Horhe Luis Borhes. Suinbern
Perevod B. Dubina
V odnom iz samyh ne blestyashchih svoih esse -- "Suinbern kak poet", 1920
-- |liot beretsya sostavit' "Izbrannoe" Suinberna i perechislyaet glavnye ego
veshchi: "The Leper" (Prokazhennyj), "Laus Veneris" (Hvala Venere), "The Triumpf
of Time" (Triumf Vremeni)... Kak vsegda, vybor pokazatelen ne stol'ko dlya
avtora, skol'ko dlya sostavitelya. "Kazhetsya, drugih stihov, zabyt' kotorye
bylo by neprostitel'no, u Suinberna net", -- pishet |liot. No pervoe iz
nazvannyh -- dramaticheskij monolog v manere Brouninga i Tennisona (divnogo
Tennisona "Ulissa" i "Svyatogo Simeona Stolpnika"), a tret'e esli chem i
izvestno, to, pozhaluj, lish' neskol'kimi biograficheskimi vkrapleniyami --
redchajshimi u Suinberna, kazhetsya, ne imevshego biografii, esli verit' ego
biografam. (Znamenitaya stroka iz "Triumfa":
I shall never be friends again with roses (Mne roz teper' druz'yami ne
nazvat')
na Suinberna sovershenno ne pohozha.) Itak, za vychetom dvuh nazvannyh,
eliotovskuyu podborku Suinberna pridetsya svesti k odnomu na samom dele
proslavlennomu stihotvoreniyu "Laus Veneris", nakonec-to donosyashchemu do nas
podlinnyj golos poeta.
Iz skazannogo yasno odno: golos etot |liotu ne blizok. Tochnee, teper' ne
blizok. I ne tol'ko |liotu, no vsej Anglii. Stoletnij yubilej eto pokazal.
Literaturnye obychai anglichan ne pooshchryayut ni hvalu, ni hulu, no bezrazlichie i
presyshchennost' obshchestva ochevidny. CHelovek po imeni Suinbern ne interesen
nikomu. ZHalkaya sklonnost' nashego vremeni svodit' proizvedenie k lichnomu
dokumentu, k biograficheskomu svidetel'stvu iskalechila i hudozhestvennye
ocenki. S Suinbernom proizoshlo to zhe, chto s Uajl'dom. Poslednij -- kto ob
etom pomnit? -- napisal "Dom shlyuhi" i "Sfinksa", on zhe -- kto etogo ne
znaet? -- sozdal krajne nerovnuyu "Balladu Redingskoj tyur'my". Pervye zabyty,
poslednyaya gremit. Prichina ochevidna: pervye dekorativny (a etot zhanr v nashem
obihode zavedomo skomprometirovan), poslednyaya "proniknuta chelovechnost'yu". V
sluchae s Uajl'dom nespravedlivost' mozhno perenesti, Suinbern -- inoe delo: u
nego postradali by veshchi v bukval'nom smysle slova blistatel'nye -- "Ave
atque Vale" (Slav'sya i zdravstvuj), "Itill", "Anaktoriya", "Maska caricy
Savskoj", "Dolores", "Agoliav", "Germafrodit", zamechatel'nye hory v
"Atalante", "Besplodnoe bdenie"... Govoryat, ateizm Suinberna, ego
respublikanskaya vera otoshli v proshloe. V pamyati i na gubah u menya --
neunichtozhimoe, fizicheskoe oshchushchenie ritmiki ego stiha. Oshchushchenie vot etih
strok:
Men shall not see bright fire nor hear the sea, Nor mix their hearts
with music, no behold Cast forth of heaven, with feet of awful gold And
plumeless wings that make the bright air blind" Lightning, with thunder for
a hound behind...(Ne znat' siyan'ya im, ne slyshat' morya, Ne vlit'sya v hor, ne
videt' za soboj Tot rajskij stroj, chto zolotoj stopoj I bleskom kryl'ev
solncu ukazuya, Gryadet, gromami klikaya borzuyu)
Ili odnoj-edinstvennoj stroki:
The thunder of the trumpets of the night (Gromovyj rokot polunochnyh
trub).
Lyuboj iz biografov Suinberna setuet na skudost' ego biografii. "Vsego
tol'ko zhizn' i smert' -- kak malo", -- kazhetsya, v odin golos govoryat vse.
Oni zabyvayut sokrovishcha ego uma: yasnost' voobrazheniya i tonkuyu muzyku rechi
Last-modified: Tue, 22 Nov 2005 16:27:27 GMT