Ocenite etot tekst:



     M., Natasha, Literatura, Algoritm, 1996


     Gustoj  i udushlivyj chernyj dym plotnoj pelenoj  okutal umirayushchij gorod,
kazhdyj ego  dom i kazhdyj kvartal - zhiloj i delovoj, ucelevshij  i razrushennyj
bombezhkoj. Dymovaya  zavesa, uvenchannaya  temnym,  chut' zavihryayushchimsya kokonom,
skryla ulicy, pereulki, akvatoriyu porta.  Teplyj vozduh tropicheskoj nochi byl
bukval'no otravlen edkimi, zlovonnymi klubami.
     Ponachalu dym ishodil tol'ko iz  polyhavshih zdanij, v ego plotnoj zavese
ziyali  shirokie besformennye  breshi  - skvoz' nih naverhu,  v pustynnom nebe,
proglyadyvali mercayushchie zvezdy. Odnako vskore veter  zalatal prorehi, prinesya
kolyshushcheesya  oblako  maslyanistoj,  raz®edayushchej  glaza  kopoti,  valivshej  iz
raspolozhennyh za predelami  goroda  prorvannyh  toplivnyh  rezervuarov,  i k
polunochi  uzhe ne vidno bylo  ni zgi.  Nastupila kromeshnaya t'ma.  Teper' dazhe
dogoravshie  doma  pochti  ne  otbrasyvali  sveta:  na  prakticheski  polnost'yu
unichtozhennyh ognem,  obuglivshihsya  ruinah lish' izredka  vspyhivali krohotnye
yazyki plameni, medlenno ugasavshie, kak sama zhizn' Singapura.
     Gorod budto pogruzhalsya v bezmolvie smerti, vremya ot vremeni  narushaemoe
zhutkim svistom shal'nogo  snaryada, chto,  proletev nad golovoj,  libo  padal v
more, izdavaya pri etom bezobidnyj vsplesk, libo udaryal v stenu kakogo-nibud'
doma, razryvayas'  s  korotkim,  oglushitel'nym  grohotom  i  mgnovennoj yarkoj
vspyshkoj.  Odnako i grohot,  i  vspyshki kazalis' estestvennoj i neot®emlemoj
chast'yu etoj fantasticheskoj nochi s ee glubokoj, davyashchej tishinoj.
     Inogda  so  storony Fort-Kenninga i Perls-Hilla  ili  s severo-zapadnoj
okrainy goroda  donosilsya tresk vintovochnyh vystrelov i pulemetnyh ocheredej,
kotorye  takzhe kazalis' nereal'nymi, - tochno  v koshmarnom  sne. I dazhe lyudi,
bredushchie  po  vymoshchennym   bulyzhnikom  pustynnym  ulicam  Singapura,  bol'she
pohodili na prizrakov,  - bezrazlichnye  ko vsemu, oni oshchup'yu,  spotykayas', s
vytyanutymi vpered rukami, probiralis' skvoz' kluby dyma, slovno sbivshiesya  s
dorogi slepcy.
     Medlennoj, neuverennoj postup'yu  soldaty  - otryad  chislom ne bolee dvuh
dyuzhin  -  prodvigalis' po  temnym ulicam k  portu,  nizko  skloniv golovy  i
ssutulivshis' podobno starikam, - hotya samomu starshemu iz nih edva perevalilo
za tridcat'. Soldaty prosto smertel'no ustali -  i  im  bylo  legche volochit'
nogi, chem stoyat' na meste. Izmotannye, bol'nye i pokalechennye, oni dvigalis'
chisto mehanicheski, ibo u kazhdogo mozg  istoshchilsya do  predela.  Odnako krajne
umstvennoe i fizicheskoe istoshchenie podobno narkoticheskomu op'yaneniyu, i, kakie
by fizicheskie stradaniya oni ni ispytyvali, oshchushchenie boli mgnovenno stiralos'
iz ih pamyati.
     Tol'ko odin soldat byl,  pohozhe, ne bezuchasten k  proishodyashchemu vokrug.
On  medlenno  brel vo glave vystroennoj po  dvoe kolonny i vremya  ot vremeni
vklyuchal fonar', vybiraya put' cherez zavalennye oblomkami domov  ulicy. On byl
nevysok  i  hudoshchav,  i  na   nem  odnom  byla  yubka  shotlandskogo  polka  i
nacional'naya shotlandskaya shapochka. Otkuda vzyalsya kilt, znal tol'ko sam kapral
Frejzer: vo vremya othoda na yug Malajskogo poluostrova ego na nem opredelenno
nikto ne videl.
     Kapral Frejzer  ustal,  kak i  vse.  Glaza  ego byli vospaleny i nality
krov'yu,  izmozhdennoe   osunuvsheesya  lico  -  s  yavno  serovatym  ottenkom  -
svidetel'stvovalo  o  perenesennoj malyarii  ili  dizenterii,  a  to i  obeih
boleznej srazu. Sil'no  pripodnyatoe levoe plecho  kaprala dostavalo  pochti do
uha, odnako brosayushcheesya  v glaza urodstvo ob®yasnyalos'  tem, chto ranennoe eshche
dnem  plecho   pod   rubashkoj  bylo  vtoropyah  neuklyuzhe  perevyazano  dezhurnym
sanitarom. V  pravoj ruke Frejzer s trudom uderzhival pulemet sistemy  Brena,
vesivshij chut' li  ne vse dvadcat' tri funta. Pulemet sil'no ottyagival pravuyu
ruku vniz, poetomu levoe plecho i kazalos' neestestvenno vzdernutym.
     Dva chasa nazad oficer, komandovavshij ih smeshannoj rotoj, sobravshejsya na
severnyh podstupah k gorodu,  prikazal  Frejzeru  vyvesti  za  liniyu ognya  i
dostavit' v bezopasnoe mesto vseh ranenyh. Bespoleznost' prikaza ne vyzyvala
u Frejzera ni malejshego somneniya, kak i u oficera, ego  otdavshego. Poslednie
zashchitnye  ukrepleniya  byli  davno sokrusheny,  i  eto  predopredelilo  uchast'
Singapura. Tak chto eshche  do nastupleniya  novogo dnya zashchitniki  ostrova  budut
libo mertvy, libo raneny, libo popadut v  plen.  No prikaz est'  prikaz  - i
kapral Frejzer vel vverennyh emu soldat k buhte Kelang.
     V temnom, zadymlennom pereulke plakal rebenok - ochen' malen'kij mal'chik
let, navernoe, dvuh s polovinoj. U nego byli golubye glaza, svetlye volosy i
belaya  kozha,  pokrytaya razmytoj  slezami gryaz'yu. Vsya  ego odezhda sostoyala iz
tonen'koj rubashechki i  shortikov cveta  haki  na  lyamkah. Nogi mal'chika  byli
bosy. On sidel i bespreryvno tryassya: tropicheskie nochi tozhe byvayut holodnymi.
A eshche emu bylo strashno: on  ne  znal teper', gde ego dom i chto stalos' s ego
mamoj.  |toj  noch'yu,  9 yanvarya,  oni,  vmeste  s  mamoj  i starushkoj  Annoj,
nyanej-malajkoj, dolzhny byli sest' na "Uejkfild", poslednij  bol'shoj parohod,
uhodivshij iz Singapura.
     Ego  staraya  nyanya dolgo  taskala  malysha na rukah po temnym  ulicam, no
potom opustila ego na zemlyu, shvatilas' rukami za serdce i opustilas' vozle,
skazav, chto ej nado otdohnut'.  Proshlo uzhe polchasa, a  starushka  vse sidela.
Mal'chik raz ili dva naklonyalsya rasshevelit' nyanyu. Teper' zhe  otsel  podal'she,
boyas' dazhe poglyadet' v ee storonu, smutno  ponimaya, chto nyane uzhe  nikogda ne
podnyat'sya.
     Malyshu bylo strashno  uhodit' i strashno ostavat'sya. On eshche raz ukradkoj,
skvoz' slozhennye reshetkoj pal'cy, vzglyanul na  starushku - i  boyazn' ostat'sya
ryadom s neyu peresilila drugie strahi. Malysh vstal i pobrel vniz po pereulku,
ne glyadya, kuda idet, spotykayas' i padaya na kirpichi i kamni.
     Podobno malen'komu  mal'chiku,  po razrushennym ulicam probiralas' gruppa
devushek-sanitarok. Poravnyavshis' s edinstvennym, do sih por goryashchim zdaniem v
delovoj  chasti  goroda,  oni s  opaskoj  prignuli  golovy.  V  ih  gruzovik,
zakreplennyj za Krasnym  Krestom, ugodil  snaryad,  otbrosiv mashinu  v kanavu
pered  povorotom na  Bukit-Timor. Oni vse  eshche  ne mogli  prijti  v sebya  ot
perezhitogo potryaseniya.
     Dve   iz   nih  byli  kitayankami,  dve  drugie  -  malajkami.  Krasivye
temno-karie  glaza toj,  chto pomolozhe, byli shiroko raskryty ot straha, i ona
to i delo s trevogoj i bespokojstvom oziralas' po storonam. Na lice  starshej
chitalos' polnoe bezrazlichie.
     Pyataya sanitarka, shedshaya vo glave, byla vysokoj i strojnoj. Ona poteryala
svoyu shapochku  vo vremya vzryva,  kogda  udarnoj volnoj  ee perebrosilo  cherez
otkidnoj  bort  gruzovika,   i  teper'   ee   gustye  issinya-chernye   volosy
besprestanno  padali  na  glaza,  vremya  ot  vremeni  ona  rezkim  dvizheniem
otkidyvala ih nazad. Sudya po vsemu, ona ne byla ni malajkoj, ni kitayankoj, u
kotoryh  prosto  ne  byvaet  takih golubyh  glaz. Ne  prinadlezhala ona  i  k
evropejskoj  rase -  skoree vsego  byla polukrovkoj. V  mercayushchem zheltovatom
svete nel'zya bylo razglyadet' cveta ee lica, k tomu zhe pokrytogo sloem pyli i
gryazi.
     Proshlo  polchasa, chas, a devushki vse ne mogli  vybrat'sya iz beskonechnogo
labirinta razrushennyh  ulic. Kak nespravedlivo  bylo so  storony  voenvracha,
majora Blekli, otpravlyat' ih  na poiski ranenyh  soldat, kotoryh, v otchayanii
podumala  starshaya medsestra,  im,  pohozhe,  ne suzhdeno  najti  nikogda.  No,
starayas' ne  poddat'sya  otchayaniyu, devushka stisnula zuby,  i,  pribaviv shagu,
povela podrug na druguyu, takuyu zhe temnuyu i pustynnuyu ulicu.
     Strah,  smyatenie,  bol'  i  otchayanie dvigali zabludivshimisya  soldatami,
malyshom, sanitarkami i desyatkami tysyach drugih lyudej  v tu  noch',  12 fevralya
1942  goda,  kogda  voodushevlennye  uspehami  yaponcy sobiralis' s silami  na
podhodah k poslednim zashchitnym rubezham goroda, chtoby s rassvetom  predprinyat'
novyj krovavyj shturm i okonchatel'no zakrepit' pobedu. I tol'ko odin  chelovek
v etoj tragicheskoj obstanovke, kazalos', sohranyal prisutstvie duha.
     On sidel v  osveshchennoj svechami priemnoj kancelyarii shtaba, nahodivshegosya
k yugu ot Fort-Kenninga i  byl  celikom  pogruzhen  v  svoi mysli. Ispeshchrennyj
morshchinami,  korichnevogo cveta  lob  venchala  kopna gustyh, sovershenno  sedyh
volos.  Iz-pod takih zhe sedyh kolyuchih  usov torchal konchik birmanskoj sigary,
krupnyj  orlinyj nos  losnilsya. On  sidel,  val'yazhno otkinuvshis' v  pletenom
kresle.  No  v  etom  ne bylo  nichego  udivitel'nogo:  otlichitel'noj  chertoj
brigadnogo   generala  v  otstavke  Fostera  Farnhol'ma  byla  porazitel'naya
sposobnost' sohranyat' spokojstvie  pri lyubyh obstoyatel'stvah, hotya  by chisto
vneshne.
     Dver'  za  spinoj  generala  otkrylas',  i  v  komnatu  voshel  molodoj,
vyglyadevshij ochen' ustavshim, serzhant.
     - YA dostavil  vashe donesenie, ser. -  Golos serzhanta  byl pod stat' ego
vidu. - Kapitan Brajslend govorit, chto skoro vyhodit.
     - Brajslend?  - gustye brovi generala soshlis' v  gorizontal'nuyu  liniyu,
tyazhelo  navisnuv nad gluboko  posazhennymi  glazami.  -  Kakoj eshche, k  chertu,
kapitan  Brajslend?  Poslushaj,  synok,  ya ved'  prosil  o  vstreche  s  vashim
polkovnikom, prichem nemedlenno. Totchas zhe. Ponyal?
     - Mozhet,  vse-taki  ya  smogu  chem-nibud' pomoch'? - V  dveryah  za spinoj
serzhanta poyavilsya eshche kto-to, i dazhe v mercayushchih otbleskah svechej mozhno bylo
razglyadet', chto glaza voshedshego sil'no vospaleny, a shcheki  pokryty nezdorovym
rumyancem. Odnako  golos  s  myagkim  uel'skim akcentom  prozvuchal  dostatochno
uchtivo.
     - Brajslend?
     Molodoj oficer kivnul.
     - Uzh  vy-to  opredelenno  smozhete  pomoch',  - soglasilsya  Farnhol'm.  -
Priglasite syuda vashego polkovnika, i bystro. Vremeni u menya v obrez.
     -  |to  nevozmozhno, -  otvetil Brajslend,  pokachav golovoj. - On prileg
vzdremnut', pervyj raz za troe sutok...
     - Znayu. I vse zhe  on mne nuzhen. - Farnhol'm zamolchal, perezhidaya shal'noj
grohot tyazhelogo pulemeta. Potom  tihim, no ser'eznym  golosom  prodolzhil:  -
Kapitan Brajslend,  vy  dazhe  ne  predstavlyaete,  kak mne nuzhen polkovnik. I
sud'ba  Singapura  nichto  po  sravneniyu s  delom,  kotoroe ya  dolzhen  s  nim
obsudit'.   -   Sunuv  ruku  pod  gimnasterku,   on  vynul   tyazhelyj  chernyj
avtomaticheskij "kol't-455".
     - Esli mne  pridetsya  pojti za nim  samomu,  zahvachu vot etu  shtuku - i
najdu ego... Vprochem, ne dumayu,  chto  ona ponadobitsya. Skazhite  polkovniku -
ego zhdet brigadnyj general Farnhol'm. On pridet.
     Brajslend  pristal'no vzglyanul na generala, i  malost' pomedliv,  molcha
razvernulsya i vyshel. Minuty  cherez tri kapitan vernulsya s oficerom, kotorogo
propustil  vpered.  Polkovnika shatalo,  tochno  p'yanogo. Emu  stoilo  nemalyh
usilij derzhat' glaza otkrytymi, no, natuzhno ulybnuvshis', on medlenno podoshel
k generalu i pochtitel'no protyanul ruku:
     - Dobryj vecher, ser. Kakim vetrom vas syuda zaneslo?
     - Zdravstvujte, polkovnik, - skazal Farnhol'm, podnimayas', i, propustiv
vopros mimo ushej, pribavil:
     - Stalo byt', vy menya znaete?
     - Vyhodit, tak. Vpervye ya uslyshal o vas pozaproshloj noch'yu, ser.
     -  Vot  i prekrasno. - Farnhol'm udovletvorenno kivnul. -  |to  izbavit
menya ot nenuzhnyh ob®yasnenij. Davajte srazu perejdem k delu.
     Ne uspel on povernut'sya, kak komnatu sotryaslo ot  vzryva razorvavshegosya
nepodaleku snaryada, a udarnoj volnoj chut' ne  zadulo svechi. No general pochti
ne obratil na eto vnimaniya:
     - Polkovnik,  mne  nuzhen  samolet,  vyletayushchij  iz  Singapura  v  samoe
blizhajshee vremya.  Vy otpravite menya, dazhe  esli  vam  pridetsya snyat' s borta
kogo-to iz passazhirov. Mne takzhe  naplevat', kuda on letit - v Birmu, Indiyu,
na Cejlon ili dazhe v Avstraliyu. Glavnoe - samolet, i kak mozhno skoree.
     - Znachit, vam nuzhen samolet, -  ravnodushno povtoril  polkovnik  golosom
takim  zhe bezzhiznennym, kak i vyrazhenie lica. Zatem vymuchenno ulybnulsya. - A
razve vsem nam ne nuzhen samolet, general?
     -  Vy  ne  ponyali. -  Medlenno,  slovno  namekaya na  svoe  besprimernoe
terpenie, general  zatushil  sigaru o  pepel'nicu.  - YA znayu, chto zdes' sotni
bol'nyh, ranenyh, zhenshchin i detej...
     -  Poslednij samolet uzhe  uletel, - besstrastno perebil ego  polkovnik,
potiraya vospalennye glaza. - Den' ili dva nazad - tochno ne pomnyu.
     - Poslednij samolet. - Golos Farnhol'ma prozvuchal holodno. - Poslednij.
No... naskol'ko ya  znayu, byli i drugie  samolety.  Istrebiteli - "Bryustery",
"Uajldbisty"...
     -  Ih  uzhe  net.  Vse  unichtozheny.  -  Teper'   polkovnik  rassmatrival
Farnhol'ma s lyubopytstvom. - No dazhe esli by oni uceleli, chto tolku?  YAponcy
zahvatili vse aerodromy - Seletar, Semvabant, Tenga. Mozhet, i Kelang tozhe.
     - Polkovnik, my mozhem pogovorit' s vami s glazu na glaz?
     - Konechno.  - Polkovnik podozhdal,  poka za Brajslendom i  serzhantom  ne
zakrylas' dver', i chut' zametno ulybnulsya:  - Boyus', ser, poslednij  samolet
vse ravno uzhe uletel.
     - A  ya v  etom  niskol'ko ne somnevalsya.  -  Farnhol'm rasstegnul vorot
gimnasterki i vzglyanul na polkovnika.
     - Nadeyus',  polkovnik,  vam izvestno,  kto ya takoj? YA imeyu  v  vidu  ne
tol'ko imya.
     -  YA uznal ob etom  eshche pozavchera.  Polnaya sekretnost', i  vse takoe...
Govorili, vy mozhete nagryanut' v  lyuboj den'. - Polkovnik vpervye vzglyanul na
svoego sobesednika  s  neskryvaemym  interesom. - Vot uzhe let semnadcat'  vy
vozglavlyaete sluzhbu  kontrrazvedki v YUgo-Vostochnoj Azii, vladeete chut' li ne
vsemi aziatskimi yazykami, kak nikto...
     - Poshchadite moyu skromnost'. - Rasstegnuv gimnasterku do konca, Farnhol'm
prinyalsya snimat' shirokij, ploskij prorezinennyj poyas. - A vy, kak ya ponimayu,
ne znaete ni odnogo vostochnogo yazyka.
     -  Da  net, odin  znayu.  YAponskij.  Poetomu  ya  i  zdes'.  -  Polkovnik
bezradostno ulybnulsya. - CHto zh, v konclagere on, nadeyus', mne prigoditsya...
     - Znachit, yaponskij? Tem luchshe.
     Snyav poyas, Farnhol'm rasstegnul v nem dva karmana, vylozhil na stol vse,
chto tam nahodilos', i skazal:
     - Vzglyanite syuda, polkovnik.
     Polkovnik pristal'no posmotrel na  generala, potom - na razlozhennye  na
stole  fotografii i  katushki  s  fotoplenkoj,  ponimayushche kivnul  i  vyshel iz
komnaty. Vernulsya on s  ochkami, uvelichitel'nym steklom  i fonarikom.  Minuty
tri  sidel, bezmolvno skloniv golovu nad stolom. Snaruzhi  vzorvalsya eshche odin
shal'noj  snaryad, a  vsled za  tem razdalsya tresk  pulemeta, soprovozhdavshijsya
zloveshchim svistom  pul'. No  polkovnik  sidel  nepodvizhno, zato v  glazah ego
sverkal yarkij, zhivoj ogon'. Farnhol'm zakuril novuyu  sigaru i s  bezuchastnym
vidom vytyanulsya v pletenom kresle.
     Nakonec polkovnik vzglyanul cherez stol na Farnhol'ma.
     - Tut i bez yaponskogo vse yasno. Gospodi, ser, gde vy eto dostali?
     - Na Borneo. I zaplatil  slishkom vysokuyu  cenu  -  poteryav  dvuh  nashih
luchshih lyudej i  eshche  dvuh  gollandcev. No  sejchas eto uzhe ne  imeet nikakogo
otnosheniya k delu. - Farnhol'm zatyanulsya sigaroj. - Vazhno, chto vse eto teper'
u menya, i yaponcy nichego ne znayut.
     - Prosto neveroyatno, - progovoril polkovnik. -  Dazhe ne veritsya.  Takih
kopij, navernoe, ot sily odna-dve. Plan vtorzheniya v Severnuyu Avstraliyu!
     -  Prichem polnyj  i  podrobnyj, - podtverdil Farnhol'm. - Zdes' ukazano
vse: i  predpolagaemye rajony vysadki morskogo desanta, i podlezhashchie zahvatu
aerodromy, i vremya nachala operacij - s tochnost'yu do minuty, i kolichestvo sil
- s tochnost'yu do batal'ona.
     - Da, no zdes' est' eshche chto-to...
     - Znayu,  znayu,  -  rezko  oborval  ego  Farnhol'm.  - Daty,  glavnye  i
vtorostepennye  ob®ekty  ataki zakodirovany.  YAsnoe delo, yaponcy  prosto  ne
mogli ne zashifrovat' takuyu informaciyu. Potom, oni ispol'zuyut takie kody, chto
golovu  slomaesh', - razgadat' prakticheski nevozmozhno. Odnako zhivet v Londone
odin starichok - on i imya-to  svoe napisat' gramotno ne mozhet... -  Farnhol'm
prervalsya i vypustil struyu sizogo dyma.  - I vse-taki eto uzhe chto-to, ne tak
li, polkovnik?
     - No... no kak eto k vam popalo? Neuzheli sluchajno?
     - Uveryayu vas, sluchajnost' zdes' ni pri chem. YA pyat' let  potratil, chtoby
poluchit' eti materialy: ved' daleko  ne vse yaponcy nepodkupny. YA sdelal vse,
chtoby poluchit'  dokumenty svoevremenno,  a  vot  s  mestom  vyshla  promashka.
Poetomu ya zdes'.
     - |ti  dokumenty...  Im zhe  ceny net, ser. -  Kak by vzveshivaya  v  ruke
fotografii, polkovnik ustavilsya na Farnhol'ma  nevidyashchimi  glazami. - |to...
eto...  vo  imya  vsego  svyatogo  podumajte ob  Avstralii.  Nashi  lyudi dolzhny
poluchit' eti dokumenty... Net, prosto obyazany!
     - Sovershenno verno, - soglasilsya Farnhol'm. - V tom-to vse i delo! - On
potyanulsya za plenkami i fotografiyami i nachal akkuratno ukladyvat' ih obratno
v vodonepronicaemye karmany  poyasa. -  Tak chto teper' vy, nadeyus', ponimaete
moe  bespokojstvo po povodu...  m-m... samoleta?  - I,  zastegnuv molnii  na
karmanah, pribavil: - Uveryayu vas, eto trevozhit menya kak nichto drugoe.
     Polkovnik, nichego ne skazav v otvet, tol'ko kivnul.
     -  Znachit,  govorite,  ne ostalos'  ni  odnogo  samoleta?  - nastojchivo
sprosil Farnhol'm.  - Dazhe samoj zahudaloj razvaliny?.. -  Zametiv otchayannoe
vyrazhenie  na lice  polkovnika,  on bylo oseksya, odnako zatem prodolzhil: - A
kak naschet podvodnoj lodki?
     -  Nichego  ne  ostalos'. -  Polkovnik  zanervnichal.  -  Dazhe ni  odnogo
torgovogo   sudna.   Poslednie   -   "Grasshopper",  "T'en-Kvang",  "Kuala",
"Ketidid", "Dregonflaj" i  neskol'ko  nebol'shih  kabotazhnyh  sudov  pokinuli
Singapur eshche proshloj noch'yu.  I  uzhe ne vernutsya. No im ne projti i sta mil':
nad morem  postoyanno kruzhat  yaponskie samolety.  Na etih sudah polno zhenshchin,
detej i ranenyh. I bol'shinstvu iz nih, boyus', suzhdeno utonut'.
     -  CHto  zh, neplohaya perspektiva  po sravneniyu s  yaponskim  konclagerem.
Pover'te, polkovnik, uzh ya-to  znayu. -  Farnhol'm  zakrepil  poyas na zhivote i
vzdohnul.
     -  Bozhe  moj, zachem vas  voobshche  syuda  zaneslo?  -  s  gorech'yu  sprosil
polkovnik. - Pochemu vy vybrali imenno Singapur? Neuzheli ne znali,  chto zdes'
tvoritsya? Kstati, kak, chert poberi, vam udalos' syuda popast'?
     -  Priplyl iz Bandzharmasina,  - korotko otvetil  Farnhol'm. - Na "Kerri
Denser",  samoj  ubogoj  iz  posudin,   kotorym  kogda-libo   otkazyvali   v
svidetel'stve  na godnost'  k plavaniyu. Kapitanom na  nej odin  proshchelyga po
imeni Sajren - dovol'no opasnyj tip. Tochno ne skazhu, no mog  by poklyast'sya -
on iz teh anglichan, kotorye rabotayut na yaposhek. Snachala ob®yavil, chto povedet
sudno v Kota-Baru, Bog znaet zachem.  A potom vdrug peredumal i vzyal kurs  na
Singapur.
     - Peredumal?
     - YA emu horosho  zaplatil. Blago,  den'gi ne moi. YA dumal,  v  Singapure
bezopasno. YA byl na severe Borneo, kogda uslyshal po radio, chto pali Gonkong,
Guam i Uejk - tak chto prishlos' smatyvat' udochki. Proshel ne odin den', prezhde
chem  ya  mog  poslushat' svezhie  novosti,  -  uzhe  na  bortu  "Kerri  Denser".
Edinstvennym prilichnym mestom na etoj posudine  byla radiorubka. Radist tozhe
okazalsya neplohim  parnem. My  torchali na  sudne uzhe vtorye sutki. Kak raz v
tot den', 29 yanvarya, ya zashel v radiorubku k  etomu parnyu, Lunu, i my pojmali
soobshchenie  Bi-bi-si o bombezhke Ipoha. Kazalos', yaponcy  nastupayut cherepash'im
shagom,  i my vpolne uspeem dobrat'sya do Singapura, gde ya by mog peresest' na
samolet.
     Polkovnik ponimayushche kivnul:
     -  YA  tozhe slyshal  eto  radiosoobshchenie.  Interesno,  kakoj  bolvan  ego
pridumal?  Na samom dele, ser,  yaponcy  zahvatili Ipoh  mesyacem ran'she. A 29
yanvarya oni uzhe  byli v neskol'kih milyah  k  severu ot damby.  -  On  pokachal
golovoj. - Koshmar, da i tol'ko!
     - |to eshche myagko skazano, - progovoril  Farnhol'm. - Skol'ko eshche vremeni
u nas v zapase?
     - Zavtra pridetsya sdavat'sya. - Polkovnik ustavilsya na svoi ruki.
     - Zavtra?!
     - My  proigrali, ser. I tut nichego  ne podelaesh'. K tomu zhe ne ostalos'
vody. Vzorvav  dambu,  my  unichtozhili edinstvennyj truboprovod, protyanutyj s
materika.
     - Da uzh, nechego  skazat', tolkovye rebyata ponastroili zdes' ukrepleniya,
-  nepristupnaya krepost', pohleshche Gibraltara i vse takoe.  Bozhe, nu pryamo  s
dushi vorotit! - General prezritel'no fyrknul i podnyalsya s kresla. - Pridetsya
pospeshit' nazad, na starushku "Kerri Denser". Da pomozhet Gospod' Avstralii!
     -  "Kerri Denser"?! - Polkovnik izumlenno  vozzrilsya na  generala. - Da
ved'  cherez  chas  posle  nastupleniya  rassveta,  ser,  ot  nee  ni  cherta ne
ostanetsya. Govoryu vam - yaponskie samolety kishmya kishat nad prolivom.
     - A vy mozhete predlozhit' drugoj vyhod? - ustalo sprosil Farnhol'm.
     - Prekrasno vas ponimayu,  no, dazhe esli  vam povezet, gde garantiya, chto
kapitan dostavit vas tuda, kuda nuzhno?
     -  Garantii nikakoj, - priznalsya Farnhol'm. - No u nego sluzhit dovol'no
smyshlenyj gollandec  po familii Van |ffen. Vdvoem nam, mozhet byt', i udastsya
nastavit' uvazhaemogo kapitana na put' istinnyj.
     - Vozmozhno,  -  soglasilsya  polkovnik,  no tut zhe spohvatilsya: - No gde
garantiya, chto on voobshche budet zhdat', kogda vy soizvolite vernut'sya na bort?
     -  Vot  ona, - Farnhol'm  pnul lezhavshij  u ego  nog potertyj sakvoyazh. -
Sajren dumaet - zdes' polno  brilliantov. I to  verno: ya otdal emu neskol'ko
kameshkov  v  vide  platy za proezd.  Tak  chto  poka  on  schitaet, chto v odin
prekrasnyj den'  smozhet  menya ograbit', on budet otnosit'sya ko  mne,  kak  k
rodnomu  bratu.  On  dumaet  -  ya staryj  spivshijsya rasputnik, promatyvayushchij
sostoyanie. I mne prishlos' starat'sya vovsyu, chtoby... e-e... ne razuverit' ego
v etom.
     - Ponimayu, ser. - Polkovnik nakonec  reshilsya i nazhal  na knopku zvonka.
Poyavilsya serzhant, i on skazal:
     - Poprosite kapitana Brajslenda.
     Farnhol'm voprositel'no podnyal brov'.
     - |to vse, chem mogu vam pomoch', ser, - ob®yasnil polkovnik. - U menya net
samoleta, ravno kak i garantii, chto zavtra utrom  vy ne pojdete ko dnu. Zato
v  odnom  ya  uveren  tochno:  kapitan  "Kerri  Denser"  budet  slushat'sya  vas
besprekoslovno.  Mladshij  oficer  i  soldaty  iz  shotlandskogo  polka  budut
soprovozhdat'  vas  na  korabl'  i  poluchat  na   etot  schet  sootvetstvuyushchie
instrukcii. - On ulybnulsya. - A s nimi shutki plohi.
     - YA tozhe tak dumayu. Gluboko priznatelen vam za pomoshch',  polkovnik. - On
vzyal odnoj rukoj sakvoyazh,  a druguyu protyanul  polkovniku. - Spasibo za  vse.
Pust' eto zvuchit  nelepo, poskol'ku vperedi u  vas, skoree  vsego,  yaponskij
konclager', no zhelayu vam, odnako, vsego nailuchshego.
     - Blagodaryu, ser. YA takzhe zhelayu vam  udachi -  vidit  Bog,  ona vam  eshche
prigoditsya.  -  Brosiv  vzglyad na  obtyanutyj  rubashkoj  poyas  s  plenkami  i
fotografiyami, polkovnik bezradostno  pribavil: -  Po krajnej  mere, teper' u
nas est' hot' nadezhda.
     Blizilsya rassvet. Pushki teper' grohotali rezhe, no pal'ba  iz vintovok i
pulemetov uchastilas': yaponcy, ochevidno, reshili ne razrushat' do  konca gorod,
kotoryj  cherez den' vse ravno budet v  ih rukah. Farnhol'm  i soprovozhdayushchij
otryad  bystrym shagom dvinulis' po  bezlyudnoj ulice k gavani, kuda  dobralis'
cherez neskol'ko  minut. Dyma na  beregu ne bylo -  ego razognal legkij briz,
zato nachal nakrapyvat' dozhd'.
     I tut vdrug Farnhol'm  zastyl kak vkopannyj  -  nebol'shaya  spasatel'naya
shlyupka  s   "Kerri  Denser",  na  kotoroj  on  dobralsya  do  berega,  slovno
rastvorilas' vmeste  s  dymom. Ot skvernogo predchuvstviya u generala zasosalo
pod  lozhechkoj,  on  rezko  vskinul  golovu  i  prinyalsya  obsharivat'  glazami
beskrajnij  morskoj  gorizont.  "Kerri Denser" tozhe ischezla, kak ne  byvalo.
Ostalis' lish' dozhd', myagkij briz, obduvavshij  lico generala, i  donosivshijsya
otkuda-to sleva, iz redeyushchej mgly, dusherazdirayushchij plach rebenka.


     Lejtenant Parker,  prinyavshij  na  sebya  komandovanie  otryadom,  shvatil
Farnhol'ma za ruku i kivnul v storonu morya:
     - Ser, no gde zhe korabl'?
     Farnhol'm edva sderzhalsya, no golos  ego  zvuchal spokojno i besstrastno,
kak vsegda.
     -  Skoro poyavitsya, lejtenant. Kak poetsya  v odnoj  staroj  pesne,  "oni
ostavili nas zhdat' na beregu". CHertovski nelovkoe polozhenie, myagko govorya.
     - Tak tochno, ser. -  Lejtenantu Parkeru  pokazalos', chto Farnhol'ma eto
niskol'ko ne ogorchalo. - CHto zhe delat', ser?
     - Horoshij vopros, druzhishche. - Kakoe-to vremya Farnhol'm  stoyal sovershenno
nepodvizhno i v  nedoumenii potiral podborodok. -  Vy slyshali  plach rebenka -
tut nepodaleku, na beregu? - vnezapno sprosil on.
     - Da, ser.
     -  Pust'  kto-nibud' iz vashih  lyudej shodit i  privedet  rebenka  syuda.
Poshlite, - pribavil general, - samogo  dobrogo, chtoby ne  ispugat' malysha do
smerti.
     - YA poshlyu cheloveka siyu zhe minutu, ser.
     - Blagodaryu vas. A potom otprav'te eshche dvoih ili chetveryh vdol' berega,
v oboih napravleniyah. Pust' obsharyat vse na rasstoyanii, nu, skazhem, polumili.
I, esli najdut eshche kogo-nibud', pust' vedut pryamo syuda - mozhet, uznaem, kuda
podevalsya etot chertov korabl'. A potom mne hotelos' by peregovorit' s vami s
glazu na glaz.
     Farnhol'm ne  spesha otstupil v temnotu. CHerez  minutu  k  nemu  podoshel
lejtenant Parker, i Farnhol'm zadumchivo posmotrel na molodogo oficera.
     - Molodoj chelovek, vam izvestno, kto ya takoj? - vnezapno sprosil on.
     - Nikak net, ser.
     - Brigadnyj  general Farnhol'm. - On usmehnulsya, zametiv, kak lejtenant
raspravil  plechi.  - A teper' zabud'te, chto ya skazal. Vy nikogda obo mne  ne
slyshali. Ponyatno?
     - Net, ser, - vezhlivo otvetil Parker. - No prikaz mne yasen vpolne.
     - Bol'shego ot vas  i  ne  trebuetsya.  I proshu bol'she ne  nazyvat'  menya
serom. A izvestno li vam, zachem ya zdes'?
     - Net, ser, ya...
     -  YA zhe  skazal -  nikakogo sera, - perebil ego Farnhol'm. - I zarubite
eto sebe na nosu  pryamo sejchas.  -  General  gluboko  zatyanulsya i  zadumchivo
posmotrel na tleyushchij yarko-krasnyj  ogonek sigary.  - Skazhite, lejtenant, vam
nikogda ne prihodilos' slyshat' o bichkomberah?
     -  Bichah? -  dogadavshis', o chem idet rech', Parker edva ne podskochil  na
meste. - Nu konechno, prihodilos'.
     -  Otlichno.  S  etoj minuty  schitajte, chto ya  odin iz  nih.  Vy  dolzhny
obrashchat'sya  so  mnoj, kak s bichom  - starym, prezrennym propojcej,  dumayushchem
tol'ko o spasenii svoej shkury. Vy povstrechali menya  na ulice - ya iskal lyuboj
transport, chtoby poskoree ubrat'sya iz Singapura.  Vam  stalo  izvestno,  chto
pribyl ya syuda na malen'kom kabotazhnom parohode - i vy reshili vospol'zovat'sya
im v svoih celyah.
     - No parohoda-to i sled prostyl, - vozrazil Parker.
     -  Vot-vot, zrite v samyj koren',  - soglasilsya Farnhol'm.  - No my eshche
mozhem  ego  najti.  Ego  ili  kakoe-nibud'  drugoe  sudno,  hotya   ya  sil'no
somnevayus'. I eshche: my plyvem v Avstraliyu.
     -  Kuda-kuda?! -  ne  soobrazil  srazu Parker. - Bozhe moj,  ser, no  do
Avstralii dobraya tysyacha mil'.
     - Da  uzh,  dal'she  nekuda, -  soglasilsya Farnhol'm.  -  I  vse zhe  nasha
konechnaya  cel' -  Avstraliya.  Dazhe esli  vam pridetsya gresti  na  shlyupke.  -
General umolk i oglyadelsya. - Kazhetsya, vernulsya kto-to iz vashih, lejtenant.
     Dejstvitel'no,  iz  temnoty  voznik  serzhant -  na  oboih  rukavah  ego
otchetlivo  vidnelis'  tri  belyh  shevrona.  Na rukah serzhant  - zdorovennyj,
shirokoplechij malyj shesti  futov  rosta -  derzhal malen'kogo mal'chika, sovsem
krohu.  Malysh,   utknuvshis'  lichikom  v  zagoreluyu  sheyu  serzhanta,  tihon'ko
vshlipyval.
     - Nashel-taki, ser. - Dyuzhij serzhant berezhno pohlopal  ladon'yu  po spinke
malyutki. - Vidat', naterpelsya strahu, bedolaga, no, dumayu, skoro  eto u nego
projdet.
     - Nadeyus', serzhant. - Farnhol'm prikosnulsya k plechu malysha. - Kak zovut
tebya, druzhok?
     Mal'chik,  okinuv generala beglym  robkim vzglyadom, eshche krepche uhvatilsya
za sheyu serzhanta i zaplakal navzryd.
     - Ego zvat' Piterom, - kak ni v chem ni byvalo skazal serzhant. - Piterom
Tellonom. Dva  godika  s  nebol'shim,  zhivet na Mejsor-roud  - eto v severnom
Singapure, hodit v anglikanskuyu cerkov'.
     - |to on sam vam rasskazal? - usomnilsya Farnhol'm.
     -  Iz nego  slova ne  vytyanesh',  a  vot  nashejnyj medal'on...  tam  vse
skazano.
     -  Prekrasno,  -  burknul   Farnhol'm,  sdelav,  pozhaluj,  edinstvennoe
dostojnoe zamechanie.  I,  vyzhdav, poka serzhant  ne  otoshel  k  ostal'nym,  v
razdum'e vzglyanul na Parkera.
     - Prostite,  - goryacho vypalil lejtenant. -  No otkuda, chert voz'mi, vam
bylo znat'?..
     - Vidite li, ya prozhil na Vostoke dvadcat' tri goda, i ne znat' podobnye
veshchi s moej storony  prosto smeshno. Delo v tom, chto v Singapure besprizornyh
detej trinadcat' na dyuzhinu;  malajskih, kitajskih - kakih ugodno. No vse oni
stali besprizornymi po  sobstvennoj  vole  i uspeli  zakalit'sya  v bor'be za
sushchestvovanie. I prosto tak  slezu iz nih ne vyshibit'. Potom, mestnye, v tom
chisle i deti, privykli sami o sebe  zabotit'sya... - Pomolchav sekundu-druguyu,
general posmotrel na Parkera i sprosil:
     - Kak vy dumaete, lejtenant, chto  by ozhidalo etogo malysha, okazhis' on v
rukah u yaposhek?
     - Mogu sebe predstavit', - mrachno protyanul Parker.
     -  Nu tak vot, pover'te,  nichego horoshego.  I eto  eshche  myagko  skazano.
YAponcy  -  sushchie  izvergi...  -  Farnhol'm  vdrug  oseksya.  Potom skazal:  -
Davajte-ka luchshe prisoedinimsya k ostal'nym. A poka budem idti, ponosite menya
na chem svet stoit. Po-moemu, eto dolzhno proizvesti neplohoe vpechatlenie.
     Vskore s  severo-vostoka,  so storony buhty Kelang,  poslyshalis' shagi -
razmerennaya  postup'  idushchih  v  nogu  soldat  i   bolee  bystroe,  nerovnoe
pocokivanie zhenskih  tufelek. Brosiv vzglyad na poyavivshihsya iz temnoty lyudej,
Parker obratilsya k soldatu, shedshemu vperedi:
     - CHto takoe? Kto eti zhenshchiny?
     - Medsestry, ser.  Zaplutali u samoj  linii fronta, - kak by izvinyayas',
otvetil soldat. - Ej-Bogu, ser, zabludilis'.
     - Zabludilis'? -  Parker posmotrel na  vysokuyu devushku, stoyavshuyu k nemu
blizhe drugih. Poslushajte, ledi, kakogo d'yavola vy shataetes' po  gorodu sredi
nochi?
     - My razyskivaem ranenyh soldat, ser.
     - Vashe imya? - sprosil lejtenant tonom, ne dopuskayushchim vozrazhenij.
     - Drahman, ser. - U devushki byl  priyatnyj golos, no vyglyadela ona,  kak
uspel  zametit'  Parker,  izmozhdennoj i  ochen'  ustavshej.  Ona  drozhala  pod
holodnym dozhdem.
     - Ladno, miss  Drahman.  Skazhite,  vy  sluchajno  ne  videli  gde-nibud'
poblizosti parohod, kater ili shlyupku?
     -  Net, ser,  - ustalo  i  udivlenno otvetila starshaya  medsestra.  -  V
Singapure, naskol'ko nam izvestno, ne ostalos' ni odnogo korablya.
     -  Daj Bog, chtoby  vy  oshibalis', - pochti  shepotom progovoril Parker  i
sprosil: - Vam kogda-nibud' prihodilos' uhazhivat' za det'mi, miss Drahman?
     - CHto? - ispuganno voskliknula devushka.
     - Serzhant tut  nepodaleku podobral malen'kogo mal'chika. - Parker kivnul
na  malysha, po-prezhnemu sidevshego na rukah  serzhanta, pryachas'  ot dozhdya  pod
plashch-nakidkoj. - |to Piter. On poteryalsya i sovsem  vybilsya  iz  sil.  Mozhet,
poka priglyadite za nim?
     - Nu da, razumeetsya.
     Ne  uspela medsestra protyanut' ruki,  chtoby prinyat'  u serzhanta malysha,
kak  otkuda-to  sleva vnov' poslyshalis' shagi  - pravda,  na  etot raz  bolee
tyazhelye. Iz dozhdya i mraka pokazalsya otryad soldat,  rastyanuvshijsya  v  dlinnuyu
nerovnuyu kolonnu. Soldaty, s trudom  volochivshie  nogi, spotykalis' na kazhdom
shagu, tshchetno pytayas'  sohranit'  stroj. Malen'kij shotlandec  v yubke vo glave
kolonny,  morshchas'  ot  boli,  opustil tyazhelyj  "bren"  na  zemlyu,  s  trudom
vypryamilsya i podnes pravuyu, zdorovuyu, ruku k visku.
     - Dokladyvaet kapral Frejzer, ser.
     Sudya po vygovoru, Frejzer byl urozhencem severo-vostochnoj SHotlandii.
     -  Vol'no, kapral. - Parker ne svodil s nego glaz. - Mozhet... vam legche
nesti pulemet v levoj  ruke? - sprosil on, hotya prekrasno ponimal, chto sovet
sovershenno neumesten.
     - Slushayus',  ser. Vy prostite,  ser,  no  levoe plecho u menya,  kazhetsya,
slomano.
     - Vy iz kakogo polka, kapral?
     - Iz Argajl-Sazerlendskogo, ser.
     - Nu konechno zhe, - kivnul Parker. - Po-moemu, ya vas uznal.
     - Tak tochno, ser. A vy, ser, pohozhe, tot samyj lejtenant Parker, da?
     - Verno, verno, - podtverdil  Parker  i ukazal  na ponuro  stoyavshih pod
dozhdem vnov' pribyvshih soldat:
     - Vy imi komanduete?
     - Tak tochno, ser.
     - No pochemu imenno vy?
     -   Pochemu?..  -   v  zameshatel'stve  peresprosil  shotlandec,  nahmuriv
vospalennoe ot lihoradki lico. - Ne znayu, ser. Navernoe, ya samyj zdorovyj iz
nih, bolee ili menee.
     - Samyj  zdo... - Parker zapnulsya na poluslove, lishivshis' dara rechi  ot
stol' smelogo zayavleniya. - No zachem vy prishli syuda, k moryu?
     - Hoteli najti lodku ili korabl' -  vse  chto ugodno. - Korotyshka kapral
po-prezhnemu govoril  tak, budto izvinyalsya.  -  U  menya byl  prikaz  otyskat'
bezopasnoe mesto. I ya podumal, chto smogu... ili hotya by popytayus'...
     -  Popytayus'...  -  povtoril sledom  za  kapralom  Parker,  oshchushchaya  vsyu
nereal'nost' proishodyashchego, i pribavil: - Kapral, neuzheli vam nevdomek:  kak
ni kruti, bezopasnyh mest teper' raz-dva i obchelsya - razve chto Avstraliya ili
Indiya?
     - YAsnoe delo, ser, - nevozmutimo soglasilsya malen'kij shotlandec.
     - A vy,  kak ya poglyazhu, ne robkogo desyatka, kapral?  - Farnhol'm smeril
shotlandca pristal'nym vzglyadom.  - V yaponskom lagere dlya voennoplennyh u vas
bylo by v sto  raz bol'she shansov  vyzhit', chem u  lyubogo drugogo. Blagodarite
sud'bu, chto v Singapure ne ostalos' ni odnogo korablya.
     - Naschet lagerya ne uveren,  - burknul sebe pod nos kapral. - A to,  chto
zdes' nepodaleku  stoit  na  rejde korabl',  - eto tochno. - Frejzer  perevel
vzglyad na Parkera.  -  YA kak raz dumal,  kak  by perepravit'sya tuda s  moimi
lyud'mi, - i tut my natknulis' na vas, ser.
     - CHto! - Farnhol'm podskochil k  shotlandcu  i shvatil  ego  za  zdorovoe
plecho. - Zdes', nepodaleku, korabl'? Vy tochno znaete, druzhishche?
     -  Nu da,  gde  zhe emu  eshche byt'? -  Frejzer  medlenno, s  dostoinstvom
vysvobodil plecho. - Minut desyat' kak brosil yakor' - ya sam slyhal.
     - Vy  uvereny?!  - voskliknul  Farnhol'm.  - A chto,  esli on, naoborot,
podnyal yakor'? Togda...
     -  Poslushaj,  priyatel',  -  oborval ego  Frejzer. - Mozhet, ya  i  vpryam'
kretin, no otlichit', kogda podnimayut yakor', a kogda brosayut, ya uzh kak-nibud'
sumeyu...
     -  Ladno, kapral, dovol'no! - rezko oborval ego Parker. -  Gde etot vash
korabl'?
     - Tam, za dokami, ser. S milyu otsyuda. Tochnee ne skazhu.
     - Znachit, za dokami? V Keppel'-Harbore?
     - Net,  ser, gorazdo blizhe. Govoryu zhe vam - otsyuda budet milya ili okolo
togo... Srazu za Malajskoj kosoj.
     Nesmotrya  na carivshij  mrak,  perehod zanyal ne  tak uzh  mnogo vremeni -
kakih-nibud'  chetvert'  chasa,  ne bol'she.  Soldaty  Parkera nesli  nosilki s
tyazheloranenymi,  ostal'nye  podderzhivali  teh,   kto  byl  ranen  legko,  no
peredvigalsya s trudom. Vskore kapral Frejzer podal znak ostanovit'sya.
     - Prishli, ser. Kazhetsya, von tam on i brosil yakor'.
     -  Gde-gde? -  Farnhol'm  ustremil vzglyad tuda,  kuda  kapral  ukazyval
stvolom  pulemeta,  odnako nichego  ne smog  razglyadet': nad  morem stelilas'
plotnaya dymovaya  zavesa... Szadi k  nemu  podoshel Parker i chto-to shepnul  na
uho.
     - CHto-chto?.. Ogon'? Kakoj signal?.. - Farnhol'm s trudom  razobral chut'
slyshnyj shepot lejtenanta, rezko kivnul i povernulsya k serzhantu.
     - Vklyuchite  fonar', serzhant.  Naprav'te  ego  von tuda i ne vyklyuchajte,
poka ne  zametite otvetnyj signal ili kakoe-nibud' dvizhenie. A vy dvoe, net,
troe, poshar'te v dokah - mozhet, najdete lodku.
     Proshlo pyat' minut. Potom eshche pyat'. I eshche stol'ko zhe. Serzhant to vklyuchal
fonar',  to vyklyuchal  -  otvetnogo signala  so storony  morya ne bylo.  CHerez
chetvert' chasa vernulas' poiskovaya gruppa. Ni s chem. Vskore dozhd' prevratilsya
v nastoyashchij liven'.
     Kapral Frejzer, prokashlyavshis', vypalil skorogovorkoj:
     - Slyshite, pohozhe, chto-to syuda dvizhetsya?
     - CHto? Gde? - ozhivilsya Farnhol'm.
     - Kazhetsya, shlyupka. Von tam - skripyat vesla. Po-moemu, idet k nam.
     - Vy  uvereny?  - Farnhol'm vslushivalsya v monotonnyj shum  livnya i rokot
penyashchegosya morya. - Vam ne pochudilos', druzhishche? Proklyatie, lichno ya  ni  hrena
ne slyshu.
     - Tochno  govoryu. YA slyshal  skrip vesel tak zhe otchetlivo, kak sejchas vash
golos.
     - Kapral prav! -  vzvolnovanno voskliknul serzhant. - Klyanus' bogom, emu
ne pochudilos'. Teper' i ya slyshu.
     Vskore uzhe  vse oni  slyshali zaunyvno-netoroplivyj  skrip, - obychno tak
stonut  uklyuchiny,  kogda  grebcy  razmerenno  nalegayut na  vesla.  Tyagostnoe
ozhidanie,  vyzvannoe   pervymi  slovami   Frejzera,   smenilos'  nevyrazimym
oblegcheniem, - vse tut zhe zagovorili v odin golos. Vospol'zovavshis' gomonom,
lejtenant Parker sprosil u Farnhol'ma:
     - CHto budem delat' s ranenymi i medsestrami?
     - Zahotyat - voz'mem s  soboj,  Parker. Vprochem,  polozhenie daleko ne  v
nashu pol'zu. Rastolkujte im eto v dvuh slovah i predostav'te vybirat' samim.
I pust' vse otojdut podal'she ot  berega, v temnotu, i prikusyat yazyki. CH'ya by
ni byla eta shlyupka - hotya, skoree vsego, ona s "Kerri Denser", - spugnut' ee
ne v nashih interesah.  Kak tol'ko uslyshite, chto ona utknulas' nosom v bereg,
dejstvujte po obstanovke - vam vse karty v ruki.
     Parker kivnul. Ego sil'nyj nizkij golos prerval vse razgovory:
     - Znachit, tak. Berite nosilki i  othodite  v storonu. I chtoby ni zvuka.
Polnaya tishina. Kapral Frejzer?
     - Ser?
     -  Hotite otpravit'sya s nami  - vy i vashi  lyudi? No imejte v vidu: dazhe
esli my i okazhemsya na korable, ne isklyucheno, chto cherez dvenadcat' chasov  vse
pojdem ko dnu. |to dolzhen uyasnit' sebe kazhdyj. Itak, vy s nami?
     - Da, ser.
     - A ostal'nye - vy ih sprosili?
     - Nikak net, ser, - otvetil kapral, s neskryvaemoj obidoj. - No uveren,
chto oni tozhe poplyvut, ser.
     - Vot i otlichno. Za svoih lyudej otvechaete vy. Miss?
     - YA s vami, ser, -  tiho  progovorila devushka i kak-to stranno prikryla
lico rukoj. - Konechno, ya poplyvu.
     - A vashi podrugi?
     -  My  vse   reshili.  -   Miss   Drahman  kivnula   na  stoyavshuyu  ryadom
medsestru-malajku.  - Lina tozhe s nami.  A troim ostal'nym,  ser, vse ravno,
kak rasporyaditsya sud'ba.  Oni nikak ne pridut v sebya  posle potryaseniya, ser:
segodnya razbombilo nash gruzovik. Po-moemu, luchshe vzyat' ih s soboj.
     Parker  hotel  chto-to  skazat',  no  Farnhol'm  zhestom  ostanovil  ego,
vyhvatil iz ruk serzhanta fonar' i kinulsya  v dal'nij konec doka. Luch fonarya,
napravlennyj v storonu morya, vyhvatil iz temnoty neyasnye ochertaniya shlyupki na
rasstoyanii menee sta  yardov ot  berega. Farnhol'm pristal'no  vglyadyvalsya  v
pelenu dozhdya, poka shlyupka  s komandoj grebcov i stoyavshim  na korme  rulevym,
rassekaya nosom volny v molochno-beloj pene, ne vrezalas' v polosu priboya.
     - |j, na shlyupke! - kriknul Farnhol'm. - Vy otkuda, s "Kerri Denser"?
     - Da! - perekryl shum livnya moshchnyj nizkij golos. - Kto zdes'?
     - Farnhol'm, kto zhe  eshche. - General uslyshal,  kak  rulevoj otdal prikaz
grebcam, i te vnov' tyazhelo nalegli na vesla. - A kto govorit - Van |ffen?
     - Da, eto ya.
     - Molodchina! - iskrenne i s zharom prokrichal v  otvet Farnhol'm. - CHto u
vas stryaslos'?
     - V obshchem,  nichego strashnogo, - skazal gollandec na  pochti  bezuprechnom
anglijskom s edva ulovimym akcentom. - SHlyupka nahodilas'  uzhe v kakih-nibud'
dvadcati futah ot berega, i mozhno bylo  govorit', ne  povyshaya  golosa. - Nash
uvazhaemyj kapitan  reshil vas ne dozhidat'sya  i velel  podnyat' yakor'. No potom
zhivo odumalsya - ne bez nashej pomoshchi, razumeetsya.
     - A... vy uvereny, chto "Kerri Denser" ne snimetsya s yakorya bez vas? Bozhe
pravyj,  Van  |ffen,  neuzheli vy  ne  mogli otpravit'  na bereg  kogo-nibud'
drugogo? Ved' etomu merzavcu nel'zya doveryat' ni na jotu.
     - Znayu. - Tverdo uderzhivaya rumpel', Van  |ffen pravil tochno na kamennoe
stroenie doka. - A esli oni i pravda vzdumayut otchalit' - to bez kapitana. On
zdes', na dne shlyupki, - sidit so svyazannymi rukami, k tomu zhe ya derzhu ego na
mushke.
     Farnhol'm  vsmotrelsya  tuda,  kuda  bil  luch  fonarya.  O  tom,  v kakom
nastroenii prebyval kapitan Sajren, sudit' bylo trudno, odnako, chto v shlyupke
byl imenno on, eto ne vyzyvalo somnenij.
     - Prishlos' svyazat' i  dvuh mehanikov, - prodolzhal Van |ffen, - tak, dlya
podstrahovki.  My  ostavili ih  v  kayute miss Plenderlejt. K tomu  zhe  dver'
zaperta, i  ya dal miss Plenderlejt  pistolet: ona priglyadit za nimi.  Ona ni
razu v zhizni ne strelyala, no govorit, chto ne proch' poprobovat'. |ta starushka
prosto prelest', Farnhol'm.
     -  Znachit, vy vse predusmotreli, - radostno otozvalsya Farnhol'm.  -  No
chto, esli...
     -  Ladno, hvatit!  Otojdite-ka  luchshe  v  storonu, Farnhol'm. -  Parker
podoshel k generalu  i napravil yarkij luch  fonarya vniz, osvetiv lica lyudej  v
shlyupke. -  Ne bud'te durakom! -  kriknul  on Van |ffenu, kogda  tot napravil
pistolet v ego storonu. -  Spryach'te-ka vashu pushku. Kakoj ot nee  prok, kogda
na vas nacelena dyuzhina vintovok i pulemetov?
     Van |ffen medlenno opustil oruzhie i obdal generala ledyanym vzglyadom.
     - CHto zh, neplohaya rabota, Farnhol'm, - netoroplivo vygovoril on. - Liho
zhe vy  nas oblaposhili. Kuda uzh kapitanu Sajrenu tyagat'sya s vami! Vyhodit, vy
nas predali.
     - Net, ya  nikogo  ne predaval!  - vozrazil Farnhol'm.  -  Zdes' so mnoj
soldaty - anglichane, nashi druz'ya. -  Potom, u  menya ne bylo vybora. Sejchas ya
vse ob®yasnyu...
     -  Zatknites'!   -  besceremonno  prerval  ego  Parker.  -  Priberegite
ob®yasneniya do luchshih vremen. - On vzglyanul vniz - na Van |ffena. - My uhodim
s vami, hotite vy  togo ili net. U vas zhe motornaya shlyupka. Pochemu vy shli  na
veslah?
     -  CHtoby  ne  podnimat'  shuma.  |to  zhe yasno kak  bozhij den'. My  narod
predusmotritel'nyj, - mrachno pribavil on.
     - Zapuskajte motor, - velel Parker.
     - Bud' ya proklyat, esli hot' pal'cem shevel'nu.
     - Da  neuzheli? V takom sluchae  schitajte  -  vy trup, -  holodno  brosil
Parker i, nemnogo  pomolchav,  pribavil: - Vy zhe ne durak, Van |ffen. CHego vy
dobivaetes' svoim upryamstvom?
     Van |ffen dolgo sverlil ego vzglyadom, potom nakonec kivnul. Kogda cherez
minutu  motor zavelsya i rovno  zaurchal, v shlyupku  opustili pervogo ranenogo.
Eshche cherez polchasa na bort "Kerri Denser" stupil poslednij iz ostavavshihsya na
beregu soldat.
     "Kerri Denser" snyalas' s yakorya okolo poloviny tret'ego utra, 15 fevralya
1942 goda, prezhde chem v gorod voshli yaponcy. Veter i dozhd' poutihli, a pozhary
i besporyadochnaya pal'ba prekratilis'  vovse  - nastupivshee bezmolvie kazalos'
polnym, neestestvennym i zhutkim, kak sama smert'.
     Farnhol'm  nahodilsya na poluyute - v holodnoj i  syroj  kormovoj  rubke,
pomogaya dvum  medsestram  i  miss  Plenderlejt perevyazyvat'  ranenyh.  Vdrug
razdalsya  stuk  v  edinstvennuyu  dver' rubki,  vedushchuyu  v  glubokij  kokpit.
Farnhol'm pritushil  svet,  vyshel  naruzhu, ostorozhno prikryl za  soboj dver',
silyas' razglyadet' stoyashchego v temnote cheloveka.
     - Lejtenant Parker?
     - Tak tochno. - Parker stranno vzmahnul rukoj. - Dumayu,  luchshe podnyat'sya
na kormu - tam nas nikto ne uslyshit.
     Oni vzobralis' po  zheleznomu  trapu  i napravilis' k kormovym poruchnyam.
Peregnuvshis'   cherez    leernoe   ograzhdenie,   Farnhol'm    posmotrel    na
fosforesciruyushchuyu kil'vaternuyu  struyu, tyanuvshuyusya  sledom za  "Kerri Denser".
Emu hotelos' kurit'. Pervym molchanie narushil Parker:
     -  Dolzhen vam soobshchit' koe-chto interesnoe, ser...  Vprochem, prostite za
takoe obrashchenie. Kapral razve nichego vam ne govoril?
     - Net, nichego. A v chem delo?
     - Okazyvaetsya, etoj noch'yu na  rejde  Singapura stoyala ne  tol'ko "Kerri
Denser". Poka my perepravlyali na  bort  pervuyu partiyu nashih  lyudej, v gavan'
zashla eshche kakaya-to motornaya shlyupka - ona prichalila  primerno v chetverti mili
ot nas. V nej byli anglichane.
     -  CHert  poberi,  vot  te  na!  -  tihon'ko  prisvistnul  Farnhol'm.  -
Interesno, kto oni? I kakogo d'yavola zdes' zabyli? Kto-nibud' ih videl?
     - Kapral Frejzer i kto-to  iz  moih lyudej. V shlyupke sideli dvoe - oba s
vintovkami.  Odin  iz  nih  chto-to  govoril  drugomu.  Po  slovam  Frejzera,
govorivshij - shotlandec, iz Uestern-Ajlsa [Uestern Ajls -  Vneshnie Gebridskie
ostrova, territoriya SHotlandii.]. Komu-komu, a Frejzeru mozhno verit'. Kapralu
pokazalos' -  kogda  on,  zabrav poslednih  soldat,  vozvrashchalsya  na  "Kerri
Denser", odin iz teh dvoih sledil za nimi. Pravda, tochno on ne uveren.
     -  Znachit,  Frejzer  ponyatiya  ne imeet, otkuda  oni vzyalis'  - s kakogo
korablya i kuda napravlyalis'?
     -  Ni  malejshego, - uverenno  otvetil  Parker.  -  Oni  slovno  s  Luny
svalilis'.
     General i lejtenant obsudili vse vozmozhnye  predpolozheniya,  posle  chego
Farnhol'm nakonec skazal:
     - Kakoj smysl gadat', Parker. Davajte luchshe pro eto zabudem. Tem bolee,
chto nam  povezlo - my otchalili  bez lishnih provolochek. - General soznatel'no
perevel razgovor na druguyu temu. - Na bortu vse v poryadke?
     - Vrode da. Sajren  budet delat'  vse, chto emu velyat, - eto tochno. Ved'
ego zhizn' tozhe postavlena na kartu. YA pristavil k nemu odnogo iz moih lyudej.
Drugoj ne  spuskaet  glaz  s  rulevogo,  a tretij - s  vahtennogo  mehanika.
Ostal'nye spyat na polubake  - vidit Bog,  son  im  nuzhen sejchas  kak vozduh.
CHetvero samyh nadezhnyh uleglis' v verhnej nadstrojke.
     -  Prekrasno, -  odobritel'no kivnul  Farnhol'm.  - A gde raspolozhilis'
medsestry?
     - V sosednej kayute, ih tam troe, oni smertel'no ustali  i vse eshche nikak
ne pridut v sebya.
     - A kak s proviziej?
     - Eda dryan', zato skol'ko ugodno - dnej na vosem', a to i vse desyat'.
     - Dumayu, lishnego ne ostanetsya, - mrachno progovoril Farnhol'm. - Da, vot
eshche chto:  ne  mogli by  okazat'  mne  odnu  uslugu?  Znaete,  gde  nahoditsya
radiorubka?
     - Srazu zhe za rulevoj, da?
     - Radist  spit  tam.  Kazhetsya,  ego  zovut Uilli... Da, Uilli  Lun.  On
slavnyj  paren', no odin Bog znaet, kakim vetrom ego  zaneslo na etu  staruyu
kaloshu.  Tak  vot, mne  by ne  hotelos' obrashchat'sya  k nemu lichno. Vyyasnite u
nego,  kakov  radius  dejstviya korabel'noj  racii i tut  zhe skazhite mne. |to
nuzhno sdelat' do rassveta.
     - Est',  ser. - Parker  zakolebalsya,  zhelaya, kak  vidno,  eshche  o chem-to
sprosit' generala, no peredumal. - Ne lyublyu otkladyvat'  - pojdu uznayu pryamo
sejchas. Spokojnoj nochi.
     - Spokojnoj nochi, lejtenant.
     Farnhol'm  eshche  kakoe-to  vremya  postoyal  na  korme,  potom,  vzdohnuv,
vypryamilsya i poshel vniz. V odnom iz veshchmeshkov, chto on ostavil na yute, lezhalo
neskol'ko butylok viski -  s ih pomoshch'yu general nadeyalsya utverdit'sya v novoj
roli.
     Lyubomu  cheloveku  vryad  li  by ponravilos',  esli by  ego  razbudili  v
polovine chetvertogo utra,  da  eshche  prinyalis' sovat' nos v ego dela, zadavaya
kuchu  chisto professional'nyh voprosov. Lyubomu - tol'ko ne Uilli Lunu. Radist
prosto sel na kojke, ulybnulsya. Glyadya  na privetlivoe, krugloe lico radista,
lejtenant Parker ni  na sekundu ne  usomnilsya v  pravote  Farnhol'ma:  Uilli
Lunu, dejstvitel'no, bylo ne mesto na etom korable.
     Poblagodariv,  Parker uzhe  sobralsya  ujti. No vdrug  zametil  na  stole
radista to, chto nikak nel'zya bylo uvidet' na sudne, podobnom "Kerri Denser":
kruglyj glazurovannyj tort, prigotovlennyj yavno ne rukoj  umelogo konditera,
zato  splosh' utykannyj kroshechnymi svechkami.  Pomorgav  v  nedoumenii, Parker
perevel vzglyad na Uilli Luna.
     - A chto eto takoe?
     - Prazdnichnyj tort - ko dnyu rozhdeniya,  - ne bez gordosti zayavil Lun,  i
lico ego  vnov' rasplylos' v  ulybke. -  ZHena ispekla -  ee fotografiya stoit
ryadom. Tol'ko bylo eto paru mesyacev nazad. No vse ravno zdorovo, pravda?
     -  Prosto  prelest',  -  ostorozhno  podtverdil  Parker  i posmotrel  na
fotografiyu. - Kak i sama konditer. - A vy, pohozhe, schastlivchik.
     -  Verno,  -  kivnul  Lun  i  radostno  zaulybalsya.  -  YA dejstvitel'no
schastliv, ser.
     - A den' rozhdeniya-to kogda?
     - Segodnya. Vot i tort na stole. Mne uzhe dvadcat' chetyre.
     - Segodnya?! - Parker pokachal golovoj. - CHto ni govori - ne samyj luchshij
den'  dlya prazdnika. CHto zh, zhelayu vam udachi i mnogo schastlivyh dnej rozhdeniya
na budushchee.
     S etimi slovami lejtenant pereshagnul cherez shtormovoj komings radiorubki
i ostorozhno prikryl za soboj dver'.


     Uilli  Lun pogib,  kogda  emu ispolnilos'  rovno dvadcat'  chetyre goda.
Skvoz'  zadraennyj verhnij  svetovoj lyuk radiorubki  bili  ispepelyayushchie luchi
stoyavshego  v  zenite  ekvatorial'nogo solnca,  slovno  nasmehayas' nad zybkim
plamenem odinokoj svechki,  ostavshejsya dogorat' na prazdnichnom  torte ryadom s
fotografiej zastenchivo ulybayushchejsya devushki iz Batavii Anny Mej, ispekshej ego
sobstvennymi rukami.
     Odnako  pered  smert'yu Uilli Lun uzhe  ne videl ni svechki, ni fotografii
svoej yunoj  zheny - on oslep. I nikak ne mog ponyat' otchego, potomu chto horosho
pomnil:  kogda  sekund  desyat' nazad ego  budto sharahnulo  po  golove chem-to
tyazhelym, udar prishelsya ne na lob, a v zatylok. Ne videl Lun i sveta. CHego uzh
tam  govorit'  o  klyuche peredatchika.  No  eto bylo nevazhno: mister  Dzhonson,
prepodavatel'  v  radioshkole,  neustanno povtoryal, chto nikto iz  uchenikov ne
stanet klassnym radistom, esli ne nauchitsya upravlyat'sya s raciej  v kromeshnoj
t'me tak zhe  lovko, kak  pri svete  dnya. I  eshche mister Dzhonson govoril,  chto
nastoyashchij radist  obyazan pokidat' svoj post lish' v samuyu poslednyuyu minutu, a
korabl' - vmeste s  kapitanom. Poetomu ruka umirayushchego Uilli Luna prodolzhala
hodit' vverh i  vniz, vverh i vniz,  bystro i nastojchivo  otstukivaya  klyuchom
odin i tot zhe signal: SOS, vozdushnaya ataka protivnika,  0  gradusov 45 minut
severnoj shiroty,  104 gradusa  24  minuty vostochnoj dolgoty, pozhar na bortu;
SOS, vozdushnaya ataka protivnika... SOS...
     Malo-pomalu seriya chetkih signalov  prevratilas'  v odnu sploshnuyu liniyu,
yavlyavshuyu soboj bessmyslenno-besporyadochnoe sochetanie tochek i tire.
     No Uilli Lun etogo ne  chuvstvoval. On uzhe voobshche nichego  ne chuvstvoval.
Telo radista  tyazhelo  zavalilos' na  stol, golova upala na skreshchennye  ruki.
Neyarkoe plamya dogoravshej svechi, torchavshej iz torta, vysvetilo na spine Uilli
tri krasnyh pyatna, chut' rasplyvshihsya na rubashke. Potom ognennyj yazychok slabo
zatrepetal, vspyhnul v poslednij raz i pogas - sovsem.
     Frensis  Fajndhorn,  kommodor  [Kommodor  - starshij  kapitan parohodnoj
kompanii.]  Britano-arabskoj tankernoj sudohodnoj kompanii,  kavaler  ordena
Britanskoj imperii  4-j stepeni,  kapitan teplohoda "Viroma", vodoizmeshcheniem
12 tysyach tonn, poslednij raz dvazhdy shchelknul nogtem po barometru i, brosiv na
nego ravnodushnyj  vzglyad,  ne  spesha podoshel  k  svoemu  kreslu v levom uglu
rulevoj rubki. Mashinal'no protyanul ruku k podvesnym ventilyacionnym zhalyuzi i,
smorshchivshis' ot udarivshego v lico potoka vlazhnogo  goryachego  vozduha, opustil
ih bystro, no bez suety.
     Za  spinoj poslyshalis' gluhie shagi  - kapitan  povernulsya  v  kresle  i
uvidel starshego pomoshchnika:  tot ostanovilsya vozle barometra i kakoe-to vremya
v razdum'e smotrel na pribor. Kapitan edva zametno ulybnulsya.
     - Nu, mister Nikolson, chto skazhete?
     Nikolson pozhal plechami i posmotrel na kapitana yasnymi  golubymi glazami
s ledyanym otbleskom:
     -  Nikakih somnenij byt'  ne mozhet, ne  tak li, ser?  - Golos Nikolsona
zvuchal negromko  i rovno. - Davlenie stremitel'no padaet  - v takoe-to vremya
goda! Ran'she mne nikogda ne  prihodilos'  slyshat' o tropicheskih  uraganah  v
etih shirotah, no, boyus', skoro nas mozhet malost' potrepat'.
     -  Vy,  pohozhe,  nedoocenivaete  polozhenie,  mister  Nikolson,  -  suho
vozrazil Fajndhorn.  - Ne stoit otnosit'sya k tajfunu stol' neuvazhitel'no,  a
to, ne daj Bog, on uslyshit nas. I vse zhe nadeyus', on uslyshit. Vot tak udacha!
     -  Kak  govoritsya, vse  po polnoj programme, - proburchal Nikolson. -  I
dozhd', navernoe, budet zhutkij...
     - Da  uzh, kak iz vedra,  - udovletvorenno zametil  Fajndhorn. - Liven',
otkrytoe more,  veter  desyat'-odinnadcat' ballov... - po takoj-to pogode, da
eshche  noch'yu, nas  ne zasechet ni  odin yaponskij korabl', ni  odin samolet... -
Glaza  Fajndhorna  izluchali  spokojstvie  i  bezmyatezhnost'.  - Dumaete,  nas
kto-nibud' stanet iskat', mister Nikolson?
     -   Nikto,   krome   razve  chto   dvuh  soten  samoletov   i  korablej,
dislocirovannyh  v  YUzhno-Kitajskom  more.  -  Nikolson  slegka ulybnulsya.  -
Somnevayus', chto  hot' kto-nibud' iz nashih zheltyh  "druzej" v radiuse pyatisot
mil'  ne znal, chto proshloj noch'yu my vyrvalis' iz  Singapura. S  teh  por kak
poshel  ko dnu "Princ  Uel'skij", my dlya  nih  samaya chto  ni na  est' lakomaya
dobycha, i oni sil ne pozhaleyut na nashi  poiski -  procheshut  kazhduyu  buhtu: na
Makasare, Singapure, Dar'ene i Riau. I, poka ne najdut, ne uspokoyatsya.
     - No ved'  im i v golovu ne pridet iskat' nas v prolive Tzhombal i okolo
Tem'yanga?
     -  Polagayu,  oni   schitayut,  -  rassuzhdal  Nikolson,   -  chto  ni  odin
zdravomyslyashchij  chelovek ne  reshitsya  vesti bol'shoj  tanker, da eshche  s  takoj
osadkoj, kak u nas, kromeshnoj noch'yu i bez edinogo svetovogo orientira.
     Kapitan Fajndhorn chut' sklonil golovu.
     -  U  vas est' odna zamechatel'naya  cherta, mister  Nikolson, - otpuskat'
komplimenty v svoj sobstvennyj adres.
     Nikolson  ostavil  zamechanie  kapitana  bez  otveta  i  napravilsya mimo
rulevogo i chetvertogo  pomoshchnika  kapitana Ven'era na  drugoj konec mostika.
Potom razvernulsya i poshel obratno. Ven'er i rulevoj ustalo nablyudali za nim.
     Visevshij nad yashchikom dlya signal'nyh flagov telefon zazvonil pronzitel'no
i  nastojchivo,  vsporov  svincovuyu tishinu.  Ven'er,  hudoshchavyj  temnovolosyj
paren',  sluzhivshij  na  flote  bez  godu nedelya, vzdrognul ot neozhidannosti,
rezko razvernulsya i, sbiv  rukoj  lezhavshij na kryshke yashchika binokl',  shvatil
trubku. Dazhe  pod  bronzovym zagarom bylo vidno,  kak  pokrasneli ego lico i
sheya.
     - Kapitanskij  mostik slushaet.  V  chem  delo? - Vyslushav  soobshchenie, on
obratilsya k stoyavshemu ryadom Nikolsonu.
     - Eshche  odin signal bedstviya, - vypalil on. - Holodnye  glaza  Nikolsona
vsegda privodili ego v trepet. - Otkuda-to s severa.
     - Otkuda-to s  severa,  - pochti  besstrastno  povtoril Nikolson. No pri
etom  chto-to zastavilo Ven'era poezhit'sya. - Eshche raz prostite, ser. YA znayu. YA
prosto, navernoe, zdorovo ustal, da i nervy chto-to sdayut.
     - Vse my ustali, - nevozmutimo zametil Fajndhorn. - Nu  chto tam, mister
Nikolson?
     -  Bombovyj udar po kakomu-to  sudnu. - Nikolson povesil  trubku. - Ono
gorit i, vozmozhno,  tonet.  Koordinaty: 0 gradusov 45 minut severnoj shiroty,
104 gradusa  24 minuty vostochnoj  dolgoty. |to gde-to na podhode  k ostrovam
Riau. Nazvanie sudna ne ustanovleno. Uolters govorit -  ponachalu  signal byl
chastym i  dovol'no chetkim, potom prevratilsya v pustoj  nabor znakov i  nachal
postepenno propadat'. On schitaet, chto radista, dolzhno byt', ser'ezno ranilo.
Uoltersu udalos' lish' priblizitel'no razobrat' nazvanie sudna - chto-to vrode
"Kenni Denke".
     - Nikogda o takom ne slyshal. A vam eto nazvanie chto-nibud' govorit?
     - Rovnym schetom nichego, ser, - otvetil Nikolson i obratilsya k  Ven'eru:
- Posmotrite, pozhalujsta, v sudovom registre na bukvu "K". Ne isklyucheno, chto
u etogo korablya  sovsem drugoe nazvanie. Poishchite-ka  "Kerri Denser". Pohozhe,
eto imenno ono.
     Ven'er prinyalsya listat' registr.
     - Vy pravy, - skazal nakonec chetvertyj pomoshchnik. - Zdes' znachitsya takoe
sudno  - "Kerri Denser".  Vodoizmeshchenie 540  tonn;  postroeno v 1922 godu  v
Klajde; prinadlezhit torgovoj kompanii "Sulejmiya"...
     -  Znayu,  -  prerval  ego  Fajndhorn.  - Kompaniya  arabskaya,  a  den'gi
kitajskie.  Kontora - v  Makasare. U nih  sejchas  sem' ili  vosem' nebol'shih
parohodov.  A  let  dvadcat' nazad  byla lish'  para  dou  [Dou  -  nebol'shoe
odnomachtovoe  sudno.].  Kak  raz  v  te  vremena  oni pokonchili  s  zakonnoj
torgovlej, poschitav eto delo  nevygodnym, i zanyalis' oborotom "ekzoticheskih"
tovarov - opiuma, zhemchuga, almazov,  oruzhiya... A eshche - piratstvom.  I tut uzh
razvernulis' vo vsyu...
     - Kapitan!
     Fajndhorn  ostanovilsya,  i,  obernuvshis',  s lyubopytstvom  vzglyanul  na
|vansa, vahtennogo  rulevogo, ruki kotorogo spokojno  lezhali  na shturvale, a
glaza glyadeli pryamo - vpered.
     - Vy, kazhetsya, hoteli chto-to skazat', |vans?
     - Tak tochno, ser. Eshche proshloj noch'yu "Kerri  Denser" stoyala na rejde.  -
Brosiv vzglyad na  Fajndhorna, rulevoj tut  zhe snova  ustavilsya vpered.  - Na
korme  u  nee byl sinij  flag.  [Sinij kormovoj  flag  oznachaet,  chto  sudno
zafrahtovano  britanskim  VMF ili  nahoditsya  pod  komandoj oficerov  zapasa
britanskogo VMF.]
     - CHto?! - Nevozmutimost'  i ravnodushie Fajndhorna kak  rukoj  snyalo.  -
Pravitel'stvennoe sudno? I vy ego videli?
     - Net, ser. Bocman videl. Vo vsyakom sluchae, on tak skazal.
     - Pozvat' syuda bocmana, i nemedlenno! - prikazal Fajndhorn. Potom sel i
vzyal sebya v ruki.
     V  Singapure on uznal,  chto  poslednie voennye  korabli davno  pokinuli
gorod  -  i  zabrat'  toplivo,  kotoroe  on dostavil, bylo  nekomu.  Poetomu
"Viroma" s desyat'yu tysyachami chetyr'myastami tonnami topliva na bortu okazalas'
v singapurskoj gavani, slovno v zapadne...
     - Makkinnon po vashemu prikazaniyu pribyl, ser. -  Za dvadcat' let sluzhby
na flote  bocman izborozdil vse morya i pobyval vo vseh krupnyh portah  mira,
prevrativshis'  so vremenem iz  zastenchivogo, zelenogo yunca s ostrova L'yuis v
zhivuyu legendu - za nesgibaemuyu silu duha, prozorlivost' i smekalku v morskom
dele. Edinstvennoe, na chem nikak ne otrazilis' dolgie gody  sluzhby na flote,
tak eto na ego myagkom shotlandskom vygovore.  - Znachit, ser, vy naschet "Kerri
Denser"?
     Fajndhorn molcha kivnul, ne svodya  glaz so stoyavshego pered nim smuglogo,
korenastogo moryaka.
     -  Vchera vecherom,  ser,  ya  videl ee spasatel'nuyu  shlyupku,  -  spokojno
prodolzhal Makkinnon.  - Ona  proshla pryamo u nas  pered nosom, bitkom nabitaya
lyud'mi.  - Zadumchivo vzglyanuv  na kapitana, bocman pribavil: - |to  plavuchij
gospital', kapitan Fajndhorn.
     Fajndhorn medlenno podnyalsya s kresla i vstal pered Makkinnonom. Nikto v
rubke ne shelohnulsya, budto iz opaseniya narushit' vocarivshuyusya mertvuyu tishinu.
"Viroma"  otklonilas'  ot  kursa  na  odin... dva... tri gradusa, no |vans i
pal'cem ne shevel'nul, chtoby vyrovnyat' shturval.
     - Plavuchij gospital', - upavshim golosom povtoril Fajndhorn. - Vy imenno
tak skazali, bocman? Da, no ved'  eshche  sovsem nedavno eto byla vsego-navsego
zhalkaya kabotazhnaya posudina vodoizmeshcheniem chut' bol'she pyatisot tonn.
     - Verno. No  potom, ser, ee pripisali k VMF.  Poka my s Ferrisom  zhdali
vas na beregu, mne udalos' peregovorit' koe s kem  iz ranennyh soldat -  oni
sobiralis' gruzit'sya na "Kerri Denser". Ee kapitanu predlozhili vybirat': ili
u  nego otberut  korabl', ili on  vedet ego v Darvin. Kapitana arestovali na
bortu i pristavili k nemu chut' li ni celuyu rotu soldat.
     - Prodolzhajte.
     - Da eto, sobstvenno,  i  vse, ser.  Pered  tem, kak  my vernulis', oni
posadili v  shlyupku ostavshihsya lyudej -  v osnovnom, ranenyh. Eshche s  nimi byli
pyat' ili shest' medsester iz mestnyh i kakoj-to malysh.
     - ZHenshchiny, deti, ranenye... - i oni otpravili ih na etot plavuchij grob,
kogda nad morem, tochno osy, kruzhat yaponskie samolety? - Fajndhorn smachno, no
tiho vyrugalsya, i, obrashchayas' kak by k samomu sebe, stal rassuzhdat' vsluh:
     - Esli my voz'mem kurs nord,  k  ostrovam  Riau, to uzhe vryad li  sumeem
vernut'sya nazad.  "Kerri  Denser" snyalas' s yakorya ran'she nas i  dolzhna  byla
projti Riau shest' chasov nazad. Znachit, sejchas ona tonet ili uzhe dolzhna pojti
ko dnu. No dazhe esli i derzhitsya na plavu, to skoro sgorit - i lyudyam pridetsya
pokinut' sudno. Znachit, vse oni  okazhutsya v vode, a sredi nih polno ranenyh.
Stalo byt',  cherez  shest'-sem' chasov, poka my doberemsya do  tochki, ukazannoj
radistom, v zhivyh ostanetsya ot sily neskol'ko chelovek.
     Fajndhorn  zamolchal  i, zakuriv sigaretu - vopreki  pravilam kompanii i
svoim  sobstvennym,  - prodolzhal tak  zhe  gromko rassuzhdat'  s prisushchim  emu
zheleznym spokojstviem:
     - Pravda,  lyudi  mogut sest' v shlyupki, esli oni uceleli posle bombovogo
udara, pulemetnogo obstrela i pozhara. No  kak my otyshchem ih v kromeshnoj t'me,
da eshche i v shtorm?  - Kapitan rezko shvyrnul okurok na pol i razdavil kablukom
beloj parusinovoj  tufli. Zatem pristal'no  oglyadel chetveryh podchinennyh  i,
opredelivshis' nakonec v svoem reshenii, skazal: - YA ne vizhu ser'eznyh prichin,
chtoby  podvergat'  opasnosti  nashe sudno, gruz  i  zhizni radi bessmyslennogo
predpriyatiya.
     Nikto iz prisutstvovavshih  na mostike  ne  shelohnulsya  i ne proronil ni
zvuka.  V rubke snova povisla gnetushchaya tishina. Vse,  ne morgaya, smotreli  na
kapitana.  "Viroma" uzhe otklonilas' ot kursa na desyat'-dvenadcat' gradusov i
prodolzhala razvorachivat'sya.
     Nakonec Fajndhorn ostanovil vzglyad na Nikolsone.
     - Itak, mister Nikolson?.. - sprosil on.
     - Polnost'yu s vami soglasen, ser,  - skazal starpom i posmotrel v okno.
- Tysyacha shansov protiv odnogo, chto lyudi s  "Kerri Denser"  uzhe utonuli. - On
strogo vzglyanul  na rulevogo, potom na kompas i snova na Fajndhorna. - Kak ya
ponimayu,  my  uzhe sbilis' s kursa  na celyh desyat'  gradusov  i  znachitel'no
otklonilis'  vpravo. Tak  chto  esli  ostavit'  vse kak est'  i  lish' nemnogo
skorrektirovat' kurs, mozhno dvigat'sya na pomoshch' poterpevshim. V takom sluchae,
ser, novyj kurs budet primerno 32 gradusa.
     -  Blagodaryu vas,  mister Nikolson.  -  Fajndhorn vzdohnul,  podoshel  k
Nikolsonu i, otkryv portsigar, skazal:
     - K  chertu  pravila - no tol'ko v vide isklyucheniya. Mister Ven'er, u vas
est'  koordinaty  "Kerri  Denser".  Bud'te dobry,  rasschitajte  novyj kurs i
skomandujte rulevomu.
     Medlenno  i chinno ogromnyj  tanker razvernulsya i  dvinulsya  obratno  na
severo-vostok, k Singapuru. V samoe serdce nadvigayushchegosya shtorma.
     Tysyacha k odnomu - takova byla  stavka,  predlozhennaya  Nikolsonom  i  ne
vyzyvavshaya  ni malejshego somneniya  u  Fajndhorna. No  kapitan  so  starpomom
oshiblis'. "Kerri  Denser" ne  zatonula  i  po-prezhnemu  derzhalas' na  plavu.
Nenadolgo li ee hvatit?
     K  dvum chasam popoludni "Kerri Denser" uzhe gluboko zaryvalas'  nosom  v
more  i  tak  sil'no  krenilas'  na  pravyj  bort,  chto  leernoe  ograzhdenie
kolodeznoj  paluby  celikom  ushlo  pod  vodu, i  lish'  inogda poyavlyalos'  na
poverhnosti - kogda korpus sudna podnimalsya na plavno nabegayushchej volne.
     Fok-machty kak takovoj ne bylo - ona  perelomilas' na vysote shesti futov
nad paluboj.  Na  meste truby  ziyala dymyashchayasya dyra, kapitanskij mostik  byl
razrushen  do osnovaniya, no samye ser'eznye povrezhdeniya byli na bake - imenno
tuda   pryamym  popadaniem   ugodila   odna  iz  bomb,  sbroshennyh  yaponskimi
samoletami. ZHilye kayuty na glavnoj  i  verhnej palubah vygoreli pochti dotla,
ravno kak i  vse palubnye  nadstrojki -  ot  nih  ostalis' lish' iskorezhennye
karkasy, na kotorye ravnodushno vziralo bronzovo-goluboe nebo.
     Kazalos', ni odin chelovek ne  mog  vyzhit'  na sudne,  ohvachennom  stol'
sil'nym  pozharom,   prevrativshim  "Kerri  Denser"  v  obuglennuyu  razvalinu,
medlenno  drejfuyushchuyu  na yugo-zapad  -  v  storonu proliva  Banka  i  dalekoj
Sumatry.  Mezhdu  tem na  korme  obrechennoj  "Kerri  Denser" sbilis'  v  kuchu
ostavshiesya v zhivyh lyudi - dvadcat' tri neschastnyh cheloveka.
     Nastupili  korotkie tropicheskie sumerki,  i kruglye grebni zelenovatogo
ottenka, ispeshchrennye  vdol'  i poperek polosami beloj peny,  obrushivalis' na
"Viromu" ot nosa do  kormy, zalivaya prostornye  nizhnie paluby tankera. Vdali
zhe,  v  sgushchayushchemsya  pryamo na  glazah mrake,  ne  bylo  vidno  nichego, krome
navodyashchej suevernoj uzhas belizny, okrasivshej grebni  voln, s  kotoryh  veter
sryval penu i bryzgi.
     Zaryvayas'  nosom  v  volnu,  zavalivayas' to na  odin bort, to na drugoj
"Viroma", s zapushchennym na polnye  oboroty odnim  bol'shim grebnym vintom, shla
skvoz'  shtorm  na  sever.  Naverhu,  na  pravom kryle  kapitanskogo mostika,
pryachas' za  brezentovym  obvesom  ot vetra  i  kolyuchih  kapel'  dozhdya, stoyal
Fajndhorn;  sognuvshis'  chut'  li  ne  v  tri  pogibeli  i  prishchurivshis',  on
vsmatrivalsya v sgushchayushchiesya sumerki. Kapitana, kak vsegda spokojnogo, terzali
trevogi i opaseniya. No bespokoilsya on ne za sudno i tem bolee  ne za sebya: v
ego  lichnoj zhizni uzhe ne  sushchestvovalo skol'ko-nibud' znachimyh  veshchej, iz-za
kotoryh  dusha razryvalas' by na chasti. Oba ego syna-blizneca v samom  nachale
vojny poshli sluzhit' v korolevskie  voenno-vozdushnye sily  - i vskore sgoreli
vmeste so svoimi  "harrikenami" pryamo v vozduhe: odin nad  vodami  La-Mansha,
drugoj -  nad zemlej Flandrii. ZHena |llen perezhila gibel' vtorogo  syna lish'
na neskol'ko nedel' - serdechnaya nedostatochnost', kak ob®yasnil togda vrach.
     No  sobstvennoe budushchee, kazavsheesya  pustym i  nikchemnym, ne lishalo ego
chuvstva otvetstvennosti za sud'bu vverennyh emu lyudej, u kotoryh, v  otlichie
ot  nego, est' deti, roditeli, zheny ili vozlyublennye.  Vot pochemu sejchas  on
zadaval sebe odin i  tot  zhe vopros: est'  li  u nego  moral'noe  opravdanie
prinyatomu resheniyu  napravit' sudno pryamo v ruki nepriyatelya i  postavit'  pod
ugrozu zhizn' svoih lyudej - grazhdanskih moryakov? I eshche: imeet li on moral'noe
pravo  riskovat'  bescennym gruzom,  tak neobhodimym sejchas  ego  strane.  I
nakonec kapitan dumal o svoem starshem pomoshchnike - Dzhone Nikolsone, poslednie
tri goda vsegda byvshem ryadom.
     Dzhon  Nikolson  nikogda ne dopuskal  proschetov  i  byl nadelen poistine
nechelovecheskoj energiej. On byl taktichen i uchtiv - inogda  dazhe do smeshnogo.
No  stoilo  izmenit'sya  ego  nastroeniyu  -  kak  on   stanovilsya   holodnym,
otchuzhdennym i bezzhalostnym, prichem ne tol'ko k drugim, no i k samomu sebe.
     Kapitan  i  starshij  pomoshchnik  tak nikogda  i  ne  sblizilis'.  No odno
Fajndhorn  znal  sovershenno tochno:  iz  vseh  ego znakomyh Nikolson  byl emu
blizok,  kak nikto drugoj. Byt' mozhet, prichinoj etomu  bylo to, chto oni  oba
poznali spolna gorech'  vdovstva: ih zheny umerli s raznicej v nedelyu - tol'ko
missis  Fajndhorn  skonchalas'  doma,   a   Kerolajn   Nikolson   pogibla   v
avtomobil'noj katastrofe...
     Kapitan vypryamilsya, zatyanul pokrepche  sharf  vokrug shei i  posmotrel  na
stoyavshego  na  protivopolozhnom  kryle mostika  Nikolsona.  Starshij  pomoshchnik
derzhalsya sovershenno pryamo, ego ruki svobodno lezhali na poruchnyah  ograzhdeniya,
a cepkie golubye glaza izuchali pogruzhayushchijsya v sumerki gorizont.
     Veter krepchal  s kazhdoj minutoj, naletaya  vse  bolee  moshchnymi shkvalami,
odnako "Viroma" uporno probivalas' na sever.
     Fajndhorn podoshel k Nikolsonu szadi, hlopnul  ego  po plechu i, kivnuv v
storonu  rulevoj  rubki,  dvinulsya  k  dveri.  Nikolson  posledoval za  nim.
Propustiv  starpoma vpered,  Fajndhorn  sam  zashel v rubku,  dozhdalsya,  poka
sudno, odolev ocherednoj val, bolee ili menee vyrovnyalos', i zadrail za soboj
dver'.  Po sravneniyu  s tem,  chto  tvorilos'  snaruzhi, v rubke stoyala  pochti
mertvaya tishina. Vyterev golovu polotencem nasuho, kapitan vzglyanul v lobovoe
steklo, po kotoromu  tuda-syuda hodil stekloochistitel',  fyrknul s  dosadoj i
obratilsya k starpomu:
     - Nu, mister Nikolson, chto vy ob etom dumaete?
     - To zhe, chto i vy, ser. Vperedi ni cherta ne vidno.
     - YA imel v vidu sovsem drugoe.
     -  Ponimayu... -  ulybnuvshis', nachal  Nikolson,  no  sudno  vdrug  rezko
nyrnulo s grebnya volny, sodrognuvshis' s takoj siloj, chto  iz okon rubki chut'
ne vyleteli stekla. Uderzhavshis'-taki na nogah, Nikolson pribavil:
     -  Pohozhe,  vpervye  za poslednyuyu  nedelyu my mozhem  chuvstvovat' sebya  v
polnoj bezopasnosti.
     Fajndhorn kivnul:
     -  Navernoe,  vy  pravy.  Dazhe bezumcu ne pridet v  golovu iskat' nas v
takuyu  noch'.  Odnako veroyatnost' togo, chto  gde-to tam, na severe,  nas zhdut
bultyhayushchiesya v more lyudi s "Kerri Denser", pryamo skazhem, nevelika.
     - Esli im udalos' sest'  v  shlyupki do togo,  kak nachalsya shtorm, oni uzhe
uspeli by dobrat'sya do blizhajshego ostrova, - rovnym golosom skazal Nikolson.
-  A ostrovov v arhipelage Riau  ne  schest'. Esli  zhe lyudi spustili  shlyupki,
kogda naletel uragan,  schitajte, im prishel konec: na dyuzhinu takih koryt, kak
"Kerri Denser",  daj  Bog, prihoditsya  odna  celaya shlyupka.  Znachit, esli  my
nadeemsya  vse  zhe kogo-to spasti, to  ucelevshih nado  iskat' na bortu "Kerri
Denser".
     Kapitan otkashlyalsya i bylo zametil:
     - Znayu, mister Nikolson, no...
     - "Kerri Denser" dolzhna drejfovat' v yuzhnom  napravlenii, - perebil  ego
Nikolson, otorvav  vzglyad  ot razlozhennoj na shturmanskom  stole karty. -  So
skorost'yu  dva,  ot sily tri  uzla. Takim obrazom, ee nepremenno  otneset  k
Meradongskomu prolivu, a tam takie malen'kie glubiny, chto ona vmig  syadet na
mel'. Tak chto nam nichego ne stoit vzyat' chut' levo rulya i prochesat' Meradong,
postoyanno derzhas' v vidu ostrova Metsana.
     - |to tol'ko vashi predpolozheniya, - zadumchivo progovoril Fajndhorn.
     - Razumeetsya. No, uzhe esli po bol'shomu schetu, ya gotov predpolozhit', chto
"Kerri Denser" vse eshche derzhitsya na plavu. I cherez kakie-nibud'  poltora chasa
my budem v nuzhnom meste. Maksimum cherez dva - s popravkoj na shtorm.
     - Horosho, chert vas razderi!  - otrezal Fajndhorn. - No tol'ko cherez dva
chasa, ni minutoj bol'she. Esli nichego ne  najdem, tut zhe  lozhimsya na obratnyj
kurs. -  Kapitan vskinul ruku i posmotrel na chasy so svetyashchimsya ciferblatom.
- Sejchas shest' dvadcat' pyat'. Predel'noe vremya - vosem' tridcat'.
     Obmenyavshis' paroj slov s rulevym, Fajndhorn napravilsya k dveri, kotoruyu
priderzhival  Nikolson, boryas' s sumasshedshej kachkoj.  Kogda kapitan i starpom
okazalis' snaruzhi, ocherednym shkvalom vetra ih otbrosilo k zadnemu ograzhdeniyu
mostika, a v  lica udaril hlestavshij pochti gorizontal'no liven'. Takelazh uzhe
ne stonal,  a pronzitel'no vyl, i  ot  etogo  dikogo  voya, kazalos', vot-vot
lopnut barabannye pereponki.
     "Viroma" priblizhalas' k samomu centru tajfuna.


     Oni obnaruzhili "Kerri Denser" v vosem'  chasov dvadcat' sem' minut -  za
tri minuty do  istecheniya  sroka,  naznachennogo  kapitanom Fajndhornom,  i  v
napravlenii,  ukazannom  starshim  pomoshchnikom.  Na  mgnovenie-drugoe  dlinnyj
zubchatyj zigzag molnii osvetil to, chto ostalos' ot terpyashchego bedstvie sudna,
- obgorelyj, iskorezhennyj  korpus,  skoree napominayushchij ogromnyj  chudovishchnyj
skelet. Vprochem, "Virome" ni za chto  ne udalos' by podojti k "Kerri Denser",
ne oslabni uragannyj veter i ne perestan' nizvergat'sya liven', slovno kto-to
na nebesah vdrug perekryl gigantskij vodyanoj kran.
     Odnako  v  tom,  chto grohot i rev buri  mgnovenno  smenilis'  strannym,
neestestvennym zatish'em, ne bylo nichego udivitel'nogo,  -  v centre tajfuna,
kak pravilo, vsegda tiho i spokojno.
     Tak chto, esli na "Kerri Denser" eshche ostalis' zhivye lyudi, bolee udachnogo
stecheniya obstoyatel'stv  dlya ih  spaseniya  trudno  predstavit'.  Esli  tol'ko
ostalis'...  CHto  kazalos' neveroyatnym  i  bolee togo - nevozmozhnym. V svete
signal'nogo prozhektora po levomu bortu tankera "Kerri Denser" yavlyala  zhalkoe
zrelishche: nos ushel gluboko pod vodu  - tak,  chto  nosovoj  kolodeznoj  paluby
prakticheski ne bylo  vidno; nadstrojka polubaka, podobno  odinokoj skale, to
poyavlyalas' na  poverhnosti,  to ischezala v gigantskih volnah,  vysota i sila
kotoryh, nesmotrya na vnezapnoe zatish'e, nichut' ne poubavilis'.
     Kapitan Fajndhorn mrachno vziral na izuvechennyj bombami i pozharom korpus
"Kerri Denser", vyhvachennyj iz t'my prozhektorom "Viromy". "Vot on, nastoyashchij
mertvyj korabl', -  podumal  pro sebya  Fajndhorn, -  esli tol'ko pro korabl'
mozhno  skazat' takoe".  "Kerri Denser"  i vpryam' bol'she pohodila  na zhutkij,
zloveshchij prizrak, glyadevshij kuda-to  vdal'  rvanymi proboinami  na odnoj  iz
palubnyh nadstroek, ziyavshimi chernoj  pustotoj... Kapitan skoree ugadal,  chem
pochuvstvoval, kak szadi k nemu podoshel starshij pomoshchnik.
     - Nu chto zh,  Dzhonni, vot i priplyli, - progovoril  Fajndhorn. - Vot vam
nastoyashchij mertvyj korabl' - plavuchij  prizrak. Pridetsya lozhit'sya na obratnyj
kurs.
     -  Da-da, konechno... -  Nikolson,  kazalos',  ego  ne  slyshal.  -  Ser,
razreshite vospol'zovat'sya shlyupkoj i osmotret' "Kerri Denser".
     - Net. - Otkaz prozvuchal kategoricheski. - My uvideli vse, chto hoteli.
     -  Da, no stoilo li prodelyvat' stol' dolgij i  opasnyj put', chtoby tut
zhe  povernut' obratno, tak  nichego  i ne vyyasniv.  -  Golos Nikolsona zvuchal
nastojchivo.  -  YA mog  by  osmotret'  sudno  vmeste  s Ven'erom,  bocmanom i
Ferrisom.
     -  Mozhet,  i tak, - kak budto soglasilsya  kapitan i, shatayas' ot sil'noj
kachki, podoshel k krayu  mostika.  Krepko uhvativshis' za poruchen', on ustremil
vzor vniz, gde revelo i klokotalo more. - A mozhet, i net. YA ne sobirayus' zrya
podvergat' smertel'noj opasnosti zhizn' chlenov komandy.
     Nikolson promolchal. CHerez kakoe-to vremya Fajndhorn  snova priblizilsya k
starpomu i s edva ulovimym razdrazheniem zagovoril:
     - Da budet vam, ostav'te vashu zateyu. Nu, v chem delo? Na vas lica net. -
On  rezko  vskinul ruku  i ukazal  na "Kerri Denser".  - CHert by vas pobral,
starina, neuzhto vy  ne vidite?  - Tam net ni odnoj zhivoj dushi. Sudno sgorelo
chut' li ne  dotla, a bomby  tak ego  izreshetili, chto ono bol'she smahivaet na
durshlag, kakim-to chudom eshche  derzhashchijsya na plavu.  Neuzheli vy nadeetes', chto
posle  takoj zharkoj peredryagi na etom  koryte ostalsya hot' odin chelovek? Nu,
horosho. Esli by tam  kto-to i ostalsya, on navernyaka  by  zametil  prozhektor.
Pochemu zhe nikto ne plyashet ot radosti na verhnej palube? Pochemu  ne mashet nad
golovoj rubahoj ili kakoj-nibud' tryapkoj? Nu zhe, kak vy eto ob®yasnite?
     - Ponyatiya ne imeyu, ser, no legko mogu sebe predstavit', chto tam ostalsya
kto-to iz tyazheloranenyh. Ved' Makkinnon govoril, chto na bortu "Kerri Denser"
byli  kontuzhennye. Oni ne  v  silah  dazhe vstat' i snyat' s  sebya rubashku, ne
govorya uzhe o  tom, chtoby razmahivat' eyu na verhnej palube, na kotoruyu k tomu
zhe  eshche  nado podnyat'sya, - holodno zametil Nikolson. - Ser, proshu vas  vsego
lish'  ob  odnom:  davajte  pomigaem  prozhektorami,  dadim  dva-tri  zalpa iz
dvenadcatifuntovyh  orudij i zapustim  pyat' ili shest' signal'nyh raket. Esli
tam ostalis' zhivye, oni nepremenno nas zametyat.
     Malost' porazmysliv, Fajndhorn kivnul:
     - |to vse, chto ya mogu sdelat'. Ne dumayu, chtoby poblizosti okolachivalis'
yaponcy. Vo vsyakom  sluchae,  v radiuse pyatidesyati mil'  ih tochno  net. CHert s
vami, dejstvujte, mister Nikolson.
     Odnako  ni  vspyshki  prozhektorov,  ni  gluhie  vystrely  orudij,  gulko
raznosivshiesya  nad  morem,  ne  dali  nikakih  rezul'tatov.  "Kerri  Denser"
kazalas' eshche  bolee bezzhiznennoj, chem  prezhde; teper'  nad  vodoj  vystupala
tol'ko ee bakovaya  nadstrojka.  Sledom za tem v nebo vzmyli  sem' ili vosem'
signal'nyh raket; opisav v vozduhe oslepitel'no belye dugi, oni upali gde-to
v zapadnoj storone. No odna iz nih medlenno i  plavno opustilas'  na  poluyut
"Kerri Denser",  yarkoj vspyshkoj osvetiv  palubu na neskol'ko sekund. No dazhe
posle etogo obrechennoe sudno ne podalo ni malejshih priznakov zhizni.
     -  Nu  chto  zh,  etogo  i  sledovalo  ozhidat',  -  izmuchenno  progovoril
Fajndhorn. - Nadeyus', teper' vy udovletvoreny, mister Nikolson?
     - Kapitan! Ser! - ne dav otvetit' Nikolsonu, vozbuzhdenno i pronzitel'no
voskliknul Ven'er. - Smotrite, ser, von tam!..
     Fajndhorn opersya na poruchen' i podnes k glazam nochnoj binokl'. S minutu
on  stoyal sovershenno  nepodvizhno,  potom  tiho  vyrugalsya, opustil binokl' i
obratilsya bylo k Nikolsonu. No starpom zagovoril pervym:
     -  Vizhu... buruny,  ser.  Rasstoyanie  -  men'she  mili k  yugu  ot "Kerri
Denser".  CHerez dvadcat' minut, samoe bol'shee -  polchasa, sudno  naskochit na
rif. Pohozhe, my vozle Metsany. A rifov zdes' t'ma...
     - Da, tak i est', - burknul Fajndhorn. - Gospodi vsemogushchij, nikogda by
ne podumal, chto  my smogli podojti tak blizko!.. Teper' vse  yasno. Vyklyuchite
prozhektory, i polnyj vpered. Potom pravo na bort  i  derzhites' kursa 090. My
mozhem  v lyubuyu  minutu  vyjti  iz centra  tajfuna, i  tol'ko odin Bog znaet,
otkuda na nas obrushitsya veter... |j, kakogo cherta!
     Pal'cy Nikolsona bukval'no vpilis' v ruku kapitana. Levoj rukoj starpom
ukazyval v napravlenii tonushchego sudna.
     -  YA  tol'ko chto  videl  svet  -  srazu  posle  togo, kak  pogasli nashi
prozhektory. -  Golos  Nikolsona prozvuchal gluho, no rovno.  - Ochen'  slabyj.
Pohozhe na svechu, a to i spichku. Von v tom illyuminatore, pryamo pod kolodeznoj
paluboj.
     Fajndhorn posmotrel na Nikolsona, brosil vzglyad na edva prostupayushchij iz
mraka korpus parohoda i pokachal golovoj.
     - Boyus', mister Nikolson, vam prosto pomereshchilos'.
     - Byt' togo ne mozhet, - stoyal na svoem Nikolson. Na neskol'ko sekund na
mostike vocarilas' tishina.
     -  Kto-nibud'  eshche  videl  svet?  -  V  besstrastnom   golose  kapitana
ulavlivalis' razdrazhitel'nye notki.
     Posle pauzy - na etot  raz uzhe bolee  prodolzhitel'noj - Fajndhorn rezko
razvernulsya na kablukah.
     - Rulevoj, polnyj  vpered!.. - skomandoval on i, obrashchayas'  k starpomu,
voskliknul: - |j, mister Nikolson, chto vy zadumali?
     Nikolson pospeshno opustil telefonnuyu trubku na mesto.
     -  Prosto poprosil eshche raz  posvetit' na "Kerri  Denser", - probormotal
starpom i vstal k kapitanu spinoj, vsmatrivayas' v temnotu.
     Szhav guby,  Fajndhorn  shagnul vpered, no ostanovilsya,  - vspyhnul levyj
prozhektor "Viromy". Ego luch kakoe-to vremya  ryskal po  burlyashchej  poverhnosti
morya i nakonec osvetil kormu "Kerri Denser".
     "Kerri  Denser"  nahodilas'  uzhe v kakih-nibud'  treh  sotnyah yardov  ot
"Viromy", i  sobravshiesya na mostike moryaki otchetlivo videli, chto  na  palube
tonushchego sudna otkrylsya  kakoj-to  lyuk, otkuda vylezla  dlinnaya,  kak palka,
golaya  ruka  i  prinyalas'  neistovo  razmahivat'   beloj  tryapkoj  -  to  li
polotencem, to li prostynej. Potom ruka vnezapno ischezla v lyuke, a nekotoroe
vremya  spustya vysunulas' snova: na etot raz s goryashchim puchkom - to li bumagi,
to li vetoshi i mahala im, poka plamya ne nachalo lizat' zapyast'e. Vsled za tem
polusgorevshij, dymyashchijsya puchok s shipeniem upal v more.
     S  tyazhelym  protyazhnym  vzdohom kapitan  Fajndhorn  otorval  ot  poruchnya
zanemevshie  pal'cy. Plechi ego ssutulilis',  kak  u  starika. Lico pod temnym
zagarom prakticheski obeskrovilos'.
     - Prosti, moj mal'chik, - prosheptal on, ne otryvaya  glaz ot predstavshego
pered nim zrelishcha i kachaya golovoj. - Slava Bogu, chto my vovremya ih zametili.
     Odnako  kapitana nikto  ne  slyshal  -  on ostalsya  stoyat' na  mostike v
odinochestve. Nikolson uzhe skol'zil vniz, derzhas' za gladkie poruchni  trapa i
pochti  ne kasayas' stupenek. I eshche do togo, kak Fajndhorn  zakonchil govorit',
starpom  uspel  snyat' najtovye  krepleniya s pervoj  popavshejsya shlyupki levogo
borta i uzhe  krichal bocmanu,  chtoby tot speshno sobral spasatel'nuyu komandu v
udvoennom sostave.
     S tyazhelym pozharnym toporom v odnoj ruke i bol'shim elektricheskim fonarem
s  prorezinennoj   obshivkoj  v   drugoj,  Nikolson   bystro  prodvigalsya  po
zavalennomu  oblomkami  palubnyh nadstroek koridoru, tyanuvshemusya ot  nosa do
kormy "Kerri Denser".  Stal'nye listy  paluby posle  pozhara pokorobilis' i v
nekotoryh  mestah  vzdybilis',  povsyudu  valyalis' obuglennye dymyashchiesya kuski
derevyannyh brus'ev. Neskol'ko raz, kogda sudno pod natiskom voln sotryasalos'
vsem  korpusom, krenyas' to na odin bort,  to na drugoj, Nikolsona shvyryalo na
koridornye  pereborki, i  starpom, upirayas' v nih  rukami, sil'no obzhigalsya,
dazhe nesmotrya na plotnye brezentovye rukavicy.
     Preodolev dve treti koridora, Nikolson zametil sprava plotno zadraennuyu
dver'. On otstupil  ot  nee nazad  i  udaril  nogoj po zamku, odnako  dver',
poddavshis'  lish'  na  poldyujma  v  moment  udara,  ostalas' na meste.  Togda
Nikolson  chto est'  sil  hvatil  toporom po  zamku,  pnul  dver' nogoj,  ona
raskrylas' -  i, vklyuchiv  fonar', shagnul cherez komings. Pryamo  pered nim  na
polu  lezhali dve besformennye,  obgorevshie massy  - veroyatno, tela sgorevshih
lyudej;  nesterpimyj smrad  ot nih  udaril starpomu v nos, edva  on  shagnul v
raspahnuvshuyusya nastezh'  dver'. CHerez tri sekundy Nikolson uzhe  snova  byl za
neyu.  Ryadom,  s  krasnym  ognetushitelem  v  rukah,  stoyal  Ven'er -  pohozhe,
chetvertyj pomoshchnik tozhe uspel zaglyanut' v pomeshchenie:  shiroko raskrytye glaza
ego sverkali boleznennym bleskom, lico sdelalos' matovym.
     Nikolson  razvernulsya  i pobezhal dal'she po koridoru. Ven'er kinulsya  za
starpomom,  a  sledom  za  nimi  - podospevshie bocman s  kuvaldoj i Ferris s
lomom.  Pohodya  Nikolson  raspahnul  udarom nogi  eshche dve  dveri i  posvetil
fonarem... Pusto. Dobravshis' do ustupa kormovoj kolodeznoj paluby, - kak raz
syuda popadal luch prozhektora "Viromy", starpom zhivo oglyadelsya v poiskah trapa
i vskore uvidel lish' neskol'ko obuglennyh dosok, valyavshihsya na pokoroblennoj
zheleznoj palube vosem'yu futami nizhe  - trap polnost'yu sgorel. Togda Nikolson
kriknul plotniku:
     -  Ferris,  -  begom  k  shlyupke  i peredajte  |jmsu i  Dokerti -  pust'
podgrebayut blizhe k korme. Mne vse ravno, kak oni  eto sdelayut, dazhe esli eto
riskovanno. I vybros'te nakonec svoj lom.
     Vsled za tem Nikolson nagnulsya i  ostorozhno  sprygnul na nizhnyuyu palubu.
Peresek ee  v devyat' shagov i s grohotom  hvatil  obuhom  topora  po zheleznoj
dveri, vedushchej v kormovuyu nadstrojku.
     - Zdes' est' kto-nibud'? - kriknul on.
     Sekundy dve-tri  stoyala grobovaya tishina,  zatem za  dver'yu  poslyshalis'
vzvolnovannye  golosa,   malo-pomalu  slivshiesya  v  odin  vozbuzhdennyj  gul.
Nikolson obernulsya k  Makkinnonu i  uvidel,  chto  lico bocmana  rasplylos' v
shirokoj ulybke.
     Semifutovaya  kuvalda  v  rukah  Makkinnona  vyglyadela, kak  igrushechnaya.
Bocman udaril eyu po  dveri raz sem'. Nakonec  dver' s  lyazgom  otvorilas', i
starpom s  bocmanom  okazalis'  vnutri  kormovogo otseka.  Nikolson  vklyuchil
fonar' i, szhav guby, nachal medlenno vodit'  luchom vokrug.  V kormovom otseke
bylo temno i holodno, kak v syroj, promozgloj kamere; pol tozhe byl zheleznyj,
a  prostranstva  nad golovoj  edva  hvatalo, chtoby  stoyat'  v  polnyj  rost.
Treh®yarusnye  zheleznye  kojki  bez  matracev  i  odeyal  -  vdol'  pereborok,
posredine - dlinnyj uzkij stol.
     V  otseke bylo chelovek dvadcat': odni  sideli  na nizhnih kojkah, drugie
stoyali, derzhas' za  vertikal'nye  stojki koek,  no bol'shinstvo lezhali -  eto
byli soldaty, i mnogim iz nih,  kazalos', uzhe nikogda  ne suzhdeno podnyat'sya.
Neskol'ko chelovek umerli - Nikolson zaklyuchil eto po voskovym licam i pustym,
lishennym vsyakogo vyrazheniya glazam.  Tut byli i  zhenshchiny - medsestry v  yubkah
cveta   haki  i  gimnasterkah,  podpoyasannyh  remnyami,   i  dvoe  ili   troe
grazhdanskih.
     - Kto zdes' starshij? - gulko prozvuchal  golos Nikolsona, otrazivshis' ot
obityh zhelezom pereborok otseka.
     - Polagayu, vot on. Vernee, on tak schitaet, - proiznesla stoyavshaya  ryadom
s  Nikolsonom  pozhilaya zhenshchina, malen'kaya i hudoshchavaya, s  zatyanutymi v tugoj
puchok  sedymi  volosami,  vyglyadyvavshimi  iz-pod  liho  sidevshej  na  golove
solomennoj shlyapki; vycvetshie golubye glaza starushki sverkali reshimost'yu. Ona
ukazala pal'cem na cheloveka, sklonivshegosya nad polupustoj butylkoj  viski. -
Tol'ko sejchas on zdorovo nabralsya.
     -  Kto eto  nabralsya, madam?  YA, chto li? - Sidevshij za stolom chelovek -
pozhaluj, edinstvennyj iz vseh - vyglyadel zdorovym i krepkim, a ego lico, sheya
i dazhe ushi byli cveta zhzhenogo kirpicha,  rezko kontrastiruya s sedymi volosami
i belesymi  shchetinistymi  brovyami. -  I u  vas  eshche  hvataet  derzosti  ut...
utverzhdat'... - Zdorovyak tyazhelo podnyalsya iz-za stola, odernul pomyatyj pidzhak
i uzhe bolee tverdo progovoril: - Klyanus' nebom, madam, bud' vy muzhchinoj...
     - Luchshe popriderzhite yazyk  i syad'te  na mesto. -  Ne dal emu dogovorit'
Nikolson i  snova povernulsya  k pozhiloj zhenshchine. - Bud'te  lyubezny, skazhite,
kak vas zovut.
     - Miss Plenderlejt. Konstanciya Plenderlejt.
     - Vash korabl' tonet, miss Plenderlejt, - bez obinyakov zayavil  Nikolson.
- S  kazhdoj  minutoj on vse glubzhe pogruzhaetsya nosom  v vodu. Ot sily  cherez
polchasa  "Kerri Denser" naskochit  na rify. K tomu  zhe v lyubuyu  sekundu vnov'
mozhet  obrushit'sya  tajfun.  - Vspyhnuli  eshche  dva ili tri fonarya, i Nikolson
oglyadel lica obstupivshih ego lyudej, ne proronivshih  ni zvuka. - Tak chto nado
potoropit'sya.  Po  levomu  bortu,  fugah  v  tridcati  otsyuda,  nas  ozhidaet
spasatel'naya  shlyupka.  Miss  Plenderlejt,  skol'ko  chelovek  ne  v sostoyanii
peredvigat'sya bez postoronnej pomoshchi?
     -  Sprosite  luchshe  miss  Drahman.  Ona  u  nas  starshaya  medsestra,  -
reshitel'no otvetila starushka.
     - Miss Drahman? - vyzhidayushche sprosil Nikolson.
     Iz dal'nego ugla vyshla devushka - ee lico skryvala ten'.
     - Boyus',  tol'ko dvoe,  ser, - napryazhennym golosom skazala medsestra. -
Vse, kto lezhit,  umerli segodnya vecherom.  Ih pyatero,  ser.  Oni  byli sovsem
plohi... Potom etot uzhasnyj shtorm. - Golos devushki zadrozhal.
     - Znachit, pyatero, - zadumchivo povtoril Nikolson i pokachal golovoj.
     -  Da, ser, - podtverdila miss Drahman, prizhav  k  sebe stoyavshego ryadom
rebenka  i  plotnee zakutav ego v odeyalo. - S nami  eshche vot etot malyutka. On
ochen'  ustal  i  hochet est'... -  Medsestra myagko, no  nastojchivo popytalas'
vytashchit' izo rta mal'chugana gryaznyj palec, kotoryj  tot  sosal, kak ledenec,
no malysh uvernulsya, otreshenno glyadya na Nikolsona.
     - Segodnya ego  nakormyat do otvala, a potom ulozhat v tepluyu postel'ku, -
poobeshchal Nikolson. - Ladno, a teper' pust' vse, kto mozhet, idut k shlyupke. No
snachala - samye  krepkie: kogda  budem  gruzit' ranenyh, nado, chtoby  kto-to
priderzhival shlyupku.
     Pomedliv  sekundu, starpom  podoshel k lyubitelyu  viski i pohlopal ego po
plechu:
     - Vy pojdete pervym.
     -  No pochemu  ya?!  - nachal  vozmushchat'sya zdorovyak.  - Zdes' ya komandir i
fakticheski kapitan. A kapitan vsegda poslednim...
     -  Stupajte  pervym, -  terpelivo,  no  nastojchivo  prerval  ego tiradu
Nikolson.
     P'yanyj  zdorovyak uzhe  stoyal na nogah,  priderzhivaya odnoj rukoj  kozhanyj
sakvoyazh; v drugoj ruke u nego byla napolovinu oporozhnennaya butylka viski.
     -  Ser, menya zovut Farnhol'm. Brigadnyj  general Foster Farnhol'm. - On
otvesil komichnyj poklon i pribavil: - Polnost'yu k vashim uslugam, ser.
     - Priyatno slyshat', - holodno ulybnulsya Nikolson. - A teper' stupajte. U
nas na bortu  vas vstretyat privetstvennym  zalpom iz semnadcati karabinov, -
Nikolson grubo tknul pal'cem v  grud' Farnhol'mu, i tot, poshatnuvshis', no ne
vypustiv  sakvoyazha  iz ruk, zavalilsya v ob®yatiya  stoyavshego u nego  za spinoj
bocmana,  u kotorogo ushlo  chut' men'she  chetyreh  sekund na to, chtoby vyvesti
generala naruzhu.
     Povodiv  fonarem  vokrug  sebya,  Nikolson  ostanovil luch na  cheloveke v
strannoj nakidke, s®ezhivshemsya na kojke.
     - Nu, a vy kak? - sprosil Nikolson. - Vam chto, ploho?
     - Allah milostiv k tem, kto  ego pochitaet, -  skazal chelovek  v nakidke
nizkim  golosom,  prozvuchavshim   gulko,  tochno  iz  mogily.  S  dostoinstvom
podnyavshis' v polnyj rost, on natyanul na golovu chernuyu skufejku, vzglyanul  na
Nikolsona temnymi glazami i pribavil: - YA zdorov.
     - Prekrasno. Znachit, vy - sleduyushchij.
     Nikolson osvetil kaprala i dvuh soldat.
     - A u vas kak dela, rebyata? - sprosil on.
     - Gm, luchshe ne byvaet, - otvetil kapral za troih s ulybkoj posmotrel na
Nikolsona. Lico  kaprala bylo  zheltym, izmozhdennym lihoradkoj, glaza  nality
krov'yu.  -  Kak  eshche, po-vashemu,  mogut  chuvstvovat'  sebya  doblestnye  syny
Britanii? My v otlichnoj forme.
     - CHto-to ne veritsya, - ostorozhno i taktichno vozrazil Nikolson. - No vse
ravno, blagodaryu vas.  Idite  k  vyhodu.  A vy, mister Ven'er, provodite ih,
pozhalujsta,  k  shlyupke.  Dajte kazhdomu  po  strahovochnomu koncu  i zakrepite
dvojnym bulinem. Bocman vam pomozhet.
     Provodiv vzglyadom cheloveka v nakidke, starpom  s lyubopytstvom sprosil u
stoyavshej ryadom malen'koj starushki:
     - CHto eto za strannyj gospodin, miss Plenderlejt?
     -  |to mulla s  Borneo.  -  Ona  strogo podzhala guby. -  YA chetyre  goda
prozhila na Borneo. Tam polno piratov, i vse kak odin - musul'mane.
     - U etogo mully, dolzhno byt', nemalyj prihod, - predpolozhil Nikolson. -
Nuda Bog s nim, miss Plenderlejt, teper' vasha ochered',  potom - medsester. A
vas, miss Drahman,  ya  poproshu pomoch' podgotovit' tyazheloranenyh k perenoske.
Nadeyus', vy ne stanete vozrazhat'?
     Ne dozhidayas'  otveta, starpom posledoval za  zhenshchinami.  Vybravshis'  na
palubu, on  ostanovilsya, osleplennyj prozhektorami  "Viromy", raskachivayushchejsya
na volnah  ne  bolee  chem v  pyatidesyati yardah  ot  "Kerri  Denser".  Kapitan
Fajndhorn, podvedya  tanker tak blizko k  tonushchemu korablyu, zdorovo riskoval,
tem bolee, pri takom-to volnenii.
     Proshlo vsego lish'  desyat'  minut, kak moryaki s "Viromy" stupili na bort
"Kerri Denser", teper' eshche glubzhe  ushedshej pod  vodu. Volny uzhe perekatyvali
cherez pravyj  bort, zahlestyvaya  i  kormovuyu  kolodeznuyu  palubu. A sleva po
bortu  - to  vzletaya  na  pennye  grebni, to padaya  v  provaly mezhdu  nimi -
metalas' spasatel'naya shlyupka s "Viromy".
     Nikolson uvidel, kak kapral sprygnul s fal'shborta  tochno na dno shlyupki,
gde  ego tut  zhe  podhvatili  |jms i Dokerti, i  ta kanula v  chernuyu bezdnu.
Sledom za tem Makkinnon podnyal na  ruki  odnu iz medsester  i derzhal  do teh
por, poka shlyupka snova ne vzmyla na greben', pochti do urovnya fal'shborta.
     Nikolson  vklyuchil fonar'  i peregnulsya cherez  fal'shbort.  SHlyupka teper'
byla  gde-to vnizu i so  skrezhetom bilas' o bort "Kerri Denser", nesmotrya na
usiliya  sidevshih v nej lyudej,  chto, otchayanno  boryas'  s volnami, pytalis' ee
vyrovnyat'.
     Voznikshij za spinoj  starpoma Ven'er ukazal rukoj kuda-to v  temnotu, i
vzvolnovanno voskliknul:
     - Ser, rify! Oni uzhe blizko.
     Nikolson  vypryamilsya i pristal'no posmotrel tuda, kuda ukazyval Ven'er.
U samogo  gorizonta dlinnaya vetvistaya molniya  vremya  ot vremeni  raskraivala
nebo, i togda mozhno bylo otchetlivo razglyadet' nerovnuyu liniyu pennyh burunov,
razbivavshihsya ob ostrye rify sovsem nepodaleku. "Kerri  Denser" nahodilas' v
dvuhstah, samoe bol'shee - dvuhstah pyatidesyati yardah ot rifovoj gryady - sudno
otnosilo na  yug  so skorost'yu, vdvoe prevyshavshej tu, kotoruyu s samogo nachala
rasschital  starpom. Neskol'ko mgnovenij starpom lihoradochno vzveshival  v ume
shansy na spasenie, kak vdrug ego rezko otbrosilo v storonu, hotya na nogah on
vse  zhe  ustoyal: s  oglushitel'nym  metallicheskim  skrezhetom  "Kerri  Denser"
naletela  na podvodnuyu skalu i osela s sil'nym  krenom na  levyj bort. Kraem
glaza Nikolson uvidel bocmana:  shiroko rasstaviv  nogi  i uhvativshis'  odnoj
rukoj za poruchen' fal'shborta, on uderzhival  drugoj rukoj nahodivshuyusya uzhe za
bortom  medsestru.  Opustiv  ee  v  shlyupku,  bocman  razvernulsya  v  storonu
prozhektora i, zazhmurivshis', oskalilsya, tak i ne sumev vygovorit', chto hotel.
Odnako Nikolson ponyal, chto sobiralsya skazat' bocman.
     - Ven'er! - gromko kriknul on. - Dostan'te iz shlyupki "Oldis" [Imeetsya v
vidu  ruchnoj  signal'nyj  fonar'  Oldisa.]  i  prosignal'te  kapitanu, chtoby
derzhalsya ot  nas  podal'she.  I peredajte -  nas  vyneslo na  melkovod'e i my
naporolis' na  rify, a ih tut vidimo-nevidimo. Ferris, podmenite bocmana - i
kak hotite,  no chtoby vse do edinogo cheloveka byli v shlyupke. V nosovoj chasti
proboina - esli  "Kerri Denser"  razvernet  nosom k volne, vsem  nam kryshka.
Tak, a vy, Makkinnon, pojdete so mnoj.
     Men'she  chem  cherez  minutu  starpom  s bocmanom  snova byli  v kormovom
otseke. Nikolson  osvetil  fonarem  ostavshihsya  tam lyudej: ih  bylo  vosem',
semero ranenyh, dvoe iz kotoryh v tyazhelom sostoyanii, i miss Drahman.
     - Tak, vy, pyatero. - Nikolson kivnul v storonu soldat. - Vybirajtes'-ka
naverh, da pozhivee. CHto, chert poberi, vy delaete? - Rezkim dvizheniem starpom
vyrval iz ruk odnogo iz soldat veshchmeshok, kotoryj tot tshchetno pytalsya nacepit'
na plechi,  i shvyrnul v dal'nij  ugol. - Schitajte,  vam  krupno povezlo, esli
vyberetes' otsyuda zhivym. Toropites' zhe! Begom naverh!
     CHetvero  soldat,  podgonyaemye  Makkinnonom, speshno zakovylyali k  dveri.
Pyatyj -  dvadcatiletnij  parenek  s blednym,  kak  polotno, licom - dazhe  ne
shelohnulsya. Glaza  ego byli shiroko  raskryty, a guby bespreryvno shevelilis'.
On sidel na taburete, krepko scepiv ruki na kolenyah, ne v silah sdvinut'sya s
mesta. Nikolson, sklonivshis' nad nim, myagko sprosil:
     - Ty razve ne slyshal, chto ya skazal?
     - Moj  drug...  On  zdes', - s  trudom  vygovoril parenek  i kivnul  na
visevshuyu ryadom kojku. - Moj luchshij drug... YA ostanus' s nim.
     - Bog ty moj! - ne vyderzhal  Nikolson. - Sejchas ne vremya gerojstvovat'.
- Kivnuv na dver', on povysil golos: - Idi!
     YUnosha vdrug vzorvalsya potokom rugatel'stv, no tut zhe oseksya  -  gulkij,
rokochushchij zvuk  raznessya po vsemu sudnu, i,  sudorozhno  vzdrognuv,  ono  eshche
bol'she zavalilos' na levyj bort.
     -  Ser,  pohozhe,  probilo  kormovuyu  vodonepronicaemuyu  pereborku  -  v
mashinnom otdelenii, - kak ni v chem ne byvalo skazal Makkinnon.
     Teper' nel'zya  bylo teryat' ni  minuty. Naklonivshis' k soldatu, Nikolson
shvatil ego za  ruku,  sil'nym  ryvkom zastavil vstat'  i  tut zhe  zastyl ot
udivleniya: k nemu brosilas' medsestra i vcepilas' v nego obeimi rukami.
     -  Pogodite! Sila tut ne pomozhet - est'  i drugie  sposoby,  -  skazala
devushka  tihim, rovnym  golosom, nikak ne sootvetstvovavshim ee  dejstviyam. -
Prosto u nego ne vse v poryadke s golovoj. - Ona potrepala yunoshu po  plechu. -
Nu zhe,  Aleks.  Ty ved'  prekrasno ponimaesh' -  nado idti.  Ne  volnujsya,  ya
priglyazhu za tvoim drugom. Proshu tebya, Aleks.
     Paren' kak  budto ochnulsya ot ocepeneniya  i poslednij raz  posmotrel  na
lezhavshego  na kojke  soldata.  Devushka vzyala  Aleksa  za  ruku, ulybnulas' i
ostorozhno  pomogla  emu  vstat'. Probubniv  chto-to nevnyatnoe,  parenek  chut'
pomedlil i, tyazhelo stupaya, pobrel mimo Nikolsona k dveri.
     -  Pozdravlyayu,  -  tol'ko  i vygovoril  Nikolson, kivnuv emu  vsled, no
obrashchayas' k medsestre. - Teper' vy, miss Drahman.
     - Net, - pokachala golovoj devushka. - Vy zhe slyshali - ya  emu  obeshchala. K
tomu zhe vy sami prosili, chtoby ya ostalas'.
     - |to bylo togda, a  ne sejchas, - teryaya terpenie, otrezal Nikolson. - U
nas net vremeni na prepiratel'stva.
     Pokolebavshis', miss Drahman molcha kivnula i, podojdya k kojke, prinyalas'
sharit' rukami v temnote. Nikolson rezko narushil tishinu:
     - Potoropites' zhe! I zabud'te o vashih dragocennyh tryapkah!
     - |to  ne tryapki, -  nevozmutimo  progovorila devushka  i povernulas'  k
Nikolsonu  s   zakutannym  v  odeyalo   malyshom.   -   No  eto  dejstvitel'no
dragocennost' - ch'ya-to, ne moya. YA tak dumayu.
     Nikolson sovsem zabyl pro malysha i, nichego ne skazav, vinovato dvinulsya
po pokatomu  polu k dveri.  Miss Drahman, ceplyayas' svobodnoj rukoj za kojki,
posledovala za nim. U samoj dveri devushka poskol'znulas' i nepremenno  upala
by,  ne  protyani  ej  Nikolson  vovremya  ruku.  Ona  shvatilas'  za nee,  ne
koleblyas', i  ulybnulas' - incident byl ischerpan. Vskore oni vmeste vyshli na
verhnyuyu palubu.
     CHerez kakoe-to vremya  tam zhe okazalis' i oba tyazheloranenyh - ih vynesli
Nikolson i Makkinnon. Teper' "Kerri Denser" gluboko osela na kormu. Hotya nos
sudna prochno sidel na rife, ostryj konec kotorogo voshel v nego, tochno taran,
korabl'  medlenno i neumolimo razvorachivalsya  pravym  bortom  k  volne. "Eshche
minuta, - podumal Nikolson, -  i  shlyupka, vyjdya iz-pod ukrytiya levogo borta,
popadet v buruny. Ee vyneset na rify, i ona razletitsya v shchepki".
     Podavshis'  chut'  nazad, k skatu  paluby, Nikolson  prinyal  u Makkinnona
pervogo ranenogo  i, razvernuvshis',  sklonilsya nad fal'shbortom.  V sleduyushchee
mgnovenie iz mraka bezdny na grebne volny pokazalas' shlyupka. Stoyavshie v  nej
Dokerti  i  |jms, pochti  poravnyavshis'  s  Nikolsonom,  edva  uspeli  prinyat'
ranenogo i tut zhe provalilis'  vmeste s  nim v chernuyu propast', skryvshis' za
lavinoj peny i bryzg.  Spustya nekotoroe vremya  v  shlyupku perepravili vtorogo
ranenogo.
     Na terzaemoj burunami "Kerri  Denser" ostavalsya eshche odin  soldat. No on
kuda-to propal.  A vmeste s  nim -  starshaya medsestra. Tshchetno  vglyadyvayas' v
temnotu,  Nikolson  vdrug  uslyhal   pronzitel'nyj   vopl'  uzhasa,  futah  v
pyatnadcati, -  eto,  bessporno,  krichal  Aleks.  Vsled  za  krikom  razdalsya
tverdyj, nastojchivyj zhenskij golos, ne mogushchij  prinadlezhat' nikomu drugomu,
krome miss Drahman.
     - CHto tam, chert voz'mi, proishodit? - gnevno voskliknul Nikolson.
     V otvet prozvuchal smeshannyj ropot, zatem devushka kriknula:
     - Odnu minutu, pozhalujsta.
     Ne meshkaya,  Nikolson razvernulsya  krugom,  kriknul  Ven'eru i  Ferrisu,
chtoby oni nemedlenno prygali v shlyupku, prikazal  Makkinnonu pokinut' tonushchee
sudno sledom za nimi, a sam, spotykayas' i padaya na pokatoj skol'zkoj palube,
kinulsya k kormovomu otseku, otkuda donosilis' golosa medsestry i soldata.
     Starpom bez  lishnih ceremonij shvatil  medsestru v ohapku i, podtashchiv k
fal'shbortu,  peredal  Makkinnonu,  zakrepivshemusya  po  tu  storonu  leernogo
ograzhdeniya. Bocman  prinyal devushku i glyanul vniz, v  nadezhde uvidet' shlyupku,
bivshuyusya mezhdu volnami v  pene i bryzgah. On bystro oglyanulsya na Nikolsona i
sprosil:
     - Ser, ya vam eshche nuzhen?
     -  Net.  - Nikolson reshitel'no  pokachal  golovoj. -  Glavnoe  sejchas  -
shlyupka. Derzhite strahovoj konec.
     -  Est', ser!  -  Makkinnon  kivnul  i,  uluchiv  moment,  pereskochil na
machtovuyu banku  vzmyvshej  vverh shlyupki, uvlekaya za soboj devushku. Mgnoveniem
pozzhe s "Kerri Denser", izvivayas', poletel strahovochnyj konec.
     Peregnuvshis' cherez fal'shbort, Nikolson kriknul:
     - Vse v poryadke, bocman?
     -  Tak tochno, ser. Sejchas  ya  poprobuyu zajti  pod kormu s  podvetrennoj
storony.
     Nikolson vzobralsya po trapu na poluyut  i oglyadelsya. Emu pokazalos', chto
more vdrug sdelalos' sovershenno chernym i volnenie  znachitel'no  umen'shilos'.
Starpom totchas ponyal, v chem delo: morskaya poverhnost' mezhdu oboimi korablyami
byla  zatyanuta shirokoj,  tolstoj plenkoj  nefti. "Viroma"  otkachala  za bort
neskol'ko soten gallonov mazuta - i volny poutihli.
     V  dva pryzhka  Nikolson peresek poluyut i ostanovilsya u samoj kormy, gde
stoyal Aleks v strannoj, neestestvennoj poze, prislonyas' spinoj k gakabortu i
vcepivshis' rukami v pillersy. Glaza ego byli shiroko raskryty i nepodvizhny, a
sam  on  tryassya  melkoj  drozh'yu.  "Prygat'  v  vodu  s  Aleksom  ravnosil'no
samoubijstvu, - hladnokrovno rassuzhdal Nikolson.  - Ot straha on  vcepitsya v
menya  mertvoj  hvatkoj,  i  togda  my  oba kamnem  pojdem  na dno".  Starpom
vzdohnul, naklonilsya k gakabortu i  vklyuchil  fonar'. Makkinnon, prinyavshij na
sebya  komandovanie  shlyupkoj, nahodilsya  futah v pyatnadcati  ot  kormy "Kerri
Denser", priblizhayas' s podvetrennoj storony.
     Nikolson  rezko  povernulsya  k Aleksu i nanes emu sokrushitel'nyj udar v
chelyust'. Prezhde chem  osharashennyj paren'  upal,  starpom obhvatil ego  obeimi
rukami  za  taliyu,  perevalilsya cherez  gakabort  i  ruhnul vmeste  s  nim  v
maslyanistuyu vodu. Oni upali pochti bez  vspleska,  v  pyati  futah  ot shlyupki.
CH'i-to sil'nye ruki vtashchili ih  v shlyupku. Nikolson  kashlyal,  otplevyvalsya  i
chertyhalsya, pytayas' ochistit' nos, glaza i  ushi ot lipkogo, kak klej, mazuta.
Aleks povalilsya na  dno shlyupki i zatih, bezropotno  otdav  sebya na popechenie
miss   Drahman  i  Ven'era,   prinyavshihsya  vytirat'  emu   golovu  kakimi-to
tryapkami...
     Obratnoe  plavanie na "Viromu" bylo korotkim i  bezopasnym  - uzhe cherez
kakih-nibud'  chetvert'  chasa shlyupku blagopoluchno  podnyali na  bort  tankera.
Nikolson oglyanulsya  na "Kerri Denser", odnako ta uzhe kanula v chernuyu bezdnu:
celikom zalityj vodoj,  neschastnyj korabl' soshel s  rifa  i totchas  poshel ko
dnu.  Nikolson eshche kakoe-to  vremya vsmatrivalsya v noch', potom  razvernulsya i
netoroplivo dvinulsya k kapitanskomu mostiku.


     Polchasa  spustya  "Viroma", ravnomerno  pokachivayas',  dvigalas'  na vseh
parah na yugo-zapad. Dlinnaya  uzkaya polosa Metsany tayala po pravomu kormovomu
bortu,  postepenno rastvoryayas'  vo mrake.  Stranno,  no  tajfun  po-prezhnemu
derzhalsya storonoj i uragannyj veter ne vozvrashchalsya. Skoree vsego, oni shli  v
napravlenii  shtorma,  skvoz'  kotoryj im  rano  ili  pozdno  bylo  ugotovano
proryvat'sya.
     Prinyav dush i s gromadnym trudom soskrebya s sebya ostatki nefti, Nikolson
stoyal na mostike  u okna, beseduya so  vtorym pomoshchnikom, kogda k nim podoshel
kapitan Fajndhorn. On slegka pohlopal Nikolsona po plechu.
     -  Pojdemte  na  paru  slov  v  moyu  kayutu,  mister  Nikolson, esli  ne
vozrazhaete. Vy ved' spravites' odin, mister Barret?
     - Da, ser, konechno. YA dam vam znat', esli chto-nibud' sluchitsya?
     - Obyazatel'no.
     Fajndhorn  proshel skvoz'  shturmanskuyu rubku v kayutu  ryadom s  mostikom,
zakryl dver', proveril, zadvinuty li svetonepronicaemye lyuki, vklyuchil svet i
rukoj  ukazal Nikolsonu  na  nebol'shoj  divan. Zatem  otkryl stennoj  shkaf i
dostal  dva  stakana i  nepochatuyu  butylku  "Stendfasta".  Sorvav  s butylki
plombu, on na tri pal'ca napolnil kazhdyj stakan i protyanul odin Nikolsonu.
     - Hlebnite-ka, mister Nikolson. Vidit Bog, vy zasluzhili eto i neskol'ko
chasov sna srazu, kak vyjdete otsyuda.
     - S  udovol'stviem, -  probormotal  Nikolson. -  No  ne ran'she, chem  vy
prosnetes'. Vy zhe vsyu noch' ne pokidali mostika. Ne zabyli?
     - Horosho, horosho. - Fajndhorn podnyal ruku, slovno oboronyayas'. - Sporit'
my budem potom. - On posmotrel na Nikolsona  poverh stakana. - Itak, mister,
kak ona vam pokazalas'?
     - "Kerri Denser"? Fajndhorn kivnul.
     -  Nevol'nich'e sudno, - spokojno skazal  Nikolson. -  Pomnite  arabskij
parohod, ostanovlennyj VMS na vyhode iz Ras-el'-Hadda v proshlom godu?
     - Da, pomnyu.
     - |tot takoj zhe, pochti nikakoj raznicy. Stal'nye dveri po  vsemu sudnu,
vklyuchaya glavnuyu i  verhnyuyu  paluby.  Bol'shinstvo otkryvaetsya  tol'ko s odnoj
storony.   Bazirovalas'  "Kerri  Denser",   polagayu,   gde-to  na  ostrovah.
Nedostatka v torgovle vokrug Amoya i Makao ne bylo.
     -  Dvadcatyj  vek,  a?  -  tiho  progovoril Fajndhorn. -  Kuplya-prodazha
chelovecheskih zhiznej.
     - Da, - suho skazal Nikolson. - No oni, po krajnej mere, ne  dayut lyudyam
umirat'. Podozhdite, skoro oni  dogonyat civilizovannyj Zapad i  razvernutsya v
polnom  masshtabe  -  yadovityj  gaz,  koncentracionnye lagerya,  bombardirovka
otkrytyh  gorodov, - vse, chto my uzhe imeem.  Dajte im tol'ko vremya. Poka oni
vsego lish' lyubiteli.
     - Cinizm, molodoj chelovek,  cinizm,  -  pokachal  golovoj  Fajndhorn.  -
Ladno, a chto vy skazhete po povodu generala Farnhol'ma?
     - Znachit, vy uzhe razgovarivali s ego svetlost'yu, - usmehnulsya Nikolson.
- On ne odobril moih dejstvij i ne meshkaya dal mne eto ponyat'.
     - On,  vidimo, izmenil k vam svoe otnoshenie. - Fajndhorn snova napolnil
stakany. - "Sposobnyj molodoj  chelovek, n-da, ochen'  sposobnyj, no... m-m...
nesderzhannyj". CHto-to vrode etogo. Nastoyashchij snob.
     Nikolson kivnul.
     - No on lyubopytnyj tip. V shlyupke otlichno upravlyalsya s  verevkoj. Kak vy
schitaete, sil'no on pereigryvaet?
     - Da net. - Fajndhorn  nemnogo podumal. - Peregibaet palku, konechno, no
nenamnogo. On,  skoree vsego,  otstavnoj  armejskij oficer. Veroyatno, slegka
povysivshij sebya v zvanii posle uvol'neniya.
     -  I kakogo cherta  ego zaneslo na  "Kerri Denser"? - ozadachenno sprosil
Nikolson.
     - Segodnya  mnogie  nahodyat  sebe  kompan'onov iz  chisla ves'ma strannyh
tipov, - otozvalsya Fajndhorn.  - Farnhol'm ne iz Singapura. U nego  kakoj-to
biznes na Borneo - kakoj imenno, on ne stal utochnyat', - i  on sel  na "Kerri
Denser" v Bandzharmasine vmeste s neskol'kimi drugimi evropejcami,  nashedshimi
manery yaponcev  nemnogo grubovatymi. No na chto on  tochno ne rasschityval, tak
eto na rekviziciyu "Kerri Denser" armiej.
     - Da, armiej, -  probormotal  Nikolson. - Interesno, chto zhe sluchilos' s
soldatami? -  Makkinnon govorit,  ih bylo dyuzhiny dve,  podnyavshihsya na  bort,
daby "Kerri Denser" bez vsyakih fokusov napravilas' v Darvin?
     - Da, interesno.  -  Fajndhorn szhal guby.  - Farnhol'm  govorit, chto ih
razmestili na bake.
     -  Za  odnoj  iz  etih  hitroumnyh dverok,  otkryvayushchihsya lish'  s odnoj
storony?
     - Navernoe. Vy videli eto?
     Nikolson pokachal golovoj.
     - K tomu vremeni,  kogda my okazalis' na bortu, vsya  bakovaya nadstrojka
nahodilas' pod vodoj.  -  Nikolson othlebnul nemnogo viski i smorshchilsya ne ot
vypivki, a ot prishedshej  emu  v  golovu mysli. - Zamechatel'naya al'ternativa:
utonut' ili sgoret' zazhivo. Hotelos' by vstretit'sya kogda-nibud' s kapitanom
Sajrenom. Podozrevayu, chto mnogim drugim - tozhe... A kak ostal'nye passazhiry?
Mogut oni chto-libo dobavit'?
     - Net. Oni  ili bol'ny,  ili  eshche ne prishli  v sebya ot  perezhitogo, ili
prosto nichego ne znayut.
     - Polagayu, vse vymyty, razmeshcheny i ulozheny spat'?
     - Bolee ili  menee. YA rassoval  ih  po vsemu sudnu. Soldaty - na korme,
dvoe  tyazheloranenyh  -  v lazarete, ostal'nye  vosem' - v kuritel'noj i dvuh
rezervnyh kayutah  po  levomu bortu.  Farnhol'ma i  svyashchennika  ya  otpravil v
rabochee pomeshchenie mehanikov.
     Nikolson usmehnulsya.
     -  Na eto stoit  posmotret' - britanskij  radzha  dyshit odnim vozduhom s
surovym yazychnikom.
     -  Vy  budete udivleny, - fyrknul Fajndhorn. - U  nih  u  kazhdogo  - po
divanu, poseredine  - stol s butylkoj viski, i, pohozhe, oni nahodyat obshchestvo
drug druga ves'ma priyatnym.
     -  No  kogda ya v  poslednij  raz  videl  Farnhol'ma, u nego bylo  vsego
polbutylki, - zadumchivo progovoril Nikolson. - Interesno...
     - Veroyatno,  on  vypil ee  odnim glotkom. On  ne  rasstaetsya s  bol'shim
kozhanym sakvoyazhem, v kotorom, ya dumayu, net nichego, krome butylok viski.
     - A ostal'nye?
     - Kto? Ah, da. Malen'kuyu pozhiluyu ledi pomestili v  kayute Uoltersa, - on
perenes svoj  matrac v  radiorubku. Starshaya  sanitarka,  po vsej  vidimosti,
otvechayushchaya za...
     - Miss Drahman?
     -  Imenno. Tak  vot, ona  i  rebenok  v  kayute yungi.  Ven'era  i pyatogo
mehanika  prishlos'  podselit'  k chetvertomu mehaniku  i Barretu, tak kak  ih
kayuty zanyali ostal'nye sanitarki.
     - Vse yasno. - Nikolson vzdohnul. - Nadeyus', oni ne popadut iz ognya da v
polymya. My snova popytaemsya projti v proliv Karimata, ser?
     - Pochemu by i net. Gde eshche my mozhem...
     On ne dogovoril, tak kak Nikolson potyanulsya k zazvonivshemu telefonu.
     - Da, kayuta kapitana... A,  eto vy,  Billi... Da, on zdes'.  Ne veshajte
trubku. - Nikolson legko vstal, derzha telefon v ruke. - Vtoroj mehanik, ser.
     Fajndhorn govoril s polminuty, izdavaya v osnovnom mezhdometiya. Nikolsona
zainteresovalo, chto zhe moglo ponadobit'sya  Uilloubi.  Golos vtorogo mehanika
zvuchal  pochti  sonno,  odnako  nikto  eshche nikogda ne  videl,  chtob  Uilloubi
volnovalsya.  Po  mneniyu  |rnesta  Uilloubi,  nichto  v  etom  mire  ne stoilo
perezhivanij. Vechno  vitavshij  v oblakah  chudakovatyj vtoroj mehanik -  samyj
velikovozrastnyj chlen  ekipazha  "Viromy",  pitavshij  bezuderzhnuyu  strast'  k
literature  i  takoe  zhe  prezrenie  k  dvigatelyam  i  vsemu, chto svyazano  s
zarabotkom na zhizn', - Uilloubi byl samym chestnym  i  beskorystnym chelovekom
iz kogda-libo vstrechennyh Nikolsonom.
     Fajndhorn vzyal furazhku i povernulsya k dveri.
     - Vy ne podozhdete menya zdes'? - sprosil on. - YA dolzhen spustit'sya vniz.
     CHerez  dve minuty posle uhoda kapitana  telefon zazvonil snova. |to byl
Fajndhorn,  poprosivshij  Nikolsona  zajti  v  obedennyj salon. Zachem, on  ne
ob®yasnil. Na puti vniz Nikolson uvidel chetvertogo pomoshchnika,  vyhodivshego iz
kayuty  radista.  Nikolson voprositel'no  podnyal  brov'.  Ven'er  cherez plecho
brosil vzglyad na  dver'  tol'ko chto pokinutoj  kayuty so smeshannym vyrazheniem
negodovaniya i nedobrogo predchuvstviya.
     - |ta staraya boj-baba segodnya v golose, ser, - progovoril on.
     - Kto?
     -  Miss Plenderlejt, - poyasnil Ven'er. - Ona v kayute Uoltersa. YA tol'ko
zadremal, kak ona nachala  dolbit'  v  peregorodku. YA proignoriroval eto, tak
ona   vyshla  v   koridor  i  prinyalas'  krichat'.  -  Ven'er  ostanovilsya   i
prochuvstvovanno dobavil: - U nee ochen' gromkij golos, ser.
     - Tak chto zhe ona hotela?
     - Ej nuzhen kapitan.  -  Ven'er skepticheski  pokachal golovoj. - "Molodoj
chelovek, ya  dolzhna  videt' kapitana.  Nemedlenno. Skazhite, pust'  zajdet  ko
mne". I vystavila menya za dver'. CHto mne delat', ser?
     - Imenno  to, o chem  ona  prosila, konechno. - Nikolson usmehnulsya. -  YA
hochu prisutstvovat' pri etom. On vnizu, v salone.
     Minovav odnu palubu, oni vmeste voshli v  salon s dvumya vytyanuvshimisya vo
vsyu ego dlinu stolami, rasschitannymi na dvadcat' chelovek. No teper' v salone
nahodilos' tol'ko troe.
     Kapitan i vtoroj mehanik stoyali bok o bok,  slegka pokachivayas' vmeste s
sudnom. Kak vsegda v bezukoriznennoj uniforme, Fajndhorn ulybalsya. Ravno kak
i Uilloubi.  Odnako  na  etom  shodstvo mezhdu nimi  zakanchivalos'.  Vysokij,
sutulyj Uilloubi s korichnevym morshchinistym licom i kopnoj sputannyh volos byl
koshmarom dlya  lyubogo  portnogo. On nosil neglazhenuyu rubashku, byvshuyu kogda-to
beloj, s otorvannymi pugovicami, vycvetshim vorotnikom  i  plechami, da grubye
parusinovye  bryuki, skladchatye,  kak slonov'i nogi. Legkie parusinovye tufli
bez shnurkov  byli nadety na noski  v rombovidnuyu kletku.  On  yavno  ne uspel
pobrit'sya, hotya, veroyatno, ego britva lezhala netronutoj uzhe nedelyu.
     Poluoblokotivshis' na bufetnyj stol, devushka  smotrela  na Fajndhorna  i
Uilloubi.  Nikolsonu i Ven'eru byl viden lish' ee profil' - pravyj ugolok rta
izognulsya vverh, obrazovav yamochku  na olivkovogo ottenka  persikovoj shcheke  -
ona ulybalas'.  U devushki  byl  pryamoj, velikolepnyj  tochenyj  nos,  shirokij
pokatyj lob i sobrannye vokrug shei tolstym zhgutom  shelkovistye issinya-chernye
volosy, - takie blestyat pri yarkom solnce  kak voronovo krylo. Ona otlichalas'
tipichno evrazijskoj krasotoj,  odnako  pri  bolee  pristal'nom vzglyade  -  a
muzhchiny vsegda  okidyvali ee ochen'  pristal'nym vzglyadom - stanovilos' yasno,
chto ona ne sovsem tipichnaya evrazijka,  ibo cherty ee ne slishkom shirokogo lica
byli  neobychajno nezhnymi, a  udivitel'nye glaza namekali  skoree  na dal'nij
sever Evropy. Glaza devushki,  stol' porazivshie  Nikolsona  na  bortu  "Kerri
Denser",  dejstvitel'no  nesli  v  sebe  yasnuyu  golubiznu, ochen' nasyshchennuyu,
yavlyayas'  prekrasnym  ukrasheniem   prekrasnogo  lica.  Sejchas   vokrug   etih
porazitel'nyh   glaz  edva   zametno  prostupali  temnye,  sinevatye   krugi
ustalosti.
     Devushka  izbavilas'  ot svoej  formennoj  shapochki  i  kurtki s  poyasom,
ostavshis' lish' v zapyatnannoj  yubke cveta  haki i slishkom velikovatoj dlya nee
chistoj beloj rubashke s vysoko zakatannymi rukavami, obnazhavshimi tonkie ruki.
Rubashka Ven'era, vdrug ponyal Nikolson. V shlyupke chetvertyj pomoshchnik vse vremya
sidel ryadom s devushkoj, razgovarivaya s nej tihim, zabotlivym golosom.
     Nikolson propustil Ven'era v komnatu vperedi sebya, - reakciya Fajndhorna
na pros'bu miss Plenderlejt  stoila togo, chtoby ee uvidet', - myagko  prikryl
za  soboj  dver', i  edva  ne  natolknulsya  kak  vkopannyj,  szhav  povisshie,
negnushchiesya ruki v kulaki.
     Ne  obrashchaya  vnimaniya  na Fajndhorna i  Uilloubi,  Ven'er ustavilsya  na
sanitarku, priotkryv  rot. Miss Drahman stoyala tak, chto svet padal  na levuyu
storonu ee  lica,  s  glubokim  i  dlinnym rvanym  shramom,  lilovyj  ottenok
kotorogo govoril o ego svezhesti.
     Sanitarka neskol'ko sekund molcha smotrela na Ven'era, zatem ulybnulas'.
     - Boyus', ya ne slishkom-to  horosho  vyglyazhu, pravda? -  V  ee  voprose ne
soderzhalos' ni upreka, ni osuzhdeniya,  -  eti  slova byli  proizneseny skoree
izvinyayushchimsya tonom.
     Ven'er  nichego  ne  otvetil. Ego  lico,  priobretshee ponachalu  bumazhnyj
ottenok, zalila kraska.
     Nikolson stremitel'no  oboshel Ven'era,  kivnul  Uilloubi i  ostanovilsya
pered sanitarkoj.  Kapitan  Fajndhorn pristal'no nablyudal za nim, no starshij
pomoshchnik ne dogadyvalsya ob etom.
     - Dobryj vecher, miss  Drahman. - Ego ton byl  holodnym, no druzheskim. -
Vse vashi pacienty ustroeny i chuvstvuyut sebya normal'no?
     Hotite banal'nostej, podumal Fajndhorn, -  pozhalujsta: starshij pomoshchnik
Dzhon Nikolson k vashim uslugam.
     - Da, spasibo, ser.
     -  Ne  nado  nazyvat' menya "serom",  - razdrazhenno progovoril  on. -  YA
odnazhdy uzhe govoril vam  ob etom.  - On podnyal ruku  i  myagko  prikosnulsya k
povrezhdennoj  shcheke  devushki.  Miss  Drahman,  dazhe  ne  drognuv,  prodolzhala
spokojno  stoyat',  lish' glaza  na  besstrastnom  lice  na kakoe-to mgnovenie
rasshirilis'. -  Nashi malen'kie yaponskie druz'ya, naskol'ko  ya  ponimayu? - Ego
golos byl takim zhe myagkim, kak i prikosnovenie.
     - Da, - kivnula ona. - Menya shvatili nedaleko ot Kota-Baru.
     - Odin iz etih zubchatyh ritual'nyh  shtykov, ne tak li? - On vnimatel'no
osmotrel shram, zametil uzkij glubokij  porez na  podborodke i rvanyj  razryv
pod viskom. - Vy chto, vse vremya lezhali na zemle?
     - Vy ochen' pronicatel'ny, - medlenno progovorila ona.
     - Kak vam udalos' bezhat'? - s lyubopytstvom sprosil Nikolson.
     - Kakoj-to  chelovek  zashel v bungalo  -  nash polevoj gospital'. Krupnyj
takoj, s ryzhimi volosami. On nazvalsya "argajllom" ili chto-to vrode etogo. On
vyrval  shtyk  iz  ruk  yaponca i  poprosil  menya otvernut'sya.  Kogda ya  snova
posmotrela v ih storonu, yaponskij soldat lezhal na polu. Mertvyj.
     - Da zdravstvuet Argajllskij polk,  - probormotal Nikolson. - A kto vam
zashil shcheku?
     - Tot zhe chelovek. On skazal, chto u nego ne ochen'-to horosho poluchilos'.
     - Da uzh, mozhno bylo  sdelat' i poluchshe, - soglasilsya Nikolson. - No vse
eshche popravimo.
     -  |to  uzhasno! - Ee  golos  sorvalsya. -  YA znayu, chto eto uzhasno. - Ona
neskol'ko  sekund  ne  otryvala  glaz ot  pola,  zatem hrabro  posmotrela na
Nikolsona i  popytalas' ulybnut'sya. |to byla ne slishkom schastlivaya ulybka. -
Grubovato menya zashtopali.
     - Kak skazat'. -  Nikolson ukazal  v  storonu vtorogo mehanika.  -  Vot
starogo bryuzgu Uilli takoj shram dazhe ukrasil by. No vy zhenshchina. - On nemnogo
pomolchal, izuchayushche glyadya na devushku, i  prodolzhil  tihim golosom: - YA dumayu,
vy bolee chem krasivy,  miss Drahman, - vy prekrasny.  I na  vas eto vyglyadit
uzhasno,  prostite uzh  za  otkrovennost'. Vy  dolzhny otpravit'sya  v Angliyu, -
otrezal on.
     - V Angliyu? - Ee vysokie skuly pokrylis' pyatnami. - YA ne ponimayu.
     - Da,  v Angliyu. YA absolyutno uveren, chto v etoj chasti  sveta ne najdesh'
dostatochno kvalificirovannyh specialistov po plasticheskoj hirurgii. V Anglii
zhe dvoe ili troe takovyh imeyutsya, ne dumayu, chtoby ih  bylo bol'she. Oni mogut
zalatat' etot shram tak, chto dazhe vash partner po tancam ego ne zametit.
     Ona  bezmolvno  smotrela  na  nego  lishennymi vyrazheniya glazami,  zatem
progovorila tihim, no tverdym golosom:
     - Vy zabyvaete, chto ya sama sanitarka. YA vam ne veryu.
     - Odnako, miss Drahman,  - vmeshalsya  Fajndhorn.  - Nikolson znaet,  chto
govorit. V Anglii est' tri prekrasnyh specialista, i odin iz nih - ego dyadya.
- On sdelal rukoj podytozhivayushchij zhest. - Noya priglasil vas syuda ne dlya togo,
chtoby obsuzhdat' vozmozhnosti plasticheskoj hirurgii...
     On rezko oborval  svoyu rech',  ibo  klakson nad  ego  golovoj razrazilsya
vnezapnym nastojchivym  zvonom, razbivshimsya na  dva dlinnyh i  odin korotkij,
oznachavshie  signal  bedstviya. Nikolson  pervym  vyletel iz  komnaty,  oshchushchaya
dyhanie Fajndhorna za spinoj.
     Na severe i  vostoke grom gluho raskatyvalsya vdol' dalekogo  gorizonta,
soprovozhdaya  preryvistye vspyshki  molnij, ozaryavshie proliv Rajo i vnutrennij
vihr' tajfuna.  Nad golovoj neslis' lavinami tuchi, edva razlichimye na temnom
nebe, ronyaya  pervye  ogromnye tyazhelye  kapli dozhdya,  razbivavshiesya  o  kryshu
rulevoj rubki tak gulko i razmerenno, chto ih mozhno bylo soschitat'. Na yuge  i
zapade, odnako, ne bylo ni dozhdya, ni groma, - lish'  redkoe sverkanie  molnii
robko i kratkovremenno razryvalo nebo nad dalekimi ostrovami, posle kotorogo
mrak  kazalsya eshche bolee nepronicaemym. Vprochem, ne takim uzh i nepronicaemym:
v  pyatyj  raz  za  poslednie dve minuty nablyudateli na  kapitanskom  mostike
"Viromy",  polozhiv  lokti  na  vetrovoj  shchit  i  krepko   prizhav  binokli  k
napryazhennym glazam, vyhvatyvali iz temnoty odin i tot zhe signal, migavshij na
yugo-zapade: serii priblizitel'no iz shesti vspyshek, ochen' slabyh i  dlivshihsya
v obshchej slozhnosti ne bolee desyati sekund.
     - Dvadcat'  pyat' pravo rulya  na etot raz, - probormotal Nikolson,  -  i
opyat' vse snachala.  YA by skazal,  chto  polozhenie  etogo "nechto" stacionarno,
ser.
     - Pochti. - Fajndhorn opustil binokl' i, proterev ustavshie glaza,  snova
podnyal ego. - Porazmyshlyajte-ka vsluh, mister Nikolson.
     Nikolson usmehnulsya v temnote.  Kapitan skazal eto takim tonom,  slovno
sidel  na  kryl'ce  svoego  bungalo,  a  ne  nahodilsya  vmeste  s  tankerom,
shest'yudesyat'yu vverennymi emu zhiznyami i tysyachami tonn gruza na million funtov
sterlingov v samom serdce tajfuna.
     - Rasschityvat' sleduet na vse chto ugodno, ser. - Nikolson otnyal ot glaz
binokl' i zadumchivo  vsmotrelsya v  temnotu. - |to  mozhet okazat'sya  svetovym
mayakom, bakenom ili buem, no ne pohozhe: v etih vodah takovyh net, k  tomu zhe
ya ne vstrechal ni odnogo, rabotayushchego v takoj posledovatel'nosti.
     Fajndhorn  podoshel  k  dveri  rulevoj  rubki,  prikazal  vdvoe  ubavit'
skorost' i snova vstal ryadom s Nikolsonom.
     - Prodolzhajte, - skazal on.
     - Mozhet  byt',  eto  yaponskij voennyj korabl' - esminec  -  i vnov'  ya,
veroyatno, oshibayus': tol'ko  bezumcy vrode  nas mogut  rassizhivat'sya  v pekle
tajfuna... Krome togo,  lyuboj  zdravomyslyashchij kapitan esminca vyzhdal  by i v
podhodyashchij moment oslepil nas prozhektorami s minimal'noj distancii.
     Fajndhorn kivnul.
     -  Vy  v tochnosti  pereskazali  hod moih myslej. Odnako, dejstvitel'no,
rasschityvat' sleduet na vse chto ugodno. Smotrite, eto dvizhetsya!
     - Da, i  priblizhaetsya. Sudno  na plavu, vse  v poryadke... Vozmozhno, eto
podvodnaya  lodka, na kotoroj po shumam v gidrofone  ponyali, chto ryadom bol'shoj
korabl',  i  teper' hotyat  utochnit'  nash  kurs, skorost',  a  esli  udastsya,
sprovocirovat' dat' im vizirnuyu liniyu dlya zapuska torpedy.
     - Ne ochen'-to ubezhdenno zvuchit.
     - Polnost'yu ubezhdennym ya ne mogu byt', ser. YA prosto ne vizhu prichin dlya
bespokojstva. V  takuyu noch'  lyubuyu podvodnuyu lodku stol' sil'no boltaet, chto
ona ne popadet i v "Kuin Meri" s sotni futov.
     -  Soglasen.  Veroyatno,  eto  ochevidno  dlya  kazhdogo,  lishennogo  nashej
podozritel'nosti. Itak,  kto-to lezhit v drejfe  - vozmozhno, gotovit k spusku
shlyupki ili ploty i otchayanno nuzhdaetsya v  pomoshchi. No riskovat' my  ne  budem.
Svyazhites'  po telefonu so vsemi orudiyami i pulemetami, pust' voz'mut  signal
na pricel i  ne snimayut pal'ca so spuskovyh kryuchkov. Skazhite  Ven'eru, chtoby
podnyalsya syuda. I rasporyadites' ubavit' hod do samogo tihogo.
     - Est', ser.
     Nikolson  voshel  v rulevuyu  rubku,  a Fajndhorn snova  podnes k  glazam
binokl' i razdrazhenno  burknul,  kogda kto-to  zacepil  ego  za  lokot', no,
razvernuvshis'  vpoloborota,  ponyal, kto  pered  nim stoit eshche  do togo,  kak
chelovek zagovoril. Dazhe na otkrytom vozduhe pary viski, kazalos', zapolonili
vse vokrug.
     - CHto, chert  poberi, proishodit,  kapitan? -  gnevno i svarlivo sprosil
Farnhol'm. -  Iz-za  chego  sumatoha?  |tot  vash  proklyatyj  klakson  chut' ne
razdrobil mne pereponki.
     -  Mne  ochen'  zhal',  chto  dostavili vam  neudobstva,  general.  -  Ton
Fajndhorna  byl vezhlivym i  besstrastnym.  -  |to  byl  signal  trevogi.  My
zametili podozritel'nye ogni, i, vpolne  vozmozhno,  nas zhdut nepriyatnosti. -
Ego golos slegka izmenilsya. - Boyus', ya dolzhen poprosit' vas pokinut' mostik.
Nikomu  ne  dozvoleno  nahodit'sya zdes'  bez special'nogo na  to razresheniya.
Sozhaleyu.
     - CHto? -  Farnhol'm  proiznes  eto  takim tonom,  slovno uslyshal  nechto
nepostizhimoe. - No na menya-to eto pravilo ne rasprostranyaetsya?
     -  Mne  ochen' zhal', no rasprostranyaetsya. Vam  pridetsya spustit'sya vniz,
general.
     Farnhol'm, kak ni stranno, ne protestoval. Ne skazav ni slova, on rezko
razvernulsya  na kablukah i rastvorilsya vo mrake. Fajndhorn byl pochti uveren,
chto on ne poshel vniz, a ostanovilsya v temnote za rulevoj rubkoj. Ne to chtoby
kapitana eto sil'no bespokoilo, - on prosto ne zhelal, chtoby kto-nibud' stoyal
u nego nad dushoj, kogda  emu nuzhno bystro soobrazhat' i  prinimat' adekvatnye
resheniya.
     Kogda Fajndhorn podnyal binokl', signal snova prorezal mrak, na etot raz
s  bolee  blizkogo  rasstoyaniya,  no  znachitel'no  oslabevshij: v fonare  yavno
sadilis'  batarei.  |to byl ochevidnyj signal SOS. Tri korotkih vspyshki,  tri
dlinnyh, tri korotkih, tri dlinnyh - universal'nyj morskoj signal bedstviya.
     - Vy posylali za mnoj, ser? Fajndhorn opustil binokl' i oglyanulsya.
     - Ah,  eto vy, Ven'er.  Uzh izvinite,  chto vytashchil  vas pod etot  chertov
potop, no mne nuzhna bystraya ruka na lampe Oldisa. Vidite etot signal?
     - Da, ser. Kto-to popal v bedu, naskol'ko ya ponimayu?
     - Nadeyus', chto tak, - mrachno progovoril Fajndhorn. -  Prinesite lampu i
sprosite, kto oni takie. - On  obernulsya na zvuk otkryvshejsya dveri. - Mister
Nikolson?
     -  Da,  ser. Vse v polnoj  boevoj  gotovnosti,  ser.  Pulemety i orudiya
navedeny.  A bocmanu  ya  prikazal  naskoro  ustanovit'  paru  dopolnitel'nyh
prozhektorov  po  pravomu  bortu.  Dvoe komendorov  perekidyvayut  cherez  bort
shtorm-trap.
     - Blagodaryu vas, mister Nikolson. CHto dumaete o pogode?
     -  Ochen'  uzh  vlazhno, - ugryumo skazal  Nikolson. On  vslushalsya v  tresk
puskovogo mehanizma  lampy  Oldisa i prosledil za ee luchom, pronzivshim stenu
dozhdya.  - Ochen' skoro podnimetsya nastoyashchij shtorm. Gde on sobiraetsya i otkuda
obrushitsya,  ne imeyu ni malejshego predstavleniya. Dumayu, zakon Bajza Bellota i
vse knigi po tropicheskim buryam zdes' primenimy, kak spichki v adu.
     -  Ne vy  odin  tak dumaete,  -  priznalsya  Fajndhorn.  -  My  uzhe  chas
pyatnadcat'  minut  prebyvaem v centre etogo  shtorma.  - On  pokachal golovoj,
razbrasyvaya vokrug sebya kapli vody. - Bezumie  kakoe-to. Do sezona nastoyashchih
uraganov eshche shest' mesyacev. Kak by to ni bylo, eta burya ne slishkom strashna i
ne zasluzhivaet  ekstrennyh  mer  bezopasnosti.  I  vse-taki  ona  sovershenno
neobychna dlya etogo vremeni goda i etih vod voobshche. - On zamolchal i posmotrel
na   kroshechnyj,   velichinoj  s   bulavochnuyu  golovku,   zheltovatyj   ogonek,
probivavshijsya  skvoz'  potoki dozhdya. - Kazhetsya, tam peredayut, chto tonut. CHto
eshche govoryat, Ven'er?
     - "Van |ffen, tonem". |to vse, ser. YA, vo vsyakom  sluchae, ulovil tol'ko
eto. Plohaya morzyanka.
     -  O, Gospodi,  nu i nochka u nas vydalas'. -  Fajndhorn  snova  pokachal
golovoj. - Eshche odna "Kerri Denser". "Van |ffen". Kto-nibud' slyshal o sudne s
takim nazvaniem? Vy, mister Nikolson?
     - Nikogda. - Nikolson povernulsya i prokrichal skvoz' dver':
     - Est' tam kto-nibud'?
     -  Ser?  - Otvetivshij iz  temnoty  chelovek  nahodilsya  vsego v fute  ot
starshego pomoshchnika.
     - Nemedlenno voz'mite  sudovoj registr  i  poishchite sudno  pod nazvaniem
"Van |ffen". Dva slova, oba gollandskie. Kak mozhno bystree.
     - Van |ffen? YA ne oslyshalsya? Kto-to skazal "Van  |ffen"? - Vysokaya ten'
Farnhol'ma otdelilas' ot mraka zadnej steny rulevoj rubki.
     - Sovershenno verno. Vy znaete sudno s takim nazvaniem?
     - |to ne sudno, starina, - eto imya  moego  druga Van |ffena, gollandca.
On  byl na  bortu "Kerri  Denser", sev vmeste so mnoj v Bandzharmasine. Kogda
nachalsya pozhar, on, vidimo, vospol'zovalsya shlyupkoj, edinstvennoj, naskol'ko ya
pomnyu. -  Farnhol'm  proshel  skvoz'  dver'  na  krylo mostika,  vzvolnovanno
vglyadyvayas'  v more  i ne obrashchaya vnimaniya na molotivshij  po  spine dozhd'. -
Podberite ego, starina, podberite!
     -  Otkuda nam znat',  chto eto ne  lovushka? -  Spokojnyj, vzveshennyj ton
kapitana  kazalsya holodnym dushem  posle goryachnosti Farnhol'ma. - Mozhet byt',
eto tot chelovek,  Van |ffen, mozhet  byt',  i net. Esli dazhe  eto  on, my  ne
znaem, sleduet li emu doveryat'.
     - Vy budete slushat'? - Pochti  prokrichav eti slova, Farnhol'm pereshel na
bolee spokojnyj ton: - Kak vy dumaete, pochemu ya stoyu zdes', cel  i nevredim?
Pochemu zhivy sanitarki i ranenye soldaty, obnaruzhennye vami na "Kerri Denser"
vsego chas nazad? Pochemu zhivy vse, kogo vy podobrali, schitaya miss Plenderlejt
i  svyashchennika?  Po  odnoj prostoj  prichine:  kogda  kapitan  "Kerri  Denser"
popytalsya uliznut'  iz  singapurskoj gavani,  odin chelovek  pristavil  emu k
spine revol'ver i  zastavil  vernut'sya  v Singapur. |tim  chelovekom byl  Van
|ffen, i sejchas on v  toj shlyupke. My vse obyazany zhiznyami Van |ffenu, kapitan
Fajndhorn.
     -  Blagodaryu  vas, general. -  Fajndhorn byl  besstrasten kak vsegda. -
Mister Nikolson, prozhektor. Malyj nazad.
     Luch prozhektora pronzil t'mu, osvetiv  tyazheloe volnuyushcheesya more, molochno
penivsheesya pod prolivnym dozhdem.  Neskol'ko sekund luch ostavalsya nepodvizhen,
tusklo vysvechivaya pochti sploshnuyu pelenu livnya, zatem stal probirat'sya vpered
i  tut zhe  natknulsya  na sovsem  blizko stoyashchuyu na  plavuchem  yakore  shlyupku,
neistovo kachayushchuyusya  vverh-vniz  na krutyh,  pochti  otvesnyh  volnah, grebni
kotoryh to i delo obrushivalis' na nee. V  shlyupke nahodilos'  sem' ili vosem'
chelovek, besprestanno nagibavshihsya  i vypryamlyavshihsya, vycherpyvaya vodu; lodka
uzhe  gluboko  pogruzilas' v  vodu  i osedala s kazhdoj minutoj. I  lish'  odin
chelovek sidel  na kormovyh shkotah licom  k tankeru, zakryv predplech'em glaza
ot  yarostnogo  sveta  prozhektorov. Srazu nad  predplech'em  vidnelos'  chto-to
beloe,  - vozmozhno,  furazhka, odnako,  uchityvaya  opredelennuyu  distanciyu,  s
uverennost'yu sudit' bylo slozhno.
     Nikolson  spustilsya po nosovomu trapu, promchalsya mimo shlyupki, sbezhal po
eshche odnomu  trapu  na  opoyasyvayushchij  sudno uzkij  mostik,  tut  zhe sletel po
tret'emu  trapu, zakanchivavshemusya na kryshe  cisterny nomer tri,  i, uverenno
minovav labirint ventilej i truboprovodov,  dostig pravogo  borta. Farnhol'm
ne  otstaval  ot nego  na  protyazhenii vsego  marshruta.  Kak  tol'ko Nikolson
polozhil ruki na  prival'nyj brus i peregnulsya cherez nego, dva dopolnitel'nyh
prozhektora zazhglis' odnovremenno.
     Zalitaya svetom shlyupka teper' nahodilas' menee  chem  v soroka  yardah  ot
borta, priblizhayas'  s  kazhdoj sekundoj.  Popav  pod  ukrytie  "Viromy", lyudi
perestali vycherpyvat' vodu,  vsmatrivayas'  v  stoyavshih na  palube tankera  i
gotovyas' zacepit'sya za shtorm-trap. Nikolson uvidel, chto u sidevshego na korme
cheloveka  na  golove   vovse  ne   furazhka,  a  naspeh  nalozhennaya  povyazka,
propitavshayasya krov'yu. Vskore  on  zametil  eshche i  neestestvenno  nepodvizhnoe
polozhenie pravoj ruki etogo cheloveka.
     Nikolson povernulsya i pokazal na nego Farnhol'mu.
     - |to vash drug sidit tam, na korme?
     - Da, eto Van |ffen, - podtverdil Farnhol'm. - CHto ya vam govoril?
     - Vy okazalis' pravy. - Nikolson sdelal nebol'shuyu  pauzu. - Kazhetsya, on
dostatochno pryamolineen v opredelennyh situaciyah.
     - CHto vy hotite skazat'?
     - YA hochu  skazat',  chto  v rukah u  nego pistolet, napravlennyj na  ego
tovarishchej, i on ne spuskaet s nih glaz.
     Farnhol'm vozzrilsya na Van |ffena i tiho prosheptal:
     - Vy pravy, chert poberi.
     - No pochemu?
     - Ne  imeyu ni  malejshego predstavleniya.  No mozhete mne poverit', mister
Nikolson, esli moj drug Van |ffen navel pistolet,  znachit,  u nego dlya etogo
est' veskie prichiny.
     Farnhol'm ne oshibalsya. Prislonivshis' k peregorodke  obedennogo salona s
bol'shoj porciej viski v ruke, Van |ffen, s promokshej odezhdy kotorogo ruch'yami
stekala  voda,  szhato povedal  ob  etih prichinah. Kogda  na  "Kerri  Denser"
nachalsya pozhar, oni  seli  na osnashchennuyu dvigatelem shlyupku i eshche do togo, kak
razrazilsya  shtorm,  umudrilis'  najti  pristanishche na  nebol'shom  ostrovke  v
neskol'kih milyah k yugu  ot tonuvshego sudna. Postaviv shlyupku bortom na pesok,
uragan ne  spal. Nezadolgo do etogo oni videli vzmyvayushchie v  severo-zapadnom
napravlenii signal'nye rakety.
     - |to byli nashi, - kivnul Fajndhorn. - I vy reshili plyt' k nam?
     - Pravil'no.  - On mahnul  rukoj v storonu stolpivshejsya  v uglu  salona
gruppy lyudej. - No Sajrenu eto ne ponravilos'. On ne  pitaet osobyh simpatij
k soyuznikam.  I  krome  togo,  u nas  byli osnovaniya polagat',  chto rakety -
signal bedstviya s "Kerri Denser". - Van |ffen zalpom dopil viski i ostorozhno
postavil stakan na stol ryadom s soboj. - Odnako u menya byl pistolet.
     - |to ya videl, - skazal Nikolson. - I dalee?
     -  My   otplyli  v  severo-zapadnom  napravlenii  i  proshli  dlinnyj  i
dostatochno burnyj gals,  vo vremeni kotorogo nas zdorovo potrepalo. Zatem my
popali uzhe v nastoyashchij shtorm, i volny zalili nash dvigatel'. Tak by my sideli
i, navernoe, v  skorom  vremeni  utonuli  by, esli by  ya ne uvidel  svechenie
vashego korablya - v  takuyu temnuyu noch' ono legko  razlichimo izdaleka. Esli by
dozhd' poshel pyat'yu minutami ran'she, my by vas nikogda  ne  zametili.  No nebo
blagovolilo k nam. Plyus ko vsemu u menya byl fonar'.
     - I  pistolet, -  zakonchil za nego Fajndhorn.  On dolgo smotrel na  Van
|ffena, ne otryvaya ot nego holodnyh zadumchivyh  glaz. - ZHal'  tol'ko, chto vy
ne vospol'zovalis' im ranee.
     Gollandec krivo ulybnulsya.
     - Ne trudno ponyat', chto vy imeete v vidu, kapitan. - On podnyal ruku i s
grimasoj boli sorval s golovy propitavshuyusya krov'yu polosu l'nyanogo  polotna.
Glubokaya  rana s lilovymi  krovopodtekami po krayam prohodila ot ugla  lba do
uha. - Kak vy dumaete, ya eto zarabotal?
     - Vyglyadit parshivo, - priznal Nikolson. - Sajren?
     - Odin  iz ego  lyudej. "Kerri Denser" k  tomu vremeni  vovsyu  polyhala,
shlyupka - edinstvennaya  shlyupka! - byla spushchena na vodu, i  Sajren  s ostatkom
komandy gotovy byli uzhe v nee prygnut'.
     - CHtoby spasti svoi dragocennye persony, - mrachno utochnil Nikolson.
     -  CHtoby spasti  svoi  dragocennye persony, - soglasilsya Van |ffen. - YA
shvatil Sajrena za gorlo i  peregnul cherez  poruchen',  pytayas' zastavit' ego
projti  po  sudnu i vyvesti lyudej. |to bylo oshibkoj - mne sledovalo  vzyat' v
ruki pistolet. No togda  ya ne znal, chto vse ego  lyudi  - kak eto govoryat?  -
odnim mirom  mazany.  Menya udarili kofel'-nagelem, i ochnulsya ya tol'ko na dne
shlyupki.
     - CHto? - nedoverchivo sprosil Fajndhorn.
     - YA  znayu,  - ustalo ulybnulsya  Van  |ffen.  - |to  napominaet kakuyu-to
bessmyslicu,  ne  tak  li? Im sledovalo  ostavit'  menya  umirat'  na  "Kerri
Denser". No  ya okazalsya  v shlyupke. I  ne prosto  zhivoj, a  dazhe  s zabotlivo
perevyazannoj golovoj. Lyubopytno, pravda, kapitan?
     - Lyubopytno - edva li  podhodyashchee slovo. - Golos Fajndhorna byl roven i
lishen vyrazheniya. - Vy govorite pravdu,  Van |ffen? Vopros, konechno, glupyj -
vy ved' v lyubom sluchaetsya skazhete "da".
     - On ne  lzhet,  kapitan Fajndhorn. - Golos Farnhol'ma zvuchal neobychajno
uverenno i, kazalos', sovsem ne prinadlezhal brigadnomu  generalu Farnhol'mu.
- YA absolyutno v etom ubezhden.
     - Neuzheli? Otkuda takaya uverennost', general?
     Fajndhorn zadumchivo  kivnul.  Na  nekotoroe  vremya  v salone vocarilas'
tishina, narushaemaya lish'  dalekim  potreskivaniem  obshivki, neyasnym  skripom,
izdavaemym obychno boryushchimsya s volnami sudnom. Nakonec Fajndhorn posmotrel na
chasy i povernulsya k Nikolsonu.
     - Mostik zhdet nas, polagayu: sudya po vsemu, my vhodim v polosu shtorma. K
kapitanu Sajrenu i chlenam ego komandy, dumayu, sleduet pristavit' vooruzhennuyu
ohranu. - Glaza Fajndhorna izluchali takoj  zhe mrachnyj  holod, kak i golos. -
No snachala ya hotel by razreshit' odin malen'kij vopros.
     On netoroplivo dvinulsya v napravlenii komandy "Kerri Denser".
     - Na vashem meste  ya  by  ne spuskal s nih glaz,  - spokojno  progovoril
gollandec.  -  U  poloviny iz  nih  celyj  arsenal  nozhej,  s  kotorymi  oni
velikolepno obrashchayutsya.
     - U vas est'  pistolet. -  Fajndhorn potyanulsya  i  vytashchil zatknutyj za
poyas Van  |ffena avtomaticheskij "kol't".  - Vy pozvolite? - On okinul oruzhie
beglym vzglyadom i zametil, chto ono na predohranitele. - "Kol't" 38 kalibra.
     - Vy razbiraetes' v oruzhii, ne tak li?
     - Nemnogo. -  Myagko  stupaya, Fajndhorn  podoshel  k  blizhajshemu ot  nego
cheloveku  iz sgrudivshejsya v  uglu gruppy. On byl vysok, shirokoplech i s takim
spokojnym  nevyrazitel'nym licom,  budto davnym-davno izbavilsya  ot privychki
reagirovat'  na proishodyashchee.  Ego  tonkie usiki,  baki i  pustye steklyannye
glaza imeli  odinakovo chernyj cvet. - Vy Sajren? - pochti bezrazlichno sprosil
Fajndhorn.
     -  Kapitan Sajren.  K  vashim  uslugam. - Slovo "kapitan" on  proiznes s
yavnym ottenkom vysokomeriya, slegka nakloniv golovu.
     - Formal'nosti dokuchayut mne. - Fajndhorn posmotrel na nego s  vnezapnym
interesom. - Vy ved' anglichanin, ne pravda li?
     -  Veroyatno. -  Na  etot  raz  on  s  lenivym prezreniem skrivil guby v
poluulybke. - Anglosaks, budem tak govorit'.
     - Ne imeet  znacheniya. Vy kapitan  - vernee, byli im  kogda-to -  "Kerri
Denser".  Vy pokinuli  svoj korabl' i obrekli vseh ostavshihsya fakticheski  na
smert',  zaperev  stal'nye  dveri.  Vozmozhno,  oni  zahlebnulis',  vozmozhno,
sgoreli zazhivo -  sejchas eto ne igraet  roli. Fakt  tot,  chto  VY brosili ih
umirat'.
     -  Kak melodramatichno! - Sajren vyalo podavil zevok. -  My  sdelali  dlya
etih neschastnyh vse, chto v nashih silah.
     Fajndhorn medlenno kivnul i oglyadel shesteryh kompan'onov Sajrena. Nikto
iz nih ne svetilsya radost'yu, odnako odin - uzkolicyj, kosivshij na levyj glaz
chelovek  - derzhalsya osobenno nervno.  On pereminalsya  s nogi  na nogu, a ego
ruki i  pal'cy, kazalos',  zhili svoej  sobstvennoj zhizn'yu.  Fajndhorn sdelal
neskol'ko shagov i vstal pered nim.
     - Vy govorite po-anglijski?
     Otveta ne  posledovalo. CHelovek lish' vtyanul golovu  v plechi, rastopyriv
pal'cy v universal'nom zheste neponimaniya.
     -  Vy  popali  v  tochku,  kapitan  Fajndhorn,  -  medlenno  i  naraspev
progovoril Van |ffen. - On vladeet anglijskim pochti stol' zhe sovershenno, kak
i vy.
     Fajndhorn bystro podnyal  pistolet,  pristavil ego  ko  rtu  cheloveka  i
nesil'no,  no  tverdo  nadavil.  Tot  podalsya  nazad,  natknulsya  spinoj  na
peregorodku,  rasproster  ruki  i  s   uzhasom  glyanul   zdorovym  glazom  na
kosnuvshijsya ego zubov pistolet.
     - Kto namertvo  zakryl vse  zazhimy  na dveri  poluyuta?  -  tiho sprosil
Fajndhorn. - Dayu vam  pyat' sekund. - On eshche  sil'nee  nadavil na pistolet, i
shchelchok  snyatogo  predohranitelya  v tishine prozvuchal neestestvenno gromko.  -
Odin, dva...
     - YA,  ya! - bystro progovoril kosoglazyj, zaikayas' ot straha.  - YA zaper
dver'.
     - Po ch'emu prikazu?
     - Kapitana. On skazal, chto...
     - Kto zakryl dver' polubaka?
     - YUsif. No YUsif umer...
     - Po ch'emu prikazu? - bezzhalostno prodolzhal Fajndhorn.
     - Po prikazu kapitana  Sajrena. - CHelovek teper' so strahom smotrel  na
Sajrena. - Menya za eto ub'yut.
     - Vozmozhno, - bezrazlichno skazal Fajndhorn. On sunul "kol't" v karman i
podoshel k Sajrenu.
     - Interesnaya informaciya, ne tak li, kapitan Sajren?
     -  |tot chelovek durak,  - prezritel'no skazal Sajren.  - Lyuboj, esli  k
licu ego pristavit' pistolet, skazhet vse chto ugodno.
     - V  bakovoj nadstrojke nahodilis' britanskie soldaty, - vozmozhno, vashi
sootechestvenniki.  Dva  desyatka, mozhet byt', dve dyuzhiny - ya ne znayu. V lyubom
sluchae  vy ne  imeli  prava ostavlyat' ih  vzaperti  i  bezhat' s  tonushchego  i
ob®yatogo plamenem sudna na edinstvennoj shlyupke.
     - YA ne ponimayu, o chem vy govorite. - Vyrazhenie  zagorelogo lica Sajrena
nikak ne izmenilos', odnako golos stal bolee ostorozhnym.
     - Krome togo,  bolee dvadcati chelovek nahodilos' na  yute. - Sajren yavno
ne  rasschityval  na  stol'  sil'noe  vnimanie  kapitana  Fajndhorna  k svoej
persone. - Ranenye, umirayushchie, zhenshchiny i odin malen'kij rebenok.
     Na etot raz Sajren promolchal.  Ego  lico ostavalos'  besstrastnym, lish'
glaza edva  zametno  suzilis'. No  kogda on zagovoril, golos zvuchal s tem zhe
vysokomernym bezrazlichiem.
     - CHego vy nadeetes' dobit'sya etoj boltovnej, kapitan Fajndhorn?
     - A ya  ne  nadeyus'.  -  Morshchinistoe lico Fajndhorna  priobrelo zloveshchee
vyrazhenie.  - |to  ne  vopros  nadezhdy,  Sajren, eto  vopros  uverennosti  -
uverennosti, chto  vam  pred®yavyat obvinenie v ubijstve.  Utrom my doprosim  v
otdel'nosti kazhdogo  chlena vashej  komandy  i  zakrepim  ih  pokazaniya ih  zhe
sobstvennymi podpisyami v prisutstvii nejtral'nyh svidetelej iz moej komandy.
YA lichno proslezhu za tem, chtoby vy pribyli v Avstraliyu v celosti, sohrannosti
i dobrom zdravii. Sud nad  vami budet spravedlivym, kapitan Sajren, no on ne
prodlitsya dolgo. Prigovor za ubijstvo, konechno zhe, vsem horosho izvesten.
     Vpervye s lica  Sajrena spala  maska bezrazlichiya,  i  ego temnye  glaza
podernulis' plenkoj straha. Odnako Fajndhorn etogo ne  videl: on uzhe pokinul
salon i podnimalsya po shodnyam na stonushchij mostik "Viromy".


     Bezvetrennyj i bezoblachnyj  rassvet, ozarivshij utrennee vostochnoe  nebo
perelivchatym perlamutrom, "Viroma"  vstretila  pochti na  polputi  k  prolivu
Karimata.   Bol'shoj  tanker  shel  na  polnoj  skorosti,  vypuskaya  iz  truby
stelivshijsya po korme golubovato-prozrachnyj dym  i  sotryasayas' krupnoj drozh'yu
vsemi zadnimi palubami, kogda Karradejl, starshij mehanik, zapustil dvigatel'
na predel'nuyu moshchnost'.
     Bushevavshij noch'yu tajfun zakonchilsya, neistovyj veter utih, kak budto ego
i ne bylo.  No pokrytye pyatnami soli paluby i verhnie  nadstrojki  i sil'naya
zyb', kotoraya ne utihnet eshche mnogo chasov, napominali o proshedshej nochi kak  o
koshmarnom sne. Kogda zhe ona bezrazdel'no gospodstvovala nad morem, to otnyud'
ne  kazalas'  snom.  Osobenno  -  kapitanu  Fajndhornu,  vynuzhdennomu  vesti
krenivshijsya, boltavshijsya iz storony v storonu tanker skvoz' ogromnye volny i
ciklonicheskij veter chas za  chasom, dumaya lish' o tom,  chtoby projti kak mozhno
bol'shee chislo mil',  otdalyayushchih tanker  ot Singapura, daby,  kogda  nastupit
novyj den'  i oni stanut  vidimy  nepriyatelyu, sudno okazalos' na maksimal'no
vozmozhnom udalenii ot ostrova.
     Kak  eto  vsegda  byvaet  v  otkrytom  more,  na  etoj  shirote, solnce,
kazalos',  vzmyvalo pryamo  v  nebo. K polovine vos'mogo  uzhe bylo dostatochno
zharko,  chtoby  na  palubah  i  verhnih  nadstrojkah vysohli  luzhicy vody,  a
Fajndhorn  snyal  s  sebya  plashch i napravilsya  k  perednemu  krylu  mostika  -
nasladit'sya teplom i polnoj grud'yu vdohnut' svezhij utrennij vozduh, kotoromu
nedolgo  eshche   ostavalos'  byt'  takovym.   Sam  Fajndhorn  chuvstvoval  sebya
dostatochno  bodro,  nesmotrya na nemnogo nyvshie kosti: vo vremya nochnoj vahty,
kogda tajfun utratil pervonachal'nuyu yarost', Nikolson ubedil ego spustit'sya v
kayutu, gde on i prospal kak ubityj svyshe treh chasov.
     - Dobroe  utro, ser. Vot eto peremena,  a? - Razdavshijsya za ego  spinoj
tihij golos Nikolsona vyvel Fajndhorna iz zadumchivosti.
     - Dobroe,  mister Nikolson. CHto vy  zdes'  delaete ni  svet ni zarya?  -
Fajndhorn  znal, chto Nikolson  spal  ne bolee dvuh chasov, odnako  u starshego
pomoshchnika byl vid horosho otdohnuvshego cheloveka.
     - Ni svet ni zarya? Uzhe pochti vosem' chasov.  - Nikolson vzglyanul na chasy
i usmehnulsya.  - Pozyvy  soznatel'nosti i chuvstva dolga, ser.  YA tol'ko  chto
sovershil korotkij obhod nashih postoyal'cev.
     - Nikakih zhalob? - s ironiej v golose sprosil Fajndhorn.
     - YA tak ponimayu, chto bol'shinstvo iz nih nevazhno pereneslo nochnuyu kachku.
V ostal'nom - nikakih zhalob.
     - A u kogo oni est', tem hvataet uma molchat', - kivnul Fajndhorn. - Kak
sanitarki?
     -  Dve  kitayanki  i  pozhilaya  chuvstvuyut sebya  namnogo  luchshe.  Eshche  dve
nahodilis'  v lazarete  i kuritel'noj,  menyali  povyazki.  Vse pyatero  soldat
prebyvayut v prekrasnoj forme i umirayut ot goloda.
     -  Horoshij priznak, - suho progovoril  Fajndhorn. -  Kak  naschet  dvoih
rebyat v lazarete?
     - Derzhatsya, po slovam sanitarok. Dumayu, im nelegko, v otlichie ot nashego
dostopochtennogo generala i ego  priyatelya, - ih hrap  raznositsya  na dvadcat'
futov vokrug, a kayuta propahla, kak vinokurennyj zavod.
     - I nakonec miss Plenderlejt?
     - Sovershaet svoj mocion, konechno. Iz odnogo konca perehodnogo mostika -
v drugoj, iz odnogo - v drugoj.  Anglichane eshche teshat  sebya illyuziej, chto oni
morskaya  naciya: miss Plenderlejt, vo vsyakom sluchae, polnost'yu dovol'na soboj
i okruzhayushchim. Da, eshche troe soldat nahodyatsya v salone - kapral Frejzer i dvoe
ego lyudej. Oni vzyali  sebe po stulu i  chuvstvuyut  sebya  ves'ma komfortno  so
svoimi  "trista tret'imi" v rukah. Polagayu, oni prosto molyatsya, chtoby Sajren
ili kto-nibud'  iz ego priyatelej  sdelal slishkom glubokij  vdoh  ili  rezkoe
telodvizhenie  i   dal  im   otlichnyj  povod  prevratit'  vsyu  etu  bandu   v
krupnokalibernoe  resheto.  Sajren  i kompaniya  prekrasno eto  znayut i  dyshat
odnimi rtami, boyas' morgnut' glazom.
     - Van |ffen? Ego svetlost' brigadnyj general?
     - I oni v tom chisle. Fajndhorn edva zametno ulybnulsya.
     - Vy po-prezhnemu schitaete, chto Farnhol'm, - tot, za kogo sebya vydaet?
     - Net, ne schitayu  - ravno kak i vy, ser. Izobrazhaya  iz sebya shishku, on v
to zhe vremya vykidyvaet sovershenno nepostizhimye veshchi, nikak  ne  vyazhushchiesya  s
etim obrazom. Neosmotritel'no s ego storony.
     - Ves'ma i ves'ma, -  suho  probormotal Fajndhorn.  - Teper' perejdem k
ego  drugu  Van   |ffenu.  Kakogo   cherta  Sajren  dolzhen  vykazyvat'  stol'
trogatel'nuyu zabotu o ego zdorov'e?
     -  Ponyat'  eto  slozhno, -  priznal  Nikolson.  - Osobenno  prinimaya  vo
vnimanie  ne slishkom-to  druzhelyubnoe  obhozhdenie  s  nim samogo Van  |ffena.
Odnako ya sklonen verit' emu. On mne nravitsya.
     - YA tozhe emu veryu. A vot Farnhol'm, ne prosto verit emu - on znaet, chto
Van  |ffen ne lzhet, i  kogda ya  sprosil generala,  otkuda,  on zasypal  menya
kakimi-to  bespomoshchnymi  otgovorkami,  ne udovletvorivshimi by i  pyatiletnego
rebenka. - Fajndhorn tyazhelo vzdohnul.  - Primerno takuyu zhe okolesicu nesla i
miss Plenderlejt - v otvet na vopros o prichinah, pobudivshih ee menya uvidet'.
YA  otpravilsya  k nej  v  kayutu,  kak raz kogda  vy s Sajrenom zakanchivali...
m-m... diskutirovat'.
     - Znachit, vy vse-taki zaglyanuli k nej? -  ulybnulsya Nikolson. - ZHal', ya
propustil eto.
     - Vy byli v kurse?
     -  Ven'er rasskazal mne. Mne pochti silkom prishlos' tashchit'  ego v salon,
chtoby peredat' vam pros'bu miss Plenderlejt. Tak chto ona vam povedala?
     - Prezhde vsego ona polnost'yu otmela tot  fakt,  chto voobshche  posylala za
mnoj, a  zatem, yavno  zapolnyaya  pauzu, razrazilas' kakoj-to  chepuhoj  naschet
togo, smozhet li ona,  po pribytii v port,  otbit' telegrammu svoej sestre  v
Angliyu.  Dumayu, ee chto-to bespokoilo, ona sobiralas' rasskazat' mne ob etom,
no potom peredumala.
     -  Podkinut'  vam  dlya  razmyshleniya  koe-chto,  chego  vy  eshche ne znaete?
Proshedshej noch'yu miss Plenderlejt prinyala v svoej kayute posetitelya.
     - CHto?! |to ona vam rasskazala?
     - Gospodi, konechno, net. Uolters. On tol'ko rastyanulsya na divane  posle
vahty, kogda uslyshal stuk v dver' miss Plenderlejt.  Stuk byl ochen' tihim, i
Uoltersu,  po ego slovam, stalo nastol'ko lyubopytno,  chto on  prilozhil uho k
smezhnoj  dveri, no tak  tolkom nichego  i ne rasslyshal: razgovor  velsya ochen'
tiho.  Odnako odin golos byl nizkim  i,  nesomnenno, prinadlezhal muzhchine. On
probyl v kayute miss Plenderlejt pochti desyat' minut, zatem udalilsya.
     - Uolters ne dogadyvaetsya, chto eto byl za chelovek?
     - Ne imeet ni malejshego predstavleniya. Govorit lish', chto muzhchina  i chto
ego samogo slishkom klonilo ot  ustalosti v son, chtoby dolgo  zadavat'sya etim
voprosom.
     -  N-da.  Vozmozhno,  on  i prav,  chto ne  stal nichego  predprinimat'. -
Fajndhorn snyal furazhku i promoknul lob nosovym platkom. - Kak by to ni bylo,
nam, vidimo, pridetsya reshit'sya na  koe-kakie shagi v otnoshenii nih.  Nu nikak
ne mogu  ya  ih  ponyat'. Strannaya  vse-taki  kompaniya,  i  kazhdyj,  s  kem  ya
razgovarivayu, kazhetsya podozritel'nee predydushchego.
     - |to otnositsya i k miss Drahman? - predpolozhil Nikolson.
     -  Bog ty moj, konechno, net! |ta devushka stoit vseh ih vmeste vzyatyh. -
Fajndhorn snova nadel furazhku  i medlenno pokachal golovoj. -  Prosto koshmar,
mister Nikolson, chto eti malen'kie krovozhadnye myasniki sdelali s ee licom. -
On bystro posmotrel na Nikolsona. -  Mnogo li iz togo,  chto vy rasskazali ej
proshloj noch'yu, bylo pravdoj?
     - Kasatel'no vozmozhnostej plasticheskih hirurgov?
     - Da.
     -  Nemnogo.  Ishodya iz  moih  skudnyh  poznanij  v  etoj  oblasti, shram
prilichno  rastyanetsya  eshche  do  togo,  kak kto-nibud' smozhet  ego razgladit'.
Hirurgi,  konechno,  mogut  pomoch',  no oni  ne  volshebniki  -  na eto oni ne
pretenduyut.
     - Togda, chert  poberi, mister, vy ne imeli nikakogo prava ubezhdat' ee v
obratnom. - Fajndhorn  raspalilsya pochti nastol'ko, naskol'ko  pozvolyala  ego
flegmatichnaya  natura.  -  Gospodi, podumajte  o  razocharovanii,  kotoroe ona
ispytaet!
     -  "Esh',  pej  i bud'  schastliv", - tiho  procitiroval Nikolson.  -  Vy
polagaete, nam dovedetsya snova uvidet' Angliyu, ser?
     Fajndhorn dolgo smotrel na nego,  sdvinuv brovi, zatem ponimayushche kivnul
i otvernulsya.
     -  Zabavno,  chto my  prodolzhaem myslit' obydennymi  kategoriyami mira  i
spokojstviya, - probormotal  on. - Ne znayu, pochemu, no vse moi mysli vertyatsya
glavnym obrazom  vokrug miss  Drahman  i rebenka.  - Neskol'ko  mgnovenij on
molchal,   skol'zya  glazami   po  bezoblachnomu   gorizontu,   potom  vnezapno
progovoril:
     - CHudesnyj segodnya den', Dzhonni.
     -  CHudesnyj  dlya togo,  chtoby umeret', -  mrachno  izrek Nikolson. -  On
korotko ulybnulsya, pojmav vzglyad kapitana. - ZHdat'  vsegda tyazhelo, no yaponcy
-  vospitannye dzhentl'meny, -  sprosite  u miss Drahman, - i ya ne dumayu, chto
oni zastavyat nas tomit'sya dolgim ozhidaniem.
     Nikolson oshibsya. Oni  zastavili  ih tomit'sya eshche  ochen',  ochen'  dolgo.
Proshel  chas,  drugoj,  nastupil  polden', palyashchee solnce stoyalo  prakticheski
vertikal'no  v  nebesnom  gornile. Vpervye kapitan  Fajndhorn  pozvolil sebe
roskosh'  robkoj  nadezhdy: esli s  nastupleniem  temnoty im  udastsya minovat'
proliv Karimata i vojti v YAvanskoe more, to mozhno budet snova dumat' o dome.
Solnce perekatilos' cherez zenit, uvlekaya za soboj  goryachij polden', i  snova
popolzli  minuty: pyat',  desyat', pyatnadcat', dvadcat' - i kazhdaya sleduyushchaya s
vozrastaniem nadezhdy kazalas'  dlinnee predydushchej. No v dvadcat' pyat'  minut
pervogo  ot  nadezhdy  ne  ostalos'  i  sleda:  dolgoe  muchitel'noe  ozhidanie
zakonchilos'.
     Pervym eto  zametil stoyavshij na bakovoj  nadstrojke komendor: kroshechnoe
temnoe  pyatnyshko  materializovalos' iz  znojnoj  dymki  na severo-vostoke  i
otchetlivo  proyavilos'  vysoko  nad  gorizontom.  Neskol'ko  sekund  pyatnyshko
kazalos'  nepodvizhnoj, bessmyslennoj zavisshej v vozduhe chernoj tochkoj. Zatem
pochti vnezapno  nachalo  nabuhat' i uvelichivat'sya v razmerah s kazhdym vzdohom
nablyudavshih, obretaya formu  i chetkie  ochertaniya v  podernutoj  legkoj dymkoj
yarko-sinem nebe. Vskore  siluet fyuzelyazha i  kryl'ev stal nastol'ko razlichim,
chto mozhno bylo s uverennost'yu sudit' o klasse samoleta. YAponskij istrebitel'
na  breyushchem   polete  -   vozmozhno,  osnashchennyj  dopolnitel'nymi  podvesnymi
toplivnymi bakami. V moment, kogda na "Virome" opoznali ego,  nad morem stal
slyshen priglushennyj gul pnevmodvigatelya.
     Merno  rokochushchij  istrebitel'  stremitel'no  teryal  vysotu, napravlyayas'
nosom  na  tanker,  odnako  menee  chem  v  mile ot  "Viromy"  samolet  rezko
nakrenilsya na levyj bort i na vysote okolo pyatisot  futov stal  zahodit'  na
krug. Atakovat'  on  poka ne pytalsya, molchali  i  orudiya  "Viromy". Otdannyj
kapitanom Fajndhornom  prikaz  byl  vpolne opredelennym:  nikakogo  ognya  po
samoletu,  ne  schitaya  oboronitel'nogo.   Boepripasy   na  tankere   byli  v
ogranichennom  kolichestve,  i  ih  sledovalo berech' do  neizbezhnogo poyavleniya
bombardirovshchikov.
     Vskore eshche dva samoleta - takzhe istrebiteli - poyavilis' na yugo-zapade i
bystro  prisoedinilis' k pervomu. Dvazhdy gruppa obletela sudno, zatem pervyj
pilot  razorval stroj i  sovershil dva  rejda vdol'  vsego  tankera na vysote
menee sta yardov. Doskonal'no  izuchiv  sudno, pilot voshel v  rezkij  virazh  i
vnov'  podletel  k ostal'nym,  gruppa v schitannye sekundy vyrovnyala stroj i,
pokachivaya   kryl'yami   v  nasmeshlivom  salyute,  dvinulas'  na  severo-zapad,
stremitel'no nabiraya vysotu.
     Nikolson ispustil protyazhnyj bezzvuchnyj vydoh i povernulsya k Fajndhornu.
     - |tot paren' ne  predstavlyaet, kak emu  povezlo.  -  On tknul  bol'shim
pal'cem  v storonu  raspolozheniya "hotchkissov". - Dazhe nashi hlopushki raznesli
by ego v kloch'ya.
     - Znayu, znayu. - Fajndhorn ugryumo nablyudal za ischezavshimi istrebitelyami.
- I chto by eto nam dalo? Tol'ko  rashod bescennyh boepripasov, vot i vse. On
ne sobiralsya  prichinyat' nam fizicheskogo  vreda, dostatochno  i togo,  chto  on
peredal po  racii - zadolgo do  neposredstvennogo  priblizheniya k "Virome"  -
nashi koordinaty, kurs, skorost' i podrobnejshee opisanie. - Fajndhorn opustil
binokl' i povernulsya k starshemu pomoshchniku. - S opisaniem i mestopolozheniem -
tut uzh nichego  ne podelaesh', a  vot kurs my izmenit' mozhem.  Dvesti,  mister
Nikolson, bud'te dobry. Poprobuem probit'sya k Meklsfildskomu prolivu.
     - Est', ser, - s kolebaniem  v golose  skazal  Nikolson. - Dumaete, eto
chto-nibud' izmenit?
     - Absolyutno nichego. - Ton Fajndhorna byl nemnogo ustalym.
     - Togda zachem menyat' kurs?
     -  Zatem,  chto  nado  predprinimat'  hot'  chto-nibud'.  |to  dast  nam,
vozmozhno, lishnie desyat' minut. Dejstvie, moj mal'chik, bessmyslennoe, ya znayu,
no  vse  zhe dejstvie. Dazhe baran povorachivaetsya i bezhit do teh por, poka ego
ne  razorvet volch'ya staya.  - Fajndhorn  nemnogo pomolchal, zatem ulybnulsya. -
Kstati, k  voprosu o  nashih baranah.  Pochemu by vam  ne spustit'sya vniz i ne
otvesti vse stado v zagon?
     - Desyat'yu  minutami pozdnee Nikolson  snova stoyal na mostike. Fajndhorn
vyzhidatel'no vzglyanul na nego.
     - Vse blagopoluchno zagnany, mister Nikolson?
     - Boyus', chto net, ser. - Nikolson dotronulsya do treh zolotyh polosok na
svoem epolete.  - Segodnyashnih soldat absolyutno ne  volnuet subordinaciya.  Vy
chto-nibud' slyshite, ser?
     Fajndhorn posmotrel na nego v nedoumenii, prislushalsya i kivnul golovoj.
     - SHagi. Kazhetsya, syuda podnimaetsya celyj polk.
     Nikolson kivnul:
     -  Kapral Frejzer  i  dvoe ego  slavnyh  tovarishchej. Kogda  ya  velel  im
otpravlyat'sya v  prodovol'stvennuyu  kladovuyu, kapral  posovetoval mne  samomu
otsizhivat'sya i polagat'sya na Boga. Dumayu, ya  oskorbil ego v luchshih chuvstvah.
U nih tri vintovki i avtomat, i ya podozrevayu, chto ot  nih budet v desyat' raz
bol'she tolku, chem ot etih dvuh rebyat s "hotchkissami".
     - A chto ostal'nye?
     - Ta zhe istoriya: podnimayutsya na kormu so svoim oruzhiem. Odnako  nikakoj
deshevoj geroiki  - vse  chetvero kazhutsya mrachnymi i zadumchivymi. Prosto deti.
Ranenye po-prezhnemu v lazarete - oni slishkom plohi, chtoby peredvigat'sya. Tam
im bezopasnee vsego, ya polagayu. Okolo nih postoyanno dezhuryat dve sanitarki.
     - CHetvero soldat? - Fajndhorn nahmurilsya. - No ya dumal...
     - Vsego ih pyatero, - soglasilsya Nikolson. - Pyatyj, naskol'ko ya ponimayu,
kontuzhen.  On  sovershenno  bespomoshchen:  zdorovo  poistrepalis'   nervy.  Mne
prishlos' siloj volochit' ego v  kladovuyu.  S ostal'nymi  zhe  problem ne bylo.
Starina Farnhol'm ne gorel zhelaniem  pokidat' pomeshchenie mehanikov, no, kogda
ya soobshchil emu,  chto kladovaya - edinstvennyj otsek, ne imeyushchij vyhoda naruzhu,
i  peregorodki tam  ne derevyannye, kak  vezde, a stal'nye, on  pulej poletel
tuda.
     Rot Fajndhorna iskrivilsya.
     -  Nasha doblestnaya armiya. Gor'ko eto soznavat',  Dzhonni,  i  sovershenno
neprivychno. Takih vot farnhol'mov  spasaet  tol'ko to, chto  oni i ponyatiya ne
imeyut, chto takoe strah.
     -  |to  uzh tochno,  - uverenno  progovoril  Nikolson. - YA dumayu, general
chem-to obespokoen, i ser'ezno. Strannyj on chelovek, ser, i,  mne  kazhetsya, u
nego est' osobaya prichina iskat' ubezhishche. Odnako delo ne  v stremlenii spasti
sobstvennuyu shkuru.
     -  Vozmozhno, vy i  pravy,  - pozhal plechami Fajndhorn. -  Ne dumayu,  chto
sejchas eto imeet kakoe-to znachenie. Van |ffen s generalom?
     -  Net,  on v salone. On reshil, chto Sajren i ego priyateli mogut vybrat'
nepodhodyashchee vremya dlya buchi, i derzhit ih pod pricelom.
     - Znachit, vy ostavili  Sajrena  i ego lyudej v salone?  - Fajndhorn szhal
guby. - V etoj zapadne, otkrytoj so vseh storon dlya atak s breyushchego poleta i
ne osnashchennoj ni edinym okonnym stavnem...
     Odnako  Nikolson  tol'ko  pozhal plechami  i  otvernulsya,  izuchaya  svoimi
bezrazlichnymi  golubymi  glazami  sverkavshij  v  solnechnyh  luchah   severnyj
gorizont.
     YAponcy  vernulis'  v dvenadcat' minut tret'ego, znachitel'no usiliv svoi
ryady.  V principe, hvatilo by treh ili chetyreh samoletov  -  oni zhe prislali
pyat'desyat. Poyavivshis' na yugo-zapade dlinnym klinom, oni obrushilis' na tanker
v  stremitel'noj,  detal'no produmannoj  i  vyverennoj  atake  istrebitelej,
torpednyh  i  pikiruyushchih  bombardirovshchikov,  v kotoroj  iskusstvo  ekzekucii
sochetalos'  s  celenapravlennymi  neistovost'yu i  besposhchadnost'yu. S momenta,
kogda  pervyj  istrebitel'  zashel  na  uroven'  verhnej  paluby  "Viromy"  i
rasstrelyal iz sparennoj  ustanovki  kapitanskij  mostik,  do  momenta  uhoda
poslednego   bombardirovshchika,   sdelavshego  krutoj   vertikal'nyj  virazh  vo
izbezhanie  popadaniya vo  vzryvnuyu volnu sobstvennoj sdetonirovavshej torpedy,
proshlo  vsego  tri minuty. I  za  eti  tri  minuty  "Viroma"  iz  luchshego  i
sovremennejshego    tankera,    sdelannogo    iz    dvadcati    tysyach    tonn
vysokokachestvennoj stali, prevratilas' v iskromsannye, polyhayushchie, okutannye
dymom ruiny  s  polnost'yu  unichtozhennymi  mehanizmami i  umirayushchej  ili  uzhe
umershej bol'shej chast'yu komandy.  |to byla bezzhalostnaya, beschelovechnaya bojnya,
edinstvennyj plyus kotoroj zaklyuchalsya v ee skorotechnosti.
     Bojnya, v pervuyu ochered' napravlennaya ne na samo sudno, a  na ego lyudej.
YAponcy,  ochevidno,  poluchili chetkij  prikaz i s  bleskom ego  vypolnili. Oni
skoncentrirovali svoi ataki na mashinnom otdelenii, kapitanskom mostike, bake
s polubakom  i ognevyh  poziciyah tankera:  dve  torpedy i, po krajnej  mere,
dvenadcat'  bomb  popali  v  mashinnoe  otdelenie i verhnie paluby;  polkormy
"Viromy" prosto  sneslo, i nikogo iz nahodivshihsya  u kormovoj chasti sudna ne
ostalos' v zhivyh: iz vseh  komendorov byli  zhivy tol'ko dvoe  -  Dzhenkins  -
matros,  stoyavshij u  bakovogo orudiya, - i kapral  Frejzer, mogushchij umeret' s
minuty na  minutu, ibo  polovinu  ego,  uzhe ranennoj, ruki otorvalo oskolkom
snaryada, a stojkij shotlandec  byl  v shoke ot boli, chtoby predprinyat' hotya by
simvolicheskuyu popytku ostanovit' hlestavshuyu arterial'nuyu krov'.
     Na mostike, rasplastavshis' na polu  pod  prikrytiem  bronirovannyh sten
rulevoj  rubki,  napolovinu  oglushennye   razryvami  aviacionnyh   snaryadov,
Fajndhorn i  Nikolson smutno  ponimali,  pochemu kapitanskij mostik  okazalsya
stol'  chudesno neuyazvimym dlya bomb i pochemu ni  odna torpeda  ne popala ni v
odnu iz neftyanyh cistern  tankera, v kotorye nevozmozhno promahnut'sya, - i ne
vyrvala  u  "Viromy"  serdce.  YAponcy  ne staralis'  unichtozhit'  sudno:  oni
pytalis' ego sohranit', istrebiv pri etom komandu. I pust' dazhe oni raznesli
kormu  i  forshteven'  tankera,  -  devyat' po-prezhnemu nepovrezhdennyh cistern
"Viromy" i bak obladali dostatochnoj  pod®emnoj siloj dlya  uderzhaniya sudna na
plavu, nesmotrya na to, chto  ono bylo zalito vodoj. I  znaj yaponcy navernyaka,
chto  ni  odin chelovek iz  komandy  "Viromy"  ne ucelel,  chtoby vzorvat'  ili
zatopit' tanker, desyat' tysyach tonn velikolepnoj nefti tut zhe popali by k nim
v ruki, i milliony gallonov vysokooktanovogo topliva poshli by na zapravku ih
korablej, tankov i samoletov.
     Vskore nesmolkayushchij  grohot i sudorozhnye sotryaseniya ot razryvov bomb  i
torped  vnezapno i odnovremenno prekratilis', smenivshis'  udalyayushchimsya  gulom
tyazhelyh bombardirovshchikov i otnositel'noj tishinoj, pochti stol' zhe boleznennoj
dlya uha, kak i zakonchivshayasya shumovaya vakhanaliya. Nikolson  s usiliem pomotal
golovoj,  pytayas'  prijti  v  sebya  sredi  dyma  i  udushlivoj  pyli.  Zatem,
pokachivayas', s trudom  podnyalsya na chetveren'ki, uhvatilsya za dvernuyu  ruchku,
ryvkom vstal na nogi i  tut zhe snova brosilsya na  palubu - nad  ego  golovoj
pronzitel'no prosvistel snaryad, vletevshij v okno i vrezavshijsya v peregorodku
shturmanskoj rubki, napolniv kapitanskij mostik oglushitel'nym kreshchendo vzryva
i dozhdem rasshchepivshejsya stali.
     Neskol'ko sekund Nikolson nichkom lezhal na palube, zakryvaya rukami ushi i
golovu i tiho proklinaya sebya za stol'  pospeshnoe i oprometchivoe reshenie. Emu
sledovalo dogadat'sya, chto vsya  yaponskaya shturmovaya eskadril'ya, konechno zhe, ne
uletit  i ostavit  neskol'ko istrebitelej,  poka pozvolyaet uroven' goryuchego,
pozabotit'sya  o  lyubom  vyzhivshem,  posmevshim  vyjti na  palubu  i lishit'  ih
vozhdelennogo priza.
     Medlenno,  na  sej  raz  s  beskonechnoj ostorozhnost'yu,  Nikolson  snova
podnyalsya  na nogi i  posmotrel na sudno skvoz' zubcy vystupavshih iz  okonnoj
ramy oskolkov stekla. Na mig sbityj s tolku, on popytalsya sorientirovat'sya i
nakonec ponyal,  chto proizoshlo, po  chernoj polose teni ot fok-machty. Torpeda,
skoree vsego,  ili  nachisto  snesla,  ili zashchemila  rul',  tak kak  "Viroma"
poteryala hod do polnoj ostanovki i povernulas' na sto vosem'desyat  gradusov,
v  napravlenii,  otkuda priplyla.  I  zatem,  pochti  odnovremenno,  Nikolson
zametil eshche nechto, lishavshee vsyakogo znacheniya kakoe by  tam ni bylo polozhenie
tankera i dezhurstvo v vozduhe yaponskih samoletov.
     |to ne  bylo  proschetom  so storony  pilotov  bombardirovshchikov  -  delo
zaklyuchalos'  v  trivial'nom nevedenii.  Kogda oni  atakovali  bak, unichtozhaya
orudiya i komendorov i ispol'zuya  pri etom bronebojnye snaryady, chtoby probit'
bakovuyu  palubu i ustranit' pryachushchihsya  pod nej lyudej, to  rukovodstvovalis'
vpolne razumnymi  motivami.  Oni prosto  ne mogli znat',  chto hranilishche  pod
paluboj, mezhpalubnyj gruzovoj tryum pod nim i  raspolagavshijsya  v  samom nizu
eshche bol'shij tryum ne byli pustymi.  Oni  byli  zapolneny bochkami s  desyatkami
tysyach gallonov vysokooktanovogo aviacionnogo benzina, prednaznachavshegosya dlya
obuglennyh oblomkov, byvshih kogda-to samoletami  i gromozdivshihsya  teper' na
selengarskom aerodrome.
     Ogromnye  stolby   plameni,   dohodivshie   do  dvuhsotfutovoj   vysoty,
nepodvizhno  stoyali v  bezvetrennom vozduhe. Oni byli  lisheny gari, i  potomu
stol' prozrachny, chto kazalis' prakticheski nevidimymi v yarkom siyanii dnevnogo
solnca,  razve  kak  pobleskivayushchaya  shirokaya  polosa   peregretogo  vozduha,
zakanchivavshayasya  vysoko  nad fok-machtoj kolyshushchimsya,  izvivayushchimsya vencom  s
peristoj strujkoj bledno-golubogo dyma.  Vremya  ot  vremeni  gluboko v tryume
vzryvalas' kazhdaya sleduyushchaya bochka, na  neskol'ko  mgnovenij  okutyvaya gustym
chernym  oblakom edva  zametnuyu kolonnu  ognya.  Nikolson ponimal,  chto  pozhar
tol'ko  nachinalsya i, kogda  plamya  dejstvitel'no naberet silu,  kogda  bochki
nachnut  detonirovat' dyuzhinami, aviacionnyj  benzin v perednej cisterne nomer
devyat' vzorvetsya, kak sklad boepripasov. Ishodivshij iz plameni zhar uzhe nachal
pripekat' lob starshego  pomoshchnika,  i on  zadumchivo smotrel na bak,  pytayas'
prikinut', skol'ko  eshche ostalos'  vremeni. Vozmozhno,  vsego  dve  minuty,  a
mozhet, i vse  dvadcat'.  No bol'she  chem na  dvadcat'  minut  rasschityvat' ne
prihodilos'.
     Vnezapno  vnimanie Nikolsona privleklo  kakoe-to  dvizhenie  v labirinte
truboprovoda, srazu za fok-machtoj. |to byl chelovek, odetyj lish' v izodrannye
golubye hlopchatobumazhnye bryuki,  spotykavshijsya i padavshij na puti k trapu na
perehodnoj mostik. On kazalsya oshelomlennym i postoyanno provodil  predplech'em
po  glazam,  budto  ploho  videl. Odnako  vskore  emu  udalos' probrat'sya  k
podnozhiyu trapa i podnyat'sya naverh, otkuda on zapletavshejsya pohodkoj dvinulsya
k   kapitanskomu  mostiku.  |to  byl   matros   Dzhenkins,  navodchik  bakovoj
malokalibernoj zenitnoj  ustanovki. Krome starshego pomoshchnika, za  Dzhenkinsom
yavno  nablyudal  i yaponec,  tak  kak  Nikolson  uspel  tol'ko  preduprezhdayushche
kriknut'  i  kinut'sya  na palubu, kogda istrebitel' zashel v  korotkoe pike i
prochesal perednyuyu palubu ot baka do mostika uhan'em razryvayushchihsya snaryadov.
     Na etot  raz  Nikolson ne  pytalsya vstavat'.  Podnyat'sya  na nogi vnutri
rulevoj rubki bylo ravnosil'no samoubijstvu. Edinstvennym motivom dlya takogo
riska moglo byt'  tol'ko stremlenie vyyasnit', kak obstoyat  dela u Dzhenkinsa.
No Nikolsonu ne bylo nuzhdy delat' eto: Dzhenkins, dolzhno byt', vyzhdal vremya i
reshilsya na ryvok k kapitanskomu mostiku, nahodyas' pri etom v slishkom sil'noj
prostracii, chtoby vybor mezhdu perebezhkoj i smert'yu zakonchilsya v ego pol'zu.
     Nikolson vstryahnul golovoj, otgonyaya dym i zapah karbida,  sel i oglyadel
izreshechennuyu  rubku.  Krome  nego,  v  nej  nahodilos'  chetvero,  togda  kak
mgnoveniyami  ranee bylo vsego troe.  S razryvami poslednih snaryadov  v rubku
vpolz  bocman  Makkinnon i  stoyal teper'  na  kolenyah  poperek poroga  mezhdu
rulevym  i  shturmanskim  pomeshcheniyami, opirayas' na  odin lokot'  i  ostorozhno
osmatrivayas'  vokrug.  Bocman ne  postradal  i tshchatel'no  proschityval kazhdoe
sleduyushchee dvizhenie.
     - Opustite  golovu!  -  nastojchivo  posovetoval emu  Nikolson. -  I  ne
vstavajte, esli  ne  hotite  ee  lishit'sya. -  V ushah starshego  pomoshchnika ego
sobstvennyj golos prozvuchal neestestvennym hriplym shepotom.
     Rulevoj  Ivens  sidel na doshchatoj ventilyacionnoj reshetke,  prislonivshis'
spinoj k shturvalu, i bespreryvno mnogoslovno rugalsya, tiho proiznosya slova s
vallijskim akcentom. Iz dlinnogo  poreza na lbu na koleni emu  kapala krov',
no on ne obrashchal na eto nikakogo vnimaniya, sosredotochivshis' na perevyazyvanii
svoego levogo  predplech'ya. Naskol'ko sil'no ono bylo raneno, Nikolson sudit'
ne mog,  odnako kazhdaya  novaya polosa belogo polotna,  otorvannaya Ivensom  ot
rubashki, momental'no stanovilas' yarko-bagrovoj pri soprikosnovenii s kozhej.
     Ven'er lezhal na palube v dal'nem uglu rubki. Nikolson  podpolz k nemu i
ostorozhno  pripodnyal  ego  golovu. Visok  chetvertogo pomoshchnika byl porezan i
pokryt krovopodtekami, no Ven'er, tem ne menee, kazalsya nevredimym. Nesmotrya
na to, chto  on  byl  bez soznaniya, on dyshal  spokojno i razmerenno. Nikolson
berezhno opustil ego golovu  na palubu i povernulsya vzglyanut' na  Fajndhorna.
Kapitan  sidel  na palube s  drugoj  storony  mostika,  i nablyudal  za  nim,
otkinuvshis'  na  peregorodku i  razbrosav  ruki v  storonu,  ladonyami vverh.
Starik vyglyadit blednee  obychnogo, - podumal Nikolson, -  on  uzhe  daleko ne
molod, i vse eti peredryagi ne dlya nego. Starshij pomoshchnik pokazal na Ven'era.
     -  Prosto  nebol'shoj  nokaut,  ser.  On  takoj  zhe  schastlivchik,  kak i
ostal'nye,  - vse  zhivy, hotya, navernoe, i  ne  sovsem  zdorovy. - Nikolson,
vopreki sobstvennym oshchushcheniyam, pridal golosu veselosti.
     Fajndhorn podalsya vpered, pytayas' vstat', upirayas'  v palubu pal'cami s
pobelevshimi nogtyami.
     - Ostorozhno,  ser! - rezko  vykriknul Nikolson. - Ostavajtes' na meste.
Vokrug snuyut eshche neskol'ko samoletov!
     Fajndhorn  kivnul i, rasslabivshis', vnov'  otkinulsya na peregorodku. On
promolchal. Nikolson vnimatel'no posmotrel na nego.
     - S vami vse v poryadke, ser?
     Fajndhorn opyat' kivnul i poproboval zagovorit'. No vmesto slov razdalsya
strannyj  siplyj  kashel', i  vnezapno guby kapitana  useyali  yarkie  puzyr'ki
krovi, nachavshej stekat' po podborodku i lenivo  kapat'  na beluyu krahmal'nuyu
rubashku. Nikolson v tu zhe sekundu vskochil, neuverennoj truscoj peresek rubku
i upal na koleni pered kapitanom.
     Starshij pomoshchnik bystro  obsledoval kapitana v poiskah rany. Snachala on
ne smog nichego obnaruzhit', odnako vskore zametil to, chto po oshibke prinyal za
vpitavshuyusya  v  rubashku kaplyu  krovi: malen'koe,  vyglyadevshee neznachitel'nym
otverstie, sovershenno krugloe  i  pokrasnevshee po krayam. Nikolson  izumilsya,
naskol'ko kroshechnym i  bezobidnym ono kazalos'. Otverstie nahodilos' pochti v
centre  grudi,  pulya voshla  primerno v dyujme sleva ot grudnoj kosti i v dvuh
dyujmah nad serdcem.


     Nikolson  berezhno  vzyal kapitana  pod myshki, otklonil  ot peregorodki i
poiskal glazami bocmana. No  Makkinnon uzhe sidel  na kortochkah  ryadom, i  po
odnomu  vzglyadu, broshennomu  na ego  napryazhenno-besstrastnoe  lico, Nikolson
ponyal,  chto  pyatno krovi na rubashke Fajndhorna  uvelichivaetsya.  Ne dozhidayas'
ukazaniya  so storony Nikolsona, Makkinnon bystro vytashchil nozh i odnim  chetkim
dvizheniem razrezal  rubashku na spine kapitana. Zatem obeimi rukami vzyalsya za
kraya  razreza i razorval rubashku  po vsej dline. Neskol'ko sekund  on izuchal
spinu Fajndhorna,  zatem somknul kraya  razreza  i,  posmotrev  na Nikolsona,
pokachal  golovoj. Starshij pomoshchnik  s prezhnej ostorozhnost'yu vnov'  prislonil
kapitana k peregorodke.
     -  Bezrezul'tatno,  da,   dzhentl'meny?  -  Golos  Fajndhorna  prozvuchal
hriplym,  vymuchennym  bul'kan'em  -  bylo  vidno,  chto  kapitan   boretsya  s
podstupayushchej k gorlu krov'yu.
     - Ranenie  dostatochno ser'eznoe, no  ne slishkom.  - Nikolson  tshchatel'no
podbiral slova. - Vam ochen' bol'no, ser?
     -   Net.  -  Fajndhorn  nenadolgo  prikryl  glaza,  potom  vzglyanul  na
Nikolsona. - Pozhalujsta, otvet'te na moj vopros. Ranenie skvoznoe?
     -  Net, ser. Veroyatno,  zadeto legkoe.  Dumayu,  pulya zastryala  gde-to v
rebrah. Pridetsya izvlech' ee, ser. - Golos Nikolsona byl besstrastnym.
     -  Blagodaryu  vas. -  "Zadeto" bylo  sil'nym  preumen'sheniem  v  dannom
sluchae, k tomu zhe izvlech' pulyu mozhno tol'ko v usloviyah polnost'yu osnashchennogo
gospitalya;  odnako, esli  Fajndhorn  i  soznaval vse  eto, to nichem sebya  ne
vydal. Boleznenno kashlyanuv, on popytalsya ulybnut'sya. - So vsyakimi operaciyami
podozhdem. Kak sudno, mister Nikolson?
     - Agoniziruet, - pryamo otvetil Nikolson. On tknul bol'shim pal'cem cherez
plecho. - Vidite plamya, ser? V nashem rasporyazhenii v luchshem sluchae  pyatnadcat'
minut. Razreshite spustit'sya vniz, ser?
     -  Konechno,  konechno! I  o chem  ya tol'ko  dumayu? -  Fajndhorn popytalsya
podnyat'sya, no Makkinnon uderzhal ego, i v tu  zhe sekundu razdalsya narastayushchij
rev aviacionnogo  dvigatelya,  a  zatem  gromopodobnyj zalp i vizg vletevshego
skvoz'  razbitoe  steklo v rulevuyu  rubku snaryada, snesshego s petel' verhnyuyu
chast' dveri v shturmanskoe pomeshchenie. Nikolson tut zhe vyshel cherez  kachavshuyusya
na razbityh petlyah  dver' shturmanskoj rubki, sbezhal po central'nomu trapu i,
povernuv k nosu, so storony pravogo borta voshel v obedennyj salon. Van |ffen
sidel  na palube  ryadom s dver'yu s  pistoletom v ruke i vyglyadel nevredimym.
Gollandec progovoril:
     - Nu i grohot, mister Nikolson. Vse zakonchilos'?
     -  Bolee  ili  menee, i boyus', dlya sudna  -  tozhe. Snaruzhi  po-prezhnemu
kruzhat dva  ili  tri  samoleta, vysmatrivaya poslednie priznaki zhizni.  U vas
nikakih problem?
     - |to  s  nimi-to? - Van |ffen prezritel'no mahnul stvolom  pistoleta v
storonu komandy  "Kerri  Densera". -  Pyatero  ee  chlenov  boyazlivo  zhalos' k
podnozhiyam  divanov,   eshche  dvoe  rasprosterlos'  pod  stolami.   -   Slishkom
obespokoeny sohraneniem svoih dragocennyh zhiznej.
     - Kto-nibud' postradal?
     Van |ffen s sozhaleniem pokachal golovoj:
     - D'yavol blagovolit k svoim soplemennikam, mister Nikolson.
     - ZHal'. - Nikolson uzhe podhodil k levoj dveri salona. - Sudno pogibaet.
Vremeni  u nas v  obrez.  Vyvodite  potihon'ku  vsyu  etu kompaniyu na verhnyuyu
palubu, popriderzhav poka  chto v koridore. Tol'ko ne otkryvajte... - Nikolson
vnezapno prervalsya i ostanovilsya na polnom hodu. Derevyannyj ekspluatacionnyj
lyuk  prodovol'stvennoj kladovoj byl bukval'no  izreshechen  pulyami. Iz-za nego
donosilis' sudorozhnye detskie vshlipyvaniya.
     Nikolson stremglav vyskochil v koridor i dernul za ruchku dver' kladovoj.
Ruchka  povorachivalas',  no  dver'  uporno  ne  otkryvalas'.  Veroyatno,  byla
zaperta,  hotya,  skoree  vsego, ee  zaklinilo. Po  schast'yu,  ryadom  okazalsya
pozharnyj  toporik.  S tret'ego  udara  dver' s  treskom otkrylas',  neistovo
krutanuvshis' na petlyah.
     Pervoe,  chto brosilos'  v glaza  i nozdri Nikolsona,  -  eto dym, zapah
gari,  more razbitoj  posudy  i  vitavshie pary  viski. Zatem  potok  svezhego
vozduha  stremitel'no  razveyal  spertuyu  atmosferu   kladovoj,   i  Nikolson
razglyadel dvuh  sanitarok,  sidevshih  na palube  pochti u  ego  nog:  moloduyu
malajku  Linu,  s temno-korichnevymi glazami,  shiroko  raskrytymi ot uzhasa, i
miss    Drahman,    podnyavshuyu    k   starshemu   pomoshchniku    svoe   blednoe,
napryazhenno-spokojnoe lico. Nikolson ruhnul na koleni sboku ot poslednej.
     - Rebenok? - hriplo sprosil on.
     -  Ne bespokojtes'.  Malen'kij  Piter  v  bezopasnosti.  -  Ona  mrachno
ulybnulas' Nikolsonu  i tolknula tyazheluyu metallicheskuyu dver' gladil'noj, uzhe
k  tomu  vremeni priotkrytuyu.  Uyutno zakutannyj v  plotnoe  odeyalo,  mal'chik
ispuganno  smotrel na  Nikolsona. Protyanuv ruku,  starshij  pomoshchnik  laskovo
vz®eroshil  svetlye  volosy rebenka, zatem  rezko vstal,  oblegchenno perevedya
dyhanie.
     - Spasibo Gospodu hot' za eto. - On ulybnulsya devushke. - I spasibo vam,
miss Drahman. CHertovski pravil'naya ideya. Vy ne vyvedete ego v koridor? Ochen'
uzh  zdes'  dushno.  -   Razvernuvshis',  Nikolson  nedoverchivo  vozzrilsya   na
raskinuvshihsya  u ego nog bok o bok molodogo soldata Aleksa i mullu; oba byli
yavno  bez  soznaniya. Farnhol'm  osmatrival  golovu  mully, no ishodivshij  ot
generala  zapah viski  byl  stol'  silen,  chto, veroyatno,  propital dazhe ego
odezhdu.
     - CHto, chert poberi, zdes' proishodit? - ledyanym tonom sprosil Nikolson.
- Vy chto, ne mozhete ostavit' butylku dazhe na pyat' minut, Farnhol'm?
     - Vy slishkom pryamolinejny, molodoj chelovek, - donessya golos iz dal'nego
ugla  kladovoj.  -  Ne   stoit   delat'   pospeshnyh   zaklyuchenij,   osobenno
nepravil'nyh.
     Nikolson  vsmotrelsya  v  mrak lishennoj okon kladovoj. On edva  razlichal
neyasnye  ochertaniya miss  Plenderlejt, sidevshej  opershis'  pryamoj  spinoj  na
holodil'nik.  Ee  golova  sklonilas'  nad  vyazal'nymi  spicami,  izdavavshimi
nastojchivoe klacan'e. Nikolson ne veril svoim glazam.
     - CHto vy delaete, miss Plenderlejt? - udivlenno sprosil on.
     - Vyazhu, konechno. Vy razve nikogda ne videli cheloveka za vyazaniem?
     -  Vyazhete? -  s  uzhasom probormotal Nikolson.  - Konechno, vyazhete!  - On
otoropelo  pokachal  golovoj.  -  Uznaj  ob  etom  yaponcy, oni  by zavtra  zhe
potrebovali peremiriya.
     - Interesno, o chem eto  vy? - suho voprosila miss Plenderlejt. - Tol'ko
ne govorite mne, chto vy tozhe lishilis' rassudka.
     - Tozhe?
     - Kak i etot neschastnyj molodoj chelovek. - Ona ukazala na Aleksa.
     Nikolson  bystro  obernulsya  i,  posmotrev  na  Farnhol'ma,  kivnul  na
musul'manina:
     - Proshu menya izvinit', general. On mertv?
     -  Net,  slava  Bogu.  -  Farnhol'm  vypryamilsya,  stoya  na  kolenyah,  i
progovoril sovershenno trezvym golosom. - Kontuzhen i oglushen - vot i vse. - I
brosil na molodogo  soldata  gnevnyj vzglyad. - Sushchij molodoj idiot! Prishlos'
vyklyuchit' ego  butylkoj  viski, - poyasnil Farnhol'm. - Ona razbilas'. Dolzhno
byt', byla tresnutoj. Nevospolnimaya poterya, prosto nevospolnimaya.
     - Proshu vas,  vynesite ego otsyuda. Ostal'nye  vyhodite tozhe. - Nikolson
obernulsya na zvuk  otkryvshejsya za nim dveri.  - Uolters!  YA  sovsem  pro vas
zabyl. S vami vse v poryadke?
     - Vse v poryadke, ser. Boyus' tol'ko, ot radiorubki nichego ne ostalos'. -
Uolters vyglyadel blednym, no byl energichen, kak vsegda.
     - |to uzhe ne imeet znacheniya. - Nikolson  byl blagodaren Uoltersu za ego
prisutstvie,  vyderzhku  i  rastoropnost'.  Gotov'te etih  lyudej k pod®emu na
shlyupochnuyu palubu  - v koridore, hotya  luchshe - v vashem  otseke  ili kayute. Na
samu palubu ih poka ne vypuskajte. I esli im ponadobitsya chto-libo zabrat' iz
kayut, dajte im na eto paru minut.
     Uolters krivo ulybnulsya.
     - Otpravlyaemsya na nebol'shuyu progulku, ser?
     - Na ochen' korotkuyu. Tol'ko chtoby  perebrat'sya na bezopasnuyu storonu. -
Vryad li, podumal Nikolson, moral'nyj duh passazhirov podnimetsya, esli skazat'
im to, v kurse chego byl  Uolters: edinstvennoj al'ternativoj sgoraniyu zazhivo
byla vozmozhnost' vzletet' na vozduh vmeste s sudnom.
     Starshij pomoshchnik  minoval dver' i  edva uderzhalsya na  nogah,  kogda  na
korme razdalsya chudovishchnyj vzryv, konvul'sivno sotryasshij vsyu "Viromu" i pochti
vzmetnuvshij ee  zadnyuyu chast' iz  vody.  Nikolson instinktivno  uhvatilsya  za
kosyak  dveri,  pojmal  upavshih  na  nego  miss  Drahman  i  Pitera  i bystro
povernulsya k Uoltersu.
     -  Poslednij  prikaz  otstavit'.  Nikakih poseshchenij  kayut.  Vyvodite ih
pryamikom naverh i prosledite, chtob  oni ostavalis'  tam.  - V  chetyre pryzhka
preodolev  rasstoyanie do kormovoj  dveri  i  ostorozhno  otkryv  ee, Nikolson
okazalsya snaruzhi.  Vzobravshis' cherez  mgnovenie na verhnyuyu stupen' zheleznogo
trapa na glavnuyu palubu, Nikolson posmotrel na kormu.
     ZHar udaril  emu  v glaza,  tut zhe  vyshibiv  slezy. Ogromnoe  klubyashcheesya
oblako maslyanistogo chernogo dyma na  sotni futov vzdymalos' v nebo, vse vyshe
i  vyshe,  rasstilayas'  nad sudnom,  podobno gribu,  gigantskoj nepronicaemoj
shlyapoj. V osnovanii  zhe etogo griba, na urovne glavnoj  paluby, dyma ne bylo
sovsem,  lish'  ognennaya  stena  futov  shestidesyati  v  diametre,  vzmyvavshaya
vertikal'no i raspadavshayasya daleko naverhu na mnozhestvo izvivayushchihsya yazykov,
zhadno tyanuvshihsya vvys' i tonuvshih  v klubyashchejsya dymovoj zavese.  Nesmotrya na
sil'nyj zhar, pervoj reakciej Nikolsona bylo zakryt' ne  lico, a  ushi: dazhe s
rasstoyaniya sta pyatidesyati futov ryk ognya kazalsya gromovym.
     Eshche odin proschet so storony yaponcev, proneslos' v  golove  u Nikolsona.
Bomba, prednaznachavshayasya  dlya mashinnogo otdeleniya, razorvalas' v bunkerah  s
dizel'nym  toplivom, probiv dvojnuyu  vodonepronicaemuyu stenu cisterny  nomer
odin.  Polyhala,   skoree  vsego,  imenno   ona   vsemi   svoimi  dvumyastami
pyat'yudesyat'yu  tysyachami gallonov nefti  za schet  obrazovavshejsya ot  snesennoj
steny  neimovernoj  vozdushnoj  tyagi.  I  vse  zhe  skvoz' rev  ognya  Nikolson
rasslyshal pronzitel'nyj, rokochushchij voj aviacionnogo dvigatelya. Uhvativ  v tu
zhe  sekundu  glazom  oslepitel'nyj  otblesk  fyuzelyazha  istrebitelya,  streloj
zahodivshego so storony pravogo  borta,  starshij  pomoshchnik sudorozhno brosilsya
nazad  skvoz'  otkrytuyu dver', i v tu  zhe sekundu razdalsya grohot  snaryadov,
razorvavshihsya tam, gde on tol'ko chto stoyal.
     Proklinaya sebya za rasseyannost', Nikolson podnyalsya na nogi, zakryl dver'
na odin  iz  zazhimov, bystro  minoval  koridor, obedennyj salon  i podoshel k
trapu na shlyupochnuyu palubu. Farnhol'm s trudom  podnimalsya po  stupenyam, nesya
na spine molodogo soldata. Starshij pomoshchnik  pomog emu  dobrat'sya do  verha,
gde  Uolters  vzvalil  Aleksa na sebya. Nikolson  vzglyanul vdol'  koridora  v
napravlenii radiorubki.
     - Vseh sobrali, radist?
     - Da, ser.  Arab  Dzhonni  - na podhode; miss  Plenderlejt pakuet  veshchi,
budto by sobiraetsya v dvuhnedel'nyj otpusk.
     - Da, obstoyatel'naya  ledi.  - Nikolson  brosil vzglyad  v nosovoj  konec
koridora. Sajren i ego lyudi boyazlivo i obrechenno zhalis' u trapa, vedushchego  v
shturmanskuyu. Nikolson glyanul na Uoltersa. - Gde Van |ffen?
     - Bez ponyatiya, ser. YA ego ne videl.
     Starshij pomoshchnik podoshel k Sajrenu.
     - Gde Van |ffen?
     Tot  pozhal  plechami, razdvinuv  v  ulybke  razbitye guby,  i  nichego ne
otvetil.
     Nikolson  pristavil  pistolet  k  ego  solnechnomu  spleteniyu, i  ulybka
spolzla s zagorelogo lica.
     - Pridetsya vam, vidno, umeret', - lyubezno progovoril starshij pomoshchnik.
     - On ushel naverh, - kivnul na trap Sajren. - Minutu nazad.
     Nikolson obernulsya.
     - Radist, u vas est' pistolet?
     - V otseke, ser.
     -  Shodite za nim. Van |ffen ne imel  prava ostavlyat' etogo cheloveka. -
On  dozhdalsya  vozvrashcheniya  Uoltersa.  -   Ne   zhdite  osobyh  prichin,  chtoby
perestrelyat' etot sbrod. Dostatochno lyubogo, dazhe neznachitel'nogo povoda.
     Nikolson podnyalsya po trapu  i cherez shturmanskuyu rubku  popal v rulevuyu.
Ven'er prishel v soznanie i, hotya vse eshche tryas golovoj, chtoby okonchatel'no ee
prochistit', uzhe byl  v sostoyanii pomoch' Ivensu perevyazat' ruku.  Makkinnon i
kapitan po-prezhnemu byli vmeste.
     - Vy ne videli Van |ffena, bocman?
     - On byl zdes' minutu nazad, ser, potom podnyalsya na kryshu.
     - Na kryshu? Da chto, chert voz'mi... - Nikolson edva  sderzhalsya. - Kak vy
sebya chuvstvuete, Ivens?
     - Dovol'no raz®yarennym, ser. - Otvet  Ivensa sootvetstvoval ego vidu. -
Esli by ya tol'ko mog dobrat'sya do etih krovozhadnyh...
     - Ladno  uzh, ladno, - korotko ulybnulsya Nikolson. - Vizhu, chto vy budete
zhit'. Ostavajtes' s kapitanom. Nu, a kak chetvertyj pomoshchnik?
     -  Uzhe  normal'no, ser.  - Ven'er byl  ochen'  bleden.  - Prosto nemnogo
pocarapalo golovu.
     - Horosho.  Voz'mite s soboj bocmana  i stupajte travit' shlyupki.  Tol'ko
pervuyu i vtoruyu: s tret'ej i chetvertoj pokoncheno. - On obernulsya i posmotrel
na kapitana. - Vy chto-to skazali, ser?
     - Da, - otvetil Fajndhorn po-prezhnemu slabym, no  uzhe bolee chetkim, chem
prezhde, golosom. - Tret'ya i chetvertaya shlyupki unichtozheny?
     - Razbombleny i sozhzheny do osnovaniya, - progovoril Nikolson bez gorechi.
- Osnovatel'naya rabota. Cisterna nomer odin polyhaet, ser.
     Fajndhorn pokachal golovoj.
     - Kakovy nadezhdy, druzhishche?
     - Nikakih absolyutno, ser. - Nikolson snova povernulsya k Ven'eru. - Esli
obe shlyupki  prigodny, obeimi i vospol'zuemsya. - On vzglyanul na Fajndhorna. -
Kogda opustitsya noch', nam luchshe byt' s Sajrenom i ego golovorezami porozn'.
     Kapitan molcha kivnul, i Nikolson prodolzhil:
     - Pogruzite stol'ko  odeyal, pishchi, vody,  oruzhiya i  boepripasov, skol'ko
najdete.  I ne zabud'te  pro sanitarnye sumki. Vse eto - v luchshuyu shlyupku, to
est' v nashu. |to yasno?
     - YAsno, ser.
     - I eshche: kogda zakonchite, prigotov'te  remennye  nosilki  dlya kapitana.
Smotrite tol'ko,  ne  popadite pod  ogon'  -  paru  minut  nazad ya  edva  ne
rasproshchalsya s zhizn'yu. I radi Boga, potoropites'! Dayu vam na vse pyat' minut.
     Starshij pomoshchnik ostorozhno vyshel iz rulevoj rubki naruzhu. Ego  tut zhe s
nog do golovy obdalo zharom, kak iz  vnezapno otkryvshejsya dveri kotel'noj, no
on  ne obratil  na eto  vnimaniya. Istrebiteli, vsego v  polmile  ot "Viromy"
vystroivshis'  odin  za drugim,  s  uklonom  na  pravoe  krylo,  zahodili  na
ocherednoj krug.
     Nikolson v  pyat' pryzhkov pokryl rasstoyanie do trapa, vedushchego na  kryshu
rulevoj rubki, i rezko ostanovilsya. Van |ffen,  lico i rubashka kotorogo byli
perepachkany v krovi,  tol'ko nachal spuskat'sya, polupodderzhivaya,  polunesya na
sebe kaprala  Frejzera.  Soldat byl  ochen'  ploh i, ochevidno, tol'ko usiliem
voli ceplyalsya za  soznanie. Ego perekoshennoe bol'yu lico pod  temnym  zagarom
kazalos' sovershenno beskrovnym. Pravoj rukoj kapral  derzhal to, chto ostalos'
ot ego levogo predplech'ya, razorvannogo,  iskromsannogo i uzhasno izuvechennogo
- lish' vzryv snaryada mog sdelat' takoe.  Odnako krovi Frejzer,  po-vidimomu,
poteryal nemnogo: srazu nad loktem Van |ffen nalozhil zhgut.
     Vstretiv ih posredi trapa, Nikolson obhvatil soldata, rasschityvaya vzyat'
chast' vesa ego na sebya, na nego obrushilsya vdrug  ves' gruz, a Van |ffen stal
snova vzbirat'sya na kryshu rulevoj rubki.
     -  Kuda vy sobralis', priyatel'? -  Nikolsonu prishlos'  napryach'  svyazki,
chtoby perekrichat' gul pozhara. - My pokidaem sudno. Slezajte!
     - Nado posmotret', ne ostalos' li tam eshche  kogo zhivogo, - prokrichal Van
|ffen. On kriknul chto-to  vdobavok, vnimanie  Nikolsona uzhe pereklyuchilos' na
drugoe: istrebiteli - teper'  ih ostalos' tol'ko tri - bolee  ne kruzhili nad
sudnom.  Perestraivayas'  na hodu v liniyu krylo o krylo, oni,  kruto krenyas',
derzhali pryamo na srednyuyu chast' sudna. Neslozhno predstavit', skol' lakomoj  i
absolyutno  bezzashchitnoj cel'yu  byli dlya  nih  troe, vystavivshihsya  napokaz na
samom verhu tankera. Nikolson pokrepche obhvatil kaprala Frejzera i svobodnoj
rukoj stremitel'no pokazal v nebo.
     - U vas net ni malejshego shansa, vy choknutyj! - zakrichal on. - Van |ffen
k tomu vremeni uzhe dostig verha trapa. - Vy chto, soshli s uma ili oslepli?
     - Pozabot'tes' luchshe o sebe, drug moj, - otozvalsya gollandec i skrylsya.
Nikolson ne stal  bol'she zhdat'  - emu dejstvitel'no sledovalo pozabotit'sya o
sebe, i nezamedlitel'no. Do dveri v rulevuyu rubku  bylo neskol'ko shagov - no
Frejzer  teper'  prevratilsya  v obmyakshuyu,  bespomoshchnuyu  massu.  Istrebitelyam
ponadobitsya  sekund shest', ne bolee,  chtoby vyjti na optimal'noe  rasstoyanie
dlya ataki.  Nikolson  uzhe  slyshal  vizglivoe  rychanie  dvigatelej,  s kazhdym
mgnoveniem  vse bolee  ugrozhayushche vydelyavsheesya na  fone  reva ognya. Bukval'no
oshchushchaya pricel na svoej bezzashchitnoj spine, on ne osmelivalsya oglyanut'sya, znaya
i tak,  chto  samolety  maksimum  v  dvuhstah yardah  ot  "Viromy". Dobravshis'
nakonec do zadvizhnoj dveri rubki, Nikolson neskol'ko raz  v tshchetnom otchayanii
dernul  ruchku,  kak  vdrug dver' ryvkom otkrylas', i  bocman  vtashchil kaprala
vnutr'. Nikolson stremitel'no kinulsya na palubu, nevol'no morshchas' v ozhidanii
snaryada.    Kogda   on,   izvivayas',   perekatilsya   v   ukrytie,   razdalsya
kratkovremennyj, mgnovenno  dostigshij  pika i tut zhe poshedshij na spad grohot
dvigatelej  samoletov, pronesshihsya  nad  kryshej rubki. Ne  bylo vypushcheno  ni
edinogo snaryada.
     Nikolson,  ne verya, chto  zhiv, oshelomlenno  potryas  golovoj  i  medlenno
podnyalsya na nogi. Byt' mozhet, plamya i dym oslepili pilotov, byt' mozhet,  oni
prosto  izrashodovali  boepripasy.   Kak   by  to  ni   bylo,   sejchas   eto
predstavlyalos'  uzhe  nevazhnym.  Nikolson  zametil, chto  Farnhol'm  stoyal  na
mostike, pomogaya Makkinnonu spustit' soldata vniz. Ven'era vidno ne bylo, no
Ivens  po-prezhnemu nahodilsya s kapitanom. Vnezapno dver'  shturmanskoj  rubki
raspahnulas' na pokorezhennyh petlyah, i lico Nikolsona vo vtoroj  raz za den'
zastylo v izumlenii.
     Stoyavshij pered nim chelovek byl pochti gol, esli ne schitat'  obuglennyh i
vse eshche  tlevshih i dymivshihsya po krayam lohmot'ev, byvshih kogda-to sinimi ili
golubymi bryukami. Ego brovi i volosy  byli opaleny, ruki i  grud' pokrasneli
ot  ozhogov.  Grud'  sudorozhno  vzdymalas',  slovno  by  ego  legkie  slishkom
izgolodalis' po vozduhu, chtoby tratit' vremya na glubokie vzdohi.
     - Dzhenkins! - Nikolson rvanulsya vpered, shvatil cheloveka za plechi i tut
zhe otdernul ruki, uvidev, chto lico ego iskazilos' ot boli. - Da kak zhe vy...
ya ved' videl samolety...
     -  Kto-to okazalsya vzaperti, ser! -  perebil ego Dzhenkins. - V perednem
nasosnom otseke. - On govoril toroplivo, nastojchivo i preryvisto, vydavlivaya
odno-dva  slova s kazhdym  vzdohom. - YA brosilsya vniz s perehodnogo mostika i
prizemlilsya na lyuk. Po nemu stuchali iznutri, ser.
     - Vy, konechno, otkryli ego? Pravda? - tiho sprosil Nikolson.
     -  Net,  ser.  Zazhimy zaklinilo  namertvo,  -  ustalo  pokachal  golovoj
Dzhenkins. - YA ne smog ih razomknut', ser.
     - Lyuk osnashchen zazhimnoj truboj, - zhestko progovoril Nikolson.
     Dzhenkins  nichego  ne otvetil i vystavil na  obzor svoi ladoni. Nikolson
pomorshchilsya. Na nih  sovsem  ne  ostalos'  kozhi - lish' krasnaya,  syraya plot',
iz-pod kotoroj vidnelas' belaya kost'.
     -  Gospodi vsemogushchij!  -  Nikolson  neskol'ko sekund smotrel  na  ruki
Dzhenkinsa,  zatem  vzglyanul v  ego  polnye  boli  glaza.  -  Prostite  menya,
Dzhenkins. Spuskajtes' vniz i zhdite vozle radiorubki. - On rezko  povernulsya,
kogda kto-to dotronulsya do ego plecha. - A, eto vy,  Van |ffen... Polagayu, vy
ponimaete, chto, nesmotrya na vse vashe bezrassudstvo, vy samyj vezuchij chelovek
na svete?
     Vysokij  gollandec  polozhil  dve  vintovki,  avtomaticheskij  karabin  i
boepripasy na palubu i vypryamilsya.
     -  Vy   okazalis'  pravy,  -  spokojno  progovoril  on.  -   Na   kryshe
dejstvitel'no delat' bol'she nechego. Vse  mertvy. - On  kivnul na udalyavshuyusya
spinu  Dzhenkinsa.  -  YA  slyshal,  chto  on skazal. |to  lyuk  v perednej chasti
mostika? YA otpravlyayus' tuda.
     Nikolson posmotrel v ego spokojnye serye glaza i kivnul.
     -  Idemte so mnoj, esli hotite.  Mne mozhet ponadobit'sya  pomoshch',  chtoby
vytashchit' ego ottuda, kto by on ni byl, - skazal Van |ffen.
     Spustivshis'  v  koridor,  oni natknulis' na kovylyavshego s ohapkoj odeyal
Ven'era.
     - Kak shlyupki, chetvertyj? - bystro sprosil Nikolson.
     - Zamechatel'no,  ser. Ih  edva zadelo. Mozhno podumat', yaponcy umyshlenno
ostavili ih celymi.
     - CHto, obe? - izumlenno voskliknul Nikolson.
     - Da, ser.
     - Vot  eto  podarok, - probormotal  starshij  pomoshchnik. -  Potoropites',
Ven'er. Ne zabud'te pro nosilki dlya kapitana.
     Vnizu,   na  glavnoj  palube,  stoyal  udushlivyj   zhar.  Za  pyat'  minut
intensivnost' polyhavshego v gruzovyh tryumah  pozhara uvelichivalas' v  dva-tri
raza,  i skvoz'  gul ognya smutno  ulavlivalsya prakticheski  ne prekrashchayushchijsya
grohot lopavshihsya i vzryvavshihsya metallicheskih bochek s toplivom. U Nikolsona
eto zapechatlevalos'  gde-to  v ugolke  soznaniya, kogda on  kolotil  po  lyuku
koncom dvuhfutovoj truby, sluzhivshej zazhimnym rychagom. Naklonivshis' nizko nad
lyukom v  ozhidanii  otveta,  Nikolson  videl,  kak  l'etsya  so  lba pot pochti
nepreryvnoj strujkoj. Vozduh byl takim suhim  i peregretym, a metall - stol'
goryachim - oni chuvstvovali eto dazhe cherez podoshvy, - chto kapli pota mgnovenno
isparyalis' pri  soprikosnovenii s paluboj... Vskore  snizu razdalsya otvetnyj
stuk  -  ochen'  slabyj, no  vse-taki  ulovimyj, -  i  oni  oba  odnovremenno
vzdrognuli.
     Nikolson ne  stal  bol'she  zhdat'.  Zazhimy  okazalis' i vpravdu  nagluho
zaklinennymi - i ponadobilas' dyuzhina  moshchnyh udarov kuvaldoj, vzyatoj s soboj
starshim  pomoshchnikom, chtoby osvobodit'  dva  iz nih. Poslednij  zhe poddalsya s
pervogo udara.
     Struya goryachego  zlovonnogo vozduha udarila iz  pokrytyh  mrakom  glubin
nasosnogo otdeleniya, no Nikolson  i Van  |ffen  ostavili eto bez  vnimaniya i
vsmotrelis' v temnotu. Zatem gollandec vklyuchil fonar', i oni yasno razglyadeli
perepachkannye neft'yu  sedye volosy vzbiravshegosya  po  trapu cheloveka. Tut zhe
dve  dlinnye ruki potyanulis'  vniz,  i  mgnoveniem pozzhe  ryadom  so  starshim
pomoshchnikom na palube stoyal chelovek, reflektorno pytavshijsya  zashchitit' lico ot
hlynuvshego  zhara. On  byl v nefti  s golovy do  nog,  lish'  belki  glaz yarko
vydelyalis' na ego perepachkannom lice.
     Nikolson oshelomlenno progovoril:
     - Uilli!
     -  On samyj, -  naraspev  proiznes  Uilloubi. - I  nikto drugoj. Staryj
dobryj Uilli. "Cvetushchim molodym lyudyam  i devushkam nadlezhit..."  Ne prostye zh
my, odnako, smertnye. - On ster  s lica nemnogo nefti. - Nikakih panihid  po
Uilloubi.
     - No  chto,  chert poberi,  vy  delali?.. Ne obrashchajte  vnimaniya. Idemte,
Uilli. Vremeni v obrez. My pokidaem sudno.
     Podnimayas' na mostik, Uilloubi zhadno hvatal rtom vozduh.
     - I kuda zhe my napravimsya?
     - Kak mozhno dal'she  ot  "Viromy",  -  mrachno skazal Nikolson.  - Tanker
gotov vzletet' na vozduh v lyuboj moment.
     Uilloubi obernulsya, prikryvaya glaza rukoj.
     - No eto vsego  lish' benzin, Dzhonni.  Vsegda est'  veroyatnost',  chto on
prosto vygorit sam po sebe.
     - Vspyhnula cisterna nomer odin.
     -  Togda - v  shlyupki,  i da  pomozhet nam Bog, -  progovoril Uilloubi. -
Starina Uilli budet zhit' i borot'sya kak-nibud' v drugoj raz.
     CHerez  pyat' minut  obe shlyupki zagruzili  vsem neobhodimym i prispustili
dlya  pogruzki  lyudej.  Vseh  vyzhivshih, vklyuchaya  i  ranenyh, sobrali  vmeste.
Nikolson posmotrel na kapitana.
     - Gotovy vyslushat' vashi prikazaniya, ser.
     Fajndhorn slabo  ulybnulsya,  - i dazhe eto, vidno, stoilo  emu  ogromnyh
usilij, ibo ulybka pereshla v grimasu boli.
     - Ne vremya skromnichat', moj mal'chik. Vy komanduete, mister  Nikolson. -
On  zakashlyalsya i podnyal  glaza  k  nebu.  - Samolety,  mister Nikolson.  Oni
zaprosto mogut perestrelyat' nas, kak krolikov vo vremya spuska v shlyupki.
     - Oni bezo  vsyakih pomeh sdelayut eto i v otkrytom more, - pozhal plechami
Nikolson. - U nas net vybora, ser.
     - Konechno. Prostite za glupoe zamechanie. - Fajndhorn otkinulsya i zakryl
glaza.
     - Samoletov nam opasat'sya  nechego, -  razdalsya do strannosti  uverennyj
golos Van |ffena. On ulybnulsya Nikolsonu. - Vy i ya mogli umeret' uzhe dvazhdy.
Oni ili ne mogut, ili ne zhelayut strelyat' v nas. Est' takzhe i drugie prichiny,
no vremya ne terpit, mister Nikolson.
     Gluhoj  protyazhnyj rokot prokatilsya po sudnu.  Zatem  "Viromu"  ohvatila
tyazhelaya bespreryvnaya drozh' ot nosa do  kormy, i  pochti mgnovenno ot  rezkogo
golovokruzhitel'nogo krena paluba ushla iz-pod nog  kuda-to v  storonu  kormy.
Nikolson uhvatilsya za dver' i slabo ulybnulsya Van |ffenu.
     - Vremya na samom dele ne terpit, Van |ffen. Ne mogli by vy vsegda stol'
masshtabno illyustrirovat'  svoi  mysli?  - On povysil  golos:  - Tak, vsem  v
shlyupki.
     Speshit',  odnako,   sledovalo  ranee   -   polozhenie  stalo  otchayannym.
Peregorodki cisterny nomer dva byli  prorvany, i neft'  uzhe polilas' v more,
tak  kak  "Viroma"  zdorovo  osela  na  kormu.  Nikolson  yasno ponimal,  chto
chrezmernaya  sumatoha  i  napryazhenie mogli lish' vognat' passazhirov  v paniku.
Makkinnon i Van |ffen raspredelyali passazhirov po mestam, perenosya bol'nyh  i
ukladyvaya  ih  mezhdu  bankami,  obmenivayas'  pri  etom  spokojnymi,  bodrymi
replikami.  Skvoz' gul  pozhara probivalsya kakoj-to strannyj zvuk, sochetavshij
pronzitel'noe, zastavlyavshee ledenet' krov' shipenie  i gluhoj  tresk, pohozhij
na zvuk rvushchegosya sitca, tol'ko intensivnee v tysyachu raz.
     Peklo teper' bylo  prosto  nevynosimym. Dve  ogromnye steny  ognya stali
neuklonno shodit'sya drug  s  drugom -  bledno-golubaya poluprozrachnaya zavesa,
pobleskivavshaya  i  polureal'naya,  nastupavshaya  s  nosovoj  chasti tankera,  i
podernutaya dymom, krovavo-krasnaya - s kormy. Dyhanie teper' razdiralo gorlo.
Dzhenkins stradal,  navernoe, bolee vseh, ibo  raskalennyj  vozduh  postoyanno
zapuskal  svoi  kogti  v  obozhzhennuyu  kozhu  i  krovotochashchuyu plot'  ego  ruk.
Malen'kij  Piter Tellon,  naoborot, ispytyval  minimal'nye neudobstva, o chem
pozabotilsya bocman, smochivshij v rakovine kladovoj bol'shoe sherstyanoe odeyalo i
zavernuvshij mal'chika s nog do golovy.
     CHerez  tri minuty  posle prikaza Nikolsona  obe shlyupki byli spushcheny  na
vodu.  Levobortnaya,  upravlyaemaya tol'ko  Sajrenom  i  ego  lyud'mi, kosnulas'
morskoj poverhnosti  pervoj, chto ne udivitel'no,  tak kak  lyudej  v nej bylo
men'she, k tomu zhe, pochti  nepostradavshih. Odnako, brosiv  na  nee proshchal'nyj
vzglyad, Nikolson ponyal,  chto projdet  mnogo vremeni, poka Sajrenu i kompanii
udastsya otojti ot tankera  na bezopasnoe rasstoyanie. Oni predpochli  zanyat'sya
vyyasneniem otnoshenij  na pochve upravleniya  takelazhem,  i  dvoe  iz  nih  uzhe
nanosili drug drugu uvesistye udary  pod obshchij  gvalt i burnuyu zhestikulyaciyu.
Nikolson  bezrazlichno  otvernulsya.  I   menee  chem  cherez  minutu  poslednim
spuskalsya  po  uzlovatomu spasatel'nomu leeru  v  shlyupku nomer odin.  Tol'ko
uvidev pod soboj nabituyu  passazhirami i osnashcheniem lodku,  Nikolson osoznal,
skol' trudno budet na odnih  veslah  otplyt' ot borta, tem bolee, chto tol'ko
troe ili  chetvero umeli  ili hotya by  mogli gresti. Odnako, kogda  ego  noga
kosnulas' bajki, dvigatel' zakashlyal, zafyrkal i nakonec  zavelsya, perejdya na
rovnoe urchanie, edva slyshimoe v gule pozhara.
     CHerez minutu  oni uzhe poryadochno otoshli  ot borta "Viromy" i ogibali nos
tankera. Nesmotrya na dve sotni futov vody, otdelyavshie ih teper' ot  ob®yatogo
plamenem baka  "Viromy",  ot zhara po-prezhnemu slezilis'  glaza  i pershilo  v
gorle. Nikolson, tem  ne  menee,  staralsya  derzhat'sya poka  v  otnositel'noj
blizosti  ot  sudna i  obhodit' nos bez poteri distancii. Vskore  levyj bort
tankera predstal  pered  nimi,  kak  i shlyupka  nomer  dva.  Sajrenu, vidimo,
udalos' nakonec vosstanovit' poryadok ugrozami i bespreryvnym i besporyadochnym
ispol'zovaniem otpornogo kryuka. Vsledstvie chego  dvoe  lezhali na dne shlyupki,
eshche  odin  zanimalsya  svoej povisshej  plet'yu  rukoj,  i u Sajrena, v  itoge,
ostalos' tol'ko troe dlya bor'by s  volnami i techeniem. Nikolson szhal guby  i
posmotrel na kapitana. Fajndhorn istolkoval etot vzglyad pravil'no i tyazhelo i
neohotno kivnul.
     Spustya  polminuty   Makkinnon   shvyrnul   kol'co   verevki,   akkuratno
prizemlivsheesya na  bort vtoroj shlyupki. Sajren  bystro obvyazal verevku vokrug
machtovoj banki,  i  pochti odnovremenno  motornaya  shlyupka  dvinulas' proch' ot
tankera. Na etot raz Nikolson ne delal popytok  obognut' sudno  i napravilsya
pryamo  v  more,  namerevayas'  pokryt' maksimal'no  vozmozhnoe  rasstoyanie  za
minimal'no korotkoe vremya.
     Istrebiteli vse eshche kruzhili v nebe, no sovershenno bescel'no: raz uzh oni
ne  atakovali ih vo vremya pogruzki v  shlyupki, znachit, ne  stavili eto  cel'yu
voobshche.
     Proshlo minut  pyat',  i "Viroma" zapolyhala sil'nee,  chem prezhde.  YAzyki
bushevavshego na  bake  plameni byli teper'  otchetlivo vidny  na fone  gustogo
oblaka   dyma,   valivshego   iz   dvuh   kormovyh   toplivnyh   cistern    i
rasprostranivshegosya  nad  morem na polmili.  Pod  temnym ego baldahinom  dva
gromadnyh  ognennyh  stolba  shodilis'  vse  blizhe  i blizhe,  porazhaya  pochti
infernal'nym   velikolepiem  etogo   neukrotimogo  sblizheniya.  I  Fajndhorn,
nablyudaya  za   agoniej   svoego   sudna,  vdrug  pochuvstvoval   neiz®yasnimuyu
uverennost', chto, kogda oni sol'yutsya voedino, konec ne  zastavit sebya zhdat'.
Tak i sluchilos'.
     Stolb  belogo   plameni   vzmetnulsya  vverh  otkuda-to  iz-za  mostika,
vzbirayas'  na sto, dvesti,  trista, chetyresta futov, i  vdrug  ischez.  Srazu
posle etogo do shlyupok donessya gluhoj protyazhnyj rokot, postepenno soshedshij na
net, ostaviv posle sebya lish' pustoe bezmolvie.  Konec byl bystrym, spokojnym
i nesuetlivym:  "Viroma" s  dostoinstvom, graciozno  i plavno  ushla pod vodu
svoim rovnym pryamym kilem vverh, podobno ustavshemu ot beskonechnyh  peredryag,
izranennomu  sudnu,  otzhivshemu  svoj  vek i raduyushchemusya vozmozhnosti  ujti na
vechnyj pokoj. Nablyudateli na shlyupkah uslyshali myagkoe kratkovremennoe shipenie
zalivshejsya  v raskalennye tryumy  vody,  uvideli  koncy dvuh  strojnyh  macht,
graciozno  uskol'zavshih  v  puchinu,  neskol'ko  podnyavshihsya  na  poverhnost'
puzyrej, a zatem - nichego.  Ni plavayushchego na propitannoj neft'yu vode dereva,
ni  obryvkov takelazha, -  sovsem  nichego. Budto by i ne sushchestvovalo nikogda
"Viromy".
     Kapitan  Fajndhorn  povernulsya  k  Nikolsonu. Ego pohozhee na masku lico
bylo lisheno kakogo-libo  vyrazheniya, poblekshie glaza - pusty.  Pochti kazhdyj v
shlyupke smotrel na  nego, otkryto ili ukradkoj, no kapitan, kazalos', dazhe ne
zamechal etogo.
     - Kurs  prezhnij, mister Nikolson, bud'te dobry. - Ego golos byl hriplym
i gluhim, no lish' ot slabosti i zalivavshej gorlo krovi. -  Dvesti, naskol'ko
ya pomnyu. Nasha cel' takzhe ostaetsya prezhnej. My  dolzhny dostich' Meklsfildskogo
proliva za dvenadcat' chasov.


     Neskonchaemo  i bezymyanno tyanulis' chasy  pod golubym bezoblachnym  nebom,
rascvechennym  yarostnym  siyaniem  tropicheskogo solnca,  i po-prezhnemu  shlyupka
nomer odin  s pyhteniem  rovno dvigalas'  na yug, volocha za  soboj na buksire
vtoruyu.  Obychnyj zapas topliva dlya shlyupki rasschitan vsego na  sotnyu mil' pri
rabote   dvigatelya   na   polnuyu   moshchnost'.   No   u   Makkinnona   hvatilo
predusmotritel'nosti  vzyat'  s  soboj  neskol'ko  dopolnitel'nyh  kanistr  s
benzinom, i u nih dostatochno topliva, chtoby  dazhe pri plohoj pogode dojti do
Lepara, ostrova, razmerami primerno s ostrov SHeppi, raspolozhennogo nemnogo k
zapadu   ot   vyhoda   iz   Meklsfildskogo   proliva.   Fajndhorn,   s   ego
pyatnadcatiletnim  opytom plavaniya v etih mestah  za  plechami, znal Lepar kak
svoi  pyat' pal'cev i, chto samoe glavnoe,  znal, gde tam mozhno otyskat' mnogo
benzina. Edinstvennym neizvestnym ostavalis' yaponcy, kotorym bylo  vpolne po
silam zahvatit' ostrov. Odnako prinimaya vo  vnimanie fakt, chto ih suhoputnye
sily  slishkom  shiroko  razbrosany, vozmozhnost'  okkupacii  stol'  malen'kogo
klochka  sushi predstavlyalas' maloveroyatnoj.  S bol'shim zhe zapasom  benzina  i
presnoj vody  na  bortu mozhno bylo  plyt' kuda  ugodno,  hot'  do  Zondskogo
proliva mezhdu Sumatroj i YAvoj, - osobenno v sezon severo-vostochnyh passatov.
     No poka passatami i ne pahlo - ne bylo dazhe legchajshego zapadnogo briza.
Vozduh  byl  absolyutno  nepodvizhen  i udushlivo-goryach,  a edva  zametnoe  ego
kolebanie  ot  dvizheniya shlyupki  kazalos' skoree parodiej  na prohladu i bylo
huzhe, chem prosto nichego. Sverkayushchee solnce nachalo sadit'sya, plavno opuskayas'
daleko  na  zapade  i  ostavayas'  pri  etom  palyashchim.  Oba  parusa  Nikolson
prisposobil  pod  tenty,  natyanuv  kliver  nad  nosovoj  chast'yu   shlyupki,  a
privyazannym k  seredine machty lyuggerom  nakryv  kormu naskol'ko  hvatilo ego
dliny. No dazhe pod takim prikrytiem zhara po-prezhnemu byla  gnetushchej: rtutnyj
stolbec  zastyl  gde-to  mezhdu   vos'm'yudesyat'yu  i  devyanosta  gradusami  po
Farengejtu pri otnositel'noj vlazhnosti bolee vos'midesyati pyati  procentov. V
lyuboe  vremya   goda  v  Ost-Indii  temperatura  vozduha  redko  padaet  nizhe
vos'midesyati.  Nechego bylo i  dumat' o ee umen'shenii, kak i nadeyat'sya  najti
hotya by minutnoe oblegchenie v vode, temperatura kotoroj nenamnogo otlichalas'
ot  temperatury vozduha. Tak  chto passazhiram ostavalos' lish' vyalo i apatichno
obmyaknut' v  teni  improvizirovannogo  tenta  i,  poteya,  molit'sya o  zahode
solnca.
     Passazhiry...
     Krome samogo Nikolsona, na bortu naschityvalos'  semnadcat' chelovek.  Iz
nih,  s uchetom  vojny  i  neobhodimyh  znanij  po  navigacii,  po-nastoyashchemu
polozhit'sya  mozhno bylo tol'ko na dvoih: na vysokogo professionala Makkinnona
- hladnokrovnogo, nesgibaemogo stoika,  stoivshego dvoih;  i Van |ffena,  eshche
odnu  "neizvestnuyu  velichinu",  dokazavshuyu,  odnako,  svoyu  reshitel'nost'  i
effektivnost' v ekstremal'noj situacii. O Ven'ere s uverennost'yu sudit' bylo
slozhno:  vsego-navsego  yunosha, on, vozmozhno,  i vyderzhit dlitel'nye tyagoty i
lisheniya, no pokazhet eto tol'ko vremya. Uolters, vse eshche vyglyadevshij bol'nym i
potryasennym,  mog  byt'  polezen  lish'  posle okonchatel'noj  popravki.  Vot,
pozhaluj, i vse.
     Kasatel'no  zhe  drugih...  Vtoroj styuard Gordon, tonkolicyj  chelovek  s
vodyanistymi glazami - neizlechimo skrytnaya lichnost' - otlichalsya vorovatost'yu.
Segodnya  on vse vremya  tainstvennym obrazom ischezal so vseh vveryavshihsya  emu
postov, chto  prosto brosalos' v glaza. K tomu  zhe  ni  moryakom,  ni bojcom v
obshchem smysle etogo slova nazvat' ego nel'zya, kak nel'zya doverit' i chto-libo,
ne  svyazannoe  s   ego  lichnoj  postoyannoj  bezopasnost'yu  ili  vygodoj.  Ni
musul'manskij  svyashchennik,  ni  strannyj,  zagadochnyj  Farnhol'm, sidevshij na
odnoj banke i o  chem-to  tainstvenno peresheptyvavshiesya,  tozhe nikak  segodnya
sebya ne proyavili. Na svete ne bylo eshche bolee blagozhelatel'nogo i poryadochnogo
cheloveka, chem Uilloubi, odnako, vne mashinnogo otdeleniya i ego lyubimyh knig i
nesmotrya na vse ego, skoree, pateticheskoe zhelanie byt' poleznym,  ne syskat'
lichnosti  bespomoshchnee  i  nereshitel'nee  milogo  vtorogo  mehanika. Kapitan,
rulevoj  Ivens, Frejzer i  molodoj matros Dzhenkins byli v slishkom  plachevnom
sostoyanii, chtoby  trebovat' ot nih bolee chem  simvolicheskoj  pomoshchi. Molodoj
soldat Aleks - ch'ya familiya, kak uznal Nikolson, byla Sinkler - kak i vsegda,
bespokojno  i  besprestanno  perevodil   shiroko  raskrytye  glaza  s  odnogo
sidevshego v lodke na drugogo i nepreryvno vytiral ladoni o bryuki na  bedrah,
slovno zhelaya steret' s nih kakuyu-to nechist'. Ostavalis' tol'ko tri zhenshchiny i
malen'kij  Piter,  da eshche  Sajren  so svoimi golovorezami, ot  kotoryh mozhno
ozhidat'   chego   ugodno.  Perspektivy,   po   bol'shomu  schetu,   otkryvalis'
bezradostnye.
     Edinstvennym  na  obe  shlyupki  schastlivym  i  bespechnym  chelovekom  byl
malen'kij Piter  Tellon.  Odetyj  lish' v  koroten'kie,  cveta  haki  shorty s
lyamkami, on, kazalos',  ne byl  podverzhen  vliyaniyu zhary ili  chego-libo  eshche,
bezzabotno  pokachivayas'   na  kormovyh  shkotah   i   grozya  kazhduyu   sekundu
perevalit'sya  za  bort.  Tak  kak  obshchnost' perezhivaemyh  sobytij  porozhdaet
doverie,  Piter perestal  s opaskoj  otnosit'sya ko  vsem chlenam  komandy,  i
tol'ko Nikolson ne udostoilsya poka ego, hotya by sderzhannoj, simpatii. Vsyakij
raz, kogda starshij pomoshchnik, ch'e mesto u rumpelya  bylo blizhe  vseh k Piteru,
predlagal  rebenku  kusochek  galety ili stakan  razbavlennogo vodoj sladkogo
sgushchennogo  moloka,  tot,  robko ulybnuvshis',  naklonyalsya vpered i,  shvativ
predlozhennoe, vnov'  otstranyalsya, el  i pil, glyadya na Nikolsona ispodlob'ya s
podozreniem v prikrytyh  vekami  glazah. Esli zhe starshij pomoshchnik protyagival
ruku, chtoby potrepat' ego po plechu ili vz®eroshit' volosy, Piter stremitel'no
brosalsya  v ob®yatiya  sidevshej po pravomu bortu miss  Drahman,  zapuskaya odnu
puhluyu ruchku v ee blestyashchie chernye volosy, chto neizmenno  vyzyvalo u devushki
nevol'noe "oj!",  i odarival  Nikolsona pristal'nym surovym vzglyadom,  pryacha
glaza  za rastopyrennymi pal'cami  levoj ruki.  Podglyadyvanie  skvoz' pal'cy
voobshche  bylo  ego  lyubimym  tryukom,  vozmozhno,  rebenku  kazalos',  chto  eto
pozvolyaet  ostavat'sya  nezamechennym. Raduyas'  shutovstvu Pitera, Nikolson  na
nekotoroe vremya  zabyval o vojne i ih pochti  beznadezhnom  polozhenii, no rano
ili  pozdno  gorech' real'nosti vgonyala  ego v  otchayanie  s vse  vozrastayushchim
strahom za dal'nejshuyu sud'bu mal'chika, esli on popadet v ruki yaponcev.
     A yaponcy nastignut ih obyazatel'no. Nikolson ne somnevalsya v etom, kak i
v  tom,  chto  ne  somnevaetsya  v  etom  i  kapitan  Fajndhorn,  nesmotrya  na
optimisticheskie razgovory o plavanii k Leparu  i Zondskomu  prolivu.  YAponcy
znali  ob ih  mestopolozhenii s tochnost'yu do neskol'kih  mil' i mogli najti i
unichtozhit'  ih, kogda im  vzdumaetsya. Edinstvennoj  zagadkoj bylo to, pochemu
oni do sih por ne sdelali etogo. Interesno, podumal Nikolson, a dogadyvayutsya
li ostal'nye, chto chasy ih svobody  i bezopasnosti sochteny, chto  koshka tol'ko
zabavlyaetsya s myshkoj? No esli oni i dogadyvalis', eto nikak ne otrazhalos' na
ih  povedenii  i  vneshnem  oblike.  Vo  mnogom  bespomoshchnye  i  bespoleznye,
nahodivshiesya v shlyupke  lyudi  byli strashnoj  obuzoj  dlya lyubogo, nadeyavshegosya
vyvesti ih  iz zony riska, odnako Nikolson ne mog ne priznat' za nimi odnogo
neosporimogo dostoinstva: ne  berya  v raschet Gordona i  ne  opravivshegosya ot
shoka Sinklera, ih moral'nyj duh vyzyval voshishchenie.
     Bez edinoj zhaloby oni s polnoj samootdachej  zanimalis' ukladkoj odeyal i
provizii s maksimal'noj kompaktnost'yu, osvobozhdaya mesta dlya ranenyh, zhertvuya
sobstvennym komfortom. Ranenye zhe, podhvatyvaya  obshchee nastroenie, bezropotno
vnimali  nastavleniyam  Nikolsona  i zanimali svoi  daleko ne udobnye  lozha s
veseloj  ohotoj. Dve sanitarki, pri  na  udivlenie kvalificirovannoj  pomoshchi
generala Farnhol'ma, v techenie pochti dvuh chasov korpeli nad postradavshimi  i
prekrasno  spravlyalis'  so  svoimi  obyazannostyami.  Nikogda  eshche  trebovaniya
strahovyh  kompanij  o tom, chto spasatel'nye shlyupki  dolzhny  byt' obespecheny
sanitarnymi  sumkami  i  paketami  pervoj pomoshchi  so  vsem  neobhodimym,  ne
kazalis' stol' opravdannym i ne byli stol' udovletvoreny: nashatyr', omnopon,
sul'fanilamidnyj  poroshok, kodein, protivoozhogovye mazi, bint, marlya, vata i
prochie perevyazochnye  materialy,  - vsego etogo bylo predostatochno i v polnoj
mere ispol'zovalos'.  Krome togo,  u miss Drahman  byl  pri sebe sobstvennyj
hirurgicheskij komplekt, i s  pomoshch'yu bocmana, vyrubivshego iz shlyupochnyh rybin
nozhom  i  toporikom  otlichnye  lubki,  ona  za  desyat'  minut  obrabotala  i
zafiksirovala iskalechennuyu ruku kaprala Frejzera.
     Miss  Plenderlejt  byla  prosto  velikolepna.  Slozhno  podobrat' drugoe
slovo. Ona obladala  porazitel'noj  sposobnost'yu smyagchat'  obstoyatel'stva do
uteshitel'noj  obydennosti i  mogla,  kazalos', vsyu  svoyu  zhizn'  provesti  v
otkrytoj  shlyupke.  Imenno ona zakutyvala ranenyh v odeyala, berezhno ustraivaya
ih golovy na spasatel'nye remni i terpelivo zhurya,  slovno neposlushnyh detej,
pri  malejshih  priznakah  nepodchineniya. Imenno  ona  vzyala  na  sebya  missiyu
kormleniya  postradavshih  i vnimatel'no  nablyudala, chtoby oni s®edali  vse do
poslednej  kroshki i  vypivali  do  poslednej  kapli. Imenno  ona  zabrala  u
Farnhol'ma ego  kozhanyj  sakvoyazh, postavila  vozle  svoego mesta i, podobrav
ostavlennyj   Makkinnonom   toporik,   s   reshitel'nym  bleskom   v   glazah
informirovala vzbeshennogo generala, chto dni ego p'yanstva pozadi i soderzhimoe
ego chemodanchika  otnyne  budet  ispol'zovat'sya  isklyuchitel'no v  medicinskih
celyah,  -  posle  chego  -  neveroyatno!  -  izvlekla  iz   nedr  sobstvennogo
vmestitel'nogo sakvoyazha spicy i motok shersti i prinyalas' nevozmutimo vyazat'.
I,  nakonec,  imenno  ona  sidela  teper'  s  doskoj  na kolenyah,  razrezala
akkuratnymi polukruzhiyami  hleb  i  myasnye  konservy i vruchala eto  vmeste  s
ledencami  i  sgushchennym  molokom   pytavshemusya  skryt'  ulybku   Makkinnonu,
prinuzhdennomu   eyu   vypolnyat'  funkcii  oficianta.   Vnezapno   golos  miss
Plenderlejt vozros pochti na oktavu:
     - Mister Makkinnon! CHto eto vy,  interesno, delaete? - Bocman opustilsya
na koleni ryadom s miss Plenderlejt, napryazhenno vsmatrivayas' iz-pod parusnogo
tenta kuda-to vdal'.  Pozhilaya  ledi  neskol'ko  raz povtorila  vopros  i, ne
poluchiv otveta,  s negodovaniem tknula bocmana promezh reber rukoyatkoj  nozha.
Na etot raz Makkinnon vzdrognul.
     -  Posmotrite, chto  vy natvorili, neuklyuzhij rastyapa! - voskliknula miss
Plenderlejt,  pokazyvaya nozhom  na dobrye polfunta  myasa, besformennoj massoj
lezhavshie na palube.
     - Prostite,  miss  Plenderlejt, prostite. -  Bocman podnyalsya, rasseyanno
smahivaya  kuski soloniny s bryuk,  i povernulsya k  Nikolsonu. -  Priblizhaetsya
samolet, ser. Dovol'no, pravda, medlenno.
     Nikolson s  vnezapno suzivshimisya glazami pripodnyal  tent  i  pristal'no
vzglyanul  na  zapad. On zametil samolet  pochti  srazu: tot letel  na  vysote
primerno  dvuh  tysyach  futov  i  ne  bolee  chem  v  dvuh  milyah  ot  shlyupok.
Vperedsmotryashchij Uolters ego ne uvidel, chto neudivitel'no: samolet, kazalos',
voznik  pryamo  iz  solnca.  CHutkie  ushi  Makkinnona,  dolzhno  byt',  ulovili
otdalennyj gul dvigatelya. Kak eto emu udalos',  Nikolson ponyat' ne mog.  Sam
on dazhe sejchas nichego ne slyshal.
     Podavshis'  nazad, Nikolson  posmotrel  na kapitana.  Fajndhorn lezhal na
boku - ili v glubokom sne, ili bez soznaniya.
     - Spustite  parus, bocman,  - bystro  progovoril  starshij  pomoshchnik.  -
Gordon, pomogite emu. I potoropites'. CHetvertyj pomoshchnik?
     - Ser? - Nesmotrya na blednost', Ven'er vyglyadel polnym sil.
     - Oruzhie. Kazhdomu  - po  edinice: sebe, generalu, bocmanu, Van  |ffenu,
Uoltersu  i  mne.  -  On  vzglyanul  na  Farnhol'ma.  -  Zdes' est'  kakoj-to
avtomaticheskij karabin, ser. Vy znaete, kak im pol'zovat'sya?
     -  Konechno!  -  Bledno-golubye   glaza  generala   uverenno  sverknuli.
Farnhol'm  protyanul  ruku  i,  vzyav  karabin, vzvel  zatvor  odnim uverennym
dvizheniem pal'cev. Zatem, polozhiv oruzhie poperek kolen, so svirepoj nadezhdoj
posmotrel  na  priblizhavshijsya samolet,  -  kak staryj boevoj kon', pochuyavshij
zapah  srazheniya.  I  dazhe v  etot hlopotnyj  moment Nikolson izumilsya, skol'
reshitel'naya peremena  proizoshla s  generalom  po  sravneniyu s  rannim  dnem:
cheloveka, radostno brosivshegosya  v ukrytie kladovoj  bol'she ne sushchestvovalo.
|to bylo sovershenno neveroyatno. Gde-to gluboko v soznanii Nikolsona, pravda,
s  samogo  nachala  sidelo  smutnoe  oshchushchenie,  chto chereschur  uzh  sostoyatelen
Farnhol'm v  svoej  nesostoyatel'nosti,  chto v osnove takogo povedeniya  lezhit
produmannyj  i  tshchatel'no  skryvaemyj  obrazchik.  No  eto  bylo  vsego  lish'
oshchushcheniem. Kak by tam ni bylo, iskat' sejchas ob®yasnenie bylo nedosug.
     -  Opustite  oruzhie,  - nastojchivo  progovoril Nikolson. - Derzhite  ego
nezametno. Ostal'nym lech' na dno kak mozhno nizhe.  - Starshij pomoshchnik uslyshal
protestuyushchij  plach  Pitera,  kotorogo  polozhili  nic ryadom  s  sanitarkoj, i
umyshlenno  prognal  vse  mysli  o mal'chike. Samolet -  neobychno  vyglyadevshij
gidroplan neznakomogo  Nikolsonu tipa  - po-prezhnemu napravlyavshijsya pryamo na
nih, byl teper' na rasstoyanii  polumili.  Postoyanno teryaya  vysotu,  on letel
ochen' medlenno: podobnoj konfiguracii samolet  yavno  ne byl prednaznachen dlya
skorostnogo poleta.
     Gidroplan  plavno  krenilsya,  sobirayas'  opisat'  vokrug  shlyupok  krug.
Nablyudavshij  za  nim  v binokl' Nikolson  zametil  mel'knuvshuyu  na  fyuzelyazhe
emblemu Voshodyashchego Solnca, kogda samolet smestilsya  snachala k yugu,  zatem k
vostoku.  Tyazhelyj,  neuklyuzhij apparat, podumal starshij pomoshchnik,  dostatochno
neplohoj  dlya provedeniya nizkoskorostnoj  vozdushnoj razvedki. Nikolson vdrug
vspomnil  tri istrebitelya,  bezrazlichno  kruzhivshie nad  golovami, kogda  oni
pokidali "Viromu", i tut zhe  prishel  k zaklyucheniyu, pererosshemu v  absolyutnuyu
uverennost'.
     -  Mozhete otlozhit' oruzhie, -  spokojno skazal on. - I podnyat'sya so  dna
shlyupki. |tomu tipu ne nuzhny  nashi zhizni. U yaponcev  polno bombardirovshchikov i
istrebitelej, chtoby  pokonchit'  s  nami za neskol'ko sekund.  I esli by  oni
stavili  pered soboj  takuyu  cel', to ne prislali  by  etu na  ladan dyshashchuyu
gromadinu, kotoruyu  samu nichego ne stoit unichtozhit'. Oni  by prislali imenno
istrebiteli i bombardirovshchiki.
     - YA  tak v etom ne  uveren. - Farnhol'ma ne prel'shchal otkaz ot namereniya
vzyat' yaponskij samolet na  pricel karabina. - YA ne  doveryayu etim podlecam ni
na jotu.
     - I pravil'no delaete, - priznal Nikolson. - Odnako ya somnevayus', chto u
etogo parnya  est' chto-to, bolee opasnoe, chem  pulemet. - Gidroplan prodolzhal
opisyvat' krugi, po-prezhnemu derzhas' na prilichnom  rasstoyanii.  - Pohozhe, my
nuzhny im,  no obyazatel'no zhivymi - hotya odnomu Bogu izvestno,  zachem.  Pilot
zhe, kak govoryat amerikancy, prosto derzhit nas pod kolpakom.  CHego  ya ne mogu
ponyat', tak eto pochemu  my stol' vazhny dlya nih. Davajte polagat'sya na sud'bu
i nemnogo podozhdem umirat'.
     - YA soglasen so  starshim pomoshchnikom.  - Van |ffen uzhe  ubral  oruzhie. -
|tot samolet dejstvitel'no - kak vy  skazali? - prosto sledit za nami. On ne
prichinit nam vreda, general, bud'te pokojny.
     -  Mozhet,  tak,   a  mozhet,  i  net.   -  Farnhol'm  snyal   karabin   s
predohranitelya.  - Ne vizhu prichin, po kotorym ya  ne mog by razok pal'nut' po
nemu. Vrag on, v konce koncov, ili  net?  -  Farnhol'm tyazhelo dyshal.  - Odna
pulya v dvigatel'...
     - Vy  ne sdelaete etogo, Foster Farnhol'm. - Golos miss Plenderlejt byl
holodnym, rezkim i vlastnym.  - Vy vedete  sebya  kak  bezotvetstvennoe ditya.
Nemedlenno  polozhite oruzhie.  -  Farnhol'm nachal  ostyvat'  pod  ee yarostnym
vzglyadom.  - Zachem  voroshit' osinoe gnezdo? Vy v  nego vystrelite, i on  - ya
nadeyus', vy ponimaete  eto - vyjdet iz  sebya i otpravit polovinu iz  nas  na
nebesa.  K  sozhaleniyu,  net nikakoj  garantii, chto  vas  ne  okazhetsya  sredi
ucelevshej poloviny.
     Nikolson izo vseh sil pytalsya  sohranit'  nevozmutimost'. On ponyatiya ne
imel, skol'ko  mozhet  prodlit'sya  plavanie,  poka zhe burnaya antipatiya  mezhdu
Farnhol'mom i miss Plenderlejt obeshchala  massu legkogo razvlecheniya: nikto eshche
ne slyshal ih govoryashchimi v korrektnyh tonah.
     -  Znachit  tak,  Konstanciya,  -  nachal  Farnhol'm  yazvitel'no-spokojnym
golosom. - Vy ne imeete prava...
     - YA  vam nikakaya ne  Konstanciya, - holodno  otrubila  ona.  - Sejchas zhe
uberite  oruzhie.  Nikto iz  nas  ne  zhelaet  byt'  zhertvoj  na  altare vashej
zapozdaloj doblesti i  sovershenno neumestnogo sejchas boevogo duha.  - Odariv
ego  spokojnym  ledyanym  vzglyadom,  ona podcherknuto otvernulas'.  Vopros byl
zakryt, a Farnhol'm - dolzhnym obrazom poverzhen.
     - Vy i general - vy chto, davno znakomy? - otvazhilsya sprosit' Nikolson.
     Ona  na  sekundu  ostanovila  svoj   ispepelyayushchij  vzglyad   na  starshem
pomoshchnike, i  on bylo podumal, chto zashel slishkom daleko. No ona podzhala guby
i kivnula:
     - Dovol'no davno. A dlya menya -  nevynosimo davno. Za mnogo let do vojny
u nego  v Singapure byl svoj polk, odnako  ya somnevayus',  videl li  on ego v
glaza.  On,  schitaj,  zhil   v  Bengal'skom  klube.   P'yanstvoval,   konechno.
Besprobudno.
     -  Klyanus'  nebom,  madam!  -  vskrichal Farnhol'm, ustrashayushche  rasshiriv
glaza. - Bud' vy muzhchinoj...
     - Ah, da uspokojtes' vy, - ustalo  perebila ona.  -  Kogda vy postoyanno
tverdite ob etom, menya nachinaet podtashnivat'.
     Farnhol'm  proburchal  chto-to  pod  nos,   no   vseobshchee  vnimanie   uzhe
pereklyuchilos' na samolet. On po-prezhnemu kruzhil, neuklonno podnimayas' vverh,
hotya eto davalos' emu s vidimym trudom. Na vysote  priblizitel'no pyati tysyach
futov gidroplan  vyrovnyalsya i  zashel  na  ogromnyj krug chetyreh-pyatimil'nogo
diametra.
     - Kak vy  dumaete, zachem on eto sdelal? - sprosil Fajndhorn udivitel'no
chistym  i  sil'nym  pri  ego ranenii  golosom.  -  Ves'ma lyubopytno,  vy  ne
nahodite, mister Nikolson?
     Nikolson ulybnulsya emu.
     - YA-to dumal, vy spite, ser. Kak vy teper' sebya chuvstvuete?
     - Golodnym i umirayushchim ot zhazhdy, Ah, blagodaryu vas, miss Plenderlejt. -
On potyanulsya za kruzhkoj, smorshchilsya ot vnezapno pronzivshej ego  boli  i snova
posmotrel na Nikolsona. - Vy ne otvetili na moj vopros.
     -  Proshu proshcheniya, ser. Trudno skazat'.  Podozrevayu, chto  on sobiraetsya
poznakomit' nas so svoimi druz'yami i reshil skorrektirovat' vysotu, ispol'zuya
nas, vozmozhno, v kachestve mayaka. No eto tol'ko predpolozhenie.
     - Vashi predpolozheniya obladayut pechal'nym svojstvom okazyvat'sya chertovski
pravil'nymi.  - Fajndhorn umolk i  vpilsya  zubami v buterbrod  s  soloninoj.
Proshlo  polchasa,  i   po-prezhnemu  samolet-razvedchik   derzhalsya  na  tom  zhe
pochtitel'nom rasstoyanii. Napryazhenie edva li spalo, no teper' po krajnej mere
stalo ochevidno, chto  u  samoleta  otnositel'no  nih  net  pryamyh  vrazhdebnyh
namerenij.
     Minulo  eshche  polchasa,  i   krovavo-krasnoe  solnce  bystro  zaskol'zilo
vertikal'no vniz, po napravleniyu k kajme zerkal'no-gladkogo morya, temneyushchego
u mglistogo vostochnogo gorizonta. Na zapade more ne bylo sovershenno rovnym -
odin ili dva kroshechnyh ostrovka, vkraplennye v  sverkayushchuyu poverhnost' vody,
vystupali  chernymi bugorkami v myagkih  solnechnyh luchah. I  sleva ot  shlyupki,
mozhet  byt',  v  chetyreh milyah  k  zyujd-zyujd-vestu,  nad  bezmyatezhnoj glad'yu
nachinal edva zametno vyrastat'  eshche odin, prizemistyj  i bol'shij po razmeram
ostrov.
     Vskore posle  togo,  kak pokazalsya  etot  klochok  sushi, samolet,  teryaya
vysotu, nachal uhodit' na vostok po  dlinnoj  pologoj duge. Ven'er s nadezhdoj
posmotrel na Nikolsona.
     -  U nashego storozhevogo psa  otboj,  ser? Pohozhe, otpravilsya  domoj,  v
tepluyu postel'.
     -  Boyus',  chto net, chetvertyj. -  Nikolson kivnul v storonu ischezavshego
samoleta. - V etom napravlenii net nichego, krome morya na sotni mil', zatem -
Borneo, - a etot ostrov otnyud'  ne dom dlya  nashego chasovogo.  Stavlyu  sto  k
odnomu,  chto  on  zametil svoih. - Nikolson vzglyanul na  kapitana. -  Kak vy
schitaete, ser?
     - Veroyatno,  vy snova pravy,  chert  vas  razderi.  -  Ulybka Fajndhorna
skrasila grubost'  ego  slov  i, slovno  by vypolniv  svoyu  missiyu, ischezla.
Vskore, kogda samolet prinyal gorizontal'noe polozhenie na vysote okolo tysyachi
futov  i  vnov'  stal zahodit' na krug,  glaza  kapitana  posuroveli.  -  Vy
ugadali, mister Nikolson, - tiho progovoril on, tyazhelo izognuvshis'  na svoem
meste i glyadya vpered. - Skol'ko by mil' vy otmerili do togo ostrova?
     - Dve s polovinoj, ser. Vozmozhno, tri.
     - Skoree  vsego  tri.  - Fajndhorn  povernulsya k Uilloubi  i  kivnul na
dvigatel'. - Mozhete vy vyzhat' eshche skol'ko-nibud' iz etoj tarahtelki, vtoroj?
     -  Eshche uzel,  ser, esli povezet. - Uilloubi  polozhil ruku  na buksirnyj
tros, tyanuvshijsya k shlyupke Sajrena. - Ili dva, esli obrezat' eto.
     -  Ne iskushajte menya, vtoroj.  Pribav'te eshche, ne zhaleya dvigatelya. -  On
kivkom golovy podozval Nikolsona, i tot, peredav rumpel' Ven'eru, podoshel. -
Vashi soobrazheniya, Dzhonni?
     -   Kasatel'no  chego,  ser?  Vida   priblizhayushchegosya  sudna  ili   nashih
perspektiv?
     - I togo, i drugogo.
     - Po  povodu  pervogo  nichego skazat'  ne mogu  -  minonosec,  esminec,
rybolovnoe sudno, - vse chto ugodno. Otnositel'no  zhe vtorogo - chto zh, teper'
yasno:  im  nuzhny  my, a  ne nasha krov',  - skrivilsya Nikolson. - Krov' budet
potom. Poka zhe oni  voz'mut nas v  plen  - so  staroj dobroj pytkoj  molodym
bystrorastushchim  bambukom,  vyryvaniem zubov i  nogtej, vodnymi  procedurami,
navoznymi  yamami  i prochimi tonkostyami. -  Rot Nikolsona prevratilsya v beluyu
shchel',  glaza neotryvno smotreli  na  igravshih na korme  i smeyushchihsya v polnoj
bezzabotnosti  miss Drahman  i Pitera. Fajndhorn prosledil za ego vzglyadom i
medlenno kivnul:
     - Mne tozhe bol'no smotret' na etih dvoih. Po-moemu,  im zdorovo vmeste.
-  On  zadumchivo  poter porosshij sedoj shchetinoj  podborodok. - Predstavlyaete,
kakaya budet probka, projdis' ona po Pikadilli?
     Nikolson ulybnulsya v otvet i poser'eznel:
     -  Proklyatye skoty.  Vsya eta yaponskaya bratiya. Gospodi,  neuzheli vse tak
prosto i zakonchitsya?
     Fajndhorn medlenno kivnul.
     -  Mozhet byt'... m-m...  otsrochim  nashe plenenie?  Pust' pytochnye tiski
porzhaveyut eshche nemnogo? |ta ideya imeet  svoi privlekatel'nye storony, Dzhonni.
- Nemnogo pomolchav, on dobavil: - Po-moemu, ya chto-to vizhu.
     Nikolson  tut  zhe podnes k glazam binokl' i zametil na gorizonte siluet
sudna, mercavshij v luchah  sadivshegosya solnca. On peredal binokl' Farnhol'mu,
plotno  prizhavshemu  ego  k glazam i  vskore vozvrativshemu  obratno  starshemu
pomoshchniku.
     -  Kazhetsya,  Fortuna  ostavila  nas  okonchatel'no,  pravda?  -  narushil
molchanie kapitan. - Bud'te dobry, proinformirujte lyudej. Mne ne  perekrichat'
etot chertov dvigatel'.
     Nikolson kivnul i obernulsya.
     - Proshu proshcheniya, no... v obshchem, boyus', nas zhdut nepriyatnosti. YAponskaya
podvodnaya  lodka nagonyaet  nas tak, budto my  stoim na meste. Poyavis' ona na
pyatnadcat'  minut  pozzhe,  my by  uspeli dojti do  togo ostrovka. - Nikolson
kivnul  v  yugo-zapadnom napravlenii. - Sudya  po vsemu, ona nastignet nas  na
polputi.
     - I chto zhe, vy dumaete, sluchitsya  potom?  - Golos miss Plenderlejt  byl
spokoen, pochti bezrazlichen.
     - Kapitan Fajndhorn polagaet - i ya s nim soglasen, - chto nas, veroyatno,
popytayutsya zahvatit' v plen. - Nikolson krivo ulybnulsya. - Edinstvennoe, chto
ya mogu skazat' vam  pryamo sejchas,  miss Plenderlejt: pleneniya my postaraemsya
izbezhat'. No eto budet trudno.
     - |to budet  nevozmozhno,  - holodno skazal Van |ffen so svoego mesta na
nosu. -  |to  podvodnaya lodka, druzhishche.  CHto  takoe nashi hlopushki protiv  ee
germetichnogo korpusa? Puli prosto otskochat ot nego, kak orehi.
     - Vy predlagaete "sdat'sya? -  Nikolson ponimal logiku slov Van |ffena i
znal,  chto  strah  gollandcu  chuzhd,  -  i  vse-taki  on  chuvstvoval  smutnoe
razocharovanie.
     - Obyknovennoe  samoubijstvo -  vot chto  vy  predlagaete.  - Van  |ffen
postukival  rebrom  ladoni   po  planshiru.  -  My   vsegda  smozhem  izyskat'
vozmozhnost' bezhat' pozdnee.
     - Vy, ochevidno, ne znaete yaponcev,  - ustalo progovoril Nikolson. - |to
edinstvennyj i poslednij shans, kotoryj nam predostavlyaetsya.
     - A ya govoryu, vy nesete chush'! - Kazhdaya chertochka lica gollandca izluchala
teper' nepriyazn'. - Davajte reshim vopros golosovaniem. - On oglyadel sidevshih
v shlyupke. - Kto iz vas predpochitaet...
     - Zatknites' i ne bud'te kretinom! - grubo skazal  Nikolson. - My ne na
politicheskom mitinge,  Van  |ffen. My na  bortu  sudna britanskogo torgovogo
flota,  kotoroe  upravlyaetsya  ne ispolnitel'nym komitetom,  a  isklyuchitel'no
svoim  kapitanom. Kapitan Fajndhorn skazal,  chto my okazhem soprotivlenie,  -
znachit, tak ono i budet.
     - Kapitan tverdo eto reshil?
     - Absolyutno.
     - Primite moi izvineniya,  - s legkim kivkom  progovoril Van  |ffen. - YA
uvazhayu i podchinyayus' vlasti kapitana.
     - Blagodaryu vas.  - S oshchushcheniem  strannogo diskomforta Nikolson perevel
vzglyad na  podvodnuyu lodku. Teper', na udalenii menee  odnoj mili, ona  yasno
vidnelas'  osnovnymi  svoimi   chastyami.  Gidroplan  po-prezhnemu  kruzhil  nad
golovoj. Nikolson posmotrel na nego i nahmurilsya.
     - Luchshe by on otpravlyalsya domoj, - probormotal on.
     - On lish' vse uslozhnyaet, - soglasilsya Fajndhorn. - Vremya bezhit, Dzhonni.
CHerez pyat' minut lodka budet zdes'.
     Nikolson rasseyanno kivnul.
     - Nam prezhde takaya vstrechalas', ser?
     - Skoree vsego, da, - medlenno progovoril Fajndhorn.
     - Konechno,  vstrechalas'.  -  Nikolson teper'  byl absolyutno  ubezhden. -
Legkaya pushka na korme,  pulemet na  kapitanskom  mostike  i krupnokalibernoe
orudie v nosovoj chasti - treh i sem' desyatyh - ili chetyrehdyujmovoe - ya tochno
ne pomnyu.  Esli oni reshat  vzyat' nas na abordazh, nam pridetsya projti  bort o
bort s ih korpusom - vozmozhno, pryamo pod boevoj rubkoj. Ni odna iz pushek tam
nas ne dostanet. - On  pokusal gubu  i vsmotrelsya  vpered. - CHerez  dvadcat'
minut stanet temnet' - ko vremeni zhe, kogda lodka podojdet k nam, do ostrova
ostanetsya  ne  bolee  polumili.  SHans,  konechno,  chertovski  prizrachnyj,  no
vse-taki...  - On  snova  podnyal  binokl' i, posmotrev  na  podvodnuyu lodku,
pokachal  golovoj. - Da, mne sledovalo pomnit': eta chetyrehdyujmovka  osnashchena
bronirovannym  shchitom  dlya orudijnogo  rascheta.  SHCHit,  navernoe, skladnoj ili
otkidnoj. - On prervalsya, zabarabaniv pal'cami po krayu planshira, i rasseyanno
vzglyanul na kapitana. - Dovol'no sbivchivo zvuchit, ser?
     - Ne obrashchajte vnimaniya, Dzhonni. - Fajndhorn snova govoril  s trudom. -
Boyus', moya golova ne slishkom yasna dlya podobnogo roda veshchej. Esli u  vas est'
kakaya-to ideya...
     -  Est'.  Bezumnaya,  no mozhet srabotat'. - Nikolson bystro  ob®yasnil ee
kapitanu i pomanil Ven'era. - Vy ved' ne kurite, Ven'er, pravda?
     -  Net,  ser.  -  CHetvertyj  pomoshchnik  smotrel  na  Nikolsona  kak   na
sumasshedshego.
     - S segodnyashnego dnya nachinaete. - Nikolson porylsya v  karmane i  vyudil
ottuda ploskuyu pachku "Vensona i Hedzhesa"  i  korobok spichek. Otdav  vse  eto
Ven'eru, on  bystro  snabdil ego instrukciyami.  - Pryamo s bushprita, srazu za
Van  |ffenom.  I  ne  zabud'te, vse  zavisit  ot vas. General? Mozhno  vas na
sekundu?
     Farnhol'm udivlenno podnyal  glaza i,  pereshagnuv cherez  dve  banki, sel
ryadom. Nikolson sekundu ili dve molcha glyadel na  nego, zatem ser'eznym tonom
sprosil:
     -  Vy  dejstvitel'no  umeete  obrashchat'sya  s  avtomaticheskim  karabinom,
general?
     -  Gospodi vsemogushchij,  priyatel', konechno!  -  fyrknul  Farnhol'm.  - YA
prakticheski izobrel etu chertovu shtukovinu.
     - Naskol'ko vy metki? - ne otstupalsya Nikolson.
     - YA - Bizli, - korotko  otvetil Farnhol'm. -  CHempion.  CHto eshche, mister
Nikolson?
     - Bizli? - Brovi Nikolsona izumlenno popolzli vverh.
     -  Korolevskij  strelok. - Golos  Farnhol'ma  stal sovershenno inym, chem
ranee, -  takim zhe spokojnym, kak u Nikolsona. - Bros'te konservnuyu banku za
bort, dajte ej otojti na sotnyu futov, i ya prodemonstriruyu vam. YA v dva scheta
prevrashchu ee v resheto. - Ton generala ne ostavlyal somnenij v ego pravdivosti.
     - Nikakih demonstracij, - toroplivo progovoril Nikolson. - Tol'ko etogo
nam  sejchas  ne  hvatalo.  YAponcy dolzhny byt'  uvereny, chto u  nas net  dazhe
hlopushki. Tak vot, chto mne ot vas potrebuetsya...
     Ukazaniya  starshego  pomoshchnika  byli  korotki   i  szhaty,  ravno  kak  i
kasayushchiesya dejstvij ostal'noj chasti passazhirov.
     Nebo na zapade po-prezhnemu siyalo gammoj krasnogo, oranzhevogo i zolotogo
ottenkov.  Polosatye  oblaka na gorizonte kupalis' v poslednih luchah solnca,
kotoroe,  okonchatel'no skryvshis',  -  o  chem vozvestil poserevshij  vostok, -
osvobodilo mesto nesshejsya gde-to nad morem tropicheskoj nochi. CHernaya, mrachnaya
i ugrozhayushchaya v sobiravshihsya sumerkah  podvodnaya lodka pod uglom podhodila  k
shlyupke so storony  pravogo borta, svetyas'  v nachavshej fosforescirovat' vode.
Dizeli  lodki  postepenno  uspokoilis' do  priglushennogo bormotaniya,  chernaya
zloveshchaya past'  tyazhelogo nosovogo orudiya  pokachivalas'  i medlenno smeshchalas'
nazad, poka sudno prisposablivalos' k  dvizheniyu malen'koj shlyupki. Vskore  iz
boevoj rubki podvodnoj lodki razdalas' rezkaya neponyatnaya komanda.  Makkinnon
po znaku Nikolsona zaglushil  dvigatel', i ogromnyj zheleznyj korpus  lodki so
skrezhetom proshelsya vdol' borta shlyupki.
     Nikolson, vytyanuv  sheyu, okinul bystrym  vzglyadom palubu  i boevuyu rubku
sudna.  Bol'shoe nosovoe  orudie bylo povernuto  v storonu  shlyupki,  no stvol
smotrel poverh ih  golov -  kak  i predpolagal starshij pomoshchnik, u pushki byl
ogranichennyj  ugol  skloneniya.  Legkaya  kormovaya pushka, odnako,  byla  tochno
navedena  na samuyu seredinu  shlyupki, chto govorilo  o  chastichnoj  oshibochnosti
rascheta Nikolsona. Dela eto, tem  ne  menee,  ne menyalo -  im v lyubom sluchae
prishlos' by riskovat'. V boevoj rubke  nahodilis' tri cheloveka, dvoe iz  nih
byli  vooruzheny  -  oficer  -  pistoletom, a  matros  -  chem-to  pohozhim  na
pistolet-pulemet.  U  podnozhiya rubki  stoyali  eshche pyat' ili shest'  matrosov i
tol'ko odin iz  nih  -  s oruzhiem. V kachestve  priemnoj gruppy oni vyglyadeli
dovol'no  ustrashayushche,  odnako  Nikolson  ozhidal  hudshego.  On  polagal,  chto
predprinyatoe shlyupkoj v poslednij  moment rezkoe izmenenie kursa, vyvedshee ih
pryamo k levomu bortu podvodnoj lodki, pod pokrov zastilavshego vostok mraka -
mozhet byt' ponyato yaponcami kak panicheskaya popytka k begstvu,  zahlebnuvshayasya
v sobstvennoj tshchetnosti. Kapitan podvodnoj lodki navernyaka  byl uveren,  chto
shlyupka  ne  predstavlyaet  soboj nikakoj  ugrozy i chto dejstvoval on so vsemi
vozmozhnymi   predostorozhnostyami,   daby  v  sluchae   chego   podavit'  zhalkoe
soprotivlenie.
     Tri  sudna  - podvodnaya lodka i  dve shlyupki  -  vse  eshche  dvigalis'  so
skorost'yu primerno dva uzla, kogda s paluby lodki, izvivayas', upala verevka.
Ven'er avtomaticheski podnyal konec i, obernuvshis', posmotrel na Nikolsona.
     -  Igra  okonchena,   chetvertyj,  -  s  mrachnoj  pokornost'yu  progovoril
Nikolson. - S kulakami i paroj nozhej protiv etoj shajki ne popresh'.
     - Ves'ma,  ves'ma blagorazumno.  - Oficer vysunulsya  iz  boevoj  rubki,
slozhiv na grudi ruki  so  stvolom pistoleta  na sgibe loktya. S samodovol'noj
uhmylkoj, obnazhavshej  beliznu  zubov  na pokrytom mrakom lice, on  lyubovalsya
soboj i  svoim anglijskim. - Soprotivlenie  bylo by obremenitel'no  dlya vseh
nas, ne tak li?
     - Ubirajtes' k chertu! - burknul Nikolson.
     - Kakaya neuchtivost'. Tipichnyj anglosakskij  nedostatok vospitannosti. -
Oficer pechal'no pokachal golovoj, smakuya proishodyashchee. Vnezapno on vypryamilsya
i vzglyanul  na Nikolsona  poverh stvola pistoleta. - Bud'te osmotritel'ny! -
Ego golos prozvuchal slovno shchelchok knuta.
     Nikolson  medlenno i ravnodushno vytashchil sigaretu iz protyanutoj Uilloubi
pachki,  tak  zhe netoroplivo  zazheg  spichku,  dal  prikurit' sebe  i  vtoromu
mehaniku i dvizheniem pal'cev otpravil spichku za bort.
     -  Ah!  Nu  konechno!  -  razdalsya  otvratitel'nyj  smeshok   oficera.  -
Preslovutaya  anglijskaya  flegmatichnost'! Dazhe kogda zuby  stuchat ot  straha,
neobhodimo podderzhivat' reputaciyu, osobenno pered licom komandy. I eshche odin!
- CHirknuvshaya na bushprite spichka blikami osvetila sklonennuyu golovu Ven'era s
zazhatoj  mezhdu gubami sigaretoj. - Klyanus' vsemi svyatymi, eto  dejstvitel'no
patetichno.  -  Ton  ego  rezko izmenilsya:  -  No  dovol'no... etih  durackih
vyhodok.  Nemedlenno na bort. Vse bez  isklyucheniya. -  On  tknul pistoletom v
storonu Nikolsona. - Vy pervyj.
     Nikolson podnyalsya,  opershis'  odnoj  rukoj o  korpus  podvodnoj  lodki,
druguyu plotno prizhav k bedru.
     - CHto, chert vas poberi, vy  sobiraetes' s  nami delat'? - Gromko, pochti
sryvayas' na krik,  sprosil on s otrepetirovannoj drozh'yu v  golose.  - Ub'ete
vseh? Zapytaete do smerti? Otpravite  v YAponiyu, v svoi proklyatye konclagerya?
- Teper'  on dejstvitel'no v  strahe i otchayanii krichal, uvidev,  chto  spichka
Ven'era ne pereletela  cherez  bort  i  uslyshav neozhidanno gromkoe shipenie  s
bushprita.  -  Luchshe uzh  pristrelite  vseh  nas pryamo  sejchas,  vmesto  togo,
chtoby...
     S zahvatyvavshej duh vnezapnost'yu s bushprita donessya yarostnyj svist: dva
fontana iskr, ognya i dyma vzmetnulis' v temneyushchee nebo nad paluboj podvodnoj
lodki  pod uglom shest'desyat  gradusov; i  zatem dva sverkayushchih ognennyh shara
yarko vspyhnuli v nebe, kogda obe  shlyupochnye parashyutnye  osvetitel'nye rakety
vosplamenilis' pochti  odnovremenno. CHelovek dolzhen ne byt' prostym smertnym,
chtoby  ne poddat'sya  nevol'nomu, nepobedimomu  iskusheniyu  vzglyanut'  na  dva
vzletevshih  v  nebo  fakela, -  yaponcy tozhe sverhlyud'mi ne yavlyalis'. Podobno
marionetkam  v  rukah nevedomogo kuklovoda,  oni  poluobernulis' ot  shlyupki,
vytyanuv shei i zaprokinuv vverh golovy. Tak oni i vstretili svoyu smert'.
     Tresk avtomaticheskih karabinov, vintovok i  pistoletov postepenno stih,
raskativshis' ehom po bezmolvnomu  spokojnomu moryu, i Nikolson prokrichal vsem
lech'  nichkom  na  dno shlyupki. V etot moment dva mertvyh  matrosa  spolzli  s
krenyashchejsya  paluby  submariny  i ruhnuli  na  kormu  shlyupki. Odin chut' li ne
pripechatal starshego  pomoshchnika  k  planshiru,  vtoroj,  boltaya  bezzhiznennymi
nogami  i  rukami, padal pryamo na malen'kogo  Pitera  i  dvuh  sanitarok, no
Makkinnon  okazalsya na meste ran'she: dva tyazhelyh  vspleska prozvuchali  pochti
kak odin.
     Proshla sekunda, dve, tri. Nikolson stoyal na kolenyah, smotrya  naverh i v
napryazhennom ozhidanii stisnuv kulaki. Snachala on slyshal lish' sharkan'e botinok
i gluhoj ropot golosov, donosivshijsya iz-za shchita  bol'shogo orudiya. Minula eshche
sekunda,  potom vtoraya. Glaza Nikolsona ryskali  po palube  podvodnoj lodki.
Byt'  mozhet,  kto-to eshche zhelaet prinyat'  slavnuyu smert'  vo  imya imperatora.
Starshij pomoshchnik ne pital illyuzij po povodu fanatichnoj smelosti yaponcev.  No
poka  vse bylo  spokojno, kak smert'. Zastrelennyj  Nikolsonom oficer ustalo
svisal  s  boevoj  rubki, vse  eshche derzha pistolet v obmyakshej ruke; eshche  dvoe
valyalis'  poodal' ot  nego. CHetvero  besformennoj massoj  lezhali  u podnozhiya
rubki.  Dvuh,  stoyavshih  u kormovoj pushki, ne  bylo  voobshche:  avtomaticheskij
karabin Farnhol'ma snes ih za bort.
     Napryazhenie  stanovilos'  nevynosimym. Hotya  u  bol'shogo  orudiya  i  byl
nebol'shoj  ugol  skloneniya  i  ono ne  moglo  porazit'  shlyupku,  v pamyati  u
Nikolsona koposhilis' obryvki slyshannyh istorij ob uzhasnom effekte strelyayushchih
pryamo nad  toboj morskih pushek. Kto znaet, mozhet byt', kontuziya ot vystrela,
proizvedennogo so stol' blizkogo  rasstoyaniya,  okazhetsya fatal'noj.  Vnezapno
Nikolson stal tiho  proklinat' sobstvennuyu glupost', zatem bystro povernulsya
k bocmanu.
     - Zavodite dvigatel', Makkinnon.  Zatem  dajte zadnij hod, -  kak mozhno
bystree. Boevaya rubka zagorodit nas ot orudiya, esli my...
     Slova  utonuli  v  grohote orudiya. |to byl  dazhe  ne grohot  -  gluhoj,
bezzhiznennyj shchelchok bicha, oglushitel'nyj  po svoej plotnosti. Dlinnyj krasnyj
yazyk  plameni  vyrvalsya  iz  chreva  orudiya,  pochti  kasayas'  shlyupki.  Snaryad
plyuhnulsya v more, vzdymaya vnushitel'nuyu stenu bryzg i stolb vody, podnyavshijsya
na  pyat'desyat futov  v  nebo. Zatem vse  utihlo, dym rasseyalsya, i  Nikolson,
otchayanno motaya golovoj, ponyal, chto  po-prezhnemu  zhiv,  chto  yaponcy sudorozhno
gotovyat novyj zaryad i vremya prishlo.
     - Prigotov'tes', general, - skazal  on, zametiv podnimavshegosya na  nogi
Farnhol'ma. - ZHdite  moego  prikaza. - On  bystro oglyanulsya na  bushprit, gde
progromyhala vintovka.
     - Promahnulsya, - s razdrazheniem v golose progovoril Van |ffen. - Tol'ko
chto cherez kraj boevoj rubki vyglyadyval oficer.
     -  Derzhite  vintovku  nagotove,  -  rasporyadilsya  Nikolson. On  uslyshal
detskij plach i ponyal, chto razryv orudiya do smerti napugal rebenka. S yarostno
iskazhennym licom starshij  pomoshchnik prokrichal  Ven'eru: - CHetvertyj! Voz'mite
signal'nyj komplekt. Zapustite v boevuyu rubku paru raket. |to otvlechet nashih
zheltyh  druzej.  -  Govorya,  Nikolson  vslushivalsya  v  peredvizheniya  komandy
submariny. - Vsem ne spuskat' glaz s rubki i lyukov po vsemu korpusu.
     Proshlo, veroyatno, eshche pyat' sekund, prezhde chem starshij pomoshchnik razlichil
zvuk,  kotorogo  davno zhdal: skrezhet  snaryada v kazennike  i  tverdyj hlopok
zakryvshegosya zatvora.
     - Ogon', - skomandoval on.
     Farnhol'm  dazhe  ne potrudilsya podnyat' oruzhie  k plechu i strelyal, zazhav
lozhe karabina mezhdu loktem i bokom, sovershenno, kazalos', ne celyas'. |to emu
i ne nuzhno bylo  - on  predstal eshche luchshim snajperom, chem govoril. Proizvedya
ne bolee pyati vystrelov i polozhiv vse puli akkurat v stvol orudiya, on kamnem
upal  na  dno  shlyupki,  kogda  poslednyaya iz nih  vrezalas' v snaryad,  i  tot
sdetoniroval.
     Nesmotrya  na  strashnyj grohot,  s  koim  obychno  vyletaet  snaryad, zvuk
razryva v kazennike byl  stranno priglushennym. Zato zrelishchnost' posleduyushchego
effekta  okazalas'  poistine neopisuemoj.  Massivnoe krupnokalibernoe orudie
sorvalo s lafeta, i ono razletelos'  na tysyachi kuskov pokorezhennogo metalla,
s neistovym lyazgom otskakivavshih ot boevoj rubki i  so svistom pronosivshihsya
nad  morem, okruzhaya submarinu kol'com besporyadochnyh  bryzg. CHleny orudijnogo
rascheta,  vidimo, tak  i umerli, ne vedaya  togo, chto na rasstoyanii vytyanutoj
ruki  ot  ih  lic  vzorvalos'  stol'ko   trotila,  skol'ko  hvatilo  by  dlya
unichtozheniya Londonskogo mosta.
     -  Blagodaryu  vas,  general,  -  vstavaya  na  nogi,  proiznes Nikolson,
starayas' govorit'  spokojno. - Proshu izvinit' menya za vse, chto ya  kogda-libo
pro  vas  govoril.  Bocman, polnyj vpered.  - Dve shipyashchie  malinovye  rakety
opisali  v  vozduhe arki i blagopoluchno  prizemlilis' vnutri  boevoj  rubki,
vysvechivaya komings yarko-krasnym siyaniem. - Otlichno srabotano, chetvertyj. Vy,
mozhno skazat', reshili ishod segodnyashnego dnya.
     - Mister Nikolson?
     - Ser? - Nikolson posmotrel na kapitana.
     -  Mozhet byt', blagorazumnee zaderzhat'sya zdes' nenadolgo? Nikto iz  nih
ne risknet sejchas vysunut' golovu iz lyuka ili rubki. CHerez desyat'-pyatnadcat'
minut  stanet  dostatochno temno, chtoby dostignut' togo  ostrova  bezo vsyakih
vystrelov za spinoj.
     -  Boyus',  chto  net, - izvinyayushchimsya tonom otozvalsya  Nikolson.  -  Poka
yaponcy v  rasteryannosti, odnako dovol'no  skoro ochuhayutsya, i, kak tol'ko eto
proizojdet,  my  popadem pod dush  ruchnyh  granat. A  chtoby  zabrosat' shlyupku
granatami, - pervaya  zhe  iz kotoryh  pokonchit  s  nami, - golovu  vysovyvat'
neobyazatel'no.
     - Konechno,  konechno.  - Fajndhorn gruzno opustilsya  na svoyu  skam'yu.  -
Dejstvujte, mister Nikolson.
     Nikolson   vzyalsya   za  rumpel',  sovershil  tyazhelyj   razvorot  na  sto
vosem'desyat gradusov, volocha za soboj vtoruyu shlyupku, obognul tonkuyu, pohozhuyu
na rybij hvost kormu submariny, - v to vremya kak chetyre cheloveka s oruzhiem v
rukah ne morgaya sledili za  palubami, - i zamedlil hod, nemnogo ne dohodya do
kapitanskogo mostika, chtoby Farnhol'm dlinnoj vyverennoj  ochered'yu razmozzhil
hrupkij  boevoj  mehanizm  kormovogo  orudiya.  Kapitan  Fajndhorn  medlenno,
ponimayushche kivnul.
     - Doloj osadnoe orudie. Vy ne upuskaete nichego, mister Nikolson.
     - Nadeyus', chto tak, - pokachal golovoj Nikolson. - Ochen' nadeyus'.
     Ostrov lezhal, navernoe,  v polumile ot submariny. Projdya chetvert' puti,
Nikolson  nagnulsya,  dostal odnu  iz  dvuh  standartnyh  shlyupochnyh  plavuchih
dymovyh  shashek, sorval diskovuyu plombu,  vydernul razblokiruyushchuyu vilku i tut
zhe  shvyrnul vosplamenivshuyusya  shashku  za kormu, dostatochno  daleko,  chtoby ee
uspela  minovat' shlyupka Sajrena.  Gustoe  oblako oranzhevogo dyma  nepodvizhno
povislo v bezvetrennom vozduhe, obrazovav za  shlyupkami nepronicaemuyu zavesu.
CHerez  odnu ili dve minuty skvoz' oranzhevuyu  stenu nachali probivat'sya puli s
podvodnoj lodki,  prosvistyvaya nad golovami ili vrezayas' fontanchikami v vodu
vokrug shlyupok. Ni odna iz nih ne prichinila nikakogo vreda: ohvachennye slepoj
yarost'yu,  yaponcy strelyali naugad. CHetyre minuty spustya, kogda pervaya shashka s
shipeniem dogorala, cherez bort poletela vtoraya, i  zadolgo do togo, kak i ona
potuhla, shlyupki blagopoluchno dostigli ostrova.


     Edva li  eto mozhno bylo  nazvat' ostrovom.  Ostrovkom - vozmozhno. No ne
bolee togo. Oval'nyj po forme, etot klochok sushi protyanulsya vsego mil' na sto
pyat'desyat ot svoej severnoj okonechnosti do yuzhnoj. Ideal'no  oval'nym on tozhe
ne  byl:  po  oboim beregam more proelo dve  glubokie vyemki, pochti naprotiv
drug druga,  - tak chto ostrovok prakticheski  byl razdelen popolam. Obojdya iz
predostorozhnosti vokrug nego,  Nikolson vybral yuzhnuyu iz dvuh buht, gde oni i
vysadilis' na bereg, zachaliv shlyupki za paru tyazhelyh kamnej.
     Vostochnaya  okonechnost'  ostrova byla nizkoj, kamenistoj i goloj, no  na
zapadnoj ros  nizkoroslyj  kustarnik  i  chahlaya trava.  V yuzhnoj  zhe  storone
vozvyshalsya  holm, i  primerno  posredine  sklona  oni  obnaruzhili  nebol'shuyu
peshcheru,  esli ne skazat' nishu,  kuda  Nikolson  i potoropil passazhirov posle
vysadki.  Kapitana i kaprala  Frejzera prishlos' nesti,  odnako  marshrut  byl
korotkim,  i ne proshlo i desyati minut, kak  vse, nagruzivshis' zapasami pishchi,
vody i perenosnym osnashcheniem, ukrylis' v peshchere.
     S  zahodom  solnca i  legkim brizom  nebo  medlenno  zapolnyali shedshie s
severo-vostoka oblaka, gasya rannie vechernie zvezdy.  Tem  ne menee  bylo eshche
dostatochno svetlo, chtoby vospol'zovat'sya  binoklem, i  Nikolson ne otryvalsya
ot nego pochti dve minuty. Vse v peshchere bespokojno nablyudali za nim.
     - Itak? - narushil tishinu Fajndhorn.
     - Oni  ogibayut zapadnuyu  okonechnost' ostrova, ser. I dovol'no blizko ot
berega.
     - No ya ih ne slyshu.
     - Dolzhno byt', ispol'zuyut akkumulyatornoe pitanie. Zachem, ne znayu.
     Van |ffen prochistil gorlo:
     - I kakov, dumaete, budet ih sleduyushchij shag?
     - Ponyatiya ne imeyu. Ostan'sya u  nih hotya by odno iz  dvuh orudij, oni by
vybili nas otsyuda  za dve  minuty.  -  Nikolson pokazal na  kamenistyj kryazh,
opoyasyvayushchij  peshcheru  s  yuga.  -  Vozmozhno,   oni  popytayutsya  vysadit'sya  v
neskol'kih mestah i okruzhit' nas. Vozmozhno, atakuyut v lob. - On snova podnes
k  glazam binokl'. - Kak by to ni bylo, ujti otsyuda  s pustymi rukami oni ne
mogut, skoree sdelayut massovoe harakiri.
     -  Oni ne ujdut, - neobychajno ubezhdenno progovoril Fajndhorn. - Pogiblo
slishkom mnogo ih tovarishchej.
     Nekotoroe vremya tishinu narushal lish'  priglushennyj ropot golosov,  potom
razdalsya golos Sajrena:
     - Mister Nikolson?
     Nikolson opustil binokl' i posmotrel cherez plecho.
     - Da?
     - My tut posoveshchalis' i hotim vnesti predlozhenie.
     - Obrashchajtes' k kapitanu. Komanduet zdes' on. -  Nikolson opyat'  podnyal
binokl'.
     - Prekrasno. Delo v  sleduyushchem, kapitan Fajndhorn: sovershenno ochevidno,
chto  vy  nam ne doveryaete.  Vy vynudili  nas  zanyat'  otdel'nuyu  shlyupku - i,
polagayu, ne ottogo, chto my ne prinimaem dush dva raza na dnyu. Vy schitaete - i
naprasno, uveryayu  vas, - chto za nami nuzhen glaz da glaz. YA hochu skazat', chto
my yavlyaemsya dlya vas...  mm-m...  obuzoj. My, s vashego pozvoleniya, predlagaem
izbavit' vas ot nee.
     - Radi Boga, davajte po  sushchestvu, - s razdrazheniem skazal Fajndhorn. -
U menya net vremeni slushat' vashi sladkie rechi.
     -  YA predlagayu  otpustit'  nas i  izbavit'sya  ot lishnih hlopot.  My  zhe
predpochitaem popast' v plen k yaponcam.
     - CHto?! - s  negodovaniem voskliknul  Van |ffen. -  Gospodi vsemogushchij,
ser! Da ya skoree ih vseh poubivayu.
     - Proshu vas! - Fajndhorn s lyubopytstvom vzglyanul na  Sajrena. -  Prosto
radi interesa  - kak vy  namerevaetes'  sdat'sya? Pojdete  vniz po sklonu, po
napravleniyu k buhte?
     - Hotya by.
     - I kakova zhe  garantiya,  chto vas ne ub'yut gde-nibud' na polputi?  Ili,
esli vam udastsya popast' v plen, - chto vas ne zapytayut tam do smerti?
     - Ne otpuskajte ih, ser, - nastojchivo vklinilsya Van |ffen.
     -  Ne  trevozh'tes',  -  suho  progovoril  Fajndhorn.  -  YA  ne  nameren
udovletvoryat'  etu smehotvornuyu pros'bu. Vy ostaetes', Sajren,  hotya,  vidit
Bog, vy ne nuzhny nam. Proshu vas, ne schitajte nas za idiotov.
     - Mister Nikolson! - vskrichal Sajren. - No vy zhe ponimaete...
     -  Zamolchite, - otryvisto skazal Nikolson. - Vy slyshali slova kapitana.
Naskol'ko my, po-vashemu, naivny? Nikto iz  vas ne  risknet svoej dragocennoj
sheej,  sushchestvuj  hot' malejshaya  veroyatnost'  popast'  pod  puli  ili  pytki
yaponcev. Gotov posporit'...
     - Uveryayu vas... - popytalsya perebit' Sajren, no Nikolson ostanovil ego.
     - Poberegite  legkie.  Vy dumaete, vam kto-nibud' poverit?  Vy kakim-to
obrazom  zaodno  s  yaponcami  - a u nas i tak slishkom  mnogo  problem, chtoby
dobavlyat' sebe eshche semeryh protivnikov.  - Posledovala pauza, posle  kotoroj
Nikolson  zadumchivo  prodolzhil:  -  ZHal',  chto  vy  obeshchali  etomu  cheloveku
viselicu, kapitan Fajndhorn. Dumayu,  Van |ffen s pervogo raza popal v tochku:
dyshat'  by stalo znachitel'no legche, esli by my pristrelili vsyu etu  kompaniyu
pryamo sejchas. Skoree vsego, nam vse ravno pridetsya eto sdelat'.
     Nastupilo dolgoe molchanie, zatem Fajndhorn spokojno skazal:
     -  Blagodarite  Boga,  chto my  ne  ubijcy,  podobnye  vam. No zarubite,
pozhalujsta, sebe na nosu  - chtoby  poslednee predpolozhenie mistera Nikolsona
osushchestvilos', nuzhna lish' malejshaya provokaciya s vashej storony.
     - A teper', ne budete li vy tak dobry otojti nemnogo nazad? - obratilsya
Nikolson, - k samomu krayu. I, po-moemu,  ne  povredit nebol'shoj obysk  vashih
karmanov.
     - Vse uzhe sdelano, mister Nikolson, - uveril ego kapitan. - My iz®yali u
nih celyj arsenal proshloj noch'yu. Lodka po-prezhnemu vidna?
     - Pochti pryamo k yugu, ser. Primerno v dvuhstah yardah ot berega.
     Vnezapno  on opustil  binokl' i,  rezko  prignuvshis',  metnulsya  vnutr'
peshchery. Na rubke podvodnoj lodki zazhegsya prozhektor, i oslepitel'no belyj luch
stal opisyvat' bystrye dugi po  skalistomu poberezh'yu ostrova. Pochti srazu zhe
natknuvshis' na  nebol'shuyu vyboinu v beregovoj linii, gde  nahodilis' shlyupki,
on zaderzhalsya  na neskol'ko  sekund  i stal  medlenno  vzbirat'sya  vverh  po
sklonu, postepenno podkradyvayas' k peshchere.
     - General! - okliknul Nikolson.
     - S  udovol'stviem,  -  burknul  Farnhol'm. On podnyal  karabin k plechu,
pricelilsya i vystrelil.
     Odnogo vystrela okazalos' dostatochno:  skvoz' utihavshee  eho poslyshalsya
otdalennyj  zvon  razbitogo stekla,  i beloe  siyanie prozhektora  pobleklo do
slabogo krasnovatogo svecheniya, vskore ischeznuvshego sovershenno.
     - Vy ne pobudete s nami eshche neskol'ko dnej, general? - mrachno  proiznes
Fajndhorn. - Pohozhe, vy ochen' ponadobites'... Edva li produmannyj  shag s  ih
storony,  ne pravda  li, mister  Nikolson?  Oni ved' uzhe poluchili odin  urok
generala.
     - Dostatochno produmannyj, -  ne  soglasilsya Nikolson. -  Oni obnaruzhili
nashi shlyupki i po  vspyshke karabina znayut teper', gde pryachemsya  my. Vyyasnenie
etogo moglo stoit' im massu vremeni i neskol'kih zhiznej, vysadis' oni srazu.
Po bol'shomu  schetu,  ih interesovali  shlyupki, a  ne my. Esli  oni  lishat nas
vozmozhnosti vybrat'sya s ostrova,  my okazhemsya v zapadne, i oni nas voz'mut v
lyuboe udobnoe dlya nih vremya - na dosuge, naprimer, ili pri svete dnya.
     -  Boyus',  vy pravy, -  medlenno progovoril Fajndhorn. - SHlyupki dlya nih
vazhnee.  Polagaete, ih  potopyat s submariny? V  takom sluchae my ne smozhem im
pomeshat'.
     - Ne s submariny, - pokachal golovoj Nikolson. -  SHlyupok oni ne vidyat, i
vsya noch' u  nih  ujdet na pal'bu  po  nim naugad  -  nuzhno, kak minimum, sto
udachnyh  popadanij. Gorazdo  zamanchivee vyglyadit desant  - rasporot' dnishcha i
probit' vozdushnye yashchiki ili zhe prosto vzyat' shlyupki na buksir, libo -  uvesti
ih na veslah.
     - No... kak oni popadut na bereg? - sprosil Ven'er.
     -  Esli  nado, poplyvut, - bol'shinstvo submarin osnashcheno  skladnymi ili
naduvnymi lodkami. Dlya dejstvij v pribrezhnyh vodah oni dovol'no effektivny.
     Neskol'ko minut nikto  ne proiznosil ni  slova. Malen'kij Piter  chto-to
bormotal  vo sne,  a  Sajren s ego lyud'mi neslyshno sheptalis' v dal'nem  uglu
peshchery. Zatem razdalos'  pokashlivanie Uilloubi, pytavshegosya privlech' k  sebe
vnimanie.
     - Mne prishla v golovu mysl'. Nikolson ulybnulsya v temnote.
     - Bud'te ostorozhny, Uilli.
     - "Ne terpit nizmennaya zavist' dostoinstv, ej nepostizhimyh", - nadmenno
progovoril Uilloubi. - Moj plan prost, kak i vse istinno genial'noe. Davajte
uplyvem.
     -  Blestyashche, - s edkim sarkazmom progovoril  Nikolson. -  S obmotannymi
veslami pri lunnom svete. I daleko my, po-vashemu, ujdem?
     - T'fu-ty! Ne nado  menya nedoocenivat'.  Konechno, my vklyuchim dvigateli!
Dajte  mne chas na  vyhlopnuyu  trubu  i deflektory, i ya garantiruyu, chto v sta
futah ot shlyupki dvigatelya ne budet slyshno. Da dazhe esli nas i uslyshat,  - vy
hot' ponimaete, naskol'ko  trudno opredelit' napravlenie dvizheniya v nochi  po
edva ulovimomu shumu? Svoboda zovet, dzhentl'meny. Davajte bez provolochek.
     -  Uilli,  -  myagko  proiznes  Nikolson,  -  u  menya dlya  vas  novosti.
CHelovecheskoe uho sozdano ne  dlya opredeleniya napravleniya dvizheniya, i  yaponcy
na nego  polagat'sya ne budut. U nih est' gidrofony - ochen' chuvstvitel'nye, i
im naplevat',  zaglushili vy vyhlopnuyu  trubu  ili  net, im vpolne dostatochno
ishodyashchih ot grebnogo vinta kolebanij.
     - Nu i chert s  nimi, - goryacho skazal  Uilloubi. - Ne budem otchaivat'sya.
Uilloubi pridumaet chto-nibud' eshche.
     -  Ne somnevayus', - dobrodushno skazal  Nikolson. - Ne  zabud'te tol'ko,
chto severo-vostochnyj  musson  prodlitsya  eshche paru mesyacev i bylo by  horosho,
esli by... Vniz vse, vniz!
     Pervye puli gluho vspahali zemlyu vokrug, s vizgom rikoshetiruya ot kamnej
i ugrozhayushche posvistyvaya nad golovoj. Na palube  znachitel'no priblizivshejsya k
beregu  submariny otkryli zagraditel'nyj ogon', i kazalos',  chto, po krajnej
mere, dyuzhina avtomatov i, kak minimum, dva pulemeta zagovorili odnovremenno.
Na bortu ves'ma tochno zasekli vspyshku karabina: strel'ba velas' skuchenno.
     - Kto-nibud'  ranen? Nikogo ne zadelo? - Nizkij hriplyj golos  kapitana
edva byl slyshen v grohote strel'by.
     Reakcii ne posledovalo, i Nikolson otvetil za vseh:
     - Ne dumayu, ser. V tot moment ya byl edinstvennym v zone vidimosti.
     - Uzhe horosho. No poka nikakogo otvetnogo ognya, - predupredil Fajndhorn.
- Osobyh  prichin podstavlyat' golovy pod puli net. - On s  yavnym  oblegcheniem
ponizil golos: - Mister Nikolson, eto okonchatel'no  sbivaet  menya  s  tolku.
Istrebiteli  nas ne tronuli, kogda my  pokidali "Viromu", podvodnaya lodka ne
pytalas' nas potopit', i dazhe gidroplan ostavil nas v pokoe  posle pal'by na
submarine. Teper' zhe  oni  chto est'  mochi starayutsya prevratit'  nas  v  kuchu
durshlagov. Nikak ya ne voz'mu etogo v tolk.
     - YA  tozhe, - priznalsya  Nikolson. On nevol'no pomorshchilsya, uslyshav svist
proletevshej  nad  golovoj  puli.  -  My  ne  mozhem  sidet' zdes',  ignoriruya
opasnost',  ser. |to otvlekayushchij ogon'  dlya  ataki na  shlyupki.  V  protivnom
sluchae strel'ba bessmyslenna.
     Fajndhorn tyagostno kivnul:
     - CHto vy hotite predprinyat'! Boyus', ya budu dlya vas mertvym gruzom.
     - Poka chto vy eshche ne mertvy, - mrachno progovoril Nikolson.  - Razreshite
vzyat' neskol'kih lyudej i spustit'sya na bereg, ser. My dolzhny ostanovit' ih.
     - Znayu, znayu... Udachi, druzhishche.
     CHerez neskol'ko mgnovenij  Nikolson  i  eshche  shest' chelovek perekatilis'
cherez kryazhistyj val, tut Nikolson prosheptal chto-to na uho Ven'eru, podhvatil
pod ruku  generala i  vozvratilsya  s  nim  k  vostochnoj  brovke peshchery.  Oni
opustilis'  na zemlyu, vglyadyvayas'  v temnotu. Nikolson priblizil  guby k uhu
generala:
     - Zapomnite - tol'ko napoval.
     I lish' pochuvstvoval, kak Farnhol'm kivnul vo mrake.
     ZHdat' dolgo ne  prishlos'. CHerez sekund  pyatnadcat' oni uslyshali pervyj,
edva ulovimyj ostorozhnyj shoroh i sledom - rezkij,  hriplyj oklik Fajndhorna.
V otvet, odnako, razdalsya eshche odin zloveshchij shoroh, a zatem - sbivchivaya drob'
botinok. V to zhe mgnovenie Nikolson vklyuchil fonar', vyrvavshij iz temnoty tri
begushchih silueta  s podnyatymi rukami, i tut zhe razdalsya tresk avtomaticheskogo
karabina Farnhol'ma. Donessya zvuk padayushchih tel, posle chego  t'ma i bezmolvie
vnov' slilis' voedino.
     - CHert!  Sovsem  zabyl pro etih.  - Nikolson uzhe polz k peshchere,  zakryv
ladon'yu luch fonarya.  On nenadolgo osvetil mertvyh. - Dva toporika iz  shlyupki
nomer dva, ser. V blizhnem boyu oni oruduyut imi, kak nikto. - On  napravil luch
fonarya v drugoj konec  peshchery.  Sajren po-prezhnemu  sidel tam s nevozmutimym
vyrazheniem lica.  Nikolson  znal, chto Sajren byl vinoven,  vinoven,  kak sam
greh;  eto on poslal troih svoih lyudej pomahat' tomagavkami, a sam ostalsya v
bezopasnoj teni.
     - Idite syuda, Sajren. - Golos starshego  pomoshchnika byl  srodni vyrazheniyu
lica Sajrena. - Ostal'nye ne dostavyat nepriyatnostej, ser.
     Sajren  podnyalsya  na nogi,  sdelal  neskol'ko shagov vpered i  upal  kak
podkoshennyj, poluchiv ot Nikolsona  yarostnyj udar rukoyatkoj morskogo "kol'ta"
v uho. Sila udara byla dostatochnoj, chtoby prolomit' cherep, o chem i opovestil
harakternyj hrust. Ne uspel Sajren ruhnut' na zemlyu, kak Nikolson uzhe speshil
k shlyupkam, oshchushchaya dyhanie generala za spinoj.
     Za tridcat' yardov ot buhty oni uslyshali rezkij shkval vystrelov, a zatem
kriki boli, rugan' i vozbuzhdennye vopli; zatem eshche odin ognevoj grad,  zvuki
udarov i bor'by i bultyhan'e v  vode neistovo  srazhavshihsya  lyudej. V  desyati
yardah  ot morya Nikolson, ne sbavlyaya bega,  vklyuchil na  hodu  fonar',  uvidel
derushchihsya na melkovod'e  vokrug  shlyupok i pryamo pered  soboj  spinu oficera,
zanesshego  mech  nad  golovoj  upavshego  Makkinnona. Starshij  pomoshchnik  odnim
pryzhkom  pokryl  trebuemoe  rasstoyanie,  obhvatil  yaponca  szadi  za  gorlo,
odnovremenno vystreliv emu  v  spinu  iz pistoleta. I  snova vzmetnulsya  luch
fonarya,  ostanovivshis'  nenadolgo  na  Uolterse i  yaponskom matrose, yarostno
molotivshih  drug  druga,   razbrasyvaya  vokrug   bryzgi  i  perekatyvayas'  v
pomutnevshej  vode. Zdes' nichego sdelat'  bylo nel'zya - slishkom  velika  byla
opasnost' popast' v svoego. Luch snova podnyalsya i tut zhe zamer.
     Odna  iz shlyupok prochno  sela  na  mel', razvernuvshis' pochti parallel'no
beregu. Dva yaponskih matrosa po koleno v vode vozilis' u kormy. Odin iz nih,
ssutulivshis', nagnul  golovu, vtoroj  stoyal  pryamo,  zanesya pravuyu  ruku  za
golovu. Neskol'ko dolgih sekund oni byli kak by  paralizovany bivshim v glaza
svetom, zatem ssutulivshijsya vypryamilsya, chto-to vyhvativ iz poyasnoj  sumki, a
vtoroj  brosilsya  vpered,  vyprastyvaya  vverh  zanesennuyu  za  golovu  ruku.
Nikolson,  rezko podnimaya "kol't", reshil, chto opozdal. No opozdali i yaponcy:
ih ostanovil tresk karabina Farnhol'ma i oni  s tyazhelovesnoj netoroplivost'yu
stali  klonit'sya vpered, povorachivayas' na nalityh svincom nogah. Odin plashmya
ruhnul v vodu, drugoj, gruzno perevalivshis' cherez planshir shlyupki, upal na ee
kormovye  shkoty  s  gluhim stukom, za kotorym  momental'no posledoval grohot
granaty, razorvavshejsya v ego ruke.
     Posle yarkoj vspyshki vzryva temnota slovno uplotnilas'.
     Nikolson  reshilsya  na eshche  odin  korotkij  obzor  s fonarem  i  shchelknul
vyklyuchatelem. Vse ego lyudi byli na nogah, vragi zhe perestali  byt'  vragami,
spokojno lezha na otmeli. U nih s samogo nachala pochti ne bylo  shansov vyzhit':
polagaya,  chto  komanda  "Viromy" ograditel'nym  ognem, oni sovsem ne ozhidali
vnezapnoj ataki v samyj neblagopriyatnyj dlya nee  moment - vo vremya vysadki v
vodu s rezinovyh lodok.
     - Kto-nibud' ranen? - Nikolson staralsya govorit' tiho.
     - Uolters, ser,  - po primeru starshego pomoshchnika pochti neslyshno otvetil
Ven'er. - I dovol'no tyazhelo, dumayu.
     -  Dajte-ka  vzglyanut'.  - Nikolson podoshel  k Ven'eru, prikryv ladon'yu
vklyuchennyj  fonar'.  CHetvertyj  pomoshchnik  ostorozhno  derzhal  levoe  zapyast'e
Uoltersa  s krovavoj  ziyayushchej ranoj.  Ven'er uzhe uspel styanut' ruku Uoltersa
zhgutom  iz  nosovogo  platka, i  yarko-krasnaya krov'  teper'  ochen'  medlenno
skaplivalas' v rane. Nikolson potushil fonar'.
     - Nozh?
     -  SHtyk, - progovoril  Uolters  na udivlenie  rovnym golosom. On pihnul
nogoj nepodvizhnuyu obmyakshuyu figuru. - YA otnyal ego.
     - Tak ya i podumal, - suho skazal Nikolson. - Vashe  zapyast'e ni k chertu.
Pust'  miss Drahman obrabotaet  ego. Boyus', projdet  nekotoroe vremya, prezhde
chem vy snova smozhete pol'zovat'sya rukoj.
     "Ili nikogda",  - mrachno podumal  pro sebya  starshij pomoshchnik. Suhozhiliya
byli polnost'yu razorvany, i,  skoree vsego,  to zhe samoe proizoshlo s luchevym
nervom. Paralich - v lyubom sluchae.
     - Luchshe  uzh,  chem v serdce,  - veselo  progovoril Uolters. - Mne eto na
samom dele nuzhno.
     - Podnimajtes' naverh kak mozhno bystree. Vse ostal'nye stupajte s  nim.
Tol'ko ne  zabud'te nazvat'sya.  Kapitan derzhit oruzhie pod  rukoj. Bocman, vy
ostaetes' so mnoj. -  On vnezapno prervalsya, uslyshav plesk ryadom s blizhajshej
shlyupkoj. - Kto tam?
     -  YA,  Farnhol'm.  Prosto  osmatrivayus',  starina.  Dyuzhiny,  ih  zdes',
dejstvitel'no, dyuzhiny.
     - O chem vy, chert poberi? - razdrazhenno sprosil Nikolson.
     - O granatah. Polnye sumki. Zdes' vot paren' - prosto hodyachij arsenal.
     -  Bud'te  dobry,  soberite  ih. Oni  nam mogut ponadobit'sya.  Voz'mite
kogo-nibud' v podmogu.
     Nikolson i Makkinnon dozhdalis', poka vse ne ushli, i napravilis' vbrod k
blizhajshej shlyupke. Edva oni priblizilis' k nej, kak vo t'me na yuge zastrochili
dva  pulemeta,  izrygaya  verenicy  trassiruyushchih  pul', vrezavshihsya  v  more,
podnimaya oblaka svetyashchejsya vodyanoj pyli.
     - K chemu by eto, ser?
     V  ego  myagkom  shotlandskom  govore slyshalos'  zameshatel'stvo. Nikolson
usmehnulsya v temnote.
     - Ostaetsya  tol'ko  gadat',  bocman.  Pohozhe, desant dolzhen byl  podat'
signal -  fonarem ili  kak-nibud' eshche -  v sluchae blagopoluchnoj  vysadki  na
sushu. Na beregu zhe proizoshla  nekaya osechka - vot  nashi druz'ya na submarine i
mykayutsya. Signala ne postupilo, i oni reshili otkryt' ogon'.
     - No esli eto vse, chto im nuzhno, pochemu by nam ne poslat' im vestochku?
     Nikolson nekotoroe vremya molcha smotrel vo mrake  na bocmana, zatem tiho
rassmeyalsya:
     - Genial'no, Makkinnon, prosto genial'no. Raz uzh oni v zameshatel'stve i
schitayut,  chto desant  na  beregu prebyvaet v takom  zhe sostoyanii, znachit,  u
lyubogo signala est' shans projti.
     Nikolson   okazalsya  prav.  Podnyav  ruku  nad   planshirom  shlyupki,   on
besporyadochno poshchelkal fonarem i bystro ubral ruku vniz. Dlya  lyubogo opytnogo
pulemetchika podobnyj  svetovoj tochechnyj orientir stal  by  mannoj  nebesnoj,
odnako temnota  i  bezmolvie ostalis' nerushimy.  I dazhe neyasnyj siluet mirno
lezhavshej v more podvodnoj  lodki byl prosto ten'yu, zybkoj  i nematerial'noj,
kak plod razygravshegosya voobrazheniya.
     Dalee  pryatat'sya  bylo ne tol'ko  necelesoobrazno,  no  i  opasno.  Oni
netoroplivo podnyalis' na nogi  i osmotreli  shlyupki pri svete fonarya.  SHlyupka
nomer dva byla prodyryavlena v neskol'kih mestah, no vezde - vyshe vaterlinii;
i  esli  i nabrala  vody, to nemnogo:  lish' nekotorye  iz  ee  germeticheskih
vozdushnyh yashchikov byli  probity,  odnako ucelevshie  obespechivali  neobhodimuyu
plavuchest'.
     V lodku nomer odin ugodilo eshche men'she sluchajnyh pul', no ona uzhe tyazhelo
osela na melkovod'e. Zalivavshaya ee dnishche voda okrasilas' krov'yu izuvechennogo
yaponskogo  moryaka,  svisavshego s planshira.  Vzryv granaty, otorvavshij yaponcu
ruku i  snesshij  emu polovinu lica, prodelal  v dnishche skvoznuyu dyru,  sodrav
uchastok  shpuntovogo  poyasa  i rasshchepiv smezhnye doski.  Nikolson vypryamilsya i
posmotrel na Makkinnona.
     - Proboina, - korotko burknul on. - Da takaya, chto v nee mozhno prosunut'
golovu vmeste s plechami. Ee ne zalatat' i za den'.
     No Makkinnon  ego  ne  slushal.  Peremestiv luch  fonarya, on  vglyadyvalsya
vnutr'   shlyupki.  Kogda  on  zagovoril,  golos  ego  zvuchal  s  otstranennym
bezrazlichiem:
     - |to uzhe  nevazhno,  ser.  Dvigatel' mertv.  -  Pomolchav,  on  spokojno
prodolzhil: - Magneto, ser: granata, vidimo, vzorvalas' pryamo pod nim.
     - O, Gospodi, tol'ko ne eto! magneto? Vozmozhno, vtoroj mehanik...
     -  Ego  ne  pochinit'  nikomu,  -  ubezhdenno perebil Makkinnon. -  Tut i
chinit'-to, v obshchem, nechego.
     - Ponimayu,  - tyazhelo kivnul Nikolson, glyadya na  razvorochennoe magneto i
nachinaya oshchushchat' v golove pustotu ot osoznaniya posledstvij. - Nemnogo ot nego
ostalos', pravda?
     Makkinnon poezhilsya:
     - U menya dazhe murashki po  spine pobezhali.  - On pokachal golovoj i, dazhe
kogda  Nikolson  pogasil fonar',  ne  mog otorvat' vzglyada  ot shlyupki. Potom
slegka  kosnulsya ruki  starshego  pomoshchnika. -  Znaete  chto,  ser? Do Darvina
dlinnyj, ochen' dlinnyj put' na veslah.
     Ee  zvali  Gudrun,  kak  ona  im  skazala.  Gudrun  Jorgensen  Drahman:
Jorgensen - v chest' dedushki po materinskoj linii. Na tri  chetverti datchanka,
ona  rodilas' v Odense v Den'  peremiriya 1918  goda. Ne schitaya dvuh korotkih
prebyvanij  v  Malajzii, ona  vsyu zhizn'  prozhila  v  rodnom gorode,  poka ne
zakonchila kursy sanitarok i medsester i  ne otpravilas' na plantacii  svoego
otca, raskinuvshiesya pod Penantom. |to sluchilos' v avguste 1938 goda.
     Nikolson lezhal na spine na sklone vozle peshchery, slozhiv ruki za golovoj,
vperyas'  nevidyashchimi  glazami  v temnyj baldahin oblakov  i ozhidaya, kogda ona
prodolzhit rasskaz.
     Proshlo dve, zatem tri minuty, a devushka vse molchala. Nikolson ponemnogu
zashevelilsya i povernulsya k nej.
     - Vy za mnogo mil' ot doma, miss Drahman. Daniya - vy lyubite ee?
     -  Kogda-to  lyubila.  -  Kategorichnost'  ee  tona  slovno  by  presekla
dal'nejshie popytki proniknut' v ee tshchatel'no oberegaemye vospominaniya.
     Bud'  proklyaty yaponcy,  bud'  proklyata ih  chertova  submarina,  yarostno
podumal Nikolson. On rezko izmenil temu:
     - A Malajziya? Edva li vy pitaete k nej takie zhe nezhnye chuvstva, pravda?
     -  Malajziya?   -  Ee  izmenivshijsya  golos  prozvuchal   lish'   vokal'nym
soprovozhdeniem ravnodushnomu pozhatiyu plechami. - V  Penante bylo horosho. No ne
v Singapure.  YA... ya ne nenavidela Singapur. - Ona neozhidanno razgoryachilas',
no  tut zhe  vzyala sebya  v ruki.  - YA by tozhe ne otkazalas'  ot sigarety. Ili
mister Nikolson eto ne odobrit?
     - Misteru Nikolsonu, boyus', ne hvataet staroj dobroj obhoditel'nosti. -
On peredal ej pachku, chirknul spichkoj i, kogda ona nagnulas' prikurit', vnov'
oshchutil slabyj zapah sandala ot ee volos. Kogda devushka opyat' uskol'znula  vo
mrak, Nikolson, zatushiv spichku, myagko sprosil:
     - A pochemu vy nenavideli Singapur?
     Minulo pochti polminuty, prezhde chem ona otvetila:
     - Ne dumaete li vy, chto eto mozhet byt' ochen' lichnym voprosom?
     -  Ves'ma vozmozhno.  - On  sekundu pomolchal. -  Tol'ko kakoe eto teper'
imeet znachenie?
     Ona mgnovenno ponyala smysl ego slov:
     -  Vy pravy, konechno. Dazhe esli eto  vsego lish'  prazdnoe  lyubopytstvo,
kakaya teper' raznica? Kak eto ni nelepo, no ya otvechu vam - veroyatno, potomu,
chto  uverena  v vashej  nesposobnosti pitat' k  komu-libo lozhnoe sostradanie,
chego ya prosto ne vynoshu. - Nekotoroe vremya ona molchala, i konchik ee sigarety
yarko tlel v  temnote.  -  |to  pravda,  ya  dejstvitel'no  nenavizhu Singapur:
nenavizhu  potomu, chto  u menya est' gordost',  ravno,  kak i zhalost'  k samoj
sebe. A eshche potomu, chto ya nenavizhu odinochestvo. Vy nichego ne znaete ob etom,
mister Nikolson.
     - Zato vy mnogo znaete obo mne, - myagko provorchal Nikolson.
     - Dumayu, vy ponimaete, o  chem  ya  govoryu,  - medlenno nachala  ona.  - YA
evropejka,  rodivshayasya, vyrosshaya i  poluchivshaya  obrazovanie  v Evrope.  I  ya
vsegda schitala  sebya  datchankoj,  kak i  vse  zhivushchie  v  Danii  lyudi.  Menya
prinimali  v lyubom dome v  Odense. V  Singapure zhe ya nikogda ne byla vhozha v
evropejskie krugi, mister Nikolson. - Ona staralas'  govorit' besstrastno. -
Vstrechat'sya so mnoj belym ne rekomendovalos'. I  eto sovsem ne smeshno, kogda
v tvoem prisutstvii  tebya nazyvayut polukrovkoj, posle chego vse oborachivayutsya
i  nachinayut glazet'. I ty ponimaesh',  chto bol'she nikogda syuda ne pridesh'.  YA
znayu, chto  mat'  moej  materi  byla  malajkoj, prekrasnoj,  dobrozhelatel'noj
staroj ledi...
     -  Pozhalujsta,  uspokojtes'. YA predstavlyayu, kak  eto merzko. I britancy
userdstvovali bolee drugih, ne tak li?
     - Da. - Ona pokolebalas'. - A pochemu vy tak govorite?
     - Kogda  delo kasaetsya sozdaniya  imperii  i kolonializma, my - luchshe  i
odnovremenno huzhe vseh v mire. Singapur stal nastoyashchim razdol'em dlya raznogo
roda otreb'ya, anglo-saksonskaya  chast' kotorogo, pozhaluj, naibolee interesna.
Bozh'i izbranniki, oblechennye dvojnoj missiej v zhizni - v vozmozhno kratchajshee
vremya pogubit' pechen' i sledit' za  tem,  chtoby ne podpadayushchie pod kategoriyu
izbrannyh  ne zabyvali  o  svoem statuse, - eti  synov'ya  Hama prizvany byt'
chernorabochimi mira do  konca svoih dnej. Oni, bezuslovno, istinnye hristiane
i  nepokolebimye revniteli cerkvi. I esli uspevayut protrezvet' k voskresnomu
utru, ispravno  poseshchayut  sluzhbu. No takih ne absolyutnoe bol'shinstvo, dazhe v
Singapure. S drugimi vam, vidimo, prosto ne prihodilos' peresekat'sya.
     - Ne ozhidala, chto vy skazhete vse eto, - medlenno, s udivleniem v golose
progovorila ona.
     - No pochemu? |to ved' pravda.
     -  YA ne  eto imela v  vidu.  YA  prosto ne ozhidala uslyshat' ot  vas... a
vprochem,  nevazhno. - Ona nelovko rassmeyalas'. -  Cvet moej kozhi  -  ne samaya
nasushchnaya problema.
     -  Sovershenno  verno.  -  Nikolson  pohoronil sigaretu  pod  kablukom i
prodolzhil  narochito zhestkim tonom: - No eto chertovski vazhno dlya  vas, i  tak
byt' ne dolzhno. Na Singapure svet klinom ne soshelsya. Vy nam nravites', i nam
naplevat', chto vy nemnogo cvetnaya.
     - Vashemu  molodomu  pomoshchniku  -  misteru  Ven'eru  -  ne  naplevat', -
probormotala ona.
     -  Ne  glupite  - i  postarajtes' byt'  velikodushnoj.  Uvidev shram,  on
ispytal shok, kotorogo s teh por styditsya. On prosto ochen' molod - vot i vse.
Kapitan  zhe nahodit  vas voshititel'noj. "Poluprozrachnyj  yantar'" - na nego,
kak on  govorit, pohodit  vasha  kozha. -  Nikolson tiho  fyrknul.  - Kakoj-to
velikovozrastnyj Lotario.
     -  Nepravda.  On ochen',  ochen'  milyj,  i  mne  ves'ma po dushe.  -  Ona
neozhidanno dobavila: - Vy zastavlyaete ego chuvstvovat' sebya starikom.
     - CHush'! -  yarostno voskliknul Nikolson. -  S  pulej  v legkih osobo  ne
poprygaesh'.  -   On  pokachal  golovoj.  -  Prostite,  ya  ne   hotel  na  vas
nabrasyvat'sya. Klinki v storonu, pravda, miss Drahman?
     -  Gudrun.   -   |to  slovo  bylo  proizneseno  kak   otvet  i  pros'ba
odnovremenno, tonom, lishennym dazhe nameka na koketstvo.
     - Gudrun? Mne nravitsya eto imya, i ono vam podhodit.
     - A vy ne zhelaete - kak by eto skazat'? - sdelat' otvetnyj  reverans? -
sprosila ona s ottenkom ozorstva v hriplovatom golose.  - YA slyshala, kapitan
nazyvaet  vas  "Dzhonni". |to  milo,  -  zadumchivo progovorila ona. - V Danii
podobnym imenem nagrazhdayut  tol'ko ochen' malen'kih  mal'chikov.  No, dumayu, ya
smogu k nemu privyknut'.
     - Ne somnevayus', - neuverenno skazal Nikolson. - Odnako...
     -  Ah,  nu  konechno!  Nazvat'   vas  "Dzhonni"  pered  licom  komandy  -
neslyhanno! V  etom sluchae, konechno zhe, prozvuchit "mister Nikolson". -  Ili,
vy dumaete, "ser" budet luchshe?
     - Oh, radi vsego svyatogo! Zovite menya, kak zablagorassuditsya. Veroyatno,
ya zasluzhil eto.
     On podnyalsya na nogi, i napravilsya ko vhodu v peshcheru, gde na chasah sidel
musul'manskij  svyashchennik. Korotko  pogovoriv s nim, spustilsya vniz po sklonu
holma, k Van |ffenu, dezhuryashchemu u ucelevshej shlyupki.  On  provel s gollandcem
okolo pyati minut, udivlyayas', kakoj byl smysl v ohrane shlyupki, zatem podnyalsya
nazad  k peshchere.  Gudrun  Drahman  po-prezhnemu  bodrstvovala, raspolozhivshis'
ryadom s mal'chikom. Nikolson tiho opustilsya podle.
     - Ne stoit sidet' tak vsyu noch', - myagko progovoril  on. - S Piterom vse
budet v poryadke. Pochemu by vam ne lech' spat'?
     -  Skazhite  mne pryamo,  -  ee golos  byl  ochen' tihim, -  skol'ko u nas
shansov?
     - Nol'.
     -  CHestno i  dostatochno kategorichno, - priznala ona. - I  dolgo eshche nam
ostalos'?
     - Do  zavtrashnego poldnya,  - eto v luchshem sluchae.  -  Snachala submarina
navernyaka vyshlet desant - ili hotya by popytaetsya. Zatem oni vyzovut podmogu.
Kak  by to  ni bylo,  s  pervymi  luchami  solnca zdes' vse  ravno  uzhe budut
samolety.
     -  Veroyatno,  lyudej  s  podvodnoj  lodki  okazhetsya  dostatochno,  im  ne
potrebuetsya vyzyvat' pomoshch'. Skol'ko...
     -  My zadadim  im zharu, -  ubezhdenno progovoril  Nikolson. -  Pomoshch' im
ponadobitsya. I oni ee  poluchat. Potom oni poluchat nas. Esli  ne pereb'yut nas
bombami i snaryadami. Nadeyus', etogo ne proizojdet.
     - YA uzhe stalkivalas' s nimi v Kota-Baru.  - Ona sodrognulas'. - Poetomu
ya takzhe nadeyus'. A kak zhe malen'kij Piter?
     - Da,  da.  Piter stanet eshche  odnim propavshim  bez vesti, - s gorech'yu v
golose  skazal Nikolson.  - Kto  vspomnit  o dvuhletnem rebenke?  - Nikolson
chuvstvoval, chto privyazalsya k mal'chiku bol'she, chem hotel.
     - Neuzheli nichego nel'zya sdelat'?
     - Boyus', nichego. Tol'ko zhdat'.
     -  No...  no neuzheli  zhe  vy  ne  mozhete  otpravit'sya  na  submarinu  i
chto-nibud' predprinyat'?
     - Da, ya znayu. S abordazhnymi sablyami v zubah i,  zahvativ ee, s triumfom
otplyt' domoj. Vy uvlekaetes' ne temi komiksami, miss. -  On protyanul ladon'
i vzyal ee ruku v  svoyu. - Izvinite. No oni prosto molyatsya, chtoby my reshilis'
na podobnoe.
     - A razve nel'zya neslyshno uplyt' na shlyupke?
     - Milaya  devushka, eto pervoe, o chem  my podumali. Beznadezhno. My  mozhem
ujti v more, no nedaleko. Oni ili  ih samolety nastignut nas  na rassvete, i
esli  my  ne pogibnem, to utonem. Kak ni  stranno, Van |ffen tozhe gorit etoj
ideej. |to tol'ko sposob samoubijstva, - kratko zakonchil on.
     Ona podumala neskol'ko sekund.
     - No vy ved' ne schitaete, chto uplyt' otsyuda bez shuma nevozmozhno?
     Nikolson ulybnulsya:
     - Vy  upryamaya molodaya ledi. Da, eto vozmozhno, osobenno  esli kto-nibud'
kakim-to obrazom otvlechet ih vnimanie. A pochemu vy sprosili?
     -  Edinstvennyj  sposob vybrat'sya  otsyuda  -  eto  zastavit'  submarinu
poverit', chto my ischezli.
     - A vy i pravda upryamy. - Nikolson pokorno sel. - Itak?
     - |to ved'  ne sygraet  osoboj  roli,  esli my  ostanemsya  zdes',  poka
submarina budet otsutstvovat', ne tak li?
     - K chemu vy klonite?
     - Proshu vas, otvet'te mne, Dzhonni.
     - Net, ne  sygraet. |to  budet dazhe ochen' zdorovo - i esli nam  udastsya
prosidet' na ostrove nezamechennymi primerno sutki, oni,  vozmozhno, prekratyat
poiski. V etom rajone, po krajnej mere. No kak vy namerevaetes' zastavit' ih
poverit' v to, chto nas nigde net, i uplyt'?
     - Kak zastavit' ih poverit', chto nas  net? - neterpelivo skazala ona. -
Nado spryatat' shlyupku.
     - "Spryatat' shlyupku"! Na etom ostrove net ni odnogo mesta, gde yaponcy ne
nashli by ee cherez polchasa.  K tomu zhe my ne protashchim ee i na desyat' futov, -
budet stol'ko shuma, chto oni perestrelyayut nas vseh dazhe  v temnote. A esli  i
ne perestrelyayut,  -  na  ostrove net  takih zaroslej,  chtoby skryt'  dazhe  i
skromnyh razmerov yalik. Izvinite, no eto ne prohodit. Nu,  net zdes'  takogo
ukrytiya, chtoby yaponcy ne smogli zasech' ego s zakrytymi glazami.
     - |to vse vashi predpolozheniya, no ne moi, - spokojno  progovorila ona. -
YA soglasna, chto ee ne ukroesh' na ostrove. Moe zhe predpolozhenie zaklyuchaetsya v
tom, chto ee sleduet spryatat' POD vodoj.
     - CHto! - Nikolson privstal, vsmatrivayas' v nee vo mrake.
     - Nado proizvesti nekuyu otvlekayushchuyu  akciyu na  odnom  konce  ostrova, -
bystro  nachala ona, -  obognut' v eto  vremya  na shlyupke drugoj, zajti  v  tu
nebol'shuyu buhtu na severe, napolnit' shlyupku kamnyami, vydernut' iz nee probku
ili kak tam vy eto nazyvaete, i potopit' ee na dostatochnuyu glubinu; a potom,
kogda yaponcy ujdut...
     -  Konechno  zhe!  -  shepotom  perebil  ee  Nikolson.  - Konechno  zhe, eto
srabotaet!  Gospodi,  Gudrun,  vy  nashli  eto, nashli!  -  On  rezko vskochil,
zaklyuchil  smeyushchuyusya, protestuyushchuyu devushku  v  ob®yatiya i  brosilsya  v  druguyu
storonu  peshchery. - Kapitan!  CHetvertyj!  Bocman! Prosypajtes',  prosypajtes'
vse!
     Ven'er  vystupal v kachestve primanki - pochti desyat' minut rasshagival po
beregu yugo-zapadnoj okonechnosti ostrova, izredka ukradkoj pomigivaya fonarem.
On vzyal s soboj binokl' nochnogo videniya i, kogda chernaya ten' podvodnoj lodki
nachala  neslyshno polzti na  akkumulyatornom pitanii, sovsem vyklyuchil fonar' i
spryatalsya za valunom. Dve minuty spustya, kogda submarina poravnyalas'  s nim,
buduchi vsego  v sotne  yardov ot  berega,  on vstal, vydernul  razblokiruyushchuyu
vilku odnoj iz shlyupochnyh plavuchih dymovyh shashek  i izo vseh sil shvyrnul ee v
more. Legkij severnyj briz za tridcat' sekund dones  gustoj oranzhevyj dym do
podlodki, okutyvaya stoyavshih v boevoj rubke lyudej udushlivym slepyashchim oblakom.
     Obychnyh chetyreh-pyati  minut goreniya  okazalos'  bolee  chem  dostatochno.
SHlyupka   s  chetyr'mya   chelovekami  na  bortu,  idya   na  obmotannyh  veslah,
priblizilas' k  severnoj  storone ostrova za  minutu  do  shipyashchego  ugasaniya
shashki.  Submarina po-prezhnemu  lezhala v  nepodvizhnosti.  Nikolson  ostorozhno
ostanovil  shlyupku  u  krutogo  beregovogo ustupa  gluboko vrezavshejsya v sushu
severnoj buhty, gde ego podzhidali Farnhol'm, Ahmed, Uilloubi  i  Gordon, uzhe
sobravshie vnushitel'nuyu grudu kruglyh gladkih kamnej.
     Byli  vydernuty plomby po vsemu poyasu obshivki shlyupki, i lyudi rabotali s
predel'noj  skorost'yu,  pochti  v  absolyutnoj   tishine  i  starayas'  izbezhat'
blokirovki otverstij, skvoz'  kotorye uzhe  vovsyu  zalivalas' voda. CHerez dve
minuty  Nikolson  chto-to  tiho skazal Farnhol'mu,  i  tot kinulsya  vverh  po
sklonu.  Mgnoveniya spustya on v odinochnom  rezhime  uzhe strelyal v  napravlenii
podlodki, zaglushaya  metallicheskoe  zvyakan'e udalyavshihsya  zheleznyh  vozdushnyh
yashchikov.  Neskol'ko  resheno bylo  ostavit'  dlya pridaniya shlyupke  opredelennoj
pod®emnoj sily.
     Nakonec shlyupka myagko pogruzilas' v more i plavno zaskol'zila vniz, poka
na pyatnadcatifutovoj glubine ne  kosnulas' kilem useyannogo  gal'koj dna.  Po
vozvrashchenii  v peshcheru oni  zametili parashyutnuyu signal'nuyu raketu, vzmyvshuyu s
vostochnoj  okonechnosti  ostrova  i  opustivshuyusya  na severo-vostoke.  Ven'er
bezuprechno vybral moment, i esli by teper' submarina vzdumala tuda sunut'sya,
ona  by nashla tot  kraj  ostrova spokojnym  i  pustynnym.  Dejstviya  Ven'era
polnost'yu sbili  s tolku yaponcev,  poseliv v  ih golovah massu  raznorechivyh
podozrenij,  s  nastupleniem  utra  dolzhnyh  perejti  vo  vpolne   ochevidnoe
zaklyuchenie, chto  lyudi s  "Viromy" obveli  ih vokrug pal'ca i noch'yu  pokinuli
ostrov.
     Oblachnyj  rassvet   soprovozhdalsya   usilivshimsya  vetrom.  Kogda   stalo
dostatochno  svetlo,   nablyudateli  na  ostrove,   tshchatel'no   ukryvshiesya  za
kustarnikami, uvideli zapolnivshih boevuyu rubku  podlodki  lyudej,  to  i delo
podnosivshih k glazam binokli - za noch' submarina sil'no otdalilas' ot berega
- i otchayanno zhestikulirovavshih. Vskore poslyshalsya zvuk dizel'nyh dvigatelej,
i podlodka prinyalas' opisyvat' vokrug  ostrova  bystrye  krugi. Kazhdyj  raz,
ostanavlivayas' protiv ostavshejsya shlyupki, ona navodila na nee kormovoe orudie
i otkryvala  ogon' - bortovye mehaniki, dolzhno byt',  pochinili noch'yu udarnyj
mehanizm  pushki.  V  obshchej  slozhnosti,  bylo  proizvedeno  shest'  vystrelov,
prevrativshih  shlyupku  v  dyryavuyu  rasshchepivshuyusya  razvalinu. Kogda  poslednij
snaryad  razorvalsya  na  melkovod'e, tyazhelye  dizeli  vzreveli,  i  submarina
stremitel'no dvinulas'  na  zapad, obsledovav  tam  dva  nebol'shih ostrovka.
Polchasa spustya ona okonchatel'no skrylas' za gorizontom.


     SHlyupka, zamerev, lezhala na zastyvshem zerkale morya. Nichto ne  dvigalos',
dazhe  ne  bylo  edva  zametnoj  ryabi, drobivshej  by sverkayushchuyu sine-stal'nuyu
poverhnost' okeana, s  bezzhalostnoj,  skrupuleznoj tochnost'yu otrazhavshuyu klin
chernyh bortov shlyupki. Mertvaya shlyupka v  mertvom more, raskinuvshemsya v pustom
i mertvom prostranstve. Nad golovoj ne bylo ni edinogo oblachka, -  i tak uzhe
tri dnya. Uzhasayushche pustynnoe nebo kazalos' eshche bezzhiznennee  vkupe s  palyashchim
gornilom solnca nad iznemogavshim ot znoya morem.
     SHlyupka  takzhe kazalas' mertvoj,  no otnyud'  ne pustoj.  V zhalkoj  teni,
otbrasyvaemoj  lohmot'yami  parusov,  rasplastavshis'  na  skam'yah,  bankah  i
rybinah lezhali izmozhdennye i  izmotannye zharoj lyudi. Kto - bez soznaniya, kto
v zybkom koshmarnom sne; ostal'nye, to i delo prosypayas', lezhali bez dvizheniya
v  poludreme, berezhno  sohranyaya teplivshuyusya iskru zhizni i volyu k podderzhaniyu
ee do zahoda solnca.
     Iz vseh lyudej v shlyupke  lish' dvoe mogli smelo imenovat'sya zhivymi,  hotya
byli  tak zhe plohi,  kak i ostal'nye.  Glaza i shcheki  u nih  vvalilis',  guby
potreskalis'  i  krovotochili, a  uchastki  nezagorevshej  kozhi pod propitannoj
sol'yu i istlevshej ot znoya odezhdoj pokrylis'  uzhasnymi gnoivshimisya voldyryami.
Oba cheloveka nahodilis' na korme i kazalis' zhivymi tol'ko potomu, chto sideli
na shkotah absolyutno  nepodvizhno i  pryamo, slovno  vytochennye  iz kamnya. Odin
derzhal ruku na rumpele,  hotya  ne bylo ni vetra, napolnivshego  by izodrannye
parusa, ni sil u lyudej,  chtoby  gresti.  Vtoroj, s pistoletom v ruke, zastyl
kak skala, i tol'ko glaza ego zhili.
     V shlyupke, v obshchej  slozhnosti,  bylo dvadcat' chelovek.  Ih naschityvalos'
dvadcat'  dva,  kogda shest' dnej  nazad oni otplyli s nebol'shogo  ostrova  v
YUzhno-Kitajskom more.  Dvoe  umerli.  Kapral  Frejzer  s  samogo  nachala  byl
beznadezhen: eshche zadolgo do togo, kak snaryad istrebitelya  razorval  emu levuyu
ruku,  ego  sil'no  podtochila  lihoradka.  Vse   obezbolivayushchie  sredstva  i
preparaty zakonchilis', kapral proderzhalsya bez nih chetyre dnya i s gotovnost'yu
prinyal  smert'  sorok  vosem' chasov nazad,  kogda ego ruka  pochernela uzhe do
plecha. Kapitan Fajndhorn prochital, naskol'ko  pozvolyala pamyat',  zaupokojnuyu
sluzhbu,  i  eto  bylo  ego poslednim  soznatel'nym aktom  pered  provalom  v
bespokojnoe, s bespreryvnym  bormotan'em zabyt'e, iz  kotorogo on, kazalos',
nikogda bol'she ne vyberetsya.
     Vtoroj chelovek  -  odin  iz ostavshihsya chlenov  komandy Sajrena  -  umer
predydushchim  dnem. On umer nasil'stvenno, ibo nepravil'no istolkoval  lenivuyu
ulybku  Makkinnona  i  ego myagkij shotlandskij govor. Makkinnon,  naznachennyj
Nikolsonom  otvetstvennym  za zapasy vody,  obnaruzhil,  chto  odin  iz  bakov
povrezhden proshloj noch'yu -  vozmozhno, protknut -  s uverennost'yu sudit'  bylo
trudno. V lyubom sluchae v ih rasporyazhenii ostalsya  vsego odin bak s menee chem
tremya  gallonami vody.  Bocman srazu zhe  predlozhil, chtoby  kazhdyj chelovek  v
shlyupke,  za  isklyucheniem  rebenka,  kotoromu  pozvolyalos' pit',  skol'ko  on
zahochet, ogranichivalsya otnyne polutora unciyami,  raspredelennymi na tri raza
v  den'  pri  pomoshchi  mernogo  sosuda,  chast'yu obyazatel'nogo osnashcheniya lyuboj
spasatel'noj shlyupki. Razdalos' neskol'ko nesoglasnyh vozglasov, no Makkinnon
proignoriroval ih. Na sleduyushchij den', kogda on vruchil miss Drahman ocherednuyu
porciyu vody dlya  Pitera, dvoe lyudej Sajrena vstali so svoih mest na bushprite
i  podoshli  k  bocmanu,  vooruzhennye   tyazhelymi  metallicheskimi  breshtukami.
Makkinnon  brosil  vzglyad na  Nikolsona,  uvidel,  chto  tot  spit -  starshij
pomoshchnik  dezhuril  vsyu  predydushchuyu  noch' i,  podkrepiv  svoi  slova podnyatym
revol'verom, predlozhil im vernut'sya na bushprit.  Odin zakolebalsya, no drugoj
s zhivotnym revom brosilsya vpered, yarostno opuskaya breshtuk na golovu bocmana,
kotoraya tresnula by, kak gniloj arbuz, ne zavalis' Makkinnon na bok, nazhimaya
odnovremenno  spuskovoj  kryuchok.  CHelovek  Sajrena po inercii proletel cherez
kormu  i upal v vodu uzhe mertvym. Zatem bocman bezmolvno napravil "kol't" na
vtorogo,  odnako zhest byl izlishnim: s  iskazhennym ot straha licom tot ne mog
otorvat'  vzglyada  ot  struivshegosya  iz  dula  golubogo dymka.  V  sleduyushchee
mgnovenie on,  spotykayas',  kinulsya na  svoe  mesto. Vposledstvii problem  s
vodoj ne voznikalo.
     Proshlo  tridcat' shest'  chasov s  momenta  otplytiya submariny i dvadcat'
chetyre  -  so vremeni ischeznoveniya poslednego samoleta-razvedchika, neskol'ko
raz obletevshego ostrov v tshchetnyh poiskah priznakov zhizni. Oni vyshli v more s
zahodom solnca pri nebol'shom volnenii  i  sil'nom, duvshem s severa, mussone.
Vsyu  noch'  i  pochti ves'  sleduyushchij den' oni  shli s  poputnym vetrom, i nebo
po-prezhnemu  ostavalos'  pustynnym, a edinstvennym sudnom, uvidennym  za eto
vremya, bylo prahoe, mayachivshee  daleko na vostoke. Vecherom,  kogda  vostochnaya
okonechnost'   ostrova  Banka   pokazalas'  na   zolotisto-bagryanom  zapadnom
gorizonte,  oni zametili podnyavshuyusya na poverhnost', ne bolee,  chem  v  dvuh
milyah ot nih, podvodnuyu lodku, pochti tut zhe dvinuvshuyusya na sever.  Vozmozhno,
ona zasekla ih, vozmozhno, net - shlyupka mogla legko  slit'sya s morem i nebom,
potemnevshimi na  vostoke,  da  i Nikolson tut zhe spustil brosavshiesya v glaza
oranzhevye parusa. Tak  ili  inache, podlodka  ne vykazala  nikakih  priznakov
podozritel'nosti i skrylas' iz vida eshche do zahoda solnca.
     Toj noch'yu oni minovali Meklsfildskij proliv.  |to  bylo samoj trudnoj i
opasnoj chast'yu plavaniya, i spadi  ili pomenyaj napravlenie veter,  ih nadezhdy
bezvozvratno by  ruhnuli, ibo shlyupka poutru okazalas' by v yasnoj vidimosti s
sushi.  No  musson neuklonno prodolzhal dut' s severa,  i  posle polunochi  oni
ostavili pozadi Liat, proplyvshij mimo po levomu bortu, i zadolgo do  voshoda
solnca zametili vperedi ostrov Lepar. Nastupil polden' togo dnya, kogda udacha
otvernulas' ot nih.
     Veter utih polnost'yu, i ves' den' naprolet oni lezhali zashtilennye vsego
v dvadcati pyati milyah ot Lepara. Pozdnee tem zhe dnem medlitel'nyj, neuklyuzhij
gidroplan - veroyatno, tot  zhe, s kotorym oni uzhe vstrechalis', - pokazalsya na
zapade, s chas pokruzhil nad shlyupkoj i uletel, dazhe  ne popytavshis' atakovat'.
Solnce kak raz nachalo sadit'sya  i zadul nakonec legkij briz, kogda na zapade
snova poyavilsya samolet, napravlyavshijsya pryamo na  nih. Na etot raz eto byl ne
gidroplan, a istrebitel', yavno ne nastroennyj  popustu tratit' vremya.  Menee
chem  za  milyu  on  s  protyazhnym zavyvaniem brosilsya  vniz, izrytaya iz  svoih
sdvoennyh orudij krasnye  molnii, vspahavshie  bezmyatezhnuyu  poverhnost'  morya
dvumya  parallel'nymi borozdami  i  okativshie  bespomoshchno  dozhidavshuyusya svoej
uchasti shlyupku volnoj  bryzg. Hotya,  ne tak uzh i bespomoshchno: s avtomaticheskim
karabinom v rukah general zastavil samolet sovershit' tyazhelyj krutoj razvorot
i, mel'knuv gladkim fyuzelyazhem, ispeshchrennym strujkami vylivavshegosya  topliva,
ustremit'sya obratno  na  zapad, v napravlenii Sumatry.  Ne  proletev i  dvuh
mil',  istrebitel'  vstretilsya  s vozvrashchavshimsya  gidroplanom,  i oba vmeste
ischezli v bledno-zolotom zakate. SHlyupka  byla dovol'no sil'no probita v dvuh
mestah, no,  kak  ni stranno, postradal  vsego odin chelovek.  Van |ffen, ch'e
bedro okazalos' na puti oskolka shrapneli.
     Menee chem  cherez  chas  veter neozhidanno  vozros  do neistovoj  sily,  i
razrazilas' tropicheskaya burya. Ona dlilas' desyat' chasov; desyat' chasov  vetra,
temnoty, i neobychajno holodnogo dozhdya, kogda izmotannye chleny ekipazha shlyupki
borolis'  za  svoi  zhizni,  vycherpyvaya  perehlestyvavshuyu  cherez borta  vodu.
Nikolson  shel  v napravlenii  shtorma  s  opushchennym  kliverom  i  zariflennym
lyuggerom,  poka  ne  dobilsya skorosti, pri  kotoroj shlyupka  slushalas'  rulya.
Kazhdaya projdennaya na yug milya priblizhala  ih k Zondskomu prolivu,  i  starshij
pomoshchnik  ne  mog  bolee nichego podelat',  tol'ko  pozvolit' bure  nesti ih.
Dolgij koshmar toj nochi zakonchilsya tak zhe  rezko, kak i nachalsya. No nastoyashchij
koshmar zhdal ih vperedi.
     I  teper',  sidya  bok  o  bok s  vooruzhennym  i po-prezhnemu  bditel'nym
Makkinnonom, Nikolson  pytalsya otognat'  ot sebya  izvodyashchie pristupy  zhazhdy,
zabyt'  o raspuhshem yazyke, potreskavshihsya gubah i  obozhzhennoj solncem spine;
ravno kak o nanesennyh shlyupke povrezhdeniyah i toj  peremene, chto  proizoshla s
lyud'mi v  posleduyushchie  dni,  provedennye pri  polnom  shtile pod bezzhalostnym
solncem.
     Prezhnij duh tovarishchestva isparilsya, budto ego nikogda i  ne  bylo. Esli
ran'she vsyakij staralsya  prezhde vsego  pomoch' sosedu, to  teper' dumal lish' o
sebe,  i bezrazlichie k drugim  preobladalo. Kogda kto-to poluchal svoyu zhalkuyu
porciyu vody,  sgushchennogo moloka  ili ledencov  - galety zakonchilis'  dva dnya
nazad,  -  dyuzhina zhadnyh,  nastorozhennyh glaz  sledila  za  kazhdym dvizheniem
vysohshih  ruk, daby  udostoverit'sya, chto  nikomu  ne  dostalos'  kaplej  ili
kroshkoj  bol'she. Alchnyj, golodnyj  blesk  nalityh  krov'yu glaz  kazalsya  eshche
nevynosimee,  kogda  malen'kij  Piter  poluchal  dopolnitel'nuyu  porciyu vody,
tonen'koj strujkoj stekavshej  po  ego podborodku i  kapavshej  na raskalennuyu
skam'yu, mgnovenno isparyayas'. Nastupila  ta stadiya  iznemozheniya,  kogda  dazhe
smert' kazalas' spaseniem.
     Fizicheskie  peremeny  byli eshche  bolee  ugrozhayushchimi.  Kapitan  Fajndhorn
nahodilsya  v  glubokoj  kome,  bespokojnoj  i  muchitel'noj,  i  Nikolson  iz
predostorozhnosti  nekrepko  privyazal  ego  k  planshiru  i  odnoj  iz  banok.
Dzhenkinsa, hot' on i byl v  soznanii, takzhe privyazali.  Ispytyvaemye im muki
byli  prosto  neopisuemy  -  na lodke ne  ostalos'  ni bintov, ni sredstv ot
ozhogov, poluchennyh  im  v den' gibeli "Viromy", i palyashchee solnce terzalo ego
obozhzhennuyu plot',  poka on ne  soshel s  uma.  Nogti  Dzhenkinsa byli  pokryty
zasohshej  krov'yu  ot  yarostnogo carapan'ya syryh goryashchih  ozhogov. Teper'  ego
zapyast'ya byli svyazany vmeste, a verevka obmotana vokrug banki, no  ne zatem,
chtoby  lishit'  Dzhenkinsa vozmozhnosti i dal'she  razdirat' to, chto ostalos' ot
kozhi, a  daby predotvratit'  pryzhok za bort, kotoryj on uzhe  dvazhdy  pytalsya
osushchestvit'. Dolgie minuty on mog  sidet' bez dvizheniya, zatem vdrug izo vseh
sil napryagal krovotochashchie  zapyast'ya,  stremyas'  razorvat' verevku, i chasto i
hriplo dyshal.  Nikolson ne perestaval zadavat'sya voprosom, a  est' li u nego
moral'noe pravo obrekat' moryaka na medlennuyu, neskonchaemuyu agoniyu i ne luchshe
li prosto razrezat' verevku i pozvolit' Dzhenkinsu pokonchit' so  vsem razom v
manyashchej vode za bortom? Ibo on vse ravno  dolzhen umeret'.  V ego oblike  uzhe
skvozila pechat' smerti.
     Ranenaya   ruka  Ivensa  i  izurodovannoe  zapyast'e  Uoltersa  neuklonno
stanovilis' vse  huzhe. S okonchaniem lekarstv vosstanovitel'nye sily issyakli,
a ot vysohshej na poluistlevshih bintah solenoj vody otkrytye rany vospalyalis'
eshche sil'nee.  S Van |ffenom delo obstoyalo nemnogo luchshe, no ego ranenie bylo
nedavnim, k tomu zhe gollandec obladal nepostizhimoj stojkost'yu. On mog chasami
nepodvizhno lezhat', otkinuvshis'  na rybiny  ili opershis' na banku, i smotret'
pered soboj. Kazalos', on prosto pereshel porog sna.
     I vse-taki naibol'shie  opaseniya vyzyvalo psihicheskoe  sostoyanie  lyudej.
Ven'er i  staryj vtoroj mehanik eshche ne  pereshagnuli za gran' bezumiya, odnako
proyavlyali  shozhie simptomy  poteri kontakta s real'nost'yu: te  zhe dlitel'nye
periody podavlennogo molchaniya, to zhe bormotan'e s samim soboj i izvinyayushchiesya
poluulybki,  kogda oni  ponimali, chto ih  slyshat, i  snova  podavlennost'  i
molchanie. Musul'manskij svyashchennik ostavalsya sovershenno besstrastnym, hotya ne
proiznes ni  slova - on,  odnako, voobshche ne otlichalsya razgovorchivost'yu,  tak
chto skazat' pro nego chto-libo opredelennoe bylo nevozmozhno. To zhe kasalos' i
Gordona, to  shiroko ulybavshegosya, napryazhenno bluzhdaya glazami, to opuskavshego
golovu v bessil'nom otchayanii.
     Kasatel'no zhe Sinklera,  kak eto ni priskorbno, somnenij byt' prosto ne
moglo:  polnost'yu  poteryav  svyaz'  s  dejstvitel'nost'yu, on  byl  sovershenno
bezumen, proyavlyaya klassicheskie priznaki ostroj shizofrenii.
     No, nesmotrya  ni na  chto,  upadok  vseobshchim  i  absolyutnym nazvat' bylo
nel'zya.  Krome samogo Nikolsona,  v shlyupke ostavalos'  eshche dvoe, kotoryh  ne
kosnulis' ni  slabost',  ni  otchayanie,  ni dazhe  somneniya,  -  eto bocman  i
general.  Makkinnon  po-prezhnemu  byl  vse  tem zhe Makkinnonom,  spokojnym i
nesgibaemym. I  general... Nikolson  smotrel na nego  uzhe v  sotyj  raz i  v
nevol'nom  udivlenii  kachal  golovoj.  Farnhol'm  byl  neotrazim.  CHem  huzhe
stanovilos' ih polozhenie, tem velikolepnee proyavlyal sebya Farnhol'm. Gde nado
bylo poudobnej ustroit' ranenogo ili vycherpat' vodu - teper' redko kogda dno
shlyupki ne  okazyvalos'  zalitym, - tam  vsegda voznikal general, pomogavshij,
podbadrivayushchij  ulybkoj  i  bez  edinoj zhaloby  rabotavshij,  ne  nadeyas'  na
blagodarnost' ili voznagrazhdenie. Dlya cheloveka ego vozrasta - Farnhol'mu uzhe
perevalilo za shest'desyat - ego energiya byla sovershenno neveroyatnoj. Nikolson
nablyudal za nim  s nedoverchivym voshishcheniem. Veroyatno, naibolee ubeditel'nym
dokazatel'stvom  ego prevrashcheniya byl tot fakt, chto general ne tol'ko zakopal
topor vojny  s  miss Plenderlejt, no i provodil osnovnuyu chast' vremeni, sidya
podle nee  i o chem-to tiho govorya s neyu. Ona teper' byla ochen' slaba, i hotya
ee yazyk niskol'ko  ne utratil svoej yazvitel'noj ostroty, milostivo prinimala
beschislennye malen'kie  uslugi so  storony  Farnhol'ma. Oni  i sejchas sideli
ryadom, i Nikolson  besstrastno smotrel  na nih, pro sebya  ulybayas'. Bud' oni
let na tridcat'  pomolozhe, on obyazatel'no predpolozhil  by,  chto u Farnhol'ma
est'   opredelennye   namereniya   otnositel'no   miss   Plenderlejt.   Samye
blagorodnye, konechno.
     Nikolsona tolknuli v koleno, i on vzglyanul vniz. Vot uzhe pochti tri dnya,
kak  miss  Drahman  sidela  tam, na  nizhnej perekrestnoj  skam'e,  sledya  za
rezvyashchimsya  okolo banki  rebenkom  -  mal'chik  byl  edinstvennym  na  shlyupke
chelovekom, raspolagavshim izbytochnoj energiej,  - i chasami  ubayukivaya ego  na
rukah,  kogda  emu  hotelos' spat'.  Ona,  dolzhno byt',  sil'no muchilas'  ot
tesnoty, no  nikogda  ne zhalovalas'.  Ee lico ishudalo,  skuly vystupili,  a
bol'shoj  shram  na levoj  shcheke posinel i na fone zagoreloj kozhi vyglyadel  eshche
uzhasnee.  Devushka  vymuchenno ulybnulas'  Nikolsonu  potreskavshimisya  gubami,
zatem  otvernulas' i  kivnula  na  Pitera.  No  Makkinnon  pervym  pojmal  i
pravil'no ponyal etot kivok - pogruzil kovsh  v ostatki teploj,  protivnoj  na
vkus  vody  v  bake. Budto  po uslovnomu signalu  podnyalas'  dyuzhina  golov i
prosledila  za  ostorozhnym perelivaniem  vody  v  stakan, za tem, kak puhlye
ruchki  rebenka zhadno shvatili  ego  i bystro  oprokinuli  v  rot. Potom  vse
otvernulis' ot  Pitera  i posmotreli na  bocmana obezlichennymi  nenavist'yu i
stradaniyami  glazami,  no  tot  lish'  ulybnulsya svoej  medlennoj  terpelivoj
ulybkoj, i pistolet v ego ruke dazhe ne shelohnulsya.
     Noch',  kogda ona nakonec opustilas', prinesla otnositel'noe oblegchenie.
Ispepelyayushchee  solnce   ischezlo,  no  vozduh  vse  eshche  ostavalsya  goryachim  i
udushlivym, a zhalkaya doza vody, poluchaemaya kazhdym s zakatom, tol'ko obostryala
zhazhdu, delaya ee eshche bolee nevynosimoj. V techenie  dvuh ili treh chasov  posle
nastupleniya sumerek  lyudi v shlyupke bespokojno vorochalis' na  svoih mestah, i
koe-kto  dazhe pytalsya zagovorit'  s sosedom,  odnako ih zapekshiesya rty  byli
slishkom  vospaleny  dlya   etogo.  V  golovah  s   beznadezhnym   postoyanstvom
prosypalas' mysl', chto esli ne sluchitsya chuda, to etot zakat budet poslednim.
Odnako  priroda  szhalilas' nad istoshchennymi golodom, zhazhdoj i palyashchim solncem
lyud'mi, i oni postepenno pogruzilis' v goryachechnyj polubredovyj son.
     Nikolson i Makkinnon takzhe usnuli, hotya namerevalis'  razdelit'  nochnoe
dezhurstvo, odnako iznemozhenie zapustilo v nih svoi kogti tak zhe gluboko, kak
i v ostal'nyh, i oni vremya ot vremeni provalivalis' v tyazheluyu dremu, skloniv
golovy na  grud' i, to  i  delo vzdragivaya, prosypalis'. Odin raz Nikolsonu,
ochnuvshemusya ot korotkogo  zabyt'ya, pokazalos',  chto kto-to  peredvigaetsya po
shlyupke, i  on tiho okliknul ego. Otveta ne posledovalo i na povtornyj oklik.
Togda starshij  pomoshchnik vytashchil iz-pod  skam'i fonar'. Batareya  pochti  sela,
odnako dazhe slabogo zheltovatogo luchika bylo dostatochno,  chtoby  uvidet', chto
vse  po-prezhnemu  spokojno,  nikto ne  pokidal svoego mesta  i kazhdaya chernaya
besformennaya ten'  lezhit,  rasplastavshis' poperek  banki ili rybiny,  kak  i
prezhde. CHerez nekotoroe vremya Nikolson uzhe  gotov byl poklyast'sya, chto skvoz'
son do nego donessya vsplesk, i opyat' potyanulsya  za fonarem.  I opyat' uvidel,
chto nikto ne sdelal i  shagu so svoego  mesta. On  pereschital  vse skryuchennye
siluety, i cifra  nikak ne  izmenilas': vosemnadcat' chelovek,  ne schitaya ego
samogo.
     On  prodolzhal  bodrstvovat' ostatok nochi, soznatel'no  boryas'  s  pochti
neodolimoj ustalost'yu, svincovymi vekami i shumom v golove.
     SHli minuty, i Nikolson stal razlichat' machtu, otchetlivo  vydelyavshuyusya na
fone neba,  zatem liniyu  planshira i, nakonec, otdel'nyh  lezhavshih  v  shlyupke
lyudej. Rebenok po-prezhnemu mirno spal poodal' na kormovyh shkotah, zakutannyj
v odeyalo, spryatav golovu  pod myshku Gudrun. Devushka, kak i ran'she, sidela na
nizhnej perekrestnoj skam'e, neudobno  povernuv telo, a shchekoj zhestko upirayas'
v derevyannyj kraj nastila. On ostorozhno  pripodnyal golovu, podotknul pod nee
ugol odeyala i, povinuyas' kakomu-to strannomu impul'su, myagko otodvinul nazad
upavshuyu  ej na lico pryad' issinya-chernyh volos, zakryvavshuyu dlinnyj  nerovnyj
shram. Neskol'ko mgnovenij on sidel nepodvizhno, zatem uvidel blesk ee glaz vo
mrake i ponyal, chto ona ne spit. On ne pochuvstvoval ni nelovkosti, ni styda i
prosto molcha ej ulybnulsya. Ona,  dolzhno  byt', zametila kak blesnuli zuby na
temnom lice  i ulybnulas' v otvet, poterevshis' shchekoj ob ego ruku, i medlenno
vypryamilas', starayas' ne potrevozhit' spyashchego mal'chika.
     SHlyupka  ponemnogu osedala, uroven' vody sostavlyal dva ili tri dyujma nad
rybinami, i Nikolson podumal, chto davno pora zanyat'sya vycherpyvaniem. No delo
eto predstavlyalos' shumnym. Mnogie, dejstvitel'no, byli po lodyzhku  v vode, a
nekotorye bukval'no sideli v nej,  odnako eto bylo nichto po sravneniyu s tem,
chto im predstoyalo ispytat' s novym voshodom solnca.
     I  zatem on uvidel nechto, otbrosivshee proch' vse mysli o bezdejstvii. On
bystro  rastryas  Makkinnona, podnyalsya na nogi  i, pereshagnuv  cherez kormovuyu
banku, opustilsya na  koleni  pered Dzhenkinsom,  lezhavshim v dovol'no strannoj
poze, kak by svalivshis' s kortochek i uroniv golovu ryadom s bankoj, k kotoroj
po-prezhnemu  byli  privyazany  ego ruki. Nikolson  nagnulsya i  potryas  ego za
plecho.  Dzhenkins eshche bol'she  zavalilsya  na  bok, no ne poshevelilsya. Nikolson
snova potryas ego i  pozval  po  imeni, no Dzhenkins uzhe  ne mog slyshat'  ego.
Sluchajno  li,  namerenno li - nesmotrya na verevki,  on  noch'yu  soskol'znul s
banki i zahlebnulsya v neskol'kih dyujmah skopivshejsya na dne vody.
     Nikolson vypryamilsya i  posmotrel  na  bocmana, ponimayushche  kivnuvshego  v
otvet. Nastroenie nahodivshihsya v shlyupke lyudej  sovsem ne uluchshitsya, obnaruzh'
oni po probuzhdenii mertvogo; k tomu zhe tihoe spihivan'e ego za bort kazalos'
nebol'shoj cenoj, zaplachennoj radi sohraneniya mutneyushchego rassudka ostal'nyh.
     Dzhenkins okazalsya  tyazhelee,  chem dumalos', i ego telo  nelovko zastryalo
mezhdu  banok.  Makkinnon  razrezal  svyazyvavshie  Dzhenkinsa  verevki i  pomog
Nikolsonu podtashchit'  ego k  bokovoj skam'e. Po men'she mere, polovina lyudej v
shlyupke  prosnulas' i, uzhe  znaya, chto Dzhenkins mertv, nablyudala  za ih voznej
tusklymi i  stranno  neponimayushchimi  glazami. Nikto ne  vymolvil  ni slova, i
kazalos', chto oni tak i pozvolyat perekinut' Dzhenkinsa cherez bort bez  vsyakih
istericheskih pripadkov, kogda otkuda-to s nosa razdalsya pronzitel'nyj vopl',
zastavivshij  vseh  povernut'  golovy  v  napravlenii  bushprita.  Nikolson  s
Makkinnonom  vzdrognuli,  vypustili  iz  ruk  telo i obernulis': v bezmolvii
tropicheskogo rassveta krik prozvuchal neestestvenno gromko.
     Vskriknul molodoj soldat Sinkler, odnako on smotrel ne na Dzhenkinsa. On
stoyal  na  kolenyah, slegka  pokachivayas',  i  ne otryval  glaz  ot  cheloveka,
lezhavshego vnizu.
     CHerez tri sekundy Nikolson  byl ryadom  s  lezhashchim. Ego  nogi prodolzhali
ceplyat'sya za banku  i  nelepo  ukazyvali  stupnyami v  nebo,  slovno  chelovek
vnezapno  svalilsya  s  siden'ya nazad  i  ne  uspel  prijti  v sebya.  |to byl
svyashchennik Ahmed, zagadochnyj i molchalivyj drug Farnhol'ma. Absolyutno mertvyj.
     Nikolson sunul ruku pod chernuyu ryasu, nashchupyvaya  serdce, i tak zhe bystro
ee  vytashchil. Kozha Ahmeda byla holodnoj, kak led - on byl mertv uzhe neskol'ko
chasov.
     Nikolson  v nedoumenii vzglyanul  vverh na Makkinnona i snova  sklonilsya
nad  telom,  pytayas' pripodnyat'  ego  za  plechi,  i  vot togda  ispytal  uzhe
nastoyashchij shok. On  ne smog  otorvat' tulovishche ot  rybin  bol'she,  chem na dva
dyujma. I tol'ko  kogda bocman podnyal  levyj bok Ahmeda, Nikolson, sognuvshis'
tak, chto ego lico  edva  ne kasalos' vody, ponyal,  pochemu  u nego  nichego ne
vyshlo. Torchavshij mezhdu  lopatok svyashchennika  nozh, vsazhennyj po samuyu rukoyat',
zastryal cherenkom mezh doskami rybin.


     Nikolson  medlenno vstal na nogi, szhimaya  rukoyatku "kol'ta". Kivnul  na
rasprostertuyu figuru svyashchennika:
     - |tot  chelovek mertv.  - Ego  spokojnyj golos tiho  vtorgsya v navisshuyu
tishinu. - U nego v spine nozh. Kto-to v etoj shlyupke ubil ego.
     -  Mertv!  Vy  skazali,  on  mertv? Nozh  v  spine!  -  Lico  Farnhol'ma
potemnelo, on dernulsya vpered i  opustilsya na koleni ryadom  s Ahmedom. Kogda
on snova byl na nogah, ego rot prevratilsya v tonkuyu  beluyu polosku na temnom
lice. - On, dejstvitel'no,  mertv. Dajte-ka mne pistolet, Nikolson. YA  znayu,
kto eto sdelal.
     - Ostav'te pistolet v pokoe! - Nikolson tverdo  otstranil Farnhol'ma. -
Prostite, general. Poka s kapitanom ne vse v poryadke, etoj  shlyupkoj komanduyu
ya. I ya ne mogu pozvolit' vam vzyat' zakon v svoi ruki. Kto eto sdelal?
     -  Sajren,  konechno! Tol'ko  vzglyanite  na  etu parshivuyu sobaku: sidit,
uhmylyaetsya.
     - "Ulybka zh skryvala kinzhal pod plashchom", - progovoril Uilloubi. - Golos
ego byl slabym i hriplym, no son, veroyatno, povliyal na nego blagotvorno.
     - Ni pod kakim  on ni pod plashchom, - suho proiznes Nikolson. - On torchit
v spine  Ahmeda. I  vse iz-za moej  prestupnoj zabyvchivosti, - dobavil on  s
gorech'yu  vnezapnogo ponimaniya.  -  YA  sovsem  zabyl pro nozh, byvshij naryadu s
dvumya toporikami v osnashchenii shlyupki nomer dva... No pochemu Sajren, general?
     -  Gospodi  vsemogushchij,  priyatel',  konechno, eto  Sajren!  -  Farnhol'm
pokazal na svyashchennika. - My ishchem hladnokrovnogo ubijcu, ne tak li?
     Nikolson posmotrel na generala:
     - I eto vse?
     - CHto znachit "eto vse"?
     - Vy  prekrasno menya ponyali. Esli nam pridetsya zastrelit' ego, ya prol'yu
slez  ne  bol'she  vashego.  No  davajte   snachala  poishchem  hot'  kakie-nibud'
dokazatel'stva.
     - Kakie  zhe eshche vam nuzhny dokazatel'stva? Ahmed sidel licom k korme, ne
pravda li? I byl zarezan v spinu. Znachit, ubijca nahodilsya pozadi  nego. A v
shlyupke k nosu ot nego raspolagalis'  tol'ko tri cheloveka - Sajren i dvoe ego
golovorezov.
     -  Nash  drug pereutomlen,  -  razdalsya  golos  Sajrena, besstrastnyj  i
rovnyj.  -  Slishkom mnogo dnej v otkrytoj shlyupke delayut s chelovekom  uzhasnye
veshchi.
     Farnhol'm  szhal kulaki  i  dvinulsya  vpered, no  Nikolson  i  Makkinnon
shvatili ego za ruki.
     -  Ne  bud'te idiotom,  -  grubo skazal  Nikolson. -  Nasiliem delu  ne
pomozhesh', da i ne mozhem zhe my zatevat' draku v stol' malen'koj shlyupke.  - On
zadumchivo  posmotrel na  cheloveka  na  bushprite.  - Vozmozhno,  vy  i  pravy,
general.  YA,  dejstvitel'no,  slyshal,  kak  kto-to  peredvigalsya  po  shlyupke
proshedshej  noch'yu, i slyshal nechto  pohozhee na  gluhoj  udar. Pozdnee ya ulovil
vsplesk. Odnako ya oba raza proveril, i vse ostavalis' na svoih mestah.
     - Vsplesk,  govorite? - Farnhol'm zaglyanul pod banku,  na kotoroj sidel
svyashchennik.  - Ego ranec  ischez,  Nikolson. Interesno,  dogadyvaetes'  li vy,
kuda? Oni ubili  Ahmeda, zabrali  ego ranec  i  vykinuli  za  bort.  Dvazhdy,
uslyshav   shum,  vy  videli  Ahmeda  sidyashchim   pryamo.  Kto-to,  dolzhno  byt',
podderzhival ego v takom  polozhenii - veroyatno, pri  pomoshchi  torchashchej v spine
rukoyatki nozha. I kto  by  eto ni  byl, on dolzhen  byl  sidet' za Ahmedom, na
bushprite. A tam  sidelo tol'ko troe etih psov. -  Farnhol'm tyazhelo dyshal, ne
svodya glaz s lica Sajrena i stisnuv kulaki.
     - Pohozhe,  vy pravy,  - priznal  Nikolson.  -  I  chto zhe  za  vsem etim
kroetsya?
     - Kroetsya za chem?
     - Vy  prekrasno  znaete, za  chem. Ne radi zhe  trenirovki oni ego ubili.
Kakie u nih motivy?
     - Da otkuda zhe ya, chert poberi, znayu?
     - Poslushajte general,  my ne sovsem tupicy. Nesomnenno, vy v  kurse. Vy
nemedlenno  zapodozrili  Sajrena.  Vy ozhidali,  chto  s  rancem Ahmeda  mozhet
chto-nibud' sluchit'sya. K tomu zhe Ahmed byl vashim drugom.
     Lish'  na mgnovenie v glubine  glaz Farnhol'ma mel'knula  smutnaya  ten',
zastavivshaya Sajrena napryazhenno szhat' guby.  Solnce eshche ne vzoshlo, i Nikolson
ne byl uveren, chto eti dvoe obmenivalis' vzglyadami. Odnako vsyakoe podozrenie
o  sgovore mezhdu nimi vyglyadelo by absurdnym - daj Farnhol'mu pistolet, i ot
Sajrena ostalis' by odni vospominaniya.
     - Polagayu, vy  imeete pravo znat'. - Farnhol'm, kazalos', tverdo derzhal
sebya pod kontrolem, v to  vremya  kak  ego  mozg neistovo rabotal,  vydumyvaya
istoriyu, kotoruyu  predstoit vynesti na sud. - Teper' eto bolee ne opasno.  -
On otvel vzglyad ot Sajrena, posmotrel na lezhavshego u nog mertvogo svyashchennika
i vyrazhenie  ego lica smyagchilos':  -  Vy skazali, Ahmed byl moim drugom. Da,
byl, no ves'ma nedavnim, i  tol'ko potomu, chto otchayanno nuzhdalsya v tovarishche.
Ego  zvali  YAn  Bekker.  On  sootechestvennik Van  |ffena. ZHil  na  Borneo  -
Gollandskom  Borneo -  nepodaleku ot  Samarindy, dolgie  gody. Predstavitel'
krupnoj  amsterdamskoj firmy, on inspektiroval  celuyu set' rechnyh kauchukovyh
plantacij. Krome togo, zanimalsya i drugim.
     On zamolchal, i Nikolson podtolknul ego:
     - To est'?
     -  YA  tochno  ne uveren.  On  rabotal  v kachestve agenta  na gollandskoe
pravitel'stvo.  YA znayu tol'ko, chto neskol'ko nedel' nazad on poshel na risk i
vyyavil prekrasno organizovannuyu yaponskuyu "pyatuyu kolonnu" v Vostochnom Borneo,
desyatki  chlenov kotoroj  byli  nemedlenno  rasstrelyany.  On  takzhe umudrilsya
zavladet' polnym perechnem  vseh yaponskih agentov  v Indii, Birme, Malajzii i
Ost-Indii. |tot  perechen' nahodilsya v rance i stoil by dlya soyuznikov beshenyh
deneg. YAponcy uznali, chto Bekker pohitil sekretnejshie dannye i naznachili  za
ego  golovu  fantasticheskuyu  cenu  -  za  zhivogo ili mertvogo,  -  predlozhiv
podobnoe  zhe  voznagrazhdenie za vozvrashchenie ili unichtozhenie spiskov. Vse eto
mne rasskazal sam  Bekker.  Sajren  zhe kakim-to obrazom uznal  o  soderzhimom
ranca. On zarabotal svoi den'gi, no, klyanus' Bogom, emu ih ne poluchit'.
     - Tak vot pochemu Bekker - ili kak by ego ni zvali - maskirovalsya?
     - |to byla moya ideya, - tyazhelo progovoril Farnhol'm. - YA-to  schital, chto
byl  ves'ma  i  ves'ma predusmotritelen.  Musul'manskie svyashchenniki nenamnogo
otlichayutsya  ot vseh ostal'nyh  svyashchennikov  v mire.  K nim otnosyatsya,  kak k
p'yanicam, ih prezirayut i vsyacheski izbegayut. YA izo vseh sil staralsya pohodit'
na gor'kogo propojcu,  kakogo  vsegda vybirayut v poputchiki podobnye lyudi.  I
vse-taki my  byli nedostatochno pronicatel'ny.  Da  i ne  mogli byt'. Vo vsej
Ost-Indii dlya Bekkera ne nashlos' by bezopasnogo mesta.
     - Emu i tak  neveroyatno  vezlo do  proshloj nochi, -  priznal Nikolson. -
Znachit, poetomu-to yaponcy stol'ko s nami vozilis'?
     - Gospodi vsemogushchij,  priyatel', da eto zhe teper'  prosto  ochevidno!  -
Farnhol'm neterpelivo pokachal  golovoj, zatem snova  posmotrel na Sajrena: v
ego glazah bolee ne chitalos'  gneva - lish' holodnoe, tverdoe  namerenie. - YA
by  skoree predpochel okazat'sya v odnoj shlyupke  s korolevskoj kobroj, no ne s
etoj svin'ej. YA ne hochu, chtoby vy pachkali  ruki  krov'yu, Nikolson. Dajte mne
pistolet.
     - Kak udobno, - probormotal Sajren. - "CHego-chego, - podumal Nikolson, a
smelosti emu ne zanimat'". - Pozdravlyayu, Farnhol'm. YA voshishchen vami.
     Nikolson posmotrel  na  nego s  lyubopytstvom, potom  perevel  glaza  na
generala.
     - O chem on govorit?
     - Otkuda, chert poberi, mne znat'? - razdrazhenno otvetil Farnhol'm. - My
teryaem vremya, Nikolson. Dajte mne pistolet!
     - Net.
     - Bozhe,  da pochemu  "net"? Ne  bud'te glupcom, druzhishche.  Nashi  zhizni ne
stoyat ni grosha, poka etot chelovek v shlyupke.
     - Ochen' mozhet  byt', - soglasilsya Nikolson. - Odnako podozrenie, kak by
ono ni bylo sil'no, eshche ne dokazatel'stvo. Dazhe Sajren imeet pravo na sud.
     -  Vo imya vsego svyatogo! - Farnhol'm  okonchatel'no  vyshel  iz  sebya.  -
Neuzheli vy ne ponimaete, chto sejchas ne vremya staroanglijskih predstavlenij o
pravosudii i spravedlivosti? Ne vremya i ne mesto. |to vopros zhizni i smerti.
     Nikolson kivnul:
     - Da, ya znayu. Sajren ne  uznal by  i  sobstvennuyu mat', esli by eto emu
okazalos'  nuzhno. Vozvrashchajtes' na svoe mesto, general; proshu vas. YA otvechayu
za bezopasnost' lyudej ni  shlyupke. Bocman,  razrezh'te odin iz koncov natroe i
pozabot'tes'  ob  etih  tipah.  Nichego  strashnogo,  esli uzly  budut nemnogo
tugimi.
     -  Neuzheli?  -  vskinul  brovi  Sajren.  -  A chto,  esli  my  otkazhemsya
podchinit'sya podobnomu obrashcheniyu?
     - Pridetsya privykat', - besstrastno skazal Nikolson.
     Makkinnon tshchatel'no  svyazal Sajrena i  dvuh  ego lyudej, vykazav mrachnoe
udovletvorenie  ot zatyagivaniya  verevok.  Dlya  podstrahovki  bocman privyazal
koncy ih k rym-boltu na nosovom  fal'steme. Farnhol'm bolee ne  protestoval.
Interesno, odnako, chto, vnov' zanyav  svoe mesto ryadom s miss Plenderlejt, on
sel  tak,  chtoby, razgovarivaya s  nej,  odnovremenno nablyudat' za  bushpritom
shlyupki. Ego karabin lezhal pod bokom.
     Sdelav svoe  delo, Makkinnon probralsya na  kormu, k shkotam, i sel vozle
Nikolsona.  Bocman  vytashchil  kovsh i  mernyj  sosud dlya prinyatiya vody,  zatem
povernulsya k starshemu pomoshchniku. CHelovek shest' v shlyupke razgovarivalo -  eta
boltovnya posle voshoda solnca ne prodlitsya dolgo, - i ego priglushennye slova
ne bylo slyshno i za dva futa ot shkotov.
     - Do Darvina eshche ochen' daleko, ser, - uklonchivo nachal on.
     Nikolson pozhal plechami i ulybnulsya. Lico ego pri etom potemnelo.
     - I vy  tuda zhe, bocman? Vozmozhno, moe reshenie nepravil'no. YA absolyutno
ubezhden, chto  Sajren nikogda  ne predstanet  pered sudom. No ya ne mogu ubit'
ego. Sejchas, vo vsyakom sluchae.
     -  On zhdet svoego  shansa,  ser.  - Makkinnon vyglyadel  obespokoennym. -
Ubijca. Vy ved' slyshali, chto rasskazal Farnhol'm.
     - V tom-to vse  i  delo,  chto  slyshal, - tyagostno kivnul  Nikolson.  On
brosil vzglyad na Farnhol'ma, potom na Makkinnona, potom na svoi ruki. - I ne
poveril ni edinomu slovu iz ego istorii. |to byla lozh' ot nachala i do konca.
     Solnce vykatilos' ogromnym  sverkayushchim sharom nad  vostochnym gorizontom.
Primerno cherez chas  vse  razgovory na shlyupke  prekratilis', i kazhdyj ostalsya
naedine  s  sobstvennym  adom.  CHas  sledoval  za  chasom,  solnce  vse  vyshe
vzbiralos' v pustynnuyu vycvetshuyu  sinevu, a shlyupka  byla  tak zhe nepodvizhna,
kak i neskol'ko poslednih dnej  kryadu. Nikolson ponimal, chto oni znachitel'no
smestilis' k yugu, ibo sil'noe techenie ot proliva  Banka do Zondskogo proliva
gospodstvuet v YAvanskom more vosem' mesyacev v godu. Odnako nikakogo dvizheniya
okruzhavshej  ih  vody  ne bylo,  zametnogo,  po  krajnej mere,  nevooruzhennym
glazom.
     Na  bortu  shlyupki vse takzhe  zamerlo.  Pod  neuklonno priblizhavshimsya  k
zenitu solncem  lyuboe usilie oborachivalos' istoshcheniem  i preryvistym hriplym
dyhaniem. Vremya ot vremeni mal'chik bespokojno shevelilsya i razgovarival sam s
soboj  na  odnomu emu  ponyatnom yazyke,  odnako s  nastupleniem dnya, delayushchim
goryachij vlazhnyj  vozduh vse bolee udushlivym, ego  dvigatel'naya aktivnost'  i
zhelanie  razgovarivat'  postepenno  shodili  na  net,  i,  v  konce  koncov,
malen'kij  Piter  pokorno  i  s  udovol'stviem  lozhilsya  na  koleni  Gudrun,
zadumchivo vglyadyvayas'  v ee  chistye  golubye  glaza.  Malo-pomalu  ego  veki
tyazheleli, i togda on mirno zasypal. Nikolson predlagal devushke otdohnut', no
ona lish'  ulybalas' i  kachala  golovoj.  Starshij  pomoshchnik vnezapno  s nekim
udivleniem  ponyal, chto miss  Drahman, razgovarivaya, pochti  vsegda ulybalas'.
Nikolsonu  eshche  ne  dovodilos'   slyshat'  ee  zhalob   ili  videt'  vyrazhenie
neudovol'stviya  na ee lice.  Zametiv, chto  devushka kak-to  stranno  na  nego
smotrit, Nikolson cherez silu ulybnulsya i otvel glaza.
     Vremenami  s bokovyh  skamej  po pravomu  bortu donosilos' priglushennoe
bormotanie generala i miss Plenderlejt, govorili oni mnogo. Vo vremya zhe pauz
oni prosto  sideli  i  smotreli  v glaza  drug drugu, i  tonkaya, izmozhdennaya
ladon' miss Plenderlejt  neizmenno pokoilas' v rukah Farnhol'ma. Dva ili tri
dnya nazad  eto neizbezhno by poveselilo Nikolsona, no teper' starshij pomoshchnik
bolee ne  nahodil v etom nichego smeshnogo. |to vyglyadelo skoree trogatel'no -
Darbi i Dzhoan terpelivo dozhidayutsya konca, sovsem ego ne strashas'.
     Vzglyad Nikolsona medlenno skol'zil po shlyupke. Po sravneniyu so vcherashnim
dnem osobyh peremen ne  bylo,  ne schitaya togo, chto  lyudi kazalis'  eshche bolee
oslabevshimi  i vybivshimisya iz sil, kotoryh edva hvatalo, chtoby peremestit'sya
v poslednie odinokie klochki teni. Ne nuzhno byt' vrachom, chtoby videt', chto ot
bezrazlichiya  do bezzhiznennosti  vsego  odin  shag.  Nekotorye  byli nastol'ko
plohi, chto lish'  za  schet soznatel'nogo usiliya voli  mogli  pripodnyat'sya  za
poludennoj  dozoj vody. Koe-kto, ko vsemu prochemu, uzhe glotal s trudom.  Eshche
sorok  vosem'  chasov - i bol'shinstvo umret.  Nikolson  znal, gde  nahodilas'
shlyupka: nedaleko ot Noordvahterskogo mayaka, v pyatidesyati milyah k  vostoku ot
poberezh'ya Sumatry. Esli v sleduyushchie dvadcat' chetyre chasa ne pojdet dozhd' ili
ne zaduet veter, to dal'nejshee uzhe poteryaet dlya nih vsyakij smysl.
     Po  bol'shomu  schetu,  edinstvennym  radostnym  momentom  bylo  zdorov'e
kapitana. Srazu posle rassveta Fajndhorn prishel v  sebya i sidel teper' mezhdu
bankoj  i  skam'ej,  yavno ne  sobirayas' bolee  teryat' soznaniya.  On uzhe  mog
normal'no govorit' - naskol'ko  pozvolyalo razdiraemoe  zhazhdoj gorlo, - i  ni
razu eshche  ne kashlyanul krov'yu. Za  poslednyuyu nedelyu kapitan zdorovo poteryal v
vese, no, nesmotrya na  eto,  vyglyadel dazhe  krepche prezhnego. Dlya  cheloveka s
pulej v  legkom ili  v stenke grudnoj  kletki, k tomu  zhe  lishennogo  vsyakoj
medicinskoj  pomoshchi,  podobnyj  progress  kazalsya  chudom,  vo  chto  Nikolson
otkazalsya  by  poverit', ne  licezrej  on eto  voochiyu.  Dazhe  teper' starshij
pomoshchnik  nahodil  vosstanovitel'nye  sposobnosti  Fajndhorna, stoyavshego  na
poroge pensionnogo  vozrasta, ves'ma  trudnoob®yasnimymi. Nikolson  prekrasno
soznaval, chto u Fajndhorna ne ostalos' nikogo i  nichego - ni zheny, ni sem'i,
i eto delalo ego muzhestvo i neozhidannuyu popravku eshche bolee porazitel'nymi. J
vse-taki, kak  ni gor'ko eto bylo priznavat', konec v lyubom sluchae neumolimo
blizilsya.  Byt'   mozhet,  ob®yasnenie  lezhalo   v   chuvstve   otvetstvennosti
Fajndhorna,  byt'  mozhet,  v chem-to drugom.  Trudno skazat'. Nikolson  vdrug
ponyal, chto slishkom ustal,  chtoby dumat'  ob etom. On zakryl  glaza ot yarkogo
bleska morya i nezametno dlya sebya zasnul pod poludennym solncem.
     On prosnulsya ot zvuka p'yushchejsya vody; p'yushchejsya ne malen'kimi, ekonomnymi
glotkami,  a s zhadnym hlyupan'em i urchaniem, slovno by u cheloveka byl v gorle
nasos.  Snachala Nikolson  reshil, chto kto-to probil ih poslednij bak,  odnako
tut zhe uvidel, chto delo ne v etom. Molodoj soldat Sinkler, sidevshij na banke
vozle machty,  derzhal u rta cherpak. |to byl vos'midyujmovyj cherpak,  vmeshchavshij
mnogo vody. Sinkler otkinul golovu nazad i osushal poslednie kapli.
     Nikolson s  trudom podnyalsya  na  nogi, ostorozhno  probralsya  vpered mezh
rasprostertyh  tel i  zabral cherpak iz ruki yunoshi. Starshij pomoshchnik dal pare
kapel'  medlenno  skatit'sya sebe  v  rot  i pomorshchilsya  ot ostrogo  solenogo
privkusa. Morskaya voda.  V  etom ne  bylo nikakih  somnenij. YUnosha podnyal na
Nikolsona shiroko  raskrytye  bezumnye glaza  i  tupo ustavilsya  na  nego. Po
men'shej  mere  shest'  chelovek  nablyudali  za nimi s apatichnym  bezrazlichiem.
Kto-to navernyaka videl,  kak Sinkler  opuskal cherpak v  more i zatem pil, no
nikto ne ostanovil ego. Nikto dazhe predosteregayushche ne kriknul. Vozmozhno, oni
reshili, chto  eto bylo horoshej  ideej. Nikolson pokachal golovoj  i  posmotrel
vniz na soldata.
     - |to byla morskaya voda, ne tak li, Sinkler?
     Soldat  nichego  ne otvetil. Sumasshedshie pustye glaza ne  otryvayas' i ne
morgaya smotreli na Nikolsona.
     - Vy  vypili vsyu ee? - nastojchivo sprosil Nikolson, i na etot raz yunosha
otvetil monotonnoj seriej rugatel'stv.
     Neskol'ko  sekund  starshij pomoshchnik molcha izuchal  lico Sinklera,  potom
ustalo  pozhal plechami  i otvernulsya. Soldat  privstal s banki,  protyagivaya k
cherpaku skryuchennye pal'cy. Nikolson slegka ottolknul  ego, i on snova gruzno
opustilsya na svoe mesto  i  polozhil golovu  na ruki, medlenno, iz  storony v
storonu pokachivaya eyu. Pokolebavshis', starshij pomoshchnik otpravilsya na kormu.
     Minoval  polden', solnce  pereseklo  zenit,  i  zhara  usililas'. SHlyupka
teper' kazalas'  sovsem  vymershej,  i  dazhe  Farnhol'm  i  miss  Plenderlejt
pokorilis' nespokojnomu snu. I kogda posle treh chasov  dnya uzhe samye stojkie
poverili, chto  oni poteryalis' v beskonechnom chistilishche, nastupila neozhidannaya
peremena.
     Peremena byla  takoj neulovimoj, chto ponachalu ne smogla zapechatlet'sya v
shatkom  soznanii lyudej.  Pervym  ee  zametil  Makkinnon, srazu  ponyavshij  ee
znachenie.  Nemnogo pomorgav  ot  otrazhennyh  glyancevoj  poverhnost'yu  morya i
bivshih v glaza solnechnyh luchej, bocman  vypryamil spinu, obsledoval  gorizont
ot severa k vostoku i vpilsya pal'cami v ruku Nikolsona.
     - V chem  delo, bocman?  - bystro  sprosil  Nikolson. No  Makkinnon lish'
smotrel na starshego pomoshchnika, razdvinuv  potreskavshiesya vospalennye guby  v
schastlivoj  ulybke.  Nikolson vozzrilsya na  nego  bezuchastnym,  neponimayushchim
vzglyadom,  podumav bylo, chto, vot, i  Makkinnon pereshagnul gran'. I vdrug do
nego doshlo.
     - Veter! - Ego golos prozvuchal lish' slabym, karkayushchim shepotom, no  lico
Nikolsona, oshchutivshee pervye  prohladnye prikosnoveniya briza, otobrazhalo  vsyu
gammu ispytyvaemyh chuvstv.  Pochti tut zhe  on,  v  tochnosti, kak i Makkinnon,
oglyadel severo-vostochnyj  gorizont  i v pervyj  i edinstvennyj  raz  v zhizni
hlopnul bocmana po  spine.  - Veter, Makkinnon! I tucha! Vy  ee vidite?  - On
vytyanul  ruku   tuda,   gde  iz-za   gorizonta  tol'ko  nachinala   vypolzat'
golubovato-lilovaya oblachnaya gryada.
     - Vizhu, ser. Somnevat'sya ne prihoditsya. Dvigaetsya pryamo na nas.
     -  A veter usilivaetsya s kazhdoj minutoj. CHuvstvuete? - On potryas spyashchuyu
sanitarku za plecho. - Gudrun! Prosypajtes'! Prosnites' zhe!
     Ona zashevelilas', otkryla glaza i podnyala ih na Nikolsona.
     - CHto takoe, Dzhonni?
     - Dlya vas  - mister Nikolson, -  skazal on  s pritvornoj  strogost'yu. -
Hotite  uvidet'  samoe  prekrasnoe   zrelishche  na  svete?  -  Ten'  nedobrogo
predchuvstviya  probezhala po  yasnoj golubizne  ee glaz,  i, ponyav,  o  chem ona
dumaet,  on   snova  ulybnulsya.   -  Dozhdevaya   tucha,   glupyshka!  CHudesnaya,
velikolepnaya dozhdevaya tucha. Bud'te dobry, rastryasite kapitana.
     Vozdejstvie  na  ekipazh  shlyupki izvestiya  o  priblizhayushchemsya  dozhde bylo
oshelomlyayushchim, proizoshedshaya s lyud'mi peremena - prosto neveroyatnoj. CHerez dve
minuty vse, bez isklyucheniya, prosnulis' i zhadno vglyadyvalis' v severo-vostok,
vozbuzhdenno peregovarivayas'. Hotya net, bylo  odno isklyuchenie. Molodoj soldat
Sinkler ne udostoil vest' absolyutno  nikakogo  vnimaniya i  sidel  na banke v
polnejshem bezrazlichii, ustavivshis' sebe pod  nogi. Ostal'nye  zhe  veli sebya,
kak  obrechennye na  smert', kotorym snova darovali zhizn'.  Tak  ono  i bylo.
Fajndhorn  rasporyadilsya razdat'  vsem po  dopolnitel'noj  porcii vody. Gryada
oblakov teper' oshchutimo priblizilas'. Veter krepchal, holodya  ustavshie ot zhary
lica. Nadezhda vnov' vernulas' na shlyupku, a zhelanie zhit' -  k ee  obitatelyam.
Nikolson smutno soznaval, chto eto vozbuzhdenie i  fizicheskaya aktivnost' imeyut
chisto nervnuyu prirodu i,  veroyatno, podtachivayut poslednie sily. On  soznaval
takzhe, chto  lyuboe razocharovanie, lyuboj kapriz vnezapno povernuvshejsya fortuny
stanut teper' ravnosil'ny smertnomu  prigovoru. Nichto, odnako, etogo poka ne
predveshchalo.
     - Dolgo li eshche, kak vy dumaete, druzhishche? - razdalsya golos Farnhol'ma.
     - Slozhno skazat'. - Nikolson perevel vzglyad na severo-vostok. - Poltora
chasa,  vozmozhno,  a vozmozhno  i  men'she,  esli veter  budet  krepnut'.  - On
posmotrel na kapitana. - A vy kak schitaete, ser?
     - Men'she, - kivnul Fajndhorn. - Veter opredelenno usilivaetsya.
     -   "Nesu   ya   more   svezhesti   issohshim  cvetam",   -   torzhestvenno
prodeklamiroval  vtoroj mehanik. On radostno poter  ruki.  -  Pod  "cvetami"
sleduet ponimat' "Uilloubi". Dozhd', dozhd', voshititel'nyj dozhd'!
     - Podozhdite likovat', Uilli, - predostereg Nikolson.
     - CHto vy imeete v vidu? - rezko sprosil Farnhol'm.
     - Tol'ko  to, chto  dozhdevye oblaka ne  vsegda  oborachivayutsya  dozhdem, -
skazal Nikolson kak mozhno bolee bezmyatezhnym tonom.  - Ne  srazu,  po krajnej
mere.
     - Ne  hotite li vy skazat', molodoj chelovek, chto nashe polozhenie  nichut'
ne uluchshitsya? - Na  shlyupke  byl tol'ko odin passazhir,  nazyvavshij  Nikolsona
"molodym chelovekom".
     -  Nu konechno  zhe, net, miss  Plenderlejt.  Oblaka vyglyadyat  dostatochno
tyazhelymi i dolzhny,  prezhde vsego, zashchitit' nas ot solnca.  Odnako  glavnoe -
veter.  Esli  on podhvatit  nas i  ne  budet  slabet',  my sposobny  dostich'
Zondskogo proliva v techenie nochi.
     - Togda pochemu vy do sih por ne podnyali parusa? - voprosil Farnhol'm.
     -  Potomu chto,  sudya  po  vsemu, dozhd' BUDET,  -  terpelivo  progovoril
Nikolson. - My dolzhny  prigotovit' emkosti dlya vody,  stakany,  kovsh, - vse,
chto  imeetsya v  nalichii.  Da  i  poka  vetra  vse  ravno  ne  hvatit,  chtoby
peremestit' nas za minutu dazhe na paru futov.
     Bol'shuyu chast' sleduyushchego chasa nikto ne proiznes ni slova. S osoznaniem,
chto  spasenie  ne   budet  stol'  nemedlennym,  dolya   prezhnego  bezrazlichiya
vernulas'. No lish' dolya. Ni odin  chelovek  ne zakryl glaza  i ne usnul. Tucha
podhodila k  shlyupke  po traverzu, so storony pravogo borta,  i pogloshchala vse
vnimanie lyudej.  Veroyatno, poetomu nikto  iz nih ne udosuzhilsya posmotret' na
Sinklera, poka uzhe ne stalo slishkom pozdno.
     Pervoj ego  zametila  Gudrun  Drahman, stremitel'no vskochila  na nogi i
brosilas'  k yunoshe. Ego  glaza zakatilis' tak, chto zrachki  ischezli sovsem  i
byli  vidny  tol'ko  belki.  On konvul'sivno  dergalsya, I  neistovo,  kak  v
lihoradke,  stuchal zubami, poserev licom. Kogda devushka priblizilas' k nemu,
laskovo  nazyvaya po  imeni,  on ryvkom vstal na nogi, ottolknul  ee  s takoj
siloj, chto ona  upala v  ob®yatiya generala, i  zatem,  prezhde, chem kto-nibud'
uspel  prijti  v  sebya,  sorval  s sebya rubashku i,  shvyrnuv ee  podhodivshemu
Nikolsonu, prygnul za bort, vrezavshis' plashmya  licom v vodu i  obdav  shlyupku
kaskadom bryzg.
     Neskol'ko sekund  nikto ne shelohnulsya. Vse  proizoshlo  slishkom  bystro.
Odnako  banka byla  dejstvitel'no pusta,  a po  zerkal'noj  poverhnosti morya
rashodilis' krugi.  Nikolson  zastyl na polputi, derzha v  rukah  razorvannuyu
rubashku. Devushka po-prezhnemu opiralas' na Farnhol'ma, bessmyslenno povtoryaya:
"Aleks, Aleks". I vdrug szadi, po pravomu bortu, razdalsya  eshche odin vsplesk,
na etot raz ne takoj gromkij. Vsled za Sinklerom v vodu prygnul bocman.
     Vtoroj vsplesk vernul  Nikolsona k dejstvitel'nosti. Bystro nagnuvshis',
starshij pomoshchnik vzyalsya za otpornyj kryuk shlyupki i, stav  kolenyami na bokovuyu
skam'yu, navis nad bortom. Pochti ne zadumyvayas', on dostal  pistolet i derzhal
ego svobodnoj rukoj. Otpornyj kryuk prednaznachalsya dlya Makkinnona, pistolet -
dlya  molodogo  soldata.   Ob®yatiya  ohvachennogo  panikoj  tonushchego   cheloveka
rascepit'  prakticheski nevozmozhno,  a  esli  on k tomu zhe i  sumasshedshij, to
odnomu Bogu izvestno, chem vse eto mozhet zakonchit'sya.
     Sinkler molotil rukami po vode v dvadcati futah ot shlyupki, a tol'ko chto
pokazavshijsya  na  poverhnosti  Makkinnon  uverenno sledoval  za  nim,  kogda
Nikolson zametil  nechto,  brosivshee ego v holodnyj  pot.  On kinul  za  bort
otpornyj  kryuk,  opisavshij  v vozduhe  shirokuyu  dugu  i  upavshij  v  vodu  v
neskol'kih dyujmah ot plecha  Makkinnona. Bocman instinktivno  polozhil ruku na
kryuk i obernulsya s ispugannym neponimaniem.
     -  Nazad, priyatel', nazad!  - zakrichal Nikolson. Dazhe v panike, starshij
pomoshchnik obratil vnimanie  na to, chto ego golos  hripl i nadtresnut. -  Radi
Boga, skoree!
     Makkinnon medlenno dvigalsya v napravlenii shlyupki,  no ne po sobstvennoj
vole:  on   po-prezhnemu  derzhalsya  za   otpornyj   kryuk,   kotoryj  Nikolson
stremitel'no vytyagival na bort. Lico Makkinnona vse eshche vyrazhalo nedoumenie.
Bocman  posmotrel cherez plecho tuda, gde  bolee chem v  tridcati futah ot nego
bessmyslenno  barahtalsya Sinkler, zatem snova  povernulsya k  shlyupke,  otkryl
rot, daby chto-to skazat' i vdrug gromko zakrichal ot boli i yarostno zarabotal
rukami po  napravleniyu k shlyupke. Pyat' neistovyh  grebkov - i on byl u borta.
Vtashchennyj  v  shlyupku   poludyuzhinoj  ruk,   Makkinnon  soskol'znul  licom  na
perekrestnuyu  skam'yu,   i,  kogda  ego  nogi  okazalis'  vnutri,  serovatoe,
reptileobraznoe sushchestvo razzhalo na ego ikre zuby i besshumno ushlo pod vodu.
     -  Gospodi,  chto... chto eto  bylo? - Gudrun uvidela mimoletnyj zloveshchij
oskal i blestyashchee zmeevidnoe tulovishche. Ee golos drozhal.
     -  Barrakuda, - bezzhiznenno progovoril Nikolson. On staratel'no izbegal
smotret' devushke v lico.
     - Barrakuda! - Ee potryasennyj shepot govoril  o tom, chto ona slyshala vse
ob etoj, navernoe, samoj nenasytnoj morskoj  ubijce. - No  Aleks!  Aleks! On
ved' tam! My obyazany pomoch' emu! Nemedlenno!
     -  My ne mozhem nichego sdelat'. - On ne sobiralsya otvechat' ej tak rezko,
odnako  polnoe bessilie povliyalo na nego bolee, chem  on  podozreval.  -  Emu
teper' ne pomozhet nikto i nichto.
     Ne uspel Nikolson dogovorit',  kak nad vodoj pronessya muchitel'nyj vopl'
Sinklera  -  poluchelovecheskij-poluzhivotnyj.  On  razdavalsya snova  i  snova,
polnyj  bezmernogo  uzhasa.  Sinkler sudorozhno  metalsya  po  vode,  vremenami
vzmyvaya nad nej tulovishchem  i tak sil'no progibaya spinu, chto ego volosy pochti
kasalis'  poverhnosti. Soldat, kak bezumnyj, molotil  rukami, vspenivaya more
vokrug,  slovno srazhalsya  s  nevidimymi vragami.  "Kol't" v  ruke  Nikolsona
progremel  shest'  raz v  bystroj posledovatel'nosti, vzdymaya okolo  Sinklera
fontany   bryzg.  |to  byli   sumatoshnye,  nepricel'nye  vystrely,  dazhe  ne
pretendovavshie na  popadanie. Ih pochti mozhno bylo nazvat'  nebrezhnymi - vse,
krome pervogo, v kotoryj Nikolson vlozhil vsyu svoyu metkost' i kotoryj porazil
Sinklera pryamo v serdce. I zadolgo do togo,  kak zapah karbida i golubovatye
strujki  dyma  otneslo  k yugu, vodnaya poverhnost' obrela  spokojstvie, kogda
Sinkler skrylsya pod nej.
     CHerez   dvadcat'  minut  more  perestalo  byt'  sinim,  obrativshis'   v
molochno-belyj penivshijsya kover, sotkannyj  potokami dozhdya,  poglotivshego vse
prostranstvo ot gorizonta do gorizonta.
     Proshlo okolo treh chasov,  blizilos' vremya  zakata. Uvidet' solnce  bylo
nevozmozhno, ibo shkvaly dozhdya po-prezhnemu odin za drugim sledovali na yug, i v
merknushchem svete vse nebo nalilos' svincovoj serost'yu. Dozhd' lil i lil, hleshcha
po bezzashchitnoj shlyupke, no nikogo eto, kazalos',  ne  volnovalo. Promokshie do
nitki, drozhashchie pod holodnymi struyami lyudi,  k ch'im rukam, tulovishcham i nogam
zyabko  lipla tonkaya hlopchatobumazhnaya  odezhda,  byli schastlivy,  nesmotrya  na
paralizuyushchij  shok, ispytannyj  imi ot smerti Sinklera. Holodnyj dozhd' utolil
ih zhazhdu i, podobno blagostnomu bal'zamu, uspokoil ozhogi i vospalennuyu kozhu.
Im udalos' napolnit' odin iz bakov chetyr'mya gallonami svezhej  dozhdevoj vody,
a   shlyupka,  podgonyaemaya  neslabeyushchim  brizom,  uzhe  pokryla   mnogie  mili,
otdelyavshie   ih  pri  mertvom  shtile  ot  teper'  neuklonno  priblizhavshegosya
zapadnogo poberezh'ya  YAvy. I nakonec  oni byli  schastlivy, kak nikogda  i  ne
mechtali, potomu chto spasenie bylo sovsem  ryadom, i chudesa  po-prezhnemu mogli
proishodit', a ih nevzgody blagopoluchno zavershilis'.
     Pervym, kak  vsegda,  zametil  nizkij  i  dlinnyj siluet,  mayachivshij na
dvuhmil'nom udalenii skvoz'  bresh' v  stene dozhdya,  Makkinnon. Za  schitannye
sekundy oni spustili potrepannye lyugger i kliver i demontirovali samu machtu.
Zatem prizhalis'  ko  dnu shlyupki,  tak  chto  dazhe s blizkogo  rasstoyaniya  ona
vyglyadela lish' pustoj  drejfuyushchej lodkoj, edva razlichimoj v pelene dozhdya  i,
veroyatno, ne stoyashchej vnimatel'nogo osmotra, popadi ona v  pole zreniya. I ona
popala: dlinnyj serovatyj siluet izmenil  kurs,  daby  blokirovat' liniyu  ih
drejfa; i oni mogli teper' tol'ko blagodarit' Boga,  chto  zorkie nablyudateli
sumeli razglyadet' shlyupku skvoz' dozhdevuyu mglu.
     |to byl torpednyj kater VMS SSHA, a amerikanskie torpednye katera nel'zya
bylo  sputat' ni s kakim drugim  sudnom. Dlinnyj i  shirokij razval bushprita,
semidesyatifutovyj  korpus,  obshityj   kleenoj   faneroj  i  dvizhimyj   tremya
vysokooborotnymi dvigatelyami, chetyrehstvol'nye torpednye ustanovki, pulemety
50-go kalibra, - vse  eto bezoshibochno ukazyvalo  na tip  korablya.  On ne nes
nikakogo  flaga,  odnako,   slovno  by  zhelaya  razveyat'  poslednie  somneniya
otnositel'no  ego  nacional'noj  prinadlezhnosti,  stoyavshij  na palube katera
matros  razvernul bol'shoj styag, tut  zhe  tugo zabivshijsya  po vetru. I dazhe v
sgushchavshihsya sumerkah zvezdno-polosatoe polotnishche bylo, navernoe, samym legko
uznavaemym flagom iz vseh.
     Vse teper'  podnyalis' so dna shlyupki i privetstvenno mahali rukami. Dvoe
na katere mahnuli  v otvet:  odin  -  iz rulevoj rubki, drugoj - u odnoj  iz
nosovyh  bashen. Na shlyupke lyudi  prinyalis' sobirat'  svoi skromnye pozhitki, i
miss Plenderlejt edva uspela nadet' shlyapu, kogda kater rezko sbavil, a potom
i vovse dal zadnij hod, skol'zya v  fute  ot ih borta i ispolinski vozvyshayas'
nad malen'koj lodkoj.  Para koncov pereletela cherez polosu vody i  akkuratno
prizemlilas' na nos i kormu shlyupki. Vskore sudno podoshlo k shlyupke vpritirku,
i  Nikolson, polozhiv  odnu ruku na  ego bort,  podnyal  druguyu v privetstvii,
kogda iz-za rulevoj rubki poyavilas' prizemistaya figura.
     - |j, tam! - Nikolson shiroko ulybnulsya. - Druzhishche, kak  zhe my  rady vas
videt'!
     - Vasha radost' -  nichto po sravneniyu  s  nashej.  -  Na  zagorelom  lice
blesnuli belye  zuby pochti  odnovremenno s  neulovimym dvizheniem levoj ruki,
posle kotorogo u  stoyavshih  na palube matrosov  vnezapno  voznikli  v  rukah
avtomaty, a v pravoj ruke  govorivshego -  pistolet. - Boyus',  vashe likovanie
budet  bolee  bystrotechnym,   nezheli  nashe.  Nastoyatel'no   proshu  sohranyat'
spokojstvie.
     Nikolsona budto udarili pod lozhechku.  Nesmotrya  na  vsyu vypituyu starshim
pomoshchnikom vodu,  vo  rtu u  nego peresohlo, i  on  s  trudom pridal  golosu
spokojnyj ton:
     - |to chto, neudachnaya shutka?
     -  Vynuzhden  s  vami soglasit'sya.  -  Figura  na  bortu  katera  slegka
naklonilas', i tol'ko togda Nikolson  razglyadel harakterno natyanutuyu  kozhu v
ugolkah uzkih glaz.  - I, vidimo, dlya vas sovsem ne  smeshnaya. Smotrite. - On
vzmahnul  rukoj,  i  zvezdno-polosatoe  polotnishche tut  zhe  kuda-to  ischezlo,
zamenennoe zatrepetavshim na vetru flagom Strany voshodyashchego solnca.
     - Dovol'no posredstvennaya ulovka, ne tak  li? - prodolzhal chelovek. - My
zhdem vas uzhe davno, i schastlivy nakonec licezret'.
     On  vnezapno prervalsya  i, obnazhiv  zuby, navel  pistolet na  generala,
vskochivshego   na   nogi  s   porazitel'noj  dlya  ego  let  stremitel'nost'yu,
zamahivayas'   obeimi   rukami  s  pustoj  butylkoj  ot   viski.  No  butylka
prednaznachalas' dlya Van |ffena, poluobernuvshegosya  v predchuvstvii  udara, no
slishkom pozdno. Tyazhelaya butylka ugodila  emu chut' vyshe uha, i gollandec  kak
podkoshennyj ruhnul cherez banku. YAponskij oficer ustavilsya na Farnhol'ma.
     - Eshche odno takoe dvizhenie, i vy umrete. Vy chto, spyatili?
     - Net, no etot chelovek - da, i umeret' prishlos' by vsem nam. On tyanulsya
za pistoletom. -  Farnhol'm s negodovaniem posmotrel na upavshego Van |ffena.
- YA slishkom daleko zashel, chtoby umirat' vot tak.
     - Vy umnyj starik, - vkradchivo progovoril oficer. - Vam, dejstvitel'no,
ne na chto rasschityvat'.
     "Dejstvitel'no, ne na chto, - bespomoshchno  podumal Nikolson, - ne na  chto
sovsem". On  oshchutil nepreodolimuyu gorech' ot togo, chto im prishlos' preodolet'
stol' mnogoe, i chto vse dolzhno bylo zakonchit'sya imenno tak. Nikolson uslyshal
gluhoe bormotanie  Pitera za  svoej spinoj i, obernuvshis', uvidel  mal'chika,
stoyashchego  na  korme  i  smotryashchego  na   yaponskogo  oficera  skvoz'  reshetku
perekreshchennyh pal'cev. Piter ne vyglyadel osobenno ispugannym, prosto zamer v
udivlenii. YArostnoe otchayanie nahlynulo na Nikolsona: porazhenie mozhet prinyat'
lyuboj, odnako prisutstvie rebenka delalo ego nevynosimym.
     Dve sanitarki sideli  po  obe  storony starshego pomoshchnika.  Temno-karie
glaza Liny  byli  shiroko  raskryty  ot  uzhasa. V golubizne  zhe  glaz  Gudrun
chitalis'  lish'  grust'  i  otchayanie,  tochno otrazhaya  sobstvennoe  nastroenie
Nikolsona. Nikolson medlenno obvodil glazami shlyupku i vezde natykalsya na vse
te zhe strah, otchayanie i oshelomlyayushchuyu, shchemyashchuyu gorech' porazheniya. Pravda, lico
Sajrena bylo besstrastnym, kak vsegda;  glaza Makkinnona strelyali iz storony
v  storonu,  bystro  oglyadyvaya  to  shlyupku,  to  kater,  budto ocenivaya  vse
nichtozhnye shansy  na soprotivlenie. I  nakonec  general kazalsya neestestvenno
bezzabotnym: obnyav  hrupkie plechi  miss  Plenderlejt, on chto-to sheptal ej na
uho.
     - Kakaya  trogatel'naya  i zhalostnaya  scena,  vy ne nahodite?  - YAponskij
oficer pritvorno gorestno pokachal golovoj. - No, zamet'te, sobiraetsya dozhd',
i dozhd'  sil'nyj.  -  On posmotrel  na nadvigavshuyusya s  severo-vostoka gryadu
oblakov i plotnuyu pelenu dozhdya, uzhe ryabivshuyu temnevshee more menee chem v mile
ot nih. - YA  ne lyublyu moknut'  pod dozhdem, osobenno  esli v etom net nikakoj
neobhodimosti. A posemu predlagayu...
     - Vsyakie predlozheniya izlishni. Vy chto, dumaete, ya sobirayus' zanochevat' v
etoj  chertovoj  shlyupke?  - Nikolson obernulsya na gluhoj,  razdrazhennyj golos
Farnhol'ma, vstavshego v polnyj rost s kozhanym sakvoyazhem v ruke.
     - CHto... chto vy delaete? - voskliknul starshij pomoshchnik.
     Farnhol'm vzglyanul na nego  i ulybnulsya, izognuv verhnyuyu gubu s lenivym
prezreniem,  podnyal  glaza na  stoyavshego na katere  oficera  i tknul bol'shim
pal'cem v napravlenii Nikolsona.
     -  Esli etot durak popytaetsya naglupit'  ili kakim-to obrazom  uderzhat'
menya, pristrelite ego.
     Nikolson ustavilsya na generala v polnejshem  nedoumenii, zatem posmotrel
vverh, na oficera, i ne obnaruzhil v nem ne tol'ko nedoumeniya, no dazhe i teni
zameshatel'stva.  Dovol'no  uhmylyavshijsya  yaponec  nachal  bystro  govorit'  na
sovershenno neponyatnom Nikolsonu yazyke,  i Farnhol'm tut zhe s gotovnost'yu emu
otvetil, beglo  proiznosya  slova  chuzhoj rechi.  I  zatem, prezhde chem  starshij
pomoshchnik uspel osoznat', chto proishodit, general  sunul ruku v svoj  sakvoyazh
i, vytashchiv ottuda pistolet, prinyalsya probirat'sya k bortu  shlyupki s sakvoyazhem
v odnoj ruke i oruzhiem - v drugoj.
     -  |tot dzhentl'men skazal, chto  nas ryady videt'. -  Farnhol'm ulybnulsya
Nikolsonu  sverhu. -  Boyus', eto  otnosilos' tol'ko ko mne, zhelannomu i, kak
vidite, vysokochtimomu gostyu. -  On  povernulsya k  yaponcu.  -  Vy  porabotali
prevoshodno. Vasha nagrada  budet  sootvetstvuyushchej. - Tut on rezko pereshel na
inostrannyj yazyk  - yaponskij, ponyal Nikolson, - i razgovor  dlilsya pochti dve
minuty.
     Pervye kapli novogo dozhdevogo shkvala zabarabanili po palubam  katera, i
Farnhol'm snova vzglyanul na starshego pomoshchnika.
     - Moj drug  predlagaet  vam  podnyat'sya  na bort v kachestve plennikov, -
skazal  Farnhol'm.  - Odnako ya pytayus' ubedit' ego,  chto vy slishkom opasny i
vas  sleduet rasstrelyat'  na  meste.  My  namereny  obsudit'  sposob  vashego
ustraneniya  v bolee  komfortnyh usloviyah. -  On snova povernulsya k yaponcu. -
Privyazhite  shlyupku k  korme.  Teryat' im nechego, i  bylo by v  vysshej  stepeni
nerazumno ostavit' ih u  borta. Idemte, drug moj, davajte spustimsya vniz.  -
On  nasmeshlivo  poklonilsya.  -  Kapitan  Fajndhorn,   mister  Nikolson,  moe
pochtenie.  Spasibo,   chto   podbrosili.   Blagodaryu   takzhe  za   neizmennuyu
obhoditel'nost' i  professional'noe masterstvo, bez kotorogo vstrecha s moimi
dobrymi druz'yami byla by nevozmozhnoj.
     -  Bud'  ty  proklyat,  predatel'!  -  medlenno,  s  yarost'yu  progovoril
Nikolson.
     -  Vot  on,  molodoj  golos  slepogo nacionalizma. - Farnhol'm pechal'no
pokachal golovoj.  - |to  grubyj i  zhestokij  mir, molodoj  chelovek. I  v nem
kazhdomu prihoditsya tak ili inache zarabatyvat' na zhizn'.
     On nebrezhno, s izdevkoj mahnul rukoj.
     - Au revoir. Priyatno bylo provesti vremya v vashem obshchestve.
     Sekundoj pozzhe on skrylsya za nepronicaemoj stenoj dozhdya.


     Dolgoe vremya  nikto  v  shlyupke  ne  shelohnulsya.  Otoropelo sidevshie pod
holodnym  prolivnym dozhdem, lyudi tupo smotreli  na to mesto, gde, prezhde chem
ischeznut', stoyal Farnhol'm.
     Veroyatno, proshlo ne tak uzh mnogo vremeni, kak by zamedlivshego svoj hod,
veroyatno, kakih-to neskol'ko sekund, posle chego  Nikolson uslyshal golos miss
Plenderlejt,  obrativshejsya  k nemu po  imeni  i chto-to  dobavivshej. Odnako v
sheleste dozhdya i isstuplennom barabannom boe  ego po palubam  katera ee slova
prozvuchali lish' bessmyslennym  bormotaniem. No Nikolson zamer, porazhennyj ee
vidom. Miss Plenderlejt sidela, slozhiv ruki na kolenyah, pryamaya, kak skala, i
v ee glazah stoyali slezy.
     - CHto takoe, miss Plenderlejt? - myagko sprosil Nikolson.
     - Podajte  shlyupku dal'she k  korme,  -  skazala  ona, smotrya  nevidyashchimi
glazami  pryamo  pered  soboj.  -  On  zhe  skazal  vam.  Podajte  eshche  nazad.
Nemedlenno.
     - YA ne ponimayu... Pochemu vy hotite, chtoby shlyupka...
     On pochuvstvoval, kak chto-to tverdoe i holodnoe bol'no uperlos' szadi  v
sheyu.  Nikolson  obernulsya  i  vozzrilsya  na  gladkoe,  zheltoe  lico  yaponca,
napravivshego na nego stvol pulemeta.
     -  Bez  razgovorov, anglichanin.  - Ego anglijskij byl namnogo huzhe, chem
anglijskij oficera. On vyglyadel opasnym, yavno prinadlezha k tomu tipu  lyudej,
kotorye ispol'zuyut  lyuboj povod, chtoby privesti  oruzhie v  dejstvie. -  Vsem
molchat'. YA vam ne veryu. YA budu ubivat'.
     Matros povel  pulemetom,  poka  stvol  ne  poravnyalsya  s  golovoj  miss
Plenderlejt. Guby matrosa rastyanulis' v zloveshchej ulybke. No miss Plenderlejt
lish' smotrela na nego  besstrastnym  vzglyadom,  edva li  vidya ego voobshche,  i
matros  vnezapno opustil pulemet i otstupil  na shag. ZHestom  on pokazal, chto
privyazannaya k nosu  shlyupki verevka  dolzhna byt' perekinuta nazad. Nikolson i
Makkinnon  uvalili  shlyupku  pod  veter  vdol'  borta  katera  i ochen'  skoro
okazalis' za ego kormoj, na rasstoyanii dvenadcatifutovogo konca verevki. Dva
yaponca stoyali bok o bok na yuge s karabinami so vzvedennymi kurkami.
     Kater snova prishel  v dvizhenie, napravlyayas'  na  severo-vostok, v glub'
morya i dozhdya, stol' sil'nogo, chto so shlyupki bushprit katera kazalsya okutannym
gustoj pelenoj.
     Miss  Plenderlejt  sidela spinoj  k dozhdyu i kateru,  -  s  ee  naskvoz'
promokshej  solomennoj  shlyapy  struilas'  voda,  zalivavshaya  shcheki.  Glaza  zhe
proyasnilis' i,  ne otryvayas', smotreli na Nikolsona. Zatem ona  perevela ego
na lezhavshij ryadom s nej karabin Farnhol'ma.
     -  Ne  smotrite  na  menya, -  prosheptala  ona.  - Ne  obrashchajte na menya
vnimaniya. Menya mogut uslyshat'.
     Nikolson posmotrel na  ohrannikov na katere s kamennym vyrazheniem lica.
Legkij kivok golovy ostalsya dlya yaponcev nezamechennym.
     - Vidite karabin? Za moim sakvoyazhem?
     Nikolson lenivo  posmotrel  na skam'yu i  tut  zhe  otvel  vzglyad. Iz-pod
brezenta za kozhanym  sakvoyazhem  miss Plenderlejt, s vyazan'em i vsemi zemnymi
ee  sokrovishchami,  vyglyadyval  priklad  karabina.  Karabina Farnhol'ma, stol'
effektivno  ispol'zovavshegosya  generalom  protiv...  Vnezapno  na  Nikolsona
nahlynuli  vospominaniya,  kak  Farnhol'm  vyvel  iz stroya bol'shoe orudie  na
submarine, kak on otbil ataku istrebitelya, kak on spas emu, Nikolsonu, zhizn'
na beregu togo malen'kogo ostrova;  i starshij  pomoshchnik  vdrug  ponyal, chto v
perehode   generala  na   storonu   nepriyatelya  bylo  chto-to   fantasticheski
protivoestestvennoe,  chto  ni odin  chelovek  ne  sposoben  tak  diametral'no
izmenit'sya...
     - Vy vidite ili net? - nastojchivo povtorila miss Plenderlejt.
     Nikolson medlenno, ostorozhno kivnul. Priklad karabina lezhal menee chem v
fute ot ego ruki.
     -  Kurok  vzveden, - neslyshno  progovorila miss Plenderlejt.  -  Oruzhie
gotovo k strel'be. Tak skazal Foster.
     Na  etot  raz  Nikolson  ustavilsya  na  nee vo  vse glaza,  morgaya  pod
prolivnym  dozhdem v izumlennom ocepenenii. V sleduyushchee mgnovenie  on zabyl o
miss Plenderlejt, slegka privstav so svoego mesta i nashchupyvaya rukoj karabin.
     Dazhe  na  rasstoyanii  soroka  ili  pyatidesyati  futov  zvuk  vzryva  byl
oglushitel'nym,  i   vzryvnaya  volna  stremitel'no  udarila  im  v  lica.  Iz
obrazovavshejsya  v pravom  bortu katera proboiny vyrvalsya stolb  dyma i ognya,
totchas ob®yavshego  vsyu  srednyuyu  chast'  sudna.  Konvoiry,  zabyv  o  plennyh,
povernulis' spinoj  k  shlyupke, odin poshatnulsya  ot  sotryaseniya, i,  otchayanno
razmahivaya  rukami, spinoj  upal za  kormovoj  bort.  Vtoroj,  brosivshis'  v
napravlenii nosa,  ne sdelal  i  dvuh shagov,  kogda pushchennaya Nikolsonom pulya
popala emu v golovu. Makkinnon kinulsya na  bushprit shlyupki s toporikom v ruke
i odnim  yarostnym udarom pererubil natyanutyj  buksirnyj tros. Nikolson kruto
zalozhil  rumpel'  vpravo, i  shlyupka,  razvernuvshis',  tyazhelo  napravilas' na
zapad.  Kater,  ne  menyaya  kursa,  prodolzhal  dvigat'sya  v  severo-vostochnom
napravlenii,  i  cherez  polminuty ego  ochertaniya i  dazhe  yazyki plameni  nad
kapitanskim mostikom polnost'yu skrylis' v pelene dozhdya i sgushchavshemsya mrake.
     V strannoj, nedruzhelyubnoj tishine oni,  ne teryaya  ni sekundy, ustanovili
machtu, podnyali parusa i  ustremilis'  v dozhd' i  t'mu,  vyzhimaya iz dyryavyh i
iznoshennyh parusov maksimal'nuyu skorost'. Ugrozhayushche kruto nakreniv shlyupku na
levyj bort, Nikolson otklonyalsya k severu, ibo ponimal, chto, kak tol'ko kater
opravitsya ot  shoka i likvidiruet pozhar, - a sudno yavno bylo slishkom bol'shim,
chtoby okazat'sya vyvedennym  iz stroya  nadolgo, - on nemedlenno otpravitsya na
poiski,  i, ochevidno, v  napravlenii vetra, Zondskogo proliva i svobody,  to
bish' - na yugo-zapad.
     Proshlo  dolgih  pyatnadcat'  minut  sredi razbivavshihsya  o korpus  voln,
hlopan'ya isterzannyh  parusov, skripa kil'- i  stapel'-blokov i bespreryvnoj
gulkoj vibracii reya na machte. Vremya ot vremeni kto-to gotov  byl  uzhe zadat'
vertevshijsya na  yazyke vopros o prichine vzryva na bortu katera, no stoilo emu
posmotret' na zastyvshuyu s pryamoj spinoj malen'kuyu figurku s nadetoj na puchok
sedyh volos smeshnoj  solomennoj  shlyapkoj,  kak  on  totchas peredumyval. Bylo
chto-to osobennoe v etoj  hrupkoj  pozhiloj ledi, v nesgibaemoj osanke kotoroj
otrazilas'  vsya ee nepostizhimaya gordost', isklyuchavshaya ne tol'ko  vozmozhnost'
neprinuzhdennogo razgovora, no i vsyakogo razgovora voobshche.
     I tol'ko  u Gudrun  Drahman hvatilo  smelosti  sdelat'  pervyj  shag  iz
delikatnosti -  chtoby sdelat'  ego nenavyazchivym. Ona ostorozhno podnyalas'  na
nogi, derzha odnoj rukoj  pripavshego  k ee plechu mal'chika, i, medlenno stupaya
po naklonnoj ot krena ploskosti rybin, podoshla k pustomu mestu ryadom s  miss
Plenderlejt,  kotoroe  prezhde  zanimal general.  Nikolson,  nevol'no  zataiv
dyhanie, sledil za ee peredvizheniem. Luchshe  by ona ne reshilas', mel'knulo  u
nego  v  golove.  No  Gudrun  Drahman,   kak  vyyasnilos',  oshibki  byli   ne
svojstvenny.
     Minutu  ili dve oni  sideli vmeste,  molodost' i  starost',  molcha,  ne
shelohnuvshis'.  Zatem  polusonnyj  Piter vyprostal  iz-pod promokshego  odeyala
puhluyu  ruchku i dotronulsya do vlazhnoj shcheki miss Plenderlejt. Vzdrognuv,  ona
ulybnulas' mal'chiku, vzyala ego ladon'  v  svoyu i zatem, pochti ne razdumyvaya,
perenesla  Pitera k sebe na koleni, obnimaya ego tonkimi, prozrachnymi rukami.
Ona krepko  prizhala ego  k  sebe, i  mal'chik, slovno by  schitaya,  chto eto uzh
chereschur,  serdito posmotrel na nee iz-pod tyazhelyh vek. Mgnovenie  spustya on
odaril ee stol' zhe  serditoj ulybkoj, no  staraya  zhenshchina eshche krepche prizhala
ego  k  grudi  i  ulybnulas' v  otvet, budto  snedaemaya  toskoj. No  vse  zhe
ulybnulas'.
     - Pochemu  vy podoshli i  seli  zdes'? - sprosila  ona u devushki. - Vy  i
malysh - pochemu vy zdes'? - Ee golos byl edva slyshen.
     -  Ne  znayu, -  pokachala  golovoj Gudrun, slovno  by vopros  zastal  ee
vrasploh. - Boyus', ya prosto ne znayu.
     - Vse v poryadke. YA ponimayu. - Miss Plenderlejt ulybnulas' i vzyala ee za
ruku. - |to...  ochen' simvolichno. To, chto podoshli imenno vy, ya hochu skazat'.
On sdelal eto radi vas i tol'ko radi vas i malysha.
     - Vy podrazumevaete...
     - Besstrashnyj Foster. - Slova byli napyshchenny, no ona proiznesla ih, kak
molitvu. - Besstrashnyj Foster Farnhol'm. Tak my nazyvali ego v shlyupke. Nichto
na zemle ne moglo vnushit' emu strah.
     - Vy tak davno ego znaete, miss Plenderlejt?
     - On  skazal,  chto  vy derzhites' luchshe vseh. - Miss Plenderlejt dazhe ne
slyshala  voprosa.  Ona  zadumchivo  kachala  golovoj,   poteplev  vzglyadom  ot
vospominanij.  - On  draznil menya po povodu vas segodnya dnem. On skazal, chto
ne znaet, o chem dumaet sovremennoe pokolenie, i poklyalsya Bogom, chto, bud' on
na let tridcat' molozhe, davnym-davno otvel by vas k altaryu.
     - On byl ochen' dobr ko mne, - niskol'ko ne smushchayas', ulybnulas' Gudrun.
- Boyus' tol'ko, on ne ochen' horosho menya znal.
     - |to ego tochnye slova. - Miss Plenderlejt myagko vynula  bol'shoj  palec
mal'chika u nego  izo rta. -  Foster  vsegda govoril,  chto, hotya obrazovanie,
nesomnenno, vazhno, pervostepennoj roli vse zhe ne  igraet, potomu  chto  lyubye
znaniya bessmyslenny,  ne imej ih  obladatel' prirodnoj mudrosti. On  skazal,
chto ne znaet, est' li u vas obrazovanie ili  net,  i chto  v vashem sluchae eto
absolyutno ne sushchestvenno, ibo dazhe slepoj uvidit, skol' dobroe u vas serdce,
vazhnee kotorogo  v  mire net  nichego.  -  Miss Plenderlejt ulybnulas', i  ee
pechal' na  mgnovenie rastvorilas'. -  Foster chasten'ko setoval, chto na zemle
ostalos' tak malo velikodushnyh lyudej, kakim byl on sam.
     - General Farnhol'm byl ochen' dobr, - probormotala Gudrun.
     - General Farnhol'm byl ochen' umen, -  s myagkim ukorom progovorila miss
Plenderlejt. - On byl nastol'ko umen, chto... nu, da ladno.
     - "Nesya s soboj blesk slavy, my idem", - probormotal Uilloubi.
     CHto? - Miss Plenderlejt udivlenno posmotrela na nego. - Kak vy skazali?
     - Ne obrashchajte vnimaniya. Prosto prishlo v golovu, miss Plenderlejt.
     Miss  Plenderlejt  ulybnulas'  i,  skloniv golovu,  stala  smotret'  na
rebenka.  Vocarivshuyusya  umirotvorennuyu  tishinu  prerval  kapitan  Fajndhorn,
zadavshij nakonec vopros, na kotoryj vsem ne terpelos' poluchit' otvet.
     - Esli my kogda-nibud' vernemsya domoj, to  celikom  budem  etim obyazany
generalu Farnhol'mu. Ne  dumayu, chtoby kto-libo iz nas ne pomnil  ob etom  do
konca dnej. Vy skazali, pochemu on sdelal eto.  Vy, po vsej vidimosti,  znali
ego  kuda luchshe lyubogo iz nas, miss Plenderlejt. Ob®yasnite  zhe  mne, kak emu
eto udalos'.
     Miss Plenderlejt kivnula.
     - YA  ob®yasnyu. Vse bylo ochen' prosto, ved' Foster  byl prostym i  pryamym
chelovekom. Vy vse zametili sakvoyazh, s kotorym on ne rasstavalsya?
     - Zametili, -  ulybnulsya Fajndhorn. - Tot, gde on derzhal  svoi... mm...
zapasy.
     -  Pravil'no, viski.  K  slovu  skazat',  on  nenavidel  etu  dryan',  i
ispol'zoval ee tol'ko, kak govoritsya,  dlya ostrastki. Kak by to  ni bylo, on
ostavil  vse butylki eshche na ostrove, v rasseline  mezhdu skalami,  ya polagayu.
Potom on...
     - CHto? CHto vy skazali? - razdalsya golos eshche ne prishedshego v  sebya posle
udara po golove Van  |ffena. Gollandec podalsya vpered, periodicheski  zhmuryas'
ot boli v povrezhdennoj noge. - On... on vse ostavil na ostrove?
     - Da, imenno tak ya i skazala. A pochemu eto vas tak udivlyaet, mister Van
|ffen?
     - Dumayu, eto ne imeet bol'shogo znacheniya. - Van |ffen  otkinulsya nazad i
ulybnulsya ej. - Prodolzhajte.
     - Da  eto, v  obshchem-to, i vse. V  tu noch' on sobral na beregu mnozhestvo
yaponskih granat i chetyrnadcat' ili pyatnadcat' iz nih polozhil v svoj sakvoyazh.
     - V svoj sakvoyazh? - Nikolson pohlopal po sosednemu s nim siden'yu.  - No
oni zdes', pod skam'ej, miss Plenderlejt.
     - On nasobiral gorazdo bol'she, chem skazal vam, - ochen' tiho progovorila
miss Plenderlejt, - i vzyal ih s soboj na bort. On beglo  govoril po-yaponski,
i  emu ne sostavilo truda ubedit' oficera,  v nalichii  u nego dokumentov YAna
Bekkera.  Popav  na  kater, Foster, yakoby sobirayas' pokazat'  im eti bumagi,
zasunul ruku v sakvoyazh i vydernul u odnoj iz  granat predohranitel'nuyu cheku.
On skazal, chto vremeni ostanetsya vsego chetyre sekundy.
     Noch'  vydalas'  bezzvezdnoj  i  bezlunnoj,  i  tol'ko  nesushchiesya oblaka
borozdili  temnoe  nebo.  Nikolson  vel shlyupku vpered,  polagayas' na Boga  i
intuiciyu.  Steklo  na korpuse kompasa  tresnulo, pochti  ves'  spirt vytek, i
katushka teper' vrashchalas' stol' besporyadochno, chto vsyakie popytki  prochest' ee
v  slabeyushchem svete fonarya byli sovershenno bessmyslenny. Prishlos' idti tol'ko
po vetru, postoyanno derzhas' k nemu levym bortom i upovaya lish', chto passat ne
oslabnet i ne izmenit  napravleniya. No dazhe pri ustojchivom vetre  upravlenie
shlyupkoj  davalos'  s  trudom; vse bol'she  i  bol'she  vody zalivalos'  skvoz'
povrezhdennuyu  obshivku  na korme, i  shlyupka tyazhelo osedala nazad, vse  bol'she
sbivayas' k yugu.
     S  techeniem  nochi   napryazhenie  i  bespokojstvo  Nikolsona  vozrastali,
peredavayas'  bol'shinstvu  v  shlyupke,  spali  ochen'  nemnogie.  Vskore  posle
polunochi Nikolson ponyal, chto, dazhe po samym skromnym raschetam, oni nahodyatsya
v predelah desyati-dvenadcati mil' ot  Zondskogo proliva, ne dal'she, a mozhet,
i  mnogo  blizhe  -  milyah  v  pyati.  Imevshayasya  na  bortu  karta  Vostochnogo
Arhipelaga,  propitalas'  sol'yu  i  istlela, stav  prakticheski  bespoleznoj,
odnako Nikolson prekrasno  znal ob  opoyasyvayushchih yugo-vostochnyj bereg Sumatry
podvodnyh skalah,  rifah  i otmelyah. No,  kak  on  ni  staralsya,  tochnoe  ih
raspolozhenie  pripomnit'  ne  mog,  ravno  kak i  opredelit' mestonahozhdenie
shlyupki. Vpolne vozmozhno, podschety shiroty byli  nastol'ko priblizitel'ny, chto
im  grozilo   voobshche  razminut'sya  s  prolivom.   Veroyatnost'  naskochit'  na
kakoj-nibud' pribrezhnyj rif vyglyadela otnyud' ne  prizrachnoj,  i okazhis'  oni
sejchas za bortom vsego v polumile ot sushi, edva  li budut  shansy na spasenie
hotya by u poloviny izmozhdennyh i obessilennyh lyudej. I dazhe esli oni izbegut
vseh  opasnostej,  im  pridetsya  vytaskivat'  shlyupku na bereg v  neistvuyushchem
priboe.
     Posle dvuh chasov popolunochi Nikolson poslal bocmana i Ven'era golovnymi
nablyudatelyami na bushprit. Eshche chelovek shest' tut zhe  vyzvalos' derzhat' vahtu,
no  Nikolson prikazal im ostavat'sya  na mestah,  lezhat'  kak  mozhno  nizhe  i
proyavit'  maksimum vyderzhki. Emu sledovalo dobavit', - chego  on ne sdelal, -
chto glaza  Makkinnona  vse  ravno  zorche  i ostree, chem  u vseh  nih, vmeste
vzyatyh.
     Minulo eshche polchasa,  i  Nikolson vdrug osoznal, chto  proizoshla kakaya-to
edva oshchutimaya peremena. Ona, kak grom,  porazila Nikolsona  i  zastavila ego
otchayanno vglyadyvat'sya v mrak vperedi. Dlinnaya, pologaya zyb'  s severo-zapada
s kazhdoj  minutoj  stanovilas' preryvistee i kruche, i  ustavshij  ot  slepogo
vedeniya shlyupki Nikolson spohvatilsya edva ne v poslednij moment.
     -  Makkinnon! - Hriplo kriknul on, i neskol'ko chelovek prinyalo  sidyachee
polozhenie. - Nas neset pryamo na mel'!
     - Ponyal.  Dumayu,  vy  pravy,  ser, -  donessya skvoz'  veter ne osobenno
vstrevozhennyj  golos  bocmana.  On  stoyal v  polnyj  rost na  machtovoj banke
shvativshis' odnoj rukoj za machtu, a drugoj - zaslonyaya glaza ot bryzg.
     - Vidite chto-nibud'?
     - Bud' ya proklyat, esli vizhu, - otozvalsya Makkinnon. - Segodnya chertovski
temnaya noch', ser.
     - Prodolzhajte nablyudenie. Ven'er?
     - Ser? - Golos chetvertogo pomoshchnika byl vzvolnovan, ostavayas'  pri etom
dostatochno tverdym.
     - Spustite lyugger. Kak  mozhno skoree. I  ne ubirajte ego - net vremeni.
Van |ffen,  Gordon,  pomogite  emu.  -  SHlyupku  nachinalo  yarostno boltat' na
stremitel'no rastushchih volnah. - Sejchas chto-nibud' vidite, bocman?
     - Sovsem nichego, ser.
     - Razvyazhite Sajrena i ego lyudej. Peresadite ih blizhe k seredine shlyupki.
- On podozhdal, poka  tri cheloveka, spotykayas', ne  pereshli na novoe mesto. -
Sajren, vy  i vashi  lyudi voz'mite  po breshtuku.  Gordon, vy  tozhe.  Po  moej
komande vstavlyajte vesla v uklyuchiny i nachinajte gresti.
     - Ne teper', mister Nikolson.
     - Vy chto-to skazali?
     -  Vy  menya  slyshali.  YA  skazal:  "Ne teper'",  -  holodno i  nadmenno
progovoril  Sajren.  -  Moi  ruki  onemeli.  K  tomu  zhe   ya  ne  sklonen  k
sotrudnichestvu.
     - Ne bud'te idiotom, Sajren. Ot etogo zavisyat zhizni vseh nas.
     -  No  ne  moya.  - Nikolson  uvidel  blesnuvshie  v  temnote zuby.  -  YA
prevoshodnyj plovec, mister Nikolson.
     - Vy ved' obrekli sorok chelovek  na smert', ne tak li, Sajren? - kak by
nevznachaj  sprosil  Nikolson. V  navisshej  tishine  razdalsya  gromkij  shchelchok
predohranitelya  ego  "kol'ta".  Proshla  sekunda,  dve,  tri. Nakonec  Sajren
zadvinul breshtuk  v gnezdo i, vzyavshis' za veslo,  probormotal ukazaniya svoim
lyudyam.
     - Blagodaryu vas, -  burknul Nikolson i  povysil golos: -  Slushajte vse.
Polagayu,  my priblizhaemsya k  beregu. Situaciya takova, chto nas, skoree vsego,
ozhidayut pribrezhnye rify ili buruny. SHlyupku mozhet zatopit' ili perevernut'  -
maloveroyatno,  no  etu vozmozhnost' isklyuchat'  nel'zya.  - "Budet chudom,  esli
etogo  ne sluchitsya", - mrachno podumal Nikolson. - Esli vy  okazhetes' v vode,
derzhites' za  shlyupku, vesla,  spasatel'nye poyasa, - za vse, chto ugodno, lish'
by ono plavalo. I chto by ni proizoshlo, drug za druga. Vse menya ponyali?
     Razdalsya tihij utverditel'nyj ropot. Nikolson vklyuchil fonar' i povel im
vnutri  shlyupki.  Naskol'ko  pozvolyal  sudit'  chahlyj  zheltovatyj  svet,  vse
prosnulis'. I dazhe besformennaya,  naskvoz' promokshaya odezhda ne mogla  skryt'
neobychajno napryazhennyh poz lyudej. Nikolson bystro  potushil  fonar'. On znal,
chto,  nesmotrya  na  slabost' lucha,  ego glaza tol'ko  cherez  nekotoroe vremya
smogut vnov' privyknut' k temnote.
     - Po-prezhnemu nichego, bocman? - kriknul on.
     - Nichegoshen'ki, ser. Temno,  kak... Podozhdite-ka! - On zastyl na meste,
polozhiv ruku na machtu i skloniv golovu nabok.
     - CHto tam, starina? - okliknul Nikolson. - CHto vy vidite?
     - Buruny! - otozvalsya Makkinnon. - Buruny ili priboj. YA slyshu shum.
     - Gde? Gde oni?
     - Vperedi. YA poka ih ne vizhu. - Molchanie. - Sprava po nosu, ya dumayu.
     - Perenosite kliver! - skomandoval Nikolson.  - Snyat' machtu,  Ven'er. -
On naleg  na  rumpel',  povorachivaya shlyupku nosom  k  vetru i  k  moryu. Lodka
medlenno, neohotno slushalas' rulya, to i delo cherpaya kormoj vodu, no v  konce
koncov razvernulas'.
     -  Teper' vizhu, - donessya s  bushprita golos  Makkinnona. -  Po  pravomu
bortu, ser.
     Nikolson  brosil  bystryj  vzglyad  cherez  plecho. Kakoe-to  mgnovenie on
nichego ne videl, no potom razglyadel dlinnuyu  nepreryvnuyu  beluyu  polosu,  to
ischezavshuyu,  to  pokazyvavshuyusya  opyat',   i  stanovivshuyusya  blizhe  s  kazhdym
poyavleniem. Priboj, skoree vsego,  priboj - nikakie buruny tak v  temnote ne
vyglyadyat. Spasibo Gospodu hot' za eto. - Ladno, bocman, brosajte.
     Stoyavshij s plavuchim yakorem nagotove, Makkinnon izo vseh sil shvyrnul ego
v more, vytravlivaya perlin', kogda yakor' nachal polzti.
     - Vesla  na  bort! - Nikolson uzhe snyal rumpel', drevkom rulevogo  vesla
uderzhivaya  shlyupku nosom k  moryu, poka  ne  nachal dejstvovat' yakor'. |to bylo
nelegko,  tak kak prihodilos' spravlyat'sya  s  bespreryvno nabegavshimi  pochti
otvesnymi volnami  v kromeshnom  mrake, ne imeya pri etom nikakih  orientirov,
krome duvshego v lico vetra i tyazhelovesnogo dvizheniya shlyupki. Vremya ot vremeni
Nikolson slyshal  skrezhet  zastryavshih  vesel i gluhoj metallicheskij  zvuk,  s
kotorym oni vnov' provalivalis' v uklyuchiny. -  Nalegli vse vmeste, - kriknul
on. - Legche teper', legche!
     Nikolson  ne nadeyalsya na sinhronnuyu greblyu i korrektiroval hod  rulevym
veslom. Polosa priboya lezhala teper' pochti pryamo za kormoj. Dazhe protiv vetra
yasno  donosilsya  ee  serdityj gul.  Ona  s  ravnoj  dolej veroyatnosti  mogla
nahodit'sya, kak v pyatidesyati, tak i v dvuhstah pyatidesyati yardah ot shlyupki. S
uverennost'yu sudit' bylo nevozmozhno.
     Nikolson  snova napryag zrenie, odnako  veter  bil  emu  v glaza  dozhdem
vperemezhku s solenymi bryzgami, i on tak nichego i ne uvidel. Passat, po vsej
vidimosti, krepchal. Nikolson slozhil ruporom ruki i prokrichal:
     - Kak u vas dela, Makkinnon?
     -  O,  prekrasno,  ser.  Prosto  velikolepno.  - Bocman nakonec  probil
prikreplennyj k trosu maslyanyj  meshok  bol'shim morskim  nozhom. On prodelal v
meshke  mnozhestvo  otverstij, ibo maslo,  iz-za dal'nejshej  ego nenadobnosti,
zhalet'  bylo  nechego; i chem  bol'shaya ploshchad' morya  okazhetsya  zalitoj im, tem
legche  stanet prohozhdenie  priboya. Makkinnon perekinul meshok cherez  bushprit,
vypustil eshche neskol'ko futov trosa za bort i nadezhno privyazal ego k machtovoj
banke.
     Oni  predprinyali  mery  predostorozhnosti  kak  nel'zya  vovremya.  Priboj
nahodilsya  ot nih  skoree v pyatidesyati,  chem v  dvuhstah pyatidesyati yardah, i
teper' shlyupka maksimal'no priblizilas' k nemu.  Ostorozhno  i so znaniem dela
ispol'zuya  vesla  i plavuchij yakor', Nikolson medlenno podal  shlyupku kormoj k
sglazhennomu nachalu  volny priboya. Pochti  nemedlenno gigantskij val podhvatil
ee,  i,  stremitel'no nabiraya  skorost',  ona  vzmyla vverh  odnovremenno  s
podnyatymi veslami  i  besshumno  i rovno  poneslas' vpered.  Mgnoveniya spustya
vesla byli vnov' opushcheny v vodu,  a yakor', po komande Nikolsona, otceplen, i
shlyupka rezko  ostanovilas', zatem  ustremilas'  cherez greben'  volny vniz, k
pologomu beregu,  v fosforesciruyushchem fejerverke  peny  i bryzg,  -  maslyanaya
plenka eshche ne uspela rasprostranit'sya tak daleko. SHlyupka neuklonno mchalas' k
beregu,  obgonyaemaya  volnami,  i,  kogda   hudshee,  kazalos',  bylo  pozadi,
vnimatel'no vsmatrivavshijsya vpered Nikolson uvidel nechto, chego teper' sovsem
ne ozhidal. Ego hriplyj preduprezhdayushchij krik razdalsya slishkom pozdno.
     Zubchatyj rif - hotya, vozmozhno,  eto bylo i ostrie koralla - nachisto, ot
kormy  do nosa, srezal  dno mchashchejsya  na  ogromnoj  skorosti shlyupki.  Rezkij
tolchok, soprovozhdaemyj nevynosimym skrezhetom, sorval sudorozhno vcepivshihsya v
banki, skam'i  i borta lyudej i yarostno shvyrnul  ih  na kormu, perekinuv dvuh
ili treh  chelovek  cherez bort.  Sekundoj  pozzhe iskorezhennaya  shlyupka  ryvkom
vstala na bok i perevernulas', vybrosiv vseh v kipyashchij otkat priboya.
     Posledovavshie  za etim  mgnoveniya  kazalis' beskonechnym  kuvyrkaniem  v
bushuyushchih  volnah, peremezhayushchimsya padeniyami  i  popytkami vstat' na  drozhashchie
nogi, chtoby dokovylyat' do berega po zasasyvayushchemu pesku i upast'  nakonec na
uzhe  suhom  plyazhe  v  polnom  iznemozhenii,   s   gulko  b'yushchimsya  serdcem  i
razryvayushchimisya ot boli legkimi.
     Nikolson v obshchej slozhnosti sovershil tri rejda na bereg. Pervyj - s miss
Plenderlejt. Pri krushenii shlyupki ee s siloj brosilo na starshego pomoshchnika, i
oni  vmeste  upali  za kormu. Pogruzivshis'  v  vodu,  Nikolson  instinktivno
obhvatil ee,  tut  zhe oshchutiv tyazhest', vdvoe  prevoshodivshuyu ego samye smelye
predpolozheniya.  Ruki miss Plenderlejt  prodolzhali derzhat' uvesistyj dorozhnyj
nesesser,  soprotivlyayas'  popytkam  Nikolsona  vyrvat'   ego   s  sovershenno
neozhidannoj bezrassudnoj  siloj, rozhdennoj strahom i panikoj. Tak ili inache,
no Nikolsonu  udalos' nakonec dostavit'  vse eshche upryamo ceplyavshuyusya  za svoj
nesesser miss Plenderlejt na bereg, posle chego on vnov' kinulsya v vodu, daby
pomoch' Ven'eru vytashchit' iz nee kapitana. Fajndhorn uporno ne prinimal nich'ej
pomoshchi, o chem ne ustaval povtoryat', odnako sily okonchatel'no ostavili ego, i
on  legko by  zahlebnulsya  tam,  gde lezhal, -  v  kakih-to  dvuh futah vody.
Oskal'zyvayas'  i  spotykayas', padaya i podnimayas' snova, tovarishchi vynesli ego
na bereg i polozhili na gal'ku vne dosyagaemosti voln.
     Teper' pochti dyuzhina lyudej sbilas' v tesnuyu kuchku - kto-to lezhal, kto-to
sidel, a  nekotorye stoyali  edva razlichimymi v temnote  siluetami, s hriplym
stonom  hvataya  rtom  vozduh ili zhe v muchitel'nom paroksizme izrytaya morskuyu
vodu.  Nikolson reshil  provesti  bystruyu pereklichku. No dal'she pervogo imeni
tak i ne prodvinulsya.
     - Gudrun! Miss Drahman! - Otvetom byli lish' stony i sudorozhnaya rvota. -
Miss  Drahman! Kto-nibud'  videl  miss Drahman?  Kto-nibud' vynes  Pitera? -
Tishina. - Radi Boga, otvet'te zhe kto-nibud'! Nikto ne videl Pitera? Rebenka?
Nikto  ne videl  ego?  -  Iv  otvet slyshal lish' ugryumyj  gul priboya i shelest
otkatyvayushchej vmeste s morem gal'ki.
     Nikolson ruhnul na koleni, oshchupyvaya lezhavshih na peske lyudej. Ni Pitera,
ni miss Drahman sredi nih ne bylo. Nikolson vskochil i, ottolknuv okazavshuyusya
u nego na  puti pletushchuyusya figuru, neistovo brosilsya v more, tut zhe byl sbit
s  nog  nakativshej  volnoj,  no  pochti  totchas  podnyalsya,  slovno  by  i  ne
sushchestvovalo nikogda ustalosti. On smutno dogadyvalsya, chto kto-to  prygnul v
vodu vsled za nim, no ostavil eto bez vnimaniya.
     Sdelav  shest'  hlyupayushchih,  razmashistyh  shagov,  on,  cepeneya  ot  boli,
pochuvstvoval, kak chto-to s bezzhalostnym osterveneniem vrezalos'  emu pryamo v
kolennye  chashechki. Plavayushchaya  vverh dnom  shlyupka.  Sdelav  v vozduhe  polnyj
kuvyrok  i  udarivshis'  plechom  o  kil', Nikolson  s oglushitel'nym  shlepkom,
paralizovavshim  na  mgnoven'e  dyhanie, plashmya prizemlilsya spinoj na  vodu s
drugoj storony shlyupki,  i snova rinulsya vpered, dvizhimyj strahom i nevedomoj
emu  prezhde  bezymyannoj  zlost'yu.  Bol'  v  grudi  i nogah  s  kazhdym  shagom
stanovilas' vse nevynosimee, no on, budto vo sne, prodolzhal idti, ne zamechaya
pozhara, bushevavshego v  kolenyah  i legkih. Eshche cherez dva shaga on natknulsya na
nechto myagkoe i podatlivoe. Nagnuvshis', Nikolson razglyadel rubashku, shvatilsya
za nee  i  pripodnyal za tulovishche rasprostertuyu v  vode figuru, izo vseh  sil
pytayas' sohranit' ravnovesie vo vnov' nahlynuvshej volne priboya.
     - Gudrun?
     -  Dzhonni!  O,   Dzhonni!  -  Ona  vcepilas'  emu  v  ruki,  i  Nikolson
pochuvstvoval, kak ona drozhit.
     - Piter! Gde Piter? - nastojchivo sprosil on.
     -  O,  Dzhonni! -  Prisushchee  ej samoobladanie  ischezlo,  i  ona edva  ne
sryvalas' na plach. - SHlyupka vrezalas', i... i...
     -  Gde  Piter?  - yarostno kriknul on,  vpivshis' pal'cami ej  v plechi  i
lihoradochno ee tryasya.
     - YA ne  znayu,  ne znayu! YA  ne  smogla  najti  ego. - Ona  dernulas'  i,
vysvobodivshis'  iz  ego  ruk,  nachala  bokom  pogruzhat'sya v  burlyashchuyu  vodu,
dohodivshuyu Nikolsonu  do poyasa.  On podhvatil  ee, podnyal  na poverhnost' i,
ryvkom  postaviv na nogi, povernul  licom  k  beregu.  Brosivshijsya sledom za
starshim pomoshchnikom chelovek okazalsya Ven'erom,  i Nikolson podtolknul  k nemu
devushku.
     - Otvedite ee na bereg, Ven'er.
     - YA nikuda ne pojdu! Ne pojdu! - Ona bilas' v  rukah Ven'era,  prilagaya
te nemnogie sily, chto u nee ostavalis'. - YA poteryala ego! Poteryala!
     - Vy slyshali menya, Ven'er, - otryvisto brosil Nikolson, otvorachivayas'.
     Ven'er  probormotal:  "Da,  ser" udalyayushchejsya spine i  prinyalsya volochit'
ohvachennuyu isterikoj devushku skvoz' priboj.
     Raz  za razom Nikolson  nyryal  v beluyu vodu,  otchayanno  sharya rukami  po
pokrytomu gal'koj morskomu dnu,  i raz  za  razom  vsplyval na poverhnost' s
pustymi  rukami. Odnazhdy on  bylo  reshil, chto nashel Pitera,  no eto okazalsya
lish'  pustoj chemodan, kotoryj Nikolson s sumasshedshim osterveneniem otshvyrnul
v storonu,  brosivshis' zatem eshche dal'she v priboj, nedaleko ot potopivshego ih
koralla. On stoyal teper' pochti po plechi v vode, sbivaemyj s nog s monotonnym
postoyanstvom, cherpaya rtom vodu, snova i snova vykrikivaya imya mal'chika, no ne
prekrashchaya  poiskov,  stoivshih emu  nechelovecheskih  usilij,  vozmozhnyh  razve
tol'ko  v  toj  lishavshej rassudka  trevoge,  chto,  kazalos',  dazhe  ne mogla
poselit'sya v chelovecheskom serdce. S momenta  krusheniya shlyupki  proshlo dve ili
tri minuty, i dazhe v tepereshnem sostoyanii  Nikolson ponimal, chto  rebenok ne
sposoben vyzhit'  stol' dolgo v  etih  vodah.  Nesmotrya na  vsyu ochevidnost' i
vidimuyu  zdravost' etoj  mysli,  Nikolson opyat'  i opyat' nyryal  v  penyashchijsya
priboj, oshchupyvaya galechnoe morskoe lozhe. I  opyat' nichego - i pod vodoj,  i na
ee poverhnosti, -  tol'ko veter, dozhd', mrak i gluhoe urchanie voln. I zatem,
otchetlivo i yasno, skvoz'  veter i gul morya on uslyshal tonkij, polnyj  straha
detskij krik.  On  donessya sprava po  linii berega i, krutnuvshis',  Nikolson
rinulsya v napravlenii ego, proklinaya glubokie vody,  zamedlyavshie i bez  togo
kovylyayushchij beg. Rebenok kriknul  snova, teper' sovsem nedaleko ot Nikolsona.
Starshij pomoshchnik gromko pozval na hodu, uslyshal  muzhskoj otklik i neozhidanno
natolknulsya na  cheloveka,  stol'  zhe vysokogo, kak i  on sam,  derzhavshego na
rukah mal'chika.
     -  Ochen'  rad  vas  videt',  mister  Nikolson,  -  prozvuchal  slabyj  i
otreshennyj  golos Van |ffena. - Malysh ne postradal. Pozhalujsta, zaberite ego
u  menya.  - Nikolson  edva uspel podhvatit'  Pitera,  prezhde  chem  gollandec
pokachnulsya i ruhnul v polnyj rost, licom vniz, v burlyashchuyu vodu.


     Syraya, kuryashchayasya tropicheskaya duhota obstupila ih so vseh storon. Skvoz'
kroshechnye  prosvety  mezh  raskidistyh  vetvej  obvityh lianami derev'ev  oni
videli  kuski unylyh  seryh  tuch,  poglotivshih  solnce eshche  dva  dnya  nazad.
Pronikavshij  skvoz' gustuyu  rastitel'nost' skudnyj svet  byl neestestvennogo
ottenka,  zloveshchego  i  ne predveshchayushchego  nichego  horoshego,  kak i  gnetushchie
zelenye steny  dzhunglej s miazmaticheskimi penistymi bolotami, tyanuvshimisya po
storonam tropy,  hotya imenovat' ee tak mozhno bylo lish' s izvestnoj natyazhkoj.
Kakoe-to  vremya  ona ostavalas' utrambovannoj i rovnoj,  zatem vdrug rezko i
tainstvennym obrazom ischezala, ogibaya gigantskij drevesnyj stvol i sbegala k
pritaivshemusya za nim bolotu.
     Nikolson i Ven'er, uzhe po poyas obleplennye zlovonnoj gnilostnoj sliz'yu,
postepenno postigali nauku prohozhdeniya dzhunglej, obnaruzhiv, chto vokrug topej
vsegda sushchestvuet eshche odna tropa, i stoit sdelat'  dostatochnyj kryuk, kak oni
na  nee natknutsya.  Odnako na eto uhodilo mnogo vremeni,  i ne raz  oni  shli
naprolom  skvoz'  bolota,  poka ne dostigali  tverdoj  pochvy  na  drugoj  ih
storone.  Sterev,  po  vozmozhnosti,  vonyuchuyu gryaz' i  sbrosiv otvratitel'nyh
seryh  piyavok,  oni  speshili  dal'she, starayas' kak  mozhno  bystree  obhodit'
massivnye derev'ya  v  tusklom, hmurom svete  tropicheskoj chashi  i ne obrashchat'
vnimaniya na zhutkovatyj shelest listvy i skrip stvolov.
     Nikolson byl moryakom do mozga  kostej  - on neuverenno chuvstvoval  sebya
doma, na zemle,  eshche menee uverenno - teper', v dzhunglyah. Bud' u nego vybor,
on by ne reshilsya  na  eto puteshestvie po tropicheskomu lesu. No vybora u nego
ne bylo,  nikakogo sovsem,  i etot  fakt vsplyl s  zhestkoj ochevidnost'yu, kak
tol'ko  pervyj hmuryj rassvet pozvolil  oglyadet'sya i ocenit'  mesto, kuda ih
vybrosil priboj, i sostoyanie shlyupki.
     Oni  nahodilis' gde-to na yavanskom beregu Zondskogo proliva, v glubokoj
buhte mezhdu dvumya mysami, otstoyavshimi drug ot druga mili na dve s polovinoj,
na uzkoj  polose usypannogo gal'koj plyazha  s vplotnuyu  podhodivshimi  k  nemu
gustymi,  vyglyadevshimi nepronicaemymi dzhunglyami,  koe-gde pochti dostigavshimi
vody i  vzbegavshimi vverh, polnost'yu  pokryvaya  sklony nizkih holmov na yuge.
Berega  buhty byli absolyutno lisheny kakih by  to  ni bylo priznakov obitaniya
lyudej, -  tak  chto ih nebol'shoj otryad, raspolozhivshijsya pod zhalkim prikrytiem
kupy   pal'm,   da  vybroshennaya   na  bereg  perevernutaya   shlyupka  kazalis'
edinstvennymi znakami civilizacii.
     Na  shlyupku bylo zhalko  smotret'. Ogromnaya dyra  rastyanulas' ot kilya  do
bokovogo leera.  Sam kil' byl  razbit  i otorvan, i  shlyupku mozhno bylo smelo
spisyvat' so schetov. Dlya  nih ostavalis' lish' dzhungli, ko vstreche s kotorymi
oni byli sovershenno ne gotovy.
     Kapitan  Fajndhorn, nesmotrya na  vsyu  svoyu  stojkost',  po-prezhnemu byl
ochen' ploh i  ne mog projti  samostoyatel'no i dyuzhiny shagov.  Van |ffen takzhe
ochen' oslab i muchilsya ot  nesterpimoj  boli,  vozvrashchavshejsya  s  regulyarnymi
intervalami.  Poka Nikolson  s Makkinnonom osvobozhdali ego iskalechennuyu nogu
ot  vcepivshegosya,  kogda  on  nes  rebenka  na bereg,  mollyuska, on edva  ne
zahlebnulsya  v  vode,  i  eto,  vmeste  so  shrapnel'nym  raneniem  v  bedro,
poluchennym  ranee, i  treshchinoj v  cherepe ot  pushchennoj  Farnhol'mom  butylki,
pohozhe,  perevesilo  soprotivlyaemost' ego organizma. U  Uoltersa i Ivensa ot
zanesennoj v  rany  infekcii  sil'no raspuhli ruki, a Makkinnon, hotya  i  ne
chuvstvoval  osoboj  boli, nachal  prihramyvat'  na  nemevshuyu  nogu.  Uilloubi
neuklonno slabel, absolyutno bespomoshchnyj  Gordon - tozhe, a Sajren i  ego lyudi
yavno ne sobiralis' pomogat' nikomu.
     Ostavalsya  lish' chetvertyj pomoshchnik,  da sam  Nikolson,  ponimavshij, chto
sdelat' chto-libo  dlya ostal'nyh oni ne v sostoyanii, po krajnej mere, sejchas.
O popytke pochinit' shlyupku ne moglo byt' i rechi, dumat' zhe o postrojke  novoj
lodki ili  plota bylo  prosto smeshno.  Oni okazalis'  na  sushe,  na nej im i
ostavat'sya. Odnako  na beregu im prishlos'  by  golodat' -  Nikolson ne pital
illyuzij otnositel'no togo,  chtoby  kakoe-to vremya proderzhat'sya za schet pishchi,
kotoruyu mozhno naskresti s derev'ev, kustarnikov, na i pod zemlej.
     Eda, ubezhishche,  lekarstva i  binty, - vot v chem oni krajne nuzhdalis',  i
chego  u nih  ne bylo. Im  nichego ne  ostavalos', krome  kak  otpravit'sya  za
pomoshch'yu. Gde  i kak  daleko oni mogli ee otyskat', ostavalos' tol'ko gadat'.
Nikolson  znal,  chto  severo-zapadnaya  chast' YAvy dovol'no gusto naselena,  i
pomnil, chto gde-to v glubine ostrova nahodyatsya dva bolee ili  menee  krupnyh
goroda, no slishkom daleko v glubine - i luchshe popytat' schast'ya v  pribrezhnyh
rybackih derevnyah. No i v nih oni  legko mogli natolknut'sya na  vrazhdebnost'
ili  vstretit' yaponcev, kotorye na  goristoj, pokrytoj dzhunglyami YAve, skoree
vsego, ogranichilis'  zahvatom pribrezhnyh  rajonov. Nikolson, tem  ne  menee,
ponimal, chto  neobhodimo dejstvovat',  i pobochnyj  risk, kak by  velik on ni
byl, pridetsya  prosto  proignorirovat'. Ne proshlo i chasa posle rassveta, kak
Nikolson dostal "kol't" 45-go kalibra  - edinstvennoe ucelevshee  oruzhie,  ne
schitaya  avtomaticheskogo  karabina  generala,  ostavlennogo  Makkinnonu  -  i
dvinulsya v dzhungli, vzyav s soboj Ven'era.
     Ne projdya i dvadcati yardov v storonu vidnevshejsya opushki lesa, oni vyshli
na horosho utoptannuyu  tropu,  petlyavshuyu  s severo-vostoka na yugo-zapad mezhdu
lesom i morem, i, ne sgovarivayas', povernuli na yugo-zapad.  Tol'ko preodolev
opredelennoe rasstoyanie,  Nikolson osoznal, pochemu  oni  tak  postupili:  po
bol'shomu  schetu, imenno yug olicetvoryal soboyu absolyutnuyu svobodu i  spasenie.
Sleva  - menee chem v polumile ot  togo mesta, gde ih vybrosil  priboj,  plyazh
uhodil  na  zapad i  severo-zapad,  k  nizhnemu  mysu  zaliva. Sama  zhe tropa
peresekala  osnovanie mysa i, minuya zarosli kustarnika i busha, uglublyalas' v
les.
     CHerez devyatnadcat' minut i tri mili puti Nikolson sdelal ostanovku. Oni
kak raz probilis' skvoz' vodyanistoe boloto, dohodivshee pochti  do podmyshek, i
sovershenno  vydohlis'  ot  gnetushchej  zhary,  izmatyvayushchej vlazhnosti  i  pota,
zalivavshego glaza.
     Okazavshis' nakonec na klochke tverdoj pochvy, Nikolson sel, prislonivshis'
spinoj  k tolstomu drevesnomu stvolu. Tyl'noj storonoj  ruki s zazhatym v nej
pistoletom on ster so lba gryaz' i posmotrel na Ven'era, rastyanuvshegosya ryadom
v polnyj rost i tyazhelo dyshavshego.
     - Veselen'kaya progulka, a? Gotov sporit', vy nikak ne rasschityvali, chto
vasha  licenziya pomoshchnika  kapitana  stanet  biletom  v  dzhungli. - On  pochti
neosoznanno govoril ochen' tiho, kazalos', slysha vrazhdebnoe dyhanie dzhunglej.
     -  Dovol'no  zhutkovato, pravda, ser?  -  Ven'er  poshevelilsya, sdavlenno
zastonav  ot  noyushchej boli  v  myshcah,  i  popytalsya  ulybnut'sya.  - Vse  eti
porhayushchie  po  derev'yam   tarzany  v  fil'mah  sozdayut  absolyutno   nevernoe
predstavlenie o tom, chto takoe  probirat'sya  po dzhunglyam. |ta  chertova tropa
prosto neskonchaema. Vy ne polagaete, chto my hodim krugami, ser?
     - Net, no  ves'ma  k etomu blizok, - priznalsya Nikolson.  - My s ravnoj
veroyatnost'yu mozhem idti  na sever, yug ili zapad, no ne dumayu. Polagayu, tropa
snova vyjdet k moryu.
     - Nadeyus', vy pravy. - Ven'er byl mrachen, no ne podavlen.  Glyadya na ego
hudoe  zagoreloe lico  s  rezko vydavavshimisya teper' skulami  i  reshitel'noj
skladkoj pokrytyh voldyryami  gub, Nikolson  podumal, chto ispytaniya poslednih
dnej sdelali iz robkogo,  neuverennogo yunoshi  - okrepshego, celeustremlennogo
molodogo cheloveka.
     Minuta, mozhet byt', dve  proshli  v  polnoj tishine, preryvaemoj lish'  ih
vyravnivayushchimsya  dyhaniem i  zvukom kapavshej v  listve  vody. Nikolson vdrug
rezko  napryagsya  i  preduprezhdayushche  kosnulsya  ruki  Ven'era. No  Ven'er tozhe
uslyshal  eti  voznikshie  zvuki  i,  podobrav  nogi,  besshumno  podnimalsya. V
ozhidanii oni oba ukrylis' za stvolom dereva.
     Gul   golosov  i  gluhoj  shelest  shagov  po  myagkomu  nastilu  dzhunglej
priblizhalis', hotya putniki vse eshche byli nevidimy za izgibom tropy. I, skoree
vsego,  do  poslednego momenta ih tak  i ne udastsya kak sleduet rassmotret',
podumal  Nikolson.  On  bystro  oglyadelsya  v  poiskah  luchshego  ukrytiya,  no
drevesnyj stvol  po-prezhnemu  kazalsya samoj nadezhnoj  zashchitoj - za nim oni i
ostanutsya.  Podhodivshie  lyudi  - sudya po  zvuku shagov ih  bylo  dvoe - mogli
okazat'sya yaponcami. Dazhe zaglushennyj rubashkoj shchelchok predohranitelya "kol'ta"
byl gromoglasen. Eshche mesyac  nazad Nikolson pomorshchilsya  by ot  samoj  mysli o
strel'be iz zasady po nichego ne podozrevayushchim lyudyam, eshche mesyac nazad...
     Putniki pokazalis'  iz-za  povorota tropy  vnezapno. Tri cheloveka, a ne
dva,  i  opredelenno ne  yaponcy,  ponyal  Nikolson  s  oblegcheniem i  smutnym
udivleniem:  podsoznatel'no on ozhidal, uzh  esli ne yaponcev, to sumatrancev v
edva  prikryvayushchej  nagotu  odezhde  i  s  kop'yami  v  rukah,  -  dvoe zhe  iz
poyavivshihsya byli odety v hlopchatobumazhnye bryuki i vycvetshie sinie rubashki. I
sovsem nichego ne ostavila ot ego predpolozhenij vintovka  v rukah  u starshego
po  vozrastu. Odnako  eto nikak  ne povliyalo  na  tverdost' ruki  s  zazhatym
"kol'tom".  Dozhdavshis', poka oni priblizyatsya, starshij pomoshchnik  shagnul iz-za
dereva na seredinu tropy, nepodvizhno ustavya stvol pistoleta v grud' cheloveka
s vintovkoj.
     Poslednij byl bystr. Totchas ostanovivshis' i blesnuv na Nikolsona karimi
glazami iz-pod nadvinutoj na lob solomennoj  shlyapy, on bystro podnyal dlinnoe
rylo  vintovki, odnovremenno  vozvodya kurok. No molodoj chelovek ryadom  s nim
okazalsya provornee. On s siloj otvel stvol vintovki pochti vertikal'no  vverh
i, v otvet na napisannye na lice starshego  gnev i  izumlenie, rezko proiznes
neskol'ko slov. Tot  tyazhelo kivnul, otvernulsya i utknul vintovku prikladom v
zemlyu.  Zatem  chto-to  provorchal  v  otvet,   i   molodoj  chelovek,  kivnuv,
nepriyaznenno vozzrilsya na Nikolsona, obrativ k nemu besstrastnoe lico.
     - Begrijp u Nederlands?
     - Po-gollandski? K sozhaleniyu, ne  ponimayu. - Nikolson  ozadachenno povel
plechami  i  korotko posmotrel  na  Ven'era.  -  Zaberite  u  nego  vintovku,
chetvertyj. Sboku.
     - Anglijskij?  Vy  govorite po-anglijski? - Rech' molodogo cheloveka byla
medlennoj  i  zapinayushchejsya.  On  s  podozreniem,  no bez prezhnej  nepriyazni,
razglyadyval Nikolsona i neozhidanno ulybnulsya. - YA  zhe skazal  otcu,  chto  vy
anglichanin. YA znayu vashu shapku. Konechno zhe, vy anglichanin.
     - Vy imeete v vidu eto? - Nikolson dotronulsya do kokardy.
     - Da. YA zhivu v Singapure, - on  neopredelenno mahnul rukoj  v  severnom
napravlenii, - vot  uzhe pochti  desyat'  let. YA chasto vizhu anglijskih  morskih
oficerov. No chto vy zdes' delaete?
     -  My  nuzhdaemsya v pomoshchi,  -  otryvisto skazal  Nikolson.  Vnachale  on
instinktivno  popytalsya  vyigrat' vremya, odnako  chto-to  v  spokojnyh temnyh
glazah molodogo cheloveka zastavilo ego peredumat'. - Nashe  sudno zatonulo. U
nas mnogo bol'nyh i ranenyh. Nam nuzhny nadezhnoe ubezhishche, pishcha, lekarstva.
     - Vernite nam oruzhie, - brosil molodoj chelovek. Nikolson ne kolebalsya:
     - Otdajte im oruzhie, chetvertyj.
     - Oruzhie? - Ven'er vyglyadel nastorozhennym. - No otkuda vy znaete...
     - YA ne  znayu. Vernite im  oruzhie. - Nikolson tknul "kol'tom" Ven'era  v
bok.
     CHetvertyj  pomoshchnik neohotno  peredal vintovku  cheloveku  v  solomennoj
shlyape. Tot  shvatil ee, prizhal k grudi i molcha ustavilsya na dzhungli. Molodoj
chelovek primiritel'no ulybnulsya Nikolsonu.
     -  Vy dolzhny izvinit'  moego  otca,  -  zapinayas'  progovoril  on. - Vy
zatronuli ego chuvstva. Lyudi ne zabirayut u nego oruzhie.
     - Pochemu?
     - Potomu chto  Trika  est' Trika, i nikto  ne smeet. - V golose molodogo
cheloveka slyshalis'  lyubov',  radost'  i  gordost'. - On v  nashej  derevne za
glavnogo.
     - On vash vozhd'? - Nikolson s novym interesom posmotrel na Triku.
     Ot  etogo  cheloveka,  ot ego prava prinimat' resheniya, predostavit'  ili
otkazat'   v   pomoshchi   mogli   zaviset'   zhizni   vseh  ih.   Priglyadevshis'
povnimatel'nee, Nikolson  uvidel v morshchinistom  korichnevom lice,  mrachnom  i
neulybchivom, privychku povelevat', nevozmutimoe spokojstvie vlasti, obychnoe u
pravitelej  plemen ili  dereven'.  Vneshne  vse troe byli  ochen' pohozhi mezhdu
soboj i, vidimo, yunosha,  stoyavshij chut' poodal' za ih spinami,  - ego mladshij
syn,  dogadalsya  Nikolson.  U vseh troih  byli nizkie,  shirokie  lby,  tonko
ocherchennye guby i tochenye orlinye nosy, ukazyvavshie na ih  chisto aravijskie,
bez  negroidnoj primesi,  korni. "Horosho  imet'  takih  lyudej soyuznikami,  -
podumal Nikolson, - esli, konechno, udastsya dobit'sya ih raspolozheniya".
     - On nash vozhd', - kivnul molodoj chelovek. - A ya Telak, ego starshij syn.
     - Moya familiya Nikolson.  Skazhite svoemu otcu, chto  u menya mnogo bol'nyh
anglichan na beregu,  milyah  v  treh k  severu  otsyuda. My ostro nuzhdaemsya  v
pomoshchi. Sprosite, ne predostavit li on nam ee.
     Telak obratilsya k Trike na rezkom, gortannom narechii i, vyslushav otvet,
vnov' povernulsya k Nikolsonu.
     - Kak mnogo u vas bol'nyh?
     - Pyat' chelovek  - po men'shej mere, pyat' chelovek. Tam takzhe tri zhenshchiny,
i  ya ne dumayu,  chto  oni v  sostoyanii  daleko  ujti. Skol'ko  mil'  do vashej
derevni?
     - Mil'? - Telak ulybnulsya. - CHelovek dojdet tuda  za desyat' minut. - On
snova zagovoril s  otcom,  neskol'ko raz kivnuvshim, zatem  so stoyavshim ryadom
yunoshej.   Tot  povtoril  dannye  emu  ukazaniya,  blesnul  belozuboj  ulybkoj
Nikolsonu i Ven'eru i skrylsya v napravlenii, otkuda voznikla troica.
     - My vam pomozhem, - skazal Telak. - Moj mladshij brat pobezhal v derevnyu.
On privedet sil'nyh muzhchin  s nosilkami dlya bol'nyh. Pojdemte teper' k vashim
druz'yam.
     Projdya skvoz' kazavshiesya neprohodimymi zarosli dzhunglej i podleska, oni
obognuli  po  krayu  boloto,  kotoroe   sovsem  nedavno  chut'  li  ne  vplav'
forsirovali Nikolson s Ven'erom, i cherez minutu opyat' vyshli na tropu. Ven'er
pojmal na sebe vzglyad Nikolsona i usmehnulsya.
     - CHuvstvuesh' sebya idiotom? Naskol'ko vse prosto, kogda znaesh', kak.
     - CHto govorit vash drug? - sprosil Telak.
     - CHto  horosho  by  vam  poyavit'sya  nemnogo  ran'she. My  potratili  ujmu
vremeni, perehodya bolota vbrod, po poyas v gryazi.
     Trika zadal  kakoj-to  vopros i, vyslushav Telaka, chto-to provorchal sebe
pod nos. Telak ulybnulsya.
     - Moj otec govorit,  chto tol'ko glupcy i malye deti mogut  promochit'  v
lesu nogi.  - On snova ulybnulsya. - On zabyvaet, kak v pervyj i edinstvennyj
raz v zhizni sel  v avtomobil'. Kogda mashina tronulas', on pereprygnul  cherez
bort i bol'no ushib nogu.
     Telak, poka oni shli v tusklo-zelenom svete dzhunglej, nedvusmyslenno dal
ponyat', chto  ni on, ni ego otec  ne  podverzheny  probritanskim  nastroeniyam.
Ravno kak progollandskim i proyaponskim. Ih bespokoit lish' sud'ba  Indonezii,
oni hotyat videt' svoyu stranu predostavlennoj svoemu narodu. No,  dobavil on,
kogda  zakonchitsya vojna, sluchis' im  vesti  s  kem-libo peregovory  o mire i
svobode na ih zemle, oni by predpochli anglosaksov ili gollandcev. YAponcy zhe,
raz  vtorgnuvshis' na territoriyu  ih  Rodiny,  teper' nikogda  ne ujdut. Oni,
skazal Telak,  trebuyut sotrudnichestva i  uzhe  uspeli prodemonstrirovat'  pri
pomoshchi shtykov i avtomatov, chto dob'yutsya ego tak ili inache.
     Nikolson s udivleniem i vnezapno prosnuvshejsya trevogoj bystro posmotrel
na nego.
     -  Tak gde-to poblizosti  yaponcy? Znachit, oni  vse-taki  vysadilis'  na
ostrove?
     -  Da, oni uzhe zdes'. - Telak mahnul rukoj na yugo-vostok. - Anglichane i
amerikancy  po-prezhnemu voyuyut,  no  dolgo  im  ne  proderzhat'sya. YAponcy  uzhe
zahvatili  bolee  dyuzhiny  gorodov  i  dereven'  v  radiuse  sta  mil'.   Oni
postavili...  kak  zhe  vy  eto  nazyvaete?..  garnizon  v  Bantuke.  Bol'shoj
garnizon,  pod komandovaniem polkovnika.  Polkovnika Kiseki. - Telak  potryas
golovoj, slovno poezhivshis' ot holoda.  -  Polkovnik Kiseki - ne chelovek.  On
zver'. No dazhe zveri ubivayut tol'ko  radi sobstvennogo vyzhivaniya.  Kiseki zhe
otryvaet  lyudyam -  i  dazhe detyam -  ruki s takoj  zhe neprinuzhdennost'yu,  kak
nesmyshlenyj rebenok - mushinye krylyshki.
     - Kak daleko etot gorod ot vashej derevni? - medlenno sprosil Nikolson.
     - Bantuk?
     - Da, gde stoit garnizon.
     - V chetyreh milyah. Ne dalee.
     - V chetyreh  milyah! Vy priyutite nas... v chetyreh  milyah ot yaponcev!  No
chto zhe proizojdet, esli...
     - Boyus', dolgo vy ne smozhete u nas ostavat'sya, -  mrachno perebil Telak.
-  Moj otec, Trika, govorit, chto eto budet nebezopasno. Povsyudu - dazhe sredi
nashih  lyudej  - donoschiki  za voznagrazhdenie.  YAponcy shvatyat vas i  zaberut
otca, mat', brat'ev i menya v Bantuk.
     - Kak zalozhnikov?
     - Mozhno skazat' i tak, - usmehnulsya Telak.  - Tol'ko zalozhniki  yaponcev
nikogda  ne  vozvrashchayutsya. YAponcy  ochen'  zhestokie lyudi. Poetomu  my  vam  i
pomogaem.
     - Kak dolgo my smozhem probyt' u vas?
     Telak korotko posoveshchalsya s otcom.
     - Poka eto ne budet ugrozhat' nashej bezopasnosti. My obespechim vas edoj,
otdyhom i  nochlegom. Nashi derevenskie staruhi sposobny  iscelit' lyubuyu ranu.
Vozmozhno, vy ostanetes' u nas na tri dnya, no ne bolee.
     - A potom?
     Telak pozhal plechami i molcha prodolzhal put' po dzhunglyam.
     Oni  vstretilis'  s Makkinnonom menee  chem  v sta  yardah  ot mesta, gde
predydushchej noch'yu shlyupku vybrosilo na bereg. On  bezhal, shatayas' iz storony  v
storonu, iz krasovavshegosya poseredine lba  razreza  na  glaza  emu strujkami
stekala  krov'. Nikolson, eshche ne poluchiv nikakih ob®yasnenij, ponyal, ch'ih eto
ruk delo.
     Raz®yarennyj  i  posramlennyj, Makkinnon vinil  vo vsem tol'ko  sebya,  s
samounichizheniem  cheloveka,  spravedlivo  schitavshegosya  voploshcheniem  opyta  i
nadezhnosti. Vpervye on uvidel bol'shoj tyazhelyj kamen', lishivshij ego soznaniya,
tol'ko  kogda prishel  v sebya. Nikomu  na svete bylo  ne  pod silu beskonechno
kontrolirovat'  odnovremenno  troih,  ch'i  soglasovannye  dejstviya vyglyadeli
tshchatel'no splanirovannymi.  Sajren  i  dvoe ego lyudej, po slovam Fajndhorna,
dvinulis'  na  severo-vostok,  predvaritel'no   zabrav  u   nokautirovannogo
Makkinnona karabin.
     Bocman  vsej  dushoj ratoval za  presledovanie, i  Nikolson, ponimavshij,
kakuyu  opasnost'  predstavlyaet  okazavshijsya  na  svobode Sajren,  byl  s nim
solidaren.  Odnako Telak tut zhe otverg etu mysl', skazav, chto najti beglecov
v  dzhunglyah pochti  nevozmozhno,  i poiski cheloveka s avtomaticheskim oruzhiem v
rukah, mogushchego legko zatait'sya, - ravnosil'ny samoubijstvu.
     Proshlo nemnogim bolee dvuh chasov, kak poslednie iz nosil'shchikov vstupili
v kampong Triki - skrytuyu dzhunglyami  derevnyu. Hudosochnye,  nebol'shogo  rosta
lyudi  okazalis' na udivlenie krepkimi i  vynoslivymi i  preodoleli put'  bez
edinoj peredyshki ili peredachi gruza drugomu.
     Vozhd' Trika  okazalsya chelovekom  slova. Derevenskie  staruhi  promyli i
obrabotali  gnoyashchiesya  rany,  pokryv  ih holodnymi,  uspokaivayushchimi  mazyami,
prigotovlennymi  po  nekim  tainstvennym  drevnim receptam, nalozhili  sverhu
bol'shie list'ya i zakrepili vse eto  pri pomoshchi polos hlopchatobumazhnoj tkani.
Zatem ih  nakormili,  i  nakormili  velikolepno:  kuryatina, cherepash'i  yajca,
goryachij ris, salat iz krevetok, yams, sladkie varenye koren'ya i vyalenaya  ryba
byli vystavleny pered nimi.  No chuvstvo  goloda davno pritupilos' v  nih pod
kaskadom  obrushivshihsya   nevzgod,   i   oni  lish'  iz  uvazheniya  k  hozyaevam
pritronulis'   k  obil'nomu  ugoshcheniyu.  Krome  togo,   sil'nee  goloda  byla
potrebnost'  v sne. Ne  bylo  ni  postelej, ni  gamakov, -  lish'  cinovki iz
volokon kokosa na chisto vymetennom zemlyanom polu hizhiny, pokazavshiesya  sushchim
raem  dlya lyudej,  zabyvshih o normal'nom,  polnocennom  sne.  Oni usnuli, kak
mertvye.
     Nikolson  prosnulsya sredi  spokojstviya  nochi:  ni  boltovni obez'yan, ni
krikov nochnyh ptic, -  nikakih zvukov voobshche. Tol'ko tishina i temen', da dve
koptyashchie  maslyanye lampy  vnutri hizhiny,  svisayushchie  s  vrytyh  okolo  vhoda
zherdej.
     Nikolson  prospal by mnogo dol'she, no ostrye, muchitel'nye pokalyvaniya v
sheyu rezko razorvali pelenu sna.  Okonchatel'no  prosnuvshis',  Nikolson uvidel
yaponskij shtyk, pristavlennyj k ego gorlu.
     SHtyk  byl  dlinnym, ostrym  i  urodlivym.  Maslyanistaya poverhnost'  ego
zloveshche pobleskivala v mercayushchem svete, razdelyayas' po vsej dline zazubrennym
zhelobkom dlya stoka krovi, s rasstoyaniya neskol'kih dyujmov kazavshimsya ogromnym
metallicheskim  rvom. V  vospalennom  polusonnom  mozgu  Nikolsona  mel'knula
koshmarnaya  chereda  massovyh  rasstrelov  i  zahoronenij,  i  skvoz' nih  ego
neponimayushchij  vzglyad zavorozhenno zaskol'zil  vverh po  blestyashchej poverhnosti
shtyka, stvolu  vintovki, zagoreloj ruke, derzhavshej  oruzhie,  perekinulsya  na
sero-zelenuyu uniformu s remnem i nakonec ostanovilsya na lice, krivivshem guby
v  ulybke,  bolee  pohodivshej  na  zverinyj  oskal  vkupe s nalitymi  krov'yu
malen'kimi svinyach'imi  glazkami pod kozyr'kom furazhki. Zametiv, chto Nikolson
prosnulsya, yaponec oskalilsya eshche bol'she, obnazhiv ryad dlinnyh zubov.
     Odnovremenno  ostrie shtyka vpilos' v gorlo, otchego nahlynula toshnota, a
svet lamp stal merknut'.
     Postepenno zrenie vernulos' k Nikolsonu.  Stoyavshij nad nim chelovek, - a
eto  byl oficer, sudya po visevshemu u nego  na  bedre mechu, -  ne shelohnulsya,
prodolzhaya  derzhat'  shtyk u  ego  gorla.  Muchitel'no  medlenno,  starayas'  ne
shevelit'sya, Nikolson obvel glazami hizhinu  i snova pochuvstvoval toshnotu, uzhe
ot gor'koj bezyshodnosti, podstupivshej pochti fizicheskoj volnoj otchayaniya. Ego
storozh   otnyud'  ne   byl  edinstvennym  v   hizhine.  Po  men'shej  mere,  ih
naschityvalos' okolo dyuzhiny,  vooruzhennyh vintovkami i shtykami, napravlennymi
na  spyashchih muzhchin  i zhenshchin. Nikolson smutno podumal, chto vseh ego tovarishchej
ub'yut  vo sne,  no ne  uspel  dazhe sodrognut'sya ot etoj mysli, kak  navisshuyu
tishinu prerval stoyavshij nad nim oficer.
     -  Ob etoj  mrazi  ty govoril?  - Ego  anglijskij  otlichalsya  beglost'yu
obrazovannogo cheloveka, obuchavshegosya yazyku u lyudej,  dlya kotoryh  on  ne byl
rodnym. - |to ih vozhak?
     - Da, eto  on,  - razdalsya bezuchastnyj  i  otreshennyj golos skrytogo za
dvernym proemom Telaka. - On komanduet otryadom.
     -  Tak, znachit, on? Govori zhe,  ty, anglijskaya  svin'ya! -  Oficer nazhal
shtykom  na  gorlo  Nikolsona.  Starshij   pomoshchnik  pochuvstvoval,  kak  krov'
medlennoj,  teploj strujkoj  stekaet za vorotnik. Snachala  on hotel skazat',
chto glavnyj  zdes' kapitan  Fajndhorn,  odnako tut zhe ponyal, skol'  nesladko
pridetsya  lideru,  a  kapitan  Fajndhorn vryad  li byl  v  sostoyanii  vynesti
dal'nejshie muki.
     -  Da,  otryadom  komanduyu  ya,  -  progovoril  Nikolson  golosom, samomu
pokazavshimsya hriplym i natuzhnym. On prikinul shansy na  to, chtoby vybit' shtyk
iz ruk oficera,  i bystro osoznal vsyu bessmyslennost' etoj zatei  - v hizhine
nahodilas' dyuzhina drugih, gotovyh pristrelit' ego pri pervoj  vozmozhnosti. -
Uberite etu chertovu shtukovinu ot moej shei.
     - Ah, konechno! - Oficer ubral shtyk, otstupil na shag  i udaril Nikolsona
nogoj chut'  povyshe  pochki.  - Kapitan YAmata, k  vashim  uslugam,  - vkradchivo
soobshchil on. - Oficer yaponskoj armii ego imperatorskogo velichestva. V budushchem
vybirajte  vyrazheniya,  govorya  s yaponskim oficerom. Vstavaj,  svin'ya.  -  On
pereshel na krik: - Nu-ka, vsem vstat'!
     S  toshnotvornym  golovokruzheniem Nikolson  medlenno  podnyalsya na  nogi.
Ostal'nye takzhe, shatayas', vstavali.
     Slishkom  medlitel'nyh, slabyh ili  tyazhelo  ranennyh bezzhalostnym ryvkom
privodili v stoyachee polozhenie i tolkali k dvernomu proemu, nevziraya na stony
i kriki.  Gudrun  Drahman okazalas'  v chisle teh, kogo  grubo preprovodili k
dveri.  Nagnuvshis' nad vse  eshche spyashchim Piterom,  ona zakutala ego v odeyalo i
edva vzyala na ruki, kak yaponec  s takoj siloj  i yarost'yu vypryamil ruku,  chto
edva  ne  vyvihnul  ee: krik  boli  gotov byl sorvat'sya s  ee totchas  plotno
szhavshihsya   gub.   Glyadya   na  devushku,   starshij   pomoshchnik  oshchutil  priliv
nepreodolimoj zhalosti,  on sdelal by vse chto ugodno, lish'  by izbavit' ee ot
gryadushchih  istyazanij, i s  nekotorym udivleniem priznalsya sebe,  chto ne mozhet
vspomnit', chtoby ispytyval k komu-libo,  za  isklyucheniem Kerolajn,  podobnoe
chuvstvo.  On znal etu devushku vsego  desyat'  dnej, pravda,  stoivshih  desyati
zhiznej: tyazhest' vypavshih na ih dolyu ispytanij s  zhestokoj i obeskurazhivayushchej
ochevidnost'yu  vysvetili  vse dostoinstva  i  nedostatki,  kotorye  mogli  by
ostavat'sya  skrytymi  eshche  dolgie  gody. I  Gudrun  Drahman,  podobno  Lejchi
Makkkinnonu,  vyshla  iz  gornila  boli  i  neimovernyh  stradanij  chistoj  i
nezapyatnannoj.  Neveroyatno,  no  na kakoe-to mgnovenie  Nikolson zabyl,  gde
nahoditsya,  i,  snova  posmotrev  na  Gudrun,  ponyal,  chto  obmanyvaet  sebya
namerenno. To,  chto on chuvstvoval  po otnosheniyu  k etoj devushke s  nespeshnoj
ulybkoj, shramom na shcheke cveta okutannoj  sumerkami  rozy i glazami golubizny
severnyh morej, ne bylo prostoj zhalost'yu ili sostradaniem, a esli i bylo, to
uzhe ne teper'. Ne teper'.  Nikolson medlenno pokachal golovoj,  ulybnulsya pro
sebya  i zastonal ot boli, kogda YAmata udarom  priklada promezh lopatok pihnul
ego k dveri.
     Hotya  snaruzhi  stoyala  pochti  kromeshnaya  t'ma, Nikolson razglyadel,  chto
soldaty  vedut  ih k yarko  osveshchennoj, bol'shoj  pryamougol'noj hizhine  soveta
starejshin na  drugoj storone kamponga, gde ranee prohodila trapeza. Nikolson
eshche razglyadel vo mrake nepodvizhnyj siluet Telaka. Ignoriruya nahodivshegosya za
ego spinoj  oficera i neizbezhnost'  eshche  odnogo udara, Nikolson ostanovilsya.
Telak  kazalsya vysechennym  iz kamnya. On  ne  shelohnulsya, ne sdelal ni odnogo
dvizheniya.
     - Skol'ko oni zaplatili tebe, Telak? - Golos Nikolsona byl chut' slyshnee
shepota.
     SHli  sekundy,  no  Telak ne otvechal. Nikolson vnutrenne napryagsya  pered
ocherednym  udarom v spinu, no Telak  zagovoril.  Stol' tiho,  chto  Nikolsonu
prishlos' nevol'no nagnut' golovu, daby uslyshat':
     -  Oni  horosho  mne zaplatili, mister Nikolson. - On sdelal shag vpered,
vnezapno  vydelivshis' iz mraka  v livshemsya iz dveri svete.  Ego levaya  shcheka,
sheya, ruka i verhnyaya chast' grudi  predstavlyali soboj sploshnuyu uzhasnuyu ranu ot
mecha,  iz  kotoroj na plotno utrambovannuyu  zemlyu  kamponga besshumno  kapala
krov'. - Oni horosho mne zaplatili, - bescvetnym golosom  povtoril  Telak.  -
Moj otec  mertv - net bol'she Triki.  Mnogie iz nashih lyudej takzhe umerli. Nas
predali, i oni zahvatili nas vrasploh.
     Nikolson molcha smotrel na Telaka, kraem glaza uloviv siluety so shtykami
za spinoj  Telaka -  celyh dva. Telak, vidimo, zdorovo srazhalsya,  prezhde chem
ego  udalos'   odolet'.  Nikolson  totchas   gor'ko  pozhalel   o  tol'ko  chto
proiznesennom nespravedlivom obvinenii i  otkryl bylo rot, sobirayas' skazat'
ob  etom,  no tut  zhe  zadohnulsya  ot boli: shtyk snova vpilsya  emu  v  spinu
odnovremenno s tihim i zlobnym smehom YAmaty.
     YAponskij oficer na ostrie shtyka povel  Nikolsona  po kampongu. Vperedi,
po rezko  ocherchennomu  pryamougol'niku  sveta  ponuro breli  ostal'nye.  Miss
Plenderlejt kak raz  vhodila v hizhinu, za ee spinoj shla Lina, zatem Gudrun s
Piterom,  za nimi sledovali  bocman  i  Van  |ffen.  U  dveri  Gudrun  vdrug
spotknulas' obo  chto-to i edva ne upala, uvlekaemaya vesom  mal'chika. Konvoir
grubo shvatil  ee  za plecho  i  tolknul. Vozmozhno,  on hotel protolknut'  ee
skvoz' dvernoj  proem, no devushka i rebenok s  siloj vrezalis'  v pritoloku.
Nikolson uslyshal gluhoj stuk golovy o  tverdoe derevo, rezkij  vskrik bol'no
udarivshejsya  devushki  i  pronzitel'nyj,  nadryvnyj  plach Pitera.  SHedshij  za
devushkoj  Makkinnon  prokrichal  chto-to  nerazborchivoe  -  na  svoem  rodnom,
gell'skom, dogadalsya Nikolson, - i, sdelav dva bystryh shaga vpered, brosilsya
na tolknuvshego devushku konvoira. Odnako priklad vintovki pozadi nego byl eshche
bystree, i bocman ne uvidel ego priblizheniya...
     Dom  soveta,  yarko  osveshchennyj  shest'yu maslyanymi  lampami, byl bol'shoj,
vysokoj komnatoj shirinoj v dvadcat'  i  dlinoj v  tridcat'  futov, s vhodnoj
dver'yu posredine odnoj iz  bolee dlinnyh storon hizhiny. Sprava ot  dveri  vo
vsyu shirinu komnaty raspolagalsya  pomost  starejshin,  za nim -  drugaya dver',
vyhodivshaya na kampong. Vsya  ostal'naya  chast' hizhiny  byla  absolyutno  goloj,
horosho  utrambovannoj zemlej  i  nichem  bolee.  Na  nej  i  sideli  plenniki
nebol'shim  tesnym polukrugom.  Vse,  krome lezhavshego Makkinnona,  - Nikolson
videl  lish' ego  plechi,  bezzhiznenno  rasprostertye ruki i  pokrytyj temnymi
kudryavymi volosami zatylok v polose struivshegosya ot vhodnoj dveri sveta.
     Nikolson tol'ko na mgnovenie ostanovil glaza  na pomoste i sidevshih tam
lyudyah i podumal o sobstvennyh gluposti i bezrassudstve,  privedshih ih vseh -
i Gudrun, i Pitera, i Fajndhorna, i ostal'nyh ¦- k stol' mrachnomu koncu.
     Kapitan  YAmata   sidel  na  nizkoj  skam'e  po  sosedstvu  s  Sajrenom.
Uhmylyavshimsya, torzhestvovavshim Sajrenom, ne skryvavshem bolee svoih emocij pod
maskoj  bezrazlichiya  i  otlichno,  vidimo, poladivshim  s  shiroko  ulybavshimsya
YAmatoj. Vremya ot vremeni Sajren  vynimal iz  blestyashchih zubov  dlinnuyu chernuyu
sigaru  i  prezritel'no  vypuskal  v  storonu Nikolsona oblako dyma. Starshij
pomoshchnik smotrel  na byvshego kapitana "Kerri Denser" holodnymi ot nenavisti,
nemigayushchimi glazami.
     Muchitel'nym bylo vse proizoshedshee posle begstva  Sajrena i  ego  lyudej.
Oni dali ponyat',  chto otpravilis' na sever.  - "Ulovka, -  s yarost'yu podumal
Nikolson, - razgadat' kotoruyu po silam lyubomu rebenku". Spryatavshis', Sajren,
dolzhno byt', podozhdal, poka  ne projdut nosil'shchiki, posle chego posledoval za
nimi  i, obognuv  derevnyu, napravilsya v Bantuk, gde i  predupredil garnizon.
Lyuboj  durak  dolzhen  byl  eto  predvidet' i  prinyat'  sootvetstvuyushchie  mery
predostorozhnosti, odna  iz  kotoryh  zaklyuchalas'  v ubijstve Sajrena. On zhe,
Nikolson,  proyavil  prestupnuyu  bespechnost'  i  ne  predotvratil  dal'nejshih
sobytij. Teper' on znal, chto, predstav'sya emu kogda-libo  takaya vozmozhnost',
on pristrelit Sajrena bez  teni sozhaleniya, kak  esli by delo kasalos' staroj
konservnoj  banki.  No  on takzhe  znal, chto takoj  vozmozhnosti emu bolee  ne
predstavitsya.
     Medlenno, slovno by s trudom, Nikolson otvel vzglyad  ot lica Sajrena  i
oglyadel  sidevshih na  polu  ryadom  s nim.  Gudrun,  Piter, miss Plenderlejt,
Fajndhorn,  Uilloubi,  Ven'er  -  vse  oni  byli  zdes', ustavshie,  bol'nye,
pokorivshiesya   sud'be,  no   ne   ispytyvavshie  straha  pered  gryadushchimi  ee
prevratnostyami.  Gorech' Nikolsona stala pochti nevynosimoj. Vse oni  doveryali
emu bezogovorochno, verya, chto emu  po silam  blagopoluchno dostavit' ih domoj.
Oni emu doveryali, i teper' uzhe  nikomu iz nih nikogda ne uvidet'  doma... On
snova posmotrel na  pomost. Kapitan YAmata vstal, zatknul bol'shoj palec odnoj
ruki za remen', a druguyu polozhil na rukoyatku mecha.
     -  Dolgo  ya  vashe vnimanie zanimat'  ne  budu, -  spokojno  i otchetlivo
progovoril on. - My otpravlyaemsya v  Bantuk cherez desyat' minut. Moj komandir,
polkovnik  Kiseki  zhazhdet  videt'  vseh  vas: u nego byl  syn, komandovavshij
zahvachennym nami amerikanskim torpednym katerom, poslannym  perehvatit' vas.
- On  zametil, kak  neskol'ko plennyh pereglyanulis' i  slegka  ulybnulsya.  -
Otricanie  sodeyannogo  nichego  vam  ne  dast,  kapitan  Sajren  prevoshodnyj
svidetel'. Polkovnik Kiseki  vne sebya ot gorya. Dlya vseh vas bylo by luchshe ne
rozhdat'sya  na  svet.  Desyat' minut, - plavno prodolzhal on.  -  Ne bolee.  No
snachala  nam  predstoit eshche koe-chto, -  eto  ne otnimet mnogo vremeni.  - On
opyat' ulybnulsya i medlenno obvel glazami plennikov. - Poka my zhdem, vam vsem
budet nebezynteresno uvidet' cheloveka, kotorogo vy horosho znaete i, s drugoj
storony,  ne  znaete  sovsem.  CHeloveka,  yavlyayushchegosya horoshim  drugom  nashej
slavnoj  imperii,  kotorogo  nash  doblestnyj imperator,  ya  uveren,  zahochet
poblagodarit' lichno. V dal'nejshem maskarade net neobhodimosti, ser.
     Odin  iz plennikov vnezapno podnyalsya na nogi i, priblizyas'  k  pomostu,
beglo zagovoril po-yaponski i s  legkim  poklonom pozhal ruku  kapitanu YAmate.
Nikolson privstal v  ocepenenii, ne zhelaya  verit' v proishodyashchee, no tut  zhe
tyazhelo upal na zemlyu ot udara priklada, no, kazalos', on edva zametil ego.
     - Van |ffen! CHto, chert poberi, vy dumaete...
     - Ne Van |ffen, moj dorogoj mister Nikolson, - zayavil Van |ffen.  -  Ne
"Van", a "fon".  Mne do smerti nadoelo byt' v shkure  proklyatogo gollandca. -
On  edva zametno  ulybnulsya  i  poklonilsya. - Moe pochtenie, mister Nikolson.
Podpolkovnik Aleksis fon |ffen, germanskaya kontrrazvedka.
     Nikolson ustavilsya na nego, kak i  vse ostal'nye, v polnom oshelomlenii,
poka  ohvachennyj smyateniem mozg  pytalsya sorientirovat'sya i uyasnit' dlya sebya
takoe polozhenie  veshchej. Otdel'nye  vospominaniya i sobytiya  poslednih  desyati
dnej  medlenno  vystraivalis' v  cepochku,  rozhdaya pervye  zachatki ponimaniya.
Beskonechno  tyanulis' sekundy odnoj minuty,  i priblizhalsya uzhe  konec vtoroj,
kogda  ot versij, gipotez  i podozrenij  ne ostalos' i  sleda. Ostalas' lish'
holodnaya uverennost',  chto podpolkovnik Aleksis fon |ffen byl imenno tem, za
kogo sebya vydaval.
     Pervym  prerval  molchanie  imenno  on.  Posmotrev  za dver', on perevel
vzglyad  na svoih nedavnih  tovarishchej  po  neschast'yu. Ulybka na  ego lice  ne
taila, odnako, ni  radosti, ni likovaniya, nikakih  priznakov udovletvoreniya.
Ulybka byla skoree grustnoj.
     -  Teper',  dzhentl'meny,  perejdem k prichine  vseh nashih  zloklyuchenij i
tyagot  poslednego  vremeni,  prichine izmatyvayushchego  presledovaniya yaponcami -
soyuznikami  moego  naroda,  dolzhen  nepremenno  dobavit'  ya. Mnogie  iz  vas
udivlyalis', pochemu my predstavlyali stol' velikuyu vazhnost' dlya yaponcev  - my,
kroshechnaya gorstka  ucelevshih  posle gibeli dvuh  sudov.  Sejchas  vy poluchite
otvet na etot vopros.
     YAponskij soldat proshel mimo sidevshih  na polu i brosil  tyazhelyj sakvoyazh
mezhdu Van  |ffenom i YAmatoj. Plenniki ustavilis' snachala na nego, zatem - na
miss Plenderlejt. |to byl ee sakvoyazh. Guby pozhiloj ledi stali cveta slonovoj
kosti, glaza poluzakrylis', slovno by ustav ot sveta. Ona  ne  shelohnulas' i
ne proronila ni slova.
     Po  znaku Van |ffena  soldat vzyalsya za  odnu ruchku sakvoyazha, a sam  Van
|ffen  - za druguyu.  Podnyav sakvoyazh, oni  perevernuli ego.  Na pol  ne upalo
nichego,  zato  tyazhelaya podkladka vyvalilas'  iz kozhano-brezentovogo chreva  i
povisla,  slovno  napolnennaya  svincom. Van  |ffen  posmotrel  na  yaponskogo
oficera.
     - Kapitan YAmata?
     -  S  udovol'stviem, podpolkovnik.  - YAmata shagnul  vpered, so  svistom
vytaskivaya iz  nozhen  mech.  Blesnuv  ostriem,  mech  legko  voshel  v  krepkuyu
brezentovuyu podkladku, kak esli  by ona byla  bumazhnoj. A zatem  blesk stali
kak by rastvorilsya v oslepitel'nom sverkanii ognennoj strui, prolivshejsya  iz
sakvoyazha na zemlyu iskryashchimsya konusom.
     -  U  miss  Plenderlejt izumitel'nyj vkus, chto  kasaetsya  bezdelushek  i
pustyachnyh  ukrashenij. -  Van  |ffen  myskom  botinka ostorozhno dotronulsya do
perelivavshejsya svetom u ego nog  malen'koj gorki. - Almazy, mister Nikolson.
Samaya bol'shaya kollekciya, ya polagayu,  za  predelami YUzhno-Afrikanskogo  Soyuza.
|ti kamushki stoyat nemnogim menee dvuh millionov funtov.

     XIV
     Golos Van |ffena smolk,  i v dome soveta  vocarilas' tyagostnaya  tishina.
Almaznyj  holmik   u  ego  nog,  igravshij  i  pobleskivavshij  s   varvarskoj
prityagatel'nost'yu  v  mercayushchem svete lamp, stranno  zavorazhival, prikovyvaya
vzglyady vseh nahodivshihsya v  hizhine.  Malo-pomalu  Nikolson prishel  v sebya i
posmotrel  vverh, na  Van  |ffena.  Kak  ni  stranno,  starshij  pomoshchnik  ne
chuvstvoval ni gorechi, ni vrazhdebnosti k etomu cheloveku: slishkom cherez mnogoe
proshli  oni  vmeste, i  Van  |ffen  prevzoshel  bol'shinstvo  v  vynoslivosti,
beskorystii i postoyannoj gotovnosti  prijti na pomoshch'.  Vospominaniya ob etom
byli chereschur svezhi, chtoby steret'sya iz pamyati.
     -  Kamni,  konechno,  s  Borneo,  -  probormotal  on.  -  Perevezeny  iz
Bandzharmasina na "Kerri Denser" - ne inache. Neshlifovannye, ya polagayu. Tak vy
govorite, oni stoyat dva milliona?
     - Grubo obrabotannye i sovsem neshlifovannye, - kivnul Van |ffen. - I ih
rynochnaya  stoimost',  po  men'shej mere  kak u sotni  istrebitelej  ili  pary
esmincev - ne znayu. Nov voennoe  vremya oni stoyat neizmerimo bol'she dlya lyuboj
storony. - On slabo  ulybnulsya. - Ni  odin iz etih kamnej nikogda ne ukrasit
pal'cy  miledi.  Tol'ko  promyshlennoe ispol'zovanie  v  kachestve  rezcov dlya
instrumentov. A zhal', ne pravda li?
     Nikto  emu ne otvetil,  dazhe ne  vzglyanul  v ego storonu.  Vse  slyshali
slova,  no  oni ne  zapechatlevalis'  v soznanii, v  tot moment  obrativsheesya
isklyuchitel'no v zrenie. Vdrug Van |ffen shagnul vpered, zamahivayas'  nogoj, i
chast' almazov razletelas' po zemlyanomu polu sverkayushchim kaskadom.
     - Musor!  Pobryakushki! -  V  ego hriplom  golose bylo  prezrenie.  - CHto
znachat vse almazy na svete, kogda  velikie nacii mira vcepilis' drug drugu v
glotki, unichtozhaya lyudej tysyachami i  sotnyami tysyach?  YA ne prines by v  zhertvu
zhizn' - dazhe zhizn' nepriyatelya - radi vseh almazov Ost-Indii. No mne prishlos'
pozhertvovat'  mnogimi  zhiznyami i,  boyus',  eshche bolee podvergnut' smertel'noj
opasnosti,  chtoby poluchit' drugoe  sokrovishche, beskonechno cennee  etih zhalkih
kamnej. CHto znachat neskol'ko zhiznej po sravneniyu  so spaseniem v tysyachu  raz
bol'shego kolichestva lyudej?
     -  Vse  my vidim, skol' vy chisty i blagorodny, - s  gorech'yu  progovoril
Nikolson. - Izbav'te zhe nas  ot ostal'nyh dokazatel'stv etogo i perehodite k
delu.
     - YA pochti zakonchil, - stol' zhe gor'ko skazal Van |ffen. - |to sokrovishche
nahoditsya zdes', vmeste s nami. U menya net zhelaniya otsrochivat' razgadku, i ya
ne nadeyus' na dramaticheskij effekt. - On  protyanul ruku. - Miss Plenderlejt,
bud'te lyubezny.
     Ona vozzrilas' na nego neponimayushchim vzglyadom.
     - Ah,  nu da, ponyatno, ponyatno. - On shchelknul pal'cami i ulybnulsya ej. -
Voshishchayus' vashej stojkost'yu, no ya, pravo, ne mogu zhdat' vsyu noch'.
     - YA ne ponimayu, o chem vy, - bezuchastno progovorila ona.
     -  Veroyatno, budet  proshche, esli ya skazhu, chto znayu  vse. -  V golose Van
|ffena ne  bylo  ni  zloradstva, ni torzhestva,  lish' tverdaya uverennost'  so
strannym naletom  ustalosti.  - Vse, miss Plenderlejt.  Mne izvestno dazhe  o
prostoj korotkoj ceremonii, sostoyavshejsya  v sussekskoj derevushke 18  fevralya
1902 goda.
     - O chem, d'yavol vas razderi, vy govorite? - voprosil Nikolson.
     -  Miss Plenderlejt ponimaet,  o chem, ne tak li, miss Plenderlejt?  - V
golose  Van  |ffena zvuchalo pochti  sostradanie:  vpervye zhizn'  ostavila  ee
morshchinistoe starcheskoe lico, plechi izmozhdenno ssutulilis'.
     - YA ponimayu, - kivnula ona pobezhdenno i  posmotrela na Nikolsona.  - On
ssylaetsya na datu  moego brakosochetaniya s  brigadnym generalom  Farnhol'mom.
Sorokovuyu  godovshchinu  svad'by  my  otmetili  s nim na bortu  shlyupki.  -  Ona
popytalas' ulybnut'sya, no ej eto ne udalos'.
     Nikolson  ustavilsya  v  ee  ustaloe  malen'koe  lico  i pustye  glaza i
vnezapno  ubedilsya  v  pravdivosti  skazannogo.  On smotrel na nee,  vprochem
sovsem ne vidya ee, vospominaniya nahlynuli na  nego, i mnogie stavivshie ego v
tupik veshchi nachali proyasnyat'sya... No tut snova zagovoril Van |ffen.
     - 18 fevralya 1902  goda.  Esli ya znayu ob  etom, miss Plenderlejt,  to ya
znayu i obo vsem ostal'nom.
     - Da, vy znaete obo vsem, - razdalos' ee slaboe bormotanie.
     -  Bud'te  dobry. -  Ego ruka byla  po-prezhnemu  protyanuta  k nej.  - I
kapitanu YAmate ne pridetsya vas obyskivat'.
     -  Horosho.  -  Ona  posharila pod  zapyatnannym sol'yu  vycvetshim zhaketom,
rasstegnula poyas i peredala ego Van |ffenu. - Dumayu, eto to, chto vam nuzhno.
     -  Blagodaryu  vas. -  Dlya  cheloveka,  poluchivshego to,  chto  on  nazyval
bescennym sokrovishchem,  lico Van |ffena bylo  strannym obrazom lisheno vsyakogo
vyrazheniya  triumfa ili hotya by udovletvoreniya.  -  |to dejstvitel'no to, chto
mne nuzhno.
     On rasstegnul karmany na poyase, vytashchil lezhavshij tam plenki i fotostaty
i  podnes ih  k svetu  maslyanoj lampy. Pochti minutu  on  izuchal ih v  polnoj
tishine; zatem udovletvorenno kivnul i pomestil vytashchennoe obratno.
     - Vse ne  povrezhdeny, - probormotal  on. -  Skol'ko  proshlo  vremeni, i
kakoj put'  im  prishlos' preodolet',  a  oni,  tem  ne  menee,  v  celosti i
sohrannosti.
     -  Da  o  chem  vy,  chert poberi,  govorite?  -  razdrazhenno  voskliknul
Nikolson. - CHto eto takoe?
     - |to? - Van |ffen  zastegival poyas na talii.  - |to, mister  Nikolson,
prichina sobytij i stradanij  poslednih  dnej,  prichina potopleniya "Viromy" i
"Kerri Denser", gibeli stol' mnogih  lyudej  i gotovnosti moih soyuznikov idti
do  konca, daby predotvratit' vashe  begstvo v Timorskoe more. |to  - prichina
prisutstviya zdes'  kapitana YAmaty, hotya ya somnevayus', chto on ponimaet eto, -
no ego komandir pojmet. |to...
     - Perehodite k delu! - oborval ego Nikolson.
     - Prostite. - Van |ffen postuchal po poyasu.  - Zdes' soderzhatsya  polnye,
detal'no   prorabotannye   zakodirovannye  plany  predpolagaemogo  yaponskogo
vtorzheniya v Severnuyu Avstraliyu. YAponskie shifry i kody prakticheski nevozmozhno
razgadat',  odnako nashim lyudyam izvestno ob odnom cheloveke v Londone, mogushchem
eto sdelat'. Esli  by komu-nibud' udalos' dostavit' eti dokumenty v  London,
soyuznikam eto stoilo by slishkom mnogogo.
     - Bozhe moj! - Nikolson byl oshelomlen. - ...Otkuda oni vzyalis'?
     -  Ne  znayu, - pokachal  golovoj  Van  |ffen. -  Esli by ya  znal, oni by
nikogda  ne popali  ne v te  ruki...  Podrobnejshie plany,  vtorzheniya, mister
Nikolson,  - zadejstvovannye sily, daty, mesta  vysadki - vse. Popadi oni  k
anglichanam ili amerikancam, eto stoilo by yaponcam  treh-, a mozhet byt', dazhe
shestimesyachnoj zaderzhki. Podobnaya otsrochka v nachale vojny mogla stat' rokovoj
- teper' vy ponimaete ih stremlenie vo chto by to ni stalo vernut' dokumenty.
CHto takoe almazy po sravneniyu s etim, mister Nikolson!
     - I v samom dele, chto? - avtomaticheski probormotal Nikolson.
     - No teper' u nas est'  i to, i drugoe - i plany, i almazy. - V  golose
Van  |ffena po-prezhnemu stranno otsutstvoval dazhe namek na radost'.  Vytyanuv
nogu, on kosnulsya  noskom botinka gorki almazov. - Vozmozhno, vykazannoe mnoyu
prezrenie k etim kamnyam pospeshno. V nih est' svoya krasota.
     - Da. - V intonacii Nikolsona slyshalas' ostraya gorech' porazheniya, odnako
lico ego ostavalos' bezuchastnym. - Fantasticheski smotryatsya, Van |ffen.
     - Naslazhdajtes' imi, poka mozhete,  mister Nikolson. - Holodnyj i rezkij
golos kapitana YAmaty vernul vseh k dejstvitel'nosti.
     On kosnulsya vershiny almaznogo konusa ostriem  mecha, i neskol'ko kamnej,
igraya i perelivayas', skatilos' na zemlyu.
     -  Oni i pravda velikolepny. No polkovniku  Kiseki bylo prikazano  lish'
poluchit' almazy i  v  celosti  dostavit'  ih  v YAponiyu. Pro plennikov nichego
skazano ne bylo. Vy ubili ego syna, i vy uvidite, chto eto znachit.
     - Dogadyvayus'. - Nikolson prezritel'no posmotrel na nego. - Lopata, yama
shest' na dva i vystrel v spinu, kogda ya zakonchu  kopat'. Vostochnaya kul'tura.
My o nej slyshali.
     YAmata ravnodushno ulybnulsya.
     - Bolee bystrogo, chistogo i prostogo sposoba ne sushchestvuet, uveryayu vas.
U nas est', kak vy govorite, kul'tura. I neprodumannost' ej ne svojstvenna.
     - Kapitan  YAmata. - Van |ffen smotrel na  yaponskogo oficera suzivshimisya
glazami - edinstvennym priznakom emocij na ego besstrastnom lice.
     - Da, podpolkovnik?
     -  Vy... vy  ne  mozhete  tak postupit'.  |tot chelovek  ne shpion,  chtoby
rasstrelyat' ego bez  suda  i sledstviya.  On  dazhe  ne  sostoit na  sluzhbe  v
vooruzhennyh silah. Fakticheski on grazhdanskoe lico.
     - Konechno, konechno, - ne bez sarkazma otozvalsya YAmata. - Poka zhe na nem
otvetstvennost'  za   smert'   chetyrnadcati  nashih  matrosov  i  letchika.  YA
sodrogayus' pri odnoj mysli o bojne, kotoruyu uchinil by etot chelovek, bud'  on
voennym. K tomu zhe on ubil syna Kiseki.
     - On ne ubival. Sajren podtverdit eto.
     - Pust' on sam ob®yasnit eto polkovniku, -  ravnodushno progovoril YAmata,
vkladyvaya mech v nozhny. - My teryaem vremya.  Trogaemsya. Skoro zdes'  budet nash
gruzovik.
     - Gruzovik? - usomnilsya Van |ffen.
     -  My ostavili ego primerno  v mile otsyuda, - osklabilsya YAmata. - My ne
hoteli trevozhit' vash son. V chem delo, mister Nikolson?
     - Ni  v  chem,  - kratko otozvalsya  Nikolson.  On  neotryvno  smotrel  v
otkrytuyu  dver', i, vopreki ego vole, ten'  volneniya  probezhala po ego licu.
Uloviv vzglyad  YAmaty, starshij pomoshchnik blagorazumno otvel glaza ot  dveri. -
Gruzovik eshche ne pribyl. Mne by hotelos' zadat' Van |ffenu eshche dva voprosa. -
On nadeyalsya na nebrezhnost' svoego tona.
     - U nas est' odna-dve minuty, - kivnul YAmata. - Prosto iz lyubopytstva -
nel'zya li uznat', kto peredal miss Plenderlejt almazy... i plany?
     - Nu a eto-to k chemu? - tyazhelo  sprosil Van |ffen. -  Delo proshloe, i k
nastoyashchemu ne imeet nikakogo otnosheniya.
     - Proshu vas. -  Nastaival Nikolson. Neozhidanno on ponyal, chto neobhodimo
vyigrat' vremya. - Mne dejstvitel'no hotelos' by uznat'.
     - Nu horosho. - Van |ffen posmotrel na  nego s interesom. - YA skazhu vam.
U Farnhol'ma bylo i  to, i drugoe i pochti postoyanno pri nem. |to dolzhno byt'
ochevidnym  dlya  vas hotya by potomu,  chto vse okazalos' u  miss  Plenderlejt.
Otkuda zhe vzyalis' plany, ya, kak uzhe skazal, ne imeyu predstavleniya.
     - Dolzhno  byt', on pol'zovalsya ogromnym  doveriem,  -  suho  progovoril
Nikolson.
     -  |to tak.  I  on imel na  eto pravo. Farnhol'm byl absolyutno nadezhen,
beskonechno umen i nahodchiv, i znal Vostok - osobenno ostrova - tak zhe, kak i
ego korennoe naselenie.  Nam dostoverno  izvestno, chto general govoril,  kak
minimum, na chetyrnadcati aziatskih yazykah.
     - Po-moemu, vam o nem izvestno ves'ma mnogoe.
     - Sovershenno verno. |to  bylo nashim professional'nym dolgom - i nemalym
udovletvoreniem lyubopytstva,  -  uznat' o nem vse,  chto vozmozhno.  Farnhol'm
odin  iz  nashih  klyuchevyh  protivnikov.  Nam udalos' dazhe  vyyasnit', chto  on
rabotal v vashej Sekretnoj Sluzhbe chut' bolee tridcati let.
     Odin ili dva  cheloveka ohnuli ot izumleniya, za chem posledoval tihij gul
golosov. Dazhe YAmata snova sel i podalsya vpered, polozhiv lokti na koleni. Ego
hitroe zagoreloe lico svetilos' interesom.
     - V  Sekretnoj Sluzhbe! -  Nikolson protyazhno,  s  prisvistom  vydohnul i
vyter  lob  s vidom  neponimaniya i  nedoveriya.  On dogadalsya o  prichastnosti
Farnhol'ma  k  anglijskoj  razvedke  eshche  pyat'  minut  nazad.  Pod  nadezhnym
prikrytiem  ruki  ego   glaza   kakuyu-to  sekundu  poryskali   po  storonam,
zaderzhalis'  na otkrytoj dveri i ostanovilis' na Van |ffene. - No... no miss
Plenderlejt  govorila,  chto on  komandoval polkom v  Malajzii neskol'ko  let
nazad.
     -  Pravil'no, komandoval, - ulybnulsya Van |ffen. - Vo vsyakom sluchae eto
vhodilo v ego obyazannosti.
     - Prodolzhajte zhe, prodolzhajte, -  razdalsya  neterpelivyj golos kapitana
Fajndhorna.
     -  Prodolzhat' osobenno  nechego. YAponcy  i  ya  sam znali  ob ischeznuvshih
planah cherez schitannye chasy  posle krazhi. YA otpravilsya  na poiski, pol'zuyas'
oficial'noj  direktivoj YAponii.  My,  pravda, ne rasschityvali, chto Farnhol'm
dogovoritsya eshche i  o tom, chtoby vzyat'  s soboj almazy - genial'nyj hod s ego
storony.  Esli  by  kto-nibud' vdrug  usomnilsya v  lichine begushchego  ot vojny
opustivshegosya  alkogolika, on vsegda by smog  blagopoluchno  otkupit'sya. |tot
kto-nibud', neizbezhno by svyazal maskirovku i strannoe povedenie Farnhol'ma s
kamnyami, i ostavil by ego v pokoe. I, nakonec, esli by yaponcy ustanovili, na
kakom sudne nahoditsya general, to strastnoe zhelanie poluchit'  stol' cennyj v
voennoe vremya  tovar zastavilo by ih dvazhdy podumat' o  tom, stoit li topit'
sudno i ne  luchshe li  zaimet' i plany,  i almazy kakim-nibud' inym sposobom,
chto  i  sluchilos'. Povtoryayu, Farnhol'm byl  genialen. No emu  d'yavol'ski  ne
povezlo.
     -  CHto-to zdes'  mnogo sherohovatostej, - zametil Fajndhorn. -  Zachem im
ponadobilos' topit' "Kerri Denser"?
     - V to vremya yaponcy ne znali, chto general nahoditsya na bortu, - poyasnil
Van |ffen. -  A vot Sajren  znal, i znal s samogo nachala. On nachal  ohotu za
kamnyami, ya podozrevayu,  potomu, chto nekoe nechistoplotnoe dolzhnostnoe lico iz
gollandskogo  rukovodstva peredalo  Sajrenu informaciyu  v obmen na  obeshchanie
podelit'sya chast'yu pribyli, kogda Sajren priberet almazy k  rukam. No, dumayu,
etot  renegat  gollandec ne uvidel  by  i  gul'dena,  ravno kak  i  yaponskaya
storona.
     - Dovol'no udachnaya popytka menya  oporochit', - vpervye zagovoril Sajren.
Ego  golos  byl roven  i sderzhan.  - Kamni  otpravilis' by pryamikom  k nashim
dobrym druz'yam i  soyuznikam - yaponcam. Takovo bylo  nashe namerenie. Vot dvoe
moih lyudej, mogushchih eto podtverdit'.
     -  Inym sposobom eto dokazat' budet  slozhnee,  - ravnodushno zametil Van
|ffen.  -  Vashe  segodnyashnee  predatel'stvo  stoit  otdel'nogo razgovora. Ne
somnevayus', vashi hozyaeva brosyat shakalu prichitayushchuyusya  emu kost'. - On sdelal
pauzu, zatem prodolzhil: - Farnhol'm ne podozreval, kto ya na samom  dele - po
krajnej mere, do teh por, poka my  ne proveli neskol'ko dnej v  shlyupke. YA zhe
znal ego vdol' i poperek, obshchayas' s nim i vypivaya. Tot  zhe Sajren  mnogo raz
videl nas vmeste i, navernoe, reshil, chto my bol'she chem druz'ya - zabluzhdenie,
v  kotoroe mozhno bylo  vvesti kogo ugodno. Poetomu, dumayu, on i  spas menya -
luchshe budet  skazat', ne perekinul  cherez bort, kogda "Kerri  Denser" nachala
tonut'. On podumal, chto  ya libo znayu o  mestonahozhdenii almazov, libo vyyasnyu
eto u Farnhol'ma.
     - Eshche odna moya oshibka, - holodno  priznal Sajren. - Sledovalo dat'  vam
utonut'.
     - Sledovalo. Togda  by vy  odin zavladeli celym sostoyaniem. - Van |ffen
zamolchal  i  vzglyanul  na  yaponskogo  oficera.  -  Skazhite,  kapitan  YAmata,
nablyudalos'   li  nedavno   v  etih  vodah  neobychnoe  skoplenie  britanskih
voenno-morskih sudov?
     Kapitan YAmata brosil na nego bystryj udivlennyj vzglyad.
     - Otkuda vy eto uznali?
     - |smincy, navernoe?  - proignoriroval vopros Van |ffen. - Poyavlyavshiesya
blizhe k nochi?
     - Tochno. - YAmata byl  porazhen.  -  Oni priblizhalis'  kazhduyu noch' k mysu
YAva, drejfuya  vsego  v vos'midesyati  milyah  otsyuda,  i nezadolgo do rassveta
uplyvali, boyas' poyavleniya nashih samoletov. No kak...
     - Vse legko ob®yasnimo. Na rassvete  togo dnya, kogda poshla ko dnu "Kerri
Denser", Farnhol'm bolee chasa provel v radiorubke. Skoree  vsego, on peredal
svoim predpolagaemoe napravlenie dal'nejshego prodvizheniya: k yugu ot YAvanskogo
morya.  Ni odno soyuznicheskoe sudno ne riskuet zaplyvat' severnee  Indonezii -
eto bylo by vernym samoubijstvom. Vot oni i kursiruyut na yuge, nochami podhodya
poblizhe.  Polagayu,  u  nih  est' eshche odno sudno, okolo Bali. Vy ne  pytalis'
razobrat'sya s etim narushitelem, kapitan YAmata?
     -  Kuda nam,  - suhim tonom  progovoril  YAmata.  -  Edinstvennoe sudno,
kotorym my raspolagaem, -  barkas polkovnika Kiseki. On dostatochno bystr, no
chereschur mal - obyknovennyj barkas, po suti, peredvizhnaya radiostanciya. Svyaz'
v etih rajonah ves'ma trudno kontrolirovat'.
     - Ponimayu. - Van  |ffen  posmotrel na Nikolsona. -  Ostal'noe ochevidno.
Farnhol'm  prishel  k  vyvodu, chto nosit'  s soboj  almazy  i plany  -  bolee
nebezopasno.  Plany,  ya  dumayu,  on  otdal  miss  Plenderlejt eshche  na  bortu
"Viromy",  almazy  -  na ostrove,  opustoshiv  svoj sakvoyazh  i  zapolniv  ego
granatami... Smelee cheloveka mne ne dovodilos' vstrechat'.
     Van |ffen pogruzilsya v molchanie, zatem prodolzhil:
     -  Musul'manskij svyashchennik byl imenno tem, za kogo sebya vydaval i nikem
bolee.  Istoriya  Farnhol'ma,  rasskazannaya ekspromtom, - absolyutnyj vymysel,
tipichnaya  popytka  nahodchivogo  i reshitel'nogo  cheloveka  pripisat' to,  chem
zanimalsya sam, drugomu, k tomu zhe uzhe mertvomu...  I  poslednee:  ya hotel by
prinesti svoi izvineniya prisutstvuyushchemu zdes' misteru Uoltersu.  - Van |ffen
slabo ulybnulsya. - Farnhol'm byl ne odinok v svoih hozhdeniyah po tainstvennym
kayutam  v tu  noch'. YA prosidel bolee chasa v  rubke  mistera Uoltersa. Mister
Uolters  krepko  spal. YA lyublyu  imet'  pri sebe sredstva,  pozvolyayushchie lyudyam
bezmyatezhno i gluboko spat'.
     Uolters   ustavilsya  na  nego,  zatem  na  Nikolsona,   vspominaya,  kak
chuvstvoval  sebya  na sleduyushchee utro.  Nikolson zhe  pripomnil, skol' bol'nym,
blednym i  napryazhennym vyglyadel togda  radist. Van  |ffen zametil  medlennyj
ponimayushchij kivok Uoltersa.
     - Proshu proshcheniya, mister Uolters, no ya dolzhen byl peredat' soobshchenie. YA
opytnyj radist, no  na nego u menya ushlo mnogo vremeni. Kazhdyj  raz,  kogda ya
slyshal shagi v koridore, ya umiral tysyach'yu smertej. No poslanie moe proshlo.
     - Kurs,  skorost' i mestonahozhdenie,  ne  tak  li?  - mrachno progovoril
Nikolson.  - Plyus pros'ba ne bombit' neftyanye  cisterny. Vam lish' nuzhno bylo
ostanovit' sudno, ne pravda li?
     - Bolee ili  menee,  -  priznal  Van |ffen. - No ya  ne ozhidal,  chto  za
prostuyu ostanovku sudna oni voz'mutsya tak osnovatel'no. S drugoj storony, ne
zabyvajte, chto  ne poshli  ya soobshchenie,  oni, vozmozhno, raznesli by tanker  v
kloch'ya za schitannye sekundy.
     - Znachit, vse my obyazany zhiznyami vam,  - s gorech'yu progovoril Nikolson.
- Ogromnoe spasibo. - On holodno smotrel na nego neskol'ko dolgih mgnovenij,
zatem otvel  v  storonu vzglyad nastol'ko kazavshijsya nevidyashchim, chto nikomu ne
prishlo  v golovu za  nim prosledit'. Odnako glaza starshego pomoshchnika byli na
samom dele  ves'ma daleki  ot  nevideniya. Makkinnon  peredvinulsya  dyujmov na
shest',  vozmozhno, i na vse devyat' za poslednie  minuty, peremeshchayas' pri etom
ne  haoticheskimi  sluchajnymi  ryvkami  mechushchegosya  v  bessoznatel'nom  bredu
tyazheloranenogo,  a edva zametnymi,  produmannymi sdvigami cheloveka polnost'yu
soznayushchego  proishodyashchee   i  skoncentrirovavshegosya   na  ih  besshumnosti  i
nezametnosti, - storonnij nablyudatel' dolzhen byl  napryach' nervnuyu sistemu do
giperchuvstvitel'nosti, daby  ih ulovit'.  Nikolson znal,  chto  on ne oshibsya.
Tam, gde v  pronikavshej za dver' polose sveta, pervonachal'no  lezhali golova,
plechi  i  ruki  bocmana, nahodilis'  teper'  tol'ko  ego  temnyj  zatylok  i
zagorelyj  lokot'.  S  besstrastnym  vyrazheniem  lica  Nikolson  medlenno  i
ravnodushno peremestil  vzglyad  na  prisutstvovavshih  v  komnate.  Van  |ffen
zagovoril opyat', nablyudaya za nim s zadumchivym lyubopytstvom:
     -  Kak  vy   uzhe,  navernoe,  dogadalis',  mister  Nikolson,  Farnhol'm
ostavalsya v bezopasnoj kladovoj vo vremya vozdushnogo  naleta potomu, chto imel
pri  sebe dva  milliona  funtov  sterlingov,  riskovat'  kotorymi radi takih
staromodnyh  dobrodetelej,  kak  muzhestvo,  chest'   i  poryadochnost',  on  ne
sobiralsya. YA, v  svoyu ochered',  ostavalsya  v obedennom salone potomu, chto ne
zhelal strelyat' v sobstvennyh soyuznikov - vy dolzhny pomnit', chto edinstvennyj
raz,  kogda  ya  poshel  na  eto,  vystreliv v  nahodivshegosya  v  boevoj rubke
submariny  matrosa, ya  promahnulsya.  Ves'ma ubeditel'nyj  promah, ya  schitayu.
Posle pervoj ataki -  kogda my  nachali gotovit'  shlyupki k spusku na vodu i v
dal'nejshem  - ni  odin yaponskij samolet bolee nam  ne  ugrozhal:  pri  pomoshchi
fonarya ya poslal uprezhdayushchij signal s kryshi rulevoj rubki.
     -  Podobnym  zhe  obrazom  submarina  ne  delala popytok nas potopit'  -
kapitana ne pogladili  by  po golovke, esli  by  po vozvrashchenii na  bazu  on
raportoval o tom, chto almazy stoimost'yu v dva milliona funtov otpravilis' na
dno YUzhno-Kitajskogo morya. - On snova bezradostno ulybnulsya. - Byt' mozhet, vy
pomnite  o  moem  zhelanii  sdat'sya  podlodke -  vy zhe prinyali gorazdo  bolee
agressivnoe reshenie...
     - Togda pochemu nas atakoval samolet?
     - Kto  znaet? - pozhal  plechami Van |ffen. -  Ot otchayaniya, polagayu. I ne
zabyvajte,  chto ryadom  nahodilsya  gidroplan,  kotoryj  mog  by v sluchae chego
podobrat' odnogo ili dvuh izbrannyh lyudej.
     - Naprimer, vas?
     - Naprimer, menya, -  dopustil Van  |ffen. -  Vskore posle  togo  Sajren
obnaruzhil, chto almazov u menya net, obyskav moj ranec v odnu iz nochej,  kogda
shlyupka  lezhala zashtilennoj. YA uvidel ego za etim zanyatiem i  predostavil emu
dovershit' delo, poskol'ku najti on vse ravno nichego ne mog. K tomu zhe, eto v
lyubom sluchae umen'shalo  shansy poluchit'  nozh  v  spinu,  chto  i  proizoshlo  s
neschastnym Ahmedom, sleduyushchim podozrevaemym Sajrena.  I snova  on vybral  ne
togo. - On posmotrel na Sajrena s neskryvaemym otvrashcheniem. - Polagayu, Ahmed
prosnulsya, poka vy rylis' v ego bagazhe?
     - Neschastnyj sluchaj, - nebrezhno vzmahnul rukoj Sajren. - Moj nozh inogda
oshibaetsya.
     - Vam ochen' malo ostalos' zhit', Sajren. - V tone Van |ffena bylo chto-to
neobychajno  prorocheskoe, i nadmennaya ulybka medlenno spolzla s lica Sajrena.
- Vy slishkom porochny, chtoby zhit'.
     - Suevernaya chepuha! - Izognuv verhnyuyu gubu i obnazhaya rovnye belye zuby,
Sajren snova zasiyal ulybkoj.
     - Posmotrim, posmotrim. - Van |ffen perevel vzglyad  na Nikolsona. - Vot
i vse, mister  Nikolson. Pochemu Farnhol'm  nokautiroval menya butylkoj, kogda
torpednyj kater podoshel  k bortu shlyupki,  dogadat'sya neslozhno. On obyazan byl
sdelat'  eto, esli hotel  spasti vashi zhizni.  Ochen',  ochen' hrabryj chelovek,
udivitel'no  bystro  i  pravil'no  prinimavshij  resheniya. - On  povernulsya  i
posmotrel  na miss Plenderlejt. -  Vy  zdorovo menya napugali, kogda skazali,
chto Farnhol'm ostavil vse svoi  veshchi na ostrove. Noya totchas ponyal, chto on ne
mog sdelat' etogo, ibo soznaval, chto vozmozhnosti vernut'sya tuda emu bolee ne
predstavitsya.  I  ya  dogadalsya,  chto  vse  u vas.  - On  vzglyanul  na nee  s
sostradaniem. - Vy ochen' hrabraya zhenshchina,  miss Plenderlejt, i,  nesomnenno,
zasluzhivaete luchshej uchasti.
     Kogda  on zakonchil, v  hizhine opyat'  povisla tyazhelaya tishina.  Vremya  ot
vremeni  rebenok  bespokojno  hnykal  vo  sne,  no Gudrun  uspokaivala  ego,
ukachivaya  na  rukah,  i  on  zatihal. YAmata  sidel, ustavivshis' na  kamni  s
sosredotochennoj zadumchivost'yu i, po-vidimomu, ne toropyas'  trogat'sya v put'.
Pochti vse plenniki smotreli na Van  |ffena  ili oshelomlenno,  ili  s  polnym
neveriem. Pozadi nih stoyalo desyat' ili dvenadcat' ohrannikov, vnimatel'nyh i
nastorozhennyh, s vintovkami naizgotove. Nikolson reshilsya na eshche odin bystryj
vzglyad skvoz' osveshchennyj dvernoj proem i,  s trudom sderzhivaya dyhanie, pochti
neproizvol'no szhal kulaki. Pryamougol'nik sveta za dver'yu byl absolyutno pust.
Makkinnon ischez. Medlenno, starayas' vyglyadet' bezuchastnym, Nikolson pozvolil
sebe  podavlennyj  glubokij i  besshumnyj  vzdoh i  vstretilsya glazami s  Van
|ffenom, zadumchivo ego izuchavshim. Zadumchivo, i - ponimayushche. Vskore Van |ffen
povernul golovu i neskol'ko  dolgih, mnogoznachitel'nyh mgnovenij ne  otryval
vzglyada ot dvernogo  proema. Nikolson pochuvstvoval holodnuyu volnu otchayaniya i
neobhodimost'  dobrat'sya  do  gorla Van  |ffena, prezhde  chem tot  zagovorit.
Odnako shag etot byl bessmyslenen i tol'ko otsrochil  by neizbezhnoe. Dazhe esli
by emu udalos' ego ubit'. V glubine dushi Nikolson ponimal, chto u nego net ni
malejshego shansa  spasti plennikov, a  esli i est',  to nikak ne svyazannogo s
napadeniem na Van |ffena,  kotoromu on, Nikolson, obyazan  zhizn'yu Pitera. Van
|ffen mog legko samostoyatel'no  izbavit'sya v to utro ot  ne slishkom bol'shogo
mollyuska.  On  mog otpustit'  Pitera i spasti nogu  ot  povrezhdenij usiliyami
obeih ruk - on zhe predpochel  stoyat', prizhimaya k sebe rebenka, v to vremya kak
ego golen'  prevrashchalas' v iskusannyj krovopodtek... Van |ffen ulybalsya emu,
i  Nikolson   znal,  chto  vozmozhnost'   ne  dat'   emu   zagovorit'  upushchena
okonchatel'no.
     - Prekrasno srabotano, ne pravda li, mister Nikolson?
     Nikolson promolchal. Kapitan YAmata ozadachenno podnyal golovu:
     - CHto prekrasno srabotano, podpolkovnik?
     -  O, ya  imeyu v  vidu  vsyu operaciyu. - Van |ffen  vzmahnul rukoj.  - Ot
nachala i do  konca. - On  umolyayushche ulybnulsya, i Nikolson pochuvstvoval, kak v
viskah u nego zastuchala krov'.
     - Ne ponimayu, o chem vygovorite, - provorchal YAmata. On podnyalsya na nogi.
- Vremya dvigat'sya. YA slyshu shum gruzovika.
     -  Ochen'  horosho.  - Van |ffen s  trudom sognul prakticheski bespomoshchnuyu
posle  ukusa  mollyuska i  shrapnel'nogo raneniya nogu. - CHtoby  vstretit'sya  s
vashim polkovnikom? Segodnya zhe?
     - V techenie blizhajshego chasa, - korotko otvetil YAmata. - Segodnya vecherom
polkovnik Kiseki prinimaet u sebya na ville vliyatel'nyh derevenskih starost i
vozhdej. Ego  syn  pogib,  odnako  obyazannosti  zatmevayut gore.  Zamet'te,  ya
skazal,  zatmevayut,  no  ne  umalyayut.  Vid  vseh  etih  plennikov   prineset
oblegchenie ego razbitomu serdcu.
     Nikolson  poezhilsya. Slovno poveyalo mogil'nym holodom, smutno podumalos'
emu.  Dazhe otbrosiv notki sadistskogo  predvkusheniya  v golose YAmaty,  on  ne
pital illyuzij po povodu togo, chto ego ozhidalo. Na kakoj-to  mig on zadumalsya
o vseh slyshannyh im rasskazah pro zverstva yaponcev v Kitae, zatem reshitel'no
prognal eti  mysli. On soznaval, chto  v ego  polozhenii polnaya otklyuchka mozga
sostavlyala   edinstvennuyu  nadezhdu  za  otsutstviem   ostal'nyh.  A  takovyh
dejstvitel'no ne bylo. Dazhe nevziraya na blizkoe  prisutstvie  Makkinnona,  -
ibo chto on mog  sdelat',  krome kak okazat'sya ubitym? Vozmozhnost' togo,  chto
Makkinnon  popytaetsya  ustroit'  prezhde  vsego  sobstvennyj  pobeg,  starshij
pomoshchnik kategoricheski opuskal. Ne  iz togo testa byl sleplen  bocman... Van
|ffen zagovoril snova:
     -  I chto potom? Posle togo, kak polkovnik vstretitsya  s  plennikami? Vy
prigotovili dlya nih pomeshchenie?
     - Ono im ne ponadobitsya, - zhestko progovoril YAmata. - Vse, chto im budet
nuzhno, - eto horoshaya zaupokojnaya sluzhba.
     - YA ne shuchu, kapitan YAmata, - tverdo proiznes Van |ffen.
     - YA tozhe, podpolkovnik. - YAmata ulybnulsya i bolee nichego ne  skazal. Vo
vnezapno   vocarivshejsya  tishine   razdalsya  skrip  tormozov  ostanovivshegosya
poseredine   kamponga   gruzovika.   Zatem   kapitan   Fajndhorn   tshchatel'no
prokashlyalsya:
     - Otryadom  komanduyu  ya, kapitan YAmata.  Pozvol'te  mne vam  napomnit' o
mezhdunarodnyh soglasheniyah, prinyatyh na period vojny. - Nesmotrya na hripotu i
slabost', ego golos byl tverd. - Kak kapitan britanskogo torgovogo flota,  ya
trebuyu...
     -  Uspokojtes'!  - pochti  prokrichal  YAmata, otvratitel'no smorshchiv lico.
Poniziv golos do  polushepota,  eshche  bolee pugayushchego, chem  yarostnyj  krik, on
prodolzhil: - Vam  nechego trebovat',  kapitan.  Vy  ne v tom polozhenii, chtoby
trebovat'   voobshche.   Mezhdunarodnye  soglasheniya!  Nado   zhe!   Pleval  ya  na
mezhdunarodnye soglasheniya. Oni  - dlya slabyh, durakov i detej. Sil'nye lyudi v
nih ne nuzhdayutsya. Polkovnik Kiseki ne znaet ni o kakih soglasheniyah. Vse, chto
on znaet, - eto chto vy ubili ego syna. - YAmata teatral'no sodrognulsya. - Net
na zemle cheloveka,  kotorogo by  ya boyalsya, za isklyucheniem polkovnika Kiseki.
Ego boyatsya vse. On byl by strashnym chelovekom vo vse vremena.  Teper' zhe ubit
ego syn... - On mnogoznachitel'no zamolchal.
     - Kak  postupit  polkovnik Kiseki? - V golose  Van |ffena  ne slyshalos'
volneniya, ni dazhe emocij. - ZHenshchiny i rebenok, konechno zhe...
     - Oni budut pervymi - i ih ne  obdelyat vremenem, - skazal YAmata, slovno
by rassuzhdaya o hode  predstoyashchego  banketa.  -  Polkovnik Kiseki - nastoyashchij
tvorec v svoem dele. Dlya takih malen'kih, nesvedushchih lyudej, kak ya, nablyudat'
za nim - znachit priobretat' neocenimyj opyt. Polkovnik schitaet, chto dushevnye
stradaniya ne menee vazhny, chem fizicheskaya  bol'. - YAmata  nahodil temu ves'ma
priyatnoj i vse bolee voodushevlyalsya. - Ego osnovnoe vnimanie, naprimer, budet
prikovano k prisutstvuyushchemu zdes' misteru Nikolsonu.
     - Neizbezhno, - probormotal Van |ffen.
     - Neizbezhno. Poetomu on ponachalu budet ignorirovat' mistera Nikolsona -
i  skoncentriruetsya  na  rebenke.  Hotya - ne  znayu  -  on mozhet  i  poshchadit'
mal'chika,  ibo  pitaet  k  malen'kim  detyam  neiz®yasnimuyu slabost'. -  YAmata
nahmurilsya, zatem ego lico snova prosvetlelo. - Veroyatno, v kachestve ob®ekta
on izberet devushku - tu, chto so shramom.  Sajren  vot  govorit mne, chto ona i
Nikolson  ochen'  druzhny, esli  ne skazat'  bol'she.  - On dolgo  rassmatrival
Gudrun, i ot vyrazheniya ego lica  u  Nikolsona vse  zakipelo. - U  polkovnika
Kiseki  dovol'no  neobychnyj  podhod  k  damam,  osobenno k  molodym:  ves'ma
original'noe sochetanie bambukovoj  terapii i  vodnyh  procedur. Veroyatno, vy
slyshali ob etom, podpolkovnik?
     - Da, ya ob etom slyshal. - Vpervye za ves' vecher Van |ffen ulybnulsya. No
ulybka  byla  nepriyatnoj,  i  Nikolson  vpervye  za  vecher  oshchutil  strah  i
nepokolebimuyu uverennost' v okonchatel'nom porazhenii. Van  |ffen zabavlyalsya s
nim, kak  koshka  s  myshkoj,  izdevatel'ski pooshchryaya  ego,  vyzhidaya podhodyashchij
moment  dlya  broska. - Da, ya  dejstvitel'no  ob etom ves'ma naslyshan. Dolzhno
byt', eto interesnejshee  zrelishche.  Mogu  li  ya  rasschityvat'  na  pozvolenie
prisutstvovat' pri etih... mm-m... razvlecheniyah?
     -  Vy  budete  nashim  pochetnym  gostem,  moj  dorogoj  podpolkovnik,  -
vkradchivo propel YAmata.
     -  Prekrasno,  prekrasno.  Kak   vy  govorite,  eto,  navernoe,  ves'ma
pouchitel'no. - Van |ffen igrivo posmotrel na YAmatu i ravnodushno mahnul rukoj
v storonu plennikov. - Dumaete, polkovnik Kiseki... m-m... pobeseduet s nimi
so vsemi? Dazhe s ranenymi?
     - Oni ubili ego syna, - bezzhiznenno progovoril YAmata.
     -  Sovershenno  verno.  Oni  ubili ego syna. -  Van |ffen snova  oglyadel
plennikov, teper' uzhe  mrachnym holodnym vzglyadom. - No odin iz nih pokushalsya
takzhe i na moyu zhizn'. Polagayu, polkovnik Kiseki ne propustit  nikogo iz nih,
ne tak li?
     YAmata podnyal brovi:
     - YA ne sovsem uveren, chto...
     - Odin iz nih pytalsya menya ubit', - hriplo skazal Van |ffen. - I u menya
est' lichnye schety, kotorye nuzhno svesti. Vy  okazali by mne bol'shuyu  uslugu,
kapitan YAmata, esli by pozvolili sdelat' eto nemedlenno.
     YAmata otorval vzglyad ot soldata, ssypavshego almazy obratno v rasporotyj
sakvoyazh, i pogladil podborodok. Nikolson pochuvstvoval, kak  stuchit v  viskah
krov' i zastavil sebya dyshat' rovno. On somnevalsya,  chto kto-libo eshche,  krome
nego, znaet, chto proishodit.
     -  Polagayu,  vy imeete  na eto  polnoe  pravo, my  mnogim  obyazany vam.
Odnako...  -  Vnezapno  somneniya  i  neuverennost'  pokinuli  YAmatu,  i   on
ulybnulsya.  -  Nu konechno  zhe! Vy yavlyaetes' zdes' starshim po zvaniyu oficerom
soyuznoj derzhavy, i lyuboj vash prikaz...
     - Blagodaryu  vas, kapitan YAmata,  - perebil  Van |ffen. - Schitajte, chto
prikaz  uzhe otdan. - Krutnuvshis',  on bystro  prokovylyal  v  gushchu plennikov,
nagnulsya, sobral v kulak rubashku Gordona na grudi i yarostnym ryvkom postavil
ego na nogi.  - Skol'ko zhe ya etogo zhdal, ty, nichtozhnaya krysa! Idi-ka syuda. -
Ignoriruya  zhalkoe  soprotivlenie  Gordona,  s  iskazhennym  ot  straha  licom
bessvyazno  bormotavshego o svoej  nevinovnosti,  on protashchil  ego  cherez  vsyu
komnatu k pustomu prostranstvu v glubine doma soveta, pryamo  naprotiv dveri,
i  s siloj tolknul  k zadnej  stene  hizhiny.  Rasplastavshis' po  nej pochti v
polnyj  rost,  Gordon  protestuyushche  podnyal  ruku,  kazhdoj  chertochkoj  svoego
nekrasivogo lica vyrazhaya bezrassudnuyu paniku.
     Ostaviv  protesty  Gordona  bez  vnimaniya,  Van   |ffen,  volocha  nogu,
napravilsya k yaponskomu soldatu u pomosta  starejshin, derzhavshemu v odnoj ruke
sobstvennuyu  vintovku,  a v  drugoj  - avtomaticheskij karabin  Farnhol'ma. S
nebrezhnoj   uverennost'yu   cheloveka,   ne   ozhidayushchego   ni   voprosov,   ni
soprotivleniya, Van |ffen reshitel'no vyhvatil u soldata karabin, ubedilsya chto
on polnost'yu zaryazhen, perevel predohranitel' v rezhim avtomaticheskoj strel'by
i  dvinulsya obratno k Gordonu, po-prezhnemu lezhavshemu u  steny, neestestvenno
rasshiriv  glaza, izdavaya  stony  i  prichitaniya,  peremezhavshiesya  sudorozhnymi
vshlipami. V  glazah  ustremlennyh  na Gordona i Van |ffena,  svetilsya celyj
kaskad emocij, ot  zhalosti i  gneva  do  predvkusheniya i polnogo neponimaniya.
Lico  Nikolsona  bylo  lisheno vsyakogo vyrazheniya, ravno  kak i YAmaty, pravda,
nepreryvno oblizyvavshego guby. Nikto  i ne pytalsya zagovorit' ili dvinut'sya.
Nesmotrya  na  gotovyashcheesya  ubijstvo,  nechto,  ne  poddavavsheesya  ob®yasneniyu,
vitavshee  v  naelektrizovannoj atmosfere hizhiny, presekalo lyuboe  vozrazhenie
ili vmeshatel'stvo. Kogda zhe  vmeshatel'stvo vse  zhe  sluchilos', ishodilo  ono
snaruzhi, s kamponga.
     Pronzitel'nyj krik po-yaponski zastavil  vseh  rezko povernut' golovy  k
dveri, za nim  posledoval shum  korotkoj  zhestokoj  shvatki,  dusherazdirayushchij
vopl'   i  otvratitel'nyj  polyj  zvuk,  pohozhij  na   tresk  raskalyvaemogo
gigantskim  toporom  arbuza.  Nedolgoe  zloveshchee  zatish'e  pochti  nemedlenno
razorvalos' revom i naporom ognya i dyma, s neveroyatnoj skorost'yu  ohvativshih
dvernoj proem i bol'shuyu chast' perednej steny besnuyushchimsya treskuchim plamenem.
     Kapitan  YAmata  sdelal  dva  shaga  v  napravlenii  dveri  i,  ne  uspev
prokrichat' prikaz, umer s  otkrytym rtom, kogda puli iz karabina Van  |ffena
razvorotili emu polgrudi. Oglushitel'noe stakkato zagovorivshego vnutri hizhiny
oruzhiya  perekrylo  gul  pozhara. Sleduyushchimi upali serzhant na pomoste i soldat
ryadom s nim. I tut zhe yarko-krasnyj fontan hlynul iz serediny lica Sajrena, -
a  nizko  sognuvshijsya  nad medlenno  povorachivavshimsya stvolom  karabina  Van
|ffen, niskol'ko ne izmenivshijsya v lice, vse eshche davil pal'cem na  spuskovoj
kryuchok.  On  poshatnulsya, kogda pervaya vintovochnaya pulya popala  emu  v plecho,
spotknulsya i upal na odno koleno, kogda vtoraya vpilas' emu v bok, i, vopreki
vsemu, prodolzhal  sohranyat' kamennoe vyrazhenie lica,  lish' sil'nee  napryagsya
pobelevshij ukazatel'nyj palec. |ta kartina zanimala vse vnimanie  Nikolsona,
prezhde  chem on  zametil ryadom  soldata,  navodivshego avtomat  na cheloveka  u
steny, i brosilsya emu v nogi.  Oni pokatilis'  po  polu  i  vskore  Nikolson
obrushil  priklad  avtomata  na  ochertaniya golovy pod soboyu,  i  spustya  dolyu
sekundy uzhe stoyal na nogah, otbivaya sverknuvshee lezvie shtyka, a nogoj nanosya
udar v nezashchishchennyj pah.
     Somknuv pal'cy vokrug toshchego gorla protivnika, on osoznal, chto Uolters,
Ivens  i  Uilloubi takzhe  stoyat  na nogah,  otchayanno srazhas'  v  prichudlivom
polumrake  iz krasnogo ognya i edkogo udushlivogo  dyma, napolnivshego komnatu.
On takzhe osoznaval, chto karabin  Van  |ffena zamolchal,  chto kakoe-to  drugoe
avtomaticheskoe  oruzhie  s  inoj ciklicheskoj  chastotoj strelyaet skvoz'  stenu
bushevavshego  plameni, prakticheski zaslonivshuyu dvernoj proem. I  zatem chej-to
lokot', obhvativ  ego szadi za sheyu, stal dushit' v mrachnoj, zhutkoj  tishine. V
glazah  u  Nikolsona vspyhnul  rozovato-krasnyj  tuman,  i starshij  pomoshchnik
ponyal,  chto   eto  -   stuchashchaya  u  nego  v   golove   krov',   a  ne  bliki
neistovstvovavshego pozhara. Ego  sily issyakali,  on  uzhe pogruzhalsya  vo t'mu,
kogda  smutno  uslyshal  za  spinoj  krik  dushivshego  ego.  V  sleduyushchij  mig
Makkinnon, spotykayas', za ruku potashchil ego k polyhavshemu dvernomu proemu. No
bylo slishkom  pozdno -  vo vsyakom sluchae, dlya Nikolsona. Ruhnuvshij  s kryshi,
ob®yatyj ognem  brus  lish' tol'ko zacepil golovu i plecho, no  etogo okazalos'
dostatochno, i dazhe bolee chem dostatochno, uchityvaya ego izmozhdennoe sostoyanie,
chtoby mrak somknulsya nad nim.
     On prishel  v  sebya uzhe  lezha  u steny  blizhajshej  hizhiny s  navetrennoj
storony. Neyasno ponimaya,  chto nad nim sgrudilis'  lyudi, chto miss Plenderlejt
stiraet sazhu i krov' s ego lica, on videl ogromnye yazyki plameni vertikal'no
vzdymayushchiesya  v chernoe  bezzvezdnoe  nebo,  v to  vremya kak dom soveta, odna
stena i bol'shaya chast' kryshi kotorogo uzhe sgoreli,  postepenno  prevrashchalsya v
pepelishche.
     Soznanie  vernulos'   polnost'yu.   On  neuverenno   podnyalsya  na  nogi,
podderzhivaemyj  sboku miss  Plenderlejt.  Strel'ba prekratilas', slyshen  byl
lish' otdalennyj rev gruzovika budto buksuyushchego v  peske.  YAponcy - vernee te
nemnogie, chto ostalis' iz nih  v  zhivyh, -  po-vidimomu, v panicheskoj speshke
pokidali kampong.
     - Makkinnon! - Emu prishlos' povysit' golos, chtoby perekrichat' treskuchij
rev pozhara. - Makkinnon! Gde vy?
     -  On gde-to  na toj  storone doma,  -  skazal Uilloubi.  - S nim vse v
poryadke, Dzhonni.
     - Vse  li vyshli? - trebovatel'no sprosil Nikolson. - Kto-nibud' ostalsya
vnutri? Skazhite zhe radi vsego svyatogo!
     - Dumayu,  vybralis'  vse, ser,  - neuverenno progovoril  stoyavshij sboku
Uolters. - Tam, gde my sideli, nikogo ne ostalos' - ya v etom uveren.
     - Slava Bogu, slava Bogu! A Van |ffen?
     Vse promolchali.
     - Vy slyshali  moj vopros? - zaoral Nikolson. - Vybralsya li Van |ffen? -
Zametiv Gordona, Nikolson shvatil ego za plecho. - Van |ffen chto, do  sih por
tam? Vy byli k nemu blizhe vseh.
     On preodolel polovinu obratnogo puti, kogda tresk, zaglushivshij dazhe rev
ognya, zastavil ego  rezko ostanovit'sya. Neskol'ko goryashchih balok obrushilos' s
kryshi na zemlyu,  vzdymaya fontany  iskr i raskalennyh ugol'ev  ne dalee  treh
futov  ot mesta,  gde on zastyl kak vkopannyj. Dvernoj proem stal  absolyutno
nepronicaem. Nikolson bystro  podnyal  glaza,  mimoletno  uhvativshie  kartinu
nachavshej  obvalivat'sya  kryshi,  i  bolee  ne  meshkal.  V  chetyre  poryvistyh
neuverennyh  shaga  on  preodolel blokirovavshie  prohod  k  dveri  polyhavshie
brevna. Ego suhie, kak hvorost, shtany momental'no zagorelis', i izvivayushchiesya
kosterki plameni  stol' bystro pobezhali vverh, chto Nikolson oshchutil ih zhadnye
muchitel'nye prikosnoveniya na svoih  obnazhennyh  rukah, derzhavshih mertvyj ves
Van |ffena. Ogon' bezzhalostno vpivalsya  v  podoshvy botinok,  a  v  nozdri  -
toshnotvornyj zapah  palenoj  ploti.  Ego  razum uletuchivalsya,  sily issyakali
vmeste  s  chuvstvom  vremeni  i  prostranstva,  kogda  ch'i-to  sil'nye  ruki
podhvatili  ego pod  lokti i  vytashchili na  prohladnyj  zhivotvornyj  vechernij
vozduh.
     Legche  vsego  na  svete,  navernoe,  bylo  by  peredat'  Van  |ffena  v
rasprostertye  ob®yatiya, upast'  na  zemlyu  i  pozvolit'  dolgozhdannoj  volne
zabyt'ya nahlynut' i unesti ego.  Iskushenie  postupit' imenno tak  bylo pochti
neodolimym, no  Nikolson  poborol  ego, prodolzhaya stoyat',  hvataya  ogromnymi
glotkami vozduh, hotya legkie, kazalos', mogli  spravit'sya lish' s maloj dolej
togo,  chto im  trebovalos'.  Postepenno mozg  ego stal proyasnyat'sya, drozh'  v
nogah  uleglas',  i  Nikolson  razglyadel  nakonec stolpivshihsya  vokrug  nego
Uoltersa, Ivensa  i Uilloubi. Ne obrativ, odnako, na  nih nikakogo vnimaniya,
starshij  pomoshchnik  probilsya  skvoz' chastokol  tel i  otnes  Van  |ffena  pod
prikrytie blizhajshej s navetrennoj storony hizhiny.
     Medlenno,  s  beskonechnoj  ostorozhnost'yu Nikolson  opustil ranenogo  na
zemlyu i prinyalsya rasstegivat' ego prodyryavlennuyu pulyami, zapachkannuyu  krov'yu
rubashku. Van |ffen shvatil ego za zapyast'ya slabymi rukami.
     - Vy teryaete  vashe  vremya, mister Nikolson. - V ego edva slyshnom v shume
pozhara golose klokotala krov'.
     Proignorirovav  skazannoe,  Nikolson  razorval   rubashku   napopolam  i
pomorshchilsya,  uvidev otkryvsheesya zrelishche. Esli Van  |ffenu  suzhdeno zhit', emu
sledovalo  nemedlenno  nalozhit'  binty.  Razorvav  sobstvennuyu poluistlevshuyu
rubahu  na  neskol'ko   chastej,   starshij  pomoshchnik  promoknul  rany,  sledya
odnovremenno glazami za blednym, izmozhdennym licom nemca. Van  |ffen skrivil
guby v nekom podobii ulybki, vidimo, sardonicheskoj, esli by ne vyrazhenie ego
glaz, podernutyh teper' tuskloj dymkoj kollapsa.
     -  YA  zhe vam  skazal - ne  teryajte vremeni, - prosheptal  Van  |ffen.  -
Barkas... barkas  Kiseki. Zahvatite ego. Tam est' raciya: vozmozhno, - bol'shoj
peredatchik - vy ved' slyshali, chto  govoril YAmata... Uolters smozhet otpravit'
soobshchenie,  -  nastojchivo  prohripel  on.  -  Nemedlenno,  mister  Nikolson,
nemedlenno. -  Ego ruki  soskol'znuli  s zapyast'ev  Nikolsona  i bezzhiznenno
upali na tverduyu zemlyu kamponga.
     -  Pochemu vy sdelali eto, Van |ffen? -  Nikolson vglyadyvalsya v nemca, s
udivleniem pokachivaya golovoj. - Otvet'te zhe mne,  radi vsego svyatogo, pochemu
vy tak postupili?
     - Bog  ego  znaet. Hotya, mozhet byt', ya - tozhe. - On dyshal teper'  ochen'
bystro i  poverhnostno, kazhdyj  raz vydyhaya po neskol'ko sdavlennyh slov.  -
Total'naya vojna est'  total'naya vojna, mister Nikolson, no eto -  rabota dlya
varvarov.  -  On  slabo  mahnul  v  storonu  polyhavshej  hizhiny.  - Esli  by
kto-nibud' iz moih sootechestvennikov okazalsya na moem meste,  on postupil by
tochno tak  zhe. Vse my lyudi, mister  Nikolson,  prosto  lyudi. - On  pripodnyal
vyaluyu  ruku,  odernul razorvannuyu rubashku  i ulybnulsya.  -  Kogda nas ranyat,
razve my ne krovotochim? - On zashelsya sudorozhnym bul'kayushchim kashlem, szhimavshim
myshcy zhivota i otryvavshim golovu i plechi ot zemli, a kogda pristup konchilsya,
leg  tak spokojno  i  nepodvizhno, chto  Nikolson bystro nagnulsya  k  nemu  vo
vnezapnoj  uverennosti,  chto Van |ffen umer.  No  tot  opyat'  podnyal veki, s
medlennoj  natuzhnost'yu  cheloveka,  boryushchegosya  s nepreodolimoj  tyazhest'yu,  i
ulybnulsya Nikolsonu, posmotrev na nego zatumanennymi glazami.
     - My, nemcy, tak legko ne sdaemsya. |to eshche ne  konec  fon |ffena.  - On
dolgo  molchal,  zatem shepotom prodolzhil: - Vyigrysh  vojny stoit mnogogo. |to
vsegda stoit mnogogo. No inogda stoimost' slishkom vysoka  i ne sootvetstvuet
real'noj cene. Segodnya zaprashivaemaya cena byla chereschur  vysokoj.  YA... ya ne
mog zaplatit' tak mnogo. - Ogromnyj stolb  plameni vzmetnulsya na  kryshe doma
soveta, vysvetiv lico Van |ffena yarko-krasnymi blikami, zatem bystro  issyak,
i golova bormotavshego chto-to  naschet  Kiseki nemca vydelyalas' na zemle  lish'
nepodvizhnym belym pyatnom.
     - CHto? -  Nikolson  tak nizko nad nim nagnulsya, chto ih lica teper' edva
ne soprikasalis'. - CHto vy skazali?
     -  Polkovnik  Kiseki, -  edva slyshno vydavil  Van |ffen.  On  popytalsya
ulybnut'sya,  -  u nas est' s nim  chto-to obshchee... - Ego golos pochti soshel na
net,  zatem snova priobrel  tverdost'.  - Dumayu,  my  oba  pitaem slabost' k
malen'kim detyam.
     Nikolson  ne otryvayas'  smotrel  na nego,  kogda  po kampongu  pronessya
protyazhnyj oglushitel'nyj  tresk, i  vzmetnuvshayasya  stena  ognya ozarila  samye
udalennye ugolki malen'koj derevni. Dom  soveta, vygorev v osnovanii, ruhnul
pod  sobstvennoj  tyazhest'yu.  Vnezapnaya  vspyshka dlilas' vsego  mgnovenie. Na
glazah  lepestki  plameni  uvyali,  i temnye ugryumye  teni  popolzli  so vseh
storon.
     Nikolson vnov' nagnulsya k Van |ffenu, no tot byl uzhe bez soznaniya.
     Vnezapno  iznemozhenie,  otchayanie  i  ostraya zhguchaya  bol' v nogah  razom
nahlynuli  na Nikolsona. Pochti teryaya soznanie, on staralsya lish' prislonit'sya
k  stene, kak  vdrug  uslyshal  gluhoj  stuk botinok  opromet'yu  begushchego  po
kampongu, i ch'i-to zhestkie pal'cy nastojchivo vpilis' v ego obozhzhennoe plecho.
     - Davajte zhe, ser, davajte! Podnimajtes' na nogi, radi Boga! - V golose
Makkinnona  slyshalos'  krajnee otchayanie, s kotorym  Nikolsonu za  vse  vremya
znakomstva  s bocmanom eshche ne prihodilos' stalkivat'sya. - Oni vzyali ih, ser.
|ti zheltye d'yavoly zabrali ih s soboj!
     - CHto? CHto?  - Nikolson pomotal  otyazhelevshej golovoj. - CHto oni  vzyali?
Plany, almazy? Da pust' zabirayut hot' vse...
     -  Nadeyus',  almazy  sgoryat v  adu vmeste  so vsemi malen'kimi  zheltymi
ublyudkami Vostoka. - Makkinnon to vshlipyval, to  perehodil  na isstuplennyj
krik,  nikogda dosele  Nikolsonom  ne slyshannyj.  V glazah u bocmana  stoyali
slezy, ogromnye kulaki byli szhaty - on sovershenno ne  pomnil sebya ot yarosti.
- Oni zabrali ne tol'ko almazy, ser. |ti  skoty vzyali s soboj zalozhnikov - ya
videl, kak oni vpihivali v gruzovik kapitana, miss Drahman i bednogo krohu.


     Za gnevom lezhit yarost', neistovaya, neupravlyaemaya  yarost', za kotoroj, v
svoyu ochered', po  prohozhdenii granicy bezumiya nastupaet holodnoe, absolyutnoe
bezrazlichie.  Kogda  chelovek  perehodit  etot   porog,  chto  udaetsya  ves'ma
nemnogim, on perestaet byt' samim soboj,  ne vpisyvayas' v ramki  sobstvennyh
oshchushchenij,   moral'nogo  kodeksa   i  standartov  myshleniya.   On   stanovitsya
individuumom, dlya kotorogo takie ponyatiya, kak strah, stradaniya ili opasnost'
perestayut chto-libo znachit'. |to  sostoyanie otlichaetsya  neobychajno povyshennoj
yasnost'yu rassudka, giperchuvstvitel'nym vospriyatiem gryadushchej opasnosti i v to
zhe vremya - polnym i nechelovecheskim  prenebrezheniem eyu. No, prezhde vsego, ono
harakterno  absolyutnoj neumolimost'yu.  V podobnom  sostoyanii  i  nashel  sebya
Nikolson v polovine vos'mogo vechera togo dnya konca fevralya, posle  soobshcheniya
Makkinnona ob ischeznovenii Gudrun i Pitera.
     Ego mozg stal  neestestvenno chist  i  yasen,  bystro ocenival  situaciyu,
ishodya  iz  izvestnogo,  vzveshival  vse  vozmozhnosti  i  razvival  ih,  daby
razrabotat' plan, sposobnyj dat' hot' kakuyu-to nadezhdu na uspeh. Ustalost' i
polnoe fizicheskoe istoshchenie spali,  kak obremenitel'naya nakidka. On ponimal,
chto  eto  peremena psihologicheskoj, a  ne fiziologicheskoj prirody, znal, chem
ona mozhet dlya nego obernut'sya, no emu bylo reshitel'no naplevat' na eto,  ibo
strannaya  uverennost',   chto,  nezavisimo   ot  prirody  istochnika  vnezapno
vozrodivshejsya energii, ee hvatit na vse, ne pokidala ego ni na mgnovenie. On
po-prezhnemu smutno pomnil o ser'eznyh ozhogah na  rukah  i  nogah,  o  boli v
gorle,  kuda  vrezalsya  yaponskij   shtyk;  odnako  eta  pamyat'  lish'  kak  by
zafiksirovala  perenesennye mucheniya, kotorye  s  ravnym  uspehom mozhno  bylo
propisat' drugomu cheloveku.
     Ego plan byl ubijstvenno prost,  a shansy na proval -  tak  vysoki,  chto
neudacha kazalas' neizbezhnoj, odnako mysli o nej ne trevozhili ego. On vypalil
Telaku poldyuzhiny voprosov, stol'ko zhe - Makkinnonu, - i v tochnosti znal, chto
dolzhen predprinyat', chto dolzhen predprinyat' lyuboj, esli eshche ostaetsya nadezhda.
Vse somneniya rasseyal rasskaz bocmana.
     Dom soveta stol' yarostno vspyhnul  i  prevratilsya v grudu pepla s takoj
neveroyatnoj bystrotoj lish' po odnoj prichine: vsyu navetrennuyu  storonu hizhiny
Makkinnon oblil soderzhimym chetyrehgallonovoj kanistry s benzinom, ukradennoj
im  iz  yaponskogo gruzovika  cherez  paru minut  posle ego pribytiya. Voditel'
gruzovika prebyval po nevnimatel'nosti  v blazhennom nevedenii i lezhal teper'
na  zemle bezdyhanno.  Bocman uzhe sobiralsya predat'  dom soveta  ognyu, kogda
naruzhnyj chasovoj v bukval'nom smysle spotknulsya  o trup. Odnako Makkinnon ne
tol'ko pohitil  benzin, no  i postaralsya vyvesti iz stroya gruzovik. Tak i ne
obnaruzhiv v  temnote raspredelitelya zazhiganiya, on  zato  natknulsya na  liniyu
podachi topliva  v karbyurator,  i myagkaya med' sognulas' v  rukah bocmana, kak
vosk. Maloveroyatno, chto gruzovik,  v  bakah  kotorogo ostalis' zhalkie  kapli
benzina, odoleet bolee mili - v to vremya kak do Bantuka - vse chetyre.
     So  smert'yu  otca  i  neskol'kih   soplemennikov  nejtralitet  perestal
sushchestvovat' dlya Telaka. To nemnogoe, chto on skazal, bylo pronizano gorech'yu,
gnevom i  zhazhdoj  otmshcheniya.  On mgnovenno  utverditel'no  kivnul na  pros'bu
Nikolsona o provodnike,  dolzhnom provesti  osnovnoj otryad  -  teper'  tol'ko
semeryh chelovek pod komandovaniem Ven'era  -  po glavnoj doroge v Bantuk dlya
zahvata  barkasa, po  vozmozhnosti  besshumnogo.  Speshno  perevedya  odnomu  iz
soplemennikov ukazaniya,  Telak naznachil emu vremya i  mesto vstrechi. Zatem on
perevel svoim lyudyam  prikaz  obyskat' lezhavshih  po  vsemu  kampongu  mertvyh
yaponskih soldat i skladirovat' voedino vse oruzhie i  boepripasy. Avtomat dve
avtomaticheskie   vintovki   i  strannoj  modeli  pistolet-pulemet  okazalis'
po-prezhnemu boesposobnymi. Sam  Telak skrylsya v blizlezhashchej hizhine  i vskore
poyavilsya s  dvumya sumatrijskimi  oboyudoostrymi  parangami i  paroj  izyashchnyh,
iskusno  ornamentirovannyh kinzhalov  napominayushchih  po  forme  yazyk  plameni,
zatknutyh im za poyas. CHerez pyat' minut Nikolson, Makkinnon  i Telak byli uzhe
v puti.
     Doroga v Bantuk, vernee, pologaya lesnaya tropa, vilas' sredi pal'movyh i
tabachnyh  plantacij i vonyuchih bolot po poyas, dostatochno opasnyh  v  temnote.
Odnako  marshrut, vybrannyj  Telakom, lish' odnazhdy prohodil  po krayu dorogi i
dvazhdy  ee peresekal, opyat' uglublyayas' v topi i risovye polya. Vse troe  byli
ochen' plohi - v osobennosti Telak, - poteryavshij  mnogo krovi, i lyuboj  vrach,
ne koleblyas', tut zhe pomestil vseh v stacionarnyj gospital'. No tem ne menee
oni pochti bezhali po trudnoprohodimoj vlazhnoj mestnosti, chuvstvuya, kak  gulko
i trebovatel'no  b'etsya serdce, no  ni razu ne sbivshis'  na shag. Oni bezhali,
oblivayas' potom ot nechelovecheskogo napryazheniya i zhguchej boli v legkih, i dazhe
ne  ponimaya  kak  otryvayut  ot  zemli  otyazhelevshie  nogi  pereshedshie  predel
vynoslivosti myshcy. Oni bezhali i bezhali. Telak - potomu chto ego otec lezhal v
derevne  so shtykovoj  ranoj  v grudi,  okazavshejsya  smertel'noj; Makkinnon -
potomu chto obezumel ot yarosti, i serdce gnalo ego  vpered, a Nikolson -  uzhe
ne yavlyalsya  samim  soboj, i  vsya bol', tyagoty  i lisheniya  preterpeval prosto
kto-to drugoj.
     Kogda  oni  vtorichno  peresekli dorogu,  to uvideli  vperedi  broshennyj
yaponskij gruzovik. I  dazhe  ne sbavili bega, ibo bez somneniya  yaponcy,  vzyav
plennikov,  ustremilis'  k  gorodu  peshkom.  Mashina  prezhde  chem  zaglohnut'
proehala gorazdo dal'she, chem oni predpolagali,  preodolev,  po men'shej mere,
polovinu puti do Bantuka. Kak davno ostavili ee yaponcy, skazat' bylo trudno.
Nikolson mrachno soznaval,  kak neumolimo  tayut ih  shansy  na  uspeh s kazhdoj
minutoj. |to ponimali vse, no ne dopuskali i mysli o dazhe nebol'shom snizhenii
tempa. I, zametiv gruzovik, eshche otchayannee pomchalis' vpered iz poslednih sil.
     Ne raz vo vremya bega pered Nikolsonom voznikali kartiny, kak, veroyatno,
yaponskie soldaty obrashchayutsya s plennikami,  bezzhalostno podgonyaya ih na lesnoj
trope.  Pered  glazami stoyali priklady  vintovok, mozhet  byt',  dazhe  shtyki,
zhestoko  vrezayushchiesya  v  spiny  ele  bredushchego,  spotykayas'  ot  slabosti  i
ustalosti,  starogo bol'nogo kapitana i edva perestavlyayushchej  nogi  Gudrun  s
malen'kim  Piterom na  rukah - posle  polumili dazhe dvuhletnij rebenok mozhet
stat'  neposil'noj  noshej. Hotya, vozmozhno, yaponcy  zabyli mal'chika  v speshke
gde-to  v  dzhunglyah,  ostaviv  na vernuyu  smert'.  Odnako  vnutrennij mentor
Nikolsona   ne  pozvolyal   etim  myslyam  zavladet'  rassudkom,  pererasti  v
navazhdenie i privesti k dushevnomu bessiliyu, vklyuchaya ih lish' nenadolgo kak by
dlya stimulyacii usilij. Na protyazhenii vsego izmatyvayushchego puti mozg Nikolsona
ostavalsya neobychajno holodnym i otreshennym.
     Kogda  oni dostigli  okrain  Bantuka,  stalo dovol'no  holodno,  zvezdy
ischezli i nachal nakrapyvat' dozhd'. Bantuk  byl tipichnym yavanskim  pribrezhnym
gorodkom, ne slishkom bol'shim i ne slishkom malen'kim, prichudlivo  vobravshim v
sebya cherty starogo i novogo,  yavlyaya  soboj kak by  smes'  Indonezii  obrazca
stoletnej  davnosti  i  dalekoj  Gollandii sovremennogo perioda.  Na beregu,
vdol' izgiba buhty, yutilis'  vethie polurazvalivshiesya hizhiny, vozvedennye na
dlinnyh  bambukovyh shestah vyshe  urovnya pavodka, s podveshennymi  setyami  dlya
lova ryby vo vremya priliva. Do serediny plyazha tyanulsya  izognutoj formy  mol,
zahodivshij  za  odin  iz  mysov buhty  i  obespechivavshij  ukrytie  barkasam,
ryboloveckim sudam  i  nakrytym tentami  prahoe.  Za  hizhinami  besporyadochno
vystroilis' dva ili tri ryada derevyannyh lachug s solomennymi kryshami, pohozhih
na te, chto vstrechayutsya v derevnyah v glubinnyh rajonah ostrova. I uzhe za nimi
nahodilsya delovoj i torgovyj centr goroda, ogranichennyj domami i stroeniyami,
plavno redevshimi k okraine,  gde nachinalas' otlogaya dolina. Zamykavshuyu s  ee
storony  chast'  Bantuka  vpolne  mozhno bylo  nazvat'  tipichnym niderlandskim
prigorodom,  hotya  i  lishennym  shirokih protyazhennyh  bul'varov,  takih,  kak
Bataviya ili  Medan,  zato  s  malen'kimi  opryatnymi  bungalo  i prichudlivymi
kolonial'nymi  osobnyakami,  kazhdyj   iz  kotoryh   byl  okruzhen  velikolepno
uhozhennym sadom.
     V  etu  chast' goroda  i  vel  Telak  svoih sputnikov. Oni  stremitel'no
minovali zatemnennye ulicy v centre  Bantuka, dazhe ne  pytayas' pryatat'sya ili
probirat'sya zadvorkami, - na  ostorozhnost' vremeni ne  ostavalos'. Neskol'ko
chelovek,  vyshedshih na mokrye ot dozhdya vechernie ulicy, zametili ih. Nikolson,
polagavshij,  chto yaponcy  ob®yavili  v  Bantuke  komendantskij chas, ponyal, chto
oshibalsya,  ibo  nekotorye  kofejni  okazalis'  po-prezhnemu otkrytymi,  i  ih
hozyaeva-kitajcy v bluzah navypusk stoyali  pod navesami u vhodov, bezrazlichno
vziraya na begushchih.
     Preodolev okolo  polumili v glub' goroda, Telak pereshel na shag i zhestom
ukazal  Nikolsonu  i Makkinnonu  vstat' v spasitel'nyj mrak  vysokoj ogrady.
Vperedi, ne  dalee pyatidesyati yardov, vymoshchennaya shchebnem doroga byla perekryta
vysokoj stenoj s arkoj  poseredine, svodchatyj prohod kotoroj osveshchalsya paroj
elektricheskih  fonarej. Dva  cheloveka, prislonivshis' k dugoobraznym  stenam,
razgovarivaya, kurili. V sil'nom svete dazhe  na  rasstoyanii brosalis' v glaza
sero-zelenaya uniforma  i  furazhki yaponskoj  armii s  izognutymi tul'yami.  Za
vorotami prosmatrivalas'  kruto podnimavshayasya pod®ezdnaya  alleya,  osveshchennaya
ryadom fonarej.  Alleya vela k massivnomu belostennomu osobnyaku. Arka skryvala
bol'shuyu ego  chast', ostavlyaya na obozrenie  lish'  kryl'co s  kolonnami i  dva
zalityh svetom erkera. Nikolson povernulsya k tyazhelo dyshavshemu ryadom Telaku.
     - |to zdes'? - byli pervye slova, proiznesennye im so vremeni  uhoda iz
kamponga.
     - |to  tot  dom, - preryvisto  progovoril  Telak.  -  Samyj  bol'shoj  v
Bantuke.
     - Kak  i  sledovalo  ozhidat'. -  Nikolson pomolchal,  utiraya pot.  - Oni
pribudut etoj dorogoj?
     - Drugogo puti net. Oni projdut zdes'. Esli, konechno, eshche ne pribyli.
     - Esli eshche ne pribyli, - ehom otozvalsya Nikolson. Vpervye strah chut' ne
privel v  smyatenie  rassudok, grozya svesti na net ves' zamysel;  no  starshij
pomoshchnik bezzhalostno otognal ego.  -  Esli oni uzhe  tam,  rasschityvat' ne na
chto.  Esli net, to  my mozhem nemnogo  otdyshat'sya - my  ne dolzhny dejstvovat'
polumertvymi ot ustalosti. Kak vy schitaete, bocman?
     - U menya ruki cheshutsya, ser, - tiho  skazal Makkinnon. - Davajte  nachnem
pryamo sejchas.
     - Mnogo vremeni eto  ne zajmet, - uspokoil ego Nikolson, i povernulsya k
Telaku. - Nad stenami, ya vizhu, shipy?
     -  Verno,  -  mrachno  otvetil  Telak.  -  Sami  po  sebe  shipy  -  delo
preodolimoe, no oni pod tokom po vsemu perimetru.
     - Tak eto edinstvennyj vhod? - tiho sprosil Nikolson.
     - I edinstvennyj vyhod.
     - Ponyatno. Dazhe ochen'. - Minuty dve razgovor ne vozobnovlyalsya. V tishine
slyshalos' lish' stanovivsheesya bolee rovnym dyhanie. Nikolson s nechelovecheskim
terpeniem zhdal  momenta, kogda sily  vosstanovyatsya  maksimal'no. Nakonec  on
vypryamil plechi, vyter ladoni  ob obgorevshie ostatki svoih zashchitnyh shtanov  i
povernulsya k Telaku.
     - Po etoj storone my minovali vysokuyu  stenu primerno shagov za dvadcat'
otsyuda?
     - Pravil'no, - kivnul Telak.
     - Za stenoj, blizko ot nee, rastut derev'ya?
     - YA tozhe ih zametil, - opyat' kivnul Telak.
     -  Davajte  vernemsya   tuda.  -  Nikolson,  derzhas'   ogrady,  neslyshno
napravilsya obratno.
     Vse bylo prodelano za kakie-to dve minuty, i v dvadcati shagah  nikto ne
uslyshal i nameka na zvuk.  Nikolson  leg na zemlyu u  osnovaniya  steny i tiho
zastonal. Tishina. On zastonal gromche i zhalobnee. CHerez neskol'ko sekund odin
iz chasovyh vypryamilsya i  nastorozhenno ustavilsya na dorogu. Mgnovenie  spustya
vtoroj prodelal to zhe samoe.  Soldaty pereglyanulis',  toroplivo perekinulis'
paroj fraz  i, pokolebavshis',  pobezhali vniz po doroge. Odin vklyuchil na hodu
fonar'.  Nikolson zaohal  eshche gromche i skryuchilsya na  zemle,  povernuvshis'  k
podbegavshim spinoj, chtoby v nem ne srazu uznali urozhenca Zapada. V mechushchemsya
luche fonarya on ulovil mercayushchij blesk shtykov - lyuboj  vzvinchennyj do predela
ohrannik, veroyatno,  vse-taki  predpochel  by imet'  delo  s trupom, nezheli s
zhivym nepriyatelem, nezavisimo ot togo, skol' sil'no on ranen.
     Gromyhaya po moshchenoj doroge tyazhelymi botinkami, soldaty pereshli  na shag,
ostanovilis'  ryadom s  lezhashchim,  naklonilis'  nad  nim  i v takom  polozhenii
umerli:  odin - so vsazhennym  v  spinu po samuyu rukoyat' kinzhalom sprygnuvshim
sverhu  so  steny Telakom, vtoroj  -  s somknuvshimisya vokrug  shei  zhilistymi
rukami Makkinnona, srazu kak Nikolson vnezapno vybil nogoj  vintovku  iz ego
ruk.
     Starshij  pomoshchnik  bystro  vskochil  i  vsmotrelsya  v bezdyhannye  tela.
Slishkom maly, s gorech'yu podumal on, slishkom  zametno maly. On rasschityval na
uniformu dlya maskirovki, no oni odna ne byla vporu nikomu iz nih. Vremeni zhe
teryat' bylo nel'zya. Telak i Nikolson  podnyali odnogo ohrannika  za lodyzhki i
zapyast'ya i, raskachav,  perekinuli s pomoshch'yu Makkinnona cherez vysokuyu stenu s
glaz doloj.  Vtorogo postigla ta  zhe uchast'. Vskore vse  troe  uzhe  byli  na
territorii osobnyaka.
     Horosho osveshchennaya pod®ezdnaya alleya byla okajmlena vysokim kustarnikom i
podstrizhennymi derev'yami. Po  pravuyu ruku, za derev'yami,  shla  lish' stena  s
elektricheskim   ograzhdeniem  poverhu.  Sleva  pokato   rasstilalas'  shirokaya
luzhajka, koe-gde s nebol'shimi progalinami, no v celom prekrasno uhozhennaya, s
razbrosannymi po nej Nebol'shimi kupami karlikovyh derev'ev.  Svet na luzhajku
lilsya  s allei i  fasada doma,  osveshchaya ee, vprochem, lish' chastichno. Besshumno
perebegaya ot odnogo dereva k drugomu, oni  dostigli kustarnikov, primykavshih
k kryl'cu osobnyaka. Nikolson naklonilsya k uhu Telaka.
     - Vy byli zdes' prezhde?
     Telak pokachal golovoj v temnote.
     - CHto-nibud'  znaete  o drugih  dveryah?  Ne  slyshali, okna  zareshecheny,
osnashcheny signalizaciej ili pod napryazheniem?
     Telak ne znal.
     -  |to reshaet  delo, -  prosheptal Nikolson. - Paradnaya  dver'.  Oni  ne
rasschityvayut, chto takie posetiteli vospol'zuyutsya paradnoj dver'yu. -  Ottyanuv
remen', Nikolson  vytashchil  vruchennyj emu Telakom parang i  medlenno vstal  s
kolen.  - Bez shuma, bezo vsyakogo shuma. Bystro, tiho i spokojno. My ne dolzhny
obespokoit' hozyaev.
     On pochti shagnul vpered, kogda pod davleniem Makkinnona vnov' pochti upal
na koleni, podaviv priglushennoe vosklicanie. Makkinnon  vesil dobryh  dvesti
funtov i byl fenomenal'no silen.
     - Kto-to  priblizhaetsya, - vydohnul Makkinnon. - Dolzhno byt', zdes' est'
naruzhnaya ohrana.
     Nikolson sekundu vslushivalsya, zatem pokachal vo mrake golovoj, nichego ne
slysha.  No bocmanu on vse-taki  veril  - sluh Makkinnona  byl  pod stat' ego
udivitel'nomu zreniyu.
     - Ne  po  graviyu, a po bordyuru, - probormotal  Makkinnon.  - Idet v etu
storonu. YA voz'mu ego na sebya.
     -  Ostav'te,  - reshitel'no  pokachal golovoj Nikolson. -  Slishkom  mnogo
shuma.
     - No on uslyshit  nashi shagi po graviyu. - Golos Makkinnona stal eshche tishe,
i teper' i do Nikolsona donessya shelest nog po mokroj trave. - SHuma ne budet.
Obeshchayu.
     Nikolson kivnul i v znak soglasiya szhal ruku bocmana. CHelovek  nahodilsya
uzhe prakticheski  naprotiv nih,  i  starshij  pomoshchnik poezhilsya.  |tot  soldat
dolzhen   byl   stat'   chetvertoj   za  noch'   zhertvoj   tihogo   i   mirnogo
shotlandca-bocmana, i poka chto lish' odnoj iz nih udalos' izdat' nekoe podobie
zvuka. Kak zhe dolgo mozhno prozhit' s chelovekom - tri goda v dannom sluchae - i
tak ego tolkom i ne uznat'...
     CHelovek  stoyal sovsem  ryadom,  povernuv  golovu  k osveshchennym  oknam  i
donosivshemusya iz-za ih spin otdalennomu gulu  golosov, kogda Makkinnon vyros
slovno niotkuda, besshumnyj, kak prizrak, i stal'noj  hvatkoj sdavil ego sheyu.
Ne bylo nikakogo shuma, ni malejshego ego priznaka.
     Ostaviv  trup  v kustah,  opasayas'  brodivshih  po  territorii  osobnyaka
ohrannikov,  oni  spokojno  i  ostorozhno  peresekli   gravij,  podnyalis'  po
stupen'kam  kryl'ca i besprepyatstvenno minovali raspahnutye  nastezh' dvojnye
dveri.
     Myagko osveshchennyj lyustroj prostornyj holl s vysokim svodchatym potolkom i
obshitymi chem-to, ochen' napominavshim dub, stenami blestel mozaichnym parketnym
polom  iz  zapadnoavstralijskogo  evkalipta, kauri  i  eshche  kakoj-to svetloj
tverdoj tropicheskoj drevesiny. S dvuh storon  holla naverh plavno izgibalas'
shirokaya  lestnica  bolee  temnogo,  chem  obshivka  sten  dereva,  smykayas'  s
podderzhivaemym  kolonnami shirokim balkonom, opoyasavshim  tri  steny.  Dvojnye
dveri  u podnozhiya  lestnic byli zaperty, a v glubine holla,  odnostvorchataya,
otkryta.
     Nikolson znakom pokazal  Makkinnonu i  Telaku  vstat'  s kazhdoj storony
dvojnyh dverej sprava,  a sam, myagko stupaya, napravilsya po hollu k otkrytoj.
On  chuvstvoval  pod nogami  tverdyj holodnyj pol  -  dolzhno  byt',  vo vremya
izmatyvayushche  dolgogo bega on ster  poslednie,  poluistlevshie pri  vynose Van
|ffena iz polyhavshego doma ostatki podoshv. Mozg avtomaticheski otmetil  eto i
totchas ottorgnul iz soznaniya,  uzhe dolgoe vremya  protivodejstvovavshego boli,
terzavshej  syruyu   obozhzhennuyu   plot'.   Ledyanoe  chuvstvo   indifferentnosti
po-prezhnemu ostavalos' s nim.
     Plotno prizhavshis' k stene,  starshij  pomoshchnik prislushalsya k  zvukam  za
otkrytym  dvernym  proemom.  Ponachalu  tishina kazalas'  absolyutnoj, zatem on
ulovil neyavnye  dalekie otzvuki golosov i  sluchajnyj zvon  posudy. Ochevidno,
kuhnya i pomeshcheniya slug, -  chto vpolne  predpolozhimo, uchityvaya podhodyashchee dlya
pozdnej vechernej trapezy  vremya. Znachit  slugi  - ili sluga  - mogli v lyuboj
moment vojti v  holl, minovav vidnevshijsya za dvernym proemom koridor. Zataiv
dyhanie Nikolson podalsya vperedi na mgnovenie vyglyanul za dver'. V  dlinnyj,
tusklo osveshchennyj koridor vyhodili tri dveri, dve bokovye byli zakryty, a iz
tret'ej, v dal'nem konce, - padal belyj pryamougol'nik sveta. Ubedivshis', chto
vokrug nikogo net, Nikolson shagnul v koridor, nasharil s drugoj storony dveri
klyuch, vytashchil ego,  vyshel obratno  v holl i, myagko  prikryv za soboj  dver',
zaper ee.
     Zatem snova neslyshno peresek holl  i prisoedinilsya k  stoyavshim u  belyh
dvojnyh dverej Makkinnonu i Telaku. Oba ne otryvali ot nego glaz.  Makkinnon
po-prezhnemu byl  mrachnym  i  neprimirimym, a  perepachkannyj krov'yu  Telak  s
poserevshim ot ustalosti smuglym licom vyglyadel uzhasno, odnako bylo yasno, chto
zhazhda mesti  podderzhit v  nem sily i energiyu, skol'ko  potrebuetsya. Nikolson
shepotom otdal emu kratkie ukazaniya i podozhdal, poka  on  ne proskol'znet  za
lestnicu sprava.
     Priglushennyj gul  golosov za dvojnoj dver'yu inogda preryvalsya  vzryvami
grubogo hohota. Neskol'ko sekund  Nikolson vslushivalsya, prilozhiv uho k shcheli,
zatem  proveril  kazhduyu stvorku  po ocheredi beskonechno  ostorozhnym  kasaniem
ukazatel'nogo   pal'ca.    Obe   edva   zametno   poddalis',   i   Nikolson,
udovletvorennyj, vypryamilsya  i  kivnul Makkinnonu.  Oni  podnyali  oruzhie, i,
raspahnuv dver' odnovremennym udarom nog, voshli v komnatu.
     Komnata  byla dlinnoj  i  nizkoj,  s  bol'shimi, zaveshennymi  moskitnymi
setkami oknami, parketnym polom  i obshitym derevom  stenami. V dal'nej stene
komnaty - eshche  odno, men'shih razmerov okno.  Edinstvennoj mebel'yu mezhdu dvuh
dverej byl dubovyj servant po levoj stene da  podkovoobraznyj banketnyj stol
so stul'yami, vse iz kotoryh byli zanyaty. Nekotorye prodolzhali razgovarivat',
smeyat'sya  i pit'  iz  glubokih  stakanov,  ne zamechaya poyavleniya  dvuh lyudej,
odnako pod vliyaniem molchaniya  ostal'nyh tozhe zamolchali i, zastyv  na  meste,
ustavilis' na voshedshih.
     Dlya  cheloveka, predpolozhitel'no oplakivayushchego  smert'  syna,  polkovnik
Kiseki  neobychajno  vladel  iskusstvom sokrytiya  sobstvennogo  gorya ot  glaz
okruzhayushchih. On ugadyvalsya bezoshibochno, - vo glave stola, v pochetnom kresle s
vysokoj  spinkoj, obil'no ukrashennom  rez'boj.  Nevysokij polkovnik okazalsya
chudovishchnoj tolshchiny,  sheya  ego  vypirala iz tugogo  armejskogo  vorotnika,  a
malen'kie porosyach'i glazki byli pochti  polnost'yu  prikryty  skladkami  zhira.
Ochen'  korotkie chernye volosy s sedinoj na viskah torchali na makushke krugloj
golovy kak  shchetina  provolochnogo skrebka.  Ego krasnoe  ot alkogolya lico  za
chastokolom pustyh butylok,  gromozdivshihsya na  zalitoj vinom beloj skaterti,
kak  raz otkinulos' nazad - polkovnik zahodilsya  hohotom, kogda  Nikolson  i
Makkinnon vstupili v komnatu. Teper' zhe eto vse  eshche ulybavsheesya odutlovatoe
lico medlenno prinimalo vyrazhenie zastyvshego nedoveriya.
     Nikto  ne  shelohnulsya i ne  izdal ni zvuka.  S  ostorozhnoj nespeshnost'yu
Nikolson i Makkinnon obhodili stol s  dvuh storon,  myagkim zvukom shagov lish'
podcherkivaya napryazhennuyu tishinu. Starshij pomoshchnik  prodvigalsya  vdol' bufeta,
bocman  - mimo bol'shih okon. Vse chetyrnadcat' chelovek po-prezhnemu nepodvizhno
sideli  na  svoih  mestah,  sledya  glazami  za voshedshimi.  Projdya  polstola,
Nikolson ostanovilsya i, ubedivshis', chto Makkinnon derzhit vseh prisutstvuyushchih
v  pole zreniya, otkryl pervuyu dver' sleva, dav  ej  raspahnut'sya nastezh', i,
kak tol'ko ona shchelknula zamkom, besshumno razvernulsya k stolu. Odnovremenno s
shchelchkom sidevshij spinoj  k  nemu  oficer, ch'ya ruka ostavalas'  nevidimoj dlya
stoyavshego po druguyu  storonu stola Makkinnona,  nachal vytaskivat' iz bokovoj
kobury  revol'ver i  uzhe izvlek ego polnost'yu, kogda  priklad avtomaticheskoj
vintovki Nikolsona  vrezalsya  emu poverh pravogo  uha.  Pistolet s bryacan'em
upal na parket, a oficer - grud'yu na stol, sbiv golovoj pochti polnuyu butylku
vina,  tihim  zhurchaniem  polivshimsya iz  gorlyshka.  Dyuzhina par  glaz,  slovno
zavorozhennyh edinstvennym proishodivshim v komnate dvizheniem, nablyudala,  kak
krovavo-krasnoe  pyatno  raspolzaetsya po  beloj skaterti.  Popytok zagovorit'
nikto po-prezhnemu ne delal.
     Nikolson  posmotrel  v raspahnutuyu  teper' dver'.  Lish' dlinnyj  pustoj
koridor. Zaperev dver'  on pereshel k sleduyushchej. Za neyu skryvalas' malen'kaya,
lishennaya okon ubornaya. Ee Nikolson ostavil otkrytoj.
     Vernuvshis' k  stolu,  on  dvinulsya  vdol'  ego kraya, obyskivaya lyudej na
predmet  oruzhiya.  Makkinnon  medlenno,  krugami, vodil  avtomatom.  Zakonchiv
obysk,  Nikolson predostavil  bocmanu prodelat'  to zhe samoe  s  ego storony
stola. Obshchij ulov okazalsya na udivlenie  mal, sostaviv neskol'ko nozhej i tri
revol'vera, schitaya stupavshim  na pol, - chetyre. Dva pistoleta Nikolson otdal
Makkinnonu,  dva zasunul sebe  za  remen'.  Dlya bystroj  strel'by s blizkogo
rasstoyaniya avtomaticheskaya vintovka kazalas' bolee effektivnym oruzhiem.
     Nikolson  podoshel k golovnoj chasti stola  i posmotrel na vossedavshego v
kresle tuchnogo cheloveka.
     - Vy polkovnik Kiseki?
     Tot molcha kivnul. Oshelomlenie uzhe  proshlo,  i nastorozhennost' v  glazah
byla  edinstvennym  priznakom emocij  na  ego sovershenno  besstrastnom lice.
Opasnyj chelovek, ugryumo podumal Nikolson, nedoocenka kotorogo mozhet privesti
k fatal'nym posledstviyam.
     - Prikazhite  vsem polozhit' ruki  na stol  ladonyami vverh i ostavat'sya v
takom polozhenii.
     - YA otkazyvayus'. - Kiseki skrestil ruki na grudi i nebrezhno otkinulsya v
kresle. - S kakoj stati ya dolzhen... - On ne dogovoril, tak kak dulo vintovki
Nikolsona gluboko voshlo v tolstye zhirovye skladki ego shei.
     - Schitayu do treh,  -  ravnodushno skazal Nikolson,  chuvstvuya  vnutrennij
holodok - mertvyj Kiseki emu byl ne nuzhen. - Odin. Dva...
     -  Dovol'no! -  Kiseki  vypryamilsya v  kresle,  starayas' otklonit'sya  ot
pristavlennogo  dula  vintovki,  i  bystro  zagovoril.  Ruki  ladonyami vverh
nezamedlitel'no legli na stol, kak i prikazyval Nikolson.
     - Vy znaete, kto my? - prodolzhal Nikolson.
     - YA  znayu, kto vy.  - Kiseki govoril po-anglijski medlenno i s  vidimym
trudom,  hotya  i  vpolne  pravil'no. -  Vy  s  anglijskogo tankera "Viroma".
Glupcy! Na chto vy nadeetes'? |to bezumie!  Vy  mozhete sdat'sya  pryamo sejchas.
Obeshchayu vam...
     - Zatknites'! -  Nikolson kivnul na sidevshih po  obe storony  ot Kiseki
armejskogo  oficera  i  smuglolicego  indonezijca  s  tshchatel'no prichesannymi
chernymi volosami v otlichno sshitom serom kostyume. - Kto eti dvoe?
     - Moj zamestitel' i mer Bantuka.
     - Mer Bantuka, znachit? - Nikolson s interesom posmotrel na indonezijca.
- Sotrudnichaem vovsyu, naskol'ko ya ponimayu?
     -  Ne znayu, o chem vy govorite,  - Kiseki podnyal na Nikolsona suzivshiesya
glaza. - Mer yavlyaetsya chlenom i souchreditelem Velikoj Vostochno-Aziatskoj...
     - Zatknites'  zhe,  radi Boga!  - Nikolson oglyadel ostal'nyh  - dvuh ili
treh oficerov,  shesteryh  kitajcev,  araba  i  kakogo-to  yavanca  - i  snova
obratilsya k Kiseki.  - Vy,  vash  zamestitel' i  mer ostanetes' zdes'. Prochie
pobudut v toj ubornoj.
     -  Ser! -  negromko kriknul Makkinnon ot odnogo iz okon. - Oni uzhe idut
po allee!
     -  Potoropites'!  -  Nikolson  opyat' tknul  stvolom  v  sheyu  Kiseki.  -
Prikazhite im perejti v ubornuyu. ZHivo!
     -  V  etu kletku? Tam zhe nechem dyshat'.  - Kiseki izobrazil uzhas. -  Oni
zadohnutsya tam.
     -  Ili umrut zdes'. Pust'  vybirayut.  - Nikolson nadavil  na  vintovku,
napryagaya palec na spuskovom kryuchke. No prezhde umrete vy.
     CHerez tridcat'  sekund  v komnate  stalo tiho i  pochti  bezlyudno.  Troe
po-prezhnemu  sideli  vo  glave  banketnogo  stola.  Eshche  odinnadcat' koe-kak
vpihnuli v  ubornuyu, zakryv na  zamok dver' za nimi.  Makkinnon  prizhalsya  k
stene ryadom s otkrytoj dvojnoj dver'yu. Nikolson stoyal za raspahnutoj  dver'yu
v koridor. On mog odnovremenno nablyudat' skvoz' shchel' mezhdu neyu i  kosyakom za
dvojnoj dver'yu i derzhat' v pole zreniya Kiseki, navedya vintovku  emu v grud'.
CHto do Kiseki, to on poluchil  prikaz Nikolsona. A polkovnik povidal na svoem
veku  slishkom mnogo,  v tom chisle i dovedennyh do krajnej stepeni otchayaniya i
reshimosti  lyudej,  chtoby  ne znat', chto Nikolson pristrelit ego, kak sobaku,
pri  malejshem  podozrenii,  chto  ego  pytayutsya  obmanut',  ne govorya  uzhe ob
uverennosti, izvestnaya zhestokost' Kiseki sopernichala lish' s ego  hrabrost'yu,
no  glupcom polkovnik  nikogda  ne  byl.  On  namerevalsya  vypolnit'  prikaz
Nikolsona bezogovorochno.
     Uslyshav plach i  sdavlennye vshlipyvaniya malen'kogo Pitera - soldaty uzhe
podnimalis'  po  stupenyam, - Nikolson szhal guby.  Pojmav ego  vzglyad, Kiseki
napryagsya  v  ozhidanii  puli,  no  Nikolson  pokachal  golovoj  i  on  oshchutimo
rasslabilsya.  Vskore iz  holla  donessya  topot,  zamershij  u  dverej. Kiseki
povelitel'no kriknul,  i  yaponskij  konvoj iz  shesteryh  chelovek  vstupil  v
komnatu, tolkaya pered soboyu plennikov.
     Pervym  shel kapitan Fajndhorn, podderzhivaemyj soldatami s dvuh  storon.
On  volochil  nogi, chasto i  hriplo dyshal, lico  ego  bylo  pepel'no-serym, s
grimasoj  boli, ostanovivshis', konvoiry otpustili  ego.  Kachnuvshis'  vzad  i
vpered  i zakativ  vospalennye glaza, on obmyak  i opustilsya  na  pol, totchas
poteryav soznanie. Za nim stoyala Gudrun Drahman, vse eshche  derzhavshaya Pitera na
rukah. Temnye  volosy ee sputalis', kogda-to  belaya  rubashka byla  razorvana
szadi, obnazhaya  polspiny. Nikolson ne mog videt' ee  spinu s togo  mesta gde
stoyal, no i bez togo znal, chto ona istykana shtykom, ibo shedshij za nej soldat
ne  opuskal  ego  ni  na  minutu. Impul'sivnoe zhelanie vyjti  iz-za  dveri i
izrashodovat' ves' magazin vintovki na etogo  soldata bylo pochti neodolimym,
no starshij pomoshchnik ostavalsya nedvizhim, perevodya vzglyad s besstrastnogo lica
Kiseki na  izmozhdennoe  i perepachkannoe  Gudrun.  Ee takzhe slegka kachalo  na
drozhashchih ot ustalosti nogah, no ona po-prezhnemu vysoko derzhala golovu.
     Polkovnik  Kiseki povelitel'no ryavknul. Soldaty  ustavilis' na  nego  v
nedoumenii. On povtoril prikaz, s siloj hlopnuv ladon'yu po stolu, i  chetvero
iz  shesti pobrosali  oruzhie na  parket. Pyatyj medlenno,  s nekim ocepeneniem
nahmurilsya,  oglyadel  ostal'nyh  i lezhashchee na polu oruzhie, neohotno rascepil
pal'cy,  i vintovka  so  stukom upala pod  nogi. I tol'ko shestoj, - tot, chto
stoyal so  shtykom za Gudrun, - dogadalsya,  chto  delo ne  sovsem  chisto. Nizko
prignuvshis',  soldat  diko  obvel  komnatu  glazami  i  tut  zhe  ruhnul  kak
podkoshennyj,  kogda besshumno poyavivshijsya pozadi nego Telak chut'  ne snes emu
golovu prikladom vintovki.
     V sleduyushchee mgnovenie Nikolson, Makkinnon i Telak odnovremenno vstupili
v komnatu. Telak preprovodil pyateryh yaponskih  soldat  v ugol, i poka bocman
zahlopyval  dvojnye  dveri,  odnovremenno  sledya  za  sidevshimi  za  stolom,
Nikolson  bezzastenchivo i  s ogromnym  oblegcheniem  obnyal  devushku vmeste  s
malyshom u nee na rukah.  Eshche ne  opravivshayasya ot  shoka Gudrun s nedoverchivym
izumleniem smotrela na nego, a potom utknulas'  emu v plecho licom,  povtoryaya
ego  imya. Makkinnon poglyadyval na nih, shiroko usmehayas' i podobrev licom, ni
na dolyu sekundy ne upuskaya iz vidu troicy vo glave stola.
     - Dzhonni, Dzhonni! -  Devushka podnyala golovu  i posmotrela na  Nikolsona
siyayushchimi  golubymi   glazami,  zatumanennymi  ot  slez.  Otojdya  ot  pervogo
potryaseniya ona nachala  melko drozhat' v promokshej  pod dozhdem odezhde, dazhe ne
soznavaya  etogo.  Takie  polnye schast'ya  glaza Nikolsonu eshche  ne  dovodilos'
videt'. - Oh, Dzhonni, a ya dumala, vse koncheno. YA dumala, chto Piter i  ya... -
Ona rezko zamolchala i ulybnulas' emu. - Da kak zhe vy zdes' okazalis'? YA... ya
ne ponimayu. Kak vy uznali...
     -  CHastnyj samolet.  -  Nikolson nebrezhno vzmahnul rukoj.  -  |to  bylo
neslozhno. Potom, Gudrun. Nam nuzhno speshit'. Bocman?
     - Ser? - Makkinnon sililsya skryt' ulybku.
     -  Svyazhite  nashih  dorogih   druzej  za  stolom.  No  tol'ko  zapyast'ya.
Zavedennye za spiny.
     -  Nas  svyazat'! -  Kiseki podalsya  vpered,  szhav  kulaki,  po-prezhnemu
lezhashchie na stole. - YA ne vizhu neobhodimosti...
     - Strelyajte v nih v  sluchae chego, - prikazal  Nikolson.  -  Oni dlya nas
teper' bespolezny. -  On reshil umolchat' o toj glavnoj neocenimoj usluge, chto
eshche predstoyalo okazat' im Kiseki, uboyavshis', chto znanie namerenij protivnika
sprovociruet ego na kakoj-nibud' otchayannyj shag.
     - Schitajte, chto prikaz vypolnen, ser. - Makkinnon reshitel'no dvinulsya k
troice, sryvaya po hodu s  okon  moskitnye setki, iz kotoryh mogli poluchit'sya
otlichnye puty. Predvaritel'no  usadiv Gudrun na  stul,  Nikolson nagnulsya  k
kapitanu  i potryas  ego za  plechi.  Postepenno Fajndhorn ochnulsya i  s trudom
otkryl glaza.  S pomoshch'yu  Nikolsona on  tyazhelo  podnyalsya na nogi i  medlenno
oglyadel komnatu, okonchatel'no prihodya v sebya.
     - Uzh ne znayu, kak vam eto udalos', moj mal'chik,  no udalos' na slavu. -
On izuchayushche  oglyadel  Nikolsona i pomorshchilsya, zametiv porezy i sil'nye ozhogi
na ego nogah i rukah. - Nu i dostalos' vam! Nadeyus', vashe samochuvstvie luchshe
vashego vida.
     - Samochuvstvie prevoshodnoe, ser, - shiroko ulybnulsya Nikolson.
     - Vy optimistichno lzhete, mister Nikolson. Vam, kak i mne, pryamaya doroga
na bol'nichnuyu kojku. I kuda zhe my napravimsya otsyuda?
     -  Daleko.  I  ochen' skoro. CHerez neskol'ko  minut,  ser. Nam  eshche nado
reshit' zdes' paru voprosov.
     - Togda  otpravlyajtes'  sami,  - progovoril  Fajndhorn. - Polagayu,  mne
luchshe  budet  v roli voennoplennogo.  CHestnoe  slovo, Dzhonni, ya ne  projdu i
shaga.
     - A vam i ne pridetsya, ser, garantiruyu. - Nikolson s lyubopytstvom tknul
noskom ranec odnogo  iz soldat, naklonilsya  i  zaglyanul vnutr'. - Nado zhe, i
plany,  i almazy- vse zdes'. Nadeyus', polkovnik Kiseki,  vam  oni ne slishkom
nuzhny?
     Kiseki ravnodushno vozzrilsya na nego. U Gudrun Drahman ot  neozhidannosti
vyrvalsya bystryj vzdoh.
     - Tak eto i est'  polkovnik Kiseki! - Ona neskol'ko mgnovenij neotryvno
smotrela  na nego, zatem poezhilas'. - Teper' ya  vizhu, chto kapitan YAmata  byl
sovershenno prav. Slava Bogu, chto vy okazalis' zdes' pervymi, Dzhonni.
     -  Kapitan  YAmata!  -  Glaza Kiseki  i tak edva  zametnye,  prakticheski
ischezli v skladkah kozhi. - CHto sluchilos' s kapitanom YAmatoj?
     -  Kapitan YAmata otpravilsya k  praotcam, -  korotko soobshchil Nikolson. -
Van |ffen prevratil ego v mesivo.
     - Vy vrete! Van |ffen nash drug, i ochen' horoshij drug.
     - Byl drugom, -  skazal Nikolson. -  No vy  rassprosite ob  etom  svoih
lyudej -  kak-nibud' potom. - On  kivnul  na  szhavshuyusya  pod vintovkoj Telaka
gruppu. - Poka zhe poshlite odnogo  iz nih  za nosilkami, odeyalami i fonaryami.
Dumayu,  net  nadobnosti preduprezhdat'  o  posledstviyah lyubogo  bezrassudnogo
dejstviya.
     Kiseki besstrastno  vzglyanul na nego i bystro progovoril chto-to  odnomu
iz soldat.
     - V etom  dome dolzhna byt' raciya.  Gde ona? -  Soldat vyshel  i Nikolson
snova obratilsya k Kiseki.
     Kiseki  vpervye  ulybnulsya, demonstriruya  kollekciyu zolotyh  koronok na
perednih zubah.
     - ZHal' vas razocharovyvat', mister... mm-m...
     - Nikolson. Ne obrashchajte vnimaniya na etiket. Raciya, polkovnik Kiseki.
     -  |ta  - edinstvennaya, chto  u  nas est'.  - Ulybayas'  eshche shire, Kiseki
kivnul na servant, Makkinnon uzhe svyazal emu ruki za spinoj.
     Nikolson edva vzglyanul na malen'kij priemnik.
     - Vash  peredatchik, polkovnik Kiseki, bud'te lyubezny, - spokojno  skazal
Nikolson. - Vy ved' ne pochtovyh golubej ispol'zuete dlya svyazi?
     -  Anglijskij  yumor. Ha-ha!  Ochen',  ochen'  smeshno.  -  Kiseki vse  eshche
ulybalsya. - Razumeetsya,  u nas est' peredatchik, mister... m-m... Nikolson. V
soldatskih kazarmah.
     - Gde eto?
     - Na drugom konce goroda. - U Kiseki byl vid dovol'nogo soboj cheloveka.
- V mile otsyuda. Po men'shej mere, v mile.
     -  Ponimayu.   -  Nikolson  vyglyadel  zadumchivym.   -  Dalekovato.  I  ya
somnevayus',  chto  smogu  dovesti  vas  do  kazarm,  unichtozhit'  peredatchik i
vybrat'sya ottuda, ne buduchi nashpigovan pulyami.
     -  Vy  proyavlyaete  priznaki  mudrosti,  mister  Nikolson,  -  vkradchivo
progovoril Kiseki.
     -  YA lish' ne sklonen k samoubijstvu. - Nikolson poter  davno  ne brituyu
shchetinu  i opyat'  posmotrel  na  Kiseki.  - I eto edinstvennyj  peredatchik  v
gorode, tak?
     - Da. Pridetsya vam uzh poverit' mne na slovo.
     - YA  veryu. - Zametno poteryav interes k besede, Nikolson ponablyudal, kak
Makkinnon  upravlyaetsya  s  zamestitelem  Kiseki,  s   entuziazmom  zatyagivaya
verevku, tak chto oficer vskriknul ot boli. Zatem  povernul golovu k soldatu,
vernuvshemusya s nosilkami, odeyalami i dvumya fonaryami.
     Nikolson v razdum'e posmotrel na cheloveka v shtatskom, sidevshego ryadom s
Kiseki.  Mer pytalsya  vyglyadet' razgnevannym i vozmushchennym, chto emu  yavno ne
udavalos'   pri  strahe,   bezoshibochno  chitavshemsya   v   temnyh   glazah   i
podergivavshemsya ugolke rta.  K tomu zhe, on sil'no potel,  i ego prevoshodnyj
seryj  kostyum, kazalos',  kak-to  poobmyak i  smotrelsya  teper'  meshkovato...
Nikolson obratilsya k Kiseki.
     -  Mer  vash  horoshij drug, naskol'ko ya  ponimayu,  polkovnik? - Nikolson
zametil, chto Makkinnonu  ne terpitsya ujti, i  on zhdet ne  dozhdetsya okonchaniya
razgovora. Zametil - i predpochel ostavit' eto poka bez vnimaniya.
     Kiseki s napyshchennym vidom prokashlyalsya.
     - V polozhenii nachal'nika garnizona i predstavitelya interesov naroda my,
estestvenno...
     - Ne utruzhdajte sebya  dalee, - perebil Nikolson. - Polagayu, obyazannosti
mera  privodyat  ego  syuda  dovol'no   chasto.  -  On  okinul  mera  umyshlenno
prezritel'nym vzglyadom, i Kiseki na eto klyunul.
     -  Privodyat syuda? - rassmeyalsya  Kiseki.  -  Moj dorogoj Nikolson, eto i
ESTX ego dom. V kotorom ya vsego-navsego gost'.
     -  Neuzheli? -  Nikolson  ustavilsya  na  mera.  -  Veroyatno,  vy  znaete
neskol'ko slov po-anglijski, gospodin mer?
     - YA vladeyu yazykom v  sovershenstve. - Gordost' mgnovenno vzyala  verh nad
strahom.
     - Prekrasno, - suho skazal  Nikolson. - Kak naschet nebol'shoj besedy?  -
Ego golos ponizilsya pochti  do teatral'no vyderzhannogo gluhogo  tembra.  Mer,
kak i sledovalo ozhidat', osobenno napugannym ne vyglyadel.  - Gde v etom dome
hranit peredatchik polkovnik Kiseki?
     Ponyav,  chto  popalsya  na  stol' bezyskusnuyu udochku, Kiseki povernulsya k
meru i pobagrovev ot  yarosti, stal chto-to nerazborchivo krichat', no byl rezko
ostanovlen na seredine uvesistym udarom Makkinnona.
     - Ne  bud'te idiotom,  polkovnik,  - s dosadoj progovoril Nikolson. - I
menya za takovogo ne  derzhite. Da gde eto vidano, chtob  u  voennonachal'nika v
stol'  nestabil'nom  i vzryvoopasnom regione, kak YUgo-Vostochnaya  Aziya, centr
svyazi byl na rasstoyanii mili? Absolyutno ochevidno, chto peredatchik zdes', hotya
ot  vas nichego ne dob'esh'sya i za celuyu noch'. YA, odnako, somnevayus', chto  mer
pojdet na zhertvy radi vashej Velikoj Sfery Procvetaniya. - On snova povernulsya
k meru. - YA toroplyus'. Gde peredatchik?
     - YA vam nichego ne skazhu. - Rot mera dergalsya, dazhe kogda on  govoril. -
Vy ne zastavite menya govorit'.
     Nikolson vzglyanul na Makkinnona.
     - Bud'te lyubezny, bocman, vyvernite emu slegka ruku.
     Makkinnon s  radost'yu ispolnil  ukazanie. Mer  vskriknul  -  skoree  ot
prezhdevremennogo straha, chem ot sil'noj boli, - i bocman otpustil ego.
     - Itak?
     - YA ne znayu, o chem rech'.
     Na sej  raz prosit' Makkinnona ne  prishlos'. On rvanul vverh  ruku mera
tak, chto zapyast'e okazalos'  na urovne lopatki.  Mer zavizzhal, kak  popavshij
pod nozh porosenok.
     - Mozhet byt', naverhu? - kak by mimohodom sprosil Nikolson.
     - Naverhu. - Mer vshlipyval ot boli i, glavnym obrazom, ot straha. - Na
kryshe. Moya ruka - vy slomali mne ruku!
     - Teper' mozhete ego  svyazat', bocman. - Nikolson  otvernulsya.  - Ladno,
polkovnik, otvedite-ka menya tuda.
     -  Moj  lyubeznyj  drug,  polagayu,  sposoben  sam dovershit'  nachatoe,  -
proshipel  Kiseki  skvoz'  zuby. Vyrazhenie  ego lica  ne  sulilo  meru nichego
horoshego, sluchis'  im  vstretit'sya pri  drugih obstoyatel'stvah. - On pust' i
pokazhet vam, gde nahoditsya peredatchik.
     - Ne somnevayus', chto  on gotov eto sdelat'. Odnako ya predpochel by chtoby
eto sdelali vy. Kto-nibud' iz vashih lyudej navernyaka razgulivaet nepodaleku s
avtomatami, i  uveren, oni bez kolebanij prodelayut v mere i vo mne mnozhestvo
malen'kih  dyrochek.  Vy  zhe,  tak   skazat',  posluzhite  nadezhnoj  garantiej
bezopasnosti.  - Nikolson  perelozhil vintovku v  levuyu  ruku, vytashchil  iz-za
remnya odin iz revol'verov  i ubedilsya v tom, chto on snyat s predohranitelya. -
Povtoryayu, ya toroplyus', polkovnik. Idemte.
     Oni vernulis' cherez  pyat'  minut. Peredatchik  predstavlyal teper'  kusok
iskorezhennoj stali s razbitymi lampami. Ni po puti na kryshu, ni obratno  oni
ne vstretili rovnym schetom nikogo. Kriki mera ne privlekli nich'ego vnimaniya,
vozmozhno, kak  podozreval  Nikolson, potomu, chto prisluga prosto privykla  k
podobnym, donosivshimsya iz komnat Kiseki zvukam.
     V otsutstvie  starshego pomoshchnika  Makkinnon  ne  bezdejstvoval. Ukrytyj
odeyalami kapitan Fajndhorn udobno raspolozhilsya na nosilkah na polu, prizhimaya
k  sebe  nemnogo  ispugannogo Pitera  Tellona.  Po  uglam  nosilok sidelo na
kortochkah po yaponskomu soldatu. Osobo vybirat' im ne prihodilos', tak kak ih
zapyast'ya  byli nadezhno  prikrepleny  k ruchkam nosilok, a mer  i  zamestitel'
polkovnika Kiseki svyazany vmeste za lokti korotkoj verevkoj. Postradavshij ot
Telaka konvoir po-prezhnemu nepodvizhno  lezhal na polu, i Nikolson podozreval,
chto  emu  suzhdeno  ostavat'sya v takom  polozhenii eshche  ochen'  dolgo.  SHestogo
soldata vidno ne bylo.
     - Ves'ma neploho, bocman. - Nikolson odobritel'no posmotrel vokrug. - A
gde eto nash propavshij drug?
     - On  nikuda ne propadal, ser. On tam, v ubornoj. - Ne obrashchaya vnimaniya
na protesty i zlobnye  vzglyady Kiseki, Makkinnon  prodolzhal  privyazyvat' ego
pravuyu  ruku  k  levomu loktyu  mera.  -  Prishlos' nemnogo  potrudit'sya, daby
zakryt' dver', no ya spravilsya.
     - Prevoshodno. - Nikolson  okinul  komnatu  poslednim vzglyadom. - ZHdat'
bolee net smysla. Budem otpravlyat'sya.
     -  Kuda eto,  interesno znat'? -  SHiroko  rasstaviv nogi, Kiseki vobral
golovu v plechi. - Kuda vy nas zabiraete?
     - Telak skazal mne, chto vash lichnyj barkas - luchshij i bystrejshij na vsem
poberezh'e.  Eshche  zadolgo  do  rassveta  my  cherez Zondskij  proliv  vyjdem v
Indijskij okean.
     - CHto! - Lico Kiseki iskazilos'  ot zlosti. -  Vy zabiraete moj barkas?
Vam eto s ruk ne sojdet, anglichanin, ne sojdet! - On zamolchal, kogda drugaya,
eshche bolee uzhasnaya mysl' prishla emu v  golovu, i on rinulsya vpered, volocha za
soboj dvuh ostal'nyh i vopya: - Tak vy i menya hotite vzyat' s soboj! Bud'te vy
proklyaty!
     - A vy kak polagali? - holodno progovoril Nikolson. - On otstupil nazad
ot brykayushchegosya  Kiseki,  i ne sovsem miloserdno tknul ego dulom vintovki  v
diafragmu. Kiseki skorchilsya ot boli. - Vy nashe edinstvennoe i  stoprocentnoe
ohrannoe svidetel'stvo. Neuzheli my ostavim vas zdes'?
     - YA nikuda ne pojdu, - prohripel Kiseki. - Ne pojdu. Mozhete menya ubit',
no ne pojdu. Konclager'!  Stat' anglijskim voennoplennym?  Nikogda, nikogda,
nikogda! Luchshe zastrelite menya!
     -  V etom net neobhodimosti, - zametil Nikolson. - My mozhem svyazat' vas
pokrepche, vstavit' klyap  ili  dazhe ulozhit'  na nosilki. - On kivnul na dver'
ubornoj.  - Tam polno deshevoj rabochej sily. No eto lish'  uslozhnit  delo.  Vy
mozhete  pojti  dobrovol'no  ili  otpravit'sya  na  nosilkah  s prostrelennymi
nogami, esli ne pozhelaete utihomirit'sya. Vybirajte.
     Kiseki  posmotrel  na nepreklonnoe  lico  Nikolsona i sdelal vybor.  On
poshel sam.
     Kogda  oni spuskalis' k pristani, im ne vstretilos' ni odnogo yaponskogo
soldata.  Noch' byla bezvetrennoj,  dozhd' lil ne perestavaya, i ulicy  Bantuka
okazalis' sovershenno  bezlyudnymi. Posle stol'  dolgogo pereryva udacha  vnov'
povernulas' k nim licom.
     Ven'er s ostal'nymi  byli  uzhe  na  bortu.  Pristan' ohranyal lish'  odin
chasovoj, i  Telak byl besshumen i stremitelen,  kak rys'. Van  |ffen  spal na
kojke vnizu, Uolters sobiralsya peredavat' soobshchenie, barkas dlinoj v sorok i
shirinoj v chetyrnadcat' futov pobleskival v temnote pod dozhdem i byl gotov  k
nemedlennomu otplytiyu.
     Uilloubi vlastvoval v mashinnom otdelenii, svetyas' detskoj  radost'yu pri
vide  dvuh,  v prevoshodnom sostoyanii  dizelej.  Gordon i Ivens  gruzili  na
zadnyuyu  palubu lishnie poldyuzhiny bochek s  toplivom.  Makkinnon zhe s  Ven'erom
obhodili stoyavshie  za  molom drugie,  bolee  krupnye  suda v  poiskah racij,
okazyvavshihsya  totchas  raskurochennymi.  Natknuvshis' v  gavani  eshche  na  odin
barkas, oni vyveli iz stroya magneto na nem.
     Rovno  v desyat' vechera barkas, merno urcha, vyshel v absolyutno  spokojnoe
more. Nikolson umolyal Telaka otpravit'sya s  nimi, no  tot naotrez otkazalsya,
skazav, chto ne predstavlyaet sebe zhizni bez  svoego naroda. I dvinulsya  vverh
po dlinnoj pristani, ni razu ne obernuvshis'.  I Nikolson znal, chto vidit ego
v poslednij raz.
     Edva oni  otplyli v temnotu,  chetvero yaponskih,  vse eshche privyazannyh  k
nosilkam  soldat, slomya golovu  zametalis' po pristani,  pronzitel'no  kricha
vysokimi  golosami,  vskore  potonuvshimi  vo  vnezapnom  zvukovom  kreshchendo:
dostigshij  konca mola barkas s  polnost'yu otkrytymi drossel'nymi klapanami i
rabotayushchimi na  maksimal'noj  moshchnosti dvigatelyami rvanul v napravlenii mysa
YAva i skryvavshegosya za nim Timorskogo morya.
     V  polovine tret'ego utra oni vstretilis' s anglijskim voennym korablem
- protivolodochnym esmincem "Kenmor".


Last-modified: Thu, 27 Jan 2005 22:22:32 GMT
Ocenite etot tekst: