Ocenite etot tekst:


                  Nazyvali eto Utopiej, grecheskim slovom,
                  chto znachilo "netu takogo mesta".
                                                   Kevedo

      Netu dvuh odinakovyh gor, no ravnina povsyudu odna i
ta  zhe.  YA  shel  po stepnoj doroge. I voproshal  sebya  bez
osobogo  interesa -- v Oklahome li ya, v Tehase ili  v  tom
meste,  chto  literatory nazyvayut pampoj.  Ni  sprava,  ni
sleva  ne  videl  ognya. Kak byvalo i  ran'she,  nasheptyval
stroki |milio Oribe:

      Sredi panicheskih ravnin bezbrezhnyh
      Nepodaleku ot Brazilii, --

zvuchavshie vse gromche, vse chetche.
     Doroga edva razlichalas'. Stal nakrapyvat' dozhd'. Metrah v
dvuhstah ili trehstah ya vnezapno uvidel svet i okno.  Dom
byl  nizok,  pryamougolen  i  skryt  za  derev'yami.  Dver'
otvoril  chelovek  stol' vysokij, chto ya  pochti  ispugalsya.
Odet  on  byl vo vse temnoe. YA podumal, chto zdes' ozhidayut
kogo-to. Dver' byla otperta.
     My  voshli  v dlinnuyu komnatu s derevyannymi  stenami.
Lampa,  brosavshaya  zheltovatye  otbleski,  sveshivalas'   s
potolka.  Stol  menya  neskol'ko  udivil.  Na  nem  stoyali
vodyanye chasy, kotorye ya videl vpervye, esli ne govorit' o
starinnyh gravyurah. CHelovek ukazal mne na stul.
     YA obrashchalsya k nemu na vsyacheskih yazykah, no on nichego
ne  ponyal. Kogda zhe prishla ego ochered', on zagovoril  po-
latyni. YA napryag pamyat', chtoby ozhivit' shkol'nye znaniya, i
prigotovilsya k razgovoru.
     --  Po  odezhde tvoej ya vizhu, -- skazal on mne,  --  chto
prishel   ty   iz   drugogo  veka.   Raznoyazychie   vyzvano
raznoplemennost'yu, a takzhe vojnami. No mir vozvratilsya  k
latyni. Koe-kto eshche opasaetsya, chto ona snova isportitsya i
vernetsya k francuzskomu, lemozinu* ili pap'yamiento**,  no
eta beda ne skoro nagryanet. Vprochem, ni to, chto bylo,  ni
to, chto gryadet, menya ne volnuet.1
     --  YA  promolchal, on dobavil: -- Esli tebe ne protivno
smotret',  kak  drugoj  est,  ne  razdelish'  li  so  mnoj
trapezu?
     YA ponyal, chto on zametil moyu rasteryannost', i otvetil
soglasiem.
     My  peresekli koridor s bokovymi dveryami i  voshli  v
     meank|xs~  kuhnyu, gde vse bylo sdelano  iz  metalla.
Vernulis' s uzhinom na podnose: varenoj kukuruza v  chashah,
kist'  vinograda, neznakomye frukty, po vkusu napomnivshie
mne  inzhir,  i  ogromnyj kuvshin s vodoj.  Hleb,  kazhetsya,
otsutstvoval.  CHerty  lica moego  hozyaina  byli  ostrymi,
vyrazhenie  glaz neperedavaemo strannym. YA ne zabudu  etot
surovyj  i blednyj lik, kotoryj bol'she nikogda ne  uvizhu.
Pri razgovore chelovek ne zhestikuliroval.

     Menya  svyazyvala etika latyni, no vse  zhe  ya  reshilsya
sprosit':
     -- Tebya ne udivilo moe vnezapnoe poyavlenie?
     -- Net, -- otvechal on. -- Takie vizity byvayut iz veka v
vek.  Oni  ne dlyatsya dolgo: zavtra -- samoe pozdnee  --  ty
budesh' doma.
     Ego  uverennyj  golos menya uspokoil. YA  schel  nuzhnym
predstavit'sya:
     -- |duardo Asevedo. Rodilsya v 1897-m, v gorode Buenos-
Ajrese.   Mne   ispolnilos'   sem'desyat   let.   Prepodayu
anglijskuyu i amerikanskuyu literaturu, pishu fantasticheskie
rasskazy.
     --   Pomnyu,   ya   prochital  ne   bez   interesa   dva
fantasticheskih  sochineniya, -- otvetil  on.  --  Puteshestviya
kapitana   Lemyuelya  Gullivera,  kotorye  mnogie   schitayut
dostovernymi, i "Summa Teologica". No ne budem govorit' o
faktah. Fakty uzhe nikogo ne trogayut. |to prosto otpravnye
tochki  dlya  vymysla i rassuzhdenij. V shkolah nas  uchat  vo
vsem somnevat'sya i umet' zabyvat'.
     Prezhde vsego zabyvat' lichnoe, ili chastnoe, My sushchestvuem
vo  vremeni,  kotoroe  istekaet, no  staraemsya  zhit'  sub
uregje  aeternitatis*. Ot proshlogo nam ostayutsya odinochnye
imena,  no  oni  ischezayut   iz  nashej  rechi.  My  obhodim
nenuzhnye utochneniya. Net ni hronologii, ni istorii. Net  i
statistiki. Ty skazal, chto zovut tebya |udoro. YA ne  smogu
skazat' tebe svoe imya, ibo menya nazyvayut "nekto".
     -- A kak imya otca tvoego? --
     -- U nego ne bylo imeni. --
     Na  stene ya zametil polku. Otkryl naugad odnu knigu.
Bukvy byli chetkimi, neznakomymi, napisannymi ot ruki.  Ih
uglovatye formy napomnili mne runicheskoe pis'mo, kotoroe,
odnako,  ispol'zovalos' tol'ko dlya kul'tovyh nadpisej,  YA
podumal,   chto  lyudi  gryadushchego  byli  ne  tol'ko   bolee
vysokimi,  no  i  bolee  umelymi.  Nevol'no  vzglyanul  na
dlinnye tonkie pal'cy muzhchiny.
     I uslyshal:
     -- Sejchas ty uvidish' to, chego nikogda ne videl.
     On berezhno podal mne ekzemplyar "Utopii" Mora, izdannyj
v  Bazele v 1518 godu, uspevshij lishit'sya mnogih stranic i
gravyur.
     YA ne bez samodovol'stva zametil:
     --  |to -- pechatnoe izdanie. U menya doma ih bolee dvuh
tysyach  hotya ne stol' drevnih i cennyh. -- I vsluh prochital
nazvanie.
     Tot rassmeyalsya.
     -- Nikto ne mozhet prochest' dve tysyachi knig. Za chetyre
stoletiya,  kotorye  ya prozhil, mne ne  udalos'  odolet'  i
poldyuzhiny.  Krome  togo, ne tak vazhno chitat',  kak  vnov'
perechityvat'.  Pechatanie, nyne davno  uprazdnennoe,  bylo
odnim  iz strashnejshih zol chelovechestva, ibo pozvolyalo  do
bezumiya mnozhit' nikomu ne nuzhnye teksty.
     --  V  moem  lyubopytnom proshlom, -- otkliknulsya  ya,  --
gospodstvoval  dikij predrassudok: schitalos'  pozorom  ne
znat' o vseh teh sobytiyah, chto kazhdyj den' proishodili, s
utra  i  do  vechera.  Planeta byla zapolnena  prizrachnymi
soobshchestvami,  takimi, kak Kanada, Braziliya,  SHvejcarskoe
Kongo i Obshchij rynok. Pochti nikto ne znal predystoriyu etih
platonicheskih  obrazovanij,  no  zato  byl  prekrasno,  v
mel'chajshih podrobnostyah osvedomlen o poslednem  kongresse
uchitelej, o prichinah razryva diplomaticheskih otnoshenij  i
o   prezidentskih  poslaniyah,  sostavlennyh   sekretaryami
sekretarej s toj mudroj rasplyvchatost'yu formulirovok, chto
byla  prisushcha etomu zhanru. Vse chitalos', chtoby  kanut'  v
zabvenie,  ibo  cherez chas-drugoj staroe  zaslonyali  novye
tryuizmy. Iz vseh zanyatij politika byla, nesomnenno, samoj
vidnoj   publichnoj  deyatel'nost'yu.  Poslov  i   ministrov
vozili,  slovno  kalek,  v dlinnyh  revushchih  avtomobilyah,
okruzhennyh  motociklistami i cerberami  i  podsteregaemyh
alchushchimi  fotografami.  Slovno im otrezali  nogi,  obychno
govarivala  moya mat'. Izobrazheniya i pechatnoe  slovo  byli
bolee real'ny, chem veshchi. Tol'ko opublikovannoe pochitalos'
istinnym.   Esse  est  percipi  (byt'   --   znachit   byt'
otobrazhennym)  --  takovy byli principy, sredstva  i  celi
nashej  svoeobraznoj koncepcii zhizni. V moem proshlom  lyudi
byli naivny, oni verili, chto tovar zamechatelen, esli  tak
utverzhdaet  i  o tom vse vremya tverdit ego  izgotovitel'.
Nado  skazat',  chto  chasto sluchalis' i  krazhi,  hotya  vse
znali,  chto  obladanie den'gami ne  prinosit  ni  vysshego
schast'ya, ni glubokogo uspokoenie.
     -- Den'gi? -- povtoril on. -- Teper' uzhe net stradayushchih
ot  takoj bednosti, kotoraya byla by nevynosimoj,  ili  ot
takogo  bogatstva,  kotoroe bylo  by  samoj  razdrazhayushchej
formoj poshlosti. Kazhdyj sluzhit.
     -- Kak ravvin, -- skazal ya.
     On, kazalos', ne ponyal i prodolzhal:
     --  Uzhe  net gorodov. Sudya po razvalinam Baii Blanki,
kotorye  ya  iz lyubopytstva issledoval, poteryano  nemnogo.
Poskol'ku  net  sobstvennosti, net i nasledovaniya.  Kogda
chelovek -- k sta godam -- formiruetsya, on gotov vyterpet' i
sebya   i   svoe  odinochestvo,  ibo  togda  uzhe   vyrastit
edinstvennogo syna.
     -- Edinstvennogo? -- peresprosil ya.
     --  Da. Odnogo-edinstvennogo. Ne sleduet mnozhit'  rod
chelovecheskij.   Koe-kto   dumaet,   chto   chelovek    est'
bozhestvennoe  orudie  poznaniya  vselennoj,  no  nikto   s
uverennost'yu  ne  mozhet  skazat',  sushchestvuet   li   samo
bozhestvo.  YA  polagayu,  chto sejchas obsuzhdayutsya  vygody  i
poteri,  kotorye  mozhet prinesti chastichnoe  ili  obshchee  i
odnovremennoe  samoubijstvo  lyudej  vsej  zemli.   Odnako
vernemsya k teme.
     YA kivnul.
     --  Po dostizhenii sta let individuum mozhet prezret' i
lyubov'  i  druzhbu. Otnyne emu ne grozyat bolezni  i  strah
pered   smert'yu.   On  zanimaetsya  odnim   iz   iskusstv,
filosofiej, matematikoj ili igraet v shahmaty sam s soboyu.
Esli  zahochet -- ub'et sebya. CHelovek -- hozyain  sobstvennoj
zhizni i sobstvennoj smerti.
     -- |to -- citata? -- sprosil ya ego.
     --   Razumeetsya.  Krome  citat,  nam  uzhe  nichego  ne
ostalos'. Nash yazyk -- sistema citat.
     --  A  chto  skazhesh' o velikom sobytii  moej  epohi  --
poletah v prostranstve? -- skazal ya.
     -- Uzhe mnogo stoletij, kak my otkazalis' ot podobnogo
roda peremeshchenij, kotorye, bezuslovno, byli prekrasny. No
nam nikogda ne izbavit'sya ot ponyatij "zdes'" i "sejchas".
     I s ulybkoj on dobavil:
     --  Krome togo, lyuboe puteshestvie -- eto peremeshchenie v
prostranstve.  S  planety li na planetu  ili  v  sosednij
poselok. Kogda vy voshli v etot dom, vy zavershili odno  iz
prostranstvennyh puteshestvij.
     --  Konechno,  --  otvetil ya. -- Mnogo u nas  govorilos'
takzhe i o himicheskih produktah i vymirayushchih zhivotnyh.
     Odnako muzhchina povernulsya ko mne spinoj i smotrel skvoz'
steklo.  Snaruzhi belela ravnina pod molchalivym  snegom  i
pod lunoj.
     YA otvazhilsya na vopros:
     -- A est' u vas muzei, biblioteki?
     --  Net. My hotim zabyt' proshloe, prigodnoe razve chto
dlya  sochineniya  elegij. U nas ne pamyatnyh dat,  stoletnih
yubileev  i  izobrazhenij umershih. Kazhdyj dolzhen po  svoemu
usmotreniyu  razvivat'  te nauki i  iskusstva,  v  kotoryh
ispytyvaet potrebnost'.
     --  Znachit, kazhdyj sam dlya sebya Bernard SHou, sam  dlya
sebya Iisus Hristos, sam dlya sebya Arhimed?
     On molcha vyrazil soglasie, ya prodolzhal rassprosy:
     -- A chto proizoshlo s pravitel'stvami?
     --   Po   tradicii,   oni  postepenno   vyhodili   iz
upotrebleniya. Imi naznachalis' vybory, ob®yavlyalis'  vojny,
sobiralis'      nalogi,     konfiskovalos'     imushchestvo,
predprinimalis' aresty i vvodilas' cenzura,  i  nikto  na
zemle  ih  ne  chtil.  Pressa  perestala  publikovat'   ih
deklaracii  i izobrazheniya. Politikam prishlos' podyskivat'
sebe  dostojnye  zanyatiya: odni stali  horoshimi  komikami,
drugie -- horoshimi znaharyami. V dejstvitel'nosti vse bylo,
konechno, namnogo slozhnee, chem v etom moem rasskaze.
     On prodolzhal drugim tonom:
     --  YA soorudil svoj dom, takoj zhe, kak vse ostal'nye.
Sdelal  mebel'  i vsyu etu utvar'. Vspahal  pole,  kotoroe
novye lyudi, lic kotoryh ne vizhu, vspashut luchshe menya. Mogu
pokazat' tebe koe-kakie veshchi.
     YA  posledoval  za nim v sosednyuyu komnatu.  On  zazheg
lampu, takzhe svisavshuyu s potolka. V uglu ya uvidel arfu  s
nemnogimi  strunami.  Na  stenah  zametil  kvadratnye   i
pryamougol'nye  holsty,  gde preobladala  zheltaya  cvetovaya
gamma.
     -- |to moi proizvedeniya, -- ob®yavil on.
     YA  osmotrel holsty i zaderzhalsya u samogo malen'kogo,
kotoryj izobrazhal ili napominal zahod solnca i zaklyuchal v
sebe kakuyu-to beskonechnost'.
     -- Esli nravitsya, mozhesh' vzyat' ego v pamyat' o budushchem
druge, -- skazal on svoim rovnym golosom.
     YA  poblagodaril, no moe lyubopytstvo privlekli drugie
holsty.  YA ne skazal by, chto oni byli belye, no  kazalis'
belesymi.
     --  Oni napisany kraskami, kotorye tvoi drevnie glaza
ne mogut uvidet'.
     Ruki  myagko  tronuli struny arfy, a ya edva  razlichal
otdel'nye zvuki.
     I togda-to razdalsya stuk v dver'.
     Odna vysokaya zhenshchina i troe ili chetvero muzhchin voshli v
dom.  Mozhno  bylo podumat', chto vse oni rodstvenniki  ili
chto  vseh  ih sdelalo shozhimi vremya. Moj hozyain obratilsya
snachala k zhenshchine:
     --  YA znal, chto segodnya noch'yu ty tozhe pridesh'. Nil'sa
sluchaetsya videt'?
     --  Po  vecheram,  inogda. On vse  eshche  ves'  pogloshchen
hudozhestvom.
     --  Budem  nadeyat'sya, chto syn uspeet bol'she, chem  ego
otec.
     Rukopisi, kartiny, mebel', posudu -- my vse zahvatili
iz etogo doma.
     ZHenshchina trudilas' vmeste s muzhchinami. YA stydilsya svoego
slabosiliya, pochti ne pozvolyavshego mne im pomogat'.  Nikto
ne  prikryl  dver',  i my vyshli, nagruzhennye  skarbom.  YA
zametil, chto krysha byla dvuskatnoj.
     Posle chetverti chasa hod'by svernuli nalevo. Nepodaleku ya
razlichil chto-to vrode bashni, uvenchannoj kupolom.
     -- Krematorij, -- otozvalsya kto-to. -- Vnutri nahoditsya
kamera  smerti.  Govoryat, ee izobrel odin "filantrop"  po
imeni, kazhetsya, Adol'f Gitler.
     Strazh,  chej  rost menya uzhe ne udivlyal, otkryl  pered
nami reshetku. Moj hozyain shepnul neskol'ko slov. Pered tem
kak vojti vnutr', on poproshchalsya, mahnuv rukoj.
     -- Opyat' pojdet sneg, -- promolvila zhenshchina.
     V  moem  kabinete  na ulice Mehiko  ya  hranyu  holst,
kotoryj   kto-to  napishet  ...  cherez  tysyachi   let   ...
materialami, nyne razbrosannymi po planete.

_______________________________
     * YAzyk zhitelej starinnoj francuzskoj provincii Limozh.
     **  Narechie  zhitelej  ostrova  Kyurasao  (Malye  Antil'skie
ostrova).
     * slovno my vechny (lat.).

Last-modified: Sat, 21 Jun 1997 16:40:52 GMT
Ocenite etot tekst: