Knigu mozhno kupit' v : Biblion.Ru 51r.
Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
   Perevod s nemeckogo A. Morozova
   Moskva, "Sovetskaya Rossiya", 1991
   OCR: Michael Seregin
---------------------------------------------------------------




 Malen'kij oboroten'. - Velikaya opasnost', grozivshaya pastorskomu nosu. -
      Kak knyaz' Pafnutij nasazhdal v svoej strane prosveshchenie, a feya
           Rozabel'verde popala v priyut dlya blagorodnyh devic.

   Nedaleko ot  privetlivoj derevushki,  u  samoj  dorogi,  na  raskalennoj
solnechnym  znoem  zemle  lezhala  bednaya,  oborvannaya  krest'yanka.  Muchimaya
golodom,  tomimaya zhazhdoj, sovsem iznemogshaya, neschastnaya upala pod tyazhest'yu
korziny,  nabitoj doverhu hvorostom,  kotoryj ona  s  trudom  nasobirala v
lesu,  i  tak kak ona edva mogla perevesti duh,  to i  vzdumalos' ej,  chto
prishla  smert'  i  nastal konec  ee  neuteshnomu goryu.  Vse  zhe  vskore ona
sobralas' s silami, raspustila verevki, kotorymi byla privyazana k ee spine
korzina,  i  medlenno  peretashchilas' na  sluchivshuyusya  vblizi  luzhajku.  Tut
prinyalas' ona gromko setovat'.
   - Neuzhto, - zhalovalas' ona, - neuzhto tol'ko ya da bednyaga muzh moj dolzhny
snosit'  vse  bedy  i  napasti?  Razve  ne odni my vo vsej derevne zhivem v
neprestannoj  nishchete,  hotya  i  trudimsya  do  sed'mogo  pota,  a  dobyvaem
edva-edva, chtob utolit' golod? Goda tri nazad, kogda muzh, perekapyvaya sad,
nashel  v  zemle  zolotye  monety,  my  i  vpryam' vozomnili, chto nakonec-to
schast'e  zavernulo  k  nam  i pojdut bespechal'nye dni. A chto vyshlo? Den'gi
ukrali  vory,  dom  i  ovin sgoreli dotla, hleba v pole gradom pobilo, i -
daby  mera  nashego  gorya  byla  ispolnena - bog nakazal nas etim malen'kim
oborotnem,  chto  rodila ya na styd i posmeshishche vsej derevne. Ko dnyu svyatogo
Lavrentiya  malomu  minulo  dva  s  polovinoj goda, a on vse eshche ne vladeet
svoimi pauch'imi nozhonkami i, vmesto togo chtob govorit', tol'ko murlykaet i
myauchit, slovno koshka. A zhret okayannyj urodec slovno vos'miletnij zdorovyak,
da  tol'ko  vse  eto emu vprok nejdet. Bozhe, smilostivis' ty nad nim i nad
nami!  Neuzhto  prinuzhdeny  my  kormit'  i rastit' mal'chonku sebe na muku i
nuzhdu  eshche  gorshuyu;  den'  oto  dnya  malysh budet est' i pit' vse bol'she, a
rabotat'  vovek  ne  stanet.  Net,  net,  snesti  etogo ne v silah ni odin
chelovek!  Ah,  kogda  b  mne  tol'ko umeret'! - I tut neschastnaya prinyalas'
plakat'  i  stenat'  do  teh  por,  poka  gore ne odolelo ee sovsem i ona,
obessilev, zasnula.
   Bednaya zhenshchina po  spravedlivosti mogla  plakat'sya na  merzkogo urodca,
kotorogo rodila dva  s  polovinoj goda nazad.  To,  chto s  pervogo vzglyada
mozhno bylo vpolne prinyat' za dikovinnyj obrubok koryavogo dereva,  na samom
dele byl urodlivyj,  ne vyshe dvuh pyadej rostom,  rebenok, lezhavshij poperek
korziny, - teper' on vypolz iz nee i s vorchaniem koposhilsya v trave. Golova
gluboko ushla v plechi,  na meste spiny torchal narost,  pohozhij na tykvu,  a
srazu ot  grudi shli nozhki,  tonkie,  kak prut'ya oreshnika,  tak chto ves' on
napominal razdvoennuyu red'ku.  Nezorkij  glaz  ne  razlichil by  lica,  no,
vglyadevshis'  popristal'nee,  mozhno  bylo  primetit'  dlinnyj  ostryj  nos,
vydavavshijsya iz-pod chernyh sputannyh volos, da malen'kie chernye iskryashchiesya
glazenki,  -  chto vmeste s morshchinistymi,  sovsem starcheskimi chertami lica,
kazalos', oblichalo malen'kogo al'rauna.
   I  vot  kogda,  kak  skazano,  izmuchennaya gorem  zhenshchina  pogruzilas' v
glubokij son,  a  synok ee privalilsya k nej,  sluchilos',  chto frejlejn fon
Rozenshen  -   kanonissa  blizlezhashchego  priyuta  dlya   blagorodnyh  devic  -
vozvrashchalas' toj dorogoj s progulki.  Ona ostanovilas',  i predstavivsheesya
ej bedstvennoe zrelishche ves'ma ee tronulo,  ibo ona ot prirody byla dobra i
sostradatel'na.
   -  Pravednoe  nebo,  -  voskliknula ona, - skol'ko nuzhdy i gorya na etom
svete!  Bednaya,  neschastnaya  zhenshchina!  YA znayu, ona chut' zhiva, ibo rabotaet
svyshe sil; golod i zabota podkosili ee. Teper' tol'ko pochuvstvovala ya svoyu
nishchetu i bessilie! Ah, kogda b mogla ya pomoch' tak, kak hotela! Odnako vse,
chto  u  menya ostalos', te nemnogie dary, kotorye vrazhdebnyj rok ne smog ni
pohitit',  ni  razrushit',  vse, chto eshche podvlastno mne, ya hochu tverdo i ne
lozhno  upotrebit'  na  to,  chtob  otvratit' bedu. Den'gi, bud' oni u menya,
tebe,  bednyazhka, ne pomogli by, a byt' mozhet, eshche uhudshili by tvoyu uchast'.
Tebe  i  tvoemu  muzhu,  vam  oboim,  bogatstvo  ne  suzhdeno, a komu ono ne
suzhdeno,  u  togo  zoloto  uplyvaet  iz karmana on i sam ne znaet kak. Ono
prichinyaet  emu  tol'ko  novye  goresti,  i, chem bol'she perepadaet emu, tem
bednee  on  stanovitsya.  No ya znayu - bol'she, chem vsyakaya nuzhda, bol'she, chem
vsyacheskaya  bednost',  glozhet  tvoe  serdce,  chto  ty  rodila eto kroshechnoe
chudovishche,  kotoroe,  slovno  tyazhkoe  zloveshchee  yarmo,  prinuzhdena nesti vsyu
zhizn'.  Vysokim,  krasivym,  sil'nym,  razumnym  etot  mal'chik  nikogda ne
stanet, po, byt' mozhet, emu udastsya pomoch' inym obrazom.
   Tut frejlejn opustilas' na travu i vzyala malysha na koleni.  Zloj urodec
barahtalsya i upiralsya,  vorchal i norovil ukusit' frejlejn za palec, no ona
skazala:
   - Uspokojsya,  uspokojsya,  majskij zhuchok! - i stala tiho i nezhno gladit'
ego  po  golove,   provodya  ladon'yu  oto  lba  k  zatylku.  I  malo-pomalu
vsklokochennye volosy malysha razgladilis',  razdelilis' proborom,  plotnymi
pryadyami legli vokrug lba, myagkimi lokonami upali na torchashchie torchkom plechi
i  tykvoobraznuyu spinu.  Malysh stanovilsya vse  spokojnee i  nakonec krepko
usnul.  Togda  frejlejn Rozenshen ostorozhno polozhila ego  na  travu ryadom s
mater'yu,  opryskala ee dushistym spirtom iz nyuhatel'nogo flakona i pospeshno
udalilas'.
   Probudivshis'  vskore,   zhenshchina  pochuvstvovala,  chto  chudesnym  obrazom
okrepla i posvezhela.  Ej kazalos', budto ona plotno poobedala i propustila
dobryj glotok vina.
   - |ge,  -  voskliknula ona,  -  skol'ko otrady  i  bodrosti prines  mne
korotkij son.  Odnako solnce na zakate -  pora domoj!  - Tut ona sobralas'
vzvalit' na plechi korzinu, no, zaglyanuv v nee, hvatilas' malysha, kotoryj v
tot zhe mig podnyalsya iz travy i zhalobno zahnykal.  Posmotrev na nego,  mat'
vsplesnula rukami ot izumleniya i voskliknula:
   - Cahes,  kroshka Cahes, da kto zhe eto tak krasivo raschesal tebe volosy?
Cahes, kroshka Cahes, kak poshli by tebe eti lokony, kogda b ty ne byl takim
merzkim urodom!  Nu,  podi syuda,  podi,  -  lez' v korzinu.  -  Ona hotela
shvatit' ego i  polozhit' na hvorost,  no kroshka Cahes stal otbrykivat'sya i
ves'ma vnyatno promyaukal:
   - Mne neohota!
   -  Cahes,  kroshka Cahes! - ne pomnya sebya zakrichala zhenshchina. - Da kto zhe
eto  nauchil  tebya  govorit'?  Nu,  koli ty tak horosho prichesan, tak slavno
govorish',  to uzh, verno, mozhesh' i begat'? - Ona vzvalila na spinu korzinu,
kroshka Cahes vcepilsya v ee perednik, i tak oni poshli v derevnyu.
   Im nado bylo projti mimo pastorskogo doma,  i sluchilos' tak, chto pastor
stoyal v dveryah so svoim mladshim synom,  prigozhim,  zolotokudrym trehletnim
mal'chuganom.  Zavidev zhenshchinu,  tashchivshuyusya s  tyazheloj korzinoj,  i  kroshku
Cahesa, povisshego na ee perednike, pastor vstretil ee vosklicaniem:
   - Dobryj vecher, frau Liza! Kak pozhivaete? Uzh bol'no tyazhelaya u vas nosha,
vy ved' edva idete.  Prisyad'te i  otdohnite na etoj vot skamejke,  ya skazhu
sluzhanke, chtoby vam podali napit'sya!
   Frau Liza ne zastavila sebya uprashivat',  opustila korzinu nazem' i edva
raskryla rot, chtoby pozhalovat'sya pochtennomu gospodinu na svoe gore, kak ot
rezkogo ee  dvizheniya kroshka Cahes  poteryal ravnovesie i  upal  pastoru pod
nogi. Tot pospeshno naklonilsya, podnyal malysha i skazal:
   - Ba,  frau  Liza,  frau Liza,  da  kakoj u  vas  premilen'kij prigozhij
mal'chik.  Poistine eto  blagoslovenie bozhie,  komu nisposlan stol' divnyj,
prekrasnyj rebenok!  - I, vzyav malysha na ruki, stal laskat' ego, kazalos',
vovse ne zamechaya,  chto zlonravnyj karlik pregadko vorchit i  myaukaet i dazhe
lovchitsya  ukusit'  dostopochtennogo  gospodina  za   nos.   No  frau  Liza,
sovershenno  ozadachennaya,   stoyala  pered  svyashchennikom,  tarashchila  na  nego
zastyvshie ot izumleniya glaza i ne znala, chto i podumat'.
   - Ah,  dorogoj gospodin pastor, - nakonec zavela ona plaksivym golosom,
- vam,  sluzhitelyu boga, greh nasmehat'sya nad bednoj, zloschastnoj zhenshchinoj,
kotoruyu  nevedomo  za  chto  pokarali  nebesa,  poslav  ej  etogo  merzkogo
oborotnya.
   - CHto za vzdor,  -  s bol'shoj ser'eznost'yu vozrazil svyashchennik, - chto za
vzdor nesete vy,  lyubeznaya frau Liza!  "Nasmehat'sya",  "oboroten'",  "kara
nebes"! YA sovsem ne ponimayu vas i znayu tol'ko, chto vy, dolzhno byt', sovsem
oslepli,  ezheli ne ot vsego serdca lyubite vashego prelestnogo syna! Poceluj
menya,  poslushnyj mal'chik!  -  Pastor laskal malysha,  no Cahes vorchal: "Mne
neohota!" - i opyat' norovil uhvatit' ego za nos.
   - Vot zlaya tvar'! - vskrichala s perepugu frau Liza.
   No v tot zhe mig zagovoril syn pastora:
   - Ah,  milyj otec, ty stol' dobr, stol' laskov s det'mi, chto verno, vse
oni tebya serdechno lyubyat!
   - Poslushajte tol'ko, - voskliknul pastor, zasverkav glazami ot radosti,
-  poslushajte  tol'ko,  frau  Liza, etogo prelestnogo, razumnogo mal'chika,
vashego  milogo Cahesa, chto tak nelyub vam. YA uzhe zamechayu, chto vy nikogda ne
budete  im  dovol'ny,  kak by ni byl on umen i krasiv. Vot chto, frau Liza,
otdajte-ka  mne  vashego  mnogoobeshchayushchego malysha na popechenie i vospitanie.
Pri  vashej  tyazhkoj bednosti on dlya vas tol'ko obuza, a mne budet v radost'
vospitat' ego, kak svoego rodnogo syna!
   Frau Liza nikak ne mogla prijti v sebya ot izumleniya i vse vosklicala:
   - Ah,  dorogoj gospodin pastor,  neuzhto vy i  vpryam' ne shutite i hotite
vzyat' k  sebe  malen'kogo uroda,  vospitat' ego  i  izbavit' menya ot  vseh
gorestej, chto dostavil mne etot oboroten'!
   No  chem  bol'she raspisyvala frau  Liza otvratitel'noe bezobrazie svoego
al'rauna,  tem s bol'shej goryachnost'yu uveryal ee pastor,  chto ona v bezumnom
svoem  osleplenii  ne  zasluzhila  stol'  dragocennogo dara,  blagosloveniya
nebes, nisposlavshih ej divnogo mal'chika, i nakonec, raspalivshis' gnevom, s
kroshkoj Cahesom na rukah vbezhal v dom i zaper za soboj dver' na zasov.
   Slovno okamenev,  stoyala frau Liza pered dver'mi pastorskogo doma i  ne
znala,  chto ej obo vsem etom i dumat'.  "CHto zhe eto, gospodi, - rassuzhdala
ona sama s soboj,  -  stryaslos' s nashim pochtennym pastorom, s chego eto emu
tak sil'no polyubilsya kroshka Cahes i on prinimaet etogo glupogo karapuza za
krasivogo i razumnogo mal'chika?  Nu,  da pomozhet bog dobromu gospodinu, on
snyal bremya s  moih plech i vzvalil ego na sebya,  pust' poglyadit,  kakovo-to
ego nesti!  |ge,  kak legka stala korzina,  s  teh por kak ne sidit v  nej
kroshka Cahes, a s nim - i tyazhkaya zabota!"
   I tut frau Liza,  vzvaliv korzinu na spinu,  veselo i bespechal'no poshla
svoim putem.
   CHto zhe kasaetsya kanonissy fon Rozenshen ili,  kak ona eshche nazyvala sebya,
Rozengryunshen,  to ty,  blagosklonnyj chitatel', - kogda by i vzdumalos' mne
eshche do  pory do  vremeni pomolchat',  -  vse zhe by dogadalsya,  chto tut bylo
sokryto kakoe-to osoboe obstoyatel'stvo.  Ibo to, chto dobroserdechnyj pastor
pochel  kroshku  Cahesa  krasivym  i  umnym  i  prinyal,  kak  rodnogo  syna,
ob®yasnyaetsya ne chem inym, kak tainstvennym vozdejstviem ee ruk, pogladivshih
malysha po  golove i  raschesavshih emu  volosy.  Odnako,  lyubeznyj chitatel',
nevziraya na  tvoyu glubochajshuyu prozorlivost',  ty  vse  zhe  mozhesh' vpast' v
zabluzhdenie ili,  k velikomu ushcherbu dlya nashego povestvovaniya,  pereskochit'
cherez  mnozhestvo stranic,  chtoby poskoree razuznat' ob  etoj  tainstvennoj
kanonisse;  poetomu uzh luchshe ya sam bez promedleniya rasskazhu tebe vse,  chto
znayu sam ob etoj dostojnoj dame.
   Frejlejn  fon  Rozenshen  byla  vysokogo  rosta,  nadelena  blagorodnoj,
velichestvennoj  osankoj  i neskol'ko gordelivoj vlastnost'yu. Ee lico, hotya
ego  i  mozhno  bylo  nazvat' sovershenno prekrasnym, osobenno kogda ona, po
svoemu  obyknoveniyu,  ustremlyala  vpered strogij, nepodvizhnyj vzor, vse zhe
proizvodilo  kakoe-to  strannoe, pochti zloveshchee vpechatlenie, chto sledovalo
prezhde   vsego   pripisat'   neobychnoj   strannoj  skladke  mezhdu  brovej,
otnositel'no  chego  tolkom ne izvestno, dozvolitel'no li kanonissam nosit'
na  chele  nechto podobnoe; no pritom chasto v ee vzore, preimushchestvenno v tu
poru,   kogda   cvetut   rozy   i  stoit  yasnaya  pogoda,  svetilas'  takaya
privetlivost'  i  blagovolen'e,  chto  kazhdyj  chuvstvoval  sebya  vo  vlasti
sladostnogo,  nepreodolimogo  ocharovaniya. Kogda ya v pervyj i poslednij raz
imel  udovol'stvie  videt'  etu  damu,  to  ona, sudya po vneshnosti, byla v
sovershennejshem  rascvete  let  i  dostigla zenita, i ya polagal, chto na moyu
dolyu  vypalo velikoe schast'e uvidet' ee kak raz na etoj povorotnoj tochke i
dazhe  nekotorym obrazom ustrashit'sya ee divnoj krasoty, kotoraya ochen' skoro
mogla  ischeznut'.  YA byl v zabluzhdenii. Derevenskie starozhily uveryali, chto
oni  znayut  etu  blagorodnuyu gospozhu s teh por, kak pomnyat sebya, i chto ona
nikogda  ne menyala svoego oblika, ne byla ni starshe, ni molozhe, ni durnee,
ni krasivee, chem teper'. Po-vidimomu, vremya ne imelo nad nej vlasti, i uzhe
odno  eto  moglo  pokazat'sya  udivitel'nym. No tut dobavlyalis' i razlichnye
inye  obstoyatel'stva, kotorye vsyakogo, po zrelomu razmyshleniyu, povergali v
takoe  zameshatel'stvo,  chto  pod  konec  on sovershenno teryalsya v dogadkah.
Vo-pervyh,  ves'ma  yavstvenno  obnaruzhivalos'  rodstvo frejlejn Rozenshen s
cvetami,  imya  koih  ona  nosila.  Ibo  ne  tol'ko  vo  vsem svete ne bylo
cheloveka,  kotoryj  umel  by,  podobno  ej,  vyrashchivat' stol' velikolepnye
tysyachelepestkovye  rozy,  no  stoilo  ej  votknut'  v  zemlyu  kakoj-nibud'
issohshij,  kolyuchij  prutik,  kak  na  nem  pyshno  i  v  izobilii  nachinali
proizrastat'  eti  cvety. K tomu zhe bylo dopodlinno izvestno, chto vo vremya
uedinennyh  progulok v lesu frejlejn gromko beseduet s kakimi-to chudesnymi
golosami,  verno  ishodivshimi  iz  derev'ev,  kustov, rodnikov i ruch'ev. I
odnazhdy  nekij  molodoj  strelok  dazhe podsmotrel, kak ona stoyala v lesnoj
chashche,  a  vokrug  nee  porhali i laskalis' k nej redkostnye, ne vidannye v
etoj  strane  pticy  s  pestrymi,  sverkayushchimi per'yami i, kazalos', veselo
shchebecha  i  raspevaya,  povedyvali ej razlichnye zabavnye istorii, otchego ona
radostno  smeyalas'.  Vse  eto  privleklo k sebe vnimanie okrestnyh zhitelej
vskore  zhe  posle  togo,  kak  frejlejn fon Rozenshen postupila v priyut dlya
blagorodnyh  devic.  Ee  prinyali  tuda  po poveleniyu knyazya; a posemu baron
Pretekstatus   fon  Mondshejn,  vladelec  pomest'ya,  po  sosedstvu  s  koim
nahodilsya  priyut  i  gde  on  byl  popechitelem, protiv etogo nichego ne mog
vozrazit',  nesmotrya na to chto ego oburevali uzhasnejshie somneniya. Naprasny
byli  ego userdnye poiski familii Rozengryunshen v "Knige turnirov" Riksnera
i  v  drugih  hronikah.  Na etom osnovanii on spravedlivo mog usomnit'sya v
pravah  na  postuplenie  v  priyut  devicy,  kotoraya  ne  mogla predstavit'
rodoslovnoj  v  tridcat'  dva  predka,  i  nakonec, sovsem sokrushennyj, so
slezami  na  glazah prosil ee, zaklinaya nebom, po krajnosti, nazyvat' sebya
ne  Rozengryunshen,  a  Rozenshen,  ibo  v etom imeni zaklyuchen hot' nekotoryj
smysl i tut mozhno syskat' hot' kakogo-nibud' predka. Ona soglasilas' emu v
ugodu.  Byt' mozhet, razobizhennyj Pretekstatus tak ili inache obnaruzhil svoyu
dosadu  na devicu bez predkov i podal tem povod k zlym tolkam, kotorye vse
bol'she i bol'she raznosilis' po derevne. K tem volshebnym razgovoram v lesu,
ot   koih,   vprochem,   ne   bylo   osoboj   bedy,  pribavilis'  razlichnye
podozritel'nye   obstoyatel'stva;   molva  o  nih  shla  iz  ust  v  usta  i
predstavlyala  istinnoe  sushchestvo  frejlejn  v  svete ves'ma dvusmyslennom.
Tetushka  Anna,  zhena starosty, ne obinuyas', uveryala, chto vsyakij raz, kogda
frejlejn,  vysunuvshis'  iz  okoshka, krepko chihnet, po vsej derevne skisaet
moloko.  Edva  eto  podtverdilos',  kak  stryaslos'  samoe uzhasnoe. Mihel',
uchitel'skij  syn,  lakomilsya  na  priyutskoj kuhne zharenym kartofelem i byl
zastignut  frejlejn,  kotoraya,  ulybayas',  pogrozila  emu  pal'cem.  Rot u
paren'ka  tak  i  ostalsya razinutym, slovno v nem zastryala goryachaya zharenaya
kartofelina,  i s toj pory on prinuzhden byl nosit' shirokopoluyu shlyapu, a to
dozhd'  lil  by  bednyage  pryamo  v  glotku. Vskore pochti vse ubedilis', chto
frejlejn  umeet  zagovarivat' ogon' i vodu, vyzyvat' buryu i grad, nasylat'
koltun  i tomu podobnoe, i nikto ne somnevalsya v rosskaznyah pastuha, budto
on  v  polnoch' s uzhasom i trepetom videl, kak frejlejn nosilas' po vozduhu
na  pomele, a vperedi ee letel preogromnyj zhuk, i sinee plamya polyhalo mezh
ego rogov!
   I  vot vse prishlo v volnenie,  vse opolchilis' na ved'mu,  a derevenskij
sud poreshil ni mnogo ni malo,  kak vymanit' frejlejn iz priyuta i brosit' v
vodu,  daby ona proshla polozhennoe dlya ved'my ispytanie. Baron Pretekstatus
ne  vosstaval protiv etogo i,  ulybayas',  govoril pro sebya:  "Tak-to vot i
byvaet  s  prostymi lyud'mi,  bez  predkov,  kotorye  ne  stol'  drevnego i
znatnogo proishozhdeniya,  kak Mondshejn".  Frejlejn,  izveshchennaya o  grozyashchej
opasnosti,   bezhala  v  knyazheskuyu  rezidenciyu,  vskore  posle  chego  baron
Pretekstatus poluchil ot vladetel'nogo knyazya kabinetskij ukaz,  posredstvom
koego do svedeniya barona dovodilos',  chto ved'm ne byvaet,  i povelevalos'
za  derzostnoe lyubopytstvo zret',  skol'  iskusny  v  plavanii blagorodnye
priyutskie  devicy,  derevenskih  sudej  zatochit'  v  bashnyu,  ostal'nym  zhe
krest'yanam,  a  takzhe  ih  zhenam,  pod  strahom  chuvstvitel'nogo telesnogo
nakazaniya,  ob®yavit', chtoby oni ne smeli dumat' o frejlejn Rozenshen nichego
durnogo.  Oni obrazumilis', ustrashilis' grozyashchego nakazaniya i vpred' stali
dumat' o frejlejn tol'ko horoshee, chto vozymelo blagotvornejshie posledstviya
dlya obeih storon - kak dlya derevni, tak i dlya frejlejn Rozenshen.
   Kabinetu knyazya dopodlinno bylo izvestno, chto devica fon Rozenshen ne kto
inaya,  kak znamenitaya,  proslavlennaya na ves' svet feya Rozabel'verde. Delo
obstoyalo sleduyushchim obrazom.
   Edva li  na  vsej zemle mozhno syskat' stranu prelestnee togo malen'kogo
knyazhestva, gde nahodilos' pomest'e barona Pretekstatusa fon Mondshejn i gde
obitala frejlejn fon Rozenshen, - odnim slovom, gde sluchilos' vse to, o chem
ya, lyubeznyj chitatel', kak raz sobirayus' rasskazat' tebe bolee prostranno.
   Okruzhennaya  gornymi  hrebtami,  eta  malen'kaya  strana,  s ee zelenymi,
blagouhayushchimi  roshchami,  cvetushchimi  lugami,  shumlivymi  potokami  i  veselo
zhurchashchimi  rodnikami, upodoblyalas' - a osoblivo potomu, chto v nej vovse ne
bylo  gorodov,  a lish' privetlivye dereven'ki da koe-gde odinokie zamki, -
divnomu,  prekrasnomu sadu, obitateli koego slovno progulivalis' v nem dlya
sobstvennoj  utehi,  ne  vedaya o tyagostnom bremeni zhizni. Vsyakij znal, chto
stranoj  etoj  pravit  knyaz'  Demetrij,  odnako  nikto ne zamechal, chto ona
upravlyaema,  i vse byli etim ves'ma dovol'ny. Lica, lyubyashchie polnuyu svobodu
vo  vseh svoih nachinaniyah, krasivuyu mestnost' i myagkij klimat, ne mogli by
izbrat' sebe luchshego zhitel'stva, chem v etom knyazhestve, i potomu sluchilos',
chto,  v  chisle  drugih,  tam  poselilis' i prekrasnye fei dobrogo plemeni,
kotorye, kak izvestno, vyshe vsego stavyat teplo i svobodu. Ih prisutstviyu i
mozhno  bylo  pripisat',  chto  pochti  v kazhdoj derevne, a osoblivo v lesah,
chasten'ko  sovershalis' priyatnejshie chudesa i chto vsyakij plenennyj vostorgom
i  blazhenstvom  vpolne  uveroval vo vse chudesnoe i, sam togo ne vedaya, kak
raz  po  etoj prichine byl veselym, a sledovatel'no, i horoshim grazhdaninom.
Dobrye  fei,  zhivya po svoej vole, raspolozhilis' sovsem kak v Dzhinnistane i
ohotno  darovali  by prevoshodnomu Demetriyu vechnuyu zhizn'. No eto ne bylo v
ih vlasti. Demetrij umer, i emu nasledoval yunyj Pafnutij.
   Eshche  pri zhizni svoego carstvennogo roditelya Pafnutij byl vtajne snedaem
skorb'yu,  ottogo chto, po ego mneniyu, strana i narod byli ostavleny v stol'
uzhasnom nebrezhenii.  On  reshil pravit' i  totchas po  vstuplenii na prestol
postavil pervym ministrom gosudarstva svoego kamerdinera Andresa, kotoryj,
kogda Pafnutij odnazhdy zabyl koshelek na postoyalom dvore za gorami, odolzhil
emu  shest'  dukatov  i  tem  vyruchil iz  bol'shoj bedy.  "YA  hochu  pravit',
lyubeznyj!"  -   kriknul  emu  Pafnutij.  Andres  prochel  vo  vzore  svoego
povelitelya,  chto tvorilos' u  nego na dushe,  pripal k ego stopam i so vsej
torzhestvennost'yu proiznes:
   - Gosudar',  probil velikij chas!  Vashim promyslom v  siyanii utra vstaet
carstvo iz  nochnogo haosa!  Gosudar',  vas  molit  vernyj  vassal,  tysyachi
golosov  bednogo  zloschastnogo naroda  zaklyucheny  v  ego  grudi  i  gorle!
Gosudar', vvedite prosveshchenie!
   Pafnutij pochuvstvoval nemaloe potryasenie ot  vozvyshennyh myslej  svoego
ministra. On podnyal ego, stremitel'no prizhal k grudi i, rydaya, molvil:
   - Ministr Andres,  ya obyazan tebe shest'yu dukatami,  -  bolee togo - moim
schast'em, moim gosudarstvom, o vernyj, razumnyj sluga!
   Pafnutij  voznamerilsya totchas rasporyadit'sya otpechatat' bol'shimi bukvami
i  pribit'  na  vseh perekrestkah edikt, glasyashchij, chto s sego chasa vvedeno
prosveshchenie i kazhdomu vmenyaetsya vpred' s tem soobrazovyvat'sya.
   - Preslavnyj  gosudar',  -  voskliknul mezh  tem  Andres,  -  preslavnyj
gosudar', tak delo ne delaetsya!
   - A kak zhe ono delaetsya, lyubeznyj? - sprosil Pafnutij, uhvatil ministra
za petlicu i povlek ego v kabinet, zamknuv za soboyu dveri.
   - Vidite li,  - nachal Andres, usevshis' na malen'kom taburete nasuprotiv
svoego  knyazya,  -  vidite  li,  vsemilostivyj  gospodin,  dejstvie  vashego
knyazheskogo edikta o prosveshchenii naiskvernejshim obrazom mozhet rasstroit'sya,
kogda my ne soedinim ego s  nekimi merami,  koi,  hotya i kazhutsya surovymi,
odnako zh povelevaemy blagorazumiem. Prezhde chem my pristupim k prosveshcheniyu,
to  est'  prikazhem  vyrubit'  lesa,   sdelat'  reku  sudohodnoj,  razvesti
kartofel',  uluchshit' sel'skie shkoly,  nasadit' akacii  i  topolya,  nauchit'
yunoshestvo raspevat' na dva golosa utrennie i  vechernie molitvy,  prolozhit'
shossejnye dorogi i privit' ospu,  - prezhde nadlezhit izgnat' iz gosudarstva
vseh lyudej opasnogo obraza myslej,  koi gluhi k  golosu razuma i sovrashchayut
narod na razlichnye durachestva.  Preslavnyj knyaz', vy chitali "Tysyacha i odnu
noch'",  ibo, ya znayu, vash svetlejshij, blazhennoj pamyati gospodin papasha - da
nisposhlet emu  nebo nerushimyj son  v  mogile!  -  lyubil podobnye gibel'nye
knigi i  daval ih  vam v  ruki,  kogda vy  eshche skakali verhom na palochke i
poedali zolochenye pryaniki.  Nu vot, iz etoj sovershenno konfuznoj knigi vy,
vsemilostivejshij gospodin,  dolzhno byt',  znaete pro  tak  nazyvaemyh fej,
odnako vy,  verno,  i ne dogadyvaetes', chto nekotorye iz chisla sih opasnyh
osob poselilis' v vashej sobstvennoj lyubeznoj strane, zdes', blizehon'ko ot
vashego dvorca, i tvoryat vsyacheskie beschinstva.
   - Kak?  CHto ty skazal,  Andres?  Ministr! Fei - zdes', v moej strane! -
vosklical knyaz', poblednev i otkinuvshis' na spinku kresla.
   -  My  mozhem  byt'  spokojny,  moj  milostivyj  povelitel', - prodolzhal
Andres,  -  my  mozhem  byt' spokojny, ezheli vooruzhimsya razumom protiv etih
vragov  prosveshcheniya. Da! Vragami prosveshcheniya nazyvayu ya ih, ibo tol'ko oni,
zloupotrebiv  dobrotoj vashego blazhennoj pamyati gospodina papashi, povinny v
tom,  chto  lyubeznoe  otechestvo  eshche  prebyvaet  v  sovershennoj  t'me.  Oni
uprazhnyayutsya v opasnom remesle - chudesah - i ne strashatsya pod imenem poezii
raznosit'  vrednyj yad, kotoryj delaet lyudej nesposobnymi k sluzhbe na blago
prosveshcheniya.  Dalee,  u nih stol' nesnosnye, protivnye policejskomu ustavu
obyknoveniya,  chto  uzhe  v silu odnogo etogo oni ne mogut byt' terpimy ni v
odnom   prosveshchennom   gosudarstve.   Tak,  naprimer,  eti  derzkie  tvari
osmelivayutsya,  bude  im eto vzdumaetsya, sovershat' progulki po vozduhu, a v
upryazhke  u  nih golubi, lebedi i dazhe krylatye koni. Nu vot, milostivejshij
povelitel',  ya  i sprashivayu, stoit li truda pridumyvat' i vvodit' razumnye
akciznye  sbory,  kogda v gosudarstve sushchestvuyut lica, kotorye v sostoyanii
vsyakomu legkomyslennomu grazhdaninu sbrosit' v dymovuyu trubu skol'ko ugodno
besposhlinnyh tovarov? A posemu, milostivejshij povelitel', kak tol'ko budet
provozglasheno  prosveshchenie,  - vseh fej gnat'! Ih dvorcy ocepit policiya, u
nih konfiskuyut vse opasnoe imushchestvo i, kak brodyag, sprovadyat na rodinu, v
malen'kuyu   stranu  Dzhinnistan,  kotoraya  vam,  milostivejshij  povelitel',
veroyatno, znakoma po "Tysyacha i odnoj nochi".
   - A hodit tuda pochta, Andres? - spravilsya knyaz'.
   - Poka chto net,  -  otvechal Andres, - no, mozhet stat'sya, posle vvedeniya
prosveshcheniya polezno budet uchredit' kazhdodnevnuyu pochtu i v etu stranu.
   - Odnako, Andres, - prodolzhal knyaz', - ne pochtut li mery, prinyatye nami
protiv fej, zhestokimi? Ne vozropshchet li polonennyj imi narod?
   -  I  na  sej  sluchaj,  - skazal Andres, - i na sej sluchaj raspolagayu ya
sredstvom.   My,   milostivejshij  povelitel',  ne  vseh  fej  sprovadim  v
Dzhinnistan,  nekotoryh ostavim v nashej strane, odnako zh ne tol'ko lishim ih
vsyakoj vozmozhnosti vredit' prosveshcheniyu, no i upotrebim vse nuzhnye dlya togo
sredstva,   chtoby   prevratit'   ih   v   poleznyh  grazhdan  prosveshchennogo
gosudarstva.  Ne  pozhelayut  oni vstupit' v blagonadezhnyj brak, - pust' pod
strogim  prismotrom  uprazhnyayutsya  v  kakom-nibud'  poleznom remesle, vyazhut
chulki  dlya  armii,  esli  sluchitsya  vojna,  ili  delayut chto-nibud' drugoe.
Primite  vo  vnimanie, milostivejshij povelitel', chto lyudi, kogda sredi nih
budut  zhit'  fei,  ves'ma  skoro perestanut v nih verit', a eto ved' luchshe
vsego.  I  vsyakij ropot smolknet sam soboj. A chto do utvari, prinadlezhashchej
feyam,  to ona postupit v knyazheskuyu kaznu; golubi i lebedi kak prevoshodnoe
zharkoe  pojdut  na  knyazheskuyu  kuhnyu; krylatyh konej takzhe mozhno dlya opyta
priruchit' i sdelat' poleznymi tvaryami, obrezav im kryl'ya i davaya im korm v
stojlah; a kormlenie v stojlah my vvedem vmeste s prosveshcheniem.
   Pafnutij ostalsya  neskazanno dovolen predlozheniyami svoego  ministra,  i
uzhe na drugoj den' bylo vypolneno vse, o chem oni poreshili.
   Na vseh uglah krasovalsya edikt o vvedenii prosveshcheniya,  i v to zhe vremya
policiya vlamyvalas' vo  dvorcy fej,  nakladyvala arest na  vse imushchestvo i
uvodila ih pod konvoem.
   Tol'ko nebu vedomo,  kak sluchilos', chto feya Rozabel'verde, za neskol'ko
chasov do togo kak razrazilos' prosveshchenie,  odna iz vseh obo vsem uznala i
uspela vypustit' na  svobodu svoih  lebedej i  pripryatat' svoi  magicheskie
rozovye kusty i drugie dragocennosti.  Ona takzhe znala, chto ee resheno bylo
ostavit' v strane, chemu ona, hotya i protiv voli, povinovalas'.
   Mezh tem ni  Pafnutij,  ni  Andres ne  mogli postich',  pochemu fei,  koih
transportirovali  v  Dzhinnistan,   vyrazhali  stol'  chrezmernuyu  radost'  i
neprestanno uveryali,  chto oni nimalo ne  pechalyatsya obo vsem tom imushchestve,
kotoroe oni prinuzhdeny ostavit'.
   - V konce koncov,  -  skazal, prognevavshis', Pafnutij, - v konce koncov
vyhodit, chto Dzhinnistan bolee privlekatel'naya strana, chem moe knyazhestvo, i
oni  podymut menya  na  smeh  vmeste s  moim  ediktom i  moim prosveshcheniem,
kotoroe teper' tol'ko i dolzhno rascvest'.
   Pridvornyj  geograf  vmeste   s   istorikom  dolzhny  byli   predstavit'
obstoyatel'nye soobshcheniya ob etoj strane.
   Oni  oba soglasilis' na  tom,  chto Dzhinnistan -  prezhalkaya strana,  bez
kul'tury, prosveshcheniya, uchenosti, akacij i privivki ospy, i dazhe, po pravde
govorya,  vovse ne sushchestvuet.  A ved' ni dlya cheloveka, ni dlya celoj strany
ne mozhet priklyuchit'sya nichego hudshego, kak ne sushchestvovat' vovse.
   Pafnutij pochuvstvoval sebya uspokoennym.
   Kogda   prekrasnaya  cvetushchaya  roshcha,  gde  stoyal  pokinutyj  dvorec  fei
Rozabel'verde,  byla  vyrublena  i  v  blizlezhashchej  derevne Pafnutij, daby
podat'  primer,  samolichno  privil  vsem  krest'yanskim  uval'nyam ospu, feya
podsteregla  knyazya  v  lesu,  cherez kotoryj on vmeste s ministrom Andresom
vozvrashchalsya  v  svoj  zamok.  Tut  ona  iskusnymi rechami, v osobennosti zhe
nekotorymi  zloveshchimi  kunshtyukami,  kotorye ona utaila ot policii, zagnala
knyazya  v  tupik,  tak  chto  on,  zaklinaya nebom, molil ee dovol'stvovat'sya
mestom v edinstvennom, a sledovatel'no, i samom luchshem po vsem gosudarstve
priyute  dlya  blagorodnyh  devic, gde ona, nevziraya na edikt o prosveshchenii,
mogla hozyajnichat' i upravlyat' po svoemu usmotreniyu.
   Feya Rozabel'verde prinyala predlozhenie i,  takim obrazom, popala v priyut
dlya  blagorodnyh devic,  gde ona,  kak o  tom uzhe bylo skazano,  nazvalas'
frejlejn  fon  Rozengryunshen,   a  potom,  po  neotstupnoj  pros'be  barona
Pretekstatusa fon Mondshejna, frejlejn fon Rozenshen.




  O neizvestnom narode, chto otkryl uchenyj Ptolomej Filadel'fus vo vremya
  svoego puteshestviya. - Universitet v Kerepese. - Kak v golovu studenta
 Fabiana poleteli botforty i kak professor Mosh Terpin priglasil studenta
                         Bal'tazara na chashku chaya.

   V   priyatel'skih  pis'mah,   kotorye   proslavlennyj  uchenyj   Ptolomej
Filadel'fus,  buduchi v  dalekom puteshestvii,  pisal  drugu  svoemu Rufinu,
nahoditsya sleduyushchee zamechatel'noe mesto:
   "Ty  znaesh', lyubeznyj Rufin, chto ya nichego na svete tak ne strashus' i ne
izbegayu, kak palyashchih luchej solnca, koi snedayut vse sily moego tela i stol'
oslablyayut  i utomlyayut duh moj, chto vse moi mysli slivayutsya v nekij smutnyj
obraz,  i  ya naprasno tshchus' ulovit' umstvennym vzorom chto-libo otchetlivoe.
Ottogo  ya  imeyu  obyknovenie  v  etu  zharkuyu  poru  otdyhat' dnem, a noch'yu
prodolzhayu  svoe  stranstvovanie.  Tak  i  proshedshej  noch'yu ya byl v puti. V
neproglyadnoj t'me moj voznica sbilsya s nastoyashchej udobnoj dorogi i nechayanno
vyehal  na  shosse.  Nesmotrya  na  to  chto  zhestokie tolchki brosali menya iz
storony v storonu i pokrytaya shishkami golova moya byla ves'ma shozha s meshkom
greckih orehov, ya probudilsya ot glubokogo sna ne ran'she, chem kogda uzhasnyj
tolchok vybrosil menya iz karety na zhestkuyu zemlyu. Solnce yarko svetilo mne v
lico,  a  za shlagbaumom, chto byl pryamo peredo mnoyu, ya uvidel vysokie bashni
bol'shogo  goroda.  Voznica  gor'ko setoval, chto o bol'shoj kamen', lezhavshij
posredi  dorogi,  razbilos' ne tol'ko dyshlo, no i zadnee koleso karety, i,
kazalos',  ves'ma  malo,  a  to  i  vovse  ne  pechalilsya obo mne. YA, kak i
podobaet  mudrecu, sderzhal svoj gnev i lish' s krotost'yu kriknul parnyu, chto
on,  proklyatyj  bezdel'nik, mog by vzyat' v tolk, chto Ptolomej Filadel'fus,
proslavlennejshij uchenyj svoego vremeni, sidit na zadn..., i ostavit' dyshlo
dyshlom,  a  koleso  kolesom. Tebe, lyubeznyj Rufin, izvestno, kakoj vlast'yu
nad  chelovecheskimi  serdcami  ya  obladayu.  I  vot voznica vo mgnovenie oka
perestal  setovat' i s pomoshch'yu shossejnogo sborshchika, pered domikom kotorogo
stryaslas'  beda,  postavil  menya  na nogi. Po schast'yu, ya nigde osobenno ne
zashibsya  i  byl  v  silah tihonechko pobresti dal'she, mezh tem kak voznica s
trudom  tashchil  za  mnoj polomannuyu karetu. Nepodaleku ot vorot zavidennogo
mnoyu  v  sineyushchej  dali  goroda  mne  povstrechalos'  mnozhestvo lyudej stol'
dikovinnogo  oblich'ya  i  v  stol'  strannyh odezhdah, chto ya prinyalsya teret'
glaza,  daby  udostoverit'sya,  vpryam'  li  ya  bodrstvuyu,  ili, byt' mozhet,
sumburnyj  draznyashchij  son  perenes  menya v nevedomuyu skazochnuyu stranu. |ti
lyudi,  koih  ya po pravu mog schitat' zhitelyami goroda, iz vorot kotorogo oni
vyhodili,   nosili  dlinnye,  shirochennye  shtany,  na  maner  yaponskih,  iz
dragocennejshih tkanej - barhata, Manchestera, tonkogo sukna, a to i holsta,
pestro  rasshitogo  galunami,  krasivymi  lentami i shnurkami, i kucye, edva
prikryvayushchie  zhivot  detskie  kurtochki,  po  bol'shej  chasti svetlyh tonov;
tol'ko  nemnogie byli v chernom. Nechesanye volosy v estestvennom besporyadke
spadali na plechi i spinu, a na golove u kazhdogo byla nahlobuchena malen'kaya
strannogo  vida shapochka. U inyh shei byli sovershenno otkryty, kak u turok i
nyneshnih  grekov,  drugie,  naprotiv,  nosili  vokrug shei i na grudi kuski
belogo  polotna,  dovol'no  shozhie  s temi vorotnikami, chto tebe, lyubeznyj
Rufin,  dovodilos'  videt'  na portretah nashih predkov. Nesmotrya na to chto
vse  eti lyudi kazalis' ves'ma molodymi, golosa u nih byli nizkie i grubye,
dvizheniya  otlichalis' nelovkost'yu; u nekotoryh pod samym nosom lezhala uzkaya
ten',  slovno by ot usov. U inyh szadi iz kurtochek torchali dlinnye trubki,
na  kotoryh  boltalis'  bol'shie  shelkovye  kisti.  Drugie zhe povytaskivali
trubki  iz  karmanov  i  priladili  k nim snizu malen'kie, srednie, a to i
ves'ma  bol'shie  dikovinnoj  formy golovki i s nemaloj lovkost'yu, podduvaya
sverhu v tonen'kuyu, vse bolee suzhayushchuyusya na konce trubku, puskali iskusnye
kluby  dyma. Nekotorye derzhali v rukah shirokie sverkayushchie mechi, slovno shli
navstrechu  nepriyatelyu;  u  inyh  byli  pristegnuty  pryazhkami  k  spine ili
naveshany po bokam malen'kie kozhanye i zhestyanye korobochki.
   Voobrazi sebe,  lyubeznyj Rufin, kak ya, stremyas' obogatit' svoi poznaniya
prilezhnym nablyudeniem vsyakogo  novogo  dlya  menya  fenomena,  ostanovilsya i
vperil vzor svoj v  etih strannyh lyudej.  Tut oni okruzhili menya,  kricha vo
vse gorlo:  "Filister,  filister!" -  i razrazilis' uzhasnejshim smehom. |to
menya  razdosadovalo.  Ibo,  drazhajshij Rufin,  mozhet li  byt' dlya  velikogo
uchenogo chto-libo obidnee, chem soprichislenie k narodu, kotoryj za neskol'ko
tysyach let pered tem byl pobit oslinoj chelyust'yu?  YA  vzyal sebya v  ruki i  s
prisushchim  mne   dostoinstvom  gromko   ob®yavil  sobravshemusya  vokrug  menya
strannomu lyudu,  chto  ya,  sleduet  nadeyat'sya,  nahozhus'  v  civilizovannom
gosudarstve i  potomu  obrashchus' v  policiyu  i  v  sud,  daby  otplatit' za
nanesennuyu mne obidu.  Tut vse oni podnyali rev; k tomu zhe i te, chto dosele
eshche ne  dymili,  povytaskivali iz karmanov naznachennye dlya togo mashiny,  i
vse prinyalis' puskat' mne v lico gustye kluby dyma,  kotoryj, kak ya tol'ko
teper' primetil,  vonyal sovsem nevynosimo i oglushal moi chuvstva. Zatem oni
izrekli nado mnoj svoego roda proklyatie,  stol' merzkoe,  chto ya,  lyubeznyj
Rufin,  ne hochu ego tebe povtoryat'.  YA i sam vspominayu o nem s nevyrazimym
uzhasom.  Nakonec oni pokinuli menya s gromkim oskorbitel'nym smehom,  i mne
pochudilos',  budto v vozduhe zamiraet slovo:  "Arapnik!" Voznica moj,  vse
slyshavshij i videvshij, skazal, lomaya ruki:
   - Ah,  dorogoj gospodin,  koli uzh proizoshlo to, chto sluchilos', to, boga
radi,  ne vhodite v  etot gorod.  S  vami,  kak govoritsya,  ni odna sobaka
znat'sya ne  budet,  i  vy  budete v  besprestannoj opasnosti podvergnut'sya
pobo...
   YA  ne dal chestnomu malomu dogovorit' i s vozmozhnoj pospeshnost'yu obratil
stopy svoi  k  blizhajshej derevne.  V  odinokoj komnatushke edinstvennogo vo
vsej  dereven'ke postoyalogo dvora sizhu  i  pishu vse  eto  tebe,  drazhajshij
Rufin!  Naskol'ko budet  vozmozhno,  ya  soberu izvestiya ob  etom  nevedomom
varvarskom narode,  naselyayushchem zdeshnij gorod. Mne uzhe porasskazali koe-chto
ves'ma strannoe o  ego nravah,  obychayah,  yazyke i  prochem,  i ya v tochnosti
soobshchu tebe obo vsem... i t. d. i t. d.".
   O moj lyubeznyj chitatel', ty uzhe primetil, chto mozhno byt' velikim uchenym
i ne znat' obyknovennejshih yavlenij i po povodu vsemu svetu izvestnyh veshchej
predavat'sya dikovinnym mechtaniyam. Ptolomej Filadel'fus uprazhnyalsya v naukah
i  dazhe ne znal o studentah, opisyvaya svoemu drugu proisshestvie, kotoroe v
golove  ego  prevratilos'  v  redkostnoe priklyuchenie, on dazhe ne znal, chto
nahoditsya v derevne Hoh-YAkobshejm, raspolozhennoj, kak izvestno, nepodaleku
ot  proslavlennogo Kerepesskogo universiteta. Dobryak Ptolomej perepugalsya,
povstrechavshis' so studentami, kotorye radostno i bespechal'no progulivalis'
dlya  sobstvennogo udovol'stviya za gorodom. Kakoj by strah obuyal ego, kogda
by  on  chasom  ran'she  pribyl  v  Kerepes  i  sluchaj  privel by ego k domu
professora  estestvennyh  nauk  Mosha  Terpina.  Sotni studentov, hlynuv iz
doma,  okruzhili  by  ego,  shumno  disputiruya, i ot etogo volneniya, ot etoj
suety ego um smutili by eshche bolee dikovinnye mechtaniya.
   Lekcii Mosha Terpina poseshchalis' v Kerepese chashche vsego. On byl, kak o tom
uzhe skazano, professorom estestvennyh nauk: on ob®yasnyal, otchego proishodyat
dozhd',  grom,  molniya,  otchego solnce svetit dnem,  a  mesyac noch'yu,  kak i
otchego rastet trava  i  prochee,  da  tak,  chto  vsyakoe ditya  moglo by  eto
urazumet'. On zaklyuchil vsyu prirodu v malen'kij izyashchnyj kompendium, tak chto
vsegda mog s  udobstvom eyu pol'zovat'sya i  na vsyakij vopros izvlech' otvet,
kak  iz  vydvizhnogo yashchika.  Nachalo ego slave polozhilo udachno vyvedennoe im
posle mnogochislennyh fizicheskih opytov zaklyuchenie,  chto temnota proishodit
preimushchestvenno ot nedostatka sveta.  |to otkrytie, ravno kak i ego umenie
s  nemaloj lovkost'yu obrashchat' pomyanutye fizicheskie opyty v  ocharovatel'nye
kunshtyuki  i   pokazyvat'  ves'ma   zanimatel'nye  fokusy,   dostavilo  emu
neimovernoe mnozhestvo slushatelej. Dozvol' mne, blagosklonnyj chitatel', ibo
ty  znaesh'  studentov  mnogo  luchshe,  chem  proslavlennyj  uchenyj  Ptolomej
Filadel'fus,  i tebe neznakoma ego sumasbrodnaya boyazlivost', svesti tebya v
Kerepes k  domu  professora Mosha Terpina kak  raz  v  to  vremya,  kogda on
okonchil  lekciyu.  Odin  iz  vyshedshih  studentov  totchas  zhe  plenyaet  tvoe
vnimanie.  Ty vidish' strojnogo yunoshu let dvadcati treh ili chetyreh; temnye
sverkayushchie glaza  ego  krasnorechivo govoryat o  zhivom  i  yasnom ume.  Pochti
derzkim mozhno bylo by  nazvat' ego  vzglyad,  esli by  mechtatel'naya grust',
razlitaya na blednom lice,  ne zastilala,  slovno dymkoj,  zhguchih luchej ego
glaz. Ego syurtuk chernogo tonkogo sukna, otdelannyj razreznym barhatom, byl
sshit  pochti  chto  na  staronemeckij  lad,  k  chemu  ves'ma  shel  naryadnyj,
oslepitel'no-belyj kruzhevnoj vorotnik i  barhatnyj beret,  pokryvavshij ego
krasivye temno-kashtanovye volosy.
   |to  odeyanie potomu tak shlo k  nemu,  chto on  sam vsem sushchestvom svoim,
pristojnoj  postup'yu  i  osankoj,  ser'eznym  vyrazheniem  lica,  kazalos',
dejstvitel'no  prinadlezhal   k   prekrasnomu  blagochestivomu  starodavnemu
vremeni,  a poetomu i ne navodil na mysl' o zhemanstve, kotoroe stol' chasto
vykazyvaet sebya  v  melochnom podrazhanii hudo  ponyatym obrazcam v  stol' zhe
hudo ponyatyh prityazaniyah nashego vremeni.  |tot molodoj chelovek,  kotoryj s
pervogo vzglyada tak polyubilsya tebe,  dorogoj chitatel',  ne  kto inoj,  kak
student Bal'tazar,  syn dostojnyh i zazhitochnyh roditelej,  yunosha skromnyj,
rassuditel'nyj,  prilezhnyj,  o  kom  ya,  moj chitatel',  namerevayus' nemalo
porasskazat' tebe v etoj ves'ma primechatel'noj istorii.
   Ser'ezen,  po  svoemu obyknoveniyu,  pogruzhen v  dumy,  shel  Bal'tazar s
lekcii  Mosha  Terpina k  gorodskim vorotam,  sobirayas' vmesto fehtoval'noj
zaly posetit' prelestnuyu roshchicu,  nahodyashchuyusya v neskol'kih sotnyah shagov ot
Kerepesa.  Drug ego  Fabian,  krasivyj malyj,  veselyj s  vidu i  takoj zhe
nravom, pobezhal za nim sledom i nastig u samyh vorot.
   - Bal'tazar! - gromko zakrichal Fabian. - Bal'tazar, opyat' ty sobralsya v
les brodit' v odinochestve, podobno melanholicheskomu filisteru, mezh tem kak
dobrye  burshi  prilezhno  uprazhnyayutsya v  blagorodnom iskusstve  fehtovaniya.
Proshu tebya,  ostav' svoi  nelepye durachestva,  ot  kotoryh nas  vseh beret
otorop',  i bud' po-prezhnemu bodr i vesel. Pojdem perevedaemsya na rapirah,
a esli tebya potom potyanet progulyat'sya, tak ya ohotno pojdu s toboj.
   -  Pobuzhdeniya u tebya dobrye, - vozrazil Bal'tazar, - i potomu ya ne hochu
vstupat'  s  toboj  v  perepalku  iz-za  togo,  chto  ty, slovno oderzhimyj,
gonyaesh'sya  za mnoj po pyatam i chasto lishaesh' menya naslazhdenij, o kotoryh ne
imeesh'  nikakogo  ponyatiya.  Ty  kak raz prinadlezhish' k tem strannym lyudyam,
kotorye  vsyakogo,  kto  lyubit brodit' v odinochestve, schitayut melanholichnym
durnem  i  hotyat  na  svoj  lad  ego  obrazumit'  i vylechit', podobno tomu
lukavomu  caredvorcu,  chto  pytalsya  iscelit' dostojnogo princa Gamleta, a
princ  horoshen'ko  prouchil  ego, kogda tot ob®yavil, chto ne umeet igrat' na
flejte. Pravda, ot etogo, lyubeznyj Fabian, ya tebya izbavlyu, odnako zh ya tebya
serdechno proshu - poishchi sebe drugogo tovarishcha dlya blagorodnyh uprazhnenij na
rapirah i espadronah i ostav' menya v pokoe.
   - Net,  net!  - voskliknul so smehom Fabian. - Tak prosto ty ot menya ne
otdelaesh'sya,  dorogoj drug!  Ne hochesh' pojti so mnoj v  fehtoval'nuyu zalu,
tak ya otpravlyus' s toboj v roshchu.  Dolg vernogo druga -  razveselit' tebya v
pechali.  Nu,  idem, lyubeznyj Bal'tazar, idem, koli uzh ty nichego drugogo ne
zhelaesh'.  -  Skazav eto i podhvativ druga pod ruku, on bodro zashagal s nim
ryadom.  Bal'tazar stisnul zuby,  zataiv  dosadu,  i  zatvorilsya v  ugryumom
molchanii,  togda  kak  Fabian bez  umolku rasskazyval vsevozmozhnye veselye
istorii.  Syuda zameshalsya i vsyakij vzdor,  kak to chasten'ko sluchaetsya, koli
bez umolku rasskazyvayut chto-nibud' veseloe.
   Kogda nakonec oni vstupili v  prohladnuyu sen' blagouhayushchej roshchi,  kogda
zasheptali kusty,  slovno obmenivayas' neterpelivymi vzdohami, kogda vdaleke
zazvuchali chudesnye melodii zhurchashchih ruch'ev i  penie lesnyh ptic  probudilo
eho v  gorah,  -  Bal'tazar vnezapno ostanovilsya,  shiroko rasproster ruki,
slovno sobiralsya nezhno obnyat' kusty i derev'ya, i voskliknul:
   - O, teper' mne snova horosho, neskazanno horosho!
   Fabian  s  nekotorym  zameshatel'stvom  poglyadel na svoego druga, slovno
chelovek, kotoryj ne ponyal, o chem idet rech', i ne znaet, kak emu postupit'.
Tut Bal'tazar shvatil ego za ruku i voskliknul, polon vostorga:
   - Ne  pravda  li,  brat,  i  tvoe  serdce  raskrylos' i  ty  postigaesh'
blazhennuyu tajnu lesnogo uedineniya?
   - YA ne sovsem ponimayu tebya, lyubeznyj brat, - otvechal Fabian, - no ezheli
ty polagaesh', chto progulka v lesu okazyvaet na tebya blagotvornoe dejstvie,
to  ya  s  takim mneniem sovershenno soglasen.  Razve ya  sam  ne  ohotnik do
progulok,  osoblivo  v  dobroj  kompanii,  kogda  mozhno  vesti  razumnuyu i
pouchitel'nuyu besedu?  K primeru, istinnoe udovol'stvie gulyat' za gorodom s
nashim  professorom Moshem  Terpinom.  On  znaet  kazhdoe rasten'ice,  kazhduyu
bylinku i skazhet, kak ona nazyvaetsya i k kakomu vidu prinadlezhit, i pritom
on rassuzhdaet o vetre i o pogode...
   -  Ostanovis',  -  vskrichal  Bal'tazar,  -  proshu  tebya, ostanovis'! Ty
upomyanul  o tom, chto moglo by privesti menya v beshenstvo, esli by u menya ne
bylo nekotorogo utesheniya. Manera professora rassuzhdat' o prirode razryvaet
mne  serdce.  Ili,  luchshe skazat', menya ohvatyvaet zloveshchij uzhas, slovno ya
vizhu  umalishennogo,  kotoryj  v  shutovskom  bezumii  mnit  sebya  korolem i
povelitelem  i  laskaet sdelannuyu im zhe samim solomennuyu kuklu, voobrazhaya,
chto   obnimaet   svoyu   carstvennuyu  nevestu.  Ego  tak  nazyvaemye  opyty
predstavlyayutsya  mne  otvratitel'nym glumleniem nad bozhestvennym sushchestvom,
dyhanie  kotorogo  obvevaet nas v prirode, vozbuzhdaya v sokrovennoj glubine
nashej  dushi  svyashchennye predchuvstviya. Neredko menya beret ohota perekolotit'
ego  sklyanki i kolby, raznesti vsyu ego lavochku, kogda b menya ne uderzhivala
mysl', chto obez'yana vse ravno ne otstanet ot igry s ognem, poka ne obozhzhet
sebe  lapy. Vot, Fabian, kakie chuvstva trevozhat menya, otchego szhimaetsya moe
serdce  na  lekciyah  Mosha  Terpina,  - i togda vam kazhetsya, chto ya stal eshche
bolee  zadumchiv  i nelyudim. Mne slovno chuditsya, chto doma gotovy obrushit'sya
na moyu golovu, neopisuemyj strah gonit menya iz goroda. No zdes', zdes' moyu
dushu  poseshchaet  sladostnyj  pokoj.  Lezha  na  trave,  useyannoj  cvetami, ya
vsmatrivayus'  v bespredel'nuyu sinevu neba, i nado mnoj, nad likuyushchim lesom
tyanutsya  zolotye  oblaka,  slovno  chudesnye  sny iz dalekogo mira, polnogo
blazhennoj  otrady!  O  Fabian,  togda i v sobstvennoj moej grudi rozhdaetsya
kakoj-to divnyj genij, ya vnimayu, kak on vedet tainstvennye rechi s kustami,
derev'yami,  struyami  lesnogo  ruch'ya,  i  ya ne v silah peredat' tebe, kakoe
blazhenstvo napolnyaet vse moe sushchestvo sladostno-tosklivym trepetom.
   - Nu vot,  -  voskliknul Fabian, - nu vot opyat' ty zavel staruyu pesnyu o
toske i  blazhenstve,  govoryashchih derev'yah i  lesnyh ruch'yah.  Vse tvoi stihi
izobiluyut etimi priyatnymi predmetami,  chto ves'ma snosny dlya sluha i mogut
byt' upotrebleny s  pol'zoj,  esli ne iskat' tut chego-nibud' bol'shego.  No
skazhi mne,  moj prevoshodnyj melanholikus, ezheli lekcii Mosha Terpina stol'
uzhasno oskorblyayut tebya  i  serdyat,  to  skazhi mne,  chego  radi ty  na  nih
taskaesh'sya,  ni  odnoj ne  propustish',  hotya,  pravda,  vsyakij raz  sidish'
bezmolvnyj i ocepenevshij i, zakryv glaza, slovno grezish'?
   - Ne sprashivaj,  -  otvechal Bal'tazar, potupiv ochi, - ne sprashivaj menya
ob etom, lyubeznyj drug. Nevedomaya sila vlechet menya kazhdoe utro k domu Mosha
Terpina.  YA napered znayu svoi muki i vse zhe ne v silah protivit'sya. Temnyj
rok gonit menya!
   -  Ha-ha!  -  gromko  rassmeyalsya  Fabian,  -  ha-ha-ha!  Kak tonko, kak
poetichno,  kakaya  mistika!  Nevedomaya  sila,  chto  vlechet tebya k domu Mosha
Terpina,  zaklyuchena  v temno-golubyh glazah prekrasnoj Kandidy. To, chto ty
po  ushi vlyublen v horoshen'kuyu dochku professora, vsem nam davno izvestno, a
potomu  my  i izvinyaem vse tvoi bredni i durackoe povedenie. S vlyublennymi
uzh  vsegda  tak.  Ty  nahodish'sya v pervom periode lyubovnogo neduga, i tebe
pridetsya  na ishode yunosti prodelat' vse te nelepye durachestva, s kotorymi
my,  ya  i  mnogie  drugie, slava bogu, pokonchili eshche v shkole, ne privlekaya
bol'shogo chisla zritelej. No pover' mne, dusha moya...
   Fabian snova vzyal pod ruku svoego druga i  bystro zashagal s nim dal'she.
Oni  tol'ko chto vyshli iz  chashchi na  shirokuyu dorogu,  prolegavshuyu cherez les.
Vdrug Fabian zavidel vdaleke mchavshuyusya na  nih  v  oblake pyli  loshad' bez
sedoka.
   - |j-ej!  -  voskliknul on, preryvaya svoyu rech'. - |j, glyan', da, nikak,
proklyataya klyacha udrala,  sbrosiv sedoka...  Nadobno ee  pojmat',  a  potom
poiskat' v lesu i vsadnika. - S etimi slovami on stal posredi dorogi.
   Loshad'  vse  priblizhalas',  i  mozhno bylo zametit', chto po bokam ee kak
budto  boltayutsya botforty, a na sedle koposhitsya i shevelitsya chto-to chernoe.
Vdrug  pod samym nosom Fabiana razdalos' protyazhnoe, pronzitel'noe: "Tprru!
Tprru!"  - iv tot zhe mig nad golovoj ego proletela para botfort i kakoj-to
strannyj malen'kij chernyj predmet prokatilsya u nego mezhdu nogami. Ogromnaya
loshad'  stala  kak  vkopannaya i, vytyanuv sheyu, obnyuhivala svoego kroshechnogo
hozyaina,  barahtavshegosya  v peske i nakonec s trudom podnyavshegosya na nogi.
Golova  malysha  gluboko  vrosla  v plechi, i ves' on, s narostom na spine i
grudi,   korotkim   tulovishchem   i  dlinnymi  pauch'imi  nozhkami,  napominal
nasazhennoe  na  vilku  yabloko,  na  kotorom  vyrezana dikovinnaya rozhica...
Uvidav eto strannoe malen'koe chudishche, Fabian razrazilsya gromkim smehom. No
malysh  dosadlivo  nadvinul  na  glaza  beret,  kotoryj tol'ko chto podnyal s
zemli,  i,  vperiv  v  Fabiana  zlobnyj  vzglyad,  sprosil  grubym i siplym
golosom:
   - |to li doroga v Kerepes?
   -  Da,  sudar',  -  blagozhelatel'no i ser'ezno otvetil Bal'tazar, podav
podobrannye  im  botforty  malyshu.  Vse  staraniya  natyanut'  ih  okazalis'
naprasnymi.  Malysh  to  i  delo  perekuvyrkivalsya i so stonom barahtalsya v
peske.  Bal'tazar postavil botforty ryadom, ostorozhno podnyal malysha i stol'
zhe  zabotlivo opustil ego nozhkami v eti slishkom tyazhelye i shirokie dlya nego
futlyary.  S  gordym  vidom,  upershi  odnu  ruku v bok, a druguyu prilozhiv k
beretu,  malysh  voskliknul:  "Gratias[*], sudar'!" - napravilsya k loshadi i
vzyal  ee  pod  uzdcy. No vse ego popytki dostat' stremya i vskarabkat'sya na
rosloe  zhivotnoe okazalis' tshchetnymi. Bal'tazar vse s toj zhe ser'eznost'yu i
blagozhelatel'stvom  podoshel k nemu i podsadil v stremya. Dolzhno byt', malysh
slishkom sil'no podskochil v sedle, ibo v tot zhe mig sletel nazem' po druguyu
storonu.
   [* Blagodarstvuyu (lat.).]
   - Ne goryachites' tak, milejshij mus'e! - vskrichal Fabian, snova zalivshis'
gromkim smehom.
   - CHert -  vash  milejshij mus'e!  -  vskrichal,  sovsem ozlivshis',  malysh,
otryahivaya pesok s  plat'ya.  -  YA  studiozus,  a  esli i  vy  tozhe,  to sie
nazyvaetsya vyzov -  etot shutovskoj vash smeh mne v lico, i vy dolzhny zavtra
v Kerepese so mnoj drat'sya!
   - CHert  poberi,  -  ne  perestavaya smeyat'sya,  vskrichal Fabian,  -  chert
poderi,  da eto otchayannyj bursh, malyj hot' kuda, raz delo kosnulos' otvagi
i pravil chesti!  -  S etimi slovami Fabian podnyal malysha i, nevziraya na to
chto on otchayanno artachilsya i otbrykivalsya, posadil ego na loshad', kotoraya s
veselym  rzhan'em  totchas  zhe  umchalas',  unosya  svoego  gospodina.  Fabian
derzhalsya za boka - on pomiral so smehu.
   - Besserdechno,  - skazal Bal'tazar, - glumit'sya nad chelovekom, kotorogo
tak  zhestoko,  kak  etogo krohotnogo vsadnika,  obidela priroda.  Esli  on
vzapravdu student, to ty dolzhen s nim drat'sya, i pritom, hotya eto i protiv
vseh  akademicheskih  obychaev,  na  pistoletah,  ibo  vladet'  rapiroj  ili
espadronom on ne mozhet.
   -  Kak  surovo,  - otozvalsya Fabian, - kak ser'ezno, kak mrachno ty sebe
vse  predstavlyaesh',  lyubeznyj drug moj Bal'tazar. Mne nikogda ne prihodilo
na  um  glumit'sya  nad urodstvom. No skazhi, pozhalujsta, pristalo li takomu
gorbatomu  karapuzu  vzgromozhdat'sya  na  loshad', iz-za shei kotoroj on edva
vyglyadyvaet?  Pristalo  li  emu vlezat' svoimi nozhonkami v takie chertovski
shirokie  botforty?  Pristalo li emu napyalivat' takuyu uzehon'kuyu kurtochku v
obtyazhku,  so  mnozhestvom shnurkov, galunov i kistej, pristalo li emu nosit'
takoj   zatejlivyj  barhatnyj  beret?  Pristalo  li  emu  prinimat'  stol'
vysokomernyj  i  nadutyj  vid?  Vymuchivat' takoj varvarskij, siplyj golos?
Pristalo  vse eto emu, sprashivayu ya, i razve nel'zya s polnym pravom podnyat'
ego  na  smeh,  kak  zapisnogo  shuta? No mne nadobno vorotit'sya v gorod, ya
dolzhen  poglyadet', kak etot rycarstvennyj studiozus v®edet na svoem gordom
kone  v  Kerepes  i  kakaya podymetsya tam kuter'ma! S toboj segodnya piva ne
svarish'. Bud' zdorov! - I Fabian vo vsyu pryt' pobezhal lesom v gorod.
   Bal'tazar svernul s  proezzhej dorogi i  uglubilsya v samuyu chashchu;  tam on
prisel na  porosshuyu mohom  kochku,  gorestnye chuvstva ob®yali ego  i  sovsem
zavladeli im.  Byt' mozhet,  on i vzapravdu lyubil prelestnuyu Kandidu, po on
shoronil etu lyubov' v  svoem serdce,  skryvaya ee  ot vseh,  dazhe ot samogo
sebya,  kak glubokuyu,  nezhnuyu tajnu.  I  kogda Fabian bez obinyakov s  takim
legkomysliem zagovoril ob  etom,  Bal'tazar pochuvstvoval sebya tak,  slovno
grubye  ruki  s  koshchunstvennoj  derzost'yu  sryvayut  s  izobrazheniya  svyatoj
pokryvalo,  kotorogo on  ne  smel kosnut'sya,  slovno teper' on  sam naveki
progneval svyatuyu.  Da, slova Fabiana kazalis' emu merzkim nadrugatel'stvom
nad vsem ego sushchestvom, nad samymi sladostnymi ego grezami.
   - Itak,  -  voskliknul on  v  bezmernoj  dosade,  -  itak,  Fabian,  ty
prinimaesh' menya za  vlyublennogo oluha,  za prostaka,  kotoryj taskaetsya na
lekcii  Mosha  Terpina,  chtoby  hot'  chasok  provesti pod  odnoj  krovlej s
prekrasnoj Kandidoj; kotoryj v odinochestve brodit po lesu, chtoby, slozhiv v
ume preskvernye stihi k vozlyublennoj, potom zapisat' ih, otchego oni stanut
eshche bolee zhalkimi; kotoryj gubit derev'ya, vyrezyvaya na gladkoj kore glupye
venzelya,  a pri vozlyublennoj i slova razumnogo vymolvit' ne mozhet,  tol'ko
stonet,  da vzdyhaet,  da stroit plaksivye grimasy,  slovno u  nego korchi;
kotoryj u  sebya  na  grudi  pod  rubashkoj hranit uvyadshie cvety,  chto  byli
nekogda prikoloty k ee plat'yu,  ili perchatku,  kotoruyu ona obronila, - nu,
slovom, uchinyaet tysyachi rebyacheskih durachestv! I ottogo, Fabian, ty draznish'
menya, i ottogo vse burshi podnimayut menya na smeh, i ottogo, byt' mozhet, i ya
i ves' tot vnutrennij mir, chto otkrylsya mne, sdelalis' predmetom nasmeshek.
I prelestnaya, milaya, divnaya Kandida...
   Edva  Bal'tazar  vymolvil  eto  imya,  kak  ego  serdce  slovno pronzilo
ognennym  kinzhalom.  Ah!  kakoj-to vnutrennij golos yavstvenno sheptal emu v
eto mgnovenie, chto ved' tol'ko radi Kandidy byvaet on v dome Mosha Terpina,
chto  on  sochinyaet  stihi  k lyubimoj, vyrezyvaet na derev'yah ee imya, chto on
nemeet  v  ee prisutstvii, vzdyhaet, stonet, nosit na grudi uvyadshie cvety,
kotorye  ona  obronila,  chto on i v samom dele vdalsya vo vse durachestva, v
kakih  tol'ko  mozhet  upreknut' ego Fabian. Tol'ko teper' on pochuvstvoval,
kak  neskazanno  lyubit  prekrasnuyu  Kandidu  i vmeste s tem kak prichudlivo
chistejshaya,  sokrovennejshaya  lyubov'  prinimaet  vo  vneshnej zhizni neskol'ko
shutovskoe  oblich'e,  chto nuzhno pripisat' glubokoj ironii, zalozhennoj samoj
prirodoj  vo vse chelovecheskie postupki. Dolzhno byt', v tom on byl prav, no
on  byl  sovsem  neprav,  chto  nachal  iz-za etogo serdit'sya. Grezy, prezhde
plenyavshie  ego,  rasseyalis',  lesnye  golosa  zveneli  teper'  nasmeshkoj i
ukoriznoj. On brosilsya nazad v Kerepes.
   - Gospodin Bal'tazar! Mon cher[*] Bal'tazar! - okliknul ego kto-to.
   [* Dorogoj moj (fr.)]
   On podnyal glaza i ostanovilsya zavorozhennyj, ibo navstrechu shel professor
Mosh Terpin,  vedya pod ruku doch' svoyu Kandidu.  Kandida, so svojstvennoj ej
veseloj i  druzhestvennoj prostotoj,  privetstvovala zastyvshego kak istukan
studenta.
   - Bal'tazar,  mon cher Bal'tazar! - vskrichal professor. - Po pravde, vy
samyj userdnyj i  priyatnyj mne slushatel'!  O  moj dorogoj,  ya zametil,  vy
lyubite prirodu so vsemi ee chudesami tak zhe,  kak i ya,  a ya ot nee bez uma!
Uzh,  verno,  opyat' botanizirovali v nashej roshchice? Udalos' najti chto-nibud'
pouchitel'noe?  CHto zh!  davajte poznakomimsya pokoroche.  Posetite menya - rad
videt' vas vo vsyakoe vremya,  mozhem vmeste delat' opyty.  Vy uzhe videli moj
novyj vozdushnyj nasos?  CHto  zhe,  mon  cher,  zavtra vecherom u  menya  doma
sostavitsya  druzhestvennyj kruzhok,  budem  vkushat'  chaj  s  buterbrodami  i
veselit' drug druga priyatnoj besedoj. Uvelich'te sej kruzhok svoej dostojnoj
osoboj. Vy poznakomites' s ves'ma privlekatel'nym molodym chelovekom, koego
mne  rekomendovali nailuchshim obrazom.  Bon soir,  mon cher!  Dobryj vecher,
lyubeznejshij: au revoir! Do svidan'ya. Vy ved' zavtra pridete na lekciyu? Nu,
mon cher, adieu. - I, ne dozhidayas' otveta Bal'tazara, professor Mosh Terpin
udalilsya vmeste so svoej docher'yu.
   Oshelomlennyj Bal'tazar ne  osmelilsya podnyat' glaza,  no  vzory  Kandidy
ispepelili  ego  grud',  on  chuvstvoval ee  dyhanie,  i  sladostnyj trepet
pronizyval vse ego sushchestvo.
   Vsya  ego  dosada  proshla,  polnyj  vostorga,  smotrel on na udalyavshuyusya
Kandidu,  poka ona ne skrylas' za listvoj zelenoj allei derev'ev. Potom on
medlenno uglubilsya v les, chtoby predat'sya mechtam eshche bolee sladostnym, chem
kogda-libo.




   Kak Fabian ne znal, chto emu i skazat'. Kandida i devicy, kotorym ne
dozvoleno est' rybu. - Literaturnoe chaepitie u Mosha Terpina. - YUnyj princ.

   Brosivshis'  po  tropinke,  peresekavshej  les,  Fabian  dumal  operedit'
umchavshegosya ot nego dikovinnogo malysha.  No on oshibsya. Vyjdya na opushku, on
uvidel, kak vdaleke k malyshu prisoedinilsya drugoj vsadnik, statnyj s vidu,
i  oba uzhe v®ezzhali v vorota Kerepesa.  "Gm!  -  obratilsya Fabian k samomu
sebe,  -  hotya etot shchelkunchik i  obognal menya na bol'shoj loshadi,  ya vse zhe
pospeyu k  zavarushke,  chto  podymetsya po  ego priezde.  Ezheli etot strannyj
malyj i v samom dele studiozus, to emu ukazhut na "Krylatogo konya", a ezheli
on  tam  ostanovitsya  da  s  tem  zhe  pronzitel'nym "tprru-tprru!"  skinet
botforty i sam sletit za nimi,  da ozlitsya i vz®erepenitsya, kogda studenty
pokatyatsya so smehu, - nu, tut i pojdet poteha!"
   Vhodya v gorod,  Fabian polagal, chto na vseh ulicah po puti k "Krylatomu
konyu" on uslyshit tol'ko smeh.  Ne tut-to bylo! Vse prohodili mimo spokojno
i  ser'ezno.  Stol' zhe  ser'ezno progulivalis',  rassuzhdaya drug s  drugom,
studenty, sobirayushchiesya, po obyknoveniyu, na ploshchadi pered "Krylatym konem".
Fabian byl uveren, chto malysh, po krajnej mere, zdes' eshche ne poyavlyalsya, no,
zaglyanuv v vorota gostinicy,  zametil,  chto v konyushnyu vedut loshad' malysha,
kotoruyu  bylo  ochen'  leglo  uznat'.  On  brosilsya k  pervomu  popavshemusya
znakomcu i  sprosil,  ne proezzhal li tut,  chasom,  nekij strannyj i ves'ma
dikovinnyj chelovechek.  Tot, k komu obratilsya Fabian, nichego ne znal, ravno
kak i vse ostal'nye, komu tol'ko ni rasskazyval Fabian, chto priklyuchilos' u
nego s malyshom,  kotoryj vydaval sebya za studenta.  Vse smeyalis' do upadu,
no uveryali,  chto nikakogo takogo strannogo malogo,  shozhego s tem,  kak on
opisyvaet,  zdes' ne  ob®yavlyalos'.  Pravda,  minut za  desyat' pered tem  v
gostinicu "Krylatyj kon'"  pribyli  dva  statnyh  vsadnika  na  prekrasnyh
loshadyah.
   - A  ne  sidel li  odin iz  nih  na  toj loshadi,  chto sejchas proveli na
konyushnyu? - sprosil Fabian.
   -  Razumeetsya,  -  otvechal  odin  iz sproshennyh, - razumeetsya. Tot, chto
pribyl  na  etoj  loshadi,  pravda  malovat  rostom,  odnako horosho slozhen,
priyaten  licom,  i  u  nego samye prekrasnye v'yushchiesya volosy, kakie tol'ko
byvayut  na  svete.  Pritom  on  pokazal  sebya prevoshodnym naezdnikom, ibo
speshilsya   s   takoj   lovkost'yu,  s  takim  dostoinstvom,  slovno  pervyj
shtalmejster nashego knyazya.
   - I ne poteryal botfort?  -  voskliknul Fabian. - I ne pokatilsya vam pod
nogi?
   - Sohrani bog!  -  otvechali vse v odin golos. - Sohrani bog! S chego eto
ty, brat, vzyal? Takoj umelyj ezdok, kak malysh!
   Fabian ne znal,  chto i molvit'. Tut na ulice poyavilsya Bal'tazar. Fabian
brosilsya k  nemu,  potashchil za  soboj i  rasskazal,  chto malen'kij karapuz,
kotoryj povstrechalsya im nepodaleku ot gorodskih vorot i svalilsya s loshadi,
tol'ko chto pribyl syuda, i vse prinyali ego za krasivogo, statnogo muzhchinu i
prevoshodnogo naezdnika.
   - Vot  vidish',  -  ser'ezno i  rassuditel'no otvechal Bal'tazar,  -  vot
vidish', lyubeznyj brat, ne vse, podobno tebe, stol' zhestoko nasmehayutsya nad
neschastnym, obdelennym samoj prirodoj!
   - Ah,  bozhe ty moj!  - perebil ego Fabian. - Da ved' tut rech' idet ne o
nasmeshke i  zhestokoserdii,  a  o tom,  mozhno li nazvat' krasivym i statnym
muzhchinoj malysha v  tri  futa rostom,  k  tomu zhe  ne  lishennogo shodstva s
red'koj?
   Bal'tazar byl  prinuzhden podtverdit' slova Fabiana otnositel'no rosta i
naruzhnosti malen'kogo studenta.  Ostal'nye stoyali na  tom,  chto  malen'kij
vsadnik  -  krasivyj,  strojnyj muzhchina,  togda  kak  Fabian  i  Bal'tazar
prodolzhali  uveryat',   chto   im   nikogda  ne   dovodilos'  videt'   bolee
otvratitel'nogo karlika.  Tem  delo i  konchilos',  i  vse razoshlis' ves'ma
ozadachennye.
   Davno smerklos',  kogda oba  druga otpravilis' domoj.  Vdrug Bal'tazar,
sam ne  znaya kak,  progovorilsya,  chto on povstrechalsya s  professorom Moshem
Terpinom i tot priglasil ego k sebe na zavtrashnij vecher.
   - Vot schastlivec!  -  vskrichal Fabian.  - Vot rasschastlivejshij chelovek!
Tam  ty  uvidish'  i  uslyshish' svoyu  krasotku,  prelestnuyu mamzel' Kandidu,
budesh' s neyu razgovarivat'!
   Bal'tazar,  snova  gluboko  oskorblennyj,  brosilsya v  storonu i  hotel
udalit'sya.  Odnako  odumalsya,  ostanovilsya i,  s  trudom  poborov  dosadu,
skazal:
   - Dolzhno byt', ty prav, lyubeznyj brat, kogda schitaesh' menya bezrassudnym
vlyublennym shutom,  ya,  pozhaluj,  i  vpryam' takov.  No  eto bezrassudstvo -
glubokaya  boleznennaya rana,  tomyashchaya  duh  moj,  i  tot,  kto  neostorozhno
prikosnetsya k  nej,  mozhet,  prichiniv  zhestokuyu  bol',  pobudit'  menya  ko
vsyacheskim durachestvam.  Poetomu, brat, ezheli ty menya vpravdu lyubish', to ne
proiznosi pri mne imeni Kandidy.
   - Ty  opyat',  -  vozrazil Fabian,  -  ty  opyat' smotrish' na veshchi uzhasno
tragicheski,  i v tvoem sostoyanii ot tebya inogo i ozhidat' nel'zya.  No, chtob
ne zavodit' s toboj merzkoj raspri,  obeshchayu,  chto usta moi ne vymolvyat imya
Kandidy,  poka ty  sam  ne  podash' k  tomu povoda.  Dozvol' tol'ko mne eshche
skazat',  chto,  kak  ya  predvizhu,  tvoya vlyublennost' dostavit tebe nemaluyu
dosadu.  Kandida - premilen'kaya, slavnaya devushka, no ona nikak ne podhodit
k  melanholicheskomu,  mechtatel'nomu skladu tvoej dushi.  Poznakomish'sya ty s
nej  pokoroche,  i  ee  neprinuzhdennyj,  veselyj nrav pokazhetsya tebe chuzhdym
poezii, kotoroj tebe vsyudu nedostaet. Ty predash'sya dikovinnym mechtaniyam, i
vse   konchitsya  bol'shim  perepolohom  -   uzhasnoj  voobrazhaemoj  mukoj   i
prilichestvuyushchim semu otchayaniem.  Vprochem,  ya, ravno kak i ty, priglashen na
zavtra  k  nashemu  professoru,   kotoryj  zajmet  nas  ves'ma  interesnymi
fizicheskimi opytami.  Nu!  Spokojnoj  nochi,  udivitel'nyj mechtatel'!  Spi,
ezheli smozhesh' zasnut' pered stol' znamenatel'nym dnem, kak zavtrashnij.
   S  etimi slovami Fabian ostavil svoego druga,  "pogruzhennogo v glubokuyu
zadumchivost'.  Fabian,  pozhaluj,  ne  bez osnovaniya predvidel vsyakogo roda
pateticheskie zloklyucheniya,  kotorye mogut  preterpet' Kandida i  Bal'tazar,
ibo nrav i sklad dushi oboih, kazalos', i v samom dele podavali dostatochnyj
k tomu povod.
   U  Kandidy  byli  luchistye,  pronizyvayushchie  serdce  glaza  i  chut'-chut'
pripuhlye  alye  guby,  i ona - s etim prinuzhden soglasit'sya vsyakij - byla
pisanaya  krasavica. YA ne pripomnyu, belokurymi ili kashtanovymi sledovalo by
nazvat' prekrasnye ee volosy, kotorye ona umela tak prichudlivo ukladyvat',
zapletaya v divnye kosy, - mne lish' ves'ma pamyatna ih strannaya osobennost':
chem  dol'she  na nih smotrish', tem temnee i temnee oni stanovyatsya. |to byla
vysokaya,  strojnaya,  legkaya  v  dvizheniyah  devushka,  voploshchennaya  graciya i
privetlivost',  v  osobennosti  kogda ee okruzhalo ozhivlennoe obshchestvo; pri
stol'kih  prelestyah  ej  ves'ma  ohotno  proshchali to obstoyatel'stvo, chto ee
ruchki  i  nozhki  mogli  by,  pozhaluj,  byt' i pomen'she i poizyashchnej. Pritom
Kandida  prochla  getevskogo "Vil'gel'ma Mejstera", stihotvoreniya SHillera i
"Volshebnoe kol'co" Fuke i uspela pozabyt' pochti vse, o chem tam govorilos';
ves'ma  snosno  igrala  na  fortep'yanah i dazhe inogda podpevala; tancevala
novejshie  gavoty  i  francuzskie  kadrili  i pocherkom ves'ma razborchivym i
tonkim  zapisyvala  bel'e, naznachennoe v stirku. A esli uzh nepremenno nado
vyiskat'  u  etoj  miloj  devushki  nedostatki,  to, pozhaluj, mozhno bylo ne
odobrit'  ee  grubovatyj  golos,  to,  chto  ona slishkom tugo zatyagivalas',
slishkom  dolgo  radovalas'  novoj  shlyapke  i s®edala za chaem slishkom mnogo
pirozhnogo.  Nepomerno  vostorzhennym poetam eshche mnogoe v prelestnoj Kandide
prishlos'  by ne po serdcu, no chego oni tol'ko ne trebuyut! Prezhde vsego oni
hotyat,   chtob   ot   vsego,   chto  oni  ni  izrekut,  devica  prihodila  v
somnambulicheskij  vostorg, gluboko vzdyhala, zakatyvala glaza, a inogda na
korotkoe vremya padala v obmorok ili dazhe lishalas' zreniya, chto yavlyaet soboj
uzhe  vysshuyu  stupen'  zhenstvennejshej zhenstvennosti. Dalee pomyanutoj device
polagaetsya  raspevat'  pesni, slozhennye poetom, prichem melodiya dolzhna sama
rodit'sya  v  ee  serdce,  posle chego ej (to bish' device) nadlezhit vnezapno
zanemoch',  i  tozhe nachat' pisat' stihi, odnako ves'ma stydit'sya, kogda eto
vyjdet  naruzhu,  nevziraya na to chto ona sama, perepisav ih nezhnym pocherkom
na  tonko  nadushennoj  bumage,  vruchit  poetu, kotoryj svoim cheredom takzhe
zanemozhet ot vostorga, chto emu, vprochem, nikak nel'zya vmenyat' v vinu. Est'
na  svete  poeticheskie  askety, kotorye zahodyat eshche dal'she i polagayut, chto
esli  devushka smeetsya, est, p'et i milo odevaetsya po mode, to eto protivno
vsyakoj  nezhnoj  zhenstvennosti.  Oni  pochti  upodoblyayutsya svyatomu Ieronimu,
kotoryj  zapreshchaet  devushkam  est'  rybu i nosit' ser'gi. Im nadlezhit, tak
velit   svyatoj,  vkushat'  lish'  maluyu  toliku  chut'  pripravlennoj  travy,
neprestanno  byt' golodnymi, ne chuvstvuya goloda, oblekat'sya v grubye, hudo
sshitye  odezhdy, kotorye skryvali by ih stan, i prezhde vsego izbrat' sebe v
sputnicy osobu ser'eznuyu, blednuyu, unyluyu i neskol'ko neopryatnuyu.
   Veselost' i neprinuzhdennost' voshli v plot' i krov' Kandidy, i potomu ej
bolee vsego po dushe byli besedy,  proletavshie na legkih, vozdushnyh kryl'yah
bezzlobnogo yumora. Ona pokatyvalas' so smehu pri vsem, chto ee smeshilo; ona
nikogda ne  vzdyhala,  razve  tol'ko nepogoda pomeshaet zadumannoj progulke
ili,  nevziraya na  vse predostorozhnosti,  na  novuyu shal' syadet pyatno.  No,
kogda  byl  dlya  togo  podlinnyj povod,  v  nej  proglyadyvalo i  glubokoe,
iskrennee chuvstvo,  nikogda ne perehodivshee v  poshluyu chuvstvitel'nost',  i
nam s toboj,  lyubeznyj chitatel', lyudyam otnyud' ne vostorzhennym, eta devushka
kak  raz  prishlas'  by  po  serdcu.  No  s  Bal'tazarom delo  legko  moglo
obernut'sya inache.  Odnako  my  vskorosti uvidim,  naskol'ko pravil'ny byli
predskazaniya prozaicheskogo Fabiana.
   To,   chto  Bal'tazar  ot   neprestannogo  volneniya,   ot   neskazannogo
sladostnogo  trepeta  ne   mog   vsyu  noch'  somknut'  glaz,   bylo  vpolne
estestvenno.  Ves'  pogloshchennyj obrazom vozlyublennoj,  on  sel  k  stolu i
sochinil izryadnoe chislo priyatnyh,  blagozvuchnyh stihov,  opisav sobstvennoe
svoe  sostoyanie v  misticheskom rasskaze o  lyubvi solov'ya k  aloj roze.  On
reshil vzyat' s  soboj eti stihi na literaturnoe chaepitie u  Mosha Terpina i,
kak tol'ko predstavitsya sluchaj, atakovat' imi bezzashchitnoe serdce Kandidy.
   Fabian chut' usmehnulsya,  kogda k  naznachennomu chasu po ugovoru zashel za
svoim  drugom i  zastal ego  takim razryazhennym,  kakim eshche  ne  dovodilos'
videt'.  Na  nem  byl zubchatyj vorotnik iz  tonchajshih bryussel'skih kruzhev,
korotkij kamzol rubchatogo barhata s  prorezannymi rukavami.  Pritom on byl
vo  francuzskih  sapozhkah  s   vysokimi  ostrymi  kablukami  i  serebryanoj
bahromoj,  v  anglijskoj shlyape tonchajshego kastora i  v  datskih perchatkah.
Itak,  on byl odet sovsem po-nemecki, i naryad etot chrezvychajno shel k nemu,
tem bolee chto on prekrasno zavil volosy i raschesal malen'kie usiki.
   Serdce Bal'tazara zatrepetalo ot  vostorga,  kogda v  dome Mosha Terpina
navstrechu  emu  vyshla  Kandida  v  polnom  odeyanii  drevnegermanskoj devy;
privetlivost' i  veselost' byli v ee vzore,  slovah,  vo vsem ee sushchestve,
kak,  vprochem,  i  vsegda.  "Prelestnaya deva!"  -  ispustil  tomnyj  vzdoh
Bal'tazar,  kogda Kandida,  sama sladchajshaya Kandida, prepodnesla emu chashku
dymyashchegosya chaya. No Kandida vzglyanula na nego luchistymi glazami i molvila:
   - Vot  rom  i  maraskin,  suhari  i  pumpernikel',  sdelajte odolzhenie,
lyubeznyj gospodin Bal'tazar, berite, chto vam ugodno.
   No,   vmesto   togo  chtoby  vzglyanut'  na  rom  i  maraskin,  suhari  i
pumpernikel',  a  to  i  prinyat'sya  za  nih, vostorzhennyj Bal'tazar ne mog
otvesti  vzora,  polnogo  iskrennej  lyubvi  i  muchitel'nogo  tomleniya,  ot
prelestnoj  devy  i  tshchilsya najti slova, kotorye dolzhny byli vyrazit' vse,
chto v eto mgnovenie chuvstvoval on v glubine dushi. No tut szadi ego oblapil
professor  estetiki - dyuzhij, zdorovennyj muzhchina - i, povernuv ego licom k
sebe,  tak  chto  Bal'tazar  raspleskal bol'she chaya, chem pozvolyalo prilichie,
vzrevel gromopodobnym golosom:
   - Drazhajshij Lukas Kranah! Ne hleshchite prezrennuyu vodu, vy vkonec sgubite
vash germanskij zheludok,  -  nash doblestnyj Mosh vystavil v toj zale batareyu
prekrasnyh butylok s blagorodnym rejnvejnom;  sejchas my s nimi srazimsya! -
I on potashchil za soboj neschastnogo yunoshu.
   No  iz sosednej komnaty navstrechu im,  vedya za ruku malen'kogo,  ves'ma
dikovinnogo chelovechka, vyshel professor Mosh Terpin i gromko vozvestil:
   - Milostivejshie   gosudaryni   i   milostivejshie  gosudari,   pozvol'te
predstavit' vam  odarennogo  redchajshimi sposobnostyami yunoshu,  kotoromu  ne
sostavit truda sniskat' vashu priyazn' i raspolozhenie. |tot molodoj chelovek,
gospodin Cinnober, tol'ko vchera pribyl v nash universitet, gde predpolagaet
izuchat' pravo!
   Fabian  i  Bal'tazar s  pervogo  vzglyada  uznali  dikovinnogo karapuza,
kotoryj naehal na nih nepodaleku ot gorodskih vorot i svalilsya s loshadi.
   - Neuzhto mne,  - shepnul Fabian Bal'tazaru, - neuzhto mne pridetsya teper'
vyzvat' etogo al'rauna drat'sya na duhovyh dudkah ili na sapozhnyh shilah?  YA
ved' ne mogu upotrebit' drugoe oruzhie protiv stol' uzhasnogo protivnika.
   - Stydis',  - otvechal Bal'tazar, - stydis', ty glumish'sya nad neschastnym
kalekoj,  kotoryj, kak ty slyshal, odaren redchajshimi sposobnostyami, tak chto
telesnye  preimushchestva,   v  koih  emu  otkazala  priroda,   voznagrazhdeny
umstvennymi dostoinstvami. - Tut on obratilsya k malyshu i skazal:
   - Nadeyus',  lyubeznejshij gospodin  Cinnober,  vcherashnee vashe  padenie  s
loshadi ne vozymelo durnyh posledstvij?
   Cinnober opersya  na  malen'kuyu trostochku,  kotoruyu derzhal  za  spinoj v
ruke,  privstal na  cypochki,  tak  chto prishelsya Bal'tazaru pochti po  poyas,
zaprokinul  golovu,  ustavivshis'  na  nego  diko  sverkayushchimi  glazami,  i
strannym, siplym basom otvetil:
   -  Ne znayu, chto vam ugodno, sudar', o chem vy govorite? Upal s loshadi? YA
upal  s  loshadi?  Vam,  verno,  neizvestno,  chto  vo vsem svete ne syskat'
luchshego  naezdnika,  chem  ya, chto ya nikogda ne padal s loshadi, chto ya sluzhil
volonterom  v  kirasirah, prodelal s nimi pohod i obuchal v manezhe verhovoj
ezde oficerov i soldat. Gm! Gm! "Upal s loshadi"! YA upal s loshadi? - Tut on
hotel   kruto   povernut'sya,   no   trostochka,  na  kotoruyu  on  opiralsya,
vyskol'znula  u  nego  iz  ruk,  i  malysh  zakuvyrkalsya  u nog Bal'tazara.
Bal'tazar  stal  sharit'  vnizu  rukoj,  chtoby  pomoch' malyshu podnyat'sya, no
nenarokom prikosnulsya k ego golove. Tut malysh ispustil pronzitel'nyj krik,
otozvavshijsya  vo  vsej  zale,  tak  chto  gosti v ispuge povskakali s mest.
Bal'tazara  okruzhili  i  napereboj  stali rassprashivat', chego eto on, radi
samogo neba, zakrichal stol' uzhasno.
   - Ne prognevajtes',  lyubeznejshij gospodin Bal'tazar, - obratilsya k nemu
professor Mosh Terpin.  -  Vse zhe eto dovol'no strannaya shutka.  Vy,  verno,
hoteli, chtoby my podumali, chto zdes' kto-to nastupil na hvost koshke.
   -  Koshka, koshka! Uberite koshku! - zavopila kakaya-to slabonervnaya dama i
totchas  upala  v  obmorok. S krikami: "Koshka, koshka!" - brosilis' k vyhodu
dva prestarelyh gospodina, stradavshih toj zhe idiosinkraziej.
   Kandida,  vylivshaya ves'  svoj nyuhatel'nyj flakon na  upavshuyu v  obmorok
damu, tiho zametila Bal'tazaru:
   - Kakih   bed   natvorili  vy,   gospodin  Bal'tazar,   svoim   merzkim
pronzitel'nym myaukan'em!
   Bal'tazar ne mog ponyat', chto s nim tvoritsya. Lico ego pylalo ot styda i
dosady,  on byl ne v silah vymolvit' ni edinogo slova,  skazat',  chto ved'
zamyaukal tak uzhasno ne on, a malen'kij gospodin Cinnober.
   Professor Mosh Terpin zametil tyagostnoe zameshatel'stvo yunoshi. On podoshel
k nemu i druzheski skazal:
   -  Nu,  dorogoj  gospodin  Bal'tazar,  nu, uspokojtes', nakonec! YA ved'
otlichno  vse  videl.  Prignuvshis'  k  zemle,  prygaya  na  chetveren'kah, vy
bespodobno  podrazhali  rasserzhennomu zlobnomu kotu. YA i sam lyublyu podobnye
shutki   iz   estestvennoj   istorii,  no  zdes',  vo  vremya  literaturnogo
chaepitiya...
   - Pozvol'te,  -  sorvalos' nakonec s  yazyka  Bal'tazara,  -  pozvol'te,
pochtennejshij gospodin professor, tak ved' to byl ne ya!
   - Nu, horosho, horosho! - perebil ego professor.
   K nim podoshla Kandida.
   -   Utesh',   -  obratilsya  k  nej  Mosh  Terpin,  -  utesh',  pozhalujsta,
lyubeznejshego Bal'tazara, on sovsem podavlen priklyuchivshejsya tut sumyaticej.
   Dobroj Kandide ot  vsego serdca bylo zhal' bednogo Bal'tazara,  kotoryj,
potupiv vzor,  stoyal pered nej v sovershennom zameshatel'stve. Ona protyanula
emu ruku i, privetlivo ulybayas', prosheptala:
   - Kakie, pravo, smeshnye byvayut lyudi, chto tak boyatsya koshek.
   Bal'tazar  s   velikoj  goryachnost'yu  prizhal  ruku   Kandidy  k   gubam.
Ispolnennyj chuvstva vzor ee nebesnyh ochej pokoilsya na nem. Bal'tazar byl v
neskazannom vostorge i  ne  pomyshlyal bolee o  Cinnobere i  koshach'em vizge.
Sumatoha  uleglas',  spokojstvie bylo  vosstanovleno.  U  chajnogo  stolika
sidela slabonervnaya dama  i  naslazhdalas' suharikami,  makaya ih  v  rom  i
uveryaya,  chto eto podkreplyaet ee dushu,  koej ugrozhayut vrazhdebnye sily,  tak
chto vnezapnyj ispug smenyaetsya tomnoj nadezhdoj.
   Takzhe  dva  prestarelyh gospodina,  kotorym na  ulice  i  v  samom dele
popalsya pod nogi prytkij kot, vozvratilis' uspokoennye i zaseli, ravno kak
i mnogie drugie, za kartochnyj stol.
   Bal'tazar, Fabian, professor estetiki i neskol'ko molodyh lyudej podseli
k  damam.  Gospodin Cinnober tem vremenem pododvinul skameechku i s pomoshch'yu
ee  vzobralsya na  divan,  gde  uselsya  mezhdu  dvumya  damami,  obvodya  vseh
gordelivym, sverkayushchim vzorom.
   Bal'tazar reshil,  chto  emu  pora  vystupit' so  svoimi stihami o  lyubvi
solov'ya k aloj roze.  Poetomu on s prilichestvuyushchej skromnost'yu,  kotoraya v
obychae u molodyh poetov,  ob®yavil,  chto,  esli by on ne boyalsya naskuchit' v
prichinit'  dosadu,   esli   by   on   smel   nadeyat'sya  na   blagosklonnuyu
snishoditel'nost' pochtennogo sobraniya,  on  by otvazhilsya prochitat' stihi -
poslednee tvorenie svoej muzy.
   I tak kak damy uzhe vdostal' nagovorilis' obo vsem, chto sluchilos' novogo
v  gorode,  i  tak  kak devicy nadlezhashchim obrazom obsudili poslednij bal u
prezidenta i  dazhe  prishli  k  nekotoromu soglasiyu naschet novejshego fasona
shlyapok,  a  muzhchiny eshche  dobryh dva  chasa ne  mogli rasschityvat' na  novoe
ugoshchenie i  vypivku,  to  vse v  odin golos stali uprashivat' Bal'tazara ne
lishat' obshchestvo stol' bozhestvennogo otdohnoveniya.
   Bal'tazar vynul tshchatel'no perebelennuyu rukopis' i prinyalsya chitat'.
   Sobstvennye stihi,  so  vsej  siloj,  so  vsej  zhivost'yu  voznikshie  iz
podlinnogo poeticheskogo chuvstva,  vse sil'nee voodushevlyali ego. CHtenie ego
vse bolee pronikalos' strast'yu,  obnaruzhivaya ves' pyl lyubyashchego serdca.  On
trepetal ot  vostorga,  kogda  tihie  vzdohi,  ele  slyshnye "ah"  zhenshchin i
vosklicaniya muzhchin:  "Velikolepno,  prevoshodno,  bozhestvenno!" - ubezhdali
ego v tom, chto stihi uvlekli vseh.
   Nakonec on konchil. Tut vse vskrichali:
   - Kakoe tvorenie!  Skol'ko mysli!  Skol'ko fantazii! Kakie stihi! Kakoe
blagozvuchie!   Blagodarim,  blagodarim,  lyubeznyj  gospodin  Cinnober,  za
bozhestvennoe naslazhdenie!
   - Kak? CHto? - vskrichal Bal'tazar, no na nego nikto ne obratil vnimaniya,
- vse ustremilis' k Cinnoberu, kotoryj, sidya na divane, zavazhnichal, slovno
indyuk, i protivno sipel:
   - Pokorno blagodaryu,  pokorno blagodaryu,  ne vzyshchite.  |to bezdelica, ya
nabrosal ee naskoro proshedshej noch'yu.
   No professor estetiki vopil:
   - Divnyj,  bozhestvennyj Cinnober!  Serdechnyj  drug,  posle  menya  ty  -
pervejshij poet na svete!  Pridi v  moi ob®yatiya,  prekrasnaya dusha!  -  I on
sgreb malysha s  divana,  podnyal ego na vozduh,  stal prizhimat' k  serdcu i
celovat'.  Cinnober pri  etom  vel  sebya  ves'ma nepristojno.  On  dubasil
malen'kimi nozhonkami po tolstomu zhivotu professora i pishchal:
   - Pusti menya,  pusti menya! Mne bol'no, bol'no, bol'no! YA vycarapayu tebe
glaza, ya prokushu tebe nos!
   - Net!  -  vskrichal professor,  opuskaya malysha na divan.  -  Net, milyj
drug, k chemu takaya chrezmernaya skromnost'.
   Mosh Terpin, ostaviv kartochnyj stol, tozhe podoshel k nim, pozhal kroshechnuyu
ruchku Cinnobera i skazal ochen' ser'ezno:
   - Prekrasno,  molodoj chelovek,  -  otnyud' ne preuvelichivaya,  net,  malo
narasskazali mne ob oduhotvoryayushchem vas vysokom genii.
   - Kto iz vas,  - snova zakrichal v polnom vostorge professor estetiki, -
kto iz vas,  o devy,  nagradit poceluem divnogo Cinnobera za stihi, v koih
vyrazheno sokrovennejshee chuvstvo samoj sil'noj lyubvi?
   Kandida  vstala,  -  shcheki  ee  pylali,  -  ona  priblizilas'  k malyshu,
opustilas' na koleni i pocelovala ego merzkij rot, pryamo v sinie guby.
   - Da, - vskrichal Bal'tazar, slovno porazhennyj vnezapnym bezumiem, - da,
Cinnober, bozhestvennyj Cinnober, ty slozhil melanholicheskie stihi o solov'e
i aloj roze, i ty zasluzhil divnuyu nagradu, toboj poluchennuyu!
   S etimi slovami on uvlek Fabiana v sosednyuyu komnatu i progovoril:
   - Sdelaj odolzhenie,  posmotri na menya horoshen'ko i skazhi mne otkrovenno
i po sovesti,  v samom li dele ya student Bal'tazar,  ili net, vpryam' li ty
Fabian,  verno li,  chto my  v  dome Mosha Terpina,  -  ili eto son,  ili my
poshodili s  uma?  Potyani menya za  nos ili vstryahni,  chtob ya  izbavilsya ot
etogo proklyatogo navazhdeniya.
   - Nu, kak eto ty mozhesh', - vozrazil Fabian, - nu, kak eto ty mozhesh' tak
besnovat'sya iz  prostoj revnosti,  ottogo  chto  Kandida pocelovala malysha.
Tebe vse zhe nadobno priznat', chto stihotvorenie, kotoroe prochital malysh, i
v samom dele prevoshodno.
   - Fabian,  -  v  glubochajshem izumlenii vskrichal  Bal'tazar,  -  chto  ty
govorish'?
   - V samom dele, - prodolzhal Fabian, - v samom dele stihotvorenie malysha
bylo prevoshodno,  i ya nahozhu, chto on zasluzhil poceluj Kandidy. Voobshche mne
sdaetsya,  v nem kroetsya mnogo takogo, chto dorozhe krasivoj naruzhnosti. Dazhe
ego figura uzhe ne kazhetsya mne stol' otvratitel'noj,  kak sperva.  Vo vremya
chteniya stihov vnutrennee voodushevlenie skrasilo cherty ego lica, tak chto on
podchas kazalsya mne privlekatel'nym,  strojnym yunoshej,  nevziraya na  to chto
ego  golova chut'  vidnelas' iz-za  stola.  Ostav' svoyu vzdornuyu revnost' i
podruzhis' s nim kak poet s poetom.
   - CHto?  -  vskrichal v  gneve Bal'tazar.  -  CHto?  Mne eshche podruzhit'sya s
proklyatym oborotnem, kotorogo ya ohotno zadushil by vot etimi rukami!
   - Itak, - skazal Fabian, - itak, ty sovsem gluh k golosu razuma. Odnako
zh  vozvratimsya v zalu:  tam,  verno,  sluchilos' chto-nibud' novoe,  ya slyshu
gromkie pohvaly!
   Bal'tazar mashinal'no posledoval za svoim drugom.
   Kogda oni voshli,  posredi zaly odinoko stoyal Mosh Terpin, v rukah u nego
eshche  byli  instrumenty,  s  pomoshch'yu  kotoryh on,  po-vidimomu,  proizvodil
kakoj-to  fizicheskij opyt;  lico  ego  hranilo  velichajshee izumlenie.  Vse
obshchestvo stolpilos' vokrug malen'kogo Cinnobera.  Opershis' na  trost',  on
stoyal na cypochkah i  s  gordym vidom prinimal pohvaly,  sypavshiesya so vseh
storon.  No vot vse opyat' obratilis' k professoru, kotoryj pokazyval novyj
ves'ma iskusnyj fokus.  Edva on  konchil,  kak  vse  snova okruzhili malysha,
vosklicaya:
   - Velikolepno, prevoshodno, milejshij gospodin Cinnober!
   Nakonec i Mosh Terpin podskochil k malyshu i gromche vseh zavopil:
   - Velikolepno, prevoshodno, milejshij gospodin Cinnober!
   Sredi gostej byl i yunyj princ Gregor, obuchavshijsya v universitete. Princ
byl nadelen priyatnejshej vneshnost'yu, kakuyu tol'ko mozhno sebe predstavit', i
pritom  v  ego obrashchenii bylo stol'ko blagorodstva i neprinuzhdennosti, chto
yavstvenno  skazyvalos'  i  vysokoe  proishozhdenie,  i privychka vrashchat'sya v
vysshem svete.
   Princ Gregor ni  na  odno mgnovenie ne othodil ot Cinnobera i  rastochal
emu nepomernye pohvaly kak prevoshodnejshemu poetu i iskusnejshemu fiziku.
   Strannoe zrelishche yavlyali oni drug podle druga.
   Ryadom  so  statnym  Gregorom sovsem  dikovinnym kazalsya etot  kroshechnyj
chelovechek,  kotoryj,  vysoko zadrav nos,  sam  edva derzhalsya na  tonen'kih
nozhkah.  Odnako vzory vseh  zhenshchin byli  ustremleny ne  na  princa,  a  na
malysha,   kotoryj  besprestanno  podymalsya  na  cypochki  i  tut  zhe  snova
opuskalsya, ves'ma napominaya etim kartezianskogo chertika.
   Professor Mosh Terpin podoshel k Bal'tazaru i skazal:
   - Nu,  chto vy skazhete o moem protezhe,  o moem lyubeznom Cinnobere? V nem
mnogo kroetsya,  i kogda ya na nego poglyazhu horoshen'ko,  to ugadyvayu, kakoe,
sobstvenno,  tut zameshano obstoyatel'stvo.  Pastor,  kotoryj vyrastil ego i
rekomendoval mne,  ves'ma  tainstvenno govorit  o  ego  proishozhdenii.  No
poglyadite  tol'ko  na   ego   dostojnuyu  osanku,   na   ego   blagorodnoe,
neprinuzhdennoe obrashchenie.  On,  net somneniya, knyazheskoj krovi, byt' mozhet,
dazhe princ.
   V  etu  minutu dolozhili,  chto gotov uzhin.  Cinnober,  neuklyuzhe kovylyaya,
podoshel k Kandide, nelovko shvatil ee za ruku i povel k stolu.
   Neproglyadnoj noch'yu,  skvoz' dozhd' i buryu,  v beshenstve bezhal neschastnyj
Bal'tazar domoj.




  Kak ital'yanskij skripach Sb'okka grozil zasunut' gospodina Cinnobera v
     kontrabas, a referendarij Pul'her ne smog popast' v ministerstvo
 inostrannyh del. - O tamozhennyh chinovnikah i konfiskovannyh chudesah dlya
    domashnego obihoda. - Bal'tazar zakoldovan s pomoshch'yu nabaldashnika.

   Na mshistom kamne v samoj glushi lesa sidel Bal'tazar i zadumchivo smotrel
vniz v  rasselinu,  gde ruchej,  penyas',  burlil mezh oblomkov skal i gustyh
zaroslej.  Temnye tuchi neslis' po nebu i skryvalis' za gorami;  shum vody i
derev'ev razdavalsya kak  gluhoj ston,  k  nemu primeshivalis' pronzitel'nye
kriki hishchnyh ptic, kotorye podymalis' iz temnoj chashchi v nebesnye prostory i
leteli vsled ubegayushchim oblakam.
   Bal'tazaru  kazalos',   budto   v   chudesnyh  lesnyh  golosah  slyshitsya
bezuteshnaya zhaloba  prirody,  slovno  sam  on  dolzhen  rastvorit'sya v  etoj
zhalobe,  slovno vse bytie ego - tol'ko chuvstvo glubochajshego nepreodolimogo
stradaniya.  Serdce  ego  razryvalos'  ot  skorbi,  i  kogda  chastye  slezy
zastilali ego glaza,  chudilos', budto duhi lesnogo ruch'ya smotryat na nego i
prostirayut k nemu iz voln belosnezhnye ruki,  chtoby uvlech' ego v prohladnuyu
glub'.
   Vdrug vdaleke poslyshalis' veselye,  zvonkie zvuki rozhka;  oni  prinesli
uteshenie ego dushe i  probudili v nem strastnoe tomlenie,  a vmeste s tem i
sladostnuyu nadezhdu.  On oglyadelsya vokrug,  i, poka donosilis' zvuki rozhka,
zelenye teni lesa ne  kazalis' emu stol' pechal'nymi,  ropot vetra i  shepot
kustov stol' zhalobnymi. On obrel dar rechi.
   -  Net!  -  voskliknul  on,  vskochiv na nogi i ustremiv sverkayushchij vzor
vdal';  -  net,  ne vsya nadezhda ischezla! Verno tol'ko, chto kakaya-to temnaya
tajna,  kakie-to  zlye chary narushili moyu zhizn', no ya slomlyu eti chary, dazhe
esli mne pridetsya pogibnut'! Kogda ya, uvlechennyj, pobezhdennyj chuvstvom, ot
kotorogo   gotova   byla  razorvat'sya  moya  grud',  priznalsya  prelestnoj,
nesravnennoj  Kandide v moej lyubvi, razve ne prochel ya v ee vzore, razve ne
pochuvstvoval  v  pozhatii ee ruki svoe blazhenstvo? No stoit poyavit'sya etomu
malen'komu  chudishchu,  kak  vsya  lyubov' obrashchaetsya k nemu. Na nego, na etogo
proklyatogo  vyrodka, ustremleny ochi Kandidy, i tomnye vzdohi vyryvayutsya iz
ee  grudi, kogda neuklyuzhij urod priblizhaetsya k nej ili beret ee ruku. Tut,
dolzhno  byt',  skryto  kakoe-to  tainstvennoe obstoyatel'stvo, i, esli by ya
veril  nyanyushkinym  skazkam, ya by stal uveryat' vseh, chto malysh zakoldovan i
mozhet,  kak  govoritsya, navodit' na lyudej porchu. Kakoe sumasbrodstvo - vse
smeyutsya i poteshayutsya nad urodlivym chelovekom, obdelennym samoj prirodoj, a
stoit  malyshu  poyavit'sya,  -  vse nachinayut prevoznosit' ego kak umnejshego,
uchenejshego,  naikrasivejshego gospodina studenta sredi vseh prisutstvuyushchih.
Da  chto  ya  govoryu!  Razve so mnoj podchas ne proishodit pochti to zhe samoe,
razve  ne  kazhetsya  mne  poroj,  chto Cinnober i krasiv i razumen? Tol'ko v
prisutstvii  Kandidy  ya  ne  podvlasten  etim  charam,  i gospodin Cinnober
ostaetsya  glupym  merzkim  urodcem. No chto by tam ni bylo, ya vosprotivlyus'
vrazh'ej  sile,  v moej dushe dremlet neyasnoe predchuvstvie, chto kakaya-nibud'
nechayannost' vlozhit mne v ruki oruzhie protiv etogo chertova otrod'ya!
   Bal'tazar  otpravilsya  nazad  v  Kerepes.  Bredya  po  lesnoj  tropinke,
primetil on na proezzhej doroge malen'kuyu,  nagruzhennuyu klad'yu povozku,  iz
ononca kotoroj kto-to  privetlivo mahal  emu  belym  platkom.  On  podoshel
poblizhe  i  uznal  gospodina  Vinchenco  Sb'okka,  vsesvetno proslavlennogo
skripacha-virtuoza,   kotorogo  on   chrezvychajno  vysoko   cenil   za   ego
prevoshodnuyu, vyrazitel'nuyu igru i u kogo on uzhe dva goda, kak bral uroki.
   - Vot horosho!  -  vskrichal Sb'okka,  vyskochiv iz povozki. - Vot horosho,
lyubeznyj  gospodin Bal'tazar,  moj  dorogoj  drug  i  uchenik,  chto  ya  eshche
povstrechal vas i mogu serdechno prostit'sya s vami.
   - Kak?  -  udivilsya  Bal'tazar.  -  Kak,  gospodin Sb'okka,  neuzhto  vy
pokidaete Kerepes,  gde  vas tak pochitayut i  uvazhayut i  gde vsem vas budet
nedostavat'?
   - Da,  -  otvechal Sb'okka, i vsya krov' brosilas' emu v lico ot skrytogo
gneva,  - da, gospodin Bal'tazar, ya pokidayu gorod, gde vse spyatili, gorod,
kotoryj podoben domu umalishennyh.  Vchera vy  ne byli v  moem koncerte,  vy
progulivalis' za gorodom, a to by vy pomogli mne zashchitit'sya ot besnuyushchejsya
tolpy, chto nabrosilas' na menya.
   - Da chto zhe sluchilos'?  Skazhite,  boga radi,  chto sluchilos'? - vskrichal
Bal'tazar.
   -  YA  igrayu,  - prodolzhal Sb'okka, - trudnejshij koncert Viotti. |to moya
gordost',  moya  otrada. Vy ved' slyshali, kak ya ego igrayu, i eshche ni razu ne
sluchalos', chtob on ne privel vas v vostorg. A vchera, mogu skazat', ya byl v
neobyknovenno  schastlivom  raspolozhenii  duha  -  anima,  razumeyu ya, vesel
serdcem - spirito alato, razumeyu ya. Ni odin skripach vo vsem svete, bud' to
hot'  sam  Viotti,  ne sygral by luchshe. Kogda ya konchil, razdalis' yarostnye
rukopleskaniya  -  furore,  razumeyu  ya,  chego  ya i ozhidal. Vzyav skripku pod
myshku,  ya  vystupil  vpered,  chtoby uchtivo poblagodarit' publiku. No chto ya
vizhu,  chto  ya  slyshu?  Vse  do  edinogo,  ne  obrashchaya na menya ni malejshego
vnimaniya,  stolpilis'  v  odnom  uglu  zaly  i krichat: "Bravo, bravissimo,
bozhestvennyj  Cinnober!  Kakaya  igra!  Kakaya  poziciya, kakoe iskusstvo!" YA
brosayus'  v tolpu, protalkivayus' vpered. Tam stoit otvratitel'nyj urodec v
tri  futa  rostom  i merzkim golosom gnusavit: "Pokorno blagodaryu, pokorno
blagodaryu,  igral  kak  mog,  pravda,  teper' ya sil'nejshij skripach vo vsej
Evrope,  da  i  v  prochih izvestnyh nam chastyah sveta". - "Tysyacha chertej! -
voskliknul  ya.  - Kto zhe nakonec igral: ya ili tot chervyak!" I tak kak malysh
vse  eshche  gnusavil:  "Pokorno blagodaryu, pokorno blagodaryu", - ya kinulsya k
nemu, chtoby nalozhit' na nego vsyu applikaturu. No tut vse brosayutsya na menya
i  melyut vsyakij vzdor o zavisti, revnosti i nedobrozhelatel'stve. Mezhdu tem
kto-to  zavopil:  "A  kakaya kompoziciya!" I vse napereboj nachinayut krichat':
"Kakaya kompoziciya!" Bozhestvennyj Cinnober! Vdohnovennyj kompozitor!" S eshche
bol'shej  dosadoj  ya  vskrichal:  "Neuzhto  zdes'  vse poshodili s uma, stali
oderzhimymi?  |tot koncert sochinil Viotti, a igral ego ya, ya - proslavlennyj
skripach   Vinchenco  Sb'okka!"  No  tut  oni  menya  hvatayut  i  govoryat  ob
ital'yanskom  beshenstve  -  rabbia,  razumeyu ya, o strannyh sluchayah, nakonec
siloj  vyvodyat  menya  v sosednyuyu komnatu, obhodyatsya so mnoj kak s bol'nym,
kak s umalishennym. Korotkoe vremya spustya ko mne vbegaet sin'ora Bragacci i
padaet  v  obmorok.  S  nej  priklyuchilos'  to  zhe, chto i so mnoj. Edva ona
konchila  ariyu, kak vsyu zalu potryasli kriki: "Bravo, bravissimo, Cinnober!"
I  vse  vopili, chto vo vsem svete ne syskat' takoj pevicy, kak Cinnober, a
on  opyat'  zagnusavil svoe proklyatoe "blagodaryu". Sin'ora Bragacci lezhit v
goryachke  i  skoro  pomret,  a  ya  spasayus'  begstvom ot etogo obezumevshego
naroda.  Proshchajte,  lyubeznejshij  gospodin  Bal'tazar'.  Esli dovedetsya vam
uvidet'  sin'orino  Cinnobera,  to  peredajte emu, pozhalujsta, chtoby on ne
pokazyvalsya  ni  na  odnom  koncerte  vmeste so mnoj. A ne to ya nepremenno
shvachu  ego  za pauch'i nozhki i zasunu cherez otverstie v kontrabas, - pust'
on  tam  vsyu  zhizn'  razygryvaet  koncerty  i  raspevaet arii skol'ko dushe
ugodno.  Proshchajte,  dorogoj  moj  Bal'tazar,  da  smotrite  ne  ostavlyajte
skripku! - S etimi slovami gospodin Vinchenco Sb'okka obnyal ocepenevshego ot
izumleniya Bal'tazara i sel v povozku, kotoraya bystro ukatila.
   "Nu,  razve ne byl ya prav,  -  rassuzhdal sam s soboyu Bal'tazar,  -  nu,
razve ne byl ya  prav,  polagaya,  chto etot zloveshchij karlik,  etot Cinnober,
zakoldovan i mozhet navodit' na lyudej porchu".
   V etu minutu mimo nego stremitel'no probezhal molodoj chelovek,  blednyj,
rasstroennyj, - bezumie i otchayanie napisano bylo na ego lice. U Bal'tazara
stalo trevozhno na serdce. Emu pokazalos', chto v etom yunoshe on uznal odnogo
iz  svoih druzej,  i  potomu on pospeshno brosilsya za nim v  les.  Probezhav
shagov dvadcat'-tridcat',  on zavidel referendariya Pul'hera,  kotoryj stoyal
pod vysokim derevom i, vozvedya vzory k nebu, govoril:
   - Net!  Nel'zya dolee snosit' etot  pozor!  Nadezhdy vsej  zhizni propali!
Ostalas' lish' mogila. Prosti, zhizn', mir, nadezhda, lyubimaya!
   I s etimi slovami vpavshij v otchayanie referendarij vyhvatil iz-za pazuhi
pistolet i pristavil ego ko lbu.
   Bal'tazar s  bystrotoj molnii kinulsya k referendariyu,  vyrval u nego iz
ruk pistolet, otbrosil ego daleko v storonu i voskliknul:
   - Pul'her, radi boga, chto s toboj, chto ty delaesh'?
   Referendarij  neskol'ko  minut  ne  mog  opomnit'sya. V polubespamyatstve
opustilsya  on  na travu. Bal'tazar podsel k nemu i stal govorit' razlichnye
uteshitel'nye  slova,  kakie  tol'ko  prihodili emu na um, nichego ne znaya o
prichine otchayaniya Pul'hera.
   Besschetnoe chislo raz  sprashival ego  Bal'tazar,  chto zhe  takoe strashnoe
priklyuchilos' s nim, chto navelo ego na chernye mysli o samoubijstve? Nakonec
Pul'her tyazhko vzdohnul i zagovoril:
   -   Tebe,   lyubeznyj  drug  Bal'tazar,  izvestno,  v  kakih  stesnennyh
obstoyatel'stvah  ya  nahozhus'. Ty znaesh', chto ya vozlagal vse nadezhdy na to,
chto  zajmu  vakantnoe mesto tajnogo ekspeditora v ministerstve inostrannyh
del;  ty  znaesh', s kakim userdiem, s kakim prilezhaniem gotovilsya ya k etoj
dolzhnosti.  YA  predstavil svoi sochineniya, kotorye, kak ya s radost'yu uznal,
zasluzhili  sovershennoe odobrenie ministra. S kakoj uverennost'yu predstal ya
segodnya   poutru  k  ustnomu  ispytaniyu!  V  zale  ya  primetil  malen'kogo
urodlivogo  cheloveka,  kotoryj  tebe  horosho izvesten pod imenem gospodina
Cinnobera.   Sovetnik,   kotoromu   bylo  porucheno  proizvesti  ispytanie,
privetlivo podoshel ko mne i skazal, chto tu zhe samuyu dolzhnost', kakuyu zhelayu
poluchit'  ya,  ishchet  zastupit'  takzhe  gospodin  Cinnober,  potomu on budet
ekzamenovat'  nas  oboih.  Zatem  on  shepnul  mne  na  uho: "Vam, lyubeznyj
referendarij,   nechego   opasat'sya   vashego   sopernika;  raboty,  kotorye
predstavil  malen'kij  Cinnober,  iz ruk von plohi". Ispytanie nachalos'; ya
otvetil  na  vse voprosy sovetnika. Cinnober nichego ne znal, rovnym schetom
nichego,  vmesto  otveta  on  sipel  i  kvakal  i  nes  kakuyu-to  nevnyatnuyu
okolesicu,  kotoruyu  nikto  ne  mog  razobrat',  i  tak  kak  pri  etom on
nepristojno  koryachilsya  i drygal nogami, to neskol'ko raz padal s vysokogo
stula,  tak chto mne prihodilos' ego podymat' i sazhat' na mesto. Serdce moe
trepetalo  ot  radosti;  blagosklonnye  vzory,  kotorye sovetnik brosal na
malysha,  ya  prinimal  za  samuyu edkuyu ironiyu. Ispytanie okonchilos'. No kto
opishet  moj  uzhas!  Slovno  vnezapnaya  molniya  povergla menya nazem', kogda
sovetnik  obnyal  malysha  i skazal, obrashchayas' k nemu: "CHudesnejshij chelovek!
Kakie  poznaniya!  Kakoj um! Kakaya pronicatel'nost'! - I potom ko mne: - Vy
zhestoko  obmanuli  menya,  gospodin  referendarij  Pul'her.  Vy ved' sovsem
nichego  ne  znaete.  I,  ne v obidu vam bud' skazano, vo vremya ekzamena vy
hoteli  pridat'  sebe bodrosti ves'ma nedostojnym obrazom i protiv vsyakogo
prilichiya.  Vy  dazhe  ne  mogli  uderzhat'sya  na stule i vse vremya padali, a
gospodin  Cinnober  byl  prinuzhden  podymat'  vas.  Diplomaty  dolzhny byt'
bezukoriznenno  trezvy  i  rassuditel'ny. Adieu, gospodin referendarij". YA
vse  eshche polagal, chto menya morochat. YA reshil pojti k ministru. On velel mne
peredat',  chto  ne  ponimaet,  kak  eto  ya,  vykazav sebya takim obrazom na
ekzamene, eshche osmelilsya utruzhdat' ego svoim poseshcheniem, - emu uzhe obo vsem
izvestno!  Dolzhnost', kotoroj ya dobivalsya, uzhe otdana gospodinu Cinnoberu!
Itak,  kakaya-to  adskaya  sila  pohitila  u  menya  vse  nadezhdy,  i  ya hochu
dobrovol'no  prinesti  v  zhertvu svoyu zhizn', kotoraya stala dobychej temnogo
roka! Ostav' menya!
   - Ni za chto! - vskrichal Bal'tazar. - Sperva vyslushaj menya.
   I  on  rasskazal vse,  chto  znal o  Cinnobere,  nachinaya s  ego  pervogo
poyavleniya u  vorot Kerepesa;  chto proizoshlo s  nim i s malyshom v dome Mosha
Terpina i chto tol'ko sejchas povedal Vinchenco Sb'okka.
   -  Nesomnenno  lish', - dobavil Bal'tazar, - chto vo vseh prodelkah etogo
okayannogo  uroda  skryto  chto-to tainstvennoe, i pover' mne, drug Pul'her,
esli  tut  zameshano  kakoe-nibud'  adskoe  koldovstvo,  to  nuzhno tol'ko s
tverdost'yu emu vosprotivit'sya. Pobeda nesomnenna tam, gde est' muzhestvo. A
posemu  ne  otchaivajsya  i  ne  prinimaj  pospeshnogo  resheniya. Davaj soobshcha
opolchimsya na etogo ved'menysha.
   - Ved'menysh! - s zharom vskrichal referendarij. - Da, ved'menysh! CHto etot
karlik -  proklyatyj ved'menysh, - eto nesomnenno! Odnako zh, brat Bal'tazar,
chto eto s nami, neuzhto my grezim? Koldovstvo, volshebnye chary, - da razve s
etim davnym-davno ne pokoncheno?  Razve mnogo let tomu nazad knyaz' Pafnutij
Velikij ne  vvel prosveshchenie i  ne izgnal iz nashej strany vse sumasbrodnye
beschinstva i vse nepostizhimoe, a eta proklyataya kontrabanda vse zhe sumela k
nam vkrast'sya.  Grom i molniya! Ob etom sleduet totchas zhe donesti policii i
tamozhennym pristavam.  No  net,  net,  tol'ko lyudskoe bezumie ili,  kak  ya
opasayus',   neslyhannyj  podkup  -   prichina  nashih  neschastij.  Proklyatyj
Cinnober,  dolzhno byt',  bezmerno bogat.  Nedavno on  stoyal pered monetnym
dvorom,  i prohozhie pokazyvali na nego pal'cami i krichali:  "Glyan'te-ka na
etogo krohotnogo prigozhego papahena!  Emu prinadlezhit vse zoloto,  chto tam
chekanyat!"
   -  Polno,  - vozrazil Bal'tazar, - polno, drug referendarij, ne zolotom
sil'no  eto  chudovishche,  tut zameshano chto-to drugoe. Pravda, knyaz' Pafnutij
vvel prosveshchenie na blago i na pol'zu svoego naroda i svoih potomkov, no u
nas  vse  zhe  eshche ostalos' koe-chto chudesnoe i nepostizhimoe. YA polagayu, chto
nekotorye poleznye chudesa sohranilis' dlya domashnego obihoda. K primeru, iz
prezrennyh  semyan  vse  eshche  vyrastayut vysochajshie, prekrasnejshie derev'ya i
dazhe  raznoobraznejshie  plody i zlaki, koimi my nabivaem sebe utrobu. Ved'
dozvoleno   zhe  pestrym  cvetam  i  nasekomym  imet'  lepestki  i  kryl'ya,
okrashennye  v  sverkayushchie cveta, i dazhe nosit' na nih dikovinnye pis'mena,
prichem  ni odin chelovek ne ugadaet, maslo li eto, guash' ili akvarel', i ni
odin  bednyaga  kalligraf  ne  sumeet  prochitat'  eti zatejlivye goticheskie
zavitushki,  ne  govorya  uzhe  o  tom,  chtoby  ih spisat'. |h, referendarij,
priznayus'  tebe,  v  moej  dushe  podchas tvoritsya nechto strannoe. YA kladu v
storonu  trubku i nachinayu rashazhivat' vzad i vpered po komnate, i kakoj-to
neponyatnyj  golos  shepchet  mne,  chto  ya  sam - chudo; volshebnik mikrokosmos
hozyajnichaet  vo  mne  i  ponuzhdaet menya ko vsevozmozhnym sumasbrodstvam. No
togda,  referendarij,  ya  ubegayu proch', i sozercayu prirodu, i ponimayu vse,
chto govoryat mne cvety i ruch'i, i menya ob®emlet nebesnoe blazhenstvo!
   - Ty v goryachechnom bredu!  -  vskrichal Pul'her; no Bal'tazar, ne obrashchaya
na  nego  vnimaniya,  proster  ruki  vpered,  slovno  ohvachennyj  plamennym
tomleniem.
   - Vslushajsya,  -  voskliknul on, - vslushajsya tol'ko, referendarij, kakaya
nebesnaya muzyka  zaklyuchena v  ropote  vechernego vetra,  napolnyayushchem sejchas
les!  Slyshish' li ty, kak rodniki vse gromche voznosyat svoyu pesnyu? Kak kusty
i cvety vtoryat im nezhnymi golosami?
   Referendarij  nastorozhilsya,   starayas'  rasslyshat'  muzyku,  o  kotoroj
govoril Bal'tazar.
   - I  vpryam',  -  skazal on,  -  i vpryam' po lesu nesutsya prekrasnejshie,
chudesnejshie zvuki,  kakie  tol'ko  dovodilos'  mne  slyshat',  oni  gluboko
zapadayut v  dushu.  No  eto poet ne  vechernij veter,  ne kusty i  ne cvety,
skoree,  sdaetsya mne,  kto-to  vdaleke igraet na  kolokol'chikah steklyannoj
garmoniki.
   Pul'her  byl   prav.   Dejstvitel'no,   polnye,   vse  usilivayushchiesya  i
priblizhayushchiesya akkordy byli podobny zvukam steklyannoj garmoniki, no tol'ko
neslyhannoj velichiny i  sily,  a  kogda  druz'ya proshli nemnogo dal'she,  im
otkrylos' zrelishche stol' volshebnoe,  chto oni ocepeneli ot izumleniya i stali
kak vkopannye.
   V  nebol'shom otdalenii po  lesu  medlenno ehal  chelovek,  odetyj  pochti
sovsem po-kitajski.  Tol'ko na golove u  nego byl pyshnyj beret s  krasivym
plyumazhem.  Kareta byla podobna otkrytoj rakovine iz  sverkayushchego hrustalya,
dva bol'shih kolesa,  kazalos', byli sdelany iz togo zhe veshchestva. Kogda oni
vrashchalis',  voznikali divnye  zvuki  steklyannoj garmoniki,  kotoruyu druz'ya
zaslyshali  izdaleka.  Dva  belosnezhnyh edinoroga v  zolotoj  upryazhi  vezli
karetu;  na meste kuchera sidel serebristyj kitajskij fazan,  zazhav v klyuve
zolotye  vozhzhi.  Na  zapyatkah pomestilsya preogromnyj zolotoj zhuk,  kotoryj
pomahival  mercayushchimi  kryl'yami   i,   kazalos',   naveval   prohladu   na
udivitel'nogo cheloveka,  sidevshego v rakovine. Poravnyavshis' s druz'yami, on
privetlivo im  kivnul.  V  to  zhe  mgnovenie iz  sverkayushchego nabaldashnika,
bol'shoj trosti,  chto on derzhal v ruke,  vyrvalsya luch i upal na Bal'tazara,
kotoryj  v   tot  zhe  mig  pochuvstvoval  gluboko  v   grudi  zhguchij  ukol,
sodrognulsya, i gluhoe "ah" sletelo s ego ust.
   Neznakomec vzglyanul na nego,  ulybnulsya i kivnul eshche privetlivee, chem v
pervyj  raz.  Kogda  volshebnaya povozka skrylas' v  gluhoj  chashche  i  tol'ko
slyshalis' eshche nezhnye zvuki garmoniki,  Bal'tazar, vne sebya ot blazhenstva i
vostorga, brosilsya k svoemu drugu na sheyu i voskliknul:
   - Referendarij,  my spaseny! Vot kto razrushit proklyatye chary malen'kogo
Cinnobera.
   - Ne znayu, - promolvil Pul'her, - ne znayu, chto so mnoyu sejchas tvoritsya,
vo  sne  eto  vse  ili  nayavu,  no  net somneniya,  chto kakoe-to  nevedomoe
blazhenstvo napolnyaet vse moe sushchestvo i moyu dushu vnov' posetili uteshenie i
nadezhda.




Kak knyaz' Barsanuf zavtrakal lejpcigskimi zhavoronkami i dancigskoj zolotoj
vodkoj, kak na ego kashemirovyh pantalonah poyavilos' zhirnoe pyatno i kak on
vozvel tajnogo sekretarya Cinnobera v dolzhnost' tajnogo sovetnika po osobym
   delam. - Knizhka s kartinkami doktora Prospera Al'panusa. - Kak nekij
privratnik ukusil za palec studenta Fabiana, a tot nadel plat'e so shlejfom
                i byl za to osmeyan. - Begstvo Bal'tazara.

   Nezachem dolee skryvat', chto ministrom inostrannyh del, u koego gospodin
Cinnober zastupil dolzhnost' tajnogo ekspeditora,  byl  potomok togo samogo
barona Pretekstatusa fon  Mondshejna,  kotoryj tshchetno iskal rodoslovnuyu fei
Rozabel'verde v  hronikah  i  turnirnyh knigah.  On,  kak  i  ego  predok,
prozyvalsya  Pretekstatus  fon   Mondshejn   i   otlichalsya   prevoshodnejshim
obrazovaniem i priyatnejshimi manerami, nikogda ne putal padezhej, pisal svoe
imya francuzskimi bukvami, voobshche pocherk imel razborchivyj i dazhe podchas sam
zanimalsya delami,  osoblivo v  durnuyu  pogodu.  Knyaz'  Barsanuf,  odin  iz
preemnikov velikogo Pafnutiya,  nezhno lyubil svoego ministra,  ibo u nego na
vsyakij vopros byl nagotove otvet; v chasy, naznachennye dlya otdohnoveniya, on
igral s  knyazem v  kegli,  znal  tolk  v  denezhnyh operaciyah i  bespodobno
tanceval gavot.
   Odnazhdy  sluchilos', chto baron Pretekstatus fon Mondshejn priglasil knyazya
k  sebe  na  zavtrak  otvedat'  lejpcigskih  zhavoronkov i vypit' stakanchik
dancigskoj  zolotoj  vodki.  Kogda  knyaz'  pribyl  v  dom  Mondshejna, to v
perednej,  sredi  mnogih  dostojnyh  diplomaticheskih  person,  nahodilsya i
malen'kij  Cinnober,  kotoryj,  opershis'  na svoyu trost', sverknul na nego
glazkami  i,  uzh  bol'she  ne  oborachivayas'  k nemu, zasunul v rot zharenogo
zhavoronka, kotorogo tol'ko chto stashchil so stola. Edva knyaz' zavidel malysha,
kak milostivo ulybnulsya emu i skazal ministru:
   - Mondshejn! Kto etot prigozhij i stol' tolkovyj chelovek? |to, verno, tot
samyj,  chto  stol'  prekrasnym slogom sostavlyaet i  stol' izyashchnym pocherkom
perepisyvaet doklady, kotorye ya s nekotorogo vremeni stal ot vas poluchat'?
   - Konechno,   blagosklonnyj  gosudar',  -  otvechal  Mondshejn.  -  Sud'ba
darovala mne  umnejshego i  iskusnejshego chinovnika v  moej kancelyarii.  Ego
zovut  Cinnober,  i  ya  nailuchshim  obrazom  rekomenduyu  etogo  prekrasnogo
molodogo cheloveka vashej milosti i  blagovoleniyu,  moj dorogoj knyaz'.  On u
menya vsego neskol'ko dnej.
   - A potomu-to,  - skazal krasivyj molodoj chelovek, priblizivshis' k nim,
- a potomu-to,  esli vasha svetlost' pozvolite mne zametit',  moj malen'kij
kollega ne  otpravil eshche ni odnoj bumagi.  Doneseniya,  koim vypalo schast'e
byt' blagosklonno zamechennymi vami, svetlejshij knyaz', sostavleny mnoj.
   - CHto vam nado? - gnevno obratilsya k nemu knyaz'.
   Cinnober  tem  vremenem  vplotnuyu  pridvinulsya  k  knyazyu  i, s apetitom
upletaya  zhavoronka,  chavkal  ot  zhadnosti. Molodoj chelovek, obrativshijsya k
knyazyu, dejstvitel'no pisal pomyanutye doklady, no...
   - CHto vam nadobno?  -  vskrichal knyaz'.  -  Vy,  nado polagat', i pera v
rukah ne derzhali?  I to,  chto vy vozle menya edite zharenyh zhavoronkov,  tak
chto ya,  k velichajshej moej dosade,  uzhe primechayu zhirnoe pyatno na moih novyh
kashemirovyh pantalonah, i pritom vy tak nepristojno chavkaete, - da vse eto
dostatochno pokazyvaet vashu sovershennejshuyu nesposobnost' k diplomaticheskomu
poprishchu. Stupajte-ka podobru-pozdorovu domoj i ne pokazyvajtes' mne bol'she
na  glaza,  razve tol'ko dostanete dlya  moih kashemirovyh pantalon nadezhnoe
sredstvo ot pyaten.  Byt' mozhet,  togda ya vernu vam svoyu blagosklonnost'. -
Obrativshis' k Cinnoberu,  knyaz' dobavil:  -  YUnoshi,  podobnye vam, dorogoj
Cinnober,  sut' ukrashenie otechestva i zasluzhivayut,  chtob ih otlichali. Vy -
tajnyj sovetnik po osobym delam, moj lyubeznyj.
   - Pokornejshe  blagodaryu,   -   prosipel  v  otvet  Cinnober,  proglotiv
poslednij kusok i vytiraya rot obeimi ruchonkami, - pokornejshe blagodaryu, uzh
ya-to s etim delom spravlyus' kak podobaet.
   -  Bodraya  samouverennost',  -  skazal  knyaz', vozvyshaya golos, - bodraya
samouverennost'  proistekaet  ot  vnutrennej  sily,  koej  dolzhen obladat'
dostojnyj  gosudarstvennyj  muzh.  -  Izrekshi  siyu  sentenciyu,  knyaz' vypil
sobstvennoruchno  podnesennyj  emu  ministrom  stakanchik dancigskoj zolotoj
vodki  i  nashel  ee  prevoshodnoj.  Novyj  sovetnik dolzhen byl sest' mezhdu
knyazem  i  ministrom.  On  poedal  neimovernoe  mnozhestvo zhavoronkov i pil
vperemeshku  malagu i zolotuyu vodku, sipel i bormotal chto-to skvoz' zuby, i
tak  kak  ego  ostryj  nos  edva  dostaval  kraya stola, to emu prihodilos'
otchayanno rabotat' rukami i nogami.
   Kogda zavtrak byl okonchen, knyaz' i ministr voskliknuli v odin golos:
   - U nashego tajnogo sovetnika anglijskie manery!


   - U  tebya,  -  skazal Fabian drugu svoemu Bal'tazaru,  -  u  tebya takoj
radostnyj vid,  tvoi glaza svetyatsya kakim-to osobennym ognem. Ty schastliv?
Ah,  Bal'tazar,  byt' mozhet,  tebe prigrezilsya divnyj son,  no ya prinuzhden
probudit' tebya, eto dolg druga.
   - CHto takoe? CHto sluchilos'? - sprosil, otoropev, Bal'tazar.
   - Da, - prodolzhal Fabian, - da! YA dolzhen otkryt' tebe vse! Muzhajsya, moj
drug!  Podumaj o tom,  chto, byt' mozhet, net na svete neschast'ya, kotoroe ne
porazhalo by tak bol'no i ne zabyvalos' by tak legko! Kandida!..
   - Radi boga!  -  vskrichal v uzhase Bal'tazar. - Kandida! CHto s Kandidoj?
Ee uzhe net na svete? Ona umerla?
   -  Uspokojsya,  -  prodolzhal  Fabian,  - uspokojsya, moj drug. Kandida ne
umerla, no dlya tebya vse ravno chto umerla. Znaj zhe, chto malysh Cinnober stal
tajnym  sovetnikom  po  osobym delam i, kak uveryayut, pochti chto pomolvlen s
prekrasnoj  Kandidoj,  kotoraya,  bog  vest'  s  chego,  bez  pamyati  v nego
vlyubilas'.
   Fabian polagal,  chto Bal'tazar razrazitsya neistovymi,  polnymi otchayaniya
zhalobami i proklyatiyami. No vmesto togo on skazal so spokojnoj ulybkoj:
   - Esli vse delo tol'ko v etom,  to tut eshche net neschast'ya, kotoroe moglo
by menya opechalit'.
   - Tak ty bol'she ne lyubish' Kandidu? - v izumlenii voskliknul Fabian.
   -  YA  lyublyu,  -  otvechal  Bal'tazar, - ya lyublyu etogo angela, etu divnuyu
devushku  so  vsej  mechtatel'nost'yu,  so  vsej strast'yu, kakaya tol'ko mozhet
vosplamenit'  yunosheskuyu  grud'. O, ya znayu - ax! - ya znayu, chto Kandida tozhe
lyubit  menya  i  tol'ko  proklyatye  chary  plenili  ee, no skoro ya porvu eti
koldovskie puty, skoro ya istreblyu zlodeya, kotoryj oslepil bednyazhku.
   Tut   Bal'tazar  povedal  drugu  o   povstrechavshemsya  emu  udivitel'nom
cheloveke,  ehavshem po lesu v  ves'ma strannoj povozke.  I  v zaklyuchenie on
skazal, chto, kak tol'ko iz volshebnogo nabaldashnika sverknul luch i kosnulsya
ego grudi, v nem zarodilas' tverdaya uverennost'; chto Cinnober ne kto inoj,
kak ved'menysh, ch'yu silu sokrushit etot neznakomec.
   - Pozvol',  Bal'tazar,  -  vskrichal Fabian,  kogda ego  drug konchil,  -
pozvol',  kak  eto  mog  tebe  prijti  v  golovu  takoj  dikovinnyj vzdor?
Neznakomec,  kotorogo ty  pochitaesh' volshebnikom,  ved' ne  kto  inoj,  kak
doktor Prosper Al'panus, zhitel'stvuyushchij v svoem zagorodnom dome nepodaleku
ot Kerepesa.  Pravda, o nem hodyat udivitel'nejshie sluhi, tak chto ego mozhno
prinyat' chut' li ne za vtorogo Kaliostro;  no v etom povinen sam doktor. On
lyubit okruzhat' sebya misticheskim mrakom,  napuskat' na  sebya vid  cheloveka,
kotoryj posvyashchen v  sokrovennejshie tajny  prirody i  povelevaet nevedomymi
silami,  i  vdobavok emu svojstvenny ves'ma zatejlivye prichudy.  Naprimer,
ego  povozka  ustroena  tak,   chto  chelovek,  nadelennyj  zhivoj  i  pylkoj
fantaziej,  -  podobno tebe,  moj drug,  - vpolne mozhet prinyat' vse eto za
yavlenie  iz  kakoj-nibud'  sumasbrodnoj  skazki.   Poslushaj  tol'ko!   Ego
kabriolet imeet formu rakoviny i ves' poserebren, a mezhdu kolesami pomeshchen
organchik,  kotoryj pri vrashchenii osi igraet sam soboj.  Tot, kogo ty prinyal
za serebristogo fazana,  nesomnenno byl ego malen'kij zhokej, odetyj vo vse
beloe,  a raskrytyj zontik pokazalsya tebe kryl'yami zolotogo zhuka. On velit
prikreplyat'  na  golovy  svoih  belyh  loshadej  bol'shie  roga,  chtoby  oni
priobreli vid podlinno skazochnyj.  Vprochem,  u doktora Al'panusa i vpravdu
est'   krasivaya   ispanskaya   trost'   s   divno   iskryashchimsya  kristallom,
prikreplennym sverhu, podobno nabaldashniku, ob udivitel'nom dejstvii koego
rasskazyvayut ili,  vernee,  sochinyayut nemalo vsyakih nebylic. Luch, ishodyashchij
iz etogo kristalla,  budto by nevynosim dlya glaz.  A  kogda doktor obernet
ego prozrachnym pokryvalom,  to, pristal'no vglyadevshis', uvidish' v nem, kak
v vognutom zerkale, tu osobu, chej oblik nosish' v glubine dushi...
   - V samom dele, - perebil Bal'tazar svoego druga. - Neuzhto tak govoryat?
Nu, a chto eshche rasskazyvayut o gospodine doktore Prospere Al'panuse?
   - Ah, - otvechal Fabian, - ne trebuj, chtoby ya podrobno pereskazyval tebe
vse eti durackie pobasenki i  bredni.  Ty ved' znaesh',  chto i posejchas eshche
est' sumasbrody,  kotorye,  naperekor zdravomu smyslu,  veryat vo  vse  tak
nazyvaemye chudesa vzdornyh nyanyushkinyh skazok.
   - Priznayus',  - skazal Bal'tazar, - chto ya sam prinuzhden pristat' k etim
sumasbrodam, lishennym zdravogo smysla. Poserebrennoe derevo - eto vovse ne
sverkayushchij  prozrachnyj hrustal',  a  organchik  zvuchit  ne  kak  steklyannaya
garmonika,  serebristyj fazan -  ne zhokej,  a zontik - ne zolotoj zhuk. Ili
dikovinnyj chelovek,  kotorogo ya povstrechal,  ne doktor Prosper Al'panus, o
kom ty govorish', ili doktor i vpryam' posvyashchen v sokrovennejshie tajny.
   - Daby sovsem, - skazal Fabian, - daby sovsem iscelit' tebya ot strannyh
tvoih  grez,  net  nichego luchshe,  kak  pryamehon'ko svesti tebya  k  doktoru
Al'panusu.  Togda  ty  voochiyu  ubedish'sya,  chto  doktor  Prosper Al'panus -
obyknovennejshij lekar'  i  uzh  nikoim obrazom ne  vyezzhaet na  progulku na
edinorogah, s serebristymi fazanami i zolotymi zhukami.
   - Ty vyskazal,  -  voskliknul Bal'tazar, u kotorogo zasverkali glaza ot
radosti,  - ty vyskazal, moj drug, sokrovennejshee zhelanie moej dushi. Davaj
nemedlya dvinemsya v put'.
   Vskore  oni  uzhe  stoyali  pered  zapertymi reshetchatymi vorotami  parka,
posredi kotorogo raspolozhilsya dom doktora Al'panusa.
   - Kak zhe nam vojti? - sprosil Fabian.
   - YA  polagayu,   nado  postuchat',   -  otvetil  Bal'tazar  i  vzyalsya  za
metallicheskuyu kolotushku, visevshuyu u samogo zamka.
   Edva tol'ko on  podnyal kolotushku,  kak  pod  zemlej poslyshalsya kakoj-to
rokot,  pohozhij  na  dal'nij  grom,  kotoryj  zamer  v  bezdonnoj glubine.
Reshetchatye  vorota  netoroplivo  povernulis' na  petlyah,  druz'ya  voshli  i
napravilis' po  dlinnoj  shirokoj  allee,  v  konce  kotoroj  oni  zavideli
sel'skij domik.
   - CHto  zh,  -  sprosil  Fabian,  -  zamechaesh'  li  ty  zdes'  chto-nibud'
neobyknovennoe, volshebnoe?
   -  Dumaetsya  mne,  - vozrazil Bal'tazar, - chto sposob, kakim otvorilis'
vorota,  ne  tak  uzh  obychen,  i  potom,  ne znayu otchego, no zdes' mne vse
kazhetsya takim volshebnym, takim magicheskim. Razve gde-nibud' v okrestnostyah
mozhno vstretit' stol' divnye derev'ya, kak v etom parke? I dazhe mnitsya, chto
inye  derev'ya, inye kusty pereneseny syuda iz dal'nih, nevedomyh stran, - u
nih sverkayushchie stvoly i smaragdovye list'ya.
   Fabian zavidel dvuh neobychajnoj velichiny lyagushek,  kotorye uzhe ot samyh
vorot skakali sledom za putnikami po obeim storonam allei.
   - Nechego skazat',  prekrasnyj park,  -  vskrichal Fabian,  - gde vodyatsya
takie gady!  - i nagnulsya, chtoby podnyat' kameshek, namerevayas' metnut' im v
etih  veselyh  lyagushek.  Obe  otprygnuli  v  kusty  i  ustavilis' na  nego
blestyashchimi  chelovech'imi glazami.  -  Pogodite  zhe,  pogodite!  -  zakrichal
Fabian, nacelilsya v odnu iz nih i pustil kamen'.
   - Nevezha! S chego eto on shvyryaet kamnyami v chestnyh lyudej, kotorye v pote
lica svoego trudyatsya v  sadu radi hleba nasushchnogo,  -  zakvakala pregadkaya
malen'kaya starushonka, sidevshaya u dorogi.
   - Idem,  idem!  -  v uzhase zabormotal Bal'tazar,  otlichno videvshij, kak
lyagushka prevratilas' v staruhu.  Glyanuv v kusty, on ubedilsya, chto i drugaya
lyagushka stala malen'kim starikashkoj, kotoryj teper' userdno polol travu.
   Pered domom rasstilalas' prekrasnaya bol'shaya luzhajka, na kotoroj paslis'
oba edinoroga; v vozduhe lilis' divnye akkordy.
   - Vidish' li ty? Slyshish' li ty? - sprosil Bal'tazar.
   - YA  nichego ne vizhu,  -  otvechal Fabian,  -  krome dvuh malen'kih poni,
kotorye  shchiplyut  travu,   a  v  vozduhe,  nado  polagat',  slyshatsya  zvuki
razveshannyh gde-nibud' eolovyh arf.
   Prostaya   blagorodnaya   arhitektura   odnoetazhnogo  sel'skogo   domika,
sorazmernogo v  svoih  proporciyah,  voshitila Bal'tazara.  On  potyanul  za
shnurok zvonka;  dver' totchas rastvorilas', i druzej v kachestve privratnika
vstretila vysokaya, pohozhaya na strausa zolotisto-zheltaya ptica.
   - Ty poglyadi,  -  obratilsya Fabian k Bal'tazaru,  -  ty poglyadi tol'ko,
kakaya durackaya livreya! Ezheli zahochesh' dat' etomu parnyu na vodku, to gde zhe
u nego ruki, chtoby sunut' monetu v zhiletnyj karman?
   On  povernulsya  k  strausu,  uhvatil  ego  za  blestyashchie  myagkie per'ya,
raspustivshiesya na shee pod klyuvom podobno pyshnomu zhabo, i skazal:
   - Dolozhi o nas, drazhajshij priyatel', gospodinu doktoru.
   No straus nichego, krome "kvirrr", ne otvetil i klyunul Fabiana v palec.
   - T'fu,  chert!  -  vskrichal Fabian.  -  A parenek-to, pozhaluj, i vpryam'
proklyataya ptica!
   Tut otvorilas' dver' vo vnutrennie pokoi,  i sam doktor vyshel navstrechu
druz'yam:   nizen'kij,  huden'kij,  blednyj  chelovek!  Malen'kaya  barhatnaya
shapochka pokryvala ego golovu,  krasivye volosy struilis' dlinnymi pryadyami.
Dlinnyj indijskij hiton cveta ohry i malen'kie krasnye sapozhki so shnurami,
otorochennye -  trudno bylo  razobrat' chem:  to  li  pestrym mehom,  to  li
blestyashchim puhom kakoj-to pticy,  -  sostavlyali ego odeyanie.  Lico otrazhalo
samo spokojstvie,  samo blagovolenie,  tol'ko kazalos' strannym, chto kogda
stanesh' sovsem blizko i  nachnesh' popristal'nee v nego vglyadyvat'sya,  to iz
etogo lica,  kak  iz  steklyannogo futlyara,  slovno vyglyadyvalo eshche  drugoe
malen'koe lichiko.
   - YA  uvidel,   -  privetlivo  ulybayas',  zagovoril  tihim  i  neskol'ko
protyazhnym golosom Prosper Al'panus,  -  ya  uvidel vas,  gospoda,  iz okna.
Pravda,  ya i ran'she znal, po krajnej mere kasatel'no vas, dorogoj gospodin
Bal'tazar, chto vy posetite menya. Proshu pozhalovat' za mnoj.
   Prosper Al'panus provel ih  v  vysokuyu krugluyu komnatu,  vsyu  zatyanutuyu
nebesno-golubymi  zanavesyami.  Svet  pronikal  sverhu  cherez  ustroennoe v
kupole  okno  i  padal  pryamo  na  stoyashchij posredine gladko otpolirovannyj
mramornyj stol,  podderzhivaemyj sfinksom.  Krome etogo,  v  komnate nel'zya
bylo primetit' nichego neobyknovennogo.
   - CHem mogu sluzhit'? - sprosil Prosper Al'panus.
   Bal'tazar, sobravshis' s duhom, rasskazal vse, chto sluchilos' s malen'kim
Cinnoberom,  nachinaya  s  ego  pervogo  poyavleniya  v Kerepese, i zaklyuchil s
nepokolebimoj    ubezhdennost'yu,    chto   Prosper   Al'panus   yavitsya   tem
blagodetel'nym   magom,   kotoryj   polozhit  konec  negodnomu  i  merzkomu
koldovstvu Cinnobera.
   Prosper  Al'panus,  pogruzivshis' v  glubokoe razdum'e,  bezmolvstvoval.
Nakonec,  po proshestvii neskol'kih minut,  on s  ser'eznym vidom i poniziv
golos zagovoril:
   -  Sudya  po  vsemu,  chto  vy  mne  rasskazali,  Bal'tazar,  ne podlezhit
somneniyu,  chto  v  dele  s malen'kim Cinnoberom est' kakoe-to tainstvennoe
obstoyatel'stvo.  Odnako  nuzhno  znat'  vraga,  kotorogo predstoit odolet',
znat'  prichinu, dejstvie koej namerevaesh'sya razrushit'. Mozhno predpolozhit',
chto malen'kij Cinnober ne kto inoj, kak al'raun. |to my sejchas uznaem.
   S  etimi slovami Prosper Al'panus potyanul za  odin iz shelkovyh shnurkov,
spuskavshihsya s  potolka.  Odna iz zanavesej s shumom raspahnulas',  i vzoru
otkrylos' mnozhestvo preogromnyh foliantov,  splosh' v zolochenyh perepletah;
izyashchnaya,  vozdushno  legkaya  lesenka  iz  kedrovogo dereva  skatilas' vniz.
Prosper Al'panus podnyalsya po  etoj lesenke,  dostal s  samoj verhnej polki
foliant i,  zabotlivo smahnuv s  nego  pyl' bol'shoj metelkoj iz  blestyashchih
pavlin'ih per'ev, polozhil na mramornyj stol.
   - |tot traktat,  -  skazal on  -  posvyashchen al'raunam,  kotorye vse  tut
izobrazheny;  byt' mozhet, vy najdete sredi nih i vrazhdebnogo vam Cinnobera,
i togda on v nashih rukah.
   Kogda   Prosper  Al'panus  raskryl  knigu,   druz'ya  uvideli  mnozhestvo
tshchatel'no    raskrashennyh    gravyur,    predstavlyavshih    naidikovennejshih
preurodlivyh chelovechkov  s  glupejshimi haryami,  kakie  tol'ko  mozhno  sebe
voobrazit'.   No  edva  tol'ko  Prosper  prikosnulsya  k   odnomu  iz  etih
chelovechkov,  izobrazhennyh na  bumage,  kak on ozhil,  vyprygnul iz lista na
mramornyj stol  i  nachal  preumoritel'no skakat'  i  prygat',  prishchelkivaya
pal'chikami,  vydelyvaya krivymi nozhkami velikolepnejshie piruety i antrasha i
chirikaya: "Kvirr-kvapp, pirr-papp", - poka Prosper ne shvatil ego za golovu
i  ne polozhil v  knigu,  gde on totchas splyushchilsya i  razgladilsya v  pestruyu
kartinku.
   Takim sposobom peresmotreli v knige vse izobrazheniya, i Bal'tazar ne raz
gotov  byl  voskliknut':   "Vot  on,   vot  Cinnober!"  No,   vsmotrevshis'
horoshen'ko,  prinuzhden byl,  k svoemu ogorcheniyu,  zametit',  chto chelovechek
vovse ne Cinnober.
   - Vse zhe dovol'no stranno,  - skazal Prosper Al'panus, prosmotrev knigu
do  konca.  -  Odnako,  -  prodolzhal on,  -  byt'  mozhet,  Cinnober  gnom?
Posmotrim.
   I  on s redkim provorstvom snova vzobralsya po kedrovoj lesenke i dostal
drugoj foliant,  berezhno smahnul s  nego pyl' i polozhil na mramornyj stol,
ob®yaviv:
   - |tot traktat posvyashchen gnomam; byt' mozhet, my izlovim Cinnobera v etoj
knige.
   Druz'ya vnov'  uvideli mnozhestvo tshchatel'no raskrashennyh gravyur,  kotorye
predstavlyali otvratitel'noe sborishche bezobraznyh korichnevo-zheltyh  chudovishch.
I kogda Prosper Al'panus prikasalsya k nim, oni podymali plaksivye zhalobnye
vopli i pod konec tyazhelo vypolzali iz lista i,  vorcha i kryahtya, koposhilis'
na mramornom stole, poka doktor ne vtiskival ih nazad v knigu.
   No i sredi nih ne nashel Bal'tazar Cinnobera.
   - Stranno,  ves'ma stranno,  -  skazal doktor i pogruzilsya v bezmolvnoe
razdum'e.
   - Korolem zhukov, - prodolzhal on nekotoroe vremya spustya, - korolem zhukov
on  ne mozhet byt',  ibo tot,  kak mne dopodlinno izvestno,  kak raz teper'
zanyat v drugom meste;  marshalom paukov tozhe net, ibo marshal paukov, hotya i
bezobrazen, no razumen i iskusen, zhivet trudami ruk svoih i ne pripisyvaet
sebe chuzhie zaslugi. Stranno, ochen' stranno!
   On  opyat'  pomolchal,  tak  chto  stali  yavstvenno  donosit'sya  razlichnye
dikovinnye golosa:  to  otdel'nye zvuki,  to  moshchnye  narastayushchie akkordy,
razdavavshiesya vokrug.
   - U  vas  tut  otovsyudu  slyshitsya  premilaya  muzyka,  lyubeznyj gospodin
doktor, - skazal Fabian.
   Prosper Al'panus,  kazalos',  vovse ne  zamechal Fabiana,  ego  vzor byl
ustremlen na odnogo Bal'tazara,  on proster k  nemu ruki i  slegka shevelil
pal'cami, slovno kropil ego nezrimoj vlagoj.
   Nakonec doktor shvatil Bal'tazara za  obe ruki i  skazal s  privetlivoj
ser'eznost'yu:
   - Tol'ko  chistejshee sozvuchie  psihicheskogo nachala  po  zakonu  dualizma
blagopriyatstvuet operacii, kotoruyu ya sejchas predprimu. Sledujte za mnoj!
   Druz'ya  proshli vsled za doktorom neskol'ko komnat, gde, esli ne schitat'
neskol'kih  dikovinnyh  zverej, uprazhnyavshihsya v chtenii, pis'me, zhivopisi i
tancah,  nichego  primechatel'nogo  ne  bylo,  poka  nakonec ne raspahnulis'
dvustvorchatye  dveri,  i  druz'ya  ostanovilis' pered plotnym zanavesom, za
kotorym ischez Prosper Al'panus, ostaviv ih v sovershennoj temnote. Zanaves,
shursha,  razdvinulsya,  i  druz'ya ochutilis' v oval'noj zale, gde byl rasseyan
magicheskij  polusvet.  Glyadya  na  steny,  kazalos',  chto  vzor  teryaetsya v
neobozrimyh  zelenyh  roshchah  i  v  cvetochnyh  dolah  s zhurchashchimi ruch'yami i
rodnikami.  Tainstvennyj  aromat  nevedomyh kurenij kolyhalsya v komnate i,
kazalos', raznosil sladostnye zvuki steklyannoj garmoniki. Prosper Al'panus
yavilsya  odetyj  vo  vse  beloe,  podobno  braminu, i vodruzil posredi zaly
bol'shoe krugloe hrustal'noe zerkalo, na kotoroe nabrosil pokryvalo.
   - Pribliz'tes',  -  skazal on torzhestvenno i  gluho,  -  pribliz'tes' k
etomu zerkalu,  Bal'tazar,  ustremite neotstupno vse vashi mysli k Kandide,
vsej dushoj zhelajte,  chtoby ona  predstala vam  v  eto  mgnovenie,  kotoroe
protekaet sejchas v prostranstve i vremeni.
   Bal'tazar postupil tak,  kak emu bylo veleno,  a Prosper Al'panus, stav
pozadi nego, obeimi rukami opisyval bol'shie krugi.
   Spustya neskol'ko sekund iz zerkala zastruilsya golubovatyj dym. Kandida,
prekrasnaya Kandida yavilas' vo vsej prelesti svoego oblika, vo vsej polnote
zhizni.  No ryadom s nej, sovsem podle nee, sidel merzkij Cinnober i pozhimal
ee ruki,  i celoval ee.  I Kandida odnoj rukoj obnimala chudovishche i laskala
ego.  Bal'tazar gotov byl vskriknut',  no  Prosper Al'panus krepko shvatil
ego za plechi, i krik zamer u nego v grudi.
   - Spokojnej,  -  tiho skazal Prosper,  - spokojnej, Bal'tazar. Voz'mite
etu trost' i pokolotite malysha, tol'ko ne trogajtes' s mesta.
   Bal'tazar tak  i  sdelal  i  k  udovol'stviyu svoemu uvidel,  kak  malysh
skorchilsya,  svalilsya so stula i stal katat'sya po zemle. V yarosti Bal'tazar
brosilsya vpered,  no  videnie rasteklos' v  tumane i  v  dyme,  a  Prosper
Al'panus s siloj otdernul vzbeshennogo Bal'tazara, gromko kriknuv:
   - Stojte!  Ezheli  vy  razob'ete magicheskoe zerkalo -  my  vse  propali!
Vyjdem na svet!
   Druz'ya,  povinuyas' prikazaniyu doktora, pokinuli zalu i voshli v sosednyuyu
svetluyu komnatu.
   - Blagodarenie  nebu,  -  vskrichal  Fabian,  gluboko  perevodya  duh,  -
blagodarenie nebu, chto my vybralis' iz etoj proklyatoj zaly! Duhota tesnila
mne serdce, i k tomu zhe eshche eti kunshtyuki, kotorye mne stol' nenavistny.
   Bal'tazar sobiralsya vozrazit', no tut voshel Prosper Al'panus.
   - Teper', - skazal on, - teper' net somneniya, chto urodlivyj Cinnober ne
al'raun i  ne  gnom,  a  obyknovennyj chelovek.  No  tut  zameshana kakaya-to
tainstvennaya,  koldovskaya sila, otkryt' kotoruyu mne pokamest ne udalos', i
ottogo ya eshche ne mogu pomoch' vam. Posetite menya vskorosti, Bal'tazar, togda
posmotrim, chto nadlezhit predprinyat'. Do svidan'ya!
   - Itak,  -  skazal Fabian, nadvigayas' na doktora, - itak, vy volshebnik,
gospodin  doktor,  a  ne  sposobny  pri  vsem  vashem  magicheskom iskusstve
otdelat' etogo  malen'kogo,  prezhalkogo Cinnobera?  Tak  znajte zh,  chto  ya
schitayu vas,  so vsemi vashimi pestrymi kartinkami, kukolkami, . magicheskimi
zerkalami, so vsem vashim figlyarskim tovarom, samym dopodlinnym sharlatanom.
Bal'tazar vlyublen i kropaet stihi, ego vy mozhete uverit' vo vsyakom vzdore,
no so mnoj u vas nichego ne vyjdet.  YA - chelovek prosveshchennyj i ne dopuskayu
nikakih chudes!
   - Dumajte chto  vam ugodno,  -  vozrazil Prosper Al'panus,  rassmeyavshis'
gromche i veselej,  chem mozhno bylo ot nego ozhidat'. - No hot' ya i ne sovsem
volshebnik, vse zhe vladeyu nekotorymi prekrasnymi kunshtyukami.
   - Iz Viglebovoj "Magii" ili iz kakoj drugoj?  -  vskrichal Fabian. - Nu,
tut vam daleko do nashego professora Mosha Terpina,  i vam dazhe nel'zya s nim
ravnyat'sya,  ibo  on  chestnyj  chelovek i  vsegda  pokazyvaet nam,  chto  vse
sovershaetsya estestvennym obrazom,  i  on  vovse  ne  okruzhaet  sebya  takim
tainstvennym skarbom, kak vy, gospodin doktor. Nu, chest' imeyu klanyat'sya.
   - |ge, - skazal doktor, - neuzhto vy rasstanetes' so mnoj v takom gneve?
   I  s etimi slovami on neskol'ko raz tiho pogladil obe ruki Fabiana,  ot
plecha do  kisti,  tak chto tomu stalo kak-to ne po sebe,  i  on v  dushevnom
stesnenii voskliknul:
   - CHto eto vy tam delaete, gospodin doktor?
   - Stupajte-ka,  gospoda,  - skazal doktor. - Vas, gospodin Bal'tazar, ya
nadeyus' vskorosti opyat' uvidet'. Pomoshch' ne zamedlit prijti!
   - Na vodku ty vse zhe ne poluchish',  priyatel'!  -  kriknul, uhodya, Fabian
zolotisto-zheltomu privratniku i  potryas ego za  zhabo.  No privratnik opyat'
nichego ne otvetil, krome kak "kvirr", i snova klyunul Fabiana v palec.
   - Vot tvar'! - vskrichal Fabian i brosilsya bezhat'.
   Obe  lyagushki  ne  preminuli uchtivo provodit' oboih druzej do reshetchatyh
vorot, kotorye s gluhim rokotom rastvorilis' i zatvorilis'.
   - YA  ne  znayu,  -  skazal Bal'tazar,  bredya  po  proezzhej doroge pozadi
Fabiana,  -  ya ne znayu, brat, chto eto tebe segodnya vzdumalos' nadet' takoj
nelepyj  syurtuk  s  takimi  neveroyatno dlinnymi  polami  i  takimi  kucymi
rukavami.
   Fabian,  k  svoemu  udivleniyu,  zametil,  chto  ego koroten'kij syurtuchok
vytyanulsya  szadi  do  samoj  zemli,  a  rukava, prezhde dostatochno dlinnye,
sobralis' sborkami u loktej.
   - Tysyacha chertej, da chto zhe eto takoe? - vskrichal on i stal ottyagivat' i
obdergivat' rukava i raspravlyat' plechi.  Sperva eto kak budto pomoglo,  no
edva  tol'ko  druz'ya  proshli gorodskie vorota,  kak  rukava opyat'  polezli
kverhu sborkami,  a  poly stali rasti,  tak  chto vskore,  nevziraya na  vse
ottyagivaniya,  obdergivaniya i poshevelivaniya, rukava sobralis' u samyh plech,
vystavlyaya napokaz golye ruki Fabiana, a szadi volochilsya shlejf, kotoryj vse
bolee i  bolee udlinyalsya.  Vse vstrechnye ostanavlivalis' i hohotali vo vsyu
glotku,  ulichnye mal'chishki s vostorzhennym voem i likovaniem tolpami bezhali
za Fabianom,  hvatali i rvali ego dlinnoe oblachenie,  tak chto Fabian letel
kuvyrkom,  a kogda on vnov' podnimalsya na nogi, to shlejf otnyud' ne ubyval,
net,  - on delalsya vse dlinnee. I vse beshenej i neistovej stanovilsya smeh,
likovanie  i  kriki,  poka  nakonec  Fabian,  edva  ne  obezumev,  kinulsya
opromet'yu v raspahnutuyu dver' kakogo-to doma. SHlejf totchas zhe ischez.
   U   Bal'tazara   ne   bylo   vremeni   osobenno   udivlyat'sya  strannomu
okoldovyvaniyu Fabiana,  ibo  referendarij Pul'her  pojmal  ego,  zatashchil v
bezlyudnyj pereulok i skazal:
   - Da razve myslimo,  chto ty eshche zdes',  chto eshche pokazyvaesh'sya pa lyudyah,
kogda tebya uzhe razyskivaet pedel' s prikazom ob areste!
   - CHto takoe? O chem ty govorish'? - sprosil v izumlenii Bal'tazar.
   - Tak  daleko,  -  prodolzhal referendarij,  -  tak  daleko uvleklo tebya
bezumie revnosti, chto ty, narushiv neprikosnovennost' zhilishcha, s vrazhdebnymi
namereniyami vorvalsya v dom Mosha Terpina,  napal na Cinnobera v prisutstvii
ego nevesty i do polusmerti izbil urodlivogo malysha.
   - Pomiluj,  -  vskrichal Bal'tazar,  -  da  ved' ya  celyj den' ne  byl v
Kerenese! Kakaya postydnaya lozh'!
   - Tishe,  tishe, - perebil ego Pul'her, - durackaya i bezrassudnaya vydumka
Fabiana nadet' plat'e so  shlejfom spaset tebya.  Teper' nikto ne obratit na
tebya vnimaniya!  Skrojsya tol'ko ot  postydnogo aresta,  a  uzh  ostal'noe my
uladim.  Tebe nel'zya vozvrashchat'sya domoj. Daj mne klyuch, ya pereshlyu tebe vse,
chto nuzhno. Skorej v Hoh-YAkobshejm!
   I,  skazav  eto,  referendarij  potashchil  za  soboj  Bal'tazara  gluhimi
pereulkami za gorodskie vorota, k derevne Hoh-YAkobshejm, gde proslavlennyj
uchenyj Ptolomej Filadel'fus pisal dostoprimechatel'nuyu knigu o  neizvestnom
narode - studentah.




Kak Cinnober, tajnyj sovetnik po osobym delam, prichesyvalsya v svoem sadu i
  prinimal rosyanuyu vannu. - Orden Zeleno-pyatnistogo tigra. - Schastlivaya
vydumka teatral'nogo portnogo. - Kak frejlejn fon Rozenshen oblilas' kofe,
               a Prosper Al'panus uveryal ee v svoej druzhbe.

   Professor Mosh Terpin utopal v blazhenstve.
   -  Moglo  li,  -  govoril  on  sam sebe, - moglo li mne vypast' bol'shee
schast'e,  chem  sluchaj, privedshij v moj dom dostojnejshego tajnogo sovetnika
po  osobym  delam eshche studentom? On zhenitsya na moej docheri, on stanet moim
zyatem,  cherez  nego  ya vojdu v milost' k nashemu slavnomu knyazyu Barsanufu i
budu podymat'sya po lestnice, po kotoroj vzbiraetsya moj prevoshodnyj kroshka
Cinnober.  Po pravde, mne samomu chasten'ko neponyatno, kak eto moya devochka,
Kandida,  bez  pamyati  vlyubilas'  v  malysha.  Obyknovenno zhenshchiny obrashchayut
bol'she  vnimaniya na krasivuyu vneshnost', nezheli na redkie sposobnosti dushi,
a  ya,  chasom, kak poglyazhu na etogo malysha po osobym delam, to mne sdaetsya,
chto  ego  nel'zya  nazvat'  slishkom  krasivym, on dazhe - bossu[*], no tishe,
tsh-tsh, - i u sten est' ushi. On lyubimec knyazya, on pojdet v goru, vse vyshe i
vyshe, i on - moj zyat'.
   [* Gorbatyj (fr.)]
   Mosh  Terpin  byl  prav.  Kandida  obnaruzhivala reshitel'nuyu sklonnost' k
malyshu,  i kogda inoj raz kto-nibud', ne podpavshij dejstviyu dikovinnyh char
Cinnobera, daval ponyat', chto tajnyj sovetnik po osobym delam vsego-navsego
zlovrednyj urod,  ona  totchas  prinimalas' govorit' o  divnyh,  prekrasnyh
volosah, kotorymi ego nadelila priroda.
   Nikto pri takih rechah Kandidy ne ulybalsya tak kovarno, kak referendarij
Pul'her.
   On  hodil  po  pyatam  za Cinnoberom, a vernym pomoshchnikom emu byl tajnyj
sekretar'  Adrian, tot samyj molodoj chelovek, kotorogo chary Cinnobera edva
ne   izgnali   iz   kancelyarii  ministra.  Emu  udalos'  vnov'  priobresti
raspolozhenie knyazya, tol'ko razdobyv otlichnoe sredstvo dlya vyvedeniya pyaten.
   Tajnyj sovetnik po osobym delam Cinnober obital v prekrasnom dome s eshche
bolee  prekrasnym sadom,  posredi  kotorogo  nahodilas' zakrytaya  so  vseh
storon  gustym  kustarnikom polyanka,  gde  cveli  velikolepnye rozy.  Bylo
zamecheno,  chto  cherez  kazhdye  devyat'  dnej  Cinnober  tihon'ko vstaet  na
rassvete,  odevaetsya  sam,  kak  eto  emu  ni  trudno,  bez  pomoshchi  slug,
spuskaetsya v sad i ischezaet v kustah, skryvayushchih polyanku.
   Pul'her  i   Adrian,   podozrevaya  tut  kakuyu-to  tajnu  i   vyvedav  u
kamerdinera,  chto  proshlo devyat' dnej  s  teh  por,  kak  Cinnober posetil
pomyanutuyu  polyanku,  otvazhilis' perelezt' noch'yu  cherez  sadovuyu  ogradu  i
ukryt'sya v kustah.
   Edva zanyalos' utro, kak oni zavideli malysha, kotoryj priblizhalsya k nim,
chihaya  i  fyrkaya;  kogda  on  prohodil kurtiny,  rosistye stebli  i  vetvi
hlestali ego po nosu
   Kogda  on  prishel  na  rozovuyu polyanku,  to  po  kustarnikam proneslos'
sladostnoe  dunovenie  i   rozy  zablagouhali  eshche  sil'nee.   Prekrasnaya,
zakutannaya v pokryvalo zhenshchina s kryl'yami za spinoj sletela vniz,  prisela
na  reznoj stul,  stoyavshij posredi rozovyh kustov,  i,  tiho prigovarivaya:
"Podi syuda, ditya moe", - privlekla k sebe malen'kogo Cinnobera i prinyalas'
zolotym  grebnem  raschesyvat' ego  dlinnye,  spadavshie  na  spinu  volosy.
Po-vidimomu,  eto bylo malyshu ves'ma po  serdcu,  potomu chto on  zhmurilsya,
vytyagivaya nozhki,  vorchal i murlykal,  slovno kot.  |to prodolzhalos' dobryh
pyat' minut, posle chego volshebnica provela pal'cem po temeni malysha, i oba,
Pul'her i Adrian,  primetili pa golove Cinnobera sverkayushchuyu uzkuyu ognennuyu
polosku. ZHenshchina nakonec skazala:
   -  Proshchaj,  miloe  ditya  moe!  Bud'  razumen,  bud'  razumen, naskol'ko
smozhesh'.
   Malysh otvechal:
   -  Adieu,  matushka, razuma u menya dovol'no, tebe ne nuzhno povtoryat' mne
eto tak chasto.
   Neznakomka medlenno podnyalas' i ischezla v vozduhe.
   Pul'her  i  Adrian  ocepeneli  ot  izumleniya. No edva Cinnober sobralsya
udalit'sya, referendarij vyskochil iz kustov i gromko zakrichal:
   - S dobrym utrom,  gospodin tajnyj sovetnik po osobym delam!  |! Da kak
slavno vy prichesany!
   Cinnober  oglyanulsya  i, zavidev referendariya, brosilsya bylo bezhat'. No,
po  neuklyuzhesti  svoej  i  prirodnoj  slabosti nog, on spotknulsya i upal v
vysokuyu  travu,  tak chto stebli somknulis' nad nim i on ochutilsya v rosyanoj
vanne.  Pul'her  podskochil k malyshu i pomog emu stat' na nogi, no Cinnober
zagnusavil:
   - Sudar',  kak popali vy v moj sad?  Provalivajte ko vsem chertyam! - Tut
on zaprygal i brosilsya opromet'yu domoj.
   Pul'her napisal Bal'tazaru ob  etom udivitel'nom proisshestvii i  obeshchal
emu  usugubit'  nablyudenie  za  malen'kim  koldovskim otrod'em.  Kazalos',
Cinnober byl bezuteshen ot togo,  chto s nim priklyuchilos'.  On velel ulozhit'
sebya v postel' i tak stonal i ohal, chto vest' o ego vnezapnom neduge skoro
doshla do ministra Mondshejna, a zatem i do knyazya Barsanufa.
   Knyaz' Barsanuf totchas poslal k malen'komu lyubimcu svoego lejb-medika.
   - Dostojnejshij gospodin tajnyj sovetnik,  -  skazal lejb-medik, poshchupav
pul's,  -  vy zhertvuete soboj dlya otechestva.  Userdnye trudy ulozhili vas v
postel', besprestannoe napryazhenie uma posluzhilo prichinoj neskazannyh vashih
stradanij,  koi  vy  prinuzhdeny preterpevat'.  Vy  ves'ma bledny i  sovsem
osunulis',  odnako vasha bes cennaya golova tak i pylaet!  Aj-aj!  Tol'ko ne
vospalenie  mozga!  Neuzhto  eto  vyzvano  neustannym  popecheniem  o  blage
gosudarstva? Edva li eto vozmozhno! No, pozvol'te!
   Lejb-medik,  dolzhno byt',  zametil na golove Cinnobera tu samuyu krasnuyu
polosku,  kotoruyu otkryli Pul'her i  Adrian.  I on,  proizvodya v otdalenii
neskol'ko magneticheskih passov i so vseh storon poduv na bol'nogo, kotoryj
pri  etom  ves'ma yavstvenno myaukal i  pronzitel'no pishchal,  hotel  provesti
rukoj po  golove i  nenarokom kosnulsya krasnoj poloski.  No  tut Cinnober,
vskipev  ot  yarosti,  podskochil  i  malen'koj  kostlyavoj  ruchonkoj  vlepil
lejb-mediku,  kotoryj kak  raz  v  eto  vremya  naklonilsya nad  nim,  takuyu
opleuhu, chto otdalos' po vsej komnate.
   - CHto vam nadobno, - vskrichal Cinnober, - chto vam ot menya nadobno, chego
radi vy eroshite moi volosy? YA sovsem no bolen, ya zdorov, ya totchas vstanu i
poedu k ministru na soveshchanie, provalivajte!
   Lejb-medik  v  strahe pospeshil proch'.  No  kogda  on  rasskazyval knyazyu
Barsanufu, kak s nim oboshlis', to poslednij v vostorge voskliknul:
   -  Kakoe  userdie  v  sluzhenii  gosudarstvu!  Kakoe  dostoinstvo, kakoe
velichie v postupkah! CHto za chelovek etot Cinnober!
   - Moj  lyubeznejshij gospodin tajnyj sovetnik,  -  obratilsya k  Cinnoberu
ministr Pretekstatus fon Mondshejn,  -  kak prekrasno,  chto vy, nevziraya na
vashu bolezn',  pribyli na konferenciyu.  YA  sostavil memorial po vazhnejshemu
dolu s kakatukskim dvorom,  - sostavil sam i proshu vas dolozhit' ego knyazyu,
ibo  vashe  vdohnovennoe chtenie vozvysit celoe,  avtorom koego  menya  togda
priznaet knyaz'!
   Memorial,  kotorym hotel blesnut' Pretekstatus,  sostavlen byl  ne  kem
inym, kak Adrianom.
   Ministr  otpravilsya vmeste  s  malyshom  k  knyazyu.  Cinnober vytashchil  iz
karmana memorial,  vruchennyj emu ministrom,  i prinyalsya chitat'. No tak kak
iz  ego chteniya rovno nichego ne  poluchalos' i  on  nes chistejshuyu okolesicu,
vorchal i urchal, to ministr vzyal u nego iz ruk bumagu i stal chitat' sam.
   Knyaz',  vidimo, byl v sovershennom voshishchenii, on dozvolil zametit' svoe
odobrenie, besprestanno vosklicaya:
   - Prekrasno! Izryadno skazano! Velikolepno! Prevoshodno!
   Kak tol'ko ministr konchil, knyaz' podoshel pryamo k Cinnoberu, podnyal ego,
prizhal k  grudi,  kak raz k  tomu mestu,  gde u  nego,  to  est' u  knyazya,
krasovalas'  bol'shaya  zvezda  Zeleno-pyatnistogo  tigra,   i,   zaikayas'  i
vshlipyvaya, voskliknul:
   - Net,  kakoj chelovek!  Kakoj talant!  Kakoe userdie! Kakaya lyubov'! |to
prosto neveroyatno,  neveroyatno!  -  I  slezy gradom sypalis' iz  ego glaz.
Potom sderzhannee:  -  Cinnober! YA naznachayu vas svoim ministrom! Prebyvajte
vernym  i  predannym  otechestvu,  prebyvajte doblestnym slugoj  Barsanufa,
kotoryj budet vas cenit', budet vas lyubit'!
   I zatem, nahmurivshis', obratilsya k ministru:
   - YA  primechayu,  lyubeznyj baron fon Mondshejn,  chto s  nekotoryh por vashi
sily issyakayut. Otdyh v vashih imeniyah budet vam blagotvoren! Proshchajte!
   Ministr fon  Mondshejn udalilsya,  bormocha skvoz' zuby  nechto nevnyatnoe i
brosaya  yarostnye vzglyady na  Cinnobera,  kotoryj,  po  svoemu obyknoveniyu,
podpersya trostochkoj,  privstal na cypochki i  s  gordelivym i derzkim vidom
oziralsya po storonam.
   -  YA  dolzhen,  -  skazal  knyaz',  -  ya dolzhen otlichit' vas, dorogoj moj
Cinnober,  kak  to  podobaet  po vashim vysokim zaslugam. Posemu primite iz
moih ruk orden Zeleno-pyatnistogo tigra!
   I  knyaz' hotel nadet' emu ordenskuyu lentu,  povelev kamerdineru so vsej
pospeshnost'yu  prinesti  ee;  no  urodlivoe  slozhenie  Cinnobera  posluzhilo
prichinoj togo,  chto lenta nikak ne mogla uderzhat'sya na polozhennom meste, -
ona to nepozvolitel'no zadiralas' kverhu, to stol' zhe nepristojno s®ezzhala
vniz.
   V  etom,  ravno  kak  i  vo  vseh  drugih delah,  kasayushchihsya podlinnogo
blagopoluchiya   gosudarstva,    knyaz'   byl    ves'ma   shchepetilen.    Orden
Zeleno-pyatnistogo tigra  nadlezhalo nosit' na  lente  v  kosom  napravlenii
mezhdu  bedrennoj  kost'yu  i  kopchikom,  na  tri  shestnadcatyh  dyujma  vyshe
poslednego.  Vot etogo-to i ne mogli dobit'sya.  Kamerdiner,  tri pazha, sam
knyaz' nemalo potrudilis' nad  etim;  no  vse  ih  staraniya byli  naprasny.
Predatel'skaya lenta skol'zila vo  vse  storony,  i  Cinnober stal  serdito
kvakat':
   - CHego eto vy tak nesnosno tormoshite menya? Pust' eta durackaya shtukovina
boltaetsya kak ugodno! YA teper' - ministr i im ostanus'!
   - Dlya chego zhe,  -  skazal v gneve knyaz',  - dlya chego zhe uchrezhden u menya
kapitul  ordenov,  kogda  v  raspolozhenii  lent  sushchestvuyut  stol'  glupye
statuty,  protivnye moej vole.  Terpenie,  moj  lyubeznyj ministr Cinnober,
skoro vse budet inache!
   Daby izmyslit',  kakim iskusnym sposobom priladit' k ministru Cinnoberu
lentu Zeleno-pyatnistogo tigra, prishlos' po poveleniyu knyazya sozvat' kapitul
ordenov,   koemu  byli   pridany  eshche   dva   filosofa  i   odin   zaezzhij
estestvoispytatel',  vozvrashchavshijsya s Severnogo polyusa.  I, daby oni mogli
sobrat'sya s silami dlya stol' vazhnogo soveshchaniya, vsem uchastnikam onogo bylo
predpisano za  nedelyu do  togo  perestat' dumat';  a  chtoby  mogli oni  to
proizvesti s bol'shim uspehom, ne ostavlyaya trudov na pol'zu gosudarstva, im
nadlezhalo uprazhnyat'sya v  schete.  Ulicy  pered  dvorcom,  gde  dolzhny  byli
zasedat' chleny kapitula ordenov, filosofy i estestvoispytatel', byli gusto
zastlany solomoj,  daby stuk koles ne pomeshal mudrecam;  po toj zhe prichine
vozbranyalos'  bit'   v   barabany,   proizvodit'  muzyku  i   dazhe  gromko
razgovarivat' vblizi  dvorca.  V  samom  zhe  dvorce vse  hodili v  tolstyh
vojlochnyh tuflyah i ob®yasnyalis' znakami.
   Sem'  dnej  naprolet,  s  rannego  utra  do  pozdnego  vechera,  dlilis'
soveshchaniya, no vse eshche nel'zya bylo i pomyshlyat' o kakom-nibud' reshenii.
   Knyaz'  v  sovershennom neterpenii to  i  delo  posylal peredat' im,  chto
dolzhny zhe oni,  chert poderi,  nakonec izmyslit' chto-nibud' putnoe.  No eto
niskol'ko ne pomogalo.
   Estestvoispytatel'  issledoval,   naskol'ko  bylo  vozmozhno,   slozhenie
Cinnobera,  izmeril  vysotu  i  shirinu  ego  gorba  i  predstavil kapitulu
tochnejshie na  sej schet vychisleniya.  On-to i  predlozhil nakonec prizvat' na
soveshchanie teatral'nogo portnogo.
   Kak ni stranno bylo eto predlozhenie, ego prinyali edinoglasno, - v takom
vse nahodilos' bespokojstve i strahe.
   Teatral'nyj portnoj, gospodin Kees, byl chelovek chrezvychajno pronyrlivyj
i lukavyj.  Edva tol'ko emu izlozhili,  v chem sostoyalo zatrudnenie, edva on
poglyadel na vychisleniya estestvoispytatelya,  kak u  nego uzhe bylo pod rukoj
velikolepnejshee sredstvo ukrepit' ordenskuyu lentu na nadlezhashchem meste.
   A imenno - na grudi i na spine nuzhno nashit' izvestnoe chislo pugovic i k
nim pristegivat' ordenskuyu lentu. Proizvedennyj opyt udalsya na slavu.
   Knyaz' byl v  voshishchenii i  odobril predlozhenie kapitula otnyne uchredit'
dlya ordena Zeleno-pyatnistogo tigra neskol'ko razlichnyh stepenej - po chislu
pugovic,  s  koimi ego zhaluyut.  Naprimer,  orden Zeleno-pyatnistogo tigra s
dvumya pugovicami,  s tremya pugovicami i tak dalee. V vide osobogo otlichiya,
kakogo nikto drugoj ne  smel domogat'sya,  ministr Cinnober poluchil orden s
dvadcat'yu almaznymi pugovicami,  ibo  kak raz dvadcat' pugovic potrebovalo
ego udivitel'noe teloslozhenie.
   Portnoj Kees  poluchil orden  Zeleno-pyatnistogo tigra  s  dvumya zolotymi
pugovicami, i tak kak sam knyaz', nesmotrya na pomyanutuyu schastlivuyu vydumku,
schital ego plohim portnym i  potomu ne hotel u  nego odevat'sya,  to on byl
pozhalovan chinom dejstvitel'nogo tajnogo ober-kostyumera knyazya.


   Doktor Prosper Al'panus zadumchivo glyadel iz  okna svoego sel'skogo doma
v  park.  Vsyu  noch'  naprolet on  byl  zanyat tem,  chto  sostavlyal goroskop
Bal'tazara,   a  pri  etom  razuznal  koe-chto  i  otnositel'no  malen'kogo
Cinnobera.  No  vsego vazhnee dlya nego bylo to,  chto sluchilos' s  malyshom v
sadu, kogda ego podsteregli Pul'her i Adrian. Prosper Al'panus namerevalsya
bylo kliknut' svoih edinorogov,  chtoby oni  podali rakovinu,  tak  kak  on
hotel  otpravit'sya  v   Hoh-YAkobshejm,   kak   vdrug  zagremela  kareta  i
ostanovilas' podle  reshetchatyh vorot parka.  Dolozhili,  chto  kanonissa fon
Rozenshen zhelaet pogovorit' s gospodinom doktorom.
   - Dobro pozhalovat'! - skazal Prosper Al'panus, i dama voshla.
   Na  nej bylo dlinnoe chernoe plat'e,  i  ona byla zakutana v  pokryvalo,
podobno matrone.  Prosper Al'panus,  ob®yatyj strannym predchuvstviem,  vzyal
trost' i ustremil na neznakomku iskryashchiesya luchi svoego nabaldashnika. I vot
kak  budto molnii s  legkim potreskivaniem zasverkali vokrug damy,  i  ona
yavilas' v belom prozrachnom odeyanii,  blestyashchie strekoz'i kryl'ya byli u nee
za  plechami,  belye  i  krasnye  rozy  zapleteny v  volosah.  "|ge-ge!"  -
prosheptal Prosper,  spryatav trost' pod shlafrok,  i totchas dama predstala v
prezhnem svoem vide.
   Prosper Al'panus privetlivo priglasil ee  sest'.  Frejlejn fon Rozenshen
skazala,  chto u  nee bylo davnishnee namerenie posetit' gospodina doktora v
ego  sel'skom dome,  daby  priobresti znakomstvo s  chelovekom,  koego  vsya
okruga slavit kak  ves'ma iskusnogo,  blagodetel'nogo mudreca.  Verno,  on
udovol'stvuet ee pros'bu i  soglasitsya kak vrach nablyudat' za raspolozhennym
nepodaleku  priyutom  dlya  blagorodnyh devic,  ibo  starye  damy  chasten'ko
prihvaryvayut  i  ne  poluchayut  nikakoj  pomoshchi.  Prosper  Al'panus  uchtivo
otvetil,  chto  hotya on  uzhe  davno ostavil praktiku,  no  soglasen sdelat'
isklyuchenie i  v  sluchae nadobnosti posetit' prizrevaemyh devic,  zatem  on
osvedomilsya,  ne  stradaet li  sama frejlejn fon Rozenshen ot kakogo-nibud'
neduga.  Frejlejn  otvetila uvereniem,  chto  ona  lish'  vremya  ot  vremeni
zamechaet revmaticheskie boli v  chlenah,  kogda ej sluchaetsya prostudit'sya na
utrennej progulke,  no sejchas ona sovershenno zdorova,  i  tut ona perevela
besedu na kakuyu-to bezrazlichnuyu temu.  Prosper sprosil,  ne zhelaet li ona,
tak kak tol'ko chto nastupilo utro,  vypit' chashku kofe?  Rozenshen zametila,
chto  kanonissy nikogda ne  prenebregayut etim.  Kofe  podali,  no,  kak  ni
staralsya Prosper nalit' ego,  chashki ostavalis' pustymi,  hotya kofe i lilsya
iz kofejnika.
   - |-e!  -  ulybnulsya Prosper Al'panus.  -  Da  eto stroptivyj kofe!  Ne
ugodno li vam, dostochtimaya frejlejn, razlit' samoj?
   - S udovol'stviem, - otvechala frejlejn i vzyala kofejnik. No nesmotrya na
to chto iz nego ne vylilos' ni kapli,  vse chashki napolnilis',  i kofe potek
cherez kraj pryamo na  stol,  na  plat'e kanonissy.  Ona  pospeshno otstavila
kofejnik, i kofe bessledno ischez. Oba, Prosper Al'panus i kanonissa, molcha
i neskol'ko stranno posmotreli drug pa druga.
   - Navernoe,  -  nachala dama,  -  navernoe,  vy, gospodin doktor, chitali
zamanchivuyu knigu, kogda ya voshla?
   - V   samom  dele,   -   otvechal  doktor,   -   v   etoj   knige  mnogo
dostoprimechatel'nogo!
   I  on hotel raskryt' malen'kuyu knizhku v  zolochenom pereplete,  lezhavshuyu
pered nim na stole. No vse usiliya ego ostalis' tshchetnymi, ibo knizhka vsyakij
raz zahlopyvalas' s gromkim: klipp-klapp!
   - |-e! - skazal Prosper Al'panus. - A ne popytaetes' li vy, dostochtimaya
frejlejn, sovladat' s etoj svoevol'noj knizhicej?
   On  vruchil ej  knigu,  kotoraya,  edva  tol'ko dama prikosnulas' k  nej,
raskrylas' sama soboj.  No  vse listy vyskol'znuli iz  nee,  rastyanulis' v
ispolinskoe folio i zashurshali po vsej komnate.
   Frejlejn otpryanula v  ispuge.  Doktor s  siloj zahlopnul knigu,  i  vse
listy ischezli.
   - Odnako zh,  -  s myagkoj usmeshkoj skazal Prosper Al'panus, podnimayas' s
mesta, - odnako zh, moya dostochtimaya gospozha, dlya chego rastochaem my vremya na
podobnye pustye fokusy;  ibo to,  chto my  delaem,  ved' ne  chto inoe,  kak
obyknovennye zastol'nye fokusy;  perejdem-ka  luchshe  k  bolee  vozvyshennym
predmetam.
   - YA hochu ujti! - vskrichala frejlejn i podnyalas' s mesta.
   - Nu,  -  skazal Prosper Al'panus,  -  eto ne tak legko vam udastsya bez
moego dozvoleniya,  ibo,  milostivaya gosudarynya,  prinuzhden vam skazat', vy
teper' sovershenno v moej vlasti.
   - V  vashej vlasti,  -  gnevno voskliknula frejlejn,  -  v vashej vlasti,
gospodin doktor? Vzdornoe samoobol'shchenie!
   I  tut  ona  raspustila svoe  shelkovoe  plat'e  i  vzletela  k  potolku
prekrasnoj barhatno-chernoj babochkoj-antiopoj.
   No  totchas, zazhuzhzhav i zagudev, vzvilsya za nej sledom Prosper Al'panus,
prinyav  vid dorodnogo zhuka-rogacha. V polnom iznemozhenii babochka opustilas'
na  pol i zabegala po komnate malen'koj myshkoj. No zhuk-rogach s fyrkan'em i
myaukan'em  ustremilsya  za  nej  serym  kotom.  Myshka  snova vzvilas' vverh
blestyashchim  kolibri,  no  togda  vokrug doma poslyshalis' razlichnye strannye
golosa,  i,  zhuzhzha,  naleteli  vsyacheskie  dikovinnye nasekomye, a s nimi i
nevidannye  lesnye  pernatye,  i  zolotaya  set' zatyanula okna. I vdrug feya
Rozabel'verde,  vo  vsem  bleske  i  velichii,  v sverkayushchem belom odeyanii,
opoyasannaya  almaznym  poyasom,  s  belymi i krasnymi rozami, zapletennymi v
temnye lokony, yavilas' posredi komnaty. A pered neyu mag v rasshitom zolotom
hitone,  so  sverkayushchej  koronoj  na  golove, - v ruke trost' s istochayushchim
ognennye luchi nabaldashnikom.
   Rozabel'verde stala nastupat' na  maga,  kak  vdrug iz  ee  volos vypal
zolotoj greben' i razbilsya o mramornyj pol, slovno steklyannyj!
   - Gore mne! Gore mne! - vskrichala feya.
   I  vdrug  za kofejnym stolom snova sideli kanonissa Rozenshen, v dlinnom
chernom plat'e, a protiv nee doktor Prosper Al'panus.
   - YA  polagayu,  -  prespokojno skazal Prosper Al'panus,  kak ni v chem ne
byvalo razlivaya prekrasnyj dymyashchijsya mokko v kitajskie chashki, - ya polagayu,
moya dostochtimaya frejlejn,  my teper' dovol'no horosho znaem drug druga. Mne
ochen' zhal', chto vash prekrasnyj greben' razbilsya ob etot kamennyj pol.
   - Tomu vinoj, - vozrazila frejlejn, s udovol'stviem prihlebyvaya kofe, -
tol'ko moya nelovkost'.  Nuzhno osteregat'sya ronyat' chto-nibud' na  etot pol,
ibo,  esli ya  ne  oshibayus',  eti kamni pokryty dikovinnejshimi ieroglifami,
kotorye mnogie mogut schest' za obyknovennye zhilki v mramore.
   - Iznosivshiesya talismany, moya gospozha, - skazal Prosper, - iznosivshiesya
talismany eti kamni, nichego bol'she.
   - Odnako, lyubeznyj doktor, - voskliknula frejlejn, - kak moglo stat'sya,
chto my davnym-davno ne poznakomilis', chto nashi puti ni razu ne soshlis'?
   -  Razlichie  v  vospitanii,  -  otvetil  Prosper Al'panus, - razlichie v
vospitanii,  vysokochtimaya frejlejn, edinstvenno tomu vinoj. V to vremya kak
vy,   devushka,   preispolnennaya   nadezhd,   byli   v  Dzhinnistane  vsecelo
predostavleny  vashej sobstvennoj bogatoj nature, vashemu schastlivomu geniyu,
ya,  goremychnyj  student, zaklyuchennyj v piramidah, slushal lekcii professora
Zoroastra,  starogo  vorchuna,  kotoryj,  odnako,  chertovski  mnogo znal. V
pravlenie   dostojnogo   knyazya  Demetriya  ya  poselilsya  v  etoj  malen'koj
prelestnoj strane.
   - Kak,  -  udivilas' frejlejn, - i vas ne vyslali, kogda knyaz' Pafnutij
nasazhdal prosveshchenie?
   - Vovse net,  -  otvetil Prosper,  - bolee togo: podlinnoe svoe "ya" mne
udalos' skryt' sovershenno, ibo ya upotrebil vse staraniya, chtoby v razlichnyh
sochineniyah,  kotorye ya rasprostranyal,  vykazat' samye otmennye poznaniya po
chasti prosveshcheniya. YA dokazyval, chto bez soizvoleniya knyazya ne mozhet byt' ni
groma, ni molnii i chto esli u nas horoshaya pogoda i otlichnyj urozhaj, to sim
my obyazany edinstvenno lish' nepomernym trudam knyazya i blagorodnyh gospod -
ego priblizhennyh,  koi ves'ma mudro soveshchayutsya o tom v svoih pokoyah,  v to
vremya  kak  prostoj narod pashet zemlyu i  seet.  Knyaz' Pafnutij vozvel menya
togda  v  dolzhnost' tajnogo  verhovnogo prezidenta prosveshcheniya,  kotoruyu ya
vmeste s  moej lichinoj sbrosil kak tyagostnoe bremya,  kogda minovala groza.
Vtajne ya prinosil pol'zu,  naskol'ko mog.  To,  chto my s vami, dostochtimaya
frejlejn, zovem istinnoj pol'zoj. Vedomo li vam, dorogaya frejlejn, chto eto
ya  predostereg vas  ot  vtorzheniya prosvetitel'noj policii?  CHto eto mne vy
obyazany tem,  chto eshche obladaete prelestnymi bezdelkami,  koi vy mne tol'ko
chto pokazali?  O  bozhe,  lyubeznaya frejlejn,  da  poglyadite tol'ko v  okno!
Neuzhto  ne  uznaete  vy  etot  park,  gde  vy  tak  chasto  progulivalis' i
besedovali s druzhestvennymi duhami, obitavshimi v kustah, cvetah, rodnikah?
|tot park ya spas s pomoshch'yu moej nauki.  On i teper' vse tot zhe,  kakim byl
vo vremena starika Demetriya.  Hvala nebu, knyazyu Barsanufu net osoboj nuzhdy
do vsyakogo charodejstva.  On - snishoditel'nyj gosudar' i dozvolyaet kazhdomu
postupat' po svoej vole i charodejstvovat' skol'ko dushe ugodno, lish' by eto
ne  bylo osobenno zametno da  ispravno platili by  podati.  Vot ya  i  zhivu
zdes', kak vy, dorogaya frejlejn, v svoem priyute, schastlivo i bespechal'no.
   - Doktor,  -  voskliknula devica  fon  Rozenshen,  zalivshis' slezami,  -
doktor,  chto vy skazali!  Kakoe otkrovenie!  Da,  ya uznayu etu roshchu,  gde ya
vkushala blazhennejshie radosti.  Doktor,  vy  blagorodnejshij chelovek,  skol'
mnogim ya  vam  obyazana!  I  vy  tak  zhestoko presleduete moego  malen'kogo
pitomca?
   - Vy,  -  vozrazil doktor, - vy, dostochtimaya frejlejn, dali uvlech' sebya
vashej  prirozhdennoj dobrote  i  rastochaete  svoi  dary  nedostojnomu.  No,
odnako,  nevziraya  na  vashu  dobroserdechnuyu  moshch',  Cinnober  -  malen'kij
urodlivyj negodyaj i  vsegda  takim  ostanetsya,  a  teper',  kogda  zolotoj
greben' razbilsya, on sovershenno v moej vlasti.
   - O, szhal'tes', doktor! - vzmolilas' frejlejn.
   - A ne ugodno li vam poglyadet' syuda?  -  skazal Prosper, podavaya device
sostavlennyj im goroskop Bal'tazara.
   Frejlejn zaglyanula v goroskop i gorestno voskliknula:
   - Da!  Esli  vse  obstoit tak,  to  ya  prinuzhdena ustupit' vysshej sile!
Bednyj Cinnober!
   - Priznajtes',  dostochtimaya frejlejn,  -  s  ulybkoj skazal  doktor,  -
priznajtes',  chto  damy  neredko  s  bol'shoj  ohotoj  vpadayut  v  prichudy;
neustanno i neotstupno presleduya vnezapnuyu prihot', oni ne zamechayut, skol'
boleznenno eto narushaet drugie otnosheniya.  Sud'ba Cinnobera svershitsya,  no
prezhde on eshche dostignet pochesti nezasluzhennoj!  |tim ya svidetel'stvuyu svoyu
predannost' vashej sile, vashej dobrote, vashej dobrodeteli, moya vysokochtimaya
milostivaya gospozha.
   - Prekrasnyj,  chudesnyj chelovek,  -  voskliknula frejlejn, - ostan'tes'
moim drugom!
   - Naveki!   -  otvetil  doktor.  -  Moya  druzhba,  moya  duhovnaya  k  vam
sklonnost',  prekrasnaya feya,  nikogda ne projdut. Smelo obrashchajtes' ko mne
vo vseh nedoumennyh obstoyatel'stvah i  -  o,  priezzhajte pit' kofe,  kogda
tol'ko eto vam vzdumaetsya!
   - Proshchajte,   moj  dostojnejshij  mag,   ya   nikogda  ne   zabudu  vashej
blagosklonnosti,   vashego  kofe!   -  Skazav  eto,  rastrogannaya  frejlejn
podnyalas', chtoby udalit'sya.
   Prosper Al'panus provodil ee do reshetchatyh vorot, v to vremya kak vokrug
razdavalis' chudesnejshie i nezhnejshie lesnye golosa.
   U   vorot   vmesto   karety  frejlejn  stoyala  zapryazhennaya  edinorogami
hrustal'naya rakovina doktora,  na zapyatkah pomestilsya zolotoj zhuk, raskryv
blestyashchie kryl'ya.  Na kozlah vossedal serebristyj fazan i,  derzha v  klyuve
zolotye vozhzhi, poglyadyval na frejlejn umnymi glazami.
   Kogda   hrustal'naya  kareta   pokatilas',   napolnyaya  divnymi   zvukami
blagouhayushchij les,  kanonissa pochuvstvovala sebya  perenesennoj v  blazhennye
vremena chudesnejshej zhizni fej.




Kak professor Mosh Terpin ispytyvaet prirodu v knyazheskom vinnom pogrebe. -
Mycetes Beelzebub. - Otchayanie studenta Bal'tazara. - Blagotvornoe vliyanie
   horosho ustroennogo sel'skogo doma na semejnoe schast'e. - Kak Prosper
    Al'panus prepodnes Bal'tazaru cherepahovuyu tabakerku i zatem uehal.

   Bal'tazar,  ukryvshijsya v derevne Hoh-YAkobshejm,  poluchil iz Kerepesa ot
referendariya Pul'hera pis'mo sleduyushchego soderzhaniya:
   "Dela  nashi,  dorogoj  drug  Bal'tazar, idut vse huzhe i huzhe. Nash vrag,
merzostnyj  Cinnober,  sdelalsya  ministrom inostrannyh del i poluchil orden
Zeleno-pyatnistogo  tigra  s  dvadcat'yu  pugovicami.  On voznessya v lyubimcy
knyazya  i beret verh vo vsem, chego tol'ko pozhelaet. Professor Mosh Terpin na
sebya  ne  pohozh:  tak  on  napyzhilsya  ot glupoj gordosti. Predstatel'stvom
svoego  budushchego  zyatya on zastupil mesto general-direktora vseh sovokupnyh
del  po  chasti  prirody vo vsem gosudarstve, - dolzhnost', kotoraya prinosit
emu  nemalo deneg i mnozhestvo drugih pribytkov. V silu pomyanutoj dolzhnosti
general-direktora  on  podvergaet  cenzure  i  revizii  solnechnye i lunnye
zatmeniya,  ravno kak i predskazaniya pogody vo vseh kalendaryah, dozvolennyh
v  gosudarstve, i v osobennosti ispytyvaet prirodu v rezidencii knyazya i ee
okrestnostyah.   Radi   sih   zanyatij   on   poluchaet  iz  knyazheskih  lesov
dragocennejshuyu  dich',  redchajshih  zhivotnyh,  koih  on, daby issledovat' ih
estestvo,  velit zazharivat' i s®edaet. Teper' on pishet (ili, po krajnosti,
uveryaet,  chto  pishet)  traktat,  po  kakoj prichine vino neshozhe po vkusu s
vodoj,  a  takzhe  okazyvaet  inoe  dejstvie,  i  sochinenie  eto on nameren
posvyatit'  svoemu  zyatyu.  V  sih  celyah  Cinnober  ishlopotal Moshu Terpinu
dozvolenie v lyuboe vremya proizvodit' shtudii v knyazheskom vinnom pogrebe. On
uzhe  proshtudiroval  pol-oksgofta  starogo rejnvejna, ravno kak i neskol'ko
dyuzhin  shampanskogo,  a  teper'  pristupil  k  bochke  alikante. Pogrebshchik v
otchayanii  lomaet ruki. Itak, professoru, kotoryj, kak tebe izvestno, samyj
bol'shoj  lakomka  na  svete, povezlo, i on vel by ves'ma privol'nuyu zhizn',
esli  by  chasto  ne  prihodilos'  emu,  kogda  grad  pob'et polya, pospeshno
vyezzhat'   v   derevnyu,  chtoby  ob®yasnit'  knyazheskim  arendatoram,  otchego
sluchaetsya  grad,  daby  i etim glupym pentyuhom malost' perepalo ot nauki i
oni  mogli  by  vpred'  osteregat'sya  podobnyh  bedstvij  i  ne  trebovat'
uvol'neniya ot arendnoj platy po prichine neschast'ya, v koem nikto, krome nih
samih, ne povinen.
   Ministr nikak ne  mozhet pozabyt' prinyatye ot  tebya poboi.  On  poklyalsya
otomstit'.  Tebe uzh bol'she nel'zya pokazyvat'sya v Kerepese.  I menya on tozhe
zhestoko  presleduet,  tak  kak  ya  podglyadel ego  tainstvennoe obyknovenie
prichesyvat'sya u  krylatyh dam.  Do  teh  por  poka Cinnober budet lyubimcem
knyazya,   mne  nechego  i  rasschityvat'  zastupit'  kakuyu-nibud'  poryadochnuyu
dolzhnost'.  Moya neschastlivaya zvezda besprestanno privodit menya k vstreche s
etim urodom tam,  gde ya  sovsem ne ozhidayu,  i  vsyakij raz rokovym dlya menya
obrazom.  Nedavno ministr vo vsem parade,  pri shpage,  zvezde i  ordenskoj
lente,  byl v zoologicheskom kabinete i,  po svoemu obyknoveniyu, podpershis'
trostochkoj,  stoyal  na  cypochkah  pered  steklyannym  shkafom  s  redchajshimi
amerikanskimi obez'yanami.  CHuzhestrancy,  obozrevavshie kabinet,  podhodyat k
shkafu,  i odin iz nih,  zavidev nashego al'rauna,  vosklicaet:  "Ogo! Kakaya
milaya obez'yana!  Kakoj prelestnyj zverek - ukrashenie vsego kabineta. A kak
nazyvaetsya eta horoshen'kaya obez'yanka? Otkuda ona rodom?"
   I vot smotritel' kabineta,  kosnuvshis' plecha Cinnobera, ves'ma ser'ezno
otvechaet:
   -   Da,   eto   prekrasnejshij  ekzemplyar,  velikolepnyj  brazilec,  tak
nazyvaemyj  Mycetes  Beelzebub - Simia Beelzebub Linnei - niger, barbatus,
podiis caudaque apice brunneis[*] - obez'yana-revun.
   [* Linneeva obez'yana Vel'zevul - chernaya, borodataya, s kirpichno-krasnymi
nogami, hvostom i makushkoj (lat.).]
   - Sudar',  -  okrysilsya malysh na smotritelya,  -  sudar',  ya polagayu, vy
lishilis' uma ili sovsem spyatili,  ya  nikakoj ne Beelzebub caudaque,  -  ne
obez'yana-revun,    ya   Cinnober,    ministr   Cinnober,   kavaler   ordena
Zeleno-pyatnistogo tigra s dvadcat'yu pugovicami!
   YA stoyu nepodaleku,  i kogda b mne prishlos' umeret' na meste,  ya i to by
ne uderzhalsya - ya prosto zarzhal ot smeha.
   - A,  i vy tut, gospodin referendarij? - prohripel on, i ego koldovskie
glaza zasverkali.
   Bog vest' kak eto sluchilos', no tol'ko chuzhestrancy prodolzhali prinimat'
ego  za  samuyu  prekrasnuyu,  redkostnuyu  obez'yanu, kotoruyu im kogda-nibud'
dovelos' videt', i zahoteli nepremenno ugostit' ego lombardskimi oreha mi,
kotorye povytaskivali iz karmanov. Cinnober pri shel v takuyu yarost', chto ne
mog  peredohnut', i nogi u nego podkosilis'. Kamerdiner, kotorogo pozvali,
prinuzhden byl vzyat' ego na ruki i snesti v karetu.
   YA  i  sam  ne  mogu ob®yasnit',  otchego eto proisshestvie bylo mne kak by
mercaniem nadezhdy. |to pervaya neudacha postigshaya malen'kogo oborotnya.
   Namedni,  naskol'ko mne  izvestno,  Cinnober rano po  utru vorotilsya iz
sada ves'ma rasstroennyj.  Dolzhno byt',  kralataya zhenshchina ne yavilas',  tak
kak ot  ego prekrasnyh kudrej ne ostalos' i  pomina.  Govoryat,  teper' ego
vsklokochennye lohmy svisayut na plechi,  i  knyaz' Barsanuf zametil emu:  "Ne
prenebregajte chrezmerno vashej pricheskoj,  dorogoj ministr,  ya prishlyu k vam
svoego kuafera". Na chto Cinnober ves'ma uchtivo otvetil, chto on velit etogo
parnya,  kogda tot zayavitsya,  vybrosit' v okoshko. "Velikaya dusha! K vam i ne
podstupit'sya!" - promolvil knyaz' i gor'ko zaplakal.
   Proshchaj,  lyubeznyj Bal'tazar!  Ne  ostavlyaj nadezhdy da  pryach'sya poluchshe,
chtoby oni tebya ne shvatili!"


   V sovershennom otchayanii ot vsego, o chem pisal emu drug, Bal'tazar ubezhal
v samuyu chashchu lesa i prinyalsya gromko setovat'.
   - Nadeyat'sya! - voskliknul on. - I ya eshche dolzhen na deyat'sya, kogda vsyakaya
nadezhda  ischezla,  kogda  vse  zvezdy  pomerkli  i  temnaya-pretemnaya  noch'
ob®emlet menya,  bezuteshnogo?  Zloschastnyj rok!  YA pobezhden temnymi silami,
gubitel'no  vtorgshimisya v  moyu  zhizn'!  Bezumec,  ya  vozlagal  nadezhdy  na
Prospera Al'panusa,  chto  svoim adskim iskusstvom zavlek menya i  udalil iz
Kerepesa,  sdelav tak, chto udary, kotorye ya nanosil izobrazheniyu v zerkalo,
posypalis' v  dejstvitel'nosti na spinu Cinnobera.  Ah,  Kandida!  Kogda b
tol'ko mog ya  pozabyt' eto nebesnoe ditya!  No iskra lyubvi plameneet vo mne
vse   sil'nee  i   zharche  prezhnego.   Povsyudu  vizhu  ya   prelestnyj  obraz
vozlyublennoj, kotoraya s nezhnoj ulybkoj, v tomlenii prostiraet ko mne ruki.
YA ved' znayu!  Ty lyubish' menya,  prekrasnaya, sladchajshaya Kandida, i v tom moya
bezuteshnaya,  smertel'naya muka,  chto ya ne v silah spasti tebya ot beschestnyh
char,  oputavshih tebya!  Predatel'skij Prosper!  CHto sdelal ya  tebe,  chto ty
stol' zhestoko durachish' menya?
   Smerklos':  vse  kraski lesa  smeshalis' v  gustoj seroj mgle.  I  vdrug
sverknul kakoj-to  strannyj otblesk,  slovno  vechernyaya zarya  vspyhnula mezh
kustov i  derev'ev,  i  tysyachi nasekomyh,  shelestya kryl'yami,  s  zhuzhzhaniem
podnyalis' v  vozduh.  Svetyashchiesya zolotye  zhuki  nosilis'  vzad  i  vpered,
pestrye naryadnye babochki porhali, osypaya dushistuyu cvetochnuyu pyl'cu. SHelest
i  zhuzhzhanie stanovilis' vse nezhnee,  perehodya v sladostno zhurchashchuyu muzyku,
kotoraya  prinesla uteshenie isterzannomu serdcu  Bal'tazara.  Nad  nim  vse
sil'nee razgoralos' luchistoe siyanie. On podnyal glaza i s izumleniem uvidel
Prospera Al'panusa,  letevshego k nemu na kakom-to dikovinnom nasekomom, ne
lishennom shodstva s velikolepnoj, sverkayushchej vsemi kraskami strekozoj.
   Prosper Al'panus spustilsya k yunoshe i sel podle nego, strekoza uporhnula
v kusty, vtorya peniyu, napolnyavshemu ves' les.
   Sverkayushchim chudesnym cvetkom,  chto byl u  nego v  ruke,  doktor kosnulsya
chela Bal'tazara, i totchas v yunoshe probudilsya duh bodrosti.
   -  Ty  nespravedliv,  -  tiho  skazal  Prosper  Al'panus,  -  ty ves'ma
nespravedliv  ko mne, lyubeznyj Bal'tazar, kogda branish' menya predatel'skim
i  zhestokim  kak  raz v tu samuyu minutu, kogda mne udalos' vozobladat' nad
charami,  razrushivshimi tvoyu zhizn', kogda ya, chtoby skorej najti tebya, skorej
uteshit',  vzletayu  na  svoem  lyubimom  skakune  i  mchus'  k  tebe  so vsem
neobhodimym  dlya  tvoego  blagopoluchiya.  Odnako  net nichego gorshe lyubovnoj
muki, nichto ne sravnitsya s neterpeniem dushi, otchayavshejsya v lyubovnoj toske.
YA  proshchayu  tebe,  ibo  i  mne  samomu bylo ne legche, kogda ya, primerno dve
tysyachi   let  tomu  nazad,  polyubil  indijskuyu  princessu,  kotoruyu  zvali
Bal'zamina,  i v otchayanii vyrval borodu svoemu luchshemu drugu, magu Lotosu,
po  kakoj  prichine i sam, kak ty vidish', ne noshu borody, daby i so mnoj ne
sluchilos'  chego-libo  podobnogo.  Odnako  zh  rasskazyvat'  tebe  obo  vsem
prostranno  bylo  by  sejchas ves'ma neumestno, ibo vsyakij vlyublennyj hochet
slyshat'  tol'ko  o  svoej  lyubvi  i tol'ko odnu ee schitaet dostojnoj rechi,
ravno  kak  i  vsyakij  poet  s ohotoj vnimaet tol'ko svoim stiham. Itak, k
delu!  Znaj zhe, chto Cinnober - obezdolennyj urod, syn bednoj krest'yanki, i
nastoyashchee  ego  prozvanie  -  kroshka  Cahes. Tol'ko iz tshcheslaviya prinyal on
gordoe  imya  Cinnober!  Kanonissa  fon  Rozenshen,  ili  v dejstvitel'nosti
proslavlennaya  feya Rozabel'verde, ibo eta dama no kto inaya, kak feya, nashla
malen'koe chudishche na doroge. Ona polagala, chto za vse, v chem priroda-macheha
otkazala malyshu, voznagradit ego strannym tainstvennym darom, v silu koego
vse  zamechatel'noe, chto v ego prisutstvii kto-libo drugoj pomyslit, skazhet
ili   sdelaet,   budet  pripisano  emu,  da  i  on  v  obshchestve  krasivyh,
rassuditel'nyh  i  umnyh  lyudej  budet  priznan krasivym, rassuditel'nym i
umnym  i  voobshche vsyakij raz budet pochten sovershennejshim v tom rode, s koim
pridet v soprikosnovenie.
   |to  udivitel'noe  volshebstvo  zaklyucheno  v  treh  ognistyh  sverkayushchih
voloskah na  temeni malysha.  Vsyakoe prikosnovenie k  etim voloskam,  da  i
voobshche k golove,  dlya nego boleznenno, dazhe gubitel'no. Po etoj-to prichine
feya  prevratila ego  ot  prirody redkie,  vsklokochennye volosy  v  gustye,
prekrasnye lokony,  kotorye,  zashchishchaya golovu malysha, vmeste s tem skryvayut
upomyanutuyu krasnuyu polosku i  uvelichivayut chary.  Kazhdyj  devyatyj den'  feya
magicheskim zolotym grebnem prichesyvala malysha, i eta pricheska rasstraivala
vse  popytki unichtozhit' chary.  No  etot  greben' razbil nadezhnyj talisman,
kotoryj ya izlovchilsya podsunut' dobroj fee, kogda ona posetila menya.
   Teper' delo za tem, chtoby vyrvat' u nego eti tri ognistyh voloska, i on
pogruzitsya  v   byloe   nichtozhestvo.   Tebe,   moj   lyubeznyj   Bal'tazar,
prednaznacheno razrushit' eti chary. Ty nadelen muzhestvom, siloj i lovkost'yu,
ty svershish' vse, kak nadlezhit. Voz'mi eto otshlifovannoe steklyshko, podojdya
k  malen'komu Cinnoberu,  gde by  ty  ego ni vstretil,  pristal'no poglyadi
cherez eto steklo na ego golovu, i tri krasnyh voloska pryamo i nesokrovenno
ob®yavyatsya na  ego temeni.  Shvati ih  pokrepche,  nevziraya na pronzitel'nyj
koshachij vizg,  kotoryj on  podymet,  vyrvi razom eti tri voloska i  totchas
sozhgi ih  na  meste.  Nepremenno nuzhno vyrvat' eti  voloski edinym razom i
totchas zhe szhech', a ne to oni smogut prichinit' eshche nemalo vsyacheskogo vreda.
Poetomu osobenno obrati vnimanie pa to, chtoby napast' na malysha i krepko i
lovko uhvatit' eti voloski, kogda poblizosti budet goret' kamin ili svechi.
   -  O  Prosper  Al'panus!  - vskrichal Bal'tazar. - Svoim nedoveriem ya ne
zasluzhil  takoj  dobroty,  takogo  velikodushiya!  V  glubine  moego  serdca
rodilos'  chuvstvo,  chto moi stradaniya minovali, chto mne otverzlis' zolotye
vrata nebesnogo schast'ya.
   - YA lyublyu,  -  prodolzhal Prosper Al'panus, - ya lyublyu yunoshej, u kotoryh,
podobno tebe,  lyubeznyj Bal'tazar,  v chistom serdce zaklyucheno neterpelivoe
stremlenie i  lyubov',  v  ch'ih  dushah  nahodyat  otzvuk  te  velichestvennye
akkordy, chto donosyatsya iz dal'nej, polnoj bozhestvennyh chudes strany - moej
rodiny.  Schastlivcy,  odarennye etoj vnutrennej muzykoj,  -  edinstvennye,
kogo  mozhno nazvat' poetami,  hotya  etim  slovom nazyvayut mnogih,  kotorye
hvatayut pervyj popavshijsya kontrabas, vodyat po nemu smychkom i besporyadochnoe
drebezzhanie stonushchih ot  ih  prikosnoveniya strun prinimayut za velikolepnuyu
muzyku,   chto  struitsya  iz  glubiny  ih  sobstvennyh  serdec.   YA   znayu,
vozlyublennyj Bal'tazar, - podchas tebe sdaetsya, chto ty ponimaesh' bormotanie
ruch'ev,  shepot derev'ev i  budto plameneyushchij zakat vedet s  toboj razumnye
rechi.  Da,  moj Bal'tazar, v eti mgnoveniya ty i vpryam' postigaesh' chudesnye
golosa prirody,  ibo v tvoej sobstvennoj dushe voznikaet bozhestvennyj zvuk,
porozhdennyj divnoj  garmoniej sokrovennejshih nachal  prirody.  Tak  kak  ty
igraesh' na fortep'yano,  o poet, to tebe, verno, izvestno, chto vzyatomu tonu
vtoryat vse  emu  sozvuchnye.  |tot zakon prirody vzyat mnoyu ne  dlya  pustogo
sravneniya.  Da,  ty poet, ty mnogo vyshe, chem polagayut inye iz teh, komu ty
chital svoi opyty,  v kotoryh pytalsya s pomoshch'yu pera i chernil perelozhit' na
bumagu vnutrennyuyu muzyku.  V  etih opytah ty eshche nemnogo uspel.  Odnako ty
sdelal  horoshij  nabrosok  v  istoricheskom rode,  kogda  s  pragmaticheskoj
shirotoj i obstoyatel'nost'yu rasskazal o lyubvi solov'ya k aloj roze, istoriyu,
kotoroj ya byl svidetelem. |to ves'ma iskusnoe proizvedenie.
   Prosper Al'panus umolk.  Bal'tazar,  shiroko raskryv glaza, s udivleniem
smotrel na nego;  on sovsem ne znal, chto emu skazat', kogda stihotvorenie,
kotoroe on  schital samym fantasticheskim iz  vsego,  chto bylo im  napisano,
Prosper ob®yavil opytom v istoricheskom rode.
   -  Tebya, - prodolzhal Prosper Al'panus, i lico ego ozarilos' privetlivoj
ulybkoj,  -  tebya  moi  rechi,  dolzhno  byt', privodyat v izumlenie, i tebe,
verno,  mnogoe  vo  mne  kazhetsya  strannym. No rassudi sam: po mneniyu vseh
zdravomyslyashchih  lyudej,  ya  -  lico,  kotoromu  dozvoleno  vystupat' lish' v
skazkah,   a  ty  znaesh',  vozlyublennyj  Bal'tazar,  podobnye  lica  mogut
sovershat'   dikovinnye   postupki   i  molot'  vsyakij  vzdor,  skol'ko  im
vzdumaetsya,  osobenno  zhe esli za etim skryvaetsya nechto takoe, chego nel'zya
otvergnut'.  Odnako  zh  prodolzhim  besedu.  Ezheli  feya  Rozabel'verde  tak
revnostno  zabotitsya ob urodlivom Cinnobere, to ty, Bal'tazar, vsecelo pod
moej  zashchitoj.  Tak  poslushaj,  chto ya nadumal dlya tebya sdelat'. Vchera menya
posetil  mag  Lotos, on peredal mne neschetnoe mnozhestvo poklonov i stol'ko
zhe  uprekov  ot  princessy  Bal'zaminy,  kotoraya  probudilas'  ot  sna i v
sladostnyh zvukah CHarta-Bhady, toj prekrasnoj poemy, chto byla nashej pervoj
lyubov'yu,  prostiraet  ko  mne  tomyashchiesya  ruki.  Takzhe  i moj staryj drug,
ministr  YUhi,  privetlivo  kivaet mne s Polyarnoj zvezdy. YA dolzhen uehat' v
dalekuyu  Indiyu.  V  moem  imenii,  kotoroe ya pokidayu, ya ne zhelal by videt'
drugogo  vladel'ca,  krome tebya. Zavtra ya otpravlyayus' v Kerepes i sostavlyu
po  vsej  forme  darstvennuyu  zapis',  gde ya budu oznachen tvoim dyadej. Kak
tol'ko  chary  Cinnobera  budut razrusheny, ty predstavish'sya professoru Moshu
Terpinu  vladel'cem  prekrasnogo  imeniya,  izryadnogo sostoyaniya i poprosish'
ruki  prelestnoj Kandidy, na chto on s prevelikoj radost'yu soglasitsya. Malo
togo!  Ezheli  ty  poselish'sya  s  Kandidoj v moem sel'skom dome, to schast'e
vashego  supruzhestva obespecheno. Za prekrasnymi derev'yami sada proizrastaet
vse, chto neobhodimo dlya domashnego obihoda. Pomimo chudesnejshih plodov - eshche
i  otmennaya  kapusta,  da  i vsyakie dobrotnye vkusnye ovoshchi, kakih po vsej
okruge  ne  najti.  U tvoej zheny vsegda budet pervyj salat, pervaya sparzha.
Kuhnya  tak  ustroena,  chto gorshki nikogda ne perekipayut i ni odno blyudo ne
podgoraet,  dazhe  esli  ty na celyj chas opozdaesh' k stolu. Kovry, chehly na
stul'yah  i  divane  takogo svojstva, chto dazhe pri samoj bol'shoj nelovkosti
slugam  ne  udastsya  posadit'  na nih pyatno, tochno tak zhe tam ne b'etsya ni
farfor,  ni  steklo, kakie by velikie usiliya ni prilagala k tomu prisluga,
dazhe esli nachnet brosat' posudu na kamennyj pol. Nakonec, vsyakij raz kogda
zhena  ustroit  stirku,  to  na  bol'shom  lugu  pozadi  doma  budet  stoyat'
prekrasnaya yasnaya pogoda, hotya by povsyudu shel dozhd', gremel grom i sverkala
molniya.  Slovom,  moj Bal'tazar, vse ustroeno tak, chtoby ty mog spokojno i
nerushimo naslazhdat'sya semejnym schast'em podle prekrasnoj svoej Kandidy!
   Odnako  mne  pora  domoj,  daby  vmeste  s moim drugom Lotosom zanyat'sya
sborami k skoromu ot®ezdu. Proshchaj, moj Bal'tazar!
   Tut Prosper svistnul raz,  drugoj,  i totchas, zhuzhzha priletela strekoza.
On vznuzdal ee i vskochil v sedlo.  No uzhe otletev,  vnezapno ostanovilsya i
vernulsya k Bal'tazaru.
   - YA bylo,  -  skazal on,  -  chut' ne zapamyatoval o tvoem druge Fabiane.
Poddavshis' shalovlivoj veselosti,  ya chereschur zhestoko pokaral ego za lozhnoe
umstvovanie. V etoj tabakerke zaklyucheno to, chto ego uteshit.
   Prosper podal Bal'tazaru malen'kuyu blestyashchuyu,  polirovannuyu cherepahovuyu
tabakerku,  kotoruyu tot  spryatal vmeste s  lornetkoj,  ranee vruchennoj emu
Prosperom dlya unichtozheniya char Cinnobera.
   Prosper  Al'panus proshurshal skvoz'  kustarnik v  to  vremya  kak  lesnye
golosa zveneli vse sladostnej i gromche.
   Bal'tazar  vorotilsya v  Hoh-YAkobshejm;  vse  blazhenstvo,  ves'  vostorg
sladchajshej nadezhdy napolnyali ego serdce.




  Kak Fabiana po prichine dlinnyh fald pochli eretikom i smut'yanom. - Kak
    knyaz' Barsanuf ukrylsya za kaminnym ekranom i otreshil ot dolzhnosti
   general-direktora estestvennyh del. - Begstvo Cinnobera iz doma Mosha
    Terpina. - Kak Mosh Terpin sobralsya vyehat' na motyl'ke i sdelat'sya
                    imperatorom, no potom poshel spat'.

   Rano  poutru,  kogda  dorogi  i  ulicy  byli  eshche  bezlyudny,  Bal'tazar
prokralsya v Kerepes i pryamehon'ko pobezhal k svoemu drugu Fabianu. Kogda on
postuchal v dver', slabyj, bol'noj golos otozvalsya: "Vojdite!"
   Blednyj,  izmozhdennyj,  s beznadezhnoj skorb'yu v lice,  lezhal na posteli
Fabian.
   - Radi boga,  -  vskrichal Bal'tazar,  -  radi boga,  skazhi, drug, chto s
toboj priklyuchilos'?
   - Ah,  drug,  -  preryvayushchimsya golosom  zagovoril  Fabian  i  s  trudom
pripodnyalsya v posteli,  -  ya propal, ya sovsem propal! Proklyatoe koldovskoe
navazhdenie,  kotoroe  -  ya  znayu  -  naslal  na  menya  mstitel'nyj Prosper
Al'panus, dovelo menya do pogibeli!
   -  Statochnoe  li  delo?  - sprosil Bal'tazar. - CHarodejstvo! Koldovskoe
navazhdenie! Da ty ved' prezhde ni vo chto takoe ne veril!
   - Ah, - prodolzhal Fabian slezlivym golosom, - ah, YA teper' veryu vo vse:
v  koldunov i  ved'm,  v gnomov i vodyanyh,  v krysinogo korolya i al'raunov
koren' -  vo vse,  vo chto hochesh'! Komu tak nepozdorovitsya, kak mne, tot so
vsem soglasen! Pomnish' adskij perepoloh iz-za moego syurtuka po vozvrashchenii
ot  Prospera  Al'panusa!   Da!  Kogda  b  tol'ko  delo  tem  i  konchilos'!
Poglyadi-ka, dorogoj Bal'tazar, chto tut u menya v komnate!
   Bal'tazar oglyadelsya i  uvidel,  chto  krugom,  po  vsem stenam razveshano
neschetnoe mnozhestvo frakov,  syurtukov,  kurtok  vsevozmozhnejshego pokroya  i
vsevozmozhnyh cvetov.
   - Kak? - vskrichal on. - Fabian, ty sobralsya torgovat' vetosh'yu?
   - Ne nasmehajsya,  -  otvechal Fabian, - ne nasmehajsya, dorogoj drug. Vse
eti  plat'ya  ya  zakazyval u  znamenitejshih portnyh,  nadeyas'  kogda-nibud'
izbavit'sya ot etogo zloschastnogo proklyatiya,  tyagoteyushchego nad moej odezhdoj,
no  tshchetno.  Stoit mne  nadet' samyj luchshij syurtuk,  kotoryj sidit na  mne
prevoshodno,  i  ponosit' ego  neskol'ko minut,  kak  rukava  sobirayutsya k
plecham,  a  faldy volochatsya za mnoj na shest' loktej.  V  otchayanii ya  velel
sshit' sebe vot etot spenser s neskonchaemo dlinnymi, kak u P'ero, rukavami.
   "A nu,  soberites'-ka, rukava, - dumal ya pro sebya, - rastyanites', poly,
i vse pridet v nadlezhashchij vid".
   No  v  neskol'ko  minut  s nim sluchilos' to zhe samoe, chto i s ostal'nym
plat'em!  Vse umen'e i vse usiliya samyh iskusnyh portnyh ne mogut poborot'
etih  proklyatyh  char! CHto vsyudu, gde ya ni poyavlyalsya, nado mnoj poteshalis',
glumilis',  eto  razumeetsya samo soboj, no skoro moe bezvinnoe uporstvo, s
kakim  ya  prodolzhal  poyavlyat'sya v takom d'yavol'skom plat'e, podalo povod k
inym suzhdeniyam. Samym men'shim zlom eshche bylo to, chto zhenshchiny ukoryali menya v
bezgranichnoj  poshlosti i tshcheslavii, ibo ya, naperekor vsem obychayam, obnazhayu
ruki,  vidimo  schitaya  ih  ves'ma  krasivymi.  Teologi skoro oslavili menya
eretikom  i tol'ko sporili eshche, prichislit' li menya k sekte rukaviancev ili
faldistov,  no soshlis' na tom, chto obe sekty do chrezvychajnosti opasny, ibo
obe  dopuskayut  absolyutnuyu  svobodu  voli  i  derzayut  dumat'  chto ugodno.
Diplomaty  videli  vo mne prezrennogo smut'yana. Oni utverzhdali, chto svoimi
dlinnymi  faldami ya voznamerilsya poseyat' nedovol'stvo v narode i vozbudit'
ego  protiv  pravitel'stva i chto ya voobshche prinadlezhu k tajnomu soobshchestvu,
otlichitel'nyj  znak  kotorogo  -  korotkie rukava. CHto uzhe s davnih por to
zdes',  to tam zamecheny byli sledy korotkorukavnikov, koih tak zhe nadlezhit
opasat'sya,  kak  iezuitov,  dazhe  bol'she,  ibo  oni tshchatsya vsyudu nasazhdat'
vrednuyu  dlya  vsyakogo  gosudarstva  poeziyu  i somnevayutsya v nepogreshimosti
knyazya.  Slovom,  delo  stanovilos' vse ser'eznej i ser'eznej, poka nakonec
menya  ne  potreboval  k  sebe  rektor. YA predvidel, chto budet beda, esli ya
nadenu syurtuk, i poetomu yavilsya v odnom zhilete. |to razgnevalo rektora, on
reshil, chto ya hochu nad nim posmeyat'sya, i nakrichal na menya, prikazav, chtob ya
cherez  nedelyu  yavilsya  k  nemu  v  blagorazumnom,  pristojnom  syurtuke;  v
protivnom   zhe  sluchae  on  bez  vsyakogo  snishozhdeniya  rasporyaditsya  menya
isklyuchit'.  Segodnya  nastal  srok.  O  ya  neschastnyj! O, proklyatyj Prosper
Al'panus!
   - Postoj,  -  vskrichal Bal'tazar,  -  postoj,  lyubeznyj drug Fabian, ne
ponosi moego dobrogo,  milogo dyadyushku,  kotoryj podaril mne imenie.  On  i
tebe ne zhelaet zla,  hotya,  priznayus', on chereschur zhestoko nakazal tebya za
samonadeyannoe umstvovanie.  No ya  prines tebe izbavlenie.  On prislal tebe
vot etu tabakerku, kotoraya polozhit konec vsem tvoim mucheniyam.
   Tut  Bal'tazar  vytashchil  iz  karmana  malen'kuyu  cherepahovuyu tabakerku,
poluchennuyu ot Prospera Al'panusa, i vruchil ee bezuteshnomu Fabianu.
   - CHem,  -  sprosil on,  -  chem  posobit mne eta glupaya bezdelka?  Kakoe
dejstvie mozhet  okazat'  malen'kaya cherepahovaya tabakerka na  pokroj  moego
plat'ya?
   - Togo ya ne znayu, - otvetil Bal'tazar, - odnako zh moj dyadyushka ne stanet
menya obmanyvat',  u menya k nemu sovershennejshee doverie; a potomu otkroj-ka
tabakerku, lyubeznyj Fabian, davaj poglyadim, chto v nej.
   Fabian tak i sdelal. Iz tabakerki vypolz prevoshodno sshityj chernyj frak
tonchajshego sukna.  Oba,  Fabian i Bal'tazar,  ne mogli uderzhat'sya ot krika
velichajshego izumleniya.
   - Aga,  ya ponimayu tebya,  - voskliknul v vostorge Bal'tazar, - ya ponimayu
tebya,  moj Prosper, moj dorogoj dyadya! |tot frak budet vporu, on snimet vse
chary!
   Fabian   bez  dal'nejshih  okolichnostej  nadel  ego,  i,  kak  Bal'tazar
predpolagal,  tak  i  sluchilos'. Prekrasnyj frak sidel na nem velikolepno,
kak  nikogda,  a  o tom, chtoby rukava polezli vverh i faldy udlinilis', ne
bylo i pominu.
   Vne sebya ot radosti, Fabian poreshil totchas zhe otpravit'sya v etom novom,
tak horosho sidyashchem frake k rektoru i uladit' vse delo.
   Bal'tazar so  vsemi podrobnostyami rasskazal svoemu drugu,  kak  obstoit
delo s  Prosperom Al'panusom i  kak  tot  dal  emu sredstvo polozhit' konec
merzkim beschinstvam urodlivogo karlika.  Fabian, sovershenno peremenivshis',
ibo   ego   okonchatel'no  pokinul   duh   somneniya,   prevoznosil  vysokoe
blagorodstvo  Prospera  i   predlozhil  svoyu  pomoshch'  pri   raskoldovyvanii
Cinnobera. V etu minutu Bal'tazar uvidel v okno svoego druga, referendariya
Pul'hera, kotoryj v polnom unynii svorachival za ugol.
   Po pros'be Bal'tazara Fabian vysunulsya iz okna, pomahal rukoj i kriknul
referendariyu, chtoby on sejchas zhe podnyalsya k nemu.
   Edva Pul'her voshel, kak totchas zhe voskliknul:
   - CHto za chudesnyj frak na tebe, lyubeznyj Fabian!
   No tot skazal, chto Bal'tazar emu vse ob®yasnit, i pomchalsya k rektoru.
   Kogda   Bal'tazar  obstoyatel'no  povedal  referendariyu  obo  vsem,  chto
proizoshlo, tot skazal:
   - Kak raz prishlo vremya umertvit' eto gnusnoe chudovishche!  Znaj, - segodnya
on torzhestvenno spravlyaet svoyu pomolvku s Kandidoj i tshcheslavnyj Mosh Terpin
ustraivaet prazdnestvo,  na kotoroe priglasil samogo knyazya. Vo vremya etogo
prazdnestva my i vtorgnemsya v dom professora i napadem na malysha. Svechej v
zale budet dovol'no, chtob totchas zhe szhech' nenavistnye voloski.
   Druz'ya uspeli peregovorit' i uslovit'sya o mnogih veshchah, kogda vorotilsya
Fabian, siyaya ot radosti.
   -  Sila,  -  skazal  on,  -  sila,  zaklyuchennaya  vo frake, vypolzshem iz
cherepahovoj  tabakerki,  prekrasno  sebya  opravdala! Edva tol'ko ya voshel k
rektoru,  on  ulybnulsya,  ves'ma dovol'nyj. "Aga, - obratilsya on ko mne, -
aga!  YA  vizhu,  lyubeznyj  Fabian,  chto  vy otstupilis' ot svoego strannogo
zabluzhdeniya!  Nu, goryachie golovy, podobnye vam, legko vdayutsya v krajnosti!
Vashe nachinanie ya nikogda ne ob®yasnyal religioznym izuverstvom, skoree lozhno
ponyatym  patriotizmom  -  sklonnost'yu  k neobychajnomu, kotoraya pokoitsya na
primerah  geroev  drevnosti. Da, vot eto ya ponimayu! Kakoj prekrasnyj frak!
Kak  horosho sidit! Slava gosudarstvu, slava vsemu svetu, kogda blagorodnye
duhom  yunoshi  nosyat  fraki  s  tak horosho prilazhennymi rukavami i faldami!
Hranite  vernost',  Fabian,  hranite  vernost'  takoj  dobrodeteli,  takoj
chestnosti  mys  lej,  - vot otkuda proizrastaet podlinnoe velichie geroev!"
Rektor  obnyal menya, i slezy vystupili u nego na glazah. Sam ne znaya kak, ya
vytashchil  iz  karmana  malen'kuyu  cherepahovuyu  tabakerku, iz kotoroj voznik
frak. "Razreshite", - skazal rektor, slozhiv pal'cy, bol'shoj i ukazatel'nyj.
YA  raskryl  tabakerku,  ne znaya, est' li v nej tabak. Rektor vzyal shchepotku,
ponyuhal,  shvatil moyu ruku i krepko pozhal ee, slezy tekli u nego po shchekam;
gluboko  rastrogannyj, on skazal: "Blagorodnyj yunosha! Slavnaya ponyushka! Vse
proshcheno  i  zabyto!  Prihodite segodnya ko mne obedat'". Vy vidite, druz'ya,
vsem  moim  mukam  prishel konec, i esli nam udastsya segodnya razrushit' chary
Cinnobera, - a inogo i ozhidat' ne prihoditsya, - to i vy budete schastlivy!


   V  osveshchennoj sotnyami svechej  zale  stoyal  kroshka  Cinnober v  bagryanom
rasshitom plat'e,  pri  bol'shoj zvezde Zeleno-pyatnistogo tigra s  dvadcat'yu
pugovicami,  -  na boku shpaga,  shlyapa s plyumazhem pod myshkoj.  Podle nego -
prelestnaya Kandida v  ubore  nevesty,  vo  vsem  siyanii krasoty i  yunosti.
Cinnober  derzhal  ee  ruku,   kotoruyu  poroyu  prizhimal  k  gubam,   prichem
preotvratitel'no skalil  zuby  i  uhmylyalsya.  I  vsyakij raz  shcheki  Kandidy
zalival goryachij rumyanec,  i  ona vperyala v malysha vzor,  ispolnennyj samoj
iskrennej lyubvi. Smotret' na eto bylo ves'ma strashno, i tol'ko osleplenie,
v  kotoroe povergli vseh  chary Cinnobera,  bylo vinoj tomu,  chto  nikto ne
vozmutilsya  beschestnym  obmanom,  ne  shvatil  malen'kogo ved'menysha i  ne
shvyrnul ego v  kamin.  Vokrug etoj pary v pochtitel'nom otdalenii tolpilis'
gosti.  Tol'ko  knyaz'  Barsanuf stoyal  ryadom  s  Kandidoj i  brosal vokrug
mnogoznachitel'nye i blagosklonnye vzglyady,  na kotorye,  vprochem, nikto ne
obrashchal osobogo vnimaniya.  Vse vzory byli ustremleny na zheniha i  nevestu,
vse vnimanie obrashcheno k ustam Cinnobera, kotoryj vremya ot vremeni bormotal
kakie-to  nevnyatnye slova,  vsyakij raz istorgavshie u  slushatelej negromkoe
"ah!" velichajshego izumleniya.
   Prishlo  vremya  obrucheniya. Mosh Terpin priblizilsya s podnosom, na kotorom
sverkali  kol'ca.  On  otkashlyalsya.  Cinnober kak mozhno vyshe pripodnyalsya pa
cypochkah,  tak  chto  pochti  dostal loktya nevesty. Vse stoyali v napryazhennom
ozhidanii,  -  i  tut  vdrug  slyshatsya  ch'i-to  chuzhie  golosa, dveri v zalu
raspahivayutsya,  vryvaetsya  Bal'tazar, s nim Pul'her, Fabian! Oni proryvayut
krug  gostej.  "CHto  eto  znachit,  chto  nuzhno etim nezvanym?" - krichat vse
napereboj.
   Knyaz' Barsanuf vopit v uzhase: "Vozmushchenie! Kramola! Strazha!" - i bystro
pryachetsya za kaminnyj ekran.  Mosh Terpin uznaet Bal'tazara, podstupivshego k
Cinnoberu, i krichit:
   - Gospodin student!  Vy rehnulis'!  V  svoem li vy ume?  Kak vy posmeli
vorvat'sya syuda vo vremya obrucheniya?  Lyudi! Gospoda! Slugi! Vytolkajte etogo
nevezhu za dver'!
   No Bal'tazar,  ne obrashchaya na vse eto ni malejshego vnimaniya,  uzhe dostal
lornet  Prospera  Al'panusa  i  pristal'no glyadit  cherez  nego  na  golovu
Cinnobera.  Slovno  porazhennyj  elektricheskim udarom,  Cinnober  ispuskaet
pronzitel'nyj  koshachij  vizg,   raznesshijsya  po   vsej  zale.   Kandida  v
bespamyatstve padaet na  stul.  Tesnyj krug  gostej rassypaetsya.  Bal'tazar
otchetlivo vidit ognistuyu sverkayushchuyu pryad',  on podskakivaet k  Cinnoberu -
hvataet ego. Tot otbrykivaetsya, upiraetsya, carapaetsya, kusaetsya.
   -  Derzhite!  Derzhite!  - krichit Bal'tazar. Tut Fabian i Pul'her hvatayut
malysha,  tak  chto  on  ne mozhet ni dvinut'sya, ni shelohnut'sya, a Bal'tazar,
uverenno  i  ostorozhno  shvativ krasnye voloski, edinym duhom vyryvaet ih,
podbegaet  k  kaminu  i  brosaet  v  ogon'.  Volosy  vspyhivayut, razdaetsya
oglushitel'nyj  udar.  Vse  probuzhdayutsya,  slovno  oto sna. I vot, s trudom
podnyavshis',  stoit kroshka Cinnober i branitsya, rugaetsya i velit nemedlenno
shvatit'  i  zatochit'  v  tyur'mu  derzkih  vozmutitelej,  pokusivshihsya  na
svyashchennuyu  osobu pervogo ministra. No vse sprashivayut drug u druga: "Otkuda
vdrug  vzyalsya  etot  malen'kij  kuvyrkunchik?  CHto  nuzhno  etomu malen'komu
chudishchu?" - i tak kak karapuz vse eshche prodolzhaet besnovat'sya, topaet nozhkoj
i,   ne   umolkaya,  krichit:  "YA  ministr  Cinnober!  YA  ministr  Cinnober!
Zeleno-pyatnistyj  tigr  s  dvadcat'yu  pugovicami!"  -  to  vse razrazhayutsya
uzhasnejshim   smehom.   Malysha   okruzhayut.   Muzhchiny   podhvatyvayut  ego  i
perebrasyvayut,  kak  myach.  Ordenskie pugovicy otletayut odna za drugoj - on
teryaet  shlyapu,  shpagu,  bashmaki.  Knyaz'  Barsanuf  vyhodit iz-za kaminnogo
ekrana i vmeshivaetsya v sumatohu. Tut malysh vizzhit:
   - Knyaz'  Barsanuf!  Vasha  svetlost'!  Spasite vashego  ministra!  Vashego
lyubimca!  Na pomoshch'!  Na pomoshch'! Gosudarstvo v opasnosti! Zeleno-pyatnistyj
tigr, gore, gore!
   Knyaz' brosaet na malysha gnevnyj vzglyad i bystro prohodit k dveryam.  Mosh
Terpin zastupaet emu dorogu.  Knyaz' hvataet ego za ruku,  otvodit v ugol i
govorit, sverkaya ot yarosti glazami:
   - Vy  osmelilis' pered  vashim  knyazem,  pered otcom otechestva razygrat'
glupuyu  komediyu?  Vy  priglasili menya  na  pomolvku vashej  docheri  s  moim
dostojnym ministrom Cinnoberom,  i  vmesto moego  ministra ya  nahozhu zdes'
kakogo-to merzkogo vyrodka,  kotorogo vy razodeli v pyshnoe plat'e? Znajte,
sudar',  chto eto izmennicheskaya shutka,  za kotoruyu ya  nakazal by vas ves'ma
strogo,  kogda by vy ne byli sovsem shal'nym sumasbrodom,  kotoromu mesto v
dome   umalishennyh.   YA   otreshayu  vas   ot   dolzhnosti  general-direktora
estestvennyh del i zapreshchayu vsyakoe dal'nejshee shtudirovanie v moem pogrebe.
Proshchajte!
   I on stremitel'no vybezhal iz domu.
   Drozha ot  beshenstva,  brosilsya Mosh  Terpin na  malysha,  uhvatil ego  za
dlinnye vsklokochennye volosy i povolok k oknu.
   - Provalivaj,  -  krichal on, - provalivaj, merzkij, prezrennyj vyrodok,
kotoryj tak postydno provel menya i lishil schast'ya vsej zhizni!
   On sobralsya bylo vybrosit' malysha v otkrytoe okno,  odnako zh smotritel'
zoologicheskogo kabineta,  sluchivshijsya tut zhe, s bystrotoyu molnii podskochil
k nim i vyhvatil Cinnobera iz ruk Mosha Terpina.
   - Ostanovites',   -   skazal  smotritel',   -   ostanovites',  gospodin
professor,  ne  pokushajtes' na  to,  chto  prinadlezhit knyazyu.  |to vovse ne
vyrodok, eto - Mycetes Beelzebub, Simia Beelzebub, sbezhavshij iz muzeya.
   "Simia Beelzebub!  Simia Beelzebub!" - zagremel krugom gromkij smeh. No
edva tol'ko smotritel' vzyal malysha na ruki i horoshen'ko razglyadel ego, kak
voskliknul s dosadoyu:
   - CHto  ya  vizhu!   da  ved'  eto  ne  Simia  Beelzebub  -   eto  gadkij,
otvratitel'nyj al'raun! T'fu! T'fu!
   I  s  etimi  slovami  on  shvyrnul  malysha na seredinu zaly. Pod raskaty
zychnogo  nadrugatel'skogo smeha, vizzha i myaucha, vybezhal Cinnober za dver',
skatilsya  po  lestnice - skoree, skoree domoj, - tak chto nikto iz slug ego
dazhe ne zametil.
   Pokuda vse eto proishodilo v zale, Bal'tazar udalilsya v gostinuyu, kuda,
kak on uznal, otnesli beschuvstvennuyu Kandidu. On upal k ee nogam, prizhimal
k  svoim gubam ee  ruki,  nazyval ee nezhnejshimi imenami.  No vot,  gluboko
vzdohnuv, ona ochnulas' i, uvidev Bal'tazara, v vostorge voskliknula:
   - Nakonec-to, nakonec-to ty zdes', lyubimyj moj Bal'tazar! Ah, ya edva ne
umerla ot toski i  lyubovnoj muki!  I  mne vse slyshalos' penie solov'ya,  ot
kotorogo istekaet krov'yu serdce aloj rozy!
   I  vot,  obo vsem,  obo vsem pozabyv,  ona rasskazala emu,  kakoj zloj,
otvratitel'nyj son  okutal ee,  kak ej  kazalos',  chto u  ee  serdca lezhit
bezobraznoe chudishche,  kotoroe ona  byla prinuzhdena polyubit',  ibo ne  mogla
inache.   CHudishche  umelo  tak   pritvoryat'sya,   chto  stanovilos'  pohozhe  na
Bal'tazara;  a kogda ona prilezhno dumala o Bal'tazare,  to,  hotya i znala,
chto chudishche ne Bal'tazar,  vse zhe nepostizhimym dlya nee obrazom ej kazalos',
budto ona lyubit chudishche imenno radi Bal'tazara.
   Bal'tazar ob®yasnil  ej  vse,  naskol'ko eto  bylo  vozmozhno,  ne  vnosya
rasstrojstva v  ee i  bez togo vzvolnovannuyu dushu.  Zatem,  kak eto vsegda
byvaet u  vlyublennyh,  posledovali tysyachi uverenij,  tysyachi klyatv v vechnoj
lyubvi i  vernosti.  I  oni obnyalis' i prizhimali drug druga k grudi so vsem
zharom  iskrennej nezhnosti  i  byli  upoeny  vysshim  nebesnym blazhenstvom i
vostorgom.
   Voshel Mosh Terpin,  lomaya ruki i gor'ko setuya; za nim sledom - Pul'her i
Fabian, besprestanno ego uteshavshie, no tshchetno.
   -  Net,  -  vopil  Mosh  Terpin, - net, ya vkonec pogibshij chelovek! YA uzhe
bol'she  ne  general-direktor estestvennyh del v nashem gosudarstve! Nikakih
shtudij   v  knyazheskom  pogrebe...  Nemilost'  knyazya...  YA  nadeyalsya  stat'
kavalerom   ordena  Zeleno-pyatnistogo  tigra,  po  krajnej  mere  s  pyat'yu
pugovicami!  Vse  propalo!  CHto-to  teper'  skazhet  ego prevoshoditel'stvo
dostochtimyj  ministr  Cinnober,  kogda  uslyshit,  chto  ya  prinyal  za  nego
negodnogo vyrodka Simia Beelzebub cauda prehensili[*] ili ne znayu kogo tam
eshche. O bozhe, ego nenavist' padet na menya! Alikante! Alikante!
   [* Obez'yana Vel'zevul s cepkim hvostom (lat.).]
   - No poslushajte,  dorogoj professor,  - uteshali ego druz'ya, - uvazhaemyj
general-direktor,  voz'mite v  tolk,  chto  teper' uzhe  bol'she net nikakogo
ministra Cinnobera.  Vy  sovsem  ne  obmanulis':  merzkij  urodec  v  silu
volshebnogo dara,  poluchennogo im  ot fei Rozabel'verde,  obol'stil vas tak
zhe, kak i vseh nas!
   I  vot  Bal'tazar rasskazal,  kak vse eto sluchilos',  s  samogo nachala.
Professor slushal, slushal, poka Bal'tazar ne konchil, i vdrug voskliknul:
   - Vo sne ya ili nayavu,  -  ved'my,  volshebniki, fei, magicheskie zerkala,
simpatii - i ya dolzhen poverit' v etot vzdor?
   - Ah,  lyubeznyj gospodin professor, - vmeshalsya Fabian, - ponosili by vy
hot' maloe vremya syurtuk s  korotkimi rukavami da dlinnym shlejfom,  kak eto
dovelos' mne, vy by vo vse uverovali, tak chto lyubo bylo by posmotret'!
   - Da, - vskrichal Mosh Terpin, - da, da, vse eto tak! Da, menya obol'stilo
zakoldovannoe chudishche,  ya  uzhe ne  stoyu na  nogah,  ya  vzletayu pod potolok,
Prosper Al'panus beret menya s  soboj,  ya vyezzhayu verhom na motyl'ke,  menya
budet prichesyvat' feya Rozabel'verde -  kanonissa Rozenshen,  -  i  ya  stanu
ministrom! Korolem! Imperatorom!
   I  on  prinyalsya  prygat'  po  komnate,  krichat'  i  izdavat'  radostnye
vozglasy,  tak  chto vse opasalis' za  ego rassudok,  poka nakonec,  sovsem
obessilev,  ne upal v kresla.  Tut Kandida i Bal'tazar podoshli k nemu. Oni
skazali,  chto lyubyat drug druga nezhno,  bol'she vsego na svete, chto ne mogut
drug bez  druga zhit',  tak chto slushat' ih  bylo ves'ma grustno,  po  kakoj
prichine Mosh Terpin dazhe nemnogo vsplaknul.
   - Deti,  -  voskliknul on, vshlipyvaya, - deti, delajte vse, chto hotite!
ZHenites',  lyubite drug  druga,  golodajte vmeste,  potomu chto  v  pridanoe
Kandide ya ne dam ni grosha!
   CHto  kasaetsya goloda,  skazal,  ulybayas',  Bal'tazar,  tak on  nadeetsya
zavtra ubedit' gospodina professora,  chto ob  etom nikogda ne zajdet rech',
ibo ego dyadya, Prosper Al'panus, o nem horosho pozabotilsya.
   - Tak i sdelaj,  -  prolepetal professor, ulybayas', - tak i sdelaj, moj
lyubeznyj syn,  koli smozhesh',  no tol'ko zavtra;  a  ne to ya lishus' uma i u
menya tresnet golova, esli ya totchas ne otpravlyus' spat'!
   Tak on i postupil.




 Smushchenie vernogo kamerdinera. - Kak staraya Liza uchinila myatezh, a ministr
   Cinnober, obrativshis' v begstvo, poskol'znulsya. - Kakim udivitel'nym
 obrazom ob®yasnil lejb-medik skoropostizhnuyu smert' Cinnobera. - Kak knyaz'
   Barsanuf byl opechalen, kak on el luk i kak utrata Cinnobera ostalas'
                             nevoznagradimoj.

   Kareta ministra Cinnobera pochti vsyu  noch'  tshchetno prostoyala pered domom
Mosha Terpina.  Egeryu ne  raz govorili,  chto ih prevoshoditel'stvo,  dolzhno
byt',  uzhe  davno  ostavili obshchestvo,  no  eger' polagal,  chto  eto  nikak
nevozmozhno,  ibo ne pobezhit zhe ih prevoshoditel'stvo domoj peshkom v  takoj
dozhd' i  veter.  A kogda nakonec potushili vse ogni i zaperli dveri,  egeryu
vse zhe prishlos' otbyt' s pustoj karetoj,  odnako v dome ministra on totchas
zhe  razbudil  kamerdinera i  sprosil,  vorotilsya  li  ministr  domoj  i  -
pravednoe nebo! - kakim obrazom eto sluchilos'.
   - Ih  prevoshoditel'stvo,   -  shepnul  kamerdiner  emu  na  uho,  -  ih
prevoshoditel'stvo vchera vorotilis' domoj pozdno vecherom,  eto dopodlinno.
Oni legli v postel' i teper' pochivayut!  Odnako zh!  Dorogoj eger'!  v kakom
vide!  kakim obrazom!  ya vam pro vse rasskazhu,  -  no...  chur,  molchok!  ya
propal,  koli ih  prevoshoditel'stvo uznayut,  chto eto ya  povstrechalsya im v
temnom koridore,  ya  lishus' dolzhnosti,  ibo  hotya ih  prevoshoditel'stvo i
nevelikon'ki rostom,  odnako zhe obladayut chrezmerno krutym nravom, skory na
gnev i  ne  pomnyat sebya v  yarosti,  eshche vchera oni bez ustali kololi shpagoj
dryannuyu    mysh',    osmelivshuyusya   proshmygnut'   cherez    opochival'nyu   ih
prevoshoditel'stva.  Nu,  ladno!  Tak  vot,  nakidyvayu ya  v  sumerkah svoj
plashchishko i  sobirayus' uliznut' v  kabachok cherez dorogu -  sygrat' partiyu v
trik-trak, vdrug na lestnice chto-to kak zashurshit, kak zasharkaet - pryamo na
menya,  proskakivaet v  temnom koridore u menya promezh nog,  padaet na pol i
podymaet pronzitel'nyj koshachij vizg,  a  potom  hryukaet.  O  bozhe!  Eger'!
Tol'ko popriderzhite yazyk,  vy -  blagorodnyj chelovek,  a  ne to ya  propal.
Podojdite-ka  poblizhe!  I  hryukaet,  kak  imeet  obyknovenie hryukat'  nasha
milost',  ih  prevoshoditel'stvo,  kogda  povar  perezharit telyatinu ili  v
gosudarstve tvoritsya chto-nibud' neladnoe.
   Poslednie  slova  kamerdiner prosheptal egeryu na uho, prikryv rot rukoj.
Eger' otpryanul, sostroil nedoverchivuyu minu i voskliknul:
   - Vozmozhno li?
   - Da,  -  prodolzhal kamerdiner,  - net nikakogo som-peniya, chto eto nasha
milost', ih prevoshoditel'stvo, proskochilo u menya promezh nog v koridore. YA
slyshal yavstvenno,  kak ih  milost' gremeli stul'yami po komnatam i  hlopali
dver'mi,  poka ne dobralis' do opochival'ni.  YA  ne otvazhilsya pojti sledom,
no,  perezhdav neskol'ko chasov,  podkralsya k dveri spal'ni i prislushalsya. I
vot ih  prevoshoditel'stvo izvolyat hrapet',  kak to  u  nih v  obyknovenii
pered velikimi delami.  Eger'!  "I na zemle i v nebesah est' mnogoe, o chem
eshche ne grezila zemnaya nasha mudrost'!" - kak dovelos' mne slyshat' v teatre;
eto govoril kakoj-to  melanholicheskij princ;  on  byl odet vo vse chernoe i
ochen'  boyalsya  drugogo,  rashazhivavshego v  seryh  kartonnyh latah.  Eger',
vchera,  verno,  sluchilos'  nechto  ves'ma  udivitel'noe,  chto  prinudilo ih
prevoshoditel'stvo vorotit'sya domoj. U professora v gostyah byl knyaz', byt'
mozhet,  on chto-libo proronil o tom o sem, kakaya-nibud' priyatnaya reformochka
- i  vot  ministr totchas  vzyalsya za  delo,  speshit s  pomolvki i  nachinaet
trudit'sya na  blago otechestva.  YA-to uzh srazu primetil po hrapu:  sluchitsya
chto-to znachitel'noe.  Predstoyat velikie peremeny!  Oh,  eger', byt' mozhet,
nam  vsem  rano  ili  pozdno  pridetsya snova  otrashchivat' kosy!  Odnako  zh,
bescennyj drug, pojdem da poslushaem kak vernye slugi u dverej spal'ni, vse
li  eshche  ih  prevoshoditel'stvo  pochivayut  v   posteli  i   zanyaty  svoimi
sokrovennymi myslyami.
   Oba - kamerdiner i eger' - prokralis' k dveryam i prislushalis'. Cinnober
vorchal,  hrapel i svistel,  puskaya udivitel'nejshie rulady. Slugi zastyli v
nemom blagogovenii, i kamerdiner skazal rastroganno:
   - Kakoj, odnako zh, velikij chelovek nash milostivyj gospodin ministr!
   Rano  poutru  v  prihozhej  doma, gde zhil ministr, podnyalsya velikij shum.
Staraya  krest'yanka,  odetaya v zhalkoe, davno polinyavshee prazdnichnoe plat'e,
vtorglas'  v  dom i stala prosit' shvejcara nemedlya provesti ee k synochku -
kroshke   Cahesu.   SHvejcar  soizvolil  poyasnit',  chto  v  dome  zhivet  ego
prevoshoditel'stvo   gospodin   ministr   fon   Cinnober,  kavaler  ordena
Zeleno-pyatnistogo  tigra  s  dvadcat'yu pugovicami, a sredi prislugi nikogo
net,  kogo  zovut ili prozyvayut kroshkoj Cahesom. No tut zhenshchina, oshalev ot
radosti,  zakrichala, chto gospodin ministr s dvadcat'yu pugovicami - kak raz
ee  lyubeznyj synochek, kroshka Cahes. Na kriki staruhi, pa raskatistuyu bran'
shvejcara  sbezhalsya  ves'  dom,  i  gomon stanovilsya vse sil'nee i sil'nee.
Kogda  kamerdiner spustilsya vniz, chtoby razognat' lyudej, stol' bessovestno
trevozhashchih  utrennij  pokoj  ego  prevoshoditel'stva, zhenshchinu, kotoruyu vse
pochli rehnuvshejsya, uzhe vytalkivali na ulicu.
   ZHenshchina prisela na  kamennye stupeni doma,  raspolozhennogo naprotiv,  i
stala vshlipyvat' i  gor'ko setovat' na  zlyh lyudej,  kotorye ne  zahoteli
dopustit' ee k lyubeznomu dityatke,  kroshke Cahesu,  chto sdelalsya ministrom.
Malo-pomalu   vokrug   nee   sobralos'  mnozhestvo  narodu,   kotoromu  ona
besprestanno povtoryala,  chto  ministr Cinnober ne  kto inoj,  kak ee  syn,
kotorogo ona  v  maloletstve nazyvala kroshkoj Cahesom,  tak  chto  lyudi pod
konec uzhe ne znali, schitat' li etu zhenshchinu bezumnoj ili, byt' mozhet, tut i
v samom dele chto-to kroetsya.
   Staruha ne svodila glaz s okon Cinnobera. Vdrug ona zvonko rassmeyalas',
radostno zahlopala v ladoshi i pregromko zakrichala:
   - Vot ono,  vot ono,  moe dityatko nenaglyadnoe - moj krohotnyj gnomik! S
dobrym utrom, kroshka Cahes! S dobrym utrom, kroshka Cahes!
   Vse  vzglyanuli vverh i,  zavidev malen'kogo Cinnobera,  kotoryj stoyal v
bagryano-krasnom  rasshitom  plat'e,  s  ordenskoj lentoj  Zeleno-pyatnistogo
tigra,  u okna,  dohodivshego do samogo pola, tak chto skvoz' bol'shie stekla
byla yavstvenno vidna vsya ego figura, prinyalis' smeyat'sya bez uderzhu, shumet'
i gorlanit':
   - Kroshka  Cahes!  Kroshka  Cahes!  Aga,  poglyadite tol'ko na  malen'kogo
razryazhennogo paviana!  Nesuraznyj vyrodok!  Al'raun!  Kroshka Cahes! Kroshka
Cahes!
   SHvejcar,  vse slugi Cinnobera povybegali na ulicu, chtob poglyadet', chego
eto narod tak smeetsya i poteshaetsya. No edva oni zavideli svoego gospodina,
kak, zalivshis' beshenym smehom, prinyalis' krichat' gromche vseh:
   - Kroshka Cahes! Kroshka Cahes! Urodec! Mal'chik s pal'chik! Al'raun!
   Kazalos',  ministr  tol'ko  teper'  zametil, chto prichinoj besnovaniya na
ulice byl on sam, a ne chto-nibud' inoe. Cinnober raspahnul okno, zasverkal
na  tolpu  gnevnymi  ochami, zakrichal, zabusheval, stal ot yarosti vydelyvat'
dikovinnye pryzhki, grozil strazhej, policiej, tyur'moj i krepost'yu.
   No,   chem  bol'she  bushevali  i  gnevalis'  ih  prevoshoditel'stvo,  tem
neistovej stanovilis' smeh i  sumatoha.  V zlopoluchnogo ministra prinyalis'
brosat' kamnyami, plodami, ovoshchami - vsem, chto podvertyvalos' pod ruku. Emu
prishlos' skryt'sya.
   - Bozhe pravednyj!  - vskrichal kamerdiner v uzhase. - Da ved' eto merzkoe
chudishche vyglyanulo iz  okna ih prevoshoditel'stva.  CHto b  eto znachilo?  Kak
popal etot  malen'kij ved'menysh v  pokoi?  -  S  etimi slovami on  kinulsya
naverh,  no  spal'nya ministra byla  po-prezhnemu na  zapore.  On  otvazhilsya
tihon'ko postuchat' - nikakogo otveta!
   Mezh tem, bog vest' kakim obrazom, v narode razneslas' gluhaya molva, chto
eto  umoritel'noe chudovishche,  stoyavshee  u  okna,  i  vpryam'  kroshka  Cahes,
prinyavshij  gordoe  imya  "Cinnober" i  vozvelichivshijsya vsyacheskim beschestnym
obmanom i  lozh'yu.  Vse  gromche  i  gromche  razdavalis' golosa:  "Doloj etu
malen'kuyu bestiyu! Doloj! Vykolotit' ego iz ministerskogo kamzola! Zasadit'
ego v kletku!  Pokazyvat' ego za den'gi na yarmarkah! Okleit' ego susal'nym
zolotom da podarit' detyam vmesto igrushki.  Naverh!  Naverh!"  I narod stal
lomit'sya v dom.
   Kamerdiner v otchayanii lomal ruki.
   - Vozmushchenie!  Myatezh!  Vashe prevoshoditel'stvo! Otvorite! Spasajtes'! -
krichal on, no otveta ne bylo; slyshalsya tol'ko tihij ston.
   Dveri byli vylomany, narod s dikim hohotom zatopal po lestnicam.
   - Nu,  pora,  - skazal kamerdiner i, razbezhavshis', izo vseh sil naletel
na dver' kabineta,  tak chto ona so zvonom i treskom soskochila s petel'. Ih
prevoshoditel'stva - Cinnobera - nigde ne bylo vidno!
   - Vashe prevoshoditel'stvo!  Milostivejshee prevoshoditel'stvo! Neuzhto vy
ne    slyshite   vozmushcheniya?    Vashe   prevoshoditel'stvo!    Milostivejshee
prevoshoditel'stvo!  Da kuda zhe vy...  gospodi, prosti moe pregreshenie, da
gde zhe eto vy izvolite nahodit'sya?
   Tak  krichal  kamerdiner,  begaya  po komnatam v sovershennom otchayanii. No
otveta  ne  bylo;  tol'ko  mramornye  steny  otzyvalis'  nasmeshlivym ehom.
Kazalos',  Cinnober ischez bez sleda, bez edinogo zvuka. Na ulice poutihlo.
Kamerdiner  zaslyshal  zvuchnyj  zhenskij  golos,  obrashchavshijsya  k narodu, i,
glyanuv  v  okno, uvidel, chto lyudi malo-pomalu rashodyatsya, peresheptyvayas' i
podozritel'no posmatrivaya na okna.
   - Vozmushchenie,  kazhetsya,  proshlo,  -  skazal kamerdiner. - Nu, teper' ih
milostivoe prevoshoditel'stvo, navernoe, vyjdut iz svoego ubezhishcha.
   On opyat' proshel v  opochival'nyu v  nadezhde,  chto v  konce koncov ministr
ob®yavitsya tam.
   On  ispytuyushche smotrel po  storonam i  vdrug zametil,  chto iz  krasivogo
serebryanogo sosuda s  ruchkoj,  vsegda stoyavshego podle samogo tualeta,  ibo
ministr ves'ma  im  dorozhil kak  bescennym podarkom knyazya,  torchat  sovsem
malen'kie huden'kie nozhki.
   - Bozhe,  bozhe!  -  vskrichal v uzhase kamerdiner. - Bozhe, bozhe! Koli ya ne
oshibayus',  to  eti  nozhki  prinadlezhat  ih  prevoshoditel'stvu,  gospodinu
ministru Cinnoberu,  moemu  milostivomu gospodinu.  -  On  podoshel blizhe i
okliknul,   trepeshcha  ot  uzhasa  i  zaglyadyvaya  v  glub'  sosuda:   -  Vashe
prevoshoditel'stvo!  Vashe prevoshoditel'stvo,  radi boga,  chto vy delaete?
CHem vy zanyaty tam, vnizu?
   No  tak  kak  Cinnober ne  otzyvalsya,  to  kamerdiner voochiyu ubedilsya v
opasnosti,  v  kakoj nahodilos' ih prevoshoditel'stvo,  i chto prishlo vremya
otreshit'sya ot  vsyakogo reshpekta.  On uhvatil Cinnobera za nozhki i  vytashchil
ego. Ah, mertv, mertv byl on - malen'koe ih prevoshoditel'stvo! Kamerdiner
podnyal gromkij gorestnyj vopl', eger', slugi pospeshili k nemu, pobezhali za
lejb-medikom knyazya.  Tem  vremenem kamerdiner vyter dosuha svoego bednogo,
zlopoluchnogo gospodina chistymi polotencami,  polozhil ego na postel', ukryl
shelkovymi podushkami,  tak chto na vidu ostalos' tol'ko malen'koe smorshchennoe
lichiko.
   Tut voshla frejlejn fon Rozenshen.  Sperva ona,  bog vest' kakim obrazom,
uspokoila narod.  Teper'  ona  podoshla k  bezdyhannomu Cinnoberu;  za  nej
sledovala staraya Liza, rodnaya mat' kroshki Cahesa. Cinnober teper' na samom
dele  byl  krasivee,  chem  kogda-libo  pri  zhizni.  Malen'kie glazki  byli
zakryty,  nosik bel,  usta chut' tronula nezhnaya ulybka,  a glavnoe -  vnov'
prekrasnymi lokonami rassypalis' temno-kashtanovye volosy. Frejlejn provela
rukoj po  golove malysha,  i  na  nej v  tot zhe mig tusklo zazhglas' krasnaya
poloska.
   - O!  -  voskliknula frejlejn,  i glaza ee zasverkali ot radosti.  -  O
Prosper Al'panus!  Velikij master, ty sderzhal slovo! ZHrebij ego svershilsya,
i s nim iskuplen ves' pozor!
   - Ah,  - molvila staraya Liza. - Ah, bozhe ty moj milostivyj, da ved' eto
ne kroshka Cahes,  tog nikogda ne byl takim prigozhim! Tak, znachit, ya prishla
v gorod sovsem ponaprasnu,  i vy mne neladno prisovetovali,  - dostochtimaya
frejlejn!
   - Ne  vorchi,  staraya,  -  skazala frejlejn.  -  Kogda by  ty horoshen'ko
sledovala moemu sovetu i ne vtorglas' v dom ran'she,  chem ya syuda prishla, to
vse bylo by dlya tebya luchshe.  YA povtoryayu, - malysh, chto lezhit tut v posteli,
voistinu i dopodlinno tvoj syn, kroshka Cahes.
   - Nu,  -  vskrichala staruha,  i glaza ee zablesteli, - nu, tak ezheli ih
malen'koe prevoshoditel'stvo i  vpryam' moe  dityatko,  to,  znachit,  mne  v
nasledstvo dostanutsya vse krasivye veshchi,  chto tut stoyat vokrug,  ves' dom,
so vsem, chto v nem est'?
   - Net,  - otvetila frejlejn, - eto vse minovalo, ty upustila nadlezhashchee
vremya,  kogda mogla priobresti den'gi i  dobro.  Tebe,  -  ya  srazu o  tom
skazala, - tebe bogatstvo ne suzhdeno!
   - Tak nel'zya li mne,  -  skazala staruha, i u nee pa glazah navernulis'
slezy,  -  nel'zya li mne hot',  po krajnosti, vzyat' moego bednogo malysha v
perednik i  otnesti domoj?  U  nashego  pastora mnogo  horoshen'kih chuchel  -
ptichek i  belochek;  on nab'et i  moego kroshku Cahesa,  i ya postavlyu ego na
shkaf takim,  kak on est', v krasnom kamzole, s shirokoj lentoj i zvezdoj na
grudi, na vechnoe vspominovenie!
   - Nu,  nu!  -  voskliknula frejlejn pochti s dosadoj.  -  Nu, eto sovsem
vzdornaya mysl'! |to nikak nevozmozhno!
   Tut starushka prinyalas' vshlipyvat', zhalovat'sya i setovat':
   - CHto  mne  ot  togo,  chto  moj  kroshka Cahes dostig vysokih pochestej i
bol'shogo bogatstva!  Kogda b  ostalsya on  u  menya,  ya  by  vzrastila ego v
bednosti,  i  emu b nikogda ne privelos' upast' v etu proklyatuyu serebryanuyu
posudinu,  on  by  i  sejchas byl  zhiv  i  dostavlyal by  mne blagopoluchie i
radost'.  YA nosila by ego v svoej korzine po okruge, lyudi zhaleli by menya i
brosali by mne monety, a teper'...
   V  perednej  poslyshalis'  shagi, frejlejn sprovadila staruhu, nakazav ej
zhdat'  vnizu  u  vorot,  -  pered ot®ezdom ona vruchit ej nadezhnoe sredstvo
razom izbavit'sya ot vsyakoj nuzhdy i napasti.
   I  vot Rozabel'verde opyat' priblizilas' k mertvomu i myagkim,  drozhashchim,
ispolnennym glubokoj zhalosti golosom skazala:
   - Bednyj Cahes!  Pasynok prirody!  YA  zhelala tebe  dobra.  Verno,  bylo
bezrassudstvom dumat',  chto vneshnij prekrasnyj dar,  koim ya nadelila tebya,
podobno luchu, proniknet v tvoyu dushu i probudit golos, kotoryj skazhet tebe:
"Ty ne tot,  za kogo tebya pochitayut,  no stremis' sravnyat'sya s tem, na ch'ih
kryl'yah ty,  nemoshchnyj, beskrylyj, vzletaesh' vvys'". No vnutrennij golos ne
probudilsya.  Tvoj kosnyj, bezzhiznennyj duh ne mog vospryanut', ty ne otstal
ot  gluposti,  grubosti,  nepristojnosti.  Ah!  Esli by  ty ne podnyalsya iz
nichtozhestva  i  ostalsya  malen'kim,  neotesannym bolvanom,  ty  b  izbezhal
postydnoj smerti!  Prosper Al'panus pozabotilsya o tom,  chtoby posle smerti
tebya vnov' prinyali za  togo,  kem ty moeyu vlast'yu kazalsya pri zhizni.  Byt'
mozhet, mne dovedetsya eshche uvidet' tebya malen'kim zhuchkom, shustroj myshkoj ili
provornoj belkoj, ya budu etomu rada! Spi s mirom, kroshka Cahes!
   Edva tol'ko Rozabel'verde ostavila komnatu,  kak voshli lejb-medik knyazya
i kamerdiner.
   - Radi boga,  - vskrichal medik, uvidev mertvogo Cinnobera i ubedivshis',
chto  vse sredstva vozvratit' ego k  zhizni tshchetny,  -  radi boga,  gospodin
kamerdiner, kak eto sluchilos'?
   - Ah,  -  otvechal tot, - ah, lyubeznyj gospodin doktor, vozmushchenie - ili
revolyuciya,  -  vse ravno kak vy  eto ni nazovete,  -  shumela i  bushevala v
prihozhej  uzhasnejshim obrazom.  Ih  prevoshoditel'stvo,  opasayas'  za  svoyu
dragocennuyu zhizn',  verno,  namerevalis' ukryt'sya v tualet, poskol'znulis'
i...
   - Tak,  znachit,  -  torzhestvenno i  rastroganno skazal doktor,  -  tak,
znachit, on umer ot boyazni umeret'!
   Dveri raspahnulis',  i  v opochival'nyu stremitel'no vbezhal blednyj knyaz'
Barsanuf, za nim sem' kamergerov, eshche blednee.
   - Neuzhto pravda?  Neuzhto pravda? - voskliknul knyaz'; no edva on zavidel
tel'ce  usopshego,  kak  otpryanul i,  vozvedya  ochi  gore,  skazal  golosom,
ispolnennym velichajshej skorbi: - O Cinnober!
   I  sem'  kamergerov voskliknuli vsled za  knyazem:  "O  Cinnober!"  -  i
vytashchili, podobno knyazyu, nosovye platki i podnesli ih k glazam.
   - Kakaya utrata, - nachal knyaz' po proshestvii neskol'kih minut bezmolvnoj
goresti,  -  kakaya  nevoznagradimaya utrata dlya  gosudarstva!  Gde  syskat'
gosudarstvennogo muzha,  kotoryj by  s  takim  zhe  dostoinstvom nosil orden
Zeleno-pyatnistogo  tigra  s   dvadcat'yu  pugovicami,   kak  moj  Cinnober.
Lejb-medik, kak dopustili vy, chtob u menya umer takoj chelovek! Skazhite, kak
eto sluchilos',  kak moglo eto stat'sya,  kakaya byla tomu prichina,  ot  chego
umer nesravnennyj?
   Lejb-medik  ves'ma  zabotlivo osmotrel malysha,  oshchupal vse  mesta,  gde
ran'she bilsya pul's,  provel rukoj po golove usopshego,  otkashlyalsya i  povel
rech':
   - Moj vsemilostivyj povelitel'!  Esli by ya  dolzhen byl dovol'stvovat'sya
tol'ko vidimoj poverhnost'yu yavlenij,  to  ya  mog by  skazat',  chto ministr
skonchalsya  ot  polnogo  otsutstviya  dyhaniya,   a  eto  otsutstvie  dyhaniya
proizoshlo ot nevozmozhnosti dyshat',  kakovaya nevozmozhnost', v svoyu ochered',
proizvedena stihiej,  gumorom, toj zhidkost'yu, v kotoruyu nizvergsya ministr.
YA  by  mog  skazat',  chto,  takim  obrazom,  ministr umer  gumoristicheskoj
smert'yu,  odnako zh  ya  dalek  ot  suzhdenij stol' neosnovatel'nyh,  ya  chuzhd
strasti ob®yasnyat',  ishodya  iz  fizicheskih nachal,  to,  chto  estestvenno i
neoproverzhimo pokoitsya na chisto psihicheskih nachalah.  Moj vsemilostivejshij
knyaz',  chestnyj muzh  govorit napryamik!  Pervoprichina smerti  ministra byla
zaklyuchena v ordene Zeleno-pyatnistogo tigra s dvadcat'yu pugovicami!
   - Kak? - voskliknul knyaz', gnevno sverknuv ochami na lejb-medika. - Kak?
CHto  vy  skazali?  Orden  Zeleno-pyatnistogo tigra s  dvadcat'yu pugovicami,
kotoryj usopshij s  takim dostoinstvom,  s  takim izyashchestvom nosil na blago
gosudarstva,  -  v  etom prichina ego smerti?  Privedite mne dokazatel'stva
ili... kamergery, kakogo vy na sej schet mneniya?
   - On dolzhen privesti dokazatel'stva, on dolzhen privesti dokazatel'stva,
ili... - voskliknuli vse sem' blednyh kamergerov, i lejb-medik prodolzhal:
   -  Moj  slavnyj, vsemilostivejshij knyaz'! YA eto dokazhu, i potomu ne nado
nikakogo  "ili"! Delo obstoit sleduyushchim obrazom: tyazhelyj ordenskij znak na
lente, osoblivo zhe pugovicy na spine okazyvali vrednoe dejstvie na ganglii
stanovogo hrebta. I v to zhe vremya ordenskaya zvezda proizvodila davlenie na
to  uzlovato-voloknistoe  srashchenie  mezhdu grudobryushnoj pregradoj i verhnej
bryzhejnoj  zhiloj,  kotoroe  my  nazyvaem  solnechnym  spleteniem  i kotoroe
predominiruet v labirinte prochih nervnyh spletenij. Sej dominiruyushchij organ
nahoditsya  v  mpogorazlichnejshih  otnosheniyah  s  cerebral'noj  sistemoj,  i
estestvenno,  chto  pagubnoe vozdejstvie na ganglii bylo takzhe vredonosno i
dlya  nego.  No  razve  nerushimoe  otpravlenie cerebral'noj sistemy ne est'
neobhodimoe  uslovie  soznaniya,  lichnosti  kak  vyrazheniya  sovershennejshego
soedineniya  celogo  v edinom fokuse? Ne yavlyaetsya li ves' zhiznennyj process
deyatel'nost'yu  v  obeih  sferah, v gapglional'noj i cerebral'noj sistemah?
Itak,   pomyanutoe   pagubnoe  vozdejstvie  narushilo  funkcii  psihicheskogo
organizma.  Sperva  poyavilis'  mrachnye mysli o tajnom samopozhertvovanii na
blago  gosudarstva  cherez  boleznennoe  noshenie  ordena  i  tomu podobnoe;
sostoyanie  stanovilos'  vse  bolee  opasnym, poka polnaya disgarmoniya mezhdu
ganglional'noj   i   cerebral'noj  sistemami  ne  privela  k  sovershennomu
ischeznoveniyu  soznaniya,  polnomu  unichtozheniyu lichnosti. |to sostoyanie my i
oboznachaem  slovom  "smert'"! Da, vsemilostivejshij povelitel', ministr uzhe
utratil  svoyu  lichnost'  i  byl,  takim  obrazom,  sovershenno mertv, kogda
nizvergalsya  v  etot  rokovoj  sosud.  A posemu prichina ego smerti byla ne
fizicheskaya, a neizmerimo bolee glubokaya - psihicheskaya.
   - Lejb-medik,  -  skazal knyaz'  s  neudovol'stviem,  -  Lejb-medik,  vy
boltaete bityh polchasa,  no bud' ya  proklyat,  ezheli ponyal hot' odno slovo.
CHto vy razumeete pod fizicheskim i psihicheskim?
   - Fizicheskij princip,  -  snova zagovoril medik,  -  est' uslovie chisto
vegetativnoj zhizni,  psihicheskij zhe,  naprotiv, obuslovlivaet chelovecheskij
organizm,   kotoryj  nahodit  dvigatelya  svoego  bytiya  lish'  v  duhe,   v
sposobnosti myshleniya.
   - YA  vse eshche,  -  voskliknul knyaz' s velichajshej dosadoj,  -  vse eshche ne
ponimayu vas, nevrazumitel'nyj vy chelovek!
   -  YA  polagayu,  -  skazal  doktor,  -  ya polagayu, svetlejshij knyaz', chto
fizicheskoe   otnositsya   tol'ko   k  chisto  vegetativnoj  zhizni,  lishennoj
sposobnosti  myshleniya,  kak  eto  imeet  mesto  u rastenij, psihicheskoe zhe
otnositsya  k  sposobnosti  myshleniya.  No  ezheli  poslednee  v chelovecheskom
organizme  glavenstvuet, to mediku nadlezhit vsegda nachinat' so sposobnosti
myshleniya,  s  oblasti  duha, i vzirat' na telo tol'ko kak na vassala duha,
kotoryj dolzhen povinovat'sya, kol' skoro etogo pozhelaet ego povelitel'.
   - Ogo!  -  voskliknul knyaz'. - Ogo! Lejb-medik, ostav'te vy eto! Lechite
vy  moe  telo i  otlozhite popechenie o  moem duhe,  kotoryj eshche  nikogda ne
dostavlyal mne bespokojstva.  Voobshche, lejb-medik, vy prepoteshnyj chelovek, i
esli  by  ya  ne  stoyal  sejchas vozle tela  svoego ministra i  ne  byl  tak
rastrogan,  ya b znal,  kak mne postupit'. Nu, kamergery, prol'em eshche slezu
nad lozhem usopshego i otpravimsya obedat'.
   Knyaz' prilozhil platok k  glazam i vshlipnul,  kamergery postupili tochno
tak zhe; potom vse vyshli.
   Vozle  dverej stoyala staraya Liza,  navesivshaya na  ruku  neskol'ko vyazok
prekrasnejshego zolotistogo luku, luchshe kakogo ne syskat'. Nenarokom vzglyad
knyazya upal na eti ovoshchi.  On ostanovilsya,  skorb' ischezla s  ego lica:  on
laskovo i milostivo ulybnulsya i promolvil:
   - Vo  vsyu  zhizn'  ne  dovodilos' mne  videt' stol'  prekrasnyh lukovic,
dolzhno byt', oni prevoshodny na vkus! Vy ih prodaete, lyubeznaya?
   - Kak zhe, - otvetila Liza, nizko prisedaya, - kak zhe, milostivejshaya vasha
svetlost',  prodazhej luka  ya  sniskivayu sebe,  kak  tol'ko  mogu,  skudnoe
propitanie.   Oni  sladki,   kak  chistyj  med.   Ne  ugodno  li  otvedat',
milostivejshij gospodin?
   Tut  ona protyanula knyazyu vyazku samyh yadrenyh,  samyh blestyashchih lukovic.
Tot vzyal, ulybnulsya, prichmoknul i voskliknul:
   - Kamergery,  pust' odin iz vas podast mne nozhik!  - Poluchiv nozh, knyaz'
berezhno i izyashchno ochistil lukovicu i otvedal.
   - Kakoj vkus! Kakaya sladost'! Kakaya prelest'! Kakoj ogon'! - voskliknul
on,  i  glaza  ego zablesteli ot voshishcheniya. - Mne slovno chuditsya, budto ya
vizhu  pered  soboj  pokojnogo  Cinnobera,  kotoryj  kivaet  mne  i shepchet:
"Pokupajte,   esh'te   eti   lukovicy,   moj  knyaz',  etogo  trebuet  blago
gosudarstva".
   Knyaz'  sunul staroj Lize neskol'ko zolotyh, i kamergery prinuzhdeny byli
rassovat'  po  karmanam  ostal'nye  vyazki.  Bolee togo! On opredelil, chtob
vpred',  krome  staroj  Lizy,  nikto drugoj ne postavlyal luk dlya knyazheskih
zavtrakov. I vot mat' kroshki Cahesa, ne stav, pravda, bogachkoj, izbavilas'
ot  vsyakoj  nuzhdy  i  bednosti,  i, naverno, v etom ej pomogli tajnye chary
dobroj fei Rozabel'verde.
   Pogrebenie ministra Cinnobera bylo odnim iz  samyh velikolepnyh,  kakie
kogda-libo  dovodilos' videt'  v  Kerepese;  knyaz',  vse  kavalery  ordena
Zeleno-pyatnistogo tigra v glubokom traure sledovali za grobom.  Zvonili vo
vse kolokola, dazhe neskol'ko raz vystrelili iz obeih malen'kih mortir, koi
s  velikimi izderzhkami byli priobreteny knyazem dlya fejerverkov.  Gorozhane,
narod -  vse  plakali i  sokrushalis',  chto otechestvo lishilos' luchshej svoej
opory  i  chto  u  kormila  pravleniya,  verno,  nikogda  bol'she  ne  stanet
gosudarstvennyj muzh,  ispolnennyj stol'  glubokogo razuma,  velichiya  dushi,
krotosti i neutomimoj revnosti ko vseobshchemu blagu, kak Cinnober.
   I v samom dele, poterya eta ostalas' nevoznagradimoj, ibo nikogda bol'she
ne   syskalos'  ministra,   kotoromu   prishelsya   by   tak   vporu   orden
Zeleno-pyatnistogo tigra s dvadcat'yu pugovicami,  kak otoshedshemu v vechnost'
nezabvennyh Cinnoberu.




 Sleznaya pros'ba avtora. - Kak professor Mosh Terpin uspokoilsya, a Kandida
  uzhe nikogda bol'she ne mogla rasserdit'sya. - Kak zolotoj zhuk prozhuzhzhal
chto-to na uho doktoru Prosperu Al'panusu i kak tot uehal, a Bal'tazar stal
                      zhit' v schastlivom supruzhestve.

   Blizitsya  vremya,  kogda tot, kto pishet dlya tebya, lyubeznyj chitatel', eti
listy,  prinuzhden  budet  s  toboj  rasstat'sya,  i  ego ohvatyvayut toska i
robost'.  Eshche  mnogo-mnogo  znaet  on  o primechatel'nyh deyaniyah malen'kogo
Cinnobera  i ves'ma ohotno pereskazal by tebe vse eto, o moj chitatel', ibo
strast',  rodivshayasya  v  ego  dushe,  s  nepreodolimoj  siloj  pobudila ego
napisat'  etu  povest'!  No!  oglyadyvayas'  na  vse  sobytiya,  kak oni byli
predstavleny v predshestvovavshih devyati glavah, chuvstvuet on, chto v nih uzhe
soderzhitsya stol'ko dikovinnogo, bezrassudnogo, protivnogo trezvomu razumu,
chto,   nagromozhdaya  eshche  mnozhestvo  podobnyh  veshchej,  on  podvergnet  sebya
opasnosti,  zloupotrebiv tvoim doveriem, lyubeznyj chitatel', sovsem s toboj
ne  poladit'.  On  umolyaet  tebya  s  toskoj  i  robost'yu,  stol'  vnezapno
stesnivshimi ego grud', kogda on napisal "Glava poslednyaya", - da budet tebe
ugodno s istinnoj veselost'yu i nestesnennym serdcem sozercat' eti strannye
obrazy,  dazhe  sdruzhit'sya  s  nimi;  oni  vnusheny poetu prizrachnym duhom -
Fantazusom,  -  ch'ej  prichudlivoj,  prihotlivoj  naturoj  on,  byt' mozhet,
pozvolil  chereschur  uvlech'  sebya.  A  posemu ne hmur'sya na oboih - poeta i
prichudlivogo duha! A esli ty, lyubeznyj chitatel', izredka koe-chemu ulybalsya
pro  sebya,  to  ty  byl v tom samom raspolozhenii duha, kakoe zhelal vyzvat'
pishushchij eti stranicy, i togda, dumaet on, ty mnogoe ne vmenish' emu v vinu.
   Sobstvenno,  eta  povest'  mogla  by  zakonchit'sya  tragicheskoj  smert'yu
malen'kogo Cinnobera.  No razve ne priyatnee budet, kogda vmesto pechal'nogo
pogrebeniya ee zavershit radostnaya svad'ba?
   Itak,   korotko  vspomnim  eshche  o   prelestnoj  Kandide  i   schastlivom
Bal'tazare.
   Professor  Mosh  Terpin  ran'she  byl  prosveshchennyj,  iskushennyj chelovek,
kotoryj,  soglasno  mudromu  izrecheniyu: "Nil admirari"[*], uzhe mnogo-mnogo
let  nichemu  na  svete  ne udivlyalsya. No teper', otreshivshis' ot vsej svoej
mudrosti,  on prinuzhden byl neprestanno udivlyat'sya, tak chto pod konec stal
zhalovat'sya,  chto  on  bol'she  ne znaet, vpryam' li on professor Mosh Terpin,
kotoryj  prezhde  upravlyal  vsemi  estestvennymi  delami  v  gosudarstve, i
dejstvitel'no li on eshche rashazhivaet na svoih nogah, vverh golovoj.
   [* Nichemu ne udivlyat'sya (lat.).]
   Sperva  on  udivilsya,  kogda  Bal'tazar predstavil emu doktora Prospera
Al'panusa  kak  svoego  dyadyu i tot pokazal darstvennuyu zapis', v silu koej
Bal'tazar  sdelalsya  vladel'cem  raspolozhennogo  v  chase  ezdy ot Kerepesa
sel'skogo doma, vmeste s prilezhashchimi lesnymi ugod'yami, polyami i lugami; on
edva  poveril  svoim  glazam,  kogda  uvidel,  chto  v  inventarnoj rospisi
pomyanuta dragocennejshaya utvar', dazhe zolotye i serebryanye slitki, cennost'
kotoryh  prevoshodila  vse  bogatstvo  knyazheskoj  sokrovishchnicy.  Potom  on
udivilsya,  poglyadev  cherez  Bal'tazarov  lornet  na  velikolepnyj  grob, v
kotorom  pokoilsya  Cinnober,  i  emu  vnezapno  pokazalos',  chto  nikakogo
ministra  Cinnobera  nikogda  i  ne  bylo,  a  byl vsego tol'ko malen'kij,
neskladnyj,  neotesannyj  urodec,  koego  nenarokom  pochli  za  svedushchego,
mudrogo ministra Cinnobera.
   Udivlenie  Mosha  Terpina  dostiglo  velichajshej stepeni,  kogda  Prosper
Al'panus stal  vodit' ego  po  domu,  pokazyvaya svoyu  biblioteku i  drugie
ves'ma  dikovinnye veshchi,  i  dazhe  proizvel celyj  ryad  izyashchnyh  opytov  s
redkostnymi rasteniyami i zhivotnymi.
   Professoru prishlo na um, chto vse ego issledovaniya po chasti estestvennoj
istorii rovno  nichego ne  stoyat i  on  zaklyuchen v  velikolepnyj,  pestryj,
volshebnyj mir,  slovno v yajco. |ta mysl' tak vspoloshila ego, chto pod konec
on prinyalsya zhalovat'sya i plakat',  kak rebenok.  Bal'tazar totchas zhe otvel
ego  v  pomestitel'nyj vinnyj pogreb,  gde  vzoru professora predstavilis'
losnyashchiesya bochki i sverkayushchie butylki. Zdes', polagal Bal'tazar, emu budet
vol'gotnee proizvodit' shtudii,  nezheli v  knyazheskom pogrebe,  i  on smozhet
vdostal' ispytyvat' prirodu v prekrasnom parke.
   Tut professor uspokoilsya.
   Svad'bu  Bal'tazara spravlyali  v  zagorodnom dome.  On,  ego  druz'ya  -
Fabian,  Pul'her,  vse  divilis' nesravnennoj krasote  Kandidy,  volshebnoj
prelesti ee  odeyaniya,  vsego sushchestva.  To  v  samom dele  byli chary,  ibo
prisutstvovavshaya  na  svad'be,  pod  vidom  kanonissy  fon  Rozenshen,  feya
Rozabel'verde, pozabyv svoj gnev, sama odela Kandidu i ubrala ee pyshnymi i
prekrasnymi rozami.  A ved' horosho izvestno,  chto plat'e pojdet hot' komu,
ezheli za delo voz'metsya feya. Krome togo, Rozabel'verde podarila prelestnoj
neveste sverkayushchee ozherel'e,  magicheskoe dejstvie koego proyavlyalos' v tom,
chto,  nadev ego,  ona uzhe nikogda ne mogla byt' razdosadovana kakoj-nibud'
bezdelicej,  durno zavyazannym bantom, ploho udavshejsya pricheskoj, pyatnom na
bel'e ili  chem-nibud' tomu  podobnym.  |ta  sposobnost',  kotoroj ozherel'e
nadelyalo  Kandidu,  pridavala ee  licu  osobennuyu prelest'  i  privetlivuyu
veselost'.
   Molodye byli na sed'mom nebe i - takoe dejstvie okazyvali na nih tajnye
chary  mudrogo  Al'panusa  -  vse  zh nahodili slova i vzory dlya sobravshihsya
milyh  druzej.  Prosper Al'panus i Rozabel'verde pozabotilis' o tom, chtoby
den'  svad'by byl oznamenovan prekrasnejshimi chudesami. Povsyudu iz kustov i
derev'ev  donosilas'  sladostnaya  garmoniya lyubvi, mezh tem kak iz-pod zemli
vyrastali   mercayushchie   stoly,  obremenennye  velikolepnejshimi  yastvami  i
hrustal'nymi   grafinami,   iz   kotoryh  struilos'  blagorodnejshee  vino,
razlivavsheesya ognem po zhilam.
   Nastala noch',  i ognennye radugi perekinulis' nad parkom,  i sverkayushchie
pticy i nasekomye zaporhali vokrug,  i,  kogda oni vstryahivali kryl'yami, s
nih  sypalis'  milliony  iskr  i  sostavlyali razlichnye  prelestnye figury,
kotorye besprestanno smenyalis', plyasali i kuvyrkalis' v vozduhe i vnezapno
ischezali v  kustah.  I  vse gromche zvuchala lesnaya muzyka,  i  nochnoj veter
raznosil tainstvennyj shepot i sladostnoe blagouhanie.
   Bal'tazar, Kandida, gosti priznali dejstvie mogushchestvennyh char Prospera
Al'panusa,  no Mosh Terpin,  zahmelev, gromko smeyalsya i uveryal, chto za vsem
etim skryvaetsya ne kto inoj,  kak produvnoj molodchik - opernyj dekorator i
fejerverker knyazya.
   Razdalis' rezkie  udary  kolokola.  Blestyashchij zolotoj zhuk  opustilsya na
plecho Prospera Al'panusa i,  kazalos',  chto-to  tihon'ko prozhuzhzhal emu  na
uho.
   Prosper  Al'panus podnyalsya so  svoego  mesta  i  skazal  torzhestvenno i
ser'ezno:
   - Lyubeznyj Bal'tazar,  prelestnaya Kandida,  druz'ya moi! Nastalo vremya -
Lotos zovet, ya prinuzhden s vami rasstat'sya!
   Tut on podoshel k  yunoj chete i  stal s nej tiho besedovat'.  Bal'tazar i
Kandida byli  ochen' rastrogany;  kazalos',  Prosper prepodal im  razlichnye
blagie sovety; on obnyal ih s nezhnoj goryachnost'yu.
   Zatem on  obratilsya k  frejlejn fon Rozenshen i  tak zhe tiho zagovoril s
nej,  - veroyatno, ona nadavala emu razlichnye porucheniya po chasti volshebstva
i fej, i on ves'ma ohotno vzyalsya ih ispolnit'.
   Mezh  tem  s  oblakov spustilas' malen'kaya hrustal'naya kareta,  vlekomaya
dvumya sverkayushchimi strekozami, kotorymi pravil serebristyj fazan.
   - Proshchajte,  proshchajte!  -  voskliknul Prosper Al'panus,  sel v karetu i
stal podnimat'sya vse vyshe i vyshe nad polyhayushchimi radugami, poka nakonec ne
sverknul v nebesnoj vysi malen'koj zvezdochkoj, skryvshejsya v oblakah.
   - Prekrasnyj Mongol'f'er!  -  prohripel Mosh Terpin i,  odolennyj vinom,
pogruzilsya v glubokij son.
   Bal'tazar, vnyav sovetam Prospera Al'panusa, izvlekaya razumnuyu pol'zu iz
obladaniya  chudesnoj  usad'boj, sdelalsya v samom dele horoshim poetom, a tak
kak  drugie svojstva etogo imeniya, o kotoryh govoril, imeya v vidu Kandidu,
Prosper  Al'panus, vpolne opravdalis' i tak kak Kandida nikogda ne snimala
ozherel'ya,  podarennogo  ej  na  svad'be  kanonissoj Rozenshen, to Bal'tazar
zazhil  v  schastlivom  supruzhestve,  radosti  i  blazhenstve, kak tol'ko mog
kogda-libo zazhit' poet s prelestnoj i molodoj zhenoj.
   I, takim obrazom, skazka o kroshke Cahese, po prozvaniyu Cinnober, teper'
i vpryam' poluchila radostnyj

                                  konec.


Last-modified: Fri, 08 Dec 2000 17:25:30 GMT
Ocenite etot tekst: