Ocenite etot tekst:


--------------------
Artur Konan Dojl. Ubijstvo v |bbi-Grejndzh
("Vozvrashchenie SHerloka Holmsa" #12)
Arthur Conan Doyle. The Adventure of the Abbey Grange
("The Return of Sherlock Holmes" #12)
Perevod L. Borovogo
____________________________________
Iz biblioteki Olega Aristova
http://www.chat.ru/~ellib/
--------------------



     V holodnoe, moroznoe utro zimy 1897  goda  ya  prosnulsya  ottogo,  chto
kto-to tryas menya za plecho.  |to  byl  Holms.  Svecha  v  ego  ruke  ozaryala
vzvolnovannoe lico moego druga, i  ya  srazu  zhe  ponyal:  sluchilos'  chto-to
neladnoe.
     - Vstavajte, Uotson, vstavajte! - govoril on.  -  Igra  nachalas'.  Ni
slova. Odevajtes', i edem!
     CHerez desyat' minut my oba sideli v kebe i mchalis' s grohotom po tihim
ulicam k vokzalu CHering-kross. Edva zabrezzhil robkij zimnij rassvet,  i  v
molochnom londonskom tumane smutno vidnelis'  redkie  figury  speshivshih  na
rabotu masterovyh. Holms, ukutavshis' v svoe teploe  pal'to,  molchal,  i  ya
posledoval ego primeru, potomu chto bylo ochen' holodno, a  my  oba  vyehali
natoshchak. I tol'ko vypiv na vokzale goryachego  chayu  i  usevshis'  v  kentskij
poezd, my nastol'ko ottayali, chto on mog govorit', a ya slushat'. Holms vynul
iz karmana zapisku i prochital ee vsluh:

     "|bbi-Grejndzh, Marshem, Kent, 3.30 utra.
     Moj dorogoj m-r Holms! Budu ochen' rad, esli Vy nemedlenno okazhete mne
sodejstvie v dele, kotoroe obeshchaet byt' ves'ma zamechatel'nym. |to nechto  v
Vashem vkuse. Ledi pridetsya vypustit', vse ostal'noe postarayus' sohranit' v
pervonachal'nom vide. No, proshu vas,  ne  teryajte  ni  minuty,  potomu  chto
trudno budet ostavit' zdes' sera YUstesa.
                                                             Predannyj vam
                                                           Stenli Hopkins"

     - Hopkins vyzyval menya sem' raz, i vo vseh  sluchayah  ego  priglashenie
opravdyvalos', - skazal Holms. - Esli ne oshibayus', vse eti  dela  voshli  v
vashu kollekciyu, a ya  dolzhen  priznat',  Uotson,  chto  u  vas  est'  umenie
otbirat' samoe interesnoe. |to v znachitel'noj stepeni iskupaet to, chto mne
tak ne nravitsya v vashih sochineniyah. Vasha neschastnaya privychka podhodit'  ko
vsemu s tochki zreniya pisatelya, a ne uchenogo, pogubila  mnogoe,  chto  moglo
stat' klassicheskim  obrazcom  nauchnogo  rassledovaniya.  Vy  tol'ko  slegka
kasaetes' samoj tonkoj i delikatnoj chasti moej raboty,  ostanavlivayas'  na
sensacionnyh detalyah, kotorye mogut uvlech' chitatelya, no nichemu ne nauchat.
     - A pochemu by vam samomu  ne  pisat'  eti  rasskazy?  -  skazal  ya  s
nekotoroj zapal'chivost'yu.
     - I budu pisat', moj dorogoj Uotson,  nepremenno  budu.  Sejchas,  kak
vidite, ya ochen' zanyat, a na sklone let ya sobirayus' napisat' rukovodstvo, v
kotorom sosredotochitsya  vse  iskusstvo  raskrytiya  prestuplenij.  Hopkins,
po-moemu, nas vyzval segodnya po povodu ubijstva.
     - Vy dumaete, stalo byt', chto etot ser YUstes mertv?
     - Da. Po zapiske vidno, chto Hopkins sil'no vzvolnovan, a  on  ne  tot
chelovek, kotorogo legko vzvolnovat'. Da, ya dumayu, chto eto ubijstvo i  telo
ostavleno, chtoby my mogli ego osmotret'. Iz-za obyknovennogo  samoubijstva
Hopkins ne poslal by za mnoj. Slova "ledi  pridetsya  vypustit'"  oznachayut,
veroyatno, chto, poka razygryvalas' tragediya, ona byla  gde-to  zaperta.  My
perenosimsya v vysshij svet, Uotson. Dorogaya, hrustyashchaya  bumaga,  monogramma
"YU. B.", gerb, pyshnyj titul. Polagayu, chto nash drug Hopkins opravdaet  svoyu
reputaciyu i segodnya utrom my ne budem skuchat'. Prestuplenie bylo soversheno
do polunochi.
     - Iz chego vy eto mogli zaklyuchit'?
     - Iz raspisaniya poezdov i iz  podscheta  vremeni.  Nado  bylo  vyzvat'
mestnuyu policiyu, ona sneslas' so Skotlend-YArdom. Hopkins dolzhen  byl  tuda
priehat' i, v svoyu ochered', poslat' za mnoj.  |togo  hvataet  kak  raz  na
celuyu noch'. Vprochem, vot uzhe i  CHizilherst,  i  skoro  vse  nashi  somneniya
raz®yasnyatsya.
     Proehav neskol'ko mil' po uzkim derevenskim dorogam, my dobralis'  do
vorot parka, kotorye raspahnul pered nami staryj privratnik;  ego  mrachnoe
lico govorilo o nedavno perezhitom bol'shom potryasenii.  CHerez  velikolepnyj
park mezhdu dvumya ryadami staryh vyazov shla alleya, zakanchivayas' u nevysokogo,
vytyanutogo  v  dlinu  doma  s  kolonnami  v  stile  Palladio  po   fasadu.
Central'naya chast' zdaniya byla, nesomnenno, ochen' drevnej postrojki  i  vsya
uvita plyushchom; no bol'shie shirokie okna govorili o  tom,  chto  ee  kosnulis'
sovremennye usovershenstvovaniya, a odno krylo bylo po vsem priznakam sovsem
novoe. U vhoda v  otkrytyh  dveryah  my  uvideli  strojnuyu  moloduyu  figuru
inspektora Stenli Hopkinsa i ego vozbuzhdennoe, vstrevozhennoe lico.
     - YA ochen' rad, chto vy priehali,  mister  Holms.  I  vy  tozhe,  doktor
Uotson. No, pravo, esli by  ya  mog  nachat'  vse  snachala,  ya  by  ne  stal
bespokoit' vas. Kak tol'ko ledi  prishla  v  sebya,  ona  dala  takie  yasnye
pokazaniya, chto teper' uzhe  delo  za  nemnogim.  Pomnite  luishemskuyu  bandu
vzlomshchikov?
     - Troih Rendolov?
     - Imenno. Otec i dva syna. |to ih rabota. U menya net somnenij na etot
schet. Dve nedeli nazad oni porabotali v Sajdenheme, ih tam videli, i u nas
teper' est' opisanie ih naruzhnosti. Kakaya derzost'? Dvuh nedel' ne  proshlo
- i vot vam novoe prestuplenie. I v odnom rajone.  No  eto  oni,  nikakogo
somneniya, oni. Na etot raz ot viselicy im ne ujti.
     - Ser YUstes, znachit, mertv?
     - Da. Oni prolomili  emu  golovu  kochergoj  ot  ego  zhe  sobstvennogo
kamina.
     - Ser YUstes Brekenstoll, kak soobshchil nam kucher?
     - Da, on. Odin iz samyh  bogatyh  lyudej  v  Kente.  Ledi  Brekenstoll
sejchas v gostinoj. Bednaya,  chto  ej  prishlos'  perezhit'!  Ona  byla  pochti
mertva, kogda ya vpervye uvidel ee. Vam luchshe vsego, ya dumayu, pojti k nej i
poslushat' rasskaz obo vsem etom iz ee sobstvennyh  ust.  Potom  my  vmeste
osmotrim stolovuyu.
     Ledi Brekenstoll okazalas' zhenshchinoj neobyknovennoj. Redko prihodilos'
mne  videt'  takuyu  izyashchnuyu  figuru,  takie  zhenstvennye  manery  i  takoe
prekrasnoe lico. Ona  byla  blondinka  s  zolotistymi  volosami,  golubymi
glazami i, dolzhno byt', voshititel'nym cvetom lica,  kotoroe  ot  nedavnih
perezhivanij bylo sejchas ochen' blednym i izmuchennym. Na ee dolyu  vypali  ne
tol'ko moral'nye stradaniya, no i fizicheskoe: nad odnim glazom u nee  nabuh
bol'shoj bagrovyj krovopodtek,  kotoryj  ee  gornichnaya  -  vysokaya  strogaya
zhenshchina - userdno smachivala vodoj s uksusom.  Ledi  lezhala  na  kushetke  v
polnom iznemozhenii, no ee bystryj,  vnimatel'nyj  vzglyad  i  nastorozhennoe
vyrazhenie prekrasnogo lica pokazali, chto strashnoe ispytanie ne povliyalo ni
na ee razum, ni na ee samoobladanie.  Na  nej  byl  svobodnyj,  goluboj  s
serebrom halat, no zdes'  zhe,  na  kushetke,  pozadi  nee,  lezhalo  chernoe,
otdelannoe blestkami naryadnoe plat'e.
     - YA uzhe rasskazala vam vse, chto proizoshlo, mister Hopkins, -  skazala
ona ustalo. - Ne mogli by vy  povtorit'  moj  rasskaz?  Vprochem,  esli  vy
schitaete, chto eto neobhodimo, ya rasskazhu sama. Oni uzhe byli v stolovoj?
     - YA schital, chto snachala im nado vyslushat' vash rasskaz.
     - YA  vzdohnu  svobodno  tol'ko  togda,  kogda  s  etim  uzhasom  budet
pokoncheno. Mne strashno podumat', chto on vse eshche lezhit tam.
     Ona vzdrognula i na sekundu zakryla lico rukami.  SHirokie  rukava  ee
halata upali, obnazhiv ruki do loktya.
     - U vas est' eshche ushiby, madam? CHto eto? - voskliknul Holms.
     Dva yarko-krasnyh pyatna prostupali na beloj  gladkoj  kozhe  ruki.  Ona
pospeshila prikryt' ih.
     - |to nichego. |to ne imeet otnosheniya  k  strashnym  sobytiyam  minuvshej
nochi. Esli vy i vash drug prisyadete, ya rasskazhu vam vse, chto znayu.  YA  zhena
sera YUstesa Brekenstolla. My pozhenilis' okolo goda tomu nazad. Dumayu, ni k
chemu skryvat', chto nash brak byl ne iz schastlivyh.  Tak  skazhut  vam,  nado
dumat', vse sosedi, dazhe esli by ya i popytalas'  eto  otricat'.  Vozmozhno,
chto vina otchasti moya. YA vyrosla v bolee  svobodnoj,  ne  skovannoj  takimi
uslovnostyami obstanovke YUzhnoj Avstralii,  i  eta  anglijskaya  zhizn'  s  ee
strogimi prilichiyami i chopornost'yu mne ne po dushe. No glavnoe v tom - i eto
znayut vse, - chto ser YUstes sil'no pil. Nelegko bylo dazhe  chas  provesti  s
takim chelovekom. Voobrazite,  chto  znachit  dlya  chutkoj  i  pylkoj  molodoj
zhenshchiny  byt'  s  nim  vmeste  i  dnem  i  noch'yu!  |to  svyatotatstvo,  eto
prestuplenie, eto podlost' - schitat', chto takoj brak nerushim. YA  ubezhdena,
chto eti vashi chudovishchnye zakony navlekut proklyatie na vashu stranu. Nebo  ne
pozvolit, chtoby nespravedlivost' torzhestvovala vechno.
     Ona na minutu privstala, shcheki  u  nee  vspyhnuli,  glaza  zablesteli.
Bagrovyj krovopodtek pokazalsya mne eshche strashnee. Sil'naya i nezhnaya ruka  ee
surovoj gornichnoj opustila ee golovu na podushku, i neistovaya vspyshka gneva
razreshilas' burnymi rydaniyami.
     Nakonec ona zagovorila opyat':
     - YA rasskazhu vam teper' o minuvshej nochi. Vy uzhe, vozmozhno,  zametili,
chto vse nashi slugi spyat v novom kryle.  V  central'noj  chasti  doma  zhilye
komnaty, za nimi kuhnya i nashi spal'ni naverhu. Gornichnaya moya  Tereza  spit
nad moej komnatoj. Bol'she zdes' net nikogo, i ni odin zvuk ne donositsya do
teh, kto zhivet v pristrojke. Sudya po tomu, kak veli sebya grabiteli, eto im
bylo izvestno.
     Ser YUstes udalilsya k sebe okolo  poloviny  odinnadcatogo.  Slugi  uzhe
legli spat'. Ne legla tol'ko moya gornichnaya,  ona  zhdala  u  sebya  naverhu,
kogda ya pozovu ee. YA sidela v etoj komnate i chitala. V  dvenadcatom  chasu,
pered tem kak podnyat'sya naverh, ya poshla posmotret', vse li v poryadke.  |to
moya obyazannost', kak ya uzhe ob®yasnila vam, na sera YUstesa ne  vsegda  mozhno
bylo polozhit'sya. YA zashla v kuhnyu, v bufetnuyu k dvoreckomu, v oruzhejnuyu,  v
bil'yardnuyu, v gostinuyu i, nakonec, v stolovuyu. Kogda ya podoshla  k  dveryam,
zadernutym plotnymi port'erami, ya vdrug pochuvstvovala skvoznyak  i  ponyali,
chto dver' otkryta nastezh'. YA otdernula port'eru i okazalas' licom k licu s
pozhilym shirokoplechim muzhchinoj, kotoryj tol'ko chto voshel v komnatu.  Dver',
bol'shaya, steklyannaya, tak nazyvaemoe francuzskoe okno, vyhodit  na  luzhajku
pered domom. U menya v ruke byla zazhzhennaya  svecha,  i  ya  uvidela  za  etim
muzhchinoj eshche dvoih, kotorye kak raz vhodili v dom. YA otstupila, no muzhchina
nabrosilsya na menya, shvatil sperva za  ruku,  potom  za  gorlo.  YA  hotela
kriknut', no on kulakom nanes mne strashnyj udar po golove i svalil nazem'.
Veroyatno, ya poteryala soznanie, potomu chto, kogda cherez neskol'ko  minut  ya
prishla v sebya, okazalos', chto oni otorvali  ot  zvonka  verevku  i  krepko
privyazali menya k dubovomu kreslu, kotoroe stoit vo glave obedennogo stola.
YA ne mogla ni kriknut', ni shevel'nut'sya - tak krepko ya byla  privyazana,  i
rot u menya  byl  zavyazan  platkom.  V  etu  minutu  v  komnatu  voshel  moj
neschastnyj suprug. On, dolzhno byt', uslyshal kakoj-to podozritel'nyj shum  i
ozhidal uvidet' nechto podobnoe tomu, chto predstavilos' ego glazam. On byl v
nochnoj sorochke i bryukah,  no  v  ruke  derzhal  svoyu  lyubimuyu  dubinku.  On
brosilsya k odnomu iz  grabitelej,  no  tot,  kotorogo  ya  uvideli  pervym,
shvatil iz-za kaminnoj reshetki kochergu i udaril ego so strashnoj  siloj  po
golove. Moj muzh upal, dazhe ne vskriknuv.  On  byl  mertv.  Soznanie  opyat'
pokinulo menya, no cherez  neskol'ko  minut  ya  ochnulas'.  Otkryv  glaza,  ya
uvidela, chto vory vzyali iz bufeta vse serebro i dostali ottuda zhe  butylku
s vinom. U kazhdogo v ruke byl bokal. YA uzhe govorila vam, chto odin  iz  nih
byl postarshe, s borodoj, dva drugih - molodye parni.  Vozmozhno,  eto  byli
otec i synov'ya. Pogovoriv shepotom o chem-to,  oni  ko  mne  podoshli,  chtoby
proverit', krepko li ya privyazana. Potom oni ushli, zatvoriv za soboj dver'.
Mne udalos' osvobodit' rot tol'ko cherez chetvert' chasa. YA zakrichala,  kriki
uslyhala gornichnaya i sbezhala vniz. Prosnulis' i drugie slugi, i my poslali
za policiej. Policiya nemedlenno svyazalas' s Londonom. Vot vse, chto ya  mogu
skazat' vam, dzhentl'meny, i nadeyus', chto mne ne pridetsya eshche raz povtoryat'
etu stol' gorestnuyu dlya menya istoriyu.
     - Vy hoteli by chto-to sprosit', mister Holms? - skazal Hopkins.
     - Net, ya ne  hochu  bol'she  ispytyvat'  terpenie  ledi  Brekenstoll  i
zloupotreblyat' ee  vremenem,  -  skazal  Holms.  -  No  prezhde  chem  pojti
osmatrivat' stolovuyu, ya byl by rad poslushat' vash rasskaz, - obratilsya on k
gornichnoj.
     - YA videla etih lyudej eshche do togo, kak oni voshli  v  dom,  -  skazala
ona. -  YA  sidela  u  okna  svoej  komnaty  i  vdrug  uvidela  u  storozhki
privratnika treh muzhchin. Noch'-to byla lunnaya. No nichego plohogo ya togda ne
podumala. A cherez chas ya uslyshala stony  moej  hozyajki,  brosilas'  vniz  i
nashla ee, golubushku, privyazannoj v etom kresle, toch'-v-toch'  kak  ona  vam
rasskazyvala. Hozyain lezhal na polu, a komnata byla  zabryzgana  mozgami  i
krov'yu. I dazhe u nee na plat'e byla krov'. Ot etogo kto ugodno  v  obmorok
upadet. No ona vsegda byla muzhestvennoj, miss Meri Frejzer iz Adelaidy.  I
ona ni kapel'ki ne izmenilas', stav ledi Brekenstoll iz  |bbi-Grejndzh.  Vy
ochen' dolgo rassprashivali ee, dzhentl'meny. Vidite, kak ona ustala.  Staraya
vernaya Tereza otvedet ee v spal'nyu. Ej nado otdohnut'.
     |ta hudaya, surovaya zhenshchina s materinskoj nezhnost'yu  obnyala  za  taliyu
svoyu hozyajku i uvela ee iz komnaty.
     - Ona prozhila s nej vsyu zhizn', - skazal Hopkins. - Nyanchila ee,  kogda
ta byla malen'koj. Poltora goda nazad  oni  pokinuli  Avstraliyu  i  vmeste
priehali v Angliyu. Ee zovut  Tereza  Rajt,  i  takih  slug  vy  teper'  ne
najdete. Vot tak, mister Holms!
     Vyrazitel'noe lico Holmsa stalo bezuchastnym. YA znal, dlya nego  vmeste
s tajnoj ischezaet i vsya privlekatel'nost'  dela.  Pravda,  ostavalos'  eshche
najti i arestovat' prestupnikov. No delo bylo takoe zauryadnoe, chto  Holmsu
ne stoilo tratit' vremya. On  chuvstvoval  primerno  to  zhe,  chto  chuvstvuet
krupnyj specialist, svetilo v medicinskom mire,  kogda  ego  priglashayut  k
posteli rebenka lechit' kor'. No, vojdya v stolovuyu i voochiyu uvidev  kartinu
prestupleniya, Holms ozhivilsya i snova pochuvstvoval interes k etomu delu.
     Stolovaya byla bol'shoj vysokoj komnatoj s potolkom iz reznogo duba,  s
dubovymi panelyami i otlichnym sobraniem olen'ih rogov i starogo  oruzhiya  na
stenah. Naprotiv  vhoda  v  dal'nem  konce  komnaty  nahodilas'  ta  samaya
steklyannaya dver', o kotoroj govorila ledi Brekenstoll.  Sprava  tri  okna,
napolnyavshie komnatu holodnym svetom zimnego solnca. Po levuyu storonu ziyala
past' bol'shogo, glubokogo kamina pod massivnoj dubovoj  polkoj.  U  kamina
stoyalo tyazheloe dubovoe kreslo s podlokotnikami  i  rez'boj  vnizu  spinki.
Skvoz' otverstiya rez'by byl  prodet  krasnyj  shnur,  koncy  kotorogo  byli
privyazany k  nizhnej  perekladine.  Kogda  ledi  osvobodili  ot  put,  shnur
soskochil, no uzly tak i ostalis' ne razvyazany.
     |ti detali my zametili pozzhe, potomu chto  teper'  vse  nashe  vnimanie
bylo prikovano k telu, rasprostertomu na tigrovoj shkure pered kaminom.
     |to byl vysokij, horosho slozhennyj muzhchina let  soroka.  On  lezhal  na
spine, s zaprokinutym licom i torchashchej  vverh  korotkoj  chernoj  borodkoj,
skalya v usmeshke belye zuby. Nad golovoj byli zaneseny stisnutye kulaki,  a
poverh ruk lezhala nakrest ego  tyazhelaya  dubinka.  Ego  krasivoe,  smugloe,
orlinoe lico iskazila grimasa mstitel'noj nenavisti i neistovoj zloby. On,
vidimo, byl uzhe v posteli, kogda podnyalas' trevoga, potomu chto na nem byla
shchegol'skaya, vyshitaya nochnaya sorochka, a iz bryuk torchali bosye  nogi.  Golova
byla razmozzhena, i vse v komnate govorilo o dikoj  zhestokosti,  s  kotoroj
byl nanesen udar. Ryadom s nim valyalas'  tyazhelaya  kocherga,  sognuvshayasya  ot
udara v dugu. Holms vnimatel'no osmotrel kochergu i nanesennuyu eyu  ranu  na
golove.
     - Vidimo, etot starshij Rendol - moguchij muzhchina, - zametil on.
     - Da, - skazal Hopkins. - U menya est' o nem koe-kakie dannye. Opasnyj
prestupnik.
     - Vam budet netrudno ego vzyat'.
     - Konechno. My davno za nim sledim. Hodili sluhi,  chto  on  podalsya  v
Ameriku. A on, okazyvaetsya, zdes'. Nu, teper' emu ot nas ne ujti.  My  uzhe
soobshchili ego primety vo vse morskie porty, i eshche do vechera budet ob®yavlena
denezhnaya premiya za poimku. YA odnogo ne mogu ponyat': kak  oni  reshilis'  na
takoe otchayannoe delo, znaya, chto ledi opishet  ih  nam,  a  my  po  opisaniyu
nepremenno ih opoznaem.
     - V samom dele, pochemu im bylo ne prikonchit' i ledi Brekenstoll?
     - Navernoe, dumali, - vyskazal ya predpolozhenie, - chto  ona  ne  skoro
pridet v sebya.
     - Vozmozhno. Oni videli, chto ona bez soznaniya, vot i  poshchadili  ee.  A
chto vy mozhete rasskazat', Hopkins, ob etom neschastnom? YA kak budto  slyshal
o nem chto-to ne ochen' lestnoe.
     - Trezvym on byl neplohoj chelovek.  No  kogda  napivalsya,  stanovilsya
nastoyashchim chudovishchem. Tochno sam d'yavol vselyalsya v nego. V takie  minuty  on
byval sposoben na vse. Nesmotrya na titul i na  bogatstvo,  on  uzhe  dvazhdy
chut' ne popal k nam. Kak-to oblil kerosinom sobaku i podzheg ee,  a  sobaka
prinadlezhala samoj ledi. Skandal edva zamyali. V drugoj  raz  on  brosil  v
gornichnuyu grafin. V etu samuyu Terezu Rajt. I s  etim  delom  skol'ko  bylo
hlopot! Voobshche govorya, tol'ko eto mezhdu nami, bez nego v dome stanet legche
dyshat'... CHto vy delaete. Holms?
     Holms opustilsya na koleni i s velichajshim vnimaniem rassmatrival  uzly
na krasnom shnure, kotorym  ledi  privyazali  k  kreslu.  Zatem  on  tak  zhe
tshchatel'no osmotrel oborvannyj konec shnura, kotoryj byl sil'no obtrepan.
     - Kogda za etot  shnur  dernuli,  to  v  kuhne,  nado  dumat',  gromko
zazvonil zvonok, - zametil on.
     -  Da,  no  uslyshat'  ego  nikto  ne  mog.   Kuhnya   -   napravo,   v
protivopolozhnoj storone zdaniya.
     - Otkuda grabitel' mog znat', chto zvonka ne uslyshat? Kak  on  reshilsya
stol' neosmotritel'no dernut' shnur?
     - Verno, mister Holms, verno. Vy zadaete tot zhe vopros, kotoryj  i  ya
mnogo raz zadaval sebe. Net somneniya, chto  grabiteli  dolzhny  byli  horosho
znat' i samyj dom i ego poryadki. Prezhde vsego oni dolzhny byli  znat',  chto
vse slugi v etot sravnitel'no rannij chas uzhe v posteli i chto  ni  odin  iz
nih ne uslyshit zvonka. Stalo byt', kto-to iz slug byl ih soyuznikom.  No  v
dome vosem' slug, i u vseh otlichnye rekomendacii.
     - Pri prochih ravnyh  usloviyah,  -  skazal  Holms,  -  mozhno  bylo  by
zapodozrit' sluzhanku, v kotoruyu hozyain brosil grafin. No eto  oznachalo  by
predatel'stvo po otnosheniyu k hozyajke, a Tereza  Rajt  bezgranichno  predana
ej. No eto - vtorostepennoe  obstoyatel'stvo.  Arestovav  Rendola,  vy  bez
osobogo  truda  ustanovite  i  ego  soobshchnikov.  Rasskaz  ledi   polnost'yu
podtverzhdaetsya - esli trebuyutsya podtverzhdeniya - vsem  tem,  chto  my  zdes'
vidim.
     On podoshel k steklyannoj dveri i otvoril ee.
     - Nikakih sledov, da ih i ne mozhet byt': zemlya tverdaya,  kak  zhelezo.
Mezhdu prochim, svechi na kamine goreli noch'yu!
     - Da. Imenno eti svechi i svecha v spal'ne  ledi  posluzhili  grabitelyam
orientirom.
     - CHto grabiteli unesli?
     - Sovsem nemnogo. Tol'ko poldyuzhiny  serebryanyh  priborov  iz  bufeta.
Ledi Brekenstoll dumaet, chto, ubiv sera YUstesa, oni ispugalis' i ne  stali
dochista grabit' dom, kak eto bylo navernyaka zadumano.
     -  Pozhaluj,  chto  tak.  Stranno  tol'ko,  chto  u  nih  hvatilo   duhu
zaderzhat'sya i vypit' vina.
     - Nervy, vidno, hoteli uspokoit'.
     - Pozhaluj. K etim bokalam nikto ne pritragivalsya segodnya?
     - Nikto, i butylka kak stoyala, tak i stoit na bufete.
     - Sejchas posmotrim. A eto chto takoe? Tri bokala stoyali v ryad, vse  so
sledami vina. V odnom na dne temnel osadok, kakoj daet staroe, vyderzhannoe
vino. Tut zhe stoyala butylka, napolnennaya na  dve  treti,  a  ryadom  lezhala
dlinnaya, vsya propitannaya vinom  probka.  |ta  probka  i  pyl'  na  butylke
govorili o tom, chto ubijcy lakomilis' ne prostym vinom.
     Holms vdrug na glazah peremenilsya. Kuda devalas' ego  apatiya!  Vzglyad
stal zhivym i vnimatel'nym. On vzyal v ruki probku i stal ee rassmatrivat'.
     - Kak oni vytashchili ee? - sprosil on.
     Hopkins kivnul na vydvinutyj napolovinu yashchik  bufeta.  V  nem  lezhalo
neskol'ko stolovyh skatertej i bol'shoj probochnik.
     - Ledi Brekenstoll upominala etot probochnik?
     - Net. No ved' ona byla bez soznaniya, kogda oni otkryvali butylku.
     - Da, dejstvitel'no. Mezhdu  prochim,  butylku  otkryvali  shtoporom  iz
skladnogo nozha s naborom instrumentov. On byl  dlinoj  ne  bolee  polutora
dyujmov.  Esli  prismotret'sya  k  golovke  probki,  to  vidno,  chto  shtopor
vvinchivalsya trizhdy, prezhde chem probka byla izvlechena. I shtopor ni razu  ne
proshel naskvoz'. |tot dlinnyj probochnik naskvoz' by  proburavil  probku  i
vytashchil ee s pervogo raza. Kogda vy pojmaete sub®ekta, nepremenno  poishchite
u nego skladnoj perochinnyj nozh s mnogochislennymi instrumentami.
     - Velikolepno! - voskliknul Hopkins.
     - No eti bokaly, priznayus', stavyat menya v tupik. Ledi  Brekenstoll  v
samom dele videla, kak vse troe pili vino?
     - Da, videla.
     - Nu, togda ne  o  chem  govorit'!  A  vse-taki  vy  dolzhny  priznat',
Hopkins, chto eti bokaly ves'ma primechatel'ny. CHto? Vy nichego ne zamechaete?
Nu horosho, pust'. Vozmozhno, chto, kogda chelovek  razvil  v  sebe  nekotorye
sposobnosti, vrode  moih,  i  uglublenno  zanimalsya  naukoj  dedukcii,  on
sklonen iskat' slozhnye ob®yasneniya  tam,  gde  obychno  naprashivayutsya  bolee
prostye. |ti bokaly, veroyatno, nichego ne znachat. Vsego horoshego,  Hopkins.
Ne vizhu, chem ya mogu byt' polezen vam. Delo kak budto yasnoe. Soobshchite  mne,
kogda Rendol  budet  arestovan,  i  voobshche  o  vseh  dal'nejshih  sobytiyah.
Nadeyus', chto skoro smogu  pozdravit'  vas  s  uspeshnym  zaversheniem  dela.
Idemte, Uotson. Dumayu, chto doma my s bol'shej pol'zoj provedem vremya.
     Na obratnom puti ya po licu  Holmsa  videl,  chto  emu  ne  daet  pokoya
kakaya-to mysl'. Usiliem voli on staralsya izbavit'sya ot  oshchushcheniya  kakoj-to
nesoobraznosti i staralsya vesti razgovor tak, budto vse dlya nego yasno.  No
somneniya snova i snova odolevali ego. Nahmurennye brovi,  nevidyashchie  glaza
govorili o tom, chto ego mysli opyat' ustremilis' k toj bol'shoj  stolovoj  v
|bbi-Grejndzh, gde razygralas' eta polnochnaya tragediya. I v konce koncov  na
kakoj-to prigorodnoj stancii, kogda poezd uzhe tronulsya. Holms, pobezhdennyj
somneniyami, vyskochil na platformu i potyanul menya za soboj.
     - Izvinite menya, dorogoj drug,  -  skazal  on,  kogda  zadnie  vagony
nashego poezda skrylis' za povorotom, - mne  sovestno  delat'  vas  zhertvoj
svoej prihoti, kak eto mozhet pokazat'sya. No, klyanus' zhizn'yu, ya  prosto  ne
mogu ostavit' delo v takom polozhenii.  Moj  opyt,  moya  intuiciya  vosstayut
protiv etogo. Vse nepravil'no, gotov poklyast'sya, chto  vse  nepravil'no.  A
mezhdu tem rasskaz ledi tochen i yasen, v pokazaniyah  gornichnoj  net  nikakih
protivorechij, vse podrobnosti shodyatsya. CHto ya mogu protivopostavit' etomu?
Tri pustyh bokala, vot i vse. No esli by ya podoshel k delu bez  predvzyatogo
mneniya, esli by stal rassledovat' ego s toj tshchatel'nost'yu, kotoroj trebuet
delo de novo, esli by ne bylo gotovoj versii, kotoraya srazu  uvela  nas  v
storonu, - neuzheli ya ne nashel  by  nichego  bolee  opredelennogo,  chem  eti
bokaly? Konechno, nashel  by.  Sadites'  na  etu  skam'yu,  Uotson,  podozhdem
chizilherstskij poezd. A poka poslushajte moi rassuzhdeniya. Tol'ko proshu  vas
- eto ochen' vazhno, - pust' pokazaniya hozyajki i gornichnoj ne budut dlya  vas
neprelozhnoj istinoj. Lichnoe obayanie  ledi  Brekenstoll  ne  dolzhno  meshat'
nashim vyvodam.
     V ee rasskaze, esli k nemu otnestis' bespristrastno, nesomnenno, est'
podozritel'nye detali. |ti vzlomshchiki sovershili derzkij nalet v  Sajdenheme
vsego dve nedeli nazad. V gazetah soobshchalis'  o  nih  koe-kakie  svedeniya,
davalis' ih primety.  I  esli  by  kto-nibud'  reshil  sochinit'  versiyu  ob
ograblenii, on mog by vospol'zovat'sya etim.  Podumajte,  razve  vzlomshchiki,
tol'ko chto sovershivshie udachnyj nalet, pojdut na novoe opasnoe delo, vmesto
togo chtoby mirno radovat'sya udache gde-nibud' v nedosyagaemom meste?  Dalee,
razve prinyato u  grabitelej  dejstvovat'  v  stol'  rannij  chas  ili  bit'
zhenshchinu, chtoby ona molchala, hotya eto  samyj  vernyj  sposob  zastavit'  ee
zakrichat'? Ne budut oni i ubivat'  cheloveka,  esli  ih  dostatochno,  chtoby
spravit'sya s nim bez krovoprolitiya. Ne upustyat oni dobychi i ne ogranichatsya
pustyakami, esli dobycha sama idet v ruki. Ostavit' butylku  vina  nedopitoj
tozhe ne v pravilah etih lyudej. Ne udivlyayut li vas vse eti  nesoobraznosti,
Uotson?
     - Vse vmeste oni proizvodyat vpechatlenie, hotya kazhdaya v otdel'nosti ne
takaya uzh nevozmozhnaya veshch'. Samoe strannoe v etom dele,  mne  kazhetsya,  to,
chto ledi privyazali k kreslu.
     - Mne eto ne kazhetsya strannym, Uotson. Oni dolzhny byli ili ubit'  ee,
ili sdelat' tak, chtoby ona ne podnyala trevogi srazu zhe posle ih uhoda.  No
vse ravno, Uotson, razve ya ne ubedil vas, chto v rasskaze ledi  Brekenstoll
ne vse zasluzhivaet doveriya? A huzhe vsego eti bokaly.
     - Pochemu?
     - Vy mozhete predstavit' sebe ih?
     - Mogu.
     - Ledi Brekenstoll govorit, chto iz nih pili troe. Ne vyzyvaet  eto  u
vas somneniya?
     - Net. Ved' vino ostalos' V kazhdom bokale.
     - No pochemu-to v odnom est' osadok, a v drugih net...  Vy,  navernoe,
eto zametili? Kak vy mozhete ob®yasnit' eto?
     - Bokal, v kotorom osadok, byl, navernoe, nalit poslednim?
     - Nichego podobnogo. Butylka byla polnaya, osadok v nej na dne, tak chto
v tret'em bokale vino dolzhno byt'  tochno  takoe,  kak  i  v  pervyh  dvuh.
Vozmozhny tol'ko dva ob®yasneniya. Pervoe: posle togo, kak  napolnili  vtoroj
bokal, butylku sil'no vzboltali, tak chto ves' otstoj  okazalsya  v  tret'em
bokale. No eto maloveroyatno. Da, da, ya uveren, chto ya prav.
     - Kak zhe vy ob®yasnyaete etot osadok?
     - YA dumayu, chto pili tol'ko iz dvuh bokalov, a v tretij slili ostatki,
poetomu v odnom bokale est' osadok, a v dvuh drugih net. Da, imenno tak  i
bylo. No togda noch'yu v stolovoj bylo dva cheloveka, a ne tri, i delo  srazu
iz ves'ma zauryadnogo prevrashchaetsya v nechto  v  vysshej  stepeni  interesnoe.
Vyhodit, chto ledi Brekenstoll i ee gornichnaya soznatel'no  nam  lgali,  chto
nel'zya verit' ni odnomu, ih slovu i chto, vidimo, u nih byli  ochen'  veskie
prichiny skryt' nastoyashchego prestupnika. Tak chto nam  pridetsya  vosstanovit'
obstoyatel'stva dela samim, ne  rasschityvaya  na  ih  pomoshch'.  Vot  chto  nam
predstoit sdelat', Uotson. A vot i chizilherstskij poezd.
     Nashe vozvrashchenie ochen' udivilo vseh obitatelej  |bbi-Grejndzh.  Uznav,
chto Stenli Hopkins  uehal  dokladyvat'  svoemu  nachal'stvu,  SHerlok  Holms
zavladel  stolovoj,  zaper  iznutri  dveri  i  dva  chasa  zanimalsya  samym
podrobnym i tshchatel'nym izucheniem mesta prestupleniya,  chtoby  na  sobrannyh
faktah vozvesti blestyashchee zdanie neoproverzhimyh vyvodov. Usevshis' v  uglu,
ya, kak prilezhnyj student na demonstracii opyta u professora, ne  otryvayas'
sledil, kak podvigaetsya eto zamechatel'noe  issledovanie.  Okno,  port'ery,
kover, kreslo, verevka - vse bylo vnimatel'no izucheno i o kazhdom  predmete
sdelano zaklyuchenie. Telo neschastnogo baroneta uzhe ubrali, a vse  ostal'noe
ostavalos' na svoih mestah. K  moemu  udivleniyu.  Holms  vlez  na  dubovuyu
kaminnuyu polku. Vysoko nad ego golovoj visel obryvok krasnogo  shnura,  vse
eshche  privyazannyj  k  zvonku.  Holms  dolgo  smotrel  vverh,  potom,  chtoby
priblizit'sya k shnuru, opersya kolenom na karniz steny i protyanul  ruku.  Do
shnura ostavalos' vsego neskol'ko  dyujmov.  No  tut  ego  vnimanie  privlek
karniz. Osmotrev ego, on, ochen' dovol'nyj, sprygnul na pol.
     - Vse v poryadke, Uotson. Delo  raskryto.  |to  budet  odno  iz  samyh
zamechatel'nyh del v vashej kollekcii. Odnako, moj dorogoj, do  chego  ya  byl
nedogadliv - ved' ya chut' bylo ne sovershil  samoj  bol'shoj  oshibki  v  moej
zhizni! Teper' ostaetsya vosstanovit' tol'ko neskol'ko nedostayushchih  zven'ev.
I vsya cep' sobytij budet yasna.
     - Vy uzhe znaete, kto eti lyudi?
     - |to odin chelovek, Uotson, odin! Odin, no poistine  groznaya  figura.
Silen, kak lev, - vspomnite udar, kotoryj pognul kochergu.  Rost  -  shest'
futov. Provoren, kak belka. Ochen' lovkie  pal'cy.  Umen  i  izobretatelen.
Ved' vse eto predstavlenie pridumano im.  Da,  Uotson,  my  stolknulis'  s
zamechatel'noj lichnost'yu. No vse-taki i on  ostavil  sledy.  |tot  shnur  ot
zvonka - klyuch k resheniyu vsego dela.
     - Ne ponimayu.
     - Poslushajte, Uotson: esli by vam ponadobilsya etot shnur i vy by ego s
siloj dernuli, kak po-vashemu, gde by on oborvalsya? Konechno,  tam,  gde  on
privyazan k provoloke. Pochemu zhe on oborvalsya gorazdo nizhe?
     - Potomu chto on v etom meste protersya.
     - Vot imenno.  I  oborvannyj  konec  dejstvitel'no  potert.  U  etogo
cheloveka hvatilo uma poddelat' potertost' nozhom. No drugoj  konec  naverhu
celyj. Otsyuda ne vidno. No esli vstat' na kaminnuyu  polku,  v  etom  legko
ubedit'sya. On ochen' chisto srezan, i nikakih potertostej  tam  net.  Teper'
uzhe mozhno vosstanovit' hod sobytij. Neizvestnyj  ne  stal  obryvat'  shnur,
boyas' podnyat' trevogu. CHtoby obrezat' ego, on vlez na kaminnuyu  polku,  no
etogo emu pokazalos' malo. Togda on opersya kolenom na karniz,  ostaviv  na
ego pyl'noj poverhnosti sled, protyanul ruku i obrezal  shnur  nozhom.  YA  ne
dotyanulsya: eshche ostavalos' tri dyujma do shnura. Iz etogo ya zaklyuchayu, chto  on
po krajnej mere na tri dyujma vyshe menya.  A  teper'  vzglyanite  na  siden'e
kresla. CHto eto?
     - Krov'.
     - Krov', vne vsyakogo somneniya. |to odno dokazyvaet, chto rasskaz  ledi
Brekenstoll - vymysel ot nachala do konca. Esli ona sidela v  etom  kresle,
kogda sovershalos' prestuplenie, otkuda vzyalis' na nem  pyatna  krovi?  Net,
net, ee posadili v kreslo posle togo, kak suprug ee  byl  ubit.  B'yus'  ob
zaklad, chto i na chernom plat'e ledi  est'  takoe  zhe  pyatno.  |to  eshche  ne
Vaterloo, Uotson, no eto uzhe Marengo. Nachali s porazheniya, konchaem pobedoj.
A sejchas ya hotel by pogovorit' s etoj nyanej  Terezoj.  No  chtoby  poluchit'
neobhodimye svedeniya, nado proyavit' bol'shoj takt.
     |ta surovaya avstralijskaya nyanya  okazalas'  ochen'  interesnoj  osoboj.
Molchalivaya,  podozritel'naya,  nelyubeznaya,   ona   ne   skoro   smyagchilas',
pobezhdennaya  obhoditel'nost'yu  Holmsa  i   ego   dobrodushnoj   gotovnost'yu
vyslushat' vse, chto ona skazhet. Tereza i ne pytalas' skryt' svoyu  nenavist'
k pokojnomu hozyainu.
     - Da, ser, eto pravda, chto on  brosil  v  menya  grafin.  On  pri  mne
vyrugal gospozhu gadkim slovom, i ya skazala emu, chto, bud' zdes'  ee  brat,
on ne posmel by tak govorit'. Togda on i shvyrnul v menya grafin.  Da  pust'
by on kazhdyj den' brosalsya  grafinami,  lish'  by  ne  obizhal  moyu  slavnuyu
ptichku. Kak on terzal ee! A ona byla ochen' gorda i nikogda ne  zhalovalas'.
Ona i mne rasskazyvala ne vse. Vy videli  na  ee  rukah  ssadiny?  Ona  ne
govorila mne, otkuda oni. No ya-to  znayu,  chto  eto  on  protknul  ej  ruku
dlinnoj shpil'koj ot shlyapy. Sushchij d'yavol on byl, a ne chelovek, - da prostit
menya bog, chto ya tak govoryu o pokojnike. Kogda my vstretili  ego  v  pervyj
raz poltora goda nazad, on prikinulsya takim  laskovym,  nu  chisto  med!  A
teper' nam eti poltora goda kazhutsya vechnost'yu. Ona, moya golubushka,  tol'ko
chto priehala v London. Pervyj raz  otorvalas'  ot  doma.  On  vskruzhil  ej
golovu titulom,  den'gami,  obmanchivym  londonskim  bleskom.  Esli  ona  i
sovershila oshibku, to zaplatila za  nee  slishkom  dorogoj  cenoj.  V  kakom
mesyace my s nim poznakomilis'? Vskore posle togo, kak  priehali.  Priehali
my v iyune, poznakomilis' v iyule. A pozhenilis'  oni  v  yanvare,  v  proshlom
godu. Da, ona sejchas v svoej gostinoj. Konechno, ona pogovorit s  vami.  No
ne muchajte ee rassprosami - ved' ej stol'ko prishlos' naterpet'sya...
     Ledi Brekenstoll polulezhala na toj zhe  kushetke,  no  vid  u  nee  byl
teper' gorazdo luchshe. Gornichnaya voshla vmeste  s  nami  i  srazu  zhe  stala
menyat' primochku na lbu.
     - Nadeyus', - skazala ledi Brekenstoll, - vy prishli ne za  tem,  chtoby
opyat' menya doprashivat'.
     - Net, - skazal Holms  ochen'  myagko.  -  YA  ne  prichinyu  vam  lishnego
bespokojstva. U menya est' odno zhelanie - pomoch' vam, ibo ya  znayu,  skol'ko
vam prishlos' vystradat'. Otnesites' ko mne, kak k drugu, dover'tes' mne, i
vy ne raskaetes'.
     - CHto ya dolzhna sdelat'?
     - Skazat' mne vsyu pravdu.
     - Mister Holms?!
     - Net, net, ledi Brekenstoll, eto bespolezno. Vy,  vozmozhno,  slyshali
kogda-nibud' moe imya. Tak vot, stavlyu na kartu svoe imya i svoyu  reputaciyu,
chto vash rasskaz - ot pervogo slova do poslednego - vymysel.
     - Kakaya naglost'! - voskliknula Tereza. - Vy hotite skazat', chto  moya
gospozha solgala?
     Holms vstal so stula.
     - Itak, vam nechego mne skazat'?
     - YA vse skazala.
     -  Podumajte  eshche  raz,  ledi  Brekenstoll.  Ne  luchshe  li   iskrenne
rasskazat' vse?
     Somnenie izobrazilos' na ee prekrasnom lice. I v tu  zhe  sekundu  ono
snova stalo nepronicaemo,  kak  maska.  Vidno,  ledi  Brekenstoll  prinyala
kakoe-to reshenie.
     - YA bol'she nichego ne znayu.
     - Ochen' zhal'. - Holms pozhal plechami i vzyal shlyapu.
     Ne skazav bol'she ni slova, my oba vyshli iz komnaty i pokinuli dom.
     V parke byl prud. Moj drug napravilsya k nemu. Prud ves' zamerz. No  v
nem byla polyn'ya, ostavlennaya dlya zimovavshego zdes' odinokogo lebedya.
     Holms vzglyanul na polyn'yu, i my poshli  k  storozhke  privratnika.  Tam
Holms napisal  korotkuyu  zapisku  dlya  Stenli  Hopkinsa  i  ostavil  ee  u
privratnika.
     - Popali my v cel' ili promahnulis', no  Hopkins  dolzhen  eto  znat'.
Inache chto on podumaet o nashem povtornom vizite? - skazal Holms.  -  No  vo
vse podrobnosti ego eshche rano posvyashchat'. Teper' nashim mestom dejstviya budet
parohodnaya kontora linii Adelaida - Sautgempton, kotoraya  nahoditsya,  esli
pamyat' ne izmenyaet mne, v  konce  Pell-Mell.  Est'  eshche  i  vtoraya  liniya,
svyazyvayushchaya YUzhnuyu Avstraliyu s Angliej, no nachnem sperva s bolee krupnoj.
     Vizitnaya kartochka Holmsa, poslannaya  upravlyayushchemu  kontoroj,  okazala
magicheskoe dejstvie. Ochen' skoro Holms imel vse interesuyushchie ego svedeniya.
     V iyune 1895 goda tol'ko odno sudno etoj firmy,  "Rok  of  Gibraltar",
pribylo v otechestvennyj port. |to bylo samoe bol'shoe i luchshee ih sudno.  V
spiske passazhirov znachilos' imya miss Frejzer iz Adelaidy i  ee  gornichnoj.
Sejchas etot parohod byl na puti v Avstraliyu,  gde-to  k  yugu  ot  Sueckogo
kanala. Komanda ta zhe, chto i v 1895 godu, za  odnim  isklyucheniem.  Starshij
pomoshchnik, mister Dzhek Krouker, naznachen  kapitanom  na  sudno  "Bas  Rok",
kotoroe vyhodit iz Sautgemptona cherez dva dnya. Krouker zhivet v Sajdenheme,
no segodnya utrom dolzhen prijti za instrukciyami. Ego mozhno podozhdat'.
     Net, mister Holms ne hochet ego videt', no byl by rad vzglyanut' na ego
posluzhnoj spisok i uznat', chto on za chelovek. |to byla poistine  blestyashchaya
kar'era. Vo vsem flote ne bylo oficera, kotorogo mozhno bylo by sravnit'  s
kapitanom  Kroukerom.  CHto  do  ego  lichnyh  kachestv,  to  na  rabote   on
ispolnitelen i tochen, no vne sluzhby inogda proyavlyaetsya  ego  neobuzdannaya,
goryachaya natura. CHelovek vspyl'chivyj, dazhe bezrassudnyj, no  pri  vsem  tom
ochen' dobr, chesten i veren dolgu.
     Vot  chto  uznal  Holms  v  parohodnoj  kontore   linii   Adelaida   -
Sautgempton.
     Ottuda my otpravilis' v Skotlend-YArd.  No,  pod®ehav  k  policejskomu
upravleniyu, Holms ne vyshel iz keba, a prodolzhal sidet', nahmuriv  brovi  i
gluboko zadumavshis'.  Ochnuvshis'  ot  razmyshlenij,  on  prikazal  ehat'  na
telegraf v CHering-kross; tam otpravil kakuyu-to telegrammu. I tol'ko  togda
my vernulis' na Bejker-strit.
     - Net, ya ne mog etogo sdelat', Uotson, - skazal  mne  Holms.  -  Esli
budet vypisan order na arest, nichto na svete uzhe ne smozhet spasti  ego.  V
pervyj ili vo vtoroj raz za vsyu  moyu  kar'eru  ya  chuvstvuyu,  chto,  raskryv
prestupnika, ya prichinyu bol'shij vred, chem prestupnik svoim prestupleniem. YA
nauchilsya byt' ostorozhnym, i uzh luchshe ya sogreshu protiv zakonov Anglii,  chem
protiv moej sovesti. Prezhde chem nachat' dejstvovat', nam nado razuznat' eshche
koe-chto.
     Pod vecher k nam prishel inspektor Stenli Hopkins. Dela u nego  shli  ne
ochen' horosho.
     - Vy yasnovidyashchij,  mister  Holms.  Pravo,  ya  inogda  dumayu,  chto  vy
nadeleny sverh®estestvennymi sposobnostyami. V samom dele, kakim  chudom  vy
mogli uznat', chto ukradennoe stolovoe serebro na dne pruda?
     - A ya etogo ne znal.
     - No vy posovetovali mne osmotret' prud.
     - I vy nashli serebro?
     - Nashel.
     - Ochen' rad, chto pomog vam.
     - No vy ne  pomogli  mne!  Vy  tol'ko  oslozhnili  delo.  CHto  eto  za
vzlomshchiki, kotorye kradut serebro, a zatem brosayut ego v blizhajshij prud?
     - CHto i govorit', dovol'no  strannye  vzlomshchiki.  YA  ishodil  iz  toj
mysli, chto esli serebro pohitili lyudi, kotorye vzyali ego dlya otvoda  glaz,
to oni, konechno, postarayutsya kak mozhno skoree izbavit'sya ot nego.
     - No kak vam mogla prijti v golovu eta mysl'?
     - YA prosto dopustil takuyu vozmozhnost'. Kogda grabiteli vyshli iz doma,
u nih pered nosom okazalsya prud s etoj soblaznitel'noj prorub'yu  vo  l'du.
Mozhno li pridumat' luchshee mesto, chtoby spryatat' serebro?
     - Imenno spryatat'! V etom vse delo! - voskliknul Hopkins. -  Da,  da,
teper'  mne  vse  yasno!  V  polnoch'  na  dorogah  eshche  lyudno.  Prestupniki
poboyalis', chto ih uvidyat s  serebrom,  i  brosili  dobychu  v  prud,  chtoby
vernut'sya za nej, kogda ih nikto ne uvidit. Blestyashche,  mister  Holms!  |to
luchshe, chem vasha ideya pohishcheniya serebra dlya otvoda glaz.
     - Pozhaluj, vy  pravy.  Otlichnaya  versiya.  Moi  rassuzhdeniya,  konechno,
absurdny. No  vy  dolzhny  priznat',  chto  imenno  oni  pomogli  obnaruzhit'
pohishchennoe serebro.
     - Da, ser, da. |to vasha zasluga. No eto eshche  ne  vse.  Menya  postiglo
gor'koe razocharovanie.
     - Razocharovanie?
     - Da, mister  Holms.  Segodnya  utrom  v  N'yu-Jorke  arestovana  banda
Rendola.
     - |to uzhasno, Hopkins. Vasha versiya  lopnula.  Esli  ih  arestovali  v
N'yu-Jorke, oni ne mogli minuvshej noch'yu sovershit' ubijstvo v Kente.
     - Dlya menya eto strashnyj udar, mister Holms. Pravda, est' eshche bandy iz
treh chelovek. A mozhet, tut dejstvovala shajka, neizvestnaya policii?
     - Da, konechno, vpolne vozmozhno. CHto zhe vy teper' sobiraetes' delat'?
     - Budu prodolzhat' poiski, mister  Holms.  Mozhet,  vy  podskazhete  mne
chto-nibud'?
     - YA vam uzhe podskazal.
     - CHto imenno?
     - Pomnite, dlya otvoda glaz?
     - No motivy, mister Holms, motivy?
     - Da, eto, konechno, samoe glavnoe. YA vam dal ideyu, podumajte nad nej.
Vozmozhno, ona i privedet k chemu-nibud'. Ne ostanetes' li otobedat' s nami?
Net? Do svidaniya, Hopkins. Derzhite nas v kurse dela.
     Tol'ko posle obeda, kogda so stola bylo ubrano, Holms snova zagovoril
ob ubijstve v |bbi-Grejndzh. On zakuril trubku i protyanul nogi  v  domashnih
tuflyah poblizhe k veselomu ogon'ku kamina. Potom vdrug vzglyanul na chasy.
     - ZHdu sobytij, Uotson.
     - Kogda?
     - Sejchas, v blizhajshie minuty. Derzhu pari, vy schitaete, chto ya nehorosho
postupil so Stenli Hopkinsom.
     - YA veryu vashemu zdravomu smyslu. Holms.
     - Ochen' lyubezno s vashej storony, Uotson. Vy vot kak  dolzhny  smotret'
na eto: ya lico neoficial'noe; Hopkins - lico  oficial'noe.  YA  imeyu  pravo
dejstvovat' po lichnomu usmotreniyu, on - net. On dolzhen davat'  hod  vsemu,
chto znaet, inache on izmenit sluzhebnomu dolgu. V somnitel'nom sluchae  ya  ne
mogu stavit' ego v takoe trudnoe polozhenie. Poetomu  podozhdem,  poka  delo
proyasnitsya.
     - A kogda ono proyasnitsya?
     - Ochen' skoro. Sejchas vy uvidite poslednee dejstvie  etoj  malen'koj,
no poistine zamechatel'noj dramy.
     Na  lestnice  poslyshalis'   bystrye   shagi,   dver'   nashej   komnaty
raspahnulas', i my uvideli pered soboj molodogo  moryaka,  porazivshego  nas
svoej muzhestvennoj krasotoj.
     Voshedshij byl ochen' vysokij molodoj  chelovek,  goluboglazyj,  s  usami
zolotistogo cveta, s kozhej, opalennoj  tropicheskim  solncem;  ego  legkaya,
pruzhinyashchaya pohodka govorila o tom, chto on tak zhe bystr, kak i silen.
     On zakryl za soboj dver' i ostanovilsya, stisnuv kulaki i tyazhelo  dysha
ot volneniya.
     - Sadites', kapitan Krouker. Vy poluchili moyu telegrammu?
     Nash gost' sel v kreslo i voprositel'no posmotrel snachala  na  Holmsa,
potom na menya.
     - YA poluchil vashu telegrammu i prishel tochno v naznachennyj chas. YA znayu,
vy byli u nas v kontore. I ya vizhu - mne devat'sya nekuda, ya gotov  uslyshat'
samoe hudshee. CHto vy sobiraetes' predprinyat'? Arestovat'  menya?  Govorite,
sudar'! Nechego igrat' so mnoj v koshki-myshki!
     - Predlozhite kapitanu sigaru, Uotson, - skazal Holms. -  Zakurivajte,
kapitan Krouker, i ne nervnichajte. Mozhete ne somnevat'sya, my by ne  sideli
zdes' s vami i ne kurili by sigary, esli  by  ya  schital  vas  obyknovennym
prestupnikom. Budete so mnoj otkrovenny, ya, vozmozhno, pomogu  vam.  Net  -
penyajte na sebya.
     - CHto vy hotite ot menya uznat'?
     - Rasskazhite nam, nichego ne  utaivaya,  chto  proizoshlo  etoj  noch'yu  v
|bbi-Grejndzh. Nichego ne utaivaya, zamet'te, i nichego ne skryvaya. YA znayu uzhe
tak mnogo, chto esli vy hot' na dyujm uklonites' ot  istiny,  ya  svistnu  iz
moego okna v etot policejskij svistok, i delo iz moih  ruk  ujdet  v  ruki
policii.
     Moryak na minutu zadumalsya. Potom hlopnul sebya po kolenu svoej bol'shoj
zagoreloj rukoj.
     - Risknu! - voskliknul on. - Ne somnevayus', chto vy  chelovek  slova  i
dzhentl'men, i ya rasskazhu vam vse. No sperva dva slova o samom vazhnom.  CHto
kasaetsya menya, to ya ni o chem ne zhaleyu i  nichego  ne  boyus'.  Dovedis'  mne
nachat' snachala, ya by sdelal to zhe i gordilsya etim. Bud' on  proklyat,  etot
zver'! Imej on desyat'  zhiznej,  on  vsemi  desyat'yu  zaplatil  by  za  svoi
beschinstva! No Meri, Meri Frejzer - ya ne mogu nazvat' ee  tem  d'yavol'skim
imenem... Kogda ya dumayu, chto navlek na nee bedu - a  ved'  ya  gotov  zhizn'
otdat' za odnu ee ulybku, - dusha moya nachinaet drozhat' ot  straha.  No  chto
mne ostavalos' delat'? Vy sejchas vse uznaete i  togda  skazhete,  mozhno  li
bylo postupit' na moem meste inache.
     Mne pridetsya vernut'sya nemnogo nazad. Vy, kak vidno, znaete vse. I vy
znaete,  konechno,  chto  my  poznakomilis'  s  Meri  na  parohode  "Rok  of
Gibraltar", gde ya byl starshim pomoshchnikom vo vremya ee puteshestviya v Angliyu.
S pervogo vzglyada ona stala dlya menya edinstvennoj  zhenshchinoj  na  svete.  S
kazhdym dnem ya lyubil ee vse sil'nee i sil'nee. Skol'ko raz vo vremya  nochnoj
vahty ya opuskalsya na koleni i v temnote celoval palubu korablya, potomu chto
po nej stupali ee milye nozhki. Ona ne obeshchala mne  stat'  moej  zhenoj,  ne
obmanyvala menya. YA ni na chto ne mogu  pozhalovat'sya.  YA  lyubil  ee,  a  ona
pitala ko mne tol'ko druzheskie chuvstva.  Kogda  my  rasstalos',  ona  byla
svobodnoj zhenshchinoj. YA zhe poteryal svoyu svobodu navsegda.
     Kogda ya vernulsya iz plavaniya v sleduyushchij raz, ya uznal, chto ona  vyshla
zamuzh. V samom dele, pochemu ej bylo ne vyjti  zamuzh,  esli  ona  vstretila
cheloveka, kotoryj ponravilsya ej?  Titul  i  den'gi  -  komu  oni  podojdut
bol'she, chem ej? Ona rozhdena dlya vsego  izyashchnogo  i  prekrasnogo.  Menya  ne
obidelo eto zamuzhestvo. YA ne  egoist.  YA  dazhe  radovalsya  ee  schast'yu.  YA
govoril sebe: horosho, chto ona ne svyazala svoej sud'by s nishchim moryakom. Kak
ya lyubil Meri Frejzer! YA uzhe ne dumal, chto uvizhu ee eshche  raz.  V  poslednee
plavanie ya poluchil povyshenie, no moe novoe sudno eshche ne  bylo  spushcheno  na
vodu, i mne prishlos' zhdat'  mesyaca  dva.  ZHil  ya  u  svoih  v  Sajdenheme.
Odnazhdy, gulyaya po proselku, ya vstretil Terezu Rajt, ee  staruyu  gornichnuyu.
Ona rasskazala mne o nej, o nem, ob ih zhizni. Uslyhav  rasskaz  Terezy,  ya
chut' rassudka ne lishilsya. Kak on smel, p'yanoe  chudovishche,  podnyat'  na  nee
ruku! Da on nedostoin lizat' ej podoshvy! YA vstretilsya s Terezoj eshche raz. A
potom my vstretilis' s Meri. My videlis' s nej dva  raza.  Bol'she  ona  ne
zahotela menya videt'. Na dnyah ya uznal, chto cherez nedelyu vyhozhu v more. I ya
reshil vo chto by to ni stalo povidat' Meri eshche raz. Tereza vsegda byla  mne
drugom, potomu chto lyubila Meri i nenavidela etogo negodyaya  pochti  tak  zhe,
kak ya. Ot nee ya i  uznal  privychki  obitatelej  etogo  doma.  Meri  obychno
zasizhivalas' s kakoj-nibud' knizhkoj v svoej malen'koj: gostinoj na  pervom
etazhe. YA probralsya noch'yu k ee oknu i stal ostorozhno carapat'  steklo.  Ona
ne hotela mne otkryvat', no ya znal, chto ona polyubila menya  i  ne  zahochet,
chtoby ya merz pod oknom. Ona  shepnula  mne,  chtoby  ya  podoshel  k  dveri  v
stolovuyu. Dver' byla otkryta, i ya voshel v dom. YA opyat' uslyhal iz  ee  ust
takie veshchi, ot kotoryh vo mne zakipela krov'. |tot dikij zver' bezzhalostno
muchil i terzal zhenshchinu, kotoruyu ya lyubil bol'she zhizni. My stoyali  s  nej  v
stolovoj u samoj dveri i - nebo svidetel' - veli samyj nevinnyj  razgovor,
kogda on, kak bezumnyj, vorvalsya v komnatu, gnusno obrugal ee i udaril  po
licu palkoj. Togda ya shvatil iz kamina kochergu. Boj byl chestnyj. Vidite, u
menya na ruke sled ego pervogo udara. Moj udar byl vtorym. YA rasplyushchil  ego
golovu, kak gniluyu tykvu. Vy dumaete, dzhentl'meny, chto ya  zhaleyu  ob  etom?
Nichut'. Na kartu byli postavleny dve zhizni: ego i moya, vernee, ego  i  ee.
Potomu chto, ostan'sya on v zhivyh, on by ubil ee. Razve ya ne prav? A chto  by
sdelali vy na moem meste?
     Kogda on udaril ee, ona zakrichala. Na krik pribezhala Tereza. No s nim
vse uzhe bylo koncheno. Na bufete stoyala butylka vina, ya otkuporil ee i vlil
neskol'ko kapel' v rot Meri, potomu chto ona byla v  bespamyatstve.  YA  tozhe
vypil nemnogo. Odna Tereza sohranyala ledyanoe spokojstvie. Ves'  dal'nejshij
plan dejstvij prinadlezhal v ravnoj mere ej i mne. My reshili  inscenirovat'
napadenie grabitelej.  Poka  ya  lazil  otrezat'  shnur  ot  zvonka,  Tereza
neskol'ko raz povtorila Meri nash plan. Zatem ya privyazal ee krepko-nakrepko
k kreslu, poter nozhom konec shnura, chtoby vyglyadelo estestvenno i nikto  ne
udivlyalsya, kak eto vor mog zalezt' tak  vysoko.  Ostavalos'  tol'ko  vzyat'
neskol'ko serebryanyh priborov, chtoby ne  bylo  somnenij,  chto  zdes'  byli
grabiteli. Pered uhodom ya nakazal im podnyat' trevogu ne ran'she  chem  cherez
chetvert' chasa. Brosiv v prud serebro, ya vernulsya v Sajdenhem, pervyj raz v
zhizni chuvstvuya sebya nastoyashchim prestupnikom.  Vse,  chto  ya  rasskazal  vam,
mister Holms, - istinnaya pravda, hotya by mne prishlos' poplatit'sya  za  nee
golovoj...
     Nekotoroe vremya Holms  molcha  kuril.  Zatem  on  vstal,  proshelsya  po
komnate iz ugla v ugol, tak zhe molcha pozhal nashemu gostyu ruku.
     - Vot chto, - skazal on zatem. - YA  znayu,  chto  kazhdoe  vashe  slovo  -
pravda. Vy ne rasskazali mne pochti nichego novogo. Tol'ko akrobat ili moryak
mog dotyanut'sya s karniza do shnura, i tol'ko moryak mog zavyazat' takie uzly,
kakimi Meri Frejzer byla privyazana k kreslu. No  ona  tol'ko  odin  raz  v
svoej zhizni stalkivalas' s moryakami, kogda ehala  v  Angliyu.  Krome  togo,
etot moryak prinadlezhal, bessporno, k ee krugu, raz ona tak stojko zashchishchala
ego. Iz etogo sleduet, mezhdu prochim, chto ona polyubila  etogo  moryaka.  Tak
chto mne ne trudno bylo najti vas.
     - YA dumal, chto policiya nikogda ne razgadaet nashu hitrost'.
     - Hopkins i ne razgadal ee. I ne  razgadaet,  skol'ko  by  ni  bilsya.
Teper' vot chto, kapitan Krouker, delo eto ochen' ser'eznoe, hotya  ya  ohotno
priznayu, chto vy dejstvovali pod davleniem isklyuchitel'nyh obstoyatel'stv.  YA
ne mogu skazat', prevysili vy meru neobhodimoj oborony ili net. |to  reshit
anglijskij sud  prisyazhnyh.  No  esli  vy  sumeete  ischeznut'  v  blizhajshie
dvadcat' chetyre chasa, obeshchayu vam, vy sdelaete eto besprepyatstvenno.
     - A potom vy postavite v izvestnost' policiyu?
     - Konechno.
     Lico moryaka vspyhnulo ot gneva.
     - Kak vy mogli predlozhit' mne eto? YA znayu zakony i ponimayu, chto  Meri
budet priznana soobshchnicej. I vy dumaete, ya pozvolyu, chtoby ona odna  proshla
cherez etot ad? Nu net, ser! Pust' mne grozit samoe  hudshee,  ya  nikuda  ne
uedu. Proshu vas ob odnom, podumajte, kak spasti Meri ot suda.
     Holms eshche raz protyanul moryaku ruku.
     - Ne volnujtes', eto ya proveryal vas. Ni odnoj fal'shivoj noty! YA  beru
na sebya bol'shuyu otvetstvennost'. No ya dal Hopkinsu nit',  i,  esli  on  ne
sumeet za nee uhvatit'sya, ne moya vina. Znaete, chto my sejchas  sdelaem?  My
budem  sudit'  vas,  kak  togo  trebuet  zakon.  Vy,  kapitan  Krouker,  -
podsudimyj. Vy, Uotson, - anglijskij sud prisyazhnyh, - ya ne znayu  cheloveka,
kotoryj byl by bolee dostoin etoj roli. YA  sud'ya.  Itak,  dzhentl'meny,  vy
slyshali pokazaniya? Priznaete li vy podsudimogo vinovnym?
     - Nevinoven, gospodin sud'ya! - skazal ya.
     - Vox populi - vox dei[1]. Vy  opravdany,  kapitan  Krouker.  I  poka
pravosudie ne najdet drugogo vinovnika, vy svobodny.  Vozvrashchajtes'  cherez
god  k  svoej  izbrannice,  i  pust'  vasha  zhizn'  dokazhet  spravedlivost'
vynesennogo segodnya prigovora.

     Perevod L. Borovogo




     1. Glas naroda - glas bozhij (lat.).

__________________________________________________________________________


     Otskanirovano s knigi: Artur Konan Dojl. "Zapisi o SHerloke  Holmse",
                            Moskva, izdatel'stvo "Pravda", 1983 g.

     Data poslednej redakcii: 24.06.1998

Last-modified: Tue, 20 Jul 2004 17:47:47 GMT
Ocenite etot tekst: