Alister Maklin. K yugu ot mysa YAva
M., Natasha, Literatura, Algoritm, 1996
Gustoj i udushlivyj chernyj dym plotnoj pelenoj okutal umirayushchij gorod,
kazhdyj ego dom i kazhdyj kvartal - zhiloj i delovoj, ucelevshij i razrushennyj
bombezhkoj. Dymovaya zavesa, uvenchannaya temnym, chut' zavihryayushchimsya kokonom,
skryla ulicy, pereulki, akvatoriyu porta. Teplyj vozduh tropicheskoj nochi byl
bukval'no otravlen edkimi, zlovonnymi klubami.
Ponachalu dym ishodil tol'ko iz polyhavshih zdanij, v ego plotnoj zavese
ziyali shirokie besformennye breshi - skvoz' nih naverhu, v pustynnom nebe,
proglyadyvali mercayushchie zvezdy. Odnako vskore veter zalatal prorehi, prinesya
kolyshushcheesya oblako maslyanistoj, raz®edayushchej glaza kopoti, valivshej iz
raspolozhennyh za predelami goroda prorvannyh toplivnyh rezervuarov, i k
polunochi uzhe ne vidno bylo ni zgi. Nastupila kromeshnaya t'ma. Teper' dazhe
dogoravshie doma pochti ne otbrasyvali sveta: na prakticheski polnost'yu
unichtozhennyh ognem, obuglivshihsya ruinah lish' izredka vspyhivali krohotnye
yazyki plameni, medlenno ugasavshie, kak sama zhizn' Singapura.
Gorod budto pogruzhalsya v bezmolvie smerti, vremya ot vremeni narushaemoe
zhutkim svistom shal'nogo snaryada, chto, proletev nad golovoj, libo padal v
more, izdavaya pri etom bezobidnyj vsplesk, libo udaryal v stenu kakogo-nibud'
doma, razryvayas' s korotkim, oglushitel'nym grohotom i mgnovennoj yarkoj
vspyshkoj. Odnako i grohot, i vspyshki kazalis' estestvennoj i neot®emlemoj
chast'yu etoj fantasticheskoj nochi s ee glubokoj, davyashchej tishinoj.
Inogda so storony Fort-Kenninga i Perls-Hilla ili s severo-zapadnoj
okrainy goroda donosilsya tresk vintovochnyh vystrelov i pulemetnyh ocheredej,
kotorye takzhe kazalis' nereal'nymi, - tochno v koshmarnom sne. I dazhe lyudi,
bredushchie po vymoshchennym bulyzhnikom pustynnym ulicam Singapura, bol'she
pohodili na prizrakov, - bezrazlichnye ko vsemu, oni oshchup'yu, spotykayas', s
vytyanutymi vpered rukami, probiralis' skvoz' kluby dyma, slovno sbivshiesya s
dorogi slepcy.
Medlennoj, neuverennoj postup'yu soldaty - otryad chislom ne bolee dvuh
dyuzhin - prodvigalis' po temnym ulicam k portu, nizko skloniv golovy i
ssutulivshis' podobno starikam, - hotya samomu starshemu iz nih edva perevalilo
za tridcat'. Soldaty prosto smertel'no ustali - i im bylo legche volochit'
nogi, chem stoyat' na meste. Izmotannye, bol'nye i pokalechennye, oni dvigalis'
chisto mehanicheski, ibo u kazhdogo mozg istoshchilsya do predela. Odnako krajne
umstvennoe i fizicheskoe istoshchenie podobno narkoticheskomu op'yaneniyu, i, kakie
by fizicheskie stradaniya oni ni ispytyvali, oshchushchenie boli mgnovenno stiralos'
iz ih pamyati.
Tol'ko odin soldat byl, pohozhe, ne bezuchasten k proishodyashchemu vokrug.
On medlenno brel vo glave vystroennoj po dvoe kolonny i vremya ot vremeni
vklyuchal fonar', vybiraya put' cherez zavalennye oblomkami domov ulicy. On byl
nevysok i hudoshchav, i na nem odnom byla yubka shotlandskogo polka i
nacional'naya shotlandskaya shapochka. Otkuda vzyalsya kilt, znal tol'ko sam kapral
Frejzer: vo vremya othoda na yug Malajskogo poluostrova ego na nem opredelenno
nikto ne videl.
Kapral Frejzer ustal, kak i vse. Glaza ego byli vospaleny i nality
krov'yu, izmozhdennoe osunuvsheesya lico - s yavno serovatym ottenkom -
svidetel'stvovalo o perenesennoj malyarii ili dizenterii, a to i obeih
boleznej srazu. Sil'no pripodnyatoe levoe plecho kaprala dostavalo pochti do
uha, odnako brosayushcheesya v glaza urodstvo ob®yasnyalos' tem, chto ranennoe eshche
dnem plecho pod rubashkoj bylo vtoropyah neuklyuzhe perevyazano dezhurnym
sanitarom. V pravoj ruke Frejzer s trudom uderzhival pulemet sistemy Brena,
vesivshij chut' li ne vse dvadcat' tri funta. Pulemet sil'no ottyagival pravuyu
ruku vniz, poetomu levoe plecho i kazalos' neestestvenno vzdernutym.
Dva chasa nazad oficer, komandovavshij ih smeshannoj rotoj, sobravshejsya na
severnyh podstupah k gorodu, prikazal Frejzeru vyvesti za liniyu ognya i
dostavit' v bezopasnoe mesto vseh ranenyh. Bespoleznost' prikaza ne vyzyvala
u Frejzera ni malejshego somneniya, kak i u oficera, ego otdavshego. Poslednie
zashchitnye ukrepleniya byli davno sokrusheny, i eto predopredelilo uchast'
Singapura. Tak chto eshche do nastupleniya novogo dnya zashchitniki ostrova budut
libo mertvy, libo raneny, libo popadut v plen. No prikaz est' prikaz - i
kapral Frejzer vel vverennyh emu soldat k buhte Kelang.
V temnom, zadymlennom pereulke plakal rebenok - ochen' malen'kij mal'chik
let, navernoe, dvuh s polovinoj. U nego byli golubye glaza, svetlye volosy i
belaya kozha, pokrytaya razmytoj slezami gryaz'yu. Vsya ego odezhda sostoyala iz
tonen'koj rubashechki i shortikov cveta haki na lyamkah. Nogi mal'chika byli
bosy. On sidel i bespreryvno tryassya: tropicheskie nochi tozhe byvayut holodnymi.
A eshche emu bylo strashno: on ne znal teper', gde ego dom i chto stalos' s ego
mamoj. |toj noch'yu, 9 yanvarya, oni, vmeste s mamoj i starushkoj Annoj,
nyanej-malajkoj, dolzhny byli sest' na "Uejkfild", poslednij bol'shoj parohod,
uhodivshij iz Singapura.
Ego staraya nyanya dolgo taskala malysha na rukah po temnym ulicam, no
potom opustila ego na zemlyu, shvatilas' rukami za serdce i opustilas' vozle,
skazav, chto ej nado otdohnut'. Proshlo uzhe polchasa, a starushka vse sidela.
Mal'chik raz ili dva naklonyalsya rasshevelit' nyanyu. Teper' zhe otsel podal'she,
boyas' dazhe poglyadet' v ee storonu, smutno ponimaya, chto nyane uzhe nikogda ne
podnyat'sya.
Malyshu bylo strashno uhodit' i strashno ostavat'sya. On eshche raz ukradkoj,
skvoz' slozhennye reshetkoj pal'cy, vzglyanul na starushku - i boyazn' ostat'sya
ryadom s neyu peresilila drugie strahi. Malysh vstal i pobrel vniz po pereulku,
ne glyadya, kuda idet, spotykayas' i padaya na kirpichi i kamni.
Podobno malen'komu mal'chiku, po razrushennym ulicam probiralas' gruppa
devushek-sanitarok. Poravnyavshis' s edinstvennym, do sih por goryashchim zdaniem v
delovoj chasti goroda, oni s opaskoj prignuli golovy. V ih gruzovik,
zakreplennyj za Krasnym Krestom, ugodil snaryad, otbrosiv mashinu v kanavu
pered povorotom na Bukit-Timor. Oni vse eshche ne mogli prijti v sebya ot
perezhitogo potryaseniya.
Dve iz nih byli kitayankami, dve drugie - malajkami. Krasivye
temno-karie glaza toj, chto pomolozhe, byli shiroko raskryty ot straha, i ona
to i delo s trevogoj i bespokojstvom oziralas' po storonam. Na lice starshej
chitalos' polnoe bezrazlichie.
Pyataya sanitarka, shedshaya vo glave, byla vysokoj i strojnoj. Ona poteryala
svoyu shapochku vo vremya vzryva, kogda udarnoj volnoj ee perebrosilo cherez
otkidnoj bort gruzovika, i teper' ee gustye issinya-chernye volosy
besprestanno padali na glaza, vremya ot vremeni ona rezkim dvizheniem
otkidyvala ih nazad. Sudya po vsemu, ona ne byla ni malajkoj, ni kitayankoj, u
kotoryh prosto ne byvaet takih golubyh glaz. Ne prinadlezhala ona i k
evropejskoj rase - skoree vsego byla polukrovkoj. V mercayushchem zheltovatom
svete nel'zya bylo razglyadet' cveta ee lica, k tomu zhe pokrytogo sloem pyli i
gryazi.
Proshlo polchasa, chas, a devushki vse ne mogli vybrat'sya iz beskonechnogo
labirinta razrushennyh ulic. Kak nespravedlivo bylo so storony voenvracha,
majora Blekli, otpravlyat' ih na poiski ranenyh soldat, kotoryh, v otchayanii
podumala starshaya medsestra, im, pohozhe, ne suzhdeno najti nikogda. No,
starayas' ne poddat'sya otchayaniyu, devushka stisnula zuby, i, pribaviv shagu,
povela podrug na druguyu, takuyu zhe temnuyu i pustynnuyu ulicu.
Strah, smyatenie, bol' i otchayanie dvigali zabludivshimisya soldatami,
malyshom, sanitarkami i desyatkami tysyach drugih lyudej v tu noch', 12 fevralya
1942 goda, kogda voodushevlennye uspehami yaponcy sobiralis' s silami na
podhodah k poslednim zashchitnym rubezham goroda, chtoby s rassvetom predprinyat'
novyj krovavyj shturm i okonchatel'no zakrepit' pobedu. I tol'ko odin chelovek
v etoj tragicheskoj obstanovke, kazalos', sohranyal prisutstvie duha.
On sidel v osveshchennoj svechami priemnoj kancelyarii shtaba, nahodivshegosya
k yugu ot Fort-Kenninga i byl celikom pogruzhen v svoi mysli. Ispeshchrennyj
morshchinami, korichnevogo cveta lob venchala kopna gustyh, sovershenno sedyh
volos. Iz-pod takih zhe sedyh kolyuchih usov torchal konchik birmanskoj sigary,
krupnyj orlinyj nos losnilsya. On sidel, val'yazhno otkinuvshis' v pletenom
kresle. No v etom ne bylo nichego udivitel'nogo: otlichitel'noj chertoj
brigadnogo generala v otstavke Fostera Farnhol'ma byla porazitel'naya
sposobnost' sohranyat' spokojstvie pri lyubyh obstoyatel'stvah, hotya by chisto
vneshne.
Dver' za spinoj generala otkrylas', i v komnatu voshel molodoj,
vyglyadevshij ochen' ustavshim, serzhant.
- YA dostavil vashe donesenie, ser. - Golos serzhanta byl pod stat' ego
vidu. - Kapitan Brajslend govorit, chto skoro vyhodit.
- Brajslend? - gustye brovi generala soshlis' v gorizontal'nuyu liniyu,
tyazhelo navisnuv nad gluboko posazhennymi glazami. - Kakoj eshche, k chertu,
kapitan Brajslend? Poslushaj, synok, ya ved' prosil o vstreche s vashim
polkovnikom, prichem nemedlenno. Totchas zhe. Ponyal?
- Mozhet, vse-taki ya smogu chem-nibud' pomoch'? - V dveryah za spinoj
serzhanta poyavilsya eshche kto-to, i dazhe v mercayushchih otbleskah svechej mozhno bylo
razglyadet', chto glaza voshedshego sil'no vospaleny, a shcheki pokryty nezdorovym
rumyancem. Odnako golos s myagkim uel'skim akcentom prozvuchal dostatochno
uchtivo.
- Brajslend?
Molodoj oficer kivnul.
- Uzh vy-to opredelenno smozhete pomoch', - soglasilsya Farnhol'm. -
Priglasite syuda vashego polkovnika, i bystro. Vremeni u menya v obrez.
- |to nevozmozhno, - otvetil Brajslend, pokachav golovoj. - On prileg
vzdremnut', pervyj raz za troe sutok...
- Znayu. I vse zhe on mne nuzhen. - Farnhol'm zamolchal, perezhidaya shal'noj
grohot tyazhelogo pulemeta. Potom tihim, no ser'eznym golosom prodolzhil: -
Kapitan Brajslend, vy dazhe ne predstavlyaete, kak mne nuzhen polkovnik. I
sud'ba Singapura nichto po sravneniyu s delom, kotoroe ya dolzhen s nim
obsudit'. - Sunuv ruku pod gimnasterku, on vynul tyazhelyj chernyj
avtomaticheskij "kol't-455".
- Esli mne pridetsya pojti za nim samomu, zahvachu vot etu shtuku - i
najdu ego... Vprochem, ne dumayu, chto ona ponadobitsya. Skazhite polkovniku -
ego zhdet brigadnyj general Farnhol'm. On pridet.
Brajslend pristal'no vzglyanul na generala, i malost' pomedliv, molcha
razvernulsya i vyshel. Minuty cherez tri kapitan vernulsya s oficerom, kotorogo
propustil vpered. Polkovnika shatalo, tochno p'yanogo. Emu stoilo nemalyh
usilij derzhat' glaza otkrytymi, no, natuzhno ulybnuvshis', on medlenno podoshel
k generalu i pochtitel'no protyanul ruku:
- Dobryj vecher, ser. Kakim vetrom vas syuda zaneslo?
- Zdravstvujte, polkovnik, - skazal Farnhol'm, podnimayas', i, propustiv
vopros mimo ushej, pribavil:
- Stalo byt', vy menya znaete?
- Vyhodit, tak. Vpervye ya uslyshal o vas pozaproshloj noch'yu, ser.
- Vot i prekrasno. - Farnhol'm udovletvorenno kivnul. - |to izbavit
menya ot nenuzhnyh ob®yasnenij. Davajte srazu perejdem k delu.
Ne uspel on povernut'sya, kak komnatu sotryaslo ot vzryva razorvavshegosya
nepodaleku snaryada, a udarnoj volnoj chut' ne zadulo svechi. No general pochti
ne obratil na eto vnimaniya:
- Polkovnik, mne nuzhen samolet, vyletayushchij iz Singapura v samoe
blizhajshee vremya. Vy otpravite menya, dazhe esli vam pridetsya snyat' s borta
kogo-to iz passazhirov. Mne takzhe naplevat', kuda on letit - v Birmu, Indiyu,
na Cejlon ili dazhe v Avstraliyu. Glavnoe - samolet, i kak mozhno skoree.
- Znachit, vam nuzhen samolet, - ravnodushno povtoril polkovnik golosom
takim zhe bezzhiznennym, kak i vyrazhenie lica. Zatem vymuchenno ulybnulsya. - A
razve vsem nam ne nuzhen samolet, general?
- Vy ne ponyali. - Medlenno, slovno namekaya na svoe besprimernoe
terpenie, general zatushil sigaru o pepel'nicu. - YA znayu, chto zdes' sotni
bol'nyh, ranenyh, zhenshchin i detej...
- Poslednij samolet uzhe uletel, - besstrastno perebil ego polkovnik,
potiraya vospalennye glaza. - Den' ili dva nazad - tochno ne pomnyu.
- Poslednij samolet. - Golos Farnhol'ma prozvuchal holodno. - Poslednij.
No... naskol'ko ya znayu, byli i drugie samolety. Istrebiteli - "Bryustery",
"Uajldbisty"...
- Ih uzhe net. Vse unichtozheny. - Teper' polkovnik rassmatrival
Farnhol'ma s lyubopytstvom. - No dazhe esli by oni uceleli, chto tolku? YAponcy
zahvatili vse aerodromy - Seletar, Semvabant, Tenga. Mozhet, i Kelang tozhe.
- Polkovnik, my mozhem pogovorit' s vami s glazu na glaz?
- Konechno. - Polkovnik podozhdal, poka za Brajslendom i serzhantom ne
zakrylas' dver', i chut' zametno ulybnulsya: - Boyus', ser, poslednij samolet
vse ravno uzhe uletel.
- A ya v etom niskol'ko ne somnevalsya. - Farnhol'm rasstegnul vorot
gimnasterki i vzglyanul na polkovnika.
- Nadeyus', polkovnik, vam izvestno, kto ya takoj? YA imeyu v vidu ne
tol'ko imya.
- YA uznal ob etom eshche pozavchera. Polnaya sekretnost', i vse takoe...
Govorili, vy mozhete nagryanut' v lyuboj den'. - Polkovnik vpervye vzglyanul na
svoego sobesednika s neskryvaemym interesom. - Vot uzhe let semnadcat' vy
vozglavlyaete sluzhbu kontrrazvedki v YUgo-Vostochnoj Azii, vladeete chut' li ne
vsemi aziatskimi yazykami, kak nikto...
- Poshchadite moyu skromnost'. - Rasstegnuv gimnasterku do konca, Farnhol'm
prinyalsya snimat' shirokij, ploskij prorezinennyj poyas. - A vy, kak ya ponimayu,
ne znaete ni odnogo vostochnogo yazyka.
- Da net, odin znayu. YAponskij. Poetomu ya i zdes'. - Polkovnik
bezradostno ulybnulsya. - CHto zh, v konclagere on, nadeyus', mne prigoditsya...
- Znachit, yaponskij? Tem luchshe.
Snyav poyas, Farnhol'm rasstegnul v nem dva karmana, vylozhil na stol vse,
chto tam nahodilos', i skazal:
- Vzglyanite syuda, polkovnik.
Polkovnik pristal'no posmotrel na generala, potom - na razlozhennye na
stole fotografii i katushki s fotoplenkoj, ponimayushche kivnul i vyshel iz
komnaty. Vernulsya on s ochkami, uvelichitel'nym steklom i fonarikom. Minuty
tri sidel, bezmolvno skloniv golovu nad stolom. Snaruzhi vzorvalsya eshche odin
shal'noj snaryad, a vsled za tem razdalsya tresk pulemeta, soprovozhdavshijsya
zloveshchim svistom pul'. No polkovnik sidel nepodvizhno, zato v glazah ego
sverkal yarkij, zhivoj ogon'. Farnhol'm zakuril novuyu sigaru i s bezuchastnym
vidom vytyanulsya v pletenom kresle.
Nakonec polkovnik vzglyanul cherez stol na Farnhol'ma.
- Tut i bez yaponskogo vse yasno. Gospodi, ser, gde vy eto dostali?
- Na Borneo. I zaplatil slishkom vysokuyu cenu - poteryav dvuh nashih
luchshih lyudej i eshche dvuh gollandcev. No sejchas eto uzhe ne imeet nikakogo
otnosheniya k delu. - Farnhol'm zatyanulsya sigaroj. - Vazhno, chto vse eto teper'
u menya, i yaponcy nichego ne znayut.
- Prosto neveroyatno, - progovoril polkovnik. - Dazhe ne veritsya. Takih
kopij, navernoe, ot sily odna-dve. Plan vtorzheniya v Severnuyu Avstraliyu!
- Prichem polnyj i podrobnyj, - podtverdil Farnhol'm. - Zdes' ukazano
vse: i predpolagaemye rajony vysadki morskogo desanta, i podlezhashchie zahvatu
aerodromy, i vremya nachala operacij - s tochnost'yu do minuty, i kolichestvo sil
- s tochnost'yu do batal'ona.
- Da, no zdes' est' eshche chto-to...
- Znayu, znayu, - rezko oborval ego Farnhol'm. - Daty, glavnye i
vtorostepennye ob®ekty ataki zakodirovany. YAsnoe delo, yaponcy prosto ne
mogli ne zashifrovat' takuyu informaciyu. Potom, oni ispol'zuyut takie kody, chto
golovu slomaesh', - razgadat' prakticheski nevozmozhno. Odnako zhivet v Londone
odin starichok - on i imya-to svoe napisat' gramotno ne mozhet... - Farnhol'm
prervalsya i vypustil struyu sizogo dyma. - I vse-taki eto uzhe chto-to, ne tak
li, polkovnik?
- No... no kak eto k vam popalo? Neuzheli sluchajno?
- Uveryayu vas, sluchajnost' zdes' ni pri chem. YA pyat' let potratil, chtoby
poluchit' eti materialy: ved' daleko ne vse yaponcy nepodkupny. YA sdelal vse,
chtoby poluchit' dokumenty svoevremenno, a vot s mestom vyshla promashka.
Poetomu ya zdes'.
- |ti dokumenty... Im zhe ceny net, ser. - Kak by vzveshivaya v ruke
fotografii, polkovnik ustavilsya na Farnhol'ma nevidyashchimi glazami. - |to...
eto... vo imya vsego svyatogo podumajte ob Avstralii. Nashi lyudi dolzhny
poluchit' eti dokumenty... Net, prosto obyazany!
- Sovershenno verno, - soglasilsya Farnhol'm. - V tom-to vse i delo! - On
potyanulsya za plenkami i fotografiyami i nachal akkuratno ukladyvat' ih obratno
v vodonepronicaemye karmany poyasa. - Tak chto teper' vy, nadeyus', ponimaete
moe bespokojstvo po povodu... m-m... samoleta? - I, zastegnuv molnii na
karmanah, pribavil: - Uveryayu vas, eto trevozhit menya kak nichto drugoe.
Polkovnik, nichego ne skazav v otvet, tol'ko kivnul.
- Znachit, govorite, ne ostalos' ni odnogo samoleta? - nastojchivo
sprosil Farnhol'm. - Dazhe samoj zahudaloj razvaliny?.. - Zametiv otchayannoe
vyrazhenie na lice polkovnika, on bylo oseksya, odnako zatem prodolzhil: - A
kak naschet podvodnoj lodki?
- Nichego ne ostalos'. - Polkovnik zanervnichal. - Dazhe ni odnogo
torgovogo sudna. Poslednie - "Grasshopper", "T'en-Kvang", "Kuala",
"Ketidid", "Dregonflaj" i neskol'ko nebol'shih kabotazhnyh sudov pokinuli
Singapur eshche proshloj noch'yu. I uzhe ne vernutsya. No im ne projti i sta mil':
nad morem postoyanno kruzhat yaponskie samolety. Na etih sudah polno zhenshchin,
detej i ranenyh. I bol'shinstvu iz nih, boyus', suzhdeno utonut'.
- CHto zh, neplohaya perspektiva po sravneniyu s yaponskim konclagerem.
Pover'te, polkovnik, uzh ya-to znayu. - Farnhol'm zakrepil poyas na zhivote i
vzdohnul.
- Bozhe moj, zachem vas voobshche syuda zaneslo? - s gorech'yu sprosil
polkovnik. - Pochemu vy vybrali imenno Singapur? Neuzheli ne znali, chto zdes'
tvoritsya? Kstati, kak, chert poberi, vam udalos' syuda popast'?
- Priplyl iz Bandzharmasina, - korotko otvetil Farnhol'm. - Na "Kerri
Denser", samoj ubogoj iz posudin, kotorym kogda-libo otkazyvali v
svidetel'stve na godnost' k plavaniyu. Kapitanom na nej odin proshchelyga po
imeni Sajren - dovol'no opasnyj tip. Tochno ne skazhu, no mog by poklyast'sya -
on iz teh anglichan, kotorye rabotayut na yaposhek. Snachala ob®yavil, chto povedet
sudno v Kota-Baru, Bog znaet zachem. A potom vdrug peredumal i vzyal kurs na
Singapur.
- Peredumal?
- YA emu horosho zaplatil. Blago, den'gi ne moi. YA dumal, v Singapure
bezopasno. YA byl na severe Borneo, kogda uslyshal po radio, chto pali Gonkong,
Guam i Uejk - tak chto prishlos' smatyvat' udochki. Proshel ne odin den', prezhde
chem ya mog poslushat' svezhie novosti, - uzhe na bortu "Kerri Denser".
Edinstvennym prilichnym mestom na etoj posudine byla radiorubka. Radist tozhe
okazalsya neplohim parnem. My torchali na sudne uzhe vtorye sutki. Kak raz v
tot den', 29 yanvarya, ya zashel v radiorubku k etomu parnyu, Lunu, i my pojmali
soobshchenie Bi-bi-si o bombezhke Ipoha. Kazalos', yaponcy nastupayut cherepash'im
shagom, i my vpolne uspeem dobrat'sya do Singapura, gde ya by mog peresest' na
samolet.
Polkovnik ponimayushche kivnul:
- YA tozhe slyshal eto radiosoobshchenie. Interesno, kakoj bolvan ego
pridumal? Na samom dele, ser, yaponcy zahvatili Ipoh mesyacem ran'she. A 29
yanvarya oni uzhe byli v neskol'kih milyah k severu ot damby. - On pokachal
golovoj. - Koshmar, da i tol'ko!
- |to eshche myagko skazano, - progovoril Farnhol'm. - Skol'ko eshche vremeni
u nas v zapase?
- Zavtra pridetsya sdavat'sya. - Polkovnik ustavilsya na svoi ruki.
- Zavtra?!
- My proigrali, ser. I tut nichego ne podelaesh'. K tomu zhe ne ostalos'
vody. Vzorvav dambu, my unichtozhili edinstvennyj truboprovod, protyanutyj s
materika.
- Da uzh, nechego skazat', tolkovye rebyata ponastroili zdes' ukrepleniya,
- nepristupnaya krepost', pohleshche Gibraltara i vse takoe. Bozhe, nu pryamo s
dushi vorotit! - General prezritel'no fyrknul i podnyalsya s kresla. - Pridetsya
pospeshit' nazad, na starushku "Kerri Denser". Da pomozhet Gospod' Avstralii!
- "Kerri Denser"?! - Polkovnik izumlenno vozzrilsya na generala. - Da
ved' cherez chas posle nastupleniya rassveta, ser, ot nee ni cherta ne
ostanetsya. Govoryu vam - yaponskie samolety kishmya kishat nad prolivom.
- A vy mozhete predlozhit' drugoj vyhod? - ustalo sprosil Farnhol'm.
- Prekrasno vas ponimayu, no, dazhe esli vam povezet, gde garantiya, chto
kapitan dostavit vas tuda, kuda nuzhno?
- Garantii nikakoj, - priznalsya Farnhol'm. - No u nego sluzhit dovol'no
smyshlenyj gollandec po familii Van |ffen. Vdvoem nam, mozhet byt', i udastsya
nastavit' uvazhaemogo kapitana na put' istinnyj.
- Vozmozhno, - soglasilsya polkovnik, no tut zhe spohvatilsya: - No gde
garantiya, chto on voobshche budet zhdat', kogda vy soizvolite vernut'sya na bort?
- Vot ona, - Farnhol'm pnul lezhavshij u ego nog potertyj sakvoyazh. -
Sajren dumaet - zdes' polno brilliantov. I to verno: ya otdal emu neskol'ko
kameshkov v vide platy za proezd. Tak chto poka on schitaet, chto v odin
prekrasnyj den' smozhet menya ograbit', on budet otnosit'sya ko mne, kak k
rodnomu bratu. On dumaet - ya staryj spivshijsya rasputnik, promatyvayushchij
sostoyanie. I mne prishlos' starat'sya vovsyu, chtoby... e-e... ne razuverit' ego
v etom.
- Ponimayu, ser. - Polkovnik nakonec reshilsya i nazhal na knopku zvonka.
Poyavilsya serzhant, i on skazal:
- Poprosite kapitana Brajslenda.
Farnhol'm voprositel'no podnyal brov'.
- |to vse, chem mogu vam pomoch', ser, - ob®yasnil polkovnik. - U menya net
samoleta, ravno kak i garantii, chto zavtra utrom vy ne pojdete ko dnu. Zato
v odnom ya uveren tochno: kapitan "Kerri Denser" budet slushat'sya vas
besprekoslovno. Mladshij oficer i soldaty iz shotlandskogo polka budut
soprovozhdat' vas na korabl' i poluchat na etot schet sootvetstvuyushchie
instrukcii. - On ulybnulsya. - A s nimi shutki plohi.
- YA tozhe tak dumayu. Gluboko priznatelen vam za pomoshch', polkovnik. - On
vzyal odnoj rukoj sakvoyazh, a druguyu protyanul polkovniku. - Spasibo za vse.
Pust' eto zvuchit nelepo, poskol'ku vperedi u vas, skoree vsego, yaponskij
konclager', no zhelayu vam, odnako, vsego nailuchshego.
- Blagodaryu, ser. YA takzhe zhelayu vam udachi - vidit Bog, ona vam eshche
prigoditsya. - Brosiv vzglyad na obtyanutyj rubashkoj poyas s plenkami i
fotografiyami, polkovnik bezradostno pribavil: - Po krajnej mere, teper' u
nas est' hot' nadezhda.
Blizilsya rassvet. Pushki teper' grohotali rezhe, no pal'ba iz vintovok i
pulemetov uchastilas': yaponcy, ochevidno, reshili ne razrushat' do konca gorod,
kotoryj cherez den' vse ravno budet v ih rukah. Farnhol'm i soprovozhdayushchij
otryad bystrym shagom dvinulis' po bezlyudnoj ulice k gavani, kuda dobralis'
cherez neskol'ko minut. Dyma na beregu ne bylo - ego razognal legkij briz,
zato nachal nakrapyvat' dozhd'.
I tut vdrug Farnhol'm zastyl kak vkopannyj - nebol'shaya spasatel'naya
shlyupka s "Kerri Denser", na kotoroj on dobralsya do berega, slovno
rastvorilas' vmeste s dymom. Ot skvernogo predchuvstviya u generala zasosalo
pod lozhechkoj, on rezko vskinul golovu i prinyalsya obsharivat' glazami
beskrajnij morskoj gorizont. "Kerri Denser" tozhe ischezla, kak ne byvalo.
Ostalis' lish' dozhd', myagkij briz, obduvavshij lico generala, i donosivshijsya
otkuda-to sleva, iz redeyushchej mgly, dusherazdirayushchij plach rebenka.
Lejtenant Parker, prinyavshij na sebya komandovanie otryadom, shvatil
Farnhol'ma za ruku i kivnul v storonu morya:
- Ser, no gde zhe korabl'?
Farnhol'm edva sderzhalsya, no golos ego zvuchal spokojno i besstrastno,
kak vsegda.
- Skoro poyavitsya, lejtenant. Kak poetsya v odnoj staroj pesne, "oni
ostavili nas zhdat' na beregu". CHertovski nelovkoe polozhenie, myagko govorya.
- Tak tochno, ser. - Lejtenantu Parkeru pokazalos', chto Farnhol'ma eto
niskol'ko ne ogorchalo. - CHto zhe delat', ser?
- Horoshij vopros, druzhishche. - Kakoe-to vremya Farnhol'm stoyal sovershenno
nepodvizhno i v nedoumenii potiral podborodok. - Vy slyshali plach rebenka -
tut nepodaleku, na beregu? - vnezapno sprosil on.
- Da, ser.
- Pust' kto-nibud' iz vashih lyudej shodit i privedet rebenka syuda.
Poshlite, - pribavil general, - samogo dobrogo, chtoby ne ispugat' malysha do
smerti.
- YA poshlyu cheloveka siyu zhe minutu, ser.
- Blagodaryu vas. A potom otprav'te eshche dvoih ili chetveryh vdol' berega,
v oboih napravleniyah. Pust' obsharyat vse na rasstoyanii, nu, skazhem, polumili.
I, esli najdut eshche kogo-nibud', pust' vedut pryamo syuda - mozhet, uznaem, kuda
podevalsya etot chertov korabl'. A potom mne hotelos' by peregovorit' s vami s
glazu na glaz.
Farnhol'm ne spesha otstupil v temnotu. CHerez minutu k nemu podoshel
lejtenant Parker, i Farnhol'm zadumchivo posmotrel na molodogo oficera.
- Molodoj chelovek, vam izvestno, kto ya takoj? - vnezapno sprosil on.
- Nikak net, ser.
- Brigadnyj general Farnhol'm. - On usmehnulsya, zametiv, kak lejtenant
raspravil plechi. - A teper' zabud'te, chto ya skazal. Vy nikogda obo mne ne
slyshali. Ponyatno?
- Net, ser, - vezhlivo otvetil Parker. - No prikaz mne yasen vpolne.
- Bol'shego ot vas i ne trebuetsya. I proshu bol'she ne nazyvat' menya
serom. A izvestno li vam, zachem ya zdes'?
- Net, ser, ya...
- YA zhe skazal - nikakogo sera, - perebil ego Farnhol'm. - I zarubite
eto sebe na nosu pryamo sejchas. - General gluboko zatyanulsya i zadumchivo
posmotrel na tleyushchij yarko-krasnyj ogonek sigary. - Skazhite, lejtenant, vam
nikogda ne prihodilos' slyshat' o bichkomberah?
- Bichah? - dogadavshis', o chem idet rech', Parker edva ne podskochil na
meste. - Nu konechno, prihodilos'.
- Otlichno. S etoj minuty schitajte, chto ya odin iz nih. Vy dolzhny
obrashchat'sya so mnoj, kak s bichom - starym, prezrennym propojcej, dumayushchem
tol'ko o spasenii svoej shkury. Vy povstrechali menya na ulice - ya iskal lyuboj
transport, chtoby poskoree ubrat'sya iz Singapura. Vam stalo izvestno, chto
pribyl ya syuda na malen'kom kabotazhnom parohode - i vy reshili vospol'zovat'sya
im v svoih celyah.
- No parohoda-to i sled prostyl, - vozrazil Parker.
- Vot-vot, zrite v samyj koren', - soglasilsya Farnhol'm. - No my eshche
mozhem ego najti. Ego ili kakoe-nibud' drugoe sudno, hotya ya sil'no
somnevayus'. I eshche: my plyvem v Avstraliyu.
- Kuda-kuda?! - ne soobrazil srazu Parker. - Bozhe moj, ser, no do
Avstralii dobraya tysyacha mil'.
- Da uzh, dal'she nekuda, - soglasilsya Farnhol'm. - I vse zhe nasha
konechnaya cel' - Avstraliya. Dazhe esli vam pridetsya gresti na shlyupke. -
General umolk i oglyadelsya. - Kazhetsya, vernulsya kto-to iz vashih, lejtenant.
Dejstvitel'no, iz temnoty voznik serzhant - na oboih rukavah ego
otchetlivo vidnelis' tri belyh shevrona. Na rukah serzhant - zdorovennyj,
shirokoplechij malyj shesti futov rosta - derzhal malen'kogo mal'chika, sovsem
krohu. Malysh, utknuvshis' lichikom v zagoreluyu sheyu serzhanta, tihon'ko
vshlipyval.
- Nashel-taki, ser. - Dyuzhij serzhant berezhno pohlopal ladon'yu po spinke
malyutki. - Vidat', naterpelsya strahu, bedolaga, no, dumayu, skoro eto u nego
projdet.
- Nadeyus', serzhant. - Farnhol'm prikosnulsya k plechu malysha. - Kak zovut
tebya, druzhok?
Mal'chik, okinuv generala beglym robkim vzglyadom, eshche krepche uhvatilsya
za sheyu serzhanta i zaplakal navzryd.
- Ego zvat' Piterom, - kak ni v chem ni byvalo skazal serzhant. - Piterom
Tellonom. Dva godika s nebol'shim, zhivet na Mejsor-roud - eto v severnom
Singapure, hodit v anglikanskuyu cerkov'.
- |to on sam vam rasskazal? - usomnilsya Farnhol'm.
- Iz nego slova ne vytyanesh', a vot nashejnyj medal'on... tam vse
skazano.
- Prekrasno, - burknul Farnhol'm, sdelav, pozhaluj, edinstvennoe
dostojnoe zamechanie. I, vyzhdav, poka serzhant ne otoshel k ostal'nym, v
razdum'e vzglyanul na Parkera.
- Prostite, - goryacho vypalil lejtenant. - No otkuda, chert voz'mi, vam
bylo znat'?..
- Vidite li, ya prozhil na Vostoke dvadcat' tri goda, i ne znat' podobnye
veshchi s moej storony prosto smeshno. Delo v tom, chto v Singapure besprizornyh
detej trinadcat' na dyuzhinu; malajskih, kitajskih - kakih ugodno. No vse oni
stali besprizornymi po sobstvennoj vole i uspeli zakalit'sya v bor'be za
sushchestvovanie. I prosto tak slezu iz nih ne vyshibit'. Potom, mestnye, v tom
chisle i deti, privykli sami o sebe zabotit'sya... - Pomolchav sekundu-druguyu,
general posmotrel na Parkera i sprosil:
- Kak vy dumaete, lejtenant, chto by ozhidalo etogo malysha, okazhis' on v
rukah u yaposhek?
- Mogu sebe predstavit', - mrachno protyanul Parker.
- Nu tak vot, pover'te, nichego horoshego. I eto eshche myagko skazano.
YAponcy - sushchie izvergi... - Farnhol'm vdrug oseksya. Potom skazal: -
Davajte-ka luchshe prisoedinimsya k ostal'nym. A poka budem idti, ponosite menya
na chem svet stoit. Po-moemu, eto dolzhno proizvesti neplohoe vpechatlenie.
Vskore s severo-vostoka, so storony buhty Kelang, poslyshalis' shagi -
razmerennaya postup' idushchih v nogu soldat i bolee bystroe, nerovnoe
pocokivanie zhenskih tufelek. Brosiv vzglyad na poyavivshihsya iz temnoty lyudej,
Parker obratilsya k soldatu, shedshemu vperedi:
- CHto takoe? Kto eti zhenshchiny?
- Medsestry, ser. Zaplutali u samoj linii fronta, - kak by izvinyayas',
otvetil soldat. - Ej-Bogu, ser, zabludilis'.
- Zabludilis'? - Parker posmotrel na vysokuyu devushku, stoyavshuyu k nemu
blizhe drugih. Poslushajte, ledi, kakogo d'yavola vy shataetes' po gorodu sredi
nochi?
- My razyskivaem ranenyh soldat, ser.
- Vashe imya? - sprosil lejtenant tonom, ne dopuskayushchim vozrazhenij.
- Drahman, ser. - U devushki byl priyatnyj golos, no vyglyadela ona, kak
uspel zametit' Parker, izmozhdennoj i ochen' ustavshej. Ona drozhala pod
holodnym dozhdem.
- Ladno, miss Drahman. Skazhite, vy sluchajno ne videli gde-nibud'
poblizosti parohod, kater ili shlyupku?
- Net, ser, - ustalo i udivlenno otvetila starshaya medsestra. - V
Singapure, naskol'ko nam izvestno, ne ostalos' ni odnogo korablya.
- Daj Bog, chtoby vy oshibalis', - pochti shepotom progovoril Parker i
sprosil: - Vam kogda-nibud' prihodilos' uhazhivat' za det'mi, miss Drahman?
- CHto? - ispuganno voskliknula devushka.
- Serzhant tut nepodaleku podobral malen'kogo mal'chika. - Parker kivnul
na malysha, po-prezhnemu sidevshego na rukah serzhanta, pryachas' ot dozhdya pod
plashch-nakidkoj. - |to Piter. On poteryalsya i sovsem vybilsya iz sil. Mozhet,
poka priglyadite za nim?
- Nu da, razumeetsya.
Ne uspela medsestra protyanut' ruki, chtoby prinyat' u serzhanta malysha,
kak otkuda-to sleva vnov' poslyshalis' shagi - pravda, na etot raz bolee
tyazhelye. Iz dozhdya i mraka pokazalsya otryad soldat, rastyanuvshijsya v dlinnuyu
nerovnuyu kolonnu. Soldaty, s trudom volochivshie nogi, spotykalis' na kazhdom
shagu, tshchetno pytayas' sohranit' stroj. Malen'kij shotlandec v yubke vo glave
kolonny, morshchas' ot boli, opustil tyazhelyj "bren" na zemlyu, s trudom
vypryamilsya i podnes pravuyu, zdorovuyu, ruku k visku.
- Dokladyvaet kapral Frejzer, ser.
Sudya po vygovoru, Frejzer byl urozhencem severo-vostochnoj SHotlandii.
- Vol'no, kapral. - Parker ne svodil s nego glaz. - Mozhet... vam legche
nesti pulemet v levoj ruke? - sprosil on, hotya prekrasno ponimal, chto sovet
sovershenno neumesten.
- Slushayus', ser. Vy prostite, ser, no levoe plecho u menya, kazhetsya,
slomano.
- Vy iz kakogo polka, kapral?
- Iz Argajl-Sazerlendskogo, ser.
- Nu konechno zhe, - kivnul Parker. - Po-moemu, ya vas uznal.
- Tak tochno, ser. A vy, ser, pohozhe, tot samyj lejtenant Parker, da?
- Verno, verno, - podtverdil Parker i ukazal na ponuro stoyavshih pod
dozhdem vnov' pribyvshih soldat:
- Vy imi komanduete?
- Tak tochno, ser.
- No pochemu imenno vy?
- Pochemu?.. - v zameshatel'stve peresprosil shotlandec, nahmuriv
vospalennoe ot lihoradki lico. - Ne znayu, ser. Navernoe, ya samyj zdorovyj iz
nih, bolee ili menee.
- Samyj zdo... - Parker zapnulsya na poluslove, lishivshis' dara rechi ot
stol' smelogo zayavleniya. - No zachem vy prishli syuda, k moryu?
- Hoteli najti lodku ili korabl' - vse chto ugodno. - Korotyshka kapral
po-prezhnemu govoril tak, budto izvinyalsya. - U menya byl prikaz otyskat'
bezopasnoe mesto. I ya podumal, chto smogu... ili hotya by popytayus'...
- Popytayus'... - povtoril sledom za kapralom Parker, oshchushchaya vsyu
nereal'nost' proishodyashchego, i pribavil: - Kapral, neuzheli vam nevdomek: kak
ni kruti, bezopasnyh mest teper' raz-dva i obchelsya - razve chto Avstraliya ili
Indiya?
- YAsnoe delo, ser, - nevozmutimo soglasilsya malen'kij shotlandec.
- A vy, kak ya poglyazhu, ne robkogo desyatka, kapral? - Farnhol'm smeril
shotlandca pristal'nym vzglyadom. - V yaponskom lagere dlya voennoplennyh u vas
bylo by v sto raz bol'she shansov vyzhit', chem u lyubogo drugogo. Blagodarite
sud'bu, chto v Singapure ne ostalos' ni odnogo korablya.
- Naschet lagerya ne uveren, - burknul sebe pod nos kapral. - A to, chto
zdes' nepodaleku stoit na rejde korabl', - eto tochno. - Frejzer perevel
vzglyad na Parkera. - YA kak raz dumal, kak by perepravit'sya tuda s moimi
lyud'mi, - i tut my natknulis' na vas, ser.
- CHto! - Farnhol'm podskochil k shotlandcu i shvatil ego za zdorovoe
plecho. - Zdes', nepodaleku, korabl'? Vy tochno znaete, druzhishche?
- Nu da, gde zhe emu eshche byt'? - Frejzer medlenno, s dostoinstvom
vysvobodil plecho. - Minut desyat' kak brosil yakor' - ya sam slyhal.
- Vy uvereny?! - voskliknul Farnhol'm. - A chto, esli on, naoborot,
podnyal yakor'? Togda...
- Poslushaj, priyatel', - oborval ego Frejzer. - Mozhet, ya i vpryam'
kretin, no otlichit', kogda podnimayut yakor', a kogda brosayut, ya uzh kak-nibud'
sumeyu...
- Ladno, kapral, dovol'no! - rezko oborval ego Parker. - Gde etot vash
korabl'?
- Tam, za dokami, ser. S milyu otsyuda. Tochnee ne skazhu.
- Znachit, za dokami? V Keppel'-Harbore?
- Net, ser, gorazdo blizhe. Govoryu zhe vam - otsyuda budet milya ili okolo
togo... Srazu za Malajskoj kosoj.
Nesmotrya na carivshij mrak, perehod zanyal ne tak uzh mnogo vremeni -
kakih-nibud' chetvert' chasa, ne bol'she. Soldaty Parkera nesli nosilki s
tyazheloranenymi, ostal'nye podderzhivali teh, kto byl ranen legko, no
peredvigalsya s trudom. Vskore kapral Frejzer podal znak ostanovit'sya.
- Prishli, ser. Kazhetsya, von tam on i brosil yakor'.
- Gde-gde? - Farnhol'm ustremil vzglyad tuda, kuda kapral ukazyval
stvolom pulemeta, odnako nichego ne smog razglyadet': nad morem stelilas'
plotnaya dymovaya zavesa... Szadi k nemu podoshel Parker i chto-to shepnul na
uho.
- CHto-chto?.. Ogon'? Kakoj signal?.. - Farnhol'm s trudom razobral chut'
slyshnyj shepot lejtenanta, rezko kivnul i povernulsya k serzhantu.
- Vklyuchite fonar', serzhant. Naprav'te ego von tuda i ne vyklyuchajte,
poka ne zametite otvetnyj signal ili kakoe-nibud' dvizhenie. A vy dvoe, net,
troe, poshar'te v dokah - mozhet, najdete lodku.
Proshlo pyat' minut. Potom eshche pyat'. I eshche stol'ko zhe. Serzhant to vklyuchal
fonar', to vyklyuchal - otvetnogo signala so storony morya ne bylo. CHerez
chetvert' chasa vernulas' poiskovaya gruppa. Ni s chem. Vskore dozhd' prevratilsya
v nastoyashchij liven'.
Kapral Frejzer, prokashlyavshis', vypalil skorogovorkoj:
- Slyshite, pohozhe, chto-to syuda dvizhetsya?
- CHto? Gde? - ozhivilsya Farnhol'm.
- Kazhetsya, shlyupka. Von tam - skripyat vesla. Po-moemu, idet k nam.
- Vy uvereny? - Farnhol'm vslushivalsya v monotonnyj shum livnya i rokot
penyashchegosya morya. - Vam ne pochudilos', druzhishche? Proklyatie, lichno ya ni hrena
ne slyshu.
- Tochno govoryu. YA slyshal skrip vesel tak zhe otchetlivo, kak sejchas vash
golos.
- Kapral prav! - vzvolnovanno voskliknul serzhant. - Klyanus' bogom, emu
ne pochudilos'. Teper' i ya slyshu.
Vskore uzhe vse oni slyshali zaunyvno-netoroplivyj skrip, - obychno tak
stonut uklyuchiny, kogda grebcy razmerenno nalegayut na vesla. Tyagostnoe
ozhidanie, vyzvannoe pervymi slovami Frejzera, smenilos' nevyrazimym
oblegcheniem, - vse tut zhe zagovorili v odin golos. Vospol'zovavshis' gomonom,
lejtenant Parker sprosil u Farnhol'ma:
- CHto budem delat' s ranenymi i medsestrami?
- Zahotyat - voz'mem s soboj, Parker. Vprochem, polozhenie daleko ne v
nashu pol'zu. Rastolkujte im eto v dvuh slovah i predostav'te vybirat' samim.
I pust' vse otojdut podal'she ot berega, v temnotu, i prikusyat yazyki. CH'ya by
ni byla eta shlyupka - hotya, skoree vsego, ona s "Kerri Denser", - spugnut' ee
ne v nashih interesah. Kak tol'ko uslyshite, chto ona utknulas' nosom v bereg,
dejstvujte po obstanovke - vam vse karty v ruki.
Parker kivnul. Ego sil'nyj nizkij golos prerval vse razgovory:
- Znachit, tak. Berite nosilki i othodite v storonu. I chtoby ni zvuka.
Polnaya tishina. Kapral Frejzer?
- Ser?
- Hotite otpravit'sya s nami - vy i vashi lyudi? No imejte v vidu: dazhe
esli my i okazhemsya na korable, ne isklyucheno, chto cherez dvenadcat' chasov vse
pojdem ko dnu. |to dolzhen uyasnit' sebe kazhdyj. Itak, vy s nami?
- Da, ser.
- A ostal'nye - vy ih sprosili?
- Nikak net, ser, - otvetil kapral, s neskryvaemoj obidoj. - No uveren,
chto oni tozhe poplyvut, ser.
- Vot i otlichno. Za svoih lyudej otvechaete vy. Miss?
- YA s vami, ser, - tiho progovorila devushka i kak-to stranno prikryla
lico rukoj. - Konechno, ya poplyvu.
- A vashi podrugi?
- My vse reshili. - Miss Drahman kivnula na stoyavshuyu ryadom
medsestru-malajku. - Lina tozhe s nami. A troim ostal'nym, ser, vse ravno,
kak rasporyaditsya sud'ba. Oni nikak ne pridut v sebya posle potryaseniya, ser:
segodnya razbombilo nash gruzovik. Po-moemu, luchshe vzyat' ih s soboj.
Parker hotel chto-to skazat', no Farnhol'm zhestom ostanovil ego,
vyhvatil iz ruk serzhanta fonar' i kinulsya v dal'nij konec doka. Luch fonarya,
napravlennyj v storonu morya, vyhvatil iz temnoty neyasnye ochertaniya shlyupki na
rasstoyanii menee sta yardov ot berega. Farnhol'm pristal'no vglyadyvalsya v
pelenu dozhdya, poka shlyupka s komandoj grebcov i stoyavshim na korme rulevym,
rassekaya nosom volny v molochno-beloj pene, ne vrezalas' v polosu priboya.
- |j, na shlyupke! - kriknul Farnhol'm. - Vy otkuda, s "Kerri Denser"?
- Da! - perekryl shum livnya moshchnyj nizkij golos. - Kto zdes'?
- Farnhol'm, kto zhe eshche. - General uslyshal, kak rulevoj otdal prikaz
grebcam, i te vnov' tyazhelo nalegli na vesla. - A kto govorit - Van |ffen?
- Da, eto ya.
- Molodchina! - iskrenne i s zharom prokrichal v otvet Farnhol'm. - CHto u
vas stryaslos'?
- V obshchem, nichego strashnogo, - skazal gollandec na pochti bezuprechnom
anglijskom s edva ulovimym akcentom. - SHlyupka nahodilas' uzhe v kakih-nibud'
dvadcati futah ot berega, i mozhno bylo govorit', ne povyshaya golosa. - Nash
uvazhaemyj kapitan reshil vas ne dozhidat'sya i velel podnyat' yakor'. No potom
zhivo odumalsya - ne bez nashej pomoshchi, razumeetsya.
- A... vy uvereny, chto "Kerri Denser" ne snimetsya s yakorya bez vas? Bozhe
pravyj, Van |ffen, neuzheli vy ne mogli otpravit' na bereg kogo-nibud'
drugogo? Ved' etomu merzavcu nel'zya doveryat' ni na jotu.
- Znayu. - Tverdo uderzhivaya rumpel', Van |ffen pravil tochno na kamennoe
stroenie doka. - A esli oni i pravda vzdumayut otchalit' - to bez kapitana. On
zdes', na dne shlyupki, - sidit so svyazannymi rukami, k tomu zhe ya derzhu ego na
mushke.
Farnhol'm vsmotrelsya tuda, kuda bil luch fonarya. O tom, v kakom
nastroenii prebyval kapitan Sajren, sudit' bylo trudno, odnako, chto v shlyupke
byl imenno on, eto ne vyzyvalo somnenij.
- Prishlos' svyazat' i dvuh mehanikov, - prodolzhal Van |ffen, - tak, dlya
podstrahovki. My ostavili ih v kayute miss Plenderlejt. K tomu zhe dver'
zaperta, i ya dal miss Plenderlejt pistolet: ona priglyadit za nimi. Ona ni
razu v zhizni ne strelyala, no govorit, chto ne proch' poprobovat'. |ta starushka
prosto prelest', Farnhol'm.
- Znachit, vy vse predusmotreli, - radostno otozvalsya Farnhol'm. - No
chto, esli...
- Ladno, hvatit! Otojdite-ka luchshe v storonu, Farnhol'm. - Parker
podoshel k generalu i napravil yarkij luch fonarya vniz, osvetiv lica lyudej v
shlyupke. - Ne bud'te durakom! - kriknul on Van |ffenu, kogda tot napravil
pistolet v ego storonu. - Spryach'te-ka vashu pushku. Kakoj ot nee prok, kogda
na vas nacelena dyuzhina vintovok i pulemetov?
Van |ffen medlenno opustil oruzhie i obdal generala ledyanym vzglyadom.
- CHto zh, neplohaya rabota, Farnhol'm, - netoroplivo vygovoril on. - Liho
zhe vy nas oblaposhili. Kuda uzh kapitanu Sajrenu tyagat'sya s vami! Vyhodit, vy
nas predali.
- Net, ya nikogo ne predaval! - vozrazil Farnhol'm. - Zdes' so mnoj
soldaty - anglichane, nashi druz'ya. - Potom, u menya ne bylo vybora. Sejchas ya
vse ob®yasnyu...
- Zatknites'! - besceremonno prerval ego Parker. - Priberegite
ob®yasneniya do luchshih vremen. - On vzglyanul vniz - na Van |ffena. - My uhodim
s vami, hotite vy togo ili net. U vas zhe motornaya shlyupka. Pochemu vy shli na
veslah?
- CHtoby ne podnimat' shuma. |to zhe yasno kak bozhij den'. My narod
predusmotritel'nyj, - mrachno pribavil on.
- Zapuskajte motor, - velel Parker.
- Bud' ya proklyat, esli hot' pal'cem shevel'nu.
- Da neuzheli? V takom sluchae schitajte - vy trup, - holodno brosil
Parker i, nemnogo pomolchav, pribavil: - Vy zhe ne durak, Van |ffen. CHego vy
dobivaetes' svoim upryamstvom?
Van |ffen dolgo sverlil ego vzglyadom, potom nakonec kivnul. Kogda cherez
minutu motor zavelsya i rovno zaurchal, v shlyupku opustili pervogo ranenogo.
Eshche cherez polchasa na bort "Kerri Denser" stupil poslednij iz ostavavshihsya na
beregu soldat.
"Kerri Denser" snyalas' s yakorya okolo poloviny tret'ego utra, 15 fevralya
1942 goda, prezhde chem v gorod voshli yaponcy. Veter i dozhd' poutihli, a pozhary
i besporyadochnaya pal'ba prekratilis' vovse - nastupivshee bezmolvie kazalos'
polnym, neestestvennym i zhutkim, kak sama smert'.
Farnhol'm nahodilsya na poluyute - v holodnoj i syroj kormovoj rubke,
pomogaya dvum medsestram i miss Plenderlejt perevyazyvat' ranenyh. Vdrug
razdalsya stuk v edinstvennuyu dver' rubki, vedushchuyu v glubokij kokpit.
Farnhol'm pritushil svet, vyshel naruzhu, ostorozhno prikryl za soboj dver',
silyas' razglyadet' stoyashchego v temnote cheloveka.
- Lejtenant Parker?
- Tak tochno. - Parker stranno vzmahnul rukoj. - Dumayu, luchshe podnyat'sya
na kormu - tam nas nikto ne uslyshit.
Oni vzobralis' po zheleznomu trapu i napravilis' k kormovym poruchnyam.
Peregnuvshis' cherez leernoe ograzhdenie, Farnhol'm posmotrel na
fosforesciruyushchuyu kil'vaternuyu struyu, tyanuvshuyusya sledom za "Kerri Denser".
Emu hotelos' kurit'. Pervym molchanie narushil Parker:
- Dolzhen vam soobshchit' koe-chto interesnoe, ser... Vprochem, prostite za
takoe obrashchenie. Kapral razve nichego vam ne govoril?
- Net, nichego. A v chem delo?
- Okazyvaetsya, etoj noch'yu na rejde Singapura stoyala ne tol'ko "Kerri
Denser". Poka my perepravlyali na bort pervuyu partiyu nashih lyudej, v gavan'
zashla eshche kakaya-to motornaya shlyupka - ona prichalila primerno v chetverti mili
ot nas. V nej byli anglichane.
- CHert poberi, vot te na! - tihon'ko prisvistnul Farnhol'm. -
Interesno, kto oni? I kakogo d'yavola zdes' zabyli? Kto-nibud' ih videl?
- Kapral Frejzer i kto-to iz moih lyudej. V shlyupke sideli dvoe - oba s
vintovkami. Odin iz nih chto-to govoril drugomu. Po slovam Frejzera,
govorivshij - shotlandec, iz Uestern-Ajlsa [Uestern Ajls - Vneshnie Gebridskie
ostrova, territoriya SHotlandii.]. Komu-komu, a Frejzeru mozhno verit'. Kapralu
pokazalos' - kogda on, zabrav poslednih soldat, vozvrashchalsya na "Kerri
Denser", odin iz teh dvoih sledil za nimi. Pravda, tochno on ne uveren.
- Znachit, Frejzer ponyatiya ne imeet, otkuda oni vzyalis' - s kakogo
korablya i kuda napravlyalis'?
- Ni malejshego, - uverenno otvetil Parker. - Oni slovno s Luny
svalilis'.
General i lejtenant obsudili vse vozmozhnye predpolozheniya, posle chego
Farnhol'm nakonec skazal:
- Kakoj smysl gadat', Parker. Davajte luchshe pro eto zabudem. Tem bolee,
chto nam povezlo - my otchalili bez lishnih provolochek. - General soznatel'no
perevel razgovor na druguyu temu. - Na bortu vse v poryadke?
- Vrode da. Sajren budet delat' vse, chto emu velyat, - eto tochno. Ved'
ego zhizn' tozhe postavlena na kartu. YA pristavil k nemu odnogo iz moih lyudej.
Drugoj ne spuskaet glaz s rulevogo, a tretij - s vahtennogo mehanika.
Ostal'nye spyat na polubake - vidit Bog, son im nuzhen sejchas kak vozduh.
CHetvero samyh nadezhnyh uleglis' v verhnej nadstrojke.
- Prekrasno, - odobritel'no kivnul Farnhol'm. - A gde raspolozhilis'
medsestry?
- V sosednej kayute, ih tam troe, oni smertel'no ustali i vse eshche nikak
ne pridut v sebya.
- A kak s proviziej?
- Eda dryan', zato skol'ko ugodno - dnej na vosem', a to i vse desyat'.
- Dumayu, lishnego ne ostanetsya, - mrachno progovoril Farnhol'm. - Da, vot
eshche chto: ne mogli by okazat' mne odnu uslugu? Znaete, gde nahoditsya
radiorubka?
- Srazu zhe za rulevoj, da?
- Radist spit tam. Kazhetsya, ego zovut Uilli... Da, Uilli Lun. On
slavnyj paren', no odin Bog znaet, kakim vetrom ego zaneslo na etu staruyu
kaloshu. Tak vot, mne by ne hotelos' obrashchat'sya k nemu lichno. Vyyasnite u
nego, kakov radius dejstviya korabel'noj racii i tut zhe skazhite mne. |to
nuzhno sdelat' do rassveta.
- Est', ser. - Parker zakolebalsya, zhelaya, kak vidno, eshche o chem-to
sprosit' generala, no peredumal. - Ne lyublyu otkladyvat' - pojdu uznayu pryamo
sejchas. Spokojnoj nochi.
- Spokojnoj nochi, lejtenant.
Farnhol'm eshche kakoe-to vremya postoyal na korme, potom, vzdohnuv,
vypryamilsya i poshel vniz. V odnom iz veshchmeshkov, chto on ostavil na yute, lezhalo
neskol'ko butylok viski - s ih pomoshch'yu general nadeyalsya utverdit'sya v novoj
roli.
Lyubomu cheloveku vryad li by ponravilos', esli by ego razbudili v
polovine chetvertogo utra, da eshche prinyalis' sovat' nos v ego dela, zadavaya
kuchu chisto professional'nyh voprosov. Lyubomu - tol'ko ne Uilli Lunu. Radist
prosto sel na kojke, ulybnulsya. Glyadya na privetlivoe, krugloe lico radista,
lejtenant Parker ni na sekundu ne usomnilsya v pravote Farnhol'ma: Uilli
Lunu, dejstvitel'no, bylo ne mesto na etom korable.
Poblagodariv, Parker uzhe sobralsya ujti. No vdrug zametil na stole
radista to, chto nikak nel'zya bylo uvidet' na sudne, podobnom "Kerri Denser":
kruglyj glazurovannyj tort, prigotovlennyj yavno ne rukoj umelogo konditera,
zato splosh' utykannyj kroshechnymi svechkami. Pomorgav v nedoumenii, Parker
perevel vzglyad na Uilli Luna.
- A chto eto takoe?
- Prazdnichnyj tort - ko dnyu rozhdeniya, - ne bez gordosti zayavil Lun, i
lico ego vnov' rasplylos' v ulybke. - ZHena ispekla - ee fotografiya stoit
ryadom. Tol'ko bylo eto paru mesyacev nazad. No vse ravno zdorovo, pravda?
- Prosto prelest', - ostorozhno podtverdil Parker i posmotrel na
fotografiyu. - Kak i sama konditer. - A vy, pohozhe, schastlivchik.
- Verno, - kivnul Lun i radostno zaulybalsya. - YA dejstvitel'no
schastliv, ser.
- A den' rozhdeniya-to kogda?
- Segodnya. Vot i tort na stole. Mne uzhe dvadcat' chetyre.
- Segodnya?! - Parker pokachal golovoj. - CHto ni govori - ne samyj luchshij
den' dlya prazdnika. CHto zh, zhelayu vam udachi i mnogo schastlivyh dnej rozhdeniya
na budushchee.
S etimi slovami lejtenant pereshagnul cherez shtormovoj komings radiorubki
i ostorozhno prikryl za soboj dver'.
Uilli Lun pogib, kogda emu ispolnilos' rovno dvadcat' chetyre goda.
Skvoz' zadraennyj verhnij svetovoj lyuk radiorubki bili ispepelyayushchie luchi
stoyavshego v zenite ekvatorial'nogo solnca, slovno nasmehayas' nad zybkim
plamenem odinokoj svechki, ostavshejsya dogorat' na prazdnichnom torte ryadom s
fotografiej zastenchivo ulybayushchejsya devushki iz Batavii Anny Mej, ispekshej ego
sobstvennymi rukami.
Odnako pered smert'yu Uilli Lun uzhe ne videl ni svechki, ni fotografii
svoej yunoj zheny - on oslep. I nikak ne mog ponyat' otchego, potomu chto horosho
pomnil: kogda sekund desyat' nazad ego budto sharahnulo po golove chem-to
tyazhelym, udar prishelsya ne na lob, a v zatylok. Ne videl Lun i sveta. CHego uzh
tam govorit' o klyuche peredatchika. No eto bylo nevazhno: mister Dzhonson,
prepodavatel' v radioshkole, neustanno povtoryal, chto nikto iz uchenikov ne
stanet klassnym radistom, esli ne nauchitsya upravlyat'sya s raciej v kromeshnoj
t'me tak zhe lovko, kak pri svete dnya. I eshche mister Dzhonson govoril, chto
nastoyashchij radist obyazan pokidat' svoj post lish' v samuyu poslednyuyu minutu, a
korabl' - vmeste s kapitanom. Poetomu ruka umirayushchego Uilli Luna prodolzhala
hodit' vverh i vniz, vverh i vniz, bystro i nastojchivo otstukivaya klyuchom
odin i tot zhe signal: SOS, vozdushnaya ataka protivnika, 0 gradusov 45 minut
severnoj shiroty, 104 gradusa 24 minuty vostochnoj dolgoty, pozhar na bortu;
SOS, vozdushnaya ataka protivnika... SOS...
Malo-pomalu seriya chetkih signalov prevratilas' v odnu sploshnuyu liniyu,
yavlyavshuyu soboj bessmyslenno-besporyadochnoe sochetanie tochek i tire.
No Uilli Lun etogo ne chuvstvoval. On uzhe voobshche nichego ne chuvstvoval.
Telo radista tyazhelo zavalilos' na stol, golova upala na skreshchennye ruki.
Neyarkoe plamya dogoravshej svechi, torchavshej iz torta, vysvetilo na spine Uilli
tri krasnyh pyatna, chut' rasplyvshihsya na rubashke. Potom ognennyj yazychok slabo
zatrepetal, vspyhnul v poslednij raz i pogas - sovsem.
Frensis Fajndhorn, kommodor [Kommodor - starshij kapitan parohodnoj
kompanii.] Britano-arabskoj tankernoj sudohodnoj kompanii, kavaler ordena
Britanskoj imperii 4-j stepeni, kapitan teplohoda "Viroma", vodoizmeshcheniem
12 tysyach tonn, poslednij raz dvazhdy shchelknul nogtem po barometru i, brosiv na
nego ravnodushnyj vzglyad, ne spesha podoshel k svoemu kreslu v levom uglu
rulevoj rubki. Mashinal'no protyanul ruku k podvesnym ventilyacionnym zhalyuzi i,
smorshchivshis' ot udarivshego v lico potoka vlazhnogo goryachego vozduha, opustil
ih bystro, no bez suety.
Za spinoj poslyshalis' gluhie shagi - kapitan povernulsya v kresle i
uvidel starshego pomoshchnika: tot ostanovilsya vozle barometra i kakoe-to vremya
v razdum'e smotrel na pribor. Kapitan edva zametno ulybnulsya.
- Nu, mister Nikolson, chto skazhete?
Nikolson pozhal plechami i posmotrel na kapitana yasnymi golubymi glazami
s ledyanym otbleskom:
- Nikakih somnenij byt' ne mozhet, ne tak li, ser? - Golos Nikolsona
zvuchal negromko i rovno. - Davlenie stremitel'no padaet - v takoe-to vremya
goda! Ran'she mne nikogda ne prihodilos' slyshat' o tropicheskih uraganah v
etih shirotah, no, boyus', skoro nas mozhet malost' potrepat'.
- Vy, pohozhe, nedoocenivaete polozhenie, mister Nikolson, - suho
vozrazil Fajndhorn. - Ne stoit otnosit'sya k tajfunu stol' neuvazhitel'no, a
to, ne daj Bog, on uslyshit nas. I vse zhe nadeyus', on uslyshit. Vot tak udacha!
- Kak govoritsya, vse po polnoj programme, - proburchal Nikolson. - I
dozhd', navernoe, budet zhutkij...
- Da uzh, kak iz vedra, - udovletvorenno zametil Fajndhorn. - Liven',
otkrytoe more, veter desyat'-odinnadcat' ballov... - po takoj-to pogode, da
eshche noch'yu, nas ne zasechet ni odin yaponskij korabl', ni odin samolet... -
Glaza Fajndhorna izluchali spokojstvie i bezmyatezhnost'. - Dumaete, nas
kto-nibud' stanet iskat', mister Nikolson?
- Nikto, krome razve chto dvuh soten samoletov i korablej,
dislocirovannyh v YUzhno-Kitajskom more. - Nikolson slegka ulybnulsya. -
Somnevayus', chto hot' kto-nibud' iz nashih zheltyh "druzej" v radiuse pyatisot
mil' ne znal, chto proshloj noch'yu my vyrvalis' iz Singapura. S teh por kak
poshel ko dnu "Princ Uel'skij", my dlya nih samaya chto ni na est' lakomaya
dobycha, i oni sil ne pozhaleyut na nashi poiski - procheshut kazhduyu buhtu: na
Makasare, Singapure, Dar'ene i Riau. I, poka ne najdut, ne uspokoyatsya.
- No ved' im i v golovu ne pridet iskat' nas v prolive Tzhombal i okolo
Tem'yanga?
- Polagayu, oni schitayut, - rassuzhdal Nikolson, - chto ni odin
zdravomyslyashchij chelovek ne reshitsya vesti bol'shoj tanker, da eshche s takoj
osadkoj, kak u nas, kromeshnoj noch'yu i bez edinogo svetovogo orientira.
Kapitan Fajndhorn chut' sklonil golovu.
- U vas est' odna zamechatel'naya cherta, mister Nikolson, - otpuskat'
komplimenty v svoj sobstvennyj adres.
Nikolson ostavil zamechanie kapitana bez otveta i napravilsya mimo
rulevogo i chetvertogo pomoshchnika kapitana Ven'era na drugoj konec mostika.
Potom razvernulsya i poshel obratno. Ven'er i rulevoj ustalo nablyudali za nim.
Visevshij nad yashchikom dlya signal'nyh flagov telefon zazvonil pronzitel'no
i nastojchivo, vsporov svincovuyu tishinu. Ven'er, hudoshchavyj temnovolosyj
paren', sluzhivshij na flote bez godu nedelya, vzdrognul ot neozhidannosti,
rezko razvernulsya i, sbiv rukoj lezhavshij na kryshke yashchika binokl', shvatil
trubku. Dazhe pod bronzovym zagarom bylo vidno, kak pokrasneli ego lico i
sheya.
- Kapitanskij mostik slushaet. V chem delo? - Vyslushav soobshchenie, on
obratilsya k stoyavshemu ryadom Nikolsonu.
- Eshche odin signal bedstviya, - vypalil on. - Holodnye glaza Nikolsona
vsegda privodili ego v trepet. - Otkuda-to s severa.
- Otkuda-to s severa, - pochti besstrastno povtoril Nikolson. No pri
etom chto-to zastavilo Ven'era poezhit'sya. - Eshche raz prostite, ser. YA znayu. YA
prosto, navernoe, zdorovo ustal, da i nervy chto-to sdayut.
- Vse my ustali, - nevozmutimo zametil Fajndhorn. - Nu chto tam, mister
Nikolson?
- Bombovyj udar po kakomu-to sudnu. - Nikolson povesil trubku. - Ono
gorit i, vozmozhno, tonet. Koordinaty: 0 gradusov 45 minut severnoj shiroty,
104 gradusa 24 minuty vostochnoj dolgoty. |to gde-to na podhode k ostrovam
Riau. Nazvanie sudna ne ustanovleno. Uolters govorit - ponachalu signal byl
chastym i dovol'no chetkim, potom prevratilsya v pustoj nabor znakov i nachal
postepenno propadat'. On schitaet, chto radista, dolzhno byt', ser'ezno ranilo.
Uoltersu udalos' lish' priblizitel'no razobrat' nazvanie sudna - chto-to vrode
"Kenni Denke".
- Nikogda o takom ne slyshal. A vam eto nazvanie chto-nibud' govorit?
- Rovnym schetom nichego, ser, - otvetil Nikolson i obratilsya k Ven'eru:
- Posmotrite, pozhalujsta, v sudovom registre na bukvu "K". Ne isklyucheno, chto
u etogo korablya sovsem drugoe nazvanie. Poishchite-ka "Kerri Denser". Pohozhe,
eto imenno ono.
Ven'er prinyalsya listat' registr.
- Vy pravy, - skazal nakonec chetvertyj pomoshchnik. - Zdes' znachitsya takoe
sudno - "Kerri Denser". Vodoizmeshchenie 540 tonn; postroeno v 1922 godu v
Klajde; prinadlezhit torgovoj kompanii "Sulejmiya"...
- Znayu, - prerval ego Fajndhorn. - Kompaniya arabskaya, a den'gi
kitajskie. Kontora - v Makasare. U nih sejchas sem' ili vosem' nebol'shih
parohodov. A let dvadcat' nazad byla lish' para dou [Dou - nebol'shoe
odnomachtovoe sudno.]. Kak raz v te vremena oni pokonchili s zakonnoj
torgovlej, poschitav eto delo nevygodnym, i zanyalis' oborotom "ekzoticheskih"
tovarov - opiuma, zhemchuga, almazov, oruzhiya... A eshche - piratstvom. I tut uzh
razvernulis' vo vsyu...
- Kapitan!
Fajndhorn ostanovilsya, i, obernuvshis', s lyubopytstvom vzglyanul na
|vansa, vahtennogo rulevogo, ruki kotorogo spokojno lezhali na shturvale, a
glaza glyadeli pryamo - vpered.
- Vy, kazhetsya, hoteli chto-to skazat', |vans?
- Tak tochno, ser. Eshche proshloj noch'yu "Kerri Denser" stoyala na rejde. -
Brosiv vzglyad na Fajndhorna, rulevoj tut zhe snova ustavilsya vpered. - Na
korme u nee byl sinij flag. [Sinij kormovoj flag oznachaet, chto sudno
zafrahtovano britanskim VMF ili nahoditsya pod komandoj oficerov zapasa
britanskogo VMF.]
- CHto?! - Nevozmutimost' i ravnodushie Fajndhorna kak rukoj snyalo. -
Pravitel'stvennoe sudno? I vy ego videli?
- Net, ser. Bocman videl. Vo vsyakom sluchae, on tak skazal.
- Pozvat' syuda bocmana, i nemedlenno! - prikazal Fajndhorn. Potom sel i
vzyal sebya v ruki.
V Singapure on uznal, chto poslednie voennye korabli davno pokinuli
gorod - i zabrat' toplivo, kotoroe on dostavil, bylo nekomu. Poetomu
"Viroma" s desyat'yu tysyachami chetyr'myastami tonnami topliva na bortu okazalas'
v singapurskoj gavani, slovno v zapadne...
- Makkinnon po vashemu prikazaniyu pribyl, ser. - Za dvadcat' let sluzhby
na flote bocman izborozdil vse morya i pobyval vo vseh krupnyh portah mira,
prevrativshis' so vremenem iz zastenchivogo, zelenogo yunca s ostrova L'yuis v
zhivuyu legendu - za nesgibaemuyu silu duha, prozorlivost' i smekalku v morskom
dele. Edinstvennoe, na chem nikak ne otrazilis' dolgie gody sluzhby na flote,
tak eto na ego myagkom shotlandskom vygovore. - Znachit, ser, vy naschet "Kerri
Denser"?
Fajndhorn molcha kivnul, ne svodya glaz so stoyavshego pered nim smuglogo,
korenastogo moryaka.
- Vchera vecherom, ser, ya videl ee spasatel'nuyu shlyupku, - spokojno
prodolzhal Makkinnon. - Ona proshla pryamo u nas pered nosom, bitkom nabitaya
lyud'mi. - Zadumchivo vzglyanuv na kapitana, bocman pribavil: - |to plavuchij
gospital', kapitan Fajndhorn.
Fajndhorn medlenno podnyalsya s kresla i vstal pered Makkinnonom. Nikto v
rubke ne shelohnulsya, budto iz opaseniya narushit' vocarivshuyusya mertvuyu tishinu.
"Viroma" otklonilas' ot kursa na odin... dva... tri gradusa, no |vans i
pal'cem ne shevel'nul, chtoby vyrovnyat' shturval.
- Plavuchij gospital', - upavshim golosom povtoril Fajndhorn. - Vy imenno
tak skazali, bocman? Da, no ved' eshche sovsem nedavno eto byla vsego-navsego
zhalkaya kabotazhnaya posudina vodoizmeshcheniem chut' bol'she pyatisot tonn.
- Verno. No potom, ser, ee pripisali k VMF. Poka my s Ferrisom zhdali
vas na beregu, mne udalos' peregovorit' koe s kem iz ranennyh soldat - oni
sobiralis' gruzit'sya na "Kerri Denser". Ee kapitanu predlozhili vybirat': ili
u nego otberut korabl', ili on vedet ego v Darvin. Kapitana arestovali na
bortu i pristavili k nemu chut' li ni celuyu rotu soldat.
- Prodolzhajte.
- Da eto, sobstvenno, i vse, ser. Pered tem, kak my vernulis', oni
posadili v shlyupku ostavshihsya lyudej - v osnovnom, ranenyh. Eshche s nimi byli
pyat' ili shest' medsester iz mestnyh i kakoj-to malysh.
- ZHenshchiny, deti, ranenye... - i oni otpravili ih na etot plavuchij grob,
kogda nad morem, tochno osy, kruzhat yaponskie samolety? - Fajndhorn smachno, no
tiho vyrugalsya, i, obrashchayas' kak by k samomu sebe, stal rassuzhdat' vsluh:
- Esli my voz'mem kurs nord, k ostrovam Riau, to uzhe vryad li sumeem
vernut'sya nazad. "Kerri Denser" snyalas' s yakorya ran'she nas i dolzhna byla
projti Riau shest' chasov nazad. Znachit, sejchas ona tonet ili uzhe dolzhna pojti
ko dnu. No dazhe esli i derzhitsya na plavu, to skoro sgorit - i lyudyam pridetsya
pokinut' sudno. Znachit, vse oni okazhutsya v vode, a sredi nih polno ranenyh.
Stalo byt', cherez shest'-sem' chasov, poka my doberemsya do tochki, ukazannoj
radistom, v zhivyh ostanetsya ot sily neskol'ko chelovek.
Fajndhorn zamolchal i, zakuriv sigaretu - vopreki pravilam kompanii i
svoim sobstvennym, - prodolzhal tak zhe gromko rassuzhdat' s prisushchim emu
zheleznym spokojstviem:
- Pravda, lyudi mogut sest' v shlyupki, esli oni uceleli posle bombovogo
udara, pulemetnogo obstrela i pozhara. No kak my otyshchem ih v kromeshnoj t'me,
da eshche i v shtorm? - Kapitan rezko shvyrnul okurok na pol i razdavil kablukom
beloj parusinovoj tufli. Zatem pristal'no oglyadel chetveryh podchinennyh i,
opredelivshis' nakonec v svoem reshenii, skazal: - YA ne vizhu ser'eznyh prichin,
chtoby podvergat' opasnosti nashe sudno, gruz i zhizni radi bessmyslennogo
predpriyatiya.
Nikto iz prisutstvovavshih na mostike ne shelohnulsya i ne proronil ni
zvuka. V rubke snova povisla gnetushchaya tishina. Vse, ne morgaya, smotreli na
kapitana. "Viroma" uzhe otklonilas' ot kursa na desyat'-dvenadcat' gradusov i
prodolzhala razvorachivat'sya.
Nakonec Fajndhorn ostanovil vzglyad na Nikolsone.
- Itak, mister Nikolson?.. - sprosil on.
- Polnost'yu s vami soglasen, ser, - skazal starpom i posmotrel v okno.
- Tysyacha shansov protiv odnogo, chto lyudi s "Kerri Denser" uzhe utonuli. - On
strogo vzglyanul na rulevogo, potom na kompas i snova na Fajndhorna. - Kak ya
ponimayu, my uzhe sbilis' s kursa na celyh desyat' gradusov i znachitel'no
otklonilis' vpravo. Tak chto esli ostavit' vse kak est' i lish' nemnogo
skorrektirovat' kurs, mozhno dvigat'sya na pomoshch' poterpevshim. V takom sluchae,
ser, novyj kurs budet primerno 32 gradusa.
- Blagodaryu vas, mister Nikolson. - Fajndhorn vzdohnul, podoshel k
Nikolsonu i, otkryv portsigar, skazal:
- K chertu pravila - no tol'ko v vide isklyucheniya. Mister Ven'er, u vas
est' koordinaty "Kerri Denser". Bud'te dobry, rasschitajte novyj kurs i
skomandujte rulevomu.
Medlenno i chinno ogromnyj tanker razvernulsya i dvinulsya obratno na
severo-vostok, k Singapuru. V samoe serdce nadvigayushchegosya shtorma.
Tysyacha k odnomu - takova byla stavka, predlozhennaya Nikolsonom i ne
vyzyvavshaya ni malejshego somneniya u Fajndhorna. No kapitan so starpomom
oshiblis'. "Kerri Denser" ne zatonula i po-prezhnemu derzhalas' na plavu.
Nenadolgo li ee hvatit?
K dvum chasam popoludni "Kerri Denser" uzhe gluboko zaryvalas' nosom v
more i tak sil'no krenilas' na pravyj bort, chto leernoe ograzhdenie
kolodeznoj paluby celikom ushlo pod vodu, i lish' inogda poyavlyalos' na
poverhnosti - kogda korpus sudna podnimalsya na plavno nabegayushchej volne.
Fok-machty kak takovoj ne bylo - ona perelomilas' na vysote shesti futov
nad paluboj. Na meste truby ziyala dymyashchayasya dyra, kapitanskij mostik byl
razrushen do osnovaniya, no samye ser'eznye povrezhdeniya byli na bake - imenno
tuda pryamym popadaniem ugodila odna iz bomb, sbroshennyh yaponskimi
samoletami. ZHilye kayuty na glavnoj i verhnej palubah vygoreli pochti dotla,
ravno kak i vse palubnye nadstrojki - ot nih ostalis' lish' iskorezhennye
karkasy, na kotorye ravnodushno vziralo bronzovo-goluboe nebo.
Kazalos', ni odin chelovek ne mog vyzhit' na sudne, ohvachennom stol'
sil'nym pozharom, prevrativshim "Kerri Denser" v obuglennuyu razvalinu,
medlenno drejfuyushchuyu na yugo-zapad - v storonu proliva Banka i dalekoj
Sumatry. Mezhdu tem na korme obrechennoj "Kerri Denser" sbilis' v kuchu
ostavshiesya v zhivyh lyudi - dvadcat' tri neschastnyh cheloveka.
Nastupili korotkie tropicheskie sumerki, i kruglye grebni zelenovatogo
ottenka, ispeshchrennye vdol' i poperek polosami beloj peny, obrushivalis' na
"Viromu" ot nosa do kormy, zalivaya prostornye nizhnie paluby tankera. Vdali
zhe, v sgushchayushchemsya pryamo na glazah mrake, ne bylo vidno nichego, krome
navodyashchej suevernoj uzhas belizny, okrasivshej grebni voln, s kotoryh veter
sryval penu i bryzgi.
Zaryvayas' nosom v volnu, zavalivayas' to na odin bort, to na drugoj
"Viroma", s zapushchennym na polnye oboroty odnim bol'shim grebnym vintom, shla
skvoz' shtorm na sever. Naverhu, na pravom kryle kapitanskogo mostika,
pryachas' za brezentovym obvesom ot vetra i kolyuchih kapel' dozhdya, stoyal
Fajndhorn; sognuvshis' chut' li ne v tri pogibeli i prishchurivshis', on
vsmatrivalsya v sgushchayushchiesya sumerki. Kapitana, kak vsegda spokojnogo, terzali
trevogi i opaseniya. No bespokoilsya on ne za sudno i tem bolee ne za sebya: v
ego lichnoj zhizni uzhe ne sushchestvovalo skol'ko-nibud' znachimyh veshchej, iz-za
kotoryh dusha razryvalas' by na chasti. Oba ego syna-blizneca v samom nachale
vojny poshli sluzhit' v korolevskie voenno-vozdushnye sily - i vskore sgoreli
vmeste so svoimi "harrikenami" pryamo v vozduhe: odin nad vodami La-Mansha,
drugoj - nad zemlej Flandrii. ZHena |llen perezhila gibel' vtorogo syna lish'
na neskol'ko nedel' - serdechnaya nedostatochnost', kak ob®yasnil togda vrach.
No sobstvennoe budushchee, kazavsheesya pustym i nikchemnym, ne lishalo ego
chuvstva otvetstvennosti za sud'bu vverennyh emu lyudej, u kotoryh, v otlichie
ot nego, est' deti, roditeli, zheny ili vozlyublennye. Vot pochemu sejchas on
zadaval sebe odin i tot zhe vopros: est' li u nego moral'noe opravdanie
prinyatomu resheniyu napravit' sudno pryamo v ruki nepriyatelya i postavit' pod
ugrozu zhizn' svoih lyudej - grazhdanskih moryakov? I eshche: imeet li on moral'noe
pravo riskovat' bescennym gruzom, tak neobhodimym sejchas ego strane. I
nakonec kapitan dumal o svoem starshem pomoshchnike - Dzhone Nikolsone, poslednie
tri goda vsegda byvshem ryadom.
Dzhon Nikolson nikogda ne dopuskal proschetov i byl nadelen poistine
nechelovecheskoj energiej. On byl taktichen i uchtiv - inogda dazhe do smeshnogo.
No stoilo izmenit'sya ego nastroeniyu - kak on stanovilsya holodnym,
otchuzhdennym i bezzhalostnym, prichem ne tol'ko k drugim, no i k samomu sebe.
Kapitan i starshij pomoshchnik tak nikogda i ne sblizilis'. No odno
Fajndhorn znal sovershenno tochno: iz vseh ego znakomyh Nikolson byl emu
blizok, kak nikto drugoj. Byt' mozhet, prichinoj etomu bylo to, chto oni oba
poznali spolna gorech' vdovstva: ih zheny umerli s raznicej v nedelyu - tol'ko
missis Fajndhorn skonchalas' doma, a Kerolajn Nikolson pogibla v
avtomobil'noj katastrofe...
Kapitan vypryamilsya, zatyanul pokrepche sharf vokrug shei i posmotrel na
stoyavshego na protivopolozhnom kryle mostika Nikolsona. Starshij pomoshchnik
derzhalsya sovershenno pryamo, ego ruki svobodno lezhali na poruchnyah ograzhdeniya,
a cepkie golubye glaza izuchali pogruzhayushchijsya v sumerki gorizont.
Veter krepchal s kazhdoj minutoj, naletaya vse bolee moshchnymi shkvalami,
odnako "Viroma" uporno probivalas' na sever.
Fajndhorn podoshel k Nikolsonu szadi, hlopnul ego po plechu i, kivnuv v
storonu rulevoj rubki, dvinulsya k dveri. Nikolson posledoval za nim.
Propustiv starpoma vpered, Fajndhorn sam zashel v rubku, dozhdalsya, poka
sudno, odolev ocherednoj val, bolee ili menee vyrovnyalos', i zadrail za soboj
dver'. Po sravneniyu s tem, chto tvorilos' snaruzhi, v rubke stoyala pochti
mertvaya tishina. Vyterev golovu polotencem nasuho, kapitan vzglyanul v lobovoe
steklo, po kotoromu tuda-syuda hodil stekloochistitel', fyrknul s dosadoj i
obratilsya k starpomu:
- Nu, mister Nikolson, chto vy ob etom dumaete?
- To zhe, chto i vy, ser. Vperedi ni cherta ne vidno.
- YA imel v vidu sovsem drugoe.
- Ponimayu... - ulybnuvshis', nachal Nikolson, no sudno vdrug rezko
nyrnulo s grebnya volny, sodrognuvshis' s takoj siloj, chto iz okon rubki chut'
ne vyleteli stekla. Uderzhavshis'-taki na nogah, Nikolson pribavil:
- Pohozhe, vpervye za poslednyuyu nedelyu my mozhem chuvstvovat' sebya v
polnoj bezopasnosti.
Fajndhorn kivnul:
- Navernoe, vy pravy. Dazhe bezumcu ne pridet v golovu iskat' nas v
takuyu noch'. Odnako veroyatnost' togo, chto gde-to tam, na severe, nas zhdut
bultyhayushchiesya v more lyudi s "Kerri Denser", pryamo skazhem, nevelika.
- Esli im udalos' sest' v shlyupki do togo, kak nachalsya shtorm, oni uzhe
uspeli by dobrat'sya do blizhajshego ostrova, - rovnym golosom skazal Nikolson.
- A ostrovov v arhipelage Riau ne schest'. Esli zhe lyudi spustili shlyupki,
kogda naletel uragan, schitajte, im prishel konec: na dyuzhinu takih koryt, kak
"Kerri Denser", daj Bog, prihoditsya odna celaya shlyupka. Znachit, esli my
nadeemsya vse zhe kogo-to spasti, to ucelevshih nado iskat' na bortu "Kerri
Denser".
Kapitan otkashlyalsya i bylo zametil:
- Znayu, mister Nikolson, no...
- "Kerri Denser" dolzhna drejfovat' v yuzhnom napravlenii, - perebil ego
Nikolson, otorvav vzglyad ot razlozhennoj na shturmanskom stole karty. - So
skorost'yu dva, ot sily tri uzla. Takim obrazom, ee nepremenno otneset k
Meradongskomu prolivu, a tam takie malen'kie glubiny, chto ona vmig syadet na
mel'. Tak chto nam nichego ne stoit vzyat' chut' levo rulya i prochesat' Meradong,
postoyanno derzhas' v vidu ostrova Metsana.
- |to tol'ko vashi predpolozheniya, - zadumchivo progovoril Fajndhorn.
- Razumeetsya. No, uzhe esli po bol'shomu schetu, ya gotov predpolozhit', chto
"Kerri Denser" vse eshche derzhitsya na plavu. I cherez kakie-nibud' poltora chasa
my budem v nuzhnom meste. Maksimum cherez dva - s popravkoj na shtorm.
- Horosho, chert vas razderi! - otrezal Fajndhorn. - No tol'ko cherez dva
chasa, ni minutoj bol'she. Esli nichego ne najdem, tut zhe lozhimsya na obratnyj
kurs. - Kapitan vskinul ruku i posmotrel na chasy so svetyashchimsya ciferblatom.
- Sejchas shest' dvadcat' pyat'. Predel'noe vremya - vosem' tridcat'.
Obmenyavshis' paroj slov s rulevym, Fajndhorn napravilsya k dveri, kotoruyu
priderzhival Nikolson, boryas' s sumasshedshej kachkoj. Kogda kapitan i starpom
okazalis' snaruzhi, ocherednym shkvalom vetra ih otbrosilo k zadnemu ograzhdeniyu
mostika, a v lica udaril hlestavshij pochti gorizontal'no liven'. Takelazh uzhe
ne stonal, a pronzitel'no vyl, i ot etogo dikogo voya, kazalos', vot-vot
lopnut barabannye pereponki.
"Viroma" priblizhalas' k samomu centru tajfuna.
Oni obnaruzhili "Kerri Denser" v vosem' chasov dvadcat' sem' minut - za
tri minuty do istecheniya sroka, naznachennogo kapitanom Fajndhornom, i v
napravlenii, ukazannom starshim pomoshchnikom. Na mgnovenie-drugoe dlinnyj
zubchatyj zigzag molnii osvetil to, chto ostalos' ot terpyashchego bedstvie sudna,
- obgorelyj, iskorezhennyj korpus, skoree napominayushchij ogromnyj chudovishchnyj
skelet. Vprochem, "Virome" ni za chto ne udalos' by podojti k "Kerri Denser",
ne oslabni uragannyj veter i ne perestan' nizvergat'sya liven', slovno kto-to
na nebesah vdrug perekryl gigantskij vodyanoj kran.
Odnako v tom, chto grohot i rev buri mgnovenno smenilis' strannym,
neestestvennym zatish'em, ne bylo nichego udivitel'nogo, - v centre tajfuna,
kak pravilo, vsegda tiho i spokojno.
Tak chto, esli na "Kerri Denser" eshche ostalis' zhivye lyudi, bolee udachnogo
stecheniya obstoyatel'stv dlya ih spaseniya trudno predstavit'. Esli tol'ko
ostalis'... CHto kazalos' neveroyatnym i bolee togo - nevozmozhnym. V svete
signal'nogo prozhektora po levomu bortu tankera "Kerri Denser" yavlyala zhalkoe
zrelishche: nos ushel gluboko pod vodu - tak, chto nosovoj kolodeznoj paluby
prakticheski ne bylo vidno; nadstrojka polubaka, podobno odinokoj skale, to
poyavlyalas' na poverhnosti, to ischezala v gigantskih volnah, vysota i sila
kotoryh, nesmotrya na vnezapnoe zatish'e, nichut' ne poubavilis'.
Kapitan Fajndhorn mrachno vziral na izuvechennyj bombami i pozharom korpus
"Kerri Denser", vyhvachennyj iz t'my prozhektorom "Viromy". "Vot on, nastoyashchij
mertvyj korabl', - podumal pro sebya Fajndhorn, - esli tol'ko pro korabl'
mozhno skazat' takoe". "Kerri Denser" i vpryam' bol'she pohodila na zhutkij,
zloveshchij prizrak, glyadevshij kuda-to vdal' rvanymi proboinami na odnoj iz
palubnyh nadstroek, ziyavshimi chernoj pustotoj... Kapitan skoree ugadal, chem
pochuvstvoval, kak szadi k nemu podoshel starshij pomoshchnik.
- Nu chto zh, Dzhonni, vot i priplyli, - progovoril Fajndhorn. - Vot vam
nastoyashchij mertvyj korabl' - plavuchij prizrak. Pridetsya lozhit'sya na obratnyj
kurs.
- Da-da, konechno... - Nikolson, kazalos', ego ne slyshal. - Ser,
razreshite vospol'zovat'sya shlyupkoj i osmotret' "Kerri Denser".
- Net. - Otkaz prozvuchal kategoricheski. - My uvideli vse, chto hoteli.
- Da, no stoilo li prodelyvat' stol' dolgij i opasnyj put', chtoby tut
zhe povernut' obratno, tak nichego i ne vyyasniv. - Golos Nikolsona zvuchal
nastojchivo. - YA mog by osmotret' sudno vmeste s Ven'erom, bocmanom i
Ferrisom.
- Mozhet, i tak, - kak budto soglasilsya kapitan i, shatayas' ot sil'noj
kachki, podoshel k krayu mostika. Krepko uhvativshis' za poruchen', on ustremil
vzor vniz, gde revelo i klokotalo more. - A mozhet, i net. YA ne sobirayus' zrya
podvergat' smertel'noj opasnosti zhizn' chlenov komandy.
Nikolson promolchal. CHerez kakoe-to vremya Fajndhorn snova priblizilsya k
starpomu i s edva ulovimym razdrazheniem zagovoril:
- Da budet vam, ostav'te vashu zateyu. Nu, v chem delo? Na vas lica net. -
On rezko vskinul ruku i ukazal na "Kerri Denser". - CHert by vas pobral,
starina, neuzhto vy ne vidite? - Tam net ni odnoj zhivoj dushi. Sudno sgorelo
chut' li ne dotla, a bomby tak ego izreshetili, chto ono bol'she smahivaet na
durshlag, kakim-to chudom eshche derzhashchijsya na plavu. Neuzheli vy nadeetes', chto
posle takoj zharkoj peredryagi na etom koryte ostalsya hot' odin chelovek? Nu,
horosho. Esli by tam kto-to i ostalsya, on navernyaka by zametil prozhektor.
Pochemu zhe nikto ne plyashet ot radosti na verhnej palube? Pochemu ne mashet nad
golovoj rubahoj ili kakoj-nibud' tryapkoj? Nu zhe, kak vy eto ob®yasnite?
- Ponyatiya ne imeyu, ser, no legko mogu sebe predstavit', chto tam ostalsya
kto-to iz tyazheloranenyh. Ved' Makkinnon govoril, chto na bortu "Kerri Denser"
byli kontuzhennye. Oni ne v silah dazhe vstat' i snyat' s sebya rubashku, ne
govorya uzhe o tom, chtoby razmahivat' eyu na verhnej palube, na kotoruyu k tomu
zhe eshche nado podnyat'sya, - holodno zametil Nikolson. - Ser, proshu vas vsego
lish' ob odnom: davajte pomigaem prozhektorami, dadim dva-tri zalpa iz
dvenadcatifuntovyh orudij i zapustim pyat' ili shest' signal'nyh raket. Esli
tam ostalis' zhivye, oni nepremenno nas zametyat.
Malost' porazmysliv, Fajndhorn kivnul:
- |to vse, chto ya mogu sdelat'. Ne dumayu, chtoby poblizosti okolachivalis'
yaponcy. Vo vsyakom sluchae, v radiuse pyatidesyati mil' ih tochno net. CHert s
vami, dejstvujte, mister Nikolson.
Odnako ni vspyshki prozhektorov, ni gluhie vystrely orudij, gulko
raznosivshiesya nad morem, ne dali nikakih rezul'tatov. "Kerri Denser"
kazalas' eshche bolee bezzhiznennoj, chem prezhde; teper' nad vodoj vystupala
tol'ko ee bakovaya nadstrojka. Sledom za tem v nebo vzmyli sem' ili vosem'
signal'nyh raket; opisav v vozduhe oslepitel'no belye dugi, oni upali gde-to
v zapadnoj storone. No odna iz nih medlenno i plavno opustilas' na poluyut
"Kerri Denser", yarkoj vspyshkoj osvetiv palubu na neskol'ko sekund. No dazhe
posle etogo obrechennoe sudno ne podalo ni malejshih priznakov zhizni.
- Nu chto zh, etogo i sledovalo ozhidat', - izmuchenno progovoril
Fajndhorn. - Nadeyus', teper' vy udovletvoreny, mister Nikolson?
- Kapitan! Ser! - ne dav otvetit' Nikolsonu, vozbuzhdenno i pronzitel'no
voskliknul Ven'er. - Smotrite, ser, von tam!..
Fajndhorn opersya na poruchen' i podnes k glazam nochnoj binokl'. S minutu
on stoyal sovershenno nepodvizhno, potom tiho vyrugalsya, opustil binokl' i
obratilsya bylo k Nikolsonu. No starpom zagovoril pervym:
- Vizhu... buruny, ser. Rasstoyanie - men'she mili k yugu ot "Kerri
Denser". CHerez dvadcat' minut, samoe bol'shee - polchasa, sudno naskochit na
rif. Pohozhe, my vozle Metsany. A rifov zdes' t'ma...
- Da, tak i est', - burknul Fajndhorn. - Gospodi vsemogushchij, nikogda by
ne podumal, chto my smogli podojti tak blizko!.. Teper' vse yasno. Vyklyuchite
prozhektory, i polnyj vpered. Potom pravo na bort i derzhites' kursa 090. My
mozhem v lyubuyu minutu vyjti iz centra tajfuna, i tol'ko odin Bog znaet,
otkuda na nas obrushitsya veter... |j, kakogo cherta!
Pal'cy Nikolsona bukval'no vpilis' v ruku kapitana. Levoj rukoj starpom
ukazyval v napravlenii tonushchego sudna.
- YA tol'ko chto videl svet - srazu posle togo, kak pogasli nashi
prozhektory. - Golos Nikolsona prozvuchal gluho, no rovno. - Ochen' slabyj.
Pohozhe na svechu, a to i spichku. Von v tom illyuminatore, pryamo pod kolodeznoj
paluboj.
Fajndhorn posmotrel na Nikolsona, brosil vzglyad na edva prostupayushchij iz
mraka korpus parohoda i pokachal golovoj.
- Boyus', mister Nikolson, vam prosto pomereshchilos'.
- Byt' togo ne mozhet, - stoyal na svoem Nikolson. Na neskol'ko sekund na
mostike vocarilas' tishina.
- Kto-nibud' eshche videl svet? - V besstrastnom golose kapitana
ulavlivalis' razdrazhitel'nye notki.
Posle pauzy - na etot raz uzhe bolee prodolzhitel'noj - Fajndhorn rezko
razvernulsya na kablukah.
- Rulevoj, polnyj vpered!.. - skomandoval on i, obrashchayas' k starpomu,
voskliknul: - |j, mister Nikolson, chto vy zadumali?
Nikolson pospeshno opustil telefonnuyu trubku na mesto.
- Prosto poprosil eshche raz posvetit' na "Kerri Denser", - probormotal
starpom i vstal k kapitanu spinoj, vsmatrivayas' v temnotu.
Szhav guby, Fajndhorn shagnul vpered, no ostanovilsya, - vspyhnul levyj
prozhektor "Viromy". Ego luch kakoe-to vremya ryskal po burlyashchej poverhnosti
morya i nakonec osvetil kormu "Kerri Denser".
"Kerri Denser" nahodilas' uzhe v kakih-nibud' treh sotnyah yardov ot
"Viromy", i sobravshiesya na mostike moryaki otchetlivo videli, chto na palube
tonushchego sudna otkrylsya kakoj-to lyuk, otkuda vylezla dlinnaya, kak palka,
golaya ruka i prinyalas' neistovo razmahivat' beloj tryapkoj - to li
polotencem, to li prostynej. Potom ruka vnezapno ischezla v lyuke, a nekotoroe
vremya spustya vysunulas' snova: na etot raz s goryashchim puchkom - to li bumagi,
to li vetoshi i mahala im, poka plamya ne nachalo lizat' zapyast'e. Vsled za tem
polusgorevshij, dymyashchijsya puchok s shipeniem upal v more.
S tyazhelym protyazhnym vzdohom kapitan Fajndhorn otorval ot poruchnya
zanemevshie pal'cy. Plechi ego ssutulilis', kak u starika. Lico pod temnym
zagarom prakticheski obeskrovilos'.
- Prosti, moj mal'chik, - prosheptal on, ne otryvaya glaz ot predstavshego
pered nim zrelishcha i kachaya golovoj. - Slava Bogu, chto my vovremya ih zametili.
Odnako kapitana nikto ne slyshal - on ostalsya stoyat' na mostike v
odinochestve. Nikolson uzhe skol'zil vniz, derzhas' za gladkie poruchni trapa i
pochti ne kasayas' stupenek. I eshche do togo, kak Fajndhorn zakonchil govorit',
starpom uspel snyat' najtovye krepleniya s pervoj popavshejsya shlyupki levogo
borta i uzhe krichal bocmanu, chtoby tot speshno sobral spasatel'nuyu komandu v
udvoennom sostave.
S tyazhelym pozharnym toporom v odnoj ruke i bol'shim elektricheskim fonarem
s prorezinennoj obshivkoj v drugoj, Nikolson bystro prodvigalsya po
zavalennomu oblomkami palubnyh nadstroek koridoru, tyanuvshemusya ot nosa do
kormy "Kerri Denser". Stal'nye listy paluby posle pozhara pokorobilis' i v
nekotoryh mestah vzdybilis', povsyudu valyalis' obuglennye dymyashchiesya kuski
derevyannyh brus'ev. Neskol'ko raz, kogda sudno pod natiskom voln sotryasalos'
vsem korpusom, krenyas' to na odin bort, to na drugoj, Nikolsona shvyryalo na
koridornye pereborki, i starpom, upirayas' v nih rukami, sil'no obzhigalsya,
dazhe nesmotrya na plotnye brezentovye rukavicy.
Preodolev dve treti koridora, Nikolson zametil sprava plotno zadraennuyu
dver'. On otstupil ot nee nazad i udaril nogoj po zamku, odnako dver',
poddavshis' lish' na poldyujma v moment udara, ostalas' na meste. Togda
Nikolson chto est' sil hvatil toporom po zamku, pnul dver' nogoj, ona
raskrylas' - i, vklyuchiv fonar', shagnul cherez komings. Pryamo pered nim na
polu lezhali dve besformennye, obgorevshie massy - veroyatno, tela sgorevshih
lyudej; nesterpimyj smrad ot nih udaril starpomu v nos, edva on shagnul v
raspahnuvshuyusya nastezh' dver'. CHerez tri sekundy Nikolson uzhe snova byl za
neyu. Ryadom, s krasnym ognetushitelem v rukah, stoyal Ven'er - pohozhe,
chetvertyj pomoshchnik tozhe uspel zaglyanut' v pomeshchenie: shiroko raskrytye glaza
ego sverkali boleznennym bleskom, lico sdelalos' matovym.
Nikolson razvernulsya i pobezhal dal'she po koridoru. Ven'er kinulsya za
starpomom, a sledom za nimi - podospevshie bocman s kuvaldoj i Ferris s
lomom. Pohodya Nikolson raspahnul udarom nogi eshche dve dveri i posvetil
fonarem... Pusto. Dobravshis' do ustupa kormovoj kolodeznoj paluby, - kak raz
syuda popadal luch prozhektora "Viromy", starpom zhivo oglyadelsya v poiskah trapa
i vskore uvidel lish' neskol'ko obuglennyh dosok, valyavshihsya na pokoroblennoj
zheleznoj palube vosem'yu futami nizhe - trap polnost'yu sgorel. Togda Nikolson
kriknul plotniku:
- Ferris, - begom k shlyupke i peredajte |jmsu i Dokerti - pust'
podgrebayut blizhe k korme. Mne vse ravno, kak oni eto sdelayut, dazhe esli eto
riskovanno. I vybros'te nakonec svoj lom.
Vsled za tem Nikolson nagnulsya i ostorozhno sprygnul na nizhnyuyu palubu.
Peresek ee v devyat' shagov i s grohotom hvatil obuhom topora po zheleznoj
dveri, vedushchej v kormovuyu nadstrojku.
- Zdes' est' kto-nibud'? - kriknul on.
Sekundy dve-tri stoyala grobovaya tishina, zatem za dver'yu poslyshalis'
vzvolnovannye golosa, malo-pomalu slivshiesya v odin vozbuzhdennyj gul.
Nikolson obernulsya k Makkinnonu i uvidel, chto lico bocmana rasplylos' v
shirokoj ulybke.
Semifutovaya kuvalda v rukah Makkinnona vyglyadela, kak igrushechnaya.
Bocman udaril eyu po dveri raz sem'. Nakonec dver' s lyazgom otvorilas', i
starpom s bocmanom okazalis' vnutri kormovogo otseka. Nikolson vklyuchil
fonar' i, szhav guby, nachal medlenno vodit' luchom vokrug. V kormovom otseke
bylo temno i holodno, kak v syroj, promozgloj kamere; pol tozhe byl zheleznyj,
a prostranstva nad golovoj edva hvatalo, chtoby stoyat' v polnyj rost.
Treh®yarusnye zheleznye kojki bez matracev i odeyal - vdol' pereborok,
posredine - dlinnyj uzkij stol.
V otseke bylo chelovek dvadcat': odni sideli na nizhnih kojkah, drugie
stoyali, derzhas' za vertikal'nye stojki koek, no bol'shinstvo lezhali - eto
byli soldaty, i mnogim iz nih, kazalos', uzhe nikogda ne suzhdeno podnyat'sya.
Neskol'ko chelovek umerli - Nikolson zaklyuchil eto po voskovym licam i pustym,
lishennym vsyakogo vyrazheniya glazam. Tut byli i zhenshchiny - medsestry v yubkah
cveta haki i gimnasterkah, podpoyasannyh remnyami, i dvoe ili troe
grazhdanskih.
- Kto zdes' starshij? - gulko prozvuchal golos Nikolsona, otrazivshis' ot
obityh zhelezom pereborok otseka.
- Polagayu, vot on. Vernee, on tak schitaet, - proiznesla stoyavshaya ryadom
s Nikolsonom pozhilaya zhenshchina, malen'kaya i hudoshchavaya, s zatyanutymi v tugoj
puchok sedymi volosami, vyglyadyvavshimi iz-pod liho sidevshej na golove
solomennoj shlyapki; vycvetshie golubye glaza starushki sverkali reshimost'yu. Ona
ukazala pal'cem na cheloveka, sklonivshegosya nad polupustoj butylkoj viski. -
Tol'ko sejchas on zdorovo nabralsya.
- Kto eto nabralsya, madam? YA, chto li? - Sidevshij za stolom chelovek -
pozhaluj, edinstvennyj iz vseh - vyglyadel zdorovym i krepkim, a ego lico, sheya
i dazhe ushi byli cveta zhzhenogo kirpicha, rezko kontrastiruya s sedymi volosami
i belesymi shchetinistymi brovyami. - I u vas eshche hvataet derzosti ut...
utverzhdat'... - Zdorovyak tyazhelo podnyalsya iz-za stola, odernul pomyatyj pidzhak
i uzhe bolee tverdo progovoril: - Klyanus' nebom, madam, bud' vy muzhchinoj...
- Luchshe popriderzhite yazyk i syad'te na mesto. - Ne dal emu dogovorit'
Nikolson i snova povernulsya k pozhiloj zhenshchine. - Bud'te lyubezny, skazhite,
kak vas zovut.
- Miss Plenderlejt. Konstanciya Plenderlejt.
- Vash korabl' tonet, miss Plenderlejt, - bez obinyakov zayavil Nikolson.
- S kazhdoj minutoj on vse glubzhe pogruzhaetsya nosom v vodu. Ot sily cherez
polchasa "Kerri Denser" naskochit na rify. K tomu zhe v lyubuyu sekundu vnov'
mozhet obrushit'sya tajfun. - Vspyhnuli eshche dva ili tri fonarya, i Nikolson
oglyadel lica obstupivshih ego lyudej, ne proronivshih ni zvuka. - Tak chto nado
potoropit'sya. Po levomu bortu, fugah v tridcati otsyuda, nas ozhidaet
spasatel'naya shlyupka. Miss Plenderlejt, skol'ko chelovek ne v sostoyanii
peredvigat'sya bez postoronnej pomoshchi?
- Sprosite luchshe miss Drahman. Ona u nas starshaya medsestra, -
reshitel'no otvetila starushka.
- Miss Drahman? - vyzhidayushche sprosil Nikolson.
Iz dal'nego ugla vyshla devushka - ee lico skryvala ten'.
- Boyus', tol'ko dvoe, ser, - napryazhennym golosom skazala medsestra. -
Vse, kto lezhit, umerli segodnya vecherom. Ih pyatero, ser. Oni byli sovsem
plohi... Potom etot uzhasnyj shtorm. - Golos devushki zadrozhal.
- Znachit, pyatero, - zadumchivo povtoril Nikolson i pokachal golovoj.
- Da, ser, - podtverdila miss Drahman, prizhav k sebe stoyavshego ryadom
rebenka i plotnee zakutav ego v odeyalo. - S nami eshche vot etot malyutka. On
ochen' ustal i hochet est'... - Medsestra myagko, no nastojchivo popytalas'
vytashchit' izo rta mal'chugana gryaznyj palec, kotoryj tot sosal, kak ledenec,
no malysh uvernulsya, otreshenno glyadya na Nikolsona.
- Segodnya ego nakormyat do otvala, a potom ulozhat v tepluyu postel'ku, -
poobeshchal Nikolson. - Ladno, a teper' pust' vse, kto mozhet, idut k shlyupke. No
snachala - samye krepkie: kogda budem gruzit' ranenyh, nado, chtoby kto-to
priderzhival shlyupku.
Pomedliv sekundu, starpom podoshel k lyubitelyu viski i pohlopal ego po
plechu:
- Vy pojdete pervym.
- No pochemu ya?! - nachal vozmushchat'sya zdorovyak. - Zdes' ya komandir i
fakticheski kapitan. A kapitan vsegda poslednim...
- Stupajte pervym, - terpelivo, no nastojchivo prerval ego tiradu
Nikolson.
P'yanyj zdorovyak uzhe stoyal na nogah, priderzhivaya odnoj rukoj kozhanyj
sakvoyazh; v drugoj ruke u nego byla napolovinu oporozhnennaya butylka viski.
- Ser, menya zovut Farnhol'm. Brigadnyj general Foster Farnhol'm. - On
otvesil komichnyj poklon i pribavil: - Polnost'yu k vashim uslugam, ser.
- Priyatno slyshat', - holodno ulybnulsya Nikolson. - A teper' stupajte. U
nas na bortu vas vstretyat privetstvennym zalpom iz semnadcati karabinov, -
Nikolson grubo tknul pal'cem v grud' Farnhol'mu, i tot, poshatnuvshis', no ne
vypustiv sakvoyazha iz ruk, zavalilsya v ob®yatiya stoyavshego u nego za spinoj
bocmana, u kotorogo ushlo chut' men'she chetyreh sekund na to, chtoby vyvesti
generala naruzhu.
Povodiv fonarem vokrug sebya, Nikolson ostanovil luch na cheloveke v
strannoj nakidke, s®ezhivshemsya na kojke.
- Nu, a vy kak? - sprosil Nikolson. - Vam chto, ploho?
- Allah milostiv k tem, kto ego pochitaet, - skazal chelovek v nakidke
nizkim golosom, prozvuchavshim gulko, tochno iz mogily. S dostoinstvom
podnyavshis' v polnyj rost, on natyanul na golovu chernuyu skufejku, vzglyanul na
Nikolsona temnymi glazami i pribavil: - YA zdorov.
- Prekrasno. Znachit, vy - sleduyushchij.
Nikolson osvetil kaprala i dvuh soldat.
- A u vas kak dela, rebyata? - sprosil on.
- Gm, luchshe ne byvaet, - otvetil kapral za troih s ulybkoj posmotrel na
Nikolsona. Lico kaprala bylo zheltym, izmozhdennym lihoradkoj, glaza nality
krov'yu. - Kak eshche, po-vashemu, mogut chuvstvovat' sebya doblestnye syny
Britanii? My v otlichnoj forme.
- CHto-to ne veritsya, - ostorozhno i taktichno vozrazil Nikolson. - No vse
ravno, blagodaryu vas. Idite k vyhodu. A vy, mister Ven'er, provodite ih,
pozhalujsta, k shlyupke. Dajte kazhdomu po strahovochnomu koncu i zakrepite
dvojnym bulinem. Bocman vam pomozhet.
Provodiv vzglyadom cheloveka v nakidke, starpom s lyubopytstvom sprosil u
stoyavshej ryadom malen'koj starushki:
- CHto eto za strannyj gospodin, miss Plenderlejt?
- |to mulla s Borneo. - Ona strogo podzhala guby. - YA chetyre goda
prozhila na Borneo. Tam polno piratov, i vse kak odin - musul'mane.
- U etogo mully, dolzhno byt', nemalyj prihod, - predpolozhil Nikolson. -
Nuda Bog s nim, miss Plenderlejt, teper' vasha ochered', potom - medsester. A
vas, miss Drahman, ya poproshu pomoch' podgotovit' tyazheloranenyh k perenoske.
Nadeyus', vy ne stanete vozrazhat'?
Ne dozhidayas' otveta, starpom posledoval za zhenshchinami. Vybravshis' na
palubu, on ostanovilsya, osleplennyj prozhektorami "Viromy", raskachivayushchejsya
na volnah ne bolee chem v pyatidesyati yardah ot "Kerri Denser". Kapitan
Fajndhorn, podvedya tanker tak blizko k tonushchemu korablyu, zdorovo riskoval,
tem bolee, pri takom-to volnenii.
Proshlo vsego lish' desyat' minut, kak moryaki s "Viromy" stupili na bort
"Kerri Denser", teper' eshche glubzhe ushedshej pod vodu. Volny uzhe perekatyvali
cherez pravyj bort, zahlestyvaya i kormovuyu kolodeznuyu palubu. A sleva po
bortu - to vzletaya na pennye grebni, to padaya v provaly mezhdu nimi -
metalas' spasatel'naya shlyupka s "Viromy".
Nikolson uvidel, kak kapral sprygnul s fal'shborta tochno na dno shlyupki,
gde ego tut zhe podhvatili |jms i Dokerti, i ta kanula v chernuyu bezdnu.
Sledom za tem Makkinnon podnyal na ruki odnu iz medsester i derzhal do teh
por, poka shlyupka snova ne vzmyla na greben', pochti do urovnya fal'shborta.
Nikolson vklyuchil fonar' i peregnulsya cherez fal'shbort. SHlyupka teper'
byla gde-to vnizu i so skrezhetom bilas' o bort "Kerri Denser", nesmotrya na
usiliya sidevshih v nej lyudej, chto, otchayanno boryas' s volnami, pytalis' ee
vyrovnyat'.
Voznikshij za spinoj starpoma Ven'er ukazal rukoj kuda-to v temnotu, i
vzvolnovanno voskliknul:
- Ser, rify! Oni uzhe blizko.
Nikolson vypryamilsya i pristal'no posmotrel tuda, kuda ukazyval Ven'er.
U samogo gorizonta dlinnaya vetvistaya molniya vremya ot vremeni raskraivala
nebo, i togda mozhno bylo otchetlivo razglyadet' nerovnuyu liniyu pennyh burunov,
razbivavshihsya ob ostrye rify sovsem nepodaleku. "Kerri Denser" nahodilas' v
dvuhstah, samoe bol'shee - dvuhstah pyatidesyati yardah ot rifovoj gryady - sudno
otnosilo na yug so skorost'yu, vdvoe prevyshavshej tu, kotoruyu s samogo nachala
rasschital starpom. Neskol'ko mgnovenij starpom lihoradochno vzveshival v ume
shansy na spasenie, kak vdrug ego rezko otbrosilo v storonu, hotya na nogah on
vse zhe ustoyal: s oglushitel'nym metallicheskim skrezhetom "Kerri Denser"
naletela na podvodnuyu skalu i osela s sil'nym krenom na levyj bort. Kraem
glaza Nikolson uvidel bocmana: shiroko rasstaviv nogi i uhvativshis' odnoj
rukoj za poruchen' fal'shborta, on uderzhival drugoj rukoj nahodivshuyusya uzhe za
bortom medsestru. Opustiv ee v shlyupku, bocman razvernulsya v storonu
prozhektora i, zazhmurivshis', oskalilsya, tak i ne sumev vygovorit', chto hotel.
Odnako Nikolson ponyal, chto sobiralsya skazat' bocman.
- Ven'er! - gromko kriknul on. - Dostan'te iz shlyupki "Oldis" [Imeetsya v
vidu ruchnoj signal'nyj fonar' Oldisa.] i prosignal'te kapitanu, chtoby
derzhalsya ot nas podal'she. I peredajte - nas vyneslo na melkovod'e i my
naporolis' na rify, a ih tut vidimo-nevidimo. Ferris, podmenite bocmana - i
kak hotite, no chtoby vse do edinogo cheloveka byli v shlyupke. V nosovoj chasti
proboina - esli "Kerri Denser" razvernet nosom k volne, vsem nam kryshka.
Tak, a vy, Makkinnon, pojdete so mnoj.
Men'she chem cherez minutu starpom s bocmanom snova byli v kormovom
otseke. Nikolson osvetil fonarem ostavshihsya tam lyudej: ih bylo vosem',
semero ranenyh, dvoe iz kotoryh v tyazhelom sostoyanii, i miss Drahman.
- Tak, vy, pyatero. - Nikolson kivnul v storonu soldat. - Vybirajtes'-ka
naverh, da pozhivee. CHto, chert poberi, vy delaete? - Rezkim dvizheniem starpom
vyrval iz ruk odnogo iz soldat veshchmeshok, kotoryj tot tshchetno pytalsya nacepit'
na plechi, i shvyrnul v dal'nij ugol. - Schitajte, vam krupno povezlo, esli
vyberetes' otsyuda zhivym. Toropites' zhe! Begom naverh!
CHetvero soldat, podgonyaemye Makkinnonom, speshno zakovylyali k dveri.
Pyatyj - dvadcatiletnij parenek s blednym, kak polotno, licom - dazhe ne
shelohnulsya. Glaza ego byli shiroko raskryty, a guby bespreryvno shevelilis'.
On sidel na taburete, krepko scepiv ruki na kolenyah, ne v silah sdvinut'sya s
mesta. Nikolson, sklonivshis' nad nim, myagko sprosil:
- Ty razve ne slyshal, chto ya skazal?
- Moj drug... On zdes', - s trudom vygovoril parenek i kivnul na
visevshuyu ryadom kojku. - Moj luchshij drug... YA ostanus' s nim.
- Bog ty moj! - ne vyderzhal Nikolson. - Sejchas ne vremya gerojstvovat'.
- Kivnuv na dver', on povysil golos: - Idi!
YUnosha vdrug vzorvalsya potokom rugatel'stv, no tut zhe oseksya - gulkij,
rokochushchij zvuk raznessya po vsemu sudnu, i, sudorozhno vzdrognuv, ono eshche
bol'she zavalilos' na levyj bort.
- Ser, pohozhe, probilo kormovuyu vodonepronicaemuyu pereborku - v
mashinnom otdelenii, - kak ni v chem ne byvalo skazal Makkinnon.
Teper' nel'zya bylo teryat' ni minuty. Naklonivshis' k soldatu, Nikolson
shvatil ego za ruku, sil'nym ryvkom zastavil vstat' i tut zhe zastyl ot
udivleniya: k nemu brosilas' medsestra i vcepilas' v nego obeimi rukami.
- Pogodite! Sila tut ne pomozhet - est' i drugie sposoby, - skazala
devushka tihim, rovnym golosom, nikak ne sootvetstvovavshim ee dejstviyam. -
Prosto u nego ne vse v poryadke s golovoj. - Ona potrepala yunoshu po plechu. -
Nu zhe, Aleks. Ty ved' prekrasno ponimaesh' - nado idti. Ne volnujsya, ya
priglyazhu za tvoim drugom. Proshu tebya, Aleks.
Paren' kak budto ochnulsya ot ocepeneniya i poslednij raz posmotrel na
lezhavshego na kojke soldata. Devushka vzyala Aleksa za ruku, ulybnulas' i
ostorozhno pomogla emu vstat'. Probubniv chto-to nevnyatnoe, parenek chut'
pomedlil i, tyazhelo stupaya, pobrel mimo Nikolsona k dveri.
- Pozdravlyayu, - tol'ko i vygovoril Nikolson, kivnuv emu vsled, no
obrashchayas' k medsestre. - Teper' vy, miss Drahman.
- Net, - pokachala golovoj devushka. - Vy zhe slyshali - ya emu obeshchala. K
tomu zhe vy sami prosili, chtoby ya ostalas'.
- |to bylo togda, a ne sejchas, - teryaya terpenie, otrezal Nikolson. - U
nas net vremeni na prepiratel'stva.
Pokolebavshis', miss Drahman molcha kivnula i, podojdya k kojke, prinyalas'
sharit' rukami v temnote. Nikolson rezko narushil tishinu:
- Potoropites' zhe! I zabud'te o vashih dragocennyh tryapkah!
- |to ne tryapki, - nevozmutimo progovorila devushka i povernulas' k
Nikolsonu s zakutannym v odeyalo malyshom. - No eto dejstvitel'no
dragocennost' - ch'ya-to, ne moya. YA tak dumayu.
Nikolson sovsem zabyl pro malysha i, nichego ne skazav, vinovato dvinulsya
po pokatomu polu k dveri. Miss Drahman, ceplyayas' svobodnoj rukoj za kojki,
posledovala za nim. U samoj dveri devushka poskol'znulas' i nepremenno upala
by, ne protyani ej Nikolson vovremya ruku. Ona shvatilas' za nee, ne
koleblyas', i ulybnulas' - incident byl ischerpan. Vskore oni vmeste vyshli na
verhnyuyu palubu.
CHerez kakoe-to vremya tam zhe okazalis' i oba tyazheloranenyh - ih vynesli
Nikolson i Makkinnon. Teper' "Kerri Denser" gluboko osela na kormu. Hotya nos
sudna prochno sidel na rife, ostryj konec kotorogo voshel v nego, tochno taran,
korabl' medlenno i neumolimo razvorachivalsya pravym bortom k volne. "Eshche
minuta, - podumal Nikolson, - i shlyupka, vyjdya iz-pod ukrytiya levogo borta,
popadet v buruny. Ee vyneset na rify, i ona razletitsya v shchepki".
Podavshis' chut' nazad, k skatu paluby, Nikolson prinyal u Makkinnona
pervogo ranenogo i, razvernuvshis', sklonilsya nad fal'shbortom. V sleduyushchee
mgnovenie iz mraka bezdny na grebne volny pokazalas' shlyupka. Stoyavshie v nej
Dokerti i |jms, pochti poravnyavshis' s Nikolsonom, edva uspeli prinyat'
ranenogo i tut zhe provalilis' vmeste s nim v chernuyu propast', skryvshis' za
lavinoj peny i bryzg. Spustya nekotoroe vremya v shlyupku perepravili vtorogo
ranenogo.
Na terzaemoj burunami "Kerri Denser" ostavalsya eshche odin soldat. No on
kuda-to propal. A vmeste s nim - starshaya medsestra. Tshchetno vglyadyvayas' v
temnotu, Nikolson vdrug uslyhal pronzitel'nyj vopl' uzhasa, futah v
pyatnadcati, - eto, bessporno, krichal Aleks. Vsled za krikom razdalsya
tverdyj, nastojchivyj zhenskij golos, ne mogushchij prinadlezhat' nikomu drugomu,
krome miss Drahman.
- CHto tam, chert voz'mi, proishodit? - gnevno voskliknul Nikolson.
V otvet prozvuchal smeshannyj ropot, zatem devushka kriknula:
- Odnu minutu, pozhalujsta.
Ne meshkaya, Nikolson razvernulsya krugom, kriknul Ven'eru i Ferrisu,
chtoby oni nemedlenno prygali v shlyupku, prikazal Makkinnonu pokinut' tonushchee
sudno sledom za nimi, a sam, spotykayas' i padaya na pokatoj skol'zkoj palube,
kinulsya k kormovomu otseku, otkuda donosilis' golosa medsestry i soldata.
Starpom bez lishnih ceremonij shvatil medsestru v ohapku i, podtashchiv k
fal'shbortu, peredal Makkinnonu, zakrepivshemusya po tu storonu leernogo
ograzhdeniya. Bocman prinyal devushku i glyanul vniz, v nadezhde uvidet' shlyupku,
bivshuyusya mezhdu volnami v pene i bryzgah. On bystro oglyanulsya na Nikolsona i
sprosil:
- Ser, ya vam eshche nuzhen?
- Net. - Nikolson reshitel'no pokachal golovoj. - Glavnoe sejchas -
shlyupka. Derzhite strahovoj konec.
- Est', ser! - Makkinnon kivnul i, uluchiv moment, pereskochil na
machtovuyu banku vzmyvshej vverh shlyupki, uvlekaya za soboj devushku. Mgnoveniem
pozzhe s "Kerri Denser", izvivayas', poletel strahovochnyj konec.
Peregnuvshis' cherez fal'shbort, Nikolson kriknul:
- Vse v poryadke, bocman?
- Tak tochno, ser. Sejchas ya poprobuyu zajti pod kormu s podvetrennoj
storony.
Nikolson vzobralsya po trapu na poluyut i oglyadelsya. Emu pokazalos', chto
more vdrug sdelalos' sovershenno chernym i volnenie znachitel'no umen'shilos'.
Starpom totchas ponyal, v chem delo: morskaya poverhnost' mezhdu oboimi korablyami
byla zatyanuta shirokoj, tolstoj plenkoj nefti. "Viroma" otkachala za bort
neskol'ko soten gallonov mazuta - i volny poutihli.
V dva pryzhka Nikolson peresek poluyut i ostanovilsya u samoj kormy, gde
stoyal Aleks v strannoj, neestestvennoj poze, prislonyas' spinoj k gakabortu i
vcepivshis' rukami v pillersy. Glaza ego byli shiroko raskryty i nepodvizhny, a
sam on tryassya melkoj drozh'yu. "Prygat' v vodu s Aleksom ravnosil'no
samoubijstvu, - hladnokrovno rassuzhdal Nikolson. - Ot straha on vcepitsya v
menya mertvoj hvatkoj, i togda my oba kamnem pojdem na dno". Starpom
vzdohnul, naklonilsya k gakabortu i vklyuchil fonar'. Makkinnon, prinyavshij na
sebya komandovanie shlyupkoj, nahodilsya futah v pyatnadcati ot kormy "Kerri
Denser", priblizhayas' s podvetrennoj storony.
Nikolson rezko povernulsya k Aleksu i nanes emu sokrushitel'nyj udar v
chelyust'. Prezhde chem osharashennyj paren' upal, starpom obhvatil ego obeimi
rukami za taliyu, perevalilsya cherez gakabort i ruhnul vmeste s nim v
maslyanistuyu vodu. Oni upali pochti bez vspleska, v pyati futah ot shlyupki.
CH'i-to sil'nye ruki vtashchili ih v shlyupku. Nikolson kashlyal, otplevyvalsya i
chertyhalsya, pytayas' ochistit' nos, glaza i ushi ot lipkogo, kak klej, mazuta.
Aleks povalilsya na dno shlyupki i zatih, bezropotno otdav sebya na popechenie
miss Drahman i Ven'era, prinyavshihsya vytirat' emu golovu kakimi-to
tryapkami...
Obratnoe plavanie na "Viromu" bylo korotkim i bezopasnym - uzhe cherez
kakih-nibud' chetvert' chasa shlyupku blagopoluchno podnyali na bort tankera.
Nikolson oglyanulsya na "Kerri Denser", odnako ta uzhe kanula v chernuyu bezdnu:
celikom zalityj vodoj, neschastnyj korabl' soshel s rifa i totchas poshel ko
dnu. Nikolson eshche kakoe-to vremya vsmatrivalsya v noch', potom razvernulsya i
netoroplivo dvinulsya k kapitanskomu mostiku.
Polchasa spustya "Viroma", ravnomerno pokachivayas', dvigalas' na vseh
parah na yugo-zapad. Dlinnaya uzkaya polosa Metsany tayala po pravomu kormovomu
bortu, postepenno rastvoryayas' vo mrake. Stranno, no tajfun po-prezhnemu
derzhalsya storonoj i uragannyj veter ne vozvrashchalsya. Skoree vsego, oni shli v
napravlenii shtorma, skvoz' kotoryj im rano ili pozdno bylo ugotovano
proryvat'sya.
Prinyav dush i s gromadnym trudom soskrebya s sebya ostatki nefti, Nikolson
stoyal na mostike u okna, beseduya so vtorym pomoshchnikom, kogda k nim podoshel
kapitan Fajndhorn. On slegka pohlopal Nikolsona po plechu.
- Pojdemte na paru slov v moyu kayutu, mister Nikolson, esli ne
vozrazhaete. Vy ved' spravites' odin, mister Barret?
- Da, ser, konechno. YA dam vam znat', esli chto-nibud' sluchitsya?
- Obyazatel'no.
Fajndhorn proshel skvoz' shturmanskuyu rubku v kayutu ryadom s mostikom,
zakryl dver', proveril, zadvinuty li svetonepronicaemye lyuki, vklyuchil svet i
rukoj ukazal Nikolsonu na nebol'shoj divan. Zatem otkryl stennoj shkaf i
dostal dva stakana i nepochatuyu butylku "Stendfasta". Sorvav s butylki
plombu, on na tri pal'ca napolnil kazhdyj stakan i protyanul odin Nikolsonu.
- Hlebnite-ka, mister Nikolson. Vidit Bog, vy zasluzhili eto i neskol'ko
chasov sna srazu, kak vyjdete otsyuda.
- S udovol'stviem, - probormotal Nikolson. - No ne ran'she, chem vy
prosnetes'. Vy zhe vsyu noch' ne pokidali mostika. Ne zabyli?
- Horosho, horosho. - Fajndhorn podnyal ruku, slovno oboronyayas'. - Sporit'
my budem potom. - On posmotrel na Nikolsona poverh stakana. - Itak, mister,
kak ona vam pokazalas'?
- "Kerri Denser"? Fajndhorn kivnul.
- Nevol'nich'e sudno, - spokojno skazal Nikolson. - Pomnite arabskij
parohod, ostanovlennyj VMS na vyhode iz Ras-el'-Hadda v proshlom godu?
- Da, pomnyu.
- |tot takoj zhe, pochti nikakoj raznicy. Stal'nye dveri po vsemu sudnu,
vklyuchaya glavnuyu i verhnyuyu paluby. Bol'shinstvo otkryvaetsya tol'ko s odnoj
storony. Bazirovalas' "Kerri Denser", polagayu, gde-to na ostrovah.
Nedostatka v torgovle vokrug Amoya i Makao ne bylo.
- Dvadcatyj vek, a? - tiho progovoril Fajndhorn. - Kuplya-prodazha
chelovecheskih zhiznej.
- Da, - suho skazal Nikolson. - No oni, po krajnej mere, ne dayut lyudyam
umirat'. Podozhdite, skoro oni dogonyat civilizovannyj Zapad i razvernutsya v
polnom masshtabe - yadovityj gaz, koncentracionnye lagerya, bombardirovka
otkrytyh gorodov, - vse, chto my uzhe imeem. Dajte im tol'ko vremya. Poka oni
vsego lish' lyubiteli.
- Cinizm, molodoj chelovek, cinizm, - pokachal golovoj Fajndhorn. -
Ladno, a chto vy skazhete po povodu generala Farnhol'ma?
- Znachit, vy uzhe razgovarivali s ego svetlost'yu, - usmehnulsya Nikolson.
- On ne odobril moih dejstvij i ne meshkaya dal mne eto ponyat'.
- On, vidimo, izmenil k vam svoe otnoshenie. - Fajndhorn snova napolnil
stakany. - "Sposobnyj molodoj chelovek, n-da, ochen' sposobnyj, no... m-m...
nesderzhannyj". CHto-to vrode etogo. Nastoyashchij snob.
Nikolson kivnul.
- No on lyubopytnyj tip. V shlyupke otlichno upravlyalsya s verevkoj. Kak vy
schitaete, sil'no on pereigryvaet?
- Da net. - Fajndhorn nemnogo podumal. - Peregibaet palku, konechno, no
nenamnogo. On, skoree vsego, otstavnoj armejskij oficer. Veroyatno, slegka
povysivshij sebya v zvanii posle uvol'neniya.
- I kakogo cherta ego zaneslo na "Kerri Denser"? - ozadachenno sprosil
Nikolson.
- Segodnya mnogie nahodyat sebe kompan'onov iz chisla ves'ma strannyh
tipov, - otozvalsya Fajndhorn. - Farnhol'm ne iz Singapura. U nego kakoj-to
biznes na Borneo - kakoj imenno, on ne stal utochnyat', - i on sel na "Kerri
Denser" v Bandzharmasine vmeste s neskol'kimi drugimi evropejcami, nashedshimi
manery yaponcev nemnogo grubovatymi. No na chto on tochno ne rasschityval, tak
eto na rekviziciyu "Kerri Denser" armiej.
- Da, armiej, - probormotal Nikolson. - Interesno, chto zhe sluchilos' s
soldatami? - Makkinnon govorit, ih bylo dyuzhiny dve, podnyavshihsya na bort,
daby "Kerri Denser" bez vsyakih fokusov napravilas' v Darvin?
- Da, interesno. - Fajndhorn szhal guby. - Farnhol'm govorit, chto ih
razmestili na bake.
- Za odnoj iz etih hitroumnyh dverok, otkryvayushchihsya lish' s odnoj
storony?
- Navernoe. Vy videli eto?
Nikolson pokachal golovoj.
- K tomu vremeni, kogda my okazalis' na bortu, vsya bakovaya nadstrojka
nahodilas' pod vodoj. - Nikolson othlebnul nemnogo viski i smorshchilsya ne ot
vypivki, a ot prishedshej emu v golovu mysli. - Zamechatel'naya al'ternativa:
utonut' ili sgoret' zazhivo. Hotelos' by vstretit'sya kogda-nibud' s kapitanom
Sajrenom. Podozrevayu, chto mnogim drugim - tozhe... A kak ostal'nye passazhiry?
Mogut oni chto-libo dobavit'?
- Net. Oni ili bol'ny, ili eshche ne prishli v sebya ot perezhitogo, ili
prosto nichego ne znayut.
- Polagayu, vse vymyty, razmeshcheny i ulozheny spat'?
- Bolee ili menee. YA rassoval ih po vsemu sudnu. Soldaty - na korme,
dvoe tyazheloranenyh - v lazarete, ostal'nye vosem' - v kuritel'noj i dvuh
rezervnyh kayutah po levomu bortu. Farnhol'ma i svyashchennika ya otpravil v
rabochee pomeshchenie mehanikov.
Nikolson usmehnulsya.
- Na eto stoit posmotret' - britanskij radzha dyshit odnim vozduhom s
surovym yazychnikom.
- Vy budete udivleny, - fyrknul Fajndhorn. - U nih u kazhdogo - po
divanu, poseredine - stol s butylkoj viski, i, pohozhe, oni nahodyat obshchestvo
drug druga ves'ma priyatnym.
- No kogda ya v poslednij raz videl Farnhol'ma, u nego bylo vsego
polbutylki, - zadumchivo progovoril Nikolson. - Interesno...
- Veroyatno, on vypil ee odnim glotkom. On ne rasstaetsya s bol'shim
kozhanym sakvoyazhem, v kotorom, ya dumayu, net nichego, krome butylok viski.
- A ostal'nye?
- Kto? Ah, da. Malen'kuyu pozhiluyu ledi pomestili v kayute Uoltersa, - on
perenes svoj matrac v radiorubku. Starshaya sanitarka, po vsej vidimosti,
otvechayushchaya za...
- Miss Drahman?
- Imenno. Tak vot, ona i rebenok v kayute yungi. Ven'era i pyatogo
mehanika prishlos' podselit' k chetvertomu mehaniku i Barretu, tak kak ih
kayuty zanyali ostal'nye sanitarki.
- Vse yasno. - Nikolson vzdohnul. - Nadeyus', oni ne popadut iz ognya da v
polymya. My snova popytaemsya projti v proliv Karimata, ser?
- Pochemu by i net. Gde eshche my mozhem...
On ne dogovoril, tak kak Nikolson potyanulsya k zazvonivshemu telefonu.
- Da, kayuta kapitana... A, eto vy, Billi... Da, on zdes'. Ne veshajte
trubku. - Nikolson legko vstal, derzha telefon v ruke. - Vtoroj mehanik, ser.
Fajndhorn govoril s polminuty, izdavaya v osnovnom mezhdometiya. Nikolsona
zainteresovalo, chto zhe moglo ponadobit'sya Uilloubi. Golos vtorogo mehanika
zvuchal pochti sonno, odnako nikto eshche nikogda ne videl, chtob Uilloubi
volnovalsya. Po mneniyu |rnesta Uilloubi, nichto v etom mire ne stoilo
perezhivanij. Vechno vitavshij v oblakah chudakovatyj vtoroj mehanik - samyj
velikovozrastnyj chlen ekipazha "Viromy", pitavshij bezuderzhnuyu strast' k
literature i takoe zhe prezrenie k dvigatelyam i vsemu, chto svyazano s
zarabotkom na zhizn', - Uilloubi byl samym chestnym i beskorystnym chelovekom
iz kogda-libo vstrechennyh Nikolsonom.
Fajndhorn vzyal furazhku i povernulsya k dveri.
- Vy ne podozhdete menya zdes'? - sprosil on. - YA dolzhen spustit'sya vniz.
CHerez dve minuty posle uhoda kapitana telefon zazvonil snova. |to byl
Fajndhorn, poprosivshij Nikolsona zajti v obedennyj salon. Zachem, on ne
ob®yasnil. Na puti vniz Nikolson uvidel chetvertogo pomoshchnika, vyhodivshego iz
kayuty radista. Nikolson voprositel'no podnyal brov'. Ven'er cherez plecho
brosil vzglyad na dver' tol'ko chto pokinutoj kayuty so smeshannym vyrazheniem
negodovaniya i nedobrogo predchuvstviya.
- |ta staraya boj-baba segodnya v golose, ser, - progovoril on.
- Kto?
- Miss Plenderlejt, - poyasnil Ven'er. - Ona v kayute Uoltersa. YA tol'ko
zadremal, kak ona nachala dolbit' v peregorodku. YA proignoriroval eto, tak
ona vyshla v koridor i prinyalas' krichat'. - Ven'er ostanovilsya i
prochuvstvovanno dobavil: - U nee ochen' gromkij golos, ser.
- Tak chto zhe ona hotela?
- Ej nuzhen kapitan. - Ven'er skepticheski pokachal golovoj. - "Molodoj
chelovek, ya dolzhna videt' kapitana. Nemedlenno. Skazhite, pust' zajdet ko
mne". I vystavila menya za dver'. CHto mne delat', ser?
- Imenno to, o chem ona prosila, konechno. - Nikolson usmehnulsya. - YA
hochu prisutstvovat' pri etom. On vnizu, v salone.
Minovav odnu palubu, oni vmeste voshli v salon s dvumya vytyanuvshimisya vo
vsyu ego dlinu stolami, rasschitannymi na dvadcat' chelovek. No teper' v salone
nahodilos' tol'ko troe.
Kapitan i vtoroj mehanik stoyali bok o bok, slegka pokachivayas' vmeste s
sudnom. Kak vsegda v bezukoriznennoj uniforme, Fajndhorn ulybalsya. Ravno kak
i Uilloubi. Odnako na etom shodstvo mezhdu nimi zakanchivalos'. Vysokij,
sutulyj Uilloubi s korichnevym morshchinistym licom i kopnoj sputannyh volos byl
koshmarom dlya lyubogo portnogo. On nosil neglazhenuyu rubashku, byvshuyu kogda-to
beloj, s otorvannymi pugovicami, vycvetshim vorotnikom i plechami, da grubye
parusinovye bryuki, skladchatye, kak slonov'i nogi. Legkie parusinovye tufli
bez shnurkov byli nadety na noski v rombovidnuyu kletku. On yavno ne uspel
pobrit'sya, hotya, veroyatno, ego britva lezhala netronutoj uzhe nedelyu.
Poluoblokotivshis' na bufetnyj stol, devushka smotrela na Fajndhorna i
Uilloubi. Nikolsonu i Ven'eru byl viden lish' ee profil' - pravyj ugolok rta
izognulsya vverh, obrazovav yamochku na olivkovogo ottenka persikovoj shcheke -
ona ulybalas'. U devushki byl pryamoj, velikolepnyj tochenyj nos, shirokij
pokatyj lob i sobrannye vokrug shei tolstym zhgutom shelkovistye issinya-chernye
volosy, - takie blestyat pri yarkom solnce kak voronovo krylo. Ona otlichalas'
tipichno evrazijskoj krasotoj, odnako pri bolee pristal'nom vzglyade - a
muzhchiny vsegda okidyvali ee ochen' pristal'nym vzglyadom - stanovilos' yasno,
chto ona ne sovsem tipichnaya evrazijka, ibo cherty ee ne slishkom shirokogo lica
byli neobychajno nezhnymi, a udivitel'nye glaza namekali skoree na dal'nij
sever Evropy. Glaza devushki, stol' porazivshie Nikolsona na bortu "Kerri
Denser", dejstvitel'no nesli v sebe yasnuyu golubiznu, ochen' nasyshchennuyu,
yavlyayas' prekrasnym ukrasheniem prekrasnogo lica. Sejchas vokrug etih
porazitel'nyh glaz edva zametno prostupali temnye, sinevatye krugi
ustalosti.
Devushka izbavilas' ot svoej formennoj shapochki i kurtki s poyasom,
ostavshis' lish' v zapyatnannoj yubke cveta haki i slishkom velikovatoj dlya nee
chistoj beloj rubashke s vysoko zakatannymi rukavami, obnazhavshimi tonkie ruki.
Rubashka Ven'era, vdrug ponyal Nikolson. V shlyupke chetvertyj pomoshchnik vse vremya
sidel ryadom s devushkoj, razgovarivaya s nej tihim, zabotlivym golosom.
Nikolson propustil Ven'era v komnatu vperedi sebya, - reakciya Fajndhorna
na pros'bu miss Plenderlejt stoila togo, chtoby ee uvidet', - myagko prikryl
za soboj dver', i edva ne natolknulsya kak vkopannyj, szhav povisshie,
negnushchiesya ruki v kulaki.
Ne obrashchaya vnimaniya na Fajndhorna i Uilloubi, Ven'er ustavilsya na
sanitarku, priotkryv rot. Miss Drahman stoyala tak, chto svet padal na levuyu
storonu ee lica, s glubokim i dlinnym rvanym shramom, lilovyj ottenok
kotorogo govoril o ego svezhesti.
Sanitarka neskol'ko sekund molcha smotrela na Ven'era, zatem ulybnulas'.
- Boyus', ya ne slishkom-to horosho vyglyazhu, pravda? - V ee voprose ne
soderzhalos' ni upreka, ni osuzhdeniya, - eti slova byli proizneseny skoree
izvinyayushchimsya tonom.
Ven'er nichego ne otvetil. Ego lico, priobretshee ponachalu bumazhnyj
ottenok, zalila kraska.
Nikolson stremitel'no oboshel Ven'era, kivnul Uilloubi i ostanovilsya
pered sanitarkoj. Kapitan Fajndhorn pristal'no nablyudal za nim, no starshij
pomoshchnik ne dogadyvalsya ob etom.
- Dobryj vecher, miss Drahman. - Ego ton byl holodnym, no druzheskim. -
Vse vashi pacienty ustroeny i chuvstvuyut sebya normal'no?
Hotite banal'nostej, podumal Fajndhorn, - pozhalujsta: starshij pomoshchnik
Dzhon Nikolson k vashim uslugam.
- Da, spasibo, ser.
- Ne nado nazyvat' menya "serom", - razdrazhenno progovoril on. - YA
odnazhdy uzhe govoril vam ob etom. - On podnyal ruku i myagko prikosnulsya k
povrezhdennoj shcheke devushki. Miss Drahman, dazhe ne drognuv, prodolzhala
spokojno stoyat', lish' glaza na besstrastnom lice na kakoe-to mgnovenie
rasshirilis'. - Nashi malen'kie yaponskie druz'ya, naskol'ko ya ponimayu? - Ego
golos byl takim zhe myagkim, kak i prikosnovenie.
- Da, - kivnula ona. - Menya shvatili nedaleko ot Kota-Baru.
- Odin iz etih zubchatyh ritual'nyh shtykov, ne tak li? - On vnimatel'no
osmotrel shram, zametil uzkij glubokij porez na podborodke i rvanyj razryv
pod viskom. - Vy chto, vse vremya lezhali na zemle?
- Vy ochen' pronicatel'ny, - medlenno progovorila ona.
- Kak vam udalos' bezhat'? - s lyubopytstvom sprosil Nikolson.
- Kakoj-to chelovek zashel v bungalo - nash polevoj gospital'. Krupnyj
takoj, s ryzhimi volosami. On nazvalsya "argajllom" ili chto-to vrode etogo. On
vyrval shtyk iz ruk yaponca i poprosil menya otvernut'sya. Kogda ya snova
posmotrela v ih storonu, yaponskij soldat lezhal na polu. Mertvyj.
- Da zdravstvuet Argajllskij polk, - probormotal Nikolson. - A kto vam
zashil shcheku?
- Tot zhe chelovek. On skazal, chto u nego ne ochen'-to horosho poluchilos'.
- Da uzh, mozhno bylo sdelat' i poluchshe, - soglasilsya Nikolson. - No vse
eshche popravimo.
- |to uzhasno! - Ee golos sorvalsya. - YA znayu, chto eto uzhasno. - Ona
neskol'ko sekund ne otryvala glaz ot pola, zatem hrabro posmotrela na
Nikolsona i popytalas' ulybnut'sya. |to byla ne slishkom schastlivaya ulybka. -
Grubovato menya zashtopali.
- Kak skazat'. - Nikolson ukazal v storonu vtorogo mehanika. - Vot
starogo bryuzgu Uilli takoj shram dazhe ukrasil by. No vy zhenshchina. - On nemnogo
pomolchal, izuchayushche glyadya na devushku, i prodolzhil tihim golosom: - YA dumayu,
vy bolee chem krasivy, miss Drahman, - vy prekrasny. I na vas eto vyglyadit
uzhasno, prostite uzh za otkrovennost'. Vy dolzhny otpravit'sya v Angliyu, -
otrezal on.
- V Angliyu? - Ee vysokie skuly pokrylis' pyatnami. - YA ne ponimayu.
- Da, v Angliyu. YA absolyutno uveren, chto v etoj chasti sveta ne najdesh'
dostatochno kvalificirovannyh specialistov po plasticheskoj hirurgii. V Anglii
zhe dvoe ili troe takovyh imeyutsya, ne dumayu, chtoby ih bylo bol'she. Oni mogut
zalatat' etot shram tak, chto dazhe vash partner po tancam ego ne zametit.
Ona bezmolvno smotrela na nego lishennymi vyrazheniya glazami, zatem
progovorila tihim, no tverdym golosom:
- Vy zabyvaete, chto ya sama sanitarka. YA vam ne veryu.
- Odnako, miss Drahman, - vmeshalsya Fajndhorn. - Nikolson znaet, chto
govorit. V Anglii est' tri prekrasnyh specialista, i odin iz nih - ego dyadya.
- On sdelal rukoj podytozhivayushchij zhest. - Noya priglasil vas syuda ne dlya togo,
chtoby obsuzhdat' vozmozhnosti plasticheskoj hirurgii...
On rezko oborval svoyu rech', ibo klakson nad ego golovoj razrazilsya
vnezapnym nastojchivym zvonom, razbivshimsya na dva dlinnyh i odin korotkij,
oznachavshie signal bedstviya. Nikolson pervym vyletel iz komnaty, oshchushchaya
dyhanie Fajndhorna za spinoj.
Na severe i vostoke grom gluho raskatyvalsya vdol' dalekogo gorizonta,
soprovozhdaya preryvistye vspyshki molnij, ozaryavshie proliv Rajo i vnutrennij
vihr' tajfuna. Nad golovoj neslis' lavinami tuchi, edva razlichimye na temnom
nebe, ronyaya pervye ogromnye tyazhelye kapli dozhdya, razbivavshiesya o kryshu
rulevoj rubki tak gulko i razmerenno, chto ih mozhno bylo soschitat'. Na yuge i
zapade, odnako, ne bylo ni dozhdya, ni groma, - lish' redkoe sverkanie molnii
robko i kratkovremenno razryvalo nebo nad dalekimi ostrovami, posle kotorogo
mrak kazalsya eshche bolee nepronicaemym. Vprochem, ne takim uzh i nepronicaemym:
v pyatyj raz za poslednie dve minuty nablyudateli na kapitanskom mostike
"Viromy", polozhiv lokti na vetrovoj shchit i krepko prizhav binokli k
napryazhennym glazam, vyhvatyvali iz temnoty odin i tot zhe signal, migavshij na
yugo-zapade: serii priblizitel'no iz shesti vspyshek, ochen' slabyh i dlivshihsya
v obshchej slozhnosti ne bolee desyati sekund.
- Dvadcat' pyat' pravo rulya na etot raz, - probormotal Nikolson, - i
opyat' vse snachala. YA by skazal, chto polozhenie etogo "nechto" stacionarno,
ser.
- Pochti. - Fajndhorn opustil binokl' i, proterev ustavshie glaza, snova
podnyal ego. - Porazmyshlyajte-ka vsluh, mister Nikolson.
Nikolson usmehnulsya v temnote. Kapitan skazal eto takim tonom, slovno
sidel na kryl'ce svoego bungalo, a ne nahodilsya vmeste s tankerom,
shest'yudesyat'yu vverennymi emu zhiznyami i tysyachami tonn gruza na million funtov
sterlingov v samom serdce tajfuna.
- Rasschityvat' sleduet na vse chto ugodno, ser. - Nikolson otnyal ot glaz
binokl' i zadumchivo vsmotrelsya v temnotu. - |to mozhet okazat'sya svetovym
mayakom, bakenom ili buem, no ne pohozhe: v etih vodah takovyh net, k tomu zhe
ya ne vstrechal ni odnogo, rabotayushchego v takoj posledovatel'nosti.
Fajndhorn podoshel k dveri rulevoj rubki, prikazal vdvoe ubavit'
skorost' i snova vstal ryadom s Nikolsonom.
- Prodolzhajte, - skazal on.
- Mozhet byt', eto yaponskij voennyj korabl' - esminec - i vnov' ya,
veroyatno, oshibayus': tol'ko bezumcy vrode nas mogut rassizhivat'sya v pekle
tajfuna... Krome togo, lyuboj zdravomyslyashchij kapitan esminca vyzhdal by i v
podhodyashchij moment oslepil nas prozhektorami s minimal'noj distancii.
Fajndhorn kivnul.
- Vy v tochnosti pereskazali hod moih myslej. Odnako, dejstvitel'no,
rasschityvat' sleduet na vse chto ugodno. Smotrite, eto dvizhetsya!
- Da, i priblizhaetsya. Sudno na plavu, vse v poryadke... Vozmozhno, eto
podvodnaya lodka, na kotoroj po shumam v gidrofone ponyali, chto ryadom bol'shoj
korabl', i teper' hotyat utochnit' nash kurs, skorost', a esli udastsya,
sprovocirovat' dat' im vizirnuyu liniyu dlya zapuska torpedy.
- Ne ochen'-to ubezhdenno zvuchit.
- Polnost'yu ubezhdennym ya ne mogu byt', ser. YA prosto ne vizhu prichin dlya
bespokojstva. V takuyu noch' lyubuyu podvodnuyu lodku stol' sil'no boltaet, chto
ona ne popadet i v "Kuin Meri" s sotni futov.
- Soglasen. Veroyatno, eto ochevidno dlya kazhdogo, lishennogo nashej
podozritel'nosti. Itak, kto-to lezhit v drejfe - vozmozhno, gotovit k spusku
shlyupki ili ploty i otchayanno nuzhdaetsya v pomoshchi. No riskovat' my ne budem.
Svyazhites' po telefonu so vsemi orudiyami i pulemetami, pust' voz'mut signal
na pricel i ne snimayut pal'ca so spuskovyh kryuchkov. Skazhite Ven'eru, chtoby
podnyalsya syuda. I rasporyadites' ubavit' hod do samogo tihogo.
- Est', ser.
Nikolson voshel v rulevuyu rubku, a Fajndhorn snova podnes k glazam
binokl' i razdrazhenno burknul, kogda kto-to zacepil ego za lokot', no,
razvernuvshis' vpoloborota, ponyal, kto pered nim stoit eshche do togo, kak
chelovek zagovoril. Dazhe na otkrytom vozduhe pary viski, kazalos', zapolonili
vse vokrug.
- CHto, chert poberi, proishodit, kapitan? - gnevno i svarlivo sprosil
Farnhol'm. - Iz-za chego sumatoha? |tot vash proklyatyj klakson chut' ne
razdrobil mne pereponki.
- Mne ochen' zhal', chto dostavili vam neudobstva, general. - Ton
Fajndhorna byl vezhlivym i besstrastnym. - |to byl signal trevogi. My
zametili podozritel'nye ogni, i, vpolne vozmozhno, nas zhdut nepriyatnosti. -
Ego golos slegka izmenilsya. - Boyus', ya dolzhen poprosit' vas pokinut' mostik.
Nikomu ne dozvoleno nahodit'sya zdes' bez special'nogo na to razresheniya.
Sozhaleyu.
- CHto? - Farnhol'm proiznes eto takim tonom, slovno uslyshal nechto
nepostizhimoe. - No na menya-to eto pravilo ne rasprostranyaetsya?
- Mne ochen' zhal', no rasprostranyaetsya. Vam pridetsya spustit'sya vniz,
general.
Farnhol'm, kak ni stranno, ne protestoval. Ne skazav ni slova, on rezko
razvernulsya na kablukah i rastvorilsya vo mrake. Fajndhorn byl pochti uveren,
chto on ne poshel vniz, a ostanovilsya v temnote za rulevoj rubkoj. Ne to chtoby
kapitana eto sil'no bespokoilo, - on prosto ne zhelal, chtoby kto-nibud' stoyal
u nego nad dushoj, kogda emu nuzhno bystro soobrazhat' i prinimat' adekvatnye
resheniya.
Kogda Fajndhorn podnyal binokl', signal snova prorezal mrak, na etot raz
s bolee blizkogo rasstoyaniya, no znachitel'no oslabevshij: v fonare yavno
sadilis' batarei. |to byl ochevidnyj signal SOS. Tri korotkih vspyshki, tri
dlinnyh, tri korotkih, tri dlinnyh - universal'nyj morskoj signal bedstviya.
- Vy posylali za mnoj, ser? Fajndhorn opustil binokl' i oglyanulsya.
- Ah, eto vy, Ven'er. Uzh izvinite, chto vytashchil vas pod etot chertov
potop, no mne nuzhna bystraya ruka na lampe Oldisa. Vidite etot signal?
- Da, ser. Kto-to popal v bedu, naskol'ko ya ponimayu?
- Nadeyus', chto tak, - mrachno progovoril Fajndhorn. - Prinesite lampu i
sprosite, kto oni takie. - On obernulsya na zvuk otkryvshejsya dveri. - Mister
Nikolson?
- Da, ser. Vse v polnoj boevoj gotovnosti, ser. Pulemety i orudiya
navedeny. A bocmanu ya prikazal naskoro ustanovit' paru dopolnitel'nyh
prozhektorov po pravomu bortu. Dvoe komendorov perekidyvayut cherez bort
shtorm-trap.
- Blagodaryu vas, mister Nikolson. CHto dumaete o pogode?
- Ochen' uzh vlazhno, - ugryumo skazal Nikolson. On vslushalsya v tresk
puskovogo mehanizma lampy Oldisa i prosledil za ee luchom, pronzivshim stenu
dozhdya. - Ochen' skoro podnimetsya nastoyashchij shtorm. Gde on sobiraetsya i otkuda
obrushitsya, ne imeyu ni malejshego predstavleniya. Dumayu, zakon Bajza Bellota i
vse knigi po tropicheskim buryam zdes' primenimy, kak spichki v adu.
- Ne vy odin tak dumaete, - priznalsya Fajndhorn. - My uzhe chas
pyatnadcat' minut prebyvaem v centre etogo shtorma. - On pokachal golovoj,
razbrasyvaya vokrug sebya kapli vody. - Bezumie kakoe-to. Do sezona nastoyashchih
uraganov eshche shest' mesyacev. Kak by to ni bylo, eta burya ne slishkom strashna i
ne zasluzhivaet ekstrennyh mer bezopasnosti. I vse-taki ona sovershenno
neobychna dlya etogo vremeni goda i etih vod voobshche. - On zamolchal i posmotrel
na kroshechnyj, velichinoj s bulavochnuyu golovku, zheltovatyj ogonek,
probivavshijsya skvoz' potoki dozhdya. - Kazhetsya, tam peredayut, chto tonut. CHto
eshche govoryat, Ven'er?
- "Van |ffen, tonem". |to vse, ser. YA, vo vsyakom sluchae, ulovil tol'ko
eto. Plohaya morzyanka.
- O, Gospodi, nu i nochka u nas vydalas'. - Fajndhorn snova pokachal
golovoj. - Eshche odna "Kerri Denser". "Van |ffen". Kto-nibud' slyshal o sudne s
takim nazvaniem? Vy, mister Nikolson?
- Nikogda. - Nikolson povernulsya i prokrichal skvoz' dver':
- Est' tam kto-nibud'?
- Ser? - Otvetivshij iz temnoty chelovek nahodilsya vsego v fute ot
starshego pomoshchnika.
- Nemedlenno voz'mite sudovoj registr i poishchite sudno pod nazvaniem
"Van |ffen". Dva slova, oba gollandskie. Kak mozhno bystree.
- Van |ffen? YA ne oslyshalsya? Kto-to skazal "Van |ffen"? - Vysokaya ten'
Farnhol'ma otdelilas' ot mraka zadnej steny rulevoj rubki.
- Sovershenno verno. Vy znaete sudno s takim nazvaniem?
- |to ne sudno, starina, - eto imya moego druga Van |ffena, gollandca.
On byl na bortu "Kerri Denser", sev vmeste so mnoj v Bandzharmasine. Kogda
nachalsya pozhar, on, vidimo, vospol'zovalsya shlyupkoj, edinstvennoj, naskol'ko ya
pomnyu. - Farnhol'm proshel skvoz' dver' na krylo mostika, vzvolnovanno
vglyadyvayas' v more i ne obrashchaya vnimaniya na molotivshij po spine dozhd'. -
Podberite ego, starina, podberite!
- Otkuda nam znat', chto eto ne lovushka? - Spokojnyj, vzveshennyj ton
kapitana kazalsya holodnym dushem posle goryachnosti Farnhol'ma. - Mozhet byt',
eto tot chelovek, Van |ffen, mozhet byt', i net. Esli dazhe eto on, my ne
znaem, sleduet li emu doveryat'.
- Vy budete slushat'? - Pochti prokrichav eti slova, Farnhol'm pereshel na
bolee spokojnyj ton: - Kak vy dumaete, pochemu ya stoyu zdes', cel i nevredim?
Pochemu zhivy sanitarki i ranenye soldaty, obnaruzhennye vami na "Kerri Denser"
vsego chas nazad? Pochemu zhivy vse, kogo vy podobrali, schitaya miss Plenderlejt
i svyashchennika? Po odnoj prostoj prichine: kogda kapitan "Kerri Denser"
popytalsya uliznut' iz singapurskoj gavani, odin chelovek pristavil emu k
spine revol'ver i zastavil vernut'sya v Singapur. |tim chelovekom byl Van
|ffen, i sejchas on v toj shlyupke. My vse obyazany zhiznyami Van |ffenu, kapitan
Fajndhorn.
- Blagodaryu vas, general. - Fajndhorn byl besstrasten kak vsegda. -
Mister Nikolson, prozhektor. Malyj nazad.
Luch prozhektora pronzil t'mu, osvetiv tyazheloe volnuyushcheesya more, molochno
penivsheesya pod prolivnym dozhdem. Neskol'ko sekund luch ostavalsya nepodvizhen,
tusklo vysvechivaya pochti sploshnuyu pelenu livnya, zatem stal probirat'sya vpered
i tut zhe natknulsya na sovsem blizko stoyashchuyu na plavuchem yakore shlyupku,
neistovo kachayushchuyusya vverh-vniz na krutyh, pochti otvesnyh volnah, grebni
kotoryh to i delo obrushivalis' na nee. V shlyupke nahodilos' sem' ili vosem'
chelovek, besprestanno nagibavshihsya i vypryamlyavshihsya, vycherpyvaya vodu; lodka
uzhe gluboko pogruzilas' v vodu i osedala s kazhdoj minutoj. I lish' odin
chelovek sidel na kormovyh shkotah licom k tankeru, zakryv predplech'em glaza
ot yarostnogo sveta prozhektorov. Srazu nad predplech'em vidnelos' chto-to
beloe, - vozmozhno, furazhka, odnako, uchityvaya opredelennuyu distanciyu, s
uverennost'yu sudit' bylo slozhno.
Nikolson spustilsya po nosovomu trapu, promchalsya mimo shlyupki, sbezhal po
eshche odnomu trapu na opoyasyvayushchij sudno uzkij mostik, tut zhe sletel po
tret'emu trapu, zakanchivavshemusya na kryshe cisterny nomer tri, i, uverenno
minovav labirint ventilej i truboprovodov, dostig pravogo borta. Farnhol'm
ne otstaval ot nego na protyazhenii vsego marshruta. Kak tol'ko Nikolson
polozhil ruki na prival'nyj brus i peregnulsya cherez nego, dva dopolnitel'nyh
prozhektora zazhglis' odnovremenno.
Zalitaya svetom shlyupka teper' nahodilas' menee chem v soroka yardah ot
borta, priblizhayas' s kazhdoj sekundoj. Popav pod ukrytie "Viromy", lyudi
perestali vycherpyvat' vodu, vsmatrivayas' v stoyavshih na palube tankera i
gotovyas' zacepit'sya za shtorm-trap. Nikolson uvidel, chto u sidevshego na korme
cheloveka na golove vovse ne furazhka, a naspeh nalozhennaya povyazka,
propitavshayasya krov'yu. Vskore on zametil eshche i neestestvenno nepodvizhnoe
polozhenie pravoj ruki etogo cheloveka.
Nikolson povernulsya i pokazal na nego Farnhol'mu.
- |to vash drug sidit tam, na korme?
- Da, eto Van |ffen, - podtverdil Farnhol'm. - CHto ya vam govoril?
- Vy okazalis' pravy. - Nikolson sdelal nebol'shuyu pauzu. - Kazhetsya, on
dostatochno pryamolineen v opredelennyh situaciyah.
- CHto vy hotite skazat'?
- YA hochu skazat', chto v rukah u nego pistolet, napravlennyj na ego
tovarishchej, i on ne spuskaet s nih glaz.
Farnhol'm vozzrilsya na Van |ffena i tiho prosheptal:
- Vy pravy, chert poberi.
- No pochemu?
- Ne imeyu ni malejshego predstavleniya. No mozhete mne poverit', mister
Nikolson, esli moj drug Van |ffen navel pistolet, znachit, u nego dlya etogo
est' veskie prichiny.
Farnhol'm ne oshibalsya. Prislonivshis' k peregorodke obedennogo salona s
bol'shoj porciej viski v ruke, Van |ffen, s promokshej odezhdy kotorogo ruch'yami
stekala voda, szhato povedal ob etih prichinah. Kogda na "Kerri Denser"
nachalsya pozhar, oni seli na osnashchennuyu dvigatelem shlyupku i eshche do togo, kak
razrazilsya shtorm, umudrilis' najti pristanishche na nebol'shom ostrovke v
neskol'kih milyah k yugu ot tonuvshego sudna. Postaviv shlyupku bortom na pesok,
uragan ne spal. Nezadolgo do etogo oni videli vzmyvayushchie v severo-zapadnom
napravlenii signal'nye rakety.
- |to byli nashi, - kivnul Fajndhorn. - I vy reshili plyt' k nam?
- Pravil'no. - On mahnul rukoj v storonu stolpivshejsya v uglu salona
gruppy lyudej. - No Sajrenu eto ne ponravilos'. On ne pitaet osobyh simpatij
k soyuznikam. I krome togo, u nas byli osnovaniya polagat', chto rakety -
signal bedstviya s "Kerri Denser". - Van |ffen zalpom dopil viski i ostorozhno
postavil stakan na stol ryadom s soboj. - Odnako u menya byl pistolet.
- |to ya videl, - skazal Nikolson. - I dalee?
- My otplyli v severo-zapadnom napravlenii i proshli dlinnyj i
dostatochno burnyj gals, vo vremeni kotorogo nas zdorovo potrepalo. Zatem my
popali uzhe v nastoyashchij shtorm, i volny zalili nash dvigatel'. Tak by my sideli
i, navernoe, v skorom vremeni utonuli by, esli by ya ne uvidel svechenie
vashego korablya - v takuyu temnuyu noch' ono legko razlichimo izdaleka. Esli by
dozhd' poshel pyat'yu minutami ran'she, my by vas nikogda ne zametili. No nebo
blagovolilo k nam. Plyus ko vsemu u menya byl fonar'.
- I pistolet, - zakonchil za nego Fajndhorn. On dolgo smotrel na Van
|ffena, ne otryvaya ot nego holodnyh zadumchivyh glaz. - ZHal' tol'ko, chto vy
ne vospol'zovalis' im ranee.
Gollandec krivo ulybnulsya.
- Ne trudno ponyat', chto vy imeete v vidu, kapitan. - On podnyal ruku i s
grimasoj boli sorval s golovy propitavshuyusya krov'yu polosu l'nyanogo polotna.
Glubokaya rana s lilovymi krovopodtekami po krayam prohodila ot ugla lba do
uha. - Kak vy dumaete, ya eto zarabotal?
- Vyglyadit parshivo, - priznal Nikolson. - Sajren?
- Odin iz ego lyudej. "Kerri Denser" k tomu vremeni vovsyu polyhala,
shlyupka - edinstvennaya shlyupka! - byla spushchena na vodu, i Sajren s ostatkom
komandy gotovy byli uzhe v nee prygnut'.
- CHtoby spasti svoi dragocennye persony, - mrachno utochnil Nikolson.
- CHtoby spasti svoi dragocennye persony, - soglasilsya Van |ffen. - YA
shvatil Sajrena za gorlo i peregnul cherez poruchen', pytayas' zastavit' ego
projti po sudnu i vyvesti lyudej. |to bylo oshibkoj - mne sledovalo vzyat' v
ruki pistolet. No togda ya ne znal, chto vse ego lyudi - kak eto govoryat? -
odnim mirom mazany. Menya udarili kofel'-nagelem, i ochnulsya ya tol'ko na dne
shlyupki.
- CHto? - nedoverchivo sprosil Fajndhorn.
- YA znayu, - ustalo ulybnulsya Van |ffen. - |to napominaet kakuyu-to
bessmyslicu, ne tak li? Im sledovalo ostavit' menya umirat' na "Kerri
Denser". No ya okazalsya v shlyupke. I ne prosto zhivoj, a dazhe s zabotlivo
perevyazannoj golovoj. Lyubopytno, pravda, kapitan?
- Lyubopytno - edva li podhodyashchee slovo. - Golos Fajndhorna byl roven i
lishen vyrazheniya. - Vy govorite pravdu, Van |ffen? Vopros, konechno, glupyj -
vy ved' v lyubom sluchaetsya skazhete "da".
- On ne lzhet, kapitan Fajndhorn. - Golos Farnhol'ma zvuchal neobychajno
uverenno i, kazalos', sovsem ne prinadlezhal brigadnomu generalu Farnhol'mu.
- YA absolyutno v etom ubezhden.
- Neuzheli? Otkuda takaya uverennost', general?
Fajndhorn zadumchivo kivnul. Na nekotoroe vremya v salone vocarilas'
tishina, narushaemaya lish' dalekim potreskivaniem obshivki, neyasnym skripom,
izdavaemym obychno boryushchimsya s volnami sudnom. Nakonec Fajndhorn posmotrel na
chasy i povernulsya k Nikolsonu.
- Mostik zhdet nas, polagayu: sudya po vsemu, my vhodim v polosu shtorma. K
kapitanu Sajrenu i chlenam ego komandy, dumayu, sleduet pristavit' vooruzhennuyu
ohranu. - Glaza Fajndhorna izluchali takoj zhe mrachnyj holod, kak i golos. -
No snachala ya hotel by razreshit' odin malen'kij vopros.
On netoroplivo dvinulsya v napravlenii komandy "Kerri Denser".
- Na vashem meste ya by ne spuskal s nih glaz, - spokojno progovoril
gollandec. - U poloviny iz nih celyj arsenal nozhej, s kotorymi oni
velikolepno obrashchayutsya.
- U vas est' pistolet. - Fajndhorn potyanulsya i vytashchil zatknutyj za
poyas Van |ffena avtomaticheskij "kol't". - Vy pozvolite? - On okinul oruzhie
beglym vzglyadom i zametil, chto ono na predohranitele. - "Kol't" 38 kalibra.
- Vy razbiraetes' v oruzhii, ne tak li?
- Nemnogo. - Myagko stupaya, Fajndhorn podoshel k blizhajshemu ot nego
cheloveku iz sgrudivshejsya v uglu gruppy. On byl vysok, shirokoplech i s takim
spokojnym nevyrazitel'nym licom, budto davnym-davno izbavilsya ot privychki
reagirovat' na proishodyashchee. Ego tonkie usiki, baki i pustye steklyannye
glaza imeli odinakovo chernyj cvet. - Vy Sajren? - pochti bezrazlichno sprosil
Fajndhorn.
- Kapitan Sajren. K vashim uslugam. - Slovo "kapitan" on proiznes s
yavnym ottenkom vysokomeriya, slegka nakloniv golovu.
- Formal'nosti dokuchayut mne. - Fajndhorn posmotrel na nego s vnezapnym
interesom. - Vy ved' anglichanin, ne pravda li?
- Veroyatno. - Na etot raz on s lenivym prezreniem skrivil guby v
poluulybke. - Anglosaks, budem tak govorit'.
- Ne imeet znacheniya. Vy kapitan - vernee, byli im kogda-to - "Kerri
Denser". Vy pokinuli svoj korabl' i obrekli vseh ostavshihsya fakticheski na
smert', zaperev stal'nye dveri. Vozmozhno, oni zahlebnulis', vozmozhno,
sgoreli zazhivo - sejchas eto ne igraet roli. Fakt tot, chto VY brosili ih
umirat'.
- Kak melodramatichno! - Sajren vyalo podavil zevok. - My sdelali dlya
etih neschastnyh vse, chto v nashih silah.
Fajndhorn medlenno kivnul i oglyadel shesteryh kompan'onov Sajrena. Nikto
iz nih ne svetilsya radost'yu, odnako odin - uzkolicyj, kosivshij na levyj glaz
chelovek - derzhalsya osobenno nervno. On pereminalsya s nogi na nogu, a ego
ruki i pal'cy, kazalos', zhili svoej sobstvennoj zhizn'yu. Fajndhorn sdelal
neskol'ko shagov i vstal pered nim.
- Vy govorite po-anglijski?
Otveta ne posledovalo. CHelovek lish' vtyanul golovu v plechi, rastopyriv
pal'cy v universal'nom zheste neponimaniya.
- Vy popali v tochku, kapitan Fajndhorn, - medlenno i naraspev
progovoril Van |ffen. - On vladeet anglijskim pochti stol' zhe sovershenno, kak
i vy.
Fajndhorn bystro podnyal pistolet, pristavil ego ko rtu cheloveka i
nesil'no, no tverdo nadavil. Tot podalsya nazad, natknulsya spinoj na
peregorodku, rasproster ruki i s uzhasom glyanul zdorovym glazom na
kosnuvshijsya ego zubov pistolet.
- Kto namertvo zakryl vse zazhimy na dveri poluyuta? - tiho sprosil
Fajndhorn. - Dayu vam pyat' sekund. - On eshche sil'nee nadavil na pistolet, i
shchelchok snyatogo predohranitelya v tishine prozvuchal neestestvenno gromko. -
Odin, dva...
- YA, ya! - bystro progovoril kosoglazyj, zaikayas' ot straha. - YA zaper
dver'.
- Po ch'emu prikazu?
- Kapitana. On skazal, chto...
- Kto zakryl dver' polubaka?
- YUsif. No YUsif umer...
- Po ch'emu prikazu? - bezzhalostno prodolzhal Fajndhorn.
- Po prikazu kapitana Sajrena. - CHelovek teper' so strahom smotrel na
Sajrena. - Menya za eto ub'yut.
- Vozmozhno, - bezrazlichno skazal Fajndhorn. On sunul "kol't" v karman i
podoshel k Sajrenu.
- Interesnaya informaciya, ne tak li, kapitan Sajren?
- |tot chelovek durak, - prezritel'no skazal Sajren. - Lyuboj, esli k
licu ego pristavit' pistolet, skazhet vse chto ugodno.
- V bakovoj nadstrojke nahodilis' britanskie soldaty, - vozmozhno, vashi
sootechestvenniki. Dva desyatka, mozhet byt', dve dyuzhiny - ya ne znayu. V lyubom
sluchae vy ne imeli prava ostavlyat' ih vzaperti i bezhat' s tonushchego i
ob®yatogo plamenem sudna na edinstvennoj shlyupke.
- YA ne ponimayu, o chem vy govorite. - Vyrazhenie zagorelogo lica Sajrena
nikak ne izmenilos', odnako golos stal bolee ostorozhnym.
- Krome togo, bolee dvadcati chelovek nahodilos' na yute. - Sajren yavno
ne rasschityval na stol' sil'noe vnimanie kapitana Fajndhorna k svoej
persone. - Ranenye, umirayushchie, zhenshchiny i odin malen'kij rebenok.
Na etot raz Sajren promolchal. Ego lico ostavalos' besstrastnym, lish'
glaza edva zametno suzilis'. No kogda on zagovoril, golos zvuchal s tem zhe
vysokomernym bezrazlichiem.
- CHego vy nadeetes' dobit'sya etoj boltovnej, kapitan Fajndhorn?
- A ya ne nadeyus'. - Morshchinistoe lico Fajndhorna priobrelo zloveshchee
vyrazhenie. - |to ne vopros nadezhdy, Sajren, eto vopros uverennosti -
uverennosti, chto vam pred®yavyat obvinenie v ubijstve. Utrom my doprosim v
otdel'nosti kazhdogo chlena vashej komandy i zakrepim ih pokazaniya ih zhe
sobstvennymi podpisyami v prisutstvii nejtral'nyh svidetelej iz moej komandy.
YA lichno proslezhu za tem, chtoby vy pribyli v Avstraliyu v celosti, sohrannosti
i dobrom zdravii. Sud nad vami budet spravedlivym, kapitan Sajren, no on ne
prodlitsya dolgo. Prigovor za ubijstvo, konechno zhe, vsem horosho izvesten.
Vpervye s lica Sajrena spala maska bezrazlichiya, i ego temnye glaza
podernulis' plenkoj straha. Odnako Fajndhorn etogo ne videl: on uzhe pokinul
salon i podnimalsya po shodnyam na stonushchij mostik "Viromy".
Bezvetrennyj i bezoblachnyj rassvet, ozarivshij utrennee vostochnoe nebo
perelivchatym perlamutrom, "Viroma" vstretila pochti na polputi k prolivu
Karimata. Bol'shoj tanker shel na polnoj skorosti, vypuskaya iz truby
stelivshijsya po korme golubovato-prozrachnyj dym i sotryasayas' krupnoj drozh'yu
vsemi zadnimi palubami, kogda Karradejl, starshij mehanik, zapustil dvigatel'
na predel'nuyu moshchnost'.
Bushevavshij noch'yu tajfun zakonchilsya, neistovyj veter utih, kak budto ego
i ne bylo. No pokrytye pyatnami soli paluby i verhnie nadstrojki i sil'naya
zyb', kotoraya ne utihnet eshche mnogo chasov, napominali o proshedshej nochi kak o
koshmarnom sne. Kogda zhe ona bezrazdel'no gospodstvovala nad morem, to otnyud'
ne kazalas' snom. Osobenno - kapitanu Fajndhornu, vynuzhdennomu vesti
krenivshijsya, boltavshijsya iz storony v storonu tanker skvoz' ogromnye volny i
ciklonicheskij veter chas za chasom, dumaya lish' o tom, chtoby projti kak mozhno
bol'shee chislo mil', otdalyayushchih tanker ot Singapura, daby, kogda nastupit
novyj den' i oni stanut vidimy nepriyatelyu, sudno okazalos' na maksimal'no
vozmozhnom udalenii ot ostrova.
Kak eto vsegda byvaet v otkrytom more, na etoj shirote, solnce,
kazalos', vzmyvalo pryamo v nebo. K polovine vos'mogo uzhe bylo dostatochno
zharko, chtoby na palubah i verhnih nadstrojkah vysohli luzhicy vody, a
Fajndhorn snyal s sebya plashch i napravilsya k perednemu krylu mostika -
nasladit'sya teplom i polnoj grud'yu vdohnut' svezhij utrennij vozduh, kotoromu
nedolgo eshche ostavalos' byt' takovym. Sam Fajndhorn chuvstvoval sebya
dostatochno bodro, nesmotrya na nemnogo nyvshie kosti: vo vremya nochnoj vahty,
kogda tajfun utratil pervonachal'nuyu yarost', Nikolson ubedil ego spustit'sya v
kayutu, gde on i prospal kak ubityj svyshe treh chasov.
- Dobroe utro, ser. Vot eto peremena, a? - Razdavshijsya za ego spinoj
tihij golos Nikolsona vyvel Fajndhorna iz zadumchivosti.
- Dobroe, mister Nikolson. CHto vy zdes' delaete ni svet ni zarya? -
Fajndhorn znal, chto Nikolson spal ne bolee dvuh chasov, odnako u starshego
pomoshchnika byl vid horosho otdohnuvshego cheloveka.
- Ni svet ni zarya? Uzhe pochti vosem' chasov. - Nikolson vzglyanul na chasy
i usmehnulsya. - Pozyvy soznatel'nosti i chuvstva dolga, ser. YA tol'ko chto
sovershil korotkij obhod nashih postoyal'cev.
- Nikakih zhalob? - s ironiej v golose sprosil Fajndhorn.
- YA tak ponimayu, chto bol'shinstvo iz nih nevazhno pereneslo nochnuyu kachku.
V ostal'nom - nikakih zhalob.
- A u kogo oni est', tem hvataet uma molchat', - kivnul Fajndhorn. - Kak
sanitarki?
- Dve kitayanki i pozhilaya chuvstvuyut sebya namnogo luchshe. Eshche dve
nahodilis' v lazarete i kuritel'noj, menyali povyazki. Vse pyatero soldat
prebyvayut v prekrasnoj forme i umirayut ot goloda.
- Horoshij priznak, - suho progovoril Fajndhorn. - Kak naschet dvoih
rebyat v lazarete?
- Derzhatsya, po slovam sanitarok. Dumayu, im nelegko, v otlichie ot nashego
dostopochtennogo generala i ego priyatelya, - ih hrap raznositsya na dvadcat'
futov vokrug, a kayuta propahla, kak vinokurennyj zavod.
- I nakonec miss Plenderlejt?
- Sovershaet svoj mocion, konechno. Iz odnogo konca perehodnogo mostika -
v drugoj, iz odnogo - v drugoj. Anglichane eshche teshat sebya illyuziej, chto oni
morskaya naciya: miss Plenderlejt, vo vsyakom sluchae, polnost'yu dovol'na soboj
i okruzhayushchim. Da, eshche troe soldat nahodyatsya v salone - kapral Frejzer i dvoe
ego lyudej. Oni vzyali sebe po stulu i chuvstvuyut sebya ves'ma komfortno so
svoimi "trista tret'imi" v rukah. Polagayu, oni prosto molyatsya, chtoby Sajren
ili kto-nibud' iz ego priyatelej sdelal slishkom glubokij vdoh ili rezkoe
telodvizhenie i dal im otlichnyj povod prevratit' vsyu etu bandu v
krupnokalibernoe resheto. Sajren i kompaniya prekrasno eto znayut i dyshat
odnimi rtami, boyas' morgnut' glazom.
- Van |ffen? Ego svetlost' brigadnyj general?
- I oni v tom chisle. Fajndhorn edva zametno ulybnulsya.
- Vy po-prezhnemu schitaete, chto Farnhol'm, - tot, za kogo sebya vydaet?
- Net, ne schitayu - ravno kak i vy, ser. Izobrazhaya iz sebya shishku, on v
to zhe vremya vykidyvaet sovershenno nepostizhimye veshchi, nikak ne vyazhushchiesya s
etim obrazom. Neosmotritel'no s ego storony.
- Ves'ma i ves'ma, - suho probormotal Fajndhorn. - Teper' perejdem k
ego drugu Van |ffenu. Kakogo cherta Sajren dolzhen vykazyvat' stol'
trogatel'nuyu zabotu o ego zdorov'e?
- Ponyat' eto slozhno, - priznal Nikolson. - Osobenno prinimaya vo
vnimanie ne slishkom-to druzhelyubnoe obhozhdenie s nim samogo Van |ffena.
Odnako ya sklonen verit' emu. On mne nravitsya.
- YA tozhe emu veryu. A vot Farnhol'm, ne prosto verit emu - on znaet, chto
Van |ffen ne lzhet, i kogda ya sprosil generala, otkuda, on zasypal menya
kakimi-to bespomoshchnymi otgovorkami, ne udovletvorivshimi by i pyatiletnego
rebenka. - Fajndhorn tyazhelo vzdohnul. - Primerno takuyu zhe okolesicu nesla i
miss Plenderlejt - v otvet na vopros o prichinah, pobudivshih ee menya uvidet'.
YA otpravilsya k nej v kayutu, kak raz kogda vy s Sajrenom zakanchivali...
m-m... diskutirovat'.
- Znachit, vy vse-taki zaglyanuli k nej? - ulybnulsya Nikolson. - ZHal', ya
propustil eto.
- Vy byli v kurse?
- Ven'er rasskazal mne. Mne pochti silkom prishlos' tashchit' ego v salon,
chtoby peredat' vam pros'bu miss Plenderlejt. Tak chto ona vam povedala?
- Prezhde vsego ona polnost'yu otmela tot fakt, chto voobshche posylala za
mnoj, a zatem, yavno zapolnyaya pauzu, razrazilas' kakoj-to chepuhoj naschet
togo, smozhet li ona, po pribytii v port, otbit' telegrammu svoej sestre v
Angliyu. Dumayu, ee chto-to bespokoilo, ona sobiralas' rasskazat' mne ob etom,
no potom peredumala.
- Podkinut' vam dlya razmyshleniya koe-chto, chego vy eshche ne znaete?
Proshedshej noch'yu miss Plenderlejt prinyala v svoej kayute posetitelya.
- CHto?! |to ona vam rasskazala?
- Gospodi, konechno, net. Uolters. On tol'ko rastyanulsya na divane posle
vahty, kogda uslyshal stuk v dver' miss Plenderlejt. Stuk byl ochen' tihim, i
Uoltersu, po ego slovam, stalo nastol'ko lyubopytno, chto on prilozhil uho k
smezhnoj dveri, no tak tolkom nichego i ne rasslyshal: razgovor velsya ochen'
tiho. Odnako odin golos byl nizkim i, nesomnenno, prinadlezhal muzhchine. On
probyl v kayute miss Plenderlejt pochti desyat' minut, zatem udalilsya.
- Uolters ne dogadyvaetsya, chto eto byl za chelovek?
- Ne imeet ni malejshego predstavleniya. Govorit lish', chto muzhchina i chto
ego samogo slishkom klonilo ot ustalosti v son, chtoby dolgo zadavat'sya etim
voprosom.
- N-da. Vozmozhno, on i prav, chto ne stal nichego predprinimat'. -
Fajndhorn snyal furazhku i promoknul lob nosovym platkom. - Kak by to ni bylo,
nam, vidimo, pridetsya reshit'sya na koe-kakie shagi v otnoshenii nih. Nu nikak
ne mogu ya ih ponyat'. Strannaya vse-taki kompaniya, i kazhdyj, s kem ya
razgovarivayu, kazhetsya podozritel'nee predydushchego.
- |to otnositsya i k miss Drahman? - predpolozhil Nikolson.
- Bog ty moj, konechno, net! |ta devushka stoit vseh ih vmeste vzyatyh. -
Fajndhorn snova nadel furazhku i medlenno pokachal golovoj. - Prosto koshmar,
mister Nikolson, chto eti malen'kie krovozhadnye myasniki sdelali s ee licom. -
On bystro posmotrel na Nikolsona. - Mnogo li iz togo, chto vy rasskazali ej
proshloj noch'yu, bylo pravdoj?
- Kasatel'no vozmozhnostej plasticheskih hirurgov?
- Da.
- Nemnogo. Ishodya iz moih skudnyh poznanij v etoj oblasti, shram
prilichno rastyanetsya eshche do togo, kak kto-nibud' smozhet ego razgladit'.
Hirurgi, konechno, mogut pomoch', no oni ne volshebniki - na eto oni ne
pretenduyut.
- Togda, chert poberi, mister, vy ne imeli nikakogo prava ubezhdat' ee v
obratnom. - Fajndhorn raspalilsya pochti nastol'ko, naskol'ko pozvolyala ego
flegmatichnaya natura. - Gospodi, podumajte o razocharovanii, kotoroe ona
ispytaet!
- "Esh', pej i bud' schastliv", - tiho procitiroval Nikolson. - Vy
polagaete, nam dovedetsya snova uvidet' Angliyu, ser?
Fajndhorn dolgo smotrel na nego, sdvinuv brovi, zatem ponimayushche kivnul
i otvernulsya.
- Zabavno, chto my prodolzhaem myslit' obydennymi kategoriyami mira i
spokojstviya, - probormotal on. - Ne znayu, pochemu, no vse moi mysli vertyatsya
glavnym obrazom vokrug miss Drahman i rebenka. - Neskol'ko mgnovenij on
molchal, skol'zya glazami po bezoblachnomu gorizontu, potom vnezapno
progovoril:
- CHudesnyj segodnya den', Dzhonni.
- CHudesnyj dlya togo, chtoby umeret', - mrachno izrek Nikolson. - On
korotko ulybnulsya, pojmav vzglyad kapitana. - ZHdat' vsegda tyazhelo, no yaponcy
- vospitannye dzhentl'meny, - sprosite u miss Drahman, - i ya ne dumayu, chto
oni zastavyat nas tomit'sya dolgim ozhidaniem.
Nikolson oshibsya. Oni zastavili ih tomit'sya eshche ochen', ochen' dolgo.
Proshel chas, drugoj, nastupil polden', palyashchee solnce stoyalo prakticheski
vertikal'no v nebesnom gornile. Vpervye kapitan Fajndhorn pozvolil sebe
roskosh' robkoj nadezhdy: esli s nastupleniem temnoty im udastsya minovat'
proliv Karimata i vojti v YAvanskoe more, to mozhno budet snova dumat' o dome.
Solnce perekatilos' cherez zenit, uvlekaya za soboj goryachij polden', i snova
popolzli minuty: pyat', desyat', pyatnadcat', dvadcat' - i kazhdaya sleduyushchaya s
vozrastaniem nadezhdy kazalas' dlinnee predydushchej. No v dvadcat' pyat' minut
pervogo ot nadezhdy ne ostalos' i sleda: dolgoe muchitel'noe ozhidanie
zakonchilos'.
Pervym eto zametil stoyavshij na bakovoj nadstrojke komendor: kroshechnoe
temnoe pyatnyshko materializovalos' iz znojnoj dymki na severo-vostoke i
otchetlivo proyavilos' vysoko nad gorizontom. Neskol'ko sekund pyatnyshko
kazalos' nepodvizhnoj, bessmyslennoj zavisshej v vozduhe chernoj tochkoj. Zatem
pochti vnezapno nachalo nabuhat' i uvelichivat'sya v razmerah s kazhdym vzdohom
nablyudavshih, obretaya formu i chetkie ochertaniya v podernutoj legkoj dymkoj
yarko-sinem nebe. Vskore siluet fyuzelyazha i kryl'ev stal nastol'ko razlichim,
chto mozhno bylo s uverennost'yu sudit' o klasse samoleta. YAponskij istrebitel'
na breyushchem polete - vozmozhno, osnashchennyj dopolnitel'nymi podvesnymi
toplivnymi bakami. V moment, kogda na "Virome" opoznali ego, nad morem stal
slyshen priglushennyj gul pnevmodvigatelya.
Merno rokochushchij istrebitel' stremitel'no teryal vysotu, napravlyayas'
nosom na tanker, odnako menee chem v mile ot "Viromy" samolet rezko
nakrenilsya na levyj bort i na vysote okolo pyatisot futov stal zahodit' na
krug. Atakovat' on poka ne pytalsya, molchali i orudiya "Viromy". Otdannyj
kapitanom Fajndhornom prikaz byl vpolne opredelennym: nikakogo ognya po
samoletu, ne schitaya oboronitel'nogo. Boepripasy na tankere byli v
ogranichennom kolichestve, i ih sledovalo berech' do neizbezhnogo poyavleniya
bombardirovshchikov.
Vskore eshche dva samoleta - takzhe istrebiteli - poyavilis' na yugo-zapade i
bystro prisoedinilis' k pervomu. Dvazhdy gruppa obletela sudno, zatem pervyj
pilot razorval stroj i sovershil dva rejda vdol' vsego tankera na vysote
menee sta yardov. Doskonal'no izuchiv sudno, pilot voshel v rezkij virazh i
vnov' podletel k ostal'nym, gruppa v schitannye sekundy vyrovnyala stroj i,
pokachivaya kryl'yami v nasmeshlivom salyute, dvinulas' na severo-zapad,
stremitel'no nabiraya vysotu.
Nikolson ispustil protyazhnyj bezzvuchnyj vydoh i povernulsya k Fajndhornu.
- |tot paren' ne predstavlyaet, kak emu povezlo. - On tknul bol'shim
pal'cem v storonu raspolozheniya "hotchkissov". - Dazhe nashi hlopushki raznesli
by ego v kloch'ya.
- Znayu, znayu. - Fajndhorn ugryumo nablyudal za ischezavshimi istrebitelyami.
- I chto by eto nam dalo? Tol'ko rashod bescennyh boepripasov, vot i vse. On
ne sobiralsya prichinyat' nam fizicheskogo vreda, dostatochno i togo, chto on
peredal po racii - zadolgo do neposredstvennogo priblizheniya k "Virome" -
nashi koordinaty, kurs, skorost' i podrobnejshee opisanie. - Fajndhorn opustil
binokl' i povernulsya k starshemu pomoshchniku. - S opisaniem i mestopolozheniem -
tut uzh nichego ne podelaesh', a vot kurs my izmenit' mozhem. Dvesti, mister
Nikolson, bud'te dobry. Poprobuem probit'sya k Meklsfildskomu prolivu.
- Est', ser, - s kolebaniem v golose skazal Nikolson. - Dumaete, eto
chto-nibud' izmenit?
- Absolyutno nichego. - Ton Fajndhorna byl nemnogo ustalym.
- Togda zachem menyat' kurs?
- Zatem, chto nado predprinimat' hot' chto-nibud'. |to dast nam,
vozmozhno, lishnie desyat' minut. Dejstvie, moj mal'chik, bessmyslennoe, ya znayu,
no vse zhe dejstvie. Dazhe baran povorachivaetsya i bezhit do teh por, poka ego
ne razorvet volch'ya staya. - Fajndhorn nemnogo pomolchal, zatem ulybnulsya. -
Kstati, k voprosu o nashih baranah. Pochemu by vam ne spustit'sya vniz i ne
otvesti vse stado v zagon?
- Desyat'yu minutami pozdnee Nikolson snova stoyal na mostike. Fajndhorn
vyzhidatel'no vzglyanul na nego.
- Vse blagopoluchno zagnany, mister Nikolson?
- Boyus', chto net, ser. - Nikolson dotronulsya do treh zolotyh polosok na
svoem epolete. - Segodnyashnih soldat absolyutno ne volnuet subordinaciya. Vy
chto-nibud' slyshite, ser?
Fajndhorn posmotrel na nego v nedoumenii, prislushalsya i kivnul golovoj.
- SHagi. Kazhetsya, syuda podnimaetsya celyj polk.
Nikolson kivnul:
- Kapral Frejzer i dvoe ego slavnyh tovarishchej. Kogda ya velel im
otpravlyat'sya v prodovol'stvennuyu kladovuyu, kapral posovetoval mne samomu
otsizhivat'sya i polagat'sya na Boga. Dumayu, ya oskorbil ego v luchshih chuvstvah.
U nih tri vintovki i avtomat, i ya podozrevayu, chto ot nih budet v desyat' raz
bol'she tolku, chem ot etih dvuh rebyat s "hotchkissami".
- A chto ostal'nye?
- Ta zhe istoriya: podnimayutsya na kormu so svoim oruzhiem. Odnako nikakoj
deshevoj geroiki - vse chetvero kazhutsya mrachnymi i zadumchivymi. Prosto deti.
Ranenye po-prezhnemu v lazarete - oni slishkom plohi, chtoby peredvigat'sya. Tam
im bezopasnee vsego, ya polagayu. Okolo nih postoyanno dezhuryat dve sanitarki.
- CHetvero soldat? - Fajndhorn nahmurilsya. - No ya dumal...
- Vsego ih pyatero, - soglasilsya Nikolson. - Pyatyj, naskol'ko ya ponimayu,
kontuzhen. On sovershenno bespomoshchen: zdorovo poistrepalis' nervy. Mne
prishlos' siloj volochit' ego v kladovuyu. S ostal'nymi zhe problem ne bylo.
Starina Farnhol'm ne gorel zhelaniem pokidat' pomeshchenie mehanikov, no, kogda
ya soobshchil emu, chto kladovaya - edinstvennyj otsek, ne imeyushchij vyhoda naruzhu,
i peregorodki tam ne derevyannye, kak vezde, a stal'nye, on pulej poletel
tuda.
Rot Fajndhorna iskrivilsya.
- Nasha doblestnaya armiya. Gor'ko eto soznavat', Dzhonni, i sovershenno
neprivychno. Takih vot farnhol'mov spasaet tol'ko to, chto oni i ponyatiya ne
imeyut, chto takoe strah.
- |to uzh tochno, - uverenno progovoril Nikolson. - YA dumayu, general
chem-to obespokoen, i ser'ezno. Strannyj on chelovek, ser, i, mne kazhetsya, u
nego est' osobaya prichina iskat' ubezhishche. Odnako delo ne v stremlenii spasti
sobstvennuyu shkuru.
- Vozmozhno, vy i pravy, - pozhal plechami Fajndhorn. - Ne dumayu, chto
sejchas eto imeet kakoe-to znachenie. Van |ffen s generalom?
- Net, on v salone. On reshil, chto Sajren i ego priyateli mogut vybrat'
nepodhodyashchee vremya dlya buchi, i derzhit ih pod pricelom.
- Znachit, vy ostavili Sajrena i ego lyudej v salone? - Fajndhorn szhal
guby. - V etoj zapadne, otkrytoj so vseh storon dlya atak s breyushchego poleta i
ne osnashchennoj ni edinym okonnym stavnem...
Odnako Nikolson tol'ko pozhal plechami i otvernulsya, izuchaya svoimi
bezrazlichnymi golubymi glazami sverkavshij v solnechnyh luchah severnyj
gorizont.
YAponcy vernulis' v dvenadcat' minut tret'ego, znachitel'no usiliv svoi
ryady. V principe, hvatilo by treh ili chetyreh samoletov - oni zhe prislali
pyat'desyat. Poyavivshis' na yugo-zapade dlinnym klinom, oni obrushilis' na tanker
v stremitel'noj, detal'no produmannoj i vyverennoj atake istrebitelej,
torpednyh i pikiruyushchih bombardirovshchikov, v kotoroj iskusstvo ekzekucii
sochetalos' s celenapravlennymi neistovost'yu i besposhchadnost'yu. S momenta,
kogda pervyj istrebitel' zashel na uroven' verhnej paluby "Viromy" i
rasstrelyal iz sparennoj ustanovki kapitanskij mostik, do momenta uhoda
poslednego bombardirovshchika, sdelavshego krutoj vertikal'nyj virazh vo
izbezhanie popadaniya vo vzryvnuyu volnu sobstvennoj sdetonirovavshej torpedy,
proshlo vsego tri minuty. I za eti tri minuty "Viroma" iz luchshego i
sovremennejshego tankera, sdelannogo iz dvadcati tysyach tonn
vysokokachestvennoj stali, prevratilas' v iskromsannye, polyhayushchie, okutannye
dymom ruiny s polnost'yu unichtozhennymi mehanizmami i umirayushchej ili uzhe
umershej bol'shej chast'yu komandy. |to byla bezzhalostnaya, beschelovechnaya bojnya,
edinstvennyj plyus kotoroj zaklyuchalsya v ee skorotechnosti.
Bojnya, v pervuyu ochered' napravlennaya ne na samo sudno, a na ego lyudej.
YAponcy, ochevidno, poluchili chetkij prikaz i s bleskom ego vypolnili. Oni
skoncentrirovali svoi ataki na mashinnom otdelenii, kapitanskom mostike, bake
s polubakom i ognevyh poziciyah tankera: dve torpedy i, po krajnej mere,
dvenadcat' bomb popali v mashinnoe otdelenie i verhnie paluby; polkormy
"Viromy" prosto sneslo, i nikogo iz nahodivshihsya u kormovoj chasti sudna ne
ostalos' v zhivyh: iz vseh komendorov byli zhivy tol'ko dvoe - Dzhenkins -
matros, stoyavshij u bakovogo orudiya, - i kapral Frejzer, mogushchij umeret' s
minuty na minutu, ibo polovinu ego, uzhe ranennoj, ruki otorvalo oskolkom
snaryada, a stojkij shotlandec byl v shoke ot boli, chtoby predprinyat' hotya by
simvolicheskuyu popytku ostanovit' hlestavshuyu arterial'nuyu krov'.
Na mostike, rasplastavshis' na polu pod prikrytiem bronirovannyh sten
rulevoj rubki, napolovinu oglushennye razryvami aviacionnyh snaryadov,
Fajndhorn i Nikolson smutno ponimali, pochemu kapitanskij mostik okazalsya
stol' chudesno neuyazvimym dlya bomb i pochemu ni odna torpeda ne popala ni v
odnu iz neftyanyh cistern tankera, v kotorye nevozmozhno promahnut'sya, - i ne
vyrvala u "Viromy" serdce. YAponcy ne staralis' unichtozhit' sudno: oni
pytalis' ego sohranit', istrebiv pri etom komandu. I pust' dazhe oni raznesli
kormu i forshteven' tankera, - devyat' po-prezhnemu nepovrezhdennyh cistern
"Viromy" i bak obladali dostatochnoj pod®emnoj siloj dlya uderzhaniya sudna na
plavu, nesmotrya na to, chto ono bylo zalito vodoj. I znaj yaponcy navernyaka,
chto ni odin chelovek iz komandy "Viromy" ne ucelel, chtoby vzorvat' ili
zatopit' tanker, desyat' tysyach tonn velikolepnoj nefti tut zhe popali by k nim
v ruki, i milliony gallonov vysokooktanovogo topliva poshli by na zapravku ih
korablej, tankov i samoletov.
Vskore nesmolkayushchij grohot i sudorozhnye sotryaseniya ot razryvov bomb i
torped vnezapno i odnovremenno prekratilis', smenivshis' udalyayushchimsya gulom
tyazhelyh bombardirovshchikov i otnositel'noj tishinoj, pochti stol' zhe boleznennoj
dlya uha, kak i zakonchivshayasya shumovaya vakhanaliya. Nikolson s usiliem pomotal
golovoj, pytayas' prijti v sebya sredi dyma i udushlivoj pyli. Zatem,
pokachivayas', s trudom podnyalsya na chetveren'ki, uhvatilsya za dvernuyu ruchku,
ryvkom vstal na nogi i tut zhe snova brosilsya na palubu - nad ego golovoj
pronzitel'no prosvistel snaryad, vletevshij v okno i vrezavshijsya v peregorodku
shturmanskoj rubki, napolniv kapitanskij mostik oglushitel'nym kreshchendo vzryva
i dozhdem rasshchepivshejsya stali.
Neskol'ko sekund Nikolson nichkom lezhal na palube, zakryvaya rukami ushi i
golovu i tiho proklinaya sebya za stol' pospeshnoe i oprometchivoe reshenie. Emu
sledovalo dogadat'sya, chto vsya yaponskaya shturmovaya eskadril'ya, konechno zhe, ne
uletit i ostavit neskol'ko istrebitelej, poka pozvolyaet uroven' goryuchego,
pozabotit'sya o lyubom vyzhivshem, posmevshim vyjti na palubu i lishit' ih
vozhdelennogo priza.
Medlenno, na sej raz s beskonechnoj ostorozhnost'yu, Nikolson snova
podnyalsya na nogi i posmotrel na sudno skvoz' zubcy vystupavshih iz okonnoj
ramy oskolkov stekla. Na mig sbityj s tolku, on popytalsya sorientirovat'sya i
nakonec ponyal, chto proizoshlo, po chernoj polose teni ot fok-machty. Torpeda,
skoree vsego, ili nachisto snesla, ili zashchemila rul', tak kak "Viroma"
poteryala hod do polnoj ostanovki i povernulas' na sto vosem'desyat gradusov,
v napravlenii, otkuda priplyla. I zatem, pochti odnovremenno, Nikolson
zametil eshche nechto, lishavshee vsyakogo znacheniya kakoe by tam ni bylo polozhenie
tankera i dezhurstvo v vozduhe yaponskih samoletov.
|to ne bylo proschetom so storony pilotov bombardirovshchikov - delo
zaklyuchalos' v trivial'nom nevedenii. Kogda oni atakovali bak, unichtozhaya
orudiya i komendorov i ispol'zuya pri etom bronebojnye snaryady, chtoby probit'
bakovuyu palubu i ustranit' pryachushchihsya pod nej lyudej, to rukovodstvovalis'
vpolne razumnymi motivami. Oni prosto ne mogli znat', chto hranilishche pod
paluboj, mezhpalubnyj gruzovoj tryum pod nim i raspolagavshijsya v samom nizu
eshche bol'shij tryum ne byli pustymi. Oni byli zapolneny bochkami s desyatkami
tysyach gallonov vysokooktanovogo aviacionnogo benzina, prednaznachavshegosya dlya
obuglennyh oblomkov, byvshih kogda-to samoletami i gromozdivshihsya teper' na
selengarskom aerodrome.
Ogromnye stolby plameni, dohodivshie do dvuhsotfutovoj vysoty,
nepodvizhno stoyali v bezvetrennom vozduhe. Oni byli lisheny gari, i potomu
stol' prozrachny, chto kazalis' prakticheski nevidimymi v yarkom siyanii dnevnogo
solnca, razve kak pobleskivayushchaya shirokaya polosa peregretogo vozduha,
zakanchivavshayasya vysoko nad fok-machtoj kolyshushchimsya, izvivayushchimsya vencom s
peristoj strujkoj bledno-golubogo dyma. Vremya ot vremeni gluboko v tryume
vzryvalas' kazhdaya sleduyushchaya bochka, na neskol'ko mgnovenij okutyvaya gustym
chernym oblakom edva zametnuyu kolonnu ognya. Nikolson ponimal, chto pozhar
tol'ko nachinalsya i, kogda plamya dejstvitel'no naberet silu, kogda bochki
nachnut detonirovat' dyuzhinami, aviacionnyj benzin v perednej cisterne nomer
devyat' vzorvetsya, kak sklad boepripasov. Ishodivshij iz plameni zhar uzhe nachal
pripekat' lob starshego pomoshchnika, i on zadumchivo smotrel na bak, pytayas'
prikinut', skol'ko eshche ostalos' vremeni. Vozmozhno, vsego dve minuty, a
mozhet, i vse dvadcat'. No bol'she chem na dvadcat' minut rasschityvat' ne
prihodilos'.
Vnezapno vnimanie Nikolsona privleklo kakoe-to dvizhenie v labirinte
truboprovoda, srazu za fok-machtoj. |to byl chelovek, odetyj lish' v izodrannye
golubye hlopchatobumazhnye bryuki, spotykavshijsya i padavshij na puti k trapu na
perehodnoj mostik. On kazalsya oshelomlennym i postoyanno provodil predplech'em
po glazam, budto ploho videl. Odnako vskore emu udalos' probrat'sya k
podnozhiyu trapa i podnyat'sya naverh, otkuda on zapletavshejsya pohodkoj dvinulsya
k kapitanskomu mostiku. |to byl matros Dzhenkins, navodchik bakovoj
malokalibernoj zenitnoj ustanovki. Krome starshego pomoshchnika, za Dzhenkinsom
yavno nablyudal i yaponec, tak kak Nikolson uspel tol'ko preduprezhdayushche
kriknut' i kinut'sya na palubu, kogda istrebitel' zashel v korotkoe pike i
prochesal perednyuyu palubu ot baka do mostika uhan'em razryvayushchihsya snaryadov.
Na etot raz Nikolson ne pytalsya vstavat'. Podnyat'sya na nogi vnutri
rulevoj rubki bylo ravnosil'no samoubijstvu. Edinstvennym motivom dlya takogo
riska moglo byt' tol'ko stremlenie vyyasnit', kak obstoyat dela u Dzhenkinsa.
No Nikolsonu ne bylo nuzhdy delat' eto: Dzhenkins, dolzhno byt', vyzhdal vremya i
reshilsya na ryvok k kapitanskomu mostiku, nahodyas' pri etom v slishkom sil'noj
prostracii, chtoby vybor mezhdu perebezhkoj i smert'yu zakonchilsya v ego pol'zu.
Nikolson vstryahnul golovoj, otgonyaya dym i zapah karbida, sel i oglyadel
izreshechennuyu rubku. Krome nego, v nej nahodilos' chetvero, togda kak
mgnoveniyami ranee bylo vsego troe. S razryvami poslednih snaryadov v rubku
vpolz bocman Makkinnon i stoyal teper' na kolenyah poperek poroga mezhdu
rulevym i shturmanskim pomeshcheniyami, opirayas' na odin lokot' i ostorozhno
osmatrivayas' vokrug. Bocman ne postradal i tshchatel'no proschityval kazhdoe
sleduyushchee dvizhenie.
- Opustite golovu! - nastojchivo posovetoval emu Nikolson. - I ne
vstavajte, esli ne hotite ee lishit'sya. - V ushah starshego pomoshchnika ego
sobstvennyj golos prozvuchal neestestvennym hriplym shepotom.
Rulevoj Ivens sidel na doshchatoj ventilyacionnoj reshetke, prislonivshis'
spinoj k shturvalu, i bespreryvno mnogoslovno rugalsya, tiho proiznosya slova s
vallijskim akcentom. Iz dlinnogo poreza na lbu na koleni emu kapala krov',
no on ne obrashchal na eto nikakogo vnimaniya, sosredotochivshis' na perevyazyvanii
svoego levogo predplech'ya. Naskol'ko sil'no ono bylo raneno, Nikolson sudit'
ne mog, odnako kazhdaya novaya polosa belogo polotna, otorvannaya Ivensom ot
rubashki, momental'no stanovilas' yarko-bagrovoj pri soprikosnovenii s kozhej.
Ven'er lezhal na palube v dal'nem uglu rubki. Nikolson podpolz k nemu i
ostorozhno pripodnyal ego golovu. Visok chetvertogo pomoshchnika byl porezan i
pokryt krovopodtekami, no Ven'er, tem ne menee, kazalsya nevredimym. Nesmotrya
na to, chto on byl bez soznaniya, on dyshal spokojno i razmerenno. Nikolson
berezhno opustil ego golovu na palubu i povernulsya vzglyanut' na Fajndhorna.
Kapitan sidel na palube s drugoj storony mostika, i nablyudal za nim,
otkinuvshis' na peregorodku i razbrosav ruki v storonu, ladonyami vverh.
Starik vyglyadit blednee obychnogo, - podumal Nikolson, - on uzhe daleko ne
molod, i vse eti peredryagi ne dlya nego. Starshij pomoshchnik pokazal na Ven'era.
- Prosto nebol'shoj nokaut, ser. On takoj zhe schastlivchik, kak i
ostal'nye, - vse zhivy, hotya, navernoe, i ne sovsem zdorovy. - Nikolson,
vopreki sobstvennym oshchushcheniyam, pridal golosu veselosti.
Fajndhorn podalsya vpered, pytayas' vstat', upirayas' v palubu pal'cami s
pobelevshimi nogtyami.
- Ostorozhno, ser! - rezko vykriknul Nikolson. - Ostavajtes' na meste.
Vokrug snuyut eshche neskol'ko samoletov!
Fajndhorn kivnul i, rasslabivshis', vnov' otkinulsya na peregorodku. On
promolchal. Nikolson vnimatel'no posmotrel na nego.
- S vami vse v poryadke, ser?
Fajndhorn opyat' kivnul i poproboval zagovorit'. No vmesto slov razdalsya
strannyj siplyj kashel', i vnezapno guby kapitana useyali yarkie puzyr'ki
krovi, nachavshej stekat' po podborodku i lenivo kapat' na beluyu krahmal'nuyu
rubashku. Nikolson v tu zhe sekundu vskochil, neuverennoj truscoj peresek rubku
i upal na koleni pered kapitanom.
Starshij pomoshchnik bystro obsledoval kapitana v poiskah rany. Snachala on
ne smog nichego obnaruzhit', odnako vskore zametil to, chto po oshibke prinyal za
vpitavshuyusya v rubashku kaplyu krovi: malen'koe, vyglyadevshee neznachitel'nym
otverstie, sovershenno krugloe i pokrasnevshee po krayam. Nikolson izumilsya,
naskol'ko kroshechnym i bezobidnym ono kazalos'. Otverstie nahodilos' pochti v
centre grudi, pulya voshla primerno v dyujme sleva ot grudnoj kosti i v dvuh
dyujmah nad serdcem.
Nikolson berezhno vzyal kapitana pod myshki, otklonil ot peregorodki i
poiskal glazami bocmana. No Makkinnon uzhe sidel na kortochkah ryadom, i po
odnomu vzglyadu, broshennomu na ego napryazhenno-besstrastnoe lico, Nikolson
ponyal, chto pyatno krovi na rubashke Fajndhorna uvelichivaetsya. Ne dozhidayas'
ukazaniya so storony Nikolsona, Makkinnon bystro vytashchil nozh i odnim chetkim
dvizheniem razrezal rubashku na spine kapitana. Zatem obeimi rukami vzyalsya za
kraya razreza i razorval rubashku po vsej dline. Neskol'ko sekund on izuchal
spinu Fajndhorna, zatem somknul kraya razreza i, posmotrev na Nikolsona,
pokachal golovoj. Starshij pomoshchnik s prezhnej ostorozhnost'yu vnov' prislonil
kapitana k peregorodke.
- Bezrezul'tatno, da, dzhentl'meny? - Golos Fajndhorna prozvuchal
hriplym, vymuchennym bul'kan'em - bylo vidno, chto kapitan boretsya s
podstupayushchej k gorlu krov'yu.
- Ranenie dostatochno ser'eznoe, no ne slishkom. - Nikolson tshchatel'no
podbiral slova. - Vam ochen' bol'no, ser?
- Net. - Fajndhorn nenadolgo prikryl glaza, potom vzglyanul na
Nikolsona. - Pozhalujsta, otvet'te na moj vopros. Ranenie skvoznoe?
- Net, ser. Veroyatno, zadeto legkoe. Dumayu, pulya zastryala gde-to v
rebrah. Pridetsya izvlech' ee, ser. - Golos Nikolsona byl besstrastnym.
- Blagodaryu vas. - "Zadeto" bylo sil'nym preumen'sheniem v dannom
sluchae, k tomu zhe izvlech' pulyu mozhno tol'ko v usloviyah polnost'yu osnashchennogo
gospitalya; odnako, esli Fajndhorn i soznaval vse eto, to nichem sebya ne
vydal. Boleznenno kashlyanuv, on popytalsya ulybnut'sya. - So vsyakimi operaciyami
podozhdem. Kak sudno, mister Nikolson?
- Agoniziruet, - pryamo otvetil Nikolson. On tknul bol'shim pal'cem cherez
plecho. - Vidite plamya, ser? V nashem rasporyazhenii v luchshem sluchae pyatnadcat'
minut. Razreshite spustit'sya vniz, ser?
- Konechno, konechno! I o chem ya tol'ko dumayu? - Fajndhorn popytalsya
podnyat'sya, no Makkinnon uderzhal ego, i v tu zhe sekundu razdalsya narastayushchij
rev aviacionnogo dvigatelya, a zatem gromopodobnyj zalp i vizg vletevshego
skvoz' razbitoe steklo v rulevuyu rubku snaryada, snesshego s petel' verhnyuyu
chast' dveri v shturmanskoe pomeshchenie. Nikolson tut zhe vyshel cherez kachavshuyusya
na razbityh petlyah dver' shturmanskoj rubki, sbezhal po central'nomu trapu i,
povernuv k nosu, so storony pravogo borta voshel v obedennyj salon. Van |ffen
sidel na palube ryadom s dver'yu s pistoletom v ruke i vyglyadel nevredimym.
Gollandec progovoril:
- Nu i grohot, mister Nikolson. Vse zakonchilos'?
- Bolee ili menee, i boyus', dlya sudna - tozhe. Snaruzhi po-prezhnemu
kruzhat dva ili tri samoleta, vysmatrivaya poslednie priznaki zhizni. U vas
nikakih problem?
- |to s nimi-to? - Van |ffen prezritel'no mahnul stvolom pistoleta v
storonu komandy "Kerri Densera". - Pyatero ee chlenov boyazlivo zhalos' k
podnozhiyam divanov, eshche dvoe rasprosterlos' pod stolami. - Slishkom
obespokoeny sohraneniem svoih dragocennyh zhiznej.
- Kto-nibud' postradal?
Van |ffen s sozhaleniem pokachal golovoj:
- D'yavol blagovolit k svoim soplemennikam, mister Nikolson.
- ZHal'. - Nikolson uzhe podhodil k levoj dveri salona. - Sudno pogibaet.
Vremeni u nas v obrez. Vyvodite potihon'ku vsyu etu kompaniyu na verhnyuyu
palubu, popriderzhav poka chto v koridore. Tol'ko ne otkryvajte... - Nikolson
vnezapno prervalsya i ostanovilsya na polnom hodu. Derevyannyj ekspluatacionnyj
lyuk prodovol'stvennoj kladovoj byl bukval'no izreshechen pulyami. Iz-za nego
donosilis' sudorozhnye detskie vshlipyvaniya.
Nikolson stremglav vyskochil v koridor i dernul za ruchku dver' kladovoj.
Ruchka povorachivalas', no dver' uporno ne otkryvalas'. Veroyatno, byla
zaperta, hotya, skoree vsego, ee zaklinilo. Po schast'yu, ryadom okazalsya
pozharnyj toporik. S tret'ego udara dver' s treskom otkrylas', neistovo
krutanuvshis' na petlyah.
Pervoe, chto brosilos' v glaza i nozdri Nikolsona, - eto dym, zapah
gari, more razbitoj posudy i vitavshie pary viski. Zatem potok svezhego
vozduha stremitel'no razveyal spertuyu atmosferu kladovoj, i Nikolson
razglyadel dvuh sanitarok, sidevshih na palube pochti u ego nog: moloduyu
malajku Linu, s temno-korichnevymi glazami, shiroko raskrytymi ot uzhasa, i
miss Drahman, podnyavshuyu k starshemu pomoshchniku svoe blednoe,
napryazhenno-spokojnoe lico. Nikolson ruhnul na koleni sboku ot poslednej.
- Rebenok? - hriplo sprosil on.
- Ne bespokojtes'. Malen'kij Piter v bezopasnosti. - Ona mrachno
ulybnulas' Nikolsonu i tolknula tyazheluyu metallicheskuyu dver' gladil'noj, uzhe
k tomu vremeni priotkrytuyu. Uyutno zakutannyj v plotnoe odeyalo, mal'chik
ispuganno smotrel na Nikolsona. Protyanuv ruku, starshij pomoshchnik laskovo
vz®eroshil svetlye volosy rebenka, zatem rezko vstal, oblegchenno perevedya
dyhanie.
- Spasibo Gospodu hot' za eto. - On ulybnulsya devushke. - I spasibo vam,
miss Drahman. CHertovski pravil'naya ideya. Vy ne vyvedete ego v koridor? Ochen'
uzh zdes' dushno. - Razvernuvshis', Nikolson nedoverchivo vozzrilsya na
raskinuvshihsya u ego nog bok o bok molodogo soldata Aleksa i mullu; oba byli
yavno bez soznaniya. Farnhol'm osmatrival golovu mully, no ishodivshij ot
generala zapah viski byl stol' silen, chto, veroyatno, propital dazhe ego
odezhdu.
- CHto, chert poberi, zdes' proishodit? - ledyanym tonom sprosil Nikolson.
- Vy chto, ne mozhete ostavit' butylku dazhe na pyat' minut, Farnhol'm?
- Vy slishkom pryamolinejny, molodoj chelovek, - donessya golos iz dal'nego
ugla kladovoj. - Ne stoit delat' pospeshnyh zaklyuchenij, osobenno
nepravil'nyh.
Nikolson vsmotrelsya v mrak lishennoj okon kladovoj. On edva razlichal
neyasnye ochertaniya miss Plenderlejt, sidevshej opershis' pryamoj spinoj na
holodil'nik. Ee golova sklonilas' nad vyazal'nymi spicami, izdavavshimi
nastojchivoe klacan'e. Nikolson ne veril svoim glazam.
- CHto vy delaete, miss Plenderlejt? - udivlenno sprosil on.
- Vyazhu, konechno. Vy razve nikogda ne videli cheloveka za vyazaniem?
- Vyazhete? - s uzhasom probormotal Nikolson. - Konechno, vyazhete! - On
otoropelo pokachal golovoj. - Uznaj ob etom yaponcy, oni by zavtra zhe
potrebovali peremiriya.
- Interesno, o chem eto vy? - suho voprosila miss Plenderlejt. - Tol'ko
ne govorite mne, chto vy tozhe lishilis' rassudka.
- Tozhe?
- Kak i etot neschastnyj molodoj chelovek. - Ona ukazala na Aleksa.
Nikolson bystro obernulsya i, posmotrev na Farnhol'ma, kivnul na
musul'manina:
- Proshu menya izvinit', general. On mertv?
- Net, slava Bogu. - Farnhol'm vypryamilsya, stoya na kolenyah, i
progovoril sovershenno trezvym golosom. - Kontuzhen i oglushen - vot i vse. - I
brosil na molodogo soldata gnevnyj vzglyad. - Sushchij molodoj idiot! Prishlos'
vyklyuchit' ego butylkoj viski, - poyasnil Farnhol'm. - Ona razbilas'. Dolzhno
byt', byla tresnutoj. Nevospolnimaya poterya, prosto nevospolnimaya.
- Proshu vas, vynesite ego otsyuda. Ostal'nye vyhodite tozhe. - Nikolson
obernulsya na zvuk otkryvshejsya za nim dveri. - Uolters! YA sovsem pro vas
zabyl. S vami vse v poryadke?
- Vse v poryadke, ser. Boyus' tol'ko, ot radiorubki nichego ne ostalos'. -
Uolters vyglyadel blednym, no byl energichen, kak vsegda.
- |to uzhe ne imeet znacheniya. - Nikolson byl blagodaren Uoltersu za ego
prisutstvie, vyderzhku i rastoropnost'. Gotov'te etih lyudej k pod®emu na
shlyupochnuyu palubu - v koridore, hotya luchshe - v vashem otseke ili kayute. Na
samu palubu ih poka ne vypuskajte. I esli im ponadobitsya chto-libo zabrat' iz
kayut, dajte im na eto paru minut.
Uolters krivo ulybnulsya.
- Otpravlyaemsya na nebol'shuyu progulku, ser?
- Na ochen' korotkuyu. Tol'ko chtoby perebrat'sya na bezopasnuyu storonu. -
Vryad li, podumal Nikolson, moral'nyj duh passazhirov podnimetsya, esli skazat'
im to, v kurse chego byl Uolters: edinstvennoj al'ternativoj sgoraniyu zazhivo
byla vozmozhnost' vzletet' na vozduh vmeste s sudnom.
Starshij pomoshchnik minoval dver' i edva uderzhalsya na nogah, kogda na
korme razdalsya chudovishchnyj vzryv, konvul'sivno sotryasshij vsyu "Viromu" i pochti
vzmetnuvshij ee zadnyuyu chast' iz vody. Nikolson instinktivno uhvatilsya za
kosyak dveri, pojmal upavshih na nego miss Drahman i Pitera i bystro
povernulsya k Uoltersu.
- Poslednij prikaz otstavit'. Nikakih poseshchenij kayut. Vyvodite ih
pryamikom naverh i prosledite, chtob oni ostavalis' tam. - V chetyre pryzhka
preodolev rasstoyanie do kormovoj dveri i ostorozhno otkryv ee, Nikolson
okazalsya snaruzhi. Vzobravshis' cherez mgnovenie na verhnyuyu stupen' zheleznogo
trapa na glavnuyu palubu, Nikolson posmotrel na kormu.
ZHar udaril emu v glaza, tut zhe vyshibiv slezy. Ogromnoe klubyashcheesya
oblako maslyanistogo chernogo dyma na sotni futov vzdymalos' v nebo, vse vyshe
i vyshe, rasstilayas' nad sudnom, podobno gribu, gigantskoj nepronicaemoj
shlyapoj. V osnovanii zhe etogo griba, na urovne glavnoj paluby, dyma ne bylo
sovsem, lish' ognennaya stena futov shestidesyati v diametre, vzmyvavshaya
vertikal'no i raspadavshayasya daleko naverhu na mnozhestvo izvivayushchihsya yazykov,
zhadno tyanuvshihsya vvys' i tonuvshih v klubyashchejsya dymovoj zavese. Nesmotrya na
sil'nyj zhar, pervoj reakciej Nikolsona bylo zakryt' ne lico, a ushi: dazhe s
rasstoyaniya sta pyatidesyati futov ryk ognya kazalsya gromovym.
Eshche odin proschet so storony yaponcev, proneslos' v golove u Nikolsona.
Bomba, prednaznachavshayasya dlya mashinnogo otdeleniya, razorvalas' v bunkerah s
dizel'nym toplivom, probiv dvojnuyu vodonepronicaemuyu stenu cisterny nomer
odin. Polyhala, skoree vsego, imenno ona vsemi svoimi dvumyastami
pyat'yudesyat'yu tysyachami gallonov nefti za schet obrazovavshejsya ot snesennoj
steny neimovernoj vozdushnoj tyagi. I vse zhe skvoz' rev ognya Nikolson
rasslyshal pronzitel'nyj, rokochushchij voj aviacionnogo dvigatelya. Uhvativ v tu
zhe sekundu glazom oslepitel'nyj otblesk fyuzelyazha istrebitelya, streloj
zahodivshego so storony pravogo borta, starshij pomoshchnik sudorozhno brosilsya
nazad skvoz' otkrytuyu dver', i v tu zhe sekundu razdalsya grohot snaryadov,
razorvavshihsya tam, gde on tol'ko chto stoyal.
Proklinaya sebya za rasseyannost', Nikolson podnyalsya na nogi, zakryl dver'
na odin iz zazhimov, bystro minoval koridor, obedennyj salon i podoshel k
trapu na shlyupochnuyu palubu. Farnhol'm s trudom podnimalsya po stupenyam, nesya
na spine molodogo soldata. Starshij pomoshchnik pomog emu dobrat'sya do verha,
gde Uolters vzvalil Aleksa na sebya. Nikolson vzglyanul vdol' koridora v
napravlenii radiorubki.
- Vseh sobrali, radist?
- Da, ser. Arab Dzhonni - na podhode; miss Plenderlejt pakuet veshchi,
budto by sobiraetsya v dvuhnedel'nyj otpusk.
- Da, obstoyatel'naya ledi. - Nikolson brosil vzglyad v nosovoj konec
koridora. Sajren i ego lyudi boyazlivo i obrechenno zhalis' u trapa, vedushchego v
shturmanskuyu. Nikolson glyanul na Uoltersa. - Gde Van |ffen?
- Bez ponyatiya, ser. YA ego ne videl.
Starshij pomoshchnik podoshel k Sajrenu.
- Gde Van |ffen?
Tot pozhal plechami, razdvinuv v ulybke razbitye guby, i nichego ne
otvetil.
Nikolson pristavil pistolet k ego solnechnomu spleteniyu, i ulybka
spolzla s zagorelogo lica.
- Pridetsya vam, vidno, umeret', - lyubezno progovoril starshij pomoshchnik.
- On ushel naverh, - kivnul na trap Sajren. - Minutu nazad.
Nikolson obernulsya.
- Radist, u vas est' pistolet?
- V otseke, ser.
- Shodite za nim. Van |ffen ne imel prava ostavlyat' etogo cheloveka. -
On dozhdalsya vozvrashcheniya Uoltersa. - Ne zhdite osobyh prichin, chtoby
perestrelyat' etot sbrod. Dostatochno lyubogo, dazhe neznachitel'nogo povoda.
Nikolson podnyalsya po trapu i cherez shturmanskuyu rubku popal v rulevuyu.
Ven'er prishel v soznanie i, hotya vse eshche tryas golovoj, chtoby okonchatel'no ee
prochistit', uzhe byl v sostoyanii pomoch' Ivensu perevyazat' ruku. Makkinnon i
kapitan po-prezhnemu byli vmeste.
- Vy ne videli Van |ffena, bocman?
- On byl zdes' minutu nazad, ser, potom podnyalsya na kryshu.
- Na kryshu? Da chto, chert voz'mi... - Nikolson edva sderzhalsya. - Kak vy
sebya chuvstvuete, Ivens?
- Dovol'no raz®yarennym, ser. - Otvet Ivensa sootvetstvoval ego vidu. -
Esli by ya tol'ko mog dobrat'sya do etih krovozhadnyh...
- Ladno uzh, ladno, - korotko ulybnulsya Nikolson. - Vizhu, chto vy budete
zhit'. Ostavajtes' s kapitanom. Nu, a kak chetvertyj pomoshchnik?
- Uzhe normal'no, ser. - Ven'er byl ochen' bleden. - Prosto nemnogo
pocarapalo golovu.
- Horosho. Voz'mite s soboj bocmana i stupajte travit' shlyupki. Tol'ko
pervuyu i vtoruyu: s tret'ej i chetvertoj pokoncheno. - On obernulsya i posmotrel
na kapitana. - Vy chto-to skazali, ser?
- Da, - otvetil Fajndhorn po-prezhnemu slabym, no uzhe bolee chetkim, chem
prezhde, golosom. - Tret'ya i chetvertaya shlyupki unichtozheny?
- Razbombleny i sozhzheny do osnovaniya, - progovoril Nikolson bez gorechi.
- Osnovatel'naya rabota. Cisterna nomer odin polyhaet, ser.
Fajndhorn pokachal golovoj.
- Kakovy nadezhdy, druzhishche?
- Nikakih absolyutno, ser. - Nikolson snova povernulsya k Ven'eru. - Esli
obe shlyupki prigodny, obeimi i vospol'zuemsya. - On vzglyanul na Fajndhorna. -
Kogda opustitsya noch', nam luchshe byt' s Sajrenom i ego golovorezami porozn'.
Kapitan molcha kivnul, i Nikolson prodolzhil:
- Pogruzite stol'ko odeyal, pishchi, vody, oruzhiya i boepripasov, skol'ko
najdete. I ne zabud'te pro sanitarnye sumki. Vse eto - v luchshuyu shlyupku, to
est' v nashu. |to yasno?
- YAsno, ser.
- I eshche: kogda zakonchite, prigotov'te remennye nosilki dlya kapitana.
Smotrite tol'ko, ne popadite pod ogon' - paru minut nazad ya edva ne
rasproshchalsya s zhizn'yu. I radi Boga, potoropites'! Dayu vam na vse pyat' minut.
Starshij pomoshchnik ostorozhno vyshel iz rulevoj rubki naruzhu. Ego tut zhe s
nog do golovy obdalo zharom, kak iz vnezapno otkryvshejsya dveri kotel'noj, no
on ne obratil na eto vnimaniya. Istrebiteli, vsego v polmile ot "Viromy"
vystroivshis' odin za drugim, s uklonom na pravoe krylo, zahodili na
ocherednoj krug.
Nikolson v pyat' pryzhkov pokryl rasstoyanie do trapa, vedushchego na kryshu
rulevoj rubki, i rezko ostanovilsya. Van |ffen, lico i rubashka kotorogo byli
perepachkany v krovi, tol'ko nachal spuskat'sya, polupodderzhivaya, polunesya na
sebe kaprala Frejzera. Soldat byl ochen' ploh i, ochevidno, tol'ko usiliem
voli ceplyalsya za soznanie. Ego perekoshennoe bol'yu lico pod temnym zagarom
kazalos' sovershenno beskrovnym. Pravoj rukoj kapral derzhal to, chto ostalos'
ot ego levogo predplech'ya, razorvannogo, iskromsannogo i uzhasno izuvechennogo
- lish' vzryv snaryada mog sdelat' takoe. Odnako krovi Frejzer, po-vidimomu,
poteryal nemnogo: srazu nad loktem Van |ffen nalozhil zhgut.
Vstretiv ih posredi trapa, Nikolson obhvatil soldata, rasschityvaya vzyat'
chast' vesa ego na sebya, na nego obrushilsya vdrug ves' gruz, a Van |ffen stal
snova vzbirat'sya na kryshu rulevoj rubki.
- Kuda vy sobralis', priyatel'? - Nikolsonu prishlos' napryach' svyazki,
chtoby perekrichat' gul pozhara. - My pokidaem sudno. Slezajte!
- Nado posmotret', ne ostalos' li tam eshche kogo zhivogo, - prokrichal Van
|ffen. On kriknul chto-to vdobavok, vnimanie Nikolsona uzhe pereklyuchilos' na
drugoe: istrebiteli - teper' ih ostalos' tol'ko tri - bolee ne kruzhili nad
sudnom. Perestraivayas' na hodu v liniyu krylo o krylo, oni, kruto krenyas',
derzhali pryamo na srednyuyu chast' sudna. Neslozhno predstavit', skol' lakomoj i
absolyutno bezzashchitnoj cel'yu byli dlya nih troe, vystavivshihsya napokaz na
samom verhu tankera. Nikolson pokrepche obhvatil kaprala Frejzera i svobodnoj
rukoj stremitel'no pokazal v nebo.
- U vas net ni malejshego shansa, vy choknutyj! - zakrichal on. - Van |ffen
k tomu vremeni uzhe dostig verha trapa. - Vy chto, soshli s uma ili oslepli?
- Pozabot'tes' luchshe o sebe, drug moj, - otozvalsya gollandec i skrylsya.
Nikolson ne stal bol'she zhdat' - emu dejstvitel'no sledovalo pozabotit'sya o
sebe, i nezamedlitel'no. Do dveri v rulevuyu rubku bylo neskol'ko shagov - no
Frejzer teper' prevratilsya v obmyakshuyu, bespomoshchnuyu massu. Istrebitelyam
ponadobitsya sekund shest', ne bolee, chtoby vyjti na optimal'noe rasstoyanie
dlya ataki. Nikolson uzhe slyshal vizglivoe rychanie dvigatelej, s kazhdym
mgnoveniem vse bolee ugrozhayushche vydelyavsheesya na fone reva ognya. Bukval'no
oshchushchaya pricel na svoej bezzashchitnoj spine, on ne osmelivalsya oglyanut'sya, znaya
i tak, chto samolety maksimum v dvuhstah yardah ot "Viromy". Dobravshis'
nakonec do zadvizhnoj dveri rubki, Nikolson neskol'ko raz v tshchetnom otchayanii
dernul ruchku, kak vdrug dver' ryvkom otkrylas', i bocman vtashchil kaprala
vnutr'. Nikolson stremitel'no kinulsya na palubu, nevol'no morshchas' v ozhidanii
snaryada. Kogda on, izvivayas', perekatilsya v ukrytie, razdalsya
kratkovremennyj, mgnovenno dostigshij pika i tut zhe poshedshij na spad grohot
dvigatelej samoletov, pronesshihsya nad kryshej rubki. Ne bylo vypushcheno ni
edinogo snaryada.
Nikolson, ne verya, chto zhiv, oshelomlenno potryas golovoj i medlenno
podnyalsya na nogi. Byt' mozhet, plamya i dym oslepili pilotov, byt' mozhet, oni
prosto izrashodovali boepripasy. Kak by to ni bylo, sejchas eto
predstavlyalos' uzhe nevazhnym. Nikolson zametil, chto Farnhol'm stoyal na
mostike, pomogaya Makkinnonu spustit' soldata vniz. Ven'era vidno ne bylo, no
Ivens po-prezhnemu nahodilsya s kapitanom. Vnezapno dver' shturmanskoj rubki
raspahnulas' na pokorezhennyh petlyah, i lico Nikolsona vo vtoroj raz za den'
zastylo v izumlenii.
Stoyavshij pered nim chelovek byl pochti gol, esli ne schitat' obuglennyh i
vse eshche tlevshih i dymivshihsya po krayam lohmot'ev, byvshih kogda-to sinimi ili
golubymi bryukami. Ego brovi i volosy byli opaleny, ruki i grud' pokrasneli
ot ozhogov. Grud' sudorozhno vzdymalas', slovno by ego legkie slishkom
izgolodalis' po vozduhu, chtoby tratit' vremya na glubokie vzdohi.
- Dzhenkins! - Nikolson rvanulsya vpered, shvatil cheloveka za plechi i tut
zhe otdernul ruki, uvidev, chto lico ego iskazilos' ot boli. - Da kak zhe vy...
ya ved' videl samolety...
- Kto-to okazalsya vzaperti, ser! - perebil ego Dzhenkins. - V perednem
nasosnom otseke. - On govoril toroplivo, nastojchivo i preryvisto, vydavlivaya
odno-dva slova s kazhdym vzdohom. - YA brosilsya vniz s perehodnogo mostika i
prizemlilsya na lyuk. Po nemu stuchali iznutri, ser.
- Vy, konechno, otkryli ego? Pravda? - tiho sprosil Nikolson.
- Net, ser. Zazhimy zaklinilo namertvo, - ustalo pokachal golovoj
Dzhenkins. - YA ne smog ih razomknut', ser.
- Lyuk osnashchen zazhimnoj truboj, - zhestko progovoril Nikolson.
Dzhenkins nichego ne otvetil i vystavil na obzor svoi ladoni. Nikolson
pomorshchilsya. Na nih sovsem ne ostalos' kozhi - lish' krasnaya, syraya plot',
iz-pod kotoroj vidnelas' belaya kost'.
- Gospodi vsemogushchij! - Nikolson neskol'ko sekund smotrel na ruki
Dzhenkinsa, zatem vzglyanul v ego polnye boli glaza. - Prostite menya,
Dzhenkins. Spuskajtes' vniz i zhdite vozle radiorubki. - On rezko povernulsya,
kogda kto-to dotronulsya do ego plecha. - A, eto vy, Van |ffen... Polagayu, vy
ponimaete, chto, nesmotrya na vse vashe bezrassudstvo, vy samyj vezuchij chelovek
na svete?
Vysokij gollandec polozhil dve vintovki, avtomaticheskij karabin i
boepripasy na palubu i vypryamilsya.
- Vy okazalis' pravy, - spokojno progovoril on. - Na kryshe
dejstvitel'no delat' bol'she nechego. Vse mertvy. - On kivnul na udalyavshuyusya
spinu Dzhenkinsa. - YA slyshal, chto on skazal. |to lyuk v perednej chasti
mostika? YA otpravlyayus' tuda.
Nikolson posmotrel v ego spokojnye serye glaza i kivnul.
- Idemte so mnoj, esli hotite. Mne mozhet ponadobit'sya pomoshch', chtoby
vytashchit' ego ottuda, kto by on ni byl, - skazal Van |ffen.
Spustivshis' v koridor, oni natknulis' na kovylyavshego s ohapkoj odeyal
Ven'era.
- Kak shlyupki, chetvertyj? - bystro sprosil Nikolson.
- Zamechatel'no, ser. Ih edva zadelo. Mozhno podumat', yaponcy umyshlenno
ostavili ih celymi.
- CHto, obe? - izumlenno voskliknul Nikolson.
- Da, ser.
- Vot eto podarok, - probormotal starshij pomoshchnik. - Potoropites',
Ven'er. Ne zabud'te pro nosilki dlya kapitana.
Vnizu, na glavnoj palube, stoyal udushlivyj zhar. Za pyat' minut
intensivnost' polyhavshego v gruzovyh tryumah pozhara uvelichivalas' v dva-tri
raza, i skvoz' gul ognya smutno ulavlivalsya prakticheski ne prekrashchayushchijsya
grohot lopavshihsya i vzryvavshihsya metallicheskih bochek s toplivom. U Nikolsona
eto zapechatlevalos' gde-to v ugolke soznaniya, kogda on kolotil po lyuku
koncom dvuhfutovoj truby, sluzhivshej zazhimnym rychagom. Naklonivshis' nizko nad
lyukom v ozhidanii otveta, Nikolson videl, kak l'etsya so lba pot pochti
nepreryvnoj strujkoj. Vozduh byl takim suhim i peregretym, a metall - stol'
goryachim - oni chuvstvovali eto dazhe cherez podoshvy, - chto kapli pota mgnovenno
isparyalis' pri soprikosnovenii s paluboj... Vskore snizu razdalsya otvetnyj
stuk - ochen' slabyj, no vse-taki ulovimyj, - i oni oba odnovremenno
vzdrognuli.
Nikolson ne stal bol'she zhdat'. Zazhimy okazalis' i vpravdu nagluho
zaklinennymi - i ponadobilas' dyuzhina moshchnyh udarov kuvaldoj, vzyatoj s soboj
starshim pomoshchnikom, chtoby osvobodit' dva iz nih. Poslednij zhe poddalsya s
pervogo udara.
Struya goryachego zlovonnogo vozduha udarila iz pokrytyh mrakom glubin
nasosnogo otdeleniya, no Nikolson i Van |ffen ostavili eto bez vnimaniya i
vsmotrelis' v temnotu. Zatem gollandec vklyuchil fonar', i oni yasno razglyadeli
perepachkannye neft'yu sedye volosy vzbiravshegosya po trapu cheloveka. Tut zhe
dve dlinnye ruki potyanulis' vniz, i mgnoveniem pozzhe ryadom so starshim
pomoshchnikom na palube stoyal chelovek, reflektorno pytavshijsya zashchitit' lico ot
hlynuvshego zhara. On byl v nefti s golovy do nog, lish' belki glaz yarko
vydelyalis' na ego perepachkannom lice.
Nikolson oshelomlenno progovoril:
- Uilli!
- On samyj, - naraspev proiznes Uilloubi. - I nikto drugoj. Staryj
dobryj Uilli. "Cvetushchim molodym lyudyam i devushkam nadlezhit..." Ne prostye zh
my, odnako, smertnye. - On ster s lica nemnogo nefti. - Nikakih panihid po
Uilloubi.
- No chto, chert poberi, vy delali?.. Ne obrashchajte vnimaniya. Idemte,
Uilli. Vremeni v obrez. My pokidaem sudno.
Podnimayas' na mostik, Uilloubi zhadno hvatal rtom vozduh.
- I kuda zhe my napravimsya?
- Kak mozhno dal'she ot "Viromy", - mrachno skazal Nikolson. - Tanker
gotov vzletet' na vozduh v lyuboj moment.
Uilloubi obernulsya, prikryvaya glaza rukoj.
- No eto vsego lish' benzin, Dzhonni. Vsegda est' veroyatnost', chto on
prosto vygorit sam po sebe.
- Vspyhnula cisterna nomer odin.
- Togda - v shlyupki, i da pomozhet nam Bog, - progovoril Uilloubi. -
Starina Uilli budet zhit' i borot'sya kak-nibud' v drugoj raz.
CHerez pyat' minut obe shlyupki zagruzili vsem neobhodimym i prispustili
dlya pogruzki lyudej. Vseh vyzhivshih, vklyuchaya i ranenyh, sobrali vmeste.
Nikolson posmotrel na kapitana.
- Gotovy vyslushat' vashi prikazaniya, ser.
Fajndhorn slabo ulybnulsya, - i dazhe eto, vidno, stoilo emu ogromnyh
usilij, ibo ulybka pereshla v grimasu boli.
- Ne vremya skromnichat', moj mal'chik. Vy komanduete, mister Nikolson. -
On zakashlyalsya i podnyal glaza k nebu. - Samolety, mister Nikolson. Oni
zaprosto mogut perestrelyat' nas, kak krolikov vo vremya spuska v shlyupki.
- Oni bezo vsyakih pomeh sdelayut eto i v otkrytom more, - pozhal plechami
Nikolson. - U nas net vybora, ser.
- Konechno. Prostite za glupoe zamechanie. - Fajndhorn otkinulsya i zakryl
glaza.
- Samoletov nam opasat'sya nechego, - razdalsya do strannosti uverennyj
golos Van |ffena. On ulybnulsya Nikolsonu. - Vy i ya mogli umeret' uzhe dvazhdy.
Oni ili ne mogut, ili ne zhelayut strelyat' v nas. Est' takzhe i drugie prichiny,
no vremya ne terpit, mister Nikolson.
Gluhoj protyazhnyj rokot prokatilsya po sudnu. Zatem "Viromu" ohvatila
tyazhelaya bespreryvnaya drozh' ot nosa do kormy, i pochti mgnovenno ot rezkogo
golovokruzhitel'nogo krena paluba ushla iz-pod nog kuda-to v storonu kormy.
Nikolson uhvatilsya za dver' i slabo ulybnulsya Van |ffenu.
- Vremya na samom dele ne terpit, Van |ffen. Ne mogli by vy vsegda stol'
masshtabno illyustrirovat' svoi mysli? - On povysil golos: - Tak, vsem v
shlyupki.
Speshit', odnako, sledovalo ranee - polozhenie stalo otchayannym.
Peregorodki cisterny nomer dva byli prorvany, i neft' uzhe polilas' v more,
tak kak "Viroma" zdorovo osela na kormu. Nikolson yasno ponimal, chto
chrezmernaya sumatoha i napryazhenie mogli lish' vognat' passazhirov v paniku.
Makkinnon i Van |ffen raspredelyali passazhirov po mestam, perenosya bol'nyh i
ukladyvaya ih mezhdu bankami, obmenivayas' pri etom spokojnymi, bodrymi
replikami. Skvoz' gul pozhara probivalsya kakoj-to strannyj zvuk, sochetavshij
pronzitel'noe, zastavlyavshee ledenet' krov' shipenie i gluhoj tresk, pohozhij
na zvuk rvushchegosya sitca, tol'ko intensivnee v tysyachu raz.
Peklo teper' bylo prosto nevynosimym. Dve ogromnye steny ognya stali
neuklonno shodit'sya drug s drugom - bledno-golubaya poluprozrachnaya zavesa,
pobleskivavshaya i polureal'naya, nastupavshaya s nosovoj chasti tankera, i
podernutaya dymom, krovavo-krasnaya - s kormy. Dyhanie teper' razdiralo gorlo.
Dzhenkins stradal, navernoe, bolee vseh, ibo raskalennyj vozduh postoyanno
zapuskal svoi kogti v obozhzhennuyu kozhu i krovotochashchuyu plot' ego ruk.
Malen'kij Piter Tellon, naoborot, ispytyval minimal'nye neudobstva, o chem
pozabotilsya bocman, smochivshij v rakovine kladovoj bol'shoe sherstyanoe odeyalo i
zavernuvshij mal'chika s nog do golovy.
CHerez tri minuty posle prikaza Nikolsona obe shlyupki byli spushcheny na
vodu. Levobortnaya, upravlyaemaya tol'ko Sajrenom i ego lyud'mi, kosnulas'
morskoj poverhnosti pervoj, chto ne udivitel'no, tak kak lyudej v nej bylo
men'she, k tomu zhe, pochti nepostradavshih. Odnako, brosiv na nee proshchal'nyj
vzglyad, Nikolson ponyal, chto projdet mnogo vremeni, poka Sajrenu i kompanii
udastsya otojti ot tankera na bezopasnoe rasstoyanie. Oni predpochli zanyat'sya
vyyasneniem otnoshenij na pochve upravleniya takelazhem, i dvoe iz nih uzhe
nanosili drug drugu uvesistye udary pod obshchij gvalt i burnuyu zhestikulyaciyu.
Nikolson bezrazlichno otvernulsya. I menee chem cherez minutu poslednim
spuskalsya po uzlovatomu spasatel'nomu leeru v shlyupku nomer odin. Tol'ko
uvidev pod soboj nabituyu passazhirami i osnashcheniem lodku, Nikolson osoznal,
skol' trudno budet na odnih veslah otplyt' ot borta, tem bolee, chto tol'ko
troe ili chetvero umeli ili hotya by mogli gresti. Odnako, kogda ego noga
kosnulas' bajki, dvigatel' zakashlyal, zafyrkal i nakonec zavelsya, perejdya na
rovnoe urchanie, edva slyshimoe v gule pozhara.
CHerez minutu oni uzhe poryadochno otoshli ot borta "Viromy" i ogibali nos
tankera. Nesmotrya na dve sotni futov vody, otdelyavshie ih teper' ot ob®yatogo
plamenem baka "Viromy", ot zhara po-prezhnemu slezilis' glaza i pershilo v
gorle. Nikolson, tem ne menee, staralsya derzhat'sya poka v otnositel'noj
blizosti ot sudna i obhodit' nos bez poteri distancii. Vskore levyj bort
tankera predstal pered nimi, kak i shlyupka nomer dva. Sajrenu, vidimo,
udalos' nakonec vosstanovit' poryadok ugrozami i bespreryvnym i besporyadochnym
ispol'zovaniem otpornogo kryuka. Vsledstvie chego dvoe lezhali na dne shlyupki,
eshche odin zanimalsya svoej povisshej plet'yu rukoj, i u Sajrena, v itoge,
ostalos' tol'ko troe dlya bor'by s volnami i techeniem. Nikolson szhal guby i
posmotrel na kapitana. Fajndhorn istolkoval etot vzglyad pravil'no i tyazhelo i
neohotno kivnul.
Spustya polminuty Makkinnon shvyrnul kol'co verevki, akkuratno
prizemlivsheesya na bort vtoroj shlyupki. Sajren bystro obvyazal verevku vokrug
machtovoj banki, i pochti odnovremenno motornaya shlyupka dvinulas' proch' ot
tankera. Na etot raz Nikolson ne delal popytok obognut' sudno i napravilsya
pryamo v more, namerevayas' pokryt' maksimal'no vozmozhnoe rasstoyanie za
minimal'no korotkoe vremya.
Istrebiteli vse eshche kruzhili v nebe, no sovershenno bescel'no: raz uzh oni
ne atakovali ih vo vremya pogruzki v shlyupki, znachit, ne stavili eto cel'yu
voobshche.
Proshlo minut pyat', i "Viroma" zapolyhala sil'nee, chem prezhde. YAzyki
bushevavshego na bake plameni byli teper' otchetlivo vidny na fone gustogo
oblaka dyma, valivshego iz dvuh kormovyh toplivnyh cistern i
rasprostranivshegosya nad morem na polmili. Pod temnym ego baldahinom dva
gromadnyh ognennyh stolba shodilis' vse blizhe i blizhe, porazhaya pochti
infernal'nym velikolepiem etogo neukrotimogo sblizheniya. I Fajndhorn,
nablyudaya za agoniej svoego sudna, vdrug pochuvstvoval neiz®yasnimuyu
uverennost', chto, kogda oni sol'yutsya voedino, konec ne zastavit sebya zhdat'.
Tak i sluchilos'.
Stolb belogo plameni vzmetnulsya vverh otkuda-to iz-za mostika,
vzbirayas' na sto, dvesti, trista, chetyresta futov, i vdrug ischez. Srazu
posle etogo do shlyupok donessya gluhoj protyazhnyj rokot, postepenno soshedshij na
net, ostaviv posle sebya lish' pustoe bezmolvie. Konec byl bystrym, spokojnym
i nesuetlivym: "Viroma" s dostoinstvom, graciozno i plavno ushla pod vodu
svoim rovnym pryamym kilem vverh, podobno ustavshemu ot beskonechnyh peredryag,
izranennomu sudnu, otzhivshemu svoj vek i raduyushchemusya vozmozhnosti ujti na
vechnyj pokoj. Nablyudateli na shlyupkah uslyshali myagkoe kratkovremennoe shipenie
zalivshejsya v raskalennye tryumy vody, uvideli koncy dvuh strojnyh macht,
graciozno uskol'zavshih v puchinu, neskol'ko podnyavshihsya na poverhnost'
puzyrej, a zatem - nichego. Ni plavayushchego na propitannoj neft'yu vode dereva,
ni obryvkov takelazha, - sovsem nichego. Budto by i ne sushchestvovalo nikogda
"Viromy".
Kapitan Fajndhorn povernulsya k Nikolsonu. Ego pohozhee na masku lico
bylo lisheno kakogo-libo vyrazheniya, poblekshie glaza - pusty. Pochti kazhdyj v
shlyupke smotrel na nego, otkryto ili ukradkoj, no kapitan, kazalos', dazhe ne
zamechal etogo.
- Kurs prezhnij, mister Nikolson, bud'te dobry. - Ego golos byl hriplym
i gluhim, no lish' ot slabosti i zalivavshej gorlo krovi. - Dvesti, naskol'ko
ya pomnyu. Nasha cel' takzhe ostaetsya prezhnej. My dolzhny dostich' Meklsfildskogo
proliva za dvenadcat' chasov.
Neskonchaemo i bezymyanno tyanulis' chasy pod golubym bezoblachnym nebom,
rascvechennym yarostnym siyaniem tropicheskogo solnca, i po-prezhnemu shlyupka
nomer odin s pyhteniem rovno dvigalas' na yug, volocha za soboj na buksire
vtoruyu. Obychnyj zapas topliva dlya shlyupki rasschitan vsego na sotnyu mil' pri
rabote dvigatelya na polnuyu moshchnost'. No u Makkinnona hvatilo
predusmotritel'nosti vzyat' s soboj neskol'ko dopolnitel'nyh kanistr s
benzinom, i u nih dostatochno topliva, chtoby dazhe pri plohoj pogode dojti do
Lepara, ostrova, razmerami primerno s ostrov SHeppi, raspolozhennogo nemnogo k
zapadu ot vyhoda iz Meklsfildskogo proliva. Fajndhorn, s ego
pyatnadcatiletnim opytom plavaniya v etih mestah za plechami, znal Lepar kak
svoi pyat' pal'cev i, chto samoe glavnoe, znal, gde tam mozhno otyskat' mnogo
benzina. Edinstvennym neizvestnym ostavalis' yaponcy, kotorym bylo vpolne po
silam zahvatit' ostrov. Odnako prinimaya vo vnimanie fakt, chto ih suhoputnye
sily slishkom shiroko razbrosany, vozmozhnost' okkupacii stol' malen'kogo
klochka sushi predstavlyalas' maloveroyatnoj. S bol'shim zhe zapasom benzina i
presnoj vody na bortu mozhno bylo plyt' kuda ugodno, hot' do Zondskogo
proliva mezhdu Sumatroj i YAvoj, - osobenno v sezon severo-vostochnyh passatov.
No poka passatami i ne pahlo - ne bylo dazhe legchajshego zapadnogo briza.
Vozduh byl absolyutno nepodvizhen i udushlivo-goryach, a edva zametnoe ego
kolebanie ot dvizheniya shlyupki kazalos' skoree parodiej na prohladu i bylo
huzhe, chem prosto nichego. Sverkayushchee solnce nachalo sadit'sya, plavno opuskayas'
daleko na zapade i ostavayas' pri etom palyashchim. Oba parusa Nikolson
prisposobil pod tenty, natyanuv kliver nad nosovoj chast'yu shlyupki, a
privyazannym k seredine machty lyuggerom nakryv kormu naskol'ko hvatilo ego
dliny. No dazhe pod takim prikrytiem zhara po-prezhnemu byla gnetushchej: rtutnyj
stolbec zastyl gde-to mezhdu vos'm'yudesyat'yu i devyanosta gradusami po
Farengejtu pri otnositel'noj vlazhnosti bolee vos'midesyati pyati procentov. V
lyuboe vremya goda v Ost-Indii temperatura vozduha redko padaet nizhe
vos'midesyati. Nechego bylo i dumat' o ee umen'shenii, kak i nadeyat'sya najti
hotya by minutnoe oblegchenie v vode, temperatura kotoroj nenamnogo otlichalas'
ot temperatury vozduha. Tak chto passazhiram ostavalos' lish' vyalo i apatichno
obmyaknut' v teni improvizirovannogo tenta i, poteya, molit'sya o zahode
solnca.
Passazhiry...
Krome samogo Nikolsona, na bortu naschityvalos' semnadcat' chelovek. Iz
nih, s uchetom vojny i neobhodimyh znanij po navigacii, po-nastoyashchemu
polozhit'sya mozhno bylo tol'ko na dvoih: na vysokogo professionala Makkinnona
- hladnokrovnogo, nesgibaemogo stoika, stoivshego dvoih; i Van |ffena, eshche
odnu "neizvestnuyu velichinu", dokazavshuyu, odnako, svoyu reshitel'nost' i
effektivnost' v ekstremal'noj situacii. O Ven'ere s uverennost'yu sudit' bylo
slozhno: vsego-navsego yunosha, on, vozmozhno, i vyderzhit dlitel'nye tyagoty i
lisheniya, no pokazhet eto tol'ko vremya. Uolters, vse eshche vyglyadevshij bol'nym i
potryasennym, mog byt' polezen lish' posle okonchatel'noj popravki. Vot,
pozhaluj, i vse.
Kasatel'no zhe drugih... Vtoroj styuard Gordon, tonkolicyj chelovek s
vodyanistymi glazami - neizlechimo skrytnaya lichnost' - otlichalsya vorovatost'yu.
Segodnya on vse vremya tainstvennym obrazom ischezal so vseh vveryavshihsya emu
postov, chto prosto brosalos' v glaza. K tomu zhe ni moryakom, ni bojcom v
obshchem smysle etogo slova nazvat' ego nel'zya, kak nel'zya doverit' i chto-libo,
ne svyazannoe s ego lichnoj postoyannoj bezopasnost'yu ili vygodoj. Ni
musul'manskij svyashchennik, ni strannyj, zagadochnyj Farnhol'm, sidevshij na
odnoj banke i o chem-to tainstvenno peresheptyvavshiesya, tozhe nikak segodnya
sebya ne proyavili. Na svete ne bylo eshche bolee blagozhelatel'nogo i poryadochnogo
cheloveka, chem Uilloubi, odnako, vne mashinnogo otdeleniya i ego lyubimyh knig i
nesmotrya na vse ego, skoree, pateticheskoe zhelanie byt' poleznym, ne syskat'
lichnosti bespomoshchnee i nereshitel'nee milogo vtorogo mehanika. Kapitan,
rulevoj Ivens, Frejzer i molodoj matros Dzhenkins byli v slishkom plachevnom
sostoyanii, chtoby trebovat' ot nih bolee chem simvolicheskoj pomoshchi. Molodoj
soldat Aleks - ch'ya familiya, kak uznal Nikolson, byla Sinkler - kak i vsegda,
bespokojno i besprestanno perevodil shiroko raskrytye glaza s odnogo
sidevshego v lodke na drugogo i nepreryvno vytiral ladoni o bryuki na bedrah,
slovno zhelaya steret' s nih kakuyu-to nechist'. Ostavalis' tol'ko tri zhenshchiny i
malen'kij Piter, da eshche Sajren so svoimi golovorezami, ot kotoryh mozhno
ozhidat' chego ugodno. Perspektivy, po bol'shomu schetu, otkryvalis'
bezradostnye.
Edinstvennym na obe shlyupki schastlivym i bespechnym chelovekom byl
malen'kij Piter Tellon. Odetyj lish' v koroten'kie, cveta haki shorty s
lyamkami, on, kazalos', ne byl podverzhen vliyaniyu zhary ili chego-libo eshche,
bezzabotno pokachivayas' na kormovyh shkotah i grozya kazhduyu sekundu
perevalit'sya za bort. Tak kak obshchnost' perezhivaemyh sobytij porozhdaet
doverie, Piter perestal s opaskoj otnosit'sya ko vsem chlenam komandy, i
tol'ko Nikolson ne udostoilsya poka ego, hotya by sderzhannoj, simpatii. Vsyakij
raz, kogda starshij pomoshchnik, ch'e mesto u rumpelya bylo blizhe vseh k Piteru,
predlagal rebenku kusochek galety ili stakan razbavlennogo vodoj sladkogo
sgushchennogo moloka, tot, robko ulybnuvshis', naklonyalsya vpered i, shvativ
predlozhennoe, vnov' otstranyalsya, el i pil, glyadya na Nikolsona ispodlob'ya s
podozreniem v prikrytyh vekami glazah. Esli zhe starshij pomoshchnik protyagival
ruku, chtoby potrepat' ego po plechu ili vz®eroshit' volosy, Piter stremitel'no
brosalsya v ob®yatiya sidevshej po pravomu bortu miss Drahman, zapuskaya odnu
puhluyu ruchku v ee blestyashchie chernye volosy, chto neizmenno vyzyvalo u devushki
nevol'noe "oj!", i odarival Nikolsona pristal'nym surovym vzglyadom, pryacha
glaza za rastopyrennymi pal'cami levoj ruki. Podglyadyvanie skvoz' pal'cy
voobshche bylo ego lyubimym tryukom, vozmozhno, rebenku kazalos', chto eto
pozvolyaet ostavat'sya nezamechennym. Raduyas' shutovstvu Pitera, Nikolson na
nekotoroe vremya zabyval o vojne i ih pochti beznadezhnom polozhenii, no rano
ili pozdno gorech' real'nosti vgonyala ego v otchayanie s vse vozrastayushchim
strahom za dal'nejshuyu sud'bu mal'chika, esli on popadet v ruki yaponcev.
A yaponcy nastignut ih obyazatel'no. Nikolson ne somnevalsya v etom, kak i
v tom, chto ne somnevaetsya v etom i kapitan Fajndhorn, nesmotrya na
optimisticheskie razgovory o plavanii k Leparu i Zondskomu prolivu. YAponcy
znali ob ih mestopolozhenii s tochnost'yu do neskol'kih mil' i mogli najti i
unichtozhit' ih, kogda im vzdumaetsya. Edinstvennoj zagadkoj bylo to, pochemu
oni do sih por ne sdelali etogo. Interesno, podumal Nikolson, a dogadyvayutsya
li ostal'nye, chto chasy ih svobody i bezopasnosti sochteny, chto koshka tol'ko
zabavlyaetsya s myshkoj? No esli oni i dogadyvalis', eto nikak ne otrazhalos' na
ih povedenii i vneshnem oblike. Vo mnogom bespomoshchnye i bespoleznye,
nahodivshiesya v shlyupke lyudi byli strashnoj obuzoj dlya lyubogo, nadeyavshegosya
vyvesti ih iz zony riska, odnako Nikolson ne mog ne priznat' za nimi odnogo
neosporimogo dostoinstva: ne berya v raschet Gordona i ne opravivshegosya ot
shoka Sinklera, ih moral'nyj duh vyzyval voshishchenie.
Bez edinoj zhaloby oni s polnoj samootdachej zanimalis' ukladkoj odeyal i
provizii s maksimal'noj kompaktnost'yu, osvobozhdaya mesta dlya ranenyh, zhertvuya
sobstvennym komfortom. Ranenye zhe, podhvatyvaya obshchee nastroenie, bezropotno
vnimali nastavleniyam Nikolsona i zanimali svoi daleko ne udobnye lozha s
veseloj ohotoj. Dve sanitarki, pri na udivlenie kvalificirovannoj pomoshchi
generala Farnhol'ma, v techenie pochti dvuh chasov korpeli nad postradavshimi i
prekrasno spravlyalis' so svoimi obyazannostyami. Nikogda eshche trebovaniya
strahovyh kompanij o tom, chto spasatel'nye shlyupki dolzhny byt' obespecheny
sanitarnymi sumkami i paketami pervoj pomoshchi so vsem neobhodimym, ne
kazalis' stol' opravdannym i ne byli stol' udovletvoreny: nashatyr', omnopon,
sul'fanilamidnyj poroshok, kodein, protivoozhogovye mazi, bint, marlya, vata i
prochie perevyazochnye materialy, - vsego etogo bylo predostatochno i v polnoj
mere ispol'zovalos'. Krome togo, u miss Drahman byl pri sebe sobstvennyj
hirurgicheskij komplekt, i s pomoshch'yu bocmana, vyrubivshego iz shlyupochnyh rybin
nozhom i toporikom otlichnye lubki, ona za desyat' minut obrabotala i
zafiksirovala iskalechennuyu ruku kaprala Frejzera.
Miss Plenderlejt byla prosto velikolepna. Slozhno podobrat' drugoe
slovo. Ona obladala porazitel'noj sposobnost'yu smyagchat' obstoyatel'stva do
uteshitel'noj obydennosti i mogla, kazalos', vsyu svoyu zhizn' provesti v
otkrytoj shlyupke. Imenno ona zakutyvala ranenyh v odeyala, berezhno ustraivaya
ih golovy na spasatel'nye remni i terpelivo zhurya, slovno neposlushnyh detej,
pri malejshih priznakah nepodchineniya. Imenno ona vzyala na sebya missiyu
kormleniya postradavshih i vnimatel'no nablyudala, chtoby oni s®edali vse do
poslednej kroshki i vypivali do poslednej kapli. Imenno ona zabrala u
Farnhol'ma ego kozhanyj sakvoyazh, postavila vozle svoego mesta i, podobrav
ostavlennyj Makkinnonom toporik, s reshitel'nym bleskom v glazah
informirovala vzbeshennogo generala, chto dni ego p'yanstva pozadi i soderzhimoe
ego chemodanchika otnyne budet ispol'zovat'sya isklyuchitel'no v medicinskih
celyah, - posle chego - neveroyatno! - izvlekla iz nedr sobstvennogo
vmestitel'nogo sakvoyazha spicy i motok shersti i prinyalas' nevozmutimo vyazat'.
I, nakonec, imenno ona sidela teper' s doskoj na kolenyah, razrezala
akkuratnymi polukruzhiyami hleb i myasnye konservy i vruchala eto vmeste s
ledencami i sgushchennym molokom pytavshemusya skryt' ulybku Makkinnonu,
prinuzhdennomu eyu vypolnyat' funkcii oficianta. Vnezapno golos miss
Plenderlejt vozros pochti na oktavu:
- Mister Makkinnon! CHto eto vy, interesno, delaete? - Bocman opustilsya
na koleni ryadom s miss Plenderlejt, napryazhenno vsmatrivayas' iz-pod parusnogo
tenta kuda-to vdal'. Pozhilaya ledi neskol'ko raz povtorila vopros i, ne
poluchiv otveta, s negodovaniem tknula bocmana promezh reber rukoyatkoj nozha.
Na etot raz Makkinnon vzdrognul.
- Posmotrite, chto vy natvorili, neuklyuzhij rastyapa! - voskliknula miss
Plenderlejt, pokazyvaya nozhom na dobrye polfunta myasa, besformennoj massoj
lezhavshie na palube.
- Prostite, miss Plenderlejt, prostite. - Bocman podnyalsya, rasseyanno
smahivaya kuski soloniny s bryuk, i povernulsya k Nikolsonu. - Priblizhaetsya
samolet, ser. Dovol'no, pravda, medlenno.
Nikolson s vnezapno suzivshimisya glazami pripodnyal tent i pristal'no
vzglyanul na zapad. On zametil samolet pochti srazu: tot letel na vysote
primerno dvuh tysyach futov i ne bolee chem v dvuh milyah ot shlyupok.
Vperedsmotryashchij Uolters ego ne uvidel, chto neudivitel'no: samolet, kazalos',
voznik pryamo iz solnca. CHutkie ushi Makkinnona, dolzhno byt', ulovili
otdalennyj gul dvigatelya. Kak eto emu udalos', Nikolson ponyat' ne mog. Sam
on dazhe sejchas nichego ne slyshal.
Podavshis' nazad, Nikolson posmotrel na kapitana. Fajndhorn lezhal na
boku - ili v glubokom sne, ili bez soznaniya.
- Spustite parus, bocman, - bystro progovoril starshij pomoshchnik. -
Gordon, pomogite emu. I potoropites'. CHetvertyj pomoshchnik?
- Ser? - Nesmotrya na blednost', Ven'er vyglyadel polnym sil.
- Oruzhie. Kazhdomu - po edinice: sebe, generalu, bocmanu, Van |ffenu,
Uoltersu i mne. - On vzglyanul na Farnhol'ma. - Zdes' est' kakoj-to
avtomaticheskij karabin, ser. Vy znaete, kak im pol'zovat'sya?
- Konechno! - Bledno-golubye glaza generala uverenno sverknuli.
Farnhol'm protyanul ruku i, vzyav karabin, vzvel zatvor odnim uverennym
dvizheniem pal'cev. Zatem, polozhiv oruzhie poperek kolen, so svirepoj nadezhdoj
posmotrel na priblizhavshijsya samolet, - kak staryj boevoj kon', pochuyavshij
zapah srazheniya. I dazhe v etot hlopotnyj moment Nikolson izumilsya, skol'
reshitel'naya peremena proizoshla s generalom po sravneniyu s rannim dnem:
cheloveka, radostno brosivshegosya v ukrytie kladovoj bol'she ne sushchestvovalo.
|to bylo sovershenno neveroyatno. Gde-to gluboko v soznanii Nikolsona, pravda,
s samogo nachala sidelo smutnoe oshchushchenie, chto chereschur uzh sostoyatelen
Farnhol'm v svoej nesostoyatel'nosti, chto v osnove takogo povedeniya lezhit
produmannyj i tshchatel'no skryvaemyj obrazchik. No eto bylo vsego lish'
oshchushcheniem. Kak by tam ni bylo, iskat' sejchas ob®yasnenie bylo nedosug.
- Opustite oruzhie, - nastojchivo progovoril Nikolson. - Derzhite ego
nezametno. Ostal'nym lech' na dno kak mozhno nizhe. - Starshij pomoshchnik uslyshal
protestuyushchij plach Pitera, kotorogo polozhili nic ryadom s sanitarkoj, i
umyshlenno prognal vse mysli o mal'chike. Samolet - neobychno vyglyadevshij
gidroplan neznakomogo Nikolsonu tipa - po-prezhnemu napravlyavshijsya pryamo na
nih, byl teper' na rasstoyanii polumili. Postoyanno teryaya vysotu, on letel
ochen' medlenno: podobnoj konfiguracii samolet yavno ne byl prednaznachen dlya
skorostnogo poleta.
Gidroplan plavno krenilsya, sobirayas' opisat' vokrug shlyupok krug.
Nablyudavshij za nim v binokl' Nikolson zametil mel'knuvshuyu na fyuzelyazhe
emblemu Voshodyashchego Solnca, kogda samolet smestilsya snachala k yugu, zatem k
vostoku. Tyazhelyj, neuklyuzhij apparat, podumal starshij pomoshchnik, dostatochno
neplohoj dlya provedeniya nizkoskorostnoj vozdushnoj razvedki. Nikolson vdrug
vspomnil tri istrebitelya, bezrazlichno kruzhivshie nad golovami, kogda oni
pokidali "Viromu", i tut zhe prishel k zaklyucheniyu, pererosshemu v absolyutnuyu
uverennost'.
- Mozhete otlozhit' oruzhie, - spokojno skazal on. - I podnyat'sya so dna
shlyupki. |tomu tipu ne nuzhny nashi zhizni. U yaponcev polno bombardirovshchikov i
istrebitelej, chtoby pokonchit' s nami za neskol'ko sekund. I esli by oni
stavili pered soboj takuyu cel', to ne prislali by etu na ladan dyshashchuyu
gromadinu, kotoruyu samu nichego ne stoit unichtozhit'. Oni by prislali imenno
istrebiteli i bombardirovshchiki.
- YA tak v etom ne uveren. - Farnhol'ma ne prel'shchal otkaz ot namereniya
vzyat' yaponskij samolet na pricel karabina. - YA ne doveryayu etim podlecam ni
na jotu.
- I pravil'no delaete, - priznal Nikolson. - Odnako ya somnevayus', chto u
etogo parnya est' chto-to, bolee opasnoe, chem pulemet. - Gidroplan prodolzhal
opisyvat' krugi, po-prezhnemu derzhas' na prilichnom rasstoyanii. - Pohozhe, my
nuzhny im, no obyazatel'no zhivymi - hotya odnomu Bogu izvestno, zachem. Pilot
zhe, kak govoryat amerikancy, prosto derzhit nas pod kolpakom. CHego ya ne mogu
ponyat', tak eto pochemu my stol' vazhny dlya nih. Davajte polagat'sya na sud'bu
i nemnogo podozhdem umirat'.
- YA soglasen so starshim pomoshchnikom. - Van |ffen uzhe ubral oruzhie. -
|tot samolet dejstvitel'no - kak vy skazali? - prosto sledit za nami. On ne
prichinit nam vreda, general, bud'te pokojny.
- Mozhet, tak, a mozhet, i net. - Farnhol'm snyal karabin s
predohranitelya. - Ne vizhu prichin, po kotorym ya ne mog by razok pal'nut' po
nemu. Vrag on, v konce koncov, ili net? - Farnhol'm tyazhelo dyshal. - Odna
pulya v dvigatel'...
- Vy ne sdelaete etogo, Foster Farnhol'm. - Golos miss Plenderlejt byl
holodnym, rezkim i vlastnym. - Vy vedete sebya kak bezotvetstvennoe ditya.
Nemedlenno polozhite oruzhie. - Farnhol'm nachal ostyvat' pod ee yarostnym
vzglyadom. - Zachem voroshit' osinoe gnezdo? Vy v nego vystrelite, i on - ya
nadeyus', vy ponimaete eto - vyjdet iz sebya i otpravit polovinu iz nas na
nebesa. K sozhaleniyu, net nikakoj garantii, chto vas ne okazhetsya sredi
ucelevshej poloviny.
Nikolson izo vseh sil pytalsya sohranit' nevozmutimost'. On ponyatiya ne
imel, skol'ko mozhet prodlit'sya plavanie, poka zhe burnaya antipatiya mezhdu
Farnhol'mom i miss Plenderlejt obeshchala massu legkogo razvlecheniya: nikto eshche
ne slyshal ih govoryashchimi v korrektnyh tonah.
- Znachit tak, Konstanciya, - nachal Farnhol'm yazvitel'no-spokojnym
golosom. - Vy ne imeete prava...
- YA vam nikakaya ne Konstanciya, - holodno otrubila ona. - Sejchas zhe
uberite oruzhie. Nikto iz nas ne zhelaet byt' zhertvoj na altare vashej
zapozdaloj doblesti i sovershenno neumestnogo sejchas boevogo duha. - Odariv
ego spokojnym ledyanym vzglyadom, ona podcherknuto otvernulas'. Vopros byl
zakryt, a Farnhol'm - dolzhnym obrazom poverzhen.
- Vy i general - vy chto, davno znakomy? - otvazhilsya sprosit' Nikolson.
Ona na sekundu ostanovila svoj ispepelyayushchij vzglyad na starshem
pomoshchnike, i on bylo podumal, chto zashel slishkom daleko. No ona podzhala guby
i kivnula:
- Dovol'no davno. A dlya menya - nevynosimo davno. Za mnogo let do vojny
u nego v Singapure byl svoj polk, odnako ya somnevayus', videl li on ego v
glaza. On, schitaj, zhil v Bengal'skom klube. P'yanstvoval, konechno.
Besprobudno.
- Klyanus' nebom, madam! - vskrichal Farnhol'm, ustrashayushche rasshiriv
glaza. - Bud' vy muzhchinoj...
- Ah, da uspokojtes' vy, - ustalo perebila ona. - Kogda vy postoyanno
tverdite ob etom, menya nachinaet podtashnivat'.
Farnhol'm proburchal chto-to pod nos, no vseobshchee vnimanie uzhe
pereklyuchilos' na samolet. On po-prezhnemu kruzhil, neuklonno podnimayas' vverh,
hotya eto davalos' emu s vidimym trudom. Na vysote priblizitel'no pyati tysyach
futov gidroplan vyrovnyalsya i zashel na ogromnyj krug chetyreh-pyatimil'nogo
diametra.
- Kak vy dumaete, zachem on eto sdelal? - sprosil Fajndhorn udivitel'no
chistym i sil'nym pri ego ranenii golosom. - Ves'ma lyubopytno, vy ne
nahodite, mister Nikolson?
Nikolson ulybnulsya emu.
- YA-to dumal, vy spite, ser. Kak vy teper' sebya chuvstvuete?
- Golodnym i umirayushchim ot zhazhdy, Ah, blagodaryu vas, miss Plenderlejt. -
On potyanulsya za kruzhkoj, smorshchilsya ot vnezapno pronzivshej ego boli i snova
posmotrel na Nikolsona. - Vy ne otvetili na moj vopros.
- Proshu proshcheniya, ser. Trudno skazat'. Podozrevayu, chto on sobiraetsya
poznakomit' nas so svoimi druz'yami i reshil skorrektirovat' vysotu, ispol'zuya
nas, vozmozhno, v kachestve mayaka. No eto tol'ko predpolozhenie.
- Vashi predpolozheniya obladayut pechal'nym svojstvom okazyvat'sya chertovski
pravil'nymi. - Fajndhorn umolk i vpilsya zubami v buterbrod s soloninoj.
Proshlo polchasa, i po-prezhnemu samolet-razvedchik derzhalsya na tom zhe
pochtitel'nom rasstoyanii. Napryazhenie edva li spalo, no teper' po krajnej mere
stalo ochevidno, chto u samoleta otnositel'no nih net pryamyh vrazhdebnyh
namerenij.
Minulo eshche polchasa, i krovavo-krasnoe solnce bystro zaskol'zilo
vertikal'no vniz, po napravleniyu k kajme zerkal'no-gladkogo morya, temneyushchego
u mglistogo vostochnogo gorizonta. Na zapade more ne bylo sovershenno rovnym -
odin ili dva kroshechnyh ostrovka, vkraplennye v sverkayushchuyu poverhnost' vody,
vystupali chernymi bugorkami v myagkih solnechnyh luchah. I sleva ot shlyupki,
mozhet byt', v chetyreh milyah k zyujd-zyujd-vestu, nad bezmyatezhnoj glad'yu
nachinal edva zametno vyrastat' eshche odin, prizemistyj i bol'shij po razmeram
ostrov.
Vskore posle togo, kak pokazalsya etot klochok sushi, samolet, teryaya
vysotu, nachal uhodit' na vostok po dlinnoj pologoj duge. Ven'er s nadezhdoj
posmotrel na Nikolsona.
- U nashego storozhevogo psa otboj, ser? Pohozhe, otpravilsya domoj, v
tepluyu postel'.
- Boyus', chto net, chetvertyj. - Nikolson kivnul v storonu ischezavshego
samoleta. - V etom napravlenii net nichego, krome morya na sotni mil', zatem -
Borneo, - a etot ostrov otnyud' ne dom dlya nashego chasovogo. Stavlyu sto k
odnomu, chto on zametil svoih. - Nikolson vzglyanul na kapitana. - Kak vy
schitaete, ser?
- Veroyatno, vy snova pravy, chert vas razderi. - Ulybka Fajndhorna
skrasila grubost' ego slov i, slovno by vypolniv svoyu missiyu, ischezla.
Vskore, kogda samolet prinyal gorizontal'noe polozhenie na vysote okolo tysyachi
futov i vnov' stal zahodit' na krug, glaza kapitana posuroveli. - Vy
ugadali, mister Nikolson, - tiho progovoril on, tyazhelo izognuvshis' na svoem
meste i glyadya vpered. - Skol'ko by mil' vy otmerili do togo ostrova?
- Dve s polovinoj, ser. Vozmozhno, tri.
- Skoree vsego tri. - Fajndhorn povernulsya k Uilloubi i kivnul na
dvigatel'. - Mozhete vy vyzhat' eshche skol'ko-nibud' iz etoj tarahtelki, vtoroj?
- Eshche uzel, ser, esli povezet. - Uilloubi polozhil ruku na buksirnyj
tros, tyanuvshijsya k shlyupke Sajrena. - Ili dva, esli obrezat' eto.
- Ne iskushajte menya, vtoroj. Pribav'te eshche, ne zhaleya dvigatelya. - On
kivkom golovy podozval Nikolsona, i tot, peredav rumpel' Ven'eru, podoshel. -
Vashi soobrazheniya, Dzhonni?
- Kasatel'no chego, ser? Vida priblizhayushchegosya sudna ili nashih
perspektiv?
- I togo, i drugogo.
- Po povodu pervogo nichego skazat' ne mogu - minonosec, esminec,
rybolovnoe sudno, - vse chto ugodno. Otnositel'no zhe vtorogo - chto zh, teper'
yasno: im nuzhny my, a ne nasha krov', - skrivilsya Nikolson. - Krov' budet
potom. Poka zhe oni voz'mut nas v plen - so staroj dobroj pytkoj molodym
bystrorastushchim bambukom, vyryvaniem zubov i nogtej, vodnymi procedurami,
navoznymi yamami i prochimi tonkostyami. - Rot Nikolsona prevratilsya v beluyu
shchel', glaza neotryvno smotreli na igravshih na korme i smeyushchihsya v polnoj
bezzabotnosti miss Drahman i Pitera. Fajndhorn prosledil za ego vzglyadom i
medlenno kivnul:
- Mne tozhe bol'no smotret' na etih dvoih. Po-moemu, im zdorovo vmeste.
- On zadumchivo poter porosshij sedoj shchetinoj podborodok. - Predstavlyaete,
kakaya budet probka, projdis' ona po Pikadilli?
Nikolson ulybnulsya v otvet i poser'eznel:
- Proklyatye skoty. Vsya eta yaponskaya bratiya. Gospodi, neuzheli vse tak
prosto i zakonchitsya?
Fajndhorn medlenno kivnul.
- Mozhet byt'... m-m... otsrochim nashe plenenie? Pust' pytochnye tiski
porzhaveyut eshche nemnogo? |ta ideya imeet svoi privlekatel'nye storony, Dzhonni.
- Nemnogo pomolchav, on dobavil: - Po-moemu, ya chto-to vizhu.
Nikolson tut zhe podnes k glazam binokl' i zametil na gorizonte siluet
sudna, mercavshij v luchah sadivshegosya solnca. On peredal binokl' Farnhol'mu,
plotno prizhavshemu ego k glazam i vskore vozvrativshemu obratno starshemu
pomoshchniku.
- Kazhetsya, Fortuna ostavila nas okonchatel'no, pravda? - narushil
molchanie kapitan. - Bud'te dobry, proinformirujte lyudej. Mne ne perekrichat'
etot chertov dvigatel'.
Nikolson kivnul i obernulsya.
- Proshu proshcheniya, no... v obshchem, boyus', nas zhdut nepriyatnosti. YAponskaya
podvodnaya lodka nagonyaet nas tak, budto my stoim na meste. Poyavis' ona na
pyatnadcat' minut pozzhe, my by uspeli dojti do togo ostrovka. - Nikolson
kivnul v yugo-zapadnom napravlenii. - Sudya po vsemu, ona nastignet nas na
polputi.
- I chto zhe, vy dumaete, sluchitsya potom? - Golos miss Plenderlejt byl
spokoen, pochti bezrazlichen.
- Kapitan Fajndhorn polagaet - i ya s nim soglasen, - chto nas, veroyatno,
popytayutsya zahvatit' v plen. - Nikolson krivo ulybnulsya. - Edinstvennoe, chto
ya mogu skazat' vam pryamo sejchas, miss Plenderlejt: pleneniya my postaraemsya
izbezhat'. No eto budet trudno.
- |to budet nevozmozhno, - holodno skazal Van |ffen so svoego mesta na
nosu. - |to podvodnaya lodka, druzhishche. CHto takoe nashi hlopushki protiv ee
germetichnogo korpusa? Puli prosto otskochat ot nego, kak orehi.
- Vy predlagaete "sdat'sya? - Nikolson ponimal logiku slov Van |ffena i
znal, chto strah gollandcu chuzhd, - i vse-taki on chuvstvoval smutnoe
razocharovanie.
- Obyknovennoe samoubijstvo - vot chto vy predlagaete. - Van |ffen
postukival rebrom ladoni po planshiru. - My vsegda smozhem izyskat'
vozmozhnost' bezhat' pozdnee.
- Vy, ochevidno, ne znaete yaponcev, - ustalo progovoril Nikolson. - |to
edinstvennyj i poslednij shans, kotoryj nam predostavlyaetsya.
- A ya govoryu, vy nesete chush'! - Kazhdaya chertochka lica gollandca izluchala
teper' nepriyazn'. - Davajte reshim vopros golosovaniem. - On oglyadel sidevshih
v shlyupke. - Kto iz vas predpochitaet...
- Zatknites' i ne bud'te kretinom! - grubo skazal Nikolson. - My ne na
politicheskom mitinge, Van |ffen. My na bortu sudna britanskogo torgovogo
flota, kotoroe upravlyaetsya ne ispolnitel'nym komitetom, a isklyuchitel'no
svoim kapitanom. Kapitan Fajndhorn skazal, chto my okazhem soprotivlenie, -
znachit, tak ono i budet.
- Kapitan tverdo eto reshil?
- Absolyutno.
- Primite moi izvineniya, - s legkim kivkom progovoril Van |ffen. - YA
uvazhayu i podchinyayus' vlasti kapitana.
- Blagodaryu vas. - S oshchushcheniem strannogo diskomforta Nikolson perevel
vzglyad na podvodnuyu lodku. Teper', na udalenii menee odnoj mili, ona yasno
vidnelas' osnovnymi svoimi chastyami. Gidroplan po-prezhnemu kruzhil nad
golovoj. Nikolson posmotrel na nego i nahmurilsya.
- Luchshe by on otpravlyalsya domoj, - probormotal on.
- On lish' vse uslozhnyaet, - soglasilsya Fajndhorn. - Vremya bezhit, Dzhonni.
CHerez pyat' minut lodka budet zdes'.
Nikolson rasseyanno kivnul.
- Nam prezhde takaya vstrechalas', ser?
- Skoree vsego, da, - medlenno progovoril Fajndhorn.
- Konechno, vstrechalas'. - Nikolson teper' byl absolyutno ubezhden. -
Legkaya pushka na korme, pulemet na kapitanskom mostike i krupnokalibernoe
orudie v nosovoj chasti - treh i sem' desyatyh - ili chetyrehdyujmovoe - ya tochno
ne pomnyu. Esli oni reshat vzyat' nas na abordazh, nam pridetsya projti bort o
bort s ih korpusom - vozmozhno, pryamo pod boevoj rubkoj. Ni odna iz pushek tam
nas ne dostanet. - On pokusal gubu i vsmotrelsya vpered. - CHerez dvadcat'
minut stanet temnet' - ko vremeni zhe, kogda lodka podojdet k nam, do ostrova
ostanetsya ne bolee polumili. SHans, konechno, chertovski prizrachnyj, no
vse-taki... - On snova podnyal binokl' i, posmotrev na podvodnuyu lodku,
pokachal golovoj. - Da, mne sledovalo pomnit': eta chetyrehdyujmovka osnashchena
bronirovannym shchitom dlya orudijnogo rascheta. SHCHit, navernoe, skladnoj ili
otkidnoj. - On prervalsya, zabarabaniv pal'cami po krayu planshira, i rasseyanno
vzglyanul na kapitana. - Dovol'no sbivchivo zvuchit, ser?
- Ne obrashchajte vnimaniya, Dzhonni. - Fajndhorn snova govoril s trudom. -
Boyus', moya golova ne slishkom yasna dlya podobnogo roda veshchej. Esli u vas est'
kakaya-to ideya...
- Est'. Bezumnaya, no mozhet srabotat'. - Nikolson bystro ob®yasnil ee
kapitanu i pomanil Ven'era. - Vy ved' ne kurite, Ven'er, pravda?
- Net, ser. - CHetvertyj pomoshchnik smotrel na Nikolsona kak na
sumasshedshego.
- S segodnyashnego dnya nachinaete. - Nikolson porylsya v karmane i vyudil
ottuda ploskuyu pachku "Vensona i Hedzhesa" i korobok spichek. Otdav vse eto
Ven'eru, on bystro snabdil ego instrukciyami. - Pryamo s bushprita, srazu za
Van |ffenom. I ne zabud'te, vse zavisit ot vas. General? Mozhno vas na
sekundu?
Farnhol'm udivlenno podnyal glaza i, pereshagnuv cherez dve banki, sel
ryadom. Nikolson sekundu ili dve molcha glyadel na nego, zatem ser'eznym tonom
sprosil:
- Vy dejstvitel'no umeete obrashchat'sya s avtomaticheskim karabinom,
general?
- Gospodi vsemogushchij, priyatel', konechno! - fyrknul Farnhol'm. - YA
prakticheski izobrel etu chertovu shtukovinu.
- Naskol'ko vy metki? - ne otstupalsya Nikolson.
- YA - Bizli, - korotko otvetil Farnhol'm. - CHempion. CHto eshche, mister
Nikolson?
- Bizli? - Brovi Nikolsona izumlenno popolzli vverh.
- Korolevskij strelok. - Golos Farnhol'ma stal sovershenno inym, chem
ranee, - takim zhe spokojnym, kak u Nikolsona. - Bros'te konservnuyu banku za
bort, dajte ej otojti na sotnyu futov, i ya prodemonstriruyu vam. YA v dva scheta
prevrashchu ee v resheto. - Ton generala ne ostavlyal somnenij v ego pravdivosti.
- Nikakih demonstracij, - toroplivo progovoril Nikolson. - Tol'ko etogo
nam sejchas ne hvatalo. YAponcy dolzhny byt' uvereny, chto u nas net dazhe
hlopushki. Tak vot, chto mne ot vas potrebuetsya...
Ukazaniya starshego pomoshchnika byli korotki i szhaty, ravno kak i
kasayushchiesya dejstvij ostal'noj chasti passazhirov.
Nebo na zapade po-prezhnemu siyalo gammoj krasnogo, oranzhevogo i zolotogo
ottenkov. Polosatye oblaka na gorizonte kupalis' v poslednih luchah solnca,
kotoroe, okonchatel'no skryvshis', - o chem vozvestil poserevshij vostok, -
osvobodilo mesto nesshejsya gde-to nad morem tropicheskoj nochi. CHernaya, mrachnaya
i ugrozhayushchaya v sobiravshihsya sumerkah podvodnaya lodka pod uglom podhodila k
shlyupke so storony pravogo borta, svetyas' v nachavshej fosforescirovat' vode.
Dizeli lodki postepenno uspokoilis' do priglushennogo bormotaniya, chernaya
zloveshchaya past' tyazhelogo nosovogo orudiya pokachivalas' i medlenno smeshchalas'
nazad, poka sudno prisposablivalos' k dvizheniyu malen'koj shlyupki. Vskore iz
boevoj rubki podvodnoj lodki razdalas' rezkaya neponyatnaya komanda. Makkinnon
po znaku Nikolsona zaglushil dvigatel', i ogromnyj zheleznyj korpus lodki so
skrezhetom proshelsya vdol' borta shlyupki.
Nikolson, vytyanuv sheyu, okinul bystrym vzglyadom palubu i boevuyu rubku
sudna. Bol'shoe nosovoe orudie bylo povernuto v storonu shlyupki, no stvol
smotrel poverh ih golov - kak i predpolagal starshij pomoshchnik, u pushki byl
ogranichennyj ugol skloneniya. Legkaya kormovaya pushka, odnako, byla tochno
navedena na samuyu seredinu shlyupki, chto govorilo o chastichnoj oshibochnosti
rascheta Nikolsona. Dela eto, tem ne menee, ne menyalo - im v lyubom sluchae
prishlos' by riskovat'. V boevoj rubke nahodilis' tri cheloveka, dvoe iz nih
byli vooruzheny - oficer - pistoletom, a matros - chem-to pohozhim na
pistolet-pulemet. U podnozhiya rubki stoyali eshche pyat' ili shest' matrosov i
tol'ko odin iz nih - s oruzhiem. V kachestve priemnoj gruppy oni vyglyadeli
dovol'no ustrashayushche, odnako Nikolson ozhidal hudshego. On polagal, chto
predprinyatoe shlyupkoj v poslednij moment rezkoe izmenenie kursa, vyvedshee ih
pryamo k levomu bortu podvodnoj lodki, pod pokrov zastilavshego vostok mraka -
mozhet byt' ponyato yaponcami kak panicheskaya popytka k begstvu, zahlebnuvshayasya
v sobstvennoj tshchetnosti. Kapitan podvodnoj lodki navernyaka byl uveren, chto
shlyupka ne predstavlyaet soboj nikakoj ugrozy i chto dejstvoval on so vsemi
vozmozhnymi predostorozhnostyami, daby v sluchae chego podavit' zhalkoe
soprotivlenie.
Tri sudna - podvodnaya lodka i dve shlyupki - vse eshche dvigalis' so
skorost'yu primerno dva uzla, kogda s paluby lodki, izvivayas', upala verevka.
Ven'er avtomaticheski podnyal konec i, obernuvshis', posmotrel na Nikolsona.
- Igra okonchena, chetvertyj, - s mrachnoj pokornost'yu progovoril
Nikolson. - S kulakami i paroj nozhej protiv etoj shajki ne popresh'.
- Ves'ma, ves'ma blagorazumno. - Oficer vysunulsya iz boevoj rubki,
slozhiv na grudi ruki so stvolom pistoleta na sgibe loktya. S samodovol'noj
uhmylkoj, obnazhavshej beliznu zubov na pokrytom mrakom lice, on lyubovalsya
soboj i svoim anglijskim. - Soprotivlenie bylo by obremenitel'no dlya vseh
nas, ne tak li?
- Ubirajtes' k chertu! - burknul Nikolson.
- Kakaya neuchtivost'. Tipichnyj anglosakskij nedostatok vospitannosti. -
Oficer pechal'no pokachal golovoj, smakuya proishodyashchee. Vnezapno on vypryamilsya
i vzglyanul na Nikolsona poverh stvola pistoleta. - Bud'te osmotritel'ny! -
Ego golos prozvuchal slovno shchelchok knuta.
Nikolson medlenno i ravnodushno vytashchil sigaretu iz protyanutoj Uilloubi
pachki, tak zhe netoroplivo zazheg spichku, dal prikurit' sebe i vtoromu
mehaniku i dvizheniem pal'cev otpravil spichku za bort.
- Ah! Nu konechno! - razdalsya otvratitel'nyj smeshok oficera. -
Preslovutaya anglijskaya flegmatichnost'! Dazhe kogda zuby stuchat ot straha,
neobhodimo podderzhivat' reputaciyu, osobenno pered licom komandy. I eshche odin!
- CHirknuvshaya na bushprite spichka blikami osvetila sklonennuyu golovu Ven'era s
zazhatoj mezhdu gubami sigaretoj. - Klyanus' vsemi svyatymi, eto dejstvitel'no
patetichno. - Ton ego rezko izmenilsya: - No dovol'no... etih durackih
vyhodok. Nemedlenno na bort. Vse bez isklyucheniya. - On tknul pistoletom v
storonu Nikolsona. - Vy pervyj.
Nikolson podnyalsya, opershis' odnoj rukoj o korpus podvodnoj lodki,
druguyu plotno prizhav k bedru.
- CHto, chert vas poberi, vy sobiraetes' s nami delat'? - Gromko, pochti
sryvayas' na krik, sprosil on s otrepetirovannoj drozh'yu v golose. - Ub'ete
vseh? Zapytaete do smerti? Otpravite v YAponiyu, v svoi proklyatye konclagerya?
- Teper' on dejstvitel'no v strahe i otchayanii krichal, uvidev, chto spichka
Ven'era ne pereletela cherez bort i uslyshav neozhidanno gromkoe shipenie s
bushprita. - Luchshe uzh pristrelite vseh nas pryamo sejchas, vmesto togo,
chtoby...
S zahvatyvavshej duh vnezapnost'yu s bushprita donessya yarostnyj svist: dva
fontana iskr, ognya i dyma vzmetnulis' v temneyushchee nebo nad paluboj podvodnoj
lodki pod uglom shest'desyat gradusov; i zatem dva sverkayushchih ognennyh shara
yarko vspyhnuli v nebe, kogda obe shlyupochnye parashyutnye osvetitel'nye rakety
vosplamenilis' pochti odnovremenno. CHelovek dolzhen ne byt' prostym smertnym,
chtoby ne poddat'sya nevol'nomu, nepobedimomu iskusheniyu vzglyanut' na dva
vzletevshih v nebo fakela, - yaponcy tozhe sverhlyud'mi ne yavlyalis'. Podobno
marionetkam v rukah nevedomogo kuklovoda, oni poluobernulis' ot shlyupki,
vytyanuv shei i zaprokinuv vverh golovy. Tak oni i vstretili svoyu smert'.
Tresk avtomaticheskih karabinov, vintovok i pistoletov postepenno stih,
raskativshis' ehom po bezmolvnomu spokojnomu moryu, i Nikolson prokrichal vsem
lech' nichkom na dno shlyupki. V etot moment dva mertvyh matrosa spolzli s
krenyashchejsya paluby submariny i ruhnuli na kormu shlyupki. Odin chut' li ne
pripechatal starshego pomoshchnika k planshiru, vtoroj, boltaya bezzhiznennymi
nogami i rukami, padal pryamo na malen'kogo Pitera i dvuh sanitarok, no
Makkinnon okazalsya na meste ran'she: dva tyazhelyh vspleska prozvuchali pochti
kak odin.
Proshla sekunda, dve, tri. Nikolson stoyal na kolenyah, smotrya naverh i v
napryazhennom ozhidanii stisnuv kulaki. Snachala on slyshal lish' sharkan'e botinok
i gluhoj ropot golosov, donosivshijsya iz-za shchita bol'shogo orudiya. Minula eshche
sekunda, potom vtoraya. Glaza Nikolsona ryskali po palube podvodnoj lodki.
Byt' mozhet, kto-to eshche zhelaet prinyat' slavnuyu smert' vo imya imperatora.
Starshij pomoshchnik ne pital illyuzij po povodu fanatichnoj smelosti yaponcev. No
poka vse bylo spokojno, kak smert'. Zastrelennyj Nikolsonom oficer ustalo
svisal s boevoj rubki, vse eshche derzha pistolet v obmyakshej ruke; eshche dvoe
valyalis' poodal' ot nego. CHetvero besformennoj massoj lezhali u podnozhiya
rubki. Dvuh, stoyavshih u kormovoj pushki, ne bylo voobshche: avtomaticheskij
karabin Farnhol'ma snes ih za bort.
Napryazhenie stanovilos' nevynosimym. Hotya u bol'shogo orudiya i byl
nebol'shoj ugol skloneniya i ono ne moglo porazit' shlyupku, v pamyati u
Nikolsona koposhilis' obryvki slyshannyh istorij ob uzhasnom effekte strelyayushchih
pryamo nad toboj morskih pushek. Kto znaet, mozhet byt', kontuziya ot vystrela,
proizvedennogo so stol' blizkogo rasstoyaniya, okazhetsya fatal'noj. Vnezapno
Nikolson stal tiho proklinat' sobstvennuyu glupost', zatem bystro povernulsya
k bocmanu.
- Zavodite dvigatel', Makkinnon. Zatem dajte zadnij hod, - kak mozhno
bystree. Boevaya rubka zagorodit nas ot orudiya, esli my...
Slova utonuli v grohote orudiya. |to byl dazhe ne grohot - gluhoj,
bezzhiznennyj shchelchok bicha, oglushitel'nyj po svoej plotnosti. Dlinnyj krasnyj
yazyk plameni vyrvalsya iz chreva orudiya, pochti kasayas' shlyupki. Snaryad
plyuhnulsya v more, vzdymaya vnushitel'nuyu stenu bryzg i stolb vody, podnyavshijsya
na pyat'desyat futov v nebo. Zatem vse utihlo, dym rasseyalsya, i Nikolson,
otchayanno motaya golovoj, ponyal, chto po-prezhnemu zhiv, chto yaponcy sudorozhno
gotovyat novyj zaryad i vremya prishlo.
- Prigotov'tes', general, - skazal on, zametiv podnimavshegosya na nogi
Farnhol'ma. - ZHdite moego prikaza. - On bystro oglyanulsya na bushprit, gde
progromyhala vintovka.
- Promahnulsya, - s razdrazheniem v golose progovoril Van |ffen. - Tol'ko
chto cherez kraj boevoj rubki vyglyadyval oficer.
- Derzhite vintovku nagotove, - rasporyadilsya Nikolson. On uslyshal
detskij plach i ponyal, chto razryv orudiya do smerti napugal rebenka. S yarostno
iskazhennym licom starshij pomoshchnik prokrichal Ven'eru: - CHetvertyj! Voz'mite
signal'nyj komplekt. Zapustite v boevuyu rubku paru raket. |to otvlechet nashih
zheltyh druzej. - Govorya, Nikolson vslushivalsya v peredvizheniya komandy
submariny. - Vsem ne spuskat' glaz s rubki i lyukov po vsemu korpusu.
Proshlo, veroyatno, eshche pyat' sekund, prezhde chem starshij pomoshchnik razlichil
zvuk, kotorogo davno zhdal: skrezhet snaryada v kazennike i tverdyj hlopok
zakryvshegosya zatvora.
- Ogon', - skomandoval on.
Farnhol'm dazhe ne potrudilsya podnyat' oruzhie k plechu i strelyal, zazhav
lozhe karabina mezhdu loktem i bokom, sovershenno, kazalos', ne celyas'. |to emu
i ne nuzhno bylo - on predstal eshche luchshim snajperom, chem govoril. Proizvedya
ne bolee pyati vystrelov i polozhiv vse puli akkurat v stvol orudiya, on kamnem
upal na dno shlyupki, kogda poslednyaya iz nih vrezalas' v snaryad, i tot
sdetoniroval.
Nesmotrya na strashnyj grohot, s koim obychno vyletaet snaryad, zvuk
razryva v kazennike byl stranno priglushennym. Zato zrelishchnost' posleduyushchego
effekta okazalas' poistine neopisuemoj. Massivnoe krupnokalibernoe orudie
sorvalo s lafeta, i ono razletelos' na tysyachi kuskov pokorezhennogo metalla,
s neistovym lyazgom otskakivavshih ot boevoj rubki i so svistom pronosivshihsya
nad morem, okruzhaya submarinu kol'com besporyadochnyh bryzg. CHleny orudijnogo
rascheta, vidimo, tak i umerli, ne vedaya togo, chto na rasstoyanii vytyanutoj
ruki ot ih lic vzorvalos' stol'ko trotila, skol'ko hvatilo by dlya
unichtozheniya Londonskogo mosta.
- Blagodaryu vas, general, - vstavaya na nogi, proiznes Nikolson,
starayas' govorit' spokojno. - Proshu izvinit' menya za vse, chto ya kogda-libo
pro vas govoril. Bocman, polnyj vpered. - Dve shipyashchie malinovye rakety
opisali v vozduhe arki i blagopoluchno prizemlilis' vnutri boevoj rubki,
vysvechivaya komings yarko-krasnym siyaniem. - Otlichno srabotano, chetvertyj. Vy,
mozhno skazat', reshili ishod segodnyashnego dnya.
- Mister Nikolson?
- Ser? - Nikolson posmotrel na kapitana.
- Mozhet byt', blagorazumnee zaderzhat'sya zdes' nenadolgo? Nikto iz nih
ne risknet sejchas vysunut' golovu iz lyuka ili rubki. CHerez desyat'-pyatnadcat'
minut stanet dostatochno temno, chtoby dostignut' togo ostrova bezo vsyakih
vystrelov za spinoj.
- Boyus', chto net, - izvinyayushchimsya tonom otozvalsya Nikolson. - Poka
yaponcy v rasteryannosti, odnako dovol'no skoro ochuhayutsya, i, kak tol'ko eto
proizojdet, my popadem pod dush ruchnyh granat. A chtoby zabrosat' shlyupku
granatami, - pervaya zhe iz kotoryh pokonchit s nami, - golovu vysovyvat'
neobyazatel'no.
- Konechno, konechno. - Fajndhorn gruzno opustilsya na svoyu skam'yu. -
Dejstvujte, mister Nikolson.
Nikolson vzyalsya za rumpel', sovershil tyazhelyj razvorot na sto
vosem'desyat gradusov, volocha za soboj vtoruyu shlyupku, obognul tonkuyu, pohozhuyu
na rybij hvost kormu submariny, - v to vremya kak chetyre cheloveka s oruzhiem v
rukah ne morgaya sledili za palubami, - i zamedlil hod, nemnogo ne dohodya do
kapitanskogo mostika, chtoby Farnhol'm dlinnoj vyverennoj ochered'yu razmozzhil
hrupkij boevoj mehanizm kormovogo orudiya. Kapitan Fajndhorn medlenno,
ponimayushche kivnul.
- Doloj osadnoe orudie. Vy ne upuskaete nichego, mister Nikolson.
- Nadeyus', chto tak, - pokachal golovoj Nikolson. - Ochen' nadeyus'.
Ostrov lezhal, navernoe, v polumile ot submariny. Projdya chetvert' puti,
Nikolson nagnulsya, dostal odnu iz dvuh standartnyh shlyupochnyh plavuchih
dymovyh shashek, sorval diskovuyu plombu, vydernul razblokiruyushchuyu vilku i tut
zhe shvyrnul vosplamenivshuyusya shashku za kormu, dostatochno daleko, chtoby ee
uspela minovat' shlyupka Sajrena. Gustoe oblako oranzhevogo dyma nepodvizhno
povislo v bezvetrennom vozduhe, obrazovav za shlyupkami nepronicaemuyu zavesu.
CHerez odnu ili dve minuty skvoz' oranzhevuyu stenu nachali probivat'sya puli s
podvodnoj lodki, prosvistyvaya nad golovami ili vrezayas' fontanchikami v vodu
vokrug shlyupok. Ni odna iz nih ne prichinila nikakogo vreda: ohvachennye slepoj
yarost'yu, yaponcy strelyali naugad. CHetyre minuty spustya, kogda pervaya shashka s
shipeniem dogorala, cherez bort poletela vtoraya, i zadolgo do togo, kak i ona
potuhla, shlyupki blagopoluchno dostigli ostrova.
Edva li eto mozhno bylo nazvat' ostrovom. Ostrovkom - vozmozhno. No ne
bolee togo. Oval'nyj po forme, etot klochok sushi protyanulsya vsego mil' na sto
pyat'desyat ot svoej severnoj okonechnosti do yuzhnoj. Ideal'no oval'nym on tozhe
ne byl: po oboim beregam more proelo dve glubokie vyemki, pochti naprotiv
drug druga, - tak chto ostrovok prakticheski byl razdelen popolam. Obojdya iz
predostorozhnosti vokrug nego, Nikolson vybral yuzhnuyu iz dvuh buht, gde oni i
vysadilis' na bereg, zachaliv shlyupki za paru tyazhelyh kamnej.
Vostochnaya okonechnost' ostrova byla nizkoj, kamenistoj i goloj, no na
zapadnoj ros nizkoroslyj kustarnik i chahlaya trava. V yuzhnoj zhe storone
vozvyshalsya holm, i primerno posredine sklona oni obnaruzhili nebol'shuyu
peshcheru, esli ne skazat' nishu, kuda Nikolson i potoropil passazhirov posle
vysadki. Kapitana i kaprala Frejzera prishlos' nesti, odnako marshrut byl
korotkim, i ne proshlo i desyati minut, kak vse, nagruzivshis' zapasami pishchi,
vody i perenosnym osnashcheniem, ukrylis' v peshchere.
S zahodom solnca i legkim brizom nebo medlenno zapolnyali shedshie s
severo-vostoka oblaka, gasya rannie vechernie zvezdy. Tem ne menee bylo eshche
dostatochno svetlo, chtoby vospol'zovat'sya binoklem, i Nikolson ne otryvalsya
ot nego pochti dve minuty. Vse v peshchere bespokojno nablyudali za nim.
- Itak? - narushil tishinu Fajndhorn.
- Oni ogibayut zapadnuyu okonechnost' ostrova, ser. I dovol'no blizko ot
berega.
- No ya ih ne slyshu.
- Dolzhno byt', ispol'zuyut akkumulyatornoe pitanie. Zachem, ne znayu.
Van |ffen prochistil gorlo:
- I kakov, dumaete, budet ih sleduyushchij shag?
- Ponyatiya ne imeyu. Ostan'sya u nih hotya by odno iz dvuh orudij, oni by
vybili nas otsyuda za dve minuty. - Nikolson pokazal na kamenistyj kryazh,
opoyasyvayushchij peshcheru s yuga. - Vozmozhno, oni popytayutsya vysadit'sya v
neskol'kih mestah i okruzhit' nas. Vozmozhno, atakuyut v lob. - On snova podnes
k glazam binokl'. - Kak by to ni bylo, ujti otsyuda s pustymi rukami oni ne
mogut, skoree sdelayut massovoe harakiri.
- Oni ne ujdut, - neobychajno ubezhdenno progovoril Fajndhorn. - Pogiblo
slishkom mnogo ih tovarishchej.
Nekotoroe vremya tishinu narushal lish' priglushennyj ropot golosov, potom
razdalsya golos Sajrena:
- Mister Nikolson?
Nikolson opustil binokl' i posmotrel cherez plecho.
- Da?
- My tut posoveshchalis' i hotim vnesti predlozhenie.
- Obrashchajtes' k kapitanu. Komanduet zdes' on. - Nikolson opyat' podnyal
binokl'.
- Prekrasno. Delo v sleduyushchem, kapitan Fajndhorn: sovershenno ochevidno,
chto vy nam ne doveryaete. Vy vynudili nas zanyat' otdel'nuyu shlyupku - i,
polagayu, ne ottogo, chto my ne prinimaem dush dva raza na dnyu. Vy schitaete - i
naprasno, uveryayu vas, - chto za nami nuzhen glaz da glaz. YA hochu skazat', chto
my yavlyaemsya dlya vas... mm-m... obuzoj. My, s vashego pozvoleniya, predlagaem
izbavit' vas ot nee.
- Radi Boga, davajte po sushchestvu, - s razdrazheniem skazal Fajndhorn. -
U menya net vremeni slushat' vashi sladkie rechi.
- YA predlagayu otpustit' nas i izbavit'sya ot lishnih hlopot. My zhe
predpochitaem popast' v plen k yaponcam.
- CHto?! - s negodovaniem voskliknul Van |ffen. - Gospodi vsemogushchij,
ser! Da ya skoree ih vseh poubivayu.
- Proshu vas! - Fajndhorn s lyubopytstvom vzglyanul na Sajrena. - Prosto
radi interesa - kak vy namerevaetes' sdat'sya? Pojdete vniz po sklonu, po
napravleniyu k buhte?
- Hotya by.
- I kakova zhe garantiya, chto vas ne ub'yut gde-nibud' na polputi? Ili,
esli vam udastsya popast' v plen, - chto vas ne zapytayut tam do smerti?
- Ne otpuskajte ih, ser, - nastojchivo vklinilsya Van |ffen.
- Ne trevozh'tes', - suho progovoril Fajndhorn. - YA ne nameren
udovletvoryat' etu smehotvornuyu pros'bu. Vy ostaetes', Sajren, hotya, vidit
Bog, vy ne nuzhny nam. Proshu vas, ne schitajte nas za idiotov.
- Mister Nikolson! - vskrichal Sajren. - No vy zhe ponimaete...
- Zamolchite, - otryvisto skazal Nikolson. - Vy slyshali slova kapitana.
Naskol'ko my, po-vashemu, naivny? Nikto iz vas ne risknet svoej dragocennoj
sheej, sushchestvuj hot' malejshaya veroyatnost' popast' pod puli ili pytki
yaponcev. Gotov posporit'...
- Uveryayu vas... - popytalsya perebit' Sajren, no Nikolson ostanovil ego.
- Poberegite legkie. Vy dumaete, vam kto-nibud' poverit? Vy kakim-to
obrazom zaodno s yaponcami - a u nas i tak slishkom mnogo problem, chtoby
dobavlyat' sebe eshche semeryh protivnikov. - Posledovala pauza, posle kotoroj
Nikolson zadumchivo prodolzhil: - ZHal', chto vy obeshchali etomu cheloveku
viselicu, kapitan Fajndhorn. Dumayu, Van |ffen s pervogo raza popal v tochku:
dyshat' by stalo znachitel'no legche, esli by my pristrelili vsyu etu kompaniyu
pryamo sejchas. Skoree vsego, nam vse ravno pridetsya eto sdelat'.
Nastupilo dolgoe molchanie, zatem Fajndhorn spokojno skazal:
- Blagodarite Boga, chto my ne ubijcy, podobnye vam. No zarubite,
pozhalujsta, sebe na nosu - chtoby poslednee predpolozhenie mistera Nikolsona
osushchestvilos', nuzhna lish' malejshaya provokaciya s vashej storony.
- A teper', ne budete li vy tak dobry otojti nemnogo nazad? - obratilsya
Nikolson, - k samomu krayu. I, po-moemu, ne povredit nebol'shoj obysk vashih
karmanov.
- Vse uzhe sdelano, mister Nikolson, - uveril ego kapitan. - My iz®yali u
nih celyj arsenal proshloj noch'yu. Lodka po-prezhnemu vidna?
- Pochti pryamo k yugu, ser. Primerno v dvuhstah yardah ot berega.
Vnezapno on opustil binokl' i, rezko prignuvshis', metnulsya vnutr'
peshchery. Na rubke podvodnoj lodki zazhegsya prozhektor, i oslepitel'no belyj luch
stal opisyvat' bystrye dugi po skalistomu poberezh'yu ostrova. Pochti srazu zhe
natknuvshis' na nebol'shuyu vyboinu v beregovoj linii, gde nahodilis' shlyupki,
on zaderzhalsya na neskol'ko sekund i stal medlenno vzbirat'sya vverh po
sklonu, postepenno podkradyvayas' k peshchere.
- General! - okliknul Nikolson.
- S udovol'stviem, - burknul Farnhol'm. On podnyal karabin k plechu,
pricelilsya i vystrelil.
Odnogo vystrela okazalos' dostatochno: skvoz' utihavshee eho poslyshalsya
otdalennyj zvon razbitogo stekla, i beloe siyanie prozhektora pobleklo do
slabogo krasnovatogo svecheniya, vskore ischeznuvshego sovershenno.
- Vy ne pobudete s nami eshche neskol'ko dnej, general? - mrachno proiznes
Fajndhorn. - Pohozhe, vy ochen' ponadobites'... Edva li produmannyj shag s ih
storony, ne pravda li, mister Nikolson? Oni ved' uzhe poluchili odin urok
generala.
- Dostatochno produmannyj, - ne soglasilsya Nikolson. - Oni obnaruzhili
nashi shlyupki i po vspyshke karabina znayut teper', gde pryachemsya my. Vyyasnenie
etogo moglo stoit' im massu vremeni i neskol'kih zhiznej, vysadis' oni srazu.
Po bol'shomu schetu, ih interesovali shlyupki, a ne my. Esli oni lishat nas
vozmozhnosti vybrat'sya s ostrova, my okazhemsya v zapadne, i oni nas voz'mut v
lyuboe udobnoe dlya nih vremya - na dosuge, naprimer, ili pri svete dnya.
- Boyus', vy pravy, - medlenno progovoril Fajndhorn. - SHlyupki dlya nih
vazhnee. Polagaete, ih potopyat s submariny? V takom sluchae my ne smozhem im
pomeshat'.
- Ne s submariny, - pokachal golovoj Nikolson. - SHlyupok oni ne vidyat, i
vsya noch' u nih ujdet na pal'bu po nim naugad - nuzhno, kak minimum, sto
udachnyh popadanij. Gorazdo zamanchivee vyglyadit desant - rasporot' dnishcha i
probit' vozdushnye yashchiki ili zhe prosto vzyat' shlyupki na buksir, libo - uvesti
ih na veslah.
- No... kak oni popadut na bereg? - sprosil Ven'er.
- Esli nado, poplyvut, - bol'shinstvo submarin osnashcheno skladnymi ili
naduvnymi lodkami. Dlya dejstvij v pribrezhnyh vodah oni dovol'no effektivny.
Neskol'ko minut nikto ne proiznosil ni slova. Malen'kij Piter chto-to
bormotal vo sne, a Sajren s ego lyud'mi neslyshno sheptalis' v dal'nem uglu
peshchery. Zatem razdalos' pokashlivanie Uilloubi, pytavshegosya privlech' k sebe
vnimanie.
- Mne prishla v golovu mysl'. Nikolson ulybnulsya v temnote.
- Bud'te ostorozhny, Uilli.
- "Ne terpit nizmennaya zavist' dostoinstv, ej nepostizhimyh", - nadmenno
progovoril Uilloubi. - Moj plan prost, kak i vse istinno genial'noe. Davajte
uplyvem.
- Blestyashche, - s edkim sarkazmom progovoril Nikolson. - S obmotannymi
veslami pri lunnom svete. I daleko my, po-vashemu, ujdem?
- T'fu-ty! Ne nado menya nedoocenivat'. Konechno, my vklyuchim dvigateli!
Dajte mne chas na vyhlopnuyu trubu i deflektory, i ya garantiruyu, chto v sta
futah ot shlyupki dvigatelya ne budet slyshno. Da dazhe esli nas i uslyshat, - vy
hot' ponimaete, naskol'ko trudno opredelit' napravlenie dvizheniya v nochi po
edva ulovimomu shumu? Svoboda zovet, dzhentl'meny. Davajte bez provolochek.
- Uilli, - myagko proiznes Nikolson, - u menya dlya vas novosti.
CHelovecheskoe uho sozdano ne dlya opredeleniya napravleniya dvizheniya, i yaponcy
na nego polagat'sya ne budut. U nih est' gidrofony - ochen' chuvstvitel'nye, i
im naplevat', zaglushili vy vyhlopnuyu trubu ili net, im vpolne dostatochno
ishodyashchih ot grebnogo vinta kolebanij.
- Nu i chert s nimi, - goryacho skazal Uilloubi. - Ne budem otchaivat'sya.
Uilloubi pridumaet chto-nibud' eshche.
- Ne somnevayus', - dobrodushno skazal Nikolson. - Ne zabud'te tol'ko,
chto severo-vostochnyj musson prodlitsya eshche paru mesyacev i bylo by horosho,
esli by... Vniz vse, vniz!
Pervye puli gluho vspahali zemlyu vokrug, s vizgom rikoshetiruya ot kamnej
i ugrozhayushche posvistyvaya nad golovoj. Na palube znachitel'no priblizivshejsya k
beregu submariny otkryli zagraditel'nyj ogon', i kazalos', chto, po krajnej
mere, dyuzhina avtomatov i, kak minimum, dva pulemeta zagovorili odnovremenno.
Na bortu ves'ma tochno zasekli vspyshku karabina: strel'ba velas' skuchenno.
- Kto-nibud' ranen? Nikogo ne zadelo? - Nizkij hriplyj golos kapitana
edva byl slyshen v grohote strel'by.
Reakcii ne posledovalo, i Nikolson otvetil za vseh:
- Ne dumayu, ser. V tot moment ya byl edinstvennym v zone vidimosti.
- Uzhe horosho. No poka nikakogo otvetnogo ognya, - predupredil Fajndhorn.
- Osobyh prichin podstavlyat' golovy pod puli net. - On s yavnym oblegcheniem
ponizil golos: - Mister Nikolson, eto okonchatel'no sbivaet menya s tolku.
Istrebiteli nas ne tronuli, kogda my pokidali "Viromu", podvodnaya lodka ne
pytalas' nas potopit', i dazhe gidroplan ostavil nas v pokoe posle pal'by na
submarine. Teper' zhe oni chto est' mochi starayutsya prevratit' nas v kuchu
durshlagov. Nikak ya ne voz'mu etogo v tolk.
- YA tozhe, - priznalsya Nikolson. On nevol'no pomorshchilsya, uslyshav svist
proletevshej nad golovoj puli. - My ne mozhem sidet' zdes', ignoriruya
opasnost', ser. |to otvlekayushchij ogon' dlya ataki na shlyupki. V protivnom
sluchae strel'ba bessmyslenna.
Fajndhorn tyagostno kivnul:
- CHto vy hotite predprinyat'! Boyus', ya budu dlya vas mertvym gruzom.
- Poka chto vy eshche ne mertvy, - mrachno progovoril Nikolson. - Razreshite
vzyat' neskol'kih lyudej i spustit'sya na bereg, ser. My dolzhny ostanovit' ih.
- Znayu, znayu... Udachi, druzhishche.
CHerez neskol'ko mgnovenij Nikolson i eshche shest' chelovek perekatilis'
cherez kryazhistyj val, tut Nikolson prosheptal chto-to na uho Ven'eru, podhvatil
pod ruku generala i vozvratilsya s nim k vostochnoj brovke peshchery. Oni
opustilis' na zemlyu, vglyadyvayas' v temnotu. Nikolson priblizil guby k uhu
generala:
- Zapomnite - tol'ko napoval.
I lish' pochuvstvoval, kak Farnhol'm kivnul vo mrake.
ZHdat' dolgo ne prishlos'. CHerez sekund pyatnadcat' oni uslyshali pervyj,
edva ulovimyj ostorozhnyj shoroh i sledom - rezkij, hriplyj oklik Fajndhorna.
V otvet, odnako, razdalsya eshche odin zloveshchij shoroh, a zatem - sbivchivaya drob'
botinok. V to zhe mgnovenie Nikolson vklyuchil fonar', vyrvavshij iz temnoty tri
begushchih silueta s podnyatymi rukami, i tut zhe razdalsya tresk avtomaticheskogo
karabina Farnhol'ma. Donessya zvuk padayushchih tel, posle chego t'ma i bezmolvie
vnov' slilis' voedino.
- CHert! Sovsem zabyl pro etih. - Nikolson uzhe polz k peshchere, zakryv
ladon'yu luch fonarya. On nenadolgo osvetil mertvyh. - Dva toporika iz shlyupki
nomer dva, ser. V blizhnem boyu oni oruduyut imi, kak nikto. - On napravil luch
fonarya v drugoj konec peshchery. Sajren po-prezhnemu sidel tam s nevozmutimym
vyrazheniem lica. Nikolson znal, chto Sajren byl vinoven, vinoven, kak sam
greh; eto on poslal troih svoih lyudej pomahat' tomagavkami, a sam ostalsya v
bezopasnoj teni.
- Idite syuda, Sajren. - Golos starshego pomoshchnika byl srodni vyrazheniyu
lica Sajrena. - Ostal'nye ne dostavyat nepriyatnostej, ser.
Sajren podnyalsya na nogi, sdelal neskol'ko shagov vpered i upal kak
podkoshennyj, poluchiv ot Nikolsona yarostnyj udar rukoyatkoj morskogo "kol'ta"
v uho. Sila udara byla dostatochnoj, chtoby prolomit' cherep, o chem i opovestil
harakternyj hrust. Ne uspel Sajren ruhnut' na zemlyu, kak Nikolson uzhe speshil
k shlyupkam, oshchushchaya dyhanie generala za spinoj.
Za tridcat' yardov ot buhty oni uslyshali rezkij shkval vystrelov, a zatem
kriki boli, rugan' i vozbuzhdennye vopli; zatem eshche odin ognevoj grad, zvuki
udarov i bor'by i bultyhan'e v vode neistovo srazhavshihsya lyudej. V desyati
yardah ot morya Nikolson, ne sbavlyaya bega, vklyuchil na hodu fonar', uvidel
derushchihsya na melkovod'e vokrug shlyupok i pryamo pered soboj spinu oficera,
zanesshego mech nad golovoj upavshego Makkinnona. Starshij pomoshchnik odnim
pryzhkom pokryl trebuemoe rasstoyanie, obhvatil yaponca szadi za gorlo,
odnovremenno vystreliv emu v spinu iz pistoleta. I snova vzmetnulsya luch
fonarya, ostanovivshis' nenadolgo na Uolterse i yaponskom matrose, yarostno
molotivshih drug druga, razbrasyvaya vokrug bryzgi i perekatyvayas' v
pomutnevshej vode. Zdes' nichego sdelat' bylo nel'zya - slishkom velika byla
opasnost' popast' v svoego. Luch snova podnyalsya i tut zhe zamer.
Odna iz shlyupok prochno sela na mel', razvernuvshis' pochti parallel'no
beregu. Dva yaponskih matrosa po koleno v vode vozilis' u kormy. Odin iz nih,
ssutulivshis', nagnul golovu, vtoroj stoyal pryamo, zanesya pravuyu ruku za
golovu. Neskol'ko dolgih sekund oni byli kak by paralizovany bivshim v glaza
svetom, zatem ssutulivshijsya vypryamilsya, chto-to vyhvativ iz poyasnoj sumki, a
vtoroj brosilsya vpered, vyprastyvaya vverh zanesennuyu za golovu ruku.
Nikolson, rezko podnimaya "kol't", reshil, chto opozdal. No opozdali i yaponcy:
ih ostanovil tresk karabina Farnhol'ma i oni s tyazhelovesnoj netoroplivost'yu
stali klonit'sya vpered, povorachivayas' na nalityh svincom nogah. Odin plashmya
ruhnul v vodu, drugoj, gruzno perevalivshis' cherez planshir shlyupki, upal na ee
kormovye shkoty s gluhim stukom, za kotorym momental'no posledoval grohot
granaty, razorvavshejsya v ego ruke.
Posle yarkoj vspyshki vzryva temnota slovno uplotnilas'.
Nikolson reshilsya na eshche odin korotkij obzor s fonarem i shchelknul
vyklyuchatelem. Vse ego lyudi byli na nogah, vragi zhe perestali byt' vragami,
spokojno lezha na otmeli. U nih s samogo nachala pochti ne bylo shansov vyzhit':
polagaya, chto komanda "Viromy" ograditel'nym ognem, oni sovsem ne ozhidali
vnezapnoj ataki v samyj neblagopriyatnyj dlya nee moment - vo vremya vysadki v
vodu s rezinovyh lodok.
- Kto-nibud' ranen? - Nikolson staralsya govorit' tiho.
- Uolters, ser, - po primeru starshego pomoshchnika pochti neslyshno otvetil
Ven'er. - I dovol'no tyazhelo, dumayu.
- Dajte-ka vzglyanut'. - Nikolson podoshel k Ven'eru, prikryv ladon'yu
vklyuchennyj fonar'. CHetvertyj pomoshchnik ostorozhno derzhal levoe zapyast'e
Uoltersa s krovavoj ziyayushchej ranoj. Ven'er uzhe uspel styanut' ruku Uoltersa
zhgutom iz nosovogo platka, i yarko-krasnaya krov' teper' ochen' medlenno
skaplivalas' v rane. Nikolson potushil fonar'.
- Nozh?
- SHtyk, - progovoril Uolters na udivlenie rovnym golosom. On pihnul
nogoj nepodvizhnuyu obmyakshuyu figuru. - YA otnyal ego.
- Tak ya i podumal, - suho skazal Nikolson. - Vashe zapyast'e ni k chertu.
Pust' miss Drahman obrabotaet ego. Boyus', projdet nekotoroe vremya, prezhde
chem vy snova smozhete pol'zovat'sya rukoj.
"Ili nikogda", - mrachno podumal pro sebya starshij pomoshchnik. Suhozhiliya
byli polnost'yu razorvany, i, skoree vsego, to zhe samoe proizoshlo s luchevym
nervom. Paralich - v lyubom sluchae.
- Luchshe uzh, chem v serdce, - veselo progovoril Uolters. - Mne eto na
samom dele nuzhno.
- Podnimajtes' naverh kak mozhno bystree. Vse ostal'nye stupajte s nim.
Tol'ko ne zabud'te nazvat'sya. Kapitan derzhit oruzhie pod rukoj. Bocman, vy
ostaetes' so mnoj. - On vnezapno prervalsya, uslyshav plesk ryadom s blizhajshej
shlyupkoj. - Kto tam?
- YA, Farnhol'm. Prosto osmatrivayus', starina. Dyuzhiny, ih zdes',
dejstvitel'no, dyuzhiny.
- O chem vy, chert poberi? - razdrazhenno sprosil Nikolson.
- O granatah. Polnye sumki. Zdes' vot paren' - prosto hodyachij arsenal.
- Bud'te dobry, soberite ih. Oni nam mogut ponadobit'sya. Voz'mite
kogo-nibud' v podmogu.
Nikolson i Makkinnon dozhdalis', poka vse ne ushli, i napravilis' vbrod k
blizhajshej shlyupke. Edva oni priblizilis' k nej, kak vo t'me na yuge zastrochili
dva pulemeta, izrygaya verenicy trassiruyushchih pul', vrezavshihsya v more,
podnimaya oblaka svetyashchejsya vodyanoj pyli.
- K chemu by eto, ser?
V ego myagkom shotlandskom govore slyshalos' zameshatel'stvo. Nikolson
usmehnulsya v temnote.
- Ostaetsya tol'ko gadat', bocman. Pohozhe, desant dolzhen byl podat'
signal - fonarem ili kak-nibud' eshche - v sluchae blagopoluchnoj vysadki na
sushu. Na beregu zhe proizoshla nekaya osechka - vot nashi druz'ya na submarine i
mykayutsya. Signala ne postupilo, i oni reshili otkryt' ogon'.
- No esli eto vse, chto im nuzhno, pochemu by nam ne poslat' im vestochku?
Nikolson nekotoroe vremya molcha smotrel vo mrake na bocmana, zatem tiho
rassmeyalsya:
- Genial'no, Makkinnon, prosto genial'no. Raz uzh oni v zameshatel'stve i
schitayut, chto desant na beregu prebyvaet v takom zhe sostoyanii, znachit, u
lyubogo signala est' shans projti.
Nikolson okazalsya prav. Podnyav ruku nad planshirom shlyupki, on
besporyadochno poshchelkal fonarem i bystro ubral ruku vniz. Dlya lyubogo opytnogo
pulemetchika podobnyj svetovoj tochechnyj orientir stal by mannoj nebesnoj,
odnako temnota i bezmolvie ostalis' nerushimy. I dazhe neyasnyj siluet mirno
lezhavshej v more podvodnoj lodki byl prosto ten'yu, zybkoj i nematerial'noj,
kak plod razygravshegosya voobrazheniya.
Dalee pryatat'sya bylo ne tol'ko necelesoobrazno, no i opasno. Oni
netoroplivo podnyalis' na nogi i osmotreli shlyupki pri svete fonarya. SHlyupka
nomer dva byla prodyryavlena v neskol'kih mestah, no vezde - vyshe vaterlinii;
i esli i nabrala vody, to nemnogo: lish' nekotorye iz ee germeticheskih
vozdushnyh yashchikov byli probity, odnako ucelevshie obespechivali neobhodimuyu
plavuchest'.
V lodku nomer odin ugodilo eshche men'she sluchajnyh pul', no ona uzhe tyazhelo
osela na melkovod'e. Zalivavshaya ee dnishche voda okrasilas' krov'yu izuvechennogo
yaponskogo moryaka, svisavshego s planshira. Vzryv granaty, otorvavshij yaponcu
ruku i snesshij emu polovinu lica, prodelal v dnishche skvoznuyu dyru, sodrav
uchastok shpuntovogo poyasa i rasshchepiv smezhnye doski. Nikolson vypryamilsya i
posmotrel na Makkinnona.
- Proboina, - korotko burknul on. - Da takaya, chto v nee mozhno prosunut'
golovu vmeste s plechami. Ee ne zalatat' i za den'.
No Makkinnon ego ne slushal. Peremestiv luch fonarya, on vglyadyvalsya
vnutr' shlyupki. Kogda on zagovoril, golos ego zvuchal s otstranennym
bezrazlichiem:
- |to uzhe nevazhno, ser. Dvigatel' mertv. - Pomolchav, on spokojno
prodolzhil: - Magneto, ser: granata, vidimo, vzorvalas' pryamo pod nim.
- O, Gospodi, tol'ko ne eto! magneto? Vozmozhno, vtoroj mehanik...
- Ego ne pochinit' nikomu, - ubezhdenno perebil Makkinnon. - Tut i
chinit'-to, v obshchem, nechego.
- Ponimayu, - tyazhelo kivnul Nikolson, glyadya na razvorochennoe magneto i
nachinaya oshchushchat' v golove pustotu ot osoznaniya posledstvij. - Nemnogo ot nego
ostalos', pravda?
Makkinnon poezhilsya:
- U menya dazhe murashki po spine pobezhali. - On pokachal golovoj i, dazhe
kogda Nikolson pogasil fonar', ne mog otorvat' vzglyada ot shlyupki. Potom
slegka kosnulsya ruki starshego pomoshchnika. - Znaete chto, ser? Do Darvina
dlinnyj, ochen' dlinnyj put' na veslah.
Ee zvali Gudrun, kak ona im skazala. Gudrun Jorgensen Drahman:
Jorgensen - v chest' dedushki po materinskoj linii. Na tri chetverti datchanka,
ona rodilas' v Odense v Den' peremiriya 1918 goda. Ne schitaya dvuh korotkih
prebyvanij v Malajzii, ona vsyu zhizn' prozhila v rodnom gorode, poka ne
zakonchila kursy sanitarok i medsester i ne otpravilas' na plantacii svoego
otca, raskinuvshiesya pod Penantom. |to sluchilos' v avguste 1938 goda.
Nikolson lezhal na spine na sklone vozle peshchery, slozhiv ruki za golovoj,
vperyas' nevidyashchimi glazami v temnyj baldahin oblakov i ozhidaya, kogda ona
prodolzhit rasskaz.
Proshlo dve, zatem tri minuty, a devushka vse molchala. Nikolson ponemnogu
zashevelilsya i povernulsya k nej.
- Vy za mnogo mil' ot doma, miss Drahman. Daniya - vy lyubite ee?
- Kogda-to lyubila. - Kategorichnost' ee tona slovno by presekla
dal'nejshie popytki proniknut' v ee tshchatel'no oberegaemye vospominaniya.
Bud' proklyaty yaponcy, bud' proklyata ih chertova submarina, yarostno
podumal Nikolson. On rezko izmenil temu:
- A Malajziya? Edva li vy pitaete k nej takie zhe nezhnye chuvstva, pravda?
- Malajziya? - Ee izmenivshijsya golos prozvuchal lish' vokal'nym
soprovozhdeniem ravnodushnomu pozhatiyu plechami. - V Penante bylo horosho. No ne
v Singapure. YA... ya ne nenavidela Singapur. - Ona neozhidanno razgoryachilas',
no tut zhe vzyala sebya v ruki. - YA by tozhe ne otkazalas' ot sigarety. Ili
mister Nikolson eto ne odobrit?
- Misteru Nikolsonu, boyus', ne hvataet staroj dobroj obhoditel'nosti. -
On peredal ej pachku, chirknul spichkoj i, kogda ona nagnulas' prikurit', vnov'
oshchutil slabyj zapah sandala ot ee volos. Kogda devushka opyat' uskol'znula vo
mrak, Nikolson, zatushiv spichku, myagko sprosil:
- A pochemu vy nenavideli Singapur?
Minulo pochti polminuty, prezhde chem ona otvetila:
- Ne dumaete li vy, chto eto mozhet byt' ochen' lichnym voprosom?
- Ves'ma vozmozhno. - On sekundu pomolchal. - Tol'ko kakoe eto teper'
imeet znachenie?
Ona mgnovenno ponyala smysl ego slov:
- Vy pravy, konechno. Dazhe esli eto vsego lish' prazdnoe lyubopytstvo,
kakaya teper' raznica? Kak eto ni nelepo, no ya otvechu vam - veroyatno, potomu,
chto uverena v vashej nesposobnosti pitat' k komu-libo lozhnoe sostradanie,
chego ya prosto ne vynoshu. - Nekotoroe vremya ona molchala, i konchik ee sigarety
yarko tlel v temnote. - |to pravda, ya dejstvitel'no nenavizhu Singapur:
nenavizhu potomu, chto u menya est' gordost', ravno, kak i zhalost' k samoj
sebe. A eshche potomu, chto ya nenavizhu odinochestvo. Vy nichego ne znaete ob etom,
mister Nikolson.
- Zato vy mnogo znaete obo mne, - myagko provorchal Nikolson.
- Dumayu, vy ponimaete, o chem ya govoryu, - medlenno nachala ona. - YA
evropejka, rodivshayasya, vyrosshaya i poluchivshaya obrazovanie v Evrope. I ya
vsegda schitala sebya datchankoj, kak i vse zhivushchie v Danii lyudi. Menya
prinimali v lyubom dome v Odense. V Singapure zhe ya nikogda ne byla vhozha v
evropejskie krugi, mister Nikolson. - Ona staralas' govorit' besstrastno. -
Vstrechat'sya so mnoj belym ne rekomendovalos'. I eto sovsem ne smeshno, kogda
v tvoem prisutstvii tebya nazyvayut polukrovkoj, posle chego vse oborachivayutsya
i nachinayut glazet'. I ty ponimaesh', chto bol'she nikogda syuda ne pridesh'. YA
znayu, chto mat' moej materi byla malajkoj, prekrasnoj, dobrozhelatel'noj
staroj ledi...
- Pozhalujsta, uspokojtes'. YA predstavlyayu, kak eto merzko. I britancy
userdstvovali bolee drugih, ne tak li?
- Da. - Ona pokolebalas'. - A pochemu vy tak govorite?
- Kogda delo kasaetsya sozdaniya imperii i kolonializma, my - luchshe i
odnovremenno huzhe vseh v mire. Singapur stal nastoyashchim razdol'em dlya raznogo
roda otreb'ya, anglo-saksonskaya chast' kotorogo, pozhaluj, naibolee interesna.
Bozh'i izbranniki, oblechennye dvojnoj missiej v zhizni - v vozmozhno kratchajshee
vremya pogubit' pechen' i sledit' za tem, chtoby ne podpadayushchie pod kategoriyu
izbrannyh ne zabyvali o svoem statuse, - eti synov'ya Hama prizvany byt'
chernorabochimi mira do konca svoih dnej. Oni, bezuslovno, istinnye hristiane
i nepokolebimye revniteli cerkvi. I esli uspevayut protrezvet' k voskresnomu
utru, ispravno poseshchayut sluzhbu. No takih ne absolyutnoe bol'shinstvo, dazhe v
Singapure. S drugimi vam, vidimo, prosto ne prihodilos' peresekat'sya.
- Ne ozhidala, chto vy skazhete vse eto, - medlenno, s udivleniem v golose
progovorila ona.
- No pochemu? |to ved' pravda.
- YA ne eto imela v vidu. YA prosto ne ozhidala uslyshat' ot vas... a
vprochem, nevazhno. - Ona nelovko rassmeyalas'. - Cvet moej kozhi - ne samaya
nasushchnaya problema.
- Sovershenno verno. - Nikolson pohoronil sigaretu pod kablukom i
prodolzhil narochito zhestkim tonom: - No eto chertovski vazhno dlya vas, i tak
byt' ne dolzhno. Na Singapure svet klinom ne soshelsya. Vy nam nravites', i nam
naplevat', chto vy nemnogo cvetnaya.
- Vashemu molodomu pomoshchniku - misteru Ven'eru - ne naplevat', -
probormotala ona.
- Ne glupite - i postarajtes' byt' velikodushnoj. Uvidev shram, on
ispytal shok, kotorogo s teh por styditsya. On prosto ochen' molod - vot i vse.
Kapitan zhe nahodit vas voshititel'noj. "Poluprozrachnyj yantar'" - na nego,
kak on govorit, pohodit vasha kozha. - Nikolson tiho fyrknul. - Kakoj-to
velikovozrastnyj Lotario.
- Nepravda. On ochen', ochen' milyj, i mne ves'ma po dushe. - Ona
neozhidanno dobavila: - Vy zastavlyaete ego chuvstvovat' sebya starikom.
- CHush'! - yarostno voskliknul Nikolson. - S pulej v legkih osobo ne
poprygaesh'. - On pokachal golovoj. - Prostite, ya ne hotel na vas
nabrasyvat'sya. Klinki v storonu, pravda, miss Drahman?
- Gudrun. - |to slovo bylo proizneseno kak otvet i pros'ba
odnovremenno, tonom, lishennym dazhe nameka na koketstvo.
- Gudrun? Mne nravitsya eto imya, i ono vam podhodit.
- A vy ne zhelaete - kak by eto skazat'? - sdelat' otvetnyj reverans? -
sprosila ona s ottenkom ozorstva v hriplovatom golose. - YA slyshala, kapitan
nazyvaet vas "Dzhonni". |to milo, - zadumchivo progovorila ona. - V Danii
podobnym imenem nagrazhdayut tol'ko ochen' malen'kih mal'chikov. No, dumayu, ya
smogu k nemu privyknut'.
- Ne somnevayus', - neuverenno skazal Nikolson. - Odnako...
- Ah, nu konechno! Nazvat' vas "Dzhonni" pered licom komandy -
neslyhanno! V etom sluchae, konechno zhe, prozvuchit "mister Nikolson". - Ili,
vy dumaete, "ser" budet luchshe?
- Oh, radi vsego svyatogo! Zovite menya, kak zablagorassuditsya. Veroyatno,
ya zasluzhil eto.
On podnyalsya na nogi, i napravilsya ko vhodu v peshcheru, gde na chasah sidel
musul'manskij svyashchennik. Korotko pogovoriv s nim, spustilsya vniz po sklonu
holma, k Van |ffenu, dezhuryashchemu u ucelevshej shlyupki. On provel s gollandcem
okolo pyati minut, udivlyayas', kakoj byl smysl v ohrane shlyupki, zatem podnyalsya
nazad k peshchere. Gudrun Drahman po-prezhnemu bodrstvovala, raspolozhivshis'
ryadom s mal'chikom. Nikolson tiho opustilsya podle.
- Ne stoit sidet' tak vsyu noch', - myagko progovoril on. - S Piterom vse
budet v poryadke. Pochemu by vam ne lech' spat'?
- Skazhite mne pryamo, - ee golos byl ochen' tihim, - skol'ko u nas
shansov?
- Nol'.
- CHestno i dostatochno kategorichno, - priznala ona. - I dolgo eshche nam
ostalos'?
- Do zavtrashnego poldnya, - eto v luchshem sluchae. - Snachala submarina
navernyaka vyshlet desant - ili hotya by popytaetsya. Zatem oni vyzovut podmogu.
Kak by to ni bylo, s pervymi luchami solnca zdes' vse ravno uzhe budut
samolety.
- Veroyatno, lyudej s podvodnoj lodki okazhetsya dostatochno, im ne
potrebuetsya vyzyvat' pomoshch'. Skol'ko...
- My zadadim im zharu, - ubezhdenno progovoril Nikolson. - Pomoshch' im
ponadobitsya. I oni ee poluchat. Potom oni poluchat nas. Esli ne pereb'yut nas
bombami i snaryadami. Nadeyus', etogo ne proizojdet.
- YA uzhe stalkivalas' s nimi v Kota-Baru. - Ona sodrognulas'. - Poetomu
ya takzhe nadeyus'. A kak zhe malen'kij Piter?
- Da, da. Piter stanet eshche odnim propavshim bez vesti, - s gorech'yu v
golose skazal Nikolson. - Kto vspomnit o dvuhletnem rebenke? - Nikolson
chuvstvoval, chto privyazalsya k mal'chiku bol'she, chem hotel.
- Neuzheli nichego nel'zya sdelat'?
- Boyus', nichego. Tol'ko zhdat'.
- No... no neuzheli zhe vy ne mozhete otpravit'sya na submarinu i
chto-nibud' predprinyat'?
- Da, ya znayu. S abordazhnymi sablyami v zubah i, zahvativ ee, s triumfom
otplyt' domoj. Vy uvlekaetes' ne temi komiksami, miss. - On protyanul ladon'
i vzyal ee ruku v svoyu. - Izvinite. No oni prosto molyatsya, chtoby my reshilis'
na podobnoe.
- A razve nel'zya neslyshno uplyt' na shlyupke?
- Milaya devushka, eto pervoe, o chem my podumali. Beznadezhno. My mozhem
ujti v more, no nedaleko. Oni ili ih samolety nastignut nas na rassvete, i
esli my ne pogibnem, to utonem. Kak ni stranno, Van |ffen tozhe gorit etoj
ideej. |to tol'ko sposob samoubijstva, - kratko zakonchil on.
Ona podumala neskol'ko sekund.
- No vy ved' ne schitaete, chto uplyt' otsyuda bez shuma nevozmozhno?
Nikolson ulybnulsya:
- Vy upryamaya molodaya ledi. Da, eto vozmozhno, osobenno esli kto-nibud'
kakim-to obrazom otvlechet ih vnimanie. A pochemu vy sprosili?
- Edinstvennyj sposob vybrat'sya otsyuda - eto zastavit' submarinu
poverit', chto my ischezli.
- A vy i pravda upryamy. - Nikolson pokorno sel. - Itak?
- |to ved' ne sygraet osoboj roli, esli my ostanemsya zdes', poka
submarina budet otsutstvovat', ne tak li?
- K chemu vy klonite?
- Proshu vas, otvet'te mne, Dzhonni.
- Net, ne sygraet. |to budet dazhe ochen' zdorovo - i esli nam udastsya
prosidet' na ostrove nezamechennymi primerno sutki, oni, vozmozhno, prekratyat
poiski. V etom rajone, po krajnej mere. No kak vy namerevaetes' zastavit' ih
poverit' v to, chto nas nigde net, i uplyt'?
- Kak zastavit' ih poverit', chto nas net? - neterpelivo skazala ona. -
Nado spryatat' shlyupku.
- "Spryatat' shlyupku"! Na etom ostrove net ni odnogo mesta, gde yaponcy ne
nashli by ee cherez polchasa. K tomu zhe my ne protashchim ee i na desyat' futov, -
budet stol'ko shuma, chto oni perestrelyayut nas vseh dazhe v temnote. A esli i
ne perestrelyayut, - na ostrove net takih zaroslej, chtoby skryt' dazhe i
skromnyh razmerov yalik. Izvinite, no eto ne prohodit. Nu, net zdes' takogo
ukrytiya, chtoby yaponcy ne smogli zasech' ego s zakrytymi glazami.
- |to vse vashi predpolozheniya, no ne moi, - spokojno progovorila ona. -
YA soglasna, chto ee ne ukroesh' na ostrove. Moe zhe predpolozhenie zaklyuchaetsya v
tom, chto ee sleduet spryatat' POD vodoj.
- CHto! - Nikolson privstal, vsmatrivayas' v nee vo mrake.
- Nado proizvesti nekuyu otvlekayushchuyu akciyu na odnom konce ostrova, -
bystro nachala ona, - obognut' v eto vremya na shlyupke drugoj, zajti v tu
nebol'shuyu buhtu na severe, napolnit' shlyupku kamnyami, vydernut' iz nee probku
ili kak tam vy eto nazyvaete, i potopit' ee na dostatochnuyu glubinu; a potom,
kogda yaponcy ujdut...
- Konechno zhe! - shepotom perebil ee Nikolson. - Konechno zhe, eto
srabotaet! Gospodi, Gudrun, vy nashli eto, nashli! - On rezko vskochil,
zaklyuchil smeyushchuyusya, protestuyushchuyu devushku v ob®yatiya i brosilsya v druguyu
storonu peshchery. - Kapitan! CHetvertyj! Bocman! Prosypajtes', prosypajtes'
vse!
Ven'er vystupal v kachestve primanki - pochti desyat' minut rasshagival po
beregu yugo-zapadnoj okonechnosti ostrova, izredka ukradkoj pomigivaya fonarem.
On vzyal s soboj binokl' nochnogo videniya i, kogda chernaya ten' podvodnoj lodki
nachala neslyshno polzti na akkumulyatornom pitanii, sovsem vyklyuchil fonar' i
spryatalsya za valunom. Dve minuty spustya, kogda submarina poravnyalas' s nim,
buduchi vsego v sotne yardov ot berega, on vstal, vydernul razblokiruyushchuyu
vilku odnoj iz shlyupochnyh plavuchih dymovyh shashek i izo vseh sil shvyrnul ee v
more. Legkij severnyj briz za tridcat' sekund dones gustoj oranzhevyj dym do
podlodki, okutyvaya stoyavshih v boevoj rubke lyudej udushlivym slepyashchim oblakom.
Obychnyh chetyreh-pyati minut goreniya okazalos' bolee chem dostatochno.
SHlyupka s chetyr'mya chelovekami na bortu, idya na obmotannyh veslah,
priblizilas' k severnoj storone ostrova za minutu do shipyashchego ugasaniya
shashki. Submarina po-prezhnemu lezhala v nepodvizhnosti. Nikolson ostorozhno
ostanovil shlyupku u krutogo beregovogo ustupa gluboko vrezavshejsya v sushu
severnoj buhty, gde ego podzhidali Farnhol'm, Ahmed, Uilloubi i Gordon, uzhe
sobravshie vnushitel'nuyu grudu kruglyh gladkih kamnej.
Byli vydernuty plomby po vsemu poyasu obshivki shlyupki, i lyudi rabotali s
predel'noj skorost'yu, pochti v absolyutnoj tishine i starayas' izbezhat'
blokirovki otverstij, skvoz' kotorye uzhe vovsyu zalivalas' voda. CHerez dve
minuty Nikolson chto-to tiho skazal Farnhol'mu, i tot kinulsya vverh po
sklonu. Mgnoveniya spustya on v odinochnom rezhime uzhe strelyal v napravlenii
podlodki, zaglushaya metallicheskoe zvyakan'e udalyavshihsya zheleznyh vozdushnyh
yashchikov. Neskol'ko resheno bylo ostavit' dlya pridaniya shlyupke opredelennoj
pod®emnoj sily.
Nakonec shlyupka myagko pogruzilas' v more i plavno zaskol'zila vniz, poka
na pyatnadcatifutovoj glubine ne kosnulas' kilem useyannogo gal'koj dna. Po
vozvrashchenii v peshcheru oni zametili parashyutnuyu signal'nuyu raketu, vzmyvshuyu s
vostochnoj okonechnosti ostrova i opustivshuyusya na severo-vostoke. Ven'er
bezuprechno vybral moment, i esli by teper' submarina vzdumala tuda sunut'sya,
ona by nashla tot kraj ostrova spokojnym i pustynnym. Dejstviya Ven'era
polnost'yu sbili s tolku yaponcev, poseliv v ih golovah massu raznorechivyh
podozrenij, s nastupleniem utra dolzhnyh perejti vo vpolne ochevidnoe
zaklyuchenie, chto lyudi s "Viromy" obveli ih vokrug pal'ca i noch'yu pokinuli
ostrov.
Oblachnyj rassvet soprovozhdalsya usilivshimsya vetrom. Kogda stalo
dostatochno svetlo, nablyudateli na ostrove, tshchatel'no ukryvshiesya za
kustarnikami, uvideli zapolnivshih boevuyu rubku podlodki lyudej, to i delo
podnosivshih k glazam binokli - za noch' submarina sil'no otdalilas' ot berega
- i otchayanno zhestikulirovavshih. Vskore poslyshalsya zvuk dizel'nyh dvigatelej,
i podlodka prinyalas' opisyvat' vokrug ostrova bystrye krugi. Kazhdyj raz,
ostanavlivayas' protiv ostavshejsya shlyupki, ona navodila na nee kormovoe orudie
i otkryvala ogon' - bortovye mehaniki, dolzhno byt', pochinili noch'yu udarnyj
mehanizm pushki. V obshchej slozhnosti, bylo proizvedeno shest' vystrelov,
prevrativshih shlyupku v dyryavuyu rasshchepivshuyusya razvalinu. Kogda poslednij
snaryad razorvalsya na melkovod'e, tyazhelye dizeli vzreveli, i submarina
stremitel'no dvinulas' na zapad, obsledovav tam dva nebol'shih ostrovka.
Polchasa spustya ona okonchatel'no skrylas' za gorizontom.
SHlyupka, zamerev, lezhala na zastyvshem zerkale morya. Nichto ne dvigalos',
dazhe ne bylo edva zametnoj ryabi, drobivshej by sverkayushchuyu sine-stal'nuyu
poverhnost' okeana, s bezzhalostnoj, skrupuleznoj tochnost'yu otrazhavshuyu klin
chernyh bortov shlyupki. Mertvaya shlyupka v mertvom more, raskinuvshemsya v pustom
i mertvom prostranstve. Nad golovoj ne bylo ni edinogo oblachka, - i tak uzhe
tri dnya. Uzhasayushche pustynnoe nebo kazalos' eshche bezzhiznennee vkupe s palyashchim
gornilom solnca nad iznemogavshim ot znoya morem.
SHlyupka takzhe kazalas' mertvoj, no otnyud' ne pustoj. V zhalkoj teni,
otbrasyvaemoj lohmot'yami parusov, rasplastavshis' na skam'yah, bankah i
rybinah lezhali izmozhdennye i izmotannye zharoj lyudi. Kto - bez soznaniya, kto
v zybkom koshmarnom sne; ostal'nye, to i delo prosypayas', lezhali bez dvizheniya
v poludreme, berezhno sohranyaya teplivshuyusya iskru zhizni i volyu k podderzhaniyu
ee do zahoda solnca.
Iz vseh lyudej v shlyupke lish' dvoe mogli smelo imenovat'sya zhivymi, hotya
byli tak zhe plohi, kak i ostal'nye. Glaza i shcheki u nih vvalilis', guby
potreskalis' i krovotochili, a uchastki nezagorevshej kozhi pod propitannoj
sol'yu i istlevshej ot znoya odezhdoj pokrylis' uzhasnymi gnoivshimisya voldyryami.
Oba cheloveka nahodilis' na korme i kazalis' zhivymi tol'ko potomu, chto sideli
na shkotah absolyutno nepodvizhno i pryamo, slovno vytochennye iz kamnya. Odin
derzhal ruku na rumpele, hotya ne bylo ni vetra, napolnivshego by izodrannye
parusa, ni sil u lyudej, chtoby gresti. Vtoroj, s pistoletom v ruke, zastyl
kak skala, i tol'ko glaza ego zhili.
V shlyupke, v obshchej slozhnosti, bylo dvadcat' chelovek. Ih naschityvalos'
dvadcat' dva, kogda shest' dnej nazad oni otplyli s nebol'shogo ostrova v
YUzhno-Kitajskom more. Dvoe umerli. Kapral Frejzer s samogo nachala byl
beznadezhen: eshche zadolgo do togo, kak snaryad istrebitelya razorval emu levuyu
ruku, ego sil'no podtochila lihoradka. Vse obezbolivayushchie sredstva i
preparaty zakonchilis', kapral proderzhalsya bez nih chetyre dnya i s gotovnost'yu
prinyal smert' sorok vosem' chasov nazad, kogda ego ruka pochernela uzhe do
plecha. Kapitan Fajndhorn prochital, naskol'ko pozvolyala pamyat', zaupokojnuyu
sluzhbu, i eto bylo ego poslednim soznatel'nym aktom pered provalom v
bespokojnoe, s bespreryvnym bormotan'em zabyt'e, iz kotorogo on, kazalos',
nikogda bol'she ne vyberetsya.
Vtoroj chelovek - odin iz ostavshihsya chlenov komandy Sajrena - umer
predydushchim dnem. On umer nasil'stvenno, ibo nepravil'no istolkoval lenivuyu
ulybku Makkinnona i ego myagkij shotlandskij govor. Makkinnon, naznachennyj
Nikolsonom otvetstvennym za zapasy vody, obnaruzhil, chto odin iz bakov
povrezhden proshloj noch'yu - vozmozhno, protknut - s uverennost'yu sudit' bylo
trudno. V lyubom sluchae v ih rasporyazhenii ostalsya vsego odin bak s menee chem
tremya gallonami vody. Bocman srazu zhe predlozhil, chtoby kazhdyj chelovek v
shlyupke, za isklyucheniem rebenka, kotoromu pozvolyalos' pit', skol'ko on
zahochet, ogranichivalsya otnyne polutora unciyami, raspredelennymi na tri raza
v den' pri pomoshchi mernogo sosuda, chast'yu obyazatel'nogo osnashcheniya lyuboj
spasatel'noj shlyupki. Razdalos' neskol'ko nesoglasnyh vozglasov, no Makkinnon
proignoriroval ih. Na sleduyushchij den', kogda on vruchil miss Drahman ocherednuyu
porciyu vody dlya Pitera, dvoe lyudej Sajrena vstali so svoih mest na bushprite
i podoshli k bocmanu, vooruzhennye tyazhelymi metallicheskimi breshtukami.
Makkinnon brosil vzglyad na Nikolsona, uvidel, chto tot spit - starshij
pomoshchnik dezhuril vsyu predydushchuyu noch' i, podkrepiv svoi slova podnyatym
revol'verom, predlozhil im vernut'sya na bushprit. Odin zakolebalsya, no drugoj
s zhivotnym revom brosilsya vpered, yarostno opuskaya breshtuk na golovu bocmana,
kotoraya tresnula by, kak gniloj arbuz, ne zavalis' Makkinnon na bok, nazhimaya
odnovremenno spuskovoj kryuchok. CHelovek Sajrena po inercii proletel cherez
kormu i upal v vodu uzhe mertvym. Zatem bocman bezmolvno napravil "kol't" na
vtorogo, odnako zhest byl izlishnim: s iskazhennym ot straha licom tot ne mog
otorvat' vzglyada ot struivshegosya iz dula golubogo dymka. V sleduyushchee
mgnovenie on, spotykayas', kinulsya na svoe mesto. Vposledstvii problem s
vodoj ne voznikalo.
Proshlo tridcat' shest' chasov s momenta otplytiya submariny i dvadcat'
chetyre - so vremeni ischeznoveniya poslednego samoleta-razvedchika, neskol'ko
raz obletevshego ostrov v tshchetnyh poiskah priznakov zhizni. Oni vyshli v more s
zahodom solnca pri nebol'shom volnenii i sil'nom, duvshem s severa, mussone.
Vsyu noch' i pochti ves' sleduyushchij den' oni shli s poputnym vetrom, i nebo
po-prezhnemu ostavalos' pustynnym, a edinstvennym sudnom, uvidennym za eto
vremya, bylo prahoe, mayachivshee daleko na vostoke. Vecherom, kogda vostochnaya
okonechnost' ostrova Banka pokazalas' na zolotisto-bagryanom zapadnom
gorizonte, oni zametili podnyavshuyusya na poverhnost', ne bolee, chem v dvuh
milyah ot nih, podvodnuyu lodku, pochti tut zhe dvinuvshuyusya na sever. Vozmozhno,
ona zasekla ih, vozmozhno, net - shlyupka mogla legko slit'sya s morem i nebom,
potemnevshimi na vostoke, da i Nikolson tut zhe spustil brosavshiesya v glaza
oranzhevye parusa. Tak ili inache, podlodka ne vykazala nikakih priznakov
podozritel'nosti i skrylas' iz vida eshche do zahoda solnca.
Toj noch'yu oni minovali Meklsfildskij proliv. |to bylo samoj trudnoj i
opasnoj chast'yu plavaniya, i spadi ili pomenyaj napravlenie veter, ih nadezhdy
bezvozvratno by ruhnuli, ibo shlyupka poutru okazalas' by v yasnoj vidimosti s
sushi. No musson neuklonno prodolzhal dut' s severa, i posle polunochi oni
ostavili pozadi Liat, proplyvshij mimo po levomu bortu, i zadolgo do voshoda
solnca zametili vperedi ostrov Lepar. Nastupil polden' togo dnya, kogda udacha
otvernulas' ot nih.
Veter utih polnost'yu, i ves' den' naprolet oni lezhali zashtilennye vsego
v dvadcati pyati milyah ot Lepara. Pozdnee tem zhe dnem medlitel'nyj, neuklyuzhij
gidroplan - veroyatno, tot zhe, s kotorym oni uzhe vstrechalis', - pokazalsya na
zapade, s chas pokruzhil nad shlyupkoj i uletel, dazhe ne popytavshis' atakovat'.
Solnce kak raz nachalo sadit'sya i zadul nakonec legkij briz, kogda na zapade
snova poyavilsya samolet, napravlyavshijsya pryamo na nih. Na etot raz eto byl ne
gidroplan, a istrebitel', yavno ne nastroennyj popustu tratit' vremya. Menee
chem za milyu on s protyazhnym zavyvaniem brosilsya vniz, izrytaya iz svoih
sdvoennyh orudij krasnye molnii, vspahavshie bezmyatezhnuyu poverhnost' morya
dvumya parallel'nymi borozdami i okativshie bespomoshchno dozhidavshuyusya svoej
uchasti shlyupku volnoj bryzg. Hotya, ne tak uzh i bespomoshchno: s avtomaticheskim
karabinom v rukah general zastavil samolet sovershit' tyazhelyj krutoj razvorot
i, mel'knuv gladkim fyuzelyazhem, ispeshchrennym strujkami vylivavshegosya topliva,
ustremit'sya obratno na zapad, v napravlenii Sumatry. Ne proletev i dvuh
mil', istrebitel' vstretilsya s vozvrashchavshimsya gidroplanom, i oba vmeste
ischezli v bledno-zolotom zakate. SHlyupka byla dovol'no sil'no probita v dvuh
mestah, no, kak ni stranno, postradal vsego odin chelovek. Van |ffen, ch'e
bedro okazalos' na puti oskolka shrapneli.
Menee chem cherez chas veter neozhidanno vozros do neistovoj sily, i
razrazilas' tropicheskaya burya. Ona dlilas' desyat' chasov; desyat' chasov vetra,
temnoty, i neobychajno holodnogo dozhdya, kogda izmotannye chleny ekipazha shlyupki
borolis' za svoi zhizni, vycherpyvaya perehlestyvavshuyu cherez borta vodu.
Nikolson shel v napravlenii shtorma s opushchennym kliverom i zariflennym
lyuggerom, poka ne dobilsya skorosti, pri kotoroj shlyupka slushalas' rulya.
Kazhdaya projdennaya na yug milya priblizhala ih k Zondskomu prolivu, i starshij
pomoshchnik ne mog bolee nichego podelat', tol'ko pozvolit' bure nesti ih.
Dolgij koshmar toj nochi zakonchilsya tak zhe rezko, kak i nachalsya. No nastoyashchij
koshmar zhdal ih vperedi.
I teper', sidya bok o bok s vooruzhennym i po-prezhnemu bditel'nym
Makkinnonom, Nikolson pytalsya otognat' ot sebya izvodyashchie pristupy zhazhdy,
zabyt' o raspuhshem yazyke, potreskavshihsya gubah i obozhzhennoj solncem spine;
ravno kak o nanesennyh shlyupke povrezhdeniyah i toj peremene, chto proizoshla s
lyud'mi v posleduyushchie dni, provedennye pri polnom shtile pod bezzhalostnym
solncem.
Prezhnij duh tovarishchestva isparilsya, budto ego nikogda i ne bylo. Esli
ran'she vsyakij staralsya prezhde vsego pomoch' sosedu, to teper' dumal lish' o
sebe, i bezrazlichie k drugim preobladalo. Kogda kto-to poluchal svoyu zhalkuyu
porciyu vody, sgushchennogo moloka ili ledencov - galety zakonchilis' dva dnya
nazad, - dyuzhina zhadnyh, nastorozhennyh glaz sledila za kazhdym dvizheniem
vysohshih ruk, daby udostoverit'sya, chto nikomu ne dostalos' kaplej ili
kroshkoj bol'she. Alchnyj, golodnyj blesk nalityh krov'yu glaz kazalsya eshche
nevynosimee, kogda malen'kij Piter poluchal dopolnitel'nuyu porciyu vody,
tonen'koj strujkoj stekavshej po ego podborodku i kapavshej na raskalennuyu
skam'yu, mgnovenno isparyayas'. Nastupila ta stadiya iznemozheniya, kogda dazhe
smert' kazalas' spaseniem.
Fizicheskie peremeny byli eshche bolee ugrozhayushchimi. Kapitan Fajndhorn
nahodilsya v glubokoj kome, bespokojnoj i muchitel'noj, i Nikolson iz
predostorozhnosti nekrepko privyazal ego k planshiru i odnoj iz banok.
Dzhenkinsa, hot' on i byl v soznanii, takzhe privyazali. Ispytyvaemye im muki
byli prosto neopisuemy - na lodke ne ostalos' ni bintov, ni sredstv ot
ozhogov, poluchennyh im v den' gibeli "Viromy", i palyashchee solnce terzalo ego
obozhzhennuyu plot', poka on ne soshel s uma. Nogti Dzhenkinsa byli pokryty
zasohshej krov'yu ot yarostnogo carapan'ya syryh goryashchih ozhogov. Teper' ego
zapyast'ya byli svyazany vmeste, a verevka obmotana vokrug banki, no ne zatem,
chtoby lishit' Dzhenkinsa vozmozhnosti i dal'she razdirat' to, chto ostalos' ot
kozhi, a daby predotvratit' pryzhok za bort, kotoryj on uzhe dvazhdy pytalsya
osushchestvit'. Dolgie minuty on mog sidet' bez dvizheniya, zatem vdrug izo vseh
sil napryagal krovotochashchie zapyast'ya, stremyas' razorvat' verevku, i chasto i
hriplo dyshal. Nikolson ne perestaval zadavat'sya voprosom, a est' li u nego
moral'noe pravo obrekat' moryaka na medlennuyu, neskonchaemuyu agoniyu i ne luchshe
li prosto razrezat' verevku i pozvolit' Dzhenkinsu pokonchit' so vsem razom v
manyashchej vode za bortom? Ibo on vse ravno dolzhen umeret'. V ego oblike uzhe
skvozila pechat' smerti.
Ranenaya ruka Ivensa i izurodovannoe zapyast'e Uoltersa neuklonno
stanovilis' vse huzhe. S okonchaniem lekarstv vosstanovitel'nye sily issyakli,
a ot vysohshej na poluistlevshih bintah solenoj vody otkrytye rany vospalyalis'
eshche sil'nee. S Van |ffenom delo obstoyalo nemnogo luchshe, no ego ranenie bylo
nedavnim, k tomu zhe gollandec obladal nepostizhimoj stojkost'yu. On mog chasami
nepodvizhno lezhat', otkinuvshis' na rybiny ili opershis' na banku, i smotret'
pered soboj. Kazalos', on prosto pereshel porog sna.
I vse-taki naibol'shie opaseniya vyzyvalo psihicheskoe sostoyanie lyudej.
Ven'er i staryj vtoroj mehanik eshche ne pereshagnuli za gran' bezumiya, odnako
proyavlyali shozhie simptomy poteri kontakta s real'nost'yu: te zhe dlitel'nye
periody podavlennogo molchaniya, to zhe bormotan'e s samim soboj i izvinyayushchiesya
poluulybki, kogda oni ponimali, chto ih slyshat, i snova podavlennost' i
molchanie. Musul'manskij svyashchennik ostavalsya sovershenno besstrastnym, hotya ne
proiznes ni slova - on, odnako, voobshche ne otlichalsya razgovorchivost'yu, tak
chto skazat' pro nego chto-libo opredelennoe bylo nevozmozhno. To zhe kasalos' i
Gordona, to shiroko ulybavshegosya, napryazhenno bluzhdaya glazami, to opuskavshego
golovu v bessil'nom otchayanii.
Kasatel'no zhe Sinklera, kak eto ni priskorbno, somnenij byt' prosto ne
moglo: polnost'yu poteryav svyaz' s dejstvitel'nost'yu, on byl sovershenno
bezumen, proyavlyaya klassicheskie priznaki ostroj shizofrenii.
No, nesmotrya ni na chto, upadok vseobshchim i absolyutnym nazvat' bylo
nel'zya. Krome samogo Nikolsona, v shlyupke ostavalos' eshche dvoe, kotoryh ne
kosnulis' ni slabost', ni otchayanie, ni dazhe somneniya, - eto bocman i
general. Makkinnon po-prezhnemu byl vse tem zhe Makkinnonom, spokojnym i
nesgibaemym. I general... Nikolson smotrel na nego uzhe v sotyj raz i v
nevol'nom udivlenii kachal golovoj. Farnhol'm byl neotrazim. CHem huzhe
stanovilos' ih polozhenie, tem velikolepnee proyavlyal sebya Farnhol'm. Gde nado
bylo poudobnej ustroit' ranenogo ili vycherpat' vodu - teper' redko kogda dno
shlyupki ne okazyvalos' zalitym, - tam vsegda voznikal general, pomogavshij,
podbadrivayushchij ulybkoj i bez edinoj zhaloby rabotavshij, ne nadeyas' na
blagodarnost' ili voznagrazhdenie. Dlya cheloveka ego vozrasta - Farnhol'mu uzhe
perevalilo za shest'desyat - ego energiya byla sovershenno neveroyatnoj. Nikolson
nablyudal za nim s nedoverchivym voshishcheniem. Veroyatno, naibolee ubeditel'nym
dokazatel'stvom ego prevrashcheniya byl tot fakt, chto general ne tol'ko zakopal
topor vojny s miss Plenderlejt, no i provodil osnovnuyu chast' vremeni, sidya
podle nee i o chem-to tiho govorya s neyu. Ona teper' byla ochen' slaba, i hotya
ee yazyk niskol'ko ne utratil svoej yazvitel'noj ostroty, milostivo prinimala
beschislennye malen'kie uslugi so storony Farnhol'ma. Oni i sejchas sideli
ryadom, i Nikolson besstrastno smotrel na nih, pro sebya ulybayas'. Bud' oni
let na tridcat' pomolozhe, on obyazatel'no predpolozhil by, chto u Farnhol'ma
est' opredelennye namereniya otnositel'no miss Plenderlejt. Samye
blagorodnye, konechno.
Nikolsona tolknuli v koleno, i on vzglyanul vniz. Vot uzhe pochti tri dnya,
kak miss Drahman sidela tam, na nizhnej perekrestnoj skam'e, sledya za
rezvyashchimsya okolo banki rebenkom - mal'chik byl edinstvennym na shlyupke
chelovekom, raspolagavshim izbytochnoj energiej, - i chasami ubayukivaya ego na
rukah, kogda emu hotelos' spat'. Ona, dolzhno byt', sil'no muchilas' ot
tesnoty, no nikogda ne zhalovalas'. Ee lico ishudalo, skuly vystupili, a
bol'shoj shram na levoj shcheke posinel i na fone zagoreloj kozhi vyglyadel eshche
uzhasnee. Devushka vymuchenno ulybnulas' Nikolsonu potreskavshimisya gubami,
zatem otvernulas' i kivnula na Pitera. No Makkinnon pervym pojmal i
pravil'no ponyal etot kivok - pogruzil kovsh v ostatki teploj, protivnoj na
vkus vody v bake. Budto po uslovnomu signalu podnyalas' dyuzhina golov i
prosledila za ostorozhnym perelivaniem vody v stakan, za tem, kak puhlye
ruchki rebenka zhadno shvatili ego i bystro oprokinuli v rot. Potom vse
otvernulis' ot Pitera i posmotreli na bocmana obezlichennymi nenavist'yu i
stradaniyami glazami, no tot lish' ulybnulsya svoej medlennoj terpelivoj
ulybkoj, i pistolet v ego ruke dazhe ne shelohnulsya.
Noch', kogda ona nakonec opustilas', prinesla otnositel'noe oblegchenie.
Ispepelyayushchee solnce ischezlo, no vozduh vse eshche ostavalsya goryachim i
udushlivym, a zhalkaya doza vody, poluchaemaya kazhdym s zakatom, tol'ko obostryala
zhazhdu, delaya ee eshche bolee nevynosimoj. V techenie dvuh ili treh chasov posle
nastupleniya sumerek lyudi v shlyupke bespokojno vorochalis' na svoih mestah, i
koe-kto dazhe pytalsya zagovorit' s sosedom, odnako ih zapekshiesya rty byli
slishkom vospaleny dlya etogo. V golovah s beznadezhnym postoyanstvom
prosypalas' mysl', chto esli ne sluchitsya chuda, to etot zakat budet poslednim.
Odnako priroda szhalilas' nad istoshchennymi golodom, zhazhdoj i palyashchim solncem
lyud'mi, i oni postepenno pogruzilis' v goryachechnyj polubredovyj son.
Nikolson i Makkinnon takzhe usnuli, hotya namerevalis' razdelit' nochnoe
dezhurstvo, odnako iznemozhenie zapustilo v nih svoi kogti tak zhe gluboko, kak
i v ostal'nyh, i oni vremya ot vremeni provalivalis' v tyazheluyu dremu, skloniv
golovy na grud' i, to i delo vzdragivaya, prosypalis'. Odin raz Nikolsonu,
ochnuvshemusya ot korotkogo zabyt'ya, pokazalos', chto kto-to peredvigaetsya po
shlyupke, i on tiho okliknul ego. Otveta ne posledovalo i na povtornyj oklik.
Togda starshij pomoshchnik vytashchil iz-pod skam'i fonar'. Batareya pochti sela,
odnako dazhe slabogo zheltovatogo luchika bylo dostatochno, chtoby uvidet', chto
vse po-prezhnemu spokojno, nikto ne pokidal svoego mesta i kazhdaya chernaya
besformennaya ten' lezhit, rasplastavshis' poperek banki ili rybiny, kak i
prezhde. CHerez nekotoroe vremya Nikolson uzhe gotov byl poklyast'sya, chto skvoz'
son do nego donessya vsplesk, i opyat' potyanulsya za fonarem. I opyat' uvidel,
chto nikto ne sdelal i shagu so svoego mesta. On pereschital vse skryuchennye
siluety, i cifra nikak ne izmenilas': vosemnadcat' chelovek, ne schitaya ego
samogo.
On prodolzhal bodrstvovat' ostatok nochi, soznatel'no boryas' s pochti
neodolimoj ustalost'yu, svincovymi vekami i shumom v golove.
SHli minuty, i Nikolson stal razlichat' machtu, otchetlivo vydelyavshuyusya na
fone neba, zatem liniyu planshira i, nakonec, otdel'nyh lezhavshih v shlyupke
lyudej. Rebenok po-prezhnemu mirno spal poodal' na kormovyh shkotah, zakutannyj
v odeyalo, spryatav golovu pod myshku Gudrun. Devushka, kak i ran'she, sidela na
nizhnej perekrestnoj skam'e, neudobno povernuv telo, a shchekoj zhestko upirayas'
v derevyannyj kraj nastila. On ostorozhno pripodnyal golovu, podotknul pod nee
ugol odeyala i, povinuyas' kakomu-to strannomu impul'su, myagko otodvinul nazad
upavshuyu ej na lico pryad' issinya-chernyh volos, zakryvavshuyu dlinnyj nerovnyj
shram. Neskol'ko mgnovenij on sidel nepodvizhno, zatem uvidel blesk ee glaz vo
mrake i ponyal, chto ona ne spit. On ne pochuvstvoval ni nelovkosti, ni styda i
prosto molcha ej ulybnulsya. Ona, dolzhno byt', zametila kak blesnuli zuby na
temnom lice i ulybnulas' v otvet, poterevshis' shchekoj ob ego ruku, i medlenno
vypryamilas', starayas' ne potrevozhit' spyashchego mal'chika.
SHlyupka ponemnogu osedala, uroven' vody sostavlyal dva ili tri dyujma nad
rybinami, i Nikolson podumal, chto davno pora zanyat'sya vycherpyvaniem. No delo
eto predstavlyalos' shumnym. Mnogie, dejstvitel'no, byli po lodyzhku v vode, a
nekotorye bukval'no sideli v nej, odnako eto bylo nichto po sravneniyu s tem,
chto im predstoyalo ispytat' s novym voshodom solnca.
I zatem on uvidel nechto, otbrosivshee proch' vse mysli o bezdejstvii. On
bystro rastryas Makkinnona, podnyalsya na nogi i, pereshagnuv cherez kormovuyu
banku, opustilsya na koleni pered Dzhenkinsom, lezhavshim v dovol'no strannoj
poze, kak by svalivshis' s kortochek i uroniv golovu ryadom s bankoj, k kotoroj
po-prezhnemu byli privyazany ego ruki. Nikolson nagnulsya i potryas ego za
plecho. Dzhenkins eshche bol'she zavalilsya na bok, no ne poshevelilsya. Nikolson
snova potryas ego i pozval po imeni, no Dzhenkins uzhe ne mog slyshat' ego.
Sluchajno li, namerenno li - nesmotrya na verevki, on noch'yu soskol'znul s
banki i zahlebnulsya v neskol'kih dyujmah skopivshejsya na dne vody.
Nikolson vypryamilsya i posmotrel na bocmana, ponimayushche kivnuvshego v
otvet. Nastroenie nahodivshihsya v shlyupke lyudej sovsem ne uluchshitsya, obnaruzh'
oni po probuzhdenii mertvogo; k tomu zhe tihoe spihivan'e ego za bort kazalos'
nebol'shoj cenoj, zaplachennoj radi sohraneniya mutneyushchego rassudka ostal'nyh.
Dzhenkins okazalsya tyazhelee, chem dumalos', i ego telo nelovko zastryalo
mezhdu banok. Makkinnon razrezal svyazyvavshie Dzhenkinsa verevki i pomog
Nikolsonu podtashchit' ego k bokovoj skam'e. Po men'she mere, polovina lyudej v
shlyupke prosnulas' i, uzhe znaya, chto Dzhenkins mertv, nablyudala za ih voznej
tusklymi i stranno neponimayushchimi glazami. Nikto ne vymolvil ni slova, i
kazalos', chto oni tak i pozvolyat perekinut' Dzhenkinsa cherez bort bez vsyakih
istericheskih pripadkov, kogda otkuda-to s nosa razdalsya pronzitel'nyj vopl',
zastavivshij vseh povernut' golovy v napravlenii bushprita. Nikolson s
Makkinnonom vzdrognuli, vypustili iz ruk telo i obernulis': v bezmolvii
tropicheskogo rassveta krik prozvuchal neestestvenno gromko.
Vskriknul molodoj soldat Sinkler, odnako on smotrel ne na Dzhenkinsa. On
stoyal na kolenyah, slegka pokachivayas', i ne otryval glaz ot cheloveka,
lezhavshego vnizu.
CHerez tri sekundy Nikolson byl ryadom s lezhashchim. Ego nogi prodolzhali
ceplyat'sya za banku i nelepo ukazyvali stupnyami v nebo, slovno chelovek
vnezapno svalilsya s siden'ya nazad i ne uspel prijti v sebya. |to byl
svyashchennik Ahmed, zagadochnyj i molchalivyj drug Farnhol'ma. Absolyutno mertvyj.
Nikolson sunul ruku pod chernuyu ryasu, nashchupyvaya serdce, i tak zhe bystro
ee vytashchil. Kozha Ahmeda byla holodnoj, kak led - on byl mertv uzhe neskol'ko
chasov.
Nikolson v nedoumenii vzglyanul vverh na Makkinnona i snova sklonilsya
nad telom, pytayas' pripodnyat' ego za plechi, i vot togda ispytal uzhe
nastoyashchij shok. On ne smog otorvat' tulovishche ot rybin bol'she, chem na dva
dyujma. I tol'ko kogda bocman podnyal levyj bok Ahmeda, Nikolson, sognuvshis'
tak, chto ego lico edva ne kasalos' vody, ponyal, pochemu u nego nichego ne
vyshlo. Torchavshij mezhdu lopatok svyashchennika nozh, vsazhennyj po samuyu rukoyat',
zastryal cherenkom mezh doskami rybin.
Nikolson medlenno vstal na nogi, szhimaya rukoyatku "kol'ta". Kivnul na
rasprostertuyu figuru svyashchennika:
- |tot chelovek mertv. - Ego spokojnyj golos tiho vtorgsya v navisshuyu
tishinu. - U nego v spine nozh. Kto-to v etoj shlyupke ubil ego.
- Mertv! Vy skazali, on mertv? Nozh v spine! - Lico Farnhol'ma
potemnelo, on dernulsya vpered i opustilsya na koleni ryadom s Ahmedom. Kogda
on snova byl na nogah, ego rot prevratilsya v tonkuyu beluyu polosku na temnom
lice. - On, dejstvitel'no, mertv. Dajte-ka mne pistolet, Nikolson. YA znayu,
kto eto sdelal.
- Ostav'te pistolet v pokoe! - Nikolson tverdo otstranil Farnhol'ma. -
Prostite, general. Poka s kapitanom ne vse v poryadke, etoj shlyupkoj komanduyu
ya. I ya ne mogu pozvolit' vam vzyat' zakon v svoi ruki. Kto eto sdelal?
- Sajren, konechno! Tol'ko vzglyanite na etu parshivuyu sobaku: sidit,
uhmylyaetsya.
- "Ulybka zh skryvala kinzhal pod plashchom", - progovoril Uilloubi. - Golos
ego byl slabym i hriplym, no son, veroyatno, povliyal na nego blagotvorno.
- Ni pod kakim on ni pod plashchom, - suho proiznes Nikolson. - On torchit
v spine Ahmeda. I vse iz-za moej prestupnoj zabyvchivosti, - dobavil on s
gorech'yu vnezapnogo ponimaniya. - YA sovsem zabyl pro nozh, byvshij naryadu s
dvumya toporikami v osnashchenii shlyupki nomer dva... No pochemu Sajren, general?
- Gospodi vsemogushchij, priyatel', konechno, eto Sajren! - Farnhol'm
pokazal na svyashchennika. - My ishchem hladnokrovnogo ubijcu, ne tak li?
Nikolson posmotrel na generala:
- I eto vse?
- CHto znachit "eto vse"?
- Vy prekrasno menya ponyali. Esli nam pridetsya zastrelit' ego, ya prol'yu
slez ne bol'she vashego. No davajte snachala poishchem hot' kakie-nibud'
dokazatel'stva.
- Kakie zhe eshche vam nuzhny dokazatel'stva? Ahmed sidel licom k korme, ne
pravda li? I byl zarezan v spinu. Znachit, ubijca nahodilsya pozadi nego. A v
shlyupke k nosu ot nego raspolagalis' tol'ko tri cheloveka - Sajren i dvoe ego
golovorezov.
- Nash drug pereutomlen, - razdalsya golos Sajrena, besstrastnyj i
rovnyj. - Slishkom mnogo dnej v otkrytoj shlyupke delayut s chelovekom uzhasnye
veshchi.
Farnhol'm szhal kulaki i dvinulsya vpered, no Nikolson i Makkinnon
shvatili ego za ruki.
- Ne bud'te idiotom, - grubo skazal Nikolson. - Nasiliem delu ne
pomozhesh', da i ne mozhem zhe my zatevat' draku v stol' malen'koj shlyupke. - On
zadumchivo posmotrel na cheloveka na bushprite. - Vozmozhno, vy i pravy,
general. YA, dejstvitel'no, slyshal, kak kto-to peredvigalsya po shlyupke
proshedshej noch'yu, i slyshal nechto pohozhee na gluhoj udar. Pozdnee ya ulovil
vsplesk. Odnako ya oba raza proveril, i vse ostavalis' na svoih mestah.
- Vsplesk, govorite? - Farnhol'm zaglyanul pod banku, na kotoroj sidel
svyashchennik. - Ego ranec ischez, Nikolson. Interesno, dogadyvaetes' li vy,
kuda? Oni ubili Ahmeda, zabrali ego ranec i vykinuli za bort. Dvazhdy,
uslyshav shum, vy videli Ahmeda sidyashchim pryamo. Kto-to, dolzhno byt',
podderzhival ego v takom polozhenii - veroyatno, pri pomoshchi torchashchej v spine
rukoyatki nozha. I kto by eto ni byl, on dolzhen byl sidet' za Ahmedom, na
bushprite. A tam sidelo tol'ko troe etih psov. - Farnhol'm tyazhelo dyshal, ne
svodya glaz s lica Sajrena i stisnuv kulaki.
- Pohozhe, vy pravy, - priznal Nikolson. - I chto zhe za vsem etim
kroetsya?
- Kroetsya za chem?
- Vy prekrasno znaete, za chem. Ne radi zhe trenirovki oni ego ubili.
Kakie u nih motivy?
- Da otkuda zhe ya, chert poberi, znayu?
- Poslushajte general, my ne sovsem tupicy. Nesomnenno, vy v kurse. Vy
nemedlenno zapodozrili Sajrena. Vy ozhidali, chto s rancem Ahmeda mozhet
chto-nibud' sluchit'sya. K tomu zhe Ahmed byl vashim drugom.
Lish' na mgnovenie v glubine glaz Farnhol'ma mel'knula smutnaya ten',
zastavivshaya Sajrena napryazhenno szhat' guby. Solnce eshche ne vzoshlo, i Nikolson
ne byl uveren, chto eti dvoe obmenivalis' vzglyadami. Odnako vsyakoe podozrenie
o sgovore mezhdu nimi vyglyadelo by absurdnym - daj Farnhol'mu pistolet, i ot
Sajrena ostalis' by odni vospominaniya.
- Polagayu, vy imeete pravo znat'. - Farnhol'm, kazalos', tverdo derzhal
sebya pod kontrolem, v to vremya kak ego mozg neistovo rabotal, vydumyvaya
istoriyu, kotoruyu predstoit vynesti na sud. - Teper' eto bolee ne opasno. -
On otvel vzglyad ot Sajrena, posmotrel na lezhavshego u nog mertvogo svyashchennika
i vyrazhenie ego lica smyagchilos': - Vy skazali, Ahmed byl moim drugom. Da,
byl, no ves'ma nedavnim, i tol'ko potomu, chto otchayanno nuzhdalsya v tovarishche.
Ego zvali YAn Bekker. On sootechestvennik Van |ffena. ZHil na Borneo -
Gollandskom Borneo - nepodaleku ot Samarindy, dolgie gody. Predstavitel'
krupnoj amsterdamskoj firmy, on inspektiroval celuyu set' rechnyh kauchukovyh
plantacij. Krome togo, zanimalsya i drugim.
On zamolchal, i Nikolson podtolknul ego:
- To est'?
- YA tochno ne uveren. On rabotal v kachestve agenta na gollandskoe
pravitel'stvo. YA znayu tol'ko, chto neskol'ko nedel' nazad on poshel na risk i
vyyavil prekrasno organizovannuyu yaponskuyu "pyatuyu kolonnu" v Vostochnom Borneo,
desyatki chlenov kotoroj byli nemedlenno rasstrelyany. On takzhe umudrilsya
zavladet' polnym perechnem vseh yaponskih agentov v Indii, Birme, Malajzii i
Ost-Indii. |tot perechen' nahodilsya v rance i stoil by dlya soyuznikov beshenyh
deneg. YAponcy uznali, chto Bekker pohitil sekretnejshie dannye i naznachili za
ego golovu fantasticheskuyu cenu - za zhivogo ili mertvogo, - predlozhiv
podobnoe zhe voznagrazhdenie za vozvrashchenie ili unichtozhenie spiskov. Vse eto
mne rasskazal sam Bekker. Sajren zhe kakim-to obrazom uznal o soderzhimom
ranca. On zarabotal svoi den'gi, no, klyanus' Bogom, emu ih ne poluchit'.
- Tak vot pochemu Bekker - ili kak by ego ni zvali - maskirovalsya?
- |to byla moya ideya, - tyazhelo progovoril Farnhol'm. - YA-to schital, chto
byl ves'ma i ves'ma predusmotritelen. Musul'manskie svyashchenniki nenamnogo
otlichayutsya ot vseh ostal'nyh svyashchennikov v mire. K nim otnosyatsya, kak k
p'yanicam, ih prezirayut i vsyacheski izbegayut. YA izo vseh sil staralsya pohodit'
na gor'kogo propojcu, kakogo vsegda vybirayut v poputchiki podobnye lyudi. I
vse-taki my byli nedostatochno pronicatel'ny. Da i ne mogli byt'. Vo vsej
Ost-Indii dlya Bekkera ne nashlos' by bezopasnogo mesta.
- Emu i tak neveroyatno vezlo do proshloj nochi, - priznal Nikolson. -
Znachit, poetomu-to yaponcy stol'ko s nami vozilis'?
- Gospodi vsemogushchij, priyatel', da eto zhe teper' prosto ochevidno! -
Farnhol'm neterpelivo pokachal golovoj, zatem snova posmotrel na Sajrena: v
ego glazah bolee ne chitalos' gneva - lish' holodnoe, tverdoe namerenie. - YA
by skoree predpochel okazat'sya v odnoj shlyupke s korolevskoj kobroj, no ne s
etoj svin'ej. YA ne hochu, chtoby vy pachkali ruki krov'yu, Nikolson. Dajte mne
pistolet.
- Kak udobno, - probormotal Sajren. - "CHego-chego, - podumal Nikolson, a
smelosti emu ne zanimat'". - Pozdravlyayu, Farnhol'm. YA voshishchen vami.
Nikolson posmotrel na nego s lyubopytstvom, potom perevel glaza na
generala.
- O chem on govorit?
- Otkuda, chert poberi, mne znat'? - razdrazhenno otvetil Farnhol'm. - My
teryaem vremya, Nikolson. Dajte mne pistolet!
- Net.
- Bozhe, da pochemu "net"? Ne bud'te glupcom, druzhishche. Nashi zhizni ne
stoyat ni grosha, poka etot chelovek v shlyupke.
- Ochen' mozhet byt', - soglasilsya Nikolson. - Odnako podozrenie, kak by
ono ni bylo sil'no, eshche ne dokazatel'stvo. Dazhe Sajren imeet pravo na sud.
- Vo imya vsego svyatogo! - Farnhol'm okonchatel'no vyshel iz sebya. -
Neuzheli vy ne ponimaete, chto sejchas ne vremya staroanglijskih predstavlenij o
pravosudii i spravedlivosti? Ne vremya i ne mesto. |to vopros zhizni i smerti.
Nikolson kivnul:
- Da, ya znayu. Sajren ne uznal by i sobstvennuyu mat', esli by eto emu
okazalos' nuzhno. Vozvrashchajtes' na svoe mesto, general; proshu vas. YA otvechayu
za bezopasnost' lyudej ni shlyupke. Bocman, razrezh'te odin iz koncov natroe i
pozabot'tes' ob etih tipah. Nichego strashnogo, esli uzly budut nemnogo
tugimi.
- Neuzheli? - vskinul brovi Sajren. - A chto, esli my otkazhemsya
podchinit'sya podobnomu obrashcheniyu?
- Pridetsya privykat', - besstrastno skazal Nikolson.
Makkinnon tshchatel'no svyazal Sajrena i dvuh ego lyudej, vykazav mrachnoe
udovletvorenie ot zatyagivaniya verevok. Dlya podstrahovki bocman privyazal
koncy ih k rym-boltu na nosovom fal'steme. Farnhol'm bolee ne protestoval.
Interesno, odnako, chto, vnov' zanyav svoe mesto ryadom s miss Plenderlejt, on
sel tak, chtoby, razgovarivaya s nej, odnovremenno nablyudat' za bushpritom
shlyupki. Ego karabin lezhal pod bokom.
Sdelav svoe delo, Makkinnon probralsya na kormu, k shkotam, i sel vozle
Nikolsona. Bocman vytashchil kovsh i mernyj sosud dlya prinyatiya vody, zatem
povernulsya k starshemu pomoshchniku. CHelovek shest' v shlyupke razgovarivalo - eta
boltovnya posle voshoda solnca ne prodlitsya dolgo, - i ego priglushennye slova
ne bylo slyshno i za dva futa ot shkotov.
- Do Darvina eshche ochen' daleko, ser, - uklonchivo nachal on.
Nikolson pozhal plechami i ulybnulsya. Lico ego pri etom potemnelo.
- I vy tuda zhe, bocman? Vozmozhno, moe reshenie nepravil'no. YA absolyutno
ubezhden, chto Sajren nikogda ne predstanet pered sudom. No ya ne mogu ubit'
ego. Sejchas, vo vsyakom sluchae.
- On zhdet svoego shansa, ser. - Makkinnon vyglyadel obespokoennym. -
Ubijca. Vy ved' slyshali, chto rasskazal Farnhol'm.
- V tom-to vse i delo, chto slyshal, - tyagostno kivnul Nikolson. On
brosil vzglyad na Farnhol'ma, potom na Makkinnona, potom na svoi ruki. - I ne
poveril ni edinomu slovu iz ego istorii. |to byla lozh' ot nachala i do konca.
Solnce vykatilos' ogromnym sverkayushchim sharom nad vostochnym gorizontom.
Primerno cherez chas vse razgovory na shlyupke prekratilis', i kazhdyj ostalsya
naedine s sobstvennym adom. CHas sledoval za chasom, solnce vse vyshe
vzbiralos' v pustynnuyu vycvetshuyu sinevu, a shlyupka byla tak zhe nepodvizhna,
kak i neskol'ko poslednih dnej kryadu. Nikolson ponimal, chto oni znachitel'no
smestilis' k yugu, ibo sil'noe techenie ot proliva Banka do Zondskogo proliva
gospodstvuet v YAvanskom more vosem' mesyacev v godu. Odnako nikakogo dvizheniya
okruzhavshej ih vody ne bylo, zametnogo, po krajnej mere, nevooruzhennym
glazom.
Na bortu shlyupki vse takzhe zamerlo. Pod neuklonno priblizhavshimsya k
zenitu solncem lyuboe usilie oborachivalos' istoshcheniem i preryvistym hriplym
dyhaniem. Vremya ot vremeni mal'chik bespokojno shevelilsya i razgovarival sam s
soboj na odnomu emu ponyatnom yazyke, odnako s nastupleniem dnya, delayushchim
goryachij vlazhnyj vozduh vse bolee udushlivym, ego dvigatel'naya aktivnost' i
zhelanie razgovarivat' postepenno shodili na net, i, v konce koncov,
malen'kij Piter pokorno i s udovol'stviem lozhilsya na koleni Gudrun,
zadumchivo vglyadyvayas' v ee chistye golubye glaza. Malo-pomalu ego veki
tyazheleli, i togda on mirno zasypal. Nikolson predlagal devushke otdohnut', no
ona lish' ulybalas' i kachala golovoj. Starshij pomoshchnik vnezapno s nekim
udivleniem ponyal, chto miss Drahman, razgovarivaya, pochti vsegda ulybalas'.
Nikolsonu eshche ne dovodilos' slyshat' ee zhalob ili videt' vyrazhenie
neudovol'stviya na ee lice. Zametiv, chto devushka kak-to stranno na nego
smotrit, Nikolson cherez silu ulybnulsya i otvel glaza.
Vremenami s bokovyh skamej po pravomu bortu donosilos' priglushennoe
bormotanie generala i miss Plenderlejt, govorili oni mnogo. Vo vremya zhe pauz
oni prosto sideli i smotreli v glaza drug drugu, i tonkaya, izmozhdennaya
ladon' miss Plenderlejt neizmenno pokoilas' v rukah Farnhol'ma. Dva ili tri
dnya nazad eto neizbezhno by poveselilo Nikolsona, no teper' starshij pomoshchnik
bolee ne nahodil v etom nichego smeshnogo. |to vyglyadelo skoree trogatel'no -
Darbi i Dzhoan terpelivo dozhidayutsya konca, sovsem ego ne strashas'.
Vzglyad Nikolsona medlenno skol'zil po shlyupke. Po sravneniyu so vcherashnim
dnem osobyh peremen ne bylo, ne schitaya togo, chto lyudi kazalis' eshche bolee
oslabevshimi i vybivshimisya iz sil, kotoryh edva hvatalo, chtoby peremestit'sya
v poslednie odinokie klochki teni. Ne nuzhno byt' vrachom, chtoby videt', chto ot
bezrazlichiya do bezzhiznennosti vsego odin shag. Nekotorye byli nastol'ko
plohi, chto lish' za schet soznatel'nogo usiliya voli mogli pripodnyat'sya za
poludennoj dozoj vody. Koe-kto, ko vsemu prochemu, uzhe glotal s trudom. Eshche
sorok vosem' chasov - i bol'shinstvo umret. Nikolson znal, gde nahodilas'
shlyupka: nedaleko ot Noordvahterskogo mayaka, v pyatidesyati milyah k vostoku ot
poberezh'ya Sumatry. Esli v sleduyushchie dvadcat' chetyre chasa ne pojdet dozhd' ili
ne zaduet veter, to dal'nejshee uzhe poteryaet dlya nih vsyakij smysl.
Po bol'shomu schetu, edinstvennym radostnym momentom bylo zdorov'e
kapitana. Srazu posle rassveta Fajndhorn prishel v sebya i sidel teper' mezhdu
bankoj i skam'ej, yavno ne sobirayas' bolee teryat' soznaniya. On uzhe mog
normal'no govorit' - naskol'ko pozvolyalo razdiraemoe zhazhdoj gorlo, - i ni
razu eshche ne kashlyanul krov'yu. Za poslednyuyu nedelyu kapitan zdorovo poteryal v
vese, no, nesmotrya na eto, vyglyadel dazhe krepche prezhnego. Dlya cheloveka s
pulej v legkom ili v stenke grudnoj kletki, k tomu zhe lishennogo vsyakoj
medicinskoj pomoshchi, podobnyj progress kazalsya chudom, vo chto Nikolson
otkazalsya by poverit', ne licezrej on eto voochiyu. Dazhe teper' starshij
pomoshchnik nahodil vosstanovitel'nye sposobnosti Fajndhorna, stoyavshego na
poroge pensionnogo vozrasta, ves'ma trudnoob®yasnimymi. Nikolson prekrasno
soznaval, chto u Fajndhorna ne ostalos' nikogo i nichego - ni zheny, ni sem'i,
i eto delalo ego muzhestvo i neozhidannuyu popravku eshche bolee porazitel'nymi. J
vse-taki, kak ni gor'ko eto bylo priznavat', konec v lyubom sluchae neumolimo
blizilsya. Byt' mozhet, ob®yasnenie lezhalo v chuvstve otvetstvennosti
Fajndhorna, byt' mozhet, v chem-to drugom. Trudno skazat'. Nikolson vdrug
ponyal, chto slishkom ustal, chtoby dumat' ob etom. On zakryl glaza ot yarkogo
bleska morya i nezametno dlya sebya zasnul pod poludennym solncem.
On prosnulsya ot zvuka p'yushchejsya vody; p'yushchejsya ne malen'kimi, ekonomnymi
glotkami, a s zhadnym hlyupan'em i urchaniem, slovno by u cheloveka byl v gorle
nasos. Snachala Nikolson reshil, chto kto-to probil ih poslednij bak, odnako
tut zhe uvidel, chto delo ne v etom. Molodoj soldat Sinkler, sidevshij na banke
vozle machty, derzhal u rta cherpak. |to byl vos'midyujmovyj cherpak, vmeshchavshij
mnogo vody. Sinkler otkinul golovu nazad i osushal poslednie kapli.
Nikolson s trudom podnyalsya na nogi, ostorozhno probralsya vpered mezh
rasprostertyh tel i zabral cherpak iz ruki yunoshi. Starshij pomoshchnik dal pare
kapel' medlenno skatit'sya sebe v rot i pomorshchilsya ot ostrogo solenogo
privkusa. Morskaya voda. V etom ne bylo nikakih somnenij. YUnosha podnyal na
Nikolsona shiroko raskrytye bezumnye glaza i tupo ustavilsya na nego. Po
men'shej mere shest' chelovek nablyudali za nimi s apatichnym bezrazlichiem.
Kto-to navernyaka videl, kak Sinkler opuskal cherpak v more i zatem pil, no
nikto ne ostanovil ego. Nikto dazhe predosteregayushche ne kriknul. Vozmozhno, oni
reshili, chto eto bylo horoshej ideej. Nikolson pokachal golovoj i posmotrel
vniz na soldata.
- |to byla morskaya voda, ne tak li, Sinkler?
Soldat nichego ne otvetil. Sumasshedshie pustye glaza ne otryvayas' i ne
morgaya smotreli na Nikolsona.
- Vy vypili vsyu ee? - nastojchivo sprosil Nikolson, i na etot raz yunosha
otvetil monotonnoj seriej rugatel'stv.
Neskol'ko sekund starshij pomoshchnik molcha izuchal lico Sinklera, potom
ustalo pozhal plechami i otvernulsya. Soldat privstal s banki, protyagivaya k
cherpaku skryuchennye pal'cy. Nikolson slegka ottolknul ego, i on snova gruzno
opustilsya na svoe mesto i polozhil golovu na ruki, medlenno, iz storony v
storonu pokachivaya eyu. Pokolebavshis', starshij pomoshchnik otpravilsya na kormu.
Minoval polden', solnce pereseklo zenit, i zhara usililas'. SHlyupka
teper' kazalas' sovsem vymershej, i dazhe Farnhol'm i miss Plenderlejt
pokorilis' nespokojnomu snu. I kogda posle treh chasov dnya uzhe samye stojkie
poverili, chto oni poteryalis' v beskonechnom chistilishche, nastupila neozhidannaya
peremena.
Peremena byla takoj neulovimoj, chto ponachalu ne smogla zapechatlet'sya v
shatkom soznanii lyudej. Pervym ee zametil Makkinnon, srazu ponyavshij ee
znachenie. Nemnogo pomorgav ot otrazhennyh glyancevoj poverhnost'yu morya i
bivshih v glaza solnechnyh luchej, bocman vypryamil spinu, obsledoval gorizont
ot severa k vostoku i vpilsya pal'cami v ruku Nikolsona.
- V chem delo, bocman? - bystro sprosil Nikolson. No Makkinnon lish'
smotrel na starshego pomoshchnika, razdvinuv potreskavshiesya vospalennye guby v
schastlivoj ulybke. Nikolson vozzrilsya na nego bezuchastnym, neponimayushchim
vzglyadom, podumav bylo, chto, vot, i Makkinnon pereshagnul gran'. I vdrug do
nego doshlo.
- Veter! - Ego golos prozvuchal lish' slabym, karkayushchim shepotom, no lico
Nikolsona, oshchutivshee pervye prohladnye prikosnoveniya briza, otobrazhalo vsyu
gammu ispytyvaemyh chuvstv. Pochti tut zhe on, v tochnosti, kak i Makkinnon,
oglyadel severo-vostochnyj gorizont i v pervyj i edinstvennyj raz v zhizni
hlopnul bocmana po spine. - Veter, Makkinnon! I tucha! Vy ee vidite? - On
vytyanul ruku tuda, gde iz-za gorizonta tol'ko nachinala vypolzat'
golubovato-lilovaya oblachnaya gryada.
- Vizhu, ser. Somnevat'sya ne prihoditsya. Dvigaetsya pryamo na nas.
- A veter usilivaetsya s kazhdoj minutoj. CHuvstvuete? - On potryas spyashchuyu
sanitarku za plecho. - Gudrun! Prosypajtes'! Prosnites' zhe!
Ona zashevelilas', otkryla glaza i podnyala ih na Nikolsona.
- CHto takoe, Dzhonni?
- Dlya vas - mister Nikolson, - skazal on s pritvornoj strogost'yu. -
Hotite uvidet' samoe prekrasnoe zrelishche na svete? - Ten' nedobrogo
predchuvstviya probezhala po yasnoj golubizne ee glaz, i, ponyav, o chem ona
dumaet, on snova ulybnulsya. - Dozhdevaya tucha, glupyshka! CHudesnaya,
velikolepnaya dozhdevaya tucha. Bud'te dobry, rastryasite kapitana.
Vozdejstvie na ekipazh shlyupki izvestiya o priblizhayushchemsya dozhde bylo
oshelomlyayushchim, proizoshedshaya s lyud'mi peremena - prosto neveroyatnoj. CHerez dve
minuty vse, bez isklyucheniya, prosnulis' i zhadno vglyadyvalis' v severo-vostok,
vozbuzhdenno peregovarivayas'. Hotya net, bylo odno isklyuchenie. Molodoj soldat
Sinkler ne udostoil vest' absolyutno nikakogo vnimaniya i sidel na banke v
polnejshem bezrazlichii, ustavivshis' sebe pod nogi. Ostal'nye zhe veli sebya,
kak obrechennye na smert', kotorym snova darovali zhizn'. Tak ono i bylo.
Fajndhorn rasporyadilsya razdat' vsem po dopolnitel'noj porcii vody. Gryada
oblakov teper' oshchutimo priblizilas'. Veter krepchal, holodya ustavshie ot zhary
lica. Nadezhda vnov' vernulas' na shlyupku, a zhelanie zhit' - k ee obitatelyam.
Nikolson smutno soznaval, chto eto vozbuzhdenie i fizicheskaya aktivnost' imeyut
chisto nervnuyu prirodu i, veroyatno, podtachivayut poslednie sily. On soznaval
takzhe, chto lyuboe razocharovanie, lyuboj kapriz vnezapno povernuvshejsya fortuny
stanut teper' ravnosil'ny smertnomu prigovoru. Nichto, odnako, etogo poka ne
predveshchalo.
- Dolgo li eshche, kak vy dumaete, druzhishche? - razdalsya golos Farnhol'ma.
- Slozhno skazat'. - Nikolson perevel vzglyad na severo-vostok. - Poltora
chasa, vozmozhno, a vozmozhno i men'she, esli veter budet krepnut'. - On
posmotrel na kapitana. - A vy kak schitaete, ser?
- Men'she, - kivnul Fajndhorn. - Veter opredelenno usilivaetsya.
- "Nesu ya more svezhesti issohshim cvetam", - torzhestvenno
prodeklamiroval vtoroj mehanik. On radostno poter ruki. - Pod "cvetami"
sleduet ponimat' "Uilloubi". Dozhd', dozhd', voshititel'nyj dozhd'!
- Podozhdite likovat', Uilli, - predostereg Nikolson.
- CHto vy imeete v vidu? - rezko sprosil Farnhol'm.
- Tol'ko to, chto dozhdevye oblaka ne vsegda oborachivayutsya dozhdem, -
skazal Nikolson kak mozhno bolee bezmyatezhnym tonom. - Ne srazu, po krajnej
mere.
- Ne hotite li vy skazat', molodoj chelovek, chto nashe polozhenie nichut'
ne uluchshitsya? - Na shlyupke byl tol'ko odin passazhir, nazyvavshij Nikolsona
"molodym chelovekom".
- Nu konechno zhe, net, miss Plenderlejt. Oblaka vyglyadyat dostatochno
tyazhelymi i dolzhny, prezhde vsego, zashchitit' nas ot solnca. Odnako glavnoe -
veter. Esli on podhvatit nas i ne budet slabet', my sposobny dostich'
Zondskogo proliva v techenie nochi.
- Togda pochemu vy do sih por ne podnyali parusa? - voprosil Farnhol'm.
- Potomu chto, sudya po vsemu, dozhd' BUDET, - terpelivo progovoril
Nikolson. - My dolzhny prigotovit' emkosti dlya vody, stakany, kovsh, - vse,
chto imeetsya v nalichii. Da i poka vetra vse ravno ne hvatit, chtoby
peremestit' nas za minutu dazhe na paru futov.
Bol'shuyu chast' sleduyushchego chasa nikto ne proiznes ni slova. S osoznaniem,
chto spasenie ne budet stol' nemedlennym, dolya prezhnego bezrazlichiya
vernulas'. No lish' dolya. Ni odin chelovek ne zakryl glaza i ne usnul. Tucha
podhodila k shlyupke po traverzu, so storony pravogo borta, i pogloshchala vse
vnimanie lyudej. Veroyatno, poetomu nikto iz nih ne udosuzhilsya posmotret' na
Sinklera, poka uzhe ne stalo slishkom pozdno.
Pervoj ego zametila Gudrun Drahman, stremitel'no vskochila na nogi i
brosilas' k yunoshe. Ego glaza zakatilis' tak, chto zrachki ischezli sovsem i
byli vidny tol'ko belki. On konvul'sivno dergalsya, I neistovo, kak v
lihoradke, stuchal zubami, poserev licom. Kogda devushka priblizilas' k nemu,
laskovo nazyvaya po imeni, on ryvkom vstal na nogi, ottolknul ee s takoj
siloj, chto ona upala v ob®yatiya generala, i zatem, prezhde, chem kto-nibud'
uspel prijti v sebya, sorval s sebya rubashku i, shvyrnuv ee podhodivshemu
Nikolsonu, prygnul za bort, vrezavshis' plashmya licom v vodu i obdav shlyupku
kaskadom bryzg.
Neskol'ko sekund nikto ne shelohnulsya. Vse proizoshlo slishkom bystro.
Odnako banka byla dejstvitel'no pusta, a po zerkal'noj poverhnosti morya
rashodilis' krugi. Nikolson zastyl na polputi, derzha v rukah razorvannuyu
rubashku. Devushka po-prezhnemu opiralas' na Farnhol'ma, bessmyslenno povtoryaya:
"Aleks, Aleks". I vdrug szadi, po pravomu bortu, razdalsya eshche odin vsplesk,
na etot raz ne takoj gromkij. Vsled za Sinklerom v vodu prygnul bocman.
Vtoroj vsplesk vernul Nikolsona k dejstvitel'nosti. Bystro nagnuvshis',
starshij pomoshchnik vzyalsya za otpornyj kryuk shlyupki i, stav kolenyami na bokovuyu
skam'yu, navis nad bortom. Pochti ne zadumyvayas', on dostal pistolet i derzhal
ego svobodnoj rukoj. Otpornyj kryuk prednaznachalsya dlya Makkinnona, pistolet -
dlya molodogo soldata. Ob®yatiya ohvachennogo panikoj tonushchego cheloveka
rascepit' prakticheski nevozmozhno, a esli on k tomu zhe i sumasshedshij, to
odnomu Bogu izvestno, chem vse eto mozhet zakonchit'sya.
Sinkler molotil rukami po vode v dvadcati futah ot shlyupki, a tol'ko chto
pokazavshijsya na poverhnosti Makkinnon uverenno sledoval za nim, kogda
Nikolson zametil nechto, brosivshee ego v holodnyj pot. On kinul za bort
otpornyj kryuk, opisavshij v vozduhe shirokuyu dugu i upavshij v vodu v
neskol'kih dyujmah ot plecha Makkinnona. Bocman instinktivno polozhil ruku na
kryuk i obernulsya s ispugannym neponimaniem.
- Nazad, priyatel', nazad! - zakrichal Nikolson. Dazhe v panike, starshij
pomoshchnik obratil vnimanie na to, chto ego golos hripl i nadtresnut. - Radi
Boga, skoree!
Makkinnon medlenno dvigalsya v napravlenii shlyupki, no ne po sobstvennoj
vole: on po-prezhnemu derzhalsya za otpornyj kryuk, kotoryj Nikolson
stremitel'no vytyagival na bort. Lico Makkinnona vse eshche vyrazhalo nedoumenie.
Bocman posmotrel cherez plecho tuda, gde bolee chem v tridcati futah ot nego
bessmyslenno barahtalsya Sinkler, zatem snova povernulsya k shlyupke, otkryl
rot, daby chto-to skazat' i vdrug gromko zakrichal ot boli i yarostno zarabotal
rukami po napravleniyu k shlyupke. Pyat' neistovyh grebkov - i on byl u borta.
Vtashchennyj v shlyupku poludyuzhinoj ruk, Makkinnon soskol'znul licom na
perekrestnuyu skam'yu, i, kogda ego nogi okazalis' vnutri, serovatoe,
reptileobraznoe sushchestvo razzhalo na ego ikre zuby i besshumno ushlo pod vodu.
- Gospodi, chto... chto eto bylo? - Gudrun uvidela mimoletnyj zloveshchij
oskal i blestyashchee zmeevidnoe tulovishche. Ee golos drozhal.
- Barrakuda, - bezzhiznenno progovoril Nikolson. On staratel'no izbegal
smotret' devushke v lico.
- Barrakuda! - Ee potryasennyj shepot govoril o tom, chto ona slyshala vse
ob etoj, navernoe, samoj nenasytnoj morskoj ubijce. - No Aleks! Aleks! On
ved' tam! My obyazany pomoch' emu! Nemedlenno!
- My ne mozhem nichego sdelat'. - On ne sobiralsya otvechat' ej tak rezko,
odnako polnoe bessilie povliyalo na nego bolee, chem on podozreval. - Emu
teper' ne pomozhet nikto i nichto.
Ne uspel Nikolson dogovorit', kak nad vodoj pronessya muchitel'nyj vopl'
Sinklera - poluchelovecheskij-poluzhivotnyj. On razdavalsya snova i snova,
polnyj bezmernogo uzhasa. Sinkler sudorozhno metalsya po vode, vremenami
vzmyvaya nad nej tulovishchem i tak sil'no progibaya spinu, chto ego volosy pochti
kasalis' poverhnosti. Soldat, kak bezumnyj, molotil rukami, vspenivaya more
vokrug, slovno srazhalsya s nevidimymi vragami. "Kol't" v ruke Nikolsona
progremel shest' raz v bystroj posledovatel'nosti, vzdymaya okolo Sinklera
fontany bryzg. |to byli sumatoshnye, nepricel'nye vystrely, dazhe ne
pretendovavshie na popadanie. Ih pochti mozhno bylo nazvat' nebrezhnymi - vse,
krome pervogo, v kotoryj Nikolson vlozhil vsyu svoyu metkost' i kotoryj porazil
Sinklera pryamo v serdce. I zadolgo do togo, kak zapah karbida i golubovatye
strujki dyma otneslo k yugu, vodnaya poverhnost' obrela spokojstvie, kogda
Sinkler skrylsya pod nej.
CHerez dvadcat' minut more perestalo byt' sinim, obrativshis' v
molochno-belyj penivshijsya kover, sotkannyj potokami dozhdya, poglotivshego vse
prostranstvo ot gorizonta do gorizonta.
Proshlo okolo treh chasov, blizilos' vremya zakata. Uvidet' solnce bylo
nevozmozhno, ibo shkvaly dozhdya po-prezhnemu odin za drugim sledovali na yug, i v
merknushchem svete vse nebo nalilos' svincovoj serost'yu. Dozhd' lil i lil, hleshcha
po bezzashchitnoj shlyupke, no nikogo eto, kazalos', ne volnovalo. Promokshie do
nitki, drozhashchie pod holodnymi struyami lyudi, k ch'im rukam, tulovishcham i nogam
zyabko lipla tonkaya hlopchatobumazhnaya odezhda, byli schastlivy, nesmotrya na
paralizuyushchij shok, ispytannyj imi ot smerti Sinklera. Holodnyj dozhd' utolil
ih zhazhdu i, podobno blagostnomu bal'zamu, uspokoil ozhogi i vospalennuyu kozhu.
Im udalos' napolnit' odin iz bakov chetyr'mya gallonami svezhej dozhdevoj vody,
a shlyupka, podgonyaemaya neslabeyushchim brizom, uzhe pokryla mnogie mili,
otdelyavshie ih pri mertvom shtile ot teper' neuklonno priblizhavshegosya
zapadnogo poberezh'ya YAvy. I nakonec oni byli schastlivy, kak nikogda i ne
mechtali, potomu chto spasenie bylo sovsem ryadom, i chudesa po-prezhnemu mogli
proishodit', a ih nevzgody blagopoluchno zavershilis'.
Pervym, kak vsegda, zametil nizkij i dlinnyj siluet, mayachivshij na
dvuhmil'nom udalenii skvoz' bresh' v stene dozhdya, Makkinnon. Za schitannye
sekundy oni spustili potrepannye lyugger i kliver i demontirovali samu machtu.
Zatem prizhalis' ko dnu shlyupki, tak chto dazhe s blizkogo rasstoyaniya ona
vyglyadela lish' pustoj drejfuyushchej lodkoj, edva razlichimoj v pelene dozhdya i,
veroyatno, ne stoyashchej vnimatel'nogo osmotra, popadi ona v pole zreniya. I ona
popala: dlinnyj serovatyj siluet izmenil kurs, daby blokirovat' liniyu ih
drejfa; i oni mogli teper' tol'ko blagodarit' Boga, chto zorkie nablyudateli
sumeli razglyadet' shlyupku skvoz' dozhdevuyu mglu.
|to byl torpednyj kater VMS SSHA, a amerikanskie torpednye katera nel'zya
bylo sputat' ni s kakim drugim sudnom. Dlinnyj i shirokij razval bushprita,
semidesyatifutovyj korpus, obshityj kleenoj faneroj i dvizhimyj tremya
vysokooborotnymi dvigatelyami, chetyrehstvol'nye torpednye ustanovki, pulemety
50-go kalibra, - vse eto bezoshibochno ukazyvalo na tip korablya. On ne nes
nikakogo flaga, odnako, slovno by zhelaya razveyat' poslednie somneniya
otnositel'no ego nacional'noj prinadlezhnosti, stoyavshij na palube katera
matros razvernul bol'shoj styag, tut zhe tugo zabivshijsya po vetru. I dazhe v
sgushchavshihsya sumerkah zvezdno-polosatoe polotnishche bylo, navernoe, samym legko
uznavaemym flagom iz vseh.
Vse teper' podnyalis' so dna shlyupki i privetstvenno mahali rukami. Dvoe
na katere mahnuli v otvet: odin - iz rulevoj rubki, drugoj - u odnoj iz
nosovyh bashen. Na shlyupke lyudi prinyalis' sobirat' svoi skromnye pozhitki, i
miss Plenderlejt edva uspela nadet' shlyapu, kogda kater rezko sbavil, a potom
i vovse dal zadnij hod, skol'zya v fute ot ih borta i ispolinski vozvyshayas'
nad malen'koj lodkoj. Para koncov pereletela cherez polosu vody i akkuratno
prizemlilas' na nos i kormu shlyupki. Vskore sudno podoshlo k shlyupke vpritirku,
i Nikolson, polozhiv odnu ruku na ego bort, podnyal druguyu v privetstvii,
kogda iz-za rulevoj rubki poyavilas' prizemistaya figura.
- |j, tam! - Nikolson shiroko ulybnulsya. - Druzhishche, kak zhe my rady vas
videt'!
- Vasha radost' - nichto po sravneniyu s nashej. - Na zagorelom lice
blesnuli belye zuby pochti odnovremenno s neulovimym dvizheniem levoj ruki,
posle kotorogo u stoyavshih na palube matrosov vnezapno voznikli v rukah
avtomaty, a v pravoj ruke govorivshego - pistolet. - Boyus', vashe likovanie
budet bolee bystrotechnym, nezheli nashe. Nastoyatel'no proshu sohranyat'
spokojstvie.
Nikolsona budto udarili pod lozhechku. Nesmotrya na vsyu vypituyu starshim
pomoshchnikom vodu, vo rtu u nego peresohlo, i on s trudom pridal golosu
spokojnyj ton:
- |to chto, neudachnaya shutka?
- Vynuzhden s vami soglasit'sya. - Figura na bortu katera slegka
naklonilas', i tol'ko togda Nikolson razglyadel harakterno natyanutuyu kozhu v
ugolkah uzkih glaz. - I, vidimo, dlya vas sovsem ne smeshnaya. Smotrite. - On
vzmahnul rukoj, i zvezdno-polosatoe polotnishche tut zhe kuda-to ischezlo,
zamenennoe zatrepetavshim na vetru flagom Strany voshodyashchego solnca.
- Dovol'no posredstvennaya ulovka, ne tak li? - prodolzhal chelovek. - My
zhdem vas uzhe davno, i schastlivy nakonec licezret'.
On vnezapno prervalsya i, obnazhiv zuby, navel pistolet na generala,
vskochivshego na nogi s porazitel'noj dlya ego let stremitel'nost'yu,
zamahivayas' obeimi rukami s pustoj butylkoj ot viski. No butylka
prednaznachalas' dlya Van |ffena, poluobernuvshegosya v predchuvstvii udara, no
slishkom pozdno. Tyazhelaya butylka ugodila emu chut' vyshe uha, i gollandec kak
podkoshennyj ruhnul cherez banku. YAponskij oficer ustavilsya na Farnhol'ma.
- Eshche odno takoe dvizhenie, i vy umrete. Vy chto, spyatili?
- Net, no etot chelovek - da, i umeret' prishlos' by vsem nam. On tyanulsya
za pistoletom. - Farnhol'm s negodovaniem posmotrel na upavshego Van |ffena.
- YA slishkom daleko zashel, chtoby umirat' vot tak.
- Vy umnyj starik, - vkradchivo progovoril oficer. - Vam, dejstvitel'no,
ne na chto rasschityvat'.
"Dejstvitel'no, ne na chto, - bespomoshchno podumal Nikolson, - ne na chto
sovsem". On oshchutil nepreodolimuyu gorech' ot togo, chto im prishlos' preodolet'
stol' mnogoe, i chto vse dolzhno bylo zakonchit'sya imenno tak. Nikolson uslyshal
gluhoe bormotanie Pitera za svoej spinoj i, obernuvshis', uvidel mal'chika,
stoyashchego na korme i smotryashchego na yaponskogo oficera skvoz' reshetku
perekreshchennyh pal'cev. Piter ne vyglyadel osobenno ispugannym, prosto zamer v
udivlenii. YArostnoe otchayanie nahlynulo na Nikolsona: porazhenie mozhet prinyat'
lyuboj, odnako prisutstvie rebenka delalo ego nevynosimym.
Dve sanitarki sideli po obe storony starshego pomoshchnika. Temno-karie
glaza Liny byli shiroko raskryty ot uzhasa. V golubizne zhe glaz Gudrun
chitalis' lish' grust' i otchayanie, tochno otrazhaya sobstvennoe nastroenie
Nikolsona. Nikolson medlenno obvodil glazami shlyupku i vezde natykalsya na vse
te zhe strah, otchayanie i oshelomlyayushchuyu, shchemyashchuyu gorech' porazheniya. Pravda, lico
Sajrena bylo besstrastnym, kak vsegda; glaza Makkinnona strelyali iz storony
v storonu, bystro oglyadyvaya to shlyupku, to kater, budto ocenivaya vse
nichtozhnye shansy na soprotivlenie. I nakonec general kazalsya neestestvenno
bezzabotnym: obnyav hrupkie plechi miss Plenderlejt, on chto-to sheptal ej na
uho.
- Kakaya trogatel'naya i zhalostnaya scena, vy ne nahodite? - YAponskij
oficer pritvorno gorestno pokachal golovoj. - No, zamet'te, sobiraetsya dozhd',
i dozhd' sil'nyj. - On posmotrel na nadvigavshuyusya s severo-vostoka gryadu
oblakov i plotnuyu pelenu dozhdya, uzhe ryabivshuyu temnevshee more menee chem v mile
ot nih. - YA ne lyublyu moknut' pod dozhdem, osobenno esli v etom net nikakoj
neobhodimosti. A posemu predlagayu...
- Vsyakie predlozheniya izlishni. Vy chto, dumaete, ya sobirayus' zanochevat' v
etoj chertovoj shlyupke? - Nikolson obernulsya na gluhoj, razdrazhennyj golos
Farnhol'ma, vstavshego v polnyj rost s kozhanym sakvoyazhem v ruke.
- CHto... chto vy delaete? - voskliknul starshij pomoshchnik.
Farnhol'm vzglyanul na nego i ulybnulsya, izognuv verhnyuyu gubu s lenivym
prezreniem, podnyal glaza na stoyavshego na katere oficera i tknul bol'shim
pal'cem v napravlenii Nikolsona.
- Esli etot durak popytaetsya naglupit' ili kakim-to obrazom uderzhat'
menya, pristrelite ego.
Nikolson ustavilsya na generala v polnejshem nedoumenii, zatem posmotrel
vverh, na oficera, i ne obnaruzhil v nem ne tol'ko nedoumeniya, no dazhe i teni
zameshatel'stva. Dovol'no uhmylyavshijsya yaponec nachal bystro govorit' na
sovershenno neponyatnom Nikolsonu yazyke, i Farnhol'm tut zhe s gotovnost'yu emu
otvetil, beglo proiznosya slova chuzhoj rechi. I zatem, prezhde chem starshij
pomoshchnik uspel osoznat', chto proishodit, general sunul ruku v svoj sakvoyazh
i, vytashchiv ottuda pistolet, prinyalsya probirat'sya k bortu shlyupki s sakvoyazhem
v odnoj ruke i oruzhiem - v drugoj.
- |tot dzhentl'men skazal, chto nas ryady videt'. - Farnhol'm ulybnulsya
Nikolsonu sverhu. - Boyus', eto otnosilos' tol'ko ko mne, zhelannomu i, kak
vidite, vysokochtimomu gostyu. - On povernulsya k yaponcu. - Vy porabotali
prevoshodno. Vasha nagrada budet sootvetstvuyushchej. - Tut on rezko pereshel na
inostrannyj yazyk - yaponskij, ponyal Nikolson, - i razgovor dlilsya pochti dve
minuty.
Pervye kapli novogo dozhdevogo shkvala zabarabanili po palubam katera, i
Farnhol'm snova vzglyanul na starshego pomoshchnika.
- Moj drug predlagaet vam podnyat'sya na bort v kachestve plennikov, -
skazal Farnhol'm. - Odnako ya pytayus' ubedit' ego, chto vy slishkom opasny i
vas sleduet rasstrelyat' na meste. My namereny obsudit' sposob vashego
ustraneniya v bolee komfortnyh usloviyah. - On snova povernulsya k yaponcu. -
Privyazhite shlyupku k korme. Teryat' im nechego, i bylo by v vysshej stepeni
nerazumno ostavit' ih u borta. Idemte, drug moj, davajte spustimsya vniz. -
On nasmeshlivo poklonilsya. - Kapitan Fajndhorn, mister Nikolson, moe
pochtenie. Spasibo, chto podbrosili. Blagodaryu takzhe za neizmennuyu
obhoditel'nost' i professional'noe masterstvo, bez kotorogo vstrecha s moimi
dobrymi druz'yami byla by nevozmozhnoj.
- Bud' ty proklyat, predatel'! - medlenno, s yarost'yu progovoril
Nikolson.
- Vot on, molodoj golos slepogo nacionalizma. - Farnhol'm pechal'no
pokachal golovoj. - |to grubyj i zhestokij mir, molodoj chelovek. I v nem
kazhdomu prihoditsya tak ili inache zarabatyvat' na zhizn'.
On nebrezhno, s izdevkoj mahnul rukoj.
- Au revoir. Priyatno bylo provesti vremya v vashem obshchestve.
Sekundoj pozzhe on skrylsya za nepronicaemoj stenoj dozhdya.
Dolgoe vremya nikto v shlyupke ne shelohnulsya. Otoropelo sidevshie pod
holodnym prolivnym dozhdem, lyudi tupo smotreli na to mesto, gde, prezhde chem
ischeznut', stoyal Farnhol'm.
Veroyatno, proshlo ne tak uzh mnogo vremeni, kak by zamedlivshego svoj hod,
veroyatno, kakih-to neskol'ko sekund, posle chego Nikolson uslyshal golos miss
Plenderlejt, obrativshejsya k nemu po imeni i chto-to dobavivshej. Odnako v
sheleste dozhdya i isstuplennom barabannom boe ego po palubam katera ee slova
prozvuchali lish' bessmyslennym bormotaniem. No Nikolson zamer, porazhennyj ee
vidom. Miss Plenderlejt sidela, slozhiv ruki na kolenyah, pryamaya, kak skala, i
v ee glazah stoyali slezy.
- CHto takoe, miss Plenderlejt? - myagko sprosil Nikolson.
- Podajte shlyupku dal'she k korme, - skazala ona, smotrya nevidyashchimi
glazami pryamo pered soboj. - On zhe skazal vam. Podajte eshche nazad.
Nemedlenno.
- YA ne ponimayu... Pochemu vy hotite, chtoby shlyupka...
On pochuvstvoval, kak chto-to tverdoe i holodnoe bol'no uperlos' szadi v
sheyu. Nikolson obernulsya i vozzrilsya na gladkoe, zheltoe lico yaponca,
napravivshego na nego stvol pulemeta.
- Bez razgovorov, anglichanin. - Ego anglijskij byl namnogo huzhe, chem
anglijskij oficera. On vyglyadel opasnym, yavno prinadlezha k tomu tipu lyudej,
kotorye ispol'zuyut lyuboj povod, chtoby privesti oruzhie v dejstvie. - Vsem
molchat'. YA vam ne veryu. YA budu ubivat'.
Matros povel pulemetom, poka stvol ne poravnyalsya s golovoj miss
Plenderlejt. Guby matrosa rastyanulis' v zloveshchej ulybke. No miss Plenderlejt
lish' smotrela na nego besstrastnym vzglyadom, edva li vidya ego voobshche, i
matros vnezapno opustil pulemet i otstupil na shag. ZHestom on pokazal, chto
privyazannaya k nosu shlyupki verevka dolzhna byt' perekinuta nazad. Nikolson i
Makkinnon uvalili shlyupku pod veter vdol' borta katera i ochen' skoro
okazalis' za ego kormoj, na rasstoyanii dvenadcatifutovogo konca verevki. Dva
yaponca stoyali bok o bok na yuge s karabinami so vzvedennymi kurkami.
Kater snova prishel v dvizhenie, napravlyayas' na severo-vostok, v glub'
morya i dozhdya, stol' sil'nogo, chto so shlyupki bushprit katera kazalsya okutannym
gustoj pelenoj.
Miss Plenderlejt sidela spinoj k dozhdyu i kateru, - s ee naskvoz'
promokshej solomennoj shlyapy struilas' voda, zalivavshaya shcheki. Glaza zhe
proyasnilis' i, ne otryvayas', smotreli na Nikolsona. Zatem ona perevela ego
na lezhavshij ryadom s nej karabin Farnhol'ma.
- Ne smotrite na menya, - prosheptala ona. - Ne obrashchajte na menya
vnimaniya. Menya mogut uslyshat'.
Nikolson posmotrel na ohrannikov na katere s kamennym vyrazheniem lica.
Legkij kivok golovy ostalsya dlya yaponcev nezamechennym.
- Vidite karabin? Za moim sakvoyazhem?
Nikolson lenivo posmotrel na skam'yu i tut zhe otvel vzglyad. Iz-pod
brezenta za kozhanym sakvoyazhem miss Plenderlejt, s vyazan'em i vsemi zemnymi
ee sokrovishchami, vyglyadyval priklad karabina. Karabina Farnhol'ma, stol'
effektivno ispol'zovavshegosya generalom protiv... Vnezapno na Nikolsona
nahlynuli vospominaniya, kak Farnhol'm vyvel iz stroya bol'shoe orudie na
submarine, kak on otbil ataku istrebitelya, kak on spas emu, Nikolsonu, zhizn'
na beregu togo malen'kogo ostrova; i starshij pomoshchnik vdrug ponyal, chto v
perehode generala na storonu nepriyatelya bylo chto-to fantasticheski
protivoestestvennoe, chto ni odin chelovek ne sposoben tak diametral'no
izmenit'sya...
- Vy vidite ili net? - nastojchivo povtorila miss Plenderlejt.
Nikolson medlenno, ostorozhno kivnul. Priklad karabina lezhal menee chem v
fute ot ego ruki.
- Kurok vzveden, - neslyshno progovorila miss Plenderlejt. - Oruzhie
gotovo k strel'be. Tak skazal Foster.
Na etot raz Nikolson ustavilsya na nee vo vse glaza, morgaya pod
prolivnym dozhdem v izumlennom ocepenenii. V sleduyushchee mgnovenie on zabyl o
miss Plenderlejt, slegka privstav so svoego mesta i nashchupyvaya rukoj karabin.
Dazhe na rasstoyanii soroka ili pyatidesyati futov zvuk vzryva byl
oglushitel'nym, i vzryvnaya volna stremitel'no udarila im v lica. Iz
obrazovavshejsya v pravom bortu katera proboiny vyrvalsya stolb dyma i ognya,
totchas ob®yavshego vsyu srednyuyu chast' sudna. Konvoiry, zabyv o plennyh,
povernulis' spinoj k shlyupke, odin poshatnulsya ot sotryaseniya, i, otchayanno
razmahivaya rukami, spinoj upal za kormovoj bort. Vtoroj, brosivshis' v
napravlenii nosa, ne sdelal i dvuh shagov, kogda pushchennaya Nikolsonom pulya
popala emu v golovu. Makkinnon kinulsya na bushprit shlyupki s toporikom v ruke
i odnim yarostnym udarom pererubil natyanutyj buksirnyj tros. Nikolson kruto
zalozhil rumpel' vpravo, i shlyupka, razvernuvshis', tyazhelo napravilas' na
zapad. Kater, ne menyaya kursa, prodolzhal dvigat'sya v severo-vostochnom
napravlenii, i cherez polminuty ego ochertaniya i dazhe yazyki plameni nad
kapitanskim mostikom polnost'yu skrylis' v pelene dozhdya i sgushchavshemsya mrake.
V strannoj, nedruzhelyubnoj tishine oni, ne teryaya ni sekundy, ustanovili
machtu, podnyali parusa i ustremilis' v dozhd' i t'mu, vyzhimaya iz dyryavyh i
iznoshennyh parusov maksimal'nuyu skorost'. Ugrozhayushche kruto nakreniv shlyupku na
levyj bort, Nikolson otklonyalsya k severu, ibo ponimal, chto, kak tol'ko kater
opravitsya ot shoka i likvidiruet pozhar, - a sudno yavno bylo slishkom bol'shim,
chtoby okazat'sya vyvedennym iz stroya nadolgo, - on nemedlenno otpravitsya na
poiski, i, ochevidno, v napravlenii vetra, Zondskogo proliva i svobody, to
bish' - na yugo-zapad.
Proshlo dolgih pyatnadcat' minut sredi razbivavshihsya o korpus voln,
hlopan'ya isterzannyh parusov, skripa kil'- i stapel'-blokov i bespreryvnoj
gulkoj vibracii reya na machte. Vremya ot vremeni kto-to gotov byl uzhe zadat'
vertevshijsya na yazyke vopros o prichine vzryva na bortu katera, no stoilo emu
posmotret' na zastyvshuyu s pryamoj spinoj malen'kuyu figurku s nadetoj na puchok
sedyh volos smeshnoj solomennoj shlyapkoj, kak on totchas peredumyval. Bylo
chto-to osobennoe v etoj hrupkoj pozhiloj ledi, v nesgibaemoj osanke kotoroj
otrazilas' vsya ee nepostizhimaya gordost', isklyuchavshaya ne tol'ko vozmozhnost'
neprinuzhdennogo razgovora, no i vsyakogo razgovora voobshche.
I tol'ko u Gudrun Drahman hvatilo smelosti sdelat' pervyj shag iz
delikatnosti - chtoby sdelat' ego nenavyazchivym. Ona ostorozhno podnyalas' na
nogi, derzha odnoj rukoj pripavshego k ee plechu mal'chika, i, medlenno stupaya
po naklonnoj ot krena ploskosti rybin, podoshla k pustomu mestu ryadom s miss
Plenderlejt, kotoroe prezhde zanimal general. Nikolson, nevol'no zataiv
dyhanie, sledil za ee peredvizheniem. Luchshe by ona ne reshilas', mel'knulo u
nego v golove. No Gudrun Drahman, kak vyyasnilos', oshibki byli ne
svojstvenny.
Minutu ili dve oni sideli vmeste, molodost' i starost', molcha, ne
shelohnuvshis'. Zatem polusonnyj Piter vyprostal iz-pod promokshego odeyala
puhluyu ruchku i dotronulsya do vlazhnoj shcheki miss Plenderlejt. Vzdrognuv, ona
ulybnulas' mal'chiku, vzyala ego ladon' v svoyu i zatem, pochti ne razdumyvaya,
perenesla Pitera k sebe na koleni, obnimaya ego tonkimi, prozrachnymi rukami.
Ona krepko prizhala ego k sebe, i mal'chik, slovno by schitaya, chto eto uzh
chereschur, serdito posmotrel na nee iz-pod tyazhelyh vek. Mgnovenie spustya on
odaril ee stol' zhe serditoj ulybkoj, no staraya zhenshchina eshche krepche prizhala
ego k grudi i ulybnulas' v otvet, budto snedaemaya toskoj. No vse zhe
ulybnulas'.
- Pochemu vy podoshli i seli zdes'? - sprosila ona u devushki. - Vy i
malysh - pochemu vy zdes'? - Ee golos byl edva slyshen.
- Ne znayu, - pokachala golovoj Gudrun, slovno by vopros zastal ee
vrasploh. - Boyus', ya prosto ne znayu.
- Vse v poryadke. YA ponimayu. - Miss Plenderlejt ulybnulas' i vzyala ee za
ruku. - |to... ochen' simvolichno. To, chto podoshli imenno vy, ya hochu skazat'.
On sdelal eto radi vas i tol'ko radi vas i malysha.
- Vy podrazumevaete...
- Besstrashnyj Foster. - Slova byli napyshchenny, no ona proiznesla ih, kak
molitvu. - Besstrashnyj Foster Farnhol'm. Tak my nazyvali ego v shlyupke. Nichto
na zemle ne moglo vnushit' emu strah.
- Vy tak davno ego znaete, miss Plenderlejt?
- On skazal, chto vy derzhites' luchshe vseh. - Miss Plenderlejt dazhe ne
slyshala voprosa. Ona zadumchivo kachala golovoj, poteplev vzglyadom ot
vospominanij. - On draznil menya po povodu vas segodnya dnem. On skazal, chto
ne znaet, o chem dumaet sovremennoe pokolenie, i poklyalsya Bogom, chto, bud' on
na let tridcat' molozhe, davnym-davno otvel by vas k altaryu.
- On byl ochen' dobr ko mne, - niskol'ko ne smushchayas', ulybnulas' Gudrun.
- Boyus' tol'ko, on ne ochen' horosho menya znal.
- |to ego tochnye slova. - Miss Plenderlejt myagko vynula bol'shoj palec
mal'chika u nego izo rta. - Foster vsegda govoril, chto, hotya obrazovanie,
nesomnenno, vazhno, pervostepennoj roli vse zhe ne igraet, potomu chto lyubye
znaniya bessmyslenny, ne imej ih obladatel' prirodnoj mudrosti. On skazal,
chto ne znaet, est' li u vas obrazovanie ili net, i chto v vashem sluchae eto
absolyutno ne sushchestvenno, ibo dazhe slepoj uvidit, skol' dobroe u vas serdce,
vazhnee kotorogo v mire net nichego. - Miss Plenderlejt ulybnulas', i ee
pechal' na mgnovenie rastvorilas'. - Foster chasten'ko setoval, chto na zemle
ostalos' tak malo velikodushnyh lyudej, kakim byl on sam.
- General Farnhol'm byl ochen' dobr, - probormotala Gudrun.
- General Farnhol'm byl ochen' umen, - s myagkim ukorom progovorila miss
Plenderlejt. - On byl nastol'ko umen, chto... nu, da ladno.
- "Nesya s soboj blesk slavy, my idem", - probormotal Uilloubi.
CHto? - Miss Plenderlejt udivlenno posmotrela na nego. - Kak vy skazali?
- Ne obrashchajte vnimaniya. Prosto prishlo v golovu, miss Plenderlejt.
Miss Plenderlejt ulybnulas' i, skloniv golovu, stala smotret' na
rebenka. Vocarivshuyusya umirotvorennuyu tishinu prerval kapitan Fajndhorn,
zadavshij nakonec vopros, na kotoryj vsem ne terpelos' poluchit' otvet.
- Esli my kogda-nibud' vernemsya domoj, to celikom budem etim obyazany
generalu Farnhol'mu. Ne dumayu, chtoby kto-libo iz nas ne pomnil ob etom do
konca dnej. Vy skazali, pochemu on sdelal eto. Vy, po vsej vidimosti, znali
ego kuda luchshe lyubogo iz nas, miss Plenderlejt. Ob®yasnite zhe mne, kak emu
eto udalos'.
Miss Plenderlejt kivnula.
- YA ob®yasnyu. Vse bylo ochen' prosto, ved' Foster byl prostym i pryamym
chelovekom. Vy vse zametili sakvoyazh, s kotorym on ne rasstavalsya?
- Zametili, - ulybnulsya Fajndhorn. - Tot, gde on derzhal svoi... mm...
zapasy.
- Pravil'no, viski. K slovu skazat', on nenavidel etu dryan', i
ispol'zoval ee tol'ko, kak govoritsya, dlya ostrastki. Kak by to ni bylo, on
ostavil vse butylki eshche na ostrove, v rasseline mezhdu skalami, ya polagayu.
Potom on...
- CHto? CHto vy skazali? - razdalsya golos eshche ne prishedshego v sebya posle
udara po golove Van |ffena. Gollandec podalsya vpered, periodicheski zhmuryas'
ot boli v povrezhdennoj noge. - On... on vse ostavil na ostrove?
- Da, imenno tak ya i skazala. A pochemu eto vas tak udivlyaet, mister Van
|ffen?
- Dumayu, eto ne imeet bol'shogo znacheniya. - Van |ffen otkinulsya nazad i
ulybnulsya ej. - Prodolzhajte.
- Da eto, v obshchem-to, i vse. V tu noch' on sobral na beregu mnozhestvo
yaponskih granat i chetyrnadcat' ili pyatnadcat' iz nih polozhil v svoj sakvoyazh.
- V svoj sakvoyazh? - Nikolson pohlopal po sosednemu s nim siden'yu. - No
oni zdes', pod skam'ej, miss Plenderlejt.
- On nasobiral gorazdo bol'she, chem skazal vam, - ochen' tiho progovorila
miss Plenderlejt, - i vzyal ih s soboj na bort. On beglo govoril po-yaponski,
i emu ne sostavilo truda ubedit' oficera, v nalichii u nego dokumentov YAna
Bekkera. Popav na kater, Foster, yakoby sobirayas' pokazat' im eti bumagi,
zasunul ruku v sakvoyazh i vydernul u odnoj iz granat predohranitel'nuyu cheku.
On skazal, chto vremeni ostanetsya vsego chetyre sekundy.
Noch' vydalas' bezzvezdnoj i bezlunnoj, i tol'ko nesushchiesya oblaka
borozdili temnoe nebo. Nikolson vel shlyupku vpered, polagayas' na Boga i
intuiciyu. Steklo na korpuse kompasa tresnulo, pochti ves' spirt vytek, i
katushka teper' vrashchalas' stol' besporyadochno, chto vsyakie popytki prochest' ee
v slabeyushchem svete fonarya byli sovershenno bessmyslenny. Prishlos' idti tol'ko
po vetru, postoyanno derzhas' k nemu levym bortom i upovaya lish', chto passat ne
oslabnet i ne izmenit napravleniya. No dazhe pri ustojchivom vetre upravlenie
shlyupkoj davalos' s trudom; vse bol'she i bol'she vody zalivalos' skvoz'
povrezhdennuyu obshivku na korme, i shlyupka tyazhelo osedala nazad, vse bol'she
sbivayas' k yugu.
S techeniem nochi napryazhenie i bespokojstvo Nikolsona vozrastali,
peredavayas' bol'shinstvu v shlyupke, spali ochen' nemnogie. Vskore posle
polunochi Nikolson ponyal, chto, dazhe po samym skromnym raschetam, oni nahodyatsya
v predelah desyati-dvenadcati mil' ot Zondskogo proliva, ne dal'she, a mozhet,
i mnogo blizhe - milyah v pyati. Imevshayasya na bortu karta Vostochnogo
Arhipelaga, propitalas' sol'yu i istlela, stav prakticheski bespoleznoj,
odnako Nikolson prekrasno znal ob opoyasyvayushchih yugo-vostochnyj bereg Sumatry
podvodnyh skalah, rifah i otmelyah. No, kak on ni staralsya, tochnoe ih
raspolozhenie pripomnit' ne mog, ravno kak i opredelit' mestonahozhdenie
shlyupki. Vpolne vozmozhno, podschety shiroty byli nastol'ko priblizitel'ny, chto
im grozilo voobshche razminut'sya s prolivom. Veroyatnost' naskochit' na
kakoj-nibud' pribrezhnyj rif vyglyadela otnyud' ne prizrachnoj, i okazhis' oni
sejchas za bortom vsego v polumile ot sushi, edva li budut shansy na spasenie
hotya by u poloviny izmozhdennyh i obessilennyh lyudej. I dazhe esli oni izbegut
vseh opasnostej, im pridetsya vytaskivat' shlyupku na bereg v neistvuyushchem
priboe.
Posle dvuh chasov popolunochi Nikolson poslal bocmana i Ven'era golovnymi
nablyudatelyami na bushprit. Eshche chelovek shest' tut zhe vyzvalos' derzhat' vahtu,
no Nikolson prikazal im ostavat'sya na mestah, lezhat' kak mozhno nizhe i
proyavit' maksimum vyderzhki. Emu sledovalo dobavit', - chego on ne sdelal, -
chto glaza Makkinnona vse ravno zorche i ostree, chem u vseh nih, vmeste
vzyatyh.
Minulo eshche polchasa, i Nikolson vdrug osoznal, chto proizoshla kakaya-to
edva oshchutimaya peremena. Ona, kak grom, porazila Nikolsona i zastavila ego
otchayanno vglyadyvat'sya v mrak vperedi. Dlinnaya, pologaya zyb' s severo-zapada
s kazhdoj minutoj stanovilas' preryvistee i kruche, i ustavshij ot slepogo
vedeniya shlyupki Nikolson spohvatilsya edva ne v poslednij moment.
- Makkinnon! - Hriplo kriknul on, i neskol'ko chelovek prinyalo sidyachee
polozhenie. - Nas neset pryamo na mel'!
- Ponyal. Dumayu, vy pravy, ser, - donessya skvoz' veter ne osobenno
vstrevozhennyj golos bocmana. On stoyal v polnyj rost na machtovoj banke
shvativshis' odnoj rukoj za machtu, a drugoj - zaslonyaya glaza ot bryzg.
- Vidite chto-nibud'?
- Bud' ya proklyat, esli vizhu, - otozvalsya Makkinnon. - Segodnya chertovski
temnaya noch', ser.
- Prodolzhajte nablyudenie. Ven'er?
- Ser? - Golos chetvertogo pomoshchnika byl vzvolnovan, ostavayas' pri etom
dostatochno tverdym.
- Spustite lyugger. Kak mozhno skoree. I ne ubirajte ego - net vremeni.
Van |ffen, Gordon, pomogite emu. - SHlyupku nachinalo yarostno boltat' na
stremitel'no rastushchih volnah. - Sejchas chto-nibud' vidite, bocman?
- Sovsem nichego, ser.
- Razvyazhite Sajrena i ego lyudej. Peresadite ih blizhe k seredine shlyupki.
- On podozhdal, poka tri cheloveka, spotykayas', ne pereshli na novoe mesto. -
Sajren, vy i vashi lyudi voz'mite po breshtuku. Gordon, vy tozhe. Po moej
komande vstavlyajte vesla v uklyuchiny i nachinajte gresti.
- Ne teper', mister Nikolson.
- Vy chto-to skazali?
- Vy menya slyshali. YA skazal: "Ne teper'", - holodno i nadmenno
progovoril Sajren. - Moi ruki onemeli. K tomu zhe ya ne sklonen k
sotrudnichestvu.
- Ne bud'te idiotom, Sajren. Ot etogo zavisyat zhizni vseh nas.
- No ne moya. - Nikolson uvidel blesnuvshie v temnote zuby. - YA
prevoshodnyj plovec, mister Nikolson.
- Vy ved' obrekli sorok chelovek na smert', ne tak li, Sajren? - kak by
nevznachaj sprosil Nikolson. V navisshej tishine razdalsya gromkij shchelchok
predohranitelya ego "kol'ta". Proshla sekunda, dve, tri. Nakonec Sajren
zadvinul breshtuk v gnezdo i, vzyavshis' za veslo, probormotal ukazaniya svoim
lyudyam.
- Blagodaryu vas, - burknul Nikolson i povysil golos: - Slushajte vse.
Polagayu, my priblizhaemsya k beregu. Situaciya takova, chto nas, skoree vsego,
ozhidayut pribrezhnye rify ili buruny. SHlyupku mozhet zatopit' ili perevernut' -
maloveroyatno, no etu vozmozhnost' isklyuchat' nel'zya. - "Budet chudom, esli
etogo ne sluchitsya", - mrachno podumal Nikolson. - Esli vy okazhetes' v vode,
derzhites' za shlyupku, vesla, spasatel'nye poyasa, - za vse, chto ugodno, lish'
by ono plavalo. I chto by ni proizoshlo, drug za druga. Vse menya ponyali?
Razdalsya tihij utverditel'nyj ropot. Nikolson vklyuchil fonar' i povel im
vnutri shlyupki. Naskol'ko pozvolyal sudit' chahlyj zheltovatyj svet, vse
prosnulis'. I dazhe besformennaya, naskvoz' promokshaya odezhda ne mogla skryt'
neobychajno napryazhennyh poz lyudej. Nikolson bystro potushil fonar'. On znal,
chto, nesmotrya na slabost' lucha, ego glaza tol'ko cherez nekotoroe vremya
smogut vnov' privyknut' k temnote.
- Po-prezhnemu nichego, bocman? - kriknul on.
- Nichegoshen'ki, ser. Temno, kak... Podozhdite-ka! - On zastyl na meste,
polozhiv ruku na machtu i skloniv golovu nabok.
- CHto tam, starina? - okliknul Nikolson. - CHto vy vidite?
- Buruny! - otozvalsya Makkinnon. - Buruny ili priboj. YA slyshu shum.
- Gde? Gde oni?
- Vperedi. YA poka ih ne vizhu. - Molchanie. - Sprava po nosu, ya dumayu.
- Perenosite kliver! - skomandoval Nikolson. - Snyat' machtu, Ven'er. -
On naleg na rumpel', povorachivaya shlyupku nosom k vetru i k moryu. Lodka
medlenno, neohotno slushalas' rulya, to i delo cherpaya kormoj vodu, no v konce
koncov razvernulas'.
- Teper' vizhu, - donessya s bushprita golos Makkinnona. - Po pravomu
bortu, ser.
Nikolson brosil bystryj vzglyad cherez plecho. Kakoe-to mgnovenie on
nichego ne videl, no potom razglyadel dlinnuyu nepreryvnuyu beluyu polosu, to
ischezavshuyu, to pokazyvavshuyusya opyat', i stanovivshuyusya blizhe s kazhdym
poyavleniem. Priboj, skoree vsego, priboj - nikakie buruny tak v temnote ne
vyglyadyat. Spasibo Gospodu hot' za eto. - Ladno, bocman, brosajte.
Stoyavshij s plavuchim yakorem nagotove, Makkinnon izo vseh sil shvyrnul ego
v more, vytravlivaya perlin', kogda yakor' nachal polzti.
- Vesla na bort! - Nikolson uzhe snyal rumpel', drevkom rulevogo vesla
uderzhivaya shlyupku nosom k moryu, poka ne nachal dejstvovat' yakor'. |to bylo
nelegko, tak kak prihodilos' spravlyat'sya s bespreryvno nabegavshimi pochti
otvesnymi volnami v kromeshnom mrake, ne imeya pri etom nikakih orientirov,
krome duvshego v lico vetra i tyazhelovesnogo dvizheniya shlyupki. Vremya ot vremeni
Nikolson slyshal skrezhet zastryavshih vesel i gluhoj metallicheskij zvuk, s
kotorym oni vnov' provalivalis' v uklyuchiny. - Nalegli vse vmeste, - kriknul
on. - Legche teper', legche!
Nikolson ne nadeyalsya na sinhronnuyu greblyu i korrektiroval hod rulevym
veslom. Polosa priboya lezhala teper' pochti pryamo za kormoj. Dazhe protiv vetra
yasno donosilsya ee serdityj gul. Ona s ravnoj dolej veroyatnosti mogla
nahodit'sya, kak v pyatidesyati, tak i v dvuhstah pyatidesyati yardah ot shlyupki. S
uverennost'yu sudit' bylo nevozmozhno.
Nikolson snova napryag zrenie, odnako veter bil emu v glaza dozhdem
vperemezhku s solenymi bryzgami, i on tak nichego i ne uvidel. Passat, po vsej
vidimosti, krepchal. Nikolson slozhil ruporom ruki i prokrichal:
- Kak u vas dela, Makkinnon?
- O, prekrasno, ser. Prosto velikolepno. - Bocman nakonec probil
prikreplennyj k trosu maslyanyj meshok bol'shim morskim nozhom. On prodelal v
meshke mnozhestvo otverstij, ibo maslo, iz-za dal'nejshej ego nenadobnosti,
zhalet' bylo nechego; i chem bol'shaya ploshchad' morya okazhetsya zalitoj im, tem
legche stanet prohozhdenie priboya. Makkinnon perekinul meshok cherez bushprit,
vypustil eshche neskol'ko futov trosa za bort i nadezhno privyazal ego k machtovoj
banke.
Oni predprinyali mery predostorozhnosti kak nel'zya vovremya. Priboj
nahodilsya ot nih skoree v pyatidesyati, chem v dvuhstah pyatidesyati yardah, i
teper' shlyupka maksimal'no priblizilas' k nemu. Ostorozhno i so znaniem dela
ispol'zuya vesla i plavuchij yakor', Nikolson medlenno podal shlyupku kormoj k
sglazhennomu nachalu volny priboya. Pochti nemedlenno gigantskij val podhvatil
ee, i, stremitel'no nabiraya skorost', ona vzmyla vverh odnovremenno s
podnyatymi veslami i besshumno i rovno poneslas' vpered. Mgnoveniya spustya
vesla byli vnov' opushcheny v vodu, a yakor', po komande Nikolsona, otceplen, i
shlyupka rezko ostanovilas', zatem ustremilas' cherez greben' volny vniz, k
pologomu beregu, v fosforesciruyushchem fejerverke peny i bryzg, - maslyanaya
plenka eshche ne uspela rasprostranit'sya tak daleko. SHlyupka neuklonno mchalas' k
beregu, obgonyaemaya volnami, i, kogda hudshee, kazalos', bylo pozadi,
vnimatel'no vsmatrivavshijsya vpered Nikolson uvidel nechto, chego teper' sovsem
ne ozhidal. Ego hriplyj preduprezhdayushchij krik razdalsya slishkom pozdno.
Zubchatyj rif - hotya, vozmozhno, eto bylo i ostrie koralla - nachisto, ot
kormy do nosa, srezal dno mchashchejsya na ogromnoj skorosti shlyupki. Rezkij
tolchok, soprovozhdaemyj nevynosimym skrezhetom, sorval sudorozhno vcepivshihsya v
banki, skam'i i borta lyudej i yarostno shvyrnul ih na kormu, perekinuv dvuh
ili treh chelovek cherez bort. Sekundoj pozzhe iskorezhennaya shlyupka ryvkom
vstala na bok i perevernulas', vybrosiv vseh v kipyashchij otkat priboya.
Posledovavshie za etim mgnoveniya kazalis' beskonechnym kuvyrkaniem v
bushuyushchih volnah, peremezhayushchimsya padeniyami i popytkami vstat' na drozhashchie
nogi, chtoby dokovylyat' do berega po zasasyvayushchemu pesku i upast' nakonec na
uzhe suhom plyazhe v polnom iznemozhenii, s gulko b'yushchimsya serdcem i
razryvayushchimisya ot boli legkimi.
Nikolson v obshchej slozhnosti sovershil tri rejda na bereg. Pervyj - s miss
Plenderlejt. Pri krushenii shlyupki ee s siloj brosilo na starshego pomoshchnika, i
oni vmeste upali za kormu. Pogruzivshis' v vodu, Nikolson instinktivno
obhvatil ee, tut zhe oshchutiv tyazhest', vdvoe prevoshodivshuyu ego samye smelye
predpolozheniya. Ruki miss Plenderlejt prodolzhali derzhat' uvesistyj dorozhnyj
nesesser, soprotivlyayas' popytkam Nikolsona vyrvat' ego s sovershenno
neozhidannoj bezrassudnoj siloj, rozhdennoj strahom i panikoj. Tak ili inache,
no Nikolsonu udalos' nakonec dostavit' vse eshche upryamo ceplyavshuyusya za svoj
nesesser miss Plenderlejt na bereg, posle chego on vnov' kinulsya v vodu, daby
pomoch' Ven'eru vytashchit' iz nee kapitana. Fajndhorn uporno ne prinimal nich'ej
pomoshchi, o chem ne ustaval povtoryat', odnako sily okonchatel'no ostavili ego, i
on legko by zahlebnulsya tam, gde lezhal, - v kakih-to dvuh futah vody.
Oskal'zyvayas' i spotykayas', padaya i podnimayas' snova, tovarishchi vynesli ego
na bereg i polozhili na gal'ku vne dosyagaemosti voln.
Teper' pochti dyuzhina lyudej sbilas' v tesnuyu kuchku - kto-to lezhal, kto-to
sidel, a nekotorye stoyali edva razlichimymi v temnote siluetami, s hriplym
stonom hvataya rtom vozduh ili zhe v muchitel'nom paroksizme izrytaya morskuyu
vodu. Nikolson reshil provesti bystruyu pereklichku. No dal'she pervogo imeni
tak i ne prodvinulsya.
- Gudrun! Miss Drahman! - Otvetom byli lish' stony i sudorozhnaya rvota. -
Miss Drahman! Kto-nibud' videl miss Drahman? Kto-nibud' vynes Pitera? -
Tishina. - Radi Boga, otvet'te zhe kto-nibud'! Nikto ne videl Pitera? Rebenka?
Nikto ne videl ego? - Iv otvet slyshal lish' ugryumyj gul priboya i shelest
otkatyvayushchej vmeste s morem gal'ki.
Nikolson ruhnul na koleni, oshchupyvaya lezhavshih na peske lyudej. Ni Pitera,
ni miss Drahman sredi nih ne bylo. Nikolson vskochil i, ottolknuv okazavshuyusya
u nego na puti pletushchuyusya figuru, neistovo brosilsya v more, tut zhe byl sbit
s nog nakativshej volnoj, no pochti totchas podnyalsya, slovno by i ne
sushchestvovalo nikogda ustalosti. On smutno dogadyvalsya, chto kto-to prygnul v
vodu vsled za nim, no ostavil eto bez vnimaniya.
Sdelav shest' hlyupayushchih, razmashistyh shagov, on, cepeneya ot boli,
pochuvstvoval, kak chto-to s bezzhalostnym osterveneniem vrezalos' emu pryamo v
kolennye chashechki. Plavayushchaya vverh dnom shlyupka. Sdelav v vozduhe polnyj
kuvyrok i udarivshis' plechom o kil', Nikolson s oglushitel'nym shlepkom,
paralizovavshim na mgnoven'e dyhanie, plashmya prizemlilsya spinoj na vodu s
drugoj storony shlyupki, i snova rinulsya vpered, dvizhimyj strahom i nevedomoj
emu prezhde bezymyannoj zlost'yu. Bol' v grudi i nogah s kazhdym shagom
stanovilas' vse nevynosimee, no on, budto vo sne, prodolzhal idti, ne zamechaya
pozhara, bushevavshego v kolenyah i legkih. Eshche cherez dva shaga on natknulsya na
nechto myagkoe i podatlivoe. Nagnuvshis', Nikolson razglyadel rubashku, shvatilsya
za nee i pripodnyal za tulovishche rasprostertuyu v vode figuru, izo vseh sil
pytayas' sohranit' ravnovesie vo vnov' nahlynuvshej volne priboya.
- Gudrun?
- Dzhonni! O, Dzhonni! - Ona vcepilas' emu v ruki, i Nikolson
pochuvstvoval, kak ona drozhit.
- Piter! Gde Piter? - nastojchivo sprosil on.
- O, Dzhonni! - Prisushchee ej samoobladanie ischezlo, i ona edva ne
sryvalas' na plach. - SHlyupka vrezalas', i... i...
- Gde Piter? - yarostno kriknul on, vpivshis' pal'cami ej v plechi i
lihoradochno ee tryasya.
- YA ne znayu, ne znayu! YA ne smogla najti ego. - Ona dernulas' i,
vysvobodivshis' iz ego ruk, nachala bokom pogruzhat'sya v burlyashchuyu vodu,
dohodivshuyu Nikolsonu do poyasa. On podhvatil ee, podnyal na poverhnost' i,
ryvkom postaviv na nogi, povernul licom k beregu. Brosivshijsya sledom za
starshim pomoshchnikom chelovek okazalsya Ven'erom, i Nikolson podtolknul k nemu
devushku.
- Otvedite ee na bereg, Ven'er.
- YA nikuda ne pojdu! Ne pojdu! - Ona bilas' v rukah Ven'era, prilagaya
te nemnogie sily, chto u nee ostavalis'. - YA poteryala ego! Poteryala!
- Vy slyshali menya, Ven'er, - otryvisto brosil Nikolson, otvorachivayas'.
Ven'er probormotal: "Da, ser" udalyayushchejsya spine i prinyalsya volochit'
ohvachennuyu isterikoj devushku skvoz' priboj.
Raz za razom Nikolson nyryal v beluyu vodu, otchayanno sharya rukami po
pokrytomu gal'koj morskomu dnu, i raz za razom vsplyval na poverhnost' s
pustymi rukami. Odnazhdy on bylo reshil, chto nashel Pitera, no eto okazalsya
lish' pustoj chemodan, kotoryj Nikolson s sumasshedshim osterveneniem otshvyrnul
v storonu, brosivshis' zatem eshche dal'she v priboj, nedaleko ot potopivshego ih
koralla. On stoyal teper' pochti po plechi v vode, sbivaemyj s nog s monotonnym
postoyanstvom, cherpaya rtom vodu, snova i snova vykrikivaya imya mal'chika, no ne
prekrashchaya poiskov, stoivshih emu nechelovecheskih usilij, vozmozhnyh razve
tol'ko v toj lishavshej rassudka trevoge, chto, kazalos', dazhe ne mogla
poselit'sya v chelovecheskom serdce. S momenta krusheniya shlyupki proshlo dve ili
tri minuty, i dazhe v tepereshnem sostoyanii Nikolson ponimal, chto rebenok ne
sposoben vyzhit' stol' dolgo v etih vodah. Nesmotrya na vsyu ochevidnost' i
vidimuyu zdravost' etoj mysli, Nikolson opyat' i opyat' nyryal v penyashchijsya
priboj, oshchupyvaya galechnoe morskoe lozhe. I opyat' nichego - i pod vodoj, i na
ee poverhnosti, - tol'ko veter, dozhd', mrak i gluhoe urchanie voln. I zatem,
otchetlivo i yasno, skvoz' veter i gul morya on uslyshal tonkij, polnyj straha
detskij krik. On donessya sprava po linii berega i, krutnuvshis', Nikolson
rinulsya v napravlenii ego, proklinaya glubokie vody, zamedlyavshie i bez togo
kovylyayushchij beg. Rebenok kriknul snova, teper' sovsem nedaleko ot Nikolsona.
Starshij pomoshchnik gromko pozval na hodu, uslyshal muzhskoj otklik i neozhidanno
natolknulsya na cheloveka, stol' zhe vysokogo, kak i on sam, derzhavshego na
rukah mal'chika.
- Ochen' rad vas videt', mister Nikolson, - prozvuchal slabyj i
otreshennyj golos Van |ffena. - Malysh ne postradal. Pozhalujsta, zaberite ego
u menya. - Nikolson edva uspel podhvatit' Pitera, prezhde chem gollandec
pokachnulsya i ruhnul v polnyj rost, licom vniz, v burlyashchuyu vodu.
Syraya, kuryashchayasya tropicheskaya duhota obstupila ih so vseh storon. Skvoz'
kroshechnye prosvety mezh raskidistyh vetvej obvityh lianami derev'ev oni
videli kuski unylyh seryh tuch, poglotivshih solnce eshche dva dnya nazad.
Pronikavshij skvoz' gustuyu rastitel'nost' skudnyj svet byl neestestvennogo
ottenka, zloveshchego i ne predveshchayushchego nichego horoshego, kak i gnetushchie
zelenye steny dzhunglej s miazmaticheskimi penistymi bolotami, tyanuvshimisya po
storonam tropy, hotya imenovat' ee tak mozhno bylo lish' s izvestnoj natyazhkoj.
Kakoe-to vremya ona ostavalas' utrambovannoj i rovnoj, zatem vdrug rezko i
tainstvennym obrazom ischezala, ogibaya gigantskij drevesnyj stvol i sbegala k
pritaivshemusya za nim bolotu.
Nikolson i Ven'er, uzhe po poyas obleplennye zlovonnoj gnilostnoj sliz'yu,
postepenno postigali nauku prohozhdeniya dzhunglej, obnaruzhiv, chto vokrug topej
vsegda sushchestvuet eshche odna tropa, i stoit sdelat' dostatochnyj kryuk, kak oni
na nee natknutsya. Odnako na eto uhodilo mnogo vremeni, i ne raz oni shli
naprolom skvoz' bolota, poka ne dostigali tverdoj pochvy na drugoj ih
storone. Sterev, po vozmozhnosti, vonyuchuyu gryaz' i sbrosiv otvratitel'nyh
seryh piyavok, oni speshili dal'she, starayas' kak mozhno bystree obhodit'
massivnye derev'ya v tusklom, hmurom svete tropicheskoj chashi i ne obrashchat'
vnimaniya na zhutkovatyj shelest listvy i skrip stvolov.
Nikolson byl moryakom do mozga kostej - on neuverenno chuvstvoval sebya
doma, na zemle, eshche menee uverenno - teper', v dzhunglyah. Bud' u nego vybor,
on by ne reshilsya na eto puteshestvie po tropicheskomu lesu. No vybora u nego
ne bylo, nikakogo sovsem, i etot fakt vsplyl s zhestkoj ochevidnost'yu, kak
tol'ko pervyj hmuryj rassvet pozvolil oglyadet'sya i ocenit' mesto, kuda ih
vybrosil priboj, i sostoyanie shlyupki.
Oni nahodilis' gde-to na yavanskom beregu Zondskogo proliva, v glubokoj
buhte mezhdu dvumya mysami, otstoyavshimi drug ot druga mili na dve s polovinoj,
na uzkoj polose usypannogo gal'koj plyazha s vplotnuyu podhodivshimi k nemu
gustymi, vyglyadevshimi nepronicaemymi dzhunglyami, koe-gde pochti dostigavshimi
vody i vzbegavshimi vverh, polnost'yu pokryvaya sklony nizkih holmov na yuge.
Berega buhty byli absolyutno lisheny kakih by to ni bylo priznakov obitaniya
lyudej, - tak chto ih nebol'shoj otryad, raspolozhivshijsya pod zhalkim prikrytiem
kupy pal'm, da vybroshennaya na bereg perevernutaya shlyupka kazalis'
edinstvennymi znakami civilizacii.
Na shlyupku bylo zhalko smotret'. Ogromnaya dyra rastyanulas' ot kilya do
bokovogo leera. Sam kil' byl razbit i otorvan, i shlyupku mozhno bylo smelo
spisyvat' so schetov. Dlya nih ostavalis' lish' dzhungli, ko vstreche s kotorymi
oni byli sovershenno ne gotovy.
Kapitan Fajndhorn, nesmotrya na vsyu svoyu stojkost', po-prezhnemu byl
ochen' ploh i ne mog projti samostoyatel'no i dyuzhiny shagov. Van |ffen takzhe
ochen' oslab i muchilsya ot nesterpimoj boli, vozvrashchavshejsya s regulyarnymi
intervalami. Poka Nikolson s Makkinnonom osvobozhdali ego iskalechennuyu nogu
ot vcepivshegosya, kogda on nes rebenka na bereg, mollyuska, on edva ne
zahlebnulsya v vode, i eto, vmeste so shrapnel'nym raneniem v bedro,
poluchennym ranee, i treshchinoj v cherepe ot pushchennoj Farnhol'mom butylki,
pohozhe, perevesilo soprotivlyaemost' ego organizma. U Uoltersa i Ivensa ot
zanesennoj v rany infekcii sil'no raspuhli ruki, a Makkinnon, hotya i ne
chuvstvoval osoboj boli, nachal prihramyvat' na nemevshuyu nogu. Uilloubi
neuklonno slabel, absolyutno bespomoshchnyj Gordon - tozhe, a Sajren i ego lyudi
yavno ne sobiralis' pomogat' nikomu.
Ostavalsya lish' chetvertyj pomoshchnik, da sam Nikolson, ponimavshij, chto
sdelat' chto-libo dlya ostal'nyh oni ne v sostoyanii, po krajnej mere, sejchas.
O popytke pochinit' shlyupku ne moglo byt' i rechi, dumat' zhe o postrojke novoj
lodki ili plota bylo prosto smeshno. Oni okazalis' na sushe, na nej im i
ostavat'sya. Odnako na beregu im prishlos' by golodat' - Nikolson ne pital
illyuzij otnositel'no togo, chtoby kakoe-to vremya proderzhat'sya za schet pishchi,
kotoruyu mozhno naskresti s derev'ev, kustarnikov, na i pod zemlej.
Eda, ubezhishche, lekarstva i binty, - vot v chem oni krajne nuzhdalis', i
chego u nih ne bylo. Im nichego ne ostavalos', krome kak otpravit'sya za
pomoshch'yu. Gde i kak daleko oni mogli ee otyskat', ostavalos' tol'ko gadat'.
Nikolson znal, chto severo-zapadnaya chast' YAvy dovol'no gusto naselena, i
pomnil, chto gde-to v glubine ostrova nahodyatsya dva bolee ili menee krupnyh
goroda, no slishkom daleko v glubine - i luchshe popytat' schast'ya v pribrezhnyh
rybackih derevnyah. No i v nih oni legko mogli natolknut'sya na vrazhdebnost'
ili vstretit' yaponcev, kotorye na goristoj, pokrytoj dzhunglyami YAve, skoree
vsego, ogranichilis' zahvatom pribrezhnyh rajonov. Nikolson, tem ne menee,
ponimal, chto neobhodimo dejstvovat', i pobochnyj risk, kak by velik on ni
byl, pridetsya prosto proignorirovat'. Ne proshlo i chasa posle rassveta, kak
Nikolson dostal "kol't" 45-go kalibra - edinstvennoe ucelevshee oruzhie, ne
schitaya avtomaticheskogo karabina generala, ostavlennogo Makkinnonu - i
dvinulsya v dzhungli, vzyav s soboj Ven'era.
Ne projdya i dvadcati yardov v storonu vidnevshejsya opushki lesa, oni vyshli
na horosho utoptannuyu tropu, petlyavshuyu s severo-vostoka na yugo-zapad mezhdu
lesom i morem, i, ne sgovarivayas', povernuli na yugo-zapad. Tol'ko preodolev
opredelennoe rasstoyanie, Nikolson osoznal, pochemu oni tak postupili: po
bol'shomu schetu, imenno yug olicetvoryal soboyu absolyutnuyu svobodu i spasenie.
Sleva - menee chem v polumile ot togo mesta, gde ih vybrosil priboj, plyazh
uhodil na zapad i severo-zapad, k nizhnemu mysu zaliva. Sama zhe tropa
peresekala osnovanie mysa i, minuya zarosli kustarnika i busha, uglublyalas' v
les.
CHerez devyatnadcat' minut i tri mili puti Nikolson sdelal ostanovku. Oni
kak raz probilis' skvoz' vodyanistoe boloto, dohodivshee pochti do podmyshek, i
sovershenno vydohlis' ot gnetushchej zhary, izmatyvayushchej vlazhnosti i pota,
zalivavshego glaza.
Okazavshis' nakonec na klochke tverdoj pochvy, Nikolson sel, prislonivshis'
spinoj k tolstomu drevesnomu stvolu. Tyl'noj storonoj ruki s zazhatym v nej
pistoletom on ster so lba gryaz' i posmotrel na Ven'era, rastyanuvshegosya ryadom
v polnyj rost i tyazhelo dyshavshego.
- Veselen'kaya progulka, a? Gotov sporit', vy nikak ne rasschityvali, chto
vasha licenziya pomoshchnika kapitana stanet biletom v dzhungli. - On pochti
neosoznanno govoril ochen' tiho, kazalos', slysha vrazhdebnoe dyhanie dzhunglej.
- Dovol'no zhutkovato, pravda, ser? - Ven'er poshevelilsya, sdavlenno
zastonav ot noyushchej boli v myshcah, i popytalsya ulybnut'sya. - Vse eti
porhayushchie po derev'yam tarzany v fil'mah sozdayut absolyutno nevernoe
predstavlenie o tom, chto takoe probirat'sya po dzhunglyam. |ta chertova tropa
prosto neskonchaema. Vy ne polagaete, chto my hodim krugami, ser?
- Net, no ves'ma k etomu blizok, - priznalsya Nikolson. - My s ravnoj
veroyatnost'yu mozhem idti na sever, yug ili zapad, no ne dumayu. Polagayu, tropa
snova vyjdet k moryu.
- Nadeyus', vy pravy. - Ven'er byl mrachen, no ne podavlen. Glyadya na ego
hudoe zagoreloe lico s rezko vydavavshimisya teper' skulami i reshitel'noj
skladkoj pokrytyh voldyryami gub, Nikolson podumal, chto ispytaniya poslednih
dnej sdelali iz robkogo, neuverennogo yunoshi - okrepshego, celeustremlennogo
molodogo cheloveka.
Minuta, mozhet byt', dve proshli v polnoj tishine, preryvaemoj lish' ih
vyravnivayushchimsya dyhaniem i zvukom kapavshej v listve vody. Nikolson vdrug
rezko napryagsya i preduprezhdayushche kosnulsya ruki Ven'era. No Ven'er tozhe
uslyshal eti voznikshie zvuki i, podobrav nogi, besshumno podnimalsya. V
ozhidanii oni oba ukrylis' za stvolom dereva.
Gul golosov i gluhoj shelest shagov po myagkomu nastilu dzhunglej
priblizhalis', hotya putniki vse eshche byli nevidimy za izgibom tropy. I, skoree
vsego, do poslednego momenta ih tak i ne udastsya kak sleduet rassmotret',
podumal Nikolson. On bystro oglyadelsya v poiskah luchshego ukrytiya, no
drevesnyj stvol po-prezhnemu kazalsya samoj nadezhnoj zashchitoj - za nim oni i
ostanutsya. Podhodivshie lyudi - sudya po zvuku shagov ih bylo dvoe - mogli
okazat'sya yaponcami. Dazhe zaglushennyj rubashkoj shchelchok predohranitelya "kol'ta"
byl gromoglasen. Eshche mesyac nazad Nikolson pomorshchilsya by ot samoj mysli o
strel'be iz zasady po nichego ne podozrevayushchim lyudyam, eshche mesyac nazad...
Putniki pokazalis' iz-za povorota tropy vnezapno. Tri cheloveka, a ne
dva, i opredelenno ne yaponcy, ponyal Nikolson s oblegcheniem i smutnym
udivleniem: podsoznatel'no on ozhidal, uzh esli ne yaponcev, to sumatrancev v
edva prikryvayushchej nagotu odezhde i s kop'yami v rukah, - dvoe zhe iz
poyavivshihsya byli odety v hlopchatobumazhnye bryuki i vycvetshie sinie rubashki. I
sovsem nichego ne ostavila ot ego predpolozhenij vintovka v rukah u starshego
po vozrastu. Odnako eto nikak ne povliyalo na tverdost' ruki s zazhatym
"kol'tom". Dozhdavshis', poka oni priblizyatsya, starshij pomoshchnik shagnul iz-za
dereva na seredinu tropy, nepodvizhno ustavya stvol pistoleta v grud' cheloveka
s vintovkoj.
Poslednij byl bystr. Totchas ostanovivshis' i blesnuv na Nikolsona karimi
glazami iz-pod nadvinutoj na lob solomennoj shlyapy, on bystro podnyal dlinnoe
rylo vintovki, odnovremenno vozvodya kurok. No molodoj chelovek ryadom s nim
okazalsya provornee. On s siloj otvel stvol vintovki pochti vertikal'no vverh
i, v otvet na napisannye na lice starshego gnev i izumlenie, rezko proiznes
neskol'ko slov. Tot tyazhelo kivnul, otvernulsya i utknul vintovku prikladom v
zemlyu. Zatem chto-to provorchal v otvet, i molodoj chelovek, kivnuv,
nepriyaznenno vozzrilsya na Nikolsona, obrativ k nemu besstrastnoe lico.
- Begrijp u Nederlands?
- Po-gollandski? K sozhaleniyu, ne ponimayu. - Nikolson ozadachenno povel
plechami i korotko posmotrel na Ven'era. - Zaberite u nego vintovku,
chetvertyj. Sboku.
- Anglijskij? Vy govorite po-anglijski? - Rech' molodogo cheloveka byla
medlennoj i zapinayushchejsya. On s podozreniem, no bez prezhnej nepriyazni,
razglyadyval Nikolsona i neozhidanno ulybnulsya. - YA zhe skazal otcu, chto vy
anglichanin. YA znayu vashu shapku. Konechno zhe, vy anglichanin.
- Vy imeete v vidu eto? - Nikolson dotronulsya do kokardy.
- Da. YA zhivu v Singapure, - on neopredelenno mahnul rukoj v severnom
napravlenii, - vot uzhe pochti desyat' let. YA chasto vizhu anglijskih morskih
oficerov. No chto vy zdes' delaete?
- My nuzhdaemsya v pomoshchi, - otryvisto skazal Nikolson. Vnachale on
instinktivno popytalsya vyigrat' vremya, odnako chto-to v spokojnyh temnyh
glazah molodogo cheloveka zastavilo ego peredumat'. - Nashe sudno zatonulo. U
nas mnogo bol'nyh i ranenyh. Nam nuzhny nadezhnoe ubezhishche, pishcha, lekarstva.
- Vernite nam oruzhie, - brosil molodoj chelovek. Nikolson ne kolebalsya:
- Otdajte im oruzhie, chetvertyj.
- Oruzhie? - Ven'er vyglyadel nastorozhennym. - No otkuda vy znaete...
- YA ne znayu. Vernite im oruzhie. - Nikolson tknul "kol'tom" Ven'era v
bok.
CHetvertyj pomoshchnik neohotno peredal vintovku cheloveku v solomennoj
shlyape. Tot shvatil ee, prizhal k grudi i molcha ustavilsya na dzhungli. Molodoj
chelovek primiritel'no ulybnulsya Nikolsonu.
- Vy dolzhny izvinit' moego otca, - zapinayas' progovoril on. - Vy
zatronuli ego chuvstva. Lyudi ne zabirayut u nego oruzhie.
- Pochemu?
- Potomu chto Trika est' Trika, i nikto ne smeet. - V golose molodogo
cheloveka slyshalis' lyubov', radost' i gordost'. - On v nashej derevne za
glavnogo.
- On vash vozhd'? - Nikolson s novym interesom posmotrel na Triku.
Ot etogo cheloveka, ot ego prava prinimat' resheniya, predostavit' ili
otkazat' v pomoshchi mogli zaviset' zhizni vseh ih. Priglyadevshis'
povnimatel'nee, Nikolson uvidel v morshchinistom korichnevom lice, mrachnom i
neulybchivom, privychku povelevat', nevozmutimoe spokojstvie vlasti, obychnoe u
pravitelej plemen ili dereven'. Vneshne vse troe byli ochen' pohozhi mezhdu
soboj i, vidimo, yunosha, stoyavshij chut' poodal' za ih spinami, - ego mladshij
syn, dogadalsya Nikolson. U vseh troih byli nizkie, shirokie lby, tonko
ocherchennye guby i tochenye orlinye nosy, ukazyvavshie na ih chisto aravijskie,
bez negroidnoj primesi, korni. "Horosho imet' takih lyudej soyuznikami, -
podumal Nikolson, - esli, konechno, udastsya dobit'sya ih raspolozheniya".
- On nash vozhd', - kivnul molodoj chelovek. - A ya Telak, ego starshij syn.
- Moya familiya Nikolson. Skazhite svoemu otcu, chto u menya mnogo bol'nyh
anglichan na beregu, milyah v treh k severu otsyuda. My ostro nuzhdaemsya v
pomoshchi. Sprosite, ne predostavit li on nam ee.
Telak obratilsya k Trike na rezkom, gortannom narechii i, vyslushav otvet,
vnov' povernulsya k Nikolsonu.
- Kak mnogo u vas bol'nyh?
- Pyat' chelovek - po men'shej mere, pyat' chelovek. Tam takzhe tri zhenshchiny,
i ya ne dumayu, chto oni v sostoyanii daleko ujti. Skol'ko mil' do vashej
derevni?
- Mil'? - Telak ulybnulsya. - CHelovek dojdet tuda za desyat' minut. - On
snova zagovoril s otcom, neskol'ko raz kivnuvshim, zatem so stoyavshim ryadom
yunoshej. Tot povtoril dannye emu ukazaniya, blesnul belozuboj ulybkoj
Nikolsonu i Ven'eru i skrylsya v napravlenii, otkuda voznikla troica.
- My vam pomozhem, - skazal Telak. - Moj mladshij brat pobezhal v derevnyu.
On privedet sil'nyh muzhchin s nosilkami dlya bol'nyh. Pojdemte teper' k vashim
druz'yam.
Projdya skvoz' kazavshiesya neprohodimymi zarosli dzhunglej i podleska, oni
obognuli po krayu boloto, kotoroe sovsem nedavno chut' li ne vplav'
forsirovali Nikolson s Ven'erom, i cherez minutu opyat' vyshli na tropu. Ven'er
pojmal na sebe vzglyad Nikolsona i usmehnulsya.
- CHuvstvuesh' sebya idiotom? Naskol'ko vse prosto, kogda znaesh', kak.
- CHto govorit vash drug? - sprosil Telak.
- CHto horosho by vam poyavit'sya nemnogo ran'she. My potratili ujmu
vremeni, perehodya bolota vbrod, po poyas v gryazi.
Trika zadal kakoj-to vopros i, vyslushav Telaka, chto-to provorchal sebe
pod nos. Telak ulybnulsya.
- Moj otec govorit, chto tol'ko glupcy i malye deti mogut promochit' v
lesu nogi. - On snova ulybnulsya. - On zabyvaet, kak v pervyj i edinstvennyj
raz v zhizni sel v avtomobil'. Kogda mashina tronulas', on pereprygnul cherez
bort i bol'no ushib nogu.
Telak, poka oni shli v tusklo-zelenom svete dzhunglej, nedvusmyslenno dal
ponyat', chto ni on, ni ego otec ne podverzheny probritanskim nastroeniyam.
Ravno kak progollandskim i proyaponskim. Ih bespokoit lish' sud'ba Indonezii,
oni hotyat videt' svoyu stranu predostavlennoj svoemu narodu. No, dobavil on,
kogda zakonchitsya vojna, sluchis' im vesti s kem-libo peregovory o mire i
svobode na ih zemle, oni by predpochli anglosaksov ili gollandcev. YAponcy zhe,
raz vtorgnuvshis' na territoriyu ih Rodiny, teper' nikogda ne ujdut. Oni,
skazal Telak, trebuyut sotrudnichestva i uzhe uspeli prodemonstrirovat' pri
pomoshchi shtykov i avtomatov, chto dob'yutsya ego tak ili inache.
Nikolson s udivleniem i vnezapno prosnuvshejsya trevogoj bystro posmotrel
na nego.
- Tak gde-to poblizosti yaponcy? Znachit, oni vse-taki vysadilis' na
ostrove?
- Da, oni uzhe zdes'. - Telak mahnul rukoj na yugo-vostok. - Anglichane i
amerikancy po-prezhnemu voyuyut, no dolgo im ne proderzhat'sya. YAponcy uzhe
zahvatili bolee dyuzhiny gorodov i dereven' v radiuse sta mil'. Oni
postavili... kak zhe vy eto nazyvaete?.. garnizon v Bantuke. Bol'shoj
garnizon, pod komandovaniem polkovnika. Polkovnika Kiseki. - Telak potryas
golovoj, slovno poezhivshis' ot holoda. - Polkovnik Kiseki - ne chelovek. On
zver'. No dazhe zveri ubivayut tol'ko radi sobstvennogo vyzhivaniya. Kiseki zhe
otryvaet lyudyam - i dazhe detyam - ruki s takoj zhe neprinuzhdennost'yu, kak
nesmyshlenyj rebenok - mushinye krylyshki.
- Kak daleko etot gorod ot vashej derevni? - medlenno sprosil Nikolson.
- Bantuk?
- Da, gde stoit garnizon.
- V chetyreh milyah. Ne dalee.
- V chetyreh milyah! Vy priyutite nas... v chetyreh milyah ot yaponcev! No
chto zhe proizojdet, esli...
- Boyus', dolgo vy ne smozhete u nas ostavat'sya, - mrachno perebil Telak.
- Moj otec, Trika, govorit, chto eto budet nebezopasno. Povsyudu - dazhe sredi
nashih lyudej - donoschiki za voznagrazhdenie. YAponcy shvatyat vas i zaberut
otca, mat', brat'ev i menya v Bantuk.
- Kak zalozhnikov?
- Mozhno skazat' i tak, - usmehnulsya Telak. - Tol'ko zalozhniki yaponcev
nikogda ne vozvrashchayutsya. YAponcy ochen' zhestokie lyudi. Poetomu my vam i
pomogaem.
- Kak dolgo my smozhem probyt' u vas?
Telak korotko posoveshchalsya s otcom.
- Poka eto ne budet ugrozhat' nashej bezopasnosti. My obespechim vas edoj,
otdyhom i nochlegom. Nashi derevenskie staruhi sposobny iscelit' lyubuyu ranu.
Vozmozhno, vy ostanetes' u nas na tri dnya, no ne bolee.
- A potom?
Telak pozhal plechami i molcha prodolzhal put' po dzhunglyam.
Oni vstretilis' s Makkinnonom menee chem v sta yardah ot mesta, gde
predydushchej noch'yu shlyupku vybrosilo na bereg. On bezhal, shatayas' iz storony v
storonu, iz krasovavshegosya poseredine lba razreza na glaza emu strujkami
stekala krov'. Nikolson, eshche ne poluchiv nikakih ob®yasnenij, ponyal, ch'ih eto
ruk delo.
Raz®yarennyj i posramlennyj, Makkinnon vinil vo vsem tol'ko sebya, s
samounichizheniem cheloveka, spravedlivo schitavshegosya voploshcheniem opyta i
nadezhnosti. Vpervye on uvidel bol'shoj tyazhelyj kamen', lishivshij ego soznaniya,
tol'ko kogda prishel v sebya. Nikomu na svete bylo ne pod silu beskonechno
kontrolirovat' odnovremenno troih, ch'i soglasovannye dejstviya vyglyadeli
tshchatel'no splanirovannymi. Sajren i dvoe ego lyudej, po slovam Fajndhorna,
dvinulis' na severo-vostok, predvaritel'no zabrav u nokautirovannogo
Makkinnona karabin.
Bocman vsej dushoj ratoval za presledovanie, i Nikolson, ponimavshij,
kakuyu opasnost' predstavlyaet okazavshijsya na svobode Sajren, byl s nim
solidaren. Odnako Telak tut zhe otverg etu mysl', skazav, chto najti beglecov
v dzhunglyah pochti nevozmozhno, i poiski cheloveka s avtomaticheskim oruzhiem v
rukah, mogushchego legko zatait'sya, - ravnosil'ny samoubijstvu.
Proshlo nemnogim bolee dvuh chasov, kak poslednie iz nosil'shchikov vstupili
v kampong Triki - skrytuyu dzhunglyami derevnyu. Hudosochnye, nebol'shogo rosta
lyudi okazalis' na udivlenie krepkimi i vynoslivymi i preodoleli put' bez
edinoj peredyshki ili peredachi gruza drugomu.
Vozhd' Trika okazalsya chelovekom slova. Derevenskie staruhi promyli i
obrabotali gnoyashchiesya rany, pokryv ih holodnymi, uspokaivayushchimi mazyami,
prigotovlennymi po nekim tainstvennym drevnim receptam, nalozhili sverhu
bol'shie list'ya i zakrepili vse eto pri pomoshchi polos hlopchatobumazhnoj tkani.
Zatem ih nakormili, i nakormili velikolepno: kuryatina, cherepash'i yajca,
goryachij ris, salat iz krevetok, yams, sladkie varenye koren'ya i vyalenaya ryba
byli vystavleny pered nimi. No chuvstvo goloda davno pritupilos' v nih pod
kaskadom obrushivshihsya nevzgod, i oni lish' iz uvazheniya k hozyaevam
pritronulis' k obil'nomu ugoshcheniyu. Krome togo, sil'nee goloda byla
potrebnost' v sne. Ne bylo ni postelej, ni gamakov, - lish' cinovki iz
volokon kokosa na chisto vymetennom zemlyanom polu hizhiny, pokazavshiesya sushchim
raem dlya lyudej, zabyvshih o normal'nom, polnocennom sne. Oni usnuli, kak
mertvye.
Nikolson prosnulsya sredi spokojstviya nochi: ni boltovni obez'yan, ni
krikov nochnyh ptic, - nikakih zvukov voobshche. Tol'ko tishina i temen', da dve
koptyashchie maslyanye lampy vnutri hizhiny, svisayushchie s vrytyh okolo vhoda
zherdej.
Nikolson prospal by mnogo dol'she, no ostrye, muchitel'nye pokalyvaniya v
sheyu rezko razorvali pelenu sna. Okonchatel'no prosnuvshis', Nikolson uvidel
yaponskij shtyk, pristavlennyj k ego gorlu.
SHtyk byl dlinnym, ostrym i urodlivym. Maslyanistaya poverhnost' ego
zloveshche pobleskivala v mercayushchem svete, razdelyayas' po vsej dline zazubrennym
zhelobkom dlya stoka krovi, s rasstoyaniya neskol'kih dyujmov kazavshimsya ogromnym
metallicheskim rvom. V vospalennom polusonnom mozgu Nikolsona mel'knula
koshmarnaya chereda massovyh rasstrelov i zahoronenij, i skvoz' nih ego
neponimayushchij vzglyad zavorozhenno zaskol'zil vverh po blestyashchej poverhnosti
shtyka, stvolu vintovki, zagoreloj ruke, derzhavshej oruzhie, perekinulsya na
sero-zelenuyu uniformu s remnem i nakonec ostanovilsya na lice, krivivshem guby
v ulybke, bolee pohodivshej na zverinyj oskal vkupe s nalitymi krov'yu
malen'kimi svinyach'imi glazkami pod kozyr'kom furazhki. Zametiv, chto Nikolson
prosnulsya, yaponec oskalilsya eshche bol'she, obnazhiv ryad dlinnyh zubov.
Odnovremenno ostrie shtyka vpilos' v gorlo, otchego nahlynula toshnota, a
svet lamp stal merknut'.
Postepenno zrenie vernulos' k Nikolsonu. Stoyavshij nad nim chelovek, - a
eto byl oficer, sudya po visevshemu u nego na bedre mechu, - ne shelohnulsya,
prodolzhaya derzhat' shtyk u ego gorla. Muchitel'no medlenno, starayas' ne
shevelit'sya, Nikolson obvel glazami hizhinu i snova pochuvstvoval toshnotu, uzhe
ot gor'koj bezyshodnosti, podstupivshej pochti fizicheskoj volnoj otchayaniya. Ego
storozh otnyud' ne byl edinstvennym v hizhine. Po men'shej mere, ih
naschityvalos' okolo dyuzhiny, vooruzhennyh vintovkami i shtykami, napravlennymi
na spyashchih muzhchin i zhenshchin. Nikolson smutno podumal, chto vseh ego tovarishchej
ub'yut vo sne, no ne uspel dazhe sodrognut'sya ot etoj mysli, kak navisshuyu
tishinu prerval stoyavshij nad nim oficer.
- Ob etoj mrazi ty govoril? - Ego anglijskij otlichalsya beglost'yu
obrazovannogo cheloveka, obuchavshegosya yazyku u lyudej, dlya kotoryh on ne byl
rodnym. - |to ih vozhak?
- Da, eto on, - razdalsya bezuchastnyj i otreshennyj golos skrytogo za
dvernym proemom Telaka. - On komanduet otryadom.
- Tak, znachit, on? Govori zhe, ty, anglijskaya svin'ya! - Oficer nazhal
shtykom na gorlo Nikolsona. Starshij pomoshchnik pochuvstvoval, kak krov'
medlennoj, teploj strujkoj stekaet za vorotnik. Snachala on hotel skazat',
chto glavnyj zdes' kapitan Fajndhorn, odnako tut zhe ponyal, skol' nesladko
pridetsya lideru, a kapitan Fajndhorn vryad li byl v sostoyanii vynesti
dal'nejshie muki.
- Da, otryadom komanduyu ya, - progovoril Nikolson golosom, samomu
pokazavshimsya hriplym i natuzhnym. On prikinul shansy na to, chtoby vybit' shtyk
iz ruk oficera, i bystro osoznal vsyu bessmyslennost' etoj zatei - v hizhine
nahodilas' dyuzhina drugih, gotovyh pristrelit' ego pri pervoj vozmozhnosti. -
Uberite etu chertovu shtukovinu ot moej shei.
- Ah, konechno! - Oficer ubral shtyk, otstupil na shag i udaril Nikolsona
nogoj chut' povyshe pochki. - Kapitan YAmata, k vashim uslugam, - vkradchivo
soobshchil on. - Oficer yaponskoj armii ego imperatorskogo velichestva. V budushchem
vybirajte vyrazheniya, govorya s yaponskim oficerom. Vstavaj, svin'ya. - On
pereshel na krik: - Nu-ka, vsem vstat'!
S toshnotvornym golovokruzheniem Nikolson medlenno podnyalsya na nogi.
Ostal'nye takzhe, shatayas', vstavali.
Slishkom medlitel'nyh, slabyh ili tyazhelo ranennyh bezzhalostnym ryvkom
privodili v stoyachee polozhenie i tolkali k dvernomu proemu, nevziraya na stony
i kriki. Gudrun Drahman okazalas' v chisle teh, kogo grubo preprovodili k
dveri. Nagnuvshis' nad vse eshche spyashchim Piterom, ona zakutala ego v odeyalo i
edva vzyala na ruki, kak yaponec s takoj siloj i yarost'yu vypryamil ruku, chto
edva ne vyvihnul ee: krik boli gotov byl sorvat'sya s ee totchas plotno
szhavshihsya gub. Glyadya na devushku, starshij pomoshchnik oshchutil priliv
nepreodolimoj zhalosti, on sdelal by vse chto ugodno, lish' by izbavit' ee ot
gryadushchih istyazanij, i s nekotorym udivleniem priznalsya sebe, chto ne mozhet
vspomnit', chtoby ispytyval k komu-libo, za isklyucheniem Kerolajn, podobnoe
chuvstvo. On znal etu devushku vsego desyat' dnej, pravda, stoivshih desyati
zhiznej: tyazhest' vypavshih na ih dolyu ispytanij s zhestokoj i obeskurazhivayushchej
ochevidnost'yu vysvetili vse dostoinstva i nedostatki, kotorye mogli by
ostavat'sya skrytymi eshche dolgie gody. I Gudrun Drahman, podobno Lejchi
Makkkinnonu, vyshla iz gornila boli i neimovernyh stradanij chistoj i
nezapyatnannoj. Neveroyatno, no na kakoe-to mgnovenie Nikolson zabyl, gde
nahoditsya, i, snova posmotrev na Gudrun, ponyal, chto obmanyvaet sebya
namerenno. To, chto on chuvstvoval po otnosheniyu k etoj devushke s nespeshnoj
ulybkoj, shramom na shcheke cveta okutannoj sumerkami rozy i glazami golubizny
severnyh morej, ne bylo prostoj zhalost'yu ili sostradaniem, a esli i bylo, to
uzhe ne teper'. Ne teper'. Nikolson medlenno pokachal golovoj, ulybnulsya pro
sebya i zastonal ot boli, kogda YAmata udarom priklada promezh lopatok pihnul
ego k dveri.
Hotya snaruzhi stoyala pochti kromeshnaya t'ma, Nikolson razglyadel, chto
soldaty vedut ih k yarko osveshchennoj, bol'shoj pryamougol'noj hizhine soveta
starejshin na drugoj storone kamponga, gde ranee prohodila trapeza. Nikolson
eshche razglyadel vo mrake nepodvizhnyj siluet Telaka. Ignoriruya nahodivshegosya za
ego spinoj oficera i neizbezhnost' eshche odnogo udara, Nikolson ostanovilsya.
Telak kazalsya vysechennym iz kamnya. On ne shelohnulsya, ne sdelal ni odnogo
dvizheniya.
- Skol'ko oni zaplatili tebe, Telak? - Golos Nikolsona byl chut' slyshnee
shepota.
SHli sekundy, no Telak ne otvechal. Nikolson vnutrenne napryagsya pered
ocherednym udarom v spinu, no Telak zagovoril. Stol' tiho, chto Nikolsonu
prishlos' nevol'no nagnut' golovu, daby uslyshat':
- Oni horosho mne zaplatili, mister Nikolson. - On sdelal shag vpered,
vnezapno vydelivshis' iz mraka v livshemsya iz dveri svete. Ego levaya shcheka,
sheya, ruka i verhnyaya chast' grudi predstavlyali soboj sploshnuyu uzhasnuyu ranu ot
mecha, iz kotoroj na plotno utrambovannuyu zemlyu kamponga besshumno kapala
krov'. - Oni horosho mne zaplatili, - bescvetnym golosom povtoril Telak. -
Moj otec mertv - net bol'she Triki. Mnogie iz nashih lyudej takzhe umerli. Nas
predali, i oni zahvatili nas vrasploh.
Nikolson molcha smotrel na Telaka, kraem glaza uloviv siluety so shtykami
za spinoj Telaka - celyh dva. Telak, vidimo, zdorovo srazhalsya, prezhde chem
ego udalos' odolet'. Nikolson totchas gor'ko pozhalel o tol'ko chto
proiznesennom nespravedlivom obvinenii i otkryl bylo rot, sobirayas' skazat'
ob etom, no tut zhe zadohnulsya ot boli: shtyk snova vpilsya emu v spinu
odnovremenno s tihim i zlobnym smehom YAmaty.
YAponskij oficer na ostrie shtyka povel Nikolsona po kampongu. Vperedi,
po rezko ocherchennomu pryamougol'niku sveta ponuro breli ostal'nye. Miss
Plenderlejt kak raz vhodila v hizhinu, za ee spinoj shla Lina, zatem Gudrun s
Piterom, za nimi sledovali bocman i Van |ffen. U dveri Gudrun vdrug
spotknulas' obo chto-to i edva ne upala, uvlekaemaya vesom mal'chika. Konvoir
grubo shvatil ee za plecho i tolknul. Vozmozhno, on hotel protolknut' ee
skvoz' dvernoj proem, no devushka i rebenok s siloj vrezalis' v pritoloku.
Nikolson uslyshal gluhoj stuk golovy o tverdoe derevo, rezkij vskrik bol'no
udarivshejsya devushki i pronzitel'nyj, nadryvnyj plach Pitera. SHedshij za
devushkoj Makkinnon prokrichal chto-to nerazborchivoe - na svoem rodnom,
gell'skom, dogadalsya Nikolson, - i, sdelav dva bystryh shaga vpered, brosilsya
na tolknuvshego devushku konvoira. Odnako priklad vintovki pozadi nego byl eshche
bystree, i bocman ne uvidel ego priblizheniya...
Dom soveta, yarko osveshchennyj shest'yu maslyanymi lampami, byl bol'shoj,
vysokoj komnatoj shirinoj v dvadcat' i dlinoj v tridcat' futov, s vhodnoj
dver'yu posredine odnoj iz bolee dlinnyh storon hizhiny. Sprava ot dveri vo
vsyu shirinu komnaty raspolagalsya pomost starejshin, za nim - drugaya dver',
vyhodivshaya na kampong. Vsya ostal'naya chast' hizhiny byla absolyutno goloj,
horosho utrambovannoj zemlej i nichem bolee. Na nej i sideli plenniki
nebol'shim tesnym polukrugom. Vse, krome lezhavshego Makkinnona, - Nikolson
videl lish' ego plechi, bezzhiznenno rasprostertye ruki i pokrytyj temnymi
kudryavymi volosami zatylok v polose struivshegosya ot vhodnoj dveri sveta.
Nikolson tol'ko na mgnovenie ostanovil glaza na pomoste i sidevshih tam
lyudyah i podumal o sobstvennyh gluposti i bezrassudstve, privedshih ih vseh -
i Gudrun, i Pitera, i Fajndhorna, i ostal'nyh ¦- k stol' mrachnomu koncu.
Kapitan YAmata sidel na nizkoj skam'e po sosedstvu s Sajrenom.
Uhmylyavshimsya, torzhestvovavshim Sajrenom, ne skryvavshem bolee svoih emocij pod
maskoj bezrazlichiya i otlichno, vidimo, poladivshim s shiroko ulybavshimsya
YAmatoj. Vremya ot vremeni Sajren vynimal iz blestyashchih zubov dlinnuyu chernuyu
sigaru i prezritel'no vypuskal v storonu Nikolsona oblako dyma. Starshij
pomoshchnik smotrel na byvshego kapitana "Kerri Denser" holodnymi ot nenavisti,
nemigayushchimi glazami.
Muchitel'nym bylo vse proizoshedshee posle begstva Sajrena i ego lyudej.
Oni dali ponyat', chto otpravilis' na sever. - "Ulovka, - s yarost'yu podumal
Nikolson, - razgadat' kotoruyu po silam lyubomu rebenku". Spryatavshis', Sajren,
dolzhno byt', podozhdal, poka ne projdut nosil'shchiki, posle chego posledoval za
nimi i, obognuv derevnyu, napravilsya v Bantuk, gde i predupredil garnizon.
Lyuboj durak dolzhen byl eto predvidet' i prinyat' sootvetstvuyushchie mery
predostorozhnosti, odna iz kotoryh zaklyuchalas' v ubijstve Sajrena. On zhe,
Nikolson, proyavil prestupnuyu bespechnost' i ne predotvratil dal'nejshih
sobytij. Teper' on znal, chto, predstav'sya emu kogda-libo takaya vozmozhnost',
on pristrelit Sajrena bez teni sozhaleniya, kak esli by delo kasalos' staroj
konservnoj banki. No on takzhe znal, chto takoj vozmozhnosti emu bolee ne
predstavitsya.
Medlenno, slovno by s trudom, Nikolson otvel vzglyad ot lica Sajrena i
oglyadel sidevshih na polu ryadom s nim. Gudrun, Piter, miss Plenderlejt,
Fajndhorn, Uilloubi, Ven'er - vse oni byli zdes', ustavshie, bol'nye,
pokorivshiesya sud'be, no ne ispytyvavshie straha pered gryadushchimi ee
prevratnostyami. Gorech' Nikolsona stala pochti nevynosimoj. Vse oni doveryali
emu bezogovorochno, verya, chto emu po silam blagopoluchno dostavit' ih domoj.
Oni emu doveryali, i teper' uzhe nikomu iz nih nikogda ne uvidet' doma... On
snova posmotrel na pomost. Kapitan YAmata vstal, zatknul bol'shoj palec odnoj
ruki za remen', a druguyu polozhil na rukoyatku mecha.
- Dolgo ya vashe vnimanie zanimat' ne budu, - spokojno i otchetlivo
progovoril on. - My otpravlyaemsya v Bantuk cherez desyat' minut. Moj komandir,
polkovnik Kiseki zhazhdet videt' vseh vas: u nego byl syn, komandovavshij
zahvachennym nami amerikanskim torpednym katerom, poslannym perehvatit' vas.
- On zametil, kak neskol'ko plennyh pereglyanulis' i slegka ulybnulsya. -
Otricanie sodeyannogo nichego vam ne dast, kapitan Sajren prevoshodnyj
svidetel'. Polkovnik Kiseki vne sebya ot gorya. Dlya vseh vas bylo by luchshe ne
rozhdat'sya na svet. Desyat' minut, - plavno prodolzhal on. - Ne bolee. No
snachala nam predstoit eshche koe-chto, - eto ne otnimet mnogo vremeni. - On
opyat' ulybnulsya i medlenno obvel glazami plennikov. - Poka my zhdem, vam vsem
budet nebezynteresno uvidet' cheloveka, kotorogo vy horosho znaete i, s drugoj
storony, ne znaete sovsem. CHeloveka, yavlyayushchegosya horoshim drugom nashej
slavnoj imperii, kotorogo nash doblestnyj imperator, ya uveren, zahochet
poblagodarit' lichno. V dal'nejshem maskarade net neobhodimosti, ser.
Odin iz plennikov vnezapno podnyalsya na nogi i, priblizyas' k pomostu,
beglo zagovoril po-yaponski i s legkim poklonom pozhal ruku kapitanu YAmate.
Nikolson privstal v ocepenenii, ne zhelaya verit' v proishodyashchee, no tut zhe
tyazhelo upal na zemlyu ot udara priklada, no, kazalos', on edva zametil ego.
- Van |ffen! CHto, chert poberi, vy dumaete...
- Ne Van |ffen, moj dorogoj mister Nikolson, - zayavil Van |ffen. - Ne
"Van", a "fon". Mne do smerti nadoelo byt' v shkure proklyatogo gollandca. -
On edva zametno ulybnulsya i poklonilsya. - Moe pochtenie, mister Nikolson.
Podpolkovnik Aleksis fon |ffen, germanskaya kontrrazvedka.
Nikolson ustavilsya na nego, kak i vse ostal'nye, v polnom oshelomlenii,
poka ohvachennyj smyateniem mozg pytalsya sorientirovat'sya i uyasnit' dlya sebya
takoe polozhenie veshchej. Otdel'nye vospominaniya i sobytiya poslednih desyati
dnej medlenno vystraivalis' v cepochku, rozhdaya pervye zachatki ponimaniya.
Beskonechno tyanulis' sekundy odnoj minuty, i priblizhalsya uzhe konec vtoroj,
kogda ot versij, gipotez i podozrenij ne ostalos' i sleda. Ostalas' lish'
holodnaya uverennost', chto podpolkovnik Aleksis fon |ffen byl imenno tem, za
kogo sebya vydaval.
Pervym prerval molchanie imenno on. Posmotrev za dver', on perevel
vzglyad na svoih nedavnih tovarishchej po neschast'yu. Ulybka na ego lice ne
taila, odnako, ni radosti, ni likovaniya, nikakih priznakov udovletvoreniya.
Ulybka byla skoree grustnoj.
- Teper', dzhentl'meny, perejdem k prichine vseh nashih zloklyuchenij i
tyagot poslednego vremeni, prichine izmatyvayushchego presledovaniya yaponcami -
soyuznikami moego naroda, dolzhen nepremenno dobavit' ya. Mnogie iz vas
udivlyalis', pochemu my predstavlyali stol' velikuyu vazhnost' dlya yaponcev - my,
kroshechnaya gorstka ucelevshih posle gibeli dvuh sudov. Sejchas vy poluchite
otvet na etot vopros.
YAponskij soldat proshel mimo sidevshih na polu i brosil tyazhelyj sakvoyazh
mezhdu Van |ffenom i YAmatoj. Plenniki ustavilis' snachala na nego, zatem - na
miss Plenderlejt. |to byl ee sakvoyazh. Guby pozhiloj ledi stali cveta slonovoj
kosti, glaza poluzakrylis', slovno by ustav ot sveta. Ona ne shelohnulas' i
ne proronila ni slova.
Po znaku Van |ffena soldat vzyalsya za odnu ruchku sakvoyazha, a sam Van
|ffen - za druguyu. Podnyav sakvoyazh, oni perevernuli ego. Na pol ne upalo
nichego, zato tyazhelaya podkladka vyvalilas' iz kozhano-brezentovogo chreva i
povisla, slovno napolnennaya svincom. Van |ffen posmotrel na yaponskogo
oficera.
- Kapitan YAmata?
- S udovol'stviem, podpolkovnik. - YAmata shagnul vpered, so svistom
vytaskivaya iz nozhen mech. Blesnuv ostriem, mech legko voshel v krepkuyu
brezentovuyu podkladku, kak esli by ona byla bumazhnoj. A zatem blesk stali
kak by rastvorilsya v oslepitel'nom sverkanii ognennoj strui, prolivshejsya iz
sakvoyazha na zemlyu iskryashchimsya konusom.
- U miss Plenderlejt izumitel'nyj vkus, chto kasaetsya bezdelushek i
pustyachnyh ukrashenij. - Van |ffen myskom botinka ostorozhno dotronulsya do
perelivavshejsya svetom u ego nog malen'koj gorki. - Almazy, mister Nikolson.
Samaya bol'shaya kollekciya, ya polagayu, za predelami YUzhno-Afrikanskogo Soyuza.
|ti kamushki stoyat nemnogim menee dvuh millionov funtov.
XIV
Golos Van |ffena smolk, i v dome soveta vocarilas' tyagostnaya tishina.
Almaznyj holmik u ego nog, igravshij i pobleskivavshij s varvarskoj
prityagatel'nost'yu v mercayushchem svete lamp, stranno zavorazhival, prikovyvaya
vzglyady vseh nahodivshihsya v hizhine. Malo-pomalu Nikolson prishel v sebya i
posmotrel vverh, na Van |ffena. Kak ni stranno, starshij pomoshchnik ne
chuvstvoval ni gorechi, ni vrazhdebnosti k etomu cheloveku: slishkom cherez mnogoe
proshli oni vmeste, i Van |ffen prevzoshel bol'shinstvo v vynoslivosti,
beskorystii i postoyannoj gotovnosti prijti na pomoshch'. Vospominaniya ob etom
byli chereschur svezhi, chtoby steret'sya iz pamyati.
- Kamni, konechno, s Borneo, - probormotal on. - Perevezeny iz
Bandzharmasina na "Kerri Denser" - ne inache. Neshlifovannye, ya polagayu. Tak vy
govorite, oni stoyat dva milliona?
- Grubo obrabotannye i sovsem neshlifovannye, - kivnul Van |ffen. - I ih
rynochnaya stoimost', po men'shej mere kak u sotni istrebitelej ili pary
esmincev - ne znayu. Nov voennoe vremya oni stoyat neizmerimo bol'she dlya lyuboj
storony. - On slabo ulybnulsya. - Ni odin iz etih kamnej nikogda ne ukrasit
pal'cy miledi. Tol'ko promyshlennoe ispol'zovanie v kachestve rezcov dlya
instrumentov. A zhal', ne pravda li?
Nikto emu ne otvetil, dazhe ne vzglyanul v ego storonu. Vse slyshali
slova, no oni ne zapechatlevalis' v soznanii, v tot moment obrativsheesya
isklyuchitel'no v zrenie. Vdrug Van |ffen shagnul vpered, zamahivayas' nogoj, i
chast' almazov razletelas' po zemlyanomu polu sverkayushchim kaskadom.
- Musor! Pobryakushki! - V ego hriplom golose bylo prezrenie. - CHto
znachat vse almazy na svete, kogda velikie nacii mira vcepilis' drug drugu v
glotki, unichtozhaya lyudej tysyachami i sotnyami tysyach? YA ne prines by v zhertvu
zhizn' - dazhe zhizn' nepriyatelya - radi vseh almazov Ost-Indii. No mne prishlos'
pozhertvovat' mnogimi zhiznyami i, boyus', eshche bolee podvergnut' smertel'noj
opasnosti, chtoby poluchit' drugoe sokrovishche, beskonechno cennee etih zhalkih
kamnej. CHto znachat neskol'ko zhiznej po sravneniyu so spaseniem v tysyachu raz
bol'shego kolichestva lyudej?
- Vse my vidim, skol' vy chisty i blagorodny, - s gorech'yu progovoril
Nikolson. - Izbav'te zhe nas ot ostal'nyh dokazatel'stv etogo i perehodite k
delu.
- YA pochti zakonchil, - stol' zhe gor'ko skazal Van |ffen. - |to sokrovishche
nahoditsya zdes', vmeste s nami. U menya net zhelaniya otsrochivat' razgadku, i ya
ne nadeyus' na dramaticheskij effekt. - On protyanul ruku. - Miss Plenderlejt,
bud'te lyubezny.
Ona vozzrilas' na nego neponimayushchim vzglyadom.
- Ah, nu da, ponyatno, ponyatno. - On shchelknul pal'cami i ulybnulsya ej. -
Voshishchayus' vashej stojkost'yu, no ya, pravo, ne mogu zhdat' vsyu noch'.
- YA ne ponimayu, o chem vy, - bezuchastno progovorila ona.
- Veroyatno, budet proshche, esli ya skazhu, chto znayu vse. - V golose Van
|ffena ne bylo ni zloradstva, ni torzhestva, lish' tverdaya uverennost' so
strannym naletom ustalosti. - Vse, miss Plenderlejt. Mne izvestno dazhe o
prostoj korotkoj ceremonii, sostoyavshejsya v sussekskoj derevushke 18 fevralya
1902 goda.
- O chem, d'yavol vas razderi, vy govorite? - voprosil Nikolson.
- Miss Plenderlejt ponimaet, o chem, ne tak li, miss Plenderlejt? - V
golose Van |ffena zvuchalo pochti sostradanie: vpervye zhizn' ostavila ee
morshchinistoe starcheskoe lico, plechi izmozhdenno ssutulilis'.
- YA ponimayu, - kivnula ona pobezhdenno i posmotrela na Nikolsona. - On
ssylaetsya na datu moego brakosochetaniya s brigadnym generalom Farnhol'mom.
Sorokovuyu godovshchinu svad'by my otmetili s nim na bortu shlyupki. - Ona
popytalas' ulybnut'sya, no ej eto ne udalos'.
Nikolson ustavilsya v ee ustaloe malen'koe lico i pustye glaza i
vnezapno ubedilsya v pravdivosti skazannogo. On smotrel na nee, vprochem
sovsem ne vidya ee, vospominaniya nahlynuli na nego, i mnogie stavivshie ego v
tupik veshchi nachali proyasnyat'sya... No tut snova zagovoril Van |ffen.
- 18 fevralya 1902 goda. Esli ya znayu ob etom, miss Plenderlejt, to ya
znayu i obo vsem ostal'nom.
- Da, vy znaete obo vsem, - razdalos' ee slaboe bormotanie.
- Bud'te dobry. - Ego ruka byla po-prezhnemu protyanuta k nej. - I
kapitanu YAmate ne pridetsya vas obyskivat'.
- Horosho. - Ona posharila pod zapyatnannym sol'yu vycvetshim zhaketom,
rasstegnula poyas i peredala ego Van |ffenu. - Dumayu, eto to, chto vam nuzhno.
- Blagodaryu vas. - Dlya cheloveka, poluchivshego to, chto on nazyval
bescennym sokrovishchem, lico Van |ffena bylo strannym obrazom lisheno vsyakogo
vyrazheniya triumfa ili hotya by udovletvoreniya. - |to dejstvitel'no to, chto
mne nuzhno.
On rasstegnul karmany na poyase, vytashchil lezhavshij tam plenki i fotostaty
i podnes ih k svetu maslyanoj lampy. Pochti minutu on izuchal ih v polnoj
tishine; zatem udovletvorenno kivnul i pomestil vytashchennoe obratno.
- Vse ne povrezhdeny, - probormotal on. - Skol'ko proshlo vremeni, i
kakoj put' im prishlos' preodolet', a oni, tem ne menee, v celosti i
sohrannosti.
- Da o chem vy, chert poberi, govorite? - razdrazhenno voskliknul
Nikolson. - CHto eto takoe?
- |to? - Van |ffen zastegival poyas na talii. - |to, mister Nikolson,
prichina sobytij i stradanij poslednih dnej, prichina potopleniya "Viromy" i
"Kerri Denser", gibeli stol' mnogih lyudej i gotovnosti moih soyuznikov idti
do konca, daby predotvratit' vashe begstvo v Timorskoe more. |to - prichina
prisutstviya zdes' kapitana YAmaty, hotya ya somnevayus', chto on ponimaet eto, -
no ego komandir pojmet. |to...
- Perehodite k delu! - oborval ego Nikolson.
- Prostite. - Van |ffen postuchal po poyasu. - Zdes' soderzhatsya polnye,
detal'no prorabotannye zakodirovannye plany predpolagaemogo yaponskogo
vtorzheniya v Severnuyu Avstraliyu. YAponskie shifry i kody prakticheski nevozmozhno
razgadat', odnako nashim lyudyam izvestno ob odnom cheloveke v Londone, mogushchem
eto sdelat'. Esli by komu-nibud' udalos' dostavit' eti dokumenty v London,
soyuznikam eto stoilo by slishkom mnogogo.
- Bozhe moj! - Nikolson byl oshelomlen. - ...Otkuda oni vzyalis'?
- Ne znayu, - pokachal golovoj Van |ffen. - Esli by ya znal, oni by
nikogda ne popali ne v te ruki... Podrobnejshie plany, vtorzheniya, mister
Nikolson, - zadejstvovannye sily, daty, mesta vysadki - vse. Popadi oni k
anglichanam ili amerikancam, eto stoilo by yaponcam treh-, a mozhet byt', dazhe
shestimesyachnoj zaderzhki. Podobnaya otsrochka v nachale vojny mogla stat' rokovoj
- teper' vy ponimaete ih stremlenie vo chto by to ni stalo vernut' dokumenty.
CHto takoe almazy po sravneniyu s etim, mister Nikolson!
- I v samom dele, chto? - avtomaticheski probormotal Nikolson.
- No teper' u nas est' i to, i drugoe - i plany, i almazy. - V golose
Van |ffena po-prezhnemu stranno otsutstvoval dazhe namek na radost'. Vytyanuv
nogu, on kosnulsya noskom botinka gorki almazov. - Vozmozhno, vykazannoe mnoyu
prezrenie k etim kamnyam pospeshno. V nih est' svoya krasota.
- Da. - V intonacii Nikolsona slyshalas' ostraya gorech' porazheniya, odnako
lico ego ostavalos' bezuchastnym. - Fantasticheski smotryatsya, Van |ffen.
- Naslazhdajtes' imi, poka mozhete, mister Nikolson. - Holodnyj i rezkij
golos kapitana YAmaty vernul vseh k dejstvitel'nosti.
On kosnulsya vershiny almaznogo konusa ostriem mecha, i neskol'ko kamnej,
igraya i perelivayas', skatilos' na zemlyu.
- Oni i pravda velikolepny. No polkovniku Kiseki bylo prikazano lish'
poluchit' almazy i v celosti dostavit' ih v YAponiyu. Pro plennikov nichego
skazano ne bylo. Vy ubili ego syna, i vy uvidite, chto eto znachit.
- Dogadyvayus'. - Nikolson prezritel'no posmotrel na nego. - Lopata, yama
shest' na dva i vystrel v spinu, kogda ya zakonchu kopat'. Vostochnaya kul'tura.
My o nej slyshali.
YAmata ravnodushno ulybnulsya.
- Bolee bystrogo, chistogo i prostogo sposoba ne sushchestvuet, uveryayu vas.
U nas est', kak vy govorite, kul'tura. I neprodumannost' ej ne svojstvenna.
- Kapitan YAmata. - Van |ffen smotrel na yaponskogo oficera suzivshimisya
glazami - edinstvennym priznakom emocij na ego besstrastnom lice.
- Da, podpolkovnik?
- Vy... vy ne mozhete tak postupit'. |tot chelovek ne shpion, chtoby
rasstrelyat' ego bez suda i sledstviya. On dazhe ne sostoit na sluzhbe v
vooruzhennyh silah. Fakticheski on grazhdanskoe lico.
- Konechno, konechno, - ne bez sarkazma otozvalsya YAmata. - Poka zhe na nem
otvetstvennost' za smert' chetyrnadcati nashih matrosov i letchika. YA
sodrogayus' pri odnoj mysli o bojne, kotoruyu uchinil by etot chelovek, bud' on
voennym. K tomu zhe on ubil syna Kiseki.
- On ne ubival. Sajren podtverdit eto.
- Pust' on sam ob®yasnit eto polkovniku, - ravnodushno progovoril YAmata,
vkladyvaya mech v nozhny. - My teryaem vremya. Trogaemsya. Skoro zdes' budet nash
gruzovik.
- Gruzovik? - usomnilsya Van |ffen.
- My ostavili ego primerno v mile otsyuda, - osklabilsya YAmata. - My ne
hoteli trevozhit' vash son. V chem delo, mister Nikolson?
- Ni v chem, - kratko otozvalsya Nikolson. On neotryvno smotrel v
otkrytuyu dver', i, vopreki ego vole, ten' volneniya probezhala po ego licu.
Uloviv vzglyad YAmaty, starshij pomoshchnik blagorazumno otvel glaza ot dveri. -
Gruzovik eshche ne pribyl. Mne by hotelos' zadat' Van |ffenu eshche dva voprosa. -
On nadeyalsya na nebrezhnost' svoego tona.
- U nas est' odna-dve minuty, - kivnul YAmata. - Prosto iz lyubopytstva -
nel'zya li uznat', kto peredal miss Plenderlejt almazy... i plany?
- Nu a eto-to k chemu? - tyazhelo sprosil Van |ffen. - Delo proshloe, i k
nastoyashchemu ne imeet nikakogo otnosheniya.
- Proshu vas. - Nastaival Nikolson. Neozhidanno on ponyal, chto neobhodimo
vyigrat' vremya. - Mne dejstvitel'no hotelos' by uznat'.
- Nu horosho. - Van |ffen posmotrel na nego s interesom. - YA skazhu vam.
U Farnhol'ma bylo i to, i drugoe i pochti postoyanno pri nem. |to dolzhno byt'
ochevidnym dlya vas hotya by potomu, chto vse okazalos' u miss Plenderlejt.
Otkuda zhe vzyalis' plany, ya, kak uzhe skazal, ne imeyu predstavleniya.
- Dolzhno byt', on pol'zovalsya ogromnym doveriem, - suho progovoril
Nikolson.
- |to tak. I on imel na eto pravo. Farnhol'm byl absolyutno nadezhen,
beskonechno umen i nahodchiv, i znal Vostok - osobenno ostrova - tak zhe, kak i
ego korennoe naselenie. Nam dostoverno izvestno, chto general govoril, kak
minimum, na chetyrnadcati aziatskih yazykah.
- Po-moemu, vam o nem izvestno ves'ma mnogoe.
- Sovershenno verno. |to bylo nashim professional'nym dolgom - i nemalym
udovletvoreniem lyubopytstva, - uznat' o nem vse, chto vozmozhno. Farnhol'm
odin iz nashih klyuchevyh protivnikov. Nam udalos' dazhe vyyasnit', chto on
rabotal v vashej Sekretnoj Sluzhbe chut' bolee tridcati let.
Odin ili dva cheloveka ohnuli ot izumleniya, za chem posledoval tihij gul
golosov. Dazhe YAmata snova sel i podalsya vpered, polozhiv lokti na koleni. Ego
hitroe zagoreloe lico svetilos' interesom.
- V Sekretnoj Sluzhbe! - Nikolson protyazhno, s prisvistom vydohnul i
vyter lob s vidom neponimaniya i nedoveriya. On dogadalsya o prichastnosti
Farnhol'ma k anglijskoj razvedke eshche pyat' minut nazad. Pod nadezhnym
prikrytiem ruki ego glaza kakuyu-to sekundu poryskali po storonam,
zaderzhalis' na otkrytoj dveri i ostanovilis' na Van |ffene. - No... no miss
Plenderlejt govorila, chto on komandoval polkom v Malajzii neskol'ko let
nazad.
- Pravil'no, komandoval, - ulybnulsya Van |ffen. - Vo vsyakom sluchae eto
vhodilo v ego obyazannosti.
- Prodolzhajte zhe, prodolzhajte, - razdalsya neterpelivyj golos kapitana
Fajndhorna.
- Prodolzhat' osobenno nechego. YAponcy i ya sam znali ob ischeznuvshih
planah cherez schitannye chasy posle krazhi. YA otpravilsya na poiski, pol'zuyas'
oficial'noj direktivoj YAponii. My, pravda, ne rasschityvali, chto Farnhol'm
dogovoritsya eshche i o tom, chtoby vzyat' s soboj almazy - genial'nyj hod s ego
storony. Esli by kto-nibud' vdrug usomnilsya v lichine begushchego ot vojny
opustivshegosya alkogolika, on vsegda by smog blagopoluchno otkupit'sya. |tot
kto-nibud', neizbezhno by svyazal maskirovku i strannoe povedenie Farnhol'ma s
kamnyami, i ostavil by ego v pokoe. I, nakonec, esli by yaponcy ustanovili, na
kakom sudne nahoditsya general, to strastnoe zhelanie poluchit' stol' cennyj v
voennoe vremya tovar zastavilo by ih dvazhdy podumat' o tom, stoit li topit'
sudno i ne luchshe li zaimet' i plany, i almazy kakim-nibud' inym sposobom,
chto i sluchilos'. Povtoryayu, Farnhol'm byl genialen. No emu d'yavol'ski ne
povezlo.
- CHto-to zdes' mnogo sherohovatostej, - zametil Fajndhorn. - Zachem im
ponadobilos' topit' "Kerri Denser"?
- V to vremya yaponcy ne znali, chto general nahoditsya na bortu, - poyasnil
Van |ffen. - A vot Sajren znal, i znal s samogo nachala. On nachal ohotu za
kamnyami, ya podozrevayu, potomu, chto nekoe nechistoplotnoe dolzhnostnoe lico iz
gollandskogo rukovodstva peredalo Sajrenu informaciyu v obmen na obeshchanie
podelit'sya chast'yu pribyli, kogda Sajren priberet almazy k rukam. No, dumayu,
etot renegat gollandec ne uvidel by i gul'dena, ravno kak i yaponskaya
storona.
- Dovol'no udachnaya popytka menya oporochit', - vpervye zagovoril Sajren.
Ego golos byl roven i sderzhan. - Kamni otpravilis' by pryamikom k nashim
dobrym druz'yam i soyuznikam - yaponcam. Takovo bylo nashe namerenie. Vot dvoe
moih lyudej, mogushchih eto podtverdit'.
- Inym sposobom eto dokazat' budet slozhnee, - ravnodushno zametil Van
|ffen. - Vashe segodnyashnee predatel'stvo stoit otdel'nogo razgovora. Ne
somnevayus', vashi hozyaeva brosyat shakalu prichitayushchuyusya emu kost'. - On sdelal
pauzu, zatem prodolzhil: - Farnhol'm ne podozreval, kto ya na samom dele - po
krajnej mere, do teh por, poka my ne proveli neskol'ko dnej v shlyupke. YA zhe
znal ego vdol' i poperek, obshchayas' s nim i vypivaya. Tot zhe Sajren mnogo raz
videl nas vmeste i, navernoe, reshil, chto my bol'she chem druz'ya - zabluzhdenie,
v kotoroe mozhno bylo vvesti kogo ugodno. Poetomu, dumayu, on i spas menya -
luchshe budet skazat', ne perekinul cherez bort, kogda "Kerri Denser" nachala
tonut'. On podumal, chto ya libo znayu o mestonahozhdenii almazov, libo vyyasnyu
eto u Farnhol'ma.
- Eshche odna moya oshibka, - holodno priznal Sajren. - Sledovalo dat' vam
utonut'.
- Sledovalo. Togda by vy odin zavladeli celym sostoyaniem. - Van |ffen
zamolchal i vzglyanul na yaponskogo oficera. - Skazhite, kapitan YAmata,
nablyudalos' li nedavno v etih vodah neobychnoe skoplenie britanskih
voenno-morskih sudov?
Kapitan YAmata brosil na nego bystryj udivlennyj vzglyad.
- Otkuda vy eto uznali?
- |smincy, navernoe? - proignoriroval vopros Van |ffen. - Poyavlyavshiesya
blizhe k nochi?
- Tochno. - YAmata byl porazhen. - Oni priblizhalis' kazhduyu noch' k mysu
YAva, drejfuya vsego v vos'midesyati milyah otsyuda, i nezadolgo do rassveta
uplyvali, boyas' poyavleniya nashih samoletov. No kak...
- Vse legko ob®yasnimo. Na rassvete togo dnya, kogda poshla ko dnu "Kerri
Denser", Farnhol'm bolee chasa provel v radiorubke. Skoree vsego, on peredal
svoim predpolagaemoe napravlenie dal'nejshego prodvizheniya: k yugu ot YAvanskogo
morya. Ni odno soyuznicheskoe sudno ne riskuet zaplyvat' severnee Indonezii -
eto bylo by vernym samoubijstvom. Vot oni i kursiruyut na yuge, nochami podhodya
poblizhe. Polagayu, u nih est' eshche odno sudno, okolo Bali. Vy ne pytalis'
razobrat'sya s etim narushitelem, kapitan YAmata?
- Kuda nam, - suhim tonom progovoril YAmata. - Edinstvennoe sudno,
kotorym my raspolagaem, - barkas polkovnika Kiseki. On dostatochno bystr, no
chereschur mal - obyknovennyj barkas, po suti, peredvizhnaya radiostanciya. Svyaz'
v etih rajonah ves'ma trudno kontrolirovat'.
- Ponimayu. - Van |ffen posmotrel na Nikolsona. - Ostal'noe ochevidno.
Farnhol'm prishel k vyvodu, chto nosit' s soboj almazy i plany - bolee
nebezopasno. Plany, ya dumayu, on otdal miss Plenderlejt eshche na bortu
"Viromy", almazy - na ostrove, opustoshiv svoj sakvoyazh i zapolniv ego
granatami... Smelee cheloveka mne ne dovodilos' vstrechat'.
Van |ffen pogruzilsya v molchanie, zatem prodolzhil:
- Musul'manskij svyashchennik byl imenno tem, za kogo sebya vydaval i nikem
bolee. Istoriya Farnhol'ma, rasskazannaya ekspromtom, - absolyutnyj vymysel,
tipichnaya popytka nahodchivogo i reshitel'nogo cheloveka pripisat' to, chem
zanimalsya sam, drugomu, k tomu zhe uzhe mertvomu... I poslednee: ya hotel by
prinesti svoi izvineniya prisutstvuyushchemu zdes' misteru Uoltersu. - Van |ffen
slabo ulybnulsya. - Farnhol'm byl ne odinok v svoih hozhdeniyah po tainstvennym
kayutam v tu noch'. YA prosidel bolee chasa v rubke mistera Uoltersa. Mister
Uolters krepko spal. YA lyublyu imet' pri sebe sredstva, pozvolyayushchie lyudyam
bezmyatezhno i gluboko spat'.
Uolters ustavilsya na nego, zatem na Nikolsona, vspominaya, kak
chuvstvoval sebya na sleduyushchee utro. Nikolson zhe pripomnil, skol' bol'nym,
blednym i napryazhennym vyglyadel togda radist. Van |ffen zametil medlennyj
ponimayushchij kivok Uoltersa.
- Proshu proshcheniya, mister Uolters, no ya dolzhen byl peredat' soobshchenie. YA
opytnyj radist, no na nego u menya ushlo mnogo vremeni. Kazhdyj raz, kogda ya
slyshal shagi v koridore, ya umiral tysyach'yu smertej. No poslanie moe proshlo.
- Kurs, skorost' i mestonahozhdenie, ne tak li? - mrachno progovoril
Nikolson. - Plyus pros'ba ne bombit' neftyanye cisterny. Vam lish' nuzhno bylo
ostanovit' sudno, ne pravda li?
- Bolee ili menee, - priznal Van |ffen. - No ya ne ozhidal, chto za
prostuyu ostanovku sudna oni voz'mutsya tak osnovatel'no. S drugoj storony, ne
zabyvajte, chto ne poshli ya soobshchenie, oni, vozmozhno, raznesli by tanker v
kloch'ya za schitannye sekundy.
- Znachit, vse my obyazany zhiznyami vam, - s gorech'yu progovoril Nikolson.
- Ogromnoe spasibo. - On holodno smotrel na nego neskol'ko dolgih mgnovenij,
zatem otvel v storonu vzglyad nastol'ko kazavshijsya nevidyashchim, chto nikomu ne
prishlo v golovu za nim prosledit'. Odnako glaza starshego pomoshchnika byli na
samom dele ves'ma daleki ot nevideniya. Makkinnon peredvinulsya dyujmov na
shest', vozmozhno, i na vse devyat' za poslednie minuty, peremeshchayas' pri etom
ne haoticheskimi sluchajnymi ryvkami mechushchegosya v bessoznatel'nom bredu
tyazheloranenogo, a edva zametnymi, produmannymi sdvigami cheloveka polnost'yu
soznayushchego proishodyashchee i skoncentrirovavshegosya na ih besshumnosti i
nezametnosti, - storonnij nablyudatel' dolzhen byl napryach' nervnuyu sistemu do
giperchuvstvitel'nosti, daby ih ulovit'. Nikolson znal, chto on ne oshibsya.
Tam, gde v pronikavshej za dver' polose sveta, pervonachal'no lezhali golova,
plechi i ruki bocmana, nahodilis' teper' tol'ko ego temnyj zatylok i
zagorelyj lokot'. S besstrastnym vyrazheniem lica Nikolson medlenno i
ravnodushno peremestil vzglyad na prisutstvovavshih v komnate. Van |ffen
zagovoril opyat', nablyudaya za nim s zadumchivym lyubopytstvom:
- Kak vy uzhe, navernoe, dogadalis', mister Nikolson, Farnhol'm
ostavalsya v bezopasnoj kladovoj vo vremya vozdushnogo naleta potomu, chto imel
pri sebe dva milliona funtov sterlingov, riskovat' kotorymi radi takih
staromodnyh dobrodetelej, kak muzhestvo, chest' i poryadochnost', on ne
sobiralsya. YA, v svoyu ochered', ostavalsya v obedennom salone potomu, chto ne
zhelal strelyat' v sobstvennyh soyuznikov - vy dolzhny pomnit', chto edinstvennyj
raz, kogda ya poshel na eto, vystreliv v nahodivshegosya v boevoj rubke
submariny matrosa, ya promahnulsya. Ves'ma ubeditel'nyj promah, ya schitayu.
Posle pervoj ataki - kogda my nachali gotovit' shlyupki k spusku na vodu i v
dal'nejshem - ni odin yaponskij samolet bolee nam ne ugrozhal: pri pomoshchi
fonarya ya poslal uprezhdayushchij signal s kryshi rulevoj rubki.
- Podobnym zhe obrazom submarina ne delala popytok nas potopit' -
kapitana ne pogladili by po golovke, esli by po vozvrashchenii na bazu on
raportoval o tom, chto almazy stoimost'yu v dva milliona funtov otpravilis' na
dno YUzhno-Kitajskogo morya. - On snova bezradostno ulybnulsya. - Byt' mozhet, vy
pomnite o moem zhelanii sdat'sya podlodke - vy zhe prinyali gorazdo bolee
agressivnoe reshenie...
- Togda pochemu nas atakoval samolet?
- Kto znaet? - pozhal plechami Van |ffen. - Ot otchayaniya, polagayu. I ne
zabyvajte, chto ryadom nahodilsya gidroplan, kotoryj mog by v sluchae chego
podobrat' odnogo ili dvuh izbrannyh lyudej.
- Naprimer, vas?
- Naprimer, menya, - dopustil Van |ffen. - Vskore posle togo Sajren
obnaruzhil, chto almazov u menya net, obyskav moj ranec v odnu iz nochej, kogda
shlyupka lezhala zashtilennoj. YA uvidel ego za etim zanyatiem i predostavil emu
dovershit' delo, poskol'ku najti on vse ravno nichego ne mog. K tomu zhe, eto v
lyubom sluchae umen'shalo shansy poluchit' nozh v spinu, chto i proizoshlo s
neschastnym Ahmedom, sleduyushchim podozrevaemym Sajrena. I snova on vybral ne
togo. - On posmotrel na Sajrena s neskryvaemym otvrashcheniem. - Polagayu, Ahmed
prosnulsya, poka vy rylis' v ego bagazhe?
- Neschastnyj sluchaj, - nebrezhno vzmahnul rukoj Sajren. - Moj nozh inogda
oshibaetsya.
- Vam ochen' malo ostalos' zhit', Sajren. - V tone Van |ffena bylo chto-to
neobychajno prorocheskoe, i nadmennaya ulybka medlenno spolzla s lica Sajrena.
- Vy slishkom porochny, chtoby zhit'.
- Suevernaya chepuha! - Izognuv verhnyuyu gubu i obnazhaya rovnye belye zuby,
Sajren snova zasiyal ulybkoj.
- Posmotrim, posmotrim. - Van |ffen perevel vzglyad na Nikolsona. - Vot
i vse, mister Nikolson. Pochemu Farnhol'm nokautiroval menya butylkoj, kogda
torpednyj kater podoshel k bortu shlyupki, dogadat'sya neslozhno. On obyazan byl
sdelat' eto, esli hotel spasti vashi zhizni. Ochen', ochen' hrabryj chelovek,
udivitel'no bystro i pravil'no prinimavshij resheniya. - On povernulsya i
posmotrel na miss Plenderlejt. - Vy zdorovo menya napugali, kogda skazali,
chto Farnhol'm ostavil vse svoi veshchi na ostrove. Noya totchas ponyal, chto on ne
mog sdelat' etogo, ibo soznaval, chto vozmozhnosti vernut'sya tuda emu bolee ne
predstavitsya. I ya dogadalsya, chto vse u vas. - On vzglyanul na nee s
sostradaniem. - Vy ochen' hrabraya zhenshchina, miss Plenderlejt, i, nesomnenno,
zasluzhivaete luchshej uchasti.
Kogda on zakonchil, v hizhine opyat' povisla tyazhelaya tishina. Vremya ot
vremeni rebenok bespokojno hnykal vo sne, no Gudrun uspokaivala ego,
ukachivaya na rukah, i on zatihal. YAmata sidel, ustavivshis' na kamni s
sosredotochennoj zadumchivost'yu i, po-vidimomu, ne toropyas' trogat'sya v put'.
Pochti vse plenniki smotreli na Van |ffena ili oshelomlenno, ili s polnym
neveriem. Pozadi nih stoyalo desyat' ili dvenadcat' ohrannikov, vnimatel'nyh i
nastorozhennyh, s vintovkami naizgotove. Nikolson reshilsya na eshche odin bystryj
vzglyad skvoz' osveshchennyj dvernoj proem i, s trudom sderzhivaya dyhanie, pochti
neproizvol'no szhal kulaki. Pryamougol'nik sveta za dver'yu byl absolyutno pust.
Makkinnon ischez. Medlenno, starayas' vyglyadet' bezuchastnym, Nikolson pozvolil
sebe podavlennyj glubokij i besshumnyj vzdoh i vstretilsya glazami s Van
|ffenom, zadumchivo ego izuchavshim. Zadumchivo, i - ponimayushche. Vskore Van |ffen
povernul golovu i neskol'ko dolgih, mnogoznachitel'nyh mgnovenij ne otryval
vzglyada ot dvernogo proema. Nikolson pochuvstvoval holodnuyu volnu otchayaniya i
neobhodimost' dobrat'sya do gorla Van |ffena, prezhde chem tot zagovorit.
Odnako shag etot byl bessmyslenen i tol'ko otsrochil by neizbezhnoe. Dazhe esli
by emu udalos' ego ubit'. V glubine dushi Nikolson ponimal, chto u nego net ni
malejshego shansa spasti plennikov, a esli i est', to nikak ne svyazannogo s
napadeniem na Van |ffena, kotoromu on, Nikolson, obyazan zhizn'yu Pitera. Van
|ffen mog legko samostoyatel'no izbavit'sya v to utro ot ne slishkom bol'shogo
mollyuska. On mog otpustit' Pitera i spasti nogu ot povrezhdenij usiliyami
obeih ruk - on zhe predpochel stoyat', prizhimaya k sebe rebenka, v to vremya kak
ego golen' prevrashchalas' v iskusannyj krovopodtek... Van |ffen ulybalsya emu,
i Nikolson znal, chto vozmozhnost' ne dat' emu zagovorit' upushchena
okonchatel'no.
- Prekrasno srabotano, ne pravda li, mister Nikolson?
Nikolson promolchal. Kapitan YAmata ozadachenno podnyal golovu:
- CHto prekrasno srabotano, podpolkovnik?
- O, ya imeyu v vidu vsyu operaciyu. - Van |ffen vzmahnul rukoj. - Ot
nachala i do konca. - On umolyayushche ulybnulsya, i Nikolson pochuvstvoval, kak v
viskah u nego zastuchala krov'.
- Ne ponimayu, o chem vygovorite, - provorchal YAmata. On podnyalsya na nogi.
- Vremya dvigat'sya. YA slyshu shum gruzovika.
- Ochen' horosho. - Van |ffen s trudom sognul prakticheski bespomoshchnuyu
posle ukusa mollyuska i shrapnel'nogo raneniya nogu. - CHtoby vstretit'sya s
vashim polkovnikom? Segodnya zhe?
- V techenie blizhajshego chasa, - korotko otvetil YAmata. - Segodnya vecherom
polkovnik Kiseki prinimaet u sebya na ville vliyatel'nyh derevenskih starost i
vozhdej. Ego syn pogib, odnako obyazannosti zatmevayut gore. Zamet'te, ya
skazal, zatmevayut, no ne umalyayut. Vid vseh etih plennikov prineset
oblegchenie ego razbitomu serdcu.
Nikolson poezhilsya. Slovno poveyalo mogil'nym holodom, smutno podumalos'
emu. Dazhe otbrosiv notki sadistskogo predvkusheniya v golose YAmaty, on ne
pital illyuzij po povodu togo, chto ego ozhidalo. Na kakoj-to mig on zadumalsya
o vseh slyshannyh im rasskazah pro zverstva yaponcev v Kitae, zatem reshitel'no
prognal eti mysli. On soznaval, chto v ego polozhenii polnaya otklyuchka mozga
sostavlyala edinstvennuyu nadezhdu za otsutstviem ostal'nyh. A takovyh
dejstvitel'no ne bylo. Dazhe nevziraya na blizkoe prisutstvie Makkinnona, -
ibo chto on mog sdelat', krome kak okazat'sya ubitym? Vozmozhnost' togo, chto
Makkinnon popytaetsya ustroit' prezhde vsego sobstvennyj pobeg, starshij
pomoshchnik kategoricheski opuskal. Ne iz togo testa byl sleplen bocman... Van
|ffen zagovoril snova:
- I chto potom? Posle togo, kak polkovnik vstretitsya s plennikami? Vy
prigotovili dlya nih pomeshchenie?
- Ono im ne ponadobitsya, - zhestko progovoril YAmata. - Vse, chto im budet
nuzhno, - eto horoshaya zaupokojnaya sluzhba.
- YA ne shuchu, kapitan YAmata, - tverdo proiznes Van |ffen.
- YA tozhe, podpolkovnik. - YAmata ulybnulsya i bolee nichego ne skazal. Vo
vnezapno vocarivshejsya tishine razdalsya skrip tormozov ostanovivshegosya
poseredine kamponga gruzovika. Zatem kapitan Fajndhorn tshchatel'no
prokashlyalsya:
- Otryadom komanduyu ya, kapitan YAmata. Pozvol'te mne vam napomnit' o
mezhdunarodnyh soglasheniyah, prinyatyh na period vojny. - Nesmotrya na hripotu i
slabost', ego golos byl tverd. - Kak kapitan britanskogo torgovogo flota, ya
trebuyu...
- Uspokojtes'! - pochti prokrichal YAmata, otvratitel'no smorshchiv lico.
Poniziv golos do polushepota, eshche bolee pugayushchego, chem yarostnyj krik, on
prodolzhil: - Vam nechego trebovat', kapitan. Vy ne v tom polozhenii, chtoby
trebovat' voobshche. Mezhdunarodnye soglasheniya! Nado zhe! Pleval ya na
mezhdunarodnye soglasheniya. Oni - dlya slabyh, durakov i detej. Sil'nye lyudi v
nih ne nuzhdayutsya. Polkovnik Kiseki ne znaet ni o kakih soglasheniyah. Vse, chto
on znaet, - eto chto vy ubili ego syna. - YAmata teatral'no sodrognulsya. - Net
na zemle cheloveka, kotorogo by ya boyalsya, za isklyucheniem polkovnika Kiseki.
Ego boyatsya vse. On byl by strashnym chelovekom vo vse vremena. Teper' zhe ubit
ego syn... - On mnogoznachitel'no zamolchal.
- Kak postupit polkovnik Kiseki? - V golose Van |ffena ne slyshalos'
volneniya, ni dazhe emocij. - ZHenshchiny i rebenok, konechno zhe...
- Oni budut pervymi - i ih ne obdelyat vremenem, - skazal YAmata, slovno
by rassuzhdaya o hode predstoyashchego banketa. - Polkovnik Kiseki - nastoyashchij
tvorec v svoem dele. Dlya takih malen'kih, nesvedushchih lyudej, kak ya, nablyudat'
za nim - znachit priobretat' neocenimyj opyt. Polkovnik schitaet, chto dushevnye
stradaniya ne menee vazhny, chem fizicheskaya bol'. - YAmata nahodil temu ves'ma
priyatnoj i vse bolee voodushevlyalsya. - Ego osnovnoe vnimanie, naprimer, budet
prikovano k prisutstvuyushchemu zdes' misteru Nikolsonu.
- Neizbezhno, - probormotal Van |ffen.
- Neizbezhno. Poetomu on ponachalu budet ignorirovat' mistera Nikolsona -
i skoncentriruetsya na rebenke. Hotya - ne znayu - on mozhet i poshchadit'
mal'chika, ibo pitaet k malen'kim detyam neiz®yasnimuyu slabost'. - YAmata
nahmurilsya, zatem ego lico snova prosvetlelo. - Veroyatno, v kachestve ob®ekta
on izberet devushku - tu, chto so shramom. Sajren vot govorit mne, chto ona i
Nikolson ochen' druzhny, esli ne skazat' bol'she. - On dolgo rassmatrival
Gudrun, i ot vyrazheniya ego lica u Nikolsona vse zakipelo. - U polkovnika
Kiseki dovol'no neobychnyj podhod k damam, osobenno k molodym: ves'ma
original'noe sochetanie bambukovoj terapii i vodnyh procedur. Veroyatno, vy
slyshali ob etom, podpolkovnik?
- Da, ya ob etom slyshal. - Vpervye za ves' vecher Van |ffen ulybnulsya. No
ulybka byla nepriyatnoj, i Nikolson vpervye za vecher oshchutil strah i
nepokolebimuyu uverennost' v okonchatel'nom porazhenii. Van |ffen zabavlyalsya s
nim, kak koshka s myshkoj, izdevatel'ski pooshchryaya ego, vyzhidaya podhodyashchij
moment dlya broska. - Da, ya dejstvitel'no ob etom ves'ma naslyshan. Dolzhno
byt', eto interesnejshee zrelishche. Mogu li ya rasschityvat' na pozvolenie
prisutstvovat' pri etih... mm-m... razvlecheniyah?
- Vy budete nashim pochetnym gostem, moj dorogoj podpolkovnik, -
vkradchivo propel YAmata.
- Prekrasno, prekrasno. Kak vy govorite, eto, navernoe, ves'ma
pouchitel'no. - Van |ffen igrivo posmotrel na YAmatu i ravnodushno mahnul rukoj
v storonu plennikov. - Dumaete, polkovnik Kiseki... m-m... pobeseduet s nimi
so vsemi? Dazhe s ranenymi?
- Oni ubili ego syna, - bezzhiznenno progovoril YAmata.
- Sovershenno verno. Oni ubili ego syna. - Van |ffen snova oglyadel
plennikov, teper' uzhe mrachnym holodnym vzglyadom. - No odin iz nih pokushalsya
takzhe i na moyu zhizn'. Polagayu, polkovnik Kiseki ne propustit nikogo iz nih,
ne tak li?
YAmata podnyal brovi:
- YA ne sovsem uveren, chto...
- Odin iz nih pytalsya menya ubit', - hriplo skazal Van |ffen. - I u menya
est' lichnye schety, kotorye nuzhno svesti. Vy okazali by mne bol'shuyu uslugu,
kapitan YAmata, esli by pozvolili sdelat' eto nemedlenno.
YAmata otorval vzglyad ot soldata, ssypavshego almazy obratno v rasporotyj
sakvoyazh, i pogladil podborodok. Nikolson pochuvstvoval, kak stuchit v viskah
krov' i zastavil sebya dyshat' rovno. On somnevalsya, chto kto-libo eshche, krome
nego, znaet, chto proishodit.
- Polagayu, vy imeete na eto polnoe pravo, my mnogim obyazany vam.
Odnako... - Vnezapno somneniya i neuverennost' pokinuli YAmatu, i on
ulybnulsya. - Nu konechno zhe! Vy yavlyaetes' zdes' starshim po zvaniyu oficerom
soyuznoj derzhavy, i lyuboj vash prikaz...
- Blagodaryu vas, kapitan YAmata, - perebil Van |ffen. - Schitajte, chto
prikaz uzhe otdan. - Krutnuvshis', on bystro prokovylyal v gushchu plennikov,
nagnulsya, sobral v kulak rubashku Gordona na grudi i yarostnym ryvkom postavil
ego na nogi. - Skol'ko zhe ya etogo zhdal, ty, nichtozhnaya krysa! Idi-ka syuda. -
Ignoriruya zhalkoe soprotivlenie Gordona, s iskazhennym ot straha licom
bessvyazno bormotavshego o svoej nevinovnosti, on protashchil ego cherez vsyu
komnatu k pustomu prostranstvu v glubine doma soveta, pryamo naprotiv dveri,
i s siloj tolknul k zadnej stene hizhiny. Rasplastavshis' po nej pochti v
polnyj rost, Gordon protestuyushche podnyal ruku, kazhdoj chertochkoj svoego
nekrasivogo lica vyrazhaya bezrassudnuyu paniku.
Ostaviv protesty Gordona bez vnimaniya, Van |ffen, volocha nogu,
napravilsya k yaponskomu soldatu u pomosta starejshin, derzhavshemu v odnoj ruke
sobstvennuyu vintovku, a v drugoj - avtomaticheskij karabin Farnhol'ma. S
nebrezhnoj uverennost'yu cheloveka, ne ozhidayushchego ni voprosov, ni
soprotivleniya, Van |ffen reshitel'no vyhvatil u soldata karabin, ubedilsya chto
on polnost'yu zaryazhen, perevel predohranitel' v rezhim avtomaticheskoj strel'by
i dvinulsya obratno k Gordonu, po-prezhnemu lezhavshemu u steny, neestestvenno
rasshiriv glaza, izdavaya stony i prichitaniya, peremezhavshiesya sudorozhnymi
vshlipami. V glazah ustremlennyh na Gordona i Van |ffena, svetilsya celyj
kaskad emocij, ot zhalosti i gneva do predvkusheniya i polnogo neponimaniya.
Lico Nikolsona bylo lisheno vsyakogo vyrazheniya, ravno kak i YAmaty, pravda,
nepreryvno oblizyvavshego guby. Nikto i ne pytalsya zagovorit' ili dvinut'sya.
Nesmotrya na gotovyashcheesya ubijstvo, nechto, ne poddavavsheesya ob®yasneniyu,
vitavshee v naelektrizovannoj atmosfere hizhiny, presekalo lyuboe vozrazhenie
ili vmeshatel'stvo. Kogda zhe vmeshatel'stvo vse zhe sluchilos', ishodilo ono
snaruzhi, s kamponga.
Pronzitel'nyj krik po-yaponski zastavil vseh rezko povernut' golovy k
dveri, za nim posledoval shum korotkoj zhestokoj shvatki, dusherazdirayushchij
vopl' i otvratitel'nyj polyj zvuk, pohozhij na tresk raskalyvaemogo
gigantskim toporom arbuza. Nedolgoe zloveshchee zatish'e pochti nemedlenno
razorvalos' revom i naporom ognya i dyma, s neveroyatnoj skorost'yu ohvativshih
dvernoj proem i bol'shuyu chast' perednej steny besnuyushchimsya treskuchim plamenem.
Kapitan YAmata sdelal dva shaga v napravlenii dveri i, ne uspev
prokrichat' prikaz, umer s otkrytym rtom, kogda puli iz karabina Van |ffena
razvorotili emu polgrudi. Oglushitel'noe stakkato zagovorivshego vnutri hizhiny
oruzhiya perekrylo gul pozhara. Sleduyushchimi upali serzhant na pomoste i soldat
ryadom s nim. I tut zhe yarko-krasnyj fontan hlynul iz serediny lica Sajrena, -
a nizko sognuvshijsya nad medlenno povorachivavshimsya stvolom karabina Van
|ffen, niskol'ko ne izmenivshijsya v lice, vse eshche davil pal'cem na spuskovoj
kryuchok. On poshatnulsya, kogda pervaya vintovochnaya pulya popala emu v plecho,
spotknulsya i upal na odno koleno, kogda vtoraya vpilas' emu v bok, i, vopreki
vsemu, prodolzhal sohranyat' kamennoe vyrazhenie lica, lish' sil'nee napryagsya
pobelevshij ukazatel'nyj palec. |ta kartina zanimala vse vnimanie Nikolsona,
prezhde chem on zametil ryadom soldata, navodivshego avtomat na cheloveka u
steny, i brosilsya emu v nogi. Oni pokatilis' po polu i vskore Nikolson
obrushil priklad avtomata na ochertaniya golovy pod soboyu, i spustya dolyu
sekundy uzhe stoyal na nogah, otbivaya sverknuvshee lezvie shtyka, a nogoj nanosya
udar v nezashchishchennyj pah.
Somknuv pal'cy vokrug toshchego gorla protivnika, on osoznal, chto Uolters,
Ivens i Uilloubi takzhe stoyat na nogah, otchayanno srazhas' v prichudlivom
polumrake iz krasnogo ognya i edkogo udushlivogo dyma, napolnivshego komnatu.
On takzhe osoznaval, chto karabin Van |ffena zamolchal, chto kakoe-to drugoe
avtomaticheskoe oruzhie s inoj ciklicheskoj chastotoj strelyaet skvoz' stenu
bushevavshego plameni, prakticheski zaslonivshuyu dvernoj proem. I zatem chej-to
lokot', obhvativ ego szadi za sheyu, stal dushit' v mrachnoj, zhutkoj tishine. V
glazah u Nikolsona vspyhnul rozovato-krasnyj tuman, i starshij pomoshchnik
ponyal, chto eto - stuchashchaya u nego v golove krov', a ne bliki
neistovstvovavshego pozhara. Ego sily issyakali, on uzhe pogruzhalsya vo t'mu,
kogda smutno uslyshal za spinoj krik dushivshego ego. V sleduyushchij mig
Makkinnon, spotykayas', za ruku potashchil ego k polyhavshemu dvernomu proemu. No
bylo slishkom pozdno - vo vsyakom sluchae, dlya Nikolsona. Ruhnuvshij s kryshi,
ob®yatyj ognem brus lish' tol'ko zacepil golovu i plecho, no etogo okazalos'
dostatochno, i dazhe bolee chem dostatochno, uchityvaya ego izmozhdennoe sostoyanie,
chtoby mrak somknulsya nad nim.
On prishel v sebya uzhe lezha u steny blizhajshej hizhiny s navetrennoj
storony. Neyasno ponimaya, chto nad nim sgrudilis' lyudi, chto miss Plenderlejt
stiraet sazhu i krov' s ego lica, on videl ogromnye yazyki plameni vertikal'no
vzdymayushchiesya v chernoe bezzvezdnoe nebo, v to vremya kak dom soveta, odna
stena i bol'shaya chast' kryshi kotorogo uzhe sgoreli, postepenno prevrashchalsya v
pepelishche.
Soznanie vernulos' polnost'yu. On neuverenno podnyalsya na nogi,
podderzhivaemyj sboku miss Plenderlejt. Strel'ba prekratilas', slyshen byl
lish' otdalennyj rev gruzovika budto buksuyushchego v peske. YAponcy - vernee te
nemnogie, chto ostalis' iz nih v zhivyh, - po-vidimomu, v panicheskoj speshke
pokidali kampong.
- Makkinnon! - Emu prishlos' povysit' golos, chtoby perekrichat' treskuchij
rev pozhara. - Makkinnon! Gde vy?
- On gde-to na toj storone doma, - skazal Uilloubi. - S nim vse v
poryadke, Dzhonni.
- Vse li vyshli? - trebovatel'no sprosil Nikolson. - Kto-nibud' ostalsya
vnutri? Skazhite zhe radi vsego svyatogo!
- Dumayu, vybralis' vse, ser, - neuverenno progovoril stoyavshij sboku
Uolters. - Tam, gde my sideli, nikogo ne ostalos' - ya v etom uveren.
- Slava Bogu, slava Bogu! A Van |ffen?
Vse promolchali.
- Vy slyshali moj vopros? - zaoral Nikolson. - Vybralsya li Van |ffen? -
Zametiv Gordona, Nikolson shvatil ego za plecho. - Van |ffen chto, do sih por
tam? Vy byli k nemu blizhe vseh.
On preodolel polovinu obratnogo puti, kogda tresk, zaglushivshij dazhe rev
ognya, zastavil ego rezko ostanovit'sya. Neskol'ko goryashchih balok obrushilos' s
kryshi na zemlyu, vzdymaya fontany iskr i raskalennyh ugol'ev ne dalee treh
futov ot mesta, gde on zastyl kak vkopannyj. Dvernoj proem stal absolyutno
nepronicaem. Nikolson bystro podnyal glaza, mimoletno uhvativshie kartinu
nachavshej obvalivat'sya kryshi, i bolee ne meshkal. V chetyre poryvistyh
neuverennyh shaga on preodolel blokirovavshie prohod k dveri polyhavshie
brevna. Ego suhie, kak hvorost, shtany momental'no zagorelis', i izvivayushchiesya
kosterki plameni stol' bystro pobezhali vverh, chto Nikolson oshchutil ih zhadnye
muchitel'nye prikosnoveniya na svoih obnazhennyh rukah, derzhavshih mertvyj ves
Van |ffena. Ogon' bezzhalostno vpivalsya v podoshvy botinok, a v nozdri -
toshnotvornyj zapah palenoj ploti. Ego razum uletuchivalsya, sily issyakali
vmeste s chuvstvom vremeni i prostranstva, kogda ch'i-to sil'nye ruki
podhvatili ego pod lokti i vytashchili na prohladnyj zhivotvornyj vechernij
vozduh.
Legche vsego na svete, navernoe, bylo by peredat' Van |ffena v
rasprostertye ob®yatiya, upast' na zemlyu i pozvolit' dolgozhdannoj volne
zabyt'ya nahlynut' i unesti ego. Iskushenie postupit' imenno tak bylo pochti
neodolimym, no Nikolson poborol ego, prodolzhaya stoyat', hvataya ogromnymi
glotkami vozduh, hotya legkie, kazalos', mogli spravit'sya lish' s maloj dolej
togo, chto im trebovalos'. Postepenno mozg ego stal proyasnyat'sya, drozh' v
nogah uleglas', i Nikolson razglyadel nakonec stolpivshihsya vokrug nego
Uoltersa, Ivensa i Uilloubi. Ne obrativ, odnako, na nih nikakogo vnimaniya,
starshij pomoshchnik probilsya skvoz' chastokol tel i otnes Van |ffena pod
prikrytie blizhajshej s navetrennoj storony hizhiny.
Medlenno, s beskonechnoj ostorozhnost'yu Nikolson opustil ranenogo na
zemlyu i prinyalsya rasstegivat' ego prodyryavlennuyu pulyami, zapachkannuyu krov'yu
rubashku. Van |ffen shvatil ego za zapyast'ya slabymi rukami.
- Vy teryaete vashe vremya, mister Nikolson. - V ego edva slyshnom v shume
pozhara golose klokotala krov'.
Proignorirovav skazannoe, Nikolson razorval rubashku napopolam i
pomorshchilsya, uvidev otkryvsheesya zrelishche. Esli Van |ffenu suzhdeno zhit', emu
sledovalo nemedlenno nalozhit' binty. Razorvav sobstvennuyu poluistlevshuyu
rubahu na neskol'ko chastej, starshij pomoshchnik promoknul rany, sledya
odnovremenno glazami za blednym, izmozhdennym licom nemca. Van |ffen skrivil
guby v nekom podobii ulybki, vidimo, sardonicheskoj, esli by ne vyrazhenie ego
glaz, podernutyh teper' tuskloj dymkoj kollapsa.
- YA zhe vam skazal - ne teryajte vremeni, - prosheptal Van |ffen. -
Barkas... barkas Kiseki. Zahvatite ego. Tam est' raciya: vozmozhno, - bol'shoj
peredatchik - vy ved' slyshali, chto govoril YAmata... Uolters smozhet otpravit'
soobshchenie, - nastojchivo prohripel on. - Nemedlenno, mister Nikolson,
nemedlenno. - Ego ruki soskol'znuli s zapyast'ev Nikolsona i bezzhiznenno
upali na tverduyu zemlyu kamponga.
- Pochemu vy sdelali eto, Van |ffen? - Nikolson vglyadyvalsya v nemca, s
udivleniem pokachivaya golovoj. - Otvet'te zhe mne, radi vsego svyatogo, pochemu
vy tak postupili?
- Bog ego znaet. Hotya, mozhet byt', ya - tozhe. - On dyshal teper' ochen'
bystro i poverhnostno, kazhdyj raz vydyhaya po neskol'ko sdavlennyh slov. -
Total'naya vojna est' total'naya vojna, mister Nikolson, no eto - rabota dlya
varvarov. - On slabo mahnul v storonu polyhavshej hizhiny. - Esli by
kto-nibud' iz moih sootechestvennikov okazalsya na moem meste, on postupil by
tochno tak zhe. Vse my lyudi, mister Nikolson, prosto lyudi. - On pripodnyal
vyaluyu ruku, odernul razorvannuyu rubashku i ulybnulsya. - Kogda nas ranyat,
razve my ne krovotochim? - On zashelsya sudorozhnym bul'kayushchim kashlem, szhimavshim
myshcy zhivota i otryvavshim golovu i plechi ot zemli, a kogda pristup konchilsya,
leg tak spokojno i nepodvizhno, chto Nikolson bystro nagnulsya k nemu vo
vnezapnoj uverennosti, chto Van |ffen umer. No tot opyat' podnyal veki, s
medlennoj natuzhnost'yu cheloveka, boryushchegosya s nepreodolimoj tyazhest'yu, i
ulybnulsya Nikolsonu, posmotrev na nego zatumanennymi glazami.
- My, nemcy, tak legko ne sdaemsya. |to eshche ne konec fon |ffena. - On
dolgo molchal, zatem shepotom prodolzhil: - Vyigrysh vojny stoit mnogogo. |to
vsegda stoit mnogogo. No inogda stoimost' slishkom vysoka i ne sootvetstvuet
real'noj cene. Segodnya zaprashivaemaya cena byla chereschur vysokoj. YA... ya ne
mog zaplatit' tak mnogo. - Ogromnyj stolb plameni vzmetnulsya na kryshe doma
soveta, vysvetiv lico Van |ffena yarko-krasnymi blikami, zatem bystro issyak,
i golova bormotavshego chto-to naschet Kiseki nemca vydelyalas' na zemle lish'
nepodvizhnym belym pyatnom.
- CHto? - Nikolson tak nizko nad nim nagnulsya, chto ih lica teper' edva
ne soprikasalis'. - CHto vy skazali?
- Polkovnik Kiseki, - edva slyshno vydavil Van |ffen. On popytalsya
ulybnut'sya, - u nas est' s nim chto-to obshchee... - Ego golos pochti soshel na
net, zatem snova priobrel tverdost'. - Dumayu, my oba pitaem slabost' k
malen'kim detyam.
Nikolson ne otryvayas' smotrel na nego, kogda po kampongu pronessya
protyazhnyj oglushitel'nyj tresk, i vzmetnuvshayasya stena ognya ozarila samye
udalennye ugolki malen'koj derevni. Dom soveta, vygorev v osnovanii, ruhnul
pod sobstvennoj tyazhest'yu. Vnezapnaya vspyshka dlilas' vsego mgnovenie. Na
glazah lepestki plameni uvyali, i temnye ugryumye teni popolzli so vseh
storon.
Nikolson vnov' nagnulsya k Van |ffenu, no tot byl uzhe bez soznaniya.
Vnezapno iznemozhenie, otchayanie i ostraya zhguchaya bol' v nogah razom
nahlynuli na Nikolsona. Pochti teryaya soznanie, on staralsya lish' prislonit'sya
k stene, kak vdrug uslyshal gluhoj stuk botinok opromet'yu begushchego po
kampongu, i ch'i-to zhestkie pal'cy nastojchivo vpilis' v ego obozhzhennoe plecho.
- Davajte zhe, ser, davajte! Podnimajtes' na nogi, radi Boga! - V golose
Makkinnona slyshalos' krajnee otchayanie, s kotorym Nikolsonu za vse vremya
znakomstva s bocmanom eshche ne prihodilos' stalkivat'sya. - Oni vzyali ih, ser.
|ti zheltye d'yavoly zabrali ih s soboj!
- CHto? CHto? - Nikolson pomotal otyazhelevshej golovoj. - CHto oni vzyali?
Plany, almazy? Da pust' zabirayut hot' vse...
- Nadeyus', almazy sgoryat v adu vmeste so vsemi malen'kimi zheltymi
ublyudkami Vostoka. - Makkinnon to vshlipyval, to perehodil na isstuplennyj
krik, nikogda dosele Nikolsonom ne slyshannyj. V glazah u bocmana stoyali
slezy, ogromnye kulaki byli szhaty - on sovershenno ne pomnil sebya ot yarosti.
- Oni zabrali ne tol'ko almazy, ser. |ti skoty vzyali s soboj zalozhnikov - ya
videl, kak oni vpihivali v gruzovik kapitana, miss Drahman i bednogo krohu.
Za gnevom lezhit yarost', neistovaya, neupravlyaemaya yarost', za kotoroj, v
svoyu ochered', po prohozhdenii granicy bezumiya nastupaet holodnoe, absolyutnoe
bezrazlichie. Kogda chelovek perehodit etot porog, chto udaetsya ves'ma
nemnogim, on perestaet byt' samim soboj, ne vpisyvayas' v ramki sobstvennyh
oshchushchenij, moral'nogo kodeksa i standartov myshleniya. On stanovitsya
individuumom, dlya kotorogo takie ponyatiya, kak strah, stradaniya ili opasnost'
perestayut chto-libo znachit'. |to sostoyanie otlichaetsya neobychajno povyshennoj
yasnost'yu rassudka, giperchuvstvitel'nym vospriyatiem gryadushchej opasnosti i v to
zhe vremya - polnym i nechelovecheskim prenebrezheniem eyu. No, prezhde vsego, ono
harakterno absolyutnoj neumolimost'yu. V podobnom sostoyanii i nashel sebya
Nikolson v polovine vos'mogo vechera togo dnya konca fevralya, posle soobshcheniya
Makkinnona ob ischeznovenii Gudrun i Pitera.
Ego mozg stal neestestvenno chist i yasen, bystro ocenival situaciyu,
ishodya iz izvestnogo, vzveshival vse vozmozhnosti i razvival ih, daby
razrabotat' plan, sposobnyj dat' hot' kakuyu-to nadezhdu na uspeh. Ustalost' i
polnoe fizicheskoe istoshchenie spali, kak obremenitel'naya nakidka. On ponimal,
chto eto peremena psihologicheskoj, a ne fiziologicheskoj prirody, znal, chem
ona mozhet dlya nego obernut'sya, no emu bylo reshitel'no naplevat' na eto, ibo
strannaya uverennost', chto, nezavisimo ot prirody istochnika vnezapno
vozrodivshejsya energii, ee hvatit na vse, ne pokidala ego ni na mgnovenie. On
po-prezhnemu smutno pomnil o ser'eznyh ozhogah na rukah i nogah, o boli v
gorle, kuda vrezalsya yaponskij shtyk; odnako eta pamyat' lish' kak by
zafiksirovala perenesennye mucheniya, kotorye s ravnym uspehom mozhno bylo
propisat' drugomu cheloveku.
Ego plan byl ubijstvenno prost, a shansy na proval - tak vysoki, chto
neudacha kazalas' neizbezhnoj, odnako mysli o nej ne trevozhili ego. On vypalil
Telaku poldyuzhiny voprosov, stol'ko zhe - Makkinnonu, - i v tochnosti znal, chto
dolzhen predprinyat', chto dolzhen predprinyat' lyuboj, esli eshche ostaetsya nadezhda.
Vse somneniya rasseyal rasskaz bocmana.
Dom soveta stol' yarostno vspyhnul i prevratilsya v grudu pepla s takoj
neveroyatnoj bystrotoj lish' po odnoj prichine: vsyu navetrennuyu storonu hizhiny
Makkinnon oblil soderzhimym chetyrehgallonovoj kanistry s benzinom, ukradennoj
im iz yaponskogo gruzovika cherez paru minut posle ego pribytiya. Voditel'
gruzovika prebyval po nevnimatel'nosti v blazhennom nevedenii i lezhal teper'
na zemle bezdyhanno. Bocman uzhe sobiralsya predat' dom soveta ognyu, kogda
naruzhnyj chasovoj v bukval'nom smysle spotknulsya o trup. Odnako Makkinnon ne
tol'ko pohitil benzin, no i postaralsya vyvesti iz stroya gruzovik. Tak i ne
obnaruzhiv v temnote raspredelitelya zazhiganiya, on zato natknulsya na liniyu
podachi topliva v karbyurator, i myagkaya med' sognulas' v rukah bocmana, kak
vosk. Maloveroyatno, chto gruzovik, v bakah kotorogo ostalis' zhalkie kapli
benzina, odoleet bolee mili - v to vremya kak do Bantuka - vse chetyre.
So smert'yu otca i neskol'kih soplemennikov nejtralitet perestal
sushchestvovat' dlya Telaka. To nemnogoe, chto on skazal, bylo pronizano gorech'yu,
gnevom i zhazhdoj otmshcheniya. On mgnovenno utverditel'no kivnul na pros'bu
Nikolsona o provodnike, dolzhnom provesti osnovnoj otryad - teper' tol'ko
semeryh chelovek pod komandovaniem Ven'era - po glavnoj doroge v Bantuk dlya
zahvata barkasa, po vozmozhnosti besshumnogo. Speshno perevedya odnomu iz
soplemennikov ukazaniya, Telak naznachil emu vremya i mesto vstrechi. Zatem on
perevel svoim lyudyam prikaz obyskat' lezhavshih po vsemu kampongu mertvyh
yaponskih soldat i skladirovat' voedino vse oruzhie i boepripasy. Avtomat dve
avtomaticheskie vintovki i strannoj modeli pistolet-pulemet okazalis'
po-prezhnemu boesposobnymi. Sam Telak skrylsya v blizlezhashchej hizhine i vskore
poyavilsya s dvumya sumatrijskimi oboyudoostrymi parangami i paroj izyashchnyh,
iskusno ornamentirovannyh kinzhalov napominayushchih po forme yazyk plameni,
zatknutyh im za poyas. CHerez pyat' minut Nikolson, Makkinnon i Telak byli uzhe
v puti.
Doroga v Bantuk, vernee, pologaya lesnaya tropa, vilas' sredi pal'movyh i
tabachnyh plantacij i vonyuchih bolot po poyas, dostatochno opasnyh v temnote.
Odnako marshrut, vybrannyj Telakom, lish' odnazhdy prohodil po krayu dorogi i
dvazhdy ee peresekal, opyat' uglublyayas' v topi i risovye polya. Vse troe byli
ochen' plohi - v osobennosti Telak, - poteryavshij mnogo krovi, i lyuboj vrach,
ne koleblyas', tut zhe pomestil vseh v stacionarnyj gospital'. No tem ne menee
oni pochti bezhali po trudnoprohodimoj vlazhnoj mestnosti, chuvstvuya, kak gulko
i trebovatel'no b'etsya serdce, no ni razu ne sbivshis' na shag. Oni bezhali,
oblivayas' potom ot nechelovecheskogo napryazheniya i zhguchej boli v legkih, i dazhe
ne ponimaya kak otryvayut ot zemli otyazhelevshie nogi pereshedshie predel
vynoslivosti myshcy. Oni bezhali i bezhali. Telak - potomu chto ego otec lezhal v
derevne so shtykovoj ranoj v grudi, okazavshejsya smertel'noj; Makkinnon -
potomu chto obezumel ot yarosti, i serdce gnalo ego vpered, a Nikolson - uzhe
ne yavlyalsya samim soboj, i vsya bol', tyagoty i lisheniya preterpeval prosto
kto-to drugoj.
Kogda oni vtorichno peresekli dorogu, to uvideli vperedi broshennyj
yaponskij gruzovik. I dazhe ne sbavili bega, ibo bez somneniya yaponcy, vzyav
plennikov, ustremilis' k gorodu peshkom. Mashina prezhde chem zaglohnut'
proehala gorazdo dal'she, chem oni predpolagali, preodolev, po men'shej mere,
polovinu puti do Bantuka. Kak davno ostavili ee yaponcy, skazat' bylo trudno.
Nikolson mrachno soznaval, kak neumolimo tayut ih shansy na uspeh s kazhdoj
minutoj. |to ponimali vse, no ne dopuskali i mysli o dazhe nebol'shom snizhenii
tempa. I, zametiv gruzovik, eshche otchayannee pomchalis' vpered iz poslednih sil.
Ne raz vo vremya bega pered Nikolsonom voznikali kartiny, kak, veroyatno,
yaponskie soldaty obrashchayutsya s plennikami, bezzhalostno podgonyaya ih na lesnoj
trope. Pered glazami stoyali priklady vintovok, mozhet byt', dazhe shtyki,
zhestoko vrezayushchiesya v spiny ele bredushchego, spotykayas' ot slabosti i
ustalosti, starogo bol'nogo kapitana i edva perestavlyayushchej nogi Gudrun s
malen'kim Piterom na rukah - posle polumili dazhe dvuhletnij rebenok mozhet
stat' neposil'noj noshej. Hotya, vozmozhno, yaponcy zabyli mal'chika v speshke
gde-to v dzhunglyah, ostaviv na vernuyu smert'. Odnako vnutrennij mentor
Nikolsona ne pozvolyal etim myslyam zavladet' rassudkom, pererasti v
navazhdenie i privesti k dushevnomu bessiliyu, vklyuchaya ih lish' nenadolgo kak by
dlya stimulyacii usilij. Na protyazhenii vsego izmatyvayushchego puti mozg Nikolsona
ostavalsya neobychajno holodnym i otreshennym.
Kogda oni dostigli okrain Bantuka, stalo dovol'no holodno, zvezdy
ischezli i nachal nakrapyvat' dozhd'. Bantuk byl tipichnym yavanskim pribrezhnym
gorodkom, ne slishkom bol'shim i ne slishkom malen'kim, prichudlivo vobravshim v
sebya cherty starogo i novogo, yavlyaya soboj kak by smes' Indonezii obrazca
stoletnej davnosti i dalekoj Gollandii sovremennogo perioda. Na beregu,
vdol' izgiba buhty, yutilis' vethie polurazvalivshiesya hizhiny, vozvedennye na
dlinnyh bambukovyh shestah vyshe urovnya pavodka, s podveshennymi setyami dlya
lova ryby vo vremya priliva. Do serediny plyazha tyanulsya izognutoj formy mol,
zahodivshij za odin iz mysov buhty i obespechivavshij ukrytie barkasam,
ryboloveckim sudam i nakrytym tentami prahoe. Za hizhinami besporyadochno
vystroilis' dva ili tri ryada derevyannyh lachug s solomennymi kryshami, pohozhih
na te, chto vstrechayutsya v derevnyah v glubinnyh rajonah ostrova. I uzhe za nimi
nahodilsya delovoj i torgovyj centr goroda, ogranichennyj domami i stroeniyami,
plavno redevshimi k okraine, gde nachinalas' otlogaya dolina. Zamykavshuyu s ee
storony chast' Bantuka vpolne mozhno bylo nazvat' tipichnym niderlandskim
prigorodom, hotya i lishennym shirokih protyazhennyh bul'varov, takih, kak
Bataviya ili Medan, zato s malen'kimi opryatnymi bungalo i prichudlivymi
kolonial'nymi osobnyakami, kazhdyj iz kotoryh byl okruzhen velikolepno
uhozhennym sadom.
V etu chast' goroda i vel Telak svoih sputnikov. Oni stremitel'no
minovali zatemnennye ulicy v centre Bantuka, dazhe ne pytayas' pryatat'sya ili
probirat'sya zadvorkami, - na ostorozhnost' vremeni ne ostavalos'. Neskol'ko
chelovek, vyshedshih na mokrye ot dozhdya vechernie ulicy, zametili ih. Nikolson,
polagavshij, chto yaponcy ob®yavili v Bantuke komendantskij chas, ponyal, chto
oshibalsya, ibo nekotorye kofejni okazalis' po-prezhnemu otkrytymi, i ih
hozyaeva-kitajcy v bluzah navypusk stoyali pod navesami u vhodov, bezrazlichno
vziraya na begushchih.
Preodolev okolo polumili v glub' goroda, Telak pereshel na shag i zhestom
ukazal Nikolsonu i Makkinnonu vstat' v spasitel'nyj mrak vysokoj ogrady.
Vperedi, ne dalee pyatidesyati yardov, vymoshchennaya shchebnem doroga byla perekryta
vysokoj stenoj s arkoj poseredine, svodchatyj prohod kotoroj osveshchalsya paroj
elektricheskih fonarej. Dva cheloveka, prislonivshis' k dugoobraznym stenam,
razgovarivaya, kurili. V sil'nom svete dazhe na rasstoyanii brosalis' v glaza
sero-zelenaya uniforma i furazhki yaponskoj armii s izognutymi tul'yami. Za
vorotami prosmatrivalas' kruto podnimavshayasya pod®ezdnaya alleya, osveshchennaya
ryadom fonarej. Alleya vela k massivnomu belostennomu osobnyaku. Arka skryvala
bol'shuyu ego chast', ostavlyaya na obozrenie lish' kryl'co s kolonnami i dva
zalityh svetom erkera. Nikolson povernulsya k tyazhelo dyshavshemu ryadom Telaku.
- |to zdes'? - byli pervye slova, proiznesennye im so vremeni uhoda iz
kamponga.
- |to tot dom, - preryvisto progovoril Telak. - Samyj bol'shoj v
Bantuke.
- Kak i sledovalo ozhidat'. - Nikolson pomolchal, utiraya pot. - Oni
pribudut etoj dorogoj?
- Drugogo puti net. Oni projdut zdes'. Esli, konechno, eshche ne pribyli.
- Esli eshche ne pribyli, - ehom otozvalsya Nikolson. Vpervye strah chut' ne
privel v smyatenie rassudok, grozya svesti na net ves' zamysel; no starshij
pomoshchnik bezzhalostno otognal ego. - Esli oni uzhe tam, rasschityvat' ne na
chto. Esli net, to my mozhem nemnogo otdyshat'sya - my ne dolzhny dejstvovat'
polumertvymi ot ustalosti. Kak vy schitaete, bocman?
- U menya ruki cheshutsya, ser, - tiho skazal Makkinnon. - Davajte nachnem
pryamo sejchas.
- Mnogo vremeni eto ne zajmet, - uspokoil ego Nikolson, i povernulsya k
Telaku. - Nad stenami, ya vizhu, shipy?
- Verno, - mrachno otvetil Telak. - Sami po sebe shipy - delo
preodolimoe, no oni pod tokom po vsemu perimetru.
- Tak eto edinstvennyj vhod? - tiho sprosil Nikolson.
- I edinstvennyj vyhod.
- Ponyatno. Dazhe ochen'. - Minuty dve razgovor ne vozobnovlyalsya. V tishine
slyshalos' lish' stanovivsheesya bolee rovnym dyhanie. Nikolson s nechelovecheskim
terpeniem zhdal momenta, kogda sily vosstanovyatsya maksimal'no. Nakonec on
vypryamil plechi, vyter ladoni ob obgorevshie ostatki svoih zashchitnyh shtanov i
povernulsya k Telaku.
- Po etoj storone my minovali vysokuyu stenu primerno shagov za dvadcat'
otsyuda?
- Pravil'no, - kivnul Telak.
- Za stenoj, blizko ot nee, rastut derev'ya?
- YA tozhe ih zametil, - opyat' kivnul Telak.
- Davajte vernemsya tuda. - Nikolson, derzhas' ogrady, neslyshno
napravilsya obratno.
Vse bylo prodelano za kakie-to dve minuty, i v dvadcati shagah nikto ne
uslyshal i nameka na zvuk. Nikolson leg na zemlyu u osnovaniya steny i tiho
zastonal. Tishina. On zastonal gromche i zhalobnee. CHerez neskol'ko sekund odin
iz chasovyh vypryamilsya i nastorozhenno ustavilsya na dorogu. Mgnovenie spustya
vtoroj prodelal to zhe samoe. Soldaty pereglyanulis', toroplivo perekinulis'
paroj fraz i, pokolebavshis', pobezhali vniz po doroge. Odin vklyuchil na hodu
fonar'. Nikolson zaohal eshche gromche i skryuchilsya na zemle, povernuvshis' k
podbegavshim spinoj, chtoby v nem ne srazu uznali urozhenca Zapada. V mechushchemsya
luche fonarya on ulovil mercayushchij blesk shtykov - lyuboj vzvinchennyj do predela
ohrannik, veroyatno, vse-taki predpochel by imet' delo s trupom, nezheli s
zhivym nepriyatelem, nezavisimo ot togo, skol' sil'no on ranen.
Gromyhaya po moshchenoj doroge tyazhelymi botinkami, soldaty pereshli na shag,
ostanovilis' ryadom s lezhashchim, naklonilis' nad nim i v takom polozhenii
umerli: odin - so vsazhennym v spinu po samuyu rukoyat' kinzhalom sprygnuvshim
sverhu so steny Telakom, vtoroj - s somknuvshimisya vokrug shei zhilistymi
rukami Makkinnona, srazu kak Nikolson vnezapno vybil nogoj vintovku iz ego
ruk.
Starshij pomoshchnik bystro vskochil i vsmotrelsya v bezdyhannye tela.
Slishkom maly, s gorech'yu podumal on, slishkom zametno maly. On rasschityval na
uniformu dlya maskirovki, no oni odna ne byla vporu nikomu iz nih. Vremeni zhe
teryat' bylo nel'zya. Telak i Nikolson podnyali odnogo ohrannika za lodyzhki i
zapyast'ya i, raskachav, perekinuli s pomoshch'yu Makkinnona cherez vysokuyu stenu s
glaz doloj. Vtorogo postigla ta zhe uchast'. Vskore vse troe uzhe byli na
territorii osobnyaka.
Horosho osveshchennaya pod®ezdnaya alleya byla okajmlena vysokim kustarnikom i
podstrizhennymi derev'yami. Po pravuyu ruku, za derev'yami, shla lish' stena s
elektricheskim ograzhdeniem poverhu. Sleva pokato rasstilalas' shirokaya
luzhajka, koe-gde s nebol'shimi progalinami, no v celom prekrasno uhozhennaya, s
razbrosannymi po nej Nebol'shimi kupami karlikovyh derev'ev. Svet na luzhajku
lilsya s allei i fasada doma, osveshchaya ee, vprochem, lish' chastichno. Besshumno
perebegaya ot odnogo dereva k drugomu, oni dostigli kustarnikov, primykavshih
k kryl'cu osobnyaka. Nikolson naklonilsya k uhu Telaka.
- Vy byli zdes' prezhde?
Telak pokachal golovoj v temnote.
- CHto-nibud' znaete o drugih dveryah? Ne slyshali, okna zareshecheny,
osnashcheny signalizaciej ili pod napryazheniem?
Telak ne znal.
- |to reshaet delo, - prosheptal Nikolson. - Paradnaya dver'. Oni ne
rasschityvayut, chto takie posetiteli vospol'zuyutsya paradnoj dver'yu. - Ottyanuv
remen', Nikolson vytashchil vruchennyj emu Telakom parang i medlenno vstal s
kolen. - Bez shuma, bezo vsyakogo shuma. Bystro, tiho i spokojno. My ne dolzhny
obespokoit' hozyaev.
On pochti shagnul vpered, kogda pod davleniem Makkinnona vnov' pochti upal
na koleni, podaviv priglushennoe vosklicanie. Makkinnon vesil dobryh dvesti
funtov i byl fenomenal'no silen.
- Kto-to priblizhaetsya, - vydohnul Makkinnon. - Dolzhno byt', zdes' est'
naruzhnaya ohrana.
Nikolson sekundu vslushivalsya, zatem pokachal vo mrake golovoj, nichego ne
slysha. No bocmanu on vse-taki veril - sluh Makkinnona byl pod stat' ego
udivitel'nomu zreniyu.
- Ne po graviyu, a po bordyuru, - probormotal Makkinnon. - Idet v etu
storonu. YA voz'mu ego na sebya.
- Ostav'te, - reshitel'no pokachal golovoj Nikolson. - Slishkom mnogo
shuma.
- No on uslyshit nashi shagi po graviyu. - Golos Makkinnona stal eshche tishe,
i teper' i do Nikolsona donessya shelest nog po mokroj trave. - SHuma ne budet.
Obeshchayu.
Nikolson kivnul i v znak soglasiya szhal ruku bocmana. CHelovek nahodilsya
uzhe prakticheski naprotiv nih, i starshij pomoshchnik poezhilsya. |tot soldat
dolzhen byl stat' chetvertoj za noch' zhertvoj tihogo i mirnogo
shotlandca-bocmana, i poka chto lish' odnoj iz nih udalos' izdat' nekoe podobie
zvuka. Kak zhe dolgo mozhno prozhit' s chelovekom - tri goda v dannom sluchae - i
tak ego tolkom i ne uznat'...
CHelovek stoyal sovsem ryadom, povernuv golovu k osveshchennym oknam i
donosivshemusya iz-za ih spin otdalennomu gulu golosov, kogda Makkinnon vyros
slovno niotkuda, besshumnyj, kak prizrak, i stal'noj hvatkoj sdavil ego sheyu.
Ne bylo nikakogo shuma, ni malejshego ego priznaka.
Ostaviv trup v kustah, opasayas' brodivshih po territorii osobnyaka
ohrannikov, oni spokojno i ostorozhno peresekli gravij, podnyalis' po
stupen'kam kryl'ca i besprepyatstvenno minovali raspahnutye nastezh' dvojnye
dveri.
Myagko osveshchennyj lyustroj prostornyj holl s vysokim svodchatym potolkom i
obshitymi chem-to, ochen' napominavshim dub, stenami blestel mozaichnym parketnym
polom iz zapadnoavstralijskogo evkalipta, kauri i eshche kakoj-to svetloj
tverdoj tropicheskoj drevesiny. S dvuh storon holla naverh plavno izgibalas'
shirokaya lestnica bolee temnogo, chem obshivka sten dereva, smykayas' s
podderzhivaemym kolonnami shirokim balkonom, opoyasavshim tri steny. Dvojnye
dveri u podnozhiya lestnic byli zaperty, a v glubine holla, odnostvorchataya,
otkryta.
Nikolson znakom pokazal Makkinnonu i Telaku vstat' s kazhdoj storony
dvojnyh dverej sprava, a sam, myagko stupaya, napravilsya po hollu k otkrytoj.
On chuvstvoval pod nogami tverdyj holodnyj pol - dolzhno byt', vo vremya
izmatyvayushche dolgogo bega on ster poslednie, poluistlevshie pri vynose Van
|ffena iz polyhavshego doma ostatki podoshv. Mozg avtomaticheski otmetil eto i
totchas ottorgnul iz soznaniya, uzhe dolgoe vremya protivodejstvovavshego boli,
terzavshej syruyu obozhzhennuyu plot'. Ledyanoe chuvstvo indifferentnosti
po-prezhnemu ostavalos' s nim.
Plotno prizhavshis' k stene, starshij pomoshchnik prislushalsya k zvukam za
otkrytym dvernym proemom. Ponachalu tishina kazalas' absolyutnoj, zatem on
ulovil neyavnye dalekie otzvuki golosov i sluchajnyj zvon posudy. Ochevidno,
kuhnya i pomeshcheniya slug, - chto vpolne predpolozhimo, uchityvaya podhodyashchee dlya
pozdnej vechernej trapezy vremya. Znachit slugi - ili sluga - mogli v lyuboj
moment vojti v holl, minovav vidnevshijsya za dvernym proemom koridor. Zataiv
dyhanie Nikolson podalsya vperedi na mgnovenie vyglyanul za dver'. V dlinnyj,
tusklo osveshchennyj koridor vyhodili tri dveri, dve bokovye byli zakryty, a iz
tret'ej, v dal'nem konce, - padal belyj pryamougol'nik sveta. Ubedivshis', chto
vokrug nikogo net, Nikolson shagnul v koridor, nasharil s drugoj storony dveri
klyuch, vytashchil ego, vyshel obratno v holl i, myagko prikryv za soboj dver',
zaper ee.
Zatem snova neslyshno peresek holl i prisoedinilsya k stoyavshim u belyh
dvojnyh dverej Makkinnonu i Telaku. Oba ne otryvali ot nego glaz. Makkinnon
po-prezhnemu byl mrachnym i neprimirimym, a perepachkannyj krov'yu Telak s
poserevshim ot ustalosti smuglym licom vyglyadel uzhasno, odnako bylo yasno, chto
zhazhda mesti podderzhit v nem sily i energiyu, skol'ko potrebuetsya. Nikolson
shepotom otdal emu kratkie ukazaniya i podozhdal, poka on ne proskol'znet za
lestnicu sprava.
Priglushennyj gul golosov za dvojnoj dver'yu inogda preryvalsya vzryvami
grubogo hohota. Neskol'ko sekund Nikolson vslushivalsya, prilozhiv uho k shcheli,
zatem proveril kazhduyu stvorku po ocheredi beskonechno ostorozhnym kasaniem
ukazatel'nogo pal'ca. Obe edva zametno poddalis', i Nikolson,
udovletvorennyj, vypryamilsya i kivnul Makkinnonu. Oni podnyali oruzhie, i,
raspahnuv dver' odnovremennym udarom nog, voshli v komnatu.
Komnata byla dlinnoj i nizkoj, s bol'shimi, zaveshennymi moskitnymi
setkami oknami, parketnym polom i obshitym derevom stenami. V dal'nej stene
komnaty - eshche odno, men'shih razmerov okno. Edinstvennoj mebel'yu mezhdu dvuh
dverej byl dubovyj servant po levoj stene da podkovoobraznyj banketnyj stol
so stul'yami, vse iz kotoryh byli zanyaty. Nekotorye prodolzhali razgovarivat',
smeyat'sya i pit' iz glubokih stakanov, ne zamechaya poyavleniya dvuh lyudej,
odnako pod vliyaniem molchaniya ostal'nyh tozhe zamolchali i, zastyv na meste,
ustavilis' na voshedshih.
Dlya cheloveka, predpolozhitel'no oplakivayushchego smert' syna, polkovnik
Kiseki neobychajno vladel iskusstvom sokrytiya sobstvennogo gorya ot glaz
okruzhayushchih. On ugadyvalsya bezoshibochno, - vo glave stola, v pochetnom kresle s
vysokoj spinkoj, obil'no ukrashennom rez'boj. Nevysokij polkovnik okazalsya
chudovishchnoj tolshchiny, sheya ego vypirala iz tugogo armejskogo vorotnika, a
malen'kie porosyach'i glazki byli pochti polnost'yu prikryty skladkami zhira.
Ochen' korotkie chernye volosy s sedinoj na viskah torchali na makushke krugloj
golovy kak shchetina provolochnogo skrebka. Ego krasnoe ot alkogolya lico za
chastokolom pustyh butylok, gromozdivshihsya na zalitoj vinom beloj skaterti,
kak raz otkinulos' nazad - polkovnik zahodilsya hohotom, kogda Nikolson i
Makkinnon vstupili v komnatu. Teper' zhe eto vse eshche ulybavsheesya odutlovatoe
lico medlenno prinimalo vyrazhenie zastyvshego nedoveriya.
Nikto ne shelohnulsya i ne izdal ni zvuka. S ostorozhnoj nespeshnost'yu
Nikolson i Makkinnon obhodili stol s dvuh storon, myagkim zvukom shagov lish'
podcherkivaya napryazhennuyu tishinu. Starshij pomoshchnik prodvigalsya vdol' bufeta,
bocman - mimo bol'shih okon. Vse chetyrnadcat' chelovek po-prezhnemu nepodvizhno
sideli na svoih mestah, sledya glazami za voshedshimi. Projdya polstola,
Nikolson ostanovilsya i, ubedivshis', chto Makkinnon derzhit vseh prisutstvuyushchih
v pole zreniya, otkryl pervuyu dver' sleva, dav ej raspahnut'sya nastezh', i,
kak tol'ko ona shchelknula zamkom, besshumno razvernulsya k stolu. Odnovremenno s
shchelchkom sidevshij spinoj k nemu oficer, ch'ya ruka ostavalas' nevidimoj dlya
stoyavshego po druguyu storonu stola Makkinnona, nachal vytaskivat' iz bokovoj
kobury revol'ver i uzhe izvlek ego polnost'yu, kogda priklad avtomaticheskoj
vintovki Nikolsona vrezalsya emu poverh pravogo uha. Pistolet s bryacan'em
upal na parket, a oficer - grud'yu na stol, sbiv golovoj pochti polnuyu butylku
vina, tihim zhurchaniem polivshimsya iz gorlyshka. Dyuzhina par glaz, slovno
zavorozhennyh edinstvennym proishodivshim v komnate dvizheniem, nablyudala, kak
krovavo-krasnoe pyatno raspolzaetsya po beloj skaterti. Popytok zagovorit'
nikto po-prezhnemu ne delal.
Nikolson posmotrel v raspahnutuyu teper' dver'. Lish' dlinnyj pustoj
koridor. Zaperev dver' on pereshel k sleduyushchej. Za neyu skryvalas' malen'kaya,
lishennaya okon ubornaya. Ee Nikolson ostavil otkrytoj.
Vernuvshis' k stolu, on dvinulsya vdol' ego kraya, obyskivaya lyudej na
predmet oruzhiya. Makkinnon medlenno, krugami, vodil avtomatom. Zakonchiv
obysk, Nikolson predostavil bocmanu prodelat' to zhe samoe s ego storony
stola. Obshchij ulov okazalsya na udivlenie mal, sostaviv neskol'ko nozhej i tri
revol'vera, schitaya stupavshim na pol, - chetyre. Dva pistoleta Nikolson otdal
Makkinnonu, dva zasunul sebe za remen'. Dlya bystroj strel'by s blizkogo
rasstoyaniya avtomaticheskaya vintovka kazalas' bolee effektivnym oruzhiem.
Nikolson podoshel k golovnoj chasti stola i posmotrel na vossedavshego v
kresle tuchnogo cheloveka.
- Vy polkovnik Kiseki?
Tot molcha kivnul. Oshelomlenie uzhe proshlo, i nastorozhennost' v glazah
byla edinstvennym priznakom emocij na ego sovershenno besstrastnom lice.
Opasnyj chelovek, ugryumo podumal Nikolson, nedoocenka kotorogo mozhet privesti
k fatal'nym posledstviyam.
- Prikazhite vsem polozhit' ruki na stol ladonyami vverh i ostavat'sya v
takom polozhenii.
- YA otkazyvayus'. - Kiseki skrestil ruki na grudi i nebrezhno otkinulsya v
kresle. - S kakoj stati ya dolzhen... - On ne dogovoril, tak kak dulo vintovki
Nikolsona gluboko voshlo v tolstye zhirovye skladki ego shei.
- Schitayu do treh, - ravnodushno skazal Nikolson, chuvstvuya vnutrennij
holodok - mertvyj Kiseki emu byl ne nuzhen. - Odin. Dva...
- Dovol'no! - Kiseki vypryamilsya v kresle, starayas' otklonit'sya ot
pristavlennogo dula vintovki, i bystro zagovoril. Ruki ladonyami vverh
nezamedlitel'no legli na stol, kak i prikazyval Nikolson.
- Vy znaete, kto my? - prodolzhal Nikolson.
- YA znayu, kto vy. - Kiseki govoril po-anglijski medlenno i s vidimym
trudom, hotya i vpolne pravil'no. - Vy s anglijskogo tankera "Viroma".
Glupcy! Na chto vy nadeetes'? |to bezumie! Vy mozhete sdat'sya pryamo sejchas.
Obeshchayu vam...
- Zatknites'! - Nikolson kivnul na sidevshih po obe storony ot Kiseki
armejskogo oficera i smuglolicego indonezijca s tshchatel'no prichesannymi
chernymi volosami v otlichno sshitom serom kostyume. - Kto eti dvoe?
- Moj zamestitel' i mer Bantuka.
- Mer Bantuka, znachit? - Nikolson s interesom posmotrel na indonezijca.
- Sotrudnichaem vovsyu, naskol'ko ya ponimayu?
- Ne znayu, o chem vy govorite, - Kiseki podnyal na Nikolsona suzivshiesya
glaza. - Mer yavlyaetsya chlenom i souchreditelem Velikoj Vostochno-Aziatskoj...
- Zatknites' zhe, radi Boga! - Nikolson oglyadel ostal'nyh - dvuh ili
treh oficerov, shesteryh kitajcev, araba i kakogo-to yavanca - i snova
obratilsya k Kiseki. - Vy, vash zamestitel' i mer ostanetes' zdes'. Prochie
pobudut v toj ubornoj.
- Ser! - negromko kriknul Makkinnon ot odnogo iz okon. - Oni uzhe idut
po allee!
- Potoropites'! - Nikolson opyat' tknul stvolom v sheyu Kiseki. -
Prikazhite im perejti v ubornuyu. ZHivo!
- V etu kletku? Tam zhe nechem dyshat'. - Kiseki izobrazil uzhas. - Oni
zadohnutsya tam.
- Ili umrut zdes'. Pust' vybirayut. - Nikolson nadavil na vintovku,
napryagaya palec na spuskovom kryuchke. No prezhde umrete vy.
CHerez tridcat' sekund v komnate stalo tiho i pochti bezlyudno. Troe
po-prezhnemu sideli vo glave banketnogo stola. Eshche odinnadcat' koe-kak
vpihnuli v ubornuyu, zakryv na zamok dver' za nimi. Makkinnon prizhalsya k
stene ryadom s otkrytoj dvojnoj dver'yu. Nikolson stoyal za raspahnutoj dver'yu
v koridor. On mog odnovremenno nablyudat' skvoz' shchel' mezhdu neyu i kosyakom za
dvojnoj dver'yu i derzhat' v pole zreniya Kiseki, navedya vintovku emu v grud'.
CHto do Kiseki, to on poluchil prikaz Nikolsona. A polkovnik povidal na svoem
veku slishkom mnogo, v tom chisle i dovedennyh do krajnej stepeni otchayaniya i
reshimosti lyudej, chtoby ne znat', chto Nikolson pristrelit ego, kak sobaku,
pri malejshem podozrenii, chto ego pytayutsya obmanut', ne govorya uzhe ob
uverennosti, izvestnaya zhestokost' Kiseki sopernichala lish' s ego hrabrost'yu,
no glupcom polkovnik nikogda ne byl. On namerevalsya vypolnit' prikaz
Nikolsona bezogovorochno.
Uslyshav plach i sdavlennye vshlipyvaniya malen'kogo Pitera - soldaty uzhe
podnimalis' po stupenyam, - Nikolson szhal guby. Pojmav ego vzglyad, Kiseki
napryagsya v ozhidanii puli, no Nikolson pokachal golovoj i on oshchutimo
rasslabilsya. Vskore iz holla donessya topot, zamershij u dverej. Kiseki
povelitel'no kriknul, i yaponskij konvoj iz shesteryh chelovek vstupil v
komnatu, tolkaya pered soboyu plennikov.
Pervym shel kapitan Fajndhorn, podderzhivaemyj soldatami s dvuh storon.
On volochil nogi, chasto i hriplo dyshal, lico ego bylo pepel'no-serym, s
grimasoj boli, ostanovivshis', konvoiry otpustili ego. Kachnuvshis' vzad i
vpered i zakativ vospalennye glaza, on obmyak i opustilsya na pol, totchas
poteryav soznanie. Za nim stoyala Gudrun Drahman, vse eshche derzhavshaya Pitera na
rukah. Temnye volosy ee sputalis', kogda-to belaya rubashka byla razorvana
szadi, obnazhaya polspiny. Nikolson ne mog videt' ee spinu s togo mesta gde
stoyal, no i bez togo znal, chto ona istykana shtykom, ibo shedshij za nej soldat
ne opuskal ego ni na minutu. Impul'sivnoe zhelanie vyjti iz-za dveri i
izrashodovat' ves' magazin vintovki na etogo soldata bylo pochti neodolimym,
no starshij pomoshchnik ostavalsya nedvizhim, perevodya vzglyad s besstrastnogo lica
Kiseki na izmozhdennoe i perepachkannoe Gudrun. Ee takzhe slegka kachalo na
drozhashchih ot ustalosti nogah, no ona po-prezhnemu vysoko derzhala golovu.
Polkovnik Kiseki povelitel'no ryavknul. Soldaty ustavilis' na nego v
nedoumenii. On povtoril prikaz, s siloj hlopnuv ladon'yu po stolu, i chetvero
iz shesti pobrosali oruzhie na parket. Pyatyj medlenno, s nekim ocepeneniem
nahmurilsya, oglyadel ostal'nyh i lezhashchee na polu oruzhie, neohotno rascepil
pal'cy, i vintovka so stukom upala pod nogi. I tol'ko shestoj, - tot, chto
stoyal so shtykom za Gudrun, - dogadalsya, chto delo ne sovsem chisto. Nizko
prignuvshis', soldat diko obvel komnatu glazami i tut zhe ruhnul kak
podkoshennyj, kogda besshumno poyavivshijsya pozadi nego Telak chut' ne snes emu
golovu prikladom vintovki.
V sleduyushchee mgnovenie Nikolson, Makkinnon i Telak odnovremenno vstupili
v komnatu. Telak preprovodil pyateryh yaponskih soldat v ugol, i poka bocman
zahlopyval dvojnye dveri, odnovremenno sledya za sidevshimi za stolom,
Nikolson bezzastenchivo i s ogromnym oblegcheniem obnyal devushku vmeste s
malyshom u nee na rukah. Eshche ne opravivshayasya ot shoka Gudrun s nedoverchivym
izumleniem smotrela na nego, a potom utknulas' emu v plecho licom, povtoryaya
ego imya. Makkinnon poglyadyval na nih, shiroko usmehayas' i podobrev licom, ni
na dolyu sekundy ne upuskaya iz vidu troicy vo glave stola.
- Dzhonni, Dzhonni! - Devushka podnyala golovu i posmotrela na Nikolsona
siyayushchimi golubymi glazami, zatumanennymi ot slez. Otojdya ot pervogo
potryaseniya ona nachala melko drozhat' v promokshej pod dozhdem odezhde, dazhe ne
soznavaya etogo. Takie polnye schast'ya glaza Nikolsonu eshche ne dovodilos'
videt'. - Oh, Dzhonni, a ya dumala, vse koncheno. YA dumala, chto Piter i ya... -
Ona rezko zamolchala i ulybnulas' emu. - Da kak zhe vy zdes' okazalis'? YA... ya
ne ponimayu. Kak vy uznali...
- CHastnyj samolet. - Nikolson nebrezhno vzmahnul rukoj. - |to bylo
neslozhno. Potom, Gudrun. Nam nuzhno speshit'. Bocman?
- Ser? - Makkinnon sililsya skryt' ulybku.
- Svyazhite nashih dorogih druzej za stolom. No tol'ko zapyast'ya.
Zavedennye za spiny.
- Nas svyazat'! - Kiseki podalsya vpered, szhav kulaki, po-prezhnemu
lezhashchie na stole. - YA ne vizhu neobhodimosti...
- Strelyajte v nih v sluchae chego, - prikazal Nikolson. - Oni dlya nas
teper' bespolezny. - On reshil umolchat' o toj glavnoj neocenimoj usluge, chto
eshche predstoyalo okazat' im Kiseki, uboyavshis', chto znanie namerenij protivnika
sprovociruet ego na kakoj-nibud' otchayannyj shag.
- Schitajte, chto prikaz vypolnen, ser. - Makkinnon reshitel'no dvinulsya k
troice, sryvaya po hodu s okon moskitnye setki, iz kotoryh mogli poluchit'sya
otlichnye puty. Predvaritel'no usadiv Gudrun na stul, Nikolson nagnulsya k
kapitanu i potryas ego za plechi. Postepenno Fajndhorn ochnulsya i s trudom
otkryl glaza. S pomoshch'yu Nikolsona on tyazhelo podnyalsya na nogi i medlenno
oglyadel komnatu, okonchatel'no prihodya v sebya.
- Uzh ne znayu, kak vam eto udalos', moj mal'chik, no udalos' na slavu. -
On izuchayushche oglyadel Nikolsona i pomorshchilsya, zametiv porezy i sil'nye ozhogi
na ego nogah i rukah. - Nu i dostalos' vam! Nadeyus', vashe samochuvstvie luchshe
vashego vida.
- Samochuvstvie prevoshodnoe, ser, - shiroko ulybnulsya Nikolson.
- Vy optimistichno lzhete, mister Nikolson. Vam, kak i mne, pryamaya doroga
na bol'nichnuyu kojku. I kuda zhe my napravimsya otsyuda?
- Daleko. I ochen' skoro. CHerez neskol'ko minut, ser. Nam eshche nado
reshit' zdes' paru voprosov.
- Togda otpravlyajtes' sami, - progovoril Fajndhorn. - Polagayu, mne
luchshe budet v roli voennoplennogo. CHestnoe slovo, Dzhonni, ya ne projdu i
shaga.
- A vam i ne pridetsya, ser, garantiruyu. - Nikolson s lyubopytstvom tknul
noskom ranec odnogo iz soldat, naklonilsya i zaglyanul vnutr'. - Nado zhe, i
plany, i almazy- vse zdes'. Nadeyus', polkovnik Kiseki, vam oni ne slishkom
nuzhny?
Kiseki ravnodushno vozzrilsya na nego. U Gudrun Drahman ot neozhidannosti
vyrvalsya bystryj vzdoh.
- Tak eto i est' polkovnik Kiseki! - Ona neskol'ko mgnovenij neotryvno
smotrela na nego, zatem poezhilas'. - Teper' ya vizhu, chto kapitan YAmata byl
sovershenno prav. Slava Bogu, chto vy okazalis' zdes' pervymi, Dzhonni.
- Kapitan YAmata! - Glaza Kiseki i tak edva zametnye, prakticheski
ischezli v skladkah kozhi. - CHto sluchilos' s kapitanom YAmatoj?
- Kapitan YAmata otpravilsya k praotcam, - korotko soobshchil Nikolson. -
Van |ffen prevratil ego v mesivo.
- Vy vrete! Van |ffen nash drug, i ochen' horoshij drug.
- Byl drugom, - skazal Nikolson. - No vy rassprosite ob etom svoih
lyudej - kak-nibud' potom. - On kivnul na szhavshuyusya pod vintovkoj Telaka
gruppu. - Poka zhe poshlite odnogo iz nih za nosilkami, odeyalami i fonaryami.
Dumayu, net nadobnosti preduprezhdat' o posledstviyah lyubogo bezrassudnogo
dejstviya.
Kiseki besstrastno vzglyanul na nego i bystro progovoril chto-to odnomu
iz soldat.
- V etom dome dolzhna byt' raciya. Gde ona? - Soldat vyshel i Nikolson
snova obratilsya k Kiseki.
Kiseki vpervye ulybnulsya, demonstriruya kollekciyu zolotyh koronok na
perednih zubah.
- ZHal' vas razocharovyvat', mister... mm-m...
- Nikolson. Ne obrashchajte vnimaniya na etiket. Raciya, polkovnik Kiseki.
- |ta - edinstvennaya, chto u nas est'. - Ulybayas' eshche shire, Kiseki
kivnul na servant, Makkinnon uzhe svyazal emu ruki za spinoj.
Nikolson edva vzglyanul na malen'kij priemnik.
- Vash peredatchik, polkovnik Kiseki, bud'te lyubezny, - spokojno skazal
Nikolson. - Vy ved' ne pochtovyh golubej ispol'zuete dlya svyazi?
- Anglijskij yumor. Ha-ha! Ochen', ochen' smeshno. - Kiseki vse eshche
ulybalsya. - Razumeetsya, u nas est' peredatchik, mister... m-m... Nikolson. V
soldatskih kazarmah.
- Gde eto?
- Na drugom konce goroda. - U Kiseki byl vid dovol'nogo soboj cheloveka.
- V mile otsyuda. Po men'shej mere, v mile.
- Ponimayu. - Nikolson vyglyadel zadumchivym. - Dalekovato. I ya
somnevayus', chto smogu dovesti vas do kazarm, unichtozhit' peredatchik i
vybrat'sya ottuda, ne buduchi nashpigovan pulyami.
- Vy proyavlyaete priznaki mudrosti, mister Nikolson, - vkradchivo
progovoril Kiseki.
- YA lish' ne sklonen k samoubijstvu. - Nikolson poter davno ne brituyu
shchetinu i opyat' posmotrel na Kiseki. - I eto edinstvennyj peredatchik v
gorode, tak?
- Da. Pridetsya vam uzh poverit' mne na slovo.
- YA veryu. - Zametno poteryav interes k besede, Nikolson ponablyudal, kak
Makkinnon upravlyaetsya s zamestitelem Kiseki, s entuziazmom zatyagivaya
verevku, tak chto oficer vskriknul ot boli. Zatem povernul golovu k soldatu,
vernuvshemusya s nosilkami, odeyalami i dvumya fonaryami.
Nikolson v razdum'e posmotrel na cheloveka v shtatskom, sidevshego ryadom s
Kiseki. Mer pytalsya vyglyadet' razgnevannym i vozmushchennym, chto emu yavno ne
udavalos' pri strahe, bezoshibochno chitavshemsya v temnyh glazah i
podergivavshemsya ugolke rta. K tomu zhe, on sil'no potel, i ego prevoshodnyj
seryj kostyum, kazalos', kak-to poobmyak i smotrelsya teper' meshkovato...
Nikolson obratilsya k Kiseki.
- Mer vash horoshij drug, naskol'ko ya ponimayu, polkovnik? - Nikolson
zametil, chto Makkinnonu ne terpitsya ujti, i on zhdet ne dozhdetsya okonchaniya
razgovora. Zametil - i predpochel ostavit' eto poka bez vnimaniya.
Kiseki s napyshchennym vidom prokashlyalsya.
- V polozhenii nachal'nika garnizona i predstavitelya interesov naroda my,
estestvenno...
- Ne utruzhdajte sebya dalee, - perebil Nikolson. - Polagayu, obyazannosti
mera privodyat ego syuda dovol'no chasto. - On okinul mera umyshlenno
prezritel'nym vzglyadom, i Kiseki na eto klyunul.
- Privodyat syuda? - rassmeyalsya Kiseki. - Moj dorogoj Nikolson, eto i
ESTX ego dom. V kotorom ya vsego-navsego gost'.
- Neuzheli? - Nikolson ustavilsya na mera. - Veroyatno, vy znaete
neskol'ko slov po-anglijski, gospodin mer?
- YA vladeyu yazykom v sovershenstve. - Gordost' mgnovenno vzyala verh nad
strahom.
- Prekrasno, - suho skazal Nikolson. - Kak naschet nebol'shoj besedy? -
Ego golos ponizilsya pochti do teatral'no vyderzhannogo gluhogo tembra. Mer,
kak i sledovalo ozhidat', osobenno napugannym ne vyglyadel. - Gde v etom dome
hranit peredatchik polkovnik Kiseki?
Ponyav, chto popalsya na stol' bezyskusnuyu udochku, Kiseki povernulsya k
meru i pobagrovev ot yarosti, stal chto-to nerazborchivo krichat', no byl rezko
ostanovlen na seredine uvesistym udarom Makkinnona.
- Ne bud'te idiotom, polkovnik, - s dosadoj progovoril Nikolson. - I
menya za takovogo ne derzhite. Da gde eto vidano, chtob u voennonachal'nika v
stol' nestabil'nom i vzryvoopasnom regione, kak YUgo-Vostochnaya Aziya, centr
svyazi byl na rasstoyanii mili? Absolyutno ochevidno, chto peredatchik zdes', hotya
ot vas nichego ne dob'esh'sya i za celuyu noch'. YA, odnako, somnevayus', chto mer
pojdet na zhertvy radi vashej Velikoj Sfery Procvetaniya. - On snova povernulsya
k meru. - YA toroplyus'. Gde peredatchik?
- YA vam nichego ne skazhu. - Rot mera dergalsya, dazhe kogda on govoril. -
Vy ne zastavite menya govorit'.
Nikolson vzglyanul na Makkinnona.
- Bud'te lyubezny, bocman, vyvernite emu slegka ruku.
Makkinnon s radost'yu ispolnil ukazanie. Mer vskriknul - skoree ot
prezhdevremennogo straha, chem ot sil'noj boli, - i bocman otpustil ego.
- Itak?
- YA ne znayu, o chem rech'.
Na sej raz prosit' Makkinnona ne prishlos'. On rvanul vverh ruku mera
tak, chto zapyast'e okazalos' na urovne lopatki. Mer zavizzhal, kak popavshij
pod nozh porosenok.
- Mozhet byt', naverhu? - kak by mimohodom sprosil Nikolson.
- Naverhu. - Mer vshlipyval ot boli i, glavnym obrazom, ot straha. - Na
kryshe. Moya ruka - vy slomali mne ruku!
- Teper' mozhete ego svyazat', bocman. - Nikolson otvernulsya. - Ladno,
polkovnik, otvedite-ka menya tuda.
- Moj lyubeznyj drug, polagayu, sposoben sam dovershit' nachatoe, -
proshipel Kiseki skvoz' zuby. Vyrazhenie ego lica ne sulilo meru nichego
horoshego, sluchis' im vstretit'sya pri drugih obstoyatel'stvah. - On pust' i
pokazhet vam, gde nahoditsya peredatchik.
- Ne somnevayus', chto on gotov eto sdelat'. Odnako ya predpochel by chtoby
eto sdelali vy. Kto-nibud' iz vashih lyudej navernyaka razgulivaet nepodaleku s
avtomatami, i uveren, oni bez kolebanij prodelayut v mere i vo mne mnozhestvo
malen'kih dyrochek. Vy zhe, tak skazat', posluzhite nadezhnoj garantiej
bezopasnosti. - Nikolson perelozhil vintovku v levuyu ruku, vytashchil iz-za
remnya odin iz revol'verov i ubedilsya v tom, chto on snyat s predohranitelya. -
Povtoryayu, ya toroplyus', polkovnik. Idemte.
Oni vernulis' cherez pyat' minut. Peredatchik predstavlyal teper' kusok
iskorezhennoj stali s razbitymi lampami. Ni po puti na kryshu, ni obratno oni
ne vstretili rovnym schetom nikogo. Kriki mera ne privlekli nich'ego vnimaniya,
vozmozhno, kak podozreval Nikolson, potomu, chto prisluga prosto privykla k
podobnym, donosivshimsya iz komnat Kiseki zvukam.
V otsutstvie starshego pomoshchnika Makkinnon ne bezdejstvoval. Ukrytyj
odeyalami kapitan Fajndhorn udobno raspolozhilsya na nosilkah na polu, prizhimaya
k sebe nemnogo ispugannogo Pitera Tellona. Po uglam nosilok sidelo na
kortochkah po yaponskomu soldatu. Osobo vybirat' im ne prihodilos', tak kak ih
zapyast'ya byli nadezhno prikrepleny k ruchkam nosilok, a mer i zamestitel'
polkovnika Kiseki svyazany vmeste za lokti korotkoj verevkoj. Postradavshij ot
Telaka konvoir po-prezhnemu nepodvizhno lezhal na polu, i Nikolson podozreval,
chto emu suzhdeno ostavat'sya v takom polozhenii eshche ochen' dolgo. SHestogo
soldata vidno ne bylo.
- Ves'ma neploho, bocman. - Nikolson odobritel'no posmotrel vokrug. - A
gde eto nash propavshij drug?
- On nikuda ne propadal, ser. On tam, v ubornoj. - Ne obrashchaya vnimaniya
na protesty i zlobnye vzglyady Kiseki, Makkinnon prodolzhal privyazyvat' ego
pravuyu ruku k levomu loktyu mera. - Prishlos' nemnogo potrudit'sya, daby
zakryt' dver', no ya spravilsya.
- Prevoshodno. - Nikolson okinul komnatu poslednim vzglyadom. - ZHdat'
bolee net smysla. Budem otpravlyat'sya.
- Kuda eto, interesno znat'? - SHiroko rasstaviv nogi, Kiseki vobral
golovu v plechi. - Kuda vy nas zabiraete?
- Telak skazal mne, chto vash lichnyj barkas - luchshij i bystrejshij na vsem
poberezh'e. Eshche zadolgo do rassveta my cherez Zondskij proliv vyjdem v
Indijskij okean.
- CHto! - Lico Kiseki iskazilos' ot zlosti. - Vy zabiraete moj barkas?
Vam eto s ruk ne sojdet, anglichanin, ne sojdet! - On zamolchal, kogda drugaya,
eshche bolee uzhasnaya mysl' prishla emu v golovu, i on rinulsya vpered, volocha za
soboj dvuh ostal'nyh i vopya: - Tak vy i menya hotite vzyat' s soboj! Bud'te vy
proklyaty!
- A vy kak polagali? - holodno progovoril Nikolson. - On otstupil nazad
ot brykayushchegosya Kiseki, i ne sovsem miloserdno tknul ego dulom vintovki v
diafragmu. Kiseki skorchilsya ot boli. - Vy nashe edinstvennoe i stoprocentnoe
ohrannoe svidetel'stvo. Neuzheli my ostavim vas zdes'?
- YA nikuda ne pojdu, - prohripel Kiseki. - Ne pojdu. Mozhete menya ubit',
no ne pojdu. Konclager'! Stat' anglijskim voennoplennym? Nikogda, nikogda,
nikogda! Luchshe zastrelite menya!
- V etom net neobhodimosti, - zametil Nikolson. - My mozhem svyazat' vas
pokrepche, vstavit' klyap ili dazhe ulozhit' na nosilki. - On kivnul na dver'
ubornoj. - Tam polno deshevoj rabochej sily. No eto lish' uslozhnit delo. Vy
mozhete pojti dobrovol'no ili otpravit'sya na nosilkah s prostrelennymi
nogami, esli ne pozhelaete utihomirit'sya. Vybirajte.
Kiseki posmotrel na nepreklonnoe lico Nikolsona i sdelal vybor. On
poshel sam.
Kogda oni spuskalis' k pristani, im ne vstretilos' ni odnogo yaponskogo
soldata. Noch' byla bezvetrennoj, dozhd' lil ne perestavaya, i ulicy Bantuka
okazalis' sovershenno bezlyudnymi. Posle stol' dolgogo pereryva udacha vnov'
povernulas' k nim licom.
Ven'er s ostal'nymi byli uzhe na bortu. Pristan' ohranyal lish' odin
chasovoj, i Telak byl besshumen i stremitelen, kak rys'. Van |ffen spal na
kojke vnizu, Uolters sobiralsya peredavat' soobshchenie, barkas dlinoj v sorok i
shirinoj v chetyrnadcat' futov pobleskival v temnote pod dozhdem i byl gotov k
nemedlennomu otplytiyu.
Uilloubi vlastvoval v mashinnom otdelenii, svetyas' detskoj radost'yu pri
vide dvuh, v prevoshodnom sostoyanii dizelej. Gordon i Ivens gruzili na
zadnyuyu palubu lishnie poldyuzhiny bochek s toplivom. Makkinnon zhe s Ven'erom
obhodili stoyavshie za molom drugie, bolee krupnye suda v poiskah racij,
okazyvavshihsya totchas raskurochennymi. Natknuvshis' v gavani eshche na odin
barkas, oni vyveli iz stroya magneto na nem.
Rovno v desyat' vechera barkas, merno urcha, vyshel v absolyutno spokojnoe
more. Nikolson umolyal Telaka otpravit'sya s nimi, no tot naotrez otkazalsya,
skazav, chto ne predstavlyaet sebe zhizni bez svoego naroda. I dvinulsya vverh
po dlinnoj pristani, ni razu ne obernuvshis'. I Nikolson znal, chto vidit ego
v poslednij raz.
Edva oni otplyli v temnotu, chetvero yaponskih, vse eshche privyazannyh k
nosilkam soldat, slomya golovu zametalis' po pristani, pronzitel'no kricha
vysokimi golosami, vskore potonuvshimi vo vnezapnom zvukovom kreshchendo:
dostigshij konca mola barkas s polnost'yu otkrytymi drossel'nymi klapanami i
rabotayushchimi na maksimal'noj moshchnosti dvigatelyami rvanul v napravlenii mysa
YAva i skryvavshegosya za nim Timorskogo morya.
V polovine tret'ego utra oni vstretilis' s anglijskim voennym korablem
- protivolodochnym esmincem "Kenmor".
Last-modified: Thu, 27 Jan 2005 22:22:32 GMT