, chto iz etogo vyjdet. -- On povernulsya k
zdorovyaku. -- I vot vy zdes'.
-- Ah vy... -- Holli ne dogovorila rugatel'stva.
-- Poslushajte, to, chto ya skazal vam -- pravda. YA ne imeyu nikakogo
kasatel'stva k etim delam s tajnymi agentami. No eto ne znachit, chto ya
kruglyj idiot, -- skazal B'yukenen. -- Hotite sprosit' menya o chem-nibud' eshche?
A to vremya uzhe pozdnee. YA ustal. Hochu nemnogo pospat'.
-- Ah vy...
-- Da, vozmozhno, vy i v etom pravy, -- soglasilsya B'yukenen.
-- Poshli, Holli, -- prikazal ee kompan'on. B'yukenen postoronilsya, chtoby
propustit' ih. S trudom otkryl dver'.
-- Spasibo, chto zaplatili za pivo i sandvichi. Vy dejstvitel'no umeete
sdelat' muzhchine priyatnoe.
Glaza Holli suzilis'.
-- YA ostayus'.
-- Ne shodi s uma. -- vmeshalsya kompan'on.
-- YA znayu, chto delayu, -- otvetila ona.
-- Ladno, eto vse ochen' interesno, -- zevnul B'yukenen. -- No ya govoryu
vpolne ser'ezno. YA ustal.
-- I ya govoryu vpolne ser'ezno. YA ostayus'.
-- Horosho, -- skazal B'yukenen. -- YA gotov na vse, chtoby ubedit' vas v
svoej iskrennosti. Ostavajtes' i udostover'tes', chto ya ne proiznesu vo sne
nichego predosuditel'nogo.
-- Podumaj horoshen'ko, Holli, -- predostereg se kompan'on.
-- Vse budet normal'no, Ted.
-- Verno, Ted, -- podtverdil B'yukenen. -- S nej nichego plohogo ne
sluchitsya. Obeshchayu vam, chto ne budu ee razdevat'. Spokojnoj nochi, Ted. --
B'yukenen vyprovodil ego za dver'. -- Ostavajtes' na prieme. Nadeyus', moj
hrap ne pomeshaet vam spat'.
V pokachivayushchemsya koridore iz raspolozhennogo sprava ot nih kupe
vyglyanula pozhilaya sedovlasaya dama v nochnoj rubashke. Ona popravila ochki i
pristal'no posmotrela na nih.
-- Izvinite, esli my razbudili vas, mem, -- vezhlivo proiznes B'yukenen.
On smotrel, kak Ted idet po koridoru i vhodit v poslednee kupe sprava.
Pomahav na proshchanie emu i pozhiloj dame, B'yukenen shagnul obratno v svoe kupe
i zakryl dver'.
Zaperev ee, on povernulsya k Holli.
-- Nu, gde vam bol'she nravitsya? Naverhu ili vnizu?
-- Ne berite sebe v golovu nichego takogo iz-za togo, chto ya ostalas'.
Ted na samom dele ochen' krutoj. Esli emu pokazhetsya, chto mne v vashej kompanii
nebezopasno, to on...
-- Polki.
-- CHto?
-- YA govoryu o polkah. -- Byuksnen protyanul ruku vverh, vzyalsya za rychag i
opustil verhnyuyu polku. Potom stal ustraivat' nizhnyuyu. -- Ne znayu, chego vy
rasschityvaete dobit'sya takim putem. No predlagayu brosit' monetu, chtoby
opredelit', kto pervyj idet v tualet.
-- O-o!
-- I esli okazhetsya, chto u vas net zubnoj shchetki, mozhete vospol'zovat'sya
moej.
-- Po zrelom razmyshlenii...
-- Ne somnevajtes'. -- B'yukenen otkryl dver'. -- Spokojnoj nochi, Holli.
-- Spokojnoj nochi.
9
Otkuda ona uznala moe nastoyashchee imya? Otkuda uznala stol'ko moih
psevdonimov? Kak uznala, gde menya najti? YA zadaval ej eti voprosy neskol'ko
raz.
B'yukenen stoyal v telefonnoj budke na Lojola-avenyu nedaleko ot vokzala v
Novom Orleane. Na ulice bylo ochen' shumno. Sinee oktyabr'skoe nebo bylo
zatyanuto legkoj dymkoj. Pogoda stoyala teplaya i vlazhnaya. No B'yukenena
interesovalo lish' to, chto on slyshal v trubke, i net li za nim slezhki.
-- My eto vyyasnim, -- uslyshal on nizkij golos svoego oficera-svyaznika.
-- Delajte, chto sobiralis' delat'. Ne menyajte svoih planov. My sami s vami
svyazhemsya. No esli vozniknet chto-to novoe, zvonite nam nemedlenno. Prosto
pomnite, chto uliki, kotorye u nee yakoby est' protiv vas -- eti fotografii,
-- neubeditel'ny.
-- No u nee voobshche ne dolzhno byt' etih fotografij. CHto sluchilos' v
Fort-Loderdejle posle togo, kak ya uehal? -- naporisto sprosil B'yukenen. --
Ved' predpolagalos', chto etoj problemoj zajmutsya i reshat ee.
-- My dumali, chto etu zhenshchinu prosto vremenno nanyali. Nikto ne
podozreval, chto ona zhurnalistka. Kogda ona bol'she ne poyavilas' v pole nashego
zreniya, my reshili, chto ona vazhnoj roli ne igraet.
-- Kak znat', mozhet, i Bejli prilozhil k etomu ruku.
-- Net, -- tverdo proiznes golos. -- Ne prilozhil. Ne teryajte
prisutstviya duha. Naslazhdajtes' otpuskom. Sejchas eta zhenshchina nichego ne mozhet
dokazat'.
-- Peredajte polkovniku, chto ya videl ego na odnoj iz fotografij,
kotorye ona mne pokazyvala.
-- Ne bespokojtes'. YA obyazatel'no emu peredam. A poka, na tot sluchaj,
esli u nas vozniknet neobhodimost' svyazat'sya s vami, ne uhodite daleko ot
svoego gostinichnogo nomera segodnya vecherom ot shesti do vos'mi. Posle etogo
vremeni navedyvajtes' na vozmozhnye mesta vstrechi, o kotoryh my uslovilis'
pered vashim otŽezdom.
Napryazhenie ne otpustilo B'yukenena. On povesil trubku, podnyal svoyu
dorozhnuyu sumku, otkryl dver' budki i vyshel.
Iz-za derev'ev raspolozhennogo nepodaleku parka pokazalis' ryzhevolosaya
zhenshchina i soprovozhdavshij ee muzhchina.
"O Gospodi!" -- podumal B'yukenen.
On podoshel k nim.
-- Nu, hvatit. YA ne pozvolyu vam isportit' mne otpusk etim hozhdeniem za
mnoj po pyatam.
Holli Makkoj byla yavno razdosadovana tem, chto ee obnaruzhili.
-- Komu vy zvonili? Vyshestoyashchim nachal'nikam? Dolozhit', chto vas
razoblachili?
-- Staromu drugu, kotoryj syuda pereehal. No eto vas sovershenno ne
kasaetsya.
-- Dokazhite eto. Davajte shodim k nemu.
-- Ego priyatel'nica skazala mne, chto emu prishlos' uehat' v H'yuston, na
srochnoe delovoe soveshchanie.
-- Ves'ma kstati. A kak ego zovut?
-- Slushajte, damochka, ya i tak rasstroen, chto ne uvizhus' s nim, a tut
eshche vy s vashimi brednyami.
-- Holli. Pozhalujsta, nazyvajte menya Holli. YA hochu skazat', raz uzh my
pochti chto proveli vmeste noch', to mozhem nazyvat' drug druga prosto po imeni.
B'yukenen povernulsya k ee sputniku.
-- Skol'ko by vam ni platili, etogo vse ravno malo. Vy zhe vynuzhdeny bez
pereryva slushat' etot bred. Neuzheli vam eshche ne zahotelos' sunut' golovu v
petlyu i polozhit' etomu konec?
On povernulsya i napravilsya ko vhodu v nahodivsheesya ryadom pochtovoe
otdelenie.
-- Brendan! -- okliknula ego Holli. B'yukenen nikak ne otreagiroval.
-- Bren! -- ne otstavala ona. B'yukenen prodolzhal idti, kuda shel.
-- Oj! -- kriknula ona. -- V kakom otele vy ostanovilis'?
B'yukenen tak davno ne slyshal, chtoby kto-to nazyval ego prosto po imeni
ili upotreblyal ego prozvishche, chto ne otnes eti slova k sebe. No postepenno
oni doshli do ego soznaniya. On obernulsya.
-- S kakoj stati ya budu oblegchat' vam zhizn'? Uznavajte sami, chert vas
voz'mi!
Pered pochtovym otdeleniem iz taksi tol'ko chto vyshel kakoj-to muzhchina.
B'yukenen bystro yurknul vnutr' i skazal taksistu, kuda ehat'. Taksi
ustremilos' v potok ulichnogo dvizheniya, i on uspel lish' uslyshat', kak Holli
eshche raz kriknula: "|j!"
10
Brendan. Bren. Slova Holli ehom otkliknulis' v nem. B'yukenen vnezapno
osoznal, kak davno on perestal byt' samim soboj.
Na etot raz dejstvie razvorachivaetsya po nestandartnomu scenariyu. Esli
ran'she ot nego trebovalos' vojti v rol' drugogo cheloveka, to teper' zadacha
vdvoe slozhnee: neobhodimo prevratit'sya v Pitera Lenga, ostavayas' pri etom
Brendanom B'yukenenom. Vprochem, shizofreniya emu ne grozit -- pervaya lichnost'
ne vytesnyaet vtoruyu. Naprotiv, oni raspolagayutsya na raznyh urovnyah soznaniya
i sushchestvuyut vmeste... Vmeste. V odno i to zhe vremya. No nezavisimo drug ot
druga.
On dolzhen stat' Piterom Lengom, chtoby vypolnit' zadanie, radi kotorogo
priehal v Novyj Orlean: uznat', chto sluchilos' s Huanoj. Ved' eto Piter Long
obeshchal ej svoyu pomoshch'. Piter Leng lyubil Huanu. Piter Leng... B'yukenen
otchayanno hotel stat' Piterom Lengom, potomu chto bol'she vsego na svete boyalsya
byt' samim soboj.
No za Piterom Lengom ne sledila Holli Makkoj. Piter Leng ne sluzhil v
Upravlenii osobyh operacij i ne chislilsya v gruppe "Viski s sodovoj".
Hotya Leng i byl tajnym agentom, on nikogda ne prinadlezhal k etim
specpodrazdeleniyam. I ne Lengom, a Brendanom B'yukenenom zainteresovalis' v
redakcii "Vashington post". Poetomu imenno Brendan B'yukenen dolzhen
nejtralizovat' i sbit' so sleda Holli Makkoj.
Takim obrazom, Piter Leng sygraet rol' Brendana B'yukenena, a Brendan
B'yukenen... V samom dele, ne sidet' zhe emu v gostinice slozha ruki, a to
Holli Makkoj, chego dobrogo, podumaet, chto on strusil. B'yukenen
perevoplotitsya v Pitera Lenga i pobyvaet v mestah, gde tot lyubil poyavlyat'sya
shest' let nazad.
Hotya B'yukenen znal, chto nastoyashchij Leng na ego meste ostanovilsya by vo
Francuzskom kvartale, sam on popal v Novyj Orlean "vpervye" i
"ploho byl znakom" s gorodom. Poetomu on reshil vybrat' lyubuyu
pervoklassnuyu gostinicu nepodaleku ot torgovogo centra i mestnyh
dostoprimechatel'nostej. Vysokoe sverkayushchee zdanie otelya "Ho-lidej
Inn-Kraun Plaza" pokazalos' emu ideal'nym variantom. Zapolniv anketu,
B'yukenen v soprovozhdenii sluzhashchego podnyalsya na dvenadcatyj etazh v svoj nomer
i, dozhdavshis', poka tot ujdet, zaper dver' na zamok. Dostal iz sakvoyazha
pistolet i pasport na imya Viktora Granta. Komnatu mogut obyskivat'. On
opustil pasport v karman plashcha, a pistolet sunul za poyas.
Dve minuty spustya B'yukenen vyshel iz nomera i po lestnice chernogo hoda
spustilsya v holl. Oglyadevshis' po storonam i ubedivshis', chto Holli Makkoj
poblizosti ne vidno, on vyshel na ulicu i sel v taksi.
-- Kuda edem, sor? -- gortannym golosom sprosil voditel', pozhiloj negr
s sedymi volosami.
-- Meteerskoe kladbishche.
-- Pohorony, ser?
-- Kazhdyj den' ch'i-nibud' pohorony.
-- Istinnaya pravda, ser, istinnaya pravda.
Emu bylo prikazano obyazatel'no nahodit'sya v gostinice s shesti do vos'mi
vechera na sluchaj, esli ponadobit-
sya peredat' soobshchenie. Odnako do shesti ostavalos' tri chasa svobodnogo
vremeni, i B'yukenen ne hotel sidet' na odnom meste. Neobhodimo delat' to,
chto stal by delat' Piter Leng, okazhis' on v Novom Orleane. B'yukenen
otkinulsya na spinku siden'ya i pritvorilsya, chto uvlechen vidom goroda. Taksi
proehalo ulicu CHaupitaulas, svernulo na skorostnuyu magistral' i smeshalos' s
potokom mashin, napravlyayushchihsya v storonu Meteerskogo shosse.
Ogromnoe kladbishche vozniklo eshche v 1873 godu na meste ippodroma,
raspolagavshegosya zdes' do vojny mezhdu Severom i YUgom. Podobno mnogim
starinnym kladbishcham Novogo Orleana, ono predstavlyalo soboj ryady dlinnyh
kamennyh usypal'nic s nishami, v kotorye opuskali i zamurovyvali groby. Takoj
sposob zahoroneniya voshel a obychaj v proshlom veke iz-za topkoj pochvy i
postoyannoj: ugrozy razlivov Missisipi. Hotya s teh por sovremennye stochnye
sistemy pozvolili ryt' mogily v zemle, tradiciya sohranilas', i gorozhan
zachastuyu horonili po starinke.
Piter Leng lyubil byvat' na starinnyh kladbishchah, a Meteerskoe
pol'zovalos' u nego osobennym vnimaniem. Oficial'nym predlogom dlya stol'
mrachnogo vremyapreprovozhdeniya schitalsya ego interes k istorii i sklonnost' ko
vsyakogo roda mistike. Odnako na dele vse obstoyalo gorazdo proshche: ukromnye
allei i potreskavshiesya mogil'nye plity sluzhili prekrasnym mestom dlya
tajnikov, gde, ne narushaya vechnogo pokoya obitatelej kladbishcha, mozhno bylo
ostavit' soobshchenie dlya kur'era.
Izredka, v dni bol'shogo naplyva posetitelej, B'yukenenu i prishedshemu na
vstrechu svyaznomu udavalos' nezametno perebrosit'sya paroj slov. Rukovoditel'
B'yukenena-Lenga otlichalsya svoeobraznym chuvstvom yumora, i ideya ispol'zovat'
dlya svyazi kladbishche kazalas' emu neveroyatno smeshnoj.
Odnako na etot raz B'yukenen-Leng priehal syuda po drugoj prichine.
Vospominaniya ob etom kladbishche svyazany s Huanoj. Ona chasto soprovozhdala Lenga
v ego ekskursiyah i ne men'she chem on interesovalas' starinnymi nadgrobiyami.
B'yukenen vspomnil, s kakim vostorgom rassmatrivala Huana miniatyurnye
granitnye fakely na usypal'nice bogatoj gorozhanki Dzhozi Arlington.
B'yukenen-Leng ostanovilsya i prislushalsya. Emu pochudilos': eshche mig, i on
uslyshit serebryanye perelivy znakomogo golosa. Dymka v nebe razveyalas',
proglyanula yarkaya sin', i solnce osvetilo unylye siluety pokosivshihsya
pamyatnikov.
B'yukenen predstavil, kak Huana stoit ryadom, ulybaetsya, i ee ruka
pokoitsya na ego pleche. Emu tak hotelos' ee obnyat'!
I on sdelaet eto segodnya vecherom.
Zachem ya pozvolil tebe ujti? Moya zhizn' mogla by slozhit'sya sovershenno
inache.
YA ni za chto ne povtoryu toj oshibki. YA prosto ne predstavlyal, kak mnogo
ty dlya menya znachish'.
I to, chto ya obeshchal shest' let nazad, -- ne pustye slova. YA lyublyu tebya.
YA ili Piter Leng?
A kak zhe B'yukenen-Leng?
A kak zhe B'yukenen?
Golova raskalyvalas' ot boli. On poter viski, no bol' prodolzhala ego
muchit'.
11
SHest' chasov vechera
Vernuvshis' v otel', B'yukenen stal neterpelivo dozhidat'sya, kogda
rukovodstvo soblagovolit vyjti s nim na svyaz'. On sobiralsya zakazat' v nomer
uzhin, no est' sovsem rashotelos'. Reshil vklyuchit' televizor i posmotret'
Si-en-en, no peredumal. Huana. Vse ego mysli byli zanyaty predstoyashchej
vstrechej s Huanoj. On snova i snova vspominal sobytiya shestiletnej davnosti i
v kotoryj raz vinil sebya v tom, chto sluchilos'.
Komnata pogruzilas' v temnotu. B'yukenen podnyalsya s kresla i razdvinul
shtory, chtoby polyubovat'sya zakatom, no nebo bylo nepronicaemo chernogo cveta.
Vsego mig nazad v okno zaglyadyvali purpurnye otsvety zahodyashchego solnca, i
vdrug takaya neveroyatnaya peremena. On obeskurazhenno posmotrel na svetyashchijsya
ciferblat naruchnyh chasov.
SHestnadcat' minut desyatogo?
Net. Zdes' kakaya-to oshibka. Dolzhno byt', s nim sygrali zluyu shutku
sgustivshiesya v komnate teni. B'yukenen zazheg nastol'nuyu lampu i podnes chasy k
svetu. Udivitel'no, no oni v samom dele pokazyvali shestnadcat' minut
desyatogo. Vyhodit, on ne zametil, kak proshli tri chasa i shestnadcat' minut.
Bozhe, so mnoj eto uzhe v tretij raz za poslednie tri dnya. Net, ne v
tretij. V chetvertyj. CHto proishodit?
B'yukenen vstal. Proshelsya po komnate, razminaya za-
tekshie nogi, i vnezapno zametil, chto na telefone migaet krasnaya
lampochka soobshcheniya, -- vyhodit, emu zvonili.
No ya ne slyshal telefonnogo zvonka.
CHto, esli ego rukovoditel' pytalsya peredat' emu srochnye instrukcii?
B'yukenen bystro snyal trubku i nazhal na nol'.
Snachala on uslyshal tri gudka, zatem zhenskij golos:
-- ATS.
-- YA zvonyu iz nomera 12-14, -- B'yukenen staralsya ne vydat' svoego
volneniya. -- Kto-to ostavil dlya menya soobshchenie.
-- Odnu sekundu, ser, sejchas posmotryu... tak... est'. Serdce uchashchenno
zabilos'.
-- Zvonila Holli Makkoj, -- snova zagovorila zhenshchina. -- V semnadcat'
sorok pyat'. Vot tekst: "My ostanovilis' v odnom otele. Pochemu by nam
vecherom ne vstretit'sya?" Esli hotite, ser, ya mogu svyazat'sya s ee nomerom.
-- Net, spasibo. V etom net neobhodimosti. On polozhil trubku.
B'yukenen ispytyval smeshannye chuvstva. Prezhde vsego -- oblegchenie:
vazhnogo soobshcheniya on ne propustil. Krome togo, emu zvonili v semnadcat'
sorok pyat'. Do togo, kak on vernulsya v gostinicu. Do togo, kak sel v kreslo
i otklyuchilsya na celyh tri chasa. Po krajnej mere, on ne nastol'ko ushel v
sebya, chtoby ne uslyshat' zvonka.
No odnovremenno s oblegcheniem v nem prosnulas' trevoga: Holli Makkoj
udalos' ego vysledit'. I delo dazhe ne v razdrazhayushchej nastojchivosti
zhurnalistki. Kakim obrazom ona sumela ego najti? Neuzheli ona obzvanivala vse
gostinicy v gorode i sprashivala?..
Mne sledovalo ostanovit'sya pod chuzhim imenem.
Pod chuzhim imenem? A razve ne iz-za chuzhih imen zavarilas' vsya eta kasha?
Uznaj Holli, chto ty zhivesh' v otele pod chuzhim imenem, tebe pridetsya nesladko.
Da i rukovodstvo takoj postupok vryad li ocenit. Oni reshat, chto ty prosto
spyatil. Tebya posylali na otdyh, a ne na zadanie.
No B'yukenen znal: on dejstvitel'no vypolnyaet zadanie. Do naznachennoj
vstrechi ostavalos' men'she chasa. V odinnadcat' emu nuzhno byt' v "Kafe
dyu mond". V eto zhe vremya on i Huana poyavilis' tam shest' let nazad.
Ubedivshis', chto pistolet ne vidno pod plashchom, B'yukenen vyshel iz nomera,
osmotrelsya i stal bystro spuskat'sya po lestnice chernogo hoda.
12
Vecher strannym, nepostizhimym obrazom napominal vecher shestiletnej
davnosti. Kak i togda, v vozduhe pahlo dozhdem. S Missisipi dul legkij svezhij
veterok. Vse kak shest' let nazad.
B'yukenen oglyadelsya po storonam i, ne uvidev ryadom Holli Makkoj, poshel
vdol' ulicy CHaupitaulas. On shagal netoroplivo, chtoby ne privlekat' k sebe
lishnego vnimaniya. Po doroge emu brosilos' v glaza eshche odno ochevidnoe
shodstvo: kak v proshlyj raz, gorod prazdnoval Hellouin -- kanun Dnya Vseh
Svyatyh. Mnogie prohozhie byli v maskaradnyh kostyumah, i, kak shest' let nazad,
naibol'shej populyarnost'yu pol'zovalsya kostyum skeleta: chernoe triko v obtyazhku
s fosforicheskim risunkom kostej i maska v vide cherepa. Pri takom obilii
odinakovo odetyh lyudej B'yukenen ne mog s uverennost'yu skazat', chto za nim
net slezhki.
Holli Makkoj dostatochno spryatat' pod maskoj svoi primetnye ryzhie
volosy, i ona rastvoritsya v pestroj tolpe. V etot vecher on sam vyglyadit
slishkom primetno: odin iz nemnogih, na kom net karnaval'nogo kostyuma.
B'yukenen peresek Kanal'nuyu ulicu i, podhodya k Francuzskomu kvartalu,
uslyshal zvuki muzyki. Snachala slabye i dalekie, oni s kazhdym shagom
usilivalis' i bystro prevratilis' v neistovoe zavyvanie dzhaza. Ne tak davno
emu popalas' na glaza stat'ya o namerenii vlastej Novogo Orleana borot'sya s
shumom na gorodskih ulicah, no, pohozhe, segodnya nikakie ukazy ne dejstvovali.
Muzyka gremela iz otkrytyh okon mestnyh restoranchikov i, slivayas' s igroj
ulichnyh dzhaz-orkestrov, rozhdala neveroyatnoe smeshenie stilej. Dzhaz
bujstvoval, grohotal, vyl i pul'siroval nad golovami tysyach novoorleancev,
navodnivshih uzen'kie ulochki Francuzskogo kvartala. Gorozhane v karnaval'nyh
kostyumah tancevali, peli i pili, prazdnuya noch' umershih.
Kogda svyatye...
B'yukenen popytalsya smeshat'sya s tolpoj ryazhenyh. Vremeni do vstrechi v
kafe ostalos' sovsem malo, i on ne hotel, chtoby ego videli vmeste s Huanoj.
Odnako ochen' skoro emu prishlos' ubedit'sya, chto ischeznut' v takom gustom
potoke lyudej -- zadacha ne iz legkih. Vsyakaya popytka nyrnut' v podvorotnyu ili
nezametno perejti na sosednyuyu ulicu okanchivalas' neudachej. Stoilo uskorit'
shag, kak vperedi vyrastala stena iz chelovecheskih tel.
B'yukenen kupil u ulichnogo torgovca masku d'yavola, no prorezi okazalis'
uzkimi, i on tochno oslep. Poetomu, stolknuvshis' s neskol'kimi prohozhimi, on
snyal masku i posmotrel na chasy. Kak bystro letit vremya. Pochti odinnadcat'.
Nado potoraplivat'sya.
CHerez neskol'ko minut on obnimet Huanu i uznaet, pochemu ona poprosila
ego o pomoshchi. On pomozhet Huane i dokazhet, chto vsegda ee lyubil. On ispravit
svoyu oshibku, dopushchennuyu shest' let nazad.
CH'yu oshibku?
Po Orlean-avenyu B'yukenen dobralsya do parka Svyatogo Antoniya i, projdya
Piratskoj alleej, okazalsya u statui |ndryu Dzheksona. V temnote mrachnogo
bezlyudnogo parka bronzovyj vsadnik vyglyadel besplotnym prizrakom. Obognuv
chugunnuyu ogradu pamyatnika, B'yukenen vyshel na Dekejter-strit i ostanovilsya v
teni derev'ev naprotiv "Kafe dyu mond".
Vokrug bylo na udivlenie malolyudno i tiho. Oshchutiv sobstvennuyu
uyazvimost', B'yukenen oglyadelsya po storonam. Net. Za nim ne sledyat.
I tem ne menee ego ne pokidalo oshchushchenie blizkoj opasnosti. On postoyal v
teni eshche neskol'ko sekund i, tochno vozvrashchayas' iz drugogo izmereniya, shagnul
v polosu sveta. Vysokie steny "Kafe dyu mond" predstavlyali soboj
betonnye arki, ustanovlennye po krayam bol'shoj otkrytoj terrasy. Esli shel
dozhd', nad ploshchadkoj rastyagivali polosatyj belo-zelenyj brezent, no v
obychnye dni prohozhih na ulice i posetitelej za stolikami otdelyala tol'ko
nevysokaya zheleznaya ograda. Segodnya vecherom, kak i shest' let nazad, v kafe ne
okazalos' svobodnyh mest. Vse delo v prazdnike. Pered vhodom na trotuare
vystroilas' celaya ochered' zhelayushchih popast' vnutr', mnogie iz kotoryh byli v
karnaval'nyh kostyumah.
B'yukenen ostanovilsya, vsmatrivayas' v lica okruzhayushchih v nadezhde, chto
Huana reshit podozhdat' ego na ulice. Oni ujdut podal'she ot shuma i sutoloki,
otyshchut ukromnoe mestechko, gde mozhno pogovorit' bez pomeh. Syadut obnyavshis', i
ona rasskazhet, pochemu poslala emu otkrytku, blagodarya kotoroj u nego
poyavilsya shans nachat' vse snachala.
On perevel vzglyad na posetitelej, sidyashchih za malen'kimi kruglymi
stolikami. Na terrase carilo neobychnoe ozhivlenie. Lyudi razgovarivali,
smeyalis', vstavali, uhodili, ih mesta zanimali novye posetiteli. Do nego to
i delo doletali obryvki chuzhih razgovorov.
Gde zhe Huana? B'yukenen proshel vdol' zheleznoj ogrady. Snova posmotrel na
ochered'.
CHto, esli ona v karnaval'nom kostyume? CHto, esli opasnost' zastavila
Huanu izmenit' svoyu vneshnost'? On ne sumeet ee uznat'. A ona mozhet byt' tak
napugana, chto zahochet vyzhdat' vremya i udostoverit'sya, chto ej nichto ne
grozit.
Huana. Dazhe esli lico Huany ne skryto pod maskoj, gde garantiya, chto on
ee uznaet? Vse-taki proshlo shest' let. Ona mogla otrastit' dlinnye volosy.
Mogla...
A on? Razve on sam ne izmenilsya za shest' let? Kakogo cveta u nego byli
volosy? Skol'ko on togda vesil? Mozhet, emu sleduet otpustit' usy? Hot' ubej,
no on ne mog vspomnit', byli li usy u Pitera Lenga.
Huana. On reshitel'no otodvinul stoyashchih u vhoda lyudej i voshel v kafe.
Ona navernyaka zhdet ego vnutri. Otkrytka govorit sama za sebya. Ej nuzhna
pomoshch'.
-- |j, drug, kuda bez ocheredi! -- okliknuli B'yukenena szadi.
-- Izvinite, ser, no vam nado vstat' v ochered', -- pered nim slovno
iz-pod zemli vyros oficiant.
-- Ponimaete, my dogovorilis' vstretit'sya v kafe i...
-- Pozhalujsta, ser, vstan'te v ochered'.
B'yukenen otstupil na trotuar i v rasteryannosti ostanovilsya nepodaleku
ot vhoda. Golova snova razbolelas'. On poter viski i provodil vzglyadom
gruppu lyudej v yarkih kostyumah, kotorye s shumom i smehom proshli mimo nego.
Pod odnoj iz masok mozhet skryvat'sya Huana.
Vnezapno on poshatnulsya ot ostroj boli v boku. Holodnoe lezvie nozha
legko prokololo kozhu i vonzilos' v telo. B'yukenen sognulsya, zastonal.
Rubashka mgnovenno namokla ot krovi. Za spinoj kto-to vskriknul ot uzhasa.
Prohozhie brosilis' vrassypnuyu. B'yukenen zazhal ranu rukoj, pokachnulsya i stal
padat'. ZHeleznye prut'ya ogrady rvanulis' emu navstrechu.
"Net! -- myslenno kriknul on. -- Tol'ko ne golovu! Mne nel'zya
snova poranit' golovu!.."
GLAVA 8
1
Kuernavaka, Meksika
CHernyj limuzin i soprovozhdayushchaya ego svita iz neskol'kih mashin
prosledovali po shosse Insurhentes i, popav v gustoj potok medlenno polzushchih
mashin, zametno sbavili skorost'. Byl vyhodnoj: tysyachi gorozhan stremilis'
ochutit'sya podal'she ot shuma i gryazi Mehiko. Eshche cherez tridcat' sem' mil'
kortezh avtomobilej dostig Kuernavaki, schitayushchejsya samym izvestnym i dorogim
kurortom v okrestnostyah meksikanskoj stolicy. Legko ponyat', pochemu te, u
kogo vodyatsya den'gi, predpochitayut vse vyhodnye provodit' v Kuernavake.
SHirokie tenistye allei, tishina, horoshaya pogoda i, konechno, chistyj vozduh
izdavna privlekali ih syuda. Vozhdi actekov, a pozdnee Kortes stroili v
Kuernavake svoi dvorcy. Mestnye parki pol'zovalis' osoboj lyubov'yu imperatora
Maksimiliana. Sovremennye zhiteli stolicy predpochitayut roskoshnye oteli i
osobnyaki v vide starinnyh zamkov.
Proehav po tihim krasivym ulicam, chernyj limuzin svernul k domu,
okruzhennomu vysokim kamennym zaborom, iz-za kotorogo vyglyadyvali raskidistye
krony derev'ev, i ostanovilsya pered bol'shimim zheleznymi vorotami. Iz
limuzina vyshel voditel' v uniforme i priblizilsya k vooruzhennomu ohranniku.
Tot stoyal za zheleznymi prut'yami vorot i nahmurivshis' smotrel na dlinnuyu
verenicu podŽehavshih mashin. Posle korotkogo razgovora voditel' pokazal
dokument, ohrannik skrylsya v derevyannoj budke pozadi vorot, snyal telefonnuyu
trubku i peregovoril s kem-to v dome. Spustya polminuty on vernulsya, otkryl
vorota i mahnul voditelyu, chtoby tot proezzhal. No stoilo pervoj iz
soprovozhdayushchih mashin posledovat' za limuzinom, kak ohrannik podnyal ruku,
prikazyvaya ostanovit'sya. Iz budki poyavilsya vtoroj strazh i zakryl vorota.
CHernyj limuzin peresek tenistyj park s fontanami i cvetochnymi klumbami
i ostanovilsya pered domom. V tot zhe mig otvorilis' bol'shie dveri i na
kryl'co vyshel chelovek, ves' oblik kotorogo vydaval ego aristokraticheskoe
proishozhdenie. To, chto on ne poslal slugu vstretit' priehavshih, a sdelal eto
sam, govorilo o ego osobom uvazhenii k gostyu. |tim chelovekom byl |steban
Del'gado. Familiya Del'gado, oznachavshaya po-ispanski "tonkij", kak
nel'zya luchshe sootvetstvovala ego naruzhnosti. Posle vstrechi s direktorom
Nacional'nogo instituta arheologii i istorii proshla vsego nedelya, no za eto
vremya on uspel eshche bol'she pohudet', i rezkie cherty ego blednogo lica
boleznenno zaostrilis'. Del'gado sam gotov byl poverit' v sluhi o svoej
bolezni, esli by ne znal, v kakom napryazhenii on prozhil poslednie dni.
Del'gado spustilsya na nizhnyuyu stupen'ku kryl'ca i s natyanutoj ulybkoj
privetstvoval svetlovolosogo amerikanca, poyavivshegosya iz zadnej dveri
limuzina. Vidimoe blagodushie, napisannoe na lice gostya, ne obmanulo
Del'gado, kotoryj horosho znal harakter svetlovolosogo. Ulybayushchimsya Del'gado
videl ego vsego odin raz -- vo vremya petushinyh boev. Priehavshego zvali
Rejmond.
Ne otvetiv na privetstvie hozyaina, Rejmond bystro osmotrelsya po
storonam i, obojdya vokrug mashiny, otkryl dver' s protivopolozhnoj storony. Iz
limuzina vylez sedoj starik v ochkah s tolstymi steklami. Hotya emu perevalilo
za vosem'desyat, on vyglyadel let na dvadcat' molozhe, i tol'ko vysohshie
morshchinistye ruki vydavali ego istinnyj vozrast.
-- Professor Drammond, -- s naigrannym ozhivleniem zagovoril Del'gado.
-- Kakoj priyatnyj syurpriz! Esli by ya zaranee znal o vashem vizite, to ustroil
by priem v vashu chest'.
Drammond pokrovitel'stvenno pozhal ruku Del'gado i, zaderzhav na nem
pristal'nyj vzglyad, otvetil po-ispanski. Krome ispanskogo, on znal eshche shest'
yazykov.
-- YA byl v Mehiko po delam i sobiralsya s vami koe-chto obsudit'. V vashem
ofise mne skazali, chto vy zdes'. Esli u vas najdetsya chasok svobodnogo
vremeni...
-- Konechno. -- Del'gado shirokim zhestom ukazal na dveri doma. -- Dlya
menya bol'shaya chest' prinimat' takogo gostya. -- Oni stoyali v teni derev'ev, no
on pochuvstvoval, chto ves' oblivaetsya potom. -- Sejchas prikazhu prinesti
chego-nibud' vypit'. Predpochitaete rom ili koka-kolu? Ili, mozhet byt'...
-- YA ne upotreblyayu alkogolya, no vy, pozhalujsta, ne stesnyajtes'.
Oni voshli v dom i ochutilis' v gulkom prohladnom vestibyule s mramornym
polom. Neozhidanno na verhnej stupen'ke shirokoj krutoj lestnicy poyavilas'
devochka v yarkoj odezhde i izumlenno ustavilas' na voshedshih, a zatem,
povinuyas' razdrazhennomu zhestu Del'gado, ischezla tak zhe besshumno, kak i
voznikla. Oni proshli po koridoru, i Del'gado priglasil gostej v otdelannyj
krasnym derevom kabinet, gde vse steny byli uveshany ohotnich'imi trofeyami, a
v steklyannyh futlyarah tusklo pobleskivali mnogochislennye karabiny i
vintovki. Nekotorye starinnye ruzh'ya byli nastoyashchimi proizvedeniyami
iskusstva. Pri vide oruzhiya glaza Rejmonda zazhglis' interesom. Dvoe slug
postavili na stol podnosy s napitkami i molcha udalilis'.
Odnako gosti ne pritronulis' k svoim stakanam.
Drammond vypryamilsya v kresle. Ego dlinnye pal'cy szhali podlokotniki.
-- Podozrevayu, pomoshchniki uzhe uspeli vam dolozhit', no mne hotelos'
samomu posmotret', kak vy vosprimete eto izvestie, -- tiho nachal on,
pristal'no glyadya v glaza Del'gado, i v golose starika poslyshalas'
nestarcheskaya sila.
Del'gado izobrazil na lice neponimanie.
-- YA govoryu o zhenshchine, gospodin ministr. Pohozhe, vy ne slishkom
udivites', esli ya otkroyu odin sekret: ona ischezla.
-- Ah da. -- Serdce Del'gado bylo gotovo vyprygnut' iz grudi, no emu
udalos' skryt' volnenie. -- Da-da. ZHenshchina. Vy pravy. Do menya doshli
nekotorye svedeniya, kotorye pozvolyayut predpolozhit', chto ona dejstvitel'no
ischezla.
-- I kakova vasha reakciya?
-- A chto vy namereny delat', mister Drammond?
-- To zhe samoe, chto delayu vse eto vremya. Ispol'zuyu lyubuyu vozmozhnost',
chtoby vychislit' ee mestonahozhdenie. My izuchaem kazhduyu meloch' v ee biografii,
proveryaem adresa, svyazi, ishchem malejshuyu zacepku, kotoraya pomozhet nam na nee
vyjti.
-- Odnako vy ne slishkom prodvinulis' za dve nedeli.
-- U vas otlichnye istochniki, -- utverditel'no kivnul Drammond.
-- No vy tak i ne otvetili na moj vopros. CHto namereny delat' vy,
mister Drammond?
-- Po otnosheniyu k vam? Nichego, -- spokojno otvetil starik. -- Nash
dogovor ostaetsya v sile.
-- Ne vizhu v etom smysla. Vy narushili svoi obyazatel'stva. Uveryali, chto
zhenshchina u vas v rukah i s ee pomoshch'yu udaetsya reshit' moyu problemu.
-- My ee reshili.
-- Vremenno. Teper', kogda zhenshchina ischezla, vse vernulos' na prezhnee
mesto.
-- Vozrazhayu, -- glaza Drammonda suzilis'. -- Ee ischeznovenie ne imeet k
vam nikakogo otnosheniya.
-- Esli tol'ko ona ne zagovorit.
-- Ona etogo ne sdelaet. Esli by ona reshilas' vystupit' s
razoblacheniem, my davno by o nej uslyshali. Pohozhe, takim sposobom ona
pytaetsya spasti svoyu zhizn'. Ona ved' otnyud' ne glupa -- ponimaet, chto ej ne
prostyat predatel'stva, i budet molchat'. Potomu chto boitsya i potomu chto hochet
pokazat': esli my ostavim ee v pokoe -- ona dlya nas ne ugroza. Ili, tochnee
skazat', dlya vas, gospodin ministr. V konce koncov, eto vasha problema. YA
vsego lish' zhelal okazat' vam uslugu.
-- Ne uslugu. My zaklyuchili dogovor, -- vozrazil Del'gado, skryvaya pod
maskoj spokojstviya ohvativshuyu ego yarost'.
-- Mne kazhetsya, nam ne sleduet uglublyat'sya v tonkosti terminologii. YA
priehal, chtoby skazat': ee ischeznovenie ne dolzhno povliyat' na nashi delovye
otnosheniya.
Del'gado vstal i zahodil po komnate, davaya vyhod nervnoj energii.
-- Vse ne tak prosto, kak vy dumaete. Direktor Nacional'nogo instituta
arheologii i istorii byl vne sebya, kogda uznal, chto vy poluchili razreshenie
vesti raskopki na YUkatane. On pytaetsya zaruchit'sya podderzhkoj pravitel'stva i
dobivat'sya oficial'nogo rassledovaniya.
-- Ostanovite ego, -- holodno skazal Drammond.
-- On nastroen ves'ma reshitel'no.
Drammond tozhe podnyalsya s kresla, i v prostornom kabinete vdrug stalo
tesnee ot ego hrupkoj starcheskoj figury.
-- Mne nuzhno vsego neskol'ko nedel', chtoby zakonchit' raboty. Menya nikto
ne smozhet ostanovit'.
-- Esli vy tol'ko sami ne spotknetes'.
-- YA nikogda ne spotykayus', -- sverknul glazami Drammond. -- I ne
proshchayu predatel'stva. Esli postavite mne podnozhku, ya zastavlyu vas ob etom
pozhalet', nesmotrya na to chto zhenshchina ischezla.
-- Kak? Esli vy ne sumeete ee najti, ona nichego ne skazhet.
-- Ona byla nuzhna tol'ko radi vashej pol'zy. CHtoby vas unichtozhit',
dostatochno vot etogo. -- Drammond podnyal ruku i prishchelknul pal'cami.
Po ego znaku Rejmond otkryl portfel' i peredal stariku bol'shoj konvert
s videokassetoj. Drammond protyanul konvert Del'gado.
-- Razumeetsya, ya dayu vam kopiyu. Prishlos' priberech' ee v kachestve
poslednego argumenta v nashem spore. Postarajtes', chtoby kasseta ne popalas'
na glaza vashej zhene ili docheri. Ili prezidentu. Vy zhe ne hotite, chtoby on
eto uvidel. Politicheskij skandal podobnogo roda poportit emu nemalo krovi. YA
uzh ne govoryu o tom, chto razoblachenie pohoronit vse vashi shansy zanyat' ego
mesto.
Pal'cy Del'gado namertvo vpilis' v videokassetu. On pochuvstvoval, kak
po spine stekayut strujki holodnogo pota.
Dver' kabineta neozhidanno raspahnulas', i povernuvshijsya na zvuk ministr
uvidel na poroge svoyu zhenu. Ona byla umnoj, utonchennoj zhenshchinoj, kotoraya kak
nel'zya luchshe podhodila na rol' suprugi politika. I chastye otluchki, i chastye
izmeny muzha ona snosila odinakovo terpelivo, i, chto by ni sluchilos', on
znal, chto vsegda mozhet rasschityvat' na ee podderzhku. ZHena Del'gado sama
vyrosla v sem'e politikov i s detstva vyuchila pravila igry. No samoe
glavnoe: ona prihodilas' sestroj luchshemu drugu Del'gado -- prezidentu
Meksiki.
-- Prosti, dorogoj. YA ne predpolagala, chto u tebya gosti. Kak pozhivaete,
mister Drammond? -- Ee anglijskij byl bezukoriznennym. Dorogoe plat'e i
brillianty neskol'ko smyagchali rezkie cherty nekrasivogo lica.
-- Prevoshodno, -- po-ispanski otvetil Drammond. -- A kak vy, sen'ora?
Nadeyus', vashi dela obstoyat nailuchshim obrazom.
-- Vy sovershenno pravy: nailuchshim obrazom. Vozmozhno, sen'ory pozhelayut s
nami otobedat'?
-- Blagodaryu vas za lyubeznoe priglashenie, no, boyus', nam pora ehat'. My
tol'ko chto obsudili s vashim muzhem nekotorye dela, kotorye potrebuyut moego
prisutstviya v Evrope.
-- Vy vsegda zhelannyj gost' v nashem dome, -- proiznesla zhena Del'gado i
povernulas' k muzhu. -- |steban, ya budu v sadu. -- S etimi slovami ona vyshla
iz komnaty, tihon'ko prikryv za soboj dver'.
V komnate vocarilos' nelovkoe molchanie.
-- Sovetuyu horoshen'ko podumat', -- skazal Drammond. -- Ne nadelajte
glupostej. Vy riskuete poteryat' vse, chego vam udalos' dostich' za gody
upornogo truda. Ne lishajte sebya shansa dobit'sya bol'shego. Posmotrite kassetu,
zatem unichtozh'te ee i dejstvujte, kak my dogovorilis'.
Ni odin muskul na lice Del'gado ne vydal bushevavshego v nem gneva.
"Vy yavilis' v moj dom. Plyuete na moe gostepriimstvo. Ugrozhaete.
Ugrozhaete razrushit' moyu sem'yu". Ego skuly lomilo ot yarosti. "No
nichego, pridet vremya, i ya s vami za vse rasschitayus'".
-- Kstati, po povodu direktora instituta, -- zametil Drammond. --
Govorya o tom, chto ego nuzhno ostanovit', ya imel v vidu prostuyu veshch': uberite
ego, zamenite na cheloveka, kotoryj umeet cenit' horoshee otnoshenie i ne
stanet sovat' nos v chuzhie dela.
2
Novyj Orlean
B'yukenen poshevelil rukoj. Otkuda-to izdaleka donessya zhenskij golos:
-- Prihodit v sebya, doktor. Nu, kak ty sebya chuvstvuesh'?
On ne srazu ponyal, o chem ego sprashivayut, i dolgo molchal, prezhde chem
otvetit':
-- ...Bol'no.
-- Eshche by, -- sochuvstvenno usmehnulas' zhenshchina. Emu ponravilsya ee
golos: myagkij i v to zhe vremya glubokij.
Tuman v glazah postepenno rasseyalsya, i B'yukenen ponyal, chto lezhit na
bol'nichnoj kojke. U nego opyat' lomilo v viskah i zhglo pravyj bok --
neizvestno, chto huzhe Golova i tulovishche byli zabintovany.
-- Zastavil ty nas povolnovat'sya, -- snova uslyshal on golos zhenshchiny.
On popytalsya sosredotochit' vzglyad na ee rasplyvchatoj figure, ozhidaya
uvidet' sklonivshuyusya nad postel'yu medsestru ili, vozmozhno, Huanu, hotya u
govorivshej ne bylo meksikanskogo akcenta.
Razglyadev ryzhie volosy, B'yukenen vzdrognul i dernulsya, tochno ot udara.
-- Uspokojsya, -- skazala Holli Makkoj. -- Tebe uzhe luchshe. Vse v
poryadke.
"CHerta s dva, -- podumal on. -- Vse ne tak. Vse ne tak, kak
nado". Mysli putalis', i on ne mog reshit', naskol'ko plohi ego dela.
-- YA vizhu, vam dejstvitel'no luchshe, -- proiznes ryadom muzhskoj golos.
Vrach. Belyj halat vracha rezko kontrastiroval s ego chernoj kozhej. On
nezametno voshel v palatu i dolgo izuchal medicinskuyu kartu, prikreplennuyu k
spinke krovati.
Nakonec on skazal:
-- Medsestry, kotorye dezhurili v nochnuyu smenu, neskol'ko raz budili
vas, chtoby proverit' nevrologicheskie simptomy. Vy pomnite eto?
-- ...Net.
-- A menya pomnite?
-- ...Net.
-- Horosho. Menya ne bylo vchera vecherom, kogda vas privezli na
"skoroj". Teper' otvet'te na moi voprosy. Govorite pervoe, chto pridet
v golovu. Horosho?
B'yukenen kivnul i smorshchilsya ot boli.
-- Vy znaete, pochemu zdes' okazalis'?
-- ...Menya udarili... nozhom.
-- Prevoshodno. Pomnite mesto?
-- ...Bok.
-- Net. -- Vrach slegka ulybnulsya. -- YA sprosil, v kakom meste vas
ranili.
-- ...Francuzskij kvartal... "Kafe dyu mond".
-- Pravil'no. Na vas napali, kogda vy stoyali na trotuare nepodaleku ot
vhoda v kafe. Kak tol'ko smozhete otvechat' na voprosy policii, oni poprosyat
vas sdelat' zayavlenie. Vprochem, vasha podruga uzhe soobshchila vse detali,
kotorye mogut pomoch' sledstviyu.
Holli utverditel'no kivnula.
Moya podruga?
Policiya?
-- Ne znayu, uteshit vas eto ili net, no vy ne edinstvennyj, kto stal
zhertvoj ogrableniya vcherashnej noch'yu. Prichem nekotorym povezlo kuda men'she.
Neskol'ko chelovek do sih por v kriticheskom sostoyanii.
-- ...Ogrableniya?
-- YA rasskazala v policii, kak vyglyadel prestupnik, -- vstavila Holli.
-- Odnako pol'zy ot etogo malo. On byl v kostyume pirata. Vchera mnogie byli v
kostyumah.
Ona podnesla k licu B'yukenena plastmassovyj stakanchik i vstavila v rot
solominku.
On oshchutil na gubah holodnuyu svezhest'.
-- Vy v Medicinskom centre, -- poyasnil vrach. -- Na ranu prishlos'
nalozhit' dvadcat' shvov. No vy, povtoryayu, legko otdelalis'. Ni odin vazhnyj
organ ne zadet, hotya razrez dovol'no obshirnyj.
"Policiya? -- mel'knulo v golove u B'yukenena. -- U menya byl s
soboj pistolet. CHto, esli oni ego nashli? Navernyaka nashli. I fal'shivyj
pasport na imya Viktora Granta. Oni srazu zapodozryat..."
-- Vy upali i udarilis' golovoj, -- prodolzhal vrach. -- U vas sotryasenie
golovnogo mozga.
Eshche odno?
-- Odnako, sudya po vsemu, nevrologicheskih narushenij net. Prostite, chto
nadoedayu svoimi voprosami, no eto neobhodimo. Tak... skol'ko pal'cev ya
pokazyvayu?
-- Tri.
-- Skol'ko vam let?
-- Tridcat' dva.
-- Kak vas zovut?
-- Kak vas zovut? -- povtoril vrach. B'yukenen popytalsya sosredotochit'sya.
Iz vseh voprosov...
Nu davaj, vspominaj. Kak zhe tebya sejchas zovut?
-- ...Piter Long, -- ele slyshno vydohnul on.
-- Nepravil'no. Grabitel' ne uspel zavladet' vashim bumazhnikom, i iz
dokumentov sleduet, chto vashe imya...
-- Brendan B'yukenen.
-- Pochemu vy skazali, chto vas zovut Piter Long?
-- ...|to moj drug. Nuzhno soobshchit' emu, chto so mnoj sluchilos'.
-- Skazhite, kuda pozvonit', i miss Makkoj vam pomozhet. Vy zastavili nas
zdorovo povolnovat'sya. Ponachalu ya dumal, chto sotryasenie tyazhelee, chem
pokazala ehogramma.
Ne uspel zavladet' bumazhnikom? Znachit, policejskie osmatrivali moi
veshchi. Oni ne mogli ne zametit' pistolet.
I pasport. Vozmozhno, vrach ozhidal, chto ya nazovus' Viktorom Grantom.
Voshedshaya medsestra izmerila emu davlenie.
-- Sto pyatnadcat' na sem'desyat pyat'. Vrach odobritel'no kivnul.
-- Postarajtes' otkryt' glaza kak mozhno shire. Mne nuzhno posmotret' vashi
zrachki. Horosho. Teper' sledite za moej rukoj. Horosho. Poterpite eshche
chut'-chut'. Mne nuzhno postuchat' etim molotochkom po vashim kolenkam. Otlichno.
Refleksy v norme. Hripov v legkih net. Serdcebienie ritmichnoe. Vy menya
raduete. Teper' popytajtes' otdohnut', YA zaglyanu vo vtoroj polovine dnya.
-- YA pobudu s nim. -- Holli opyat' dala B'yukenenu vody.
-- Tol'ko postarajtes' ego ne bespokoit'. Bol'nomu
nel'zya mnogo razgovarivat'. S drugoj storony, dlitel'nyj son tozhe
nezhelatelen. Po krajnej mere do teh por, poka ya ne budu uveren, chto on v
bezopasnosti.
-- Vse ponyatno. YA prosto posizhu zdes', chtoby on ne volnovalsya, --
zaverila Holli.
-- Vot i prekrasno, -- vrach uzhe sobralsya vyjti iz palaty, no na poroge
obernulsya. -- Pohozhe, vy kollekcioniruete shramy, mister B'yukenen. Otkuda u
vas rana na pleche?
-- ...YA, ya... eto...
-- Upal s lodki, -- bystro otvetila za nego Holli. -- Sled ot udara o
kater.
-- Horosho, chto u vas est' medicinskaya strahovka, -- skazal vrach i
vyshel.
3
B'yukenen podozhdal, poka vrach i sestra vyjdut za dver', zatem medlenno
povernul golovu i posmotrel na Holli.
Ona obodryayushche ulybnulas'.
-- Eshche vody?
-- CHto proishodit?
-- Znaete, v detstve ya nikak ne mogla reshit', kem stanu: medsestroj ili
reporterom. Sejchas ya sovmeshchayu obe professii.
B'yukenen s usiliem vzdohnul i sprosil ele slyshnym shepotom:
-- CHto sluchilos'? Kak...
-- Poberegite sily. Vchera vecherom ya shla za vami ot samoj gostinicy.
-- Kak vy uznali, gde ya ostanovilsya?
-- Kommercheskaya tajna. Da vy ne volnujtes', lezhite sebe spokojno, a ya
budu rasskazyvat'. YA znala, chto vy ne stanete sidet' v otele, i zhdala na
ulice, naprotiv paradnogo vhoda. Tam est' i zadnyaya dver' dlya sluzhebnogo
pol'zovaniya, no ya podumala, vy ne zahotite privlekat