaniya s ih mrachnymi doistoricheskimi opaseniyami.
Kazhdyj otdayushchijsya ehom shag sushchestva nad golovoj probuzhdal v
sonnyh ugolkah moej dushi uzhasnye, skrytye pelenoj teni pamyati
predkov. No ya prodolzhal svoj put' naverh.
Dver' na verhnej ploshchadke lestnicy byla oborudovana
zamkom-zashchelkoj == i ochevidno, s obeih storon, poskol'ku ona i
ne podumala otkryt'sya, kogda ya ottyanul rychazhok snaruzhi. Imenno
za etoj massivnoj dver'yu i slyshalis' slonov'i shagi. YA
toroplivo, boyas' ustupit' podnimayushchejsya panike i poteryat'
reshitel'nost', podnyal mech i raznes paneli tremya moshchnymi
udarami. Zatem ya pereshagnul cherez ruiny dveri.
Verhnie pomeshcheniya sostoyali iz odnoj ogromnoj komnaty,
slabo osveshchennoj lunnym svetom, struyashchimsya skvoz' zabrannye
chastymi reshetkami okna. Prostornaya komnata imela prizrachnyj vid
blagodarya polosam belogo lunnogo sveta i plyvushchim po polu
ostrovam chernyh tenej. Vnezapno s moih peresohshih gub sletel
nechelovecheskij vopl'.
Peredo mnoj stoyal Uzhas. Lunnyj svet neyasno vysvechival
siluet koshmara i bezumiya. V celom on pohodil na chelovecheskuyu
figuru, hotya i vdvoe prevoshodil ee vysotoj, no gigantskie nogi
sushchestva okanchivalis' ogromnymi kopytami, a vmesto ruk vokrug
razdutogo tulovishcha kolebalas', podobno zmeyam, dyuzhina shchupalec.
Kozha sushchestva imela leproznyj zelenovatyj kak u reptilij
ottenok, a venchal uzhasnoe vpechatlenie vzglyad ego iskryashchihsya
millionami kroshechnyh ognennyh granej glaz, kotorymi chudovishche
ustavilos' na menya, povernuv ko mne dryablye, v pyatnah krovi,
shcheki. Ego konicheskaya urodlivaya golova sovershenno ne napominala
golovu gumanoida, no vse zhe, v nej ne bylo i shodstva s bestiej
v tom smysle, kak eto ponimayut lyudi. Otorvav vzglyad ot etoj
uzhasnoj golovy radi sohraneniya sobstvennogo rassudka, ya
obnaruzhil drugoj uzhas, opredelenno ukazyvayushchij na nedavnie
sobytiya. U gigantskih kopyt lezhali raschlenennye, izorvannye
klykami ostanki chelovecheskogo tela, a polosa lunnogo sveta
padala na otdelennuyu golovu, ustavivshuyusya osteklenelymi
mertvymi glazami v potolok == golovu Dzhona Starka.
Vseob®emlyushchij strah inogda pobezhdaet sam sebya. Pri vide
dvinuvshegosya ko mne merzkogo d'yavola, moj strah byl smeten
plameneyushchej yarost'yu neustrashimogo drevnego voina. Vzmahnuv
mechom, ya prygnul vpered, chtoby vstretit' chudovishche, i lezvie so
svistom otseklo polovinu shchupalec, osypavshihsya na pol i
prodolzhayushchih izvivat'sya tam podobno zmeyam.
S pronzitel'nym otvratitel'nym voplem chudovishche vzmylo v
vozduh i ruhnulo na menya obeimi nogami. Udar uzhasnyh kopyt
slomal moyu podnyatuyu ruku kak spichku i otbrosil menya na pol. S
pobednym revom chudovishche snova popytalos' rastoptat' menya v
tyazhelom tance smerti, ot kotorogo zastonal i zashatalsya ves'
dom. Sam ne znayu kak, no mne udalos' izvernut'sya i izbezhat'
grohochushchih kopyt, gotovyh razmolotit' menya v krovavuyu kashu.
Otkativshis', ya vnov' vskochil na nogi, osenennyj odnoj lish'
mysl'yu: vyzvannyj iz besformennoj pustoty i materializovavshijsya
v konkretnom prostranstve demon okazalsya uyazvim dlya obychnogo
oruzhiya. Zdorovoj rukoj ya pokrepche stisnul mech, blagoslovlennyj
v starye vremena svyatym na bor'bu s silami t'my, i menya budto
ponesla na svoem grebne krasnaya volna boevoj yarosti.
CHudovishche neuklyuzhe povernulos' ko mne, no ya s voinstvennym
besslovesnym voplem vzletel v vozduh i, vlozhiv v udar ves' do
poslednej uncii ves svoego moshchnogo tela, rassek ryhluyu
nepovorotlivuyu tushu chudovishcha tak, chto otvratitel'noe tulovishche
upalo po odnu storonu, a gigantskie nogi == po druguyu. No
sushchestvo eshche ne umerlo, potomu chto ono popolzlo ko mne na
shchupal'cah, podnimaya merzkuyu golovu s goryashchimi glazami i plyuyas'
yadom s razdvoennogo yazyka. YA snova vzmahnul mechom i prodolzhal
nanosit' udary raz za razom, rubya chudovishche na kuski, kazhdyj iz
kotoryh korchilsya, budto zhil sam po sebe == do teh por, poka ya
ne razrubil na kuski golovu == i togda ya uvidel, kak
razbrosannye kuski menyayut svoyu formu i substanciyu. Pohozhe, v
tele sushchestva ne bylo kostej. Ne schitaya ogromnyh tverdyh kopyt
i krokodil'ih klykov, chudovishche bylo otvratitel'no dryablym i
myasistym napodobie zhaby ili pauka.
Vskore chasticy ploti na moih glazah rasplavilis' v chernuyu
vonyuchuyu zhidkost', rastekshuyusya po ostankam togo, chto bylo Dzhonom
Starkom. CHasticy ploti i kostej osedali i rastvoryalis' v
ogromnoj chernoj luzhe napodobie soli v vode, do teh por, poka ne
ischezli okonchatel'no == prevratilis' v odin merzkij chernyj
omut, burlyashchij vodovorotami posredi komnaty i sverkayushchij
miriadami granej i blestok sveta, kak budto v komnate goreli
glaza besschetnogo mnozhestva ogromnyh paukov. Togda ya povernulsya
i brosilsya vniz po lestnice.
Na nizhnej ploshchadke ya spotknulsya o chto-to myagkoe i znakomyj
skulezh vyvel menya iz labirintov nevyrazimogo uzhasa, v kotoryh ya
prebyval. Mardzhori oslushalas' menya: ona vernulas' v etot dom
uzhasa. Teper' ona lezhala peredo mnoj v glubokom obmoroke i nad
nej stoyal vernyj Bozo. Da, ne somnevayus', chto proigraj ya etu
zhestokuyu bitvu == i pes otdal by zhizn', spasaya svoyu hozyajku ot
krovozhadnogo chudovishcha. Vshlipyvaya ot uzhasa, ya podnyal devushku s
pola, prizhimaya ee obmyakshee telo k sebe, a Bozo vdrug prisel i
zarychal, ustavyas' na ispeshchrennuyu pyatnami lunnogo sveta
lestnicu. Proslediv ego vzglyad, ya uvidel, kak po stupenyam
lenivo stekaet chernyj blestyashchij potok.
YA brosilsya proch' iz etogo osobnyaka, kak budto ubegal iz
samoj preispodnej, no uspel zaderzhat'sya v staroj kladovoj,
chtoby toroplivo posharit' rukoj po stolu, gde ran'she byli svechi.
Po stolu byli rassypany gorelye spichki, no ya nashel odnu celuyu,
pospeshno zazheg ee i brosil v grudu staryh bumag u steny. Staroe
suhoe derevo migom zagorelos' i vskore polyhalo yarostnym
pozharom.
Nablyudaya za goryashchim domom vmeste s Mardzhori i Bozo ya, po
krajnej mere, znal to, o chem ne dogadyvalis' gorozhane: zdes', v
yazykah plameni ischezal navisayushchij nad gorodom i prigorodami
Uzhas == ischezal, kak ya ot dushi nadeyus', navsegda...
[Podlezhit unichtozheniyu (lat.)]
== Klyanus' vam, eto ne imperiya, a zhalkaya poddelka!
Imperiya? Ha! A my vsego lish' piraty! == Razumeetsya, to byl
vechno unylyj i hmuryj Gunegas s zapletennymi v kosy chernymi
kudryami i svisayushchimi usami, vydayushchimi ego slavyanskoe
proishozhdenie. On gulko vzdohnul i falernskoe vino v nefritovom
kubke, stisnutom v ego muskulistoj ruke, plesnulo cherez kraj na
ego bagryanuyu, shituyu zolotom tuniku. Gunegas othlebnul iz kubka
shumno, kak p'yut loshadi, i s melanholichnym udovol'stviem
prodolzhal setovat':
== CHego my dobilis' v Afrike? Unichtozhili krupnyh
zemlevladel'cev i svyashchennikov, sami sdelalis' pomeshchikami. Kto
zhe obrabatyvaet zemlyu? Vandaly? Nichego podobnogo! Te zhe lyudi,
chto obrabatyvali ee pri rimlyanah. My prosto-naprosto zamenili
soboj rimlyan. My sobiraem nalogi i naznachaem arendnuyu platu, no
pri etom vynuzhdeny zashchishchat' eti zemli ot proklyatyh varvarov.
Nasha slabost' == v nashem kolichestve. My ne mozhem smeshat'sya s
narodami, potomu chto budem pogloshcheny imi. My ne mozhem takzhe
prevratit' ih v svoih soyuznikov ili poddannyh == my sposobny
lish' podderzhivat' nashu voennuyu reputaciyu. My == zhalkaya kuchka
chuzhakov, sidyashchih v svoih zamkah i pytayushchihsya navyazat' nashe
pravlenie ogromnomu tuzemnomu naseleniyu, kotoroe, kstati,
nenavidit nas nichut' ne menee, chem prezhde rimlyan, no...
== |tu nenavist' mozhno otchasti pogasit', == perebil
Ataul'f. On byl molozhe Gunegasa, chisto vybrit i dovol'no
simpatichen; ego manery byli ne stol' primitivny. On otnosilsya k
suvitam [Suva == gorod i oblast' v drevnej Sirii. ] i provel
svoyu yunost' zalozhnikom pri dvore Vostochnogo Rima. == Oni
ispovedayut pravoslavie, i esli by my smogli zastavit' sebya
otrech'sya ot arianstva [Doktrina Ariya (250-336), otricayushchego,
chto Iisus srodni Bogu i utverzhdayushchego, chto on lish' vysshee iz
sushchestv. V 325 g. arianstvo priznano Nikejskim soborom eres'yu,
a presviter Arij otluchen ot cerkvi.]...
== Net! == Tyazhelye chelyusti Gunegasa zahlopnulis' s siloj,
sposobnoj raskroshit' bolee slabye, chem u nego zuby. Ego temnye
glaza zagorelis' fanatizmom, prisushchim sredi vseh tevtonov
isklyuchitel'no ego rase. == Nikogda! My == hozyaeva, a ih udel
podchinyat'sya nam! My znaem istinu Ariya, i kol' zhalkie afrikancy
ne v silah osoznat' svoyu oshibku, to neobhodimo ukazat' im na
nee == pust' s pomoshch'yu fakela, mecha i dyby! == Glaza Gunegasa
snova potuskneli i, s ocherednym shumnym vzdohom iz glubiny
svoego bryuha, on posharil rukoj v poiskah Kuvshina s vinom.
== CHerez sotnyu let korolevstvo vandalov sohranitsya lish' v
pamyati potomkov, == predrek on. == Nyne ego derzhit voedino
tol'ko volya Gejzeriha [Vozhd' vandalov i alanov (428-477),
proslavilsya mogushchestvom vandalov na more i sozdaniem sev.-afr.
gos-va s chertami rannefeodal'noj struktury.].
Hozyain etogo imeni rassmeyalsya, otkinulsya nazad v reznom
kresle chernogo dereva i vytyanul pered soboj muskulistye nogi.
To byli nogi vsadnika, hotya ih vladelec davno smenil sedlo na
palubu boevoj galery. On byl korolem naroda, imya kotorogo uzhe
sluzhilo epitetom unichtozheniya, i obladal samym chudesnym na etom
svete mozgom.
Rozhdennyj na beregah Dunaya i vozmuzhavshij na dolgom otrezke
puti na zapad, kogda migraciya narodov smela rimskie ukrepleniya,
on soedinil s vykovannoj dlya nego v Ispanii koronoj vsyu burnuyu
mudrost' stoletij, nakoplennuyu v vojnah, vozvysheniyah i padeniyah
narodov. Ego lihie konniki vtoptali kop'ya rimskih pravitelej
Ispanii v prah. Kogda vestgoty i rimlyane soedinili ruki i
nachali poglyadyvat' na yug, lish' umysel Gejzeriha brosil na yug
zakalennyh v boyah gunnov Attily [(ok. 434-453) mogushchestv. car',
ob®edinivshij pod svoej vlast'yu kochevoj narod gunnov i dr.
plemena (ostgotov, gerulov, alanov). V 451 g. vo vremya pohoda
protiv Gallii poterpel porazhenie ot vojsk Aeciya. ], oshchetinivshih
pylayushchie gorizonty miriadami svoih pik. Teper' Attila byl mertv
i nikto ne znal, gde lezhat ego kosti i ego sokrovishcha,
ohranyaemye duhami pyati soten ubityh rabov. Ego imya gremelo po
vsemu miru, no v te vremena on byl lish' odnoj iz peshek,
bestrepetno dvizhimyh rukoj korolya vandalov.
Kogda zhe vsled za alanami [kochevye iranskie plemena,
rodstvennye sarmatam. Otdel'nye ordy alanov perepravilis' v 429
g. vmeste s korolem vandalov Gejzerihom v Sev. Afriku, gde ih
sledy zateryalis'.] ordy gottov dvinulis' cherez Pirenei,
Gejzerih ne zhdal, chtoby ego smyali prevoshodyashchie sily
protivnika. Mnogie vse eshche proklinali imya Bonifaciya,
poprosivshego Gejzeriha pomoch' emu v bor'be s ego sopernikom
Aeciem [Aecij Flavij (rod. ok. 390) == polkovodec, odin iz
poslednih zashchitnikov Zapadnoj Rimskoj imperii. V 451 g. na
Katalaunskih polyah vo glave vojska iz germancev i alanov i pri
podderzhke vestgotov oderzhal pobedu nad predvoditelem gunnov
Attiloj.] i otkryvshego vandalam put' v Afriku. Ego primirenie s
Rimom slishkom zapozdalo; tshchetnym okazalos' i muzhestvo, kotorym
on pytalsya snyat' s sebya vinu za sodeyannoe. Bonifacij umer na
kop'e vandala, a na yuge podnyalos' novoe korolevstvo. Teper' byl
mertv i Aecij, a ogromnye boevye galery vandalov dvigalis' na
sever, pokachivayas' na volnah i pogruzhaya v nih dlinnye vesla,
pobleskivayushchie serebryanymi blikami nochami, v svete zvezd.
Slushaya besedu svoih kapitanov v kayute vedushchej galery,
Gejzerih s myagkoj ulybkoj priglazhival nepokornuyu pshenichnuyu
borodu sil'nymi pal'cami. V ego zhilah ne bylo i sleda skifskoj
krovi, otdelyavshej ego narod ot rasy prochih tevtonov eshche v te
davnie vremena, kogda pokrytye shramami konniki-stepnyaki
othodili na zapad pered nastupayushchimi sarmatami, chtoby ochutit'sya
sredi narodov, naselyayushchih verhnie istoki |l'by. Gejzerih byl
chistokrovnyj germanec srednego rosta, s velikolepnymi plechami,
grud'yu i massivnoj zhilistoj sheej; ego telo burlilo izbytkom
zhiznennyh sil v toj zhe mere, kak ego shiroko otkrytye golubye
glaza otrazhali myslitel'nuyu moshch'.
On slavilsya, kak samyj sil'nyj muzhchina na svete i byl
piratom == pervym iz tevtonskih morskih razbojnikov, kotoryh
prozvali pozzhe vikingami, no podvlastnoj emu territoriej byli
ne Baltijskoe ili sinee Severnoe morya, a zalitoe solncem
sredizemnomorskoe poberezh'e.
== Volya Gejzeriha, == uhmyl'nulsya on v otvet na poslednie
slova Gunegasa, == prikazyvaet nam pit' i pirovat', nu a zavtra
== bud' chto budet.
== Neuzheli? == burknul Gunegas s famil'yarnost'yu, vse eshche
bytuyushchej sredi varvarov. == Kogda eto ty polagalsya na
zavtrashnij den'? Ty gromozdish' zagovor na zagovor == i ne
tol'ko na zavtra, no na tysyachu dnej vpered! Nechego pritvoryat'sya
pered nami! My ne rimlyane, chtoby prinimat' tebya za glupca ==
koim okazalsya Bonifacij!
== Aecij ne byl glupcom, == probormotal Trazamund.
== No on mertv, a my plyvem v Rim, == otvetil Gunegas s
pervoj notkoj udovletvoreniya v golose. == Slava Bogu, Alarik ne
zabral sebe vsyu dobychu! I ya rad, chto v poslednij mig Attila
upal duhom == tem bol'she dobychi dlya nas.
== Attila vspomnil alanov, == protyanul Ataul'f. == Rim eshche
koe v chem zhiv == klyanus' svyatymi, eto stranno. Dazhe kogda
imperiya kazhetsya polnost'yu razrushennoj, razodrannoj na chasti i
oskvernennoj == v nej poyavlyayutsya novye rostki. Stiliho,
Feodosij, Aecij... kak znat'? Byt' mozhet, v etu minutu v Rime
spit chelovek, kotoryj svergnet vseh nas.
Gunegas hmyknul i postuchal kulakom po zalitoj vinom doske.
== Rim mertv, kak belaya kobyla, pavshaya podo mnoj pri
vzyatii Karfagena [Drevnij gorod-gosudarstvo v Sev. Afrike, u
sovremennogo Tunisa. Osnovan finikijcami (9 v do n.e.),
polnost'yu razrushen v rezul'tate Punicheskih vojn s Rimom v 146
g. do n.e. V dal'nejshem byl osnovan zanovo, prodolzhal
razvivat'sya, prevratilsya v gorod mirovogo znacheniya.]. Nam nuzhno
lish' protyanut' ruki i ochistit' gorod ot dobra!
== Byl odnazhdy velikij polkovodec, oderzhimyj toj zhe
mysl'yu, == sonno probormotal Trazamund. == On tozhe byl
karfagenyanin, klyanus' Gospodom! YA zabyl ego imya, no on bil
rimlyan kak hotel. Koli, rubi == takov byl ego deviz!
== No on vse-taki proigral, == zametil Gunegas. == Inache
on unichtozhil by Rim.
== Vot imenno! == voskliknul Trazamund.
== My ne karfagenyane! == rassmeyalsya Gejzerih. I kto skazal
o razgrablenii Rima? Razve my ne plyvem v imperskij gorod,
otvechaya na pros'bu imperatricy, kotoroj dosazhdayut zavistlivye
vragi? A teper' ubirajtes' vse von! YA hochu spat'.
Dver' kayuty zakrylas', zastavlyaya umolknut' hmurye
prorochestva Gunegasa, nahodchivye repliki Ataul'fa i bormotan'e
prochih. Gejzerih podnyalsya i podoshel k stolu, chtoby nalit' sebe
poslednij bokal vina. On shel hromaya; kop'e frankov porazilo ego
v nogu mnogo let nazad.
Podnyav osypannyj dragocennymi kamnyami kubok k gubam,
korol' vdrug s proklyatiem povernulsya. On ne slyshal, kak
otkrylas' dver' kayuty, no po tu storonu stola ot nego stoyal
neznakomec.
== Klyanus' Odinom! == Arianstvo Gejzeriha isparilos' vo
mgnovenie oka. == CHto tebe nuzhno v moej kayute?
Ego golos byl spokoen, pochti bezmyatezhen posle pervogo
ispugannogo vozglasa. Korol' byl slishkom hiter, chtoby vydavat'
svoi iskrennie chuvstva na kazhdom shagu. Ego ruka ukradkoj
somknulas' na rukoyati mecha. Rezkij neozhidannyj udar...
No chelovek ne vykazal ni malejshej vrazhdebnosti. Vandal na
glaz opredelil, chto neproshennyj gost' ne byl ni tevtonom, ni
rimlyaninom. Neznakomec byl vysok, smugl, s gordo posazhennoj
golovoj i dlinnymi kudryami, perehvachennymi temno-aloj povyazkoj.
Kurchavaya boroda patriarha obnimala ego grud'. Oblik neznakomca
probudil v mozgu vandala smutnye neproshennye vospominaniya.
== YA prishel k tebe bez zlogo umysla! == prozvuchal nizkij
rokochushchij golos. CHto kasalos' odezhdy gostya, Gejzerih smog
razglyadet' lish' okutyvayushchij figuru shirokij temnyj plashch. Vandala
interesovalo, ne pryachet li on pod etim plashchom oruzhie.
== Kto ty, i kak popal v moyu kayutu? == osvedomilsya
Gejzerih.
== Nevazhno, kto ya, == otvetil gost'. == YA nahozhus' na etom
korable s teh por, kak vy otplyli iz Karfagena. Vy otplyli
noch'yu, i s toj pory ya zdes'.
== No ya ne videl tebya v Karfagene, == probormotal
Gejzerih. == A ty ne iz teh, kto nezameten v tolpe.
== Karfagen == moj rodnoj gorod == promolvil neznakomec.
== YA prozhil v nem mnogo let. YA v nem rodilsya, i moi predki
tozhe. Karfagen == moya zhizn'! == Poslednie slova prozvuchali
stol' strastno i svirepo, chto Gejzerih nevol'no otstupil i
soshchurilsya.
== U zhitelej etogo goroda mozhet byt' povod dlya
nedovol'stva nami, == progovoril on. No ya ne otdaval prikaza
grabit' i razrushat'. Dazhe togda ya sobiralsya sdelat' Karfagen
moej stolicej. Esli ty pones ubytki ot maroderstva, to...
== Tol'ko ne ot tvoih volkov, == mrachno perebil
neznakomec. Ograblenie goroda? YA videl takie grabezhi, chto ne
snilis' dazhe tebe, varvar! Vas nazyvayut varvarami, no ya
povidal, na chto sposobny civilizovannye rimlyane.
== Rimlyane ne grabili Karfagen na moej pamyati, ==
provorchal Gejzerih, ozadachenno hmuryas'.
== Poeticheskoe pravosudie! == voskliknul neznakomec, ego
ruka vyskol'znula iz skladok plashcha i udarila po stolu. Gejzerih
zametil, chto ruka byla sil'noj, no belokozhej == ruka
aristokrata. == ZHadnost' i predatel'stvo Rima razrushili
Karfagen, no torgovlya vozrodila gorod v novom oblike. Teper'
ty, varvar, plyvesh' iz ego gavani, chtoby pokorit' ego
zavoevatelya! Razve udivitel'no, chto starye mechty serebryat
pen'ku tvoih korablej i kraduchis' brodyat v tryumah, a zabytye
prizraki pokidayut svoi drevnie usypal'nicy, chtoby skol'zit' po
tvoim palubam?
== Kto skazal o pokorenii Rima? == surovo procedil
Gejzerih. == YA vsego lish' plyvu, chtoby uladit' spor, voznikshij
po povodu...
== Ba! == Ruka snova hlopnula po stolu. == Esli by ty znal
to, chto izvestno mne, ty smel by sej proklyatyj gorod s lica
zemli, prezhde chem snova povernut' korabli na yug. Dazhe sejchas
te, komu ty speshish' na pomoshch', zamyshlyayut tvoyu pogibel' == i
predatel' nahoditsya zdes', na bortu tvoego korablya!
== Poyasni svoyu mysl'! == V golose vandala po-prezhnemu ne
slyshalos' ni volneniya, ni strasti, ni gneva.
== Predpolozhim, ya dokazhu tebe, chto tvoj naibolee
doverennyj kompan'on i vassal zamyshlyaet tvoyu smert' vmeste s
temi, radi kogo ty podnyal parusa?
== Dokazhi == i mozhesh' prosit', chego pozhelaesh', ==
progovoril Gejzerih s ugryumoj notkoj v golose.
== Primi eto v znak doveriya! == Neznakomec so zvonom
brosil na stol monetu i pojmal nebrezhno broshennyj emu
Gejzerihom shelkovyj poyas.
== Sleduj za mnoj v kayutu tvoego sovetnika i pisca,
krasivejshego muzha sredi vseh varvarov...
== Ataul'f? == Gejzerih nevol'no vzdrognul. == YA doveryayu
emu bolee kogo-libo.
== Znachit, ty ne stol' mudr, kak ya polagal, == mrachno
otvetil neznakomec. == Predatelya sredi blizhnih sleduet
opasat'sya bol'she, chem vneshnego vraga. Menya pobedili ne legiony
Rima == eto sdelali predateli iz moego okruzheniya. Rim vladeet
ne tol'ko mechami i korablyami, no i dushami lyudej. YA prishel syuda
iz dalekih zemel', chtoby spasti tvoyu imperiyu i tvoyu zhizn'.
Vzamen ya proshu lish' odnogo: zalej Rim krov'yu!
Na mig gost' zastyl slovno preobrazivshis': ego moguchaya
ruka vzmetnulas', pal'cy somknulis' v kulak, temnye glaza
metnuli molnii. Ot nego ishodila aura uzhasayushchej vlastnoj sily,
ona vnushila blagogovejnuyu robost' dazhe neobuzdannomu vandalu.
Zapahnuvshis' carstvennym zhestom v svoj bagryanyj plashch, gost'
napravilsya k dveri i pokinul kayutu, nesmotrya na vosklicanie
pytavshegosya uderzhat' ego Gejzeriha.
Porazhenno chertyhayas', korol' prohromal k dveri, otkryl ee
i vyglyanul na palubu. Na poluyute gorel fonar', iz tryuma, gde
userdstvovali za veslami grebcy, podnimalas' von' nemytyh tel.
Ritmichnoe klacan'e sopernichalo s ubyvayushchim ehom podobnyh
zvukov, donosyashchihsya s dlinnoj prizrachnoj verenicy idushchih sledom
korablej. Luna pobleskivala serebrom na volnah, siyala beliznoj
na palubah. U dveri Gejzeriha stoyal na strazhe odinokij voin i
lunnyj svet siyal na ego zolotistom, s plyumazhem shleme i rimskoj
kirase. On podnyal v znak privetstviya svoj drotik.
== Kuda on ushel? == osvedomilsya korol'.
== Kto, moj povelitel'? == glupovato peresprosil voin.
== Vysokij chelovek, tupica! == neterpelivo voskliknul
Gejzerih. == CHelovek v bagryanom plashche, kotoryj tol'ko chto
pokinul moyu kayutu.
== Nikto ne pokidal tvoej kayuty s teh por, kak Gunegas i
drugie gospoda ushli otsyuda, moj povelitel', == izumlenno
probormotal vandal.
== Lzhec! == mech Gejzeriha serebryanoj molniej vyskol'znul
iz nozhen. Voin poblednel i otshatnulsya.
== Bog mne svidetel', o korol', == poklyalsya on, == no
segodnya noch'yu ya ne videl takogo cheloveka.
Gejzerih pristal'no ustavilsya na voina: vozhd' razbiralsya v
lyudyah i ponyal, chto etot strazh ne lzhet. Volosy na golove korolya
shevel'nulis', on molcha povernulsya i toroplivo zahromal k kayute
Ataul'fa. CHut' pomedliv u dveri, on raspahnul ee.
Ataul'f, raskinuv ruki, lezhal licom na stole i ego
sostoyanie mozhno bylo opredelit' odnim vzglyadom. Ego lico
posinelo, osteklenevshie glaza byli shiroko otkryty, a mezhdu gub
torchal pochernevshij yazyk. SHeyu Ataul'fa styagival zavyazannyj
osobym morskim uzlom shelkovyj poyas Gejzeriha. Vozle odnoj ego
ruki lezhalo gusinoe pero, u drugoj == chernila i list
pergamenta. Podnyav ego, Gejzerih medlenno, s userdiem prochel:
Ee velichestvu, imperatrice Rima:
YA, tvoj vernyj sluga, vypolnil tvoyu pros'bu i gotov
ubedit' varvara, kotoromu sluzhu, povremenit' s napadeniem na
imperskij gorod do pribytiya ozhidaemoj toboyu pomoshchi iz Vizantii.
Togda ya zamanyu ego v upomyanutyj zaliv, gde ego mozhno budet
zazhat' v kleshchi i unichtozhit' vmeste s ego flotom...
Pis'mo obryvalos' neponyatnoj zakoryuchkoj. Gejzerih
ustavilsya na trup i u nego snova shevel'nulis' korotkie volosy
na golove. Vysokij neznakomec ischez bessledno i vandal ponyal,
chto nikogda ne uvidit ego snova.
== Rim zaplatit za eto, == probormotal on. Maska, kotoruyu
Gejzerih privychno nosil na lyudyah, spolzla i pod nej okazalas'
lichina golodnogo volka. Zlobnyj vzor i stisnutaya v moshchnyj kulak
ruka so vsej otkrovennost'yu ukazyvali na ugotovannuyu Rimu
uchast'. Gejzerih vdrug vspomnil o vse eshche zazhatoj v pal'cah
monete, broshennoj neznakomcem na stol. On vzglyanul na nee i
shumno vydohnul skvoz' stisnutye zuby, uznavaya pis'mena starogo
zabytogo yazyka i profil' cheloveka, znakomyj emu po vysechennym v
drevnem mramore starogo Karfagena izobrazheniyam, chudom
izbezhavshim gneva imperii.
== Gannibal! == porazhenno vydohnul Gejzerih.
Stiv Brill ne veril ni v privideniya, ni v demonov. Zato
Huan Lopes veril. No ni ostorozhnost' odnogo, ni upornyj
skepticizm drugogo ne smogli uberech' ih ot vstrechi s uzhasom,
zabytym lyud'mi uzhe bolee treh soten let == vopiyushchim uzhasom,
voskreshennym iz t'my zabytyh vekov.
Vprochem, v tot poslednij vecher, kogda Stiv Brill sidel na
svoem shatkom kryl'ce, mysli ego bluzhdali daleko ot kakih-libo
potustoronnih zloveshchih sobytij. Ego razmyshleniya byli pronizany
gor'kim materializmom. On oglyadel svoj zemel'nyj uchastok i
vyrugalsya. Dlinnyj i podzharyj Brill byl grub, kak sapozhnaya kozha
== istinnyj syn nesgibaemyh pionerov, vyrvavshih Zapadnyj Tehas
iz plena dikoj prirody. Toshchie nogi i vysokie sapogi zagorelogo
i sil'nogo, kak olen', parnya, vydavali ego kovbojskie instinkty
i dazhe sejchas on rugal sebya za to, chto soshel so "shtormovoj
paluby" svoego goryachego mustanga i zanyalsya fermerstvom. Net,
fermer iz menya prosto nikudyshnyj, myslenno priznal molodoj
kovboj.
Odnako ne odin on byl vinovat v postigshej ego neudache.
Obil'nye dozhdi zimoj == stol' redkie v Zapadnom Tehase ==
obeshchali horoshij urozhaj. No kak obychno sluchilos' nepredvidennoe.
Pozdnyaya metel' unichtozhila pochki na vseh plodovyh derev'yah.
Besposhchadnye buri s gradom rassekli i vbili v zemlyu
mnogoobeshchayushchie na vid i uspevshie pozheltet' zernovye, a
prodolzhitel'naya zasuha, zavershivshayasya ocherednym gradom,
okonchatel'no dobila kukuruzu.
Poslednim sginul vyderzhavshij vse nevzgody hlopok == staya
saranchi za noch' ochistila dogola pole Brilla. Vot pochemu on
poklyalsya, sidya na kryl'ce, chto ne vozobnovit svoyu arendu i s
zharom vozblagodaril sud'bu za to, chto ne vladel zemlej, kotoruyu
ponaprasnu polil svoim potom i za to, chto na Zapade eshche
ostalis' prostornye ravniny, gde molodoj i krepkij naezdnik
mozhet zarabotat' na zhizn' svoim lasso.
Ugryumye mysli Brilla rasseyalis' pri vide priblizhayushchejsya
figury == molchalivyj staryj meksikanec, obitavshij v lachuge po
tu storonu holma, zarabatyval na hleb korchevaniem i byl ego
blizhajshim sosedom. Sejchas on raschishchal polosu zemli na sosednej
ferme i, vozvrashchayas' domoj, srezal ugol pastbishcha Brilla.
Stiv lenivo nablyudal za tem, kak starik preodolevaet
kolyuchuyu provoloku ogrady i bredet po protoptannoj v nevysokoj
suhoj trave dorozhke. Uzhe bol'she mesyaca on vyrubaet suchkovatye
meskitovye derev'ya, korchuya ih nemyslimo dlinnye korni i Brill
znal, chto starik vsegda shel domoj odnoj i toj zhe dorogoj.
Neozhidanno Brill zametil, chto meksikanec svernul v storonu,
ochevidno, ogibaya nizkij kruglyj holm, slegka vozvyshayushchijsya nad
pastbishchem. Lopes oboshel holm so znachitel'nym zapasom i Brill
vspomnil, chto staryj meksikanec vsegda derzhalsya ot nego na
rasstoyanii. K tomu zhe Brill nehotya pripomnil, chto Lopes pri
etom obychno pribavlyal shagu i uhitryalsya minovat' holm do zakata
== vprochem, meksikancy kak pravilo rabotali s rassveta do
poslednego probleska sumerek, osobenno na raskorchevke, gde
platili za akry, a ne povremenno. V fermere prosnulos'
lyubopytstvo.
On podnyalsya i, netoroplivo spustivshis' po pologomu sklonu,
na vershine kotorogo stoyala ego hizhina, okliknul tyazhelo
shagayushchego meksikanca.
== |j, Lopes, pogodi!
Lopes ostanovilsya, oglyadelsya i zastyl na meste, bez
osobogo voodushevleniya podzhidaya belogo cheloveka. == Lopes, ==
nebrezhno protyanul Brill. == |to ne moe delo, no ya prosto hotel
sprosit': pochemu ty vsegda obhodish' storonoj tot indejskij
kurgan?
== No sabe, == proburchal Lopes.
== Ty lzhesh', == dobrodushno zametil Brill. == Ty vse
prekrasno ponimaesh' i govorish' po-anglijski ne huzhe menya. V chem
delo == dumaesh', tot kurgan poseshchayut privideniya ili nechto v
etom duhe?
Stiv mog govorit' i chitat' po-ispanski, no naryadu s
bol'shinstvom anglosaksov predpochital govorit' na rodnom yazyke.
Lopes pozhal plechami.
== |to plohoe mesto, no bueno, == probormotal on, izbegaya
vzglyada fermera. == Pust' ono hranit svoyu tajnu.
== Mne sdaetsya, ty boish'sya prizrakov, == razvyazno
prodolzhal Brill. == CHepuha, esli eto indejskij kurgan, to ego
hozyaeva pomerli tak davno, chto ot ih duhov, dolzhno byt', ne
ostalos' i sleda.
Brill znal, chto negramotnye meksikancy smotryat s suevernym
strahom na vstrechayushchiesya tam i syam na yugo-zapade kurgany ==
ostanki proshlyh, zabytyh vekov, soderzhashchie zaplesnevelye kosti
vozhdej i voinov ischeznuvshej rasy.
== Luchshe ne bespokoit' skrytuyu zemlej tajnu, == progovoril
Lopes.
== CHepuha, == vozrazil Brill. == My s rebyatami kak-to raz
vskryli odin iz kurganov v Palo Pinto i otyskali chasti skeleta,
busy, kremnevye nakonechniki strel i prochee. YA hranil u sebya
zuby, poka ne poteryal ih, no menya ne poseshchayut nikakie
privideniya.
== Indejcy? == vdrug hmyknul Lopes. == Kto govorit ob
indejcah? V etoj strane zhili ne tol'ko indejcy. V starye
vremena zdes' sluchalis' strannye sobytiya. YA slyshal legendy
moego naroda, peredayushchiesya ot pokoleniya k pokoleniyu, a moj ded
byl zdes' zadolgo do vashego, sen'or Brill.
== Pozhaluj, ty prav, == soglasilsya Stiv. == Pervymi belymi
zdes' byli, konechno, ispancy. YA slyhal, chto nepodaleku otsyuda
prohodil Koronado, a ekspediciya |rnando de |strady prohodila
pryamo zdes' == net, chut' v storone == ne pomnyu kak davno.
== V 1545-m, == skazal Lopes. Oni razbili lager' tam, gde
sejchas stoit vash korral'.
Brill povernulsya, chtoby vzglyanut' na svoj ogorozhennyj
korral', gde obitali sejchas ego ezdovaya loshad', para rabochih
loshadej i odna toshchaya korova.
== Otkuda ty tak mnogo ob etom znaesh'? == s lyubopytstvom
osvedomilsya on.
== Odin iz moih predkov proshel s otryadom de |strady, ==
otvetil Lopes. == Porfirio Lopes, soldat; on rasskazal ob
ekspedicii svoemu synu, tot == svoemu, i postepenno legenda
doshla do menya, no u menya net syna, kotoromu ya mog by peredat'
ee.
== YA i ne znal, chto u tebya byla takaya vazhnaya rodnya, ==
zametil Brill. == Mozhet, tebe chto-to izvestno o zolote, po
sluham spryatannom gde-to v okrestnostyah?
== Zdes' ne bylo nikakogo zolota, == provorchal Lopes. ==
Soldaty de |strady nesli lish' svoe oruzhie i shli s boyami cherez
vrazhdebnuyu stranu == mnogie ostavili v puti svoi kosti. Pozzhe
== mnogo let spustya == na karavan mulov iz Santa-Fe napali v
neskol'kih milyah otsyuda komanchi, no ispancy spryatali svoe
zoloto i bezhali == togda legendy peremeshalis'. No dazhe ih
zolota zdes' uzhe net, potomu chto gringo-ohotniki na bizonov
nashli i vykopali ego.
Brill rasseyanno i pochti ravnodushno kivnul. YUgo-zapadnaya
chast' kontinenta Severnoj Ameriki kak nikakaya drugaya izobiluet
legendami o spryatannyh sokrovishchah. Skazochnye bogatstva
peremeshchalis' tuda-syuda cherez holmy i doliny Tehasa i
N'yu-Meksiko v starye vremena, kogda ispancy vladeli zolotymi i
serebryanymi rudnikami Novogo Sveta i derzhali v rukah pribyl'nuyu
torgovlyu mehami Zapada, i otgoloski teh vremen vse eshche slyshatsya
v legendah o zolotyh kladah. Rozhdennaya nadvigayushchejsya bednost'yu
i neudachej smutnaya mechta srodni tem voznikla v mozgu u Brilla.
== Voobshche-to, == proiznes on vsluh, == delat' mne sejchas
nechego, tak chto ya podumyvayu raskopat' etot staryj kurgan i
posmotret', net li v nem chego cennogo.
|to prostoe namerenie Stiva proizvelo na Lopesa bukval'no
potryasayushchee vpechatlenie. On otpryanul i ego smugloe lico
poserelo; chernye glaza starika vspyhnuli i on umolyayushche
vsplesnul rukami.
== Dios, net! == vskrichal on. == Ne delajte etogo, sen'or
Brill! Na nem lezhit zaklyat'e, tak govoril moj ded...
== O chem on govoril? == pointeresovalsya Brill.
Neozhidanno Lopes pogruzilsya v mrachnoe molchanie.
== YA ne mogu skazat', == probormotal vskore on. == YA
poklyalsya molchat' i mogu otkryt' svoe serdce lish' starshemu synu.
No pover'te, luchshe srazu pererezat' sebe gorlo, chem vskryvat'
etot proklyatyj kurgan.
== No esli eto i vpryam' opasno, == progovoril razdrazhennyj
sueveriyami meksikanca Brill, == pochemu by tebe ne rasskazat' ob
etom mne? Daj mne razumnyj povod ne vskryvat' ego.
== No ya n mogu govorit'! == v otchayanii voskliknul
meksikanec. == YA znayu, no poklyalsya molchat' na svyatom raspyatii,
kak prezhde klyalis' vse muzhchiny nashej sem'i. |to stol' temnaya
tajna, chto mozhno ugodit' v ad za odin lish' razgovor o nej.
Svoim rasskazom ya by vyshib dushu iz vashego tela. No ya poklyalsya,
i u menya net syna == a potomu moj yazyk naveki zapechatan.
== Vot kak, == nasmeshlivo skazal Brill. == Togda pochemu by
tebe ne napisat' ob etom?
Lopes vzdrognul i ustavilsya na Stiva, no k izumleniyu
fermera, uhvatilsya za etu mysl'.
== Tak ya i sdelayu! Slava Gospodu, chto dobryj svyashchennik
nauchil menya pisat', kogda ya byl mal'chishkoj. Moya klyatva ne
upominaet o pis'me, ya tol'ko poklyalsya ne govorit'. YA napishu obo
vsem dlya vas, esli poklyanetes' ne govorit' ob etom nikomu i
unichtozhit' bumagu srazu posle prochteniya.
== Soglasen, == skazal Brill, chtoby uspokoit' ego i staryj
meksikanec oblegchenno vzdohnul.
== Bueno! YA pojdu i napishu pryamo sejchas. Zavtra, po doroge
na rabotu, ya peredam vam etu bumagu i vy pojmete, pochemu nikto
ne dolzhen vskryvat' etot proklyatyj kurgan!
S etimi slovami Lopes toroplivo zashagal domoj, kachaya
sogbennymi plechami ot neprivychnyh usilij. Stiv usmehnulsya,
pozhal plechami i sobralsya bylo vernut'sya v svoyu hizhinu, no vdrug
pomedlil i zadumchivo ustavilsya na porosshij travoj nizkij
okruglyj holm. Dolzhno byt', eto indejskaya grobnica, reshil on,
nahodya v simmetrichnom sooruzhenii shodstvo s drugimi indejskimi
kurganami. Stiv, nahmuryas', popytalsya myslenno svyazat'
tainstvennyj holm s voinstvennym predkom Huana Lopesa.
Brill provodil vzglyadom udalyayushchuyusya figuru starogo
meksikanca. Rassechennaya nadvoe poluissohshim ruch'em dolina,
okajmlennaya derev'yami i kustarnikom, lezhala mezhdu pastbishchem
Brilla i nizkim holmom, za kotorym pryatalas' hizhina Lopesa.
Uhodyashchij starik pochti zateryalsya sredi derev'ev, rastushchih vdol'
berega ruch'ya, i Brill prinyal neozhidannoe reshenie.
Toroplivo podnyavshis' k sebe, on izvlek iz pristroennogo k
tyl'noj stene hizhiny saraya s instrumentami kirku i lopatu.
Solnce eshche ne selo i Brill nadeyalsya, chto smozhet vskryt' kurgan
nastol'ko, chtoby opredelit' harakter ego soderzhimogo do
nastupleniya temnoty. Ili emu pridetsya porabotat' s fonarem.
Poryvistaya natura Stiva trebovala nemedlenno vskryt' holm i
otkryt' ego tajnu == esli ona voobshche sushchestvovala. Mysl' o
klade vnov' prishla emu v golovu, obostrennaya uklonchivym
povedeniem Lopesa.
CHto esli eta travyanistaya gorka korichnevoj zemli i vpryam'
tait v sebe klad == devstvennoe zoloto zabytyh rudnikov ili
ispanskuyu monetu staroj chekanki? Razve ne moglo sluchit'sya tak,
chto mushketery de |strady sobstvennoruchno nasypali etot holm nad
sokrovishchem, kotoroe ne v sostoyanii byli unesti, i pridali emu
zatem oblik indejskogo kurgana, chtoby odurachit' kladoiskatelej?
Znal li ob etom staryj Lopes? Ne udivitel'no, chto meksikanec,
znaya o spryatannom klade, ne smel trevozhit' ego. Oburevaemyj
mrachnymi sueveriyami starik predpochital zhit' tyazhelym trudom, ne
riskuya vyzvat' gnev neulovimyh prizrakov ili demonov == ved'
meksikancy vsegda govoryat, chto spryatannoe zoloto vsegda
proklyato, i etot kurgan tozhe navernyaka tait v sebe osoboe
nevedomoe zaklyat'e. CHto zh, razmyshlyal Brill, latino-indejskie
d'yavoly ne pugayut anglosaksov, terzaemyh demonami zasuhi, bur'
i ugrozoj gibeli urozhaya.
Stiv prinyalsya za rabotu s prisushchej ego plemeni yarostnoj
energiej. Zadacha okazalas' nelegkoj; obozhzhennaya bezzhalostnym
solncem i smeshannaya s kamnyami i gal'koj pochva byla tverdoj kak
zhelezo. Brill oblivalsya potom i kryahtel ot usilij, no ego
ohvatil plamennyj azart kladoiskatelya. Stryahnuv pot s glaz, on
prodolzhal moguchimi udarami razbivat' na kuski slezhavshuyusya zemlyu
kurgana.
Solnce opustilos' za gorizont i nastupili dolgie letnie
sumerki, no fermer trudilsya, ne pokladaya ruk i ne zamechaya ni
vremeni, ni proishodyashchego vokrug. Nahodya v pochve sledy
drevesnogo uglya, Stiv vse bolee ubezhdalsya, chto kurgan
dejstvitel'no byl indejskoj grobnicej. Drevnie lyudi,
vozdvigavshie podobnye kurgany, po neskol'ku dnej kryadu zhgli
poverh nih na opredelennoj stadii postrojki kostry. Vse
vskrytye Stivom prezhde kurgany soderzhali v sebe na opredelennoj
glubine vnushitel'nyj sloj uglya. No nyneshnie, obnaruzhennye
kladoiskatelem sledy uglya besporyadochno pronizyvali pochvu.
Ego ideya o postroennom ispancami hranilishche klada
potusknela, no on prodolzhal rabotat'. Kak znat' == mozhet
strannye lyudi, kotoryh nyne nazyvayut "stroitelyami kurganov",
zahoronili zdes' vmeste s pokojnikami svoi sokrovishcha?
Neozhidanno kirka Stiva prozvenela o metall i on
vozbuzhdenno vskriknul. Shvativ nahodku, on podnes ee k glazam,
napryagaya zrenie v ubyvayushchem svete sumerek. Ona byla pokryta
sloem rzhavchiny i edva dostigala tolshchiny bumagi, no on mgnovenno
uznal v nej kolesiko ot shpory == sudya po dlinnym zhestokim
"lucham" ispanskoe. Nahodka krajne izumila kladoiskatelya == ved'
ni odin ispanec navernyaka ne stroil etot kurgan s yavnymi
priznakami raboty aborigenov. Otkuda zhe vzyalsya etot tayashchijsya
gluboko v slezhavshejsya pochve "suvenir" ispanskih kabal'eros?
Pokachav golovoj, Brill snova prinyalsya kopat'. On znal, chto
v centre kurgana, bud' eto grobnica aborigenov, on obyazatel'no
obnaruzhit uzkuyu, slozhennuyu iz tyazhelyh kamnej kameru, soderzhashchuyu
kosti vozhdya, radi kotorogo byl vozdvignut holm i prineseny na
ego poverhnosti chelovecheskie zhertvy. Nakonec, v sgushchayushchejsya
temnote kirka fermera tyazhelo udarila v nepodatlivuyu, pohozhuyu na
granit poverhnost'. I po vidu, i naoshchup' to byl grubootesannyj
kamennyj slyab, zamykayushchij odin iz koncov pogrebal'noj kamery.
Pytat'sya razbit' ego bespolezno, poetomu Brill podryl zemlyu
vokrug, otgrebaya gryaz' i kameshki, poka ne pochuvstvoval, chto
smozhet vyvernut' kamen', stoit lish' podsunut' pod ego kraj
konec kirki i vospol'zovat'sya eyu kak rychagom.
Vdrug Stiv ponyal, chto nastupila noch'. V svete molodoj luny
predmety potuskneli i poteryali ochertaniya. Iz korralya, gde
ustalye zhivotnye smirno peremalyvali chelyustyami zerno, doneslos'
rzhanie mustanga. Gde-to v nepronicaemo-temnyh izgibah uzkogo
ruch'ya zhalobno otozvalsya kozodoj. Brill neohotno raspryamilsya.
Pozhaluj, on prineset fonar' i prodolzhit raskopki pri ego svete.
Kladoiskatel' posharil v karmane, rasschityvaya vyvernut' kamen' i
osmotret' mogilu s pomoshch'yu spichek, no vdrug zastyl i
prislushalsya. Neuzheli emu poslyshalsya slabyj zloveshchij shoroh,
pozadi zamykayushchej plity? Zmei! Nesomnenno, v osnovanii kurgana
u nih byli nory i, vozmozhno, dyuzhina "gremuchek" s rombami vdol'
spiny ozhidayut svernuvshis' kol'cami v kamere, chtoby on prosunul
k nim ruku. Sodrognuvshis' pri etoj mysli, fermer otpryanul ot
vyrytoj im yamy. Ne goditsya naugad sovat' ruki v dyry. K tomu zhe
vot uzhe neskol'ko minut emu dosazhdal slabyj gnilostnyj zapah,
ishodyashchij iz shcheli vokrug zamykayushchej plity == hotya etot fakt
govoril o vozmozhnom prisutstvii reptilij ne bolee, chem lyuboj
drugoj ugrozhayushchij zapah. V nem byl prisushchij kladbishchu duh tlena
== navernyaka v pogrebal'noj kamere obrazovalis' opasnye dlya
vsego zhivogo gazy.
Stiv otlozhil kirku i vernulsya v dom, dosaduya na
neobhodimuyu zaminku. Vojdya v temnuyu hizhinu, on zazheg spichku i
nashel fonar', visyashchij na vbitom v stenu gvozde. Vstryahnuv
fonar', on s udovletvoreniem zametil, chto v nem dostatochno
mineral'nogo masla, i zazheg ego. Zatem Stiv snova otpravilsya k
kurganu, poskol'ku ego strast' dazhe ne pozvolyala emu chut'
zaderzhat'sya, chtoby perekusit'. Vskrytie kurgana zaintrigovalo
ego, kak cheloveka s bogatym voobrazheniem, a najdennaya ispanskaya
shpora lish' obostryala lyubopytstvo.
On speshil k kurganu i ego raskachivayushchijsya fonar'
otbrasyval vperedi i pozadi nego dlinnye urodlivye teni. Fermer
uhmyl'nulsya, predstavlyaya sebe, chto podumaet i skazhet Lopes
utrom, uznav o vtorzhenii v zapretnyj kurgan. Horosho, chto ya
vskryl ego v tot zhe vecher, reshil Brill, == znaj ob etom Lopes,
on mog b pomeshat' mne v etom dele.
V zadumchivoj tishine letnej nochi Brill dostig kurgana,
podnyal fonar' == i porazhenno vyrugalsya. Fonar' osvetil mesto
raskopok, nebrezhno broshennye nepodaleku instrumenty == i chernuyu
zloveshchuyu yamu! Ogromnyj zamykayushchij kamen' lezhal vozle nee, kak
budto byl mimohodom otbroshen v storonu. Stiv s opaskoj sunul
fonar' vpered i zaglyanul v malen'kuyu, pohozhuyu na peshcheru kameru,
ozhidaya uvidet' nechto nevedomoe. No ego vzglyad ne natknulsya ni
na chto, krome golyh kamennyh sten uzkoj dlinnoj kamery,
dostatochno bol'shoj, chtoby prinyat' telo cheloveka i slozhennoj iz
grubootesannyh i prochno skreplennyh mezhdu soboj kamennyh plit.
== Lopes! == zlobno voskliknul Stiv. == Gryaznyj kojot! On
vysledil menya za rabotoj, a kogda ya poshel za fonarem, podkralsya
syuda, podnyal rychagom kamen' == i shvatil to, chto zdes' bylo.
CHert poberi ego zhirnuyu shkuru, nu i zadam ya emu!
On serdito zadul fonar' i ustavilsya poverh zarosshej
kustarnikom doliny. Neozhidanno on zamer: na krayu holma, po tu
storonu kotorogo stoyala lachuga Lopesa, dvigalas' ten'. Uzkij
polumesyac luny snizhalsya i teni obmanchivo peremeshchalis' v ego
tusklom svete. No zrenie Stiva zakalilo solnce i vetry pustyni
i on znal, chto za kromkoj pokrytogo meskitovymi derev'yami holma
ischezalo dvunogoe sushchestvo.
== Udiraet v svoyu hizhinu, == oskalilsya Brill. == I
navernyaka prihvatil chto-to, inache ne nessya by kak ugorelyj.
Brill sglotnul, udivlyayas' drozhi, ohvativshej ego telo. CHto
osobennogo v starom vorovatom chudake, semenyashchem domoj so svoej
dobychej? On pytalsya podavit' v sebe mysli o strannoj,
vpripryzhku, pohodke ogibayushchej holm temnoj figury. Navernoe, u
starogo gruznogo Huana Lopesa byli osnovaniya vybrat' sebe stol'
bystruyu i osobennuyu maneru peredvizheniya.
== Lyubaya ego nahodka prinadlezhit nam oboim porovnu, ==
poklyalsya vsluh Brill, starayas' otvlech'sya ot porazivshego ego
voobrazhenie pobega Lopesa. == YA vzyal etu zemlyu v arendu i ya
raskopal holm. YAsno pochemu on rasskazal mne basnyu o zaklyat'e!
CHerta s dva ya poveryu v eti skazki! Hotel, chtoby ya ostavil
kurgan v pokoe i klad dostalsya by emu. Udivitel'no, chto on ne
vykopal ego davnym-davno. Hotya, eti tupye meksikancy sovershenno
nepredskazuemy...
Prodolzhaya razmyshlyat' vsluh, Brill shiroko shagal po pologomu
sklonu pastbishcha, opuskayushchegosya k ruslu ruch'ya. Uglubivshis' v
ten' derev'ev i gustoj kustarnik, on pereshel cherez suhoe ruslo,
rasseyanno podmetiv, chto v temnote ne prozvuchal krik kozodoya ili
sovy. Noch' zastyla v napryazhennoj nepriyatnoj tishine. On pozhalel,
chto zadul fonar', kotoryj vse eshche byl pri nem, i poradovalsya,
chto nes v pravoj ruke smahivayushchuyu na boevoj topor kirku. Emu
vdrug zahotelos' svistnut', prosto chtoby narushit' tishinu, no on
chertyhnulsya i peredumal. Stiv rad byl vskore podnyat'sya na
nizkij bereg ruch'ya, osveshchennyj zvezdnym nebom.
Ochutivshis' na holme, on posmotrel vniz, na okruzhennuyu
meskitovymi derev'yami progalinu, gde stoyala zhalkaya lachuga
Lopesa. V odnom iz okon gorel svet.
== Vidno, gotovit pozhitki dlya pobega, == provorchal Stiv i
vdrug pokachnulsya budto ego udarili, potomu chto tishinu razorval
uzhasnyj krik i emu zahotelos' zazhat' rukami ushi, chtoby ne
slyshat' etot nevynosimo pronzitel'nyj vopl', neozhidanno
zahlebnuvshijsya na samoj vysokoj note.
== Bozhe milostivyj! == Stiv pochuvstvoval, kak po vsemu
telu vystupil holodnyj pot. == |to krichal Lopes... ili kto-to
dru...
Nedogovoriv, on uzhe mchalsya s holma tak bystro, kak
sposobny byli nesti ego dlinnye nogi. V odinokoj hizhine
proishodilo nechto nemyslimoe uzhasnoe i on obyazatel'no vse
uznaet, dazhe esli emu pridetsya vstretit'sya s samim d'yavolom. Na
begu Brill pokrepche stisnul v ruke rukoyat' kirki. Kakie-to
marodery i brodyagi ubivayut starogo Lopesa za dobychu, vzyatuyu im
iz kurgana, reshil Stiv i zabyl o svoem gneve. Lyubomu obidchiku
starogo moshennika pridetsya ploho, pust' dazhe Lopes i byl vorom.
Fermer vybezhal na progalinu, no v etu minutu svet v hizhine
pogas i Stiv, poshatnuvshis' na begu, s naletu vrezalsya v
meskitovoe derevo. Ne sderzhav stona i poranivshis' o kolyuchki, on
otpryanul, chertyhnulsya i snova pobezhal k hizhine, gotovyas' k
hudshemu.
Brill popytalsya otkryt' edinstvennuyu dver' hizhiny i
obnaruzhil, chto ona zaperta iznutri. On okliknul Lopesa, no
otveta ne bylo. I vse zhe, tishina ne byla absolyutnoj. Iznutri
donessya zvuk priglushennoj vozni, prekrativshijsya, kogda Brill s
treskom vonzil v dver' kirku. Tonkaya pregrada razletelas', i
Brill vletel vnutr' s goryashchimi glazami i zanesennoj dlya
napadeniya kirkoj. No nichto ne narushilo vnov' nastupivshej tishiny
i ne poshevelilos' v komnate, hotya lihoradochnoe voobrazhenie
Brilla uspelo naselit' temnye ugly lachugi uzhasnymi figurami.
Vlazhnoj ot pota rukoj on otyskal spichku i zazheg ee. Krome
nego v hizhine byl tol'ko Lopes == starina Lopes, mertvyj kak
kamen', lezhal na polu, napominaya raspyatie svoimi shiroko
raskinutymi rukami. Ego rot byl razinut v idiotskoj grimase,
glaza vykacheny i napolneny nevynosimym uzhasom. Edinstvennoe
okno bylo raspahnuto, ukazyvaya na sposob pobega ubijcy, a
mozhet, i na sposob ego proniknoveniya v hizhinu. Brill podoshel k
oknu i ostorozhno vyglyanul naruzhu. On uvidel lish' sklon holma po
odnu storonu i meskitovuyu progalinu po druguyu. Fermer vzdrognul
== ne shevel'nulos' li chto-to sredi ukorochennyh tenej meskitovyh
derev'ev i chapparalya == ili emu pokazalos', budto sredi
derev'ev promel'knula temnaya figura?
Kogda spichka dogorela do samyh pal'cev, on povernulsya i,
rugayas' iz-za togo, chto obzhegsya, zazheg staruyu maslyanuyu lampu na
grubom stole. Steklyannyj shar lampy byl ochen' goryach, kak budto
ona gorela mnogo chasov.
On neohotno perevernul lezhashchij na polu trup. Kakaya by
smert' ni nastigla Lopesa == ona byla uzhasna, no provorno
osmatrivayushchij mertvogo starika Brill ne nashel na nem ni odnoj
rany == ni ot nozha, ni ot dubinki. Stop! Na oshchupyvayushchej ruke
Brilla poyavilas' tonkaya poloska krovi. Prodolzhaya iskat', on
obnaruzhil prichinu: tri ili chetyre kroshechnyh prokola na gorle
Lopesa, iz kotoryh po kaple sochilas' krov'. Vnachale emu
pokazalos', rany naneseny stiletom == uzkim kinzhalom s
zakruglennymi kromkami == zatem on pokachal golovoj. On videl
rany ot stileta, u nego na tele tozhe byla takaya rana. No eti
rany, skoree, napominali ukus kakogo-to zhivotnogo s ostrymi
klykami.
Vprochem, Brill somnevalsya, chto rany byli dostatochno
gluboki, chtoby vyzvat' smert', da i krovi iz nih vyteklo ne
mnogo. V temnyh zakoulkah ego mozga voznikla vyzyvayushchaya
otvrashchenie uverennost', chto Lopes umer ot straha, a rany byli
naneseny odnovremenno s ego smert'yu, libo mgnoveniem pozzhe.
Vdobavok, Stiv zametil eshche koe-chto: na polu byli
razbrosany gryaznovatye listy bumagi, ischirkannye gruboj rukoj
meksikanca == ved' on sobiralsya napisat' o proklyat'e kurgana.
Ispisannye listy, valyavshijsya na polu ogryzok karandasha, goryachaya
maslyanaya lampa == vse ukazyvalo na to, chto starik prosidel za
grubootesannym stolom neskol'ko chasov kryadu. No kto zhe togda
vskryl pogrebal'nuyu kameru i vykral soderzhimoe? I chto za
sushchestvo, udirayushchee vpripryzhku za holm, uspel zametit' Brill?
Ostavalos' tol'ko odno: osedlat' svoego mustanga i
proskakat' desyat' mil' do Kolodcev Kojota == blizhajshego
poselka, chtoby soobshchit' sherifu ob ubijstve.
Brill sobral s pola bumagi. Poslednij smyatyj v komok list
byl zazhat v ruke starika i Brill dobyl ego s nekotorym usiliem.
Povernuvshis', chtoby pogasit' lampu, fermer pomedlil, rugaya sebya
za strah, pritaivshijsya v zakoulke mozga == strah pered
protyanuvshejsya cherez okno ten'yu, kotoruyu on uspel zametit' pered
tem, kak v hizhine pogas svet. Nesomnenno, to byla dlinnaya ruka
ubijcy, tyanushchayasya k lampe, chtoby zagasit' ee. CHto pokazalos'
emu neobychnym, nechelovecheskim v etoj teni, vozmozhno, iskazhennoj
v tusklom svete lampy? Kak chelovek, starayushchijsya vspomnit'
podrobnosti koshmarnogo sna, Stiv pytalsya chetko poyasnit' sebe,
pochemu pri vide ubegayushchej figury on ispugalsya nastol'ko, chto
shodu vrezalsya v derevo, i pochemu pri odnoj mysli ob etom, on
snova pokryvaetsya potom holodnym potom. Ukoryaya sebya dlya
hrabrosti, on zazheg svoj fonar', zadul lampu na grubom stole i
reshitel'no otpravilsya v put'. I vse zhe, krepko stiskivaya v ruke
kirku, on nedoumeval, pochemu nekotorye osobennosti etogo
zhestokogo ubijstva tak ugnetali ego? Podobnye prestupleniya
otvratitel'ny, no dostatochno zauryadny, osobenno sredi
meksikancev, leleyushchih svoi tajnye raspri.
Stupiv v molchalivuyu, useyannuyu zvezdami noch', on vdrug
zamer na meste. Za ruch'em poslyshalos' dusherazdirayushchee,
smertel'no ispugannoe rzhanie loshadi == i bezumnyj topot kopyt,
vskore ischeznuvshij vdali. Brill yarostno i s otvrashcheniem
vyrugalsya. Ne pryachetsya li sredi holmov pantera, i ne ubila li
eta chudovishchnaya koshka starogo Lopesa? No pochemu togda na tele
zhertvy ne bylo sledov svirepyh krivyh kogtej? I kto pogasil
svet v hizhine?
Razmyshlyaya nad etoj zagadkoj, Brill speshil k temnomu ruch'yu.
Kovboya vsegda volnuyut prichiny paniki v sobstvennom stade.
Ochutivshis' v teni okajmlyayushchego suhoj ruchej kustarnika, Brill
vdrug obnaruzhil, chto u nego peresoh yazyk. On to i delo
sglatyval slyunu i nes fonar' nad golovoj. Tusklyj svet fonarya
byl edva viden vo mrake i lish' podcherkival kromeshnuyu t'mu
sgustivshihsya tenej. Pochemu-to sredi haosa dosazhdavshih emu
myslej vdrug poyavilas' mysl' o tom, chto zemlya eta, hotya i novaya
dlya anglosaksov, po suti, ochen' staraya. Vskrytaya i oskvernennaya
mogila byla nemym svidetel'stvom togo, chto chelovek byl zdes' v
glubokoj drevnosti == i neozhidanno noch', holmy i obstupivshie
fermera teni pokazalis' emu pugayushchimi reliktami temnogo
proshlogo. Zdes' zhili i umirali dolgie pokoleniya lyudej eshche do
togo, kak predki Brilla uslyshali ob etoj zemle. Navernyaka,
nochami, gde-to zdes', u temnogo ruch'ya, ispuskali duh v uzhasnyh
mucheniyah zhertvy. Oburevaemyj takogo roda myslyami, Brill speshil
minovat' zatenennyj derev'yami ruchej.
Nakonec on oblegchenno vzdohnul, vyjdya iz zaroslej na svoej
storone uchastka. Toroplivo podnimayas' po pologomu sklonu k
obnesennomu ogradoj korralyu, on vsmatrivalsya po storonam,
vysoko podnimaya fonar'. Korral' byl pust, poblizosti ne vidno
bylo ni edinogo zhivotnogo. Kol'ya ogrady lezhali na zemle, chto
ukazyvalo na rabotu cheloveka i sobytiya priobreli novyj zloveshchij
smysl. Komu-to ne hotelos', chtoby on poehal v Kolodcy Kojota
etoj noch'yu, a znachit, ubijca nameren byl sbezhat' i hotel
ostavit' za soboj blyustitelyam zakona kak mozhno bol'she mil',
reshil s usmeshkoj Brill. Emu pokazalos', budto s dal'nego konca
meskitovoj progaliny vse eshche donositsya ele slyshnyj topot
loshadej. CHto moglo ispugat' ih tak sil'no? Holodnye pal'cy
straha probezhali po spine Brilla.
Stiv napravilsya k domu. On ne voshel v nego bez oglyadki, a
kraduchis' oboshel hizhinu, s drozh'yu vsmatrivayas' v temnye okna i
muchitel'no prislushivayas' k malejshemu shorohu, sposobnomu vydat'
prisutstvie zataivshegosya ubijcy. Nakonec, on osmelilsya otkryt'
dver' i vojti vnutr'. Vnachale on udaril dver'yu o stenu, chtoby
uznat', ne pryachetsya li kto-nibud' za nej, zatem podnyal fonar' i
s kolotyashchimsya serdcem stupil v dom, svirepo szhimaya v ruke kirku
i ohvachennyj meshaninoj iz straha i slepoj yarosti. No na nego ne
napal pryachushchijsya ubijca i ostorozhnyj osmotr ne dal rezul'tatov.
So vzdohom oblegcheniya Brill zaper dver', plotno zakryl
okna i zazheg svoyu staruyu maslyanuyu lampu. Mysl' ob odinoko
lezhashchem v lachuge po tu storonu ruch'ya starom Lopese, vernee, ego
trupe s osteklenelymi glazami, zastavila Stiva vzdrognut', no
on ne sobiralsya otpravit'sya v poselok peshkom etoj noch'yu.
On izvlek iz potajnogo mesta svoj nadezhnyj staryj kol't
45-go kalibra, povrashchal sine-stal'noj baraban i neveselo
uhmyl'nulsya. Vozmozhno, ubijca ne sobiralsya ostavlyat' v zhivyh
svidetelya svoego prestupleniya. CHto zh, pust' prihodit! On == ili
oni == obnaruzhat v molodom kovboe s shestizaryadnoj pushkoj ne
stol' legkuyu dobychu, kakoj okazalsya staryj bezoruzhnyj
meksikanec. Vse eto napomnilo Brillu o bumagah, prinesennyh im
iz lachugi Lopesa. Ubedivshis', chto on ne nahoditsya na linii
okna, cherez kotoroe mogla vletet' neozhidannaya pulya, Stiv
uselsya, chtoby prochest' ih, ne zabyvaya prislushivat'sya k
podozritel'nym shoroham snaruzhi.
CHitaya koryavye, s trudom nacarapannye stroki, on
chuvstvoval, kak v dushe u nego rastet ledyanoj uzhas. Staryj
meksikanec povedal pugayushchuyu istoriyu == tu, chto peredayutsya ot
pokoleniya k pokoleniyu == istoriyu o nezapamyatnyh vremenah.
V bumagah Brill prochel o stranstviyah kabal'ero |rnando de
|strady i ego kop'enoscev, brosivshih vyzov ranee neizvedannym
pustynyam yugo-zapada. Rukopis' glasila, chto vnachale otryad
sostoyal iz soroka s nebol'shim soldat, slug i gospod. Sredi nih
byli kapitan de |strada, svyashchennik, molodoj Huan Zavilla i don
Sant'yago de Val'des == zagadochnyj dvoryanin, snyatyj s bespomoshchno
drejfuyushchego v Karibskom more korablya i rasskazavshij o tom, chto
ostal'nye chleny komandy i passazhiry umerli ot chumy i emu
prishlos' vybrosit' ih tela za bort. Poetomu de |strada vzyal ego
na bort korablya, nesushchego ekspediciyu iz Ispanii, i de Val'des
prisoedinilsya k pervoprohodcam.
Dalee staryj Lopes opisyval puteshestvie ispancev v svoej
primitivnoj manere, kak eto peredavalos' ot otca k synu ego
predkami svyshe treh soten let. Slova na bumage edva li otrazhali
uzhasayushchie tyagoty, s kotorymi stolknulis' pervoprohodcy ==
zasuha, zhazhda, navodneniya, peschanye buri i kop'ya vrazhdebnyh
krasnokozhih. No staryj Lopes povedal i o drugom ispytanii,
postigshem odinokij karavan, prokladyvayushchij put' v debryah dikoj
prirody. Nevedomyj tayashchijsya uzhas prevratil otryad v svoyu dobychu,
lyudi odin za drugim stanovilis' ego zhertvami i nikto ne znal
ubijcu. Strah i chernoe podozrenie gryzlo serdca lyudej podobno
yazve i dazhe ih predvoditel' prebyval v rasteryannosti. No vse
znali: sredi nih byl d'yavol v oblich'e cheloveka.
Lyudi nachali otstranyat'sya drug ot druga, shli vrassypnuyu
vdol' tropy i ih vzaimnaya podozritel'nost', pobuzhdayushchaya kazhdogo
uedinyat'sya, lish' oblegchala zadachu d'yavolu. Ostanki ekspedicii
breli cherez pustynyu poteryannye, izmuchennye i bespomoshchnye, a
nevidimyj uzhas prodolzhal presledovat' ih, povergaya nazem'
otstavshih, ne shchadya dremlyushchih chasovyh i usnuvshih putnikov. Na
gorle kazhdogo iz nih nahodili rany ot ostryh klykov,
vypuskavshih iz zhertvy krov' do kapli == poetomu zhivye znali, s
kakogo roda zlom im pridetsya imet' delo. Lyudi, shatayas', shli
vpered; prizyvaya na pomoshch' svyatyh ili bogohul'stvuya v slepom
strahe, oni otchayanno borolis' so snom do teh por, poka ne
padali v iznemozhenii, i podkravshijsya son nes im uzhas i smert'.
Podozrenie sosredotochilos' na chernokozhem velikane,
rabe-lyudoede iz Kalabara. Oni skovali ego cepyami, no yunyj Huan
Zavilla pogib kak vse predydushchie, a zatem ta zhe uchast' postigla
svyashchennika. No svyashchennik soprotivlyalsya d'yavol'skomu ubijce i
prozhil dostatochno dolgo, chtoby shepnut' imya d'yavola de |strade.
Dalee Brill s drozh'yu i shirokootkrytymi glazami prochel:
"... Teper' de |strade bylo yasno, chto dobryj svyashchennik
povedal istinu i ubijcej byl don Sant'yago de Val'des,
okazavshijsya vampirom i pitayushchijsya krov'yu zhivyh. Togda de
|strada vspomnil o nekoem gnusnom dvoryanine, pryachushchemsya v gorah
Kastilii so vremen mavrov i zhivushchem krov'yu bespomoshchnyh zhertv,
daruyushchih emu otvratitel'noe bessmertie. Tot dvoryanin byl izgnan
s gor i nikto ne znal, kuda on bezhal, no teper' ochevidno, chto
don Sant'yago i byl tem zlodeem. On pokinul Ispaniyu na korable i
de |strada znal, chto lyudi s etogo korablya umerli ne ot chumy,
kak predstavil etot d'yavol, a ot klykov vampira.
De |strada, chernokozhij velikan i neskol'ko ostavshihsya v
zhivyh soldat otpravilis' na poiski i nashli bestiyu bezmyatezhno
spyashchej v zaroslyah chapparalya; vampir dosyta napitalsya krov'yu
poslednej zhertvy. Teper' uzhe horosho izvestno, chto vampir,
podobno udavu pogruzhaetsya, buduchi sytym, v glubokij son i ego
mozhno plenit' bez opaski. No de |strada zadumalsya nad tem, kak
mozhno ubit' nezhit'? Ved' vampir == davno umershij chelovek, lovko
prisposobivshijsya k svoemu merzkomu promyslu.
Lyudi nastoyali, chtoby Kabal'ero zagnal v serdce d'yavolu kol
i otrezal emu golovu, proiznosya svyatye slova, obrashchayushchie davno
mertvoe telo v prah, no svyashchennik umer i de |strada boyalsya, chto
chudovishche ochnetsya vo vremya rituala.
Poetomu oni ostorozhno podnyali dona Sebast'yana i otnesli
ego k nahodyashchemusya nepodaleku staromu indejskomu kurganu.
Vskryv holm, oni vybrosili najdennye v nem kosti, pomestili
vnutr' vampira i vnov' zakryli kurgan == da sohranit ego tak
Gospod' do Sudnogo dnya.
Sie mesto proklyato i mne zhal', chto ya ne umer gde-libo s
golodu prezhde, chem prijti syuda v poiskah raboty == ibo ya znal
eto mesto, ruchej i kurgan s ego strashnoj tajnoj eshche s detstva;
tak chto, teper' vy ponimaete, sen'or Brill, pochemu vy ne dolzhny
vskryvat' etot kurgan i budit' d'yavola..."
Na etom meste rukopis' obryvalas' toroplivym roscherkom
karandasha, prorvavshego smyatyj list.
Brill podnyalsya s bezumno kolotyashchimsya serdcem, blednyj kak
mel, i s prilipshim k nebu yazykom. S trudom perevedya duh, Stiv
proiznes:
== Vot pochemu shpora okazalas' v kurgane == odin iz
ispancev poteryal ee vo vremya raskopok, i mne sledovalo
smeknut', chto holm uzhe vskryvali, hotya by po rossypyam
drevesnogo uglya...
Ego obstupili temnye videniya i on v uzhase s®ezhilsya,
predstavlyaya sebe, kak pogrebennoe v mogil'nom mrake chudovishche
lihoradochno pytaetsya sdvinut' kamennuyu plitu, rasshatannuyu
kirkoj nevezhi; zatem temnuyu figuru, vpripryzhku ogibayushchuyu holm,
spesha na svet, obeshchayushchij chelovecheskuyu dobychu.. i nemyslimo
dlinnuyu ruku v tuskloosveshchennom okne lachugi.
== |to bezumie! == zadyhayas' probormotal Brill. == Lopes
ej-Bogu spyatil. Na svete net vampirov! A esli est', to pochemu
chudovishche ne raspravilos' so mnoj vmesto Lopesa == esli tol'ko
vampir ne zahotel prezhde osmotret'sya, chtoby dejstvovat'
navernyaka? Odnako k chertyam vse eti bredni...
Slova zamerli u nego v gorle. V okne poyavilos' lico i
ustavilos' na nego, bezzvuchno shevelya gubami. Ledyanye glaza,
kazalos', pronikli do samyh tajnikov ego dushi. Iz glotki Brilla
vyrvalsya vopl' i otvratitel'nyj prizrak ischez. No v hizhine
poyavilsya gnilostnyj zapah, visyashchij ranee nad kurganom. Dver'
hizhiny zaskrezhetala i nachala medlenno progibat'sya vnutr'. Brill
vstal spinoj k stene, revol'ver plyasal u nego v ruke, a v vihre
myslej vydelyalas' tol'ko odna == sejchas mezhdu nim i uzhasnym
porozhdeniem nochnogo mraka iz t'my vekov byla lish' tonkaya
derevyannaya peregorodka. Ego glaza rasshirilis' pri vide
podayushchejsya dveri i on uslyshal ston uderzhivayushchej zasov skoby.
Dver' ruhnula vnutr'. Brill ne zavopil. Ego yazyk
prevratilsya v ledyshku, a osteklenevshie glaza ustavilis' na
vysokuyu, pohozhuyu na hishchnuyu pticu figuru == ledyanye glaza,
dlinnye chernye kogti, istlevshee plat'e starinnogo pokroya,
vysokie sapogi so shporami, myagkaya shlyapa s ponikshim perom,
prevrativshijsya v lohmot'ya prostornyj plashch... V temnom dvernom
proeme stoyalo otvratitel'noe sushchestvo iz proshlogo, pri vide
kotorogo u fermera poshla krugom golova. Ot figury ishodil
ledenyashchij holod, pahnushchij zathloj glinoj i kladbishchenskoj
zemlej.
Neozhidanno tvar' nabrosilas' na nego, kak padayushchij na
dobychu grif.
Brill vystrelil v upor i uvidel, kak klok materii vyletel
iz grudi sushchestva. Vampir pokachnulsya ot udara tyazheloj puli, no
vypryamilsya i s pugayushchej bystrotoj snova kinulsya na Stiva. Brill
s pridushennym voplem pripal k stene i revol'ver vypal iz ego
beschuvstvennoj ruki. Tak znachit, temnye legendy govorili pravdu
== oruzhie cheloveka bessil'no, ibo razve mozhet on ubit' togo,
kto byl uzhe mertv dolgie stoletiya?
Kogtistye ruki potyanulis' k ego gorlu, pogruzhaya molodogo
kovboya v goryachku bezumiya. On srazhalsya s holodnoj mertvoj
nezhit'yu, pytayushchejsya zavladet' ego zhizn'yu i dushoj tak, kak
srazhalis' kogda-to, brosaya vyzov surovoj sud'be ego
predki-pionery.
Brill pochti ne zapomnil podrobnostej smertel'noj shvatki.
Ona pokazalas' emu slepym haosom, gde on rychal, rval i molotil
kulakami chudovishche, vpivsheesya v nego dlinnymi chernymi kogtyami
pantery i lyazgayushchee ostrymi zubami u samogo ego gorla. Oni to
katalis' po polu hizhiny, okutannye tletvornymi skladkami
drevnego plashcha, to podnimalis' i, shatayas', pytalis' odolet'
drug druga sredi ostankov razvalivshejsya mebeli, no yarost'
vampira byla ne uzhasnee otchayaniya obezumevshej ot straha zhertvy.
Nakonec oni ruhnuli na stol, povaliv ego na bok i maslyanaya
lampa razletelas' vdrebezgi ot udara o pol, obliv steny
plamenem. Brill pochuvstvoval na sebe bryzgi goryashchego metalla,
no v pylu srazheniya ne obratil na rany vnimaniya. CHernye kogti
terzali ego, nechelovecheskie glaza ledenili dushu, a issohshaya
plot' chudovishcha kazalas' emu naoshchup' tverdoj, kak suhoe derevo.
Volny slepoj yarosti okatyvali Stiva Brilla, on dralsya s
koshmarom kak bezumnyj, a vokrug nih uzhe zanimalis' ognem steny
i krysha hizhiny.
Oni prodolzhali srazhat'sya sredi yazykov plameni, napominaya
demona i smertnogo, oderzhimyh bitvoj na raskalennom poroge ada.
Brill sobral v sebe sily dlya poslednego otchayannogo vybrosa
energii; okrovavlennyj i zadyhayushchijsya, on ottolknul gnusnuyu
tvar', zatem vnov' brosilsya na nee i obhvatil tak krepko, chto
dazhe vampir ne mog razorvat' ego hvatku. Vzmetnuv d'yavol'skogo
protivnika v vozduh, on udaril ego o torchashchij kraj stola, kak
chelovek, lomayushchij o koleno derevyashku. CHto-to hrustnulo, budto
slomalas' vetka, vampir vyskol'znul iz ruk Brilla, upal na
goryashchij pol i zastyl v nelepoj izlomannoj poze. No on ne byl
mertv, potomu chto ego goryashchie glaza sverlili Brilla s golodnym
vozhdeleniem, a telo pytalos' polzti k nemu, nesmotrya na
slomannyj pozvonochnik, kak polzet umirayushchaya zmeya.
Zadyhayas' i edva ne padaya, Brill stryahnul krov' s glaz i
pochti naoshchup' vyshel cherez slomannuyu dver'. Ochutivshis' snaruzhi,
on, spotykayas', brosilsya cherez zarosli meskita i chapparalya, kak
beglec iz ada, i bezhal do teh por, poka ne ruhnul v iznemozhenii
na zemlyu. Oglyanuvshis', on uvidel plamya pylayushchego doma i
poblagodaril Gospoda za to, chto hizhina ego vygorit dotla i
kosti dona Sant'yago de Val'desa obratyatsya v prah, ne ostaviv o
nem bolee pamyati lyudyam...
hzhhzhhzhhzhhzhhzhhzhhzhhzhhzhhzhhzhhzhhzhhzhhzh
Navodya na cel' voronenoe dulo svoego vinchestera, Kel
Rejnol'ds perebrosil yazykom tabachnuyu zhvachku za druguyu shcheku.
Edva cel' okazalas' na mushke, kak ego mashinal'no rabotayushchie
chelyusti prekratili dvizhenie. Strelok zastyl kak vkopannyj,
zatem ego palec leg na kurok.
Grohot vystrela rassypalsya v gorah otgoloskami eha i takim
zhe, no bolee gromkim ehom otozvalsya otvetnyj vystrel. Rejnol'ds
prignulsya i, tiho chertyhnuvshis', rasplastal na zemle svoe
suhoparoe telo. Seroe oblachko vzmetnulos' nad odnim iz kamnej
ryadom s ego golovoj i srikoshetivshaya pulya s vizgom ushla v
nikuda. Rejnol'ds neproizvol'no vzdrognul. Zvuk pokazalsya emu
opasnym, kak "penie" nevidimoj gremuchej zmei.
On legko pripodnyalsya, chtoby zaglyanut' v shchel' mezhdu
nahodyashchimisya pered nim valunami. SHirokaya progalina, zarosshaya
nizkim meskitovym kustarnikom i opunciej, otdelyala ego ubezhishche
ot grudy valunov napodobie teh, za kotorymi on pryatalsya. Nad
protivopolozhnoj grudoj kamnej proplyla strujka belovatogo dyma
i ostrye glaza Rejnol'dsa, privychnye k opalennym solncem
rasstoyaniyam, opredelili sredi kamnej malen'kij kruzhok
pobleskivayushchego voronenogo metalla. Stal'noe kolechko bylo dulom
vintovki, no Rejnol'ds prekrasno znal i togo, kto lezhal za etim
dulom.
Vrazhda mezhdu Kelom Rejnol'dsom i Iso Brillom dlilas', po
tehasskim ponyatiyam, dolgo. Semejnye raspri v Kentukkijskih
gorah mogut tyanut'sya pokoleniyami, no geograficheskie usloviya i
temperament zhitelej YUgo-zapada ne sposobstvuyut dlitel'nomu
razvitiyu antagonizma. Obychno vrazhda v etih krayah zavershaetsya s
ustrashayushchej vnezapnost'yu i bespovorotnost'yu. Scenoj pri etom
sluzhat salun, ulicy malen'kogo pastush'ego gorodka, libo
otkrytaya territoriya. Snajperskim zasadam v zaroslyah lavra
predpochitalas' oglushitel'naya perestrelka iz shestizaryadnyh pushek
i obrezov drobovika na korotkoj distancii, bystro reshayushchaya delo
v pol'zu togo ili inogo opponenta.
Delo Kela Rejnol'dsa i Iso Brilla neskol'ko otlichalos' ot
prochih. Vo-pervyh, vrazhda kasalas' lish' ih dvoih. V nee ne byli
vtyanuty ni druz'ya, ni rodstvenniki. Nikto, vklyuchaya glavnyh
vinovnikov, ne pomnil, kak ona, sobstvenno, nachalas'. Kel
Rejnol'ds znal tol'ko, chto on nenavidel Iso Brilla bol'shuyu
chast' svoej zhizni i chto Brill otvechal emu tem zhe. Kogda-to v
yunosti oni stolknulis' drug s drugom s agressivnost'yu i
energiej molodyh sopernichayushchih kuguarov. S teh por Rejnol'ds
poluchil nozhevoj shram poperek reber, a Brill okrivel na odin
glaz. |to nichego ne reshilo i posle oni snova dralis' do
krovavoj i besposhchadnoj "nich'ej", no ni odin iz nih ne pozhelal
"pozhat' ruki i pomirit'sya". Takovo prisushchee civilizacii
licemerie. Posle togo, kak nozh protivnika skripnet o tvoi
rebra, pal'cy ego ruk popytayutsya vydavit' tebe glaza, a kabluki
sapog rastopchut tvoi guby, ty vryad li sklonen zabyt' i
prostit', nezavisimo ot iznachal'nyh dostoinstv ego argumenta.
Poetomu sluchilos' tak, chto Rejnol'ds i Brill pronesli svoyu
vzaimnuyu nenavist' v zrelye gody i, buduchi kovboyami,
rabotayushchimi na raznye rancho oni, razumeetsya, nashli vozmozhnost'
prodolzhat' svoyu malen'kuyu lichnuyu vojnu. Rejnol'ds uvodil skot u
hozyaina Brilla, a Brill platil emu toj zhe monetoj. Kazhdogo iz
nih besila taktika protivnika i kazhdyj schital sebya v prave
ustranit' vraga lyubym dostupnym sposobom. Odnazhdy vecherom Brill
zastal Rejnol'dsa v salune poselka Kau Vells bez pushki i lish'
pozornoe begstvo cherez zadnyuyu dver' spaslo skal'p Rejnol'dsa!
V svoyu ochered' Kel, lezha v chapparale, akkuratno vybil
protivnika iz sedla za pyat'sot yardov pulej kalibra 30-30 i, ne
poyavis' vdrug nekstati ob®ezdchik, vrazhda konchilas' by na meste
== no pri vide svidetelya Rejnol'dsu prishlos' ostavit'
pervonachal'noe namerenie pokinut' ukrytie i vybit' ranenomu
mozgi prikladom svoej vintovki.
Brill opravilsya ot rany, obladaya prisushchej ego zakalennoj i
produblennoj porode vynoslivost'yu byka-longhorna i, edva
podnyavshis' na nogi, prinyalsya vser'ez ohotit'sya na podsteregshego
ego v zasade vraga.
Nakonec, posle dolgoj serii napadenij i melkih stychek,
protivniki soshlis' licom k licu na horoshej strelkovoj distancii
sredi odinokih holmov, gde im vryad li kto mog pomeshat'.
Bol'she chasa oni prolezhali sredi kamnej, strelyaya drug v
druga pri malejshem nameke na dvizhenie. Ni odin ne uspel eshche
popast', hotya puli kalibra 30-30 gibel'no posvistyvali ryadom s
tem i drugim.
V oboih viskah u Rejnol'dsa bezumno pul'sirovali kroshechnye
zhilki. Solnce neshchadno palilo strelka i ego rubaha promokla ot
pota. Nad golovoj tuchej vilas' moshkara, ona lezla emu v glaza i
Kel zlobno vyrugalsya. Mokrye volosy prilipli k ego skal'pu,
slepyashchee solnce zhglo glaza, a ruzhejnyj stvol kazalsya
raskalennym pod ego mozolistoj ladon'yu. Pravaya noga u
Rejnol'dsa zanemela, on ostorozhno peredvinul ee, zvyaknuv shporoj
i chertyhnuvshis', hotya i znal, chto Brill ne uslyshit etogo zvuka.
Vse eti mucheniya eshche sil'nee razozhgli plamya ego gneva. Ne
rassuzhdaya razumno, on pripisal svoi stradaniya koznyam vraga.
Solnce molotom bilo po ego sombrero i mysli Kela slegka
putalis' v golove. Sredi etih golyh kamnej bylo zharche, chem na
plite adskoj kuhni. On nezhno provel suhim yazykom po zapekshimsya
gubam.
V pomrachennom mozgu Kela ognem gorela nenavist' k Iso
Brillu. Postepenno ona vyrosla do oderzhimosti i prevratilas' v
chudovishchnogo inkuba. Kogda Rejnol'ds vzdrognul ot vystrela
vintovki Brilla, on sdelal eto ne iz straha pered smert'yu, a
potomu chto opasenie umeret' ot ruk vraga ledenilo ego dushu
nevynosimym uzhasom i zastilalo mozg krasnoj pelenoj yarosti. On
zaprosto otdal by svoyu zhizn' tol'ko za vozmozhnost' otpravit'
Brilla v vechnost' hotya by na tri sekundy ran'she sebya.
Kel ne analiziroval svoi chuvstva. U muzhchin, zhivushchih trudom
svoih ruk, net vremeni na samoanaliz. Rejnol'ds osoznaval
stepen' svoej nenavisti k Iso Brillu ne bolee, chem on oshchushchal
sobstvennye ruki i nogi. Ona byla ego nasushchnoj chast'yu, bolee
togo, nesla ego v sebe, kak reka, a ego razum i telo byli vsego
lish' material'nymi dopolneniyami. Kel byl voploshcheniem svoej
nenavisti, ona sostavlyala ego dushu i duhovnye pomysly. Ego
neobremenennye obeskurazhivayushchimi i tesnymi okovami utonchennogo
intellekta instinkty zakalilis' v bor'be za vyzhivanie i iz nih
vyrosla pochti oshchutimaya velichina == nenavist', unichtozhit'
kotoruyu ne v silah byla dazhe smert', i sposobnaya voplotit'sya
sama v sebe bez pomoshchi ili neobhodimosti nalichiya material'noj
substancii...
S chetvert' chasa molchali obe vintovki. Vragi lezhali podobno
svernuvshimsya kol'cami sredi kamnej gremuchim zmeyam, vpityvayushchim
kozhej yad iz solnechnyh luchej; kazhdyj v ozhidanii svoego shansa i
kazhdyj igraya na predelah vynoslivosti protivnika, natyanutye
nervy kotorogo dolzhny vot-vot lopnut'.
Pervym slomalsya Iso Brill. Ne to, chtoby ego nadlom
proyavilsya v kakih-to bezumnyh postupkah ili nervnom vzryve == v
nem slishkom oshchutimy byli ostorozhnye instinkty predkov. No on
vdrug s proklyat'em pripodnyalsya na lokte i naugad vystrelil v
kuchu valunov, za kotorymi pritailsya ego vrag. Na mig v pole
zreniya Kela poyavilas' verhnyaya chast' ego ruki i kraj plecha v
sinej rubahe. |togo bylo dostatochno. V rokovuyu dolyu sekundy Kel
Rejnol'ds nazhal na kurok i ispugannyj vopl' povedal emu, chto
ego pulya nashla cel'. Prozvuchavshaya v etom vople zverinaya bol' i
sobstvennoe, vyrabotannoe v techenie zhizni chut'e byli smeteny
proch' volnoj bezumnoj radosti. On ne zavopil vostorzhenno i ne
vskochil na nogi, no zuby ego obnazhilis' v volch'ej uhmylke i Kel
mashinal'no podnyal golovu. Prosnuvshijsya instinkt zastavil ego
snova rezko prignut'sya, no ego pogubil glupyj shans: kak raz v
tot mig, kogda on nagibalsya, grohnul otvetnyj vystrel.
Kel Rejnol'ds ne uslyshal ego, potomu chto odnovremenno so
zvukom chto-to vzorvalos' u nego v cherepe i on pogruzilsya v
kromeshnuyu t'mu, na mig sverknuvshuyu krasnymi iskrami.
Temnota pochti srazu rasseyalas'. Kel Rejnol'ds oglushenno
oglyadelsya i byl do glubiny dushi potryasen tem, chto lezhal na
otkrytom meste. Udar svinca vybrosil ego telo iz-za ukrytiya
sredi kamnej i teper' on ponyal, chto popadanie ne bylo pryamym.
Sluchaj zastavil pulyu otskochit' rikoshetom ot kamnya, po-vidimomu,
ocarapav emu pri etom skal'p. No eto ne vazhno == vazhno to, chto
on lezhal na vidu tam, gde Iso Brill mog bukval'no nashpigovat'
ego svincom. Bezumnyj vzglyad upersya v lezhashchuyu nepodaleku
vintovku. Ona pereletela cherez kamen' i lezhala teper', upirayas'
prikladom v zemlyu i koso glyadya dulom v nebo. Drugoj vzglyad
obnaruzhil stoyavshego sredi skryvavshih ego prezhde kamnej vraga.
Bystrogo vzglyada hvatilo Kelu Rejnol'dsu, chtoby podrobno
rassmotret' ego vysokuyu podzharuyu figuru: provisayushchie pod
tyazhest'yu upryatannoj v koburu shestizaryadnoj pushki gryaznye bryuki,
zapravlennye v potrepannye kozhanye sapogi, alaya polosa na pleche
sinej rubahi, prilipshej k telu Brilla ot pota, vz®eroshennye
chernye volosy, iz-pod kotoryh po nebritomu licu stekali ruchejki
pota. Kel uspel zametit' ispachkannye tabakom zheltye zuby,
oskalivshiesya v svirepoj uhmylke. Dymok vse eshche vilsya iz dula
vintovki v rukah Brilla.
Vse eti znakomye nenavistnye detali porazitel'no yasno
otpechatalis' v mozgu Rejnol'dsa v to letyashchee mgnoven'e, kogda
on otchayanno borolsya s nevidimymi cepyami, prikovavshimi ego telo
k zemle. Edva on podumal o paraliche, kotoryj mog vyzvat'
skol'zyashchij udar po golove, kak chto-to vdrug shchelknulo, i on
"vykatilsya" iz cepej. Hotya "vykatilsya" == ne to slovo: on
prosto brosilsya k lezhashchej u kamnya vintovke, ne chuya pod soboj
nog.
Upav za valunom, on shvatil oruzhie. Emu dazhe ne
ponadobilos' podnimat' stvol, potomu chto vintovka byla nacelena
pryamo na priblizhayushchegosya cheloveka.
Ruka Rejnol'dsa chut' pomedlila iz-za strannogo povedeniya
Iso Brilla. Vmesto togo, chtoby vystrelit' ili otskochit' v
ukrytie, chudak shel pryamo k nemu, derzha vintovku na sgibe loktya,
i s toj zhe igrayushchej na nebrityh gubah glupoj usmeshkoj. On chto,
psih? Neuzhto ne vidit, chto ego vrag snova na nogah, burlit
energiej i uzhe nacelil vzvedennuyu vintovku emu v serdce?
Kazalos', Brill smotrel ne na nego, a tol'ko tuda, gde
Rejnol'ds tol'ko chto lezhal.
Ne otyskivaya bolee ob®yasnenij postupkam svoego protivnika,
Kel Rejnol'ds nazhal na kurok. Oglushitel'no grohnul vystrel i iz
shirokoj grudi Brilla vyletel sinij klok materii. On poshatnulsya,
shiroko razinul rot i Rejnol'dsa snova porazilo ego lico. Iso
Brill otnosilsya k plemeni teh, kto srazhaetsya do poslednego
vzdoha. Ne bylo ni malejshego somneniya v tom, chto on prodolzhal
by slepo nazhimat' na spusk do teh por, poka zhizn' ne ushla by iz
nego s poslednej krasnoj kaplej. No grohnuvshij vystrel ster s
ego lica grimasu svirepogo torzhestva i ee smenilo potryasennoe
izumlenie. On ne popytalsya podnyat' svoyu vintovku,
vyskol'znuvshuyu iz pal'cev, i ne shvatilsya za ranu. Vzmahnuv
rukami v strannom bespomoshchnom zheste, on stupil nazad raz-drugoj
na podgibayushchihsya nogah, s zastyvshej na lice maskoj glupogo
udivleniya, pri vide kotoroj ego protivnika ohvatila drozh'
vselenskogo uzhasa.
Skvoz' razomknutye guby hlynul potok krovi, pachkaya vlazhnuyu
rubahu. Kak vnezapno padayushchee na zemlyu derevo, Iso Brill ruhnul
plashmya v meskitovyj kustarnik i ostalsya lezhat' nepodvizhno.
Kel Rejnol'ds podnyalsya, ostaviv vintovku tam, gde ona
lezhala. Ego vzor s trudom razlichil porosshie travami pologie
holmy v plyvushchej dymke tumana. Dazhe nebo i siyayushchee solnce
priobreli vdrug smutno nereal'nyj oblik. No zhestokoe sostyazanie
vse eshche zhilo v ego dushe. Dolgaya vrazhda byla, nakonec, zakonchena
i, nezavisimo ot togo, prinyal on smertel'nuyu ranu ili net, on
vse zhe poslal Iso Brilla prokladyvat' goryashchuyu tropu v ad prezhde
sebya.
Neozhidanno bluzhdayushchij vzglyad Kela nashel to mesto, kuda on
otkatilsya posle popadaniya puli, i on sil'no vzdrognul. Kel
vsmotrelsya pristal'nej: neuzheli zrenie sygralo s nim shutku?
Poodal' v trave lezhal mertvyj Iso Brill == no vsego v
neskol'kih futah ot nego rasprosterlos' drugoe telo.
Ocepenev ot udivleniya, Rejnol'ds vsmatrivalsya v lezhashchuyu
vozle valunov v grotesknoj poze toshchuyu figuru. Ona lezhala
otchasti na boku, budto zastignutaya strannym pristupom, ruki
byli vytyanuty, pal'cy slepo skryucheny. Korotkie ryzhevatye volosy
obryzgany krov'yu, a iz uzhasnoj dyry v viske sochilis' mozgi. Iz
ugla rta stekala tonkaya strujka tabachnogo soka, pachkaya pyl'nyj
shejnyj platok.
On prodolzhal smotret' i figura postepenno priobretala dlya
nego pugayushche-znakomyj oblik. On znal, kak chuvstvuyut sebya kisti
ruk pod etimi siyayushchimi kozhanymi napul'snikami, s uzhasayushchej
opredelennost'yu znal, ch'i pal'cy zastegivali pryazhku etogo
oruzhejnogo poyasa, da i vo rtu u nego do sih por oshchushchalsya edkij
privkus tabachnoj zhvachki.
V odin kratkij ubijstvennyj mig on ponyal, chto smotrit na
sobstvennoe bezzhiznennoe telo. I odnovremenno s osoznaniem k
nemu prishlo okonchatel'noe zabvenie...
Rozhdaet lunnyj svet molvu predanij strannyh,
O koldovskih nochah, o prizrakah, chto s gor sleteli,
No ne najdesh' sred' nih predaniya pod stat'
Legende nedoskazannoj o CHudotvorce Kelli.
Primerno v semidesyati pyati milyah na severo-vostok ot
ogromnogo neftyanogo priiska Smekover, chto v Arkanzase, lezhit
izobiluyushchaya sosnovymi lesami i rekami territoriya, bogataya
fol'klorom i tradiciyami. V nachale 1850-h krepkoe plemya
shotlandsko-irlandskih poselencev prishlo syuda, otodvigaya granicu
nazad i vyrubaya sebe zhilishcha v lone dikoj prirody.
Sredi mnogih krasochnyh tipov teh dalekih dnej vydelyaetsya
odna figura, yarko i odnovremenno smutno razlichimaya na fone
temnyh legend i pugayushchih predanij == zloveshchaya figura Kelli,
chernokozhego chudotvorca.
Syn kongolezskogo kolduna Kelli, rozhdennyj rabom i stavshij
voploshcheniem legendy, obladal v svoe vremya neogranichennoj
vlast'yu v samyh temnyh debryah sosnovyh lesov Uachity. Nikto ne
znal tochno, otkuda on prishel: Kelli prosto poyavilsya zdes'
vskore posle Grazhdanskoj vojny i ego poyavlenie bylo okutano
tajnoj, kak i vse ego prochie postupki.
Kelli malo rabotal sobstvennymi rukami i derzhalsya v
storone ot lyudej svoego plemeni. Oni prihodili k nemu, no on k
nim == nikogda. Ego hizhina stoyala na beregu Tyul'pannoj rechki,
pozmeinomu izgibayushchej svoj temnyj potok pod sen'yu navisshih nad
vodoj sosen. Tam, na otshibe i zhil Kelli, v temnom i gordom
velichii odinochestva.
Rostom pod shest' futov, s moguchimi plechami i gibkij, kak
gigantskaya pantera, on yavlyal soboj prekrasnyj ekzemplyar
muzhchinydikarya. On vsegda nosil yarko-krasnuyu flanelevuyu rubahu,
a ogromnye zolotye kol'ca v ushah i v nosu usilivali neobychnoe i
ekzoticheskoe vpechatlenie, ostavlyaemoe ego vneshnost'yu. Emu pochti
nechego bylo skazat' kak belym lyudyam, tak i chernym. Molcha, kak
podobaet nekoronovannomu povelitelyu temnoj Afriki, brodil etot
chernokozhij mag po dorogam, poyavlyayas' i sredi sosnovyh lesov.
Glaza u nego byli bezdonnye, mrachnye i smotreli kuda-to vdal',
a kozha lica, kak tropicheskaya noch'. Ego slovno okutyvala aura
dzhunglej i lyudi boyalis' ego, vozmozhno podozrevaya, chto v chernom
omute ego dushi taitsya nechto zloveshchee, vyglyadyvayushchee iz mrachnyh
kolodcev ego glaz.
Po suti, on ne obrashchal na okruzhayushchee ni malejshego
vnimaniya. On prinadlezhal k inoj epohe, inym krayam, inoj
zhizni... On prinadlezhal k okutannoj pologom tenej ritual'noj
hizhine gde-to v serdce zabyvshejsya v tyazhelom sne drevnej Afriki.
Vse nazyvali Kelli "chudotvorcem" i v ego odinokuyu hizhinu
na Tyul'pannoj rechke prihodili po nevedomym porucheniyam
chernokozhie. Oni kralis' cherez ugryumuyu t'mu sosnovogo lesa kak
teni, no ni odin belyj ne znal togo, chto proishodit v
uedinennoj hizhine.
Kelli byl priznannym znatokom amuletov i umel snimat'
zaklyat'ya. CHernokozhie prihodili k nemu, chtoby on osvobodil ih
zakoldovannye vragami dushi ot zaklyatij. Vdobavok, on byl
celitelem == po krajnej mere utverzhdal, chto lechit cherno negrov
ot ih boleznej. Tuberkulez sredi belyh vstrechalsya v etih krayah
redko, no negry byli podverzheny etomu muchitel'nomu zabolevaniyu
i Kelli, po sluham, lechil eti zhertvy. Ego metody byli
unikal'ny: on szhigal zmeinye kosti v prah i sypal etot prah v
nadrez na predplech'e zhertvy, sdelannyj lancetom iz staroj
britvy. Somnitel'no, chto kto-libo izlechivalsya etim sposobom ==
fakticheski, est' osnovaniya polagat', chto rezul'tat byl
ustrashayushcheprotivopolozhnym.
Vozmozhno, sam Kelli ne veril, chto mog pobedit' tuberkulez
podobnym lecheniem, a vozmozhno, eto bylo lish' ulovkoj, chtoby
zapoluchit' zhertvu v svoyu vlast' == mozhno predpolozhit', chto u
primitivnyh ras est' neobychnye sposoby dostizheniya vlasti nad
svoimi blizhnimi. Sredi nekotoryh plemen schitalos', chto dlya
etogo neobhodimo razdobyt' pryad' volos, nogot' ili kaplyu krovi,
nad kotorymi zatem proiznesti opredelennye zaklinaniya i
sovershit' opredelennye ritualy. Posle etogo mezhdu mozgom
"zaklinatelya" i mozgom zhertvy obrazuetsya svyaz' i neschastnyj
okazyvaetsya vsecelo pod ego vliyaniem. Est' takzhe magicheskij
ritual izgotovleniya figurki predpolagaemoj zhertvy iz gliny.
Votknutye v etu figurku bulavki prichinyayut ee prototipu
muchitel'nuyu gibel', a esli brosit' glinyanuyu figurku v reku, to
po mere rastvoreniya gliny vodoj chelovek "sohnet" i postepenno
ugasaet ot smertel'nogo neduga. Vse eti pover'ya ==
bezogovorochnaya istina v mozgah u koldunov, praktikuyushchih vudu.
Kak by to ni bylo, Kelli vskore priobrel neobychnuyu vlast'
nad mestnymi chernokozhimi. Iz osvoboditelya ot zaklyatij on,
po-vidimomu, prevratilsya v ih tvorca. Negrov stali presledovat'
sluchai zhestokogo bezumiya i molva sochla istochnikom ih
oderzhimosti porog hizhiny Kelli. Neizvestno, fizicheskaya ili
umstvennaya prichina vyzyvala ih bezumie, no stalo vpolne
ochevidno, chto ih mozg porazhalo sverh®estestvennoe zabolevanie.
Oni byli oderzhimy uzhasnoj uverennost'yu v tom, chto zheludki ih
polny zhivyh zmej, sozdannyh zaklyat'e mastera-chudotvorca, a
vsyakoe upominanie o nenazvannom mage obrashchalo podozrenie na
Kelli. Byl li to gipnoz, redkostnoe nedomoganie, narkoticheskij
preparat ili prosto svodyashchij s uma strah? Ni odin belyj ne znal
otveta, no neschastnye, nesomnenno, lishilis' rassudka.
V kazhdoj obshchine chernyh i belyh, po krajnej mere, na YUge,
sushchestvuet izvechnyj glubokij i temnyj "potok", tekushchij v tajne
ot belyh, lish' smutno podozrevayushchih o ego sushchestvovanii. |tot
temnyj potok myslej, del i zhelanij cvetnoj rasy podobno
nevidimoj reke techet cherez dzhungli. Ni odin belyj tak i ne
uznal, pochemu Kelli == esli to byl Kelli, svodil chernokozhih
muzhchin i zhenshchin s uma. Ostalsya neizvestnym dlya belyh takzhe
sekret ego zloveshchej vlasti nad lyud'mi i ego zlyh ustremlenij.
Sam Kelli, razumeetsya, nikogda ne govoril o nih; on shel
svoim putem, molchalivyj, ugryumyj i velichestvennyj, s rastushchej v
nepronicaemyh glazah sataninskoj ubezhdennost'yu v tom, chto belye
lyudi == ne bolee, chem slepye, hnychushchie marionetki v yamke ego
chernoj ladoni.
Nakonec, v konce 70-h Kelli ischez, i eto slovo sleduet
ponimat' bukval'no. Ego hizhina na Tyul'pannoj rechke opustela,
tyazhelaya dver' povisla otkrytoj na derevyannyh petlyah i nikto
otnyne ne videl hozyaina brodyashchim podobno temnomu prizraku po
lesistoj okruge. On poyavilsya v tajne, zhil v tajne, i v tajne
ushel, no put' ego ostalsya nevedom nikomu == po men'shej mere
nikto ne priznalsya v obratnom. Byt' mozhet, o nem znali temnye
vody, a mozhet, do Kelli dobralis', nakonec, ego zhertvy.
Odinokaya hizhina maga pod pologom stonushchih sosen mogla byt'
svidetelem zloveshchego polunochnogo prestupleniya, posle kotorogo
mutnyj potok Tyul'pannoj rechki poluchil v sebya s pleskom
pogruzivsheesya i molcha zatonuvshee telo.
Ili zhe chudotvorec prosto-naprosto ushel svoim zagadochnym
putem v noch', chtoby prodolzhit' svoyu fantasticheskuyu kar'eru na
kakojlibo drugoj reke. Zavesa tajny nepronicaemym oblakom
skryvaet ego peredvizheniya podobno nochi v sosnovom lesu, kogda
net t'my kromeshnee po etu storonu Zabveniya.
No po sej den' ego ten' prizrachno brodit po beregam
dalekih rek, a kogda veter zashelestit v temnyh sosnah pod
zvezdnym nebom, starye chernokozhie poyasnyat tebe, chto eto duh
chudotvorca shepchet mertvym gde-to v debryah chernogo sosnovogo
lesa.
Kak ot vnezapno vspyhnuvshego sveta
V nemom smyaten'i probuzhdayas' oto sna,
Skvoz' kapel' stuk po kryshe v voe vetra
Nochnye plyaski duhov slyshit yavstvenno ona.
Kipling
Oni byli samymi ot®yavlennymi skandalistami i hvastunami,
gorlopanami i vypivohami Ferringtauna, Dzhon Kalrek i ego
zakadychnyj drug-priyatel' Kanul Lzhivye Guby. Skol'ko raz ya,
paren' so vz®eroshennymi volosami, tajkom proskal'zyval v dver'
taverny i zabivalsya v ugolok poslushat' ih perebranki i moryackie
razuhabistye pesni, krasochnye istorii i zharkie spory,
odnovremenno pobaivayas' etih otchayannyh brodyag i voshishchayas' imi.
Da chto tam, ves' narod Feringtauna glazel na nih so strahom i
voshishcheniem, ved' oni byli ne takie, kak vse, ne
dovol'stvovalis' melkoj torgovlishkoj na beregu ili zhalkim
pleskan'em sredi otmelej i skal, pohozhih na akul'i zuby. Net
uzh, nikakih tebe yalikov-lodochek! Oni uhodili v dalekie
plavaniya, byvali v takih krayah, o kotoryh nikto iz nashih i
slyhom ne slyhival. Na ogromnyh, velichestvennyh morskih
korablyah otpravlyalis' oni vmeste s penistym otlivom hrabro
srazhat'sya s groznym serym okeanom, dostigaya samyh chto ni na
est' ekzoticheskih stran. I kogda eta ekzoticheskaya para
vozvrashchalas' v Fering, kotoryj, darom chto imenovalsya gorodom,
byl prostoj rybackoj derevushkoj na poberezh'e, tam nastavali
goryachie den'ki. Soprovozhdaemyj sleduyushchim za nim po pyatam
Kanulom Dzhon Kalrek vazhno spuskalsya po shodnyam == v naskvoz'
prosolennoj morskoj robe, na shirokom kozhanom remne ostro
ottochennyj kinzhal == snishoditel'no zdorovalsya so znakomymi,
lapal popadavshihsya pod ruku devok i, gorlanya kakuyu-nibud'
poluprilichnuyu moryackuyu pesnyu, napravlyalsya vverh po ulice k
taverne. Vokrug dvoih geroev roem vilis' vsyakie lentyai i
visel'niki, podhalimnichaya i hohocha s gotovnost'yu nad samoj
skvernoj shutkoj. Dlya zavsegdataev taverny, bezdel'nikov i
p'yanic, eti parni s ih razuhabistym vran'em i grubymi vyhodkami
vyglyadeli doblestnymi rycaryami, edva li ne polubogami, lish' po
schastlivoj sluchajnosti soshedshimi k nim s nebes v oblich'i iz
ploti i krovi.
I esli skazat', chto vse ih lyubili, bylo by nepravdoj, to
uzh boyalis'-to vse bez isklyucheniya. Nastol'ko, chto, kogda byval
izbit muzhchina ili oskorblena zhenshchina, derevenskie lish'
nedovol'no vorchali == no nichego ne predprinimali. Vot i v etot
raz, kogda Dzhon Kalrek obeschestil plemyannicu Moll Ferrell,
nikto ne otvazhilsya dazhe na slovah osudit' ego.
Moll nikogda ne byla zamuzhem i ne imela sem'i, krome etoj
devushki, vmeste s kotoroj zhila ochen' uedinenno v nebol'shom
domishke na beregu morya, == tak blizko k vode, chto penistye
volny priliva poroj dokatyvalis' pochti do samyh dverej. Lyudi
schitali staruyu Moll kem-to vrode ved'my, == eto byla mrachnogo i
neskol'ko zloveshchego vida hudaya pozhilaya zhenshchina, nelyudimaya i
nerazgovorchivaya, zarabatyvayushchaya sebe na hleb sobiraniem
s®edobnyh mollyuskov i vybroshennogo morem na bereg plavnika.
Dzhon Kalrek davno obhazhival ee plemyannicu, no devushka,
milen'kaya, no pustaya i nemnogo pridurkovataya malen'kaya shtuchka,
ne poddavalas' na ego komplimenty i uveshchevaniya...
Pomnyu, byl holodnyj den' s pronizyvayushchim do kostej
vostochnym vetrom, kogda staraya zhenshchina ob®yavilas' na ulicah
derevni, pronzitel'no vopya ob ischeznovenii devushki. Lyudi
brosilis' iskat' ee na beregu i sredi udalennyh ot morya golyh
kamenistyh holmov, vse, krome Dzhona Kalreka i ego druzhka,
kotorye sideli sebe v taverne, igrali v karty i kosti. A
vdaleke, za melkovod'em, vzdyhalo o chem-to, shumelo, ne smolkaya,
gromadnoe seroe chudovishche pod stal'nym nebom.
I v nevernom prizrachnom svete zanimayushchegosya rassveta
devochka Moll Ferrell vozvratilas' domoj. Volna prinesla ee k
samoj dveri i nezhno polozhila na vlazhnyj pesok. Mramorno-beloj
byla ee kozha, ruki slozheny na zastyvshej grudi, lico dyshalo
strannym spokojstviem i umirotvorennost'yu. Sero-golubye strujki
bezhali vdol' strojnyh nog.
Glaza Moll Ferrell prevratilis' v kamni. Bezmolvno, kak
statuya, stoyala ona nad telom mertvoj devochki, no tut iz taverny
priplelis', poshatyvayas', Dzhon Kalrek i Kanul. Oba byli p'yany ==
v rukah ih i teper' byli kuvshiny s vinom == i lyudi pokorno
rasstupilis' pered temi, kogo v dushe schitali vinovnikami
neschast'ya.
== CHert voz'mi! == p'yano zaoral Dzhon Kalrek. == Glyan'-ka,
Lzhivye Guby, a devka-to utopilas'!
Kanul osklabilsya, urodlivo skriviv tonkie guby. On davno
nenavidel Moll Ferrell, ved' imenno ona dala emu takoe prozvishche
== "Lzhivye Guby". Pokachivayas' na nevernyh nogah, Dzhon podnyal
svoj kuvshin i provozglasil:
== Za upokoj dushi neschastnoj dury!
Vse vokrug potryasenno zamerli ot takogo koshchunstva. Togda
poslyshalsya golos Moll Ferrell, vzvinchennyj pochti do krika,
zvenyashchij, i ot nego holodnaya drozh' probrala lyudej sobravshihsya
nad telom utoplennicy.
== Bud' ty proklyat vo veki vekov, Dzhon Kalrek! Da padet
Bozh'ya kara na tvoyu podluyu dush! Pust' opalit ee adskoe plamya,
pust' vyzhzhet tvoi glaza i vspenit yadovituyu krov'! CHtob ty gorel
v geenne ognennoj milliony millionov i eshche milliony let do
skonchaniya sveta! Nalagayu na tebya proklyatie morya i sushi, zemli i
vozduha, tvarej okeanskih i demonov bezdonnyh tryasin, lesnyh
besov i goblinov gor! I na tebya... == ee suhoj palec upersya v
Kanula i tot otshatnulsya, poblednev, == Ty stanesh' smert'yu Dzhona
Kalreka, a on stanet tvoej. Ty dostavish' ego k vratam ada, a on
privedet tebya na plahu! Pechat' smerti na tvoem chele, Dzhon
Kalrek! ZHit' tebe v strahe i podohnut' v uzhase daleko za
studenym serym morem! More priemlet lish' chistye dushi, tebya zhe
otrygnet, vybrosit v peski tvoj merzkij gniyushchij trup! Zapomni
moi slova, Dzhon Kalrek, == ona govorila s takoj ubezhdennost'yu,
chto postepenno p'yanaya veselost' muzhchiny ustupila mesto
beznadezhnomu otupeniyu zagnannogo zverya, == more vzyvaet o
zhertve, no zhertvu etu otvergnet! Ne uspeet rastayat' sneg na
vershinah gor, kak tvoj hladnyj trup budet lezhat' u moih nog i ya
plyunu na tvoe lico. Lish' togda ya smogu uspokoit'sya...
V to zhe utro Dzhon Kalrek i ego priyatel' ushli v dalekoe
plavanie, a Moll Ferrell vernulas' v svoyu hibarku k nehitromu
remeslu i == ozhidaniyu. Ona eshche bol'she vysohla i okonchatel'no
zamknulas' v sebe, v glazah zateplilsya krohotnyj ogonek
bezumiya. Dni skol'zili odin za dnyami i postepenno lyudi nachali
pogovarivat' mezhdu soboj, chto dni Moll, pohozhe, sochteny. No,
bolee pohozhaya na prizrak, chem na zhivuyu zhenshchinu, ona prodolzhala
vesti privychnyj obraz zhizni, otvergaya vsyacheskuyu pomoshch'.
To leto vydalos' korotkoe i holodnoe, shapki snega na
dalekih vershinah tak i ne rastayali == eto bylo ves'ma neobychno
i vyzvalo mnozhestvo tolkov sredi derevenskih. Moll ezhednevno
vstrechala i provozhala solnce, vyhodya na bereg i s
nechelovecheskim napryazheniem vo vzore rassmatrivaya to sverkayushchij
na gornyh vershinah sneg, to morskie dali.
Postepenno dni stanovilis' vse koroche, nochi temnee i
dlinnee, prishli holodnye syrye tumany, a sledom za nimi
shkval'nyj vostochnyj veter prines dozhdi i grad.
V odin iz promozglyh osennih dnej v buhtu voshlo bol'shoe
torgovoe sudno i prishvartovalos' k beregu. Vse mestnye
bezdel'niki i golodrancy pospeshili na pristan', ibo eto byla ta
samaya posudina, na kotoroj ushli v more Dzhon Kalrek i Kanul. I
vot po shodnyam spustilsya Lzhivye Guby, stupaya ostorozhno, kak
budto ukradkoj, no Dzhona Kalreka nigde ne bylo vidno.
Posypalis' rassprosy, Kanul pokachal golovoj:
== Kalrek dezertiroval s korablya v portu Sumatry, ==
skazal on. == U nego vyshla ssora so shkiperom, vot tak-to,
parni. On hotel, chtoby i ya ushel s nim, no net uzh, dudki. == Kak
by ya togda vstretilsya snova s takimi slavnymi parnyami, kak vy,
a?
Ton ego byl pochti zaiskivayushchim, i vdrug on, vzdrognuv,
otpryanul, uvidev, kak skvoz' tolpu k nemu protiskivaetsya Moll
Ferrell. Mgnovenie stoyali oni, poedaya drug druga glazami, potom
guby Moll slozhilis' v zhutkovatuyu zloradnuyu usmeshku.
== Krov' u tebya na rukah, Kanul! == vykriknula ona stol'
vnezapno, chto Lzhivye Guby nevol'no dernulsya i prinyalsya vytirat'
pravuyu ladon' o levyj rukav.
== Ubirajsya proch', ved'ma! == zlobno ogryznulsya on i
krupno zashagal ot pristani cherez razdayushchuyusya pered nim tolpu.
Sledom k taverne pripustili ego prihlebateli i sobutyl'niki.
Nazavtra eshche bol'she poholodalo, sero-stal'noj tuman
nadvinulsya s vostoka, ukutav prizrachnym savanom buhtu i bereg.
Nikto ne otvazhilsya vyjti v more v takuyu pogodu, rybaki sideli u
rodnyh ochagov, == za isklyucheniem, razve chto, teh, kto za
vypivkoj i rasskazyvaniem nebylic korotal vremya v taverne. Vot
tak i sluchilos', chto tol'ko ya da moj drug Dzho, moj rovesnik i
tovarishch po igram, pervoj iz celogo ryada nepostizhimyh i
koshmarnyh sobytij, kotorye proizoshli v tot den'. Bezrassudstva
nam bylo ne zanimat', no yavno ne hvatalo uma, == inache razve
sideli by my v utloj grebnoj lodchonke, plavayushchej u dal'nego
konca prichalov; kazhdyj iz nas drozhal ot holoda i v dushe mechtal,
chtoby drugoj predlozhil ubrat'sya vosvoyasi, poskol'ku u nas ne
bylo nikakogo povoda nahodit'sya zdes', krome zamechatel'noj
vozmozhnosti prodemonstrirovat' == neponyatno, komu == svoyu
hrabrost' i muzhestvo. I besprepyatstvenno postroit' vozdushnye
zamki.
Dzho preduprezhdayushche podnyal ruku:
== |j, ty slyshal? == sprosil on. == Kto by eto mog
boltat'sya po buhte?
== Nikto. A chto imenno ty uslyshal?
== Plesk vesel. |to byli vesla ili ya polnyj bolvan.
Prislushajsya!
Vokrug ne bylo vidno ni zgi i, uzh tochno, ne slyshno ni
zvuka. No Dzho bozhilsya, chto slyshal, lico ego prinyalo strannoe
vyrazhenie:
== Govoryu tebe, kto-to grebet syuda! Pohozhe, vsya buhta
zabita lodkami, == ih, po men'shej mere, shtuk dvadcat'! Neuzhto
ty ne slyshish', oluh neschastnyj?!
YA pokachal golovoj. Dzho vskochil i brosilsya otvyazyvat'
falin'.
== YA ni cherta ne vizhu v etom tumane, no ty mozhesh' obozvat'
menya trizhdy lzhecom, esli buhta ne okazhetsya polna lodok. Nu chto,
ty so mnoj?
== Razumeetsya, hot' i reshitel'no nichego ne slyshu.
My dvinulis' v plotnuyu seruyu mut', tuman klubilsya vperedi,
tuman klubilsya szadi, == my plyli v sumrachnom more dyma, nichego
ne vidya i ne slysha i napravlyaya svoyu lodku tol'ko po naitiyu. Mne
kazalos', chto my naveki zateryalis' v bezvremen'i i ya v dushe na
vse lady sklonyal Dzho, vovlekshego menya v etu idiotskuyu avantyuru,
kotoraya, pohozhe, zakonchitsya tem, chto nas uneset v otkrytoe
more. Pamyat' tut zhe usluzhlivo vydala mne kartinu ==
issine-beloe lico utonuvshej plemyannicy staroj Moll == i ya
nevol'no sodrognulsya.
Kak dolgo my plyli, ne znayu; minuty tyanulis' kak chasy,
gody, stolet'ya. No Dzho vse klyalsya, chto slyshit plesk vesel to
sovsem ryadom, to vdaleke i my presledovali prizrachnye lodki,
menyaya kurs v zavisimosti ot togo, s kakoj storony, po ego
mneniyu, shel zvuk. Ruki moi nastol'ko zanemeli, chto ya s trudom
uderzhival veslo, no vot, kogda ot holoda i ustalosti mnoyu uzhe
nachala ovladevat' strannaya dremota, skvoz' okruzhayushchuyu nas
vlazhnuyu pelenu proglyanuli bezdushnye belye glaza zvezd, tuman
kak-to vdrug rasseyalsya, raspalsya na prizrachnye dymnye kloch'ya i
my obnaruzhili sebya uzhe za vyhodom iz buhty. Nad morem vocarilsya
polnyj shtil', na poverhnosti temno-zelenoj vody serebryanymi
monetami sverkali otrazheniya dalekih svetil. Holodno bylo tak,
chto zub ne popadal na zub. Tol'ko ya hotel predlozhit' Dzho
povernut' lodku obratno v zaliv, kak vdrug uslyshal ego istoshnyj
krik i v tot zhe mig == v pervyj raz za vse vremya nashej pogoni
za mirazhami == yavstvenno uslyhal skrip uklyuchin. YA obernulsya
cherez plecho tuda, kuda smotrel Dzho, i krov' zastyla u menya v
zhilah == pryamo nad nami gromadnym hishchnym klyuvom navis nos
korablya...
Uzhas skoval moi chleny pri vide etoj groteskno-zhutkoj teni
na fone zvezdnogo neba, perehvatilo dyhanie ot strashnogo
svistyashchego zvuka, kotoryj izdaval pri dvizhenii etot korabl'.
Dzho zaoral i stal besheno vygrebat' nazad i my kakim-to chudom
uspeli uskol'znut' s puti korablya na mgnoven'e ran'she, chem
plavuchaya gromada proutyuzhila to mesto, gde tol'ko chto byla nasha
lodka.
Po obeim storonam korablya merno podnimalis' i opuskalis'
dlinnye vesla, tolkaya ego vpered, i, hot' mne nikogda prezhde ne
dovodilos' videt' podobnyh rukotvornyh monstrov, ya srazu
priznal v nem galeru. No chto ona delala u nashih beregov?
Pobyvavshie v samyh dal'nih ugolkah sveta morskie volki,
sluchalos', rasskazyvali ob etih sudah, po syu poru ispol'zuemyh
varvaramiyazychnikami. No varvarskie strany ot nas otdelyali
tysyachi dolgih mil', da i ne byla eta galera pohozha na te, chto
opisyvali hodivshie za tri morya.
My pustilis' v pogonyu za korablem i, kak ni stranno, hotya,
kazalos', ona vot-vot vzletit, vsporov ocherednuyu volnu ostrym,
kak zhalo, nosom, dovol'no bystro nagnali ee == hvala
Vsevyshnemu, on sozdal galeru tihohodnoj. Privyazav falin' k
svisayushchej s kormy cepi vne predelov dosyagaemosti ogromnyh
vesel, my prinyalis' gromko krichat', privetstvuya komandu.
Podozhdav i ne poluchiv nikakogo otveta, my poboroli svoi strahi
i, vskarabkavshis' po cepi, ochutilis' na palube, samyj vid
kotoroj navodil na mysli o davno minuvshih dnyah i risoval v
voobrazhenii yarkie kartiny krovavyh morskih bitv. Ona byla
sovershenno pusta.
== Vylityj piratskij rejder, == ugryumo proburchal Dzho, ==
sovsem drevnyaya, gnilaya kalosha, == togo i glyadi, razvalitsya na
chasti!
Nikogo ne bylo i u massivnogo rulevogo vesla, upravlyayushchego
dvizheniem sudna. My podkralis' k trapu, spuskayushchemusya k skam'yam
grebcov, i zaglyanuli vniz... Esli i sluchalos' mne kogdalibo
balansirovat' na grani bezumiya, tak eto v tot samyj moment ==
my uvideli grebcov, so skripom opuskayushchih vesla v svincovoseruyu
vodu. I vse oni byli... skelety!
Istoshno vopya, my kinulis' po palube k korme, gde ostavili
lodku. Na begu ya zapnulsya obo chto-to i so vsego mahu gryanulsya
na obvetrennye doski. I to, chto ya uvidel, lezha, bylo eshche
uzhasnej koshmarov vnizu: predmetom, o kotoryj ya spotknulsya,
okazalos' chelovecheskoe telo i v neyasnom prizrachnom svete
kradushchegosya s vostoka rassveta ya zametil rukoyat' kinzhala,
torchashchego mezhdu ego lopatok.
Dzho, shvativshis' za planshir', toropil menya pronzitel'nymi
krikami. Vmeste my migom otvyazali svoj lin' i otchalili ot
zlopoluchnogo sudna. A potom medlenno dvinulis' vsled za
galeroj, kotoraya, kazalos', napravlyalas' pryamikom k beregu,
minuya prichaly. Priblizivshis' k pristani, my uvideli, chto ona
polna naroda. Lyudi, vidimo, razyskivali nas, propavshih, a
teper' stoyali, onemev pri vide groznogo prizraka, voznikshego iz
nochi i grozno shumyashchego okeana.
Galera na polnoj skorosti shla k beregu, s nepriyatnym
svistom rassekali vozduh dlinnye vesla i obrushivalis' v vodu,
sozdavaya penistye burunchiki, burlila pozadi kil'vaternaya struya.
I vdrug, chut'-chut' ne dojdya do melkovod'ya == gromoglasnoj
"kr-r-r-rah!", potryasshee zaliv i porodivshee zloveshchee gulkoe eho
== korabl' pryamo na glazah nachal rastvoryat'sya v vozduhe. Tam,
gde on tol'ko chto byl, teper' lish' volnovalas' temno-zelenaya
voda. Vprochem, net, chto-to tam plavalo. No v eti mesta nikogda
ran'she ne zanosilo plavnika ili kakih-nibud' dohlyh ryb!
My soshli na bereg pod vozbuzhdennyj gul golosov, kotoryj
vnezapno smolk. Stalo yasno, chto za zloveshchij "plavnik" nosili
volny.
V svete narozhdayushchegosya solnca stoyala vozle svoej hizhiny
Moll Ferrell, ee toshchaya ruka ukazyvala v storonu morya. I, slovno
povinuyas' bezmolvnomu prikazu, seraya prilivnaya volna vybrosila
na vlazhnyj pesok k ee nogam nechto. I vse my, skopivshiesya
krugom, uvideli paru nevidyashchih glaz na nepodvizhnom belom lice.
Dzhon Kalrek vernulsya domoj.
Volny slegka pokachivali strashnyj podarok morya, i kogda on,
celikom poslushnyj ih vole, vnezapno perekatilsya na bok, lyudi
uvideli torchavshuyu iz spiny ruchku nozha == kinzhala, kotoryj
kazhdyj iz nas tysyachu raz videl svisayushchim s poyasa Lzhivyh Gub ==
Kanula.
== Da, chert voz'mi, eto ya ubil ego! == ne imeya bolee sil
kontrolirovat' sebya, zakrichal Kanul, ego tryaslo i korchilo pod
desyatkami obvinyayushchih glaz. == Odnazhdy v more == stoyal mertvyj
shtil' == v p'yanoj zavaruhe ya zarezal ego i spihnul telo za
bort! A teper' on iz dalej morskih prishel za mnoj, == golos ego
opustilsya do otvratitel'nogo drozhashchego shepota, ==
p-p-prok-klyatie s-sbyv-vaetsya: m-more n-ne zh-zhelaet h-hranit'
eg-g-go telo...
I negodyaj, sotryasaemoj krupnoj drozh'yu, bezvol'no osel
nazem', v ego glazah zastyla ten' gryadushchej viselicy.
== Da, == razdalsya golos Moll Ferrell, glubokij i
likuyushchij, == eto sam Satana poslal drevnyuyu galeru iz ada
zatonuvshih korablej! Poslal korabl', krasnyj ot krovi, prolitoj
na ego palube, polnyj vospominanij o koshmarnyh zlodeyaniyah! Ni
odno drugoe sudno ne vyneslo by gruza etih gnusnyh ostankov,
etoj merzkoj padali. More tvorit svoyu mest' i svoe pravosudie,
pomogaya i mne dobit'sya svoego!! A teper' smotrite vse, kak ya
plyuyu v lico Dzhonu Kalreku!
I s zhutkim pobednym smehom ona naklonilas' vpered, lico
pokrasnelo ot prilivshej k nemu krovi. Nad bespokojno vzdyhayushchim
morem vshodilo Solnce.
YA sidel na kryl'ce, kogda dedushka, prihramyvaya, vyshel iz
doma, opustilsya v svoe lyubimoe myagkoe kreslo i prinyalsya
nabivat' tabak v trubku iz kocheryzhki kukuruznogo pochatka.
== Ty chto, na tancy sobralsya? == sprosil on.
== ZHdu doka Blejna, == otvetil ya, == my s nim sobiralis'
navestit' starika Garfilda.
Ded raskuril trubku i sdelal paru zatyazhek prezhde, chem
zagovoril snova:
== CHto, plohi dela u stariny Dzhima?
== Dok govorit, u nego prakticheski net shansov.
== Kto uhazhivaet za nim?
== Dzho Brekston, == vopreki zhelaniyu samogo Garfilda. No
kto-to ved' dolzhen s nim ostavat'sya.
Dedushka s shumom zatyanulsya i dolgo smotrel na polyhayushchie
daleko v holmah zarnicy, potom proiznes:
== A ved' ty dumaesh', chto staryj Dzhim == samyj ot®yavlennyj
vral' v nashem grafstve, razve ne tak?
== Nu... on rasskazyvaet ochen' slavnye istorii, == priznal
ya. == No nekotorye sobytiya, v kotoryh on, po ego slovam,
prinimal uchastie, dolzhny byli proishodit' zadolgo do ego
rozhdeniya.
== YA perebralsya v Tehas iz Tenessi v 1870 godu, == golos
deda neozhidanno stal rezkim, == i videl, kak etot gorodishko,
Lost Nob, vyros na pustom meste. Parshivoj doshchatoj bakalejnoj
lavki i toj ne bylo, kogda ya ochutilsya zdes', no staryj Dzhim
Garfild uzhe poselilsya tam, gde i sejchas zhivet, tol'ko togda ego
domom byla nemudryashchaya brevenchataya hibara. I segodnya on ne
vyglyadit ni na den' starshe, chem v tot moment, kogda ya vpervye
ego uvidel.
== Ty nikogda ne upominal ob etom, == priznat'sya, ya byl
udivlen.
== Da reshil, chto ty vosprimesh' eto kak starcheskij marazm,
== otvetil on. == Staryj Dzhim byl pervym belym chelovekom,
osevshim v etih mestah. On postroil svoyu hizhinu v dobryh
pyatidesyati milyah k zapadu ot granicy. Bog ego znaet, kak on
reshilsya na takoe, v etih holmah, kishevshih komanchami.
V tu poru, kogda my s nim vpervye vstretilis', ego uzhe
nazyvali starym Dzhimom. Pomnyu, kak on rasskazyval mne te zhe
samye istorii, kotorye potom dovelos' uslyshat' i tebe: o tom,
kak on uchastvoval v bitve u San-Hasinto eshche sovsem yuncom, i o
tom, kak on raz®ezzhal po prerii s Ivenom Kemeronom i Dzhekom
Hejesom... Tol'ko vot ya veril emu, a ty == net.
== No eto zhe bylo tak davno!.. zaprotestoval ya.
== Poslednij rejd protiv indejcev v etih krayah sostoyalsya v
188-74 godu, == pogruzilsya v vospominaniya dedushka. == Byl boj,
ya byl tam i byl tam staryj Dzhim. YA lichno videl, kak on sshib
starogo vozhdya ZHeltuyu Kosu s mustanga iz ruzh'ya dlya ohoty na
bujvolov s rasstoyaniya v sem' soten yardov.
No eshche do togo my vmeste s nim pobyvali v peredelke u
izluchiny Saranchovoj reki. Banda komanchej prishla iz mesketalya
[Primechanie: vid derev'ev semejstva bobovyh, proizrastayushchih na
yuge SSHA i v Meksike. Struchki mesketa bogaty saharom i prigodny
v pishchu.], ubivaya i grabya vseh na svoem puti, perevalila cherez
holmy. Kogda oni uzhe vozvrashchalis' vdol' Saranchovoj, nash kordon
vstretil ih i prinyalsya presledovat', nastupaya na pyatki. My
shvatilis' na zakate v nizine, zarosshej mesketom, ubili semeryh
iz nih, a ostal'nye ele unesli nogi v zaroslyah kustarnika. No i
troe nashih parnej poleglo v etom boyu, a Dzhimu Garfildu kop'e
pronzilo grud'.
Rana ego byla uzhasnoj. Dzhim malo chem otlichalsya s vidu ot
mertveca, i neudivitel'no, == nikto ne smog by vyzhit' posle
takogo raneniya, kak eto. No tut iz kustov, otkuda ni voz'mis',
vyshel staryj indeec. My naveli na nego ruzh'ya, a on znakami
pokazal, chto prishel s mirom, i zagovoril po-ispanski. Ne znayu,
pochemu my ne izreshetili ego na meste, ved' krov' tak i kipela
ot zhelaniya drat'sya i ubivat'; no bylo v nem chto-to takoe, chto
uderzhalo nas ot strel'by. On soobshchil, chto rodom ne iz komanchej,
on-de starinnyj drug Garfilda i hochet emu pomoch'. On poprosil
nas perenesti Dzhima v roshchicu mesketa i ostavit' s nim naedine.
Po sej den' ne pojmu, pochemu my poslushali ego, i vse-taki my
eto sdelali.
Oh, i nochka byla: ranenyj stonet i molit o vode, vokrug
lagerya trupy razbrosany, temno hot' glaz vykoli i odin Bog
vedaet, ne podkradutsya li vo t'me vernuvshiesya komanchi... My
reshili zanochevat' pryamo tam potomu, chto loshadi sovsem vybilis'
iz sil; nikto za vsyu noch' tak i ne somknul glaz, no komanchi ne
poyavilis'. CHto proishodilo v eto vremya v zaroslyah mesketa, ya ne
znayu i indejca etogo strannogo bol'she ne vidal, no tol'ko do
samogo utra ya slyshal brosayushchie v drozh' zavyvaniya == i ispuskal
ih yavno ne umirayushchij, da eshche v polnoch' prinyalas' gde-to krichat'
i uhat' sova.
A na rassvete v lager' prikovylyal Dzhim Garfild,
izmozhdennyj i blednyj, no zhivoj, rana na ego grudi zakrylas' i
uzhe nachala zazhivat'. S teh samyh por on nikogda ne upominal ni
ob etom ranenii, ni o samoj stychke s krasnokozhimi, ni ob
indejce, chto poyavilsya i ischez stol' tainstvenno. I on perestal
staret', == sejchas Dzhim vyglyadit tochno tak zhe, kakim byl togda:
muzhchina chut' za pyat'desyat.
Dedushka, zakonchiv rasskaz, umolk, i v tishine stalo slyshno,
kak vnizu na doroge urchit mashina, a vskore sumrak prorezali dva
yarkih lucha sveta.
== |to dok Blejn, == skazal ya. == Kogda vernus', rasskazhu,
kak tam Garfild.
Poka mashina preodolevala tri mili porosshih dubami
holmistyh sklonov, otdelyayushchie Lost Nob ot fermy Garfilda, dok
Blejn podelilsya so mnoj svoim mneniem naschet bol'nogo starika:
== Budu ves'ma udivlen, esli my zastanem ego v zhivyh, ==
zayavil on, == na nem mesta zhivogo net. Voobshche, u cheloveka ego
vozrasta dolzhno by hvatit' zdravogo smysla ne brat'sya ob®ezzhat'
moloduyu dikuyu loshad'.
== Ne takoj uzh on i staryj, sudya po vidu, == zametil ya.
== V sleduyushchem godu ya otmechu svoe pyatidesyatiletie, ==
otvetil dok Blejn. == Tak vot, ya znayu ego vsyu svoyu soznatel'nuyu
zhizn' i mogu tochno tebe skazat': k momentu nashego znakomstva
emu bylo nikak ne men'she, chem mne segodnya. Vneshnost' mozhet byt'
ochen' obmanchiva.
ZHilishche starogo Garfilda bylo nastoyashchim perezhitkom stariny.
Doski prizemistogo, vrosshego v zemlyu domishka otrodyas' ne znali
pokraski. Ograda fruktovogo sada i zagony dlya zhivotnyh byli
srabotany iz zheleznodorozhnyh rel'sov.
Staryj Dzhim lezhal na svoej grubo skolochennoj krovati, pod
surovym no umelym i effektivnym prismotrom cheloveka, kotorogo
dok Blejn nanyal vopreki protestam starika. Edva vzglyanuv na
nego, ya snova porazilsya ego udivitel'noj, no tem ne menee
ochevidnoj zhiznesposobnosti. Gody sognuli telo, no ne issushili
ego, vse eshche uprugi i elastichny byli myshcy, prikryvayushchie starye
kosti. Dostatochno bylo posmotret' v lico etogo cheloveka, so
stoicheskim spokojstviem terpyashchego bol', chtoby ponyat', skol'ko v
nem taitsya zhiznennoj sily.
== U nego bred, == skazal Dzho Brekston s prisushchej emu
flegmatichnost'yu.
== Pervyj belyj v etih mestah, == probormotal staryj Dzhim
vpolne otchetlivo. == Nikogda ran'she v holmah ne stupala noga
belogo cheloveka. Stal starym. Hotel osest'. Perestat'
brodyazhnichat', vot chego ya hotel. Poselit'sya zdes'. CHudesnyj byl
kraj, poka ego ne zapolnili pereselency i skvattery. Videl by
Iven Kemeron eti mesta. Meksikashki zastrelili ego. Bud' oni
proklyaty!
Dok Blejn pokachal golovoj:
== U nego vse vnutri perelomano. Ne perezhit' stariku etogo
dnya.
Garfild neozhidanno podnyal golovu i poglyadel na nas
absolyutno chistym, nezamutnennym vzorom:
== Oshibaesh'sya, dok, == prosipel on s natugoj, dyhanie s
hripom vyhodilo iz ego gorla. YA vyzhivu. CHto slomannye kosti i
perekruchennye kishki? == CHepuha! Tut vse reshaet serdce. Dokole
kachaet etot nasos, chelovek ne umret. A moe serdce... Poslushaj!
Pochuvstvuj, kak ono b'etsya!
Skrivivshis' ot boli, on oshchup'yu nashel zapyast'e doktora,
potyanul k sebe i prizhal ego ruku k svoej grudi, pristal'no
glyadya v lico doka Blejna s zhadnym ozhidaniem.
== Ispraven motorchik, razve net? == vydohnul on. == I
moshchnyj, kak benzinovyj dvigatel'!
Blejn podozval menya:
== Prilozhi-ka ruku, == skazal on, pristraivaya moyu ladon'
na obnazhennuyu grud' starika, == ves'ma zamechatel'naya serdechnaya
deyatel'nost'...
V svete maslyanoj lampy ya zametil ogromnyj belesyj shram,
kotoryj moglo by ostavit' kop'e s kremnevym nakonechnikom. YA
polozhil ruku pryamo poverh shrama i s gub moih sorvalos'
nevol'noe vosklicanie. Pod moej ladon'yu pul'sirovalo serdce
starogo Dzhima Garfilda, no ego bienie nastol'ko otlichalos' ot
raboty lyubogo drugogo serdca, kotoroe mne dovodilos' slushat'...
Moshch' ego porazhala, == rebra starika vse vibrirovali v
postoyannom ritme. |to bol'she napominalo deyatel'nost' otlazhennoj
dinamo-mashiny, nezheli chelovecheskogo organa. U menya vozniklo
oshchushchenie, budto rvushchayasya iz ego grudi udivitel'naya sila vlilas'
v moyu ruku, podnyalas' vverh po nej i zastavila moe sobstvennoe
serdce moshchno zabuhat' v unison s etim nepostizhimym zhivym
motorom.
== YA ne mogu umeret', == s trudom vygovoril Dzhim, == ya
budu zhit' tak dolgo, kak serdce v moej grudi. Tol'ko pulej v
golovu mozhno ubit' menya. I dazhe togda ya ne budu v polnom smysle
mertv, ved' serdce moe budet prodolzhat' bit'sya. Ono, vprochem, i
ne moe, a prinadlezhit CHeloveku-Prizraku, lipanskomu vozhdyu. To
bylo serdce boga, kotoromu poklonyalis' lipany do togo, kak
komanchi vytesnili ih s rodnyh holmov.
== YA poznakomilsya s Prizrakom eshche na Rio-Grande, gde
pobyval vmeste s Ivenom Kemeronom. Kak-to raz ya spas ego zhizn'
ot meksikancev. On protyanul mezhdu nami nit' vampuma duhov, i
otnyne odin iz nas mog videt' ili chuvstvovat', kogda drugoj
nuzhdalsya v pomoshchi. I on prishel, uznav, chto ya popal v peredelku,
togda, kogda zarabotal etot shram. YA, pochitaj, byl mertv, kak
poleno. Kop'e rasseklo moe serdce popolam, kak nozh myasnika ==
kusok govyadiny.
== Vsyu noch' Prizrak koldoval, prizyvaya moj duh obratno iz
strany tenej. YA dazhe nemnogo pomnyu etot polet: bylo temno,
potom t'mu smenil serovatyj sumrak; ya plyl skvoz' serye tumany
i slyshal voj i prichitaniya mertvecov pozadi vo mgle. I
vozhd'-taki vytashchil menya ottuda.
== On izvlek iz moej grudi to, chto ostalos' ot moego
smertnogo serdca i vstavil na ego mesto serdce bozhestva. Ono
vse eshche prinadlezhit emu, i kogda ya okonchu svoj put', on
vernetsya za nim. |to novoe serdce dalo mne silu i neuyazvimost',
goda obhodili menya storonoj. I chto mne do togo, chto nekotorye
bolvany zdes' zovut menya starym brehlom? YA znayu to, chto ya znayu.
No slushaj...
Slovno kogti zverya, ego pal'cy molnienosno stisnuli
zapyast'e doktora Blejna. Iz-pod kosmatyh brovej sverknuli
glaza, beskonechno starye i odnovremenno udivitel'no molodye, na
mgnovenie starik napomnil mne orla, spikirovavshego na dobychu.
== Esli vdrug, po neschastnoj sluchajnosti, sejchas ili
kogda-nibud' pozdnee ya vse-taki umru, poobeshchaj mne: ty vskroesh'
mne grud' i vynesh' serdce, chto odolzhil mne davnym davno
CHelovek-Prizrak! Ono prinadlezhit emu. Poka ono b'etsya v moej
grudi, duh budet privyazan k telu, dazhe esli golova moya lopnet,
kak razdavlennoe yajco! ZHivoj duh v gniyushchem tele! Obeshchaj mne!
== Horosho, horosho, obeshchayu, == s gotovnost'yu soglasilsya dok
Blejn, potvorstvuya stariku, i staryj Dzhim Garfild otkinulsya
nazad so svistyashchim vzdohom oblegcheniya.
On ne umer ni toj noch'yu, ni sleduyushchej, ni spustya eshche odnu.
YA horosho zapomnil sleduyushchij den', potomu chto v etot den' u menya
vyshla stychka s Dzhekom Kirbi.
Lyudi skoree gotovy podderzhivat' horoshie otnosheniya s
zadirami, nezheli zanimat'sya krovoprolit'em. I ottogo, chto nikto
ne vzyal na sebya trud pristrelit' ego, Kirbi vozomnil, chto vsya
okruga ego boitsya.
On priobrel bychka u moego otca, i kogda otec prishel k nemu
za platoj, imel naglost' zayavit', chto otdal den'gi mne == eto
byla chistejshaya lozh'! YA otpravilsya razyskivat' Kirbi i obnaruzhil
ego v kompanii sobutyl'nikov, hvastayushchego svoim uharstvom i
raspisyvayushchego tolpe, kak on vzduet menya i zastavit skazat',
chto ya poluchil ot nego den'gi i samolichno opustil v svoj karman.
Ot uslyshannogo krov' udarila mne v golovu i ya brosilsya na nego,
razmahivaya svoej skotovodcheskoj vintovkoj. YA bil ego po
fizionomii i bokam, po shee, po zhivotu i grudi; i zhizn' ego
spaslo tol'ko to, chto okruzhayushchie ottashchili menya.
Potom byli predvaritel'nye slushaniya, menya obvinili v
nepravomernom napadenii i nanesenii telesnyh povrezhdenij, no
vynesenie resheniya suda bylo otlozheno na neopredelennyj srok. Na
Kirbi, kak i polozheno zapravskomu drachunu, vse zazhivalo kak na
sobake i skoro do menya uzhe doshli sluhi, chto on sobiraetsya
mstit'. Eshche by, == ublyudok byl patologicheski tshcheslaven, a ya tak
povredil ego reputacii "krutogo parnya"...
I poka popravlyalsya Dzhek Kirbi, starik Garfild popravlyalsya
tozhe, k vyashchemu izumleniyu okruzhayushchih i doka Blejna v
osobennosti.
YA horosho pomnyu tot vecher, kogda dok Blejn snova vzyal menya
s soboj na fermu starogo Dzhima Garfilda. YA tol'ko ustroilsya
poudobnej v zabegalovke Lovkacha Korlana, pytayas' zastavit' sebya
vypit' te pomoi, kotorye on pochemu-to imenoval pivom, kogda
voshel dok i prinyalsya ugovarivat' menya poehat' s nim.
My ehali po produvaemoj vsemi vetrami razbitoj doroge v
mashine doka i ya sprosil:
== Pochemu vy tak nastaivali, chtoby ya otpravilsya s vami, i
imenno segodnya? Ved' eta poezdka ne svyazana s vypolneniem vashih
professional'nyh obyazannostej, ne tak li?
== Net, == otvetil on chestno. == Dzhima okazalos' ne tak-to
prosto ukokoshit'. On uzhe vpolne opravilsya ot povrezhdenij,
kotoryh s lihvoj hvatilo by, chtoby ubit' byka. Skazat' tebe po
pravde, delo v tom, chto Dzhek Kirbi razgulivaet po Lost Nob,
tverdya, chto pristrelit tebya, kak tol'ko uvidit.
== Bozhe pravyj, vot tak zdorovo! == voskliknul ya, poryadkom
razozlivshis'. == Teper' kazhdyj bolvan budet dumat', chto ya
smylsya iz goroda iz straha pered nim. Povorachivajte i vezite
menya nazad, chert poberi!
== Bud' blagorazumen, == prizval dok. == Vse znayut, chto ty
ne boish'sya Kirbi; ty nizverg ego s p'edestala, vot on i
besitsya. No ty sejchas ne v tom polozhenii, chtoby snova popadat'
v nepriyatnosti s nim, == sudebnyj process tol'ko zakonchilsya...
YA rassmeyalsya i skazal:
== CHto zh, esli on tak uzh uporno menya ishchet, to najdet u
starogo Garfilda tak zhe legko, kak i v gorode, ved' Lovkach
Korlan slyshal, kak vy skazali, kuda my edem. A Lovkach menya
terpet' ne mozhet s teh samyh por, kak ya obstavil ego na skachkah
proshloj osen'yu.
== Ob etom ya kak-to ne podumal, == ozabochenno skazal dok.
== Da chert s nim, zabud'te, == posovetoval ya. == U Kirbi
kishka tonka na chto-nibud' krome boltovni.
No ya oshibalsya: zatronut' tshcheslavie hvastuna i zadiry ==
vse ravno chto ranit' ego v samoe chuvstvitel'noe mesto.
Kogda my dobralis' do fermy, krovat' Dzhima pustovala, a
sam on sidel v komnate, prilegayushchej k kryl'cu i yavlyayushchejsya
odnovremenno gostinoj i spal'nej, posasyvaya trubku i pytalsya
chitat' gazetu v tusklom svete maslyanoj lampy. Vse okna i dveri
byli raspahnuty nastezh' dlya prohlady i okolo lampy vilas' i
zhuzhzhala moshkara, no starika eto ne bespokoilo.
My priseli i pervym delom obsudili pogodu, == i eto ne
bylo, kak moglo pokazat'sya na pervyj vzglyad, pustoporozhnej
boltovnej, v strane, gde zhizn' i blagopoluchie lyudej zavisyat ot
solnca, dozhdya da togo, smilostivyatsya li nad nimi vetry i
zasuha. Razgovor plavno peretek v drugoe ruslo, a eshche nekotoroe
vremya spustya dok Blejn napryamuyu zagovoril o tom, chto davno ego
gryzlo:
== Dzhim, == ostorozhno nachal on, == toj noch'yu, kogda ya
sovsem bylo reshil, chto ty pomiraesh'... ty togda govoril mnogo
vsyakogo o svoem serdce, ob indejce, kotoryj tebe ego "odolzhil".
YA vot chto hotel uznat': kakaya chast' iz skazannogo toboj byla
bredom?
== Nichego, dok, == skazal Garfild, gluboko zatyagivayas'. ==
Vse == chistejshaya pravda. CHelovek-Prizrak, lipanskij zhrec Bogov
Nochi, zamenil moe mertvoe, razrublennoe serdce na drugoe,
prinadlezhashchee odnomu iz teh, komu on poklonyaetsya. YA sam ne
ochen'to predstavlyayu, chto eto za sushchestvo takoe == nechto
bessmertnoe iz glubiny vekov, tak on skazal, staryj vozhd' ==
no, buduchi bogom, ono moglo nekotoroe vremya obojtis' bez
serdca. A kogda ya umru, == eto mozhet proizojti tol'ko, esli
raznesti mne bashku v puh i prah, == serdce dolzhno byt'
vozvrashcheno ego vladel'cu.
== Ty hochesh' skazat', chto sovershenno ser'ezno predlagal
vyrezat' serdce u tebya iz grudi? == potryasenno sprosil dok
Blejn.
== |to neobhodimo sdelat', == otvetil staryj Garfild: ==
Tak skazal CHelovek-Prizrak. ZHivaya sushchnost' v mertvom tele ==
chto mozhet byt' protivoestestvennee?
== Da chto za d'yavol etot Prizrak?
== YA uzhe govoril tebe: koldun i znahar' plemeni lipan,
vladevshego etoj stranoj do prihoda komanchej, kotorye vytesnili
ego za RioGrande. YA byl s nim druzhen. Dumayu, on edinstvennyj iz
lipan, ostavshijsya v zhivyh.
== V zhivyh? Do sih por?
== YA ne znayu, == priznalsya starik. == Ne znayu, zhiv on ili
mertv. Ne znayu, zhiv li on byl, kogda yavilsya ko mne posle toj
zavarushki na Saranchovoj, ili dazhe togda, kogda my vpervye
vstretilis' v yuzhnyh krayah. YA imeyu v vidu, zhivoj v tom smysle,
kak my ponimaem zhizn'.
== CHto za galimat'ya?! == voskliknul dok, sovershenno sbityj
s tolku, a ya pochuvstvoval, kak volosy zashevelilis' u menya na
golove. Snaruzhi bylo bezvetrenno i neestestvenno tiho, v chernom
nebe podmigivali zvezdy, nedvizhimymi temnymi tenyami zamerli
dubovye roshchi. Lampa otbrasyvala na stenu grotesknuyu ten'
starogo Garfilda. Glyadya na nee, kazalos', chto obladatel' teni
nachisto lishen chelovecheskogo oblika, da i slova ego byli srodni
tem, chto mozhno uslyshat' v koshmarnom sne.
== YA znayu: tebe ne ponyat', == skazal Dzhim. == YA i sam ne
ponimayu, a prosto chuvstvuyu i znayu, chto eto tak, no ne imeyu slov
dlya ob®yasneniya. Lipany byli blizhajshimi rodstvennikami apachej, a
k tem nemalo tajnyh znanij pereshlo ot indejcev pueblo.
CHelovekPrizrak BYL, == vot i vse, chto ya hochu skazat', == uzh ne
znayu, zhivoj ili mertvyj, no on BYL. I bolee togo, on ESTX.
== Interesno, kto iz nas spyatil: ty ili ya? == vstavil dok
Blejn.
== Nu chto zh, == skazal staryj Dzhim, == togda skazhu tebe
eshche bol'she: Prizrak znaval Koronado.
== Tak i est', == choknulsya, == probormotal dok Blejn.
Vdrug on vzdernul golovu: CHto eto?
== Loshad' svernula s dorogi i ostanovilas', sudya po
zvukam, == skazal ya.
I, kak durak, podoshel k dveri i vyglyanul naruzhu.
Predstavlyayu, kak chetko vyrisovyvalas' moya figura v svete
goryashchej pozadi lampy! V sgustke tenej, gde, ya znal,
ostanovilas' loshad' s sedokom, sverknulo i razdalsya krik doka:
"Ostorozhno!" == brosivshis' k dveri, on sshib menya s nog i my
pokatilis' po polu. V eto zhe mgnovenie ya uslyshal tresk
ruzhejnogo vystrela... Staryj Garfild kak-to stranno hryuknul i
tyazhelo osel na pol.
== Dzhek Kirbi! == pronzitel'no kriknul dok Blejn. == On
ubil Dzhima!
YA vskochil, slysha perestuk kopyt razvorachivaemoj loshadi,
sdernul so steny ruzh'e starogo Dzhima, bez dolgih razdumij
vyskochil na obvetshaloe kryl'co i razryadil oba stvola v razmytye
ochertaniya dvizhushchejsya celi na fone zvezdnogo neba. Zaryad byl
slishkom legkim, chtoby ubit' kogo by to ni bylo na takom
rasstoyanii, no dazhe etot, opasnyj lish' dlya maloj pichugi,
vystrel uzhalil konya == tot vzbesilsya i pones, podnyavshis' na
dyby i krutanuvshis' na meste, cherez izgorod' iz rel'sov pryamo
vo fruktovyj sad ne razbiraya dorogi. Tolstyj suk persikovogo
dereva vyshib vsadnika iz sedla, on ruhnul na zemlyu i zamer bez
dvizheniya. YA pomchalsya tuda i sklonilsya nad nim. |to i v samom
dele okazalsya Dzhek Kirbi, i sheya ego byla slomana, kak gnilaya
vetka.
YA ostavil ego valyat'sya i pobezhal obratno k domu. Dok Blejn
ulozhil starogo Garfilda na skam'yu, kotoruyu zatashchil s kryl'ca, i
lico ego bylo belee, chem ya kogda-libo videl. Staryj Dzhim
predstavlyal soboj zhutkoe zrelishche: on byl zastrelen ustarevshim
patronom "45-70" i s takogo rasstoyaniya tyazhelaya pulya bukval'no
snesla emu polcherepa. Lico i telo byli zabryzgany kaplyami krovi
i mozgov. On raspolagalsya pryamo za moej spinoj, neschastnyj
staryj chertyaka, i prinyal na sebya svinec, prednaznachavshijsya mne.
Doka Blejna tryaslo, kak budto on byl novichkom v takogo
roda delah.
== Mozhesh' li ty utverzhdat', chto on mertv? == sprosil on.
== Vam vidnee, == otozvalsya ya. == No dazhe samyj polnyj
osel skazal by, chto pered nami trup.
== On DOLZHEN BYTX trupom, == golos doka byl neestestvenno
napryazhen. == Uzhe yavno nastupila Rigor Mortis. No poslushaj ego
serdce!
YA povinovalsya i nevol'no vskriknul. Telo uzhe ostylo i bylo
kakim-to vlazhnym na oshchup', no v mertvoj grudi vse tak zhe
ravnomerno buhalo tainstvennoe eto serdce, slovno dinamo-mashina
v zabroshennom dome. Krov' bol'she ne tekla po venam, a serdce
vse bilos' i bilos', i bilos', kak budto otstukivaya pul's
Vechnosti.
== ZHivaya sushchnost' v mertvom tele, == prosheptal dok Blejn,
povtoryaya slova ubitogo; lico ego pokrylos' holodnym potom: CHto
mozhet byt' protivnee prirode? Znaesh', ya sobirayus' sderzhat'
obeshchanie, kotoroe dal emu. Voz'mu na sebya takuyu
otvetstvennost', == vse eto slishkom chudovishchno, chtoby prosto
proignorirovat'.
Nashimi hirurgicheskimi instrumentami byli nozh dlya razdelki
myasa i slesarnaya nozhovka. Zvezdy s nebes vzirali bezmyatezhno na
gustye teni dubrav i na mertveca, lezhashchego v sadu. A vnutri
starinnogo doma, v neyarkom svete maslyanoj lampy dvigalis'
prichudlivye teni, drozha i krivlyayas', i pryachas' po uglam; tusklo
pobleskivala krov' na polu i skam'e, gde pokoilas' zalitaya
krasnym figura. Edinstvennymi zvukami v nochi byli skrezhet pily
po kosti da uhan'e nevidimoj vo t'me sovy.
Dok Blejn prosunul okrovavlennuyu ruku v sdelannyj im
razrez i izvlek naruzhu krasnyj pul'siruyushchij ob®ekt, popavshij v
polosu sveta ot lampy. On s krikom otpryanul, veshch' vyskol'znula
iz ego pal'cev i shlepnulas' na stol. YA tozhe nevol'no vskriknul,
ibo Ono upalo ne s myagkim chavkayushchim shlepkom, kakoj izdaet
broshennyj kusok myasa, no s gluhim infernal'nym stukom udarilos'
o dvuhdyujmovye doski. Dvizhimyj neob®yasnimym pobuzhdeniem, ya
naklonilsya i ostorozhno podnyal serdce starogo Garfilda. Oshchushchenie
bylo kak ot chego-to hrupkogo, nepodatlivogo, vrode stali ili
kamnya, no bolee okruglogo i elastichnogo, chem oni. Po razmeram i
forme eto byla kopiya chelovecheskogo serdca, tol'ko neskol'ko
bolee plavnyh ochertanij. Krasno-rozovaya poverhnost' blestela v
svete lampy pochishche lyubogo rubina. Ono prodolzhalo bit'sya, moshchno
vibrirovat' v moej ladoni, gonya vverh po ruke volny energii i
zastavlyaya moe sobstvennoe serdce stuchat' v unison. |to byla
kakayato kosmicheskaya sila, vyhodyashchaya za predely moego ponimaniya
i zaklyuchennaya v ob®ekte, vneshne napominayushchem chelovecheskoe
serdce.
Menya dazhe posetila mysl', chto eto == svoeobraznoe dinamo
zhizni, kuda bolee blizkoe k bessmertiyu, chem podverzhennoe
razrusheniyu chelovecheskoe telo, oveshchestvlenie vselenskogo
sekreta, bolee udivitel'nogo, chem mificheskij fontan,
razyskivaemyj Ponsom De Leonom. Na dushu moyu snizoshlo vnezemnoe
ozarenie i ya vdrug strastno pozhelal, chtoby |to stuchal i bilos'
v moej sobstvennoj grudi, na meste nichtozhnogo serdchishki iz
muskulov i tkanej.
Tut dok Blejn chto-to nevnyatno vskriknul, ya ochnulsya ot
svoih grez i obernulsya.
SHum ot ego poyavleniya byl ne bol'she, chem shoroh nochnogo
vetra v kukuruznyh steblyah. Eshche sekundu nazad v dveryah bylo
pusto, a teper' tam stoyal on, vysokij, smuglyj,
nepronicaemo-tainstvennyj == indejskij voin preklonnyh let, v
boevyh raskraske i golovnom ubore, v nabedrennoj povyazke i
mokasinah. Ego temnye glaza goreli, slovno ogni, sverkayushchie v
glubine bezdonnyh chernyh ozer. On bezmolvno protyanul ruku i ya
vlozhil v nee serdce Dzhima Garfilda. On bez edinogo slova
povernulsya i dvinulsya v noch'. No kogda lish' mgnovenie spustya my
s dokom Blejnom, opravivshis' ot potryaseniya, vybezhali vo dvor,
tam ne ostalos' ni edinogo sleda chelovecheskogo prisutstviya. On
ischez kak nochnoj prizrak i tol'ko chto-to pohozhee na bol'shuyu
sovu promel'knulo v poloske sveta, letya v napravlenii vstayushchej
nad holmami luny.
Egipetskaya t'ma! |ta fraza chereschur krasnorechiva dlya
oshchushcheniya polnogo pokoya, poskol'ku podrazumevaet ne tol'ko
kromeshnuyu temen', no i naselyayushchie ee nevidimye sushchestva iz teh,
chto snuyut vo mrake, izbegaya solnechnogo sveta i hishchno brodyat
gde-to za predelami obydennoj zhizni.
Takogo roda mysli pronosilis' v moej golove odnazhdy noch'yu,
kogda ya naoshchup' probiralsya po uzkoj trope, petlyayushchej v glushi
sosnovogo lesa. |ti mysli, skoree vsego, soputstvuyut lyubomu
cheloveku, osmelivshemusya vtorgnut'sya noch'yu v tu gluhuyu chast'
oroshaemoj rekami lesistoj territorii, kotoruyu chernokozhie po
nekoj zagadochnoj rasovoj prichine nazyvayut "Egiptom".
Mozhno skazat', chto po etu storonu lishennoj sveta adskoj
bezdny net t'my kromeshnee absolyutnogo mraka sosnovyh lesov.
Kazalos', ele ugadyvaemaya tropa petlyaet mezh osyazaemyh "sten"
ebenovogo dereva. Moemu toroplivomu, po mere sil, prodvizheniyu
po trope pomogalo chut'e obitatelya sosnovyh lesov, no k speshke
primeshivalas' krajnyaya ostorozhnost', a moj sluh priobrel pochti
neveroyatnuyu chutkost'. Podobnaya osmotritel'nost' voznikla vo mne
otnyud' ne blagodarya zhutkim razmyshleniyam, naveyannym temnotoj i
tishinoj. Dlya ostorozhnosti u menya byla veskaya material'naya
prichina. Pust' po zemnym debryam brodyat privideniya s ziyayushchimi
okrovavlennymi glotkami i lyudoedskim golodom, kak uveryayut
negry, no ya opasalsya vovse ne prividenij. YA prislushivalsya k
tresku vetochni pod ogromnoj ploskoj stopoj, k lyubomu zvuku,
predshestvuyushchemu napadeniyu ubijcy iz chernogo mraka. Sushchestvo,
kotorogo ya opasalsya, vnushalo Egiptu strah nesravnimo bol'shij,
nezheli lyuboj bormochushchij prizrak.
|tim utrom iz cepkih ruk zakona vyrvalsya opasnejshij
negrdushegub, otyagotivshij svoyu sovest' uzhasnymi ubijstvami.
Zarosshie kustarnikom berega reki vniz po techeniyu prochesyvali
ishchejki, za kotorymi sledovali surovye muzhchiny s ruzh'yami.
Oni iskali ego vozle rasseyannyh chernyh poselenij, znaya,
chto negr stremitsya v nuzhde k lyudyam svoego plemeni. No ya znal
Topa Brekstona luchshe nih; ya znal, chto on otlichalsya ot
harakternogo tipa svoej rasy. On byl neobychajno primitiven i
atavistichen v dostatochnoj mere, chtoby rinut'sya v neobitaemye
debri prirody i zhit' podobno obezumevshej ot krovi gorille v
odinochestve, sposobnom ustrashit' i izmuchit' bolee zauryadnogo
predstavitelya ego naroda.
Poetomu, v to vremya, kak ohota prodvigalas' v drugom
napravlenii, ya vyehal verhom k Egiptu, odin. No ya uglubilsya v
etu neobitaemuyu mestnost' ne tol'ko radi poiskov Brekstona.
Moej cel'yu bylo predupredit', a ne iskat'. V glushi sosnovogo
labirinta uedinenno zhil belyj chelovek so svoim slugoj i lyuboj
obyazan byl predupredit' ih o tom, chto nepodaleku ot ih hizhiny
mog zatait'sya tol'ko chto prolivshij krov' ubijca.
Vozmozhno, ya byl glup, prodolzhiv put' peshim, no muzhchiny pod
familiej "Garfild" ne privykli otkladyvat' delo na poldoroge.
Kogda moj kon' vdrug zahromal, ya ostavil ego u odnoj iz
negrityanskih hizhin, granichashchih s territoriej Egipta i poshel
dal'she peshim. Noch' zastala menya na trope i ya namerevalsya
ostat'sya do utra u cheloveka, kotorogo sobiralsya predupredit' ==
u Richarda Brenta. On byl ugryumym otshel'nikom, podozritel'nym i
chudakovatym, no vryad li otkazhet mne v priyute na noch'. Brent byl
zagadochnym tipom == nikto ne znal, pochemu on reshil uedinit'sya v
yuzhnoj chasti sosnovogo lesa. On prozhil v staroj hizhine v serdce
Egipta okolo shesti mesyacev.
Neozhidanno, moi razmyshleniya o tainstvennom otshel'nike
mgnovenno vyleteli u menya iz golovy. YA zamer na meste, oshchushchaya
nervnyj zud tyl'nymi storonami ruk. |to bylo vyzvano
pronzitel'nym voplem v temnote, pronizannym muchitel'nym
strahom. On poslyshalsya gde-to vperedi menya, i vsled za voplem
nastupila mertvaya tishina, kogda, kazalos', ves' les zatail
dyhanie i t'ma eshche bolee sgustila svoj mrak.
Vopl' povtorilsya, na etot raz blizhe. Zatem ya uslyshal topot
bosyh nog po trope i iz temnoty na menya nabrosilas' ch'ya-to
ten'.
*
Revol'ver byl u menya v ruke i ya mashinal'no vystavil ego
pered soboj, chtoby otpugnut' napadayushchego. Edinstvennym, chto
uderzhalo menya ottogo, chtoby nazhat' na kurok, bylo tyazheloe
preryvistoe dyhanie chuzhaka == priznak ispuga i boli. Vne sebya
ot straha muzhchina naletel na menya i, vskriknuv, ruhnul
navznich'.
== O Bozhe, spasi menya! == vshlipyvaya zahnykal on. == Bozhe,
szhal'sya nado mnoj!
== CHto za chertovshchina? == osvedomilsya ya, chuvstvuya, kak ot
ego muchitel'nogo bormotaniya shevelyatsya volosy na moej golove.
Neschastnyj uznal moj golos i popytalsya obhvatit' moi
koleni.
== Oh, massa Kirbi, ne dajte emu pojmat' menya! On uzhe ubil
moe telo, a teper' hochet moyu dushu! |to ya == bednyj Dzhim Tajk.
Ne dajte emu shvatit' menya!
YA zazheg spichku i smotrel na nego v izumlenii, poka ona ne
dogorela do samyh pal'cev. CHernokozhij valyalsya peredo mnoj v
pyli, zakatyvaya glaza. YA horosho znal ego == odin iz negrov,
zhivushchih v kroshechnyh brevenchatyh hizhinah na okraine Egipta. Dzhim
byl obil'no obryzgan krov'yu i ya predpolozhil, chto on smertel'no
ranen. Lish' vsplesk energii, vyzvannyj lihoradochnoj panikoj
pozvolil emu probezhat' nemaloe rasstoyanie. Krov' hlestala iz
porvannyh ven i arterij v ego grudi, plechah i shee, a rany
vyglyadeli uzhasno == rvanye dyry, prodelannye otnyud' ne pulej
ili nozhom. Odno uho bylo otorvano i viselo na ogromnom kuske
ploti, kak budto vyrvannom iz ego chelyusti i shei klykami
gigantskogo zverya.
== Kto eto sdelal? == voskliknul ya, kogda dogorela spichka
i negr prevratilsya v mayachivshee u zemli ele razlichimoe pyatno. ==
Medved'? == Proiznosya eto, ya vspomnil, chto ni odnogo medvedya ne
videli v Egipte vot uzhe tridcat' let.
== |to on! == doneslos' iz temnoty snizu hriploe
vshlipyvayushchee bormotanie. == Belyj chelovek prishel v moyu hizhinu
i poprosil provodit' ego k domu mistera Brenta. On skazal, chto
u nego bolit zub i poetomu perevyazana golova, no binty spolzli
i ya uvidel ego lico == za eto on menya i ubil.
== Hochesh' skazat', chto on natravil na tebya sobak? ==
sprosil ya, poskol'ku ego rany napominali to, chto ya videl na
zatravlennyh svirepymi psami zhivotnyh.
== Net, ser, == ele slyshno vshlipnul negr. == On sdelal
eto sam == a-aaa!
Bormotanie oborvalos' voplem, kogda smutno razlichimyj v
temnote Dzhim povernul golovu i ustavilsya tuda, otkuda prishel.
Smert', povidimomu, nastigla ego v moment voplya, potomu chto on
oborvalsya na verhnej note. Bednyaga sudorozhno dernulsya, kak
sshiblennyj gruzovikom pes, i zastyl nedvizhimyj.
YA vsmotrelsya v temnotu i razglyadel na trope, v neskol'kih
yardah ot sebya smutnye ochertaniya figury. Ona kazalas' vysokoj i
pryamoj, pohodila na cheloveka i hranila molchanie.
YA hotel bylo okliknut' neizvestnogo, no vdrug neopisuemyj
uzhas okatil menya ledyanoj volnoj, primoroziv yazyk k nebu. |to
byl pervobytnyj i paralizuyushchij strah, no ya ne mog ponyat',
pochemu eta bezmolvnaya i nepodvizhnaya ten' vnushila mne takoj
besprichinnyj uzhas.
Figura vdrug bystro dvinulas' ko mne i ya sumel vymolvit':
== Kto ty?
Otveta ne bylo, no ten' pribavila shagu i, poka ya nasharival
spichku, priblizilas' pochti vplotnuyu. YA chirknul spichkoj == i
ten' so svirepym rychaniem kinulas' na menya, spichka byla vyrvana
iz moih pal'cev i pogasla, a ya pochuvstvoval sboku na shee ostruyu
bol'. Moj revol'ver pochti sam po sebe naugad vypalil i ego
vspyshka oslepila menya, ne pozvoliv rassmotret' vysokuyu
chelovekopodobnuyu figuru, s treskom brosivshuyusya v zarosli, posle
chego mne ostavalos' lish' poshatyvayas' pobresti po lesnoj trope
dal'she.
CHertyhayas', ya otyskal ocherednuyu spichku. Krov' sbegala po
moemu plechu, napityvaya rubahu. CHirknuv spichkoj, ya osmotrel ranu
i po moej spine probezhal holodok. Rubaha byla porvana i telo
pod nej slegka ocarapano; rana kazalas' neznachitel'noj, no menya
ohvatil nevedomyj dosele uzhas, potomu chto rana napomnila mne
te, chto byli na neschastnom Dzhime.
2. "Mertvecy s porvannymi glotkami"
Dzhim Tajk byl mertv, on lezhal nichkom v luzhe sobstvennoj
krovi, p'yano raskinuv ispachkannye krasnym konechnosti. YA s
opaskoj vsmotrelsya v okruzhayushchij les, spryatavshij v sebe ubivshee
bednyagu sushchestvo. YA uzhe znal, chto eto byl chelovek == siluet v
plameni spichki nesomnenno prinadlezhal cheloveku. No chto za
oruzhie moglo nanesti ranu pohozhuyu na bezzhalostnuyu hvatku
ogromnyh zubov hishchnogo zverya? YA pokachal golovoj, pripominaya
izobretatel'nost' roda chelovecheskogo v sozdanii orudij smerti,
zatem pereklyuchilsya na bolee nasushchnuyu problemu. Risknut' li mne
zhizn'yu, prodolzhiv svoj put', ili vernut'sya vo "vneshnij mir",
chtoby privesti s soboj lyudej i sobak, vytashchit' trup neschastnogo
Dzhima i nachat' ohotu na ego ubijcu?
Ne teryaya vremeni na somneniya, ya reshil zavershit' svoj
zamysel. Esli krome Topa Brekstona v sosnovyh lesah ryshchet eshche
odin zhestokij prestupnik, to tem bolee neobhodimo predupredit'
lyudej v odinokoj hizhine. CHto kasalos' grozivshej mne opasnosti,
ya byl uzhe bolee, chem na polputi k hizhine i vryad li opasnee idti
vpered, nezheli vernut'sya nazad. Esli ya povernu i pokinu Egipet
zhivym prezhde, chem podnimu trevogu == v odinokoj hizhine pod
chernymi sosnami mozhet sluchit'sya chto ugodno.
Poetomu ya ostavil telo Dzhima Tajka na trope i prodolzhil
put' s revol'verom v ruke i obostrennym novoj opasnost'yu
chut'em. Tot chelovek ne byl Brekstonom; ya poveril pokojnomu, chto
napavshij byl tainstvennym belym == ya uznal by prizemistogo
obez'yanopodobnogo Brekstona dazhe v temnote. Napavshij na menya
byl vysokim i toshchim, menya snova ohvatila besprichinnaya drozh' pri
odnom vospominanii o ego podzharoj figure.
Idti po chernoj lesnoj trope pod skudnym svetom zvezd,
probivayushchimsya skvoz' plotnye zarosli i podozrevaya, chto
bezzhalostnyj ubijca pryachetsya gde-to sovsem blizko v temnote,
nepriyatno. Vospominanie o zverski ubitom chernokozhem ognem
gorelo u menya v mozgu. Kapli pota useyali moe lico i ruki, ya
desyatki raz oglyadyvalsya, vpivayas' vzorom v temnotu i lovya
shurshanie list'ev i hrust vetochek == otkuda mne znat', byli to
estestvennyj zvuki lesa ili kradushchiesya shagi ubijcy?
Odnazhdy ya ostanovilsya, oshchushchaya kak po kozhe probezhali
murashki, potomu chto vdaleke, sredi chernyh sosen, ya zametil
blednyj zhutkovatyj ogonek. On postepenno peremeshchalsya, no byl
slishkom dalek ot menya, chtoby ya mog opredelit' ego istochnik.
CHuvstvuya nepriyatnoe potreskivanie v volosah, ya zhdal sam ne znaya
chego, no vskore tainstvennyj ogonek ischez. Menya tak vzvolnovali
eti neobychnye sobytiya, chto ya ne srazu dogadalsya o tom, chto svet
mog byt' fakelom iz sosnovoj vetki v ruke idushchego cheloveka. YA
zaspeshil dal'she, rugaya sebya za sobstvennye strahi, porazhayushchie
svoej neopredelennost'yu. Opasnost' byla chuzhdoj dlya menya v etoj
strane vrazhdy i nasiliya, gde vekovye raspri tleyut na protyazhenii
pokolenij. Ugroza puli ili nozha otkryto ili iz zasady nikogda
eshche ne zastavlyali menya sodrognut'sya, no teper' ya ponyal, chto
boyus' == boyus' chego-to neponyatnogo, neob®yasnimogo...
Uvidev sredi derev'ev hizhinu Richarda Brenta, ya oblegchenno
vzdohnul, no ne oslabil bditel'nosti. Mnogie oglushennye
opasnost'yu lyudi pogibali bukval'no na poroge bezopasnosti.
Postuchav v dver', ya otstupil v storonu, vsmatrivayas' v
okajmlyayushchie kroshechnuyu polyanu teni, kazalos', otrazhayushchie slabyj
svet iz zakrytyh stavnyami okon.
== Kto tam? == poslyshalsya iznutri nizkij grubyj golos. ==
|to ty, |shli?
== Net, eto ya == Kirbi Garfild. Otkroj dver'.
Verhnyaya polovina dveri raspahnulas' vnutr' i v proeme
poyavilsya siluet golovy i plech Richarda Brenta. Svet pozadi nego
ostavlyal pochti vse lico Brenta v teni, no ne mog skryt' zhestkih
izmozhdennyh chert ego lica i bleska seryh glaz.
== CHto tebe nuzhno tak pozdno noch'yu? == osvedomilsya on s
obychnoj dlya nego lakonichnost'yu.
YA otvetil kratko, potomu chto mne ne nravilsya etot chelovek;
v nashej mestnosti vezhlivost' == obyazannost', kotoroj ne
prenebregaet ni odin dzhentl'men.
== YA prishel skazat' tebe, chto v etih krayah vpolne mozhet
poyavit'sya opasnejshij negr, Top Brekston. Segodnya utrom on ubil
konsteblya Dzho Sorli i odnogo doverennogo zaklyuchennogo, a zatem
udral iz tyur'my. Po-moemu, on pryachetsya gde-to v Egipte. YA schel
nuzhnym predupredit' tebya.
== CHto zh, ty menya predupredil, == ryavknul on s prisushchej
zhitelyam vostochnyh shtatov kratkost'yu. == Pochemu by tebe ne ujti?
== Potomu chto ya ne sobirayus' vozvrashchat'sya cherez les noch'yu,
== serdito otvetil ya. == Mne hotelos' predupredit' tebya ne iz
sochuvstviya, a potomu chto ty == belyj. Po men'shej mere, ty
dolzhen priyutit' menya v svoem dome do utra. Vse chto mne nuzhno ==
podstilka na pol, mozhesh' dazhe ne predlagat' mne uzhin.
Poslednee prozvuchalo oskorbleniem, ot kotorogo ya ne smog
uderzhat'sya; po krajnej mere, v lesah eto schitayut oskorbleniem.
No Richard Brent proignoriroval moj vypad v storonu ego
skarednosti i cherstvosti. On nahmuryas' ustavilsya na menya, i ya
po-prezhnemu ne videl ego ruk.
== Ty ne vstrechal na doroge |shli? == sprosil on nakonec.
|shli byl ego sluga, takoj zhe mrachnyj tip, kak i hozyain.
Raz v mesyac |shli ezdil v odnu iz otdalennyh okolo rechnyh
dereven' za pripasami.
== Net. Navernoe, on byl v derevne i vyehal ottuda posle
menya.
== Kazhetsya, mne pridetsya vse-taki vpustit' tebya, == tiho
provorchal on.
== Togda potoropis', == skazal ya. == U menya raneno plecho,
ya hotel by promyt' i perevyazat' ego. Segodnya noch'yu ohotitsya na
lyudej ne tol'ko Top Brekston.
Uslyshav eto, on vdrug perestal vozit'sya s nizhnej polovinoj
dveri i ego fizionomiya izmenilas'.
== A nu poyasni!
== V mile otsyuda lezhit na trope mertvyj negr. Tot, kto
ubil ego, pytalsya prikonchit' i menya. Mozhet, on ohotitsya na tebya
== otkuda mne znat'? CHernomazyj, kotorogo on ubil, vel ego
syuda...
*
Richard Brent dernulsya i lico ego posinelo.
== Kto... o kom ty boltaesh'? == Ego golos drognul i
neozhidanno sorvalsya na fal'cet. == CHto za chelovek?
== Ne znayu. |tot tip uhitryaetsya rasparyvat' svoi zhertvy
kak gonchaya.
== Gonchaya! == edva ne zavopil on i ego fizionomiya uzhasno
iskazilas': glaza vylezli iz orbit, zhestkie volosy pripodnyalis'
dybom na cherepe, a kozha priobrela pepel'nyj ottenok. Guby
Brenta razdvinulis', obnazhaya zuby v d'yavol'skij usmeshke straha.
== Ubirajsya! == zadyhayas' vydavil on. == Teper' ya ponyal! YA
ponyal, pochemu ty hotel popast' v moj dom! Ty proklyatyj d'yavol!
|to on poslal tebya! Ty shpion! Uhodi! == Poslednee slovo
prozvuchalo voplem, ruki Brenta, nakonec, podnyalis' nad nizhnej
polovinoj dveri i ya zaglyanul v ogromnye dula obreza drobovika.
== Uhodi, poka ya ne ubil tebya!
YA shagnul nazad s kryl'ca, pokryvayas' murashkami pri mysli o
tom, chto mog nadelat' vystrel v upor iz etogo smertonosnogo
oruzhiya. CHernye dyry i mayachivshee za nimi lilovoe iskazhennoe lico
obeshchali ezhesekundnuyu gibel'.
== Proklyatyj glupec! == proburchal ya, naryvayas' na uzhasnuyu
nepriyatnost'. == Poostorozhnej s etoj shtukoj == ya uhozhu.
Predpochitayu imet' delo s ubijcej, nezheli s sumasshedshim.
Brent promolchal. Zadyhayas' i drozha kak v lihoradke, on
zatailsya za svoim drobovikom, sledya za tem, kak ya povorachivayus'
i pokidayu polyanu. Ochutivshis' sredi derev'ev, ya mog by
obernut'sya i podstrelit' ego bez osobogo opaseniya, poskol'ku
moj 45 kalibr prevoshodil dal'nost'yu boya ego rasseivayushchij drob'
obrez. No ya prishel syuda, chtoby predupredit' etogo glupca, a ne
ubivat' ego.
Verhnyaya polovina dveri zahlopnulas', kogda ya voshel v les i
potok sveta ischez. YA obnazhil revol'ver i snova zashagal po
temnoj trope, prislushivayas' k malejshim zvukam pod chernymi
vetvyami.
Moi mysli sosredotochilis' na Richarde Brente. Tot, kto
iskal dorogu k ego domu navernyaka ne byl ego drugom!
Lihoradochnyj strah hozyaina hizhiny granichil s bezumiem. YA
zadalsya voprosom, ne ot etogo li cheloveka Brent pryachetsya v
gluhoj chasti sosnovogo lesa, granichashchej s rekoj. Navernyaka etot
otshel'nik kogo-to izbegal, poskol'ku on nikogda ne skryval
nenavisti k etoj strane i prezreniya k aborigenam, chernym i
belym. No ya nikogda ne veril, chto Brent == prestupnik,
pryachushchijsya ot pravosudiya.
Svet za moej spinoj okonchatel'no ischez i menya ohvatilo
strannoe ledenyashchee chuvstvo == kak budto ischeznovenie etogo
sveta, pust' ot vrazhdebnogo istochnika, otseklo edinstvennoe
zveno, soedinyayushchee koshmarnoe priklyuchenie s mirom zdravogo
smysla i chelovechnosti. Ugryumo vzyav sebya v ruki, ya prodolzhal
svoj put' po trope. No projdya sovsem nemnogo, snova zamer.
Na etot raz to byl bezoshibochnyj zvuk povozki: grohot koles
slivalsya so stukom kopyt. Kto mog ehat' po nochnoj trope v
povozke, krome |shli? No ya mgnovenno soobrazil, chto upryazhka
dvigalas' v protivopolozhnom napravlenii. Zvuk bystro udalyalsya i
vskore pochti zatih.
YA ozadachenno pribavil shagu i vskore uslyshal vperedi shum
toroplivyh nevernyh shagov i sudorozhnoe dyhanie, ukazyvayushchee na
ch'yu-to paniku. YA razlichil shagi dvuh chelovek, hotya nepronicaemyj
mrak ne pozvolyal chto-libo uvidet'. Na etom otrezke puti vetvi
perepletalis' nad tropoj, obrazuya chernuyu arku, skvoz' kotoruyu
ne pronikal dazhe blesk zvezd.
== |j! == ostorozhno okliknul ya. == Kto idet?
Zvuki migom stihli i predstavil sebe temnye teni,
napryazhenno zastyvshie na meste, zataiv dyhanie.
== Kto vy? == povtoril ya. == Ne bojtes'. |to ya == Kirbi
Garfild.
== Stoya gde stoish'! == poslyshalsya surovyj golos, v kotorom
ya uznal golos |shli. == Ty i vpryam' pohozh na Garfilda, no ya hochu
ubedit'sya. Esli dvinesh'sya, ya ugoshchu tebya svincom.
Poslyshalsya slabyj tresk i vspyhnulo kroshechnoe plamya. V ego
siyanii obrisovalas' ruka, a za nej kvadratnoe zhestkoe lico,
vsmatrivayushchegosya v moyu storonu |shli. Otblesk plameni blesnul na
revol'vere v drugoj ruke i na nej zhe pokoilas' chuzhaya ruka ==
uzkaya i belaya, s blesnuvshim na pal'ce dragocennym kamnem. YA
razlichil v temnote siluet strojnoj zhenskoj figury, ee lico
kazalos' vo mrake blednym lepestkom.
== Da, eto vy, vse v poryadke, == provorchal |shli. == No chto
vy tut delaete?
== YA prihodil predupredit' Brenta naschet Topa Brekstona,
== korotko poyasnil ya. Mne voobshche ne nravitsya davat' komu-libo
otchet v svoih postupkah. == Ty o nem, razumeetsya, slyshal. Znaj
ya, chto ty v poselke, eto sekonomilo by mne trudy. A pochemu vy
idete peshkom?
== Nashi loshadi tol'ko chto ubezhali, == otvetil on. == Na
trope lezhal mertvyj negr. No ne eto napugalo loshadej. Kogda my
soshli, chtoby osmotret' telo, oni vshrapnuli, vstali na dyby i
rvanulis' vmeste s povozkoj. Prishlos' idti dal'she peshimi. |to
ves'ma gnusnyj sluchaj: negr vyglyadel tak, budto ego razorvala
staya volkov, a zapah vspugnul loshadej. My ozhidali napadeniya
kazhduyu minutu.
== Volki ne ohotyatsya stayami i ne napadayut na lyudej v etih
lesah. Dzhima ubil ne volk, a chelovek.
*
V gasnushchem ogon'ke spichki |shli izumlenno ustavilsya na menya
i vskore ya uvidel, kak izumlenie na ego lice smenilos' uzhasom.
On postepenno poblednel i ego bronzovaya fizionomiya stala
pepel'noj, kak sluchilos' prezhde s ego hozyainom. Spichka pogasla
i my zastyli v molchanii.
== Prodolzhaj govorit', |shli! == neterpelivo potreboval ya.
== Kto eta ledi?
== Ona plemyannica mistera Brenta, == ravnodushno
proshelestel on suhimi gubami.
== YA Gloriya Brent! == voskliknula devushka drognuvshim ot
ispuga golosom, manera rechi kotorogo ne skryvala ee
blagorodnogo proishozhdeniya. == Dyadya Richard telegrafiroval mne,
chtoby ya priehala k nemu nemedlenno...
== YA videl telegrammu, == probormotal |shli. == Vy
pokazyvali ee mne. Tol'ko ya ne znayu, kak on ee otpravil, ved'
on ne byl v derevne uzhe neskol'ko mesyacev.
== YA priehala iz N'yu-Jorka pri pervoj vozmozhnosti! ==
zaverila devushka. == Ne ponimayu, pochemu telegramma byla poslana
mne, a ne lyubomu drugomu chlenu sem'i...
== Vy vsegda byli lyubimicej dyadi, miss, == poyasnil |shli.
== Sojdya s parohoda u derevni pozdno vecherom, ya obnaruzhila
|shli, sobirayushchegosya ehat' domoj. On udivilsya, uvidev menya, no
konechno zahvatil menya s soboj; nu a potom etot... mertvyj negr
na doroge.
Ona kazalas' potryasennoj sluchivshimsya. Ochevidno, devushka
vospityvalas' v ves'ma utonchennom i zakrytom okruzhenii. Rodis'
ona podobno mne v sosnovyh lesah, vid mertveca, bud' on belym
ili chernym, pokazalsya by ej dovol'no zauryadnym zrelishchem.
== Tot m... mertvec, == zaikayas' prodolzhala ona, no v tot
zhe mig poluchila uzhasnyj "otvet".
Iz chernyh zaroslej u tropy voznik ledenyashchij krov'
pronzitel'nyj smeh. Vsled za nim doneslis' vshlipyvayushchie
nevnyatnye zvuki, nastol'ko strannye i iskazhennye, chto ya ne
srazu uznal v nih chelovecheskuyu rech', ot slov kotoroj po moej
spine probezhal holodok.
== Mertvecy! == zavyval nechelovecheskij golos. == Mertvecy
s porvannymi glotkami! Mnogo mertvecov lyazhet pod sosnami eshche do
rassveta! Mertvecy! Glupcy, mozhete schitat' sebya mertvymi!
My s |shli odnovremenno vypalili v napravlenii golosa i
merzkie zavyvaniya utonuli v oglushitel'nom grohote nashih
vystrelov. No zagrobnyj hohot prozvuchal snova, na etot raz
poodal', v zaroslyah, a zatem vokrug nas somknulas' chernym
tumanom tishina, v kotoroj ya rasslyshal lish' poluistericheskoe
vshlipyvanie devushki. Ona vypustila ruku |shli i otchayanno
prizhalas' ko mne. YA chuvstvoval soboyu drozh' ee gibkogo tela.
Veroyatno, ona posledovala zhenskomu instinktu, diktuyushchemu poisk
ubezhishcha u sil'nejshego; plamya spichki otkrylo ej, chto ya byl
muzhchinoj krupnee |shli.
== Skoree, Boga radi! == pridushenno prohripel |shli. == |to
gde-to nepodaleku ot hizhiny. Skoree! Vy idete s nami, mister
Garfild?
== Kto eto byl? == tyazhelo dysha sprosila devushka. == Ili
chto eto bylo?
== Dumayu, sumasshedshij, == otvetil ya, prosovyvaya ee
drozhashchuyu malen'kuyu ruku sebe pod lokot'. No v glubine soznaniya
rassudok nasheptyval mne, chto takoj golos ne prinadlezhit ni
odnomu sumasshedshemu. On napominal == Bozhe! == napominal hishchnogo
zverya, govoryashchego chelovecheskimi slovami, no vyskazannymi
nechelovecheskim yazykom!
== Idi po druguyu storonu miss Brent, |shli, == prikazal ya.
== I derzhis' kak mozhno dal'she ot derev'ev. Esli chto-to
shevel'netsya s etoj storony, vnachale strelyaj, a potom sprashivaj.
YA zajmus' tem zhe so svoej storony. A teper', vpered!
Sluga molcha povinovalsya; on sudorozhno i tyazhelo dyshal i byl
ispugan kuda sil'nee, chem devushka. Tropa kazalas' beskonechnoj,
t'ma vseob®emlyushchej. Strah shel s nami bok o bok i, uhmylyayas',
smotrel nam v spinu. Moya plot' holodela pri mysli o d'yavol'skom
kogtistom i klykastom sushchestve, gotovom prygnut' mne na plechi.
Malen'kie nogi devushki edva kasalis' zemli, my pochti nesli
ee mezhdu nami. |shli byl pochti s menya rostom i krepko slozhen.
Nakonec, mezhdu derev'yami zamayachil svet i s gub slugi
sletel vzdoh oblegcheniya. On pribavil shagu, my pochti pobezhali.
== Vot i nasha hizhina, slava Bogu! == vydohnul on, kogda my
vyskochili iz lesa.
== Pozovi svoego hozyaina, |shli, == burknul ya. == Segodnya
on uzhe prognal menya svoim ruzh'em. YA ne hochu byt' zastrelennym
starym... == ya smol, vspomniv o devushke.
== Mister Brent, == kriknul |shli. == Mister Brent! Skoree
otkrojte dver'! |to ya == |shli!
Mgnovenno iz raspahnuvshejsya verhnej poloviny dveri hlynul
potok sveta i vyglyanul Brent s drobovikom v ruke. On migaya
ustavilsya v temnotu.
== ZHivo v dom! == Panika vse eshche drozhala v ego golose. ==
Kto stoit ryadom s toboj?! == svirepo vykriknul on.
== Mister Garfild i vasha plemyannica, miss Gloriya.
== Dyadya Richard! == voskliknula devushka i vshlipnula.
Ostaviv nas, ona brosilas' vpered i, prizhav gibkoe telo k
nizhnej polovine dveri, obnyala ego za sheyu. == Dyadya Richard, ya tak
boyus'! CHto vse eto znachit?
On stoyal kak gromom porazhennyj.
== Gloriya! == povtoril on. == CHto, Boga radi, ty zdes'
delaesh'?
== No ty zhe sam poslal za mnoj! == Ona nasharila smyatuyu
zheltuyu telegrammu. == Vidish'? Ty prosil menya priehat'
nemedlenno!
Lico Brenta potemnelo.
== YA nichego ne posylal, Gloriya! Bozhe milostivyj, s chego by
mne vzdumalos' tashchit' tebya v etot ad? Zdes' sluchayutsya
d'yavol'skie veshchi. Vhodi == zhivo v dom!
*
On raspahnul dver' i vtashchil ee vnutr', ne vypuskaya iz ruki
drobovika. |shli protisnulsya sledom za nej, zatem kriknul mne:
== Vhodite, mister Garfild! Vhodite zhe!
YA ne shevel'nulsya. Uslyhav moe imya, Brent, kazalos',
zabyvshij o moem prisutstvii, s pridushennym krikom otskochil ot
devushki i vzdernul svoe ruzh'e. No na etot raz ya byl nagotove.
Moi nervy slishkom napryaglis', chtoby prodolzhat' snosit' ego
naglost'. Ne uspel on pricelit'sya, kak uzhe smotrel v dulo moego
45-go kalibra.
== Opusti ruzh'e, Brent! == prikazal ya. == Bros' ego, inache
ya prostrelyu tebe ruku. YA syt po gorlo tvoimi idiotskimi
podozreniyami.
On pokolebalsya, vypuchiv glaza, a devushka za ego spinoj
otpryanula. Pozhaluj, v potoke sveta iz otkrytoj dveri ya ne
vnushal yunoj devushke doveriya == moya figura podrazumevala silu,
no ne byla privlekatel'noj, a moe zagoreloe lico bylo issecheno
shramami zhestokih rechnyh poboishch.
== On nash drug, mister Brent, == vmeshalsya |shli. == On
pomog nam v lesu.
== On d'yavol! == busheval Brent, vcepivshis' v svoe ruzh'e,
no ne pytayas' bol'she vskinut' ego. == On prishel syuda, chtoby
predupredit' nas o chernokozhem. No kto mozhet byt' nastol'ko
glup, chtoby prijti v Egipet noch'yu lish' za tem, chtoby
predupredit' chuzhaka? Bog ty moj, neuzheli on odurachil i vas?
Govoryu vam, na nem klejmo gonchej!
== Znachit, vam izvestno, chto on uzhe zdes'! == voskliknul
|shli.
== Da. |tot demon skazal mne ob etom, pytayas' obmanom
proniknut' v dom. Gospodi, |shli, on vse zhe vysledil nas,
nesmotrya na vse nashi ulovki. My v lovushke! V poselke my mogli
kupit' sebe zashchitu, no zdes', v etom proklyatom lesu == kto
uslyshit nashi mol'by i okazhet pomoshch', kogda nas s toboj shvatit
d'yavol? CHto za glupcy my byli, nadeyas' spryatat'sya ot nego v
etoj glushi?
== YA slyshal ego smeh, == sodrognulsya |shli. == On draznil
nas iz-za kustov golosom zverya. YA videl cheloveka, kotorogo on
ubil == razorvannogo i izurodovannogo budto klykami samogo
Satany. CHto zhe nam teper' delat'?
== CHto eshche, krome kak zaperet'sya i drat'sya do konca?! ==
zavopil Brent. Ego nervy byli v pugayushchem sostoyanii.
== Proshu vas, rasskazhite mne, chto proishodit? ==
vzmolilas' devushka.
S uzhasnym prezritel'nym smehom Brent mahnul rukoj v
storonu chernogo lesa za osveshchennoj polyanoj.
== Tam pryachetsya d'yavol v chelovecheskom oblike! ==
voskliknul Brent. == On vyslezhival menya po vsemu svetu i
nakonec zagnal v ugol. Ty pomnish' Adama Grimma?
== CHeloveka, otpravivshegosya s toboj v Mongoliyu pyat' let
nazad? No ty govoril, chto on umer. Ved' ty vernulsya bez nego.
== YA dumal, chto on umer, == probormotal Brent. == Vyslushaj
menya. Sredi chernyh gor Vnutrennej Mongolii, gde ne stupala noga
belogo cheloveka, nasha ekspediciya byla atakovana
fanatikamid'yavolopoklonnikami, chernymi monahami |rlika,
obitayushchimi v zabroshennom i proklyatom gorode YAlgan. Nashi
provodniki i slugi byli ubity, a nashe stado pohishcheno, krome
odnogo malen'kogo verblyuda.
== Grimm i ya oboronyalis' ves' den', strelyali v napadayushchih
iz-za kamnej. Noch'yu my reshili probit'sya na ostavshemsya verblyude,
no mne yasno bylo, chto zhivotnoe ne smozhet spasti nas oboih. U
odnogo iz nas eshche byl shans. Kogda stemnelo, ya udaril Grimma
iz-za spiny prikladom ruzh'ya i on upal bez chuvstv. Potom ya
osedlal verblyuda i bezhal...
Brent ne obrashchal vnimaniya na nepriyaznennoe izumlenie na
milovidnom lice devushki. Ona smotrela na dyadyu shiroko otkrytymi
glazami, budto vidya ego v pervyj raz i byla porazhena tem, chto
uvidela. On prodolzhal rasskazyvat', slishkom pogloshchennyj svoej
istoriej i oderzhimyj strahom, chtoby zabotit'sya o perezhivaniyah
svoej plemyannicy. Lishennaya obychnoj lakirovannoj obolochki dusha
ne vsegda yavlyaet soboj priyatnoe zrelishche.
== YA probilsya skvoz' cepi osazhdayushchih i bezhal v noch'.
Grimm, samo soboj, popal v ruki d'yavolopoklonnikov i mnogo let
ya schital ego mertvym. Po sluham, eti lyudi podvergali
muchitel'noj smerti kazhdogo pojmannogo chuzhestranca. Proshli gody
i ya pochti zabyl o tom sluchae. no vot, sem' mesyacev nazad ya
uznal, chto on zhiv == i dazhe nahoditsya v Amerike, mechtaya
razdelat'sya so mnoj. Monahi ne ubili ego, oni lish' izmenili ego
svoimi d'yavol'skimi tryukami. Teper' on uzhe ne sovsem chelovek i
oderzhim zhelaniem unichtozhit' menya. Obrashchat'sya v policiyu
bespolezno: nikakie policejskie ne smogli by pomeshat' emu
hitrostyami i ulovkami osushchestvit' svoyu mest'. YA bol'she mesyaca
puteshestvoval po vsej strane, ubegaya ot nego, kak zagnannoe
zhivotnoe poka, nakonec, ne reshil, chto mne udalos' sbit' ego so
sleda, najdya sebe ubezhishche v etoj glushi, sredi varvarov, vrode
takih tipov, kak etot Kirbi Garfild!
== Ne tebe govorit' o varvarah! == vspyhnula devushka s
prezreniem, sposobnym ranit' dushu lyubogo muzhchiny, ne bud' on
bezoglyadno pogruzhen v sobstvennye strahi.
Ona povernulas' ko mne.
== Mister Garfild, pozhalujsta vojdite. Vy ne dolzhny
vozvrashchat'sya po etomu lesu noch'yu, kogda v nem ryshchet etot demon.
== Net! == vzvizgnul Brent. == Otojdi proch' ot dveri,
dureha! |shli, priderzhi yazyk. Govoryu vam, on odin iz chudovishch
Adama Grimma! On ne perestupit poroga etogo doma!
Blednaya bespomoshchnaya devushka posmotrela na menya i ya
proniksya zhalost'yu k nej, a zaodno prezreniem k Richardu Brentu,
plemyannica kotorogo kazalas' takoj malen'koj i rasteryannoj.
== YA skoree provedu noch' sredi voyushchih volkov, chem v tvoej
hizhine! == brosil ya Brentu. == YA uhozhu, a esli ty vystrelish'
mne v spinu, ya uspeyu ubit' tebya prezhde, chem umru. YA by voobshche
ne vernulsya, ne ponadobis' yunoj ledi moya pomoshch'. Ona i sejchas
nuzhdaetsya v nej, no ty volen otkazat' ej v zashchite. Miss Brent,
== prodolzhal ya, == esli hotite, ya vernus' zavtra s telegoj i
otvezu vas v derevnyu. Vam luchshe budet skoree vernut'sya v
N'yu-Jork.
== |shli otvezet ee v derevnyu, == prorychal Brent. == Ujdesh'
ty, chert poberi, ili net?
*
Otvetiv emu prezritel'noj usmeshkoj, ot kotoroj posinela
ego fizionomiya, ya reshitel'no povernulsya i poshel proch'. Za moej
spinoj hlopnula dver', poslyshalsya vizglivyj golos hozyaina i
plachushchie ukory ego plemyannicy. Bednyazhka, dlya nee eto bylo
koshmarnym ispytaniem: byt' vyhvachennoj iz privychnoj gorodskoj
sredy i ochutit'sya v strannoj i primitivnoj, na ee vzglyad,
mestnosti, sredi neveroyatno grubyh i sklonnyh k nasiliyu lyudej
== a tut eshche eto krovavoe, grozyashchee mest'yu proisshestvie. Gluhie
sosnovye lesa yugo-zapada v lyubuyu poru kazhutsya strannymi i
chuzhdymi obychnomu gorozhaninu s vostoka, a poyavlenie mrachnogo
prizraka iz bezmyatezhnogo proshlogo lish' usililo ih ugryumuyu i
tainstvennuyu atmosferu, privnesya v nee oshchushchenie koshmara.
YA ostanovilsya na trope i, povernuvshis', posmotrel na vse
eshche migayushchij sredi derev'ev ogonek. Nad hizhinoj na kroshechnoj
polyane navisla rokovaya ugroza i belomu cheloveku ne podobralo
ostavlyat' etu devushku pod opekoj nenormal'nogo dyadi i ego
slugi. |shli kazalsya bojcom, no Brent byl nepredskazuem. YA
polagal, chto ego uzhe kosnulos' sumasshestvie. Na eto ukazyvali
ego bezumnye pristupy yarosti i stol' zhe bezumnaya
podozritel'nost'. YA ne sochuvstvoval emu. Muzhchina, predavshij
druga, chtoby spasti sobstvennuyu zhizn', zasluzhivaet smerti.
No ochevidno Grimm tozhe sumasshedshij: o ego krovavoj
oderzhimosti govorilo zhestokoe ubijstvo Dzhima. Neschastnyj Dzhim
Tajk nichem ne provinilsya pered nim. YA ubil by Grimma za odno
tol'ko eto prestuplenie, bud' u menya vozmozhnost'. I ya ne
nameren byl dopustit', chtoby devushka postradala za grehi svoego
dyadi. Esli Brent ne otpravlyal telegrammu, kak on poklyalsya, to
pohozhe, devushku vyzvali syuda s kakoj-to zloveshchej cel'yu. Kto,
krome Grimma mog prizvat' devushku, chtoby zastavit' ee razdelit'
sud'bu, prednaznachennuyu im dlya Richarda Brenta?
YA zashagal nazad po trope. Esli mne ne vojti v hizhinu, to
ya, po krajnej mere, mogu spryatat'sya gde-to nepodaleku i byt'
nagotove na tot sluchaj, esli ponadobitsya moya pomoshch'. Vskore ya
pritailsya pod okajmlyavshimi polyanu derev'yami.
Svet vse eshche pronikal cherez shcheli v stavnyah, a v odnom
meste byla vidna chast' okna. Neozhidanno okonnoe steklo
razletelos' pryamo na moih glazah, budto v nego chem-to shvyrnuli
i noch' v tot zhe mig osvetilas' oslepitel'nym plamenem,
vyrvavshimsya iz dverej, okon i dymovoj truby doma. Na kroshechnuyu
dolyu sekundy peredo mnoj mel'knul chernyj siluet na fone yarkih
yazykov plameni i odnovremenno prishla mysl' o tom, chto hizhinu
vzorvali == no vzryv byl bezzvuchnym.
YArkaya vspyshka vse eshche stoyala pered moimi glazami, kogda
vselennuyu zapolnil oslepitel'nymi iskrami novyj vzryv == na
etot raz soprovozhdaemyj gromovym raskatom. Soznanie vdrug
pokinulo menya i ya dazhe ne uspel ponyat', chto poluchil vnezapnyj
uzhasnoj sily udar po golove szadi.
Vnachale v moem probuzhdayushchemsya soznanii zabrezzhil mercayushchij
ogonek. YA zazhmurilsya, tryahnul golovoj i vdrug okonchatel'no
ochnulsya. YA lezhal navznich' na malen'koj progaline, okruzhennoj
bashnyami chernyh derev'ev, na kotoryh igrali bliki koleblyushchegosya
plameni ot votknutogo ryadom so mnoj v zemlyu fakela. Moya golova
pul'sirovala bol'yu, kozhu na nej styanula zapekshayasya krov', a moi
vytyanutye vpered ruki byli skovany naruchnikami. Odezhda na mne
byla porvana, a telo sadnilo, budto menya grubo volokli cherez
kustarnik.
Nado mnoj vysilas' sidyashchaya na kortochkah ogromnaya chernaya
figura == negr srednego rosta, no neveroyatno shirokoplechij i
korenastyj, odetyj lish' v rvanye i ispachkannye glinoj bridzhi ==
Top Brekston. V kazhdoj ruke on derzhal po revol'veru, iz kotoryh
celil poperemenno v menya, prishchurivaya glaz nad stvolami. Odin
byl moj, drugoj prinadlezhal konsteblyu, kotoromu Brekston vybil
utrom mozgi.
S minutu ya lezhal nepodvizhno, sledya za igroj plameni fakela
na ego ogromnom chernom torse. Bliki sveta prevrashchali ego
gigantskoe telo to v siyayushchee ebenovoe derevo, to v tuskluyu
bronzu. On pohodil na sushchestvo iz adskoj bezdny, otkuda vypolz
tysyacheletiya nazad rod chelovecheskij. Svirepost' negra otrazhalas'
v bugryashchihsya na moshchnyh, po obez'yan'emu dlinnyh rukah myshcah,
ogromnyh plechah i konicheskoj golove, sidyashchej na kolonnoobraznoj
shee. SHirokie ploskie nozdri, tusklye glaza, tolstye guby,
obnazhayushchie smahivayushchie na klyki zuby == vse govorilo o rodstve
etogo cheloveka s ego pervobytnymi predkami.
== Kak, chert poberi, ty vvyazalsya v etot koshmar? == sprosil
ya.
On oskalilsya v obez'yan'ej uhmylke.
== Tebe i vpryam' pora bylo oklemat'sya, Kirbi, == procedil
on. == YA hotel, chtoby ty ochnulsya i uvidel togo, kto ub'et tebya.
A potom ya vorochus' i poglyazhu, kak mista Grimm ugrobit starika i
devchonku.
== O chem ty boltaesh', chernyj d'yavol? == strogo progovoril
ya. == Grimm? CHto ty o nem znaesh'?
== YA povstrechal ego v gluhih debryah posle togo, kak on
ubil Dzhima Tajka. Slyshu pal'bu, idu poglyadet' s fakelom ==
dumal, kto-to gonitsya za mnoj. I vstrechayu mistu Grimma.
== Tak eto tebya ya videl s fakelom, == provorchal ya.
== Mista Grimm ochen' umnyj. Govorit, esli ya pomogu emu
prikonchit' koe-kogo, on pomozhet mne udrat'. Potom beret bombu i
shvyryaet v hizhinu, no bomba ne ubivaet teh lyudej, a tol'ko
paralizuet ih. YA slezhu za dorogoj i oglushayu tebya, kogda ty
idesh' nazad. No togo parnya, |shli, ne paralizovalo; togda mista
Grimm beret, da i vykusyvaet emu glotku, kak postupil s Dzhimom
Tajkom.
== Kak tak "vykusyvaet glotku"?
== Mista Grimm ne sovsem chelovek. On stoit i hodit kak
chelovek, no on otchasti ne to sobaka, ne to volk.
== To est', "oboroten'"? == sprosil ya holodeya.
== Aga, tochno, == uhmyl'nulsya on. == Takih mnogo na
"staroj Rodine". == On vdrug posurovel. == YA boltal slishkom
dolgo, a sejchas vyshibu tebe mozgi.
Ego tolstye guby zastyli v mertvoj usmeshke ubijcy i on,
prishchuryas', podnyal revol'ver v pravoj ruke. Moe telo napryaglos',
ya otchayanno iskal kakuyu-to ulovku, pytayas' spasti zhizn'. Moi
nogi ne byli svyazany, no ruki == skovany i malejshee ih dvizhenie
otzovetsya goryachim svincom, pronzyashchim moj mozg. YA lihoradochno
pogruzilsya v glubiny chernogo fol'klora v poiskah poluzabytogo
sueveriya...
== |ti naruchniki prinadlezhali Dzho Sorli, verno? ==
osvedomilsya ya.
== Aga, == usmehnulsya on, prodolzhaya celit'sya. == YA vzyal ih
u nego zaodno s pushkoj posle togo, kak probil emu golovu prutom
ot reshetki. Mne pokazalos', chto oni na chto-nibud' sgodyatsya.
== Znaj, esli ty ub'esh' menya v naruchnikah, to budesh'
proklyat navek! Razve tebe neizvestno, chto ubivaya cheloveka s
krestom, ty naveki navlekaesh' na sebya gnev ego prizraka?
On rezko opustil oruzhie i ego uhmylka prevratilas' v
zlobnyj oskal.
== CHto ty hochesh' skazat', belyj chelovek?
== To, chto skazal. Vnutri odnogo iz kolec nacarapan krest.
YA videl ego tysyachu raz. A teper' strelyaj == i ya utashchu tebya v
ad.
== Kotoroe kol'co? == ryavknul on, ugrozhayushche podnimaya
rukoyat' revol'vera.
== Najdi sam, == hmyknul ya. == Valyaj, chto zh ty ne
strelyaesh'? Nadeyus', ty uspel otospat'sya vvolyu, potomu chto ya
pozabochus' o tom, chtoby ty nikogda ne usnul snova. Noch'yu, pod
derev'yami, ty uvidish' nad soboj moe nasmeshlivoe lico. Ty
uslyshish' moj golos v vetre, stonushchem v kiparisah, a kogda
zakroesh' glaza v temnote, to pochuvstvuesh' moi pal'cy na svoe
gorle.
== Zatknis'! == prorevel negr, potryasaya revol'verom. Ego
chernaya kozha priobrela pepel'nyj ottenok.
== Zastav' menya zatknut'sya, esli posmeesh'! == YA s trudom
pripodnyalsya i sel, no tut zhe s rugan'yu upal na zemlyu. == Bud'
ty proklyat, u menya slomana noga!
Pri etih slovah ego serovataya kozha snova stala ebenovoj, a
krasnovatye glaza zazhglis' reshitel'nost'yu.
== Govorish', slomana? == On obnazhil blestyashchie zuby v
hishchnoj uhmylke. == Dolzhno byt', krepko upal, kogda ya tebe
vrezal.
Polozhiv oba revol'vera na zemlyu podal'she ot menya, on
naklonilsya nado mnoj, nashchupyvaya klyuch ot naruchnikov v karmane
svoih bridzhej. Ego samouverennost' byla opravdana == razve ya ne
byl bezoruzhen i bespomoshchen so slomannoj nogoj? Mne ni k chemu
byli okovy. Navisaya nado mnoj, Brekston povernul klyuch v
staromodnyh naruchnikah i sorval ih s moih ruk. No v tot zhe mig
moi ruki zhalyashchimi zmeyami prygnuli k ego chernomu gorlu, zhadno
somknulis' na nem i potyanuli negra vniz.
*
Menya vsegda interesovalo, chem mogla zakonchit'sya shvatka
mezhdu mnoj i Topom Brekstonom. Voobshche-to, ne podobaet
zavyazyvat' ssory s chernokozhimi, no menya ohvatila svirepaya
radost' i mrachnoe udovletvorenie pri mysli o tom, chto vopros
nashej sravnitel'noj doblesti budet okonchatel'no reshen, prichem
pobeditelyu dostanetsya zhizn', a pobezhdennomu == smert'.
Edva ya shvatil ego, kak Brekston dogadalsya o tom, chto ya
provel ego, zastaviv osvobodit' i, k tomu zhe, ne byl pokalechen.
Negr mgnovenno vzorvalsya uraganom yarosti, sposobnoj raschlenit'
protivnika pomel'che menya slozheniem. My katalis' po sosnovym
iglam, slepo kolotya drug druga.
Predlagaya chitatelyu elegantnuyu povest', mne sledovalo
povedat' o tom, kak ya pobedil Brekstona sochetaya vysokij
intellekt, bokserskij navyk i nauchnyj podhod, pokoryayushchie grubuyu
silu. No hronika sobytij obyazyvaet menya priderzhivat'sya faktov.
Razum igral v etoj bitve lish' neznachitel'nuyu rol'. On
pomogal mne ne bolee, chem lyubomu, kto okazalsya v ob®yatiyah
gorilly. CHto kasaetsya snorovki, to negr sposoben byl
chetvertovat' srednego boksera ili borca golymi rukami.
Izobretennaya chelovekom nauka byla bessil'na protiv tayashchihsya v
tele Brekstona molnienosnoj bystroty, tigrinoj yarosti i
lomayushchej kosti moguchej sily.
|to bylo vse ravno chto drat'sya s dikim zverem, i ya prinyal
igru protivnika. YA dralsya s Topom Brekstonom, kak derutsya
rechnye zhiteli, kak derutsya dikari ili samcy-soperniki gorilly.
Grud' o grud', muskul peresilivaet muskul, zheleznyj kulak b'et
v tverdyj cherep, koleno == v pah, zuby rvut plot' i myshcy,
pal'cy kolyut, rvut, rubyat. My zabyli o revol'verah, my
perekatyvalis' cherez nih s poldyuzhiny raz. Kazhdyj iz nas byl
oderzhim odnim zhelaniem, odnoj slepoj, zastilayushchej mozg aloj
pelenoj zhazhdoj ubit' golymi rukami, rvat' i uvechit' protivnika
do teh por, poka on ne prevratitsya v nepodvizhnuyu grudu
okrovavlennogo myasa i razdroblennyh kostej.
Ne znayu, kak dolgo my dralis'; vremya rastvorilos' v
nalitoj krov'yu vechnosti. Ego pal'cy byli zheleznymi kogtyami,
terzayushchimi plot' i b'yushchimi po kosti pod neyu. Moya golova poshla
krugom ot udarov o tverduyu zemlyu, a bol' v boku govorila o tom,
chto u menya slomano po men'shej mere odno rebro. Telo budto
plavalo v more boli, muchitel'nym ozhogom goreli vyvernutye
sustavy i muskuly. Moya odezhda prevratilas' v lohmot'ya,
napitannye krov'yu iz nadorvannogo uha. No ya ne tol'ko terpel
muchitel'noe nakazanie == ya platil toj zhe monetoj.
Fakel byl sbit nazem' i kto-to otshvyrnul ego nogoj, no on
prodolzhal preryvisto tlet', osveshchaya zloveshchim tusklym svetom eto
pervobytnoe zrelishche. Ego plamya bylo menee krasnym, chem zhazhda
ubijstva, tumanyashchaya moi slabye glaza.
Skvoz' krasnyj tuman ya videl belye zuby protivnika,
pobleskivayushchie v uhmylke muchitel'nogo usiliya belki zakativshihsya
glaz na okrovavlennoj maske. YA izurodoval ego lico do
neuznavaemosti; Ot glaz i do poyasa ego chernaya shkura byla
ispolosovana alym. Na nashih telah penilsya pot, po kotoromu
naprasno skol'zili nashi skryuchennye pal'cy. Napolovinu
vyrvavshis' iz ego medvezh'ih ob®yatij, ya napryag vse do edinogo
muskuly, vlozhiv ih silu v moj kulak == i udaril negra kak
kuvaldoj po chelyusti. Poslyshalsya tresk kosti i neproizvol'nyj
ston; hlynula krov' i chelyust' neproizvol'no povisla. Krovavaya
pena pokryla vyalye guby, chernye, terzayushchie pal'cy vpervye
oslabli i ya pochuvstvoval, chto davyashchee menya ogromnoe telo
obessilelo. S moih razbityh gub sletel udovletvorennyj ston
hishchnogo vozhdeleniya i moi pal'cy, nakonec, somknulis' na ego
gorle.
Brekston upal navznich', ya ochutilsya sverhu i navalilsya emu
na grud'. Ego slabeyushchie pal'cy vyalo popytalis' vcepit'sya
nogtyami v kisti moih ruk. I togda ya zadushil ego, medlenno, ne
pol'zuyas' priemami dzhiu-dzhitsu ili bor'by == prosto s pomoshch'yu
gruboj zverskoj sily, otgibaya emu golovu vse dal'she i dal'she
nazad, poka tolstaya sheya ne hrustnula kak gnilaya vetka.
V op'yanenii sumburnoj bitvoj ya dazhe ne zametil, kak on
umer, ne podozrevaya, chto imenno smert' rasplavila podo mnoj eti
zheleznye muskuly. Oshelomlenno podnyavshis' na nogi, ya mashinal'no
toptal emu grud' i golovu do teh por, poka kosti ne podalis'
pod moimi kablukami i lish' togda ya ponyal, chto Top Brekston
mertv.
YA rad byl by obessilenno ruhnut' na zemlyu i poteryat'
soznanie, ne oshchushchaj ya smutno, chto moya rabota eshche ne zakonchena.
Poshariv onemelymi rukami, ya otyskal revol'very i, poshatyvayas',
pobrel mezhdu sosen k hizhine Brenta dorogoj, ukazannoj mne
vrozhdennym opytom lesnogo zhitelya. S kazhdym shagom moe zakalennoe
telo vosstanavlivalo sily.
Top uvolok menya daleko. Sleduya svoemu chut'yu dzhunglej, on
prosto ottashchil menya s tropy v zarosli. Neskol'ko shagov priveli
menya na tropu i vskore ya uvidel mercayushchij mezhdu derev'ev svet
hizhiny. CHto zh, Brekston ne solgal otnositel'no dejstviya toj
bomby. Po krajnej mere, bezzvuchnyj vzryv ne unichtozhil dom,
potomu chto on stoyal nepovrezhdennym, kakim ya videl ego v
poslednij raz. Svet struilsya iz hizhiny kak prezhde iz-za
zakrytyh stavnyami okon, no sejchas iz nee donosilsya vysokij
nechelovecheskij smeh, ot kotorogo zastyla krov' u menya v zhilah.
|to byl tot zhe golos, chto vysmeival menya iz zaroslej u temnoj
tropy.
Pryachas' v teni, ya oboshel malen'kuyu polyanu, chtoby
podobrat'sya k gluhoj, bez okon, stene. Skrytyj gustym mrakom,
kuda ne dostigal svet iz okna, ya vyskol'znul iz-pod derev'ev i
priblizilsya k domu. U steny ya spotknulsya o chto-to gromozdkoe i
podatlivoe, edva ne upav na koleni s zaholonuvshim ot ispuga
vydat' sebya serdcem. No zhutkij smeh vse eshche donosilsya iznutri
hizhiny, peremezhayas' gnusavym golosom.
YA spotknulsya ob |shli, vernee, o ego telo. On lezhal
navznich', ustavyas' vverh nevidyashchimi glazami, a ego golova byla
bezzhiznenno zaprokinuta na okrovavlennyh ostankah shei. U nego
bylo vyrvano gorlo: ot podborodka do klyuchicy ziyala ogromnaya
rvanaya rana. Odezhda slugi naskvoz' propitalas' krov'yu.
CHuvstvuya pristup toshnoty, nesmotrya na to, chto privyk imet'
delo s nasil'stvennoj smert'yu, ya skol'znul k stene hizhiny i
popytalsya bezuspeshno otyskat' shchel' mezhdu brevnami. Smeh v dome
zamer i vnov' zazvenel uzhasnyj nechelovecheskij golos, ot
kotorogo u menya zapul'sirovali nervy na tyl'nyh storonah
ladonej. S temi zhe usiliyami, chto i togda, v lesu, ya sumel
razobrat' slova:
== ...Poetomu oni ne ubili menya, chernye monahi |rlika. Oni
predpochli shutku == voshititel'nuyu shutku, s ih tochki zreniya.
Prosto ubit' menya bylo by aktom dobroty; oni reshili poigrat' so
mnoj, kak koshka s mysh'yu, a zatem otoslat' obratno v mir s
naveki ne stiraemym klejmom gonchej. Tak oni nazyvali ego, eti
monahi, i oni prekrasno spravilis' so svoej rabotoj. Nikto
luchshe ih ne znaet, kak izmenit' cheloveka. CHernaya magiya? Da! Da
eti d'yavoly == velichajshie uchenyj na svete. Vse, chto zapadnyj
mir znaet o nauke prosochilos' tonkim ruchejkom s teh chernyh gor.
== |ti d'yavoly mogli by pokorit' ves' mir, pozhelaj oni
etogo. Oni znayut veshchi, o kotoryh sovremennaya nauka ne smeet
dazhe pomyslit'. Naprimer, oni znayut o plasticheskoj hirurgii
stol'ko, skol'ko vse vrachi mira. Oni razbirayutsya v zhelezah tak,
kak ni odin evropejskij ili amerikanskij vrach; oni znayut, kak
zamedlit' ih razvitie, libo uskorit', chtoby dobit'sya
opredelennyh rezul'tatov == i kakih rezul'tatov! Posmotri na
menya! Smotri, bud' ty proklyat, i sojdi s uma!
YA tihon'ko oboshel hizhinu, priblizilsya k oknu i zaglyanul v
shchel' mezhdu stavnyami.
Richard Brent lezhal na divane v komnate, obstavlennoj
nesoobrazno bogato dlya stol' skromnogo zhilishcha. On byl svyazan po
rukam i nogam, ego lico kazalos' lilovym i edva li sohranyalo
chelovecheskij oblik. Vypuchennymi glazami on smotrel, kak smotrit
chelovek, vstretivshijsya licom k licu s absolyutnym uzhasom. U
steny naprotiv byla rastyanuta i privyazana na stole bespomoshchnaya
Gloriya, ee kisti i lodyzhki styagivali verevki. Devushka byla
sovershenno obnazhennoj, ee odezhda nebrezhno razbrosana po polu,
budto ee grubo sorvali s nee. Golova devushki byla povernuta i
ona shiroko otkrytymi glazami v uzhase smotrela na dovleyushchuyu v
etoj scene vysokuyu figuru.
CHelovek stoyal spinoj k oknu, za kotorym pritailsya ya, i
smotrel na Richarda Brenta. Vneshne on vyglyadel obychnym ==
vysokij, suhoparyj muzhchina v tesnom, napominayushchem plashch s
kapyushonom odeyanii, svisayushchem s shirokih kostlyavyh plech. No pri
vide etogo cheloveka menya ohvatila znakomaya strannaya drozh' vrode
toj, chto ya ispytal pri vide toshchej teni na nochnoj trope nad
telom neschastnogo Dzhima Tajka. V etoj figure bylo nechto
neestestvennoe, hotya i ne stol' ochevidnoe so spiny == odnako
ona opredelenno kazalas' urodlivoj i potomu ya ispytyval strah i
otvrashchenie, kotorye zachastuyu obychnye lyudi pitayut k urodstvu.
== Oni prevratili menya v nyneshnij koshmar i vygnali proch',
== stenal on uzhasnym gnusavym golosom, == No peremena sluchilas'
ne za den', ne za mesyac i dazhe ne za god! Mnogo raz ya gotov byl
umeret', no menya uderzhivala mysl' o mesti! Oni zabavlyalis' so
mnoj, kak igraet d'yavol s dushoj na raskalennyh reshetkah ada!
Vse eti dolgie gody, pokrytye krasnym tumanom neslyhannyh
muchenij, ya mechtal o tom dne, kogda zaplachu svoj dolg tebe,
Richard Brent, gnusnejshemu otrod'yu Satany!
== Nakonec, ohota nachalas'. Dostignuv N'yu-Jorka ya poslal
tebe fotosnimok moego... lica i pis'mo, opisyvayushchee vse
sluchivsheesya == i vse, chto sluchitsya. Glupec == ty dumal, chto
smozhesh' ubezhat' ot menya? Neuzheli ya predupredil by tebya, ne
buduchi uveren v moej dobyche? Mne hotelos', chtoby ty stradal,
znaya o svoej sud'be, chtoby zhil v strahe, ubegal i pryatalsya kak
zagnannyj volk. Ty bezhal, i ya ohotilsya na tebya ot poberezh'ya do
poberezh'ya. Ty nenadolgo udral ot menya, pridya syuda, no ya by
neizbezhno vysledil tebya. Kogda chernye monahi YAlgana dali mne
eto (ego ruka metnulas' k licu i Richard Brent gluho vskriknul)
== oni takzhe vnedrili v moe estestvo chasticu duha bestii,
kotoruyu skopirovali.
== Ubit' tebya bylo by nedostatochno. YA hotel upit'sya moej
mest'yu do poslednego yadovitogo glotka. Vot pochemu ya poslal
telegrammu tvoej plemyannice == edinstvennoj persone na svete, o
kotoroj ty zabotilsya. Moj plan srabotal bezuprechno == za odnim
isklyucheniem. Vetka sorvala s menya binty, kotorye ya nosil s teh
por, kak pokinul YAlgan, i mne prishlos' ubit' glupca, kotoryj
provozhal menya k tvoej hizhine. Ni odin chelovek ne ostanetsya v
zhivyh, vzglyanuv na moe lico, ne schitaya Topa Brekstona == no
tot, vprochem, bol'she napominaet obez'yanu. YA vstretil ego vskore
posle togo, kak v menya strelyal tot tip, Garfild, i rasskazal
emu obo vsem, pochuvstvovav v nem cennogo soyuznika. On slishkom
zveropodoben, chtoby oshchushchat' pri vide moego lica tot uzhas,
kotoryj oshchutil drugoj negr. On polagaet, chto ya nekij demon, no
poka ya ne vrazhdeben emu, on ne vidit prichin ne pomogat' mne.
== Mne povezlo, chto ya prihvatil ego s soboj, potomu chto
imenno on prikonchil vozvrashchayushchegosya Garfilda. YA uzhe ubil by
Garfilda sam, no on okazalsya slishkom silen, slishkom provoren s
revol'verom. Ty mog by pouchit'sya u takih lyudej, Brenton Richard
Brent. Oni privychny k nasiliyu, zakaleny i opasny kak lesnye
volki. No ty == ty slishkom myagok i chereschur civilizovan. Ty
umresh' slishkom legko. Mne zhal', chto ty ne tak krut, kak
Garfild. Togda ya ostavil by tebya na neskol'ko dnej umirat' v
mucheniyah.
== YA dal Garfildu shans udrat', no glupec vernulsya, i s nim
prishlos' razdelat'sya. Ta bomba, chto ya brosil v okno, vryad li
podejstvovala by na nego. Ona soderzhala odin iz himicheskih
sostavov, kotoryj ya uhitrilsya vyvezti iz Mongolii, no ee effekt
zavisit ot telesnyh sil zhertvy. Vprochem, ee hvatilo, chtoby
obezopasit' devushku i iznezhennogo degenerata vrode tebya. No
|shli sumel pokinut' hizhinu i on gotov byl bystro vosstanovit'
sily, ne zajmis' ya im, chtoby okonchatel'no obezvredit' ego...
Brent slabo prostonal. V ego glazah ne bylo razuma, lish'
smertel'nyj strah. S ego gub letela pena, on byl bezumen ==
bezumen kak to strashnoe sushchestvo, chto krivlyalos' i bormotalo v
etoj komnate uzhasa. Lish' devushka, bespomoshchno korchivshayasya na
stole iz ebenovogo dereva sohranyala rassudok. Vse ostal'noe
bylo bezumiem i koshmarom. Vnezapno Adama Grimma ohvatil
sil'nejshij pristup lihoradochnogo bezumiya i ego bormotanie
oborvalos' voplem, ot kotorogo zastyla krov' v zhilah.
== Vnachale devushku! == vopil Adam Grimm == ili chudovishche,
byvshee kogda-to Grimmom. == Ee sleduet ubit' tak, kak ubivali
na moih glazah zhenshchin v Mongolii == sodrat' s nee kozhu, no
medlenno == ochen' medlenno! Ona istechet krov'yu, chtoby ty
stradal, Richard Brent == stradal vrode menya v chernom YAlgane.
Ona ne umret, poka na ee tele nizhe shei ne ostanetsya ni edinogo
dyujma kozhi! Polyubujsya, kak ya osvezhuyu tvoyu lyubimuyu plemyannicu,
Richard Brent!
Ne dumayu, chtoby Brent ponimal proishodyashchee. On byl uzhe po
tu storonu rassudka. On bormotal chepuhu, kachaya golovoj so
storony na storonu i bryzgaya penoj s lilovyh tryasushchihsya gub. YA
nachal bylo podnimat' revol'ver, no v etot mig Adam Grimm rezko
povernulsya i pri vide ego lica menya skovalo ledyanym strahom. YA
ne smeyu dazhe pomyslit' o tom, chto za tainstvennye mastera
nevedomyh nauk obitayut v chernyh bashnyah YAlgana, no v sozdanii
etogo lica, nesomnenno, voplotilas' magiya adskih bezdn.
Ushi, lob i glaza byli organami obychnogo cheloveka, no guby,
chelyusti i nos takimi, chto ih nemyslimo predstavit' dazhe v
koshmare. YA bessilen podobrat' sootvetstvuyushchee opisanie. |ti
organy byli uzhasno vytyanutymi, iz-za chego lico napominalo mordu
zhivotnogo. Podborodka ne bylo; verhnyaya i nizhnyaya chelyusti
vydavalis', kak u sobaki ili volka, a oskalennye pod zverinymi
gubami zuby byli blestyashchimi klykami. Porazitel'no, kak eti
chelyusti uhitryalis' proiznosit' chelovecheskie slova.
No peremena byla glubzhe etih poverhnostnyh priznakov. V
ego goryashchih kak adskie ugli glazah blestel ogonek, kotorogo
nikogda ne uvidish' v chelovecheskih glazah, zdorovyh ili
bezumnyh. Izmeniv lico Adama Grimma, chernye d'yavoly-monahi
YAlgana vnesli sootvetstvuyushchie izmeneniya v ego dushu. Teper' on
ne byl chelovekom, on byl podlinnym oborotnem, uzhasnym
voploshcheniem srednevekovoj legendy.
Sushchestvo, byvshee nekogda Adamom Grimmom brosilos' na
devushku i blestyashchim izognutym nozhom v ruke v tot mig, kogda ya
usiliem voli vyvel sebya iz ocepeneniya straha i vystrelil cherez
dyru v stavne. Moya ruka ne drognula; ya uvidel, kak plashch
dernulsya ot udara puli i vmeste s vystrelom chudovishche
zashatalos', vyroniv nozh iz ruki. No Grimm bystro povernulsya i
kinulsya cherez komnatu k Richardu Brentu. Molnienosno postignuv
sut' proishodyashchego, on soobrazil, chto sumeet prihvatit' s soboj
tol'ko odnu zhertvu, i sdelal svoj vybor mgnovenno.
Po-moemu, menya nel'zya upreknut' v sluchivshemsya s tochki
zreniya logiki. YA mog by razbit' etot staven', prygnut' v
komnatu i srazit'sya s sushchestvom, kotoroe sozdali iz Adama
Grimma monahi Vnutrennej Mongolii. No oboroten' dvigalsya tak
bystro, chto Richard Brent tak ili inache umer by ran'she, chem ya
smog by vorvat'sya v komnatu. YA sdelal edinstvenno vozmozhnuyu
veshch' == nashpigoval skachushchuyu tvar' svincom, poka ona peresekala
komnatu.
|to dolzhno bylo ostanovit' Grimma, ulozhit' ego mertvym na
pol, no on prodolzhal dvigat'sya, nesmotrya na vonzayushchiesya v nego
puli. Ego zhiznennaya sila prevoshodila silu cheloveka i dazhe
zverya; v nem bylo nechto demonicheskoe, porozhdennoe chernoj
magiej, prevrativshej ego v to, chem on stal. Ni odno zhivoe
sozdanie ne moglo peresech' tu komnatu pod gradom vypushchennogo s
blizkogo rasstoyaniya svinca. YA ne mog promahnut'sya, no on
shatalsya i ne padal do teh por, poka ya ne pripechatal ego shestoj
pulej. Togda on popolz kak zver' na loktyah i kolenyah, i s ego
uhmylyayushchihsya gub kapali pena i krov'. Menya obuyala panika. YA
lihoradochno shvatil vtoroj revol'ver i opustoshil ego v tyazhelo
polzushchee po polu telo, izvergayushchee krov' pri kazhdom dvizhenii.
No vse sily ada ne mogli uderzhat' Adama Grimma ot ego dobychi, i
sama smert' smirilas' pered uzhasnoj reshimost'yu etoj nekogda
chelovecheskoj dushi.
Nashpigovannyj dvenadcat'yu pulyami, bukval'no razorvannyj na
kuski, s sochashchimisya iz ogromnoj dyry v viske mozgami, Adam
Grimm vse zhe dostig cheloveka na divane. Urodlivaya golova
dernulas' vniz, i na istorgshej pridushennyj vopl' glotke Richarda
Brenta somknulis' uzhasnye chelyusti. Na odin koshmarnyj mig obe
strashnye figury slilis' na moih glazah voedino == bezumnyj
chelovek i bezumnyj nechelovek. Zatem so zverinym provorstvom
Grimm otkinul golovu s istekayushchimi krov'yu klykami i
okrovavlennoj mordoj i oskalilsya v poslednem pristupe uzhasnogo
smeha. No smeh vdrug zahlebnulsya v potoke hlynuvshej iz ego
pasti krovi == togda on ruhnul na pol i ostalsya lezhat'
nedvizhnym.
Last-modified: Wed, 01 Apr 1998 18:18:45 GMT