Agata Kristi. Agent "N" ili "M" ---------------------------------------------------------------------------- Christie, Agatha. N or M? London, 1968, Perevod s anglijskogo Ivana Ruseckogo Fajl s knizhnoj polki Nesenenko Alekseya ˇ http://www.geocities.com/allnesss/ OCR: Nesenenko Aleksej aprel' 2002 ---------------------------------------------------------------------------- Glava pervaya V perednej Tommi Birsford razdelsya, akkuratno, ne spesha, vodruzil pal'to na veshalku i vse tak zhe netoroplivo povesil shlyapu na sosednij kryuchok. Potom raspravil plechi, izobrazil na lice bodruyu ulybku i voshel v gostinuyu, gde zhena ego vyazala sherstyanoj podshlemnik cveta haki. Stoyala vesna 1940 goda. Missis Birsford vzglyanula na muzha, i spicy eshche bystree zamel'kali u nee v rukah. Pomolchav s minutu, ona sprosila: - CHto novogo v gazetah? - Blickrig nadvigaetsya, - otvetil Tommi. - Dela vo Francii plohi. - Da, chto i govorit', neveselo, - podtverdila Tappens. Oni opyat' pomolchali. Zatem Tommi pointeresovalsya: - Nu? CHto zhe ty ni o chem ne sprashivaesh'? Komu sejchas nuzhna eta taktichnost'? - Verno, - soglasilas' Tappens. - Izlishnyaya taktichnost' razdrazhaet. No ved' ty razozlish'sya eshche bol'she, esli ya nachnu zadavat' voprosy. Da i zachem? U tebya i tak vse na lice napisano. Nu, ladno, vykladyvaj. Nichego ne vyshlo? - Nichego. YA nikomu ne nuzhen. CHestnoe slovo, Tappens, kogda sorokashestiletnemu muzhchine dayut ponyat', chto iz nego pesok sypletsya - eto uzh slishkom. Armiya, flot, aviaciya, ministerstvo inostrannyh del - vsyudu odno i to zhe: vy slishkom stary. Mozhet, pozdnee vy nam ponadobites'. - So mnoj ta zhe istoriya, - vzdohnula Tappens. - Vy hotite byt' sestroj miloserdiya? V vashem vozraste? Net, blagodarim vas. Na druguyu rabotu? Tozhe net. Oni predpochtut mne lyubuyu soplivuyu devchonku, kotoraya i ran-to v glaza ne videla i dazhe bint sterilizovat' ne umeet. A ved' ya zhe tri goda provela na fronte: byla i sidelkoj i operacionnoj sestroj, vodila gruzovik i dazhe general'skuyu mashinu. I, smeyu utverzhdat', vsyudu neploho spravlyalas'. A teper' ya, okazyvaetsya, vsego- navsego pozhilaya nadoeda, kotoraya ne zhelaet tiho sidet' doma i vyazat'. - Horosho, hot' Debora pri dele, - popytalsya Tommi uteshit' zhenu. - Da, u nee vse v poryadke, - soglasilas' mat' Debory. - Uverena, chto ona spravlyaetsya. I vse-taki kazhetsya, Tommi, chto ya by ej ni v chem ne ustupila. - Ona, pozhaluj, drugogo mneniya, - usmehnulsya Tommi. - Deti inogda byvayut prosto nevynosimy, - vzdohnula Tappens. - Osobenno kogda starayutsya byt' chutkimi. - Terpet' ne mogu, kogda Derek delaet mne skidku na vozrast, - provorchal Tommi. - Vsem svoim vidom on slovno govorit: "Bednyj staryj papa!" Serdito fyrknuv, Tappens tryahnula temnovolosoj golovoj, i klubok shersti skatilsya s ee kolen na pol. - Vyhodit, my ni na chto bol'she ne godny? Da? A mozhet, nam prosto vbivayut eto v golovu? Vprochem, mne samoj podchas kazhetsya, chto my voobshche nikogda ni na chto ne godilis'. - Pohozhe, - otozvalsya Tommi. - Dopustim. No ved' bylo zhe vremya, kogda my schitali, chto delaem vazhnoe delo. Teper' ya nachinayu podozrevat', chto vse eto nam prosto prisnilos'. Da bylo li eto na samom dele, Tommi? Pravda li, chto odnazhdy nemeckie shpiony trahnuli tebya po golove i pohitili? Pravda li, chto odnazhdy my s toboj vysledili opasnogo prestupnika, zaderzhali ego i zavladeli vazhnejshimi sekretnymi dokumentami? Pravda li, chto nekaya priznatel'naya strana nas shchedro voznagradila? Da, nas - tebya i menya. Teh samyh Birsfordov, kotorymi vse prenebregayut, kotorye nikomu bol'she ne nuzhny? - Ugomonis', dorogaya. Razgovorami delu ne pomozhesh'. - I vse-taki, - smahnuv slezinku, skazala Tappens, - bol'she vsego menya obidel nash drug mister Karter. - No on zhe napisal nam ves'ma lyubeznoe pis'mo. - I nichego ne sdelal - dazhe nadezhdy ne podal. - Tak ved' on sejchas ne u del, kak i my. Sostarilsya, poselilsya v SHotlandii i lovit sebe rybku. - Sekretnaya sluzhba mogla by vse zhe chto-nibud' dlya nas pridumat', - ne sdavalas' Tappens. - A mozhet, my uzhe i ne spravimsya, - vozrazil Tommi. - U nas teper', pozhaluj, porohu ne hvatit. - Ne znayu. Po-moemu, my vse te zhe. A vprochem, kogda dojdet do dela... No vse-taki ochen' hochetsya chem-to zanyat'sya. Uzhasno, kogda vse vremya tol'ko dumaesh' i dumaesh'. V kvartiru pozvonili. Tappens otkryla dver' i uvidela na poroge shirokoplechego muzhchinu s pyshnymi svetlymi usami na rumyanom zhizneradostnom lice. Neznakomec bystrym vzglyadom okinul hozyajku doma i priyatnym golosom osvedomilsya: - Missis Birsford? - Da. - Moya familiya Grant. YA drug lorda Isthemptona. On posovetoval mne obratit'sya k vam i vashemu muzhu. - Ochen' rada. Vhodite, pozhalujsta. - Tappens provela posetitelya v gostinuyu. - Znakom'tes' - moj muzh. A eto mister Grant. Ot mistera Kar... prostite, ot lorda Isthemptona. Prezhnij psevdonim shefa Sekretnoj sluzhby byl dlya Tappens privychnee, chem nastoyashchij titul ih starogo druga. Mister Grant okazalsya priyatnym chelovekom i derzhalsya neprinuzhdenno. Tappens vyshla iz komnaty, no vskore vernulas' s butylkoj sherri i ryumkami. A eshche cherez neskol'ko minut, vospol'zovavshis' pauzoj, mister Grant sprosil Tommi: - YA slyshal, vy ishchete sebe delo, Birsford? - Da, ishchu. Vy imeete v vidu... - U Tommi zagorelis' glaza. Grant rassmeyalsya i pokachal golovoj: - Boyus', ne to, chto vy dumaete. |tim pust' zanimayutsya molodye, energichnye rebyata ili te, kto rabotaet u nas uzhe davno. A vam ya mogu predlozhit' lish' dovol'no skuchnuyu rabotu: budete sidet' v kancelyarii, podshivat' bumagi, perevyazyvat' papki krasnoj tes'moj, rasstavlyat' po polkam i prochee. - Ponyatno, - lico u Tommi vytyanulos'. - V konce koncov, eto luchshe, chem nichego, - podbodril ego Grant. - Slovom, zaglyanite ko mne na dnyah. Ministerstvo snabzheniya, komnata dvadcat' dva. CHto-nibud' dlya vas podyshchem. Zazvenel telefon. Tappens snyala trubku. - Allo... Da... CHto takoe? Na drugom konce provoda kto-to krichal. Tappens izmenilas' v lice. - Kogda?.. Oh, bozhe moj!.. Razumeetsya, dorogaya, sejchas budu. Missis Birsford polozhila trubku. - |to Morin. - YA tak i podumal. Ee golos uznaesh' dazhe otsyuda. Edva perevedya dyhanie, Tappens prodolzhala: - Radi boga prostite, mister Grant, no ya dolzhna bezhat' - moya priyatel'nica upala i vyvihnula nogu. Nado pojti pomoch' ej. - O chem rech', missis Birsford! Razumeetsya. Tappens ulybnulas' gostyu, shvatila pal'to, naspeh odelas' i ubezhala. Vhodnaya dver' zahlopnulas'. - Posidite eshche, - skazal Tommi i dolil gostyu sherri. - Spasibo. - Grant vzyal ryumku, prigubil, pomolchal i nakonec zametil: - A znaete, ya otchasti dazhe rad, chto vashej zhene prishlos' ujti. Tak my sekonomim vremya. - Ne ponimayu, - udivlenno ustavilsya na nego Tommi. - Vidite li, Birsford, - netoroplivo nachal Grant, - ya priglasil vas zaglyanut' ko mne v ministerstvo, potomu chto upolnomochen sdelat' vam odno predlozhenie. - Vy imeete v vidu... - Isthempton rekomendoval vas, - kivnul Grant. - Skazal, chto vy - samyj podhodyashchij chelovek. - YA vas slushayu. - Tommi perevel duh. - Nikto ne dolzhen nichego znat'. Dazhe vasha zhena. Ponyatno? - Raz vy nastaivaete - horosho. No ran'she my rabotali vmeste. - Znayu. No moe predlozhenie adresovano tol'ko vam. - YAsno. - Oficial'no vam predlagaetsya, kak ya uzhe skazal, kancelyarskaya rabota v shotlandskom filiale ministerstva. On raspolozhen v zapretnoj zone, kuda vy ne mozhete vzyat' zhenu. Na samom zhe dele vy poedete sovsem v drugoe mesto. Tommi vyzhidatel'no molchal. - Vy chitali v gazetah o pyatoj kolonne? - sprosil Grant. - Vam izvestno hot' v obshchih chertah, chto oznachaet eto vyrazhenie? - Vrag vnutri strany. - Sovershenno verno, Birsford. Nachinaya vojnu, my byli optimistami. YA ne govoryu o teh, kto znal, s chem my imeem delo. Oni-to vsegda ponimali, kak horosho podgotovlen i reshitelen protivnik, kak silen on v vozduhe, kakaya u nego slazhennaya voennaya mashina. YA imeyu v vidu naciyu v celom, dobrodushnogo, demokraticheski nastroennogo anglichanina, u kotorogo v golove formennaya nerazberiha i kotoryj verit v to, vo chto emu hochetsya verit', - chto Germaniya dolgo ne vyderzhit, chto ona na grani revolyucii, chto tanki u nemcev iz zhesti, a sami oni ot nedoedaniya svalyatsya s nog na pervom zhe marshe i tak dalee. Tak vot, vojna povernulas' sovsem po-drugomu. Uzhe v nachale ee nam prishlos' tugovato, a teper' stanovitsya i vovse hudo. Narod - matrosy, letchiki, soldaty v okopah - derzhitsya stojko, no gotovili nas k vojne i rukovodili nami skverno. Samoe hudshee v etom smysle uzhe pozadi. My ispravili oshibki, postepenno stavim nuzhnyh lyudej na nuzhnye mesta, slovom, nachinaem voevat' kak sleduet. I my vyigraem vojnu... esli tol'ko ran'she ne proigraem ee. Opasnost' zhe proigrat' ee grozit nam ne izvne. Nam grozit ta zhe opasnost', chto sgubila Troyu: derevyannyj kon' v nashih stenah. Esli ugodno, nazovem ego pyatoj kolonnoj. |to muzhchiny i zhenshchiny, poroj vysokopostavlennye, poroj nikomu ne izvestnye, no odinakovo predannye nacizmu... Grant naklonilsya vpered i tem zhe priyatnym sderzhannym golosom zakonchil: - I my ne znaem, kto oni. - No... - zaprotestoval Tommi, - Konechno, - s notkoj neterpeniya v golose perebil ego Grant, - vsyakuyu melyuzgu arestovat' my mozhem. |to prosto. No delo ne v nej - est' drugie. Koe-chto my o nih znaem. Nam izvestno, chto, samoe men'shee, dvoe iz nih zanimayut otvetstvennye posty v Admiraltejstve, odin sostoit pri shtabe generala G., troe sluzhat v voenno-vozdushnyh silah, dvoe rabotayut u nas v Intellidzhens servis i imeyut dostup k sekretnym dokumentam. Otkuda inache prosachivalis' by k protivniku svedeniya o tom, chto proishodit v verhah? Otkrytoe lico Tommi vyrazilo polnoe smyatenie. - No chem zhe ya mogu vam pomoch'? - rasteryanno vydavil on. - YA ne znayu nikogo iz etih lyudej. - Sovershenno verno, - kivnul Grant. - Vy ne znaete nikogo iz nih. No ved' i oni vas ne znayut. Pomolchav, chtoby smysl slov uspel dojti do sobesednika, on prodolzhal:_ - |ti lica, vysokopostavlennye lica, znayut bol'shinstvo nashih sotrudnikov. Otkazat' im v informacii my ne imeem prava. Okonchatel'no zajdya v tupik, ya otpravilsya k Isthemptonu. On davno v otstavke, boleet, no golova u nego po-prezhnemu svetlaya. On vspomnil o vas. Kogda-to vy rabotali na nas, no s teh por proshlo let dvadcat' s lishkom. Vashe imya nikak ne svyazano s nami. V lico vas nikto ne znaet. Nu, beretes'? - Vy eshche sprashivaete! Razumeetsya, berus', hot' i ne znayu, chem mogu byt' vam polezen: ya ved' vsego-navsego diletant. - Diletant nam i nuzhen, dorogoj Birsford: u professionala zdes' svyazany ruki. Vy zamenite odnogo iz luchshih agentov, kotorogo kogda- libo imela nasha Sekretnaya sluzhba. Tommi voprositel'no posmotrel na gostya. Grant kivnul. - On umer vo vtornik v bol'nice svyatoj Brigitty. Popal pod gruzovik. Neschastnyj sluchaj - ne sluchajnyj, konechno. - Ponyatno, - medlenno proiznes Tommi. - Poetomu u nas est' osnovaniya predpolagat', - nevozmutimo prodolzhal Grant, - chto Farkuar koe-chto pronyuhal, napal, nakonec, na kakoj-to sled. No kakie svedeniya on dobyl - ob etom my, k neschast'yu, pochti nichego ne znaem: on prishel v soznanie vsego za neskol'ko minut do smerti, pytalsya chto-to skazat', no uspel proiznesti tol'ko: "N. ili M., Song-Suzi". - Ne slishkom vrazumitel'no, - vzdohnul Tommi. - No vse-taki vrazumitel'nee, chem vam kazhetsya, - ulybnulsya Grant. - Ob N. i M. my uzhe slyshali ran'she: eto dva naibolee opasnyh i osvedomlennyh nemeckih shpiona. Ih zadacha - sozdavat' v chuzhoj strane pyatuyu kolonnu i byt' svyaznymi mezhdu neyu i Germaniej. Nam izvestno, chto N. - muzhchina, a M. - zhenshchina. Krome etogo my znaem lish', chto oni vazhnye emissary Gitlera. V odnoj shifrovke, perehvachennoj nami pered nachalom vojny, vstretilas' takaya fraza: "Dlya Anglii predlagayu N. i M. Polnomochiya neogranichennye". - Ponyatno. Znachit, Farkuar... - Pohozhe, on vyshel na sled odnogo iz nih. Kogo imenno - etogo my, k sozhaleniyu, ne znaem. "Song-Suzi" zvuchit, konechno, neskol'ko stranno. No, vo-pervyh, u bednyagi Farkuara bylo daleko ne blestyashchee francuzskoe proiznoshenie; vo-vtoryh, v karmane u nego nashli obratnyj bilet do Lihemptona. |to kurortnyj gorodok na yuzhnom poberezh'e. Kucha gostinic i pansionov, v tom chisle odin, kotoryj nazyvaetsya "San-Susi". - Song-Suzi - San-Susi, - povtoril Tommi. - Ponimayu. - CHto imenno? - pointeresovalsya Grant. - Vy hotite, - poyasnil Tommi, - chtoby ya poehal tuda i... nu, kak by poluchshe eto vyrazit'sya... poraznyuhal, chto k chemu? - Sovershenno verno. Tommi vzdohnul i raspravil plechi. - Poprobuyu. Tol'ko ya ved' ne iz soobrazitel'nyh. - Mne govorili, chto kogda-to vy spravlyalis', i neploho. - CHistaya udacha! - pospeshno vstavil Tommi. - CHto zh, na nee my i rasschityvaem. - A chto takoe "San-Susi"? - osvedomilsya Tommi. - Nichego osobennogo - pansion kak pansion, - pozhal plechami Grant. - Tam takih mnogo. Pozhilye damy, otstavnye polkovniki, bezuprechnye starye devy, neskol'ko inostrancev. Slovom, publika samaya raznaya. - I sredi nee N. ili M.? - Ne obyazatel'no. Vozmozhno, lico, svyazannoe s nimi. No vpolne veroyatno, N. ili M. sobstvennoj personoj. Pansion na morskom kurorte - neprimetnej mesta i ne pridumaesh'. - I vy ne imeete predstavleniya, kogo ya dolzhen iskat' - muzhchinu ili zhenshchinu? Grant pokachal golovoj. - Nu chto zh, popytayus', - skazal Tommi. - ZHelayu udachi, Birsford. A teper' perejdem k detalyam. CHerez polchasa, kogda zapyhavshayasya Tappens, sgoraya ot lyubopytstva, vbezhala v komnatu, Tommi byl uzhe odin. On sidel v kresle i so skepticheskim vidom chto-to nasvistyval! - Nu? - vypalila Tappens, vlozhiv v etot slog celuyu gammu chuvstv. - Nu, - neskol'ko neopredelenno otvetil Tommi, - mne dali rabotu. Kancelyarskuyu. Debri SHotlandii, vse zasekrecheno i tak dalee, no, v obshchem, ne slishkom zamanchivo. - My oba ili tol'ko ty? - K sozhaleniyu, tol'ko ya. - CHert by tebya pobral! Kakaya nizost' so storony nashego mistera Kartera! No chto zhe eto takoe - shifrovka, deshifrovka? Smotri, Tommi, na takoj rabote legko svihnut'sya. Snachala teryaesh' son i nochi naprolet tverdish': "Devyat', sem', vosem'-tri, chetyre, pyat'-dva" ili eshche chto- nibud' v tom zhe duhe, a potom u tebya sdayut nervy, i ty popadaesh' v sumasshedshij dom. - YA-to ne popadu. - Rano ili pozdno popadesh', - mrachno zaverila ego Tappens. - A mne mozhno s toboj? Prosto tak, v kachestve zheny? CHtoby vecherom podavat' tebe domashnie tufli i razogrevat' uzhin? Tommi stalo sovsem nelovko. - Prosti, starushka, mne strashno ne hochetsya tebya ostavlyat', no... - No ty dolzhen, - zakonchila Tappens. - V konce koncov, u tebya tozhe est' delo, - robko vstavil Tommi. - Budesh' vyazat'. - Vyazat'? - peresprosila Tappens. - YA? Vyazat'? - i, shvativ podshlemnik, ona shvyrnula ego na pol. U Tommi szhalos' serdce. Odnako Tappens tut zhe vzyala sebya v ruki i chestno priznala, chto muzh ee dolzhen byl prinyat' predlozhenie, ne schitayas' s neyu. Tri dnya spustya Tommi otbyl v Aberdin. Tappens provodila ego na vokzal. Glaza u nee podozritel'no blesteli, neskol'ko raz ona dazhe morgnula, no v obshchem vyderzhala harakter i ulybalas' do samogo konca. Lish' kogda poezd tronulsya i Tommi uvidel na ubegayushchem perrone odinokuyu figurku zheny, on pochuvstvoval, chto u nego podstupaet komok k gorlu: on pokidaet Tappens. Usiliem voli Tommi vzyal sebya v ruki: prikaz est' prikaz. Pribyv v SHotlandiyu, on nazavtra sel na Manchesterskij poezd i eshche cherez den' byl v Lihemptone. Zdes' on perenocheval v central'nom otele, a nautro nachal obhod chastnyh gostinic i pansionov, prismatrivaya sebe komnatu i spravlyayas' ob usloviyah. "San-Susi" okazalsya kirpichnoj villoj v viktorianskom stile, raspolozhennoj na sklone holma. S verhnego ee etazha otkryvalsya zhivopisnyj vid na more. V holle slegka pahlo pyl'yu i kuhnej, kover na polu byl potertyj, i vse-taki pansion vyglyadel priyatnej ostal'nyh rodstvennyh zavedenij, kotorye Tommi uspel obojti. Hozyajka pansiona missis Perenna prinyala Tommi v svoem kabinete - neryashlivoj - komnatushke, gde stoyal pis'mennyj stol, zavalennyj bumagami. U samoj missis Perenny, bryunetki srednih let, vid byl tozhe dovol'no neopryatnyj: kopna rastrepannyh v'yushchihsya volos i koe-kak podkrashennye guby ploho sochetalis' s samouverennoj ulybkoj i dvumya ryadami oslepitel'no belyh zubov. Tommi soslalsya na svoyu prestareluyu kuzinu miss Medouz - goda dva tomu nazad ona ostanavlivalas' v "San-Susi". Kak zhe, kak zhe, missis Perenna prekrasno pomnit miss Medouz. Takaya milaya starushka, hotya, vprochem, sovsem ne takaya uzh staraya. Ochen' podvizhnaya, a chuvstvo yumora kakoe! Tommi ostorozhno poddaknul. On znal, chto miss Medouz dejstvitel'no sushchestvovala - k podobnym detalyam Sekretnaya sluzhba chrezvychajno vnimatel'na. Kak pozhivaet milaya miss Medouz? Tommi s ogorcheniem soobshchil, chto miss Medouz bol'she net v zhivyh. Missis Perenna sochuvstvenno prishchelknula yazykom, i lico ee prinyalo podobayushchee skorbnoe vyrazhenie. |to, odnako, ne pomeshalo ej tut zhe obresti prezhnyuyu slovoohotlivost'. Razumeetsya, u nee najdetsya podhodyashchaya komnata. Mister Medouz ostanetsya dovolen. Prelestnyj vid na more. Mister Medouz sovershenno prav - sejchas luchshe byt' podal'she ot Londona. Ne perestavaya boltat', missis Perenna otvela Tommi naverh, pokazala emu neskol'ko komnat i nazvala cenu. Tommi izobrazil na lice unynie. Hozyajka ob®yasnila, chto vse fantasticheski dorozhaet. Tommi ob®yasnil, chto dohody ego, k sozhaleniyu, sokratilis', a pri tepereshnih nalogah i prochih obstoyatel'stvah... - Ah, eta uzhasnaya vojna! - prostonala missis Perenna. Tommi soglasilsya i pribavil, chto, po ego mneniyu, Gitlera nado povesit'. Missis Perenna poddaknula i pribavila, chto spravlyat'sya s hozyajstvom sejchas strashno trudno - vvedeny kartochki, myaso stalo redkost'yu. No radi rodstvennika miss Medouz ona gotova sbavit' pol- ginei v nedelyu. Tommi zabil otboj i obeshchal podumat'. Missis Perenna provodila ego do vorot, boltaya eshche ozhivlennee, chem ran'she. V obshchem, ona pokazalas' Tommi chereschur nazojlivoj, odnako on ne mog ne priznat' pro sebya, chto v svoem rode ona dovol'no privlekatel'na. Interesno, kto ona po nacional'nosti? Ne chistokrovnaya anglichanka, eto uzh tochno: familiya u nee ne to ispanskaya, ne to portugal'skaya. Vprochem, eto ukazyvaet lish' na nacional'nost' muzha. Vozmozhno, ona irlandka, hotya i govorit bez akcenta: nedarom ona takaya zhivaya i mnogoslovnaya. V konce koncov bylo resheno, chto mister Medouz pereberetsya v pansion na sleduyushchij zhe den'. V shest' vechera Tommi byl na meste. Missis Perenna vstretila ego v holle i tut zhe otdala rasporyazhenie naschet ego bagazha pridurkovatoj sluzhanke, kotoraya ustavilas' na priezzhego, vypuchiv glaza i shiroko razinuv rot. Zatem hozyajka provela Tommi v pomeshchenie, imenuemoe eyu gostinoj. - Razreshite predstavit' vam nashego novogo postoyal'ca, - s oslepitel'noj ulybkoj vozglasila missis Perenna, obrashchayas' k pyati osobam, kotorye sideli v komnate, podozritel'no poglyadyvaya na neznakomca. - Mister Medouz - missis O'Rork. Usataya dama ustrashayushchih razmerov, s malen'kimi, kak businki, glazkami odarila Tommi siyayushchej ulybkoj. - Major Bletchli. Major Bletchli smeril Tommi vzglyadom i slegka naklonil golovu. - Mister fon Dajnim. Molodoj chopornyj blondin s golubymi glazami vstal i poklonilsya. - Miss Minton. Dama ne pervoj molodosti, uveshannaya busami, otorvalas' ot vyazan'ya, ulybnulas' i hihiknula. - I, nakonec, missis Blenkensop. Eshche odna vyazal'shchica, sosredotochenno sozercavshaya neokonchennyj podshlemnik, podnyala temnovolosuyu rastrepannuyu golovu. U Birsforda perehvatilo dyhanie, komnata poplyla u nego pered glazami. On vstretil vzglyad damy - vezhlivyj ravnodushnyj vzglyad sovershenno postoronnego cheloveka. Voshishchenie ohvatilo Tommi. Pered nim sidela Tappens. Glava vtoraya Tommi tak i ne ponyal, kak on vyderzhal tot vecher: on boyalsya lishnij raz vzglyanut' v storonu missis Blenkensop. K obedu yavilos' eshche troe obitatelej "San-Susi": pozhilaya para, mister i missis Kejli, i missis Sirot, priehavshaya syuda s dochurkoj iz Londona i yavno tyagotivshayasya prebyvaniem v Lihemptone. Za stolom ee posadili ryadom s Tommi. Ona tut zhe vpilas' v nego zelenovatymi vodyanistymi glazami i chutochku gnusavym golosom sprosila: - Kak vy dumaete, v gorode uzhe bezopasno? Vse vozvrashchayutsya domoj, pravda? No prezhde chem Tommi uspel otvetit' na etot beshitrostnyj vopros, v razgovor vmeshalas' drugaya ego sosedka - osoba, uveshannaya busami: - A ya schitayu, chto, imeya detej, riskovat' nel'zya. Podumajte o svoej miloj kroshke Betti! Skoro, po-moemu, nemcy primenyat novye gazy. - I kakih tol'ko glupostej ne boltayut o gazah! - oborval miss Minton major Bletchli. - |ti sub®ekty i ne podumayut vozit'sya s gazami. Krupnokalibernye fugaski i zazhigatel'nye bomby - vot na chto teper' ih stavka. Kak v Ispanii. Ves' stol upoenno otdalsya sporu. Iz obshchego hora vydelilsya vysokij golos Tappens: - Moj syn Duglas rasskazyval, chto... "CHto eshche za Duglas? I pochemu Duglas?" - podumal Tommi. Posle skudnogo, hotya i s pretenziyami obeda obshchestvo v polnom sostave perebralos' v gostinuyu. Damy opyat' prinyalis' za vyazanie, a Tommi prishlos' vyslushat' dlinnyj i skuchnyj rasskaz o podvigah majora Bletchli na severo-zapadnoj granice Indii. Molodoj blondin s yarko-golubymi glazami vstal i poshel k dveri. Na poroge on zaderzhalsya i slegka poklonilsya sobravshimsya. Major Bletchli prerval povestvovanie i skazal Tommi: - Obratili vnimanie na parnya, kotoryj tol'ko chto vyshel? On emigrant. Bezhal iz Germanii vsego za mesyac do vojny. - On nemec? - CHistokrovnyj. Ne evrej. Otec ego popal v bedu - kritikoval nacizm. Dva brata sidyat v konclagere. Paren' udral kak raz vovremya... No tut Birsfordom zavladel mister Kejli, kotoryj zavel neskonchaemyj razgovor o svoem zdorov'e i tak uvleksya, chto uskol'znut' Tommi udalos' lish' pered samym othodom ko snu. Na drugoe utro Tommi vstal rano i otpravilsya progulyat'sya k moryu. On bystro doshel do mola i uzhe povernul obratno, kak vdrug zametil, chto navstrechu emu dvizhetsya znakomaya figurka. Tommi uchtivo pripodnyal shlyapu. - Dobroe utro... e-e... missis Blenkensop, esli ne oshibayus'? Vokrug ne bylo ni dushi. - Vstrecha Livingstona so Stenli, - otparirovala Tappens. - Kak ty syuda popala? |to zhe chudo! Formennoe chudo! - Pri chem zdes' chudo? Prosto horoshaya golova. Nadeyus', eto posluzhit vam urokom - tebe i tvoemu chvannomu misteru Grantu. - Konechno, posluzhit. No vykladyvaj skoree, kak ty uhitrilas' vykinut' takuyu shtuku? YA pryamo sgorayu ot lyubopytstva. - Vse ochen' prosto. Kak tol'ko Grant zagovoril o nashem mistere Kartere, ya srazu ponyala, v chem delo. YA soobrazila, chto tut pahnet ne kancelyarskoj rabotoj i chto menya k etoj rabote ne dopustyat. Poetomu ya reshila prinyat' svoi mery: poshla za sherri, spustilas' k Braunam i pozvonila Morin. Velela ej vyzvat'" menya k telefonu i ob®yasnila, chto govorit'. Ona sdelala vse kak nado - vizzhala tak, chto na vsyu komnatu bylo slyshno. Nu, a dal'she sygrala svoyu rol' ya: zabolela podruga, ya dolzhna ujti, ah, kakaya dosada - iv polnom rasstrojstve vybezhala iz komnaty. Hlopnula vhodnoj dver'yu, sama ostalas' v perednej, shmygnula v spal'nyu i priotkryla dver' v gostinuyu - tu, chto zastavlena komodom. - I vse slyshala? - Vse, - samodovol'no podtverdila Tappens. - I dazhe vidu ne pokazala? - Konechno net. YA hotela prouchit' vas - tebya i tvoego mistera Granta. Mister Karter ne postupil by so mnoj tak podlo. Net, teper' Sekretnaya sluzhba uzhe ne ta, chto v nashe vremya. - No my snova v nej, i ona opyat' obretet byloj blesk, - torzhestvenno vozrazil Tommi, - A pochemu ty vybrala familiyu Blenkensop? - A chto? Familiya kak familiya. - Kakaya-to strannaya! - Pervaya, kotoraya prishla mne v golovu. I potom ochen' udobno dlya bel'ya. - Pri chem tut bel'e? - Idiot! S kakoj bukvy nachinaetsya familiya Blenkensop? S toj zhe, chto Birsford. Metki na bel'e! Patriciya Blenkensop - Prudens Birsford. A pochemu ty vybral familiyu Medouz? - Vo-pervyh, - nachal Tommi, - u menya na kal'sonah ne vyshity moi inicialy. A vo-vtoryh, ya ee ne vybiral: mne tak prikazano. Mister Medouz, respektabel'nyj dzhentl'men s nezapyatnannym proshlym. YA uzhe vyuchil svoyu biografiyu naizust'. - Ochen' milo, - zametila Tappens. - Ty zhenat ili holost? - YA vdovec, - s dostoinstvom popravil ee Tommi. - Moya zhena skonchalas' desyat' let tomu nazad v Singapure. - Pochemu v Singapure? - Vse my gde-to umiraem. A chem tebe ne nravitsya Singapur? - Da net, nichem. Veroyatno, eto vpolne podhodyashchee mesto dlya smerti. YA tozhe vdova. - Gde i ot chego umer tvoj muzh? - Ah, ne vse li ravno! Navernoe, v kakoj-nibud' chastnoj lechebnice. Kazhetsya, ot cirroza pecheni. - Ponyatno. Vse eto ochen' grustno. A chem zanimaetsya tvoj syn Duglas? - Sluzhit na flote. - |to ya uzhe slyshal vchera vecherom. ~ U menya eshche dva drugih - Rajmond i Siril, mladshen'kij. Odin v aviacii, drugoj v pehote. - A esli kto-nibud' voz'met da navedet spravki ob etih nesushchestvuyushchih Blenkensopah? - Oni vovse ne Blenkensopy. Blenkensop byl moim vtorym muzhem. Familiya pervogo - Hill. V telefonnoj knige celyh tri stranicy Hillov. Vseh Hillov nikomu ne proverit'. - |to tvoya vsegdashnyaya beda, Tappens, - vzdohnul Tommi. - Ty vechno perebarshchivaesh'. Dva muzha, tri syna - eto slishkom mnogo. Zaputaesh'sya v melochah. - Ne zaputayus'. A synov'ya mne eshche prigodyatsya. I zapomni: mne poka chto nikto ne otdaet prikazov. YA vvyazalas' v delo radi sobstvennogo udovol'stviya, i ya eto udovol'stvie poluchu. - Pohozhe, - soglasilsya Tommi i mrachno dobavil: - vprochem, esli hochesh' znat' moe mnenie, vsya eta istoriya - prosto fars. - Pochemu ty tak dumaesh'? - Vot ty zhivesh' v "San-Susi" dol'she, chem ya. Skazhi po sovesti: razve tebe prishlo by v golovu, chto sredi teh, kto sidel vchera za stolom, skryvaetsya opasnyj agent protivnika? - Maloveroyatno, - zadumchivo otvetila Tappens. - Hotya, konechno, etot molodoj chelovek... - Karl fon Dajnim? No ved' emigranty nahodyatsya pod nadzorom policii. - Verno. I vse zhe kak-to mozhno ustroit'sya... A etot molodoj chelovek ochen' neduren soboj... A chto ty skazhesh' naschet missis Perenny? - Da, - zadumchivo protyanul Tommi. - |to shtuchka. Ne sporyu, k nej nado prismotret'sya. Tappens pereshla na delovoj ton: - A kak budet s nami? Kak my budem sotrudnichat'? - Nel'zya, chtoby nas slishkom chasto videli vmeste. - Konechno. Esli kto-nibud' zapodozrit, chto my znakomy drug s drugom ne so vcherashnego dnya, - vse propalo. Po-moemu... Da, pozhaluj, tak budet luchshe... Sdelaem vid, chto ya za toboj ohochus'. - Ohotish'sya za mnoj? - Vot imenno. Ty staraesh'sya uklonyat'sya ot vstrech, no eto ne vsegda udaetsya: ty - muzhchina, i k tomu zhe rycar' po harakteru. U menya uzhe bylo dva muzha, teper' ya podyskivayu tret'ego. Slovom, ty vdovec, kotorogo lovyat. Inogda ya gde-nibud' nastigayu tebya - v kafe, na progulke, i vseh eto ochen' zabavlyaet. - Na moj vzglyad, priemlemo, - odobril Tommi. - Muzhchina, za kotorym gonyayutsya, - izvechnyj predmet nasmeshek. |to-to nam i na ruku: zavidya nas vmeste, lyuboj lish' ulybnetsya i skazhet: "Net, vy tol'ko poglyadite na bednyagu Medouza!" Neozhidanno Tommi shvatil Tappens za ruku: - Smotri! Von tam! Vperedi, u odnoj iz kupal'nyh kabinok, stoyal molodoj chelovek s devushkoj. Oba byli pogloshcheny razgovorom. - Karl fon Dajnim! - prosheptala Tappens. - Interesno, kto eta devushka? - Kto by ona ni byla, takuyu krasavicu vstretish' ne chasto. Tappens kivnula i netoroplivo oglyadela neznakomku. Smugloe temperamentnoe lico, pulover v obtyazhku, podcherkivayushchij strojnye formy. Govorit pylko, vyrazitel'no. Karl fon Dajnim slushaet. - Po-moemu, tebe pora udalit'sya, - negromko brosila Tappens. Tommi povernulsya i zashagal v druguyu storonu. V konce esplanady on natknulsya na majora Bletchli. Tot podozritel'no vzglyanul na Tommi i burknul: - Dobroe utro! - Dobroe utro! - YA vizhu, my s vami rannie ptichki, - zametil Bletchli. - Privychka - ya ved' zhil na Vostoke. Pravda, davno, no vse-taki do sih por vstayu rano. - I pravil'no delaete, - odobril major. - Ej-bogu, na nyneshnyuyu molodezh' toshno smotret'! Po utram goryachaya vanna, zavtrak v desyat', a to i pozzhe. Nemudreno, chto nemcy kolotyat nas! Armiya u nas uzhe ne ta, chto ran'she. Tam ih derzhat v vate, tol'ko chto na noch' grelkami ne obkladyvayut. T'fu! Smotret' toshno! Bletchli uglubilsya v vospominaniya. Tommi vezhlivo slushal, poka major ne zakonchil negoduyushchej tiradoj: - I vy dumaete, moj opyt komu-nibud' teper' nuzhen? Nikomu. Menya nikuda ne berut - slishkom star, chert poberi! A ya mog by eshche rastolkovat' koe-komu iz etih shchenkov, chto takoe vojna. Tommi schel za blago peremenit' temu. - CHto predstavlyaet soboj eta... e-e... missis Blenkensop, _esli ne oshibayus'? - Ne oshibaetes' - imenno Blenkensop. Nedurna soboj, tol'ko starovata i slishkom mnogo boltaet. Slavnaya zhenshchina, no glupa. Bol'she nichego o nej ne znayu: v "San-Susi" Ona vsego neskol'ko dnej. A pochemu ona vas interesuet? - YA tol'ko chto vstretil ee, - poyasnil Tommi. - Vot i podumal: neuzheli ona vsegda vstaet tak rano? - Zatrudnyayus' otvetit'. Obychno zhenshchiny ne lyubyat gulyat' do zavtraka, - skazal major i dobavil: - I slava bogu! - Amin'! - podhvatil Tommi. - Nadeyus', ya byl s neyu ne slishkom grub. Terpet' ne mogu vesti svetskie razgovory do zavtraka. K tomu zhe mne hotelos' zakonchit' progulku. - Soglasen s vami, Medouz, sovershenno soglasen. ZHenshchiny - horoshee delo, no tol'ko ne do zavtraka. Glyadite v oba, starina, - hihiknul Bletchli, - missis Blenkensop - vdova. - Ser'ezno? - My-to s vami znaem, chto takoe vdovushki! Ona uzhe shoronila dvuh muzhej i, po-moemu, podyskivaet tret'ego. Bud'te nacheku, da, nacheku - vot moj sovet. S etimi slovami major Bletchli bodro povernul obratno i v samom raduzhnom nastroenii otpravilsya v "San-Susi" zavtrakat'. Tem vremenem Tappens netoroplivo proshla mimo kupal'ni, dovol'no blizko ot pogloshchennoj razgovorom yunoj pary. Do nee doneslos' neskol'ko slov. Govorila devushka. - Bud' ostorozhen, Karl. Malejshee podozrenie... Tappens uzhe vyshla za predely slyshimosti. Mnogoznachitel'naya fraza?.. Bezuslovno. Odnako istolkovat' ee mozhno i v samom nevinnom smysle. Tappens povernula nazad, snova proshla mimo molodyh lyudej i rasslyshala obryvok eshche odnoj frazy. - Samodovol'nye, protivnye anglichane... Missis Blenkensop udivlenno pripodnyala brovi. |migrant Karl fon Dajnim, bezhavshij ot nacistskih presledovanij, nashel v Anglii krov i ubezhishche. Kak on mozhet slyshat' takoe i ne vozrazit'? Neumno i nechestno! Tappens opyat' povernula, no na etot raz ona ne uspela eshche dojti do kupal'ni, kak parochka neozhidanno rasstalas': devushka perebezhala cherez dorogu i stala udalyat'sya ot berega, a Karl fon Dajnim napravilsya navstrechu Tappens. Ne ostanovis' ona v zameshatel'stve na kakuyu-to dolyu sekundy, nemec, veroyatno, ne uznal by ee. Teper' zhe on shchelknul kablukami i poklonilsya. - Dobryj den', mister fon Dajnim! - zashchebetala Tappens. - Prekrasnoe utro, ne pravda li? - O da! Zamechatel'naya pogoda. - YA ne chasto gulyayu do zavtraka, no segodnya ne uderzhalas'. Proshlas' sovsem nemnogo, a takoj appetit razygralsya... - Vy v "San-Susi"? YA provozhu vas, esli pozvolite. I nemec s chopornym vidom zashagal ryadom s missis Blenkensop. - Tozhe reshili nagulyat' appetit? - osvedomilas' Tappens. Fon Dajnim ugryumo pokachal golovoj. - Net, ya uzhe pozavtrakal. YA idu na rabotu, - Na rabotu? - Da. YA - uchenyj, himik. "Tak vot kto ty takoj!" - podumala Tappens, ukradkoj glyanuv na sputnika. - YA priehal v vashu stranu, spasayas' ot nacistov, - gluhim golosom prodolzhal molodoj chelovek. - Deneg u menya pochti ne bylo, znakomyh - nikakih. Angliya priyutila menya, i ya starayus' delat' dlya nee, chto mogu. Vzor ego byl ustremlen v prostranstvo. Tappens chut'em ulovila, chto ee sputnikom podspudno dvizhet kakoe-to sil'noe chuvstvo. - Ponimayu, ponimayu, - uklonchivo poddaknula ona. - |to ochen' pohval'no. - U menya dva brata v konclagere, - skazal fon Dajnim. - Otec pogib tam zhe. Mat' umerla ot gorya i straha. "On govorit tak, slovno zauchil vse eto naizust'", - podumala Tappens i snova ukradkoj vzglyanula na sputnika. Fon Dajnim vse tak zhe besstrastno glyadel v prostranstvo. S minutu oni shli molcha. S nimi poravnyalis' dvoe muzhchin. Odin iz nih smeril Karla vzglyadom, i Tappens uslyshala, kak on brosil drugomu: - Pari derzhu: etot paren' - nemec. Krov' brosilas' fon Dajnimu v lico. Na kakuyu-to sekundu on poteryal samoobladanie. - Slyshite?.. Slyshite, chto oni govoryat? - vzorvalsya on. - Ne govorite glupostej, milyj mal'chik! - povelitel'no oborvala ego missis Blenkensop, neozhidanno dlya sebya prevrashchayas' v Tappens. - Nel'zya zhe hotet' slishkom mnogogo. - CHto vy imeete v vidu? - nedoumevaya, ustavilsya na nee Karl. - Vy - emigrant i dolzhny stojko perenosit' nevzgody. Vy zhivy - eto glavnoe. ZHivy i na svobode. A nepriyatnosti neizbezhny: nasha strana vedet vojnu, vy zhe - nemec. Mozhno li trebovat' ot pervogo vstrechnogo, chtoby on, grubo govorya, umel otlichat' horoshego nemca ot plohogo nemca? Fon Dajnim po-prezhnemu ne svodil s Tappens yarko-golubyh glaz, v kotoryh chitalas' podavlennaya gorech'. Neozhidanno on ulybnulsya. -- Kogda-to o krasnokozhih govorili: "Horoshij indeec - mertvyj indeec". A ya, chtob schitat'sya horoshim nemcem, dolzhen ne opazdyvat' na rabotu. Izvinite. Vsego dobrogo! Eshche odin chopornyj poklon, i Karl udalilsya. Tappens glyadela emu vsled i dumala: "Missis Blenkensop, vy dali mahu. Izvol'te byt' povnimatel'nej. A sejchas - v "San-Susi", Dveri pansiona byli raspahnuty nastezh'. Iz holla donosilsya golos missis Perenny: - I peredash' emu, chto ya dumayu naschet poslednej partii margarina. Vetchinu voz'mesh' u Kuillera - v poslednij raz ona u nego byla na dva pensa deshevle. Da poluchshe vybiraj kapustu... - Zametiv Tappens, missis Perenna prervala razgovor. - Dobroe utro, missis Blenkensop! YA smotryu, vy rannyaya ptichka. Eshche ne zavtrakali? V stolovoj uzhe nakryto. - I, ukazav na svoyu sobesednicu, hozyajka pansiona dobavila: - Moya doch' SHejla. Vy eshche ee ne videli: ona byla v ot®ezde i vernulas' tol'ko vchera vecherom. Tappens s lyubopytstvom vzglyanula na devushku. ZHivoe, krasivoe lico, tol'ko sejchas ono ne dyshit tragicheskoj siloj, a vyrazhaet skuku i dosadu. "Moya doch' SHejla". SHejla Perenna. Tappens proshchebetala kakie-to lyubeznosti i prosledovala v stolovuyu. Tam uzhe zavtrakali troe: missis Sirot, ee dochurka i neob®yatnaya missis O'Rork. - Dobroe utro, - pozdorovalas' Tappens. - Dobroe utro i vam! - serdechno otozvalas' missis O'Rork, nachisto zaglushiv robkoe privetstvie missis Sprot, posle chego s neskryvaemym interesom ustavilas' na Tappens. - Horoshee delo - progulka pered zavtrakom. Vsegda nagulivaesh' volchij appetit! - zametila ona. - |to ochen' vkusnyj hleb s molochkom, moya "malen'kaya, - uveryala svoe chado missis Sprot, pytayas' sunut' lozhku v rotik miss Betti. Odnako naslednica Sprotov, lovko parirovav etu popytku povorotom golovy, po-prezhnemu ne svodila s Tappens bol'shih kruglyh glaz. Ona ukazala na novopribyvshuyu pal'cem, oslepitel'no ulybnulas' ej i bul'kayushchim goloskom ob®yavila: - Ga... Ga... Bu... - Vy ej nravites'! - vskrichala missis Sprot, vziraya na Tappens s takim voshishcheniem, slovno sud'ba osobo vzyskala missis Blenkensop svoimi shchedrotami. - Obychno ona dichitsya chuzhih. - U etih angelochkov sobstvennyj yazyk, - progudela missis O'Rork. - Betti, milochka, skazhi "mama". Betti reshitel'no vzglyanula na missis O'Rork, nasupilas' i avtoritetno izrekla: - Byaka! - Net, vy tol'ko posmotrite, kak ona staraetsya! Kakaya slavnaya devochka! Missis O'Rork torzhestvenno podnyalas', odarila Betti svirepoj ulybkoj i, gruzno perevalivayas', udalilas' iz komnaty. Skloniv golovku nabok i poglyadyvaya na Tappens, Betti opyat' chto-to provorkovala. - Ona tak i tyanetsya k vam, missis Blenkensop, - chutochku revnivo udivilas' missis Sprot. Otvorilas' dver', i voshel major Bletchli v soprovozhdenii Tommi. Tappens nemedlenno prinyala koketlivyj vid. - A, mister Medouz! Vidite, ya vas vse-taki obognala. No vam eshche najdetsya, chem pozavtrakat', - vskrichala ona i gracioznym zhestom ukazala emu na mesto ryadom s soboj. - O!.. Gm... Blagodaryu, - nevnyatno proburchal Tommi, raspolagayas' na drugom konce stola. - Bu! - zayavila Betti Sprot, i moloko bryznulo v fizionomiyu majora Bletchli, nemedlenno zasiyavshuyu telyach'im vostorgom. - Nu, kak segodnya chuvstvuet sebya miss Ku-ku? - osvedomilsya on i, zakryvshis' gazetoj, povtoril: - Ku-ku! Betti radostno zakudahtala. Somneniya vse sil'nee odolevali Tappens, "Zdes' kakaya-to oshibka, - dumala ona. - Tut net shpionov. Tut ih prosto ne mozhet byt'". Glava tret'ya Miss Minton sidela na verande i vyazala. |to byla hudaya uglovataya osoba s zhilistoj sheej. Ona nosila svetlo-golubye dzhempera, busy ili cepochki na shee i tvidovye yubki, neizmenno i udruchayushche obvisavshie szadi. - Dobroe utro, missis Blenkensop, - radushno pozdorovalas' ona s Tappens. - Horosho spalos'? Missis Blenkensop ne skryla, chto pervye dve-tri nochi ej vsegda ploho spitsya na chuzhoj posteli. Miss Minton nashla, chto eto udivitel'noe sovpadenie - s neyu proishodit to zhe samoe. Missis Blenkensop podtverdila, chto sovpadenie dejstvitel'no udivitel'noe, i dobavila: - CHto za prelestnaya vyazka! Miss Minton prodemonstrirovala svoyu rabotu. Da, vyazka dovol'no original'naya i k tomu zhe ochen' prostaya. Esli missis Blenkensop ugodno, ona ee v dva scheta obuchit. O, miss Minton tak lyubezna, tol'ko ona, missis Blenkensop, uzhasno neponyatlivaya. Vyazat' po risunku ona sovsem ne umeet, spravlyaetsya tol'ko s samymi prostymi veshchami, vrode podshlemnikov. No dazhe zdes' ona uhitrilas' chto-to naputat'. Da vot, vzglyanite... Miss Minton ustremila mnogoopytnyj vzor na vyazan'e cveta haki i tut zhe vezhlivo ob®yasnila, v chem oshibka. Tappens rassypalas' v blagodarnostyah. Miss Minton prinyala blagodushno-pokrovitel'stvennyj vid. O, ne za chto, ne za chto - ona tak davno zanimaetsya vyazaniem. - A ya vot nachala tol'ko vo vremya etoj uzhasnoj vojny, - priznalas' Tappens. - Teper' tak ostro soznaesh', chto ty prosto obyazan chto-to sdelat' dlya pobedy. - Eshche by!.. Kstati, vchera vy, po-moemu, skazali, chto u vas syn na flote? - Da, moj starshij. Zamechatel'nyj mal'chik, hotya materi i ne k licu govorit' takie veshchi. Vtoroj moj syn v aviacii, a Siril, samyj mladshij, v pehote. - Bozhe moj! Kak vy, naverno, za nih perezhivaete! "Derek, rodnoj moj! - podumala Tappens. - Ty - tam, v adu, v etoj myasorubke, a ya tut prikidyvayus' duroj - izobrazhayu chuvstva, kotorye i bez togo ispytyvayu". I samym nastavitel'nym tonom skazala vsluh: - Byt' muzhestvennymi - nash dolg. Budem nadeyat'sya, chto vse eto skoro konchitsya. Na dnyah ya slyshala ot odnogo ochen' avtoritetnogo lica, chto nemcam ne proderzhat'sya bol'she dvuh mesyacev. V Germanii strashnaya nehvatka syr'ya. Eshche nemnogo, i nacistam konec. Na verande poyavilas' cheta Kejli. Mister Kejli opustilsya v kreslo, i supruga ukryla emu koleni pledom. - CHto vy skazali? - razdrazhenno sprosil on. - My govorim, chto do oseni vojna obyazatel'no konchitsya, - otvetila miss Minton. - CHepuha! - otrezal mister Kejli. - |ta vojna zatyanetsya samoe maloe let na shest'. - CHto vy, mister Kejli! - zaprotestovala Tappens. - Neuzheli vy vser'ez tak dumaete? Mister Kejli podozritel'no zavertel golovoj. - Po-moemu, zdes' duet. Ne luchshe li peredvinut' kreslo v ugol? Nazvannaya operaciya byla nemedlenno proizvedena s pomoshch'yu missis Kejli, zhenshchiny s vechno ozabochennym licom, vse pomysly kotoroj, kazalos', byli ustremleny k odnoj celi - preduprezhdat' zhelaniya mistera Kejli. Ona