kotorye ona schitaet svoej tajnoj. Esli vy vspomnite, kak vy
napugali mirnyh zhitelej Ridzhent-parka svoimi vystrelami, to ne budete
otricat', chto vasha popytka pojmat' etogo cheloveka-d'yavola ne mogla ostat'sya
v tajne?
-- CHeloveka-d'yavola? Vy znaete Malpasa?
-- Ochen' horosho, -- bystro otvetil tot. -- Nemnogo lyudej znayut ego
luchshe.
-- I vy, mozhet byt', znali takzhe pokojnogo Lesi Marshalta?
-- Eshche luchshe, chem znal Malpasa, -- skazal Braun. -- Dejstvitel'no, ya
znal ego eshche luchshe, chem pokojnogo mistera Lekera.
-- Zajdem ko mne, -- predlozhil Dik.
On ne byl uveren, sleduet li chelovek za nim, tak tiho tot stupal,
nesmotrya na svoyu hromuyu nogu. Oglyanuvshis', Dik uvidel ego za soboj.
-- Leker? Vy uzhe upominali ran'she eto imya. Kto on?
-- |to byl p'yanica, vor i ukryvatel' vorov. No on nedostatochno horosho
znal Malpasa, chtoby izbezhat' oshibki. Imeya delo s Malpasom, mozhno oshibit'sya
tol'ko raz, i oshibka Lekera byla v tom, chto on yavilsya k svoemu hozyainu
p'yanym. V tu zhe noch' on nashel svoyu smert'!
-- Svoyu smert'? Razve on umer? Mister Braun kivnul golovoj.
-- Ego ved' neskol'ko vremeni tomu nazad vylovili iz reki. YA dumal, vy
sopostavili etot sluchaj s drugimi.
Dik vskochil so stula, na kotorom sidel.
-- Vy govorite o cheloveke, kotoryj byl ubit, a zatem sbroshen s
naberezhnoj?
Braun opyat' kivnul.
-- |to byl nevozderzhannyj Leker, -- skazal on. -- YA dumayu, chto on byl
ubit Malpasom ili kem-nibud' iz ego pomoshchnikov. No ya eshche ne mogu proverit'
etogo predpolozheniya i ne znayu, byl li zameshan zdes' odin iz ego agentov. Vo
vsyakom sluchae, vy mozhete schitat' Lekera zhertvoj Malpasa.
Dik molcha posmotrel na svoego gostya.
Braun prodolzhal:
-- Vy sprashivaete sebya, vozmozhno li, chtoby mog sushchestvovat' takoj zver'
v obraze cheloveka, kotoryj ubival by bezzhalostno vseh stoyashchih na ego puti?..
Pochemu zhe net? Sovershite odno ubijstvo, ne ispytyvaya pri etom ugryzenij
sovesti, i vse dal'nejshie okazhutsya prostym i neizbezhnym sledstviem pervogo.
YA vstrechal mnogih ubijc...
-- Vy vstrechali ubijc? -- nedoverchivo sprosil Dik. Braun kivnul.
-- Da, ya mnogo let probyl na katorge. |to vas udivlyaet? Tem ne menee
eto tak. Moe imya Torrington. YA byl osuzhden pozhiznenno, no pomilovan za
spasenie zhizni dvuh detej -- detej glavnogo komissara v YUzhnoj Afrike.
Poetomu mne razresheno imet' pasport na drugoe imya. V dejstvitel'nosti zhe, --
ulybka bystro mel'knula na ego lice i ischezla, -- ya prinadlezhu k
privilegirovannomu sloyu obshchestva. YA interesuyus' Malpasom, no gorazdo bol'she
ya interesovalsya pokojnym misterom Marshaltom. Prestupniki interesuyut menya,
kak nas chasto interesuet poezd, soshedshij s rel'sov. Poka on ostaetsya na
rel'sah i prodolzhaet vypolnyat' svoe naznachenie, nikto ne obrashchaet na nego
vnimaniya, krome, razve, zheleznodorozhnyh sluzhashchih. No kak tol'ko on sojdet s
rel'sov, prevrashchayas' v grudu oblomkov, ili slepo nesetsya k gibeli, on
stanovitsya predmetom, dostojnym interesa.
-- Vy ne lyubili mistera Marshalta? -- sprosil Dik, pristal'no glyadya na
Brauna. Tot ulybnulsya.
-- Net, ya... -- on priostanovilsya, -- net, ya ne lyubil ego. |to verno. O
mertvyh -- libo horosho, libo nichego. Kakaya glupost'! Pochemu nel'zya ploho
otzyvat'sya o mertvyh? Ved' dazhe kogda oni umirayut, ih postupki vliyayut na
sud'bu. Vam nado byt' ostorozhnee, kapitan SHennon, -- Braun perevel svoj
pryamoj vzglyad na syshchika.
-- Kogo zhe mne opasat'sya?
-- Malpasa. Emu uzhe ne vazhno -- ub'et on odnim chelovekom bol'she ili
odnim men'she, i, krome togo, u nego est' osobaya prichina ubit' vas.
Zapomnite, chto on genij, i u nego kakoe-to strannoe chuvstvo teatral'nosti,
-- Braun ne spuskal glaz s lica Dika. -- Esli by ya byl na vashem meste, ya by
otpustil ego.
Vmesto togo chtoby rasserdit'sya, SHennon zasmeyalsya.
-- Horoshen'kij sovet vy daete policejskomu, -- skazal on. -- |to cennyj
sovet, -- otvetil gost', no tut zhe peremenil temu razgovora. -- Kak vy
dumaete, kuda oni deli telo Marshalta?
Dik pokachal golovoj.
-- Spryatali v tom zhe dome. No ya ne ponimayu, s kakoj stati ya dolzhen
delit'sya s vami svoimi soobrazheniyami.
-- Mne kazhetsya, chto on ne v dome, -- skazal Braun. -- U menya est'
mysl'... no, odnako, ya i tak skazal uzhe slishkom mnogo. I teper' vy, kapitan,
v nochnom kolpake budete brodit' vokrug moej gostinicy.
SHennon zasmeyalsya.
-- Nu horosho, a ne provodite li vy menya? -- sprosil Braun, neuverenno
ulybayas'. -- YA hilyj chelovechek i nuzhdayus' v pomoshchi policii.
Dik poprosil ego vyjti na ulicu, a sam pozvonil po telefonu i uznal,
chto dal'nejshih sledov Malpasa najdeno ne bylo. Kogda SHennon prisoedinilsya k
svoemu kompan'onu, tot stoyal na svoem obychnom meste u kraya trotuara i
smotrel v storonu Hejmarketa, po-ptich'i rezko i bystro povorachivaya golovu.
-- Vy kogo-to zhdete?
-- Da, -- skazal tot, ne vdavayas' v dal'nejshie ob®yasneniya.
Po puti v gostinicu Dik otmetil odin lyubopytnyj fakt: on zaklyuchalsya v
tom, chto hromota mistera Torringtona inogda byla ne takoj sil'noj, kakoj ej
sledovalo by byt'. Bylo pohozhe na to, chto on zabyvaetsya i perestaet volochit'
nogu.
SHennon otmetil eto kak raz pered tem, kak oni dostigli mesta
naznacheniya.
-- Mne kazhetsya, chto v bol'shej stepeni eto delo privychki, -- ne smushchayas'
otvetil Torrington. -- YA tak privyk volochit' nogu, chto eto stalo moej vtoroj
naturoj.
On opyat' oglyanulsya s tem zhe strannym neterpeniem, kotoroe proyavil eshche
ran'she.
-- Vy vse eshche kogo-to ozhidaete? Torrington kivnul.
-- YA ishchu ten', -- skazal on. SHennon ostanovil ego.
-- Vam ne nravitsya, chto za vami sledyat? No kak vy eto zametili?
Torrington udivlenno posmotrel na nego.
-- Vy imeete v vidu togo polismena, kotoryj sledit za mnoj? On tam za
uglom, ya znayu. Net, ya govoryu o cheloveke, kotoryj sledit za vami.
-- Za mnoj? -- sprosil komissar. Brovi Torringtona podnyalis'.
-- Neuzheli vy ne znali? -- nevinno sprosil on. -- Bozhe! YA dumal, vy vse
znaete!
XXXV. SHagi na lestnice
Slik Smit zhil v Blumsberi. On zanimal vtoroj etazh doma, kotoryj sluzhil
zhilishchem eshche v te vremena, kogda Georg II na lomanom anglijskom yazyke rugal
svoih ministrov. Teper', nesmotrya na vse uluchsheniya, proizvedennye vladel'cem
doma No 204 na Daut-strit, dom vse zhe byl ves'ma starym.
V nekotoryh otnosheniyah arhaichnoe ustrojstvo doma yavlyalos' preimushchestvom
dlya Slika Smita. Tak, naprimer, pod oknami ego. spal'ni byla cisterna, i
postoyannyj shum i plesk kapayushchej vody razdrazhal by bolee nervnogo cheloveka.
No Slik ne byl nervnym i nahodil shum uspokaivayushchim, a cisternu -- prekrasnym
prisposobleniem. Ot okna do kraya cisterny byl odin shag, dal'she mozhno bylo
stupit' na verhushku kamennoj ogrady, i lovkij chelovek mog ochutit'sya na
bokovoj ulice v bolee korotkij srok, chem ponadobilos' by emu esli spustit'sya
po lestnice i vyjti cherez vhodnuyu dver'. Takim zhe obrazom mozhno bylo i
vozvratit'sya. Poetomu Slik mirilsya s cisternoj, s nizkimi potolkami, s
vintovoj lestnicej, gde legko bylo udarit'sya golovoj o trehsotletnie balki.
I hotya dym kuhonnoj plity chasto pronikal k nemu cherez otkrytoe okno spal'ni,
on govoril izvinyayushchemusya hozyainu, chto, v obshchem, predpochitaet dym drugim
bolee tonkim aromatam. Nikto v dome ne znal, chem on zanimaetsya, i vse
schitali, chto u nego bol'she deneg, chem obyazannostej. Bol'shinstvo nochej on
provodil vne doma, a dnem pochti vse vremya spal, zaperev dveri. U nego byvalo
malo posetitelej, i obychno oni prihodili v to vremya, kogda hozyain obedal.
Slik sam vstrechal ih. Oni ne stuchali i ne zvonili: tihij svist s ulicy
vyzyval ego k dveryam. Kogda po vecheram Slik vyhodil, to vsegda byl tshchatel'no
odet i neizmenno otpravlyalsya po odnomu i tomu zhe marshrutu: bar na
Kork-strit, malen'kij i ne ochen' izyskannyj; klub v Soho, bolee
feshenebel'nyj; klub na Konvent-strit i tak dalee. On ischezal, ne ostavlyaya ni
malejshego sleda. Opytnye syshchiki iz Skotland-YArda teryali ego iz vidu, i
vsegda na odnom i tom zhe meste -- na uglu Pikadilli-Serkus i
SHaftsberi-avenyu, v naibolee yarko osveshchennoj chasti Londona.
V tot vecher, kogda Odri otpravilas' na bogatoe priklyucheniyami svidanie s
Malpasom, Smit dobralsya do svoej postoyannoj ostanovki v Soho, sel za
malen'kij stolik v dal'nem konce zala i stal slushat' treh muzykantov, tshchetno
pytavshihsya popast' v takt tancuyushchim, kotorye sharkali po parketu, takomu zhe
plohomu, kak i orkestr.
Malen'kij chelovechek s hudym porochnym licom probralsya k Sliku skvoz'
tolpu, tiho pridvinul stul i sel u stola, kivnuv sluge.
-- Mne to zhe samoe, -- brosil on, ukazyvaya na kruzhku, stoyavshuyu pered
Smitom, kotoryj dazhe ne povernulsya k nemu.
-- Slik, est' odna dama v otele "Astoriya" -- francuzhenka-razvedenka. U
nee chut' ne vagon dragocennostej. Mozhno zainteresovat' gornichnuyu skromnoj
summoj.
-- Govorite tolkom, -- lenivo skazal Slik. -- Kakoj summoj?
-- Polozhite na eto dvesti pyat'desyat funtov. Gornichnaya -- pol'ka.
-- Ne iskushajte menya. Vy govorite o madam Level'e? YA uzhe dogadalsya. Ee
dragocennosti stoyat dvadcat' tysyach funtov. Krome togo, u nee nalichnye
dollary. Bol'shuyu chast' dragocennostej ona nosit postoyanno na sebe, i vsyakij
melkij vorishka v Londone eto znaet. Vashi svedeniya tak zhe interesny, kak
proshlogodnie predskazaniya pogody.
CHelovechek ne smutilsya. On byl navodchikom, to est' postavshchikom cennyh
svedenij, sam zhe nikogda v zhizni ne kral. Vstrechayas' s prislugoj, on uznaval
vse podrobnosti o bogatyh hozyaevah, kotoryh vmesto nego obchishchali drugie.
-- V otele "Britishimperial" ostanovilsya priezzhij s severa. U nego
zheleznye kopi i ujma deneg. Segodnya on kupil brilliantovuyu tiaru.
-- Tiaru dlya svoej zheny, -- skazal Slik, glyadya na tancuyushchih. -- Ego
zovut Mollin, on zaplatil za etu veshch' tysyachu dvesti funtov, a ona stoit
devyat'sot. U nego pri sebe revol'ver, i sobaka spit na posteli u nego v
nogah: on malo doveryaet londoncam.
CHelovek terpelivo vzdohnul.
-- |to vse, chto ya znayu, -- skazal on, -- no u menya budet dlya vas
vygodnoe delo cherez den' ili dva. Iz YUzhnoj Afriki priezzhaet chelovek s celym
sostoyaniem. On uzhe byl zdes' ran'she.
-- Dajte mne znat' o nem, -- skazal Slik, srazu menyaya ton.-- YA uzhe
slyshal o nem, no hochu uznat' o nem bol'she.
On polozhil ruku ladon'yu vniz na stol i nebrezhno podvinul ee k
chelovechku. Kogda Slik snyal ruku, chelovechek pospeshno vzyal to, chto skryvalos'
pod nej, i poblagodaril. Vskore posle etogo Slik ushel.
V sleduyushchem klube povtorilos' to zhe samoe. Inogda navodchicej byla
zhenshchina. No vse oni govorili o francuzhenke iz "Astorii" i o vladel'ce kopej
iz "Britishimperiala". On lyubezno vyslushival ih, dopolnyaya ih svedeniya, kogda
Oni byvali neudovletvoritel'nymi.
-- Slushajte, mister Smit, -- skazal emu v poslednem zavedenii
frantovatyj molodoj chelovek s brilliantovym perstnem. -- YA nashel dlya vas
delo: est' dama v "Astorii"...
-- |to, dolzhno byt', pravda, -- prerval ego Slik. -- U nee brilliantov
na million dollarov i gornichnaya -- pol'ka.
-- Verno! YA dumal, chto krome menya nikto ne znaet.
-- Zavtra eto budet v gazetah, -- skazal Slik.
Ego udivlyalo, kak malo interesovalis' prestupnye krugi ubijstvom na
Portmen-skver. Ni razu on ne slyshal, chtoby o nem upomyanuli, a kogda on
nachinal ob etom razgovor, sobesedniki bystro uhodili.
-- |to to zhe samoe, chto govorit' s odnoj kinematograficheskoj zvezdoj o
drugoj, -- skazal Slik odnomu iz svoih znakomyh.
-- Oni, konechno, ne lyubyat prestuplenij, -- otvetil tot, rassmeyavshis'
svoej shutke.
K tomu vremeni, kogda Slik ischez iz polya zreniya policii on ne uznal
nikakih novostej. Oni stali izvestny pozzhe.
V dva chasa nochi kakoj-to oborvanec shmygnul v pereulok za domami na
Portmen-skver, i cherez polchasa Dika SHennona razbudil zvonok telefona.
-- Govorit Stil, ser. YA govoryu iz doma 551. YA hotel by, chtob vy
priehali syuda. Zdes' proishodyat strannye veshchi.
-- Strannye? V kakom otnoshenii?
-- Luchshe ne ob®yasnyat' po telefonu.
Dik znal, chto ego pomoshchnik ne vyzyval by ego v takoj pozdnij chas, ne
imeya veskoj prichiny, i nachal bystro odevat'sya. Kogda on podoshel k domu, Stil
i odin polismen stoyali u otkrytyh dverej.
-- Dolzhen vam soznat'sya, -- nachal serzhant, -- ili u menya nervy shalyat,
ili tut dejstvitel'no chto-to neladno.
-- CHto sluchilos'?
Oni stoyali v perednej, i dver' byla zakryta. Stil ponizil golos:
-- |to nachalos' v polnoch'. Poslyshalsya zvuk, slovno kto-to podnimalsya
ili spuskalsya po etoj lestnice. My s konsteblem byli v komnate Malpasa, i ya
uchil ego igrat' v piket. My oba vyshli na ploshchadku, ozhidaya uvidet' vas ili
inspektora, no nikogo ne bylo. My ne mogli oshibit'sya.
-- Vy tozhe slyshali shagi? -- sprosil SHennon, obrashchayas' k roslomu
polismenu.
-- Da, ser, i u menya volosy vstali dybom. Takie tihie, kradushchiesya
shagi...
SHennon povernul golovu i posmotrel na pustuyu lestnicu. I vdrug on tozhe
uslyshal to, otchego drozh' probezhala po ego spine. |to byl shoroh tufel',
shlepavshih po kamennym stupen'kam.
Zatem snizu donessya priglushennyj smeh. SHennon tihon'ko priblizilsya k
lestnice. Gde-to nad ploshchadkoj gorel odinokij ogonek, i v tot mig, kogda Dik
posmotrel naverh, po stene skol'znula ten' ogromnoj golovy. CHerez sekundu
Dik dostig pervoj ploshchadki. No tam nikogo ne bylo.
XXXVI. Prividenie Marshalta
--- Lyubopytno, -- proiznes kapitan SHennon. -- |to moglo by napugat'
tetku Gertrudu.
Stil uslyshal slova "tetku Gertrudu". |to byl uslovnyj znak. Pered domom
nahodilsya special'no postavlennyj polismen. On pribezhal na signal, podannyj
emu karmannym fonarem Stila.
-- Pozvonite v policiyu i skazhite, chto nachal'niku nuzhno podkreplenie,
chtoby ocepit' dom. Tam pojmut, esli vy proiznesete imya "Gertruda".
Stil vernulsya i nashel Dika, osmatrivayushchego bol'shuyu komnatu, sluzhivshuyu
Malpasu kabinetom. S pokrytyh rez'boj sten byli snyaty tyazhelye portrety,
krome toj nishi, gde nahodilos' strannoe bronzovoe bozhestvo. U steny naprotiv
okna stoyal bol'shoj dubovyj bufet -- edinstvennaya mebel' v komnate, esli ne
schitat' dvuh stul'ev, malen'kogo stola, za kotorym obychno sideli posetiteli
Malpasa, i ego pis'mennogo stola.
-- Kto-to byl zdes', -- skazal Stil. On ukazal na razbrosannye po polu
karty.
-- YA ostavil ih na pis'mennom stole, -- my ved' igrali, kogda razdalis'
shagi po lestnice. Teper', veroyatno, nikogo uzhe net.
Vnezapno Dik shvatil ego za ruku, i vse troe v ozhidanii napryagli sluh.
Opyat' eti shagi, medlennye i shlepayushchie na lestnice. Dik SHennon znakom velel
ostal'nym sohranyat' nepodvizhnost'. SHagi stanovilis' vse slyshnej i slyshnej,
poka ne ostanovilis', kazalos', v perednej. Dver' byla lish' priotkryta, no
na ih glazah nachala medlenno otkryvat'sya. Ruka SHennona opustilas' v karman.
V sleduyushchee mgnovenie dulo ego revol'vera napravilos' v storonu dveri, no
nichego ne proizoshlo i, kogda on bystro i besshumno perebezhal komnatu i
vyglyanul v perednyuyu, tam nikogo ne bylo.
Polismen snyal svoj shlem i vyter vspotevshij lob.
-- YA nichego ne boyus', -- hriplo skazal on. -- Net takogo zhivogo
cheloveka, s kotorym ya ne vyshel by drat'sya. No eta shutka vybivaet Menya iz
kolei, ser.
-- Voz'mite fonar' i obyshchite komnaty naverhu, -- prikazal Dik.
Polismen neohotno vzyal fonar'.
-- I v sluchae neobhodimosti ne zadumyvajtes' pustit' v hod Dubinku, --
naputstvoval ego Dik.
-- Horosho, ser, -- skazal on, gluboko vzdohnuv. -- Vse eto mne ne
nravitsya, no ya povinuyus'.
-- Prekrasnyj deviz dlya policejskoj sluzhby, -- skazal Dik shutya. -- YA ne
dumayu, chtoby vy nashli tam chto-nibud', krome pustyh komnat, no esli vy
uvidite chto-libo, kriknite, i ya budu tam v mgnovenie oka.
Polismen tyazhelo zatopal vverh po lestnice. Esli by Dik i ne znal, chto
tot poshel neohotno, medlennye shagi polismena skazali by emu ob etom. Vdrug
shagi prekratilis', i Dik podoshel k lestnice.
-- Vse v poryadke? -- sprosil on.
V otvet on ne uslyshal nichego, krome kakogo-to strannogo sharkan'ya nog i
gluhogo gorlovogo zvuka, posle chego chto-to temnoe i krugloe upalo cherez
perila i skatilos' k nogam Dika. |to byl shlem polismena. V soprovozhdenii
Stila Dik vzbezhal po lestnice i pri svete svoego fonarya uvidel nechto,
visevshee na verhnej ploshchadke; eto nechto bessil'no dergalos', raskachivayas' iz
storony v storonu. |to byl polismen: on visel na verevke, obvyazannoj vokrug
ego shei i prikreplennoj drugim koncom k samoj verhnej ploshchadke.
On uzhe pochti zadohnulsya, kogda Stil, prygnuv vpered, pererezal verevku
nad ego golovoj. Dik SHennon i Stil otnesli polismena v komnatu Malpasa,
polozhili tam na pol, i Stil vlil emu skvoz' stisnutye zuby nemnogo brendi.
Lish' cherez desyat' minut Postradavshij prishel v sebya nastol'ko, chto mog
rasskazat' o sluchivshemsya. No rasskazat' on mog ochen' malo.
-- YA hotel povernut' na vtoroj marsh lestnicy, kak vdrug mne na sheyu
upala verevochnaya petlya. Prezhde chem ya uspel kriknut', ona natyanulas', i ya
uvidel, kak kto-to na ploshchadke tyanet ee kverhu. YA eshche neskol'ko sohranyal
prisutstvie duha, chto sbrosil cherez perila svoj shlem, inache mne prishel by
konec. S lyud'mi ya mogu borot'sya, kapitan SHennon, no s privideniyami...
-- Skol'ko v vas vesu, moj drug?
-- Sto sem'desyat funtov, ser. Dik kivnul golovoj:
-- Najdite mne prividenie, kotoroe moglo by podnyat' na verevke sto
sem'desyat funtov, i ya poveryu v duhov, -- skazal on. -- Stil, tam pribyl
inspektor, pojdite vniz i vpustite ego, slyshite, on stuchit?
Stil podoshel k pis'mennomu stolu i dotronulsya rukoj do vyklyuchatelya,
upravlyavshego mehanizmom dveri, no otdernul ee s krikom.
-- CHto sluchilos'?
-- Gde-to proizoshlo korotkoe zamykanie, -- otvetil serzhant.-- Odolzhite
mne vashu perchatku, ser!
No Dik sam protyanul ruku i povernul vyklyuchatel'. Kozha perchatki
okazalas' nedostatochnoj zashchitoj: on pochuvstvoval paralizuyushchij udar dvuhsot
pyatidesyati vol't, no nesmotrya na eto, vyklyuchil tok.
-- Vot! -- skazal on. -- Mozhete ne hodit' vniz, oni sami vojdut. Oni
podozhdali, no stuk povtorilsya. Dik i Stil pereglyanulis'.
-- Mehanizm, kazhetsya, ne dejstvuet, -- skazal Dik, i v etu sekundu
pogas svet.
-- Ostavajtes' u steny i ne zazhigajte fonarej! -- shepotom prikazal Dik.
No Stil uzhe nazhal knopku svoego elektricheskogo fonarya. Ne uspel
zagoret'sya svet, kak krasnyj ogonek vspyhnul na drugom konce komnaty, chto-to
prosvistelo nad golovoj serzhanta, i oni uslyshali, kak pulya udarilas' v
stenu. Dik brosilsya na pol i potashchil svoih podchinennyh za soboj. Vnizu
prodolzhalsya sil'nyj stuk v dveri, otdavavshijsya gromkim ehom v pustom dome.
SHennon popolz vpered, derzha fonar' v odnoj ruke, revol'ver v drugoj. Stil
posledoval ego primeru.
V komnate byla kromeshnaya t'ma. SHennon ostanovilsya, prislushivayas'.
-- On tam, v uglu okolo okna, -- prosheptal on.
-- A ya dumayu, on okolo steny, -- shepotom otvetil Stil. -- Bozhe!
Strannaya prodolgovataya polosa zelenogo sveta pokazalas' na paneli steny
pozadi bufeta, na odnom urovne s nimi, i v etom strannom siyanii oni uvideli
lezhashchuyu figuru. Svet usilivalsya, vse yarche i yarche obrisovyvaya uzhasnye
podrobnosti. |to byla figura cheloveka vo frake, belaya manishka kotorogo
pochernela ot poroha. Ego lico bylo bledno i prozrachno kak vosk, ruki slozheny
na grudi. Nepodvizhnaya, zhutkaya figura... SHennonom na minutu ovladel sil'nyj
strah.
-- |to mertvec, -- prohripel Stil. -- Bozhe moj, eto Marshalt!
Posmotrite, SHennon, eto trup Marshalta!..
XXXVII. Tainstvennyj lift
Figura lezhala nepodvizhno, i strashno bylo glyadet' na nee. Zatem
prodolgovataya polosa zelenogo sveta nachala gasnut' i ischezla. Do sluha oboih
syshchikov donessya gluhoj zvuk, dohodivshij na otdalennyj grom. Dik vskochil na
nogi i pobezhal cherez komnatu k telu, no, protyanuv ruki, upersya v reznuyu
panel' steny. Strannoe videnie ischezlo. Snizu donessya zvuk shagov.
-- Est' zdes' kto-nibud'? -- kriknul chej-to golos.
-- Idite naverh! Zazhgite fonari -- svet pogas! No svet vspyhnul snova,
slovno slova Dika byli kakim-to signalom.
-- Gde-to est' set' drugih vyklyuchatelej. Stil, voz'mite topor: on v
malen'koj komnate na verhnej ploshchadke. Vprochem, net, pust' topor prineset
odin iz polismenov. Zazhgite fonari i bejte dubinkoj vsyakogo, kogo najdete.
Pohod za toporom zakonchilsya bez proisshestvij, i Dik nachal rubit' stenu.
Vskore otkrylos' pustoe prostranstvo v tom meste, gde oni nedavno videli
trup Marshalta.
-- |to stolovyj lift, -- ob®yasnil Dik. -- Takie lifty byvayut v
nekotoryh domah. On imeet shirinu bufeta i ostanavlivaetsya na odnom urovne s
nim.
Dik prosunul ruku vnutr' i nashchupal podnimavshie lift stal'nye kanaty.
Kuhnya nahodilas' v podvale. Prishlos' vzlomat' tyazheluyu dver', -- posle togo,
kak Stil obyskal eto pomeshchenie, kto-to zaper dver' na zasov. Kogda syshchiki
nakonec voshli v kuhnyu, oni nashli lift vnizu, no nigde ne bylo i sleda
Marshalta.
-- Takim zhe obrazom trup byl ubran i v pervyj raz: lift ostavili viset'
na poldoroge mezhdu kuhnej i etoj komnatoj. Zamet'te, Stil, chto i zdes' lift
tak zhe tshchatel'no skryt panelyami sten.
Syshchik proshel cherez prachechnuyu v malen'kij dvor pozadi doma. Dver' vo
dvor byla otkryta, tak zhe, kak i kalitka, vyhodivshaya v pereulok.
-- Trup Marshalta nahoditsya eshche v dome, eto nesomnenno, -- skazal Dik.
-- Ego ne mogli unesti. Vy ocepili dom, inspektor? -- rezko sprosil on,
brosiv vzglyad vverh i vniz po pustynnomu pereulku.
CHast' lyudej, po-vidimomu, zapozdala, potomu chto oni poyavilis' tol'ko
cherez desyat' minut posle togo, kak Dik vernulsya v komnatu Malpasa.
-- |tu komnatu nuzhno vse vremya ohranyat', -- skazal on. -- Sovershenno
yasno, chto starik nedarom zateyal etu igru v privideniya. Za etim kroetsya
kakaya-to vazhnaya prichina: veroyatno, v komnate nahoditsya chto-nibud', do chego
on hochet dobrat'sya.
On osmotrel uzkuyu lestnicu, kotoraya vela vniz v zapushchennuyu gostinuyu, no
nichego ne obnaruzhil, krome ochevidnogo fakta, chto takie skrytye lestnicy
nahodilis' po vsemu domu.
-- Vy zametili, chto zdes' net ni odnoj chernoj lestnicy? -- obratilsya
SHennon k Stilu. -- Veroyatno, etot dom byl postroen znachitel'no pozzhe
sosednih, i arhitektor dolzhen byl tak sproektirovat' vtoruyu lestnicu, chtoby
ona ne zanimala lishnego mesta.
-- No ved' net lestnicy iz gostinoj v kuhnyu, -- skazal Stil, postuchav v
stenu na urovne, na kotorom konchalas' lestnica, spu skavshayasya v gostinuyu.
K ego udivleniyu poslyshalsya gluhoj zvuk.
-- |to zashtukaturennaya dver', -- skazal Dik. On tolknul ee plechom, i
ona legko poddalas'.
-- Vot doroga, po kotoroj prihodil i uhodil nash tainstvennyj nedrug.
Idite syuda!
Dik spustilsya na neskol'ko stupenek i ostanovilsya.
-- My dvigaemsya parallel'no glavnoj lestnice. Slushajte! On postuchal v
stenu.
-- Ona takaya tonkaya, chto ee mozhno protknut' pal'cem, -- skazal on. --
Vot vam ob®yasnenie shlepayushchih shagov po lestnice -- staryj teatral'nyj tryuk.
Esli vy dadite mne dva kuska nazhdachnoj bumagi, ya pokazhu vam, kak eto
delaetsya!
Oni vernulis' v bol'shuyu komnatu.
-- A tut, veroyatno, vtoraya Dver'! -- Dik snova postuchal v stenu,
kazavshuyusya sploshnoj i zdes'. -- Otsyuda on podnyalsya v verhnij etazh, gde
podzhidal nashego polismena, chtoby zaarkanit' ego.
-- Gde zhe on teper'?
-- Ves'ma zdravyj vopros, -- suho skazal Dik, -- no ya ne mogu vam na
nego otvetit'. Veroyatno, on za mnogo mil' otsyuda. Esli by dom byl oceplen
vovremya, na svete stalo by odnim privideniem men'she.
On osmotrel fonar'.
-- YA eshche raz otpravlyus' na kryshu, hotya maloveroyatno, chtoby nasha ptichka
svila sebe tam gnezdo. Mezhdu prochim, syshchiki Villita eshche tam?
-- Naskol'ko ya znayu, ser, da. Villit dejstvuet po porucheniyu poverennyh
Marshalta.
Osmotr kryshi ne dal nikakih rezul'tatov. Bylo obnaruzheno lish' to, chto
agent vse eshche nahoditsya tam. Syshchiki uvideli krasnyj ogonek ego sigarety, a
zatem i ego samogo.
-- Vy ne nahodite, chto vashe prisutstvie zdes' izlishne? -- sprosil
SHennon.
-- S moej tochki zreniya, konechno, -- byl otvet. -- No ya dejstvuyu po
porucheniyu moego nachal'stva, kak vy -- po porucheniyu vashego.
-- Vy nikogo ne videli?
-- Net, ser. YA rad byl by dazhe privideniyu, chtoby poboltat' s
kem-nibud'. Pravo, eto samoe nepriyatnoe poruchenie v mire,-- sidet' v takom
holode i odinochestve.
-- Vy ne slyshali, chto proishodilo vnizu?
-- YA slyshal, kak kto-to vyshel chernym hodom, i dumal, chto eto vy. Tam
okolo chasa zhdal bol'shoj avtomobil'. YA posmotrel vniz, no ne razglyadel, kto
byl passazhir. On vynes chto-to tyazheloe, ya slyshal, kak on vorchal, kogda
pronosil svoyu noshu cherez vorota i klal v mashinu. YA reshil, chto eto odin iz
vashih syshchikov.
Diku SHennonu kazalos' nevozmozhnym, chtoby odin chelovek mog vynesti trup.
Vo vsem etom bylo chto-to strannoe. Kogda on vernulsya k Stilu, to uznal, chto
serzhant sdelal otkrytie, kotoroe otchasti moglo pomoch' razgadat' tajnu.
-- YA nashel eto vo dvore, -- skazal Stil. -- Nash drug, veroyatno, obronil
etu veshch' vo vremya begstva.
|to byl ploskij kozhanyj futlyar, otkryv kotoryj Dik uvidel nabor
malen'kih flakonov, shpric dlya podkozhnogo vpryskivaniya i dve igly. SHpric byl,
po-vidimomu, polozhen tuda vtoropyah, tak kak v nem eshche byla kakaya-to
bescvetnaya zhidkost', i barhatnaya podstilka, na kotoroj on lezhal, byla
mokraya.
-- Pohozhe na to, chto ego nedavno upotreblyali, -- skazal Stil.
-- |to vidno po igle, -- soglasilsya SHennon, razglyadyvaya tonkuyu, kak
nit', stal'nuyu trubochku. -- Nemedlenno otoshlite zhidkost' na ekspertizu. YA
nachinayu koe-chto ponimat'.
XXXVIII. Agentstvo Stormera
Sysknoe agentstvo Stormera zanimalo pervyj etazh novogo zdaniya v Siti.
Nichto ne ukazyvalo na to, chto eto sysknoe agentstvo, ni skromnaya tablichka na
vhodnoj dveri, ni nadpis' v vestibyule, kotoraya prosto glasila "Stormer" i
zastavlyala lyubopytnyh posetitelej lomat' sebe golovu, kakim vidom torgovli
zanimaetsya etot chelovek.
V eto utro mister Stormer poyavilsya v svoem londonskom otdelenii,
kotoroe on izredka poseshchal na korotkoe vremya. On proshel cherez osobuyu dver',
i Villit uznal o pribytii shefa lish' togda, kogda zazhuzhzhal signal na ego
pis'mennom stole. Villit proshel koridor, otper dver' "svyatilishcha" i voshel.
Mister Stormer so shlyapoj na zatylke i sigaroj v krepkih belyh zubah vossedal
na svoem stule, derzha v rukah razvernutyj ekzemplyar "Tajmsa".
-- Tol'ko iz anglijskih gazet mozhno uznavat' novosti,-- so vzdohom
skazal on. -- Vy znaete, Villit, chto pogoda budet horoshej, no bolee
holodnoj, chto nablyudaetsya minimum davleniya k yugo-zapadu ot Irlandii i drugoj
minimum k severo-vostoku ot nee i chto oba minimuma vyzovut dozhd' v zapadnoj
chasti Anglii? Vy znaete, chto predskazaniya pogody blagopriyatny, no more
bespokojno? Zdeshnie gazety dayut bolee podrobnyj otchet o pogode, chem
amerikanskie o vyborah prezidenta!
On brosil gazetu na stol, popravil pensne na shirokom nosu i posmotrel
na svoego podchinennogo.
-- CHto slyshno? -- sprosil on.
-- Za eto utro postupilo pyat' novyh del, ser! -- skazal Villit. --
CHetyre iz nih -- dela o supruzheskih konfliktah i odno -- delo damy, kotoruyu
shantazhiruet rostovshchik.
-- Stormer zazheg okurok svoej sigary:
-- Ne nado podrobnostej, ya uzhe dogadyvayus'. Ona zanyala den'gi, chtoby
vyruchit' druga, a muzh ne lyubit etogo druga. Villit uhmyl'nulsya:
-- Vy pochti pravy, ser.
-- Konechno, prav, -- otvetil Stormer s grimasoj, -- zhenshchiny nikogda ne
zanimayut deneg dlya samih sebya, a vsegda dlya kogo-nibud' drugogo. Ne bylo na
svete zhenskoj dolgovoj raspiski bez romanticheskoj podopleki. Kakie poslednie
novosti s Portmen-skver?
Villit nachal s podrobnogo opisaniya nedavnih sobytij.
-- Proshloj noch'yu? A chto, sobstvenno, proizoshlo?
-- Ne znayu, ser. Uilks dolozhil mne, chto SHennon yavilsya na kryshu, a dom
byl oceplen policiej.
-- Gm... -- promychal Stormer i etim prerval obsuzhdenie tajny na
Portmen-skver, posvyativ vse vnimanie i mysli tekushchim delam.
On ochen' redko poyavlyalsya v svoej londonskoj kontore, no kogda nakonec
popadal tuda, rabotal za dvoih. Lish' kogda chasy v Siti probili devyat' chasov
vechera, on podpisal poslednee pis'mo.
-- CHto kasaetsya dela s Malpasom, -- skazal on, -- to vse predydushchie
rasporyazheniya ostayutsya v sile, poka ih ne otmenyat poverennye Marshalta. Dom
dolzhen ohranyat'sya i vpred', a chelovek ostavat'sya na kryshe. Odin iz nashih
luchshih lyudej dolzhen neusypno sledit' za... Slikom Smitom. Vy ponyali?
-- Da, ser!
--. ZHal', chto za Slikom prihoditsya sledit', no ya ne hochu riskovat'.
Telegrafirujte mne, esli chto-nibud' sluchitsya. Villit zapisal rasporyazheniya
nachal'nika.
-- Mezhdu prochim, Villit, kakim obrazom my stali vypolnyat' porucheniya
Marshalta? -- sprosil Stormer.
-- On obratilsya k nam, chtoby my razyskali odnu devushku. Stormer udaril
kulakom po stolu.
-- Konechno! Devushka! Vam ne udalos' uznat' u nego, pochemu on tak
interesovalsya miss Bedford? Villit pokachal golovoj.
-- Net, ser, ne takoj on byl chelovek. Pomnite, ya rasskazyval vam, kak
on hotel, chtoby ya privel ee k nemu poobedat'. YA dumayu, chto za etim interesom
k devushke skryvalos' chto-to inoe.
-- Vy tak dumaete? -- skazal Stormer s udareniem. -- Vse zhe eto
strannoe zhelanie -- vysledit' devushku. Ee zovut Bedford, ne tak li?
Villit ulybnulsya.
-- Vy uzhe sprashivali menya ob etom. Da, ser, ee horosho znayut v derevne
Fontvil, ona zhila tam pochti vsyu svoyu zhizn' do priezda v London.
-- A |lton? Ee devich'ya familiya tozhe byla Bedford?
-- Da, ser, eto byla ee familiya do zamuzhestva.
-- Gm... -- u mistera Stormera byla strannaya manera provodit' po gubam
ladon'yu, kogda on byl v nedoumenii. -- YA dumal... Devushka teper' v gorode,
da? ZHivet v gostinice, kak vy dokladyvali mne? Gm!.. On zabarabanil
karandashom po stolu.
-- Ne prihodila li vam mysl' privlech' ee v nashe delo? Nam nuzhna
zhenshchina-syshchik, a ona iz takih, chto okupit vse rashody na neobhodimye ej
naryady. K tomu zhe ona byla sekretarshej Malpasa. Sejchas ona, naskol'ko pomnyu,
bez raboty?
-- Mne kazhetsya, chto za nej uhazhivaet SHennon, -- skazal Villit.
-- O!.. -- Na mistera Stormera eto ne proizvelo nikakogo vpechatleniya.
-- Vsyakij muzhchina budet uhazhivat' za horoshen'koj devushkoj. |to rovno nichego
ne znachit.
On zadumchivo poglyadel na telefon i pridvinul ego k sebe.
-- YA hotel by pogovorit' s etim SHennonom, -- skazal on. -- Gde ego
mozhno najti?
Villit dostal malen'kuyu zapisnuyu knizhku i perelistal stranichki.
-- Vot dva telefonnyh nomera: odin -- domashnij, drugoj -- sluzhebnyj. YA
dumayu, chto vy zastanete ego doma.
Stormer popytalsya pozvonit' na kvartiru SHennona, no bezuspeshno. Zatem
on vyzval Skotland-YArd.
-- Kapitan SHennon ushel domoj desyat' minut nazad.
-- Pozvonim snova na kvartiru, -- skazal syshchik, i vo vtoroj raz emu
povezlo: Dik tol'ko chto vernulsya.
-- Govorit Stormer. |to kapitan SHennon?
-- Stormer? Ah, da! Sysknoe agentstvo?
-- Da. Poslushajte, kapitan SHennon! Mne sluchalos' inogda pomogat' vam
koe v chem. Pomnite, ya navel vas na sled Slika Smita, kogda on priehal v
Angliyu?
Dik, kotoryj uzhe zabyl ob etom, rassmeyalsya.
-- On stal obrazcovym prestupnikom s teh por, kak popal syuda, -- skazal
on.
-- Slik vsegda kazhetsya takim, -- otvetil Stormer suho. -- No on
vse-taki chem-to promyshlyaet. Vprochem, ya ne ob etom hotel pogovorit' s vami,
kapitan. YA uznal, chto mister Marshalt poruchil ohranyat' ego dom moim lyudyam.
Teper', posle ego smerti, eto sovershenno bessmyslenno, no poruchenie ostalos'
v sile. YA byl by vam ochen' blagodaren, esli by vy nemnogo inache otnosilis' k
moim lyudyam. Odin iz nih rasskazal mne, chto vy somnevalis' v ego prave
nahodit'sya na kryshe doma na Portmen-skver. |ti dezhurstva, dejstvitel'no,
mogut pokazat'sya izlishnimi. YA hotel tol'ko skazat' vam, chto otdal
rasporyazhenie, chtoby oni vo vsem pomogali policii i ni v chem ne
prepyatstvovali ej.
-- |to ochen' lyubezno s vashej storony, i ya ponimayu vashe zatrudnitel'noe
polozhenie. Stormer ulybnulsya pro sebya.
-- Net, edva li vy ego ponimaete! -- skazal on. -- Vy videli
upravitelya, vedushchego hozyajstvo v dome Marshalta po porucheniyu ego poverennyh?
-- Da, videl.
-- Posmotrite na nego vnimatel'nee, -- skazal Stormer i povesil trubku,
prezhde chem Dik smog zadat' kakoj-nibud' vopros.
Mister Stormer vpolne dovol'nyj otpravilsya obedat'. On lyubil
tainstvennost' i illyuziyu vsemogushchestva, kotoruyu sozdaval vokrug sebya. V etot
vecher on reshil poobedat' v otele, gde zhila Odri Bedford. Posle obeda on
spustilsya v vestibyul', gde obratilsya k klerku.
-- YA ne uspeyu segodnya dobrat'sya domoj. Vy mozhete sdat' mne komnatu?
-- Konechno, ser, -- otvetil tot i poiskal v knige:
-- Nomer 461.
-- |to slishkom vysoko dlya menya. YA hotel by komnatu gde-nibud' na
tret'em etazhe.
Klerk snova posmotrel v knigu.
-- Est' eshche dve pustye komnaty: nomera 255 i 270.
-- CHto zh, ya voz'mu nomer 270. Sem'desyat -- schastlivoe chislo dlya menya,
-- skazal mister Stormer. Nomer komnaty Odri byl 269.
XXXIX. Lico vo mrake
Odri provela ves' den' v poiskah raboty; ee staraniya uvenchalis' bol'shim
uspehom, chem v te dni, kogda ona byla "princessoj v lohmot'yah" i ne imela
drugih rekomendacij, krome tyuremnogo proshlogo i ponoshennogo plat'ya. Ona ne
soobshchila Diku o svoih planah, tak kak hotela po mere vozmozhnosti obojtis'
bez ego pomoshchi. Stremlenie k nezavisimosti prisushche kazhdoj zhenshchine, i ee
gotovnost' prinyat' pomoshch' muzhchiny nahoditsya v obratnoj zavisimosti ot
chuvstv, kotorye ona pitaet k nemu. Odri Bedford otnosilas' k Diku SHennonu
slishkom horosho, chtoby soglasit'sya na ego pomoshch'.
V vybore ee novogo zanyatiya byla nekotoraya dolya komizma.
Kogda-to, eshche buduchi hozyajkoj pticefermy, ona perepisyvalas' s
izdatelem ezhenedel'nogo zhurnala po pticevodstvu. Mezhdu nim i Odri zavyazalas'
dlinnaya i podrobnaya perepiska po voprosu o pitanii bol'nyh kur, a teper' ej
prishla v golovu mysl', chto dazhe takoj skromnyj zhurnal ne mog vyhodit' nedelyu
za nedelej bez sodejstviya kakih-nibud' specialistov po etomu voprosu. Ona
napisala pis'mo izdatelyu, o nej vspomnili i vyzvali v malen'kuyu, gryaznovatuyu
kontoru, gde izdatel' predlozhil ej rabotu.
-- Nam nuzhen kto-nibud', kto mog by zavedovat' korrespondenciej, --
skazal on.
Utverzhdenie, chto professiya vliyaet na naruzhnost' cheloveka, podtverdilos'
tem, chto u samogo redaktora, dejstvitel'no, bylo nekotoroe shodstvo so
staroj kuricej.
-- YA dumayu, chto vy mozhete vzyat' na sebya etu obyazannost'. Nam nuzhno dlya
zhurnala dva stolbca v nedelyu; na vse ostal'nye pis'ma vy mozhete otvechat'
chastnym obrazom. Esli vy ne sumeete sami reshit' kakoj-nibud' vopros,
sprav'tes' v staryh zhurnalah. U vas budet vremya obdumat' otvet.
ZHalovan'e bylo nebol'shoe, vo vsyakom sluchae, nedostatochnoe, chtoby vesti
prezhnij obraz zhizni. Ostatok dnya Odri potratila na poiski komnaty i nashla
podhodyashchuyu nedaleko ot mesta novoj sluzhby. Vernuvshis' v gostinicu, ona
zayavila ob etom upravlyayushchemu otelya.
-- ZHal', chto vy pokidaete nas, miss Bedford, -- skazal tot s podobayushchim
sozhaleniem. -- Vy mozhete osvobodit' vashu komnatu zavtra utrom v dvenadcat'
chasov. Nadeyus' opyat' uvidet' vas u nas.
Ona, so svoej storony, nadeyalas', chto etogo ne budet. S gostinicej u
nee byli svyazany nepriyatnye vospominaniya, i ona s radost'yu dumala o pokoe i
udobstvah svoej novoj malen'koj komnaty. Dik zahodil k nej, nadeyas' zastat'
ee eshche pod vpechatleniem vseh potryasenij proshedshej nochi, no byl priyatno
porazhen, uznav, chto ona otpravilas' na progulku. Pozzhe odin iz ego lyudej
dolozhil, chto devushka nashla sluzhbu, i on snova pospeshil k nej pozdravit' ee.
-- YA hotela pozvonit' vam po telefonu.
-- Zachem? -- bystro sprosil on. -- CHto-nibud' sluchilos'? Vy bol'she ne
imeli izvestij ot...
-- Net, -- ona pokachala golovoj, -- i dumayu, chto ih ne budet. Esli ya
chto-libo poluchu, pozovu vas. U menya prekrasnye novosti.
-- Vy vernulis' k rabote po pticevodstvu? Na etot raz v izdatel'stve?
On rassmeyalsya, vidya ee izumlenie.
-- Konechno, eto ochen' romantichno, no neskol'ko obremenitel'no, kogda za
vami po pyatam bespreryvno hodit syshchik, -- skazala ona. YA zabyla o ego
sushchestvovanii.
-- Dlya chego vy hoteli zvonit' mne?
Ona otkryla sumochku i vynula iz nee malen'kij kameshek, derzha ego na
protyanutoj ladoni.
-- Vot! -- skazala ona. -- YA davno sobirayus' pokazat' eto vam. On
ustavilsya na kameshek, perevernul ego i prinyalsya razglyadyvat' malen'kuyu
krasnuyu pechat'.
-- Gde vy dostali ego?
-- Razve etot kameshek predstavlyaet interes? YA zabyla o nem, poetomu i
ne rasskazala vam ran'she. YA nashla ego v vestibyule doma Malpasa, kogda v
pervyj raz prishla k nemu. YA uronila klyuch, kogda pytalas' otperet' dver', i
razyskivaya ego, natknulas' na etot malen'kij kameshek.
Dik vspomnil svoe svidanie s Braunom, vernee, Torringtonom, kotoryj
pokazal emu takoj zhe kamen'.
-- CHto eto? -- snova sprosila ona.
-- Neotshlifovannyj almaz. On stoit okolo vos'misot funtov. U nee
zahvatilo dyhanie.
-- Vy uvereny?
On kivnul golovoj. Podojdya s almazom k oknu, on eshche raz tshchatel'no
osmotrel pechat'.
-- Vy uvereny, chto eto almaz?
-- Konechno, eto almaz, i znak na nem -- eto pechat' togo akcionernogo
obshchestva, na rossypyah kotorogo on najden. Vy mozhete dat' ego mne?
Odri pochuvstvovala oblegchenie.
-- S udovol'stviem.
-- Kto-nibud' znaet, chto on nahoditsya u vas? Ona pokachala golovoj.
-- Nikto, krome Malpasa, mozhet byt', da i eto maloveroyatno. Dik
podumal.
-- Nikto bol'she ego ne videl?
Ona pomolchala, dolgo soobrazhaya, prezhde chem otvetit'.
-- Ne dumayu, -- medlenno skazala ona, -- vprochem, net... teper' ya
pripominayu. Vchera ya otpravilas' vniz k shvejcaru gostinicy za klyuchom ot moej
komnaty, no klyucha tam ne bylo; ya vyvernula vse soderzhimoe sumochki na stojku
i nashla klyuch za porvannoj podkladkoj.
-- Vot togda on i videl ego! Kogda ya govoryu "on", ya podrazumevayu
starika ili ego souchastnikov. YA dumayu, chto etim otchasti ob®yasnyaetsya, pochemu
on napal na vas proshloj noch'yu.
Odri vzdohnula.
-- S kazhdym dnem, s kazhdym chasom ya vse bol'she zhaleyu, chto ostavila moyu
tihuyu, mirnuyu fermu, -- skazala ona. -- Vy ne mozhete sebe predstavit', kakoe
teploe chuvstvo ya ispytala, kogda izdatel' sprosil menya, znayu li ya, kak
lechit' bol'nyh kur.
V etot vecher ona otpravilas' k sebe naverh v bolee priyatnom sostoyanii
duha, chem za ves' poslednij god. Ona chuvstvovala, chto nachinaya novuyu rabotu,
ostavlyaet pozadi vsyu nezdorovuyu atmosferu, v kotoroj zhila so vremeni svoego
priezda v London. Ona zaperla dver' svoej komnaty i bystro usnula, edva
uspev polozhit' golovu na podushku. Ona prospala tak bol'shuyu chast' nochi i
prosnulas' tol'ko togda, kogda chto-to syroe i holodnoe dotronulos' do ee
lica.
-- Odri Bedford, vy nuzhny mne, -- proiznes gluhoj golos. Ona sela na
posteli, gromko vskriknuv. V komnate carila polnejshaya temnota za
isklyucheniem... za isklyucheniem togo, chto na rasstoyanii yarda ot nee viselo,
kazalos', pryamo v vozduhe, lico, stranno i slabo svetivsheesya. Ona videla
pered soboj zakrytye glaza i iskazhennye bol'yu cherty Lesi Marshalta!..
HL. Ischeznuvshij sosed
-- Molodaya ledi v glubokom obmoroke. YA poslal za vrachom i sidelkoj.
-- Izvestno li vam, chto s nej sluchilos'? -- sprosil Dik. On govoril po
telefonu, stoya v pizhame okolo svoej krovati.
-- Net, ser, sluga, kotoryj nahodilsya etazhom nizhe, uslyshal krik. On
pobezhal naverh i uvidel, chto dveri komnaty miss Bedford otkryty, a ona lezhit
v obmoroke. YA nahodilsya vnizu v vestibyule i kogda podnyalsya, nikogo, krome
nee, ne obnaruzhil.
-- Ni sleda Malpasa?
-- Nikakogo, ser. Da, dzhentl'men iz sosednej komnaty byl najden bez
soznaniya na polu v konce koridora. Veroyatno, ego oglushili chem-to, skoree
vsego, rezinovoj palkoj, tak kak vneshnih povrezhdenij na nem ne bylo. On
otpravilsya v bol'nicu na perevyazku.
CHerez pyat' minut Dik byl v gostinice, i devushka nastol'ko uzhe prishla v
sebya, chto smogla prinyat' ego. Ona sidela v kapote pered gazovoj pechkoj,
ochen' blednaya, no, po obyknoveniyu, vpolne spokojnaya.
-- Mne nechego rasskazat', krome togo, chto ya videla Marshalta.
-- Vy t