Ocenite etot tekst:


      |ta istoriya proizoshla v fevrale mesyace 1969-go,  na
severe  Bostona, v Kembridzhe. YA ne zapisal ee po  goryachim
sledam, ibo moim pervym zhelaniem bylo zabyt' sluchivsheesya,
daby  ne  lishit'sya  rassudka.  Teper'  zhe,  v  1972-m,  ya
polagayu,  chto esli rasskazat' o nej, chitateli primut  vse
eto  za  vydumku,  a  istekshie  gody,  vozmozhno,  i  menya
zastavyat otnosit'sya k nej tak zhe.
      YA  mnogoe perezhil v te minuty, no eshche tyazhelee  bylo
potom,  v  bessonnye  nochi. |to vovse  ne  oznachaet,  chto
rasskaz o sluchivshemsya vzvolnuet drugih.
      Bylo  desyat'  chasov utra. YA sidel,  otkinuvshis'  na
spinku skam'i, u reki CHarlz. Sprava, shagah v pyatistah  ot
menya,  stoyala  vysokaya bashnya -- ya tak i ne znayu,  kak  ona
nazyvaetsya.  Serye  vody nesli na sebe uglovatye  l'diny.
Reka,  razumeetsya, naveyala mysl' o vremeni.  Tysyacheletnij
obraz, sozdannyj Geraklitom. Noch' ya prospal spokojno: moya
vechernyaya lekciya, kazhetsya, zahvatila studentov.
     Vokrug ne bylo ni dushi.
      Vdrug mne pochudilos' (psihologi ob®yasnyayut eto obshchej
ustalost'yu),  chto odnazhdy ya uzhe videl i chuvstvoval  nechto
podobnoe. Ryadom so mnoj na skam'yu kto-to sel. YA predpochel
by  pobyt' odin, no ne podnyalsya s mesta, boyas' pokazat'sya
nevezhej.  Drugoj prinyalsya chto-to nasvistyvat'. YA  ispytal
pervoe  iz  potryasenij  etogo utra:  on  nasvistyval  ili
pytalsya  nasvistyvat'  (menya ne  otlichaet  horoshij  sluh)
argentinskuyu  pesenku  "Staraya hizhina"  |liasa  Regulesa.
Motiv  perenes  menya  v patio, bolee ne  sushchestvuyushchij,  i
vyzval v pamyati Al'varo Meliana Lafinura, umershego  ochen'
davno.  Potom  poslyshalis' i  slova,  te,  chto  pelis'  v
desyatye  gody.  Tembr ne byl pohozh na tembr  Al'varo,  no
ispolnitel'  yavno imitiroval Al'varo. YA so strahom  uznal
etot golos.
     Pridvinuvshis' k sosedu, skazal:
     -- Sen'or, vy urugvaec ili argentinec?
     -- YA -- argentinec, no s chetyrnadcatogo goda prozhivayu v
ZHeneve, -- otvetil on.
     I nastupilo dlitel'noe molchanie. YA sprosil ego snova:
     --  V  Malan'yu,  nomer semnadcat', naprotiv  russkogo
hrama?
     On kivnul v podtverzhdenie.
     --  Nu  togda,  -- zayavil ya, -- vashe imya --  Horhe  Luis
Borhes. My nahodimsya v gorode Kembridzhe, v 1969-m.
     -- Net, -- otvetil on moim sobstvennym golosom, nemnogo
dalekim.
     I po proshestvii dvuh-treh minut uverenno podtverdil:
     -- Net, ya nahozhus' zdes', v ZHeneve, sizhu na skam'e, v
neskol'kih metrah ot Rony. Samoe strannoe to, chto my  tak
pohozhi, hotya vy namnogo starshe i s sedoj golovoj.
     YA emu otvechayu:
     -- Mogu dokazat' tebe, chto ne lgu. YA rasskazhu o veshchah,
o  kotoryh  znayut tol'ko domashnie. U nas est'  serebryanyj
mate  s  vitoj dlinnoj nozhkoj, vyvezennyj iz  Peru  nashim
pradedom. Est' i serebryanaya miska iz teh, chto privyazyvali
k  sedlu. V knizhnom shkafu tvoej komnaty knigi stoyat v dva
ryada.   Tam  tri  toma  "Tysyachi i  odnoj  nochi"  Lejna  s
gravyurami  i  kommentariyami melkim shriftom  posle  kazhdoj
glavy;  latinskij slovar' Kishera, "Germaniya"  Tacita  po-
latyni  i  v  perevode Gordona, "Don Kihot"  izdatel'stva
Garn'e,  "Krovavyj  teatr" Rivery  Indarte  s  posvyashchenie
avtora,  "Sartor Resartus" Karlejlya, biografiya Am'elya  i,
spryatannaya za ostal'nymi foliantami, potrepannaya knizhka o
seksual'nyh  obychayah balkanskih narodov.  Ne  zabyl  ya  i
sumerki v bel'etazhe, na Plas Dyubur.
     -- Dyufur, -- popravil on.
     -- Horosho. Pust' Dyufur, no ty ubedilsya?
     --  Net,  --  otvechal on. -- Vse eto ne dokazatel'stva.
Esli ya vas vizhu vo sne, vy, ponyatno, dolzhny znat' to  zhe,
chto ya.
     Zamechanie bylo rezonnym. YA otvechal:
     --  Esli i eto utro, i eta vstrecha -- lish' son, kazhdyj
iz  nas  vprave dumat', chto imenno on spit i grezit.  My,
byt' mozhet, ochnemsya, a byt' mozhet, net. No ya znayu odno  "
my dolzhny prinimat' etot son za real'nost', kak prinimaet
vselennuyu i to, chto zhivem, smotrim i dyshim.
     -- A vdrug son zatyanetsya? -- vygovoril on s trevogoj.
     CHtoby  uspokoit' i ego i sebya, ya otvetil s nekotorym
aplombom:
     -- Nu i chto? Moj son tyanetsya vot uzhe sem'desyat let. V
konechnom itoge, esli pripomnit', net cheloveka, kotoryj ne
svidelsya  by  s  samim  soboj. |to i  proishodit  s  nami
sejchas,  razve  chto  nas zdes' dvoe. Mozhet  byt',  hochesh'
uznat' koe-chto iz moego proshlogo, kotoroe dlya tebya stanet
budushchim?
     On  molcha  kivnul. I ya stal govorit' obo  vsem,  chto
prihodilo mne v golovu:
     --  Mat'  zhiva i zdorova, hlopochet v svoem dome  bliz
ulic  CHarkas  i  Majlu  v  Buenos-Ajres;  otec  umer  let
tridcat'  nazad, ot serdca. No prezhde ego razbil paralich:
otnyalas'  vsya  levaya  polovina, i levaya  ruka  lezhala  na
pravoj:,  kak  ruka  malysha na ruke  velikana.  Ot  umer,
toropya  smert',  no  bez  edinogo  stona.  Babushka   nasha
skonchalas' v etom zhe dome. Za neskol'ko dnej do konca ona
prizvala  vseh  nas i skazala: "YA ochen'  staraya  zhenshchina,
kotoraya ochen' medlenno umiraet. I ne nado suety i hlopot:
eto sovsem obychnoe delo". Nora, tvoya sestra, vyshla zamuzh,
imeet dvuh synovej. Kstati, kak oni tam vse pozhivayut?
     --   Prekrasno.  Otec,  po  obychayu,  izdevaetsya   nad
religiej.  Vchera  vecherom on skazal, chto  Iisus,  podobno
nashim   gaucho,  ne  lyubil  popadat'  vprosak  i   poetomu
predpochital vyrazhat'sya inoskazatel'no.
     Pokolebavshis', sprosil menya:
     -- A vam kak zhivetsya?
     -- Ne znayu kolichestva knig, kotorye ty napishesh', znayu
tol'ko, chto ih slishkom mnogo. Budesh' pisat' stihi  --  oni
dostavyat  tebe  nerazdelennuyu radost' -- i  fantasticheskie
rasskazy. Stanesh' prepodavat', kak tvoj otec i mnogie  iz
nashego roda.
     YA  byl dovolen. CHto on menya ne sprosil, udalis'  ili
net moi knigi. I prodolzhal drugim tonom:
     --  Esli  zhe  obratit'sya k istorii... Byla  eshche  odna
vojna,  s  uchastiem  pochti  teh zhe  protivnikov.  Franciya
bystro  sdalas',  Angliya  i Amerika  dralis'  s  nemeckim
diktatorom po imeni Gitler, potom -- povtorenie bitvy  pod
Vaterloo.  Buenos-Ajres k tysyacha devyat'sot sorok  shestomu
porodil   Rosasa  nomer  dva,  ves'ma  shozhego  s   nashim
pervencem.  V  pyat'desyat  pyatom  provinciya  Kordoba   nas
spasla,  kak  ran'she spasla |ntre-Rios.  Sejchas  situaciya
slozhnaya.   Rossiya  usilivaet  svoe  vliyanie  na  planete,
Amerika  ne  reshaetsya  stat'  imperiej,  sueverno   boyas'
proslyt'  nedrugom demokratii. Nasha rodina s kazhdym  dnem
vse  glubzhe pogruzhaetsya v provincializm. Provincializm  i
samolyubovanie -- slovno shory na ee glazah. Menya ne udivit,
esli  prepodavanie latyni odnazhdy zamenitsya  lekciyami  na
guarani.
     YA  zametil, chto on menya pochti ne slushaet. Ego skoval
samyj  obyknovennyj  strah pered nepostizhimym  i  tem  ne
menee  yavnym.  YA  ne byl otcom, no oshchutil  priliv  nezhnyh
chuvstv k etomu bednomu mal'chiku, bolee blizkomu mne,  chem
krovnyj  syn.  YA  uvidel, chto on mnet  v  rukah  kakuyu-to
knigu. Sprosil, chto za veshch'.
     --    "Oderzhimye"   ili,   tochnee,   "Besy"    Fedora
Dostoevskogo, -- otvetil on ne bez gordosti.
     -- Pripominayu s trudom. Tebe nravitsya?
     Eshche ne dogovoriv, ya pochuvstvoval koshchunstvennost' svoego
voprosa.
     --  Russkij  klassik, -- otchekanil  on,  --  kak  nikto
gluboko pronik v labirinty slavyanskoj dushi.
     Vsplesk ritorichnosti pokazalsya mne priznakom togo, chto on
uspokoilsya.
     YA  sprosil, kakie eshche knigi etogo klassika on  uspel
prochitat'.
     On nazval dve ili tri, v tom chisle i "Dvojnik".
     YA  sprosil, tak zhe li yasno emu vidyatsya personazhi pri
chtenii,  kak, skazhem, u Dzhozefa Konrada, i dumaet  li  on
odolet' polnoe sobranie sochinenij.
     --  Po  pravde  govorya, net, -- otvetil  on  neskol'ko
neozhidanno.
     YA  sprosil,  chto on pishet, i on skazal, chto  gotovit
poeticheskij  sbornik, kotoryj budet  nazyvat'sya  "Krasnye
psalmy". Podumyvaet takzhe o "Krasnyh ritmah".
     --  Pochemu by i ne poprobovat'? -- otvetil ya. -- Mozhesh'
operet'sya  na  slavnyh predshestvennikov. Vspomni  golubye
stihi Rubena Dario i seruyu pesn' Verlena.
     Propustiv mimo ushej moi slova, on poyasnil, chto v ego knige
budet  vospeto bratstvo lyudej zemli. Poet nashego  vremeni
ne mozhet vstat' spinoj k epohe.
     YA  zadumalsya, a potom sprosil, dejstvitel'no  li  on
schitaet  vseh svoimi brat'yami. Naprimer, vseh oficial'nyh
ustroitelej  pyshnyh  pohoron,  vseh  pis'monoscev,,  vseh
platnyh nyryal'shchikov v vodu, vseh, kto nochuet na trotuarah
u zdanij s nechetnymi nomerami; vseh, ne imeyushchih golosa, i
t.d.  i  t.p.  On  skazal, chto ego kniga budet  posvyashchena
massam ugnetennyh i parij.
     --  Tvoi massy ugnetennyh i parij, -- otvetil ya, --  ne
bolee  chem abstraktnoe ponyatie. Sushchestvuyut lish' otdel'nye
individuumy, esli voobshche kto-libo sushchestvuet. "Ty segodnya
uzhe  ne  ty vcherashnij", -- izrek kakoj-to grek. My oba  na
etoj  skam'e  -- v ZHeneve li, v Kembridzhe li, --  navernoe,
sluzhim tomu dokazatel'stvom.
     Vse  pamyatnye  fakty, krome teh, chto zapechatleny  na
pravednyh skrizhalyah Istorii, obhodyatsya bez pamyatnyh fraz.
CHeloveku pered smert'yu hochetsya vspomnit' gravyuru, mel'kom
uvidennuyu  v detstve; soldaty pered srazheniem  tolkuyut  o
vsyakoj  vsyachine ili o svoem serzhante. Nasha  vstrecha  byla
edinstvennoj  v svoem rode, i, otkrovenno govorya,  my  ne
byli  k  nej  podgotovleny.  Kak  na  greh,  tolkovali  o
literature i yazyke -- boyus', ya ne skazal nichego novogo  po
sravneniyu s tem, o chem obychno govoryu s zhurnalistami.  Moj
"alter  ego"  veril  v nadobnost' sozdaniya  ili  otkrytiya
novyh  metafor,  ya zhe -- lish' v tochnoe sootvetstvie  slov,
uzhe  sozdannyh nashej fantaziej, moim sobstvennym  obrazam
ili  obshcheizvestnym  ponyatiyam. Starenie  lyudej  i  upadok,
snovideniya  i  zhizn', beg vremeni i voda. YA  izlagal  emu
svoi mysli, kotorye vyrazil v knige neskol'ko let spustya.
     On pochti ne slushal menya. Vdrug skazal:
     --  Esli  vy  byli mnoyu, kak ob®yasnit' vashe  zabvenie
vstrechi s odnim pozhilym sen'orom, kotoryj v 1918-m skazal
vam, chto on tozhe Borhes?
     YA  ne  podumal ob etoj opasnosti. I otvechal ne ochen'
uverenno:
     --   Vidimo,   etot   sluchaj  pokazalsya   mne   stol'
udivitel'nym, chto ya postaralsya ego zabyt'.
     On reshilsya na robkij vopros:
     -- A vasha pamyat' ne slabnet?
     YA  ponyal,  chto dlya mal'chika, ne dostigshego dvadcati,
muzhchina za sem'desyat kazhetsya polutrupom. I otvetil emu:
     --  V  obshchem, ona pohozha na zabyvanie, no eshche v silah
vyderzhat'  to, chem ee nagruzhayut. YA izuchayu anglosaksonskij
i ne schitayus' poslednim v klasse.
     Nash   razgovor  dlilsya  uzhe  slishkom  dolgo,   chtoby
proishodit' vo sne.
     Vnezapno menya osenila mysl'.
     -- Siyu minutu mogu tebe dokazat', -- skazal ya, -- chto ty
vidish' menya nayavu. Poslushaj eti stihi, kotorye ty nikogda
ne chital, no kotorye ya smog vspomnit'.
     I medlenno prodeklamiroval chudesnuyu stroku:
     -- L'hydre-univers tordant son corps caill d'astres*.
     YA  pochuvstvoval ego izumlenie, pochti ispug. On  tiho
povtoril, naslazhdayas' kazhdym iz divnyh slov.
     --  Dejstvitel'no, -- probormotal on. -- Mne nikogda ne
sdelat' nichego podobnogo.
     Gyugo soedinil nas.
     A  pered  etim on s pylom chital naizust',  ya  teper'
pomnyu,  nebol'shoj  otryvok iz  Uolta  Uitmena,  gde  poet
voskreshaet v pamyati noch' u morya, vdvoem, kogda on byl po-
nastoyashchemu schastliv.
     --  Esli  Uitmen  ee vospevaet, -- zametil  ya  v  svoyu
ochered',  --  znachit, on hotel etu noch', no  ee,  uvy,  ne
bylo.  Poema vpechatlyaet togda, kogda my ulavlivaem v  nej
strastnoe zhelanie, a ne radost' ot perezhitogo.
     On molcha vzglyanul na menya, potom voskliknul:
     -- Vy ne znaete ego, Uitmen ne sposoben na lozh'!
     Polveka ne prohodit darom. Vo vremya nashej besedy, besedy
dvuh  chelovek,  nachitannyh  v neodinakovoj  stepeni  i  s
raznymi vkusami, ya osoznal, chto nam ne ponyat' drug druga,
a   eto  vsegda  oslozhnyaet  dialog.  Kazhdyj  iz  nas  byl
parodijnym  peresmeshnik drugogo.  Situaciya  byla  slishkom
iskusstvennoj, chtoby zanimat' mnogo vremeni. Sporit'  ili
sovetovat'  ne  bylo  smysla, ibo  ego  neizbezhnym  putem
stanovilsya put' moj.
     Mne vdrug prishla na um odna iz fantazij Kolridzha. Komu-
to  prividelos',  budto  on  gulyaet  v  rayu,  gde  emu  v
podtverzhdenie daryat cvetok. Prosnuvshis', on  ryadom  vidit
cvetok.
     I ya zahotel prodelat' takuyu zhe shtuku.
     --  Poslushaj, -- skazal ya emu, -- est' u tebya  nalichnye
den'gi?
     -- Da, -- otozvalsya on. -- Frankov dvadcat', YA priglasil
na segodnyashnij vecher Simona ZHiklinskogo v "Krokodil".
     --  Peredaj  Simonu, on budet shtudirovat' medicinu  v
Karuzhe i sdelaet mnogo dobra... Ladno, daj mne odnu  tvoyu
denezhku.
     On dostal tri serebryanyh franka i meloch'. V nedoumenii
protyanul  mne serebryanuyu monetu. YA dal emu odnu  iz  etih
nelepyh   amerikanskih  bumazhek,   chto   byvayut   raznogo
dostoinstva,  no vsegda odinakovoj formy. On rassmatrival
ee s bol'shim lyubopytstvom.
     --  Ne mozhet byt', -- vskrichal on. -- Zdes' prostavlena
data vypuska -- 1964-j!
     (Spustya neskol'ko mesyacev kto-to skazhet mne, chto  na
banknotah ne stavitsya data.)
     --  Vse eto prosto chudo, -- proiznes on s trudom, --  a
chudesa  mne  vnushayut strah. Svideteli voskresheniya  Lazarya
prishli by zdes' v uzhas.
     My ne sdvinulis' s mesta, podumalos' mne. Opyat' poshli
knizhnye perepevy.
     On izorval v kloch'ya banknotu, a mne ostavil monetu.
     YA reshil ee brosit' v reku. Serebryanaya duzhka, letyashchaya
v  vodu, dolzhna byla stat' voploshcheniem real'nogo  v  etoj
moej istorii, no sud'ba rasporyadilas' inache.
     YA   otvetil,  chto  sverh®estestvennost',  esli   ona
povtoryaetsya,   perestaet  ustrashat'.  I   predlozhil   emu
vstretit'sya zavtra na etoj zhe samoj skam'e, chto nahoditsya
v dvuh raznyh epohah i v dvuh raznyh mestah.
     On tut zhe iz®yavil soglasie i proiznes, ne posmotrev na
chasy,  chto emu pora uhodit'. My oba lgali, i kazhdyj znal,
chto  sobesednik lzhet. Emu ya skazal, chto za mnoyu tozhe vot-
vot pridut.
     -- Za vami pridut? -- udivilsya on.
     --  Da.  Kogda  ty  budesh' v  moih  letah,  ty  pochti
polnost'yu  poteryaesh' zrenie. Smozhesh' raspoznavat'  zheltyj
cvet,  ten' i solnce. No ne volnujsya. Postepennyj  prihod
slepoty -- ne tragediya. |to kak medlennoe sgushchenie  letnih
sumerek.
     My  rasprostilis' ne prikosnuvshis' drug k drugu.  Na
sleduyushchij den' ya tuda ne poshel. Drugoj, navernoe, tozhe.
     YA mnogo razmyshlyal ob etom svidanii, o kotorom nikomu
ne rasskazyval. Dumayu, teper' nakonec dobralsya do istiny.
Vstrecha byla real'nost'yu, no drugoj besedoval so mnoyu  vo
sne,  i  potomu  mog zabyt' obo mne. YA  besedoval  s  nim
nayavu, i vospominanie muchaet menya do sih por.
     Drugoj menya videl vo sne, no nedostatochno chetko i yasno.
YAsnee emu prividelas', teper' mne ponyatno, nesushchestvuyushchaya
data na dollare.

_______________________________
     * Zmeya-Vselennaya, izvivayushchaya svoe zvezdno-cheshujchatoe
 telo (franc.).

Last-modified: Sat, 21 Jun 1997 16:37:48 GMT
Ocenite etot tekst: