Lope de Vega. Novoe iskusstvo sochinyat' komedii
---------------------------------------------------------------
Perevod O. Rumera
OCR: Viktor Semakov
Origin: http://viktorianec.livejournal.com/19697.html
---------------------------------------------------------------
Vy poruchili mne, o cvet Ispanii
(Uzh blizok den', kogda sobran'ya vashi
I nasha akademiya zatmyat
Ne tol'ko italijskie, kotorym
Dal tozhe grecheskoe imya Tullij,
No i Afiny, chto sobrat' sumeli
Tak mnogo mudrosti v svoem Likee
Platonovskom),-- mne poruchili vy
Podrobno izlozhit', chto nam prigodno,
CHtob p'esu napisat' na vkus narodnyj.
Zadacha eta kazhetsya ne trudnoj,
I ne trudna ona byla b lyubomu
Iz vas, hotya komedij ne pisavshih,
No znayushchih, kak nado ih pisat'.
A ya sebya na vsyu stranu oslavil,
Tem, chto komedii pisal bez pravil.
Ne to, chtob etih pravil ya ne znal.
Net, slava bogu, shkol'nikom eshche,
I desyat' raz uvidet' ne uspevshim
Beg solnca ot Ovna do Ryb, nemalo
YA knig ob etom izuchal, byvalo.
No ya zametil, chto u vas ne tak
Teper' komedii pisat' privykli,
Kak pervye tvorcy im byt' vezde
V podlunnom nashem mire polozhili,
A tak, kak varvarskie ruki posle
Ih iskazili na potrebu cherni,
Togo dostignuv, chto otnyne kazhdyj,
Kto pishet s soblyudeniem zakonov,
Na golod obrechen i na besslav'e.
Izvestno, chto narod -- privychki rab,
CHto golos razuma pred neyu slab.
YA neskol'ko komedij, eto pravda,
Po pravilam iskusstva napisal;
No stoit mne na scene vnov' uvidet'
Te chudishcha, ch'ya pokaznaya roskosh'
K sebe i chern' i zhenshchin privlekaet,
Vostorzhennyj u nih vstrechaya otklik,--
I ya k svoim privychkam obrashchayus':
Na shest' klyuchej zakony zapirayu,
Brosayu proch' Terenciya i Plavta,
CHtob ne slyhat' ukorov ih (ved' chasto
Iz knig nemyh nesetsya golos pravdy),
I tak pishu, kak sochinyat' v obychaj
Vveli iskateli rukopleskanij.
Narod im platit; stoit li starat'sya
Rabom zakonov strogih ostavat'sya?
Komediya, dostojnaya nazvan'ya,
Imeet cel'yu, kak i vse iskusstva,
Postupkam cheloveka podrazhat',
Pravdivo risovat' v nej nravy veka.
Pri etom podrazhan'e sostoit
Iz treh chastej: iz rechi, iz stiha
I iz garmonii il', inache, muzyki.
S tragediej rodnit ee vse eto;
Razlich'e mezhdu nimi vse zhe v tom,
CHto dejstvuyut v komedii plebei,
V tragedii zhe -- znatnye osoby.
V grehah priznat'sya nam pora davno by!
Zvalis' komed'i "aktami" zatem,
CHto zhizn' prostyh lyudej izobrazhali.
V Ispanii otmennym obrazcom
V sej oblasti byl Lope de Rueda.
Do nas doshli napisannye prozoj
Komedii, v kotoryh on vyvodit
Remeslennikov, a odnazhdy dazhe
Vlyublennuyu doch' kuzneca. S teh por
Komed'yam starym imya intermedij
Prisvoeno; oni blyudut zakony,
Pritom iz oblasti narodnoj zhizni;
V nih korolej my nikogda ne vidim;
Udelom nizkogo iskusstva stalo
Prezrenie; ustupka lish' nevezhde --
Korol' v komed'e; byl on chuzhd ej prezhde.
V svoej poetike nam soobshchaet
(Lish' mimohodom, pravda) Aristotel',
CHto sporili Afiny i Megara
O pervom sochinitele komedij;
Afinyane stoyali za Magneta,
Megarcy zh vydvigali |piharma.
Donat nachalo zrelishch vseh vozvodit
K obryadam zhertvennym i nazyvaet
Otcom traged'i Fespisa (v chem, kstati,
On sleduet Goraciyu), a pervym
Tvorcom komedii -- Aristofana.
Gomer svoyu sostavil Odisseyu
Po obrazcu komedij, Iliada zh --
Tragedii prekrasnejshej primer.
I ya Ierusalim svoj epopeej --
Tragicheskoj pri etom -- okrestil.
Komediej zovutsya tochno tak zhe
Poemy Dante Alig'eri Ad,
CHistilishche i Raj; normy eti
Tak nazyvaet i prolog Manetti,
Vse znayut, chto komediya umolkla,
Nazhiv sebe vragov svoeyu zlost'yu.
Eshche koroche zhizn' byla satiry,
Ee preemnicy, bezmerno krovozhadnoj,
I nastupil komed'i novoj vek.
Sperva i komedii lish' hory byli,
Potom vveli i dejstvuyushchih lic.
Menandr i vsled za nim Terencij, hory
Schitaya skuchnymi, ih uprazdnili.
Terencij byl osobenno iskusen
I nikogda komicheskih granic
Ne prestupal, v chem byl, po mnen'yu mnogih,
Povinen Plavt. Terencij, bez somnen'ya,
Byl nyshe Plavta v etom otnoshen'i.
Tragediyu istoriya pitaet,
Komediyu zhe vymysel. Ee
Nedarom bosonogoj nazyvali
Zatem, chto vystupali bez podmostkov
Aktery v nej, a takzhe bez koturnov.
Komedij bylo mnogo raznyh: mim,
Togata, atellana, palliata.
Antichnost' zhanrami byla bogata.
S atticheskim izyashchestvom Afiny
V komediyah poroki bichevali
I za stihi, a takzhe za igru
Vysokimi nagradami platili.
Dlya Tulliya komediya afinyan
Byla "zercalom nravov i zhivym
Otobrazhen'em pravdy",-- pohvala,
Kotoraya navek daet ej pravo
Delit' s istoriej venec i slavu.
No vy sprosit' gotovy, dlya chego
YA ssylkami na starye trudy
Vniman'e vashe dolgo utomlyayu.
Pover'te: bylo mne neobhodimo
Vam koe-chto iz etogo napomnit',
Raz izlozhit' vy poruchili mne,
CHto nuzhno dlya komedii u nas,
Gde pravil uzh davno ne soblyudayut;
Dat' rukovodstvo, chuzhdoe vsemu,
CHto nam diktuyut razum i antichnost',
Pomozhet mne moj mnogoletnij opyt,
Ne znan'e pravil. Pravila narod
U nas ne chtit,-- skorej, naoborot.
O pravilah, o mudrye muzhi,
Vy mozhete prochest' u Robortello,
Uchenogo udinca, kak v traktate
Ob Aristotele, tak i povsyudu,
Gde o komedii on govorit.
On vyshe mnogih nyneshnih stoit.
Kol' mnen'e znat' hotite teh, kto nyne
Vladeet scenoyu, togda kak chern'
Komedii chudovishchnye lyubit,
YA vyskazhus' -- i poproshu proshchen'ya,
CHto soglashayus' s tem, kto prikazat'
Imeet pravo mne. Pozolotit'
Narodnye hochu ya zabluzhden'ya
I ukazat' komedii puti.
Raz nenavistny vsem zakony nyne,
Mezh krajnostej pojdem poseredine.
Nametit' nado fabulu, puskaj
I s korolyami (da prostyat zakony!),
Hotya ya znayu, chto Filipp, mudrejshij
Korol' Ispanii, byl nedovolen,
Kogda na scene videl korolya;
To l' osuzhdal on narushen'e pravil,
To l' polagal, chto korolevskij san
Unizhen blizost'yu prostyh meshchan.
Antichnuyu komediyu pripomnim.
Plavt ne boyalsya vyvodit' bogov:
V Amfitrione dejstvuet YUpiter.
Odobrit' eto, vidit bog, mne trudno.
Eshche Plutarh po povodu Menandra
Branil komediyu bylyh vremen.
No my v Ispanii tak udalilis'
Ot strogogo iskusstva, chto sejchas
Uchenye dolzhny molchat' u nas.
Smeshenie tragichnogo s zabavnym --
Terenciya s Senekoyu -- no mnogom,
CHto govorit', podobno Minotavru,
No smes' vozvyshennogo i smeshnogo
Tolpu svoim raznoobraz'em teshit.
Ved' i priroda tem dlya nas prekrasna,
CHto krajnosti yavlyaet ezhechastno.
Po dejstviyu edinoyu dolzhna
Byt' fabula; nel'zya ej raspadat'sya
Na mnozhestvo otdel'nyh proisshestvij
Il' preryvat'sya chem-nibud' takim,
CHto zamysel pervichnyj narushaet.
Ona dolzhna takoyu byt', chtob chast'
Byla v nej nerazryvno s celym slita.
Net nuzhdy soblyudat' granicy sutok,
Hot' Aristotel' ih blyusti velit.
No my uzhe narushili zakony,
Peremeshav tragicheskuyu rech'
S komicheskoj i povsednevnoj rech'yu.
V kratchajshij srok pust' dejstvie prohodit,
A esli avtor nam daet sobyt'e,
CHto dlilos' mnogo let, il' otpravlyaet
Kogo-nibud' iz dejstvuyushchih lic
V dalekij put',-- puskaj on eto vremya
Mezh aktami zastavit protekat'.
Ot znatokov predvizhu ya uprek,
No mozhet ne hodit' v teatr znatok.
Skol' mnogie sejchas perekrestit'sya
Gotovy, vidya, chto prohodit gody
Tam, gde zakonnyj srok -- lish' den' odin,
K tomu zh eshche iskusstvennyj. No esli
Schitat'sya s tem, chto zritelyu-ispancu
Za dva chasa vse nuzhno pokazat'
Ot Bytiya do Strashnogo suda,
To nadobno ostavit' opasen'ya.
Ved' nasha cel' -- dostavit' naslazhden'e.
Udobnee pervonachal'no v proze
Dat' fabulu, v tri akta ulozhiv
I, po vozmozhnosti, sledya za tem,
CHtob ne vmeshchali v akte bol'she sutok.
Vpervye Virues, port otlichnyj,
Komedii v treh aktah stal pisat',
A do nego komedii hodili,
Kak deti malye, na chetveren'kah:
Eshche mladencheskim byl vozrast ih.
I ya chetyrehaktnye pisal
Komedii s odinnadcati let
Vplot' do dvenadcati, prichem obychno
Akt kazhdyj byl velichinoyu v list.
V te vremena tri kratkih intermed'i
Komediya imela, a teper'
Odna v nej intermediya i tanec.
V komedii balet vsegda umesten;
Tak Aristotel' dumaet (a takzhe
Platon, i Atenej, i Ksenofont).
On tol'ko te dvizhen'ya osuzhdaet,
Kotorye, kak v plyaske Kallipida,
CHrezmernoj vyrazitel'nost'yu dyshat.
Puskaj intriga s samogo nachala
Zavyazhetsya i razov'etsya v p'ese,
Ot akta k aktu dvigayas' k razvyazke,
Razvyazku zhe ne nuzhno dopuskat'
Do nastupleniya poslednej sceny.
Ved' publika, konec predvidya p'esy,
Bezhit k dveryam i obrashchaet spinu
K tomu, chego tak dolgo ozhidala:
CHto znaesh' napered, volnuet malo.
Pustoj pust' redko ostaetsya scena;
U zritelya lish' chuvstvo neterpen'ya
Takie pereryvy vyzyvayut
I fabulu rastyagivayut ochen'.
Kto mog izbegnut' etogo poroka,
Tot ograzhden ot lishnego upreka.
YAzyk v komedii prostym byt' dolzhen.
Umestna li izyskannaya rech',
Kogda na scene dvoe ili troe
Beseduyut v domashnej obstanovke?
No esli kto iz dejstvuyushchih lic
Sovetuet, korit il' ubezhdaet,
Pripodnyata pust' budet rech' ego,
Dejstvitel'nosti etim podrazhaya;
Ved' v zhizni my osobye slova
Vsegda nahodim, esli ubezhdaem,
Dokazyvaem il' sovet daem.
Tut obrazec nam -- ritor Aristid.
On trebuet, chtob byl yazyk komedij
CHist, yasen, legok i ne otlichalsya
Ot yazyka obychnogo niskol'ko.
Ved' tol'ko na publichnyh vystuplen'yah
Krasivuyu uslyshat' mozhno rech',
S osobym skazannuyu vyrazhen'em.
Citaty iz pisan'ya neumestny,
I ne nuzhny naryadnye slova.
Smeshny v prostom zhitejskom razgovore
Razlichnye panhoi i metavry,
Gippokrify, semony i kentavry.
Rech' korolya dolzhna byt' korolevskim
Dostoinstvom polna; rech' starika
Pust' rassuditel'nost' tait i skromnost';
Lyubovniki pust' chuvstvami svoimi
U slushatelej trogayut serdca.
Akter, proiznosyashchij monolog,
Preobrazhat'sya dolzhen i vnushat'
Sochuvstvie vsem zritelyam v teatre.
Pust' sam sebe on zadaet voprosy
I otvechaet sam sebe; v stenan'yah
On dolzhen ushi zhenskie shchadit'.
Pust' damy damami na scene budut,
Ih pereodevaniya dolzhny byt'
Vsegda opravdanny; muzhskoj kostyum
Na zhenshchine uspeh bol'shoj imeet.
Neobhodimo izbegat' vsego
Neveroyatnogo. Predmet iskusstva --
Pravdopodobnoe. Sluga ne dolzhen
Kak chasto vidim v inostrannyh p'esah,
Slova vysokoparnye brosat'.
Nehorosho, kogda protivorechit
Sebe odno iz dejstvuyushchih lic,
Zabyv svoi slova: tak, u Sofokla
|dip nedopustimo zabyvaet,
CHto Laya on ubil sobstvennoruchno.
Vse sceny zaklyuchat' il' izrechen'em
Kakim-nibud', il' ostrotoj polezno,
CHtob scenu pokidayushchij akter
Ne ostavlyal v nas chuvstva nedovol'stva.
Akt pervyj prednaznachen dlya zavyazki,
Vtoroj zhe dlya razlichnyh oslozhnenij,
CHtob do srediny tret'ego nikto
Iz zritelej finala ne predvidel.
Podderzhivat' polezno lyubopytstvo
Namekami na to, chto byt' final
Sovsem inym, chem ozhidali, mozhet.
Razmer stihov iskusno prisposoblen
Byt' dolzhen k soderzhaniyu vsegda.
Dlya zhalob decimy ves'ma prigodny,
Nadezhdu luchshe vyrazit sonet,
Povestvovan'e trebuet romansov,
Osobenno zh idut emu oktavy;
Umestny dlya vysokih tem terciny,
Dlya nezhnyh i lyubovnyh -- rodondil'i.
Sposobstvuet nemalo ukrashen'yu
Vveden'e ritoricheskih figur:
Anadiplosy ili povtoren'ya
I tochnye sozvuchiya nachal,--
Togo, chto nazyvaem anaforoj.
Polezny vosklican'ya, obrashchen'ya
I vozglasy ironii, somnen'ya.
S uspehom mozhno primenyat' obman
Posredstvom pravdy -- masterskoj priem,
CHto u Migelya Sanchesa vo vseh
Komediyah tak yarko vystupaet.
Dvusmyslennost' i mrak inoskazan'ya
Vsegda byvayut po serdcu tolpe;
Ej kazhetsya, chto lish' ona odna
Pronikla v mysli skrytye aktera.
Tem prevoshodnej net, chem temy chesti;
Oni volnuyut vseh bez isklyuchen'ya.
Za nimi temy doblesti idut,--
Ved' doblest'yu lyubuyutsya povsyudu.
My vidim, chto akter, igravshij trusa,
Vsegda ne mil tolpe, chto v lavke trudno
Emu byvaet chto-nibud' kupit',
I mnogie, s nim vstrechi izbegayut;
A esli blagorodna rech' ego,
To vse emu gotovy ruku zhat',
Emu v glaza glyadet', rukopleskat'.
Ne prevyshaet chetyreh listov
Pust' kazhdyj akt. Ih dyuzhina -- predel
Terpen'yu slushatelya v pashe vremya.
Pust' posvyashchennaya satire chast'
Ne budet nagloj; chasto, kak izvestno,
Za otkrovennost' v drevnosti zakon
Ne propuskal komediyu na scenu.
Bez yada napadaj! Rukopleskanij
Tot te dozhdetsya, kto priverzhen k brani.
Vot pravila dlya teh, kto ob iskusstve
Antichnom pomyshlen'ya ne imeet.
V podrobnosti net vremeni vdavat'sya;
Skazhu o tom dva slova, chto Vitruvij
Nazval tremya chastyami apparata.
To oblast' postanovshchika. Valerij
Maksim, Kvinit, Goracij i drugie
O zanavesah pishut, o domah,
O hizhinah, derev'yah i dvorcah.
My o kostyumah mozhem u Polluksa,
Kol' v etom est' nuzhda, prochest'. U nas
Obychaj varvarskij ukorenilsya:
SHtany na rimskom grazhdanine videt',
U turka hristianskij vorotnik
Ispanskij zritel' uzh davno privyk.
YA sam, odnako, bol'she vseh drugih
Povinen v varvarstve, ucha pisat'
Naperekor zakonam i schitayas'
S tolpoyu lish', za chto menya francuzy
I ital'yancy nazovut nevezhdoj.
CHto delat'? YA dosele napisal
CHetyresta i vosem'desyat tri
Komedii (s toj, chto na dnyah zakonchil),
I vse, za isklyucheniem shesti,
Greshili tyazhko protiv strogih pravil,
I vse zhe ya ot nih ne otrekayus';
Bud' vse oni napisany inache,
Uspeha men'she by oni imeli.
Poroj osobenno byvaet lyubo
To, chto zakony narushaet grubo.
Zerkalom zhizni nazvat' pochemu my komediyu mozhem?
CHto ona yunoshe dat' v silah i chto stariku?
CHto v nej, pomimo ostrot, cvetov krasnorech'ya i raznyh
Nas porazhayushchih slov, mozhno i dolzhno iskat'?
Kak posredine zabav nastigaet beda cheloveka,
S legkoyu shutkoj kak perepletaetsya mysl',
Skol'ko predatel'skoj lzhi my neredko u slug nablyudaem,
Skol'ko lukavstva tait zhenshchina v serdce podchas,
Kak smehotvoren i glup i neschastliv byvaet vlyublennyj,
Kak soblyudayut chered v zhizni priliv i otliv,--
Pro eto vse, o pravilah zabyv,
Vnimaj v komedii: tebe ona
Pokazhet vse, chem nasha zhizn' polna.
Last-modified: Mon, 18 Sep 2006 04:27:35 GMT