Ocenite etot tekst:


     --------------------
     Immune to Murder (1957)
     perevodchik ne ukazan
     Izdatel'skaya firma . 1994
     OCR: Sergej Vasil'chenko
     --------------------



    1

YA stoyal, slozhiv ruki na grudi, i s vozmushcheniem smotrel na Vulfa. Vse dvesti sem'desyat vosem' funtov ego zhivogo vesa raspolozhilis' v massivnom kresle, skolochennom iz tyazhelyh sosnovyh brus'ev, na siden'e i spinku kotorogo vmesto podushki nabrosheny byli neskol'ko pushistyh kovrikov vseh cvetov radugi. Pod stat' kreslu byla i krovat', i vsya ostal'naya mebel' v etoj komnate shestnadcatikomnatnogo gornogo ohotnich'ego domika "Izluchina", prinadlezhashchego neftyanomu magnatu O. V. Bregenu - Slavnuyu zhe vy uslugu reshili okazat' svoej strane, - skazal ya. - Medvezh'yu. Pust' my vyehali i pozdnovato, no ya dostavil vas vovremya, chtoby vy i v komnatu vselit'sya uspeli, i raspakovat'sya, i pomyt'sya k obedu, - a teper' chto? Idti govorit' hozyainu, chto mister Vulf izvolit obedat' u sebya v spal'ne? Dudki. |to bez menya. On otvetil mne takim zhe vozmushchennym vzglyadom. - CHert poberi, u menya lyumbago! - ryknul on. - Net u vas nikakogo lyumbago. Prosto spina ustala. Nichego udivitel'nogo. Vse trista dvadcat' vosem' mil' do |jdirondaksa ot samoj Zapadnoj Tridcat' pyatoj ulicy, Manhetten, vy sideli szadi, vcepivshis' v siden'e, i gotovilis' vyprygnut' iz mashiny, hotya za rulem byl ne kto-nibud', a ya. CHto vam sejchas nuzhno, tak eto razminka, - naprimer, horoshaya dlitel'naya progulka otsyuda do stolovoj. - Skazano vam, u menya lyumbago. - Net. |to ostryj vypendrit, ili, govorya medicinskim yazykom, vospalenie hitrosti. - YA rasplel ruki, skreshchennye na grudi, i sdelal nebol'shoj zhest rukoj. - Ved' situaciya-to kakova? My s vami zaputalis' v etom dele so strahovkoj Lemba i Makkallou, kotoroe, nado priznat'sya, dejstvitel'no nemnogo skuchnovato dlya velichajshego detektiva sovremennosti i nadoelo vam do chertikov. A tut zvonok iz gosdepartamenta. Novomu poslu inostrannoj derzhavy, s kotoroj nasha strana gotovitsya zaklyuchit' torgovoe soglashenie, zadayut vopros, net li u nego kakih-libo osobyh pozhelanij, a on otvechaet, da, on zhelaet poudit' amerikanskuyu rechnuyu forel', no ne prosto tak, a chtoby ee svezhen'kuyu, pryamo iz ruch'ya, prigotovil dlya nego sam Niro Vulf. Ne soglasites' li vy okazat' takuyu lyubeznost'? Vse uzhe organizovano: posol s nebol'shoj kompaniej vyezzhaet na nedelyu v |jdirondaks - tam imeetsya ohotnichij domik s tremya milyami chastnyh rybolovnyh ugodij na reke Krukid River. Esli nedelya dlya vas - slishkom mnogo, priezzhajte na dva dnya, ili na odin den', ili, hotya by, na paru chasov - lish' by uspet' prigotovit' forel'. YA snova sdelal zhest rukoj. - O'kej. Vy sprosili menya, chto ya dumayu po etomu povodu. YA otvetil, chto delo Lemba i Makkallou brosat' nel'zya. Vy zhe skazali, chto strana zhelaet ublazhit' etogo posla, i chto vash dolg - otvetit' na ee prizyv. YA skazal: chush'. YA skazal, chto esli vas tyanet pokuhovarit' na blago otechestva, zapisyvajtes' v armiyu. V konce koncov dosluzhites' do shef-serzhanta, no ya vynuzhden budu priznat', chto eta istoriya s Lembom i Makkallou okazalas' vam slegka ne po zubam. Proshlo neskol'ko dnej. Zubam legche ne stalo. A v rezul'tate segodnya utrom v chetyrnadcat' minut dvenadcatogo my uzhe ot容zzhali ot doma. YA gnal vse trista dvadcat' vosem' mil'; chut' men'she semi chasov - i my na meste. Usloviya - izumitel'nye i ves'ma demokratichnye. Vy zdes' vsego-navsego povar, a vzglyanite, kakuyu vam komnatu otveli. - YA obvel vokrug sebya rukoj. - Udobstva vse. Personal'naya vanna. U menya ne takaya bol'shaya, no ya ved' tol'ko pomoshchnik povara, ili, skoree, kulinarnyj attashe. Nam skazali: obed v shest' tridcat', potomu chto im rano utrom na rybalku. Sejchas uzhe shest' tridcat' chetyre, i kakoe zhe rasporyazhenie ya poluchayu? Idti govorit' Bregenu, chto vy obedaete u sebya. Menya-to vy v kakoe polozhenie stavite? Bez vas ya im za stolom ne nuzhen, a kogda eshche udastsya ponablyudat', kak prinimaet pishchu posol? Esli i est' u vas lyumbago, to ne v poyasnice, a v dushe! Nazyvaetsya - prostrel dushi. Samoe luchshee sredstvo ot nego... - Archi, konchajte taratorit'. Slovo "lyumbago" oznachaet uchastok tela. Ot latinskogo "lyumbus" - "poyasnichnaya oblast'". Dusha nahoditsya ne v oblasti poyasnicy. - Da? Dokazhite. U vas, mozhet, i net. No ved' bylo neskol'ko raz - vspomnite hotya by togo parnya, zabyl, kak ego zvali, kotoryj pytalsya vas nanyat', chtoby vy ustroili vstrechu pervym ego chetyrem zhenam i ugovorili ih... - Hvatit! - On upersya ladonyami v podlokotnik kresla. - Da, ser. - Mucheniya byvayut raznoj stepeni. Nekotorye granichat s pytkoj, no granicu, slava bogu, ne perehodyat. Ochen' horosho. - On podnyalsya, opirayas' na ruki i skorchiv, po hodu, seriyu grimas. - |to lyumbago. I v takom sostoyanii ya dolzhen sidet' za stolom v chuzhom dome s celoj tolpoj neznakomyh lyudej. Vy idete? On dvinulsya k dveri.

    2

Odno neudobstvo v ohotnich'em domike vse-taki bylo: otsutstvie stolovoj. Vernee, ona, mozhet, tam i byla, no kollekciya medvezh'ih, olen'ih i losinyh golov i rasplastannyh na stenah tut i tam rybin prevrashchala ee v hranilishche ohotnich'ih trofeev, bil'yardnyj stol v uglu delal iz nee igrovuyu, steklyannye shkafy s ruzh'yami i udilishchami - sklad ohotnich'ego snaryazheniya, kovry na polu, stul'ya i stoyashchie tut i tam stoliki so svetil'nikami - gostinuyu, a obshchie neimovernye razmery prevrashchali ee v saraj. Obsluzhivali nas dva eksperta muzhskogo pola, odetye v uniformu; kachestvo pishchi vozrazhenij ne vyzyvalo, no bud' ya proklyat, esli ya chut' ne izzharilsya zazhivo. Za bol'shim kvadratnym stolom my sideli vdevyaterom - po troe s kazhdoj iz treh storon, a s chetvertoj, so storony kamina, ne sidel nikto. SHirinoj kamin byl futov dvenadcat', i glyadet' izdali, kak yazyki plameni veselo lizhut vos'mifutovye polen'ya vo vsyu ih dlinu, bylo odno udovol'stvie. No ya-to glyadel ne izdali, ya sidel v uglovom kresle, pryamo pered ognem. Ne uspel ya zakonchit' ustric, kak mne prishlos' uzhe vertet'sya uzhom, zatalkivaya nogi podal'she vlevo, chtoby ne vspyhnuli bryuki, a iz moej pravoj shcheki, eshche nemnogo, i mozhno bylo by delat' podoshvy. Kogda stali razlivat' sup, ya vytyanul nogi eshche dal'she i zadel tuflej lodyzhku soseda. - Prostite, - skazal ya emu. - Kak nazyvaetsya zhivotnoe, kotoroe zhivet v ogne? - Salamandra, - grassiruyushchim tenorkom otvetil on. |to byl nebol'shogo rosta zhilistyj sub容kt s gladko zachesannymi nazad chernymi volosami i shirokimi muskulistymi plechami - chereschur shirokimi dlya ego malen'koj figurki. - CHem, - sprosil on, - vy tut zanimaetes'? - Podzharivayus' zazhivo. - YA povernulsya k nemu licom, chtoby dat' pravoj shcheke peredyshku. - Zapomnite, proshu vas, eto, mozhet byt', poslednie moi slova. YA Archi Gudvin, priglashen syuda dlya dostavki chetyrnadcati vidov gruza: petrushki, luka, chesnoka, kervelya, estragona, svezhih gribov, brendi, panirovochnyh suharej, svezhih yaic, krasnogo perca, tomatov, syra i Niro Vulfa. U menya poluchilos' tol'ko trinadcat', znachit, ya chto-to propustil. Vse eto sostavnye chasti ruch'evoj foreli pod sousom "Monbarri", krome poslednej: mister Vulf - ne sovsem ingredient. On hihiknul. - Da uzh, nadeyus', chto net. A to blyudo poluchitsya chereschur zhirnym, a? - Da net, eto ne zhir, eto sploshnaya muskulatura. Vy by videli ego, kogda on podnimaet ruchku so stola, chtoby raspisat'sya, - nikakih usilij, kak peryshko. A vy chto tut delaete? On zanyalsya supom i ne otvetil; ya posledoval ego primeru. YA reshil, chto on spisal menya so schetov, kak mal'chika na pobegushkah, no, kogda ego chashka opustela, on povernulsya ko mne. - YA ekspert, po finansam i po vsyakim koznyam. Zdes' ya... - Bud'te lyubezny, snachala imya, a to ya ne rasslyshal. - O, konechno, prostite, Spiros Papps. YA pribyl so svoim drugom, poslom, misterom Teodorom Kelefi, v kachestve sovetnika missii po tehnicheskim voprosam. A v dannyj moment ya zanimayus' lovlej foreli, i za chetyre dnya, chto my zdes', pojmal uzhe tridcat' vosem' shtuk. Segodnya utrom - odinnadcat', gorazdo bol'she posla - on prines tol'ko tri. Govoryat, vasha vostochnaya ruch'evaya forel' Salvelinus fontinalis na vkus samaya izyskannaya v mire, no ya priderzhu svoe mnenie, poka ne poprobuyu tu, chto prigotovit mister Vulf. Vy skazali luk? - Ne volnujtes', - uspokoil ya ego. - On prosto mashet lukovicej nad skovorodkoj. Vy tol'ko poslam sovety laete, ili mne tozhe mozhno vospol'zovat'sya? Mne by uznat', kto est' kto - ne uspel vseh zapomnit': nas predstavili naspeh. Razgovor prerval odin iz oficiantov - podal blyudo s rostbifami i eshche odno, s ovoshchami, no posle togo, kak my s nimi razobralis', on, poniziv svoj tenorok, korotko prosvetil menya po povodu vseh, sidyashchih za stolom. O. V. Bregen, hozyain, sidel v centre, na samom udobnom meste - dal'she vseh ot ognya. |to byl dorodnyj muzhchina rostom futov shest', s tverdym kvadratnym podborodkom i pronzitel'nym vzglyadom holodnyh seryh glaz. Po vozrastu on nahodilsya gde-to poseredine mezhdu mnoj i Vulfom. Pri vstreche my perekinulis' neskol'kimi slovami, i u menya kak-to ne vozniklo nepreodolimogo zhelaniya nemedlenno pereklyuchat'sya na benzin marki "Hemoko" - produkt "Hemisfier Ojl Kompani", kotoroj on zapravlyal. Tam zhe, na samoj udobnoj storone, sprava ot nego, sidel posol, Teodor Kelefi. On vyglyadel tak, budto poslednie let desyat' tol'ko i delal, chto zagoral, hotya, vozmozhno, istoriya ego zagara ischislyalas' ne godami, a pokoleniyami. On byl uveren, chto govorit po-anglijski, i, ne isklyucheno, chto slova on, i vpravdu, vyuchil, no emu neploho by posovetovat'sya so Spirosom Pappsom, kak ih proiznosit'. Po druguyu ruku ot Bregena, sleva, sidel Dejvid M. Lison. Esli by vy horoshen'ko prismotrelis' k ego holodnoj professional'noj ulybke, gladkomu i horosho uhozhennomu licu, esli by prislushalis' k ego holodnomu horosho postavlennomu baritonu, vy mogli by podumat', chto pered vami - kadrovyj diplomat, dosluzhivshijsya v svoi nepolnye sorok let do pomoshchnika gosudarstvennogo sekretarya. I byli by tysyachu raz pravy. |to on zvonil Vulfu s pros'boj pokuhovarit' na blago otechestva. Odnoj iz stupenek ego voshozhdeniya naverh, skazal mne Spiros Papps, bylo dvuhletnee prebyvanie v dolzhnosti sekretarya posol'stva v stolice toj strany, iz kotoroj pribyl posol Kelefi. Dlya togo, chtoby probit'sya naverh no sluzhebnoj lestnice, kadrovomu diplomatu ochen' vazhno imet' probivnuyu zhenu, i u Lisona, esli verit' Pappsu, byla imenno takaya. Papps otzyvalsya o nej ochen' vysoko i govoril, poniziv golos, potomu chto ona sidela ryadom, s drugoj storony, mezhdu nim i poslom. Osobyh vozrazhenij ee vneshnost' u menya ne vyzyvala, hoti dlya vysshego klassa lob vse-taki byl shirokovat. Atlasnaya belaya kozha, svetlo-kashtanovye volosy, sobrannye v puchok, zhivye karie glaza - vse bylo prekrasno, no vot rot, opyat'-taki, podkachal. Nachinalsya on, vrode by, i nichego, no kakaya-to sila otgibala ego konchiki vniz. Mozhet, ee chto-to rasstroilo, a mozhet, ona prosto pereuserdstvovala, probivaya kar'eru muzhu. Bud' ona pomolozhe, ya ne stal by vozrazhat' protiv togo, chtoby popytat'sya vyyasnit', v chem delo, i poiskat' kakoj-nibud' vyhod s nej na paru. Esli Vulfu pozvoleno sluzhit' otechestvu, stryapaya forel' dlya chuzhezemnogo posla, to pochemu mne nel'zya posluzhit' emu zhe, pomogal raspravit' peryshki zhene pomoshchnika gosudarstvennogo sekretarya? U drugoj zhenshchiny, sidevshej za nashim stolom, s peryshkami bylo vse v poryadke. Naprotiv menya, chut' naiskosok, sidela Adria Kelefi - vovse ne doch' posla, kak moglo by pokazat'sya na pervyj vzglyad, a ego zhena. Ona ne vyglyadela osobenno probivnoj, no ona, bezuslovno, vyglyadela. Malen'kaya, izyashchnaya, s shelkovistymi chernymi volosami i sonnym vzglyadom temnyh glaz. Vot kogo mozhno bylo by podhvatit' na ruki i unesti kuda-nibud', pust' dazhe tol'ko v dragstor na stakanchik koka-koly, hotya ya, konechno, somnevayus', chtoby, po ee ponyatiyam, imenno etot napitok podhodil v kachestve ugoshcheniya. Sprava ot nee sidel pomoshchnik gossekretarya Lison, sleva - Vulf, i s oboimi ona spravlyalas' prekrasno. Raz ona dazhe prikosnulas' rukoj k ruke Vulfa - derzhala ee tak sekund desyat' - i on ne otdernul svoyu. YA-to pomnil, chto k chislu samyh nevynosimyh dlya nego veshchej na svete prinadlezhat dve: fizicheskij kontakt s kem by to ni bylo i sosedstvo s zhenshchinoj, i reshil, chto prosto obyazan poznakomit'sya s nej poblizhe. No ne vse srazu. Ryadom s Vulfom, kak raz naprotiv menya, sidel devyatyj i samyj poslednij - vysokij toshchij sub容kt s kosyashchimi glazami i topkimi, plotno szhatymi gubami, procherchennymi, kak tire, mezh dvuh kostlyavyh chelyustej. Ego levaya shcheka byla raza v chetyre krasnee, chem pravaya, - eto ya mog ponyat' i posochuvstvovat'. Kamin, nahodivshijsya sprava ot menya, ot nego nahodilsya sleva. Zvali ego, kak skazal Papps, Dzhejms Artur Ferris. YA zametil, chti on, dolzhno byt', kakaya-nibud' melkaya soshka, vrode pazha ili lakeya, raz ego tozhe zasadili na etu skovorodku. Papps hihiknul. - Nu chto vy, kakoj lakej... On ochen' vazhnaya persona, mister Ferris. Zdes' on iz-za menya. Mister Bregen skoree priglasil by ochkovuyu zmeyu, chem ego, no kogda on uhitrilsya organizovat' priezd syuda posla i sekretarya Lisona, ya reshil, chto ne priglasit' Ferrisa budet nespravedlivo, i nastoyal na svoem. Krome togo, ya ochen' zloradnyj chelovek. Mne dostavlyaet udovol'stvie nablyudat', kak sil'nye mira sego vystavlyayut napokaz svoj durnoj norov. Vot vy govorite, chto podzharivaetes' zazhivo. A pochemu vy podzharivaetes'? Potomu, chto stol pododvinut slishkom blizko k ognyu. Dlya chego ego tak postavili? CHtoby mister Bregen mog ustroit' mistera Ferrisa na maksimal'no neudobnoe mesto. Samye melochnye lyudi na svete - eto bol'shie lyudi. Kogda moya tarelka opustela, ya slozhil svoi vilku i nozh v tochnosti po rekomendaciyam Hojla. - A sami vy kakoj chelovek - bol'shoj ili malen'kij? - Ni to, ni drugie. YA bez yarlyka. Kak vy v Amerike govorite - neklejmenyj bychok. - A chto delaet Ferrisa bol'shim? - On predstavlyaet bol'shoj biznes - sindikat pyati krupnyh neftyanyh kompanij. Vot pochemu misteru Bregenu hochetsya izzharit' ego zhiv'em. Na kon postavleny milliony dollarov. Vse eti chetyre dnya s utra u nas byla rybalka, v obed - perebranka, a vecherom - bratanie. Posla mister Ferris sumel koe v chem pereubedit', no tol'ko, boyus', ne sekretarya Lisona. YA nahozhu vse eto ochen' zabavnym. Ved' reshenie-to, v konce koncov, prinimat' mne, a ya mogu tol'ko privetstvovat' takoe razvitie situacii, posle kotorogo moe pravitel'stvo poluchit na desyat' - dvadcat' millionov bol'she. Ne dumajte, chto ya razglashayu gosudarstvennye sekrety. Esli vy povtorite to, chto ya vam skazal, misteru Vulfu a on - lyubomu iz nih, pust' hot' samomu Lisonu, ya ne stanu obvinyat' vas v boltlivosti. YA za prostotu i iskrennost'. YA mog by dazhe pojti na... YA ne doslushal do konca, na chto mog by pojti zlokoznennyj, zloradnyj, prostoj i iskrennij chelovek, potomu chto nas prervali. Dzhejms Artur Ferris vdrug otodvinulsya so svoim kreslom ot stola, vovse ne starayas' delat' eto nezametno, vstal, reshitel'no pereshel cherez vsyu komnatu - dobryh shagov dvadcat' - i vzyal s podstavki bil'yardnyj kij. Vse golovy povernulis' v ego storonu, i ya, navernoe, byl ne edinstvennym, komu pokazalos', chto on sejchas vernetsya i vsadit ego v nashego hozyaina. No on prosto postavil bil'yardnyj myach na udarnuyu poziciyu i, ne primeryayas', s siloj vonzil ego v slozhennye kuchej shary. V grobovoj tishine golovy povernulis' k Bregenu, potom drug k drugu. YA uhvatilsya za predostavivshuyusya vozmozhnost'. Esli Bregenu nravitsya podzharivat' Ferrisa, pust' ego, no menya-to zharit' ni k chemu; i ya ne upustil svoj shans. YA vstal, podoshel k bil'yardnomu stolu i uchtivo obratilsya k Ferrisu: - Mozhet, ya sejchas ih soberu, i my sygraem na schet? Ot yarosti on ne mog vygovorit' ni slova. Tol'ko kivnul golovoj. Paru chasov spustya, gde-to v rajone desyati, Niro Vulf skazal mne: - Archi. Po povodu vashego povedeniya v stolovoj. Vy znaete, kak ya otnoshus' ko vsemu, chto meshaet normal'nomu priemu pishchi? - Da, ser. My byli u nego v komnate i gotovilis' na pokoj. Moya komnata byla v drugom konce koridora; on priglasil menya zaderzhat'sya po doroge. - Ne sporyu, - skazal on, - vsegda byvayut isklyucheniya iz pravil, i eto kak raz takoj sluchaj. Mister Bregen libo negodyaj, libo bolvan. - Da. Libo i to, i drugoe. Po krajnej mere, menya nikto ne stal privyazyvat' k stolbu, ne zabyt' by poblagodarit' ego hot' za eto. Zavtra na rybalku idete? - Vy zhe znaete, chto net. - Sidya, on s kryahten'em nagnulsya, chtoby razvyazat' shnurki. Pokonchiv s etim, on vypryamilsya. - YA posmotrel kuhnyu i vse oborudovanie. Nichego, sojdet. Oni vernutsya s utrennim ulovom v odinnadcat' tridcat', obed naznachen na polpervogo. YA zajmus' na kuhne s desyati. Povar u nego vezhlivyj, i razbiraetsya dovol'no neploho. YA hochu sdelat' priznanie. Vy byli pravy, kogda ne hoteli syuda ehat'. U nih idet dikaya zhestokaya svara; posol Kelefi - v samom ee centre, i on sejchas v takom sostoyanii, chto emu hot' forel' "Monbarri" podavaj, hot' karpa, zharennogo v sale - vse bez raznicy. U ostal'nyh zhe slyunki tekut tol'ko na dlinnuyu svin'yu. Znaete, chto eto takoe? YA kivnul: - ZHarkoe po-kannibal'ski. Pravda, svin'yu dlya sebya kazhdyj iz nih predpochel by vybrat' sam. - Bez vsyakogo somneniya. - On potryas nogami, sbrasyvaya tufli. - Esli my vyedem srazu posle obeda, chasa v tri, uspeem domoj k otboyu? YA skazal, samo soboj, i pozhelal emu spokojnoj nochi. Kogda ya otkryl dver', on progovoril u menya za spinoj: - Kstati, eto sovsem ne lyumbago.

    3

Na sleduyushchee utro, v desyat' tridcat', Vulf i ya zavtrakali vmeste za malen'kim stolikom v bol'shoj komnate, u edinstvennogo okna, do kotorogo skvoz' prosvet v derev'yah dobiralos' solnce. Olad'i byli vpolne s容dobnye, hotya, konechno, nikakogo sravneniya s temi, kotorye delaet Fric; a bekon, klenovyj sirop i kofe, po priznaniyu Vulfa, voobshche okazalis' priyatnym syurprizom. Vse pyatero udil'shchikov ushli eshche do vos'mi, kazhdyj - na svoj otrezok chastnyh trehmil'nyh ugodij. U menya byla sobstvennaya programma, kotoruyu my s vechera soglasovali s hozyainom. S teh por, kak ya, semi let ot rodu, vylovil v Ogajo iz ruch'ya svoyu pervuyu raduzhnuyu rybeshku, u menya pri vide bystriny vsegda voznikayut dva oshchushcheniya: vo-pervyh, chto v nej dolzhny vodit'sya rybiny, a vo-vtoryh, chto ih nado kak sleduet prouchit'. Hotya Krukid River i earyblivaetsya iskusstvenno, samim rybam pro to nevedomo, i vedut oni sebya tak naglo, kak esli by v zhizni ne byvali vblizi inkubatora. Poetomu ya s Bregenom obo vsem dogovorilsya. Pyatero rybolovov dolzhny vernut'sya k domiku v odinnadcat' tridcat', i togda vse tri mili budut svobodny. Vulf, v lyubom sluchae, ne nameren sadit'sya s nimi za stol, a po mne, konechno zhe, nikto skuchat' ne stanet. Tak chto v moem rasporyazhenii okazhutsya dva chasa i, kak skazal Bregen, bez osoboj, vprochem, serdechnosti, lyubaya snast' i lyubye sapogi, kakie ya najdu v shkafah i yashchikah. Posle zavtraka ya predlozhil bylo svoi uslugi na kuhne - rezat' griby, zelen', i voobshche byt' na podhvate, no Vulf poprosil menya ne putat'sya pod nogami, poetomu ya ushel i stal ryt'sya v shkafah so snast'yu. Kollekciya v nih okazalas' ves'ma vnushitel'noj, osobenno, esli uchest', chto do menya tam uspeli pokopat'sya pyat' chelovek, iz kotoryh, dolzhno byt', kazhdyj vybiral sebe, chto poluchshe. Nakonec ya ostanovilsya na trehkolennom udilishche "Uolton Speshiel", katushke "Paukvig" s leskoj na 0,7, klinoobraznyh povodkah, blesennice s dvumya dyuzhinami otbornyh mushek, chetyrnadcatidyujmovoj pletenoj ivovoj korzinke, podsachke s alyuminievoj ramoj i bolotnikah "Uederzill". Volocha primerno po chetyre sotni zelenen'kih na kazhduyu nogu, ya poshel na kuhnyu, sdelal sebe tri sandvicha s rostbifami, vzyal paru shokoladok i spryatal ih v korzinku. Ne dav sebe truda styanut' bolotniki, ya proshlepal na ulicu - vzglyanut', kakoe nebo i otkuda veter. Den' stoyal pogozhij, skoree dazhe slishkom pogozhij dlya udachnoj rybalki: vysoko nad sosnami viselo neskol'ko oblachkov, chereschur melkih, chtoby tyagat'sya s solncem, a s yugo-zapada tyanul legkij veterok. Reka obegala ohotnichij domik pochti pravil'nym polukrugom - tak, chto ego glavnaya veranda, razmerom s tennisnyj kort, vyhodila pryamo na centr izluchiny. Neozhidanno ya stolknulsya s problemoj iz oblasti etiketa. Na odnom konce verandy, yardah v desyati sleva ot menya, raspolozhilas' s kakim-to zhurnalom Adria Kelefi, na drugom - yardah v desyati, sprava, opershis' podborodkom na kulak i lyubuyas' pejzazhem, sidela Selli Lison. Ni ta, ni drugaya i vidu ne podala, chto uvidela menya ili uslyshala. Problema sostoyala v sleduyushchem: zdorovat'sya mne s nimi ili net, i, esli zdorovat'sya, to s kotoroj nachinat' - s zheny posla ili s zheny pomoshchnika gosudarstvennogo sekretarya? YA molcha proshel mimo. Esli ih tyanet posostyazat'sya v zanoschivosti, o'kej. No ya podumal, chto horosho by im zaodno pokazat', pered kem oni vzdumali zadirat' nos. I stal dejstvovat'. Ni kustov, ni derev'ev mezhdu verandoj i rekoj, a vernee, prosto ruch'em, ne bylo. Iz celoj kollekcii kresel na verande ya vybral alyuminievoe, s holshchovym sideniem i vysokij spinkoj, prones ego vniz, cherez luzhajku, postavil na rovnoj ploshchadke futah v desyati ot berega, dostal iz blesennicy "seryj hakl", nasadil, uselsya v kreslo, otkinulsya s komfortom na spinku, stravil nemnogo leski, brosil mushku v burun, dal ej otplyt' futov na dvadcat' po techeniyu, podtyanul obratno i zabrosil eshche raz. Esli vas interesuet, rasschityval li ya na poklevku na etom sovershenno nepodhodyashchem porozhistom uchastke, ya otvechu: da. YA rassudil, chto paren', zadavshij sebe stol'ko trudov, razygryvaya vsyu etu scenu pered zanoschivymi polovinami dvuh sil'nyh mira sego, imeet pravo na uchastie so storony kakoj-nibud' materoj foreliny, a esli tak, to pochemu by ej i ne klyunut'? Ona by i klyunula, ne ob座avis' vdrug kakaya-to melyuzga, kotoraya mne vse isportila. Posle dvadcatogo zabrosa ya kraeshkom glaza zametil serebryanuyu iskorku, pal'cy pochuvstvovali ryvok leski, i vot uzhe u menya na kryuchke sidit etot malec. YA tut zhe vydernul ego naverh, v nadezhde, chto on sojdet, no on zasel osnovatel'no. Bud' na ego meste papasha, ya pomuchil by ego kak sleduet, podtyanul k sebe i snyal s kryuchka suhoj rukoj, tak kak emu vse ravno skoro na skovorodku, no, chtoby sbrosit' etogo chertenka, ruku prishlos' zamochit'. YA vynuzhden byl vstavat' s kresla i lezt' rukoj v vodu, chto naproch' isportilo vse predstavlenie. Prouchiv ego kak sleduet i vozvrativ tuda, gde emu i nadlezhalo byt', ya stal obdumyvat' situaciyu. Vernut'sya v kreslo i prodolzhat', kak ni v chem ne byvalo? Isklyucheno. |tot chertov peskarishka sdelal iz menya posmeshishche. YA podumal, mozhet, stoit podnyat'sya vverh po ruch'yu i pobrosat' vser'ez, kak vdrug razdalsya zvuk shagov, a zatem golos: - YA i ne znala, chto rybu mozhno lovit' pryamo iz kresla! Gde ona? - Ona govorila "riiba". - Dobroe utro, missis Kelefi. YA vybrosil ee v vodu. Slishkom mala. - O! - Ona podoshla ko mne. - Dajte-ka. - Ona protyanula ruku. - YA tozhe pojmayu. - Pri svete dnya, kak i nakanune vecherom, ee vse tak zhe hotelos' podhvatit' na ruki, a temnye glaza glyadeli po-prezhnemu sonno. Kogda u zhenshchiny takie glaza, lyuboj muzhchina s minimal'nym instinktom issledovatelya nepremenno zahochet vyyasnit', chto nuzhno sdelat', chtoby oni zazhglis'. No vzglyad, broshennyj na zapyast'e, podskazal mne, chto cherez vosemnadcat' minut pora uzhe uhodit' - za eto vremya i poznakomit'sya kak sleduet ne uspeesh', ne to chto provesti obstoyatel'noe issledovanie. Tem bolee, kogda na verande sidit Selli Lison i glyadit vo vse glaza, teper' uzhe yavno na nas. YA pokachal golovoj. - YA by s udovol'stviem posmotrel, kak vy pojmaete rybu, - skazal ya, - no ya ne mogu otdat' vam etu udochku - ona ne moya. Mne odolzhil ee mister Bregen, i vam on, navernyaka, tozhe dast. Mne ochen' zhal'. I, chtoby dokazat' vam, do kakoj stepeni - ya mog by, esli hotite, rasskazat', chto ya podumal, glyadya na vas vchera za stolom. - YA hochu pojmat' rybu. YA nikogda eshche ne videla, kak lovyat rybu, - Ona uzhe uhvatilas' za udilishche. YA ne ustupal. - Mister Bregen vernetsya s minuty na minutu. - Esli vy dadite mne udochku, ya pozvolyu vam rasskazat', chto vy takoe podumali vchera vecherom. YA pozhal plechami. - Da bog s nim. YA uzhe tolkom i ne pomnyu. Ni edinoj iskorki v glazah. No ona otpustila udilishche i zagovorila neskol'ko drugim tonom, chutochku bolee intimnym: - Nu, konechno, vy pomnite. CHto vy podumali? - Pogodite, kak eto bylo? A, da. Takaya bol'shaya zelenaya shtuka u vashego supruga na perstne - eto chto, izumrud? - Konechno. - YA tak i dumal. Nu vot, ya podumal, chto vash suprug mog by s bol'shim effektom vystavlyat' svoi dragocennosti. Obladaya dvumya takimi sokrovishchami, kak izumrud i vy, emu sledovalo by vas ob容dinit'... Luchshe vsego by sdelat' vam iz kamnya serezhku - odnu, v pravoe uho, a levoe pust' by ostavalos' tak. YA dazhe hotel podojti k nemu i podskazat'. Ona pokachala golovoj. - Net. Mne tak ne nravitsya. YA lyublyu zhemchug. - Ona snova protyanula ruku i uhvatilas' za udilishche. - A teper' ya pojmayu rybu. Mezhdu nami, pohozhe, nazrevala draka, v rezul'tate kotoroj moe "Uolton Speshiel" vpolne moglo i tresnut', no etomu pomeshalo poyavlenie odnogo iz rybolovov. Dzhejms Artur Ferris, toshchij, dlinnyj, v polnom rybackom oblachenii, vyshel na luzhajku, priblizilsya i zagovoril: - Dobroe utro, missis Kelefi! Velikolepnyj den', prosto velikolepnyj! Menya opyat' shchelknuli po nosu. No ya vse ponyal. Za bil'yardnym stolom ya pobil ego - 100:46. - YA hochu pojmat' rybu, - skazala emu missis Kelefi, - a etot muzhchina ne hochet dat' mne svoyu udochku. YA voz'mu vashu. - Konechno, - zalebezil on. - S ogromnym udovol'stviem. U menya nasazhen "goluboj dan", no esli vy hotite poprobovat' chto-nibud' drugoe... YA otpravilsya v put'. Obshchee napravlenie ruch'ya - nu, ladno, reki - bylo na sever, no, konechno, na nem hvatalo i petel', i povorotov - ya videl na bol'shoj nastennoj karte, visevshej v domike. Vse tri mili chastnyh ugodij byli podeleny na pyat' ravnyh uchastkov dlya sol'noj lovli, i na granice kazhdogo uchastka stoyal stolbik s nomerom. Dva uchastka raspolagalis' k yugu ot ohotnich'ego domika, vverh po techeniyu, a drugie tri - k severu, po techeniyu vniz. V etot den', kak vchera i dogovarivalis', Spiros Papps i posol Kelefi zanyali yuzhnye uchastki, a Ferris, Lison i Bregen - severnye. YA ne lyublyu lovit' s suhoj mushkoj, i s mokroj ya tozhe ne ahti kakoj specialist, poetomu zadumka moya byla nachat' sverhu i lovit' vniz po techeniyu. YA poshel na yug po tropke, kotoraya, esli sudit' no karte, bolee-menee ignorirovala vse izgiby reki i shla dovol'no pryamo. Otojdya shagov na pyat'desyat ot domika, ya vstretil Spirosa Pappsa, kotoryj pozdorovalsya so mnoj bez osobogo kovarstva ili zloradstva, pripodnyal kryshku svoej korzinki i pokazal mne sem' krasavic, kazhdaya iz kotoryh byla bolee desyati dyujmov v dlinu. Eshche cherez chetvert' mili ya vstretil posla Kelefi, kotoryj, hotya i opazdyval, no takzhe ostanovilsya, chtoby pohvalit'sya ulovom. U nego bylo vosem' shtuk, i on obradovalsya, kogda ya skazal emu, chto Pappsa on segodnya na odnu oboshel. Nachav s yuzhnoj granicy uchastka nomer odin, ya za sorok minut dobralsya obratno do ohotnich'ego domika. Otchet za eti sorok minut ya predpochitayu predstavit' v vide goloj statistiki. Kolichestvo ispol'zovannyh mushek - tri. Poskol'znulsya i chut' ne upal - tri raza. Poskol'znulsya i upal, promoknuv vyshe sapog, - odin raz. Zacepy kryuchka v vetvyah nad golovoj - chetyre. Ulov: odna bol'shaya, kotoruyu ya ostavil sebe, i pyat' malen'kih, kotoryh prishlos' otpustit'. Kogda ya podoshel k domiku, bylo tol'ko dvenadcat' tridcat', vremya obeda, i ya oboshel ego krugom i nacelilsya na uchastok nomer tri, gde v eto utro lovil Ferris. Tam udacha povernulas' ko mne licom, i za dvadcat' minut ya vytashchil tri krupnyh rybiny - odnu bol'she dvenadcati dyujmov, a dve drugie lish' nemnogim men'she pervoj. Vskore ya podoshel k stolbiku s nomerom chetyre - nachalu uchastka pomoshchnika gossekretarya Lisona. |to bylo otlichnoe mesto: trava zdes' podstupala vplotnuyu k zhurchashchej strue. YA snyal mokryj pidzhak, rasstelil ego na zalitom solncem kamne, sam sel na kamen' ryadom i dostal svoi sendvichi i shokolad. No tak kak ya obeshchal Vulfu vernut'sya k dvum, a vperedi bylo eshche bolee mili neoblovlennogo uchastka, ya bystren'ko zapihnul v sebya vse svoi pripasy, sdelal paru glotkov pryamo iz reki, kotoraya byla na samom dele ruch'em, nadel pidzhak, nakinul na plecho korzinku i dvinulsya dal'she. Sleduyushchie yardov dvesti berega tak zarosli, chto mne prishlos' idti pryamo po ruch'yu, ples byl zdes' ne iz teh, gde lyubit zhirovat' forel', no za nim otkrylsya dvojnoj povorot s dlinnym burunom vdol' odnogo berega. YA vstal poseredine, stravil futov sorok leski, brosil mushku - "chernogo komara" - v nachale buruna i pustil ee vniz po techeniyu. Ne proshla ona i paru futov, kak po nej udaril nastoyashchij dedulya, ya podsek - i on sel u menya na kryuchke. I poshel vverh po ruch'yu pryamo na menya, chto, konechno, odin iz nedostatkov uzheniya vniz po techeniyu. YA uhitrilsya ne dat' emu slabinu, no, podojdya tak blizko, chto mog by menya ukusit', on vdrug sdelal krutoj razvorot, umotal obratno v samyj burun, potom poshel vdol' nego i mahnul za vtoroj povorot. Katushka-to u menya ne kilometrovaya, i ya zaplyuhal emu vsled, ne glyadya, kuda stavlyu nogi. Snachala voda dohodila do kolen, potom do beder, i snova do kolen, poka ya ne vybezhal za povorot. Dal'she shel rovnyj porozhistyj uchastok futov tridcat' v shirinu, ves' useyannyj valunami, i ya uzhe napravilsya k odnomu iz nih, chtoby operet'sya na nego - inache protiv techeniya ne ustoyat', - kogda vdrug zametil nechto takoe, chto zastavilo menya ostanovit'sya. Esli glaza menya ne obmanyvali (a eto sovershenno isklyucheno), to kto-to uzhe opersya o valun, lezhavshij u samogo berega. Uderzhivaya udilishche, sognuvsheesya pod naporom deduli, ya zabiral vse blizhe k etomu valunu u berega. Tam byl pomoshchnik gossekretarya Lison. Stupnyami i golenyami on lezhal na zemle, koleni upiralis' v samuyu kromku berega, a vse ostal'noe bylo v vode, techeniem ego prizhimalo ko lbu valuna. Struya slegka pokachivala telo vverh-vniz, tak chto lico ego to pokazyvalos' iz vody, to ischezalo. Dazhe beglogo vzglyada bylo dostatochno, chtoby otvetit' na glavnyj vopros, no sushchestvuyut inogda shansy - odin na million, poetomu ya vypryamilsya, chtoby nemnogo smotat' lesku, i tut moj dedulya sdelal pervuyu svechku. On vyshel naverh vsem korpusom, shchelknul po vode, i ya ne poveril sobstvennym glazam. Rybina kuda men'she ego visela na stene v ohotnich'em domike. Kogda on tak vyprygnul, ya, sovershenno instinktivno, konechno, stravil nemnogo leski, a potom smotal ee obratno, kogda on opyat' ushel v vodu, i snova derzhal ego vnatyag, na sognuvshemsya ot napryazheniya udilishche. - CHert poberi, - skazal ya vsluh. - Vot nezadacha. YA perelozhil udilishche v levuyu ruku, zazhimaya lesku mezhdu bol'shim i ukazatel'nym pal'cami toj zhe ruki, ubedilsya, chto pod nogami u menya tverdaya opora, naklonilsya, zahvatil vorotnik pidzhaka Lisona pravoj rukoj, pripodnyal emu golovu iz vody i zaglyanul v lico. |tot bylo dostatochno. Utonul on ili net, on vse ravno byl mertv. YA popyatilsya i, medlenno dvigayas' zadom napered, vyshel na bereg, tashcha ego za soboj, i, uzhe kogda ya otpustil telo i ego plechi kosnulis' zemli, moya forel' sdelala eshche odnu svechku. Obychno takuyu rybinu nuzhno vodit' minut pyatnadcat' - dvadcat', prichem ochen' akkuratno. No v dannoj situacii ya, estestvenno, ispytyval nekotoroe neterpenie, poetomu uzhe minut cherez desyat' podtyanul ee i takoe mesto, gde ee mozhno bylo podcepit' sachkom. Ona byla na sem' dyujmov dlinnee korzinki, i mne prishlos' ee sgibat', hotya strashno ne hotelos' etogo delat'. YA posmotrel eshche raz na golovu Lisona i, ottashchiv ego chut' podal'she ot vody, podlozhil pod nee nosovoj platok, chtoby ona ne lezhala na goloj zemle. YA nakryl verhnyuyu polovinu ego tulovishcha svoim pidzhakom, razobral udilishche i vzglyanul na chasy. Dvadcat' minut vtorogo. Ochen' horosho. Kogda ya dojdu do ohotnich'ego domika, ot foreli "Monbarri" uzhe nichego ne ostanetsya. Vulf v lyubom sluchae vz容stsya na menya, no chto bylo by, esli by ya svoim soobshcheniem o najdennom trupe perebil im process pogloshcheniya imenno etogo blyuda, strashno dazhe podumat'. YA zashagal po tropinke, derzha udilishche v odnoj ruke, a korzinku - v drugoj. Po tropinke ya dobralsya do domika gorazdo bystree, chem vbrod po reke. Kogda iz-za derev'ev pokazalas' luzhajka, ya ponyal, chto obed uzhe zakonchilsya, potomu chto vse oni vyshli na verandu i pili kofe - chetvero muzhchin i dve zhenshchiny. Podnyavshis' po stupen'kam i napravlyayas' k dveri, ya uzhe dumal, chto opyat' poluchu shchelchok po nosu, no O. V. Bregen okliknul menya: - Gudvin! Vy ne videli sekretarya Lisona? - Net. - YA prodolzhal idti. - Razve vy ne lovili na ego uchastke? - Tol'ko s odnoj storony. - Nemnogo pomeshkav, ya dobavil: - YA promok, mne nuzhno pereodet'sya, - i poshel dal'she. Vojdya v dom, ya srazu dvinul na kuhnyu. Povar i dva oficianta sideli za stolom i obedali. Vyyasniv u nih, gde Vulf, ya vernulsya po svoim sledam, pereshel cherez koridor v drugoe krylo. Dver' v komnatu Vulfa byla otkryta naraspashku. YA voshel, zametiv, chto on ukladyval chto-to v chemodan, lezhavshij s otkinutoj kryshkoj na krovati. - CHto-to vy ranovato, - hmyknul on. - Ochen' udovletvoritel'no. - Da, ser. YA pojmal chetyre foreli i odnu superforel' dlya Frica, kak i obeshchal. Nu, kak obed? - Snosno. YA prigotovil dvadcat' rybin, i vse byli s容deny. YA uzhe pochti gotov, my mozhem ehat'. Nemedlenno. - Da, ser. No snachala u menya otchet. Primerno v treh chetvertyah mili otsyuda po reke, u valuna, vozle samogo berega, ya obnaruzhil sekretarya Lisona. Nogi u nego byli na beregu, a vse ostal'noe - v vode. On prolezhal tam dovol'no dolgo: podmyshki u nego sovsem holodnye. - O, gospodi. - Vulf, skrivivshis', smotrel na menya. - Kak eto na vas pohozhe. On utonul? - Ne znayu. YA... - Vy skazali misteru Bregenu? - Net, ser. YA reshil dolozhit' vam. YA vytashchil telo iz vody na bereg. U nego probit cherep, szadi, chut' povyshe pravogo uha, udarom ili udarami, ya by skazal, kamnya ili tyazheloj dubinki. Prosto upast' on ne mog, eto isklyucheno, razve tol'ko special'no vzobralsya na vysokoe derevo i upal ottuda, no poblizosti takih vysokih derev'ev net. Ego kto-to udaril. YA podumal, chto vam neploho by stoyat' ryadom, kogda ya budu im ob etom rasskazyvat', i luchshe vsego - s shiroko otkrytymi glazami. - Pf-f. Vy dumaete, ego ubili. - Stavlyu dvadcat' protiv odnogo, kak minimum. On podzhal guby i skrivilsya eshche bol'she. - Ochen' horosho. Oni ego sejchas najdut. Oni reshili, chto on zaupryamilsya i hochet vo chto by to ni stalo napolnit' svoyu korzinu, i sobralis' posle obeda na poiski. Raz on pochti polnost'yu byl v vode, vy mogli ego i ne zametit'. Net, proklyat'e, vy zhe ego vytashchili. Nu, hotya by i tak, snimajte vse eto i odevajtes'. My uezzhaem. YA ne nameren... - Net, ser. - YA byl tverd. - Vy zhe sami govorite, chto ya ego vytashchil. Oni znayut, chto ya lovil na etom uchastke. My, skoree vsego, i do doma doehat' ne uspeem. Nas ostanovyat gde-nibud' vozle Olbani, privezut obratno, i znaete, gde my togda provedem etu noch'? Na otvet daetsya odna popytka. On nabral vozduha pobol'she - vdoh, kotoryj napolnil ego ot gorla do samoj talii. Kogda zakonchilsya vydoh, on vypalil s ozhestocheniem: - Nu na koj chert vam ponadobilas' eta rybalka? On snova vzdohnul. - Pojdite rasskazhite misteru Bregenu. - Da, ser. A vy? - Net! CHego radi? YA tut ni pri chem. Idite! YA zaparilsya v bolotnikah, poetomu snachala stashchil ih i nadel tufli. Kogda ya vyshel na verandu, troe iz muzhchin - Bregen, Ferris i Papps - uzhe pokinuli ee i napravlyalis' cherez luzhajku k tropinke. YA gromko kriknul: - Bregen! Vernites' vse troe syuda, pozhalujsta. On otozvalsya s udivleniem: - Zachem? My idem iskat' Lisona! - YA ego uzhe nashel. Podojdite syuda, ya vam skazhu. - Nashli? Gde? - YA zhe skazal, podojdite syuda. Mozhet, Vulfu i bylo naplevat', kak oni otreagiruyut na moe soobshchenie, no mne - net. YA hotel videt' ih lica, kazhdogo iz nih. YA ne stal otvechat' Bregenu, poka oni vtroem ne podnyalis' po stupen'kam i ne vstali peredo mnoj vsej gruppoj, vklyuchaya posla Kelefi i obeih zhenshchin. - YA dejstvitel'no videl sekretarya Lisona, - skazal ya. - YA reshil snachala predupredit' mistera Vulfa - ya dumal, on sam zahochet vam skazat', no on predostavil eto sdelat' mne. Lison pogib. - YA zamolchal. Spiros Papps, stoyavshij ryadom s Selli Lison, vzyal ee za ruku. Ona molcha smotrela na menya. U Adrii Kelefi otvisla chelyust'. Ferris i posol Kelefi stali izdavat' kakie-to zvuki, a Bregen rezko sprosil: - Pogib? Kak? Gde? - YA nashel ego telo na beregu reki, on pochti polnost'yu byl v vode, golova tozhe. YA vytashchil ego, no on byl uzhe mertv. - YA posmotrel na Bregena. - Kakogo-nibud' vracha vy, konechno, razyshchete, no i policiyu tozhe nuzhno vyzvat'. Poka oni ne priedut, telo trogat' nel'zya, potomu chto... Selli Lison vyrvala ruku i brosilas' ot Pappsa k stupen'kam. YA prygnul, dognal, obhvatil ee szadi rukami. - Pogodite minutku, - skazal ya. - YA vas sam tuda otvedu, esli zahotite. Tol'ko pogodite nemnogo. - A policiya zachem? - vlastno sprosil Bregen. - U nego probita golova. Ne spor'te so mnoj, poberegite sily dlya policejskih. YA vernus' k telu i pobudu tam, poka oni ne priedut. Ili mne snachala im pozvonit'? - Net. YA sam. - I vrachu. - Da. - Horosho. |to vozle dvojnogo povorota, yardov dvesti nizhe chetvertoj otmetki. - YA oslabil svoi ob座atiya, no vdova stoyala pryamo, kak budto zastyla. - Vam luchshe ostat'sya zdes', missis Lison. - Net, ya dolzhna... provodite menya. - Nu, togda pust' s nami pojdet kto-nibud' eshche. Ferris? - Net. - Kelefi? - Dumayu, net. - Papps? - Konechno, - uchtivo skazal on, i my poshli vtroem.

    4

CHerez dva chasa, bez chetverti chetyre, s容halos' velikoe mnozhestvo narodu. Snachala yavilis' dvoe iz mestnoj policii, i Bregen privel ih k nam, na dvojnoj povorot. Potom priehal kakoj-to vrach, i, hotya gosudarstvennym sudmedekspertom on ne byl, golova u nego byla na meste. Kogda on pointeresovalsya, zachem ya podlozhil Lisonu pod golovu nosovoj platok, a ya otvetil, potomu, chto voda mogla i ne uspet' smyt' sledy togo predmeta, kotorym byl nanesen udar, on skazal, chto eto razumno, i kak neudachno, chto on ne zahvatil s soboj horoshej lupy. No glavnoe, chto on sdelal, - eto zasvidetel'stvoval smert' Lisona i nastoyal, chtoby missis Lison pozvolila Pappsu provodit' ee obratno v dom. Trogat' telo, do priezda sherifa, bylo nel'zya. YAvilsya sherif i privez s soboj dvuh detektivov iz okruga. Potom priehali eshche policejskie shtata i s nimi lejtenant. Potom - prokuror okruga, suetlivyj lysyj tip po imeni Dzhasper Kolvin, v ochkah bez opravy, kotorye na kazhdom shagu spolzali emu na nos. S nim bylo dvoe pomoshchnikov. Zatem dvoe zhurnalistov - odin s bloknotom, drugoj s fotoapparatom. Vse oni topali pryamo ko mne i, kazhetsya, vse podozrevali, chto ya chego-to ne dogovarivayu, chto, vprochem, i ne udivitel'no: lyubomu predstavitelyu zakona legche umeret', chem poverit', chto vy govorite pravdu, tol'ko pravdu i nichego krome. Kogda, nakonec, za pokojnikom pribyli nosilki, bol'shinstvo slug zakona ryskali vokrug i poiskah orudiya ubijstva ili drugih, imeyushchih k nemu otnoshenie predmetov, i moe predlozhenie porabotat' nosil'shchikom bylo prinyato. Vesil on prilichno, i my s nim namuchilis'. Kogda my zatolknuli nosilki v mashinu skoroj pomoshchi, pritknuvshuyusya s krayu, na bitkom nabitoj stoyanke, za ohotnich'im domikom, ya oboshel verandu krugom i uvidel, chti na nej nikogo net, krome policejskogo, kotoryj stoyal i zadumchivo zheval nizhnyuyu gubu. V dome, v bol'shoj komnate, na stul'yah u okna sideli i razgovarivali Ferris i Papps, i eshche kakoj-to neznakomyj chelovek govoril u stola po telefonu. Papps okliknul menya: - Est' chto-nibud' noven'koe? - Tol'ko ne u menya, - otvetil ya emu i proshel cherez komnatu vo vnutrennij koridor. Vulf byl u sebya, v kresle s raduzhnymi kovrikami, - chital kakuyu-to knizhku. Kogda ya voshel, on bystro vzglyanul na menya i snova uglubilsya v chtenie. YA postoyal nemnogo. - Hotite otchet? On otvetil, ne otryvaya glaz ot stranicy: - Tol'ko esli eto imeet otnoshenie k nashemu ot容zdu. - |to ne imeet otnosheniya k nashemu ot容zdu. Est' kakie-libo voprosy ili instrukcii? - Net. - CHert poberi, - skazal ya laskovo, - vy zhe sami otpustili menya na rybalku. Gde moya forel'? - Na kuhne, v bol'shom holodil'nike. Uzhe pochishchena. - Blagodaryu vas. - YA vyshel ot nego i poshel k sebe. Tam ya i sidel, kogda cherez chas zashel policejskij i skazal, chto menya priglashayut. YA dumal, menya zhdet prodolzhenie togo, chto uzhe bylo, no v koridore, u svoih dverej, toptalsya Vulf, kotoryj, pri moem priblizhenii, povernulsya i poshel v storonu bol'shoj komnaty. Policejskij shel za nami sledom. Pohozhe, oni chto-to zatevali. Gosti - vse pyatero - sideli gruppoj posredi komnaty, a Bregen stoyal ryadom - razgovarival s okruzhnym prokurorom Kolvinom. SHerif i dvoe policejskih raspolozhilis' u dveri, a odin iz pomoshchnikov prokurora sidel za malen'kim stolikom s bloknotom nagotove. Vulf voshel, sdelal tri shaga, ostanovilsya i gromko sprosil: - Vy menya zvali, mister Bregen? Otvetil emu Kolvin. - |to ya vas vyzval. YA - Dzhasper Kolvin, prokuror etogo okruga. - On podtolknul vverh ochki, upavshie na nos. - Vy - Niro Vulf, chastnyj de-etektiv? - Da. - Sadites' syuda, pozhalujsta. Vy tozhe, Gudvin. YA vsem vam dolzhen koe-chto skazat'. YA by ni kapli ne udivilsya, esli by Vulf razvernulsya i poshel obratno, tak kak povodov dlya etogo bylo celyh tri: vo-pervyh, ton, kotorym Kolvin s nim razgovarival, vo-vtoryh, to, chto on skazal "chastnyj detektiv", a ne "tot samyj chastnyj detektiv", i, v-tret'ih, - razmer stula, stoyavshego pozadi vseh gostej, na kotoryj emu ukazal Kolvin. No posle sekundnogo kolebaniya on proshel za spiny sidevshih i sel na svobodnyj stul ryadom. Okruzhnoj prokuror povernulsya licom k auditorii. Otkashlyalsya. - YA uveren, ledi i dzhentl'meny, chto mne ne nuzhno... - Uzhe zapisyvat'? - |to zagovoril chelovek s bloknotom, u stolika. Kolvin posmotrel na nego, ryavknul: - Da, vse podryad! - i snova povernulsya licom k nam. On podtolknul upavshie ochki na mesto i otkashlyalsya eshche raz. - Mne ne nuzhno govorit' vam, ledi i dzhentl'meny, kakaya tyagostnaya obyazannost' vypala na moyu dolyu segodnya. No tochno tak zhe, kak pomoshchnik gosudarstvennogo sekretarya Lison na vysokom postu vsegda stavil na pervoe mesto ne lichnye chuvstva, a svoj dolg gosudarstvennogo deyatelya i diplomata, tak i ya, v gorazdo bolee skromnom kachestve, obyazan vypolnit' svoj dolg do konca. YA vsecelo rasschityvayu na vashu podderzhku. Otveta ne posledovalo. On prodolzhal: - Kogda, dva chasa nazad, ya pribyl syuda so svoej gorestnoj missiej, to obnaruzhil, chti sherif Dell i lejtenant Hopp uzhe na meste. My posovetovalis' i reshili, chto, poka ne otrabotany nekotorye versii, net smysla osobenno vas bespokoit'. Vam tol'ko zadali neskol'ko standartnyh voprosov i predlozhili ne pokidat' predelov doma - na sluchaj, esli vdrug vozniknet neobhodimost' v bolee detal'nom rassledovanii. V etoj svyazi ya hotel by vyrazit' glubokuyu priznatel'nost' ot sebya lichno, i ot imeni naroda shtata N'yu-Jork poslu Kelefi. On, ego supruga i ego sotrudnik mister Spiros Papps zashchishcheny pravom diplomaticheskogo immuniteta i ne mogut byt' podvergnuty ni arestu, ni zaderzhaniyu, i, tem ne menee, oni lyubezno otkliknulis' na nashu pros'bu. YA mogu dobavit', chto ya zvonil v Vashington, i gosdepartament, i special'no tam konsul'tirovalsya. - V etom ne bylo neobhodimosti, - uspokoil ego Kelefi. - Dazhe diplomatam sluchaetsya byt' inogda prosto lyud'mi. - Proiznoshenie posla v etoj napryazhennoj situacii ne uluchshilos', no ya dazhe ne pytayus' peredavat' ego na pis'me. Kolvin kivnul emu; ochki tut zhe spolzli na nos. Podtolknuv ih pal'cem na mesto, prokuror prodolzhal: - A sejchas ya s ogorcheniem vynuzhden zayavit', chto, v svyazi s otkryvshimisya novymi obstoyatel'stvami, nam pridetsya pojti neskol'ko dal'she obychnyh standartnyh voprosov. My prishli k vyvodu, chto gibel' sekretarya Lisona ne byla rezul'tatom neschastnogo sluchaya. Dva vracha utverzhdayut, chto nikakoj neschastnyj sluchaj v tom meste, gde nahodilsya mister Lison, ne mog stat' prichinoj podobnogo raneniya cherepa. Oni shodyatsya v tom, chto takuyu ranu poterpevshij ne mog nanesti sebe sam. Sledovatel'no, rech' idet ob ubijstve. Tak kak my s Vulfom sideli v poslednem ryadu, ya ne mog videt' ih lic, a zatylki u nih okazalis' ne slishkom-to vyrazitel'nymi. Edinstvennyj, kto shevel'nulsya, byl Dzhejms Artur Ferris. On povernul golovu i posmotrel na Selli Lison. Zagovoril O. V. Bregen. - YA hotel by sdelat' zayavlenie. - Proshu vas, mister Bregen. - Kogda vy syuda priehali, ya vam govoril, chto eto, mozhet byt', ubijstvo. YA napomnil i vam, i policii, chto na moj uchastok zahodyat brakon'ery, i predlozhil vam nemedlenno napravit' lyudej na rassledovanie etoj versii: Lison mog stolknut'sya na reke s odnim iz nih, i tot na nego napal. Vy eto sdelali? Kolvin otkashlyalsya i vynuzhden byl snova vodvoryat' ochki na mesto. - My ne ostavili vashu versiyu bez vnimaniya, mister Bregen, no pozvol'te mne dogovorit' do konca. Issledovanie rany na cherepe s pomoshch'yu uvelichitel'nogo stekla pokazalo nalichie v nej treh chastichek drevesnoj kory, kotorye ne uspelo smyt' vodoj. |to podtverdilo nashe predpolozhenie, chto udar ili udary byli naneseny derevyannoj dubinkoj. Esli tak, to gde ona sejchas? Ee ne bylo ni u samogo tela, ni poblizosti. Vryad li ubijca stal by unosit' ee s soboj. Skoree vsego, on ee vybrosil, i, veroyatnee vsego, v reku. Tam my ee i nashli, vernee, net, ne tak: my nashli v vode kakuyu-to dubinku... Dajte ee syuda, Nejt. SHerif podoshel i protyanul emu dubinku. Ona byla futa v tri dlinoj, mozhet, chut' bol'she, i tolshchinoj s moyu ruku. - Ee nashli, - skazal Kolvin, - v pyatistah futah ot povorota, nizhe po techeniyu. Ona zastryala mezhdu dvuh kamnej. |to yasen'. Ona bylo polnost'yu pokryta vodoj, no kora eshche ne uspela promoknut', tak chto ona popala tuda nedavno. Kak vidite, oba konca u nee otpileny. S odnogo konca uchastok kory dlinoj v tri-chetyre dyujma povrezhden, budto ot udara po tverdomu predmetu. CHtoby vyyasnit', ostalis' li na dubinke v meste povrezhdeniya kakie-nibud' sledy ili ih smylo vodoj, nuzhen mikroskop. No, dumayu, u nas dostatochno osnovanij polagat', chto imenno eta dubinka i posluzhila orudiem ubijstva. I pozvol'te mne skazat', mister Bregen, pozvol'te mne skazat', chto, esli sekretar' Lison dejstvitel'no zastal kakogo-to brakon'era na vashih ugod'yah, to neponyatno, otkuda u togo v rukah okazalas' dubinka. SHerif Dell i lejtenant Hopp razdelyayut moe mnenie. - Zachem gadat', otkuda ona vzyalas'? - ryavknul Bregen. - Najdite ego i sprosite. - Takuyu vozmozhnost' isklyuchat' nel'zya, - soglasilsya prokuror. - Dvoe policejskih i dvoe iz lyudej sherifa v nastoyashchee vremya ee razrabatyvayut. No eshche vot kakoj fakt. Za domom na vashej territorii nahodyatsya dve bol'shie polennicy drov. V odnoj iz nih - vos'mifutovye polen'ya dlya bol'shogo kamina v etoj komnate, v drugoj - polen'ya pomen'she, dlya malen'kih kaminov v drugih komnatah, i sredi nih - desyatki, sotni obrezkov yasenya, pohozhih na tot, kotoryj tol'ko chto pokazyval sherif. Drugoj takoj polennicy v radiuse dvuh mil' otsyuda, a mozhet, i bol'she, - net. Uveryayu vas, mister Bregen, fakty vynuzhdayut nas prijti k sleduyushchemu zaklyucheniyu, hotya ono nam i ne po dushe, ono nam chrezvychajno nepriyatno. No dolg est' dolg, nichego ne podelaesh'. Nashe zaklyuchenie sostoit v tom, chto ubijstvo sekretarya Lisona soversheno etoj dubinkoj, chto ono bylo prednamerennym, i chto dubinka byla vzyata iz vashej polennicy, a ubijca - kto-to iz prisutstvuyushchih zdes'. Tak ved', Nejt? - Po mne, tak inache i byt' ne mozhet, - zayavil sherif. - Lejtenant? - Mne kazhetsya, - soglasilsya lejtenant, - chto ono sootvetstvuet imeyushchimsya faktam i mozhet sluzhit' osnovoj dlya provedeniya rassledovaniya. Bregen podalsya vpered. - To est', koroche govorya, vy utverzhdaete, chto ya ili kto-to iz moih gostej ubili sekretarya Lisona? A vy znaete, kto eti lyudi? - Konechno, znayu. - Kolvin popravil ochki. Dal'she ya budu fiksirovat' ne kazhdyj takoj ego zhest, a tol'ko cherez chetyre raza na pyatyj. - No sredi nih est' dvoe, u kotoryh moglo byt' osnovanie... - On zamolchal. - Net. Poslednee predlozhenie vycherkni. - O'kej. - Tot zaskripel ruchkoj. Kolvin prodolzhal: - YA vpolne otdayu sebe otchet o ser'eznosti polozheniya, mister Bregen, no rassledovanie dolzhno provodit'sya v polnom ob容me i, konechno zhe, bespristrastno. Pozdnee, mozhet byt', vozniknet neobhodimost' pobesedovat' s odnim ili neskol'kimi iz vas s glazu na glaz, no sejchas, ya dumayu, luchshe nachat' pryamo tak. I, estestvenno, nachnem s hozyaina. YA vas sprashivayu dlya protokola: "|to vy udarili Lisona dubinkoj ili lyubym inym predmetom?" - Net. Bozhe moj, net. - Est' li u vas osnovaniya podozrevat' v etom dejstvii kogo-nibud' iz prisutstvuyushchih zdes'? - Net. Nikogo. Kolvin posmotrel na ostal'nyh. Dvizhenie pal'cem - i ochki na meste. - |ti zhe dva voprosa kasayutsya vseh vas i kazhdogo v otdel'nosti. Vy ih slyshali i teper', pozhalujsta, otvechajte na nih. Missis Lison? - Net. - Ona govorila tihim, no tverdym golosom. - Na oba voprosa. - Missis Kelefi? - Minutochku, - vmeshalsya Ferris. - Zadavat' podobnye voprosy supruge vydayushchegosya inostrannogo poslannika v vysshej stepeni nedopustimo. Mne zahotelos' sprosit', kak naschet podobnyh voprosov suprugam nevydayushchihsya inostrannyh poslannikov, no promolchal. Krome togo, vydayushchijsya poslannik zagovoril sam. - Sejchas nepodhodyashchij moment dlya soblyudeniya etiketa. Otvet', dorogaya. - Nu, konechno, net, - skazala ona. Mne zahotelos' videt' ee glaza. - Estestvenno, net. Na oba voprosa. - Posol Kelefi, esli vam budet ugodno otvetit'? - Konechno. Moj otvet - net. - Mister Papps? - Net i net. - Mister Ferris? - Na oba voprosa - net. - Niro Vulf? - Net. - Na oba? - Da. - Gudvin? - Menya uzhe sprashivali. Snova - net, dva raza. Kolvin perevel vzglyad napravo, potom nalevo. - Ranee vas uzhe sprashivali, gde i kogda vy v poslednij raz videli sekretarya Lisona zhivym, no v novoj situacii mne hotelos' by proverit' vashi otvety eshche raz. Posol Kelefi i mister Papps, ch'i uchastki nahodilis' k yugu, vverh po techeniyu, videli ego v poslednij raz na verande, utrom, okolo vos'mi chasov, pered vyhodom na rybalku. Missis Lison videla ego v poslednij raz utrom, kogda on uhodil zavtrakat'. Missis Kelefi - vchera vecherom, kogda oni s suprugom pokinuli etu komnatu, napravlyayas' spat'. Mister Ferris videl ego v poslednij raz na trope, kogda soshel s nee i poshel k reke, gde nachal oblov svoego uchastka pod nomerom tri, v napravlenii s severa na yug. Sekretar' Lison i mister Bregen proshli po tropinke, dal'she, i mister Bregen videl ego v poslednij raz, kogda on svernul k reke v nachale uchastka nomer chetyre. Mister Bregen proshel po tropinke do samoj granicy svoih ugodij, k nachalu uchastka nomer pyat', Vulf i Gudvin videli ego v poslednij raz v etoj komnate, vchera vecherom. Tak u menya zapisano, s vashih zhe slov. A sejchas u menya vopros ko vsem vam i k kazhdomu v otdel'nosti: eta zapis' sootvetstvuet dejstvitel'nosti vo vseh detalyah? Vy ne hotite vnesti ispravleniya? Ne tol'ko, chto kasaetsya sebya lichno, no i drugih tozhe? Esli da, to skazhite mne sejchas. V otvet - ni zvuka. Kolvin vzdohnul. Ochki. - Mister Bregen, ya vynuzhden zadat' vam sleduyushchij vopros. Pozavchera v gazete byla zametka - soobshchenie iz Vashingtona o rybolovnoj ekspedicii v vashem ohotnich'em domike. Estestvenno, ona menya zainteresovala, eto ved' moj okrug. Tam skazano, chto glavnoj zadachej posla Kelefi na novom postu budet vedenie peregovorov o koncessiyah na dobychu nefti v ego strane, chto rech' idet ob astronomicheskih summah, chto s etoj cel'yu v ego missiyu vklyuchen Spiros Papps, chto pomoshchnik gossekretarya Lison komandirovan na etu rybalku, tak kak on lichno znakom s poslom Kelefi - eshche s teh por, kogda rabotal v strane gospodina posla sekretarem nashego posol'stva, i chto soglashenie, vpolne vozmozhno, budet podpisano zdes', na beregu forelevogo ruch'ya, poskol'ku na peregovorah prisutstvuyut oba glavnyh pretendenta na poluchenie neftyanyh koncessij. V stat'e nazvany ih imena: O. V. Bregen iz "Hemisfier Ojl Kompani" i Dzhejms Artur Ferris iz "YUniversal Sindiket". - Da, nu i chto? - |to byla informaciya "Assoshiejted Press", poetomu ee perepechatali po vsej strane. V nej govorilos', chto mezhdu sopernikami - "YUniversal" i "Hemisfier" - idet zhestokaya bor'ba, imenno tak - zhestokaya bor'ba. YA ne hochu ni na chto namekat', voobshche ni na chto, no vy ved' ponimaete: teper' pojdut cirkulirovav samye raznye sluhi. Vy nichego ne hotite skazat' po etomu povodu? - Ne hochu. - Mne kazhetsya, bylo by v vashih interesah, esli by vy soobshchili mne v dvuh slovah, esli predpochitaete - konfidencial'no, na kakoj stadii nahodilis' peregovory. O vzaimootnosheniyah zainteresovannyh storon. Togda mozhno bylo by otbrosit' eto, kak... e-e-e... kak versiyu. - Ona uzhe i tak otbroshena. Vy zamahnulis' ne po svoemu rostu, Kolvin. - Sovershenno verno, - Ferris prishel na vyruchku svoemu zaklyatomu soperniku. - |go neslyhanno. Stupajte luchshe, ishchite etogo brakon'era. - Esli pozvolite, - diplomatichno vmeshalsya posol Kelefi, - ya soglasen s misterom Bregenom i misterom Ferrisom. Amerikancy, dazhe iz-za millionov, ne molotyat drug druga dubinkami po golove. YA mog by rasskazat' emu ob odnom amerikance, kotoryj sharahnul kuvshinom svoego sootechestvennika, chtoby izbavit' ego ot dvuh dollarov tridcati vos'mi centov, no etot amerikanec neftyanym korolem, konechno, ne byl. - Vy ne tol'ko zamahnulis' ne no svoemu rostu, - skazal Bregen prokuroru, - no vy kak-to slishkom vol'no obrashchaetes' s faktami. Pust' imenno eta dubinka posluzhila orudiem ubijstva, i pust' dazhe ee vzyali iz moej polennicy, chto delaet ubijstvo prednamerennym, no pochemu nepremenno odin iz nas? Da kto ugodno mog vyskochit' iz lesa i vydernut' eto poleno. - Vy pravy, - soglasilsya Kolvin. - Vy sovershenno pravy. No ubijstvo navernyaka bylo prednamerennym, i zhertvoj byl namechen imenno sekretar' Lison. YA vam uzhe govoril, chto v dannyj moment chetyre special'no podgotovlennyh cheloveka razrabatyvayut etu versiyu. No, po teorii veroyatnosti, osnovnoe vnimanie my vynuzhdeny napravit' imenno na etot dom, i na lyudej, kotorye v nem nahodyatsya. YA nikoim obrazom ne hochu skazat' - tol'ko na vas i pyateryh vashih gostej. Krome nih zdes' eshche pyatero: Vulf, Gudvin i troe slug. Slug my uzhe doprosili, no eto, razumeetsya, daleko ne vse. YA hochu, chtoby vy mne o nih rasskazali. Imya povara - Majkl Samek? - Da. |to smeshno. Majkl rabotaet u menya pyatnadcat' let. Letom - doma, v N'yu-Jorke, a zimoj - vo Floride. Drugie... - |to russkoe imya? On russkij? - Net. Amerikanec. Vam, Kolvin, uzhe chert znaet chto mereshchitsya. On rodom iz Buffalo. Drugie dva - iz odnogo agentstva v N'yu-Jorke, ya ih mnogo raz k sebe priglashal, v techenie mnogih let. Vam dat' nazvanie agentstva? - My ego u nih vzyali. Imeete li vy hot' kakie-nibud' osnovaniya podozrevat', chto kto-nibud' iz etoj troicy kak-libo zameshan v ubijstve? - Ne imeyu. YA imeyu vse osnovaniya polagat', chto - nikto. - Horosho. No vy ved' ponimaete, chto ya dolzhen tshchatel'no ih proverit'. Teper' o Vulfe i Gudvine. V gazete pisali, budto Vulf priglashen gotovit' forel' dlya posla. |to tak? - Da. - S nim dogovarivalis' vy? Lichno? - Net. Sekretar' Lison. - Kogda oni syuda priehali? - Vchera vecherom, kak raz pered obedom. - Zachem on vzyal s soboj Gudvina? - Dumayu, chtoby vesti mashinu. Sprosite u nego sami. - Obyazatel'no sproshu. No snachala skazhite, pozhalujsta, ne izvestno li vam - mozhet, za etim priglasheniem chto-nibud' stoit? Kakoj-nibud' drugoj povod dlya priezda Vulfa i Gudvina? - Net. Mne ob etom nichego ne izvestno. - Znachit, esli sushchestvuet kakaya-to tajnaya prichina, kakoj-to skrytyj motiv dlya priglasheniya syuda Vulfa i Gudvina, o nih znal tol'ko sekretar' Lison, kotoryj sejchas mertv? - Ne mogu skazat'. Mne nichego ne izvestno. Kolvin posmotrel na Vulfa i zagovoril, zadrav podborodok i povysiv golos. - Vopros k vam, Vulf. Gudvin govorit, chto vas priglasil sekretar' Lison, po telefonu. Krome togo, chto zapisano v vashej pamyati, sushchestvuet kakaya-libo drugaya zapis' etogo razgovora? Prosidi on hot' celuyu nedelyu, bolee neudachnogo nachala on by pridumat' ne smog.

    5

Vulf sidel ryadom so mnoj i medlenno kachal golovoj. Mne pokazalos', on promolchit, budto nichego i ne sluchilos'. No net. On zagovoril. - Ochen' ploho, mister Kolvin. - CHto ochen' ploho? - CHto vy vse smazali. Vy i vashi lyudi ochen' bystro i ochen' professional'no proveli sledstvie, velikolepno razrabotali etu situaciyu, hotya mne kazhetsya, na dannom etape luchshe by upotrebit' slovo "predpolozhenie", a ne "zaklyuchenie". Vy dazhe pro... - YA zadal vam vopros! Otvechajte! - YA otvechu. Vy dazhe proyavili pohval'noe muzhestvo v stolknovenii s poslom i dvumya milliarderami. I ya vovse ne v obide, chto vy schitaete vozmozhnym, v nadezhde proizvesti na nih vpechatlenie, razgovarivat' so mnoj i bolee rezkim, i bolee grubym tonom, chem s nimi. Odnako, hot' ya i ne v obide, ya nepremenno poslal by vas sejchas k chertovoj materi, no mne smertel'no hochetsya domoj. Poetomu ya predlagayu sleduyushchij modus operandi. YA delayu zayavlenie - u vas est' stenografist. Kogda ya zakonchu, vy mozhete zadavat' mne voprosy, na kotorye ya, mozhet byt', otvechu. - YA uzhe zadal vam odin vopros. Mozhete nachat' s nego. Vulf terpelivo pokachal golovoj. - YA vyzvalsya sdelat' zayavlenie. Razve vy ne obyazany ego vyslushat'? SHerif, kotoryj otoshel k stoyashchim u dveri, gromko skazal: - Mozhet, u nego na narah yazyk razvyazhetsya? Prokuror ne otvetil. On podtolknul ochki na mesto. - Davajte, delajte vashe zayavlenie. - Da, ser. - Vulf staralsya vesti sebya smirno. Emu dejstvitel'no hotelos' domoj. - Odinnadcat' dnej nazad mne pozvonili iz Vashingtona i skazali, chto so mnoj hochet govorit' mister Dejvid M. Lison, pomoshchnik gosudarstvennogo sekretarya. Mister Lison, s kotorym ya do togo znakom ne byl, skazal mne, chto dlya posla Kelefi gotovitsya vyezd na rybalku. On pribyl v nashu stranu nedavno i vyrazil zhelanie poprobovat' svezhuyu forel', prigotovlennuyu Niro Vulfom, poetomu menya prosyat okazat' takuyu lyubeznost'. Mister Lison skazal, chto budet mne ochen' priznatelen. YA obeshchal podumat', hotya i vel v etot moment ochen' trudnoe delo. CHerez dva dnya mister Lison pozvonil eshche raz, i potom eshche raz - cherez tri dnya. YA dal soglasie na etu poezdku, i on rasskazal mne, kak ehat'. Ni o kakih drugih delah vo vremya nashih peregovorov upominaniya ne bylo ni s moej storony, ni s ego. - Mister Lison pisal vam chto-nibud'? - Net. My dogovarivalis' po telefonu. Vchera utrom my s misterom Gudvinom vyehali iz moego doma v N'yu-Jorke v moej mashine i pribyli syuda okolo shesti chasov. On poehal so mnoj potomu, chto on vsegda eto delaet, o chem mistera Lisona ya predupredil. YA i mister Gudvin obedali v etoj komnate vmeste so vsemi, zatem vernulis' k sebe i legli spat' okolo desyati chasov. Do etogo nikto iz nas ni s kem iz prisutstvuyushchih ne vstrechalsya i ne imel ni s kem lichnoj besedy ni vchera vecherom, ni noch'yu. Segodnya utrom my vstali dovol'no pozdno i pozavtrakali vmeste, v etoj komnate, v polovine desyatogo; nam skazali, chto ostal'nye, vse pyatero muzhchin, ushli na rybalku eshche do vos'mi chasov. Posle zavtraka ya otpravilsya na kuhnyu i zanyalsya prigotovleniyami k obedu, a mister Gudvin stal sobirat'sya na rybalku. Nachinaya s etogo momenta on otchitaetsya o svoih peredvizheniyah sam, chto, ya ne somnevayus', on uzhe sdelal. YA probyl na kuhne do konca obeda, i sam obedal tam zhe. V nachale vtorogo ya vernulsya k sebe i ne vyhodil iz komnaty do vozvrashcheniya mistera Gudvina, kotoryj soobshchil, chto nashel telo mistera Lisona. - Vo skol'ko eto bylo? - Proshu proshcheniya, ya eshche ne zakonchil. Vy nameknuli - hotya i vskol'z', no nameknuli - na vozmozhnuyu svyaz' mezhdu napadeniem na mistera Lisona i bor'boj za neftyanye koncessii v hode peregovorov pod predsedatel'stvom posla Kelefi. YA polagayu, kogda sledstvie nachnet nabirat' oboroty, vy eshche vernetes' k etomu v lichnyh besedah, i, rano ili pozdno, kto-nibud' soobshchit ob incidente, imevshem mesto vchera v etoj komnate vo vremya obeda. Hotya by tot zhe mister Gudvin, kotoryj sluchajno okazalsya ego uchastnikom. Poetomu ya rasskazhu o nem sejchas. Mister Bregen postavil stol i stul'ya takim obrazom, chto mister Ferris i mister Gudvin stali bukval'no podzharivat'sya u vseh na glazah. U nih ostavalos' tol'ko dva vyhoda: libo proyavit' nevospitannost', libo sgoret' zazhivo; oni vybrali pervoe: vyshli iz-za stola i stali igrat' v bil'yard. YA ne hochu skazat', chto eto imeet kakoe-nibud' otnoshenie k ubijstvu; prosto eto byl primechatel'nyj incident, i ya soobshchayu o nem, chtoby vposledstvii izbezhat' uprekov v tom, chto ya o nem umolchal. Vulf zakryl glaza, snova otkryl. - Vot, pozhaluj, i vse. Mozhno dobavit', chto ya horosho ponimayu vashe shchekotlivoe polozhenie. Fakty vynuzhdayut vas polagat', chto ubijca zdes', v etom dome. Nas odinnadcat' chelovek. Troe slug - eto, skoree vsego, beznadezhno. Ostaetsya vosem'. Missis Lison - v vysshej stepeni neveroyatno. Ostaetsya sem'. Posla Kelefi, ego suprugu i mistera Pappsa vy dazhe doprosit' ne imeete prava, ne to chto vydvinut' protiv nih obvinenie. Ostaetsya chetvero. Mister Bregen i mister Ferris - vsemogushchie lyudi s ogromnym sostoyaniem, oskorblyat' kotoryh, ne imeya reshitel'nyh dokazatel'stv, opasno - vse ravno chto samomu sunut' golovu v petlyu. Ostayutsya dvoe - Gudvin i ya. Tak chto ya ponimayu, otkuda eto rvenie obvinit' nas, no razdelit' ego ne mogu. Ne stoit ponaprasnu tratit' ni vremeni, ni sil. - Vy zakonchili? - Da. Esli vy hotite uslyshat' takzhe zayavlenie mistera Gudvina, to... - My uzhe zapisali ego pokazaniya. Oni, estestvenno, sovpadayut s vashimi. - V ego golose ne bylo i nameka na stremlenie k mirnomu sosushchestvovaniyu. - Dlya protokola; ya otvergayu vashi insinuacii naschet nashego kak vy vyrazilis', rveniya obvinit' vas. Nashe rvenie zaklyuchaetsya tol'ko v odnom: uznat' vsyu pravdu o sovershennom prestuplenii. Vy skazali, chto rasstalis' s Gudvinom srazu posle zavtraka i nemedlenno poshli na kuhnyu? - Da. - Okolo desyati chasov? - Pochti rovno v desyat'. - Kogda vy uvideli ego posle etogo? - Za neskol'ko minut do odinnadcati on zashel na kuhnyu, sdelal sebe neskol'ko sendvichej na obed i vyshel. Potom ya videl ego v svoej komnate. On prishel soobshchit' mne o tom, chto nashel telo mistera Lisona. Kolvin kivnul: - Okolo trinadcati tridcati. Gudvin priznal, chto, posle togo, kak vy ushli na kuhnyu, on minut sorok, ili dazhe bol'she, byl odin. On govorit, chto nahodilsya v etoj komnate - vybiral snasti i sapogi, no u nego bylo dostatochno vremeni, chtoby proskochit' chernym hodom na ulicu, dobezhat' do uchastka nomer chetyre, najti sekretarya Lisona, razdelat'sya s nim, vernut'sya i pokazat'sya na verande, chtoby missis Kelefi i missis Lison zasvidetel'stvovali ego prisutstvie v dome. Ili - drugoj variant - on imel prichiny polagat', chto sekretar' Lison zaderzhitsya na reke posle urochnogo chasa i, projdya v yuzhnom napravlenii i vstretivshis' na trope s misterom Pappsom i misterom Kelefi, on vernulsya lesom nazad, oboshel domik storonoj, nashel sekretarya Lisona, mozhet, dazhe, po predvaritel'noj s nim dogovorennosti, i ubil ego. Vulf vysoko podnyal brovi. - On chto, spyatil? YA ne sporyu, misteru Gudvinu sluchalos' inogda dejstvovat' impul'sivno, no eto uzh chereschur. - Ubijstvo - eto vsegda chereschur. - Golos u Kolvina podnyalsya na tonal'nost' vyshe. - Ostav'te svoj sarkazm pri sebe, Vulf. YA ponimayu, u vas v N'yu-Jorke takie shutochki idut na ura, no zdes', v glubinke, my prozhivem i bez nih. Esli ubil Gudvin, to motiv u nego, konechno, byl. Tak srazu ya nazvat' ego ne mogu, no vybirat' est' iz chego. Vy lyubite den'gi. CHto, esli sekretar' Lison stoyal komu-to poperek dorogi, a etot kto-to prishel k vam i predlozhil kruglen'kuyu summu za to, chto vy pomozhete ot nego izbavit'sya? On znal, chto vy s Gudvinom priglasheny syuda, i vozmozhnostej u vas budet predostatochno. Vy soglasilis' i poehali. Tak chto shodit' s uma ni Gudvinu, ni vam bylo vovse ne obyazatel'no. - Pf-f, - vydohnul Vulf. - Vo vremya sledstviya, mister Kolvin, dikie predpolozheniya, konechno, imeyut mesto, ya ne sporyu, no poka net hotya by nameka na dokazatel'stva, yazykom popustu luchshe ne molot'. |to bred sivoj kobyly. Moe zayavlenie u vas est'. Mozhete, esli hotite, i dal'she raspalyat' svoe bogatoe voobrazhenie, no menya ot etogo uvol'te. Davajte ne budem hodit' vokrug da okolo. Vy schitaete, chto ya lgu? - Da! - Nu, togda nam govorit' bol'she ne o chem. - Vulf podnyalsya so stula, kotoryj edva li podderzhival ego sedalishche bolee, chem na 80 procentov. - YA budu u sebya. Dal'nejshee obshchenie s vami menya interesuet tol'ko v tom smysle, chto ya zhdu, kogda nam budet pozvoleno ehat' domoj. Mister Gudvin vam tozhe bol'she ne nuzhen: ego rasskaz u vas est'. Pojdemte, Archi. - On tronulsya s mesta. - Minutochku! - povelitel'nym tonom skazal Kolvin. - YA eshche ne zakonchil. Vy k svoemu zayavleniyu bol'she nichego ne hotite dobavit'? Vulf, uzhe sdelav odin shag, ostanovilsya i povernul golovu. - Net. - Vy upomyanuli primechatel'nyj incident, kak vy ego nazyvaete. A ne imel li mesto drugoj primechatel'nyj incident, o kotorom vy umolchali? - Net. Drugogo ya ne pomnyu. - Nikakogo? - Net. - A vy ne schitaete primechatel'nym to, chto vy, priehav syuda gotovit' forel' dlya posla Kelefi, - vy ved' za etim syuda priehali? - kogda vam segodnya prinesli korzinki s ulovom, i vy s povarom pochistili rybu, ne vzyali ni odnoj rybeshki iz korzinki posla? Toj foreli, kotoruyu on pojmal sam? Vy ne schitaete, chto eto primechatel'nyj fakt? Plechi Vulfa podnyalis' primerno na chetvert' dyujma i snova opustilis'. - Da, vrode, net. - A ya schitayu. - Kolvin pereshel v ataku s kakim-to osterveneniem. - Povar Samek govorit, chto na kazhdoj korzinke byla tablichka s familiej. Rybu iz nih vybirali vy. V korzinke Bregena bylo desyat' rybin, i vy vzyali devyat'. U Ferrisa bylo desyat', i vy vzyali shest'. U Pappsa - sem', i vy vzyali pyat'. U posla Kelefi bylo vosem', dostatochno krupnyh, no vy ne vzyali ni odnoj. Oni tak i lezhat na kuhne, Samek mne pokazyval. Naskol'ko ya mogu sudit' - forel' kak forel'. Vy ne stanete etogo otricat'? - O, net. - V glazah Vulfa mel'knul ogonek. - No vy mozhete mne skazat', kakim obrazom etot fakt svyazan s rassleduemym vami ubijstvom? - Ne znayu. No ya schitayu etot fakt primechatel'nym, a vy o nem ne upomyanuli. - Kolvin povernul golovu v storonu. - S vashego pozvoleniya, posol Kelefi, - vy znali, chto Vulf ne vzyal ni odnoj pojmannoj vami rybeshki? - Net, mister Kolvin, ne znal. Dlya menya eto syurpriz. - A v chem prichina, vy ne znaete? Vam nichego ne prihodit v golovu? - Boyus', net. - Posol povernul golovu, brosil vzglyad na Vulfa i snova povernulsya k prokuroru. - Dumayu, mister Vulf smozhet ob座asnit' sam. - Konechno, smozhet. Tak kak, Vulf? V chem delo? Vulf pokachal golovoj. - Svyazhite eto kak-nibud' s ubijstvom, mister Kolvin. YA ne imeyu, konechno, prava ukryvat' veshchestvennye dokazatel'stva, no ya ih i ne ukryval - ryba na meste. Rassmatrivajte ee, rezh'te ee na kusochki, otprav'te v blizhajshuyu laboratoriyu na analiz. Menya vozmushchaet vash ton, vash vybor vyrazhenij, vashi manery i vashi metody raboty. Tol'ko pustozvon mog nazvat' lgunom cheloveka s moim chuvstvom sobstvennogo dostoinstva. Pojdemte, Archi. Trudno skazat', chem by eto konchilos', esli by nam ne pomeshali. Kogda Vulf napravilsya k vyhodu v koridor, a sledom za nim - ya, sherif, lejtenant i drugoj policejskij ryscoj brosilis' vpered, chtoby zagorodit' nam dorogu, i eto im udalos', poskol'ku ni teloslozhenie Vulfa, ni temperament ne pozvolyayut emu nosit'sya slomya golovu. No vyhod nam perekryli tol'ko dvoe, potomu chto kak raz v eto vremya zazvonil telefon, i lejtenant, izmeniv kurs, podoshel k stolu i snyal trubku. Progovoriv v trubku neskol'ko slov, on povernulsya i pozval Kolvina: - |to vas, Kolvin. General'nyj prokuror Dzhessel. Kolvin poshel k telefonu, a nashi dve gruppy - shestero na stul'yah, posredi komnaty, i my vchetverom, stoya u dveri, - izobrazhali nemuyu scenu. Razgovor byl nedolgim, i poslednee slovo okazalos' ne za nim. Polozhiv trubku, on povernulsya, popravil ochki i ob座avil: - |to byl mister German Dzhessel, general'nyj prokuror shtata N'yu-Jork. Pered tem, kak sobrat' vas syuda, ya zvonil emu i obrisoval situaciyu. On peregovoril s gubernatorom Hollandom i siyu minutu vyezzhaet iz Olbani syuda. On poprosil menya, ledi i dzhentl'meny, otlozhit' dal'nejshee razbiratel'stvo do svoego priezda. On budet zdes' gde-to okolo vos'mi. Tem vremenem my zajmemsya nekotorymi drugimi versiyami. Lejtenant Hopp vystavil oceplenie vokrug doma, chtoby syuda ne pronik nikto postoronnij, osobenno predstaviteli pressy. Vas ya proshu ogranichit' svoi peredvizheniya tol'ko domom i verandoj. On popravil upavshie na nos ochki.

    6

Vulf sidel u sebya, v mnogocvetnom kresle, otkinuvshis' na spinku. Glaza ego byli zakryty, guby szhaty, pal'cy slozheny v zamok na verhnej okonechnosti central'noj vozvyshennosti. YA ostanovilsya u okna i smotrel na ulicu. SHagov za pyat'desyat ot doma, na opushke lesa, stoyal policejskij, razglyadyvaya chto-to na dereve. YA prishchurilsya i tozhe posmotrel v tu storonu, reshiv, chto na vetke u samoj vershiny pristroilsya kakoj-nibud' reporter, no eto byla, skoree vsego, belka ili pichuzhka. Vulf zagovoril u menya za spinoj: - Kotoryj chas? - Dvadcat' minut shestogo. - YA povernulsya k nemu. - Gde by my sejchas byli, esli by vyehali v dva chasa? - Na shosse nomer dvadcat' dva, v chetyreh milyah yuzhnee Husik Folle. - CHepuha! Otkuda vy mozhete znat'? - |to-to ya kak raz znayu. CHego ya ne znayu, tak eto - pochemu vy podsunuli poslu chuzhuyu forel'. - Oni pojmali tridcat' chetyre shtuki. YA prigotovil dvadcat'. Tol'ko i vsego. - O'kej, ne hotite govorit' - ne nado. Esli ya chego-to ne znayu, eto mne ne povredit. YA skazhu vam, chto ya dumayu, YA dumayu, chto etot tip, kotoryj naladil nas syuda ubivat' Lisona, podderzhival s vami svyaz' cherez forel'. Razrezal rybinu, klal tuda zapisku i puskal v reku. Kelefi pojmal neskol'ko takih, i vam prishlos' vyzhidat', poka povar otvernetsya, chtoby dostat' eti zapiski, i kogda... V dver' postuchali, ya podoshel, otkryl, i hozyain, O. V. Bregen, molcha shagnul vnutr'. Nu i manery. Kogda ya zakryl dver', on uzhe proshel cherez vsyu komnatu i razgovarival s Vulfom. - YA hochu vas o chem-to poprosit'. Vulf otkryl glaza. - Da, mister Bregen? K chemu nam ceremonii? Da i stoyat' tozhe, vrode, ni k chemu. Menya vsegda smushchaet, kogda prihoditsya govorit' s chelovekom, glyadya na nego snizu vverh. Archi? YA pododvinul kreslo korenastomu verzile shesti futov rostom, ne rasschityvaya na blagodarnost', i, samo soboj, ee ne uslyshal. Rukovoditeli delyatsya na dva tina: odni umeyut govorit' spasibo, drugie - net, i mistera Bregena ya uzhe rasklassificiroval. No poskol'ku Vulf vydal emu razok naschet ceremonij, ya reshil, chto mogu tozhe poprobovat', i skazal: "ne stoit blagodarnosti". On ne rasslyshal. Holodnyj pronzitel'nyj vzglyad seryh glaz nacelilsya na Vulfa. - Mne ponravilos', kak vy razdelalis' s Kolvinom, - zayavil on. - A mne - net. YA hochu domoj. Esli ya pogovoril s chelovekom, kotoryj mog dat' mne to, chto ya hochu, no ne dal, znachit, ya oprostovolosilsya. Nado byli k nemu podmaslit'sya. Tshcheslavie - moguchaya veshch'. - On bolvan. - Ne soglasen. - Segodnya u Vulfa bylo yavno poperechnoe nastroenie. - YA schitayu, chto, v obshchem, on spravilsya neploho. Dlya melkogo chinovnika iz glubinki on derzhalsya protiv vas s misterom Ferrisom prosto molodcom. - Ba. On bolvan. Dodumat'sya, chto kto-to iz nas prednamerenno ubil Lisona. |to takaya nelepica, chto tol'ko bolvan mozhet govorit' o nej vser'ez. - Ne bol'shaya nelepica, chem istoriya o tom, kak brakon'eru, prihvativshemu u vas poleno vmesto trostochki, vdrug ni s togo ni s sego vzbrelo v golovu ubit' im cheloveka. Zastignutye brakon'ery ne ubivayut, a ubegayut. - Nu, pust', ne brakon'er, - rezko skazal Bregen. - I nikto iz nas. No odnomu bogu izvestno, chto teper' stanetsya s moimi planami. Esli eto delo ne rasputat' nemedlenno, mozhet sluchit'sya vse, chto ugodno. Lisona ubili v moem dome. Gosdepartament mozhet ukazat' mne na dver', no eto eshche ne samoe strashnoe. Strashno, esli posol Kelefi ne zahochet bol'she imet' so mnoj dela. On grohnul kulakom po podlokotniku kresla. - Ono dolzhno byt' raskryto NEMEDLENNO! No, vidit bog, nichego zhe ne vyjdet, esli oni budut i dal'she tak kopat'sya. Vulf, ya o vas koe-chto slyshal, i tol'ko chto zvonil odnomu svoemu kompan'onu v N'yu-Jork. On govorit, chto vy poryadochnyj chelovek, klassnyj professional i berete basnoslovnye gonorary. No eto - chert s nim. Esli sledstvie zatyanetsya, esli moi plany ruhnut, ya poteryayu v tysyachu raz bol'she, chem samyj krupnyj gonorar, kotoryj vy kogda-nibud' videli v svoej zhizni. YA hochu, chtoby za eto delo vzyalis' vy. Najdite, kto ubil Lisona, i chem skoree, tem luchshe. - Sidya na odnom meste? - skuchayushchim golosom skazal Vulf. - Ne smeya shagu stupit' dal'she verandy? Eshche odna nelepica. - Da net, vse budet v poryadke. Dzhessel, general'nyj prokuror, budet zdes' cherez paru chasov. My horosho s nim znakomy, ya finansiruyu ego vybory po melochi. YA s nim pogovoryu, on prochitaet vashe zayavlenie, zadast paru voprosov, esli zahochet, i otpustit. Zdes' est' aerodrom, v dvenadcati milyah otsyuda, tam u menya samolet. Vy s Gudvinom poletite v Vashington i zajmetes' delom. YA dam vam familii koe-kakih lyudej, oni smogut vam pomoch', a sam pozvonyu ih predupredit'. Mne kazhetsya, kto-to davno hotel prikonchit' Lisona, i reshil eto sdelat' imenno zdes'. Najdite ego bystren'ko i nakrojte. YA ne govoryu - kak, eto vashe delo. Nu, chto? - Net, - rezko skazal Vulf. - Pochemu net? - Mne eto ne nravitsya. - K chertu, nravitsya ili ne nravitsya. Pochemu net? - YA obyazan otchityvat'sya o svoih dejstviyah, mister Bregen, no ne pered vami, a pered samim soboj. No raz uzh ya vash gost'... YA poletel by samoletom tol'ko v samoj bezvyhodnoj situacii, a ona u menya sejchas ne takova. I potom, ya hochu domoj, a moj dom ne v Vashingtone. I eshche, dazhe esli by vasha versiya naschet ubijstva sootvetstvovala dejstvitel'nosti, na poiski prestupnika i na ego poimku ushlo by stol'ko vremeni, chto spasat' vashi plany uzhe bylo by ni k chemu. Est' eshche i chetvertaya prichina, gorazdo bolee vesomaya, chem pervye tri, no ee ya obsuzhdat' ne gotov. - Kakaya? - Net, ser. Vy privykli povelevat', mister Bregen, no ya ochen' upryamyj chelovek. Kak gost', ya obyazan vesti sebya uchtivo po otnosheniyu k vam, no ne bolee togo. Ot raboty ya otkazyvayus'. Archi, tam kto-to prishel. YA uzhe i sam shel otkryvat' na stuk. Na etot raz, poobvyknuv s manerami etogo doma i ne zhelaya byt' rastoptannym, ya otkryl dver' i bystro otoshel vmeste s nej nazad. I tochno - on pronessya mimo, pryamikom v komnatu. |to byl Dzhejms Artur Ferris. Bregen sidel spinoj k dveri. Kogda Ferris podoshel dostatochno blizko i uvidel, kto eto, on ostanovilsya i vypalil: - Vy zdes', Bregen? Horosho. Bregen vypalil v otvet: - CHego zhe tut horoshego? - Potomu chto ya prishel prosit' Vulfa i Gudvina ob odnom odolzhenii. YA hotel priglasit' ih projti so mnoj k vam v kabinet ya pobyt' tam, poka ya s vami razgovarivayu. YA uzhe po opytu znayu, chto bez svidetelej s vami luchshe ne govorit'. - Oh, da otstan'te vy, radi boga. - Bregen byl syt po gorlo. Snachala Vulf otkazyvaetsya naotrez, teper' eshche etot. - Soversheno ubijstvo. Gosudarstvennogo deyatelya. O nem uzhe trezvonyat vse radio- i telekompanii, a zavtra ono budet na pervoj polose tysyach gazet. Ujmites' vy! Ferris yavno ego ne slushal i, prishchurivshis', smotrel na Vulfa. - Esli vy ne vozrazhaete, - skazal on, - ya skazhu zdes'. Ne bespokojtes', vam ne pridetsya ni pered prisyazhnymi vystupat', ni zayavlenij pisat': u Bregena kishka tonka, on ne posmeet vrat' pri schete tri - odin ne v ego pol'zu. YA budu vam ochen' obyazan. - On povernulsya, prishchurennymi glazami posmotrel na Bregena. Ni za chto by ne podumal, chto ego tonen'kij tireobraznyj rotik sposoben na vyrazhenie nenavisti. - YA prosto hochu vam rasskazat', chto ya sobirayus' delat', chtoby vy potom ne govorili, chto ya nanes udar bez preduprezhdeniya. - Valyajte. - Bregen otkinul golovu nazad, chtoby smotret' v upor v prishchurennye glaza Ferrisa. - My poslushaem. - Vy znaete, syuda edet general'nyj prokuror. On sprosit, v kakom sostoyanii nahodilis' nashi peregovory s Kelefi i Pappsom, i kakuyu poziciyu zanimal Lison. On, vozmozhno, i ne dumaet, chto eto kak-to svyazano s ubijstvom, no takoj vopros on zadast, i ne na obshchej shodke, kak Kolvin, a v lichnoj besede, s glazu na glaz. Kogda on sprosit menya, ya emu skazhu. - CHto zhe vy emu skazhete? - Pravdu. Kak vy pristavili k Kelefi i Pappsu svoego cheloveka v Parizhe, kogda oni dazhe iz sobstvennoj strany vyehat' ne uspeli. Kak vy iskali na Pappsa kompromat. Kak vy v samolete podoslali k nim etu zhenshchinu, chtoby ona obrabotala missis Kelefi, no u nee nichego ne vyshlo. Kak vy pristavili k Lisonu dvoih - ya mogu nazvat' ih imena - chtoby oni na nego davili, i.... - Ne zabyvajtes', Ferris! YA vam sovetuyu: ne zabyvajtes'! My ne odni. Zdes' vashi svideteli. - Konechno, zdes'. Ih u menya budet eshche bol'she, kogda ya peregovoryu s general'nym prokurorom. YA rasskazhu emu, kak vy pytalis' podkupit' Pappsa - podkupit' za nalichnye, za den'gi vashih akcionerov. Kak vy, nakonec, obrabotali Lisona i zastavili ego kormit'sya iz ruchki. Kak vy zastavili ego organizovat' etot vyezd na rybalku, syuda, k sebe, chtoby v odinochku obhazhivat' Kelefi i Pappsa. Kak Pappsu eto ne ponravilos', i on nastoyal, chtoby priglasili menya. I kak, kogda my syuda priehali, ya zagnal vas v ugol i raskryl vsyu vashu gryaznuyu aferu, kotoraya, vy dumali, uzhe u vas v karmane; i kak vchera vecherom Lison nachal koe-chto ponimat'. Eshche nemnogo, i vy by seli v galoshu, eshche by odin den' - i vse. |tot den' - segodnya. |tot den' segodnya, no Lisona uzhe net. Vot chto ya sobirayus' rasskazat' general'nomu prokuroru, i ne govorite, chto ya vas ne preduprezhdal. YA ne hochu, chtoby vy potom tak skazali, dlya chego mne i ponadobilis' svideteli. Vot i vse. Ferris povernulsya i poshel k vyhodu. Bregen okliknul ego, no tot ne ostanovilsya. Bregen vskochil i brosilsya za nim, no kogda on byl u dveri, Ferris uzhe pereshagnul cherez porog i zahlopnul dver' za soboj. Bregen posmotrel na menya nevidyashchim vzglyadom, skazal: - Bog ty moj, on ved' sam sunul Pappsu vzyatku! - otkryl dver' i byl takov. YA zakryl za nim, povernulsya k dveri spinoj i sprosil Vulfa: - Mne pojti kogo-nibud' predupredit'? Ili podozhdem nemnogo, a potom pojdem na poiski trupa? - Plejstocen, - prorychal on. - Sablezubye gieny. - O'kej, - soglasilsya ya, - no, kak by to ni bylo, vy, po-moemu, dali mahu. |tot podonok mog i vpravdu nas vyzvolit' otsyuda. I, esli tak, to smotrite: na mashine otsyuda do Zapadnoj Tridcat' pyatoj ulicy, Manhetten, - sem' chasov. Na samolete otsyuda do Vashingtona - tri chasa. YA sazhus' v taksi, edu v gorod i pristupayu k rabote. Vy sigaete v samolet do N'yu-Jorka. Polet do "La Gardia" - chas s chetvert'yu. Na taksi ot "La Gardia" do Zapadnoj Tridcat' pyatoj ulicy, Manhetten, - sorok pyat' minut. Itogo, na vse pro vse - pyat' chasov. Na dva chasa men'she, chem na mashine. YA uzhe ne govoryu, chto tak oni nas voobshche ne vypustyat. A pomimo vsego prochego, mozhno bylo by i schet Bregenu vystavit', tysyach na desyat' zelenen'kih, kak minimum. Vy mogli by emu skazat'... - Archi. - Da, ser. - Na polke, tam, v komnate, est' kniga "Vlast' i politika", Tomasa K. Finlettera. YA hotel by ee pochitat'. Mezhdu nami uzhe davno sushchestvuet molchalivyj ugovor, chto doma knigi s polok on dostaet sebe sam, no zdes', nado priznat', situaciya byla sovsem inaya, poetomu ya reshil ego nemnogo pobalovat'. Idya no koridoru, ya vse zhdal, chto uslyshu zvuki srazheniya, no vse bylo tiho. V bol'shoj komnate pod dver'yu sidel policejskij. YA bez truda nashel knigu, vernulsya k Vulfu i vruchil emu. - Mne prishlo v golovu, - skazal on, - chto chut' pozzhe oni nachnut shurovat' na kuhne. Oni mogut dazhe poprobovat' sobrat'sya za stolom na uzhin. V holodil'nike eshche ostalas' tret'ya chast' vetchiny "Rajder", polovina zharenoj indejki, olivki, sozrevshie na dereve, moloko i pivo. Hleb tam sovershenno nes容dobnyj, no v bufete est' krekery "Kesuell", a i drugom bufete - banka chernichnogo varen'ya "Brentling". Esli uvidite chto-nibud' eshche, chto vam ponravitsya, - nesite syuda. On otkryl knigu i ustroilsya v kresle poudobnee. YA eshche ne zakonchil obrabatyvat' ego na predmet predstavleniya Bregenu vozmozhnosti vypustit' nas na volyu i vyplatit' nam gonorar (otchasti iz soobrazheniya, chto bregenskaya teoriya naschet ubijstva - naibolee stoyashchaya iz vseh, chto est'), no mne podumalos', chto polchasa naedine s knigoj sdelayut ego bolee blagosklonnym k idee aviaputeshestviya. Poetomu ya vykatilsya obratno v koridor i prosledoval na kuhnyu. Povar, Samek, byl uzhe tam, a vokrug nego - celaya kucha blyud, podnosov i otbornoj zhratvy. YA skazal, chto, esli on ne protiv, to ya voz'mu paru podnosov dlya sebya i dlya Vulfa, i on otvetil: "Valyajte". Dostav butylku moloka, ya nebrezhno sprosil: - Kstati, ya hotel vzglyanut' na forel', kotoruyu pojmal posol. Gde ona? - Ee zdes' net. Kopy unesli. Podnosy byli tyazhelye, prishlos' delat' dve hodki. Vo vremya vtoroj, uzhe s moim podnosom, navstrechu v koridore popalsya Papps, i my obmenyalis' kivkami. Nash uzhin v komnate u Vulfa proshel normal'no, esli ne schitat', chto on zapival ego pivom - doma on eto delaet redko - chto, po ego slovam, vyzvalo u nego razdrazhenie vkusovyh pupyryshkov, i on ne sumel ocenit' chernichnyj dzhem po dostoinstvu. YA zhe pil moloko, poetomu moi pupyryshki propustili dzhem, ne piknuv. YA vozvratil podnosy na kuhnyu i otpravilsya k Vulfu, gotovyj nasest' na nego kak sleduet naschet predlozheniya Bregena. YA ocenival svoi shansy primerno kak odin k pyatidesyati, no esli nuzhno ubivat' vremya, to ne vse li ravno - kak? Mezhdu prochim, on platit mne eshche i za to, chto ya postoyanno derzhu ego v polnoj boevoj. Odnako s etim prishlos' povremenit'. Podojdya k komnate, ya uvidel, chto dver' naraspashku, a kogda voshel, ponyal, chto my prinimaem novyh gostej. Adria Kelefi sidela v kresle, kotoroe ya podaval Bregenu, a posol pododvigal sebe eshche odno - bog lyubit troicu. YA zakryl dver'.

    7

YA opyat' poluchil po nosu. Kogda ya oboshel ih po krugu i uselsya v kresle, stoyashchem chut' sboku, Vulf i missis Kelefi lish' mel'kom pokosilis' v moyu storonu, a posol ne snizoshel i do etogo. On uvleksya besedoj. - YA horosho znakom, - govoril on, - s teoriej Finlettera o tom, chto v atomnyj vek my ne smozhem bol'she rasschityvat' na promyshlennyj potencial, kak na reshayushchij faktor v novoj mirovoj vojne. Koe v chem on, po-moemu, prav, hotya beret na sebya mnogovato. No, v celom, eto horoshaya kniga, cennaya kniga. Vulf sunul v nee kusochek bumazhki, chtoby zametit' mesto, kotoroe chital, - v sobstvennyh knigah on prosto zagibaet stranicy. Otlozhiv ee v storonu, on skazal: - Vse-taki chelovek - udivitel'noe zhivotnoe s unikal'nym, prisushchim tol'ko emu kachestvom. Iz mnogih millionov vidov zhivyh sushchestv, stertyh evolyuciej s lica zemli, my - edinstvennye, komu izvestno napered, chto nas pogubit. Nashe neuemnoe lyubopytstvo. I etim mozhno gordit'sya. - Da, dejstvitel'no. - Kelefi yavno ne ochen' rasstraivala takaya perspektiva. - YA rasschityval, mister Vulf, chto smogu prinesti vam svoyu blagodarnost' pri menee pechal'nyh obstoyatel'stvah. Smert' mistera Lisona prevratila nashu malen'kuyu ekskursiyu v tragediyu, no, nesmotrya ni na chto, ya schitayu svoim dolgom vyrazit' vam glubokuyu priznatel'nost'. Vy otkliknulis' na moyu pros'bu, i eto bylo ochen' lyubezno s vashej storony. - Dlya menya eto i privilegiya, i chest', - zayavil Vulf. Stanet on ustupat' kakomu-to diplomatu. - YA byl izbran moej stranoj v kachestve orudiya ee gostepriimstva. I ya skorblyu vmeste s vami o tragedii, kotoraya vse isportila. - Konechna, - soglasilsya posol. - YA dumal takzhe, chto sleduet ob座asnit', kakim obrazom voznikla eta moya pros'ba k sekretaryu Lisonu. Nekotoroe vremya nazad mne dovelos' rabotat' v Rime. Tam est' odin chelovek, vladelec restorana, po imeni Paskuale Donofrio. Mne ponravilsya sous, kotoryj on podaet s zharenymi na grile pochkami, i on skazal, chto avtor etogo sousa - vy. Nechto podobnoe proizoshlo so mnoj i v Kaire, a potom v Madride. Ot moego druga Lisona, kogda on rabotal u nas v stolice, mne stalo izvestno koe-chto i o vashih dostizheniyah v oblasti chastnogo syska. Poetomu, kogda, po priezde v vashu stranu, menya sprosili o moih lichnyh pozhelaniyah, ya podumal o nas. - YA schastliv, ser. YA pol'shchen. - Moya zhena prisoedinyaetsya v vyrazhenii nashej blagodarnosti. - On ulybnulsya ej, - Dorogaya? Ee temnye glaza vyglyadeli vse tak zhe sonno. Vidimo, chtoby zazhech' ih, trebuetsya nechto bol'shee, chem obyknovennoe ubijstvo. Ona zagovorila. - YA nastoyala na tom, chtoby prijti syuda vmeste s muzhem i prinesti vam svoyu blagodarnost', mister Vulf. YA tozhe mnogo slyshala o vas, a vasha forel' prosto zamechatel'na. YA nikogda nichego podobnogo ne probovala. I eshche odno. YA hotela u vas sprosit' - znaete, nashe zhenskoe lyubopytstvo, - pochemu vy ne prigotovili ni odnoj iz teh, kotorye pojmal moj muzh? - Da-da, - soglasilsya Kelefi. - YA tozhe hotel ob etom sprosit'. - Kapriz, - skazal Vulf. - Mister Gudvin mozhet vam podtverdit', chto ya zakonchennyj ekscentrik. - Tak vy dejstvitel'no ne vzyali u menya ni odnoj? - Teper' eto, kazhetsya, ustanovlennyj fakt. - No eto dovol'no-taki stranno. Vy ved' priehali syuda imenno po moej pros'be. Dazhe kapriz dolzhen imet' pod soboj kakie-to osnovaniya. - Ne obyazatel'no, ser, - terpelivo otvetil Vulf. - Prihot', blazh', - prichudlivyj polet fantazii. Posol zaupryamilsya. - Izvinite velikodushno, chto ya tak zaostryayu na etom vnimanie, no mne hotelos' by izbezhat' vozmozhnyh nedorazumenij. Mister Kolvin osobo podcherknul dannoe obstoyatel'stvo, navernoe, prosto iz stremleniya obvinit' vas, no dlya menya bylo by krajne nezhelatel'no, chtoby eta istoriya prosochilas' v pressu. V cause celebre, a eto navernyaka budet imenno takoe delo, lyuboj neob座asnennyj fakt dast povod dlya vozniknoveniya samyh dikih sluhov, kotorye, v dannom sluchae, budut kasat'sya lichno menya, i vse tol'ko lish' ot togo, chto vy ne stali gotovit' imenno moyu forel'! Konechno, zdes' net nikakoj svyazi s ubijstvom sekretarya Lisona, no spletni navernyaka postarayutsya takovuyu izobresti, a polozhenie posla vsegda ochen' uyazvimo i delikatno, osobenno u menya v nastoyashchij moment. Vam eto, konechno, izvestno. Vulf kivnul: - Da. - Togda vam ponyatna moya ozabochennost'. Esli vy otkazhetes' predstavit' kakoe-libo ob座asnenie, ili esli nazovete eto prosto prichudoj ekscentrichnogo cheloveka, to chto v takom sluchae podumayut? Vernee, o chem tol'ko ne podumayut? - Da. - Vulf podzhal guby. - YA ponimayu, chto vy hotite skazat'. - On tyazhelo vzdohnul. - Horosho. |to ne bog vest' kakaya zadacha. YA mogu ob座avit', chto u menya prosto neortodoksal'noe chuvstvo yumora, chto, vprochem, sootvetstvuet dejstvitel'nosti, i chto mne dostavlyaet udovol'stvie razygryvat' deyatelej vysokogo ranga, i, tak kak vy iz座avili zhelanie porybachit' i poprobovat' forel', prigotovlennuyu mnoj, i ya priehal syuda isklyuchitel'no s etoj cel'yu, ya reshil, chto poluchitsya ves'ma zabavno, esli imenno vashu rybu ya gotovit' ne stanu. A ya nichego v dolgij yashchik otkladyvat' ne privyk. Nu, tak sojdet? - Velikolepno. Vy imenno tak i skazhete? - V dannyj moment ya ne vizhu protiv etogo nikakih vozrazhenij. Hotya i ne isklyuchayu, chto v sluchae nepredvidennyh obstoyatel'stv takovye mogut poyavit'sya. Poetomu tverdyh garantij ya vam dat' ne mogu. - YA ne osmelilsya by na nih nastaivat'. - Bezuslovno, on byl diplomat. - Pozvol'te eshche raz vyrazit' vam svoyu priznatel'nost'. U menya eshche odno nebol'shoe delo, no, mozhet byt', ya vas otvlekayu? - Vovse net. YA prosto zhdu, kak i vse v etom dome, kogda priedet general'nyj prokuror. - Togda ya v dvuh slovah. Mister Ferris soobshchil mne o svoem razgovore s misterom Bregenom, kotoryj imel mesto v vashem prisutstvii. On schel svoim dolgom sdelat' eto, tak kak v razgovore upominalos' moe imya, i rech' shla o moej missii v vashej strane. YA skazal, chto gluboko priznatelen emu za etu informaciyu i vyrazil nadezhdu, chto on otkazhetsya ot svoego namereniya peredat' ee general'nomu prokuroru. My obsuzhdali etu problemu v techenie nekotorogo vremeni, i on v konce koncov soglasilsya, chto ego reshenie bylo neudachnym, chto ono mozhet nanesti ushcherb peregovoram, v uspehe kotoryh my oba zainteresovany. On vyrazil sozhalenie po povodu svoej goryachnosti, pobudivshej ego pojti k vam, a zatem, posle togo, kak on uvidel u vas mistera Bregena, i sovershit' to, chto on sovershil. On gluboko raskaivaetsya. Ne budet preuvelicheniem skazat', chto on sejchas v otchayanii, poskol'ku schitaet, chto skomprometiroval sebya, razgovarivaya s misterom Bregenom v prisutstvii svidetelej, a idti k vam i misteru Gudvinu s pros'boj vycherknut' etot epizod iz pamyati on schitaet bespoleznym. YA skazal emu, chto pros'ba postupit' blagorodno, obrashchennaya k blagorodnym lyudyam, nikogda ne mozhet byt' bespoleznoj, i chto ya lichno obrashchus' k vam s takoj pros'boj. CHto ya sejchas i delayu. Pover'te, soobshchenie komu by to ni bylo i gde by to ni bylo o vspyshke mistera Ferrisa v prisutstvii mistera Bregena ne mozhet posluzhit' nikakoj poleznoj celi. Vulf hmyknul. - YA vam, konechno, veryu. Zdes' ya mogu im dat' samye tverdye garantii. - On povernulsya. - Archi? - Da, ser. - Vse, chto mister Ferris skazal segodnya misteru Bregenu, my uzhe zabyli, i nikakie pobuzhdeniya, ot kogo by oni ni ishodili, ne smogut osvezhit' nashu pamyat'. Vy soglasny? - Da, ser. - Rech' idet o nashem blagorodstve. Vashe chestnoe blagorodnoe slovo? - Dogovorilis'. Moe chestnoe blagorodnoe slovo. On povernulsya. - I moe tozhe, ser. |togo dostatochno? - Vne vsyakogo somneniya. - Kelefi, kazalos', ne shutil. - Mister Ferris budet v vostorge. CHto kasaetsya menya, to ya prosto ne znayu, kak vyrazit' svoyu blagodarnost'. Nadeyus', vy pozvolite mne vruchit' vam eto, kak ee skromnyj znak. - On pripodnyal levuyu ruku i pal'cami pravoj nachal styagivat' persten' s izumrudom. Tot nemnogo zaupryamilsya, no posle neskol'kih ryvkov i vrashchatel'nyh dvizhenij poddalsya. On poter ego o rukav pidzhaka i povernulsya k zhene. - YA dumayu, dorogaya, - skazal on, - budet bolee umestnym, esli vruchish' ego misteru Vulfu ty. Ty hotela prijti syuda, chtoby poblagodarit' ego, a eto simvol nashej blagodarnosti. Pozhalujsta, poprosi, chtoby on ego prinyal. Ona, kazalos', zamyalas' na sekundu, i mne podumalos', uzh ne klyunula li ona na moyu ideyu s serezhkoj, i teper' ej zhalko s nim rasstavat'sya. Potom ona, ne glyadya, vzyala ego i protyanula Vulfu. - Primite eto, proshu vas, ot vsej dushi, - skazala ona tak tiho, chto ya ele rasslyshal. - Kak simvol nashej priznatel'nosti. Vulf myat'sya ne stal. On vzyal ego, mel'kom vzglyanul i zazhal v kulake. YA dumal, on sejchas rassypletsya v lyubeznostyah, vydast chto-nibud' bol'shoe i cvetistoe, no on, kak vsegda, menya udivil, chto uzhe samo po sebe ne udivitel'no. - |to sovershenno ne obyazatel'no, madam, - skazal on ej. On povernulsya. - Sovershenno ne obyazatel'no, ser. Kelefi uzhe stoyal. On ulybnulsya. - Bud' eto obyazatel'no, eto ne dostavilo by mne takogo udovol'stviya. Mne nuzhno pogovorit' s misterom Ferrisom. Eshche raz ogromnoe vam spasibo, mister Vulf. Pojdem, dorogaya. YA shagnul vpered i otkryl im dver'. Oni prosledovali mimo, odariv menya druzhelyubnymi ulybkami, bez izumrudov; ya zakryl dver' i podoshel k Vulfu. Svet ot okon, kotorye byli dalekovato, nachal ugasat', on vklyuchil torsher ryadom s kreslom i lyubovalsya kamnem v ego svete. YA stal lyubovat'sya tozhe. On byl razmerom s lesnoj oreh. - Mozhet byt', moe chestnoe blagorodnoe slovo, - skazal ya, - i ne takoe blagorodnoe, kak vashe, no ono tozhe koe-chego stoit. Vy nosite ego s ponedel'nika po pyatnicu, a ya po subbotam i voskresen'yam. On hmyknul. - Vash rabochij chemodanchik u vas ved' s soboj? - Da, tam u menya pistolet. - Mne nuzhna lupa, samaya sil'naya, pozhalujsta. YA poshel k sebe, otper chemodanchik, dostal lupu i vernulsya. On vzyal ee, dolgo rassmatrival izumrud, potom peredal i ego, i lupu mne. YA reshil, chto tem samym menya kak by berut v dolyu, poetomu prinyalsya izuchat' sej simvol blagodarnosti speredi, szadi i s bokov. - YA ne specialist, - skazal ya, vozvrashchaya persten' emu, - i, mozhet byt', eto korichnevoe pyatnyshko v samom centre dobavlyaet emu i redkosti, i krasoty, no, na vashem meste, ya by otdal ego obratno i poprosil vzamen horoshij chistyj kamen', vrode togo, kotoryj ya nedavno videl v vitrine "Bulvorta". Kommentariya ne posledovalo. YA poshel k sebe otnesti lupu v rabochij chemodanchik. Esli ya hochu napryach' ego na predlozhenie Bregena, to nuzhno toropit'sya, vremya istekaet. YA zagotovil svoj pervyj zalp i vernulsya k nemu v komnatu, no, sdelav paru shagov, ostanovilsya, kak vkopannyj. On sidel, otkinuvshis' na spinku kresla, s zakrytymi glazami, a guby ego rabotali vovsyu. On vytyanul ih vpered, potom vtyanul obratno... vytyanul vtyanul... vytyanul... vtyanul... YA stoyal i smotrel. |to sluchaetsya tol'ko togda, kogda mysli u nego v golove nesutsya vo ves' opor, shariki vrashchayutsya na vsyu katushku, a provoda poyut ot napryazheniya. Sejchas-to chto? O chem eto on? Pritvoryaetsya? Isklyucheno: on, konechno, pritvorshchik, no etot fenomen on eshche pri mne ni razu ne imitiroval. Kogda on sidit vot tak s zakrytymi glazami i dvigaet gubami vzad-vpered, eto znachit, chto on rabotaet, rabotaet po-nastoyashchemu. No nad chem? Nikakih klientov, nikakih dokazatel'stv, nikakoj golovnoj boli, krome odnoj: kak poskoree zabrat'sya v mashinu i uehat'. Tem ne menee, u nas sushchestvuet poryadok: esli na nego nakatyvaet takoe, to ego nel'zya otvlekat' ni pod kakim vidom, poetomu ya otoshel k oknu i stal smotret', chto tvoritsya na ulice. Policejskij vse stoyal na svoem postu, spinoj ko mne. Solnce selo za derev'yami, a mozhet, i za gorizontom; sgushchalis' sumerki. Esli smotret' vse vremya v odnu tochku, to ne zametno, kak napolzaet temnota, a esli posmotret' tridcat' sekund v odnu tochku, a potom na tridcat' sekund bystro perevesti glaza v druguyu, to mozhno zametit'. YA nauchilsya etomu v Ogajo, primerno v te zhe vremena, kogda pojmal svoyu pervuyu forel'ku. Golos Vulfa zastavil menya obernut'sya. - Kotoryj chas? YA vzglyanul na zapyast'e: - Bez dvadcati vosem'. On uzhe sidel pryamo i shchuril glaza ot sveta. - Mne nuzhno pozvonit'. Gde? - Odin est' tam, v bol'shoj komnate, vy zhe znaete. Dolzhen gde-to byt' i parallel'nyj apparat, v kabinete u Bregena - navernyaka, no ya ne videl. YA tak ponimayu, chto zvonit' otsyuda mozhno, no vse razgovory proslushivayutsya. V bol'shoj komnate sidit kop, no, krome togo, pob'yus' ob zaklad, oni podklyuchilis' i k naruzhnoj linii. - YA dolzhen pogovorit', eto ochen' vazhno. - On upersya ladonyami v podlokotniki i pomog sebe podnyat'sya. - U Natanielya Parkera kakoj domashnij telefon? - Linkol'n, tri, chetyre-shest'-odin-shest'. - Pojdemte. - On dvinulsya k dveri. YA posledoval za nim po koridoru v bol'shuyu komnatu. Policejskij byl na meste - hodil po komnate i vklyuchal svetil'niki. On odaril nas vzglyadom, no razgovorom ne udostoil. Na stolike, vozle telefona, stoyal podnos s pustoj tarelkoj i chashkoj iz-pod kofe, tak chto ego, vidimo, opredelili na dovol'stvie. Kogda Vulf podnyal trubku, on dvinulsya v nashem napravlenii, no ne stal ni krichat', ni razmahivat' pistoletom. Vulf dostal svoj bloknot i raskryl ego na stole; policejskij prishchurilsya na nego s drugoj storony stola, no, krome chistoj stranicy, nichego ne uvidel. Vulf govoril: - Razgovor po nomeru, s N'yu-Jork-siti. Moj nomer - Uajtfejs, sem'-vosem'-nol'-vosem'. Imya - Niro Vulf. Mne nuzhen v N'yu-Jorke mister Nataniel' Parker, Linkol'n, tri, chetyre-shest'-odin-shest'. Po vyrazheniyu lica policejskogo ya ponyal, chto on byl by schastliv poluchit' kakuyu-nibud' kost', i skazal emu: - Parker - nash advokat. Uvazhaemyj chlen kollegii i ochen' horoshij chelovek. On uzhe tri raza vyruchal menya iz tyur'my. Razgovora u nas ne poluchilos': on byl ne v tom nastroenii. On stoyal. YA stoyal tozhe. V eto vremya dnya dozvonit'sya do N'yu-Jorka ne sostavlyaet truda, i vskore Vulf uzhe govoril v trubku: - Mister Parker? Da, Niro Vulf. Nadeyus', ya ne podnyal vas iz-za stola? YA zvonyu iz ohotnich'ego domika mistera Bregena v |jdirondakse... Da, konechno, vy uzhe slyshali... Mne nuzhna ot vas koe-kakaya informaciya, mais il faut parler francais exclusivement. Vous comprenez?.. Bien...* I tak dalee. - Teper' uzhe policejskij vozrazhal. Telefonnye peregovory navernyaka gde-to zapisyvayutsya na podslushivayushchem ustrojstve, no emu, bez somneniya, vedeno bylo sidet' ryadom i zapominat', o chem idet rech', a nabor bessmyslennyh zvukov zapominaetsya ne ochen'-to. Smena vyrazhenij na ego lice sluzhila mne istochnikom informacii. Vo-pervyh, po-francuzski on ni bum-bum - eto ochevidno. Potom, on sobralsya bylo protyanut' ruku i prervat' svyaz', i ruka u nego dazhe dernulas' k telefonu, no on peredumal. Dalee, on reshil izobrazit' umnoe i snishoditel'noe lico, dolzhenstvuyushchee oznachat', chto on prekrasno vse ponimaet, no posmotrel na menya, vstretilsya so mnoj vzglyadom i reshil, chto ne stoit. Nakonec, on prinyal takoj vid, budto vse idet, kak nado, a on zdes' postavlen lish' dlya togo, chtoby Vulf ne vzdumal krutit' telefonnyj shnur. Vse eti fazy zanyali u nego dovol'no mnogo vremeni, minut pyatnadcat', esli ne bol'she, i poslednyaya uzhe nachala emu udavat'sya osobenno horosho, kogda vdrug Vulf sam poshel emu navstrechu: dostal karandash i stal zapisyvat' v bloknote. Teper' u kopa poyavilas' vozmozhnost' hot' na chem-nibud' ostanovit' svoj vzor, chto bylo bol'shim oblegcheniem dlya nas oboih, hotya, ya podumal, vryad li emu udastsya razobrat' melkij pocherk Vulfa na rasstoyanii pyati futov, da eshche vverh nogami. YA stoyal blizhe i, vytyanuv sheyu, uvidel chto zapisyvaet on na tom zhe narechii, na kotorom tol'ko chto razgovarival. Po-francuzski ya tozhe ni bum-bum, poetomu prosto prinyal ochen' umnyj vid. * no sleduet govorit' tol'ko po-francuzski. Vy menya ponyali? Horosho... Vulf ispisal vsyu stranicu, i na sleduyushchej eshche nemnozhko, a potom neozhidanno pereshel na anglijskij: - Ochen' vam blagodaren, mister Parker. Udovletvoritel'no. Proshu proshcheniya, chto podnyal vas iz-za stola, no delo ne terpit otlagatel'stv. ...Net, mne bol'she nechego dobavit', i voprosov u menya bol'she net. ...Da, konechno, no bol'she vy mne vryad li ponadobites'. Do svidaniya, ser. On polozhil trubku, sunul bloknot v karman, povernulsya ko mne, otkryl rot i hotel bylo chto-to skazat', no ne uspel. Dver' na verandu raspahnulas', i voshlo neskol'ko chelovek. Vperedi - prokuror Kolvin, sledom - kakoj-to tip srednego rosta s krutym krasnym licom i bol'shimi ushami, a za nim - sherif Dell. Kolvin, uvidev nas, ostanovilsya i povernulsya. - |to Niro Vulf. Vulf i Gudvin. - On podoshel. - Vulf, eto mister German Dzhessel, general'nyj prokuror shtata N'yu-Jork. YA obrisoval emu situaciyu, i on hochet snachala pobesedovat' s vami. Nemedlenno. - Otlichno, - zayavil Vulf. - YA gotov, mnogo vremeni eto ne zajmet. No tol'ko ne s glazu na glaz. Esli vy hotite, chtoby ya nazval imya ubijcy mistera Lisona, chto ya kak raz i sobirayus' sdelat', to pri etom dolzhny prisutstvovat' vse zainteresovannye lica. Bud'te lyubezny, ne mogli by vy ih sobrat'? Oni vytarashchilis' na nego. SHerif chto-to probormotal. U Kolvina ochki spolzli na konchik nosa - on ne zametil. Dzhessel podoshel k Vulfu vplotnuyu. - Povtorite, chto vy skazali, pozhalujsta? - Po moemu, ya vyrazilsya yasno. YA gotov nazvat' ubijcu. YA sdelayu eto tol'ko v prisutstvii vseh ostal'nyh. YA ne skazhu ni slova, ne otvechu ni na odin vopros, poka oni syuda ne pridut. I, kogda oni budut zdes', vklyuchaya, konechno, i vas, dzhentl'meny, ya dolzhen snachala pogovorit' po telefonu s gosudarstvennym sekretarem. Esli ego net v Vashingtone, znachit, ego sleduet razyskat'. Uveryayu vas, dzhentl'meny, net nikakogo smysla orat' na menya ili voloch' menya kuda by to ni bylo - ya gluh i nem. Drugogo sposoba prodolzheniya razgovora, krome togo, kotoryj ya vam tol'ko chto predlozhil, ne sushchestvuet. SHerif s prokurorom pereglyanulis'. Dzhessel smotrel na Vulfa. - My s vami uzhe vstrechalis', mister Vulf. Vy, navernoe, ne pomnite. - Net, ser, ne pomnyu. - I mne, konechno, izvestna vasha reputaciya. Vy utverzhdaete, chto mozhete nazvat' imya ubijcy. U vas est' dokazatel'stva? - Dlya aresta - net. Dlya obvineniya - da. Dlya togo, chtoby ubedit' vseh, kto menya uslyshit, v tom chisle i vas - bezuslovno, da. - A prichem zdes' gossekretar'? - YA dolzhen nachat' s razgovora s nim. Kogda vy menya vyslushaete - vy pojmete, pochemu. - Horosho. My mozhem do nego dozvonit'sya. No u menya tozhe est' uslovie. Snachala ya dolzhen uznat' ot vas, s glazu na glaz, chto vy sobiraetes' emu skazat'. - Net, ser. - Vulf govoril tonom, ne terpyashchim vozrazhenij. - Ni edinogo slova. - Pochemu net? - Potomu chto za mnoj chislitsya dolzhok, a esli ya skazhu vam ran'she vremeni, vy mozhete mne kak-nibud' pomeshat' ego vyplatit'. - Vulf povernul ruku ladon'yu vverh. - V chem problema? Soberite ih zdes'. Svyazhites' s gosudarstvennym sekretarem. YA s nim pogovoryu. Vy mozhete prervat' nash razgovor v lyubuyu minutu, v lyubom meste. Stan'te ryadom, chtoby chut' chto - vyrvat' u menya trubku. Postav'te u menya za spinoj polismena s dubinkoj. - Esli predvaritel'no vy peregovorite so mnoj, ya budu schitat' eto ogromnym odolzheniem s vashej storony. Vulf pokachal golovoj. - Mne ochen' zhal', mister Dzhessel. YA upryam, kak osel. Ne stoit truda. General'nyj prokuror oglyanulsya. Esli za podskazkoj, to on ee ne poluchil. On sunul ruki v karmany, razvernulsya na kablukah i poshel v storonu kamina. Na polputi ostanovilsya, povernul obratno, podoshel blizhe i sprosil u Kolvina: - Oni vse zdes'? - Da, konechno. - Poshlite za nimi, pozhalujsta. YA poka pozvonyu.

    8

General'nyj prokuror Dzhessel razgovarival po telefonu stoya. - Znachit, situaciya vam yasna, gospodin sekretar'. Odnu minutku. Dayu Niro Vulfa. On peredal trubku Vulfu, kotoryj sidel. Bregen, posol i missis Kelefi ustroilis' na divane - ego razvernuli ot stenki k centru. Missis Lison sidela v kresle, sboku. Spiros Papps, zlokoznennyj, zloradnyj, iskrennij i prostoj, osedlal tolstuyu divannuyu podushku u nog missis Lison. Ferris i sherif sideli v kreslah nemnogo v storone, a lejtenant Hopp i dvoe ego kolleg stoyali u nih za spinoj. Okruzhnoj prokuror Kolvin stoyal u stola, prakticheski vplotnuyu k Vulfu, a Dzhessel, peredav trubku Vulfu, - tak zhe blizko ot nego, tol'ko s drugoj storony. YA tozhe stoyal - u Vulfa za spinoj. YA ne imel ni malejshego ponyatiya, kuda on klonit, no on obeshchal nazvat' ubijcu, poetomu, poka oni zanimalis' prigotovleniyami, ya sbegal k sebe, dostal pistolet i spryatal v bokovoj karman. Vulf govoril legko i neprinuzhdenno. - |to Niro Vulf, gospodin sekretar'. Mne sledovalo predupredit' mistera Dzhessela, chto nam ponadobitsya dovol'no mnogo vremeni - boyus', minut desyat', esli ne bol'she. YA nadeyus', vy sidite udobno... Da, ser, ya znayu; ya ne budu zloupotreblyat' vashim vnimaniem. Vy znakomy s situaciej v detalyah, poetomu ya srazu perehozhu k svoim lichnym zatrudneniyam. Mne izvestno, kto ubil mistera Lisona. Razoblachat' ego pered predstavitelyami zakona ne imeet smysla. No ya hochu, chtoby eto razoblachenie sostoyalos'. Vo-pervyh, potomu, chto v protivnom sluchae menya zdes' zaderzhat i budut muryzhit' do beskonechnosti vsyakoj erundoj, a vo-vtoryh, potomu, chto on imel glupost' oskorbit' moe chuvstvo sobstvennogo dostoinstva... Da, ser. No, libo ya rasskazyvayu eto tak, kak ya hochu, libo ya voobshche ne skazhu ni slova. YA dumayu, v pervuyu ochered' menya dolzhny vyslushat' vy... Segodnya k obedu ya dolzhen byl prigotovit' forel'. Mne prinesli chetyre korzinki, pomechennye tablichkami s imenami vladel'cev. V treh korzinkah ryba byla absolyutno svezhej i aromatnoj, no ne v korzinke posla Kelefi. Ne to, chtoby ona okochenela ili poteryala okrasku - nichego takogo, chto by srazu brosalos' i glaza, ne sluchajno i povar nichego ne zametil, - no vylovlena ona byla ne segodnya. Mne trudno eto ob座asnit', no specialist vsegda sumeet opredelit', davno li pojmana ryba, kak by ostorozhno s nej ni obrashchalis'. Uveryayu vas, ya v takih sluchayah ne oshibayus'. Konechno, ya otlozhil ee v storonu. Povar sprosil, v chem delo, no ya ne stal emu ob座asnyat', boyas' postavit' posla v nelovkoe polozhenie: ya reshil, estestvenno, chto emu na etot raz ne povezlo, i on razdobyl gde-to mertvoj foreli, chtoby prikryt' svoyu neudachu. YA starayus' rasskazyvat', kak mozhno koroche. Izvestie o nasil'stvennoj smerti mistera Lisona zastavilo menya posmotret' na situaciyu drugimi glazami. YA ne mog ne prijti k vyvodu, chto ubijca - posol Kelefi, i chto ubijstvo soversheno prednamerenno. On pojmal eti vosem' forelej dnem ran'she, vmeste s temi, kotorye sdal na kuhnyu vchera - special'no ya etot vopros ne vyyasnyal - i spryatal ih gde-nibud' u berega, v zavodi. Vozmozhno, oni togda byli eshche zhivymi - ya ne mogu tak tochno opredelit', kogda oni umerli. Ochevidno, takim zhe obrazom, zaranee, on zagotovil sebe orudie ubijstva: vynul iz polennicy poleno i gde-to pripryatal. Itak, segodnya, poskol'ku emu ne nuzhno bylo tratit' vremeni na rybalku, - ryba u nego uzhe byla, - v ego rasporyazhenii okazalos' chetyre chasa dlya drugoj raboty - dlya ubijstva mistera Lisona. Probrat'sya cherez les nezamechennym truda ne sostavlyaet. Takovo bylo moe predpolozhenie, no rasskazyvat' o nem komu by to ni bylo - znachilo okazat'sya v durakah. Odnih predpolozhenij malo, a o sostoyanii foreli v korzinke posla znal tol'ko ya. Predstaviteli zakona tozhe osmatrivali ee, no nichego ne zametili. Hotya, spravedlivosti radi, nado otmetit', chto ya videl etu rybu, kogda ee pytalis' vydat' za tol'ko chto pojmannuyu, a oni - chetyre chasa spustya. Pravda, ya mog by rasskazat' obo vsem okruzhnomu prokuroru v konfidencial'noj besede, ved' on sprosil menya, pochemu ya ne ispol'zoval rybu, pojmannuyu poslom. No menya ostanovila ego nichem ne sprovocirovannaya nedobrozhelatel'nost'. Teper' u menya est' bol'she, chem prosto predpolozhenie. U menya est' priznanie samogo posla - pust' i ne vyskazannoe napryamuyu, no, tem ne menee. CHut' bolee chasa nazad on prishel ko mne v komnatu vmeste s suprugoj, yakoby dlya togo, chtoby vyrazit' svoyu blagodarnost', i stal rassprashivat', pochemu ya ne prigotovil pojmannuyu im forel'. Iz moih otvetov i posledovavshej zatem besedy on ponyal, chto mne vse izvestno. Po ego predlozheniyu ya pridumal fal'shivoe ob座asnenie. On stal prosit' menya priderzhivat'sya imenno etoj versii, no ya ne dal emu tverdyh garantij. Togda on obratilsya ko mne eshche s odnoj pros'boj - nevazhno kakoj - kotoraya, kak on prekrasno znal, byla sovershenno izlishnej, tak kak my ponimali drug druga bez slov, vernee, emu tak kazalos'. I kogda ya, ne koleblyas', udovletvoril ee, on podaril mne, yakoby v znak priznatel'nosti, persten' s izumrudom: snyal ego s pal'ca i predlozhil svoej supruga peredat' ego mne. Ona eto sdelala. On sejchas so mnoj, v karmane zhileta. |to, gospodin sekretar', ya vosprinyal kak pokushenie na moe chelovecheskoe dostoinstvo. Izumrud ne byl znakom priznatel'nosti. Menya podkupali, chtoby ya derzhal yazyk za zubami. YA cenyu sebya, gospodin sekretar': bud' etot kamen' "Kohinor" ili "Zabara", on mog by posluzhit' svoej celi, no eto prosto krupnyj izumrud s horosho zametnym iz座anom. Estestvenno, chto ya pochuvstvoval sebya uyazvlennym. Posle uhoda posla ya sel i proanaliziroval situaciyu, Menya ne tol'ko oskorbili: ya, kak i vse v etom dome, okazalsya v opasnosti. Esli posol ne budet razoblachen, nam vsem predstoit podvergat'sya beskonechnym razbiratel'stvam i, vozmozhno, do konca svoih dnej nahodit'sya pod podozreniem. A razoblachit' ego mogu tol'ko ya. YA reshil dejstvovat', no snachala nadlezhalo vyyasnit', chto dlya menya vygodno, a chto - net, poetomu ya pozvonil v N'yu-Jork, svoemu advokatu. Sredi knig v svoej biblioteke on nashel nuzhnuyu mne informaciyu, kotoruyu ya zapisal. CHtoby moj otchet byl polnym, ya dolzhen vam ee prochitat'. Iz stat'i dvadcat' pyatoj ugolovnogo kodeksa shtata N'yu-Jork: "Posly i drugie predstaviteli inostrannyh gosudarstv, akkreditovannye pri prezidente ili pravitel'stve Soedinennyh SHtatov, i poluchivshie oficial'noe priznanie soglasno zakonam Soedinennyh SHtatov, a takzhe ih sekretari, kur'ery, sem'i i obsluzhivayushchij personal ne mogut byt' podvergnuty ugolovnomu nakazaniyu v dannom shtate, no podlezhat vysylke v svoyu stranu dlya suda i opredeleniya mery nakazaniya". Iz stat'i dva, pyat'desyat dva, razdela dvadcat' dva ugolovnogo kodeksa Soedinennyh SHtatov: "Vse bez isklyucheniya sudebnye postanovleniya ili iski, pred座avlyaemye ili ispolnyaemye lyubym licom v lyubom sude Soedinennyh SHtatov ili v lyubom sude drugogo shtata, lyubym sud'ej ili predsedatelem suda, v rezul'tate kotoryh lyuboj posol ili oficial'nyj predstavitel' lyubogo inostrannogo principata ili gosudarstva, priznannye i prinyatye v takom kachestve prezidentom, ili lyuboj chlen sem'i ili obsluzhivayushchego personala vyshepoimenovannogo predstavitelya podvergayutsya zaderzhaniyu ili arestu, ili ego lichnoe dvizhimoe imushchestvo podvergaetsya konfiskacii, arestu ili opisi, nadlezhit schitat' ne imeyushchimi sily". Iz stat'i dva, pyat'desyat tri, - etu citatu ya dayu v sokrashchenii: "Lyuboe lico, otdavshee rasporyazhenie ob ispolnenii vyshepoimenovannyh postanovlenij ili iskov v narushenie stat'i dva, pyat'desyat dva, a takzhe lyuboe oficial'noe lico, svyazannoe s ispolneniem ukazannyh postanovlenij ili iskov, rassmatrivaetsya kak narushitel' zakonov mezhdunarodnogo prava i vozmutitel' obshchestvennogo spokojstviya i podlezhit tyuremnomu zaklyucheniyu srokom do treh let i denezhnomu nachisleniyu po usmotreniyu suda". Poslednyaya citata, gospodin sekretar', ob座asnyaet, pochemu ya nastaival na besede s vami. Esli by ya soobshchil svoyu informaciyu prisutstvuyushchim zdes' predstavitelyam zakona, i esli by oni, iz stremleniya k osushchestvleniyu pravosudiya, prestupili v otnoshenii posla granicy dozvolennogo, to ne tol'ko oni podpali by pod dejstvie federal'nogo zakona, no i ya vmeste s nimi. YA ne zhelayu popadat' na tri goda za reshetku, ne zhelayu dazhe teoreticheski riskovat' chem-libo podobnym, poetomu i schel neobhodimym obratit'sya neposredstvenno k vam. YA, konechno, ne otvetil na vopros o motivah ego postupka. CHto tolknulo ego na ubijstvo? Tochnogo otveta u menya net. No est' predpolozhenie. Vam, ya dumayu, nebezynteresno uznat', chto svyaz' mezhdu etim ubijstvom i oficial'noj missiej posla, a takzhe peregovorami, kotorye on vel, maloveroyatna. YA uzhe govoril, chto izumrud on peredaval ne sam, a predlozhil eto sdelat' svoej supruge. On skazal bukval'no sleduyushchee: "YA dumayu, dorogaya, budet bolee umestnym, esli vruchish' ego misteru Vulfu ty". Ne tol'ko slova eti soderzhali namek, no i ego intonaciya, i ego zhesty - tozhe. Izumrud davalsya mne kak vzyatka, kak garantiya, chto ya ni s kem ne podelyus' svoej dogadkoj o tom, kto ubil mistera Lisona. No togda prichem tut zhena? Pochemu peredavat' kamen' umestno imenno ej? Ne potomu li, chto ona sama ne bez greha? CHto eto ona posluzhila prichinoj, dala impul's k soversheniyu prestupleniya? Koroche govorya, ne ona li vynudila ego pojti na etu krajnyuyu... Okazalos', Vulf ran'she menya dogadalsya, chto nuzhno sdelat', chtoby v glazah Adrii Kelefi vspyhnul ogon'. Ona metnulas', s divana i, v pryzhke, kak dikaya koshka, udarom ruki smahnula na pol i telefonnuyu trubku, i sam telefon so shnurom. Kolvin i Dzhessel brosilis' ih podnimat'. YA vzyal na sebya dikuyu koshku - shvatil ee szadi za ruki, no ona vyryvalas', carapalas', pinala menya kablukami v goleni. Dzhessel shvatil telefon i zabubnil v trubku: - Allo, allo, allo. Ego perebil drugoj golos. - Da, eto vse iz-za nee. - Govorila Selli Lison. Ona vstala, oboshla Pappsa i priblizilas' k Adrii Kelefi na rasstoyanie vytyanutoj ruki. YA szhal ruki Adrii pokrepche. A Selli prodolzhala rovnym, mertvym, monotonnym golosom, ot kotorogo vsem v komnate stalo zyabko. - Ty dazhe ne gadyuka, Adria. YA dazhe ne znayu, kto ty. Moego muzha ty soblaznila u sebya v dome, v dome sobstvennogo muzha. YA vse znala. On skazal, chto ne v silah ot tebya otorvat'sya; togda ya otorvala ego ot tebya: sdelala tak, chto ego otozvali domoj. YA dumayu, ty vse rasskazala svoemu muzhu - eto v tvoem stile. Gde-nibud' posle nashego ot容zda, vo vremya ocherednogo bol'shogo pripadka. Potom ego napravili syuda, i v pervyj zhe den' ty opyat' prinyalas' za nego. YA znala, ya hotela pomeshat' - ne sumela. Zato tvoj muzh - sumel. Ubil Dejva. Nu pochemu zhe ne tebya? - Ona szhala bessil'no obvisshie kulaki, vypryamilas' vsya, ee stala bit' melkaya drozh'. - O, gospodi, - zakrichala ona, - pochemu on tebya ne ubil? Ona perestala drozhat', povernulas' k okruzhnomu prokuroru i zagovorila tverdym golosom: - YA solgala vam, - skazala ona. - CHto nikogo ne podozrevayu. YA znala. No ya znala i to, chto ego nel'zya arestovat', i ya ne hotela, chtoby vse znali, kakim glupcom okazalsya moj muzh. Da i kakoj byl by smysl? Kakoj voobshche teper' smysl, vo vsem? Posol podnyalsya s divana, podoshel k nam. YA podumal - on ej chto-nibud' otvetit, no on zagovoril ne s nej, a s zhenoj. On polozhil ruku ej na plecho, i ya otstupil nazad. - Pojdem, dorogaya, - skazal on. - |to nevynosimo. - Ona dvinulas' s mesta; on povernul golovu i rezko skazal: - Spiros! Nikogda ne dumal, chto mne dovedetsya uvidet' nechto podobnoe; dumayu, chto nikogda bol'she i ne uvizhu. Ryadyshkom, kak na parade, stoyali general'nyj prokuror, okruzhnoj prokuror, sherif i troe policejskih shtata v forme, ne govorya uzhe o dvuh chastnyh detektivah, i nikto iz nih pal'cem ne shevel'nul, kogda ubijca spokojnehon'ko udalilsya, prihvativ s soboj zhenu, sprovocirovavshuyu ego na prestuplenie, i svoego sotrudnika, bezuslovno, znavshego imya ubijcy. Tol'ko Vulf shevel'nul chelyustnymi myshcami. On rezko zagovoril uhodyashchim v spinu: - Mister Kelefi! Bud'te lyubezny. CHisto lichnyj vopros. Moj priezd syuda - eto tozhe popytka menya oskorbit'? Ko vsemu prochemu, odurachit' samogo Niro Vulfa? - Net, mister Vulf. - Posol ostanovilsya u samoj dveri i povernulsya k nemu. - Vyrazhaya zhelanie poprobovat' prigotovlennuyu vami forel', ya eshche ne predpolagal, chto sovershu dejstvie, kotoroe mozhet vozbudit' u vas professional'nyj interes. YA ne zabyl o proshlom, no smirilsya s nim. Kogda zhe sobytiya vynudili menya predprinyat' etot shag, ya reshil, chto prosit' vas ne priezzhat' bylo by slishkom neostorozhno. Povernuvshis', on kosnulsya pal'cami loktya svoej zheny, i oni ischezli v koridore; sledom za nimi i Papps. Nasha nemaya scena rassypalas'. Dzhessel probormotal chto-to naschet gosudarstvennogo sekretarya i vzyalsya za telefon. Kolvin podtolknul ochki na mesto. SHerif i lejtenant obmenyalis' kakimi-to slovami. Policejskie stoyali s osharashennym vidom. Vulf, vse eshche na nogah, vynul iz karmana persten' s izumrudom i peredal ego okruzhnomu prokuroru. - Postupajte s nim, kak sochtete neobhodimym, mister Kolvin. Naschet primechatel'nogo incidenta vy byli, konechno, pravy. Mister Gudvin i ya soberem svoi veshchi i cherez pyat' minut budem gotovy k ot容zdu. Bud'te lyubezny, predupredite tam. Pojdemte, Archi. On dvinulsya v koridor, i ya poshel sledom.

    9

Vam, konechno, ne terpitsya uznat', poplatilsya li Kelefi za to, chto sovershil. Mne tozhe. On otbyl domoj na sleduyushchij zhe den', prihvativ s soboj zhenu i Pappsa. Mesyac spustya ego rasstrelyali, no za ubijstvo li, ili za sryv peregovorov - trudno skazat'. Mezhdu nami, diplomatami, govorya, ya somnevayus', chtoby on pochuvstvoval kakuyu-nibud' raznicu.

Last-modified: Tue, 19 Sep 2000 08:41:10 GMT
Ocenite etot tekst: