Lope de Vega. Izobretatel'naya vlyublennaya
----------------------------------------------------------------------------
Perevod Evg. Blinova
BBK 84.4 Isp.
V26
Vega, Lope de. Izbrannye dramaticheskie proizvedeniya: V 2 t. T. 2.
M.: TEPPA, 1994.
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Belisa - vdova.
Fenisa - ee doch'.
Kapitan Bernardo.
Lyusindo - ego syn.
|rnando - sluga Lyusindo.
Xepapda - dama.
Doristeo - dvoryanin.
Finardo - ego drug.
Ful'minato - sluga kapitana.
Liseo, Fab'o i drugie pevcy i muzykanty.
Slugi.
Dejstvie proishodit v Madride.
Belisa, Fenisa.
Belisa
Vniz opustit' glaza izvol'-ka.
Na zemlyu ty dolzhna vzirat' -
Tuda, kuda dolzhna stupat'.
Fenisa
A pochemu zh na zemlyu tol'ko?
Belisa
Nu-nu, boltushka, chto za spory!
Fenisa
Kak mne ne udivlyat'sya, mama?
Bog nam hodit' naznachil pryamo,
CHtob vverh my ustremlyali vzory,
CHtob videli my beskonechnyj
Prostor nebes, gde nam rukoj
Vsevyshnego tvorca pokoj
S rozhden'ya ugotovan vechnyj.
Ved' v zemlyu smotryat zveri, gady
Im suzhdeno v zemle istlet',
No mne-to vniz k chemu smotret',
Ne podnimaya k nebu vzglyady?
Belisa
Kogda uma ty naberesh'sya,
Togda smotri, pozhaluj, vvys'.
Nu, a poka zemli derzhis',
A to, neroven chas, spotknesh'sya.
Zapomni: skromnost' v poveden'i
Dlya devushek dorozhe klada.
Pri skromnosti ih zhdet nagrada,
Bez skromnosti - lish' ogorchen'e.
A nebesa obozrevat'
Iz komnaty tvoej umestno,
Ottuda mozhesh' ty chudesno
Prostory neba sozercat':
Ego velich'e v tishine
Predstanet pred toboj tak yasno!
Fenisa
YA ne monashka, i naprasno,
Sen'ora, vy reshili mne
CHitat' vse eti nastavlen'ya.
Uzhel' mne v hram idti veleli
Vy dlya togo lish', chto hoteli
Segodnya mne odni muchen'ya
Svoej opekoyu dostavit'?
CHem tak glaza moi blyusti,
Ne luchshe l' bylo by ostavit'
Menya vam doma vzaperti
Pod dvadcat'yu pyat'yu zamkami?
Belisa
Dogovorilas' ty do vzdora.
Fenisa
Mogu li ne stradat', sen'ora,
Ot vashih slov, sudite sami?
Nashli glaza moi durnymi
I greshnymi... V chem ih vina?
Belisa
V cerkovnyj prazdnik ya dolzhna
Osobenno sledit' za nimi.
Serdit'sya nechego tut, pravo.
Pochti vse devushki na svete -
Kak deti, kak grudnye deti:
Ih sglazit' - sushchaya zabava.
Byvaet tak, chto plut inoj
V glaza devchonke poglyadit -
I kak ognem ispepelit.
Fenisa
A chto zhe stanetsya so mnoj?
Belisa
Tebe dyhaniem ognya
Sozhzhet on serdce neizbezhno.
Fenisa
Ne stol' chuvstvitel'no i nezhno
Ono, pover'te, u menya.
Belisa
Kogda devica ne hranit
Blagochestivosti vo vzore,
Togda na ulice ej gore, -
Tut na lovca i zver' bezhit.
Pol'styat - konec, uzh ne vospryanet;
Vzdohnut - i duh ee pokinet;
Ved' skol'ko glaz ee okinet,
Tak rovno stol'ko strel i ranit.
Fenisa
A kak zhe zamuzh vyjti toj,
Kotoruyu nikto ne vidit?
Belisa
Uvidit, a potom obidit?
Net, put' k vencu sovsem drugoj.
Fenisa
Kakoj zhe?
Belisa
Obshchaya molva
O dobrodeteli, porode.
Fenisa
Gde net molvy i o dohode,
Vse eto lish' odni slova.
CHtob stat' zhelannoj, dobrodetel'
Dolzhna imet'...
Belisa
CHto?
Fenisa
Sostoyan'e.
Vhodyat Lyusindo, Herarda, |rnando i ostanavlivayutsya na
protivopolozhnom konce sceny.
Te zhe, Lyusindo, Herarda i |rnando.
Herarda
Itak, ya chudnoe sozdan'e?
Lyusindo
Prelestnoe!
Herarda
Da? Bog svidetel',
Ty iz®yasnyaesh'sya premilo!
Fenisa (v storonu)
Lyusindo zdes'!
Lyusindo
YA? Kak obychno!
Herarda
I chuvstvuesh' sebya otlichno?
Lyusindo
Ty chto, shutit' so mnoj reshila?
Fenisa (v storonu)
Uvy! Zachem v nadezhde tshchetnoj
Mne o vzaimnosti mechtat'?
CHto za bezumstvo vospylat'
Lyubov'yu bez lyubvi otvetnoj!
Herarda
YA boltunov ne vynoshu,
I, slyshish', lozh' tvoya naprasna!
Smeyat'sya nado mnoj opasno, -
Zapomnit' eto ya proshu!
"Sozdan'e"! "CHudnoe"! A sam
V glaza vsem zhenshchinam glyadish'?
Lyusindo
Herarda, ty menya smeshish'.
Herarda
Nu chto zh, glyadi po storonam!
V bol'shih meshkah moej dosady
Ty ne dobudesh', net, zlodej,
I gorstochki lyubvi moej!
Lyusindo
Lyubov' moya, proshu poshchady...
K chemu tak vozmushchat'sya gromko?
Za to lish', chto bez mysli tajnoj
YA davecha sovsem sluchajno
Pereglyanulsya s neznakomkoj?
Sokrovishche! Ty angel moj!
Herarda
Ty luchshe v Peru poezzhaj
I tam indejcev soblaznyaj
Takoj deshevoj mishuroj.
Vsya eta detskaya otrada -
Kusochki zhesti i stekla -
Lish' duru by privlech' mogla,
A ya i serebru ne rada!
Kak mozhno predlagat' svinec
Mne vmesto zolota lyubvi?!
Fenisa (v storonu)
CHto delat' mne? O, vdohnovi
Menya v moej lyubvi, tvorec!
Inache eto vse himera -
Tajkom lyubit' i zhdat' otveta.
Vhodyat Doristeo i Finardo i obrazuyut tret'yu gruppu.
Te zhe, Doristeo i Finardo.
Finardo
YA zdes', vot zdes', ih videl gde-to.
Doristeo
On kto po vidu?
Finapdo
Kabal'ero.
Doristeo
Postoj, oni?
Finardo
Oni i est'.
Xepapda
Togo idal'go vidish', net?
Lyusindo
Nu chto zh iz etogo, moj svet?
Xepapda
Emu - lyubov' moya i chest',
Tebya zh... Net, vas ya ne lyubila;
YA posmeyalas', tak i znajte;
YA uhozhu k nemu. Proshchajte.
(Idet k Doristeo.)
Lyusindo
CHto delat'?
|pnando
Napoval ubila!
Lyusindo
Shvatit' ee i uvesti?
Togo pronzit' odnim udarom?
|pnando
Vy vlyubleny?
Lyusindo
Ob®yat pozharom.
|pnando
Vodichki, mozhet, prinesti,
CHtob ne sgoret' vam bez ostatka?
Herarda (k Doristeo)
YA ochen' rada videt' vas.
Doristeo
Mne bylo tol'ko chto sejchas,
Priznat'sya vam, sovsem ne sladko.
Sderzhat' svoj gnev edva ya mog
Pri vide vas s tem kabal'ero,
No vy moya teper' Venera,
YA schastliv. YA u vashih nog.
Kak dym rasseyalas' dosada.
Herarda
YA predlagayu, gospoda,
Projtis' nemnogo.
Doristeo
No kuda?
Herarda
Kuda? Hotya by v park, na Prado.
Herarda, Doristeo i Finardo uhodyat.
Belisa, Fenisa, Lyusindo, |rnando.
Lyusindo
Ushli.
|rnando
Nu vot, sen'or, vidali?
Kol' pryamo v glaz skazat', ne v brov':
U nih vzaimnaya lyubov'.
Zachem vam byt' v takoj pechali?
Lyusindo
Ne znaesh', kto tam?
|rnando
Kak ne znat'!
Odna iz nih, von ta, Fenisa,
A s nej stepennaya Belisa,
Ee pochtennejshaya mat'.
Fenisa (v storonu)
Nikto, naverno, ne vlyublyalsya,
Kak ya - naperekor rassudku!
Lyusindo
YA s neyu v zhizni ne vstrechalsya.
Fenisa (v storonu)
A ya volnuyus' ne na shutku.
CHto mne pridumat', bozhe, chto,
CHtoby s nim vstretit'sya glazami?
Amur vezde i vsyudu s nami...
Net, bespolezno... Net, ne to...
|pnando
Vam na nee vzglyanut' by tol'ko,
I ne ostalos' by togda
Ot vashej strasti i sleda.
Kak horosha! Uma v nej skol'ko!
No ya zabyl, chto vash otec
Nameren...
Lyusindo
CHto otec nameren?
|pnando
Hotya ya v etom ne uveren,
I na Belise, nakonec,
ZHenit'sya bylo by umnej...
Lyusindo
Otcu zhenit'sya v etu poru?
|pnando
Vy posmotrite na sen'oru,
Pogovorite tol'ko s nej.
Lyusindo
Menya Herarda bespokoit.
YA revnost'yu pylayu ves'.
Na chto smotret' ya dolzhen zdes'?
|pnando
Vzglyanut' vam na Fenisu stoit.
Lyusindo
U revnosti plohoe zren'e -
Ej vsyudu viditsya iz®yan.
Fenisa (v storonu)
Pridumala! Prekrasnyj plan
Mne podskazalo providen'e:
YA obronyu platok sluchajno,
Lyusindo mne ego vruchit
I dushu v tot zhe mig uzrit,
Emu otdavshuyusya tajno.
Pust' v ochi vzor mne tol'ko brosit -
Kak v zerkale, v nih dushu vidno!
|pnando
Te glazki propustit' obidno -
Lyubov' lyubvi v nih tak i prosit.
Belisa
Pojdem. Uzh pozdno, dorogaya.
Nam nadobno speshit' domoj.
|pnando
Ona prohodit mimo... Oj!
Glyadite, prelest'-to kakaya!
Fenisa, prohodya mimo, ronyaet platok.
Lyusindo
Ona - nebesnyj angelochek.
|pnando
Platochek obronila svoj!
Lyusindo
YA, ya podam ego, postoj!
Sen'ora! Slushajte! Platochek!
(Podnimaet platok.)
Fenisa
Vy mne, sen'or? CHto vam ugodno?
Lyusindo
Vy obronili svoj platok.
Fenisa
Vy ne oshiblis'?
Lyusindo
Kak ya mog?
Fenisa
Sejchas proveryu.
(Raspahivaet verhnyuyu odezhdu i otkidyvaet s lica
pokryvalo.)
Lyusindo (v storonu)
Prevoshodna!
Fenisa
Zdes' net.
Belisa
Fenisa, v chem zhe delo?
Fenisa
Platok!
Belisa
CHej? Tvoj?
Fenisa
Ne znayu... Ah,
Sejchas posmotrim v rukavah...
I v etom net, i v tom smotrela...
Poka ne udalos' najti.
|pnando
Ot nezhnosti ee ochej,
Sen'or, soznajtes', ej zhe ej,
Ne trudno ved' s uma sojti.
Fenisa
V karmanah posmotryu - tam net li.
Belisa
Skorej! Idem!
Fenisa
Idu, sen'ora.
Zdes' tozhe net.
Belisa
Fenisa, skoro?
Fenisa
I takzhe net v drugom.
Belisa
Ne medli.
Fenisa
Sen'or, na nem kaemka?
Lyusindo
Da.
Fenisa
Ona azhurnaya?
Lyusindo
Tak tochno.
Vzglyanite sami.
Belisa
Ty narochno
Tak razboltalas' bez styda?
Fenisa
YA vzyat' mogu lish' to, chto mne,
Sen'or, prinadlezhit bessporno.
Lyusindo
Platochek - vash, proshu pokorno.
Fenisa
YA vam priznatel'na vpolne.
U moego byl ugolok
Nadorvan chut'.
Lyusindo
Nadorvan, verno.
Fenisa
Sen'or...
Belisa
Ty chereschur userdna!
Lyusindo
Voz'mite, eto vash platok.
Fenisa beret platok.
Belisa
Pozvol'te nam, sen'or, idti.
Nu chto zhe ty? Idem skoree.
Nel'zya zhe tak!
Fenisa (v storonu)
O, poostree
Strelu v nego, Amur, pusti!
(Napravlyaetsya k vyhodu, potom vozvrashchaetsya.)
|pnando
I vas ona ne voshitila?
Lyusindo
YA slep ot revnosti besplodnoj.
Fenisa
Sen'or! Sen'or!
Lyusindo
CHto vam ugodno?
Fenisa
Ah, ya chut'-chut' ne pozabyla!
YA ne uverena poka,
CHto ya mogu sebya schitat'
Hozyajkoj etogo platka.
I, mozhet byt', sen'or, - kak znat'? -
Vy obnaruzhite, chto on, -
Hochu skazat': platok, - ne mnoj,
A devushkoj sovsem drugoj
Byl tut sluchajno obronen.
Togda, nadeyus', vy dadite
Ej adres moj, a on takov:
Nash dom na ulice Sadov,
A ryadom...
Lyusindo
CHto vy govorite!
Fenisa
A ryadom s nami kapitan
ZHivet. Zapomnili?
Lyusindo
Sen'ora,
YA syn ego!
Fenisa (v storonu)
Uzheli skoro
YA zavleku ego v kapkan!
Belisa
Fenisa, chto s toboyu stalo?
Fenisa
Idal'go, vyyasnilos', mama,
Sosed nash.
Belisa
Ah, kak ty upryama!
Idem!
Fenisa (v storonu)
Teper'-to ya propala!
Obe uhodyat.
Lyusindo, |pnando.
|pnando
N-nu?
Lyusindo
Obayatel'na, ne skroyu.
Mila, uchtiva. Voshishchen.
No ya Herardoj uvlechen,
Goryu i muchayus' dushoyu.
Volnen'ya revnosti v krovi -
Otmenno skol'zkaya stezya,
Gde ustoyat', moj drug, nel'zya
I samym opytnym v lyubvi.
Kogda kapriznica s drugim
Smeetsya, a s toboj molchit,
Togda vsya krov' v tebe kipit,
I chuvstvom ty zhivesh' odnim.
YA ne lyubil ee pochti,
No posle etakoj izmeny
Vo mne takie peremeny,
CHto ya gotov s uma sojti!
|pnando
K takim osobam, vsem izvestno,
Muzhchina l'net, kak muha k medu,
Hot' etu zhenskuyu porodu
I nazyvayut vse beschestnoj.
Na dobrodetel'nyh devic
Muzhchiny smotryat bez vniman'ya.
Skuchny im robkie priznan'ya,
Glaza, opushchennye nic.
My znaem, chto oni naveki
Prikovany k svoim domam.
I vse zh, sen'or, skazhu ya vam:
Prosnetsya razum v cheloveke!
Ved' vy zaplachete so zlosti
Ot miloj damochki svoej.
Kogda uvidite, chto k nej
Tolpoj zahazhivayut gosti.
Lyusindo
Prelestnic vetrenyh, moj drug.
My strastno lyubim, no ne vechno.
My lyubim dolgo i serdechno
Lish' dobrodetel'nyh podrug.
|pnando
Duel' i revnosti volnen'ya
Vsegda gubili molodezh'.
Kogda-nibud' vy bez somnen'ya
Ot pravdy otlichite lozh',
I pravda stanet vam dorozhe.
Lyusindo
Ah, mne sejchas ne do togo!
|pnando
Vse eti damochki pohozhi,
Skazat', sen'or, vam na kogo?
Oni pohozhi na martyshek,
CHto izoshchryayutsya podchas
V iskusstve tysyachi grimas
Pered tolpoyu rebyatishek.
I nu vizzhat', skakat', lomat'sya!
No kak zavidyat vdaleke
Muzhchinu s palkoyu v ruke -
Oni perestayut krivlyat'sya
I nachinayut bloh lovit',
Da tak prilezhno i smirenno,
CHto ne uznat' ih sovershenno, -
Kuda devaetsya ih pryt'!
I tochno tak u etih dam:
Oni besstrashno korchat rozhi
Odnoj zelenoj molodezhi,
No nikogda, sen'or, muzham.
Vy u Herardy na kryuchke:
Vas vytyanut' ej trudno bylo,
Ona vzyala i otpustila
Lesu, chtob vas predat' toske.
Lyusindo
CHto delat', chto?
|pnando
Rekomenduyu,
Sen'or, klin klinom vyshibat'.
Lyusindo
Kak eto nuzhno ponimat'?
|pnando
Vam nado polyubit' druguyu.
Lyusindo
Ob etom pomolchim poka.
|pnando
Ona v vas revnost' razbudila
I etim vas v sebya vlyubila, -
Kak by skazat', - ispodtishka.
No revnost' ved' odin shutnik
Udilishchem nazval po pravu,
CHto s leskoj lovit chest' i slavu.
A chto udilishche? Trostnik!
Podumajte: trostnik neschastnyj,
Kotoryj vetra dunoven'e
Kolyshet kazhdoe mgnoven'e,
Teper', sen'or, vash vrag opasnyj!
Vot etoj udochkoj prezrennoj
Hotyat pojmat' vash koshelek.
Aj-aj, popalsya na kryuchok
Opyat' nash yunosha stepennyj
I zhdet pechal'nogo konca!.
Napomnyu vam pro izrechen'e
Izvestnejshego mudreca:
"Lyubov', lyubovnoe vlechen'e, -
Skazal on, - eto pautina:
Dlya moshek gibel'na ona,
Bol'shomu zveryu ne strashna".
Kakaya strannaya kartina!
Sluga chitaet vam nakaz...
Ne sovestno li vam, ne stydno?
Lyusindo
Ah, pomolchi-ka luchshe! Vidno,
YA po ushi v lyubvi uvyaz.
Kak raz ya moshka v pautinke
Lyubvi k Herarde.
|pnando
Vot tak moshka!
Lyusindo
Kak raz-to ya i est' rybeshka
S kryuchkom vo rtu na toj trostinke.
No gde teper' Herarda, gde?
Iskat' ee ne perestanu.
Poka v dushe ziyaet rana.
Pojdem skoree!
|pnando
Byt' bede.
Lyusindo
Najti ee! Vpered! Za nej!
|pnando
K chemu vsya eta begotnya?
Lyusindo
ZHzhet perec revnosti menya, -
Tak pust' on zhzhet eshche sil'nej!
Oba uhodyat.
Belisa, Fenisa.
Belisa
Kuda svoyu mantil'yu dela?
Fenisa
Kuda? Povesila tuda.
Belisa
Davaj-ka mne ee syuda.
Fenisa
Vy serdites'? No v chem zhe delo?
O bozhe! V chem ya vinovata?
CHem, chem obidet' vas mogla ya?
Belisa
Voobrazhaesh', ya slepaya?
No est' horoshaya otplata:
Zapru i ni na shag otsyuda!
Tak vse zhe men'she ogorchen'ya
Ty mne dostavish', bez somnen'ya.
Fenisa
Ot vas terplyu ya stol'ko huda.
CHto rada sest' ya pod zamok
Sejchas zhe.
Belisa
Zamolchi!
Fenisa
O bozhe!
Branit'-to vam menya za chto zhe?
Kakoj nashli vo mne porok?
Belisa
Hochu, chtob ty blyula sebya,
CHtob ty vela sebya primerno.
Fenisa
A chto, vedu sebya ya skverno?
Belisa
Mne ne v chem upreknut' tebya.
Fenisa
No chto zh yavlyaetsya prichinoj
Vseh vashih brannyh slov togda?
Vy zastavali inogda
Menya s kakim-nibud' muzhchinoj?
Ne svodit kto-to glaz, byt' mozhet,
Sen'ora, s etogo okna,
Kogda byvayu ya odna,
I eto sil'no vas trevozhit?
Mne kto-to v hrame podal znak?
Za mnoyu kto-to hodit sledom?
Inoj vam sluchaj, mozhet, vedom?
Mne shlyut zapiski na dom? Tak?
Listok bumagi dlya otveta
Nashli vy na stole moem?
Nashli chernil'nicu s perom?
Drugaya est' u vas primeta?
Na mne zametili chepec,
Kotorogo ne pokupali?
Drugie tufel'ki? Edva li!
Nakolku? Bantik, nakonec?
Belisa
Ne zamechala nichego.
Izbavil bog menya ot srama.
Fenisa
CHego zhe vy hotite, mama?
Belisa
Hochu ya tol'ko odnogo:
CHtob ot vsego, chto ty skazala,
Ty beregla sebya vsegda,
I budet zaperta togda
Ot zlorechenij eta zala.
Fenisa (v storonu)
Poprobuj usterech' menya!
Belisa
CHto?
Fenisa
Budet vse, kak vy hotite.
No kak muchitel'ny, prostite,
Ves' vash nadzor i vorkotnya!
Svyatoj li v molodosti sami
Vy byli?
Belisa
Skromnicej byla
I doma chest' svoyu blyula,
Na ulice i v bozh'em hrame.
Fenisa
I nesmotrya na dobrodetel',
Vam udalos' k vencu pridti?
Belisa
Supruga mne pomog najti
Gospod', vsevyshnij blagodetel'.
Fenisa
Mne tetya govorila - kak:
Molilis' noch'yu vy i dnem
I vse prosili ob odnom...
Belisa
CHtob zamuzh vyjti?
Fenisa
Tochno tak,
I pyatnic s tysyachu postilis'
V peshchere starca odnogo.
Vse eto priznaki togo,
CHto vyjti zamuzh vy stremilis'.
Belisa
Kakaya lozh', Fenisa! CHto ty!
Sovsem ne v etom bylo delo;
YA ved' monashkoj stat' hotela
I zamuzh vyshla bez ohoty.
Fenisa
Ved' muzh vam bogom poslan byl, -
Zachem ego vy revnovali?
Belisa
Zatem, chto tvoj otec vnachale
Pochti ves' dom nash rastashchil.
Posudu, plat'e i bel'e
Vozlyublennym daril bez schetu.
YA proyavlyala tut zabotu
Lish' o tebe, ditya moe.
Fenisa
Sen'ora! Kazhetsya, stuchatsya.
Belisa
Podi vzglyani, kto eto tam.
Fenisa bezhit k oknu i smotrit cherez reshetku.
Kto?
Fenisa
Kapitan Bernardo sam.
Belisa
Zachem - netrudno dogadat'sya.
Fenisa
Kak tak, sen'ora, pochemu?
Belisa
Da ochen' prosto: potomu,
CHto ya emu ne bezrazlichna.
Vse eto ponyala otlichno,
Fenisa, ya uzhe davno.
Sejchas on budet, nesomnenno,
Prosit' moej ruki smirenno,
I ya mogu skazat' odno:
On zanimaet polozhen'e.
Po pravde molvit' esli, chto zh, -
On byl by dlya menya horosh.
Fenisa
Za smeh molyu vas o proshchen'i.
Belisa
Nad chem smeesh'sya ty?
Fenisa
Nad vami.
Predstavila sebe sejchas,
Kakoj byl strogij vid u vas
Na ulice i v bozh'em hrame,
Kogda vy byli pomolozhe.
Vam kapitan uzhe i mil,
On vam i golovu vskruzhil!
Na skromnost' eto ne pohozhe.
Belisa
On, glupaya, bogat! Potom,
Ved' v dome glaza net muzhskogo -
On budet za otca rodnogo,
Tvoim, pojmi, vtorym otcom!
Fenisa
Za mnoj sledit' da budet, da?
Belisa
Odna lish' cel' v ume moem:
Vvesti muzhchinu v etot dom,
CHtob ohranyal tebya vsegda.
Fenisa
Menya by vydali snachala!
Pust' posledit za mnoyu luchshe
Moj muzh.
Belisa
Predstavilsya by sluchaj,
YA medlit' s etim by ne stala.
Fenisa
YA etogo dozhdus' ne skoro.
Belisa
On budet chest' tvoyu sterech'.
Fenisa
Ee sumeet uberech'
Moj sobstvennyj suprug, sen'ora
Belisa
U kapitana syn, - kto znaet:
Byt' mozhet, tut sud'ba tvoya.
Fenisa (v storonu)
O moj Lyusindo! ZHizn' moya!
Ot schast'ya serdce zamiraet.
Vhodit kapitan Bernardo, shchegol'ski odetyj, v shlyape s plyumazhem.
pri shpage i kinzhale, v staromodnoj voennoj forme. Za nim sleduyut
Ful'minato i drugoj sluga.
Te zhe, kapitan Bernardo, Ful'minato i drugoj sluga.
Kapitan
Menya vstrechat' vy ne speshili,
I ya vhozhu bez pozvolen'ya,
Ibo vy eto, vne somnen'ya,
Mne b, kak sosedu, izvinili.
YA, nakonec, s trudom reshilsya,
Hoteli b vy il' ne hoteli,
Pogovorit' o vazhnom dele.
Belisa (v storonu)
Vse yasno, on v menya vlyubilsya,
Pro to mne serdce govorit.
(Kapitanu.)
Sen'or, my b ochen' obizhalis',
Kogda b vy k nam pridti stesnyalis', -
Nash dom vsegda dlya vas otkryt.
Fenisa! Kreslo kapitanu.
Kapitan saditsya.
Kapitan (slugam)
Teper' stupajte oba.
Slugi uhodyat.
Belisa (tiho, Fenise)
Oh!
Ved' on zastig menya vrasploh...
CHto otvechat' emu ya stanu?
Oh!.. Plat'e kak sidit?
Fenisa
Otmenno.
Tak horosho, kak nikogda.
Belisa
Lico privetlivo?
Fenisa
O, da!
Belisa
Nu, a ulybka?
Fenisa
Vdohnovenna.
Molit'sya v hram zovet, sen'ora.
Belisa
Bud' proklyata, amin'! Ni dnya
Ty ne lyubila, doch', menya!
Fenisa (v storonu)
Vot vam hanzha! CHto za umora!
Ona uzhe pochti bezzuba -
Ej molochko by popivat',
Molit'sya da pobol'she spat',
No net! Ej gryzt' oreshki lyubo!
Belisa
Ah, mne ne nravitsya moj vid!
Skorej rumyana... Gde pomada?
Fenisa
Uzhe ne nado.
Belisa
Kak ne nado?
Fenisa
Poklonnik vash davno hrapit.
Belisa
No gde zhe vse-taki rumyana?
Kuda devalis'? Ne pojmu...
Fenisa
Sejchas oni vam ni k chemu.
Da, da, priznan'e kapitana,
Pover'te, luchshe vseh rumyan
Podkrasit vas v odno mgnoven'e
Puncovym zarevom smushchen'ya.
Belisa
YA vsya vniman'e, kapitan.
(Saditsya.)
Kapitan
Sosedstvo pozvolyaet mne, sen'ora,
Dostoinstva sosedki ugadat',
I vot ya k vam prishel dlya razgovora.
Kogda sosedka vyjdet pogulyat',
Priyatno mne sledit' za nej byvaet,
I kak ona umeet charovat'
Svoej osankoj, - ya tomu svidetel'.
Da, da, Belisa, kto zhe otricaet,
CHto krasota, a ravno dobrodetel',
Volnuyut chuvstva dazhe starikov,
Hot' son dlya nih i luchshij blagodetel'?
Koroche i ne tratya lishnih slov:
Hochu, sen'ora, sdelat' predlozhen'e.
Na vid ya star, dushoj ya ne takov,
Po vneshnosti - obmanchivo suzhden'e.
Tyazhelye voennye kampan'i,
V pohodah besprestannoe dvizhen'e,
Vo Flandriyu poezdki iz Ispan'i -
Vot gde issyakla zhiznennaya sila.
No chto ob etom govorit' zarane,
I razve porasskazhesh' vse, chto bylo!
Moe lico uvyalo ot morshchin,
No ih otnyud' ne vremya nalozhilo.
Net, net, mne tol'ko shest'desyat odin
Ispolnilos' na dnyah, na toj nedele.
Vernulsya ya v Madrid, kak bludnyj syn,
Kotoromu skitan'ya nadoeli
Po stranam chuzhedal'nim i moryam, -
Vse gody na chuzhbine proleteli,
I kak eshche ya zhiv ostalsya tam!
CHem starshe chelovek, tem on mudree,
Poetomu v sem'e, skazhu ya vam,
U starika sunduk i dom celee.
A vozrast moj puskaj vas ne strashit -
Inyh yuncov ya, mozhet, zdorovee.
I samochuvstvie, i appetit,
I son poka prekrasnyj u menya,
Kakim by ni kazalsya ya na vid.
Da chto! YA vam vznuzdayu i konya
I syadu na nego bez kolebanij.
Bolel li ya? Ne pomnyu chto-to dnya.
YA krov' teryal, no lish' na pole brani
Da na dueli raz. Moj syn umen,
Vospitan i uchtiv. Net osnovanij
Vam dumat', chto pomehoj budet on.
K tomu zhe ved', kak komandir otryada,
On gorod chasto budet pokidat'.
Fenisa (v storonu)
Ah, povidat'sya s nim byla b ya rada!
Kapitan
YA vas proshu, sen'ora, mne otdat'
Pod moj nadzor Fenisu, vashe chado, -
My vmeste s neyu budem upravlyat'
Vsem tem, chto shpagoj dobyl ya kogda-to.
I esli tol'ko na leta moi
Ona ne vzglyanet chereschur predvzyato,
Ona pojmet, kakoj pozhar lyubvi
Pylaet v serdce starogo soldata.
Belisa
Sen'or! Imet' svoej zhenoj
Vy chto zhe, doch' moyu hotite?
Kapitan
O, esli vy blagoslovite,
YA schastliv budu vsej dushoj!
Fenisa (v storonu)
Prestrannyj kazus poluchilsya...
Uvy, kakoj samoobman!
YA dumala, chto kapitan,
I pravda, v mat' moyu vlyubilsya,
CHto skoro vstupit s neyu v brak,
I chto togda uzhe, konechno,
Lyusindo budet moj navechno,
No eto vse teper' ne tak.
Belisa
Sen'or, ya dumala snachala;
CHto na menya vash vybor pal...
Kapitan
Net, net, sen'ora.
Belisa (v storonu)
Vot skandal!
YA tochno s oblakov upala.
(Fenise.)
Slova sen'ora kapitana
Ty slyshala uzhe. Nu, kak?
Fenisa (v storonu)
No eto vse teper' ne tak.
YA vozmechtala slishkom rano,
YA slishkom verila mechtam...
Mechty obmanchivy i lzhivy,
Mechty predatel'ski fal'shivy,
Mechty podobny glupym snam.
(Tiho, Belise.)
On vas, ya dumala, sen'ora,
Hotel nazvat' svoej zhenoj.
Belisa
On byl dalek ot mysli toj,
I ya krasneyu ot pozora.
Fenisa (v storonu)
Mechty razveyalis', kak dym...
Nu, chto zhe, tak tebe i nado!
Belisa
Hot' i beret menya dosada,
CHto zhenihom ego svoim
YA po neveden'yu schitala,
No vse zh dolzhna tebe skazat',
Uzhe kak lyubyashchaya mat',
CHto ty by zdes' ne progadala.
Tebe podumat' est' raschet
O predlozhen'i kapitana.
Fenisa
No byt' zhenoyu starikana
Dlya devushki plohoj pochet.
Koryst', raschet - tak v etom vasha
Blagochestivaya moral'?
Vam yunoj docheri ne zhal'?
Vpolne dostojnaya mamasha!
Nu, chto zh, vas bog blagoslovit.
YA podchinyayus' vam bez spora:
Ved' vas oslushat'sya, sen'ora,
Mne dobrodetel' ne velit.
YA vyjti za nego gotova
Ne ran'she, no i ne pozdnej,
CHem rovno cherez tridcat' dnej, -
Sejchas ya ne sovsem zdorova.
Belisa
YA pozabochus' obo vsem.
(Podhodit k kapitanu.)
Fenisa (v storonu)
YA prinimayu predlozhen'e,
No eto tol'ko uhishchren'e.
Mne hochetsya lyubym putem
Osushchestvit' svoi mechtan'ya:
S Lyusindo vstretit'sya skorej
I preuspet' v lyubvi svoej.
Ved' ya tak zhazhdu s nim svidan'ya!
Kol' budet prihodit' otec,
Pridet i syn ego k nam tozhe.
Kapitan i Belisa beseduyut vdvoem.
Kapitan
S trudom mne veritsya. O bozhe,
Uzhel' ya schastliv nakonec?
Otsrochka? CHto zh! YA prinimayu.
Na mesyac ya ne posmotryu,
No s nej ya sam pogovoryu.
Fenisa (v storonu)
Zanyatnyj shag predprinimayu.
O, kak izvilist k schast'yu put'!
Kapitan
YA rad, ya prosto v voshishchen'ya!
Mne vashe mudroe reshen'e
Vostorgom napolnyaet grud'.
Kak blagorodny vy! Kak smelo
Soglas'e dali mne! Hotya
I yuny vy, moe ditya,
No myslite vy ochen' zrelo.
Kakaya sladostnaya vest'!
YA budu, vernaya podruga,
Na strazhe vashego dosuga,
Hranit' ya budu vashu chest'!
Lish' dal by mne gospod' zdorov'ya, -
Vot etoj beloj borodoj
Sterech' ya budu vash pokoj
Ot zlyh navetov i zloslov'ya.
I esli etot sneg pushistyj
Ne skrasit vetvi molodye,
Ne skrasit niti zolotye
Moih volos uzor srebristyj,
I esli v starcheskih ustah
Najti ne smozhete otrady -
Podarki, pyshnye naryady
Vospolnyat raznicu v letah.
Fenisa
No vashi doblesti, sen'or,
Vas molodyat i ukrashayut
I vozrast nash pochti ravnyayut.
Ty moj vlastitel' s etih por, -
Zdes' bol'she skromnost' ne nuzhna.
Kapitan
"_Ty_ moj vlastitel'"?.. Neuzheli
Vy tak skazali?
Fenisa
V samom dele.
Ved' vas na "ty" ya zvat' dolzhna.
Kapitan
Drugaya milost'! Bozhe moj!
Bud' ya vo Flandrii, ne zdes',
Tak dnej svoih ostatok ves'
YA prevratil by v pir sploshnoj!
Turnir ustroil by ya tam!
YA napishu sejchas proshen'e -
Koli dadut mne razreshen'e,
YA zdes' turnir ustroyu vam!
Fenisa
Otbros'te eti mysli srazu.
Net, net! Zachem zhe mne turnir?
Kapitan
Povelevaj, o moj kumir!
Lyubomu tvoemu prikazu
YA podchinyus'. Raz net, tak net.
Fenisa
Vam koe-chto skazat' dolzhna ya.
Kapitan
A ya - tak mnogo, dorogaya!
Fenisa
Hrani vas nebo sotni let.
V vash dom, sen'or, - ya nablyudayu chasto -
Odin idal'go hodit molodoj.
Predstav'te, ya nedavno lish' uznala,
CHto eto sam Lyusindo, vash synok.
Mne mat' moya ob etom soobshchila.
No vy zhe moj zakonnyj muzh teper',
Za chto ya prinoshu blagodaren'e
Vsevyshnemu, a mezhdu tem vash syn..
Kapitan
O chto za sladostnye slyshu rechi!
O pust' zhe solnce s etih gub gvozdichnyh
Ves' etot sneg moih sedin rastopit!
Fenisa
Vash syn posmel uhazhivat' za mnoj.
Sen'or, presech' ego bezumstva nado.
Kapitan
Moj syn? Za vami?
Fenisa
Byl by on uchtiv,
Kak polagaetsya vsem kabal'ero,
Ne stala by ya setovat' zhemanno...
YA ne stradayu licemer'em, net.
Kapitan
A kak zhe on?
Fenisa
On derzkie zapiski
Mne posylaet chut' ne kazhdyj den'
CHerez svoih, sen'or, znakomyh zhenshchin,
A v nih, v zapiskah, netu i nameka
Na brak so mnoj, hotya by izdaleka.
Kapitan
Bezumec on! No vy ego prostite.
Klyanus', ne prognevit on bol'she vas!
Fenisa
Teper' on mne prihoditsya ved' synom,
Poetomu, sen'or, ya vas proshu
Emu o zhalobe moej skazat'
Kak mozhno delikatnej, ostorozhnej.
YA zdes' na vashu mudrost' polagayus'.
Kapitan
Dover'te eto mne. Hrani vas nebo.
Belisa, ya skazal moej Fenise,
CHto zhizn' ee ukrashu i chto tol'ko
Dlya etogo i zhit' hochu. Nu, s bogom!
Dostatochno promolvit' vam lish' slovo,
CHtob ya, Fenisa, k vam yavilsya snova.
Belisa
Hrani vas nebo.
Kapitan uhodit.
Belisa, Fenisa.
Belisa
Ah, kakoe schast'e
Nisposlano, Fenisa, nam vsevyshnim!
Fenisa
Dovol'ny vy?
Belisa
Eshche by!
Fenisa
Polagayu.
CHto vse zhe vy taite sozhalen'e.
Belisa
O chem?
Fenisa
Hoteli b sami vyjti zamuzh.
Belisa
Ehidnaya! Idem.
Fenisa (v storonu)
Nu vot, Lyusindo,
Kol' ne pojmesh' menya v ulovke etoj -
Ne hitroumen ty i ne madridec.
No kol' pojmesh' i vstretit'sya zahochesh' -
Madridca chesti ty ne oporochish'!
Lyusindo, |rnando.
Lyusindo
On tam s Herardoyu vdvoem!
Kogda zhe vyjdet on iz doma?
|rnando
Emu ne k spehu. Podozhdem.
My s vami slovno zhdem priema
Pered kakim-nibud' dvorcom...
Vsya eta chertovshchina dlitsya
Nedeli dve, po krajnej mere.
CHem tak s Herardoyu vozit'sya,
YA predpochel by na galere
Veslom i den' i noch' trudit'sya!
Lyusindo
YA b i togda bolel dushoj,
YA by ot zavisti vzbesilsya,
Kogda by tot, sopernik moj,
V ee galere nahodilsya
S prikovannoj k veslu rukoj.
YA obol'shchen, |rnando, lovkoj,
Kovarnoj, derzkoj i lyubeznoj,
Ocharovatel'noj plutovkoj,
Prichem s dushoj, uvy, zheleznoj.
|rnando
Lyubov' sposobna, bez somnen'ya,
Rodit' otvetnyj zhar v krovi,
No ohlazhden'e i prezren'e
V otvet na vashe poklonen'e, -
Soznajtes', strannyj plod lyubvi.
Lyusindo
Nu, gosti, kazhetsya, vyhodyat.
Smotri, Herarda u okna!
Iz dverej doma vyhodyat Doristeo i Finardo. U okna poyavlyaetsya
Herarda.
Te zhe, Herarda, Doristeo i Finardo.
Herarda (v storonu)
Ogo! Da zdes' Lyusindo brodit!
|rnando
Sen'or, ona ved' vlyublena.
Lyusindo
Menya s uma vse eto svodit!
Doristeo
Ona mne nravitsya, priznat'sya.
Finardo
I mne. YA prosto voshishchen.
Doristeo
I eyu stoit voshishchat'sya.
Finardo
Tam ne Lyusindo?
Doristeo
|to on.
Finardo
Ne hochet li on s vami drat'sya?
Doristeo
Puskaj. Tem huzhe dlya nego.
Ego davno zdes' prezirayut.
Herarda (v storonu)
Revnuet. Zlitsya. Nichego!
Sejchas ya podraznyu ego.
Ot revnosti ne umirayut.
Sen'or!
Lyusindo
O, verit' li usham?
Ko mne ty obratilas', da?
Xepapda
Ah, net!
Doristeo
Vy mne, sen'ora?
Xepapda
Vam.
Proshu vas podojti syuda.
Lyusindo
Slyhal, |rnando?
|pnando
Styd i sram!
Lyusindo
Nuzhna ulovka nam takaya,
CHtoby Herarda ponyala,
Kak budto by menya drugaya
Syuda prichina privela...
No tol'ko, chort voz'mi, kakaya?
Herarda
Mne s vami hochetsya na Prado
Segodnya vecher provesti.
Doristeo
No eto dlya menya nagrada!
Za vami dolzhen ya zajti?
Herarda
O, da. Byla by ochen' rada.
Lyusindo
Opyat' na Prado sobralis'!
|rnando
Sen'or, idemte proch' otsyuda.
Ot revnosti vy izvelis',
A tolku net eshche pokuda.
Sen'or, idemte!
Lyusindo
Otvyazhis'!
Doristeo
Sen'ora, budut li, skazhite,
Eshche kakie prikazan'ya?
Herarda
Pozhaluj, net, sen'or. Idite.
Doristeo
Togda proshchajte.
Finardo
Do svidan'ya.
Herarda
Tak ne zabud'te, prihodite!
Doristeo i Finardo uhodyat.
Herarda u okna, Lyusindo, |rnando.
Lyusindo
Ah, tak, izmennica? Postoj,
Ty u menya sejchas prigubish'
Otravu revnosti slepoj
I, zabyvaya holod svoj,
Iz revnosti menya polyubish'!
|rnando
Vy chto imeete v vidu?
Lyusindo
Segodnya vecherom pridu
Na Prado s kem-nibud' iz dam
I razgovor lyubovnyj tam
S nej pri Herarde zavedu.
|rnando
No s kem?
Lyusindo
Ponyat'ya ne imeyu.
|rnando
Najti takuyu damu trudno.
Lyusindo
Ty sam, |rnando, budesh' eyu.
|rnando
I stanu don'ej Ved'moj? CHudno!
YA ne soglasen.
Lyusindo
Sozhaleyu.
|pnando
Sen'or!
Lyusindo
No chto zhe zdes' durnogo?
|pnando
A esli vstrechu ya kogo-to,
Kto lyubit shpagu bol'she slova?
Lyusindo
YA podskochu k tebe v dva scheta.
|rnando, tishe! Vse gotovo!
Podi zadaj-ka ej vopros:
Mol, dama tut ne prohodila?
|rnando
A vy pridumali umno-s!
Kol' vashe chuvstvo ej postylo,
My dovedem ee do slez,
Pust' porevnuet ne na shutku.
Sen'ora!
Xepapda
Ty, |rnando?
|rnando
Xepapda
Mne nekogda.
|rnando
Odnu minutku!
Xepapda
Nu chto? YA slushayu tebya.
|rnando
Da ya ishchu odnu malyutku...
Skazhite, gde tut prozhivaet...
|... don'ya Stefan_i_ya? Gde-to
Ved' zdes', ya znayu, obitaet.
Ishchu - ne nahozhu otveta,
A moj sen'or menya rugaet.
Kak on velel, ya shel za nej,
Vzglyanul na vas - ona propala.
Xepapda
Pridumat' mog by poumnej!,
YA vydumki pochishche znala,
I obmanut' menya, ej-ej, -
Tak prosto ne udastsya vam!
(K Lyusindo.)
O bednyj rycar' moj v izgnan'i!
Pogovorimte po dusham,
Drug drugu sdelaem priznan'e -
Pora zhe ob®yasnit'sya nam.
Vy sam ne svoj ot zhalkoj drozhi,
No vy igraete v gerojstvo.
A nu-ka pul's vash! Bozhe, bozhe!
Aj-aj! Serdechnoe rasstrojstvo!
Vse eto tak na vas pohozhe!
Ola! Podat' revnivcu speshno
Vody fruktovoj dva glotka!
|rnando
Nu-nu!
Xepapda
Da, skazochka poteshna!
Hotite revnost'yu slegka
Menya pomuchit'? Bezuspeshno!
|rnando (k Lyusindo)
|h, nado by sejchas poeta,
Satiru by prepodnesti
CHertovke etoj dlya otveta,
Il' razreshite provesti
Mne noch' segodnya do rassveta
Zdes', u Herardy pod oknom,
Ne odnomu, a so svin'eyu
I preprotivnejshim kotom.
Uzh ya takoj koncert ustroyu,
CHto vzbudorazhitsya ves' dom!
Ej-bogu, a?
Lyusindo
Molchi, glupec!
(Herarde.)
Sokrovishche moe! O sladost'!
Herarda
Net, ne pomozhet!
(Othodit ot okna.)
Lyusindo (k |rnando)
Proch', naglec!
(Herarde.)
Kuda zhe ty? Ostan'sya, radost'!
Ved' ya izmuchilsya vkonec!
Za chto, za chto menya terzat'?
|rnando
Gde Stefaniyu nam iskat'?
Lyusindo
Ty zamolchish', skotina?
|rnando
Net.
Vot zdes' ee poteryan sled.
Lyusindo
O, bud' zhe laskovoj opyat'!
|rnando
Otec vash!
Lyusindo
Gospodi pomiluj!
Lyusinda, |rnando, kapitan.
Kapitan
Ves' den' ishchu tebya, moj milyj.
Lyusindo
K uprekam vashim ya gotov.
Moj vid, trevozhnyj i unylyj,
Vam eto skazhet luchshe slov.
Otec, primite vo vniman'e,
CHto polyubit' v moi goda
Takuyu zhenshchinu, kogda
V nej vse - odno ocharovan'e,
Vpolne estestvenno! Da, da!
Konechno, skromnosti v nej malo...
Kapitan
Kak? Malo - ty posmel skazat'?
O skorpionovo ty zhalo!
Dostoin li ty pyl' lobzat',
CHto k tufel'kam ee pristala?!
Lyusindo
No u nee s nedavnih por
Poklonnik novyj poyavilsya.
YA v mukah revnosti, sen'or.
Kapitan
Poklonnik? Ty sovsem zabylsya!
Tak nazyvat' menya? Pozor!
Otca otcom ty i zovi!
Kogo zhe ej eshche lyubit'?
Lyusindo
Kak? Vy predmet ee lyubvi?
Kapitan
YA razve ne mogu im byt'?
Lyusindo
Net, no...
Kapitan
Dushoyu ne krivi!
Lyusindo
YA etim ogorchen. Eshche by!
Podobnyh vam desyatka dva
U etoj vetrenoj osoby.
Kapitan
Takie derzkie slova -
Ot revnosti tvoej i zloby!
Kleveshchesh' na nee iz mesti!
Klyanus', ne bud' moej zhenit'by,
Ubil by zdes' tebya na meste.
Lyusindo
Uzh luchshe vam menya ubit' by.
Otec, uchtite vse i vzves'te...
Kapitan
CHto vzvesit'? CHto eshche uchest'?
Lyusindo
Ee neskromnost' v poveden'i...
Kapitan (v storonu)
Dlya podozrenij pishcha est'...
On hochet lozh'yu, bez somnen'ya,
Moej lyubvi udar nanest'.
Kak tot hitrec, chto osleplyaet
Prohozhih solnechnym luchom,
Vrashchaya zerkal'ce tajkom,
Tak on menya smutit' zhelaet
Svoim zlovrednym yazykom.
YA ot sebya ne utayu:
Somnen'ya v dushu mne zapali
I raspalili krov' moyu.
(Uhodit.)
Lyusindo, |rnando.
|pnando
Sen'or, nu chto by vy skazali?
Lyusindo
Dovol'no! YA ee ub'yu!
|j! |j! Herarda!
|rnando
Ne krichite.
Lyusindo
Syuda, besstydnaya devica!
|rnando
Polegche! CHto vy tak stuchite?
Lyusindo, |rnando, Herarda.
Herarda
V moj dom posmeli vy lomit'sya?
Lyusindo
Dovol'no nado mnoj glumit'sya!
CHto medlyu ya s moim klinkom?
Herarda
Kinzhal v ruke? Ne ozhidala!
Lyusindo
Pritvorshchica! S moim otcom
Ty obvenchat'sya vozmechtala.
Herarda
Aga! Opyat' hitrit' nachnem?
Pro Stefaniyu vash rasskaz
Uzhe ya slyshala, moj milyj, -
CHto skazhete na etot raz?
Lyusindo
O, pochemu vo mne net sily,
CHtoby tebya ubit' sejchas,
Ubit' vo chto by to ni stalo?
Mne tol'ko chto skazal otec,
CHto ty, ne mnogo i ne malo,
Pojti s nim hochesh' pod venec.
Herarda
Da ya i v zhizni ne vidala
Otca-to vashego, sen'or!
Vy luchshe ne nashli predloga
So mnoj zateyat' razgovor?
|rnando
Ne pritvoryajtes', radi boga!
Vot vy vsegda naperekor!
Herarda
Svoj golos ty umer' nemnogo.
|rnando
Zachem? Moj golos vam pretit?
No shepchet krivda, shepchet lozh',
A pravda gromko govorit.
Herarda
Lakej! Ty chto za chush' nesesh'?
Lyusindo
On chush' neset? Da gde tvoj styd?
Kogda zh otca ty povstrechala?
Gde sgovorilsya on s toboj?
Herarda
Vot gluposti! Ne ozhidala.
Lyusindo
Uzheli ty svoej krasoj
Ego sediny razvenchala?
Net, net, vse zhenshchiny - chertovki!
Xepapda
Zato uzh angely - muzhchiny!
Zachem pridumyvat' ulovki?
Oni ne skroyut ved' prichiny
Terzanij vashih i kruchiny.
YA s vami holodna kak led,
Dlya vas zhe - eto pushche smerti.
Vse vashi hitrosti, pover'te,
YA razgadayu napered.
Hitrit', sen'or, vam ne idet,
Vy luchshe bros'te eti shtuki!
Lyusindo
Ne lgi! YA vse prekrasno znayu.
Kol' predala menya ty v ruki
Toski smertel'noj - pozhelayu
Tebe v zamuzhestve lish' muki.
Pust' budet beskonechno zhit'
Nazlo tebe starik neschastnyj,
Kotorogo otravoj strastnoj
Sumela ty privorozhit',
Menya povergnuv v mrak uzhasnyj!
O bozhe! Mog li ozhidat' ya,
CHto budesh' ty sidet' vdvoem...
S kem? S sedovlasym starikom
I zaklyuchat' ego v ob®yat'ya!
Proshchaj zhe, macheha! Proklyat'ya
Mne trudno dlya tebya syskat'.
Kogda tebe nachnem lobzat' -
YA ruchku lish', a on usta,
Sebya ty stanesh' proklinat'.
Da razve oj tebe cheta?
Xepapda
|rnando, eto pravda ili
Vy shutki shutite so mnoj?
|rnando
Daj bog, chtob eto shutki byli.
Herarda
Ah, vot chto! Zamysel prostoj!
Vy, verno, pomeshat' reshili
Moej progulke v park, na Prado?
Sen'or, naprasna vasha pryt'!
CHut' ne zabyla! Mne zhe nado
Ved' muzykantov priglasit'!
A Stefaniyu, mozhet byt',
Vy i najdete. Poishchite...
Lyusindo
Da ya ub'yu tebya sejchas!
Xepapda
Sen'or, mne strashno, poshchadite!
(Uhodit.)
Lyusindo, |rnando.
|rnando
Ona ushla uzhe, glyadite!
Lyusindo
Ty chto, zlodejka, zaperlas'?
Sokrovishche, otkroj zhe dver',
Ne zastavlyaj menya tomit'sya...
Nu chto zhe delat' nam teper'?
|rnando
Draznit' vas - oh, i masterica!
Lyusindo
I ubivat' pritom, pover'.
|rnando
Ona smutila starika
Dlya vashej zhe, sen'or, ostrastki.
Lyusindo
On ne v svoem ume slegka.
Kogo ugodno eti glazki
S uma svedut navernyaka!
Te zhe i kapitan.
Kapitan
Ty zdes' eshche? Ty zdes', Lyusindo?
Lyusindo
Vas eto udivlyaet, da?
Vy zhenites', sen'or, na toj,
Kogo davno ya obozhayu,
I vy hotite zapretit'
Prostit'sya mne s oknom i dver'yu,
CHto zavtra budut v vashej vlasti,
A byli do sih por v moej.
Kapitan
Vot chto, druzhok, tebe skazhu ya:
Ty spyatil, vidimo, s uma!
Inache kak by ty posmel
Tak merzko ochernit' Fenisu,
Pochtennejshej Belisy doch'?
Skazal by ty eshche dva slova -
I ty by golovy lishilsya!
Net, ne ot shpagi - ot styda
S tvoih by plech ona skatilas'!
Moya Fenisa, milyj moj,
Znatnee materi tvoej!
Lyusindo
O kom, sen'or, vy govorite?
Kapitan
O kom? Ne slyshish' ty, o kom?
Lyusindo
Vy govorite o Fenise,
A ya imel v vidu Herardu,
I vot kak raz ee okno.
Kapitan
Kakaya sushchestvuet svyaz'
Mezhdu Herardoj i Fenisoj?
Lyusindo
No ya zhe nahodilsya zdes',
Na etoj ulice kak budto,
Kogda vy stali uprekat'
Menya v moej lyubvi k Herarde?
Kapitan
Pridumal novuyu ulovku
Sovmestno s etim hitrecom?
S |rnando? Basta! Ne obmanesh'!
|rnando
Ulovku? YA? Pri chem tut ya?
Kapitan
Poprobuj-ka skazat', Lyusindo,
CHto ty v Fenisu ne vlyublen!
Lyusindo
Vlyublen v Fenisu ya, sen'or?
Kapitan
I chto ee ne utruzhdayut
Tvoi posyl'nye i pis'ma!
Ona mne rasskazala vse!
I kak cherez ee reshetku,
CHto protiv tvoego okna,
Ty s nej vchera eshche, vchera,
Lyusindo, govorit' pytalsya!
Lyusindo
YA posylal ej pis'ma? YA?
YA govorit' pytalsya s neyu?
|rnando! Ty zhe moj svidetel'!
Kapitan
Horosh svidetel', ya glyazhu!
Lozh' na ustah i lozh' na serdce!
Otmenno lzhivye glaza
I lzhivyj, chort voz'mi, yazyk!
Lyusindo, ya preduprezhdayu:
Posmeesh' esli ty hot' raz
Perestupit' porog Fenisy,
Togda i skvoz' reshetku dazhe
Ne vzglyanesh' na ee lico!
Vsyu zhizn' togda, zapomni eto,
Ty v dome prosidish' moem!
Lyusindo
Otec! Poslushajte! Sen'or!
Kapitan
Mne slushat' nechego. Vse yasno.
Lyusindo
Eshche dva slova tol'ko.
Kapitan
Nu?
Lyusindo
Proshu vas peredat' Fenise
Moyu pochtitel'nuyu pros'bu:
Do toj pory, poka ona
Za vas eshche ne vyshla zamuzh
I machehoj ne stala mne, -
Pust' mne ne prichinyaet zla.
Kapitan
Dovol'no, licemer, dovol'no!
Lyusindo
Sen'or, skazhite eto ej,
YA vas proshu i umolyayu.
Kapitan
Nu, beregis' teper', Lyusindo,
Penyat' ty budesh' na sebya!
(Uhodit.)
Lyusindo, |rnando.
Lyusindo
CHto eto znachit? CHto takoe?
YA i lica ee pochti
Eshche ne videl, a ona
Menya uzhe oklevetala!
|rnando
No kto ona? Ne ta l', sen'or,
Kotoroj vy platok vruchili?
Lyusindo
Ona.
|rnando
Tak pust' menya povesyat,
Kol' v vas ona ne vlyublena.
A eto vse - ee ulovka!
Lyusindo
CHto ty gorodish'?
|rnando
To, chto est'.
YA prochital v ee glazah
CHetyre strochki, i kakie!
Berya ot vas platochek svoj,
Ona, sen'or, ih nachertala
Na vashem serdce. Uzh pover'te,
Platochek vypal nesprosta.
A chto otcu nagovorila
Pro pis'ma eti i pro vse,
To eto znak, chtob vy otvet
Ej poskoree napisali
I sami vecherkom prishli
K ee oknu dlya ob®yasnenij.
Lyusindo
O strannyh ty veshchah boltaesh'.
|rnando
CHto vy teryaete, sen'or?
Lyusindo
Teryat' mne nechego, |rnando.
O, esli b tol'ko udalos'
Fenise oblikom svoim
I siloj strasti neskazannoj
Moi stradan'ya oblegchit'!
YA b etim otomstil Herarde
I byl by, drug moj, ochen' schastliv.
Da, da, k Fenise my pojdem
I obyazatel'no segodnya!
I esli pravda, chto ona
ZHelaet videt'sya so mnoj,
To eto sluchaj samyj divnyj
Iz vseh, chto znaet belyj svet.
|pnando
V nee vam nuzhno tak vlyubit'sya,
CHtoby obmanshchicu Herardu
Togda i poboku sovsem.
Sen'or, ved' esli vash papasha
Eshche raz zhenitsya, beda!
My s vami oba propadem!
A esli uzh prishla ohota
ZHenit'sya vashemu otcu,
Nel'zya l' emu posvatat' razve
Dostopochtennuyu Belisu?
Lyusindo
Nu, esli pravda ya lyubim,
Daryu tebe chulki i kurtku.
|pnando
Davajte ih skorej syuda, -
Fenisa lyubit vas, sen'or.
Lyusindo
Kak lovko provesti sumela
Fenisa etih starikov!
Kak hitroumno i iskusno
Ona povedala vse mysli
I chuvstva vse svoi tomu,
Kto raz vsego ee i videl!
Za eto nazovem ee
_Izobretatel'noj vlyublennoj_.
Doristeo i Finardo v vechernem plat'e; Herarda v mantil'e
i shlyapke; Liseo, Fab'o i drugie pevcy i muzykanty.
Doristeo
Kakaya divnaya prohlada!
Finardo
CHudesnaya!
Herarda
Fontany eti
YA obozhayu.
Doristeo
Vy zamet'te:
Volshebnej ugolka, chem Prado,
Eshche ne znaet belyj svet.
Herarda
Kakie chashi! Bespodobny!
Doristeo
Vy pravy, chashi prevoshodny.
Igrayut bryzgami...
Herarda
O, net!
Kak budto zhemchugom igrayut
Vse eti chashi mezh soboj.
Doristeo
Kto eto zhemchug ledyanoj
Tak, ne zhaleya, rastochaet?..
Nadeyus', vy dovol'ny, da?
Herarda
Mne s vami byt' vezde zanyatno.
Doristeo
Prisyademte.
Finardo
Dyshat' priyatno.
Doristeo
Nu, chto u vas tam, gospoda,
Ne laditsya s nastrojkoj delo?
Liseo
Da kvinta vot spustilas' vdrug.
Xepapda
Podnyat' ee.
Doristeo
Da, da, moj drug.
Fab'o
Kak, nachinat'?
Doristeo
Davajte smelo.
Fab'o
Nu chto?
Doristeo
Kak chto? Iz Lope, yasno!
Liseo, vybor tvoj.
Liseo
Vniman'e!
Romans o vzdohe i zhelan'i.
Finardo
Ej-bogu, vybral on prekrasno.
Penie
Kogda ya vzglyad na vas brosayu,
YA ot lyubvi togda vzdyhayu;
A net vas, miloe sozdan'e.
Vzdyhaet za menya zhelan'e!
Kogda smotryu na vas v upor, -
Dlya naslazhden'ya mne prostor,
No, vstretiv ravnodushnyj vzor,
Glaza ot vashih otvrashchayu
I snova ot lyubvi vzdyhayu...
A net vas, miloe sozdan'e,
Vzdyhaet za menya zhelan'e!
Te zhe, Lyusindo i |rnando.
Lyusindo
Oni, ya pomnyu, priglashali
I muzykantov.
|rnando
Tut kak tut!
Vy slyshite, sen'or? Poyut!
Lyusindo
Poyut? Ne slyshu.
|rnando
Perestali!
Tak molknet v roshche ptichek hor,
Kogda uslyshit shum malejshij.
Lyusindo
Stupaj tuda. Vpered, milejshij!
|rnando
Vidat', udarila, sen'or,
Vam v golovu durnaya krov'.
Lyusindo
Pojmi: my tol'ko tak, dlya smehu.
K Fenise nam eshche ne k spehu.
|rnando
Da, revnost' shutit, a lyubov'
Rydaet. CHto zh, ya pered nimi
Sejchas projdus'. Pobud'te tut.
Lyusindo
YA zhdu.
Finapdo
CHto smotrit etot shut,
Vertya glazishchami svoimi?
Doristeo
Svoyu sbezhavshuyu zhenu,
Naverno, ishchet, lobotryas.
Hepapda
Liseo, solo spoj.
Liseo
Sejchas.
Hepapda
Konchaj s nastrojkoj, poj zhe, nu!
|pnando
Ona! Po golosu priznal!
Lyusindo
Herarda? Neuzheli?
|pnando
Tochno.
Lyusindo
Oh... Oh...
|pnando
Nuzhna vam pomoshch' srochno?
Lyusindo
A tot nahal?
|pnando
I tot nahal.
Lyusindo
Muchen'e! Oh!
|pnando
CHto za muchen'e?
Rozhat' sobralis', chto li, vy?
Lyusindo
CHem dal'she ot nee, - uvy! -
Tem ya k nej blizhe.
|pnando
Proch' volnen'e!
Tak mozhet vas uznat' ona.
Lyusindo
Ee on obnyal?
|pnando
Plotoyadno!
Lyusindo
YA zel'e revnosti p'yu zhadno,
I grud' moya raskalena.
My p'em ved' eto zel'e vzglyadom,
A kubkom sluzhat nashi ochi.
CHem bol'she smotrim, tem zhestoche
My otravlyaem dushu yadom.
Syuda ne prihodit' by mne!
|pnando
Sen'or, idemte proch' skorej!
Uzhel' tot angel ne milej,
Kotoryj zhdet vas v tishine?
Lyusindo
Kto zhdet?
|pnando
Fenisu razumeyu.
Lyusindo
Mne ne do angelov sejchas!
|pnando
Ona zhe lyubit, lyubit vas, -
CHto stoit vam uvlech'sya eyu?
Lyusindo
Ob etoj nechego vzdyhat'.
Lyubov'yu pervoyu schastliva,
Kak Gera, budet terpelivo
Ona menya vse vremya zhdat'.
A ta, kotoraya lukavit
I mne sposobna izmenit', -
Koli za nej ne posledit',
Vsyu dushu revnost'yu otravit.
SHal' pri tebe?
|pnando
Pri mne, sen'or!
YA vam vnimayu, trepeshcha.
Lyusindo
A yubku sdelaj iz plashcha.
|pnando
YA vasha dama s etih por.
Lyusindo
Pereoden'sya pozhivee
Tam, pod derev'yami. YA zhdu.
|pnando
Sen'or, boyus', chto vsya zateya...
Lyusindo
Stupaj, bolvan!
|pnando
Idu, idu.
No ne zabud'te o zashchite,
Ne to iz vashego slugi
Voz'mut da vyshibut mozgi, -
Togda uzh vy glaza ne trite.
(Uhodit.)
Doristeo, Finardo, Herarda, Lyusindo, pevcy
i muzykanty.
Lyusindo
Gasit' lyubov' ulovkoj - trud
naprasnyj!
Poverhnost' ran lechit' - o
zabluzhden'e!
Ved' dazhe v mertvecah ee viden'e
Rozhdaet vdrug ogon' zhivoj i strastnyj.
Poroyu revnost' ot lyubvi neschastnoj
Dushe daruet son, a son - zabven'e,
No dolgo li laskaet snoviden'e?
Net, revnosti ne molknet golos vlastnyj.
O sily revnosti! Molva nedarom
Moskitami lyubvi vas nazyvaet.
Vy - dym lyubvi, vstayushchij nad pozharom.
I esli tot, kto ot lyubvi stradaet,
Zabylsya snom, to on prosnetsya vnov',
A vmeste s nim prosnetsya i lyubov'!
Te zhe i pereodetyj |pnando.
|pnando
Nu, kak, neploho?
Lyusindo
Horosho.
Preobrazhen na udivlen'e.
|pnando
Kak yubka? Vashe vpechatlen'e?
Lyusindo
Mila.
|pnando
A shal'?
Lyusindo
Milej eshche.
|pnando
Nu, razve ya ne zaglyaden'e?
Lyusindo
Skorej!
|pnando
A nozhki horoshi?
Vy lyubite, a ya - greshi.
Lyusindo
Idem.
|pnando
Da-s, vot tak priklyuchen'e!
Doristeo
Vniman'e, gospoda, vniman'e!
Glyadite: parochka idet.
Herarda
A dama lebedem plyvet.
CHto za izyashchnoe sozdan'e!
Doristeo
A nadushilas'-to kak sil'no!
Xerarda
Duhi preskvernye.
Doristeo
Uzhasno!
Finardo
Duhi nevazhnye, no yasno,
CHto damochka... lyubveobil'na.
Doristeo
Ogo, saditsya ryadom s vami!
Hepapda
Ne sela - plyuhnulas' skorej.
Finardo
A ved' sedalishche u nej
Tyazhelovato, mezhdu nami.
Lyusindo
Prelestnejshaya Stefaniya!
Gde etu svezhest' vy najdete?
|rnando
Verh neprilich'ya, chto bez teti
Syuda osmelilas' pridti ya, -
Uvy, lyubov', chto k vam pitayu,
Zastavit i ne to sterpet'.
Lyusindo (muzykantam)
Sen'ory, vam ugodno pet'?
|rnando
Prostite, vam ne ya l' meshayu?
Herarda (v storonu)
Lyusindo! CHto zhe eto! Bogi!
Tak, znachit, pravda, eta dama,
CHej sled iskal on tak upryamo,
Ego plenila? YA v trevoge!
Vot revnosti moej zamena:
Iz mnimoj stala nastoyashchej...
Lyubov', pokrov tvoj stol' blestyashchij -
Obman odin lish' da izmena!
On ranu mne nanes kinzhalom:
Moim prezreniem zadetyj,
Mne toj zhe otplatil monetoj.
|rnando
Ona v volnen'i, i ne malom!
Nu, chto, sen'or, boltat' umeyu?
Lyusindo
Umeesh'. Vse idet prekrasno.
Herarda (v storonu)
O kak dlya zhenshchiny uzhasno,
Kogda prenebregayut eyu!
(K Doristeo.)
Sen'or, dostan'te, radi boga,
Vody fruktovoj mne glotok!
Doristeo
I ya zabyt' ob etom mog!
Povremenite zdes' nemnogo,
YA prinesu vam i slastej.
Herarda
Stupajte s nim i vy, Finardo.
Finardo
Mne provodit' ego, Herarda?
Herarda
Nu da! Idite zhe skorej.
So mnoj pobudut zdes' druz'ya.
Finardo
Itak, sen'ora, my idem.
Doristeo i Finardo uhodyat.
Herarda, Lyusindo, |rnando, pevcy i muzykanty.
Herarda
YA ne odna... Kak zhazhdu ya,
CHtob nas ostavili vdvoem!
Liseo
Nam spet', sen'ora?
Herarda
Net, Liseo.
YA, pravo, s bol'shej by ohotoj
Odna ostalas'.
Fab'o (tiho, k Liseo)
ZHdet kogo-to.
Liseo
Nadula lovko Doristeo.
Fab'o
No my meshat' ne budem dame.
Liseo
Da, da, ne budem. Po domam!
Pevcy i muzykanty uhodyat.
Herarda, Lyusindo, |rnando.
Herarda
Sen'ora!
|rnando (zhenskim golosom)
CHto ugodno vam?
Herarda
Potolkovat' hochu ya s vami.
|rnando
So mnoj potolkovat'? Zachem?
Herarda
Zatem, chto ya sosedka vasha.
|rnando
Nu, vot i zavarilas' kasha!
Herarda
Vas rasserdila razve chem?
|rnando
Mne ot zhary v glazah temno!
Idemte proch', sen'or, skorej.
Lyusindo
Zakutyvat'sya, ej zhe ej,
Takoj krasavice greshno.
K chemu zhe vam lico skryvat'?
Vsevyshnij sozdal vas prelestnoj -
O vashej krasote nebesnoj
V Madride govorit vsya znat'.
CHtob zavist' vozbudit' v serdcah,
Zavesu skin'te s chudnyh glaz.
|rnando
Net, mne ne hochetsya sejchas.
Pritom oni eshche v slezah,
CHto kazhdyj den' ya l'yu rekoj
Iz-za Herardy: ya - revniva!
Po sluham, ved' ona krasiva.
Lyusindo
Herarda vashih slez vinoj?
Zachem zhe vam ih lit'? Zachem?
Kol' ya lyublyu ee, daj bozhe,
CHtob mne moj smertnyj chas na lozhe
Ne oblegchili vy nichem!
O, koli rech' moya - obman,
Ne byt' mne vashih ruk dostojnym,
I pust' moim, ot strasti znojnym,
Ne obnimat' vash gibkij stan!
Kol' ya lyublyu ee, daj bozhe,
Ne celovat' v mig schast'ya kratkij
Mne etot rotik sladkij-sladkij
I ne sheptat': "Vy vseh dorozhe!"
Daj bog, kol' ya s nej vizhus' gde-to,
Mne ne pitat' nadezhdy vpred'
Svoej zhenoyu vas imet'!
Herarda (v storonu)
I ya terplyu, terplyu vse eto!
|rnando
Ah, bozhe moj, zaklyatij skol'ko!
Herarda (v storonu)
Proklyatij skol'ko mne odnoj!
YA by razdelalas' s toboj,
Kogda b ty ih prodolzhil tol'ko!
|pnando
Vy s neyu v druzhbe, govoryat, -
Menya brosaet eto v drozh'.
Lyusindo
O net! Nu, chto vy! |to lozh'!
YA vas odnu lyublyu, moj klad.
Herarda
Nahalka! YA tebya ub'yu!
(Nabrasyvaetsya na |rnando.)
Lyusindo
Herarda? Ty? Da ty v ume li?
|rnando
Mne? Stefanii? Kak vy smeli!
Herarda
Na sorok Stefanij plyuyu!
Lyusindo
Ty perestanesh' ili net?
|rnando
Da razve mozhno tak so mnoj!
Herarda
Ub'yu ee!
Lyusindo
Nu, net, postoj!
(K |rnando.)
Begi!
|rnando
Pogib vo cvete let...
(Ubegaet.)
Lyusindo, Herarda.
Herarda
S kem eto byl ty, s kem, sobaka?
Lyusindo
S vlyublennoyu v menya osoboj.
Svoej drachlivost'yu i zloboj
Sebe vredish' ty, zabiyaka!
Ona ved' iz takoj sem'i,
CHto zhizni mozhesh' ty lishit'sya.
Xepapda
Mogu li smerti ya strashit'sya,
Uznav nameren'ya tvoi?
Pusti menya, pusti...
Lyusindo
Molchat'!
Ty nado mnoyu tak glumilas',
I ty eshche ne postydilas'
Menya sobakoj obozvat'?
Herarda
Moj svet, ya nad toboj glumlyus'?
Lyusindo
"Moj svet"?
Herarda
Ved' ya s toboj hitrila,
A s Doristeo ya druzhila
Pritvorno tol'ko, soznayus':
YA Doristeo nenavizhu.
Tebya i nikogo drugogo
Lyubila i lyublyu ya snova!
Lyusindo
O nebo! CHto ya slyshu, vizhu?
Herarda
Idem - i ssoru pozabudem.
ZHelannyj moj, idem skoree!
Lyusindo
A, chort! Kogda my vas ne lyubim,
Vy i pokornej i nezhnee.
No ty mne bol'she ne nuzhna,
Druguyu ya lyublyu, ty znaesh'.
Herarda
Moj svet, za chto menya brosaesh'?
Lyusindo
Za to, chto ty kak noch' temna.
Herarda
Idem ko mne, idem so mnoyu.
Lyusindo
Naprasno eto vse...
Herarda
O gore!
Lyusindo
Vernetsya Doristeo vskore, -
Emu ty predana dushoyu.
Herarda
(stanovitsya na koleni)
YA na kolenyah, moj sen'or.
Idem ko mne, proshu smirenno,
YA rasskazhu vse otkrovenno:
Ot revnosti ves' moj zador,
Klyanus', ot revnosti vse bylo.
Idem so mnoj, ne prekoslov'...
Idem, idem, moya lyubov'...
Lyusindo
Lyubov'?
Herarda
Vsegda tebya lyubila!
Lyusindo
Net, ty ne budesh' proshchena,
Tebya, Herarda, zhdet otmshchen'e.
Te zhe i |rnando v svoem obychnom plat'e.
|pnando (tiho, k Lyusindo)
CHto tut za zhertvoprinoshen'e?
Lyusindo (tiho, k |rnando)
Mne oprotivela ona!
|rnando (v storonu)
Kol' hochet pokazat' primer
Sejchas Lyusindo mesti tonkoj,
I zhdet udar Herardu zvonkij -
YA angel iz nebesnyh sfer.
(Vsluh.)
Sen'or!
Lyusindo
|rnando! CHto sluchilos'?
Ty ochen' nuzhen mne kak raz.
|rnando
YA vas ishchu zdes' celyj chas.
Speshite! Tetka ved' hvatilas',
CHto net ee. Puskaj sen'ora
Bezhit...
Lyusindo
Davno prostyl i sled.
|rnando
Kak? Stefanii zdes' uzh net?
Lyusindo
Tut, brat, byla takaya ssora!
|rnando
Tak eto kto, Herarda?
Lyusindo
Da.
|rnando
Sen'or, ujdemte ot hlopot!
Lyusindo
Net, net, Herarda... YA ne tot...
My rasstaemsya navsegda...
Herarda
Poslushaj...
Lyusindo
Net i net.
Herarda
Minutku...
|pnando
I ya by tak zhe postupil.
Lyusindo
Uznav, chto lyubit ne na shutku
Ona menya, ya k nej ostyl.
Oba uhodyat.
Xepapda odna, potom Doristeo i Finardo.
Doristeo
Ne povezlo nam! Okazalos',
CHto lavka-to uzhe zakryta.
Finardo
Zato i dver' ee razbita,
CHtob pamyat' posle nas ostalas'.
Doristeo
Vy zdes' odna?
Herarda
Odna.
Doristeo
A gde
Liseo, Fab'o?
Herarda
Gde? Ushli.
Finardo
Vody, predstav'te, ne nashli...
A govoryat u nas vezde,
CHto kazhdyj, mol, kto noch' provodit
V madridskih parkah do rassveta,
Vina, slastej, kusok pashteta
Legko i zapolnoch' nahodit.
Herarda
Ah, mne teper' ne do vina!
Mne nezdorovitsya, Finardo.
Doristeo
Prohlada vam vredna, Herarda.
Herarda
Naprotiv. Mne zhara vredna.
Doristeo
Kotoryj chas?
Finardo
A vy vzglyanite
Na kovsh Medvedicy Bol'shoj:
Von tam byvaet on s zarej.
Doristeo
I on uzhe pochti v zenite.
Otpravimsya domoj skorej.
Vam nuzhno otdohnut'.
Finardo
Nam tozhe.
Herarda (v storonu)
CHem ty so mnoj, Lyusindo, strozhe,
Tem ya lyublyu tebya sil'nej.
Uhodyat.
Lyusindo, |rnando.
|pnando
Po vashemu spokojstviyu ya vizhu,
CHto sumasbrodka ta uzhe zabyta.
Lyusindo
Ty ne shuti nad etim.
|rnando
CHto zh prichinoj
Takoj vdrug peremeny nastroen'ya?
Lyusindo
CHto ya lyubim, v chem net uzhe somnen'ya.
Pust' bog blagoslovit nash plan, ulovki,
CHasy volnenij, shal', svidan'e, Prado,
Pechal' i revnost', bol'...
|pnando
Vy ne hotite,
CHtob on blagoslovil i Stefaniyu?
Ved' sinyaki ot kulachkov Herardy
Eshche pobalivayut, vasha milost'.
Lyusindo
Molchi, |rnando, ts!.. Okno otkrylos'.
Te zhe i Fenisa v okne.
Fenisa
Sen'or!
Lyusindo
YA! Kto menya zovet?
Fenisa
Zovet vas devushka odna.
|rnando
Fenisa! Kto zh, kak ne ona,
S posteli v etot chas sojdet?
Fenisa
Skazhite vashe imya mne,
Inache bol'she ya ni slova.
Lyusindo
Podi vzglyani vokrug.
|rnando
Gotovo.
V Madride vse v glubokom sne,
Vklyuchaya i kupca Gonsalo.
Lyusindo
YA tot, sen'ora, tot, o kom
Vy rech' veli s moim otcom,
Kotoroj ya divlyus' nemalo.
Itak, Lyusindo pered vami.
Nadeyus', vy - Fenisa?
Fenisa
Da.
Lyusindo
YA vas presleduyu vsegda?
YA pozhirayu vas glazami?
YA vas, Fenisa, domogayus'?
Lyudej ya podsylayu k vam?
Smutit' pokoj vash po nocham
Zdes' u reshetki ya pytayus'?
Moi shagi vam spat' meshayut?
YA shlyu vam pis'ma s kem-nibud'?
Fenisa
Ulovka eta pust' nichut',
Lyusindo, vas ne ogorchaet.
Okno moe vas ne manilo,
V lyubvi ko mne vy ne povinny,
Moi upreki besprichinny,
I ya naprasno vas vinila.
Vy pisem ne pisali mne,
Za vas ne govoril nikto,
No raz prishli syuda vy, to
Menya vy ponyali vpolne.
Ah, ya v moem uedinen'i
Otkryt' vam serdce ne mogla!
Lyubov' ulovku mne dala,
A vam... vam - silu derznoven'ya!
Otec vash pozhelal vstupit'
So mnoyu v brak, kak vam izvestno,
No ya... no ya, priznat'sya chestno,
YA... tol'ko vas hochu lyubit'.
A chto otec vash, kapitan,
Lish' rol' posrednika igraet
Mezh nami, pust' vas ne smushchaet:
On vam prostit lyuboj obman.
Reshila ya takim putem
Vam dat' ponyat', chto vas lyublyu...
Ne obmanite lish', molyu,
Moyu doverchivost' potom.
I esli, protiv ozhidan'ya,
YA ne dostojna vas lyubit',
I vy...
Lyusindo
Na ulice sorit'
CHervonnym zolotom priznan'ya?..
YA serdcem sobstvennym svoim
Pokryt' vsyu ulicu gotov,
CHtob ni odno iz vashih slov
Zdes' ne upalo v gryaz'. Kakim
YA, bozhe, schast'em nagrazhden!
Vy lyubite menya? Uzheli?
Ne veritsya... YA ne vo sne li?
Uzheli eto vse ne son?
S teh por kak ya uvidel vas -
Ne nahozhu sebe pokoya,
Vas polyubil tak goryacho ya,
CHto noch'yu ne smykayu glaz.
Nichtozhestvo moej osoby
Meshalo mne poverit' srazu
Vsemu otcovskomu rasskazu,
Tochnee, v smysl ego osobyj...
No moj otec byl tak serdit,
CHto ya prishel uznat', v chem delo.
Fenisa
Vy znaete, chto ya hotela...
Lyusindo
Otvet moj vas ne ogorchit:
Vy dlya menya mechta i schast'e,
Moya lyubov' i bozhestvo...
YA ne pojmu lish' odnogo:
Vy dali ved' otcu soglas'e,
I svad'by srok ne za gorami...
Fenisa
Ah, eto vse takoj pustyak!
Net, net, ne bespokojtes', v brak
Vstuplyu ya tol'ko... tol'ko s vami
Vy ploho znaete, sen'or,
Kak mozhet zhenshchina hitrit'.
Lyusindo
Po vashej hitrosti sudit' -
Vash um nahodchiv i oster.
Fenisa
Nu, etu hitrost' - kak skazat'? -
YA ne sochla by izoshchrennoj.
Lyusindo
_Izobretatel'noj vlyublennoj_
Po pravu mozhno vas nazvat'!
Fenisa
Pust' vash otec prostit, no on
Nam budet pomogat' i vpred',
Kak samyj vernyj pochtal'on.
I daj vam bog, sen'or, sumet'
V besedah so svoim otcom
Ne propuskat' moih izvestij,
Dlya vstrech zhe sluchaj my najdem
V lyubom, gde lish' vozmozhno, meste.
Branit' vas budu, put' opasen, -
Vam nuzhno byt' nastorozhe.
Lyusindo
Sen'ora, s vami ya uzhe
Zaranee vo vsem soglasen.
Fenisa
My ih dolzhny perehitrit'.
Vy ponimaete moj plan?
My vstupim v brak, a kapitan
Vse budet v zhenihah hodit'.
Lish' posle nashego venchan'ya
Ulovki nashi on raskroet.
Lyusindo
Puskaj lyubov' iskusno skroet
Nadezhdy nashi i mechtan'ya!
A kak ya vas uvizhu snova?
Pridumat' eto vam netrudno.
Fenisa
Uzhe pridumala! Vot chudno!
Ulovka novaya gotova:
Skazhu ya matushke svoej,
CHto vy dolzhny ko mne yavit'sya
I u menya blagoslovit'sya,
Da po vozmozhnosti skorej.
No bud'te iskrenni so mnoj,
Il' "net" skazhite, ne gresha.
Lyusindo
Sen'ora, vot moya dusha -
V svidetel'stvo lyubvi zhivoj!
Lyublyu l' ya vas - ee sprosite...
|rnando
Sen'or, ot ptashek chas rassveta
Uzhe potreboval kupleta,
Venera - vysoko, smotrite...
A v dome etogo kupca
Pichuzhka uzh zashchebetala.
Vy chto zh, ne slyshite signala?
U nochi razve net konca?
Fenisa
Stupaj, lyubimyj, ved' svetaet.
Boyus', eshche prosnetsya mat'...
Lyusindo
Skorej by vstretit'sya opyat'!
|pnando
Sen'or, speshite! Nochka taet!
Lyusindo
Proshu lyubovnogo zaloga,
CHtob ya zasnut' spokojno mog.
Fenisa
Sebya dala by ya v zalog.
|pnando
Sen'or, idemte, radi boga!
Fenisa
CHto dash' vzamen?
(Brosaet shelkovuyu lentu.)
Lyusindo
CHto b ty vzyala?
Fenisa
Tvoyu lyubov'.
|pnando
Pora idti.
Lyusindo
Lyubov' k tebe v moej grudi!
Fenisa
Proshchaj!
(Othodit ot okna.)
Lyusindo, |pnando
Lyusindo (k |rnando)
Ona ushla?
|rnando
Ushla.
Lyusindo
O schast'e!
|pnando
Nu, skazhu ya vam, -
Vy vlyubleny.
Lyusindo
A esli da?
|rnando
Herarda kak zhe?
Lyusindo
Erunda!
|rnando
To est'?
Lyusindo
To est', chto slyshish' sam.
YA ohladel k nej bezvozvratno.
|rnando
Nu vot, vy poumneli vse zhe!
Lyusindo
I eta lenta mne dorozhe,
CHem tysyacha Herard! Ponyatno?
Doristeo, Herarda.
Doristeo
Herarda, vam peredo mnoj
Ne nado nichego tait'.
YA chelovek ved' ne plohoj.
Nu chto? Vam trudno pozabyt'
Lyusindo?
Herarda
Bozhe, bozhe moj!
Kazalos' mne - ya ne lyubila
Ego... Vchera zhe v parke...
Doristeo
Da?
Herarda
I ya, neschastnaya, reshila,
Sen'or, chto etu glybu l'da
Zazhech' prezren'em, mozhno bylo!
Ved' v parke-to on byl vdvoem!
On s damoj byl tam.
Doristeo
Horosho.
YA pomnyu. Nu, a vy pri chem?
Xepapda
Ne dogadalis' vy eshche?
Doristeo
Ah, vot, Herarda, delo v chem:
Muchen'ya ot dushevnoj boli!
Herarda
Ot revnosti ya chut' zhiva,
Lyubov' rastet pomimo voli...
Zapomnite moi slova.:
Ne dopushchu ih torzhestva!
Vchera ya s zhadnost'yu vpivala
Ego priznaniya snachala,
Potom ee slova zhivye.
Vot imya damy: Stefaniej
Ona zovetsya. YA uznala,
CHto eta zhenshchina znatna...
Doristeo
O gospodi, uzhel' ona?
YA chto-to ne rasslyshal tut...
Kak etu zhenshchinu zovut?
Herarda
CHto s vami? YA udivlena.
Doristeo
Mne imya, imya povtorite!
Skoree!
Herarda
Stefaniya.
Doristeo
Kak?
Herarda
Da Stefaniya!
Doristeo
Nu, skazhite!
Vot eto mest'! Vot hitryj vrag!
O nebesa, i vy molchite!
YA v dom k nemu zalez kak vor -
V otmestku on ko mne vlomilsya!
Herarda
YA chto-to ne pojmu, sen'or.
Doristeo
Na chest' moyu on pokusilsya!
YA otomshchu za svoj pozor!
Ved' tak zovut sestru moyu.
Herarda
Ah tak! Teper'-to mne vse yasno,
I ya, sen'or, ne utayu:
Trevoga vasha ne naprasna,
Znakomstvo s nim ne bezopasno
Dlya Stefanii. S nim odnazhdy
Beseduya, ya ponyala,
CHto vam otmstit' on polon zhazhdy.
Doristeo
CHto v park sestra moya poshla,
Vchera mne govorili dvazhdy...
O, chesti vdrug mne tak lishit'sya!
Herarda
Na zlodeyanie takoe
Lyusindo mog vpolne reshit'sya.
Doristeo
Kol' zhdet menya beschest'e zloe,
Ego zastavlyu ya zhenit'sya!
Herarda
ZHenit'sya? Kak? Udar nezhdannyj
Teper' ot vas ya poluchila?
Doristeo
Udar? Vopros dovol'no strannyj.
Herarda
ZHenit'sya? |to chto takoe?
YA ne najdu sebe pokoya...
Doristeo
CHto zh vmesto etogo finala?
Herarda
Menya ubejte vy snachala!
Doristeo
Proch', proch'!
Herarda
Boltlivyj moj yazyk!
Doristeo
Kak noch'yu tat', k sestre pronik!
Ne zhdal takogo ya skandala...
O mstitel' podlyj! O vampir!
YA privleku tebya k otvetu -
Il' svadebnyj ustroim pir,
Ili skrestim klinki rapir,
Inogo vyhoda tut netu.
I kak moya sestra mogla...
Tut i moya vina byla,
I ya nakazan spravedlivo:
V chuzhoj ne shlyajsya dom bludlivo,
Kol' dolzhen svoj berech' ot zla!
Belisa, kapitan, Fenisa, Ful'minato.
Fenisa
Proshu mne milost' okazat':
Ustroit' vstrechu s vashim synom,
CHtob schast'em nam dyshat' edinym.
YA dlya nego vtoraya mat'.
Kapitan
Rezonno skazano. Hvalyu.
Fenisa
Vse budet prosto mezhdu nami:
Prilozhitsya k ruke ustami,
I ya ego blagoslovlyu,
Kak syna svoego i brata.
Belisa
Puskaj pridet vzglyanut' na nas.
Kapitan
YA pozovu ego sejchas
I vam predstavlyu. Ful'minato!
Ful'minato
CHto vam ugodno?
Kapitan
Pozovi
Syuda poruchika. Stupaj.
Ful'minato
Idu.
(Uhodit.)
Belisa, kapitan, Fenisa.
Fenisa (v storonu)
O serdce, vyruchaj!
Umer' ogon' v moej krovi!
Uzhel' moi, Lyusindo, ochi
Sejchas tebya uvidyat zdes'?
Kapitan (v storonu)
YA chto-to vzbudorazhen ves',
I ot dosady net mne mochi.
Lyusindo yun, krasiv, - boyus',
Fenise mysl' uzhe zapala:
Zachem ne syna ya snachala
ZHenyu, a sam - starik! - zhenyus'.
Fenisa, net somnen'ya, synom
Prel'stitsya bol'she, chem... chem mnoyu,
I ne zahochet stat' zhenoyu
Moej, prikovannoj k sedinam.
YA dopustil oploshnost', vidno,
Pozvav ego syuda: pri nem
Ved' ya glubokim starikom
Kazat'sya budu... Kak obidno!
YA stanovlyus' uzhe revnivym...
Syuda on bol'she ne pridet!
Te zhe, Lyusindo i Ful'minato
Ful'minato
Sen'or, poruchik zdes' - i zhdet.
Lyusindo (v storonu)
Takim, o nebo, byt' schastlivym,
CHtob videt' glazok etih svet!
Kapitan (v storonu)
Ah, chort! V dosade ya sil'nejshej! -
(K Lyusindo.)
Dlya bala ty horosh, milejshij!
Lyusindo
Sen'or?
Kapitan
Uzh slishkom razodet.
Lyusindo
I chto zhe?
Kapitan
CHto? Vot mat' tvoya.
Kosnis' ee ruki ustami.
Lyusindo
Sejchas.
Kapitan
ZHivej!
Lyusindo
Otec, chto s vami?
Fenisa (v storonu)
Vse eto tak smeshit menya!
Lyusindo
Vy mat' moya, i potomu
Otec velit - o dar nebesnyj! -
Mne k vam pripast', k ruke prelestnoj.
Kapitan
Galantnost' eta ni k chemu!
Zachem "prelestnoj" govorit'?
"K ruke" - skazat' by dolzhen kratko.
Lyusindo
Moim ustam schastlivym sladko
|pitet etot prilozhit'.
Fenisa (kapitanu)
On govorit s bol'shim umen'em.
Belisa (kapitanu)
Vas etim ogorchil on, vizhu?
Kapitan
Vstavaj, Lyusindo, nenavizhu
YA pocelui s prilozhen'em.
Belisa
No kapitan, chto za prichuda!
Pust' prikosnetsya, nakonec.
K ee ruke!
Lyusindo
Vy - moj otec,
I vam ne sdelayu ya huda.
Kapitan
Zdes' ne zovi menya otcom.
Lyusindo
Ne nravitsya vam eto slovo,
Sen'or? Skazhite, chto zh plohogo,
Postydnogo nashli vy v nem?
Kapitan
"Otec" - zvuk sladostnyj dlya serdca,
Kogda tvoj vozrast ne velik,
No gorek, esli ty starik,
I kak eshche! On gorshe perca...
Dovol'no! Nu, celuj zhe ruku!
Fenisa
Uzheli eto ne vo sne?
Lyusindo
Pozvol'te vashu ruchku mne.
(Tiho.)
Poshla mne vprok tvoya nauka, -
Voz'mi pis'mo, lyubov' moya.
(Peredaet ej pis'mo.)
Fenisa (tiho)
Vzyala.
Lyusindo (vsluh)
I dajte mne sejchas
Blagoslovenie: dlya vas
Poslushnym synom budu ya.
Kapitan
Teryayu nad soboyu vlast' ya...
Lyusindo (v storonu)
Ee usta menya plenyayut
I naslazhden'e obeshchayut!
Fenisa
Daj bog tebe bol'shogo schast'ya,
Daj bog tebe zhenu takuyu,
Kakoj ty hochesh' obladat'...
No govoryu tebe kak mat',
CHto tol'ko ya reshu - kakuyu.
Poshli bog vse, chto napolnyaet
Sejchas tvoyu, Lyusindo, grud',
Ty obretesh' k blazhenstvu put',
Zdes' mat' tebya blagoslovlyaet.
Daj bog tebe poslushnym byt'
Lyubomu moemu prikazu,
Ne ogorchat' menya ni razu
I nikogo tak ne lyubit'.
Primernym synom bud', i koli
Mne pozhelaesh' ugodit',
To pospeshi osvobodit'
Otca ot etoj skuchnoj roli.
Ko mne bud' nezhen tak, moj drug,
CHtob ya poroyu zabyvala,
CHto ne tvoej zhenoj ya stala,
CHto ty moj syn, a ne suprug.
Kapitan
V kakoj iz knig smogli najti
Takoe vy blagosloven'e?
Fenisa (v storonu)
Revnuet. Poteryal terpen'e.
Lyusindo (v storonu)
Kak ih sumela provesti!
Fenisa (Belise)
Mne mozhno vas, sen'ora, na minutku?
Belisa
Nu?
Fenisa
Vidite bumagu etu?
Belisa
Vizhu.
Fenisa
V nej spisok plat'ev - teh, chto podaril
Mne kapitan; sejchas hochu ya spisok
Prochest', no tak, chtob kapitan ne videl.
Zajmite chem-nibud' ego, proshu!
Inache on podumaet, chto ya
Lyublyu naryady bol'she, chem supruga.
Belisa
Ne bojsya, ya zajmu ego.
Fenisa (v storonu)
O nebo!
Nashla predlog ya prochitat' nemedlya
Pis'mo, kotoroe mne dal Lyusindo.
Byt' mozhet, delo v nem nastol'ko vazhno,
CHto trebuet skorejshego otveta.
Belisa (kapitanu)
Sen'or, proshu vas, otojdem v storonku!
Fenisa (chitaet pis'mo)
"Sokrovishche moe! Roditel' moj
Iz revnosti reshil menya otpravit' -
O gore! - v Portugaliyu nadolgo.
Spasi menya, inache ya umru!
Pishu vse eto, znaya, chto kosnut'sya
Tvoej ruki ya dolzhen. Do svidan'ya.
Tvoj drug, tomimyj zhazhdoj obladan'ya".
Est' gore hudshee, chem eto?
Byvala l' revnost' tak zhestoka?
Sejchas mne poslan volej roka
Udobnyj sluchaj dlya otveta.
(Tiho, k Lyusindo.)
Lyusindo, ya pis'mo prochla, -
Tebe dayu ya slovo chesti:
Bog ne dopustit, chtoby vmeste
S toboj ya dnya ne provela.
Tvoyu poezdku ya rasstroyu,
YA prilozhu k tomu vse sily,
Spokoen bud', Lyusindo milyj!
Lyusindo
Kak zhazhdu govorit' s toboyu!
Kak zhazhdu ya tebya obnyat'!
Fenisa
Obnyat'? Zachem zhe stalo delo?
Obnyat' menya ty mozhesh' smelo.
Lyusindo
Kak ya mogu? Legko skazat'!
Fenisa
Obnimesh' tak, ne unyvaj:
Mne nuzhno lish' upast' pritvorno,
Tebe zh... podnyat' menya provorno.
Lyusindo
Tak padaj.
Fenisa
Padayu... Aj-aj!
(Padaet.)
Lyusindo, pomogaya ej podnyat'sya, obnimaet ee.
Kapitan
CHto eto?
Lyusindo
Ostupilas' vdrug,
Sen'or, moya vtoraya mat',
A ya hochu ee podnyat'.
Kapitan
Tut mesto dlya moih uslug.
(Stanovitsya mezhdu nimi.)
Ne dlya tvoih! Eshche ya zdes'!
Lyusindo
No dolg uchtivosti nevol'no...
Belisa
Ah, doch' moya, tebe ne bol'no?
Kapitan
S uchtivost'yu svoej ne lez'!
Lyusindo
Idu.
Kapitan
Proch', proch' otsyuda! Von!
Lyusindo
Sen'or...
Kapitan
Stupaj, bez vozrazhenij!
Lyusindo (v storonu)
Fenisa! O moj divnyj genij!
Tvoim umom ya voshishchen:
Ty - kladez' mysli izoshchrennoj!
Lyubov' moya, ty bespodobna!
Na chto zhe tol'ko ne sposobna
Izobretatel'nost' vlyublennoj!
(Uhodit.)
Belisa, Fenisa, kapitan, Ful'minato.
Fenisa
Net, mne ni chutochki ne bol'no, mama.
Kapitan
YA dumayu!
Fenisa
Moj syn uzhe ushel?
Kapitan
Vash syn uzhe ushel.
Fenisa
Kak zhalko!
Belisa
Vernut'? Ola! ZHivee, Beatrisa!
Fenisa
Ne nuzhno, radi boga!
Kapitan
Moj nevezha
Vinoven, vidno, v tom, chto vy upali.
Moj dom ostavit on siyu minutu,
Poka ya zhiv - i v etot ne vojdet on.
Belisa
Kak malo lyubite, sen'or, vy syna!
Po mne, on yunosha ves'ma priyatnyj...
YA dazhe bol'she vam skazat' mogu:
Byla by ya na dvadcat' let molozhe,
Ohotno za nego poshla by zamuzh.
Fenisa (v storonu)
Ne pozdno zamuzh vyjti i sejchas.
Kapitan
On, znachit, vam ponravilsya?
Fenisa
Sen'ora,
Mne nuzhno vam skazat' bol'shuyu novost'.
Belisa
Prostite, kapitan.
Kapitan (v storonu)
YA tak revnuyu!..
Fenisa (tiho, Belise)
YA govorila vam pro spisok plat'ev,
No eto byl ne spisok.
Belisa
Da? A chto?
Fenisa
Zapiska ot Lyusindo.
Belisa
CHto zh on pishet?
Fenisa
Takoe, chto vy so smehu pomrete.
Belisa
Ne muchaj, chto zhe, chto?
Fenisa
V konce on pishet,
CHto v brak vstupit' zhelaet...
Belisa
S kem?
Fenisa
Da s vami.
Belisa
So mnoyu? CHto ty?
Fenisa
Sovershenno tochno...
CHto nravites' emu vy chrezvychajno.
CHto vasha mudrost' i solidnost' vasha
Milej emu, chem ya otcu zhelanna.
On dal'she pishet, chto, mol, v etom brake
Soedinyatsya oba sostoyan'ya,
I deti nashi budut, mol, bogaty.
Umeli b vy chitat' - uznali b, stol'ko!..
No glavnoe, sen'ora, on vas prosit,
CHtob vy ugovorili kapitana
Ne posylat' ego, to est' Lyusindo,
V dalekij Lissabon: vdali ot vas
On, po ego slovam, s toski issohnet.
Belisa
Priznat'sya, esli vyhodit' mne zamuzh,
To luchshe za takogo cheloveka,
Kakogo, dochka, ty sebe izbrala:
YA na nego ved' snizu vverh vzirayu.
Kak on uchtiv i mil! A kak on stroen!
Fenisa
No chto zhe vse-taki s Lyusindo delat'?
Belisa
Kak chto?
Fenisa
Ego spasti ot ssylki nuzhno!
Belisa
Ot ssylki? Bozhe moj! Skazhi Lyusindo,
CHtob vecherom prishel ko mne segodnya.
Fenisa
Teper' ostav'te nas vdvoem, sen'ora.
Belisa (v storonu)
Zastig menya sovsem vrasploh Lyusindo...
Ukorotit' vual', pozhaluj, vdov'yu?
Ah, esli, pravda, ty menya tak lyubish',
Ty zhizn' svoyu, Lyusindo, ne zagubish'!
(Uhodit.)
Kapitan, Fenisa.
Kapitan
Ne udivitel'no l', chto nas
Odnih ostavila Belisa?
Zdes' ya chuzhih ne vizhu glaz, -
Pozvol'te zh, slavnaya Fenisa,
Mne ruchki vashi.
Fenisa
Vot tak raz!
Ved' vy eshche ne moj suprug.
Kapitan
Ne kak zhenih proshu - kak drug.
Ot revnosti ya zaboleyu.
Fenisa
YA bez svidetelej ne smeyu...
Kapitan
Mil'on svidetelej vokrug,
I eto - revnosti volnen'ya!
Fenisa
Sen'or, k Lyusindo revnovat'
Vy vprave, v etom net somnen'ya.
Kapitan
On vas presleduet opyat'?
Fenisa
O, da!
Kapitan
Drozhu ot vozmushchen'ya.
Fenisa
Minuvshej noch'yu ya prosnulas'
I slyshu shoroh u okna.
YA ispugalas', ya metnulas',
Vskochila ya, a noch' temna,
Ne vizhu nichego, obulas',
Nasilu plat'e razyskala...
Begu k oknu... Svyataya deva,
No chto takoe s vami stalo?
Kapitan
Fenisa, eto vspyshka gneva
Na moego yunca-nahala.
Fenisa
Begu k oknu i - chto zhe? - tam
Lezhit pis'mo ocherednoe.
Kapitan
Nu, eto prosto... prosto sram!
Besstydstvo, gospodi, kakoe!
Fenisa
Zachem zhe volnovat'sya vam?
Spokojnej! CHto vy?
Kapitan
Kak on mog!
Najti ego i nakazat'!
(Uhodit.)
Fenisa odna.
Fenisa
Lyusindo ya dala namek,
Gde nuzhno moj otvet iskat',
Teper' pojdu ego pisat'.
YA napishu v svoem poslan'i,
O chem ya s mater'yu sheptalas':
On dolzhen sdelat' ej priznan'e
V svoej lyubvi, i eta shalost'
Predotvratit ego izgnan'e,
A mat' moya tak zamuzh hochet,
ZHizn' odinokuyu klyanya,
CHto za Lyusindo pohlopochet, -
Razluka zh s nim ub'et menya.
|pnando, Lyusindo.
|pnando
Da neuzheli pravda, a?
Lyusindo
Vidal by,
Kak pred Fenisoj ya sklonyal koleni,
Zabavnoj etu scenu ty nazval by.
|pnando
YA so smehu by umer, net somnenij.
Lyusindo
Kakoj tut smeh! ZHalet' menya ty stal by.
YA iznyval, kak Tantal, ot muchenij:
Tot do plodov ne mog ved' dotyanut'sya,
A ya prelestnyh ust ne smel kosnut'sya.
|pnando
Vam ruchki malo bylo, vasha milost'?
Lyusindo
Moya lyubov' - vulkan neugasimyj:
Ona eshche sil'nej vosplamenilas'
Ot blizosti k ruke moej lyubimoj,
I, chtob umerit' zhar nevynosimyj,
Ona k ustam - no tshchetno! - ustremilas'.
Nu vot i ves' rasskaz... A pod konec...
Menya prognali proch'...
|pnando
Ts! Vash otec!
Lyusindo
Puskaj sebe idet svoej dorogoj.
Te zhe i kapitan.
Kapitan
Ty smotrish' tak, kak budto i ne vidish'
Menya, Lyusindo. CHto zhe ty molchish'?
Lyusindo
O, esli by mne znat' ob etom ran'she,
Uehal by ya sam kuda ugodno,
V YAponiyu, ne tol'ko v Lissabon,
I ne byl by niskol'ko ogorchen!
Kapitan
Tebe ne doveryayu ya - da, da, -
I s kazhdym chasom bol'she vse i bol'she.
Kak ty posmel smushchat' moyu Fenisu?
Ne znal li ty, chto ya ee zhenih?
Lyusindo
Ne vy li prikazali mne kosnut'sya
Ee ruki, kak synu! Neuzheli
Za to, chto ruchku beluyu Fenisy
Nazval prelestnoj ya, vy rasserdilis'?
Kapitan
Prelestnaya togda, teper' vdobavok
Eshche i belaya! Kakov moshennik!
Lyusindo
Takie pustyaki vas razdrazhayut,
CHto vy vo vsem plohoe sklonny videt'.
Pomiluj bog! Nu, chem ya oskorbil vas?
Kapitan
A tem, chto mne Fenisa rasskazala,
Kak vecherom vchera, pis'mo podsunul
V ee okno ty za reshetku. |to,
Po-tvoemu, pustyak?
Lyusindo
Kapitan
Ty, besstydnik!
Lyusindo
Pust' vam ona ego otdast, i esli
Pis'mo rukoj moej...
Kapitan
Molchi! A esli
Pis'mo napisano rukoj drugogo,
Tem huzhe dlya tebya.
Lyusindo (tiho, k |rnando)
O bozhe moj!
|rnando!
|rnando (tiho)
YA, sen'or.
Lyusindo
Slyhal?
|rnando
Vse yasno.
Ona pis'mo vam pishet nesomnenno
I znak daet, chtoby ego iskali
Vy za reshetkoj.
Kapitan
Slushaj-ka, Lyusindo,
Syuda idut. Popriderzhi yazyk
I znaj - ya ne hochu, chtoby v Madride
Raznessya sluh o... o moej zhenit'be.
Te zhe, Doristeo i Finardo.
Doristeo
A vot i on! No s nim otec.
Finardo
A vy v storonku otzovite.
Doristeo (k Lyusindo)
Pozvol'te k vam mne obratit'sya, -
Pogovorit' mne nuzhno s vami.
Lyusindo
YA so svoim otcom, sen'or,
Vedu ser'eznuyu besedu.
Vy tak vozbuzhdeny! V chem delo?
YA ochen' nuzhen vam? Nu, chto zh,
Idemte, ya na vse otvechu.
Kapitan
CHto nado im, |rnando?
|rnando
|to
Druz'ya ego, sen'or.
Kapitan
Naverno,
Kartezhnye dolgi?
|rnando
Naverno.
Kapitan
Da, da, dolgi on delat' master.
Doristeo (k Lyusindo)
Sen'or, ya s vami neznakom,
I eto mne davalo pravo, -
Po krajnej mere tak ya dumal, -
Sovsem otkryto, ne tayas',
Byt' pochitatelem Herardy.
Lyusindo
Nu, esli delo tol'ko v etom,
YA ustupayu vam Herardu.
Doristeo
Net, net, ne v etom.
Lyusindo
Nu tak v chem zhe?
Doristeo
Sen'or, tut delo poser'eznej.
Ne bud' zdes' vashego otca,
YA ne sderzhalsya by, pozhaluj.
Lyusindo
Ne ponimayu. Prodolzhajte.
Doristeo
Vy, uyazvlennyj tem, chto vashej
Lyubov'yu tak prenebregayut,
Zadumali, sen'or, v otmestku
Lishit' menya naveki chesti:
Moyu sestru vy obol'stili!..
Ona po prostote dushevnoj
Byla vchera na Prado s vami.
Lyusindo
Prestrannyj vymysel odnakozh!
YA neznakom s sestroyu vashej,
Na vashu chest' ne pokushalsya
I dazhe, gde vash dom, ne znayu.
Finardo
Boyus', chto lovkaya Herarda
Vas obmanula, Doristeo...
Doristeo
Kak? Ved' ona proiznesla,
Klyanus' vam, imya Stefanii -
Moej sestry, rodnoj sestry,
Vdovy pokojnogo Rodrigo.
Lyusindo
Mne yasno vse kak na ladoni!
Sen'or, ya v parke byl s drugoj,
S kotoroj obvenchayus' vskore,
A chtob revnivica Herarda
Poka do nashego venchan'ya
Ne znala imeni ee,
YA imya pervoe nazval,
CHto mne prishlo togda na pamyat':
Ono moglo byt' i Fransiskoj,
I Anton_i_ej, i Huanoj...
Klyanus', ya pravdu govoryu.
Doristeo
Tak znachit, eto - sovpaden'e?
YA udovletvoren, no vse zhe,
Hot' eto, mozhet byt', i slishkom,
Vy mne dostavili by radost',
Otkryv mne imya vashej damy.
Lyusindo
CHto zh, vse ravno vy ochen' skoro
Uslyshite o nashej svad'be.
Ee zovut, sen'or, Fenisoj.
My goryacho drug druga lyubim.
Moya Fenisa prozhivaet
Na ulice Sadov, a ya
ZHivu s nej ryadom, po sosedstvu.
(V storonu.)
Besedu prodolzhat' s otcom
YA ne hochu. Ujdu-ka luchshe.
(K Doristeo.)
Pozvol'te mne ujti.
Doristeo
Prostite
Za bespokojstvo. Vam s Fenisoj
ZHelayu schast'ya na sto let.
Lyusindo uhodit.
Kapitan, Doristeo, Finardo, |rnando.
Kapitan
Kuda ushel on, ty ne znaesh'?
|rnando
Otkuda zhe mne znat'? Ne znayu.
Kapitan
Hotyat, byt' mozhet, drat'sya na dueli?
|pnando
Sprosite sami ih, sen'or.
Kapitan
Sen'ory,
Boyus', chto vy zhelan'e vozymeli
Oruzh'em razreshit', svoi razdory.
Idal'go tot - moj syn, tak neuzheli
On budet protiv dvuh lishen opory?
YA stanu ryadom s nim plecho k plechu -
Ostat'sya v storone ya ne hochu.
My byli s nim vo Flandrii bojcami,
Moim poruchikom on byl. Reshajte!
Finardo
O kapitan, razdorov net mezh nami!
Vlozhite v nozhny shpagu i schitajte
Sejchas i vpred' nas vernymi druz'yami.
Hoteli drat'sya my - ne poricajte! -
No syn vash, kak my vyyasnili oba,
Sovsem chuzhoj dlya nas plenen osoboj,
I on priznalsya nam, chto obozhaet
Fenisu...
Kapitan
CHto? Fenisu?!
Finardo
Da, sen'or,
I chto venchat'sya vskore s nej zhelaet,
CHto on...
Kapitan
Da eto zhe ne syn, a vor!
Da kak on smel! Nu, on teper' uznaet!
Doristeo
Izvolili skazat'...
Kapitan
Vse eto vzdor!
S Fenisoj ya venchat'sya, ya nameren!
Doristeo
Solgal prezrennyj trus!
Finardo
YA byl uveren!
Doristeo
Klyanus', on - Stefanii obozhatel'!
Finardo
Za nim! Iskat' ego!
Doristeo
I etot voin
Ot nas bezhal iz trusosti, sozdatel'!
Finardo
Otca takogo razve on dostoin?
Oba uhodyat.
Kapitan, |rnando.
Kapitan
Prel'shchat' moyu nevestu! O predatel'!
Nedarom byl ya tak obespokoen.
On hochet, vidite l', na nej zhenit'sya!
|rnando
Sen'or, ne ver'te, eto nebylica.
Kapitan
On zdes' ni dnya ne smeet ostavat'sya!
Bel'e i plat'e v chemodan, ponyatno?
Poedet v Portugaliyu.
|rnando (v storonu)
Priznat'sya,
On glupo postupil.
Kapitan
Neveroyatno!
Nochnoj poroj v ee okno stuchat'sya!
Pripav k ruke, sheptal togda chut' vnyatno:
"ZHena", a "mat'" promolvil tak, dlya vida.
Takaya ne proshchaetsya obida!
Otpravitsya, skazhi emu, s rassvetom.
Stupaj.
|rnando
Ne luchshe li, sen'or, snachala
ZHenit'sya vam?
Kapitan
On mne pomehoj v etom.
Net, net! CHtob duhu zdes' ego ne stalo!
Pust' korolyu posluzhit on s mushketom!
|pnando
Vam uspokoit'sya by ne meshalo.
Kapitan
Smotri, poluchish', bratec, na zakusku!
YA ne dayu takim projdoham spusku!
ULICA SADOV, GDE ZHIVET BELISA; VECHER
Lyusindo v rasshitom zolotom plashche i v shlyape s per'yami, |pnando.
Lyusindo
Otec skazal im, chto moya
Fenisa s nim dolzhna venchat'sya?
|pnando
No te-to pochemu tak zlyatsya?
Ved' Stefaniya - eto ya?
Lyusindo
U Doristeo tak zovut
Sestru...
|pnando
Da nu? Vot sovpaden'e!
Otec vash byl v takom volnen'i,
Tak zol, chto, okazhis' vy tut,
On vas!.. A te, reshiv, chto vy
Fenisu pripleli dlya vidu,
Vas ishchut po vsemu Madridu.
Oh, ne snosit' vam golovy!
Zachem im karty otkryvat'?
Lyusindo
Dlya bol'shej sily ubezhden'ya.
Ne tak uzh dolgo, bez somnen'ya,
Pridetsya nashej svad'by zhdat'.
|rnando
A kak s poezdkoj v Lissabon?
Lyusindo
Nikak. YA izveshchen Fenisoj,
CHto mater'yu ee, Belisoj,
Ot ssylki budu ya spasen.
|pnando
Vy u okoshka byli?
Lyusindo
Byl.
|pnando
I chto ono skazalo vam?
Lyusindo
Zapisochka lezhala tam,
Kak moj otec mne govoril.
Prochest' edva hvatilo duhu.
Prikaz v nej strogij nahodilsya,
CHtob ya vlyublennym pritvorilsya
V ee mamashu.
|pnando
Kak? V staruhu?
Lyusindo
V staruhu.
|pnando
Kak zhe eto mozhno!
Lyusindo
I byl odin prikaz eshche.
|pnando
Kakoj?
Lyusindo
Prosit' ruki ee.
|pnando
Ruki ee?
Lyusindo
Ts... Ostorozhno!
Belisa vyglyanet vot-vot,
Eshche uslyshit chto-nibud'.
|pnando
A, vas lish' tol'ko etot put'
Ot ssylki v Lissabon spaset.
Fenisa dejstvuet umno!
Lyusindo
Fenisa - divnoe sozdan'e.
|pnando
Itak, prishli vy na svidan'e
K Belise? Vot ee okno.
Lyusindo
No priznavat'sya etoj dame
V lyubvi, |rnando, budesh' ty.
Ty! Pod pokrovom temnoty
My pomenyaemsya rolyami.
Sygraj-ka za menya! Poka
Ty budesh' govorit' s Belisoj,
YA vremya provedu s Fenisoj, -
Ob etom est' v pis'me stroka.
|rnando
A chto boltat'?
Lyusindo
Lyubovnyj vzdor.
|rnando
Uzh tut ona sobaku s®ela,
A mne boltat' pustoe delo.
Lyusindo
Da?
|rnando
Uprazhnyalsya s davnih por.
Lyusindo
Vot ya tebya i ispytayu.
Posmotrim, kak tebe udastsya
Plenit' ee.
|rnando
Gotov poklyast'sya -
YA preuspeyu!
Lyusindo
Obeshchayu
Pred geniem tvoim sklonit'sya,
Kol' ty plenish' ee, projdoha!
|pnando
Vot s odezhonkoj tol'ko ploho!
Kakaya pol'za volochit'sya
Bez vyhodnogo plat'ya?
Lyusindo
No...
|pnando
Otdajte plashch vash s pozolotoj.
Lyusindo
YA vse otdam tebe s ohotoj,
Voz'mi i shlyapu zaodno.
|pnando
A vy moe tryap'e berite.
Lyusindo
YA i v tryap'e - sen'or!
|pnando
Nu, net!
Kto v shelk i zoloto odet,
Tot i sen'or, ne govorite!
Lyusindo
Ts, ts!.. Smotri-ka, pokazalis'!
Te zhe, Belisa i Fenisa na balkone.
Belisa
Mne nuzhno zdes' odnoj pobyt',
YA s nim hochu pogovorit'.
Fenisa
On zdes'? Kak eto vy uznali-s?
Belisa
Von dve figury, von pod nami,
Stoyat i smotryat na balkon.
Fenisa
Da, da, ego sluga i on,
I znaki delayut rukami,
Hotyat privlech' k sebe vniman'e.
Nu, chto zh, mogu vam pozhelat'
Iz ust Lyusindo uslyhat',
Sen'ora, zharkoe priznan'e.
A mne pridetsya vas ostavit'
I poboltat' s ego slugoj.
Vy pozvolyaete?
Belisa
Postoj!
On sumasshedshij!
Fenisa
Pozabavit'
I glupost' mozhet, nichego! -
I ya poshlyu cherez nego
Privet serdechnyj kapitanu.
Belisa
Vot on idet, smotri! YA stanu
Syuda. Fenisa, otojdi
K tomu oknu!
Fenisa uhodit.
Lyusindo, |rnando, Belisa,
|rnando
Vot tut i vidno
I slyshno budet.
Lyusindo
Poglyadi,
Fenisy netu.
|rnando
Ochevidno,
Mat' prognala ee, sen'or.
Belisa
Lyusindo?
|rnando
YA - ne ya s teh por,
Kak obraz vash - v moej grudi.
YA tot, kto obozhaet vas
Dushoj, chto vy v nego vdohnuli,
Tot, ch'yu nichtozhnost' vy derznuli
Vozvysit' do sebya sejchas.
(Tiho, k Lyusindo.)
Nu, chto?
Lyusindo
V tebe vidna snorovka.
Ty vzyal velikolepnyj ton.
|pnando
YA nastoyashchij Ciceron.
Belisa
YA chuvstvuyu sebya nelovko...
Menya - ot vas ne utayu -
Trevozhit sovesti ukor:
YA doch' rodnuyu vydayu
Za vashego otca, sen'or,
A vas, ego rodnogo syna,
Hochu kak muzha polyubit'.
No... kak by eto ob®yasnit'?
Tomu est' veskaya prichina:
Kogda nezhdanno ya uznala,
CHto ya vnushayu vam lyubov',
YA rodilas' kak budto vnov',
YA slovno by molozhe stala.
YA nravlyus' vam? Vas privlekaet
Moj vid? I eto ne mechta?
Te zhe i Fenisa; poyavlyaetsya v drugom okne.
Fenisa (tiho)
Lyusindo, vy?
Lyusindo
Kto eto?
Fenisa
Ta,
CHto dushu vam svoyu vveryaet.
Poka |rnando razvlekaet
Mamashu, ty so mnoj pobud'.
|rnando (Belise)
CHto vozrast! Razve v etom sut'?
Otec moj ot devchonki taet,
I raznost' let - im ne pomeha.
A mne, yuncu, milej, mne v novost'
I vazhnost' vasha i surovost'.
Fenisa
O bozhe, ya umru ot smeha!
|rnando
Klyanus' vam, vdovij vash chepec,
I vasha strogaya odezhda,
Vash stan pochti muzhskoj - nadezhda
I obol'shchenie serdec.
CHulochki vashi, bashmaki,
Razmerom bolee chem nado,
I vashih nozhek kolonnada,
Pod koej gnutsya kabluki,
I vash gromopodobnyj bas,
I zapah smesi iz gorchicy,
Petrushki, luka i koricy,
CHej aromat oveyal vas,
I vashi rodinki v vence
Iz temnoj s prosed'yu shchetiny,
I vashi divnye morshchiny
Na vashem nabozhnom lice,
Kak v nebe rannyaya zarya,
Vash nosik nezhno-rozovatyj,
Neischerpaemo bogatyj
Dvojnoj istochnik yantarya,
Vse eto: chepchik, bas i nos,
Kapot, i grud', i bashmaki,
Morshchiny, rodinki, chulki, -
Kak rajskij sad volshebnyh grez!
Lyusindo
Ty slyshala?
Fenisa
I smeh i greh!
Obman sejchas ona raskroet.
Lyusindo
I eto vse togda rasstroit.
Uspeh |rnando - moj uspeh.
Sokrovishche, skazhi mne pryamo,
CHto nuzhno sdelat' nam, kak byt',
Kogda otec moj razluchit'
Nas hochet zlobno i upryamo?
Pridumaj chto-nibud', chtob on
Ne toropil menya v dorogu.
Fenisa
Lyubimyj moj, zabud' trevogu:
Ved' ty ot etogo spasen.
Moya mamasha prosto taet
Ot zhara tvoego priznan'ya
I ne dopustit, net, izgnan'ya.
Lyusindo
No mne drugoe ugrozhaet:
Vas obvenchayut; mezhdu tem
O svad'be ty svoej molchish',
A kak zhe ty predotvratish'
Ot®ezd i smert' moyu zatem?
Ty lovko dejstvuesh' i smelo,
I masterica ty hitrit',
No i tebe ne voskresit'
Moe bezzhiznennoe telo.
Fenisa
Lyusindo, milyj, ya - tvoya.
YA dlya tebya lish' rozhdena,
I ya v dushe ubezhdena,
CHto ty rozhden lish' dlya menya,
A chtoby nam zazhit' svobodno,
Vdali ot starikovskih glaz,
YA - znaj - gotova hot' sejchas
Ujti s toboj kuda ugodno.
_Izobretatel'noj_ zovesh' ty
_Vlyublennoj_, kazhetsya, menya?
YA - tol'ko zhenshchina. I ya
Reshilas'...
Lyusindo
Iz domu ujdesh' ty?
Soglasna ty so mnoj bezhat'?
Mne preklonit'sya ostaetsya,
I smelost' u menya najdetsya,
CHtoby tebya dostojnym stat'.
Segodnya noch'yu postarajsya
Sobrat' vse veshchi pozhivee,
A zavtra v polden', ne pozdnee,
Menya s karetoj dozhidajsya...
YA nikakih ne ispugayus'
Ugroz otca i ne smiryus'.
Fenisa
No mat' ub'et menya, boyus',
Kol' ya s toboyu obvenchayus'.
Belisa (k |rnando)
On prinyal, stalo byt', reshen'e,
Sen'or, poslat' vas v Lissabon?
|rnando
Ne dumal ya, chto mozhet on
Vpadat' v takoe isstuplen'e.
Voobrazil, chto obozhayu
Fenisu ya i vse takoe,
Ee lishayu sna, pokoya
I v cerkov' vzglyadom provozhayu, -
I totchas gnevom raspalilsya.
Belisa
Fenisa vas ne pokorila?
|rnando
Fenisa? Gospodi pomiluj!
CHtob ya skvoz' zemlyu provalilsya
I pryamo v peklo ugodil,
CHtob gde-nibud' v derevne, v pole
Mne vilami zhivot vsporoli
I greshnyj duh ya ispustil,
CHtob smertonosnoe ruzh'e
Menya ubilo pervoj pulej,
CHtoby rapiroyu protknuli
Mne serdce bednoe moe,
Kol' ya kogda-nibud' pytalsya
S Fenisoj vashej govorit',
Ili hotel ee plenit',
Ili v lyubvi ej ob®yasnyalsya!
Lyusindo
On mozhet chorta obmanut'!
Belisa
Dovol'no, bol'she klyatv ne nado.
|pnando
Molchu. No mne nuzhna nagrada.
Ne ugostite l' chem-nibud'?
Kogda v poryve blagorodnom
YA negoduyu il' klyanus', -
Kak tol'ko ya ugomonyus',
YA chuvstvuyu sebya golodnym.
Belisa
Golodnym?
|pnando
Da.
Belisa
Ah, bednyj moj!
Vse to, chto v etot chas najdetsya
U nas v shkafu i v kladovoj,
Po vkusu vryad li vam pridetsya.
A vprochem, chto zh, ya poishchu...
No net, ne stoit, ne vzyshchite,
Do zavtra luchshe podozhdite, -
YA vas na slavu ugoshchu.
Kakoe lyubite varen'e?
Ved' ya ego varyu chudesno.
Iz persikov? Ono prelestno!
CHereshnevoe? Ob®eden'e!
Iz grush? Nu, chem vam ugodit'?
CHto prigotovit' vam?
|pnando
Ne hudo
Iz trebuhi s petrushkoj blyudo, -
No v desyati vodah pomyt'!
Belisa
Dovol'no strannyj vkus... Nu, chto zhe,
Za svezhest', sochnost' i opryatnost'
Ruchayus' vam.
|pnando
A za priyatnost'
Hozyajki ya ruchayus' tozhe.
YA ugoshchen'e predvkushayu.
Lyusindo
Vidali vy takih glupcov?
Belisa
Kakih nazharyu ya rubcov!
|pnando
Vse unichtozhit' obeshchayu.
Belisa
Takov vash vkus?
|pnando
Uzh chto greha
Tait'? Kto l'net k pochtennym vdovam,
Ne priverednichaet, - slovom,
Tomu goditsya trebuha.
Lyusindo
Syuda idut!
Belisa
Kto eto tam?
|pnando
CHudak |rnando.
Belisa
On skorej
Projdoha.
|pnando
CHort, a ne lakej.
Syuda idut. ZHelayu vam
Priyatnyh snov.
Belisa
I vam togo zhe.
(Uhodit.)
Lyusindo
Uzh pozdno. Nado mne idti.
Uvidyat nas. Proshchaj.
Fenisa
Prosti.
Kak trudno rasstavat'sya, bozhe!
(K |rnando.)
Ty zanimal ee iskusno.
|rnando
YA slavno s nej pogovoril.
Lyusindo
Idem. Kakogo poprosil
Ty ugoshchen'ya? |to vkusno?
|rnando
Rubcov.
Lyusindo
Kakaya chepuha!
Durak! Nashel na chto pol'stit'sya!
|rnando
Vam - neoshchipannaya ptica,
A mne sojdut i potroha.
Doristeo, Herarda.
Xepapda
YA umirayu ot volnen'ya,
No pravda eto ili net?
Doristeo
Menya trevozhat podozren'ya,
CHto on, boyas' mne dat' otvet
Za derzostnoe povelen'e,
Solgal, sojdyas' vchera so mnoyu
On byl togda s moej sestroyu!
Otec ego skazal, sen'ora,
CHto sam on, i dovol'no skoro,
Fenisu nazovet zhenoyu.
Herarda
Otec reshil, - mne eto yasno, -
CHto vy v nee vlyubilis' strastno.
Doristeo
Kto? YA?
Herarda
CHtob pomirit' druzej,
Fenisu on nazval svoej.
Doristeo
Ne ponimayu.
Herarda
Net? Naprasno!
Reshil on, chto vrazhda u vas
Iz-za Fenisy, i togda,
CHtoby ogon' strastej pogas,
Nazval ee svoej.
Doristeo
Da, da,
Vy pravy, ponyal ya sejchas,
No ten' na chest' moyu upala,
I dokazatel'stv ya ishchu.
Herarda
I ya hochu togo zhe.
Doristeo
Malo
Odnoj trevogi, - minovala
Ona, i vnov' ya trepeshchu.
Herarda
Hotite srazu ubedit'sya,
Vlyublen li on v Fenisu?
Doristeo
Da.
Herarda
Idemte k nej.
Doristeo
Zachem? Kuda?
Da kto zhe k zhenshchine reshitsya
S takim voprosom obratit'sya?
Xepapda
YA v dom vbegu, a vsled za mnoj,
Mahaya shpagoj obnazhennoj,
I vy vbezhite raz®yarennyj.
YA budu slezy lit' rekoj,
Skazhu, chto vy moj muzh zakonnyj...
Doristeo
A dal'she chto?
Xepapda
I tut ona
Moe volnen'e uspokoit
I u sebya menya ukroet.
YA ej skazhu, toski polna,
CHto ya v Lyusindo vlyublena,
CHto vy ubit' menya hoteli...
I tak, v obmene chuvstv i dum,
Kto mil emu na samom dele,
Uznaem my.
Doristeo
O zhenskij um!
Xepapda
Vy ocenit' ego uspeli...
Doristeo
O zhenshchiny!
Xepapda
Kto nas hitrej?
Doristeo
Idem!
Xepapda
Kogda ostanus' s nej,
Vse vyyasnitsya v razgovore.
Doristeo
Strast' v serdce zhenshchiny - groznej
I svoevol'nee, chem more.
Kapitan, Belisa, Fenisa.
Kapitan
YA i ne znal! Da esli znat' by,
S Lyusindo ya by ne rasstalsya.
Belisa
Da, da, on mne v lyubvi priznalsya.
Kapitan
Nu, esli delo pahnet svad'boj,
ZHelayu schast'e vam vkushat'.
Belisa
No vash prikaz emu velit
Pokinut' totchas zhe Madrid.
Otkuda zhe mne schast'ya zhdat'?
Kapitan
Da esli b stalo mne izvestno,
CHto on vas lyubit do bezum'ya, -
A ya v ego blagorazum'e
Ne veril, priznayus' vam chestno, -
Davno by ya zagovoril
I sam o brake mezhdu vami,
Davno by krepkimi cepyami
Vas Gimenej soedinil.
Podumat': vashi by serdca
Drug s drugom bilis' v edinen'i,
I v syne, v sobstvennom tvoren'i,
Obrel by ya sebe otca,
A molodoj moej zhene,
I vashej docheri pritom,
On byl by synom i otcom!
My porodnilis' by vdvojne,
I nashe strannoe semejstvo
YAvilo b redkuyu kartinu.
Belisa
No vashe prikazan'e synu,
Sen'or, pohozhe na zlodejstvo.
Lyusindo nado zaderzhat', -
Idite zhe skorej, sen'or!
Fenisa
Uzh ochen' strog vash prigovor.
Zachem zhe syna udalyat'?
Kapitan
Za legkomyslie ego.
Fenisa
Vy tak razgnevalis' na syna, -
Byt' mozhet, revnost' tut prichinoj?
Kapitan
Da net, uzh ochen' u nego
Gulyaet veter v golove!
V Madride zhit' emu opasno:
On vospylal lyubov'yu strastnoj,
Kak ya uznal, k odnoj vdove,
Kotoroj imya - Stefaniya.
Dva molodca uzhe hoteli
Ubit' Lyusindo na dueli,
Da i ubili b, ne pridi ya
Na vyruchku.
Belisa
CHto? Kak?
Fenisa (v storonu)
Uzheli pravdu on skazal?
Kapitan
Togda ya tak vse ponimal,
No eto, vidimo, ne tak.
On lyubit vas, ya pozabyl!
Prostite, ya pojdu za nim.
(Uhodit.)
Belisa, Fenisa.
Belisa
YA smushchena koncom takim.
Fenisa
Menya on tozhe porazil.
Belisa
V druguyu, znachit, on vlyublen,
I ya naprasno vozmechtala...
Fenisa (v storonu)
Da vam-to chto! Vam gorya malo,
Kol' posmeyat'sya vzdumal on,
No dlya menya kakov obman!
Ved' on klyalsya menya lyubit'
Do groba!
Belisa
CHto?
Fenisa
Ne mozhet byt'!
Pover'te mne, chto kapitan
Iz chuvstva revnosti slepoj
Izmyslil etot zloj navet.
Belisa
Iz revnosti? K komu? Net, net!
Zachem shutit' emu so mnoj?
K nam kto-to, kazhetsya, voshel.
Fenisa
Tam dver' ne zaperta, sen'ora.
Belisa
Pust' edet v Lissabon, kol' skoro
Druguyu on sebe nashel.
Vbegaet Herarda, za nej Doristeo s obnazhennoj shpagoj.
Te zhe, Herarda i Doristeo.
Herarda
Spasite! Pomogite! Pomogite!
Menya ubit' sobralsya etot varvar!
Doristeo
Komu pomoch'? Tebe, prelyubodejka?
Belisa
Sen'or, sen'or, proshu vas, uspokojtes'!
Fenisa
Za chto zhe vy ee ubit' hotite?
Xepapda
Prelyubodejka? YA?
Belisa
Ah, bozhe moj!
Sen'or! Nu, uspokojtes' zhe, sen'or!
Doristeo
Ne videl by sejchas pered soboyu
YA vas, dostopochtennaya sen'ora,
Ej serdce by naskvoz' pronzil ya shpagoj!
Xepapda
A v nem sebya! Ty sam ved' v etom serdce!
Doristeo
Opyat', opyat', pritvorshchica, zlodejka?
Za koldovstvo opyat' vzyalas'? O nebo!
Fenisa
Dovol'no, esli lyubite! Vy vpali
V bezum'e. Demon revnosti, konechno,
I vashih ruk i yazyka hozyain.
Belisa
Vam ostavat'sya zdes' nel'zya, projdemte
Ko mne. My pobeseduem vdvoem.
Vy predo mnoyu oblegchite dushu.
Doristeo
YA vse vam rasskazhu, ya povinuyus',
Hot' eto vnov' mne moj pozor napomnit.
Belisa
A dama tut pobudet. Kak, skazhite,
Zovut suprugu vashu?
Doristeo
Stefaniya.
Belisa i Doristeo uhodyat.
Fenisa, Herarda.
Fenisa
Nu, ot bol'shoj bedy spaslo vas nebo!
Herarda
YA do sih por eshche drozhu, sen'ora.
Kuda teper' pojdu ya?
Fenisa
Vy ne bojtes',
Rasskazyvajte.
Herarda
Esli hvatit sil,
YA rasskazhu vam obo vsem,
Velikodushnaya sen'ora.
YA rodilas' v Burgose slavnom.
Moi roditeli, kotoryh
Gospod' davno uzhe pribral,
Syuda, v Madrid, pereselilis',
Kogda mladencem ya byla.
YA v roskoshi rosla i nege,
I zhizn' moya byla schastlivoj,
Poka ne poyavilsya tot,
Kogo vy videli sejchas.
Plenivshis' mnoj, moim pridanym,
On stal prosit' moej ruki.
Menya zastavili nasil'no
S nim ochen' skoro obvenchat'sya,
A posle nezhelannoj svad'by
YA nachala nesti vsyu tyazhest'
Supruzhestva s postylym muzhem...
O gor'kaya moya sud'ba!
YA sotni raz uzhe hotela
Pokonchit' zhizn' samoubijstvom.
Fenisa
Ne govorite tak!
Herarda
Da, da!
Fenisa
No razve pri lyubom neschast'i
Imeet pravo hristianka
Pokonchit' zhizn' samoubijstvom?
Herarda
Ah, vy ne znaete, sen'ora,
CHto za muchen'e - sozercat'
Pered soboj i dnem i noch'yu
Ne cheloveka, a - prostite -
Kakoe-to ischad'e ada!
No slushajte, chto bylo dal'she.
YA kak-to vstretila sluchajno
Idal'go yunogo, kotoryj
Stal solncem dlya moej dushi.
To byl krasavec oficer.
Ot vzora glaz ego prekrasnyh
Mne slovno serdce obozhglo,
I ya podumala togda,
CHto s etim oficerom yunym
Mne legche bylo by namnogo
Perenosit' moi stradan'ya.
On polyubil menya, sen'ora,
YA stala naslazhdat'sya schast'em.
SHestnadcat' mesyacev dlya nas
ZHizn' muzykoj byla, i pesnej,
I upoeniem lyubvi.
Suprug moj zapodozril eto
I stroit' kozni nachal nam.
Sosedej on prizval na pomoshch',
Stal okna zapirat' i dveri,
CHtoby lyubovniki v tenetah
Zaputat'sya mogli skoree.
Koroche govorya, sen'ora,
Kogda Lyusindo moj zametil
(Lyubovnika zovut Lyusindo),
CHto nas dvoih so vseh storon
Podsteregayut ezhechasno,
On sovershenno izmenilsya
I nachal izbegat' menya.
Segodnya tol'ko ya uznala,
CHto on druguyu polyubil,
CHto na krasavice Fenise
ZHenit'sya zamyshlyaet on.
YA tak byla porazhena,
CHto obezumela ot gorya
I, koe-kak pereodevshis',
Pomchalas' iz domu iskat'
Neblagodarnogo Lyusindo.
CHto bylo dal'she, vam izvestno:
Moj izverg muzh nastig menya...
Moya sopernica Fenisa
ZHivet na ulice Sadov,
Byt' mozhet, ryadom s vashim domom.
Gde ya mogu eshche najti
Lyusindo, kak ne u nee?
Vy ne znakomy s nej sluchajno?
O, radi boga, kto ona,
Skazhite mne, ya umolyayu!
YA tut, sen'ora, v vashem dome
Nashla ubezhishche dlya tela,
Tak pomogite i dushe.
Fenisa
O gospodi, on vas lyubil?
Xepapda
Vam prihodilos' s nim vstrechat'sya?
Fenisa
Uvy, mne gor'ko v tom priznat'sya,
No on moim znakomym byl.
Herarda
Ah, tak! Vy byli s nim druz'ya?
Fenisa
Vam tyazhelo, - k vam ohladeli, -
No mne v sto raz eshche tyazhele...
Da, da: Fenisa - eto ya!
Kakoj udar, o bozhe moj!
On obmanul, neblagodarnyj!
On klyatvu prestupil, kovarnyj)
YA vverilas' emu dushoj,
On obeshchaniya dobilsya,
Obmanshchik etot, etot lzhec,
CHto ya pojdu s nim pod venec...
O bozhe! Tochno svet zatmilsya!
Net, net! Emu ya ne proshchu!
Kto pokushaetsya na chest',
Togo podsteregaet mest',
A ya zhestoko otomshchu.
Segodnya zhe ya obvenchayus'
S ego otcom emu nazlo,
CHtob to zhe chuvstvo obozhglo
Ego, kotorym ya terzayus'.
YA vam Lyusindo vozvrashchayu,
Raz vy ego tak polyubili.
Xepapda
Tak eto vy menya ubili?
Tak vy - Fenisa?
Fenisa
Obeshchayu
Vam bol'she ne meshat' otnyne,
YA rasstayus' naveki s nim.
Xepapda
Sen'ora, on neispravim:
Podobnoj nizosti v muzhchine
Eshche ne videl belyj svet.
On licemer, dayu vam slovo.
On vas pogubit. On...
Fenisa
Kak, snova
Poddat'sya obol'shchen'yu? Net!
Dovol'no odnogo obmana!
Kak vashe imya?
Xepapda
Stefaniya.
Fenisa
Naprasno, vidit bog, vo lzhi ya
Podozrevala kapitana, -
Ved' imya vashe mne znakomo,
Ego tverdyat mne bez konca.
Xepapda
Prognat' vam nuzhno nagleca
I otkazat' emu ot doma, -
On mozhet opozorit' vas.
Fenisa
Net, net! S nim koncheno, molchite.
Xepapda
Mne udalit'sya razreshite?
K sestre ya proberus' sejchas
I budu zhit' poka chto s neyu.
Teper' - bezhat', skorej bezhat'!
Fenisa
YA vas uderzhivat' ne smeyu.
No my uvidimsya opyat'?
Xepapda
YA v vas nashla sebe podrugu.
Kuda idti?
Fenisa
Vot tajnyj hod.
Xepapda
Pust' nebo schast'e vam poshlet!
Fenisa
Skorej! Spasibo za uslugu.
Xepapda (v storonu)
YA vse uznala, chto i kak:
Kogo Lyusindo obozhaet,
V kogo vlyublen, o chem mechtaet,
I ya rasstroila ih brak.
Nu, beregis', Lyusindo, mesti!
A kak Fenisa horosha!
V ogne gorit moya dusha...
O, ya ub'yu ego na meste!
(Uhodit.)
Fenisa odna.
Fenisa
Pronessya mimo shkval ognya moguchij,
Ostaviv v serdce pepel bezotradnyj.
Kak pal'me sredi l'dov pustyni hladnoj,
Prishlos' zastyt' moej mechte letuchej.
Byl maj, ona cvela, no holod zhguchij
Sorval ee ubor rukoyu zhadnoj...
Dovol'no dnya, chtob v bure besposhchadnoj
Pogibnut', esli tak zahochet sluchaj.
Net radostej lyubvi - odni kapkany,
CHto otrezvlyayut razum nash surovo.
Ne otravlyajte serdca nam, obmany!
Ne nuzhno grez, a to prosnesh'sya snova...
No eti rany! CHem oni bol'nej,
Tem plamennej my lyubim i sil'nej.
Fenisa, Lyusindo.
Lyusindo
Ne udivlyajsya, chto syuda
Prishel ya s derzost'yu takoyu.
Prekrasnaya! Ved' my s toboyu
Soedinimsya navsegda.
Tebya schitayu ya zhenoyu,
I ruku ya tebe dayu.
Na ulice nas zhdet kareta,
I v nej ukroyu ya ot sveta
Tebya i krasotu tvoyu.
Skorej, prekrasnaya, idem!
Smelej, kareta pod balkonom!
My poletim s toboj vdvoem,
Ty - Prozerpinoj, ya - Plutonom.
Ty chto tak smotrish'? CHto sluchilos'?
Fenisa
A kak by ya eshche smotrela?
CHto eto vam, sen'or, prisnilos'?
S kem govorite vy?
Lyusindo
V chem delo?
Sokrovishche, chto priklyuchilos'?
Bezhim! Skorej! Pora, pora!
Da chto takoe? CHto s toboj?
Ty pozabyla, chto vchera
Reshila ty bezhat' so mnoj?
Fenisa
Ne znayu.
Lyusindo
Kak zhe tak? Postoj!
S toboyu vel ya razgovor?
Fenisa
So mnoj.
Lyusindo
Kakoj byl ugovor?
Fenisa
CHto ya dostanus' kapitanu,
A vy - Belise. YA ne stanu
Meshat' vam.
Lyusindo
CHto ty, chto za vzdor!
Fenisa
CHto eto vzdor, ya b ne skazala.
Prosili vy ee ruki -
Svidetelej tomu ne malo.
Lyusindo
Tak ya popal v tvoi silki?
Fenisa
YA vas, sen'or, preduprezhdayu,
CHto s kapitanom v brak vstupayu,
CHto ya teper' ego zhena,
A vas ya otchimom schitayu.
Lyusindo
Menya? CHto govorit ona!
Takogo mog ya zhdat' konca?
Ne ty li pervaya vlyubilas'
V menya i sdelat' iz otca
Posrednika ty uhitrilas'?
Ne ty li ot menya dobilas',
CHto soglasilsya ya poka
Belisu bednuyu morochit'?
I ty ee mne smeesh' prochit'?
Fenisa
YA vyhozhu za starika, -
Vam vybor moj ne oporochit',
A esli s mater'yu moej
Vam skuchno, pyl strastej umer'te.
Ona dostojnej i chestnej,
CHem Stefaniya, uzh pover'te!
Il' plod podporchennyj vkusnej?..
No muzh ee, gotovya mshchen'e,
Vas ishchet.
Lyusindo
Vot i ob®yasnen'e!
Ty revnost'yu osleplena
I prebyvaesh' v zabluzhden'i.
Ved' Stefaniya - kto? Ona -
Moj plut |rnando. YA tajkom
Pereodel ego... na Prado
Gulyal s bezdel'nikom vdvoem...
Zachem mne bylo eto nado,
YA ob®yasnyu tebe potom.
A esli lgu ya, pust' za eto
Menya vsevyshnij porazit,
Lishit menya dnevnogo sveta
Ili v ogne ispepelit.
Ostav' nenuzhnoe somnen'e, -
|rnando v zhenskom oblachen'i
Byl Stefaniej tam, v sadu.
Fenisa
V lovushku ya ne popadu,
I zapozdalo ob®yasnen'e.
A vam razumnej i vernej -
Moim, sen'or, papashej stat',
I etogo ne dolgo zhdat':
Ved' muzha materi moej
YA za otca dolzhna schitat'.
Lyusindo
V ume li ty?
Fenisa
A ty v ume li?
Lyusindo
YA brezhu, ili ty vo sne?
Fenisa
Da, da, krichite, v samom dele,
I pust' skorej na pomoshch' mne
Pridet moj muzh i vash otec.
Lyusindo
Pomiluj bog!
Fenisa (v storonu)
Spasi, tvorec!
Lyusindo
Tak chto zh mne delat'? Zakolot'sya?
Fenisa
Zachem?
Lyusindo
A chto mne ostaetsya?
Fenisa
Pojti s Belisoj pod venec.
Lyusindo
Tebe vchera ya slovo dal,
CHto ya priedu za toboj,
I vidish' - slovo ya sderzhal,
A ty chto delaesh' so mnoj?
Drugomu budesh' ty zhenoj!
Za chto takie mne mytarstva!
Teper' ty znaesh', pochemu
Klejmim my zhenskoe kovarstvo...
YA veril, slovu tvoemu
I vot - iz sveta pal vo t'mu...
No ty pojmesh', i ochen' skoro,
Ves' uzhas svoego reshen'ya,
I eto dlya menya, sen'ora,
Edinstvennoe uteshen'e.
Pust' budet tak! Proshu proshchen'ya.
Nikto vash vybor ne osudit.
CHto syn, kogda tut est' otec!
No mat' nevesty pod venec
Vesti - net, etogo ne budet!
Za to, chto ya v tebya vlyublen,
Otec velel mne udalit'sya,
No luchshe ehat' v Lissabon,
CHem na Belise mne zhenit'sya.
Pozvol'te zh s vami rasprostit'sya!
(Uhodit.)
Fenisa odna.
Fenisa
Ah, bozhe moj! Sen'or! Postoj!
No net, ne veryu ya emu!
Net, net, obmanshchik, s glaz doloj!
Fenisa, |rnanlo.
|rnando
Poslushajte!
Fenisa
Nu, chto tebe?
|rnando
Vy rasserdilis'? Pochemu?
YA vizhu, vam ne po sebe...
Kuda zhe moj sen'or propal?
On razve k vam ne zaezzhal?
Fenisa
On byl, no on ushel ni s chem.
|rnando
Ni s chem?
Fenisa
On v zabluzhden'e vpal, -
YA ne lyublyu ego sovsem.
Skazhi mne, pravdy ne taya,
So Stefaniej on znakom?
|pnando
Opyat' zadeta chest' moya!
Fenisa
Pri chem tut chest' tvoya?
|pnando
Pri tom,
CHto Stefaniya - eto ya.
Fenisa
Ty?
|pnando
YA! A razve vy ne znali?
Odnazhdy ya i moj sen'or
Na Prado vecherom gulyali,
I tam, kak ulichnyj akter,
Pri pomoshchi plashcha i shali
Sygral ya v pervyj raz, dlya proby,
Rol' Stefanii etoj samoj.
Zachem ya naryadilsya damoj?
CHtob vyzvat' u odnoj osoby
Pripadok revnosti i zloby.
Davno, eshche do vstrechi s vami,
Lyusindo byl v nee vlyublen, -
Sejchas, klyanus' vam nebesami,
Terpet' ee ne mozhet on;
Ta oblivaetsya slezami,
Revnuet, zlitsya - vse naprasno!
Fenisa (v storonu)
CHto eto? YA ne ponimayu!
|pnando
Odin predmet zaboty strastnoj
V Madride u nego, ya znayu,
I eto - oblik vash prekrasnyj.
No chto zhe ya emu shepnu?
Fenisa
Ne znayu. Mat' idet moya.
Begi.
|pnando
Tuda ya proshmygnu.
(Uhodit.)
Fenisa, Belisa.
Belisa
Fenisa, s tem sen'orom ya
Uzhe prostilas'.
Fenisa
Vot kak? Nu?
Belisa
Boyus', ot smeha nesposobna
YA peredat' vsego, chto bylo.
Fenisa
Da? Rasskazhite mne podrobno.
Belisa
Ah, ty ego v sebya vlyubila!
Fenisa
Tak bystro?
Belisa
Dal'she - bespodobno:
Venchat'sya hochet on s toboj!
Fenisa
No on zhenat ved'?
Belisa
Vovse net.
Vse vydumki osoby toj.
Fenisa
Tak eto revnost'?
Belisa
Da, moj svet,
Vse delo v revnosti prostoj.
Oni mezhdu soboj reshili,
CHto v nashem dome razuznayut:
On - kto ego sestru prel'shchaet,
Ona zhe - s kem ej izmenili.
Fenisa
Kto etot "kto"? Kto izmenyaet?
Belisa
Lyusindo!
Fenisa
Vse iz-za nego?
On vyzval buryu chuvstv takuyu?
Belisa
YA i sama ego revnuyu.
Fenisa (v storonu)
Slepogo serdca moego
Oshibku vizhu rokovuyu.
Sama ot schast'ya svoego
YA otvernulas' v zabluzhden'i,
No smelyj duh moj ne ugas:
Segodnya zh obvenchayut nas
Vot zdes', i s ih blagosloven'ya.
(Belise.)
Hochu predosterech' ya vas:
Ved' eta zhenshchina smela,
I bezrassudna, i lukava.
Ona nedarom k nam voshla:
V ee dushe - vrazhdy otrava,
Ona possorit' vseh mogla...
Lyusindo prihodil tajkom,
Skazal, chto vas bogotvorit,
Belisa
Ah, pravda?
Fenisa
I skazal pritom,
CHto on besedoval s otcom.
I znaete: otec serdit
I ne zhelaet soglashat'sya,
CHtoby vstupil Lyusindo v brak,
Sen'ora, s vami. Esli tak,
Vam nado tajno obvenchat'sya.
Belisa
YA eto videla, priznat'sya.
Da, da! Nash brak emu ne mil.
I znaesh', pochemu? Boitsya,
CHtob gorod ne zagovoril:
Otec zhenilsya na device,
A syna na vdove zhenil.
Kak mne Lyusindo povidat'?
Fenisa
Segodnya vecherom, sen'ora,
On prosit vas ego prinyat'.
Belisa
CHto b eto znachilo?
Fenisa
CHto skoro
Svyashchennik budet vas venchat'.
Belisa
No, doch' moya, uzhe stemnelo!
Fenisa
Speshite zhe prinaryadit'sya.
Belisa (v storonu)
Ot radosti ya poglupela...
No nado ot nee tait'sya,
CHtob zavist' vsyu ee ne s®ela.
(Fenise.)
Pojdu opryskayus' duhami
I plat'e podberu k licu.
Fenisa
Zajmites' etimi delami.
Belisa uhodit.
Kakimi derzkimi putyami
Idu ya k schast'yu i k vencu!
Fenisa, kapitan.
Kapitan
Vy zdes'? Moya Fenisa!
Fenisa
YA, sen'or.
Vy ochen' kstati. Matushka reshila
Uzhe ne medlit' bolee s venchan'em.
Kapitan
S kakim venchaniem, sen'ora?
Fenisa
S nashim.
Kapitan
Da neuzheli? Kak ya rad! Prekrasno!
ZHizn' korotka, - zachem zhe medlit' nam?
Fenisa
Ah da, sen'or! Teper' ya ubedilas',
CHto vecherom togda pered oknom
Byl ne Lyusindo.
Kapitan
Da? A kto zhe?
Fenisa
Kakoj-to neznakomyj chelovek.
Sen'or, proshu vas peredat' Lyusindo,
CHtob on segodnya vecherom s |rnando
U nas v sadu na strazhe byl. Vchera
Tot samyj neznakomec v sad zabralsya,
Pronik chrez gallereyu pryamo v dom
I nachal - verite l'! - ko mne stuchat'sya.
Reshiv, chto eto mat' moya, ya vstala,
I esli b dver' byla ne zaperta,
O kapitan, sluchilos' by neschast'e!
Kapitan
Kakaya naglost'! Net, klyanus' vsevyshnim,
Na strazhe dolzhen byt' ya sam!
Fenisa
Zachem?
Sen'or, vam nuzhno byt' so mnoj segodnya.
Kapitan
Kogda, Fenisa? Gde?
Fenisa
Da v nashem dome.
I prihodite cherez dva chasa -
Svyashchennik tajno obvenchaet nas.
Kapitan
O bozhe! Verit' li?
Fenisa
No prihodite
V kostyume kabal'ero, ne soldata,
A borodu vam sleduet podstrich':
Uzh chereschur, sen'or, ona dlinna, -
Podstrizhennaya vam poshla by luchshe.
Kapitan
Vy dumaete, ya ne ponimayu?
YA k vam yavlyus' v kostyume kabal'ero
I borodu, konechno, podstrigu.
Strich' borodu - dlya zhenihov zakon,
A ya ved' vash zhenih.
Fenisa
Uzh vecher blizko.
Stupajte k synu.
Kapitan
Klanyayus' vam nizko.
Lyusindo, |rnando.
Lyusindo
Razdumala!
|rnando
CHto priklyuchilos'?
Lyusindo
Vse to, chto slyshal.
|rnando
Byt' ne mozhet!
Lyusindo
Tebya i vid moj ne trevozhit?
|rnando
Ne shutka l' eto, vasha milost',
CHtob porazit' menya zatem?
Vo vsem, naverno, preuspeli?
Vy izmenilis' v samom dele.
Lyusindo
Ne vidish', chto ya mertv sovsem?
|rnando
Tak v chem zhe delo, sudar'?
Lyusindo
V chem?
Primchavshis' k nej vo ves' opor,
YA vstretil vdrug takoj otpor,
CHto s voplyami pokinul dom.
Karetu otoslal. S druz'yami
Prishlos' prostit'sya. Vot v chem delo.
|rnando
Svoimi videl ya glazami,
CHto vse u nej vnutri kipelo.
Lyusindo
Ty znaesh', otchego?
|rnando
Uznal.
Lyusindo
Uznal?
|rnando
Na Stefaniyu zlitsya.
Lyusindo
I eto do sih por vse dlitsya!
O, chort by Stefaniyu vzyal!
Iz-za nee ves' etot vzdor...
|rnando
Otec vash!
Lyusindo
On mne ne opasen.
Te zhe i kapitan.
Kapitan
Ty, vizhu, ehat' ne soglasen.
Lyusindo
YA edu zavtra zhe, sen'or.
Kapitan
S Belisoj ty vstupaesh' v brak
I zavtra uezzhat' sobralsya!
Lyusindo
Naschet Belisy ya smeyalsya.
Kapitan
Smeyalsya? Kak zhe eto tak?
Ne veryu! Ty zhenih Belisy.
Prikaz tebe - ne uezzhat'.
Lyusindo
Otec!
Kapitan
Mne udalos' uznat',
CHto po nocham k oknu Fenisy
Ne ty prihodish', a drugoj.
Lyusindo (v storonu)
Fenisa zdes' lukavit chto-to.
Kapitan
I vot teper' u nas zabota:
Uznat', kto eto byl takoj.
Eshche vchera, v ih sad popav
CHerez zabor, naglec podkralsya
K ee dveryam i postuchalsya.
Ona otkryla, no, uznav
CHuzhogo, dveri zaperla.
Lyusindo
Da, smelyj gost'.
Kapitan
Boyas' trevogi
I shuma, on - davaj bog nogi,
No spat' ona uzh ne mogla.
Segodnya vecherom na strazhe
Ty dolzhen byt', Lyusindo, tam.
Pridesh'?
Lyusindo
Otec, perechit' vam
I dumat' ya ne smeyu dazhe.
Kapitan
Oruzhie s soboj voz'mi.
Nu, s bogom, syn, ya toroplyus'!
(Uhodit.)
Lyusindo, |rnando.
Lyusindo
Segodnya, bratec, ya zhenyus'.
|rnando
Kak eto tak?
Lyusindo
Da tak, pojmi:
Fenisa shlet mne priglashen'e
Probrat'sya v sad i pryamikom
Ottuda k nej proniknut' v dom.
CHto eto znachit?
|rnando
Obruchen'e!
Inache i ne mozhet byt'.
Nu, chto zhe, vy pochti u celi.
Lyusindo
Kakih my tol'ko ne uspeli
Ulovok s neyu primenit'!
Vooruzhis', chtob ohranyat'
U nih v sadu menya s Fenisoj.
|rnando
S ee sluzhankoj Beatrisoj
YA budu vremya korotat'.
Uhodyat.
Doristeo, Finardo.
Finardo
Ne znayu, perestali l' vy schitat'
Vinovnoj vashu bednuyu sestru,
No vam ot etogo ne stalo legche:
YA chuvstvuyu, chto vy pokoreny.
Dopisteo
Herarda zahotela k nim proniknut'.
My pritvorilis' muzhem i zhenoyu,
I ya za nej, razygryvaya yarost',
Vbezhal k Belise v dom - i tam pogib;
YA porazhen byl krasotoj Fenisy,
YA byl ee luchami opalen.
Poverite li, ya ushel ot nih,
Uzhe otkryvshis' materi Fenisy,
Skazav, chto ya proshu ee ruki.
Finardo
Vot okna ih. Tut mogut nas uslyshat'.
Doristeo
Desyatoj muzy divnaya obitel'!
Takoj krasavicy, takogo chuda
Siyayushchego ne vidalo solnce,
Katyas' po nebu v bystroj kolesnice.
Finardo
A dal'she chto?
Doristeo
ZHenyus', kol' soglasitsya.
Finardo
Dostojnaya sem'ya?
Doristeo
Eshche kakaya!
Dostojnyj rod, dostojnaya devica,
A mat' ee poistine svyataya.
Finardo
S pridanym kak?
Doristeo
Mne ne na nem zhenit'sya.
Pridanoe, Finardo, veshch' pustaya.
Zdes' dobrodetel' budet i zhelannym
I samym cennym dlya menya pridanym.
Te zhe, kapitan s korotko podstrizhennoj borodoj, zavernuvshisya
v plashch, i Ful'minato.
Kapitan
Nu, vse, teper' idi nazad.
Finardo
Syuda idut.
Doristeo
Kradutsya dvoe.
Finardo
YA ih ne vizhu... CHto takoe?
Von u dverej oni stoyat.
Ful'minato
Byt' mozhet, vas mne podozhdat'?
Kapitan
S menya dovol'no teh dvoih.
Ful'minato
Otkuda znaete vy ih?
Kapitan
Lyusindo so slugoj ne znat'?
Ved' eto zhe oni!
(Vhodit v dom.)
Ful'minato
Nu, chto zhe,
Togda ya k nim skorej, sen'or.
Finardo
Odin voshel.
Doristeo
Kakoj pozor!
Finardo
Na dobrodetel' ne pohozhe!
Ful'minato
Vam podkrepleniya ne nado?
Finardo
Ostav'te, sudar', nas v pokoe.
Ful'minato
Prostite, vinovat!
Doristeo
Pustoe!
Ful'minato
YA oboznalsya, vot dosada!
(Uhodit.)
Doristeo, Finardo.
Doristeo
Kak ya byl slep! Domoj, nazad!
Finardo
Nevinnost' vseh bogatstv dorozhe.
Doristeo
A, chtob im provalit'sya v ad!
Finardo
Stoj!
Doristeo
CHto?
Finardo
Eshche dve teni.
Doristeo
Bozhe!
Te zhe, Lyusindo i |rnando.
Lyusindo
Verevka zdes'? Polezem v sad!
Doristeo
Net, chto za dom!
Finardo
Vam luchshe znat'!
Na krepost' on pohozh bessporno;
I dver' i steny zdes' uporno
SHturmuet vrazheskaya rat'.
Doristeo
Polezli oba!
Finardo
I provorno!
Doristeo
CHerez zabor!
Finardo
Vy ugadali!
Doristeo
Dolzhno byt', mnogo zhenshchin tut.
Finardo
Vy slyshite? Opyat' idut.
Vseh dam eshche ne razobrali.
Doristeo, Finardo, Herarda v muzhskom plat'e.
Herarda
Vse dumy - tol'ko lish' o nem!
Gde on sejchas, neblagodarnyj,
Gde moj Lyusindo? O kovarnyj!
Ne hodit li on zdes' krugom?
On zdes', mne eto ne prisnilos'!
On i |rnando s nim. Oni!
Stoyat i pryachutsya v teni.
YA vo-vremya syuda yavilas'!
Zlodej!
Doristeo
Kto vy? Ne razglyazhu.
Herarda
YA, ya, Lyusindo!
Doristeo
Kto zhe?
Herarda
Doristeo
Herarda?
Herarda
Da. No ne tvoya, -
YA k Doristeo uhozhu.
Doristeo
Tak Doristeo pered vami!
Herarda
CHto privelo syuda vas vdrug?
Doristeo
YA vas ishchu.
Herarda
Menya, moj drug?
Finardo
K chemu sekrety mezhdu nami?
(K Doristeo.)
Vy o Fenise zagrustili,
(Herarde)
A vy Lyusindo zdes' iskali.
Doristeo
Vse eto tak.
Hepapda
Kak vy skazali.
Doristeo
My s nim svidetelyami byli,
Kak v etot dom proniklo troe
Muzhchin.
Hepapda
Muzhchin?
Finardo
Da, troe.
Doristeo
Da-s!
Finardo
I tridcat' tri eshche do nas!
Herarda
Podumat' chto-nibud' plohoe
Ob etom dome ya ne smeyu.
Net, vot chto nuzhno, gospoda:
Nam nuzhno vyzvat' ih syuda.
No kak?
Finardo
Ponyat'ya ne imeyu.
Herarda
"Pozhar!" - davajte zakrichim.
Finardo
Umno pridumano, davajte!
Herarda
Ves' dom podymem. Nachinajte!
Finardo
Pozhar! Pozhar!
Herarda
Pozhar!
Golos Belisy
Gorim!
Pozhar! Gorim! Pozhar! Spasite!
Doristeo
Pozhar! Pozhar!
Golos Belisy
Pozhar! Pozhar!
Gorim! Gorim! Pozhar! Pozhar!
Golos Fenisy
Pozhar! |j, lyudi, pomogite!
Doristeo
Dom zagorelsya, vyhodite!
Golos kapitana
Kakaya tem'! Skorej ognya!
Te zhe, kapitan, Belisa, Lyusindo, Fenisa i |rnando
s zazhzhennym fakelom.
Kapitan
Gorim?
Belisa
Bog nakazal menya.
Lyusindo
Gorim?
Fenisa
Gde, chto gorit? Skazhite!
|pnando
Sen'ory, chto, pozhar u nas?
Hepapda
V pozhare etom vy sgoreli
I spohvatit'sya ne uspeli, -
Ved' chest' oslepla zdes' u vas.
Takoj pochtennyj i prilichnyj,
Kak vash, sen'ora, dom, i vdrug
Muzhchin skryvaet noch'yu dvuh!
Doristeo
Ne dvuh, a treh!
|pnando
Final otlichnyj!
Belisa
So mnoyu moj lyubeznyj muzh.
Kapitan
My tut s zhenoj moej stoim.
Belisa
YA dumala, chto ya s drugim.
Kapitan
YA - muzh Belisy? CHto za chush'!
Belisa
Fenisa, chto ty natvorila?
Fenisa
Ah, ya s Lyusindo obruchilas'!
Belisa
Ty, znachit, nado mnoj glumilas'?
Kak, ty hohochesh'? Ochen' milo!
Kapitan
Da kak zhe ty posmel, bezdel'nik?
Ty obmanul otca rodnogo.
Lyusindo
Sen'or, ya polyubil Fenisu, -
Ona otvetila mne tem zhe.
Davaya vam svoe soglas'e,
Ona vyigryvala vremya,
CHtob vyjti zamuzh za menya.
Puskaj, sen'or, rassudit nas,
Nash spor, pochtennoe sobran'e, -
Druz'ya i nedrugi, reshajte!
Ne luchshe li otcu zhenit'sya
Na sej dostopochtennoj dame,
Na matushke moej zheny?
U nih i vozrast odinakov
I odinakovy privychki.
A nam ne luchshe li s Fenisoj
Soedinit' serdca naveki?
YA prigovora zhdu, Herarda.
Xepapda
Hotya menya i glozhet revnost',
No razum vse zhe verh beret.
My eto delo rassmotreli
I vynesli vtroem reshen'e:
Otcu - pochtennaya Belisa,
A etoj dame - ty, Lyusindo.
ZHivite mnogo let. Amin'.
Doristeo
Nash prigovor izlozhen verno.
Finardo
YA eto tozhe podtverzhdayu.
Lyusindo (Fenise)
Daj ruku mne.
Fenisa
Beri i serdce.
Kapitan (Belise)
Nu, chto zh, davajte vashu ruku.
Belisa
YA zasluzhu dover'e vashe.
|pnando (v storonu)
Da, dlya iz®ezdivshejsya klyachi
Sojdet i staroe sedlo.
Herarda
Vy ne provodite menya?
Doristeo
My oba vas domoj provodim.
Kapitan
Begi domoj, |rnando, zhivo
I prikazhi, chtob stol nakryli.
YA priglashayu nashih dam
K sebe na uzhin.
|rnando
Slava bogu,
Vse uspokoilis' kak budto!
Lyusindo (k publike)
Vot i konec tomu, chto vy,
Byt' mozhet, nazovete farsom,
A ya uzhe davno nazval
_Izobretatel'noj vlyublennoj_.
Primechaniya
IZOBRETATELXNAYA VLYUBLENNAYA
(La discreta enamorada)
"Izobretatel'naya vlyublennaya" vpervye upominaetsya v spiske komedij Lope
de Vega, prilozhennom ko vtoromu izdaniyu ego romana "Strannik v svoem
otechestve" (1618), no otsutstvuet v tom perechne dramaticheskih proizvedenij,
kotoryj avtor ih priobshchil k pervomu izdaniyu etogo romana (1604). Komediya
byla napisana, takim obrazom, mezhdu dvumya ukazannymi datami (1604-1618).
Syuzhet komedii, kak i neskol'kih drugih p'es Lope de Vega, pocherpnut iz
"Dekamerona" Bokachchio (3 novella III dnya), no s bol'shim realisticheskim
masterstvom perenesen v usloviya byta i nravov ispanskoj idal'gii nachala XVII
v.
V perevode Evg. Blinova eta komediya byla vpervye izdana na russkom
yazyke v 1950 g. (sm. Lope de Vega. Izobretatel'naya vlyublennaya. P'esa v treh
dejstviyah. Perevod s ispanskogo Evgeniya Blinova. "Iskusstvo", M., 1950) i
voshla v repertuar ryada teatrov SSSR.
Hotya by v park, na Prado. - Prado de Rekoletos sostavlyalo chast' Starogo
Prado v Madride; etot shirokij bul'var s prilegavshimi k nemu sadami sluzhil
izlyublennym mestom progulok, vstrech i ulichnogo flirta, chasto upominaemym v
komediyah XVI-XVII vv.
Iz Lope, yasno! - Ne lishennyj yumora namek avtora na svoyu populyarnost'
kak sochinitelya lyubovnyh romansov.
Gera, ili YUnona, - supruga Zevsa (YUpitera), carica bogov,
boginya-pokrovitel'nica braka i semejnoj dobrodeteli (ant. mif.).
YA iznyval, kak Tantal. - Tantal - mificheskij car' Lidii (Malaya Aziya). V
nakazanie za oskorblenie bogov byl nizverzhen v ad, gde i byl osuzhden na
vechnuyu muku zhazhdy i goloda: voda bezhala ot ego gub, a otyagchennye plodami
vetvi derev'ev, k kotorym protyagivalas' ego ruka, podnimalis' na
nedosyagaemuyu vysotu.
YA nastoyashchij Ciceron. - V ispanskoj literature XVI-XVII vv. Ciceron
postoyanno upominaetsya kak velikij orator i obrazec krasnorechiya.
Gimenej - bozhestvo - pokrovitel' svadeb i brakov (ant. mif.).
Ty - Prozerpinoj, ya - Plutonom. - Pluton - bog podzemnogo carstva i
povelitel' tenej umershih. Prozerpina - doch' Zevsa-YUpitera, pohishchennaya
Plutonom i stavshaya ego suprugoj (ant. mif.).
Desyatoj muzy divnaya obitel'. - K chislu devyati muz antichnoj mifologii,
pokrovitel'nic iskusstv i nauk, izyskannaya vezhlivost' pozvolyala dobavlyat'
desyatuyu - epitet, prisvaivavshijsya toj ili inoj lame dlya voshvaleniya ee uma,
krasoty i talantov.
K. Derzhavin
Last-modified: Sat, 10 May 2003 07:04:27 GMT