o.
-- Ego osvobodili bol'she goda tomu nazad, -- skazal Martin, -- i vse
eto vremya on nahoditsya v Londone. -
On zametil strannoe vyrazhenie ee lica i bystro sprosil:
-- Marshalt znal i ob etom? Ona pokachala golovoj.
-- Net, esli by on znal, on ne byl by tak spokoen. O-o! -- Ona prizhala
ruku ko rtu. -- Malpas! -- prosheptala ona.
On posmotrel na nee, porazhennyj, potomu chto i emu v golovu prishla ta zhe
mysl' v tot moment, kogda ona proiznesla eto imya.
-- Marshalt dolzhen byl ili znat' ili dogadat'sya, -- ispugannym shepotom
skazala ona. -- On vse vremya zhil v sosednem dome, Bonni! Malpas -- eto
Torrington!
HLIV. Novaya naslednica
-- Torrington? Ne mozhet byt', -- skazal Martin. -- Zachem eto cheloveku s
ego bogatstvom? Takaya istoriya horosha dlya romanov i poem, no ya schitayus' s
suhimi statisticheskimi dannymi, kotorye govoryat, chto na pyat' tysyach
prestuplenij, sovershaemyh v Anglii, edva li odno sovershaetsya iz mesti.
CHelovek ne mozhet tak nenavidet', chtoby dvadcat' let dumat' o tom, kak
unichtozhit' svoego vraga. Osobenno Torrington, kotoryj ishchet svoyu doch'.
Ih vzglyady vstretilis'.
-- Ty dumaesh', poetomu on zdes'? -- bystro sprosila Dora. Martin pozhal
svoimi hudymi plechami.
-- YA nichego ne znayu i mogu tol'ko vyskazat' predpolozhenie o polnoj
vozmozhnosti takogo obstoyatel'stva. I Torrington ne zhaleet deneg, chtoby
razyskat' tvoyu mat' i svoego rebenka.
Ona pokachala golovoj.
-- Ty oshibaesh'sya, -- spokojno skazala ona. -- Torrington schitaet, chto
Odri umerla. Moya mat' soobshchila emu ob etom, i to zhe samoe sdelal Marshalt.
Lesi v prezhnie gody znal nashu mat'. Ona poluchila ot Torringgona iz tyur'my
tol'ko odno pis'mo. Ono vse bylo lish' o rebenke. Po sovetu Marshalta, mat'
napisala muzhu, chto Odri umerla ot skarlatiny, i Marshalt tozhe napisal emu ob
etom. Lesi nikogda ne rasskazyval mne, chto bylo v etom pis'me, no ya znayu,
chto on hotel prichinit' Torringtonu gore. YA znayu takzhe, chto Torrington
uprosil tyuremnogo svyashchennika pomestit' doshchechku v pamyat' umershej v odnoj iz
cerkvej v Rouzbenke na Kapskom poluostrove. YA znayu eto, potomu chto Marshalt
mnogoe rasskazal mne, uznav, chto Odri moya sestra. No esli Torrington -- ne
Malpas, znachit, u Lesi byl eshche odin vrag.
|lton hodil po komnate, zasunuv ruki v karmany. Ego vzor byl rasseyan.
-- Kak ty dumaesh', kakoe sostoyanie u Torringtona?
-- Bol'she dvuh millionov funtov, -- skazala ona.
-- Skol'ko by on zaplatil, chtoby uznat' pravdu? Ona v beshenstve
povernulas' k nemu.
-- Dostavit' Odri takoe bogatstvo! -- prosheptala ona skvoz' stisnutye
zuby. -- Vernut' ej otca i milliony, a ya ostanus' v nishchete, s muzhem-vorom i
druz'yami iz prestupnogo mira? Ty s uma soshel! Ty etogo ne sdelaesh', Martin!
Ona tak blizko podoshla k nemu, s gnevnym licom i goryashchimi glazami, chto
on otstupil na shag.
-- Ni za kakie den'gi v mire ya ne sdelayu etogo. Esli Torrington ee
otec, to pust' sam najdet ee. |to emu legko ne udastsya!
-- Kak ee zovut?
-- Doroti-Odri Torrington. On ne znal, chto ee zovut Odri. Ee krestili,
kogda Torrington byl uzhe v tyur'me. On vybral imya Doroti i pisal o nej kak o
Doroti.no ee nikogda ne nazyvali tak, a vsegda Odri.
On posmotrel na nee.
-- O chem ty dumaesh'? -- bystro sprosila ona.
-- Pust' ona i ne znaet ob etom imeni, -- medlenno skazal on, -- napishi
ej.
Ona posmotrela na nego s razdrazheniem.
-- Napishi ej ili pojdi k nej, no luchshe snachala napishi. Pozovi ee k chayu.
Skazhi ej, chto smert' Marshalta proizvela v tebe peremenu i chto ty hochesh'
izvinit'sya za vse to, chto ty govorila, za vsyu lozh', kotoroj ty prichinila ej
stol'ko zla.
-- YA etogo nikogda ne sdelayu, Martin, dazhe radi tebya!
-- Povtori v svoem pis'me, chto ty vse nalgala o ee proishozhdenii. I
kogda ona pridet, skazhi ej, chto vse skazannoe toboyu, o nej otnositsya k tebe
samoj.
-- YA podumayu.
-- Podozhdi. Pochemu ee ne nazvali tem imenem, kotoroe Torrington vybral
dlya nee?
Dora sdelala neterpelivoe dvizhenie,
-- |to bylo nevozmozhno, on ne znal, chto moe vtoroe imya Doroti, i moya
mat' vspomnila ob etom, kogda krestili Odri. Ne mozhet byt' dva imeni Dora v
odnoj sem'e.
-- Gde mozhno bylo by dostat' metricheskoe svidetel'stvo Odri?
ZHenshchina namorshchila lob.
-- Ne znayu, est' li ono u menya. Vozmozhno i est', no ya nikogda ego ne
videla. Delo v tom, chto posle nashej materi ostalos' mnogo bumag, kotorye ya
ne prosmatrivala s teh por, kak oni popali v moi ruki. Prinesi ih, Bonni,
oni na verhnej polke v moem shkafu.
Bonni vernulsya so staroj zhestyanoj korobkoj. Ona byla zakryta, no on bez
klyucha legko otkryl ee. Korobka byla napolnena fotografiyami i starymi
akciyami, nekogda prinadlezhavshimi missis Bedford. Dore, prekrasno znavshej
istoriyu svoej materi, bylo izvestno, chto oni ne imeli nikakoj cennosti. V
golubom konverte na dne korobki Dora nashla dve bumagi.
-- Vot moe svidetel'stvo o rozhdenii, a vot svidetel'stvo Odri. Martin
razlozhil bumagi na stole.
-- Doroti-Odri Torrington, -- prochel on, i ego glaza zablesteli. -- Kak
tvoe vtoroe imya?
-- Nina-Doroti Bedford. Bedford bylo imenem materi do ee zamuzhestva s
Torringtonom, -- otvetila Dora.
-- YA mogu izmenit' Odri na kakoe-nibud' drugoe imya... Odri ne goditsya.
Ty napishesh' ej, Dora, -- toroplivo skazal on, -- i soobshchish' ej so slezami
ili bez slez, -- eto kak tebe ugodno, -- chto ona tvoya starshaya sestra.
-- No eto nevozmozhno... -- nachala ona.
-- Ty skazhesh' ej eto. Vozrast nel'zya ustanovit' tochno. A esli ona
pomnit vse slishkom yasno... -- ego lico prinyalo zhestkoe i reshitel'noe
vyrazhenie. -- Mne zhal' etu devushku, -- prodolzhal on. -- YA govoryu tebe, chto
esli by ya togda mog pomoch' Odri ili esli by ya teper' mog pomoch' ej, ya by
sdelal eto. No tut vopros idet o millionah, i ya reshil ih poluchit'.
-- Ty hochesh' skazat'... -- pochti shepotom nachala ona.
-- CHto ty -- Doroti Torrington.
-- No esli ona pomnit? A ona navernoe pomnit, Bonni! Ved' ya nosila
prichesku, kogda ona eshche begala s kosichkoj. On kivnul golovoj.
-- Togda ej pridetsya ubrat'sya kuda-nibud' i zabyt', -- skazal on. --
Nikto ne znaet, chto ona doch' Torringgona. Poslyshalsya stuk v dver', voshla
gornichnaya.
-- Vy mozhete prinyat' mistera Smita, ser, -- skazala ona, -- mistera
Smita iz CHikago?
HLV. Mister Smit prinosit novye izvestiya
Nastupilo molchanie, zatem Martin skazal: - Vpustite ego syuda. Ty znaesh'
etogo cheloveka? -- sprosil on Doru.
-- YA odin raz videla ego. YA dumayu, chto mogu ujti.
-- Net, podozhdi, -- otvetil muzh! -- On odin iz teh lovkih moshennikov,
kotorye, pomnozhiv dva na dva, poluchayut desyat'. Interesno znat', chto emu
nuzhno?
Skazat', chto mister Smit byl prosto v horoshem nastroenii, bylo by malo.
Kazalos', on yavilsya pryamo s blestyashchej svad'by. Ego horosho sidyashchee svetloe
pal'to, ego nachishchennye do bleska botinki i belye getry, ego shelkovyj
cilindr, kotoryj on berezhno polozhil na stul, -- vse bylo roskoshnoe.
-- Prostite, chto pomeshal vam. Vy uhodite, sudarynya? On posmotrel na
dver'. Dora byla odeta dlya progulki, tak kak sobiralas' uhodit', kogda
vernulsya Martin.
-- YA byl by zdes' ran'she, no mne nuzhno bylo izbavit'sya ot syshchika,
kotoryj sledil za mnoj. Lico Martina omrachilos'.
-- Razreshite vam zametit', chto v takom sluchae vy mogli ne zahodit' ko
mne.
-- Ot syshchika ya udral, -- spokojno ulybnulsya Slik. -- Net takogo syshchika
v mire, kotoryj mog by vysledit' menya, esli ya reshil skryt'sya s ego
gorizonta. Dazhe luchshie syshchiki Stormera ne mogut ugnat'sya za mnoj.
On torzhestvenno dostal iz karmana na grudi seryj shelkovyj nosovoj
platok i vyter guby, a zatem spryatal ego.
-- Da, ya sobiralas' uhodit'. Vy prostite menya? -- skazala Dora.
-- Ochen' zhal', -- ser'ezno skazal mister Smit, -- mne nuzhno skazat' vam
koe-chto, i, dumayu, eto zainteresuet vas. Odin iz chlenov sem'i Bedford
vstupil v pochtennuyu korporaciyu syshchikov.
-- CHto vy takoe govorite? -- sprosil Martin.
-- YA prishel k vam s izvestiem o tom, chto Odri, vasha uvazhaemaya nevestka,
postupila v policiyu.
Martin nahmurilsya. On ohotno oboshelsya by bez informacii Smita.
-- CHto za erundu vy tut rasskazyvaete? -- grubo sprosil on. -- Odri
postupila v policiyu?
-- Esli ya skazal "policiya", to eto preuvelichenie, hotya agentstvo
Stormera pochti to zhe samoe.
-- Vy hotite skazat', chto ona postupila k Stormeru? -- sprosil Martin.
Mister Slik kivnul golovoj:
-- YA uznal eto sluchajno, -- skazal on. -- YA videl, kak ona vhodila v
kontoru s Villitom, pomoshchnikom Stormera. YA horosho znayu agentstvo Stormera:
ono, kazhetsya, sledit za mnoj s samogo dnya moego rozhdeniya. YA ne pomnyu takogo
vremeni, kogda by Stormer ne vmeshivalsya v moyu zhizn' i ne meshal by mne v moej
professii. Konechno, ya ochen' interesuyus' ego agentstvom. YA znayu ego metody.
On vvel v Anglii nebyvaluyu do sih por sistemu, kotoruyu nikto ne znal,
sistemu osobyh znachkov. Vsyakij agent Stormera imeet takoj znachok, malen'kuyu
serebryanuyu zvezdochku s ego imenem, vygravirovannym na zadnej storone. Teper'
takie znachki stali ispol'zovat' i zdes', no ran'she oni ispol'zovalis' tol'ko
v Amerike. YA nachal sledit' za devushkoj, kogda ona vyshla opyat' s Villitom i
otpravilas' k Lobellu, yuveliru na CHipsajde, kotoryj, kak mne izvestno,
snabzhaet ih etoj zvezdoj nadezhdy. Mne ne nuzhno bylo vhodit' tuda, mozhno
zaglyanut' vnutr' magazina cherez nizhnyuyu chast' okna, i, konechno, ona tam
zakazyvala sebe zvezdu. Oni prostilis' u dverej. Villit otpravilsya v
blizhajshuyu telefonnuyu budku, -- i chto vy dumaete on sdelal?
-- Pozvonil, -- otvetil Martin. Mister Smit zasiyal ot voshishcheniya.
-- Kak vy dogadlivy, |lton! Da, ser, on pozvonil v otel'
"Ritc-Karlton". Pozvonil i zakazal tam komnatu dlya etoj ledi.
On snova vytashchil platok, v etot raz, chtoby smahnut' pyl' so svoih
bezuprechno blestevshih botinok.
-- Mister Braun ili Torrington ostanovilsya v otele "Ritc-Karlton", --
skazal on bez vsyakogo perehoda.
On do togo porazil etoj novost'yu Martina i ego zhenu, chto oni dazhe ne
sumeli skryt', chto slyshali o mistere Torringtone.
-- YA podumal, chto nado by predupredit' vas. Mozhet byt', vam polezno
budet znat', chto miss Bedford mozhet stat' ochen' opasnoj. Osobenno dlya teh,
kogo Uajli Vilfred navel na sled Torringtona i ego millionov.
Martin ponyal, chto on namekaet na navodchika i pochuvstvoval bespokojstvo.
-- On slavnyj malyj, -- prodolzhal Smit, -- no boltliv, i poetomu ego
izvestiya teryayut svoyu cennost'. YA segodnya uznal ot nego, chto on natravil vas
na Torringtona. Mne kazalos', chto vam budet interesno eto znat'.
-- Blagodaryu vas, -- sdavlennym golosom otvetil Martin, -- ya pridayu
malo znacheniya boltovne.
-- Ochen' razumno! -- soglasilsya Smit. Ego blestyashchie glaza ostanovilis'
na Dore.
-- Slavnaya devushka vasha mladshaya sestra, -- skazal on.
Martin chut' ne upal so stula. Mozhet byt', eto chelovek, stoya za dver'yu,
podslushival razgovor, kotoryj oni veli do ego prihoda. No Doru bylo ne tak
legko smutit'.
-- Vy govorite ob Odri? -- s ulybkoj sprosila ona. -- Vse schitayut Odri
moej mladshej sestroj, chto menya vsegda zabavlyaet. V dejstvitel'nosti zhe ya na
god molozhe ee. -- Dora umela prisposablivat'sya k novym, neozhidanno
voznikayushchim obstoyatel'stvam. -- Pochemu vy dumaete, Smit, chto nas interesuet
povedenie Odri?
Slik prekratil chistit' svoi botinki i vzglyanul na nee.
-- Vo-pervyh, semejnaya privyazannost', a vo-vtoryh, prevratnosti sud'by,
neizbezhnye pri nashej professii. No zapomnite moi slova: ona eshche dostavit vam
hlopot. CHelovek-prividenie chut' ne pojmal ee proshloj noch'yu, esli by emu ne
pomeshali po doroge.
-- Vy govorite o Malpase? Tak eto ona -- dama iz otelya "Ridzhens"?
Mister Smit kivnul golovoj.
-- |to byli pustyaki, no bolee ser'eznaya popytka byla proizvedena na
okraine goroda v pustynnom parke. Ona stanovitsya znamenitost'yu. Uzhe tretij
raz ee pytayutsya ustranit', i tretij chelovek terpit porazhenie. YA boyus', chto
mne pridetsya prisutstvovat' na pohoronah chetvertogo. S nej ne tak legko
spravit'sya chestnomu voru.
|tim, kazalos', byla ischerpana cel' ego poseshcheniya, tak kak on sobralsya
uhodit'.
-- YA pojdu teper', ispolniv to, chto schital svoim dolgom, -- skazal on.
-- No vasha moloden'kaya sestra ves'ma ne glupa, missis |lton!
On ne sdelal udareniya na slove "moloden'kaya". Martin |lton znal, chto on
proiznes ego so skrytym smyslom. Kogda on ushel, Martin obernulsya k svoej
zhene.
-- Smit zhelaet poluchit' dolyu, esli nam udastsya eto delo. Emu pridetsya
dat' za molchanie tysyach dvadcat', a to i bol'she. Vse zavisit ot togo, chto
budet s Odri.
XLVI. V kvartire Dika
Nesmotrya na grohot ulichnogo dvizheniya, bespreryvnyj shum proezzhavshih
tyazhelyh avtobusov, rev avtomobil'nyh rozhkov; i krik gazetchikov, -- kvartira
Dika na Hejmarkete byla dovol'no spokojnym ugolkom. Uho privyklo k zvukam,
kotorye snachala oglushali i porazhali ego, i, privyknuv, on ne zamechal ih
bol'she.
Pervym preduprezhdeniem o tom, chto delo na Portmen-skver nachinaet
dejstvovat' na nervy Diku, bylo otkrytie, chto privychnyj shum vdrug nachal
meshat' emu. Zvuki ulicy dostigali ego sluha, otvlekali ego vnimanie,
razdrazhali ego. Gromkij stuk zahlopnuvshejsya dvercy avtomobilya zastavlyal ego
vzdragivat'. On tshchatel'no obdumyval podrobnosti ischeznoveniya Lesi Marshaltg
zanosya zametki v lezhavshuyu pered nim zapisnuyu knigu, v etoj cepi ne hvatalo
chetyreh zven'ev.
Pervuyu neob®yasnimuyu tajnu predstavlyal ubityj, najdennyj tumannoj noch'yu
v reke, vtoruyu -- mertvaya zhenshchina v parke, tret'yu -- smert' Tongera i
chetvertuyu -- ischeznovenie samogo Marshalta. Stenford byl novym dejstvuyushchim
licom, ostavavshimsya do sih por v teni: temnaya lichnost', imevshaya otnoshenie k
vorovskim shajkam, o kotoryh Lesi Marshalt mog znat' lish' so slov Dory |lton,
i horosho znakomaya policii. Dik vzyal pachku napechatannyh na mashinke bumag i
medlenno nachal perechityvat' ih. Zdes' byl podrobnyj otchet ob ubitom
cheloveke, kotoryj byl, po-vidimomu, nikem inym, kak Lekerom; korotkij i
menee podrobnyj otchet o zhenshchine v parke i samyj dlinnyj iz vseh --
posvyashchennyj Tongeru. On prochel vse snova, chtoby vosstanovit' ih v pamyati,
hotya pochti kazhdoe slovo znal naizust'. "Tonger byl v serom kostyume, chernyh
tuflyah, beloj rubashke s sinimi poloskami, belom vorotnichke... V karmanah
byli najdeny sem' funtov, dvesti frankov, obryvok bileta Instonskoj linii na
poezdku v Parizh (primechanie: v den' svoej smerti Tonger otpravilsya v Parizh
otvezti pis'mo neizvestnomu adresatu i vernulsya v tot zhe den', chto provereno
na tamozhne v Parizhe i na tamozhne v Krejdene), starye zolotye chasy, zolotaya
cep', dva klyucha, bumazhnik s receptom na rastvor broma (primechanie: lekarstvo
propisano doktorom Uoltersom na Park-strit, kotoromu Tonger zhalovalsya na
sil'noe nervnoe rasstrojstvo i bessonicu), tri banknoty po pyati funtov i
treugol'naya otmychka"...
Dik ustavilsya v potolok... Treugol'naya otmychka? Na etu samodel'nuyu
otmychku on uzhe ran'she obratil vnimanie: on ostavil ee u sebya, nadeyas' pri
bolee vnimatel'nom osmotre razobrat'sya v ee naznachenii, no nichego ne
pridumal.
On otkryl malen'kij sejf v uglu komnaty, dostal ploskuyu korobku i nachal
rassmatrivat' otmychku v uvelichitel'noe steklo. Ee uzhe osmatrivali
specialisty, kotorye ustanovili mnozhestvo ne imevshih nikakogo znacheniya
podrobnostej. Dik vzyal malen'kij instrument v ruki i osmotrel ego. On byl
chetyreh dyujmov dliny i napominal shtopor.
CHto-to udarilos' v okno. Dik bystro podoshel k nemu, otkryl ramu i
vyglyanul naruzhu. Proshli dva cheloveka pod zontikom, devushka speshila po ulice
v blestevshem ot vody nepromokaemom plashche, medlenno brel eshche odin chelovek s
damoj, tozhe pod zontikom, i bol'she ne bylo nikogo. Dik byl v nedoumenii.
Pozvav slugu, on skazal:
-- Sidite zdes' tak, chtoby vasha ten' padala na okno. -- On pridvinul
stul k stolu u okna, a sam neslyshno spustilsya s lestnicy, chut'-chut'
priotkryl dver' i prislushalsya. Uslyshav shoroh, on vyskochil iz svoej zasady.
Kameshki brosala devushka v nepromokaemom plashche, i on shvatil ee za ruku:
-- Nu, milaya baryshnya, chto eto za shutki? -- serdito sprosil on i uvidel
smeyushcheesya lico Odri Bedford.
-- CHto eto znachit?.. -- nachal on.
-- YA hotela dejstvovat' tainstvenno! Nadeyus', ya ne ispugala Vas. Mne
nuzhno bylo vas videt', i tak kak syshchiki nikogda ne pol'zuyutsya zvonkom, a...
-- O chem vy govorite? Vojdite! Konechno, vy ispugali menya. CHto vy
brosali v okno, korm dlya ptic?
-- Net, huzhe! YA brosila v okno svoyu novuyu sluzhbu, -- skazala ona. -- K
schast'yu, ya mogla yavit'sya syuda odna, tak kak vy iz nashih.
-- Dik otoslal slugu, kotoryj, kazalos', predpochel by ostat'sya i
poslushat' eshche.
-- Teper', kogda ispolnilos' vashe zhelanie i vy vpolne zaintrigovali
menya, vy, mozhet byt', ob®yasnite mne, chto vy hoteli etim skazat'?
Ona sunula ruku v karman plashcha i, vynuv malen'kuyu serebryanuyu zvezdu, s
teatral'nym zhestom polozhila ee na stol. On vzyal ee, prochel nadpis' i stal
vertet' v rukah, ne verya svoim glazam:
-- Agentstvo Stormera? No kak zhe eto?.. YA dumal, chto vy prochie
ustroilis' v izdatel'stve?
-- YA pokonchila s pticevodstvom, -- skazala Odri, snimaya svoj mokryj
plashch. -- |to zanyatie bylo dlya menya fatal'nym. Vy, ochevidno, ne privykli
prinimat' u sebya dam, i eto govorit v vashu pol'zu.
Ona pozvonila sluge i skazala emu:
-- Prinesite ochen' goryachego chayu i goryachih grenok i mozhete svarit' mne
yajco... Vprochem, ya luchshe s®em chto-nibud' drugoe, ne svyazannoe s moim
nedavnim zanyatiem... Kogda k vam prihodit dama, -- obratilas' ona k Diku,
posle togo kak porazhennyj sluga ushel, -- vy dolzhny pervym delom sprosit' ee,
ne zhelaet li ona chayu, a zatem -- ne golodna li ona. Potom nuzhno pridvinut' k
ognyu samoe udobnoe kreslo i vyrazit' opasenie, ne promochila li gost'ya nogi,
na chto ya otvechu -- net, ne promochila. Mozhet byt', vy i horoshij syshchik, no ne
gostepriimnyj hozyain.
-- Rasskazhite zhe mne teper' o vashih segodnyashnih priklyucheniyah, --
poprosil Dik.
Povinuyas' ee prikazaniyu, on pridvinul k kaminu kreslo, i ona sela
poblizhe prosushit' svoi mokrye botinki. V kratkih, no yarkih vyrazheniyah ona
opisala svoe stolknovenie s misterom Heppsom, no nachalo Kar'ery syshchika ej
prishlos' opisat' bolee podrobno:
-- Ne znayu, chto mne pridetsya delat'... A poka ya dolzhna zhit' v roskoshnoj
gostinice i sledit' za starym dzhentl'menom let shestidesyati, kotoryj dazhe ne
znaet menya i, po vsej veroyatnosti, otkazalsya by ot moej neproshennoj opeki.
No usloviya priemlemy, i mister Stormer vse zhe privlekatel'nee i simpatichnee
Malpasa.
-- Kak on uznal pro vas?
-- On vse znaet, on nastoyashchij syshchik, -- skazala ona. -- No, po pravde
skazat', eto mne neponyatno, kapitan SHennon. Mezhdu prochim, ya teper' dolzhna
otdavat' vam chest': ved' vy nesravnenno vyshe menya po dolzhnosti... Villita ya
uzhe videla ran'she On yavilsya ko mne v Fontvil v den' nashej pervoj vstrechi s
vami ili, vernee, v den' stolknoveniya vashego avtomobilya s moim omnibusom.
Mne kazalos' vposledstvii, -- ona pomedlila, -- chto on byl podoslan
Marshaltom. U menya net yavnyh dokazatel'stv, eto prosto chut'e, no ya vsecelo
budu polagat'sya na svoe chut'e, chtoby stat' horoshim syshchikom. On rassmeyalsya.
-- Vy miloe ditya, -- skazal Dik.
-- YA terpet' ne mogu obrashchenie "ditya", -- ulybnulas' Odri.-- YA znayu,
chto budu plohim syshchikom, no eto zanyatie kazhetsya dlya menya zabavnym.
-- A inoj raz mozhet okazat'sya i nepriyatnym, -- skazal Dik, dumaya o vseh
slozhnostyah etogo remesla. -- Mezhdu prochim, kak imya etogo starogo
dzhentl'mena?
-- |to odin millioner.
-- Dazhe eto ne yavlyaetsya dostatochnym osnovaniem, chtoby sledit' za nim.
Sluga vnes chaj i postavil podnos na stol, sobirayas' razostlat'
skatert', no Dik otoslal ego.
-- |to nepodhodyashchaya professiya dlya molodoj devushki, -- nachal on, -- hotya
pri umelom rukovodstve vy, mozhet byt', nikogda i ne uvidite vseh ee
otricatel'nyh storon. Vo vsyakom sluchae, ya rad, chto vy popali v agentstvo
Stormera. Ne znayu, chto posovetovat' vam. Konechno, u menya est' dlya vas plan
na budushchee, i ya hotel by, chtoby vy zanimalis' chem-nibud' interesnym i ne
takim riskovannym, poka ya ne vyyasnyu tajnu na Portmen-skver i ne posazhu
Malpasa pod zamok, a togda...
-- CHto togda? -- sprosila ona, kogda on zamolchal.
-- YA nadeyus', chto vy razreshite mne ustroit' vashi dela, -- spokojno
skazal on, i v ego vzglyade poyavilos' takoe vyrazhenie, kotoroe zastavilo ee
pospeshno vstat'.
-- Mne pora domoj, -- skazala ona. -- CHaj byl prekrasnyj, blagodaryu
vas!
-- No vy ne doeli pechen'e,
-- Mne predstoit cherez chas obil'nyj obed. Dik pozvonil, chtoby prinesli
ee plashch, kotoryj sushilsya v malen'koj kuhne.
-- Vy pozvolite mne pozabotit'sya o vashem budushchem? Odri pokachala
golovoj:
-- Ne znayu. Ne dumayu, chtoby ya reshilas' teper' poruchit' komu-nibud'
zabotu o moem budushchem. Ne dumajte, chto ya neblagodarna. YA vam ves'ma
priznatel'na za vse to, chto vy sdelali i hotite sdelat' dlya menya.
Ona nervno rassmeyalas'. Mozhet byt', svet krasnogo abazhura na lampe byl
prichinoj etogo, no tol'ko ee shcheki, kazalos', porozoveli. V etu minutu prishel
sluga s ee plashchom. Dik pomog Odri nadet' ego i uslyshal v eto vremya slabyj
zvonok.
-- Kto-to znaet inoj sposob vojti v dom, ne razbiv predvaritel'no moih
okon! -- skazal on.
-- Vy ne zabyli! -- tiho rassmeyalas' ona. -- Nehorosho bylo s moej
storony tak pugat' vas, no nikto ne videl, kak ya podnimala kameshki i brosala
ih v okno.
V komnatu voshel Vil'yame. Za nim shel Stil. On poklonilsya devushke i
obratilsya k Diku.
-- CHto eto takoe? -- sprosil on, dostav iz karmana gorst' zheltyh
kameshkov i polozhiv ih na stol. Kameshki byli velichinoj s oreh, nekotorye dazhe
krupnee. Gorst' za gorst'yu on sypal ih na stol. CHto eto takoe, ser? --
torzhestvuyushche sprosil on.
-- |to, -- medlenno otvetil Dik, -- almazy. Stoimost' ih okolo chetverti
milliona funtov.
-- Ih v tri raza bol'she ostalos' v komnate Malpasa, -- skazal Stil, --
idol napolnen imi. Teper' ya ponimayu, zachem yavlyaetsya prividenie!
HLVII.Idol
-- Tajnik ya otkryl sluchajno, -- rasskazyval Stil. -- Mne stalo skuchno v
etom dome, i ya iz prostogo lyubopytstva prinyalsya rassmatrivat' idola v nishe.
Esli vy pomnite, kapitan SHennon, eto bozhestvo ohranyaetsya s obeih storon
dvumya bronzovymi zhivotnymi, chto-to vrode koshek ili panter. YA chasto zadaval
sebe vopros, prostye li eto ukrasheniya, ili oni imeyut kakoe-nibud' osoboe
naznachenie. Segodnya ya snova poproboval sdvinut' ih s mesta, i kogda potyanul
odnu iz koshek osobenno sil'no, ona, k moemu udivleniyu, nachala povorachivat'sya
s shumom, ukazyvavshim, chto ya sluchajno privel v dejstvie kakoj-to mehanizm. No
nichego ne sluchilos', krome togo, chto koshka povernulas' ko mne pravym bokom:
ran'she ona smotrela pryamo v komnatu. YA takim zhe sposobom dernul vtoruyu
koshku, i povtorilos' to zhe samoe. Ne to ya dotronulsya do skrytoj pruzhiny, ne
to mehanizm prishel v dejstvie ot tolchka, v chem delo, ne znayu. Tak ili inache,
koshka s levoj storony povernulas' vlevo, a kogda ona ostanovilas' v svoem
dvizhenii, proizoshla neobychajnaya veshch'. Verhnyaya chast' idola napominaet tors
izmozhdennogo cheloveka, vse rebra kotorogo rel'efno vystupayut v oblasti
grudnoj kletki. V tot mig, kogda koshka zastyla nepodvizhno, grud' idola
posredine raskrylas', kak dvojnaya dverca. YA vlez na p'edestal i prosunul
vnutr' fonar'. Klyanus' vam, do poloviny vsya figura napolnena takimi kamnyami,
kak eti, i eshche bol'shimi. YA vzyal neskol'ko kamnej, sunul ih v karman i
otpravilsya pryamo k vam. YA ne reshalsya soobshchit' vam eto po telefonu, boyas',
chto kto-nibud' podslushaet razgovor i uznaet to, chego ne sleduet.
Dik rassmatrival almazy. Na kazhdom byla malen'kaya krasnaya pechat',
ukazyvavshaya mesto ih nahozhdeniya.
-- Malpas neploho pozhivilsya, -- skazal Stil, -- no pochemu on ne
prodaval kamni, etogo ya ne ponimayu!
-- YA, kazhetsya, znayu prichinu, -- skazal Dik. -- Za poslednee vremya na
rynke proizoshlo sil'noe ponizhenie cen. Rynok do togo navodnen kamnyami, chto
ceny upali do minimuma. Takie krizisy chasty v torgovle almazami. U Malpasa
byl nesorazmerno bol'shoj zapas, kamnej po sravneniyu so sprosom na rynke, i,
krome togo, nel'zya zabyvat' eshche odnogo obstoyatel'stva: almazy -- prekrasnoe
pomeshchenie kapitala i zanimayut nemnogo mesta. CHelovek, kotoromu predstoit
pospeshnoe begstvo iz strany, mozhet unesti s soboj neskol'ko millionov v
malen'kom chemodane. Vy zakryli dvercy grudi idola?
Stil kivnul golovoj.
-- K schast'yu, v komnate nikogo ne bylo, krome menya. Inspektor stoyal
snaruzhi na ploshchadke i razgovarival s dvumya polismenami. YA vernul koshek v
prezhnee polozhenie i zakryl dvercy.
SHennon vzyal almazy, polozhil ih v obyknovennuyu saharnicu i spryatal v
svoj sejf.
-- Nado segodnya zhe zabrat' vse ostal'nye kamni, -- skazal on. -- My
soberem ih v chemodan i otvezem v Skotland-YArd.
Odri molcha i vnimatel'no slushala. SHennon pochti zabyl o ee prisutstvii.
-- Hotite pojti s nami, Odri? Vam hotelos' by vzglyanut' na almazy,
stoyashchie bol'she milliona funtov? Devushka kolebalas'.
-- Ne skazhu, chtoby mne hotelos' pobyvat' eshche raz v etoj komnate, --
skazala ona, -- no lyubopytstvo -- odna iz moih slabostej!
Strogo nakazav sluge ostavat'sya v gostinoj i ne uhodit' do ego
vozvrashcheniya, Dik spustilsya so svoimi gostyami vniz. On podozval taksi iz ryada
stoyavshih v ozhidanii vdol' ulicy i uehal s Odri i so svoim pomoshchnikom.
Poezdka proshla v polnom molchanii. Kazhdyj byl zanyat svoimi myslyami. Po
neob®yasnimoj prichine Dik vnezapno vspomnil pro otmychku s ruchkoj, kak u
shtopora, sam ne ponimaya, kakaya mogla byt' svyaz' mezhdu etim instrumentom i
otkrytiem segodnyashnego vechera. On vzyal s soboj prochnyj kozhanyj chemodanchik,
chtoby zabrat' kamni.
-- YA somnevayus', chtoby vse kamni pomestilis' v nem, -- skazal Stil, i
zamechanie eto rassmeshilo SHennona.
Stil ostavil dvuh polismenov ohranyat' komnatu Malpasa. Tretij byl vnizu
v perednej, a inspektor spustilsya s verhnego etazha navstrechu priehavshim.
-- Soberem vseh lyudej v komnate, na sluchaj teh strannyh yavlenij,
kotorye neizmenno nachinayutsya, kak tol'ko my sobiraemsya dejstvovat' protiv
zhelanij mistera Malpasa.
Dik podoshel k nishe i otdernul zanaves. Odri vpervye uvidela bezobraznuyu
figuru idola i nevol'no vzdrognula pri etom uzhasnom zrelishche. Ej pokazalos',
chto zelenye izumrudnye glaza koshek ugrozhayushche smotryat na nee.
Stil potyanul odnu iz koshek, poslyshalsya shum mehanizma, koshka medlenno
povernulas' vpravo i ostanovilas'. On prodelal to zhe samoe so vtoroj koshkoj,
i povtorilsya takoj zhe povorot vlevo. Kogda dvizhenie prekratilos', dvercy v
grudi idola otkrylis'.
-- Nu vot, -- s udovletvoreniem skazal Stil i podstavil k p'edestalu
stul.
Dik vzobralsya na nego, prosunul ruku v otverstie i vynul celuyu
prigorshnyu zheltyh kamnej.
-- Statuya polna kamnej, -- skazal Stil, drozha ot volneniya.
-- Da, eto tak, -- otvetil Dik, slezaya so stula.
On vyter zapylennye ruki i, otkryv chemodan, postavil ego na pis'mennyj
stol Malpasa. Kakoj-to zvuk zastavil ego obernut'sya. Obe koshki, medlenno
povorachivayas', prinyali svoe prezhnee polozhenie. Oni ostanovilis', i dvercy s
treskom zahlopnulis'. Stil, porazhennyj, smotrel na statuyu.
-- YA ne ponimayu ustrojstva etogo mehanizma, -- skazal on. -- Podozhdite,
ya snova otkroyu ego.
No ne uspel on sdelat' i shaga, kak svet pogas, i komnata pogruzilas' vo
t'mu.
-- Stojte u dverej! -- bystro kriknul SHennon. -- Nikogo ne vpuskat' i
ne vypuskat'! Odin iz vas pust' pojdet naoshchup' vdol' steny k bufetu, no
derzhit nagotove palku. Esli stena razdvinetsya, bejte vsyakogo, ne teryaya ni
sekundy! Gde fonari?
On uslyshal, kak Stil tiho vyrugalsya, brodya v temnote...
-- Fonari ostalis' na ploshchadke, -- razdalsya golos inspektora.
-- Prinesite ih! |j, polismen u dveri, propustite inspektora i, kogda
on budet vozvrashchat'sya, ubedites', chto eto imenno on.
Odri chuvstvovala, kak sil'no b'etsya ee serdce, i instinktivno ee ruka
potyanulas' k ruke SHennona.
-- CHto budet? -- ispuganno prosheptala ona.
-- Ne znayu, -- tiho otvetil on. -- Stojte za mnoj i derzhites' za moyu
levuyu ruku.
-- Dver' zaperta!
|to byl golos inspektora... Dik zabyl, chto mehanizm, vyklyuchavshij
osveshchenie, upravlyal takzhe dver'mi.
-- Spichku skoree! CHto tut takoe? -- razdalsya golos Stila, kotoryj polz
k idolu.
-- Vy slyshali chto-nibud', ser?
-- YA slyshal kak budto ston. Vy dobralis' do idola?
-- YA... O, Bozhe moj!
Krov' zastyla v zhilah Odri ot etogo vnezapno razdavshegosya krika boli.
-- CHto sluchilos'? -- sprosil Dik.
-- YA dotronulsya do chego-to goryachego... Kazhetsya, eto p'edestal statui.
Snova razdalsya sdavlennyj krik boli.
-- Tut chto-to gorit, -- prosheptala devushka. -- Razve vy ne chuvstvuete
zapaha raskalennogo zheleza?
Dik uzhe ulovil chut' slyshnyj strannyj zapah. On myagko otodvinul devushku
v storonu.
-- YA hochu vyyasnit', v chem delo, -- skazal on.
Polismen v dal'nem konce komnaty chirknul spichkoj, i v to zhe mgnovenie
snova vspyhnuli lampy. Kazalos', nichego ne izmenilos'. Bezobraznoe lico
idola po-prezhnemu bylo obrashcheno v komnatu, i glaza koshek vse tak zhe otlivali
zelenym bleskom.
-- CHto s vami sluchilos', Stil?
Serzhant pokazal svoyu povrezhdennuyu ruku: cherez vsyu ladon' shel chernyj
ozhog.
-- YA obzhegsya, -- prostonal on.
Dik brosilsya vpered i dotronulsya do p'edestala: on byl holoden kak led.
-- |to ne to, ser, -- skazal Stil. -- CHto-to drugoe poyavilos' tryamo
iz-pod pola kak raskalennyj bar'er...
-- Bar'er eto ili net, -- skazal Dik, -- no ya vynu teper' kamni.
On opyat' povernul koshek, i malen'kaya dverca otkrylas'. Vskochiv na
p'edestal, on prosunul ruku v otverstie. Idol byl pust.
HLVIII. CHemodan
-- Nu, eto uzh my oprostovolosilis'! -- skazal Dik. -- Dat' obokrast'
sebya na nashih zhe glazah, -- etogo nam nikto nikogda ne prostit!
On vnimatel'no osmotrel pol, dazhe podnyal kover, no nigde ne bylo sleda
kakogo-libo trapa.
Otkuda mog poyavit'sya raskalennyj bar'er, ostavalos' tajnoj. SHennon
oglyanulsya na devushku i pechal'no ulybnulsya.
-- Postarajtes' stat' syshchikom bolee luchshim, chem ya, potomu chto ya
pokazyvayu vam plohoj primer!
No udivitel'nye sobytiya etogo vechera eshche ne konchilis'.
-- Odnako my nichego ne vyigraem pustym sozhaleniem, -- skazal Dik. --
Stena ne razdvigalas', konstebl'?
-- Net, ser, ya derzhal palku zdes', -- on dotronulsya svoej tyazheloj
dubinkoj do steny, kotoraya dolzhna byla by razdvinut'sya, esli by tainstvennyj
posetitel' zahotel vospol'zovat'sya etim hodom.
Okazalos', chto etim putem uzhe nel'zya bylo bol'she pol'zovat'sya.
-- YA velel pererezat' kanaty lifta, i on bol'she ne dejstvuet, -- skazal
Stil. -- Oj! -- voskliknul on.
Odri perevyazyvala emu ranu vremennoj povyazkoj iz dvuh nosovyh platkov.
-- Bozhe! YA nikogda ne znal, chto malen'kaya rana mozhet tak bolet'! --
prostonal on.
-- V dal'nejshem pust' u kazhdogo iz vashih lyudej budet pri sebe fonar',
inspektor, -- skazal Dik. -- Prinesite ih sejchas syuda.
Kazalos', chto ego slova posluzhili signalom i chto neizvestnyj reshil ne
dopustit' ni v koem sluchae, chtoby prinesli fonari, potomu chto svet snova
pogas, i dver' v perednyuyu zakrylas' s gromkim stukom, prezhde chem blizko
stoyashchij polismen uspel uderzhat' ee.
-- Spichki, zhivo! -- prikazal Dik, pospeshno obyskivaya svoi karmany.
-- Zazhigajte skorej, chert voz'mi! -- zakrichal on.
-- YA sejchas, -- otvetil pokorno golos Odri. Spichka zatreshchala, vspyhnul
ogonek, i odnovremenno so vspyhnuvshim plamenem spichki zazhglis' lampy.
-- CHto za chertovshchina! -- rasserdilsya Dik i vdrug umolk, shiroko raskryv
glaza.
Dik, ne otryvayas', smotrel na idola i imel dlya etogo polnoe osnovanie:
na polu, u podnozhiya figury stoyal kozhanyj chemodan. On byl bol'shoj i
sovershenno novyj.
-- Otkuda on vzyalsya?
Dik podskochil k chemodanu i, podnyav ego s trudom, postavil na stol okolo
togo chemodanchika, kotoryj on prines, chtoby zabrat' almazy.
-- Bud'te ostorozhny, ser, -- predupredil Stil, -- vy ne znaete, chto v
nem.
SHennon oshchupal chemodan bystrym dvizheniem specialista.
-- Esli eto bomba, to, po-vidimomu, sovershenno novogo tipa, -- skazal
on i otkryl chemodan.
SHennon byl porazhen: chemodan byl napolnen zheltymi kamnyami, kotorye on
videl nedavno vnutri statui. On gluboko vzdohnul i podozval Stila.
-- YA dumayu, eto vse, chto tam bylo?
Stil, otoropev, mog tol'ko kivnut' golovoj, i Dik, vzyav chemodan v ruki,
nizko poklonilsya nepodvizhnoj bronzovoj figure.
-- Vy -- strannoe i strashnoe bozhestvo, no vy vse zhe ochen' lyubezny!
Blagodaryu vas za chemodan... My dostavim ego na moyu kvartiru, zaberem
ostal'nye kamni i otvezem ih v Skotland-YArd, -- vpolgolosa dobavil on. -- YA
ne uspokoyus', poka oni ne okazhutsya za bronirovannymi dver'mi.
-- No otkuda eto vzyalos'? -- sprosil izumlennyj Stil, do togo
porazhennyj vozvrashcheniem kamnej, chto zabyl pro bol' v ruke. -- utaskivayut
almazy, a potom vozvrashchayut ih v chemodane! Prosto neveroyatno!
No u SHennona ne bylo zhelaniya obsuzhdat' etot vopros.
-- Ujdem otsyuda, poka oni ne ubedilis' v svoej oshibke, -- skazal on. --
Inspektor, skazhite vashim lyudyam, chtoby oni sobiralis'... YA snimayu vas s
ohrany etogo doma.
Inspektor yavno ispytal oblegchenie.
-- |to luchshaya novost', kakuyu ya uslyshal za poslednee vremya, ser! YA luchshe
by shest' mesyacev nes bessmennoe dezhurstvo, chem provel eshche odnu noch' v etom
dome.
Oni napravilis' vniz i vyshli na ulicu. Dik protyanul ruku, chtoby zakryt'
dver', kak vdrug ona vnezapno zakrylas' sama, i on uvidel, chto v dome
zazhegsya svet.
-- Teper' oni obnaruzhili svoyu oshibku, i nachnetsya ser'eznoe delo. -- On
s lyubopytstvom posmotrel na dver'. -- YA mnogo dal by, chtoby snova ochutit'sya
za nej, -- skazal on.
-- CHto vy govorite? -- prosheptal golos nad ego uhom. -- YA mnogo dala
by, chtoby skoree ubezhat', no u menya ne hvataet hrabrosti.
Oni podoshli k ograde doma. V okne pokazalsya svet, kto-to otodvinul
zanavesku u okna i vyglyadyval na ulicu. Kogda Dik SHennon uvidel eto, v ego
dushe prosnulos' ostroe, bezumnoe zhelanie pokonchit' raz i navsegda s muchivshej
ego tajnoj.
-- YA risknu, -- skazal Dik.
On podnyal pistolet, i tri bystryh vystrela prozvuchali kak odin.
Poslyshalsya zvon b'yushchihsya stekol. Polosa sveta ischezla.
-- Nu, teper' ya popadu v bedu, -- skazal SHennon s bezradostnoj ulybkoj.
-- No nichego: mozhet byt', ya ubil ego.
-- Kogo? -- sprosila ispugannaya devushka.
Dik ne otvetil.
Nel'zya beznakazanno narushat' zakony dazhe buduchi policejskim komissarom.
Razdalis' rezkie svistki, poslyshalis' begushchie shagi. Tri figury v shlemah
vynyrnuli iz temnoty, a vsled za nimi nachala sobirat'sya tolpa, poyavlyayushchayasya
v takih sluchayah slovno iz vozduha. Na Portmen-skver nachali otkryvat'sya okna
i dveri. Takogo shuma nikogda eshche ne bylo v etom spokojnom meste. Hotya Dik i
byl policejskim komissarom, emu prishlos' vypolnit' vse formal'nosti: nazvat'
sebya, soobshchit' nomer svoego pistoleta i svoj adres, chemu on podchinilsya
besprekoslovno. Na zvuk vystrela pod®ehalo sluchajnoe taksi, kotoroe prishlos'
kak nel'zya bolee kstati. Vojdya pervym, Dik sel i postavil chemodan k sebe na
koleni. Pochuvstvovav ego tyazhest', on podumal, chto vecher proshel nedarom.
-- Ne znayu, pochemu ya vystrelil: ot plohogo nastroeniya ili ot zlosti...
Strelyayu ya horosho, no osveshchenie bylo nevazhnoe.
-- No kto tam v dome? -- nastaivala Odri. -- Kak vy dumaete, kto eto
byl? Malpas?
-- On sam i, veroyatno, eshche drugie, -- otvetil Dik.
-- Neuzheli on tam vse vremya? Dik kivnul golovoj:
-- Veroyatno.
-- Da, nikogda mne ne stat' horoshim syshchikom! YA gotova byla zakrichat'!
-- Vy tol'ko hoteli, a krichal ya, miss Bedford, -- skazal Stil. -- Ne
mozhete li vy svernut' s puti i podvezti menya do blizhajshej bol'nicy. Mne
nuzhno sdelat' perevyazku.
Oni poehali v bol'nicu i ostavili tam Stila. Zatem oni minovali
Oksford-strit i povernuli na uzkuyu ulicu, izvestnuyu v Londone pod nazvaniem
Uorder-strit.
--Vy dolzhny byli vzyat' polismena, kapitan SHennon, -- skazala Odri i
vnezapno stala ser'eznoj. On rassmeyalsya:
-- Ne dumayu, chtoby na nas napali po doroge v Skotland-YArd.
Kogda oni proehali polovinu Uorder-strit, Odri zametila cherez malen'koe
okonce pozadi avtomobilya polosu yarkogo sveta, upavshuyu na zadnyuyu stenku ih
mashiny, i vyglyanula v okno. Bol'shoj avtomobil' ehal za nimi i svernul
vpravo, chtoby obognat' ih v samom uzkom meste ulicy, gde nikak ne mogli
proehat' dva avtomobilya ryadom. Prezhde chem ona uspela ponyat' opasnost',
neizbezhnoe sovershilos'. Bol'shoj avtomobil' vnezapno vzyal vlevo i tolknul
taksi s takoj siloj, chto mashina oprokinulas' na uzkuyu mostovuyu. Pervaya mysl'
Dika byla o devushke. Ego ruka mgnovenno obvilas' vokrug nee. Prityanuv ee k
sebe, Dik staralsya zashchitit' ee lico ot oskolkov razletevshihsya tonkih stekol.
V etot moment dver' raspahnulas', kto-to prosunul v mashinu ruku i oshchupal
pol. Dik povernulsya vovremya i uvidel, kak ruka shvatila chemodan, i udaril
kulakom naugad. Udar prishelsya po plechu neizvestnogo, i na sekundu on
vypustil chemodan, no zatem, vorcha chto-to, on zamahnulsya, i Dik uvidel blesk
stali. Pripodnyavshis', otchasti, chtoby izbezhat' udara, a otchasti, chtoby
dostat' iz karmana pistolet, Dik razmahnulsya so vsej siloj i, k schast'yu,
popal v cel', tak kak uslyshal zlobnyj vozglas, i nozh upal na kuchu razbitogo
stekla. V sleduyushchee mgnovenie napadavshij ischez. Dik uvidel bystro
priblizhavshegosya polismena; no golos ego potonul v shume rabotavshih motorov.
Avtomobil' pospeshno ukatil, ischeznuv za uglom SHaftsberi-avenyu. Dik
SHennon s trudom vybralsya iz mashiny i pomog devushke vstat' na nogi. Taksi
bylo prevrashcheno v grudu oblomkov, no shofer izbezhal ranenij.
-- Vy zametili nomer? -- sprosil SHennon.
-- Net, on chut' ne zadavil menya, -- provorchal polismen.
-- YA zametil ego, -- skazal ispugannyj shofer, -- i uveren, chto zapomnil
nomer: X 97435. Dik rassmeyalsya:
-- Ne stoit utruzhdat' sebya, konstebl', zapisyvaya nomer. |to nomer moego
sobstvennogo avtomobilya. Nash drug obladaet nekotoroj dolej yumora!
On nazval sebya polismenu.
-- Mne nuzhno taksi, -- skazal on, -- i ya pojdu za nim s vami: ne hochu
ostavat'sya odin s etim chemodanom.
-- V nem chto-nibud' cennoe, ser? -- pochtitel'no sprosil
zainteresovannyj konstebl'.
-- Okolo treh millionov funtov, -- otvetil SHennon. Konstebl' vezhlivo
ulybnulsya. On vsegda ulybalsya shutkam svoego nachal'stva.
-- Gde vash inspektor?
-- On dolzhen byt' zdes' s minuty na minutu, ser. Obyknovenno on delaet
obhod v etot chas. Vot on idet s serzhantom!
Polismen pospeshil navstrechu svoemu nachal'niku, i SHennon ne otstaval ot
nego. Korotko on ob®yasnil sluchivsheesya, i polismen, raduyas', chto izbavilsya ot
skuchnogo nochnogo dezhurstva, poehal s nim na ego kvartiru.
-- CHto eto?
Dik vzglyanul na svoi okna. On strogo prikazal sluge ne ostavlyat'
gostinoj, poka on ne vernetsya, no v kvartire bylo temno.
-- Vojdem v vestibyul'. Derzhite chemodan, -- skazal Dik. -- Odri, stojte
okolo polismena! Stranno, Vil'yam obyknovenno ispolnyaet moi rasporyazheniya!
Vyklyuchatel' nahodilsya okolo lestnicy. Dik povernul ego, i naverhu
zazhglas' lampa. Dik otkryl dver' svoej kvartiry. V perednej bylo temno, i
kogda Dik povernul vyklyuchatel', oshchupav stenu, svet ne zazhegsya. Dik
obnaruzhil, chto lampochka byla vyvinchena i, vidno, nedavno -- mednyj patron
byl eshche teplyj. Derzha revol'ver v ruke, Dik proshel perednyuyu i tolknul dver'
gostinoj. Ona byla zaperta. Otojdya na shag, on s razgona navalilsya na dver',
i ona raspahnulas' s takim shumom, chto konstebl' pobezhal naverh po lestnice:
-- CHto sluchilos', ser?
-- Ostavajtes' na svoem meste, -- rezko prikazal Dik.
Protyanuv ruku v komnatu, on povernul vyklyuchatel', i komnata osvetilas'.
Pervoe, chto on uvidel, byl Vil'yam, kotoryj lezhal, napolovinu spolzshi s
divana na pol, i sledy krovi na divane skazali SHennonu vse. Nesgoraemyj shkaf
byl otkryt, vernee, vzorvan, i Dvercy ego viseli na slomannyh petlyah.
Saharnicy s ee dragocennym soderzhimym ne bylo. Dik pripodnyal Vil'yama i
polozhil ego na divan. Sluga tyazhelo dyshal, beglyj osmotr pokazal, chto ra