Artur Konan Dojl. Aloe kol'co
--------------------
Artur Konan Dojl. Aloe kol'co
("Ego proshchal'nyj poklon" #3)
Arthur Conan Doyle. The Adventure of the Red Circle
("His Last Bow" #3)
Perevod |. Ber
____________________________________
Iz biblioteki Olega Aristova
http://www.chat.ru/~ellib/
--------------------
- Po-moemu, missis Uorren, u vas net ser'eznyh prichin bespokoit'sya, -
skazal SHerlok Holms, - a mne, cheloveku, ch'e vremya v kakoj-to stepeni
cenno, net smysla vvyazyvat'sya v etu istoriyu. Pravo zhe, u menya dostatochno
drugih zanyatij. - I on snova vzyalsya za svoj ogromnyj al'bom s gazetnymi
vyrezkami, namerevayas' vkleit' v nego i vpisat' v ukazatel' kakie-to novye
materialy.
No missis Uorren, upryamaya i lukavaya, kak vsyakaya zhenshchina, tverdo
stoyala na svoem.
- V proshlom godu vy rasputali delo odnogo moego zhil'ca, - skazala
ona. - Mistera Ferdela Hobbsa.
- O da, pustyakovoe delo.
- No on, ne perestavaya, govoril ob etom - pro vashu dobrotu, ser, pro
to, kak vy sumeli raskryt' tajnu. YA vspomnila ego slova teper', kogda sama
brozhu v potemkah i okruzhena tajnoj. YA uverena, vy najdete vremya, esli
tol'ko zahotite.
Holms poddavalsya na lest' i, nado otdat' emu spravedlivost', byl
chelovekom otzyvchivym. |ti dve sily pobudili ego, vzdohnuv, bezropotno
polozhit' na mesto kistochku dlya kleya i otodvinut'sya ot stola vmeste so
svoim kreslom.
- Nu chto zh, missis Uorren, rasskazyvajte. Vam ne pomeshaet, esli ya
zakuryu? Spasibo. Uotson, - spichki! Naskol'ko ya ponimayu, vy obespokoeny
tem, chto vash novyj zhilec ne vyhodit iz svoih komnat i vy nikogda ego ne
vidite? Prostite, missis Uorren, no bud' ya vashim postoyal'cem, vy chasten'ko
ne videli by menya nedelyami.
- Vy pravy, ser, tol'ko tut sovsem drugoe. Mne strashno, mister Holms.
YA ne splyu po nocham ot straha. Slushat', kak on hodit tam vzad i vpered, s
rannego utra i do pozdnego vechera, i nikogda ego ne videt' - takogo mne ne
vynesti. Moj muzh nervnichaet, kak i ya, no on ves' den' na sluzhbe, a mne
kuda devat'sya? Pochemu on pryachetsya? CHto on natvoril? Krome sluzhanki, ya odna
s nim v dome, i moi nervy bol'she ne vyderzhivayut.
Holms naklonilsya k zhenshchine i polozhil ej na plecho svoi dlinnye, tonkie
pal'cy. On, kogda hotel, proyavlyal chut' li ne gipnoticheskuyu sposobnost'
uspokaivat'. Vzglyad zhenshchiny utratil vyrazhenie ispuga, a cherty ee
vzbudorazhennogo lica obreli prisushchuyu im obydennost'. Ona sela v ukazannoe
Holmsom kreslo.
- Esli ya berus' rasputat' zagadku, ya dolzhen znat' mel'chajshie
podrobnosti, - skazal on. - Soberites' s myslyami. Samaya neznachitel'naya
detal' mozhet okazat'sya samoj sushchestvennoj. Vy govorite, etot chelovek
yavilsya desyat' dnej nazad i zaplatil vam za kvartiru i stol vpered za dve
nedeli?
- On sprosil, kakie budut moi usloviya, ser. YA otvetila - pyat'desyat
shillingov v nedelyu. Na verhnem etazhe u menya nebol'shaya gostinaya i spal'nya -
obosoblennaya kvartirka.
- Dal'she?
- On skazal: "YA budu platit' vam vdvoe bol'she - pyat' funtov v nedelyu,
esli vy soglasites' na moi usloviya". YA zhenshchina nebogataya, ser, mister
Uorren zarabatyvaet malo, i takie den'gi dlya menya bol'shoe podspor'e. On
tut zhe dostal desyatifuntovyj kreditnyj bilet. "Vy budete poluchat' stol'ko
zhe kazhdye dve nedeli v techenie dolgogo vremeni, esli soglasites', - skazal
on, - a net - tak ya s vami nikakih del bol'she ne imeyu".
- I kakie zhe on postavil usloviya?
- Tak vot, ser, on hotel imet' klyuch ot doma. V etom nichego
udivitel'nogo net. ZHil'cy neredko imeyut svoj klyuch. A takzhe, chtob ego
predostavili samomu sebe, i nikogda, ni pri kakih obstoyatel'stvah ne
trevozhili.
- No ved' i v etom net nichego osobennogo.
- Tak-to ono tak, ser, da nado meru znat'. A tut kakaya uzh mera. On u
nas desyat' dnej, i ni ya, ni mister Uorren, ni sluzhanka ni razu ego ne
videli. My slyshim, kak on tam hodit i hodit - noch'yu, utrom, dnem, no iz
domu on vyhodil tol'ko v pervyj vecher.
- O, znachit, v pervyj vecher on vyhodil?
- Da, ser, i vernulsya ochen' pozdno - my vse uzhe legli spat'. On
predupredil, chto pridet pozdno, i prosil ne zapirat' dver' na zadvizhku. YA
slyshala, kak on podnimalsya po lestnice, eto bylo uzhe posle polunochi.
- A kak naschet edy?
- On osobo nakazal, chtob edu stavili na stul za ego dver'yu posle
togo, kak on pozvonit. Kogda poest, on zvonit opyat', i my zabiraem podnos
s togo zhe stula. A esli emu nado chto-nibud' eshche, on ostavlyaet klochok
bumagi, na kotorom napisano pechatnymi bukvami.
- Pechatnymi bukvami?
- Da, ser, karandashom. Tol'ko odno slovo i nichego bol'she. YA prinesla
vam pokazat', vot: MYLO. A vot eshche: SPICHKA. |tu zapisku - "DEJLI GAZETT" -
on polozhil v pervoe utro. YA ostavlyayu emu etu gazetu na stule kazhdoe utro
vmeste s zavtrakom.
- Vot kak! - skazal Holms, s lyubopytstvom razglyadyvaya klochki bumagi,
protyanutye emu missis Uorren. - |to dejstvitel'no ne sovsem obychno.
ZHelanie otgorodit'sya ot lyudej mne ponyatno, no zachem pechatnye bukvy? Pisat'
pechatnymi bukvami - utomitel'noe zanyatie. Pochemu on ne pishet prosto? Kak
vy eto ob®yasnite, Uotson?
- On hochet skryt' svoj pocherk?
- No zachem? CHto emu do togo, esli kvartirnaya hozyajka poluchit bumazhku,
napisannuyu ego rukoj? Vprochem, mozhet, vy i pravy... Nu, a pochemu takie
lakonichnye zapiski?
- Ponyatiya ne imeyu.
- |to otkryvaet pered nami interesnye vozmozhnosti dlya umozaklyuchenij.
Napisano ploho ottochennym, fioletovogo cveta karandashom ves'ma obychnogo
obrazca. Obratite vnimanie, u zapiski oborvali ugolok posle togo, kak ona
byla napechatana, nedostaet kusochka bukvy "m" v slove "mylo". Navodit na
razmyshleniya, Uotson, a?
- On chego-to opasaetsya?
- Bezuslovno. Na bumazhke, po-vidimomu, ostalsya sled, otpechatok pal'ca
ili chto-nibud' eshche, po chemu ego mogli by opoznat'. Tak vy govorite, missis
Uorren, chto chelovek etot srednego rosta, bryunet i nosit borodu. A skol'ko
emu let?
- Molodoj, ser, ne bol'she tridcati.
- Na chto vy eshche obratili vnimanie?
- On pravil'no govoril po-anglijski, ser, i vse-taki, sudya po
proiznosheniyu, ya podumala, chto on inostranec.
- I on byl horosho odet?
- Ochen' horosho, ser, nastoyashchij dzhentl'men. CHernyj kostyum - nichego
takogo, chto brosalos' by v glaza.
- On ne nazvalsya?
- Net, ser.
- Ne poluchal pisem, i nikto ne naveshchal ego?
- Net.
- No vy ili sluzhanka, razumeetsya, vhodite po utram v ego komnatu?
- Net, ser, on sam sebya obsluzhivaet.
- Neuzheli! Poistine udivitel'no. Nu, a kakoj u nego byl bagazh?
- Odin bol'shoj korichnevyj chemodan - i tol'ko.
- M-da, ne skazal by, chto u nas mnogo dannyh. Tak vy govorite, chto iz
komnaty nichego ne vynosili, sovsem nichego?
Missis Uorren izvlekla iz sumochki konvert i vytryahnula iz nego na
stol dve ispol'zovannye spichki i okurok sigarety.
- |to bylo nynche utrom na podnose. YA prinesla, tak kak slyshala, chto
dazhe iz melochej vy umeete delat' ser'eznye vyvody.
Holms pozhal plechami.
- Iz etogo nikakih ser'eznyh vyvodov ne sdelaesh'. Spichkami,
razumeetsya, zazhigali sigarety, sudya po tomu, chto obgorel tol'ko konchik.
Kogda zazhigayut sigaru ili trubku, sgoraet polovina spichki. |, a vot okurok
dejstvitel'no predstavlyaet interes. Vy govorite, u etogo dzhentl'mena usy i
boroda?
- Da, ser.
- Togda ne ponimayu. |tu sigaretu, po-moemu, mog kurit' tol'ko gladko
vybrityj chelovek. Ved' dazhe vashi skromnye usy, Uotson, nel'zya bylo by ne
opalit'.
- Mundshtuk? - predpolozhil ya.
- Ni v koem sluchae: primyat konchik. A mozhet byt', u vas v dome zhivut
dva cheloveka, missis Uorren?
- Net, ser. On est tak malo, chto ya poroj udivlyayus', kak odnomu-to
hvataet.
- CHto zh, pridetsya zhdat' eshche materiala. V konce koncov vam ne na chto
zhalovat'sya. Kvartirnuyu platu vy poluchili, i on spokojnyj zhilec, hotya,
bezuslovno, ne sovsem obychnyj. On horosho vam platit, a esli predpochitaet
ne pokazyvat'sya, to, sobstvenno, vas eto ne kasaetsya. U nas net prichin
narushat' ego uedinenie, poka net osnovanij polagat', chto on skryvaetsya ot
zakona. YA berus' za eto delo i budu o nem pomnit'. Soobshchite, esli
proizojdet chto-libo novoe, i rasschityvajte na moyu pomoshch', esli ona
ponadobitsya.
- V etom dele, nesomnenno, est' koj-kakie zanyatnye osobennosti,
Uotson, - skazal on posle togo, kak missis Uorren ushla. - Ono mozhet
okazat'sya pustyakovym - dopustim, zhilec prosto original; vozmozhno, odnako,
chto ono gorazdo ser'eznee, chem vyglyadit ponachalu. Prezhde vsego prihodit v
golovu, chto v komnatah missis Uorren zhivet vovse ne tot chelovek, kotoryj
ih snimal.
- Pochemu vy tak dumaete?
- Na takuyu mysl' navodit okurok, i potom, razve ne bylo ustanovleno,
chto zhilec vyhodil odin raz i v tot zhe den', kak snyal kvartiru? On - ili
kto-to drugoj - vozvratilsya, kogda nikto v dome ne mog ego videt'. U nas
net nikakih dokazatel'stv, chto vernuvshijsya - tot samyj chelovek, kotoryj
uhodil. Dalee, chelovek, snyavshij komnaty, pravil'no govoril po-anglijski.
|tot zhe pishet pechatnymi bukvami i "spichka" vmesto "spichki". Po-vidimomu,
on nashel slovo v slovare, ved' slovar' daet sushchestvitel'noe tol'ko v
edinstvennom chisle. Kratkost', vozmozhno, emu nuzhna, chtoby skryt' neznanie
anglijskogo yazyka. Da, Uotson, u nas dostatochno osnovanij podozrevat', chto
tut proizoshla zamena.
- No s kakoj cel'yu?
- Nasha zadacha v tom i zaklyuchaetsya, chtoby eto razgadat'. Odin
ochevidnyj put' k razgadke u nas, pozhaluj, est'. - On dostal svoj ogromnyj
al'bom, kuda izo dnya v den' vkleival vyrezannye iz londonskih gazet
ob®yavleniya o rozyske propavshih, o meste vstrech i tomu podobnoe. - Bozhe
moj! - voskliknul on, listaya stranicy. - Kakaya raznogolosica stonov,
krikov, nyt'ya! Kakoj korob neobychajnyh proisshestvij! A ved' imenno iz
etogo koroba chelovek, izuchayushchij neobychnoe, mozhet vyudit' samye cennye
svedeniya! ZHilec missis Uorren uedinilsya, i emu ne shlyut pisem iz opaseniya,
chto raskroetsya tajna, kotoruyu tak hotyat sohranit'. Kakim zhe putem soobshchat'
emu o tom, chto proishodit za stenami doma? Razumeetsya, cherez gazety.
Po-vidimomu, drugogo sposoba net, i, po schast'yu dlya nas, my mozhem
ogranichit'sya izucheniem odnoj gazety.
Vot vyrezki iz "Dejli gazett" za poslednie dve nedeli. "Dama v chernom
boa v Kon'kobezhnom Klube Prinsa" - eto propustim. "Neuzheli Dzhimmi razob'et
serdce svoej materi!" - i eto vryad li imeet k nam otnoshenie: "Esli
zhenshchina, poteryavshaya soznanie v Brikstonskom omnibuse..." - menya ona ne
interesuet. "Dusha moya toskuet po tebe..." - nyt'e, Uotson, samoe nastoyashchee
nyt'e! A vot eto podhodit bol'she. Slushajte: "Terpenie. Najdu kakoj-nibud'
vernyj sposob obshchat'sya. A poka etot stolbec. Dzh." Napechatano cherez dva dnya
posle togo, kak zhilec poselilsya u missis Uorren. Vpolne goditsya, verno?
Tainstvennyj neznakomec, vozmozhno, chitaet po-anglijski, hotya i ne umeet
pisat'. Popytaemsya snova napast' na etot sled. Nu vot, tak i est' - tri
dnya spustya. "Delo idet na lad. Terpenie i blagorazumie. Tuchi rasseyutsya.
Dzh." Potom - nichego celuyu nedelyu. A vot nechto bolee opredelennoe. "Put'
raschishchaetsya. Esli najdu vozmozhnost' soobshchit', pomni uslovlennyj kod - odin
A, dva B i tak dalee. Uznaesh' vskorosti. Dzh." Napechatano vo vcherashnej
gazete, v segodnyashnej - nichego. Vse eto ves'ma podhodit k sluchayu s zhil'com
missis Uorren. ZHdat' nedolgo, Uotson, ya uveren, chto polozhenie proyasnitsya.
Moj drug okazalsya prav. Utrom ya zastal ego stoyashchim na kovrike pered
kaminom, spinoj k ognyu, s ulybkoj polnogo udovletvoreniya na lice.
- Nu, chto vy teper' skazhete, Uotson! - voskliknul on i vzyal so stola
gazetu. "Vysokij krasnyj dom s belymi kamennymi karnizami. CHetvertyj etazh.
Vtoroe okno sleva. Kogda stemneet. Dzh." |to uzhe vpolne opredelenno. Posle
zavtraka my, pozhaluj, proizvedem nebol'shuyu razvedku v okrestnostyah doma
missis Uorren... A-a, missis Uorren! Kakie u vas novosti?
Stremitel'nost', s kakoj nasha klientka vletela v komnatu, govorila o
tom, chto proizoshlo chto-to ochen' vazhnoe.
- S menya hvatit, mister Holms! - vskrichala ona. - Nado soobshchit' v
policiyu! Pust' ukladyvaet chemodan i ubiraetsya. YA by srazu podnyalas' k nemu
i tak emu i skazala by, da podumala, chto sperva nado posovetovat'sya s
vami. No terpenie moe konchilos', uzh esli doshlo do togo, chto izbili moego
starika...
- Izbili mistera Uorrena?
- Nu, vo vsyakom sluchae, oboshlis' s nim po-svinski.
- No kto s nim oboshelsya po-svinski?
- Vot eto my i hotim uznat'! Sluchilos' eto nynche utrom, ser. Mister
Uorren rabotaet tabel'shchikom u Mortona i Vejlajta na Tottenhem-Kort-roud.
Uhodit on iz domu okolo semi. Tak vot, nynche utrom, ne proshel on i desyati
shagov po ulice, kak ego nagnali dvoe, nakinuli na golovu pal'to i sunuli v
keb, stoyavshij u obochiny. Celyj chas oni vozili ego, potom otvorili dver' i
vyshvyrnuli. On lezhal na mostovoj, obezumev ot straha, i, konechno, emu bylo
ne do togo, kuda devalsya keb. Kogda on vstal, to uvidel, chto nahoditsya na
Hemsted-Hit. On priehal domoj v omnibuse i teper' lezhit na kushetke, a ya
srazu pomchalas' syuda rasskazat', chto proizoshlo.
- CHrezvychajno interesno, - skazal Holms. - Ne zametil li on, kak
vyglyadeli eti lyudi, ne slyshal li, o chem govorili?
- Net, on sovsem obaldel. Znaet tol'ko, chto podnyala ego budto
nechistaya sila i budto nechistaya sila brosila nazem'. Ih bylo ne men'she, chem
dvoe, a mozhet, i troe.
- I vy svyazyvaete napadenie na vashego muzha s zhil'com?
- A kak zhe! My zhivem zdes' pyatnadcat' let, i podobnogo nikogda ne
sluchalos'. Bol'she ya ne zhelayu terpet'. Den'gi - eto eshche ne vse v zhizni. YA
segodnya zhe vystavlyu ego iz svoego doma.
- Podozhdite nemnogo, missis Uorren. Ne delajte nichego naspeh. Boyus',
chto sluchaj kuda bolee ser'ezen, chem kazhetsya na pervyj vzglyad. Teper' yasno,
chto vashemu zhil'cu grozit kakaya-to opasnost'. Stol' zhe yasno, chto v tumannom
utrennem svete vragi, podsteregavshie ego u dveri, prinyali za nego vashego
muzha. Obnaruzhiv svoyu oshibku, oni ego otpustili. My mozhem lish' gadat', kak
by oni postupili, esli by ne oshiblis'.
- Nu, a mne chto delat', mister Holms?
- Mne bylo by ves'ma lyubopytno posmotret' na vashego zhil'ca, missis
Uorren.
- Uma ne prilozhu, kak eto ustroit', esli ne vzlomat' dver'. Kogda ya
ostavlyayu podnos i spuskayus' po lestnice, ya vsegda slyshu, kak on ee
otpiraet.
- Emu prihoditsya unosit' podnos v komnatu. Razve nel'zya gde-nibud'
spryatat'sya i posledit' za nim?
Hozyajka zadumalas'.
- Verno, ser, Naprotiv est' chulan. YA mogla by postavit' tuda zerkalo,
i esli vy skroetes' za dver'yu...
- Velikolepno! - voskliknul Holms. - A kogda u nego vtoroj zavtrak?
- Okolo chasa, ser.
- Znachit, my s doktorom Uotsonom pridem k tomu vremeni. Vsego vam
horoshego, missis Uorren.
V polovine pervogo my byli uzhe u doma missis Uorren - vysokogo,
uzkogo, zheltogo kirpichnogo doma na Grejt-Orm-strit, neshirokoj ulochke k
severo-vostoku ot Britanskogo muzeya. On byl raspolozhen poblizosti ot ugla,
i iz nego otkryvalsya vid na Hau-strit s ee bolee solidnymi stroeniyami.
Posmeivayas', Holms ukazal na odno iz nih - bol'shoj mnogokvartirnyj dom,
stoyavshij neskol'ko vperedi drugih, iz teh, chto nevol'no privlekayut
vnimanie.
- Vot ono, Uotson! Vysokij krasnyj dom s belymi kamennymi karnizami.
A vot i okno, otkuda budut podavat' signaly. Mesto izvestno, izvesten i
kod; nasha zadacha ne okazhetsya trudnoj. V tom okne ob®yavlenie: "Sdaetsya
vnaem". Sledovatel'no, kvartira pusta i soobshchnik mozhet eyu pol'zovat'sya...
Nu, kak dela, missis Uorren?
- YA vse dlya vas podgotovila. Ostav'te bashmaki vnizu, podnimajtes', i
ya vpushchu vas v chulan.
Ona vse ustroila ochen' udobno. Zerkalo bylo tak postavleno, chto, sidya
v temnote, my yasno videli dver' naprotiv. Tol'ko my uselis' i missis
Uorren nas pokinula, kak otdalennoe zvyakan'e vozvestilo, chto tainstvennyj
sosed pozvonil. Vskore yavilas' hozyajka, postavila podnos na stul vozle
zapertoj dveri i, tyazhelo stupaya, udalilas'. Skryuchivshis' v ugolke za nashej
dver'yu, my ustremili vzglyad na zerkalo. Zamerli shagi hozyajki, tut zhe
shchelknul klyuch, povernulas' dvernaya ruchka, i dve tonkih ruki vzyali so stula
podnos. CHerez minutu ego bystro postavili na mesto, i peredo mnoyu
mel'knulo prekrasnoe smugloe lichiko, s uzhasom glyadevshee na chut'
priotkrytuyu dver' chulana. Potom dver' v komnatu zahlopnulas', klyuch v zamke
povernulsya snova, i vse stihlo. Holms dernul menya za rukav, i my,
kraduchis', spustilis' po lestnice.
- Vecherom ya pridu opyat', - skazal on vyzhidayushche smotrevshej na nego
hozyajke. - Po-moemu, Uotson, nam luchshe obsudit' eto delo u sebya doma.
- Itak, moe predpolozhenie podtverdilos', - nachal on, udobno
raspolozhivshis' v kresle. - Proizoshla zamena. YA tol'ko ne predugadal,
Uotson, chto my vstretim zhenshchinu, i zhenshchinu nezauryadnuyu.
- Ona uvidela nas.
- Ona uvidela chto-to ispugavshee ee. |to nesomnenno. V obshchem, hod
sobytij dostatochno yasen, vy soglasny s etim? Parochka ishchet ubezhishcha v
Londone, spasayas' ot navisshej nad nimi strashnoj ugrozy. Naskol'ko ser'ezna
ugroza, mozhno sudit' po tomu, chto prinyaty strogie mery predostorozhnosti.
Muzhchina, kotoromu neobhodimo chto-to sovershit', zhelaet na eto vremya
obespechit' zhenshchine polnuyu bezopasnost'. Zadacha nelegkaya, odnako on reshil
ee ves'ma svoeobrazno i nastol'ko uspeshno, chto prisutstvie zhenshchiny v dome
neizvestno dazhe kvartirnoj hozyajke, kotoraya ej nosit edu. Teper' yasno,
zachem nuzhny pechatnye bukvy: chtoby ne vidno bylo, chto pishet zhenshchina.
Vstrechat'sya s nej muzhchina ne mozhet - on navel by vragov na ee sled. A
poskol'ku emu nel'zya s neyu videt'sya, on soobshchal ej o sebe cherez gazetu.
Poka chto vse ponyatno.
- No chto za etim kroetsya?
- Ah, Uotson, vy, kak vsegda, praktichny donel'zya! CHto za vsem etim
kroetsya? Zabavnaya problema missis Uorren neskol'ko uslozhnilas' i prinimaet
vse bolee zloveshchij harakter. Pokamest my mozhem s uverennost'yu skazat'
odno: eto ne banal'noe lyubovnoe priklyuchenie. Vy zametili vyrazhenie lica
zhenshchiny, kogda ej pochudilas' opasnost'? My slyshali takzhe o napadenii na
hozyaina, ved' ego, nesomnenno, prinyali za zhil'ca. Vse eto, a takzhe krajnyaya
neobhodimost' sohranit' tajnu, govorit o tom, chto rech' idet o zhizni i
smerti. Dalee, napadenie na mistera Uorrena pokazyvaet, chto vragam, kto by
oni ni byli, neizvestno o zamene kvartiranta-muzhchiny zhenshchinoj. |to ves'ma
lyubopytno i zaputanno, Uotson.
- A pochemu by vam ne otstranit'sya ot etogo dela? Nikakoj vygody ono
vam ne sulit.
- Pravda, ne sulit. Iskusstvo dlya iskusstva, Uotson. Vy ved' tozhe,
kogda zanimalis' vrachebnoj praktikoj, navernoe, lechili ne tol'ko za platu.
- CHtoby popolnyat' svoe obrazovanie. Holms.
- Uchit'sya nikogda ne pozdno, Uotson. Obrazovanie - eto cep' urokov, i
samyj ser'eznyj prihodit pod konec. Nash sluchaj pouchitel'nyj. On ne
prineset ni deneg, ni slavy, i vse zhe hochetsya zagadku rasputat'. S
nastupleniem temnoty my sdelaem shag vpered v nashih izyskaniyah.
Kogda my snova prishli v kvartiru missis Uorren, sumrak londonskogo
vechera sgustilsya; unyluyu, odnoobrazno seruyu pelenu razryvali tol'ko rezko
ocherchennye zheltye kvadraty okon i rasplyvchatye krugi gazovyh fonarej.
Vyglyanuv iz zatemnennoj gostinoj, my uvideli eshche odno tuskloe pyatno sveta,
mercavshee vysoko vo mrake.
- V toj komnate kto-to hodit, - prosheptal Holms, pribliziv svoe
dlinnoe napryazhennoe lico k steklu. - Da, ya vizhu ego ten'. Vot on opyat'. U
nego v ruke svecha. Teper' on smotrit v nashu storonu. Hochet ubedit'sya, chto
ona nablyudaet za nim. Nachinaet podavat' signaly. Prinimajte i vy, Uotson,
chtoby my mogli sverit' nashi dannye. Odna vspyshka, - razumeetsya, A. Nu,
skol'ko vy naschitali? Dvadcat'? YA tozhe. Dolzhno oznachat' T. AT - vpolne
vrazumitel'no! Snova T. |to, razumeetsya, nachalo vtorogo slova. Poluchaetsya
TENTA. Konchilos'. Neuzheli vse, Uotson? ATTENTA - bessmyslenno. Net smysla
iv tom sluchae, esli schitat' za tri slova - AT, TEN, TA. Nachalos' opyat'!
CHto zhe eto takoe? ATTE - kak, to zhe samoe? Stranno, Uotson, ochen' stranno!
I opyat' vse snachala! AT - da ved' on povtoryaet uzhe v tretij raz. Tri raza
- ATTENTA. Skol'ko zhe budet eshche? Net, kazhetsya, konchil. On otoshel ot okna.
Kak vy eto ob®yasnite, Uotson?
- Zashifrovannoe soobshchenie.
Neozhidanno Holms hmyknul, budto chto-to soobraziv.
- I shifr ne takoj uzh golovolomnyj, Uotson. Ved' eto na ital'yanskom!
"A" v konce - oboznachaet, chto adresovano zhenshchine. "Beregis'! Beregis'!
Beregis'!" CHto skazhete, Uotson?
- Polagayu, chto vy popali v tochku.
- Nesomnenno. Preduprezhdenie neobychajno vazhnoe, potomu i povtoreno
trizhdy. No berech'sya chego? Pogodite, on snova podoshel k oknu.
My opyat' uvideli smutnyj siluet sognuvshegosya cheloveka i mel'kanie
ogon'ka v okne, kogda signaly vozobnovilis'. Teper' ih peredavali namnogo
bystree, tak bystro, chto trudno bylo usledit'.
- PERICOLO - pericolo - a eto chto oznachaet, Uotson? Opasnost'? Bozhe
milostivyj! Da eto signal opasnosti. Opyat' nachal! PERI... Vot te na, chto
zhe...
Svet vdrug pogas, skrylsya mercayushchij kvadrat, i chetvertyj etazh chernoj
lentoj opoyasal vysokoe zdanie s ego ryadami svetyashchihsya okon. Poslednij
predosteregayushchij signal vnezapno oborvan. Pochemu? Kem? Takaya mysl'
voznikla u nas oboih odnovremenno. Holms otskochil ot okna.
- |to ne shutki, Uotson! - kriknul on. - Tam proishodit kakaya-to
d'yavol'shchina! Pochemu signaly tak stranno prekratilis'? Nado svyazat'sya so
Skotlend-YArdom, a s drugoj storony, uhodit' nam nel'zya - vremya ne terpit.
- Mozhet, mne sbegat' za policiej?
- Neobhodimo potochnee uznat', v chem tam delo. Mozhet byt', prichina
sovsem bezobidnaya. Skoree tuda, Uotson, i popytaemsya razobrat'sya sami.
Kogda my bystro shli po Hau-strit, ya oglyanulsya na tol'ko chto pokinutyj
nami dom. V okoshke verhnego etazha mayachila ten' golovy - ten' zhenshchiny,
kotoraya napryazhenno, zataiv dyhanie, smotrela v noch', ozhidaya vozobnovleniya
signalov.
Pered zdaniem na Hau-strit, sklonivshis' nad perilami i utknuv lico v
sharf, stoyal chelovek v dlinnom pal'to. On vzdrognul, kogda svet fonarya v
pod®ezde upal na nashi lica.
- Holms! - vskrichal on.
- Da, eto ya, Gregson! - otozvalsya moj sputnik, zdorovayas' s syshchikom
iz Skotlend-YArda. - Vlyublennye vstretilis' vnov'. CHto vas privelo syuda?
- Ochevidno, to zhe, chto i vas, - skazal Gregson, - no kakim obrazom vy
uznali ob etom dele, uma ne prilozhu.
- Menya i vas priveli raznye niti odnogo i togo zhe zaputannogo klubka.
YA prinimal signaly.
- Signaly?
- Da, iz etogo okna. Oni oborvalis' na seredine. My prishli vyyasnit',
pochemu. No tak kak delo sejchas v vernyh rukah, u menya net osnovanij
zanimat'sya im dal'she.
- Pogodite! - s zharom kriknul Gregson. - Skazhu vam po chesti, mister
Holms, s vashej podderzhkoj ya v lyubom dele chuvstvuyu sebya uverennee. |tot
pod®ezd edinstvennyj v dome. Emu ot nas ne ujti.
- Komu? Kto on takoj?
- Nakonec-to pereves na nashej storone, mister Holms. Pridetsya vam s
etim soglasit'sya. - On sil'no udaril svoej trost'yu po trotuaru, posle chego
kucher izvozchich'ej karety, stoyavshej v konce ulicy, ne spesha napravilsya k
nam s knutom v ruke. - Pozvol'te predstavit' vam mistera Holmsa, - skazal
emu Gregson. - A eto mister Liverton iz amerikanskogo agentstva
Pinkertona.
- Geroj tajny Long-Ajlendskoj peshchery! - voskliknul Holms. - Rad
poznakomit'sya s vami, ser.
Amerikanec, delovityj molodoj chelovek s ostrymi chertami
prodolgovatogo, gladko vybritogo lica, pokrasnel, uslyshav takuyu pohvalu.
- To, chto nam predstoit sejchas, - delo vsej moej zhizni, mister Holms.
Esli mne udastsya shvatit' Dzhordzhano...
- CHto? Dzhordzhano iz ligi "Aloe kol'co"?
- O, u nego uzhe evropejskaya slava? CHto zh, v Amerike nam vse o nem
izvestno. My znaem, chto na ego sovesti pyat'desyat ubijstv, no poka chto u
nas net neoproverzhimyh ulik, i my ne mozhem ego arestovat'. YA gnalsya za nim
po pyatam iz N'yu-Jorka i nedelyu slezhu za nim v Londone, vyzhidaya sluchaya
shvatit' ego za shivorot. My s misterom Gregsonom vysledili ego - on v etom
bol'shom dome, gde tol'ko odin pod®ezd, i emu ot nas ne skryt'sya. S teh
por, kak on tam, vyshli troe, no, klyanus', ego v ih chisle ne bylo.
- Mister Holms govoril o signalah, - vstavil Gregson. - YA uveren,
emu, kak vsegda, izvestny takie podrobnosti, kakih my ne znaem.
Holms v korotkih slovah raz®yasnil, kak my sebe predstavlyaem polozhenie
del. Amerikanec s dosadoj stisnul ruki.
- On uznal, chto my zdes'!
- Pochemu vy tak dumaete?
- A razve ne yasno? On skrylsya v dome i podaet znaki souchastniku - v
Londone neskol'ko chelovek iz ego bandy. Potom, kak vy izvolili zametit',
kogda on soobshchal o grozyashchej opasnosti, signaly vdrug oborvalis'. CHto zhe
eto oznachaet, esli ne to, chto on uvidel nas iz okna ili pochemu-to
dogadalsya, naskol'ko blizka opasnost', i reshil dejstvovat' nemedlya, chtoby
ee izbezhat'? CHto vy predlagaete, mister Holms?
- Podnyat'sya naverh i vyyasnit' na meste, chto tam proizoshlo.
- No u nas net ordera na ego arest.
- |tot chelovek nahoditsya v pustoj kvartire pri podozritel'nyh
obstoyatel'stvah, - skazal Gregson. - Dlya nachala dostatochno. Kogda my
posadim ego za reshetku, N'yu-Jork, navernoe, pomozhet nam uderzhat' ego tam.
YA beru na sebya otvetstvennost' za arest.
Nashi syshchiki-professionaly, mozhet byt', ne vsegda bystro shevelyat
mozgami, no v hrabrosti im nel'zya otkazat'. Gregson podnimalsya po
stupen'kam, chtoby arestovat' etogo materogo prestupnika, stol' zhe delovito
i spokojno, kak esli by shel po paradnoj lestnice Skotlend-YArda.
Pinkertonovskij agent popytalsya bylo obognat' ego, no Gregson ves'ma
reshitel'no ottesnil ego nazad. Londonskie opasnosti - privilegiya
londonskoj policii.
Dver' kvartiry sleva na chetvertom etazhe byla priotkryta. Gregson
otvoril ee. Vnutri bylo temno i ochen' tiho. YA chirknul spichkoj i zazheg
fonar' syshchika. Kogda ogon' razgorelsya, vse my ahnuli v izumlenii. Na
sosnovyh doskah gologo pola vidnelis' svezhie sledy krovi. Krasnye
otpechatki sapog veli v nashu storonu iz vnutrennej komnaty, dver' v kotoruyu
byla zakryta. Gregson shiroko raspahnul ee i podnyal fonar', gorevshij teper'
yarkim plamenem, a my neterpelivo glyadeli iz-za ego spiny.
Na polu posredine pustoj komnaty rasprostersya chelovek gerkulesovskogo
slozheniya. CHerty ego smuglogo, gladko vybritogo lica byli strashno iskazheny,
golova s zhutkim venchikom aloj krovi lezhala na svetlom parkete v
rastekshejsya krovyanoj luzhe. Koleni ego byli podnyaty, ruki raskinuty, a v
moguchej korichnevoj shee torchala rukoyatka nozha. Hot' on i byl gigantom,
sokrushitel'nyj udar, vidimo, svalil ego, kak myasnik valit byka. Vozle ego
pravoj ruki na polu lezhal vnushitel'nyj oboyudoostryj kinzhal s rogovoj
rukoyat'yu, a ryadom chernaya lajkovaya perchatka.
- Bozhe moj! Ved' eto i est' CHernyj Dzhordzhano! - vskrichal amerikanskij
syshchik. - Na etot raz kto-to nas operedil.
- A vot i svecha na okoshke, mister Holms, - skazal Gregson. - No chto
eto vy delaete?
Holms podoshel k oknu, zazheg svechu i prinyalsya razmahivat' eyu pered
okonnym perepletom. Potom vglyadelsya v temnotu, pogasil svechu i brosil na
pol.
- Pozhaluj, eto nam pomozhet.
On vernulsya k oboim professionalam, osmatrivavshim telo, i v glubokoj
zadumchivosti stal ryadom.
- Vy govorite, chto poka zhdali vnizu, iz doma vyshli troe, - proiznes
on nakonec. - Vy razglyadeli ih?
- Da, razglyadel.
- Byl li sredi nih chelovek let tridcati, smuglyj, chernoborodyj,
srednego rosta?
- Da, on proshel mimo menya poslednim.
- Dumayu, chto eto tot, kto vam nuzhen. YA mogu ego opisat' vam, i u nas
est' velikolepnyj otpechatok ego nogi. Po-moemu, etogo vam hvatit.
- Ne ochen'-to mnogo, mister Holms, chtoby najti ego sredi millionov
londoncev.
- Vozmozhno. Potomu ya i podumal, chto nelishne prizvat' na pomoshch' damu.
Pri etih slovah my vse obernulis'. V pryamougol'nike dveri stoyala
vysokaya krasivaya zhenshchina - tainstvennaya kvartirantka missis Uorren. Ona
medlenno priblizilas', ee blednoe lico bylo polno trevogi, napryazhennyj,
ispugannyj vzglyad prikovan k temnoj figure, lezhavshej na polu.
- Vy ubili ego! - probormotala ona. - O, Dio mio[1], vy ubili ego!
Potom ona gluboko perevela dyhanie i s radostnym krikom podprygnula. Ona
kruzhilas' po komnate, hlopala v ladoshi, ee karie glaza goreli vostorgom i
izumleniem, s gub sryvalis' tysyachi prelestnyh ital'yanskih vozglasov.
Uzhasno i udivitel'no bylo smotret' na etu zhenshchinu, ohvachennuyu radost'yu pri
vide takogo zrelishcha. Vdrug ona ostanovilas' i voproshayushche vzglyanula na nas.
- No vy! Ved' vy policiya? Vy ubili Dzhuzeppe Dzhordzhano? Pravda?
- My policiya, sudarynya.
Ona vglyadelas' v temnye ugly komnaty.
- A gde zhe Dzhennaro? Dzhennaro Lukka, moj muzh? YA |miliya Lukka, my oba
iz N'yu-Jorka. Gde Dzhennaro? On tol'ko chto pozval menya iz etogo okna, i ya
pomchalas' so vseh nog.
- |to ya pozval, - skazal Holms.
- Vy! No kak vy uznali?
- Vash shifr neslozhen, sudarynya. Vy nuzhny nam zdes'. YA byl uveren, chto
stoit mne podat' znak Vieni[2], i vy obyazatel'no pridete. Prekrasnaya
ital'yanka vzglyanula na Holmsa s blagogovejnym strahom.
- Ne ponimayu, otkuda vam vse eto izvestno, - skazala ona. - Dzhuzeppe
Dzhordzhano... kak on... - Ona zamolchala, i vdrug ee lico osvetilos'
radost'yu i gordost'yu. - Teper' ya ponyala! Moj Dzhennaro! |to sdelal moj
prekrasnyj, chudesnyj Dzhennaro, kotoryj ohranyal menya ot vseh bed, on ubil
chudovishche sobstvennoj sil'noj rukoj! O Dzhennaro, kakoj ty zamechatel'nyj!
Est' li na svete zhenshchina, dostojnaya takogo muzhchiny!
- Tak vot, missis Lukka, - skazal prozaichnyj Gregson, polozhiv ruku na
lokot' sin'ory tak zhe besstrastno, kak esli by ona byla huliganom iz
Notting-Hilla. - Poka mne eshche ne sovsem yasno, kto vy takaya i zachem vy
zdes', no iz togo, chto vy skazali, mne vpolne yasno, chto vami
zainteresuyutsya v Skotlend-YArde.
- Odnu minutu, Gregson, - vmeshalsya Holms, - ya polagayu, eta ledi i
sama ne proch' dat' nam koe-kakie svedeniya. Vam ponyatno, sudarynya, chto
vashego muzha arestuyut i budut sudit' za ubijstvo cheloveka, kotoryj lezhit
pered nami? Vashi slova mogut byt' ispol'zovany kak dokazatel'stvo ego
vinovnosti. No esli vy polagaete, chto vash muzh dejstvoval ne v prestupnyh
celyah i zhelal by sam, chtoby o nih uznali, to, rasskazav nam vse, vy ochen'
emu pomozhete.
- Teper', kogda Dzhordzhano mertv, nam nichego ne strashno, - otvetila
ital'yanka. - |to byl d'yavol, chudovishche, i ni odin sud'ya v mire ne nakazhet
moego muzha za to, chto on ubil ego.
- V takom sluchae, - skazal Holms, - ya predlagayu zaperet' dver',
ostaviv vse, kak est', pojti vmeste s etoj ledi k nej na kvartiru i
prinyat' reshenie posle togo, kak ona rasskazhet nam vsyu istoriyu.
CHerez polchasa my vse chetvero sideli v malen'koj gostinoj sin'ory
Lukki, slushaya ee udivitel'nyj rasskaz o zloveshchih sobytiyah, razvyazki
kotoryh nam dovelos' byt' svidetelyami. Ona govorila, po-anglijski bystro i
beglo, odnako ves'ma nepravil'no, i dlya bol'shej yasnosti ya neskol'ko
uporyadochil ee rech'.
- Rodilas' ya v Posiliplo, nepodaleku ot Neapolya, - nachala ona, - ya
doch' Augusto Barelli, kotoryj byl tam glavnym yuristom, a odno vremya i
deputatom ot etogo okruga. Dzhennaro sluzhil u moego otca, i ya vlyubilas' v
nego, ibo v nego nel'zya ne vlyubit'sya. On byl beden i ne imel polozheniya v
obshchestve, ne imel nichego, krome krasoty, sily i energii, i otec ne dal
soglasiya na brak. My bezhali, pozhenilis' v Bari, prodali moi dragocennosti,
a na vyruchennye den'gi uehali v Ameriku. |to sluchilos' chetyre goda nazad,
i s teh por my zhili v N'yu-Jorke.
Snachala sud'ba byla k nam ochen' blagosklonna. Dzhennaro okazal uslugu
odnomu dzhentl'menu-ital'yancu - spas ego ot golovorezov v meste, nazyvaemom
Boveri, i takim obrazom priobrel vliyatel'nogo druga. Zovut ego Tito
Kastalotte, on glavnyj kompan'on izvestnoj firmy "Kastalotte i Zamba",
osnovnogo postavshchika fruktov v N'yu-Jork. Sin'or Zamba mnogo boleet, i vse
dela firmy, v kotoroj zanyato bolee trehsot chelovek, v rukah nashego novogo
druga Kastalotte. On vzyal moego muzha k sebe na sluzhbu, naznachil zaveduyushchim
otdelom i proyavlyal k nemu raspolozhenie, kak tol'ko mog. Sin'or Kastalotte
holost, i, mne kazhetsya, on otnosilsya k Dzhennaro, kak k rodnomu synu, a ya i
moj muzh lyubili ego, slovno on byl nam otec. My snyali i meblirovali v
Brukline nebol'shoj domik, i nashe budushchee kazalos' nam obespechennym, kak
vdrug poyavilas' chernaya tucha i vskore zavolokla vse nebo.
Kak-to vecherom Dzhennaro vozvratilsya s raboty i privel s soboj
sootechestvennika. Zvali ego Dzhordzhano, i on tozhe byl iz Posilippo. |to byl
chelovek kolossal'nogo rosta, v chem vy sami mogli ubedit'sya - vy videli ego
trup. U nego bylo ne tol'ko ogromnoe telo, v nem vse bylo fantastichno,
chrezmerno i zhutko. Golos ego zvuchal v nashem domike, kak grom. Kogda on
govoril, tam edva hvatalo mesta dlya ego gromadnyh razmahivayushchih ruk.
Mysli, perezhivaniya, strasti - vse bylo preuvelichennoe, chudovishchnoe. On
govoril, vernee, oral, s takim zharom, chto ostal'nye tol'ko sideli i
slushali, ispugannye moguchim potokom slov. Glaza ego sverkali, i on derzhal
vas v svoej vlasti. |to byl chelovek strashnyj i udivitel'nyj. Slava
sozdatelyu, chto on mertv!
On stal prihodit' vse chashche i chashche. No ya znala, chto Dzhennaro, kak i ya,
ne ispytyval radosti ot ego poseshchenij. Moj neschastnyj muzh sidel blednyj,
ravnodushnyj, slushaya beskonechnye razglagol'stvovaniya naschet politiki i
social'nyh problem, chto yavlyalos' temoj razgovorov nashego gostya. Dzhennaro
molchal, no ya, horosho ego znaya, chitala na ego lice chuvstvo, kakogo ono ne
vyrazhalo nikogda ran'she. Sperva ya podumala, chto eto nepriyazn'. Potom
ponyala, chto eto nechto bol'shee. To byl strah, edva skryvaemyj, neodolimyj
strah. V tu noch' - v noch', kogda ya prochitala na ego lice uzhas, - ya obnyala
ego i umolyala radi lyubvi ko mne, radi vsego, chto dorogo emu, nichego ne
utaivat' i rasskazat' mne, pochemu etot velikan tak udruchaet ego.
Muzh rasskazal mne, i ot ego slov serdce moe oledenelo. Moj bednyj
Dzhennaro v dni pylkoj, odinokoj yunosti, kogda emu kazalos', chto ves' mir
protiv nego, i ego svodili s uma nespravedlivosti zhizni, vstupil v
neapolitanskuyu ligu "Aloe kol'co" - nechto vrode staryh karbonariev. Tajny
etoj organizacii, klyatvy, kotorye dayut ee chleny, uzhasny, a vyjti iz nee,
soglasno pravilam, nevozmozhno. My bezhali v Ameriku, i Dzhennaro dumal, chto
izbavilsya ot vsego etogo navsegda. Predstav'te sebe ego uzhas, kogda
odnazhdy vecherom on vstretil na ulice giganta Dzhordzhano, togo samogo
cheloveka, kotoryj v Neapole vtyanul ego v organizaciyu i na yuge Italii
zarabotal sebe prozvishche "Smert'", ibo ruki ego po lokot' obagreny krov'yu
ubityh! On priehal v N'yu-Jork, skryvayas' ot ital'yanskoj policii, i uzhe
uspel sozdat' tam otdelenie etoj strashnoj ligi. Vse eto Dzhennaro rasskazal
mne i pokazal poluchennuyu im v tot den' bumazhku s narisovannym na nej alym
kol'com. Tam govorilos', chto v takoj-to den' i chas sostoitsya sobranie, na
kotorom on dolzhen prisutstvovat'.
|to nichego horoshego ne sulilo, no hudshee zhdalo nas vperedi. S
nekotorogo vremeni ya stala zamechat', chto Dzhordzhano, pridya k nam - a teper'
on prihodil chut' li ne kazhdyj vecher, - obrashchaetsya tol'ko ko mne, a esli i
govorit chto-nibud' moemu muzhu, to ne spuskaet s menya strashnogo, neistovogo
vzglyada svoih blestyashchih glaz. Odnazhdy ego tajna obnaruzhilas'. YA probudila
v nem to, chto on nazyval lyubov'yu, - lyubov' chudovishcha, dikarya. Dzhennaro eshche
ne bylo doma, kogda on prishel. On pridvinulsya ko mne, shvatil svoimi
ogromnymi ruchishchami, szhal v medvezh'em ob®yatii i, osypaya poceluyami, umolyal
ujti s nim. YA otbivalas', otchayanno kricha, tut voshel Dzhennaro i brosilsya na
nego. Dzhordzhano udaril muzha tak sil'no, chto tot upal, poteryav soznanie, a
sam bezhal iz doma, kuda vhod emu byl zakryt navsegda. S togo vechera on
stal nashim smertel'nym vragom.
CHerez neskol'ko dnej sostoyalos' sobranie. Po licu Dzhennaro, kogda on
vozvratilsya, ya ponyala, chto sluchilos' nechto uzhasnoe. Takoj bedy nel'zya bylo
sebe predstavit'. Obshchestvo dobyvaet sredstva, shantazhiruya bogatyh
ital'yancev i ugrozhaya im nasiliem, esli oni otkazhutsya dat' den'gi. Na etot
raz oni nametili svoej zhertvoj Kastalotte, nashego druga i blagodetelya. On
ne ispugalsya ugroz, a zapiski banditov peredal policii. I vot reshili
uchinit' nad nim takuyu raspravu, kotoraya otbila by u drugih ohotu
protivit'sya. Na sobranii postanovili vzorvat' dinamitom ego dom s nim
vmeste. Brosili zhrebij, komu vypolnyat' eto chudovishchnoe delo. Opuskaya ruku v
meshok, Dzhennaro uvidel ulybku na zhestokom lice svoego vraga. Konechno, vse
bylo kak-to podstroeno, potomu chto na ladoni muzha okazalsya rokovoj kruzhok
s alym kol'com - prikaz sovershit' ubijstvo. On dolzhen byl lishit' zhizni
samogo blizkogo druga, - za nepovinovenie tovarishchi nakazali by ego i menya
tozhe. D'yavol'skaya liga mstila otstupnikam ili tem, kogo boyalas', nakazyvaya
ne tol'ko ih samih, no i blizkih im lyudej, i etot uzhas navis nad golovoj
moego neschastnogo Dzhennaro i svodil ego s uma.
Vsyu noch' my sideli, obnyavshis', podbadrivaya drug druga pered licom
ozhidayushchih nas bed. Vzryv naznachili na sleduyushchij vecher. V polden' my s
muzhem byli uzhe na puti v London i, konechno, predupredili nashego
blagodetelya ob opasnosti i soobshchili policii vse svedeniya, neobhodimye dlya
ohrany ego zhizni.
Ostal'noe, dzhentl'meny, vam izvestno. My ne somnevalis', chto nam ne
ujti ot svoih vragov, kak nel'zya ujti ot sobstvennoj teni. U Dzhordzhano
byli i lichnye prichiny dlya mesti, no my znali takzhe, kakoj eto neumolimyj,
kovarnyj i upornyj chelovek. V Italii i v Amerike bez konca tolkuyut o ego
strashnom mogushchestve. A sejchas uzh on, konechno, ispol'zoval by svoi
vozmozhnosti. Blagodarya tomu, chto my operedili vragov, u nas okazalos'
neskol'ko spokojnyh dnej, i moj lyubimyj obespechil mne ubezhishche, gde ya mogla
ukryt'sya ot opasnosti. Sam on hotel imet' svobodu dejstvij, chtoby snestis'
s ital'yanskoj i amerikanskoj policiej. YA ne imeyu predstavleniya, gde on
zhivet i kak. YA uznavala o nem tol'ko iz zametok v gazete. Odnazhdy,
vyglyanuv v okno, ya uvidela dvuh ital'yancev, nablyudavshih za domom, i
ponyala, chto kakim-to obrazom Dzhordzhano obnaruzhil nashe pristanishche. Nakonec
Dzhennaro soobshchil mne cherez gazetu, chto budet signalizirovat' iz
opredelennogo okna, no signaly govorili tol'ko o neobhodimosti
osteregat'sya i vnezapno prervalis'. Teper' mne yasno: muzh znal, chto
Dzhordzhano napal na ego sled, i, slava Bogu, podgotovilsya k vstreche s nim.
A teper', dzhentl'meny, skazhite: sovershili my takoe, chto karaetsya zakonom,
i est' li na svete sud, kotoryj vynes by obvinitel'nyj prigovor Dzhennaro
za to, chto on sdelal?
- CHto zhe, mister Gregson, - skazal amerikanec, posmotrev na
anglijskogo agenta, - ne znayu, kakova vasha britanskaya tochka zreniya, no v
N'yu-Jorke, ya polagayu, podavlyayushchee bol'shinstvo vyrazit blagodarnost' muzhu
etoj damy.
- Ej pridetsya poehat' so mnoyu k nachal'niku, - otvetil Gregson - Esli
ee slova podtverdyatsya, ne dumayu, chto ej ili ee muzhu chto-nibud' grozit. No,
chego ya ne sposoben urazumet', tak eto kakim obrazom v etom dele okazalis'
zameshany vy, mister Holms.
- Obrazovanie, Gregson, obrazovanie! Vse eshche obuchayus' v universitete.
Kstati, sejchas eshche net vos'mi chasov, a v Kovent-Gardene idet opera
Vagnera. Esli potoropit'sya, my mozhem pospet' ko vtoromu dejstviyu.
Perevod |. Ber
1. Bozhe moj (ital.).
2. Prihodi (ital.).
__________________________________________________________________________
Otskanirovano s knigi: Artur Konan Dojl. Sobranie sochinenij
v 8 tomah. Tom 3. Moskva, izdatel'stvo
Pravda, 1966 (Biblioteka "Ogonek").
Data poslednej redakcii: 24.06.1998
Last-modified: Tue, 20 Jul 2004 17:47:47 GMT