Artur Konan Dojl. Ubijstvo v |bbi-Grejndzh
--------------------
Artur Konan Dojl. Ubijstvo v |bbi-Grejndzh
("Vozvrashchenie SHerloka Holmsa" #12)
Arthur Conan Doyle. The Adventure of the Abbey Grange
("The Return of Sherlock Holmes" #12)
Perevod L. Borovogo
____________________________________
Iz biblioteki Olega Aristova
http://www.chat.ru/~ellib/
--------------------
V holodnoe, moroznoe utro zimy 1897 goda ya prosnulsya ottogo, chto
kto-to tryas menya za plecho. |to byl Holms. Svecha v ego ruke ozaryala
vzvolnovannoe lico moego druga, i ya srazu zhe ponyal: sluchilos' chto-to
neladnoe.
- Vstavajte, Uotson, vstavajte! - govoril on. - Igra nachalas'. Ni
slova. Odevajtes', i edem!
CHerez desyat' minut my oba sideli v kebe i mchalis' s grohotom po tihim
ulicam k vokzalu CHering-kross. Edva zabrezzhil robkij zimnij rassvet, i v
molochnom londonskom tumane smutno vidnelis' redkie figury speshivshih na
rabotu masterovyh. Holms, ukutavshis' v svoe teploe pal'to, molchal, i ya
posledoval ego primeru, potomu chto bylo ochen' holodno, a my oba vyehali
natoshchak. I tol'ko vypiv na vokzale goryachego chayu i usevshis' v kentskij
poezd, my nastol'ko ottayali, chto on mog govorit', a ya slushat'. Holms vynul
iz karmana zapisku i prochital ee vsluh:
"|bbi-Grejndzh, Marshem, Kent, 3.30 utra.
Moj dorogoj m-r Holms! Budu ochen' rad, esli Vy nemedlenno okazhete mne
sodejstvie v dele, kotoroe obeshchaet byt' ves'ma zamechatel'nym. |to nechto v
Vashem vkuse. Ledi pridetsya vypustit', vse ostal'noe postarayus' sohranit' v
pervonachal'nom vide. No, proshu vas, ne teryajte ni minuty, potomu chto
trudno budet ostavit' zdes' sera YUstesa.
Predannyj vam
Stenli Hopkins"
- Hopkins vyzyval menya sem' raz, i vo vseh sluchayah ego priglashenie
opravdyvalos', - skazal Holms. - Esli ne oshibayus', vse eti dela voshli v
vashu kollekciyu, a ya dolzhen priznat', Uotson, chto u vas est' umenie
otbirat' samoe interesnoe. |to v znachitel'noj stepeni iskupaet to, chto mne
tak ne nravitsya v vashih sochineniyah. Vasha neschastnaya privychka podhodit' ko
vsemu s tochki zreniya pisatelya, a ne uchenogo, pogubila mnogoe, chto moglo
stat' klassicheskim obrazcom nauchnogo rassledovaniya. Vy tol'ko slegka
kasaetes' samoj tonkoj i delikatnoj chasti moej raboty, ostanavlivayas' na
sensacionnyh detalyah, kotorye mogut uvlech' chitatelya, no nichemu ne nauchat.
- A pochemu by vam samomu ne pisat' eti rasskazy? - skazal ya s
nekotoroj zapal'chivost'yu.
- I budu pisat', moj dorogoj Uotson, nepremenno budu. Sejchas, kak
vidite, ya ochen' zanyat, a na sklone let ya sobirayus' napisat' rukovodstvo, v
kotorom sosredotochitsya vse iskusstvo raskrytiya prestuplenij. Hopkins,
po-moemu, nas vyzval segodnya po povodu ubijstva.
- Vy dumaete, stalo byt', chto etot ser YUstes mertv?
- Da. Po zapiske vidno, chto Hopkins sil'no vzvolnovan, a on ne tot
chelovek, kotorogo legko vzvolnovat'. Da, ya dumayu, chto eto ubijstvo i telo
ostavleno, chtoby my mogli ego osmotret'. Iz-za obyknovennogo samoubijstva
Hopkins ne poslal by za mnoj. Slova "ledi pridetsya vypustit'" oznachayut,
veroyatno, chto, poka razygryvalas' tragediya, ona byla gde-to zaperta. My
perenosimsya v vysshij svet, Uotson. Dorogaya, hrustyashchaya bumaga, monogramma
"YU. B.", gerb, pyshnyj titul. Polagayu, chto nash drug Hopkins opravdaet svoyu
reputaciyu i segodnya utrom my ne budem skuchat'. Prestuplenie bylo soversheno
do polunochi.
- Iz chego vy eto mogli zaklyuchit'?
- Iz raspisaniya poezdov i iz podscheta vremeni. Nado bylo vyzvat'
mestnuyu policiyu, ona sneslas' so Skotlend-YArdom. Hopkins dolzhen byl tuda
priehat' i, v svoyu ochered', poslat' za mnoj. |togo hvataet kak raz na
celuyu noch'. Vprochem, vot uzhe i CHizilherst, i skoro vse nashi somneniya
raz®yasnyatsya.
Proehav neskol'ko mil' po uzkim derevenskim dorogam, my dobralis' do
vorot parka, kotorye raspahnul pered nami staryj privratnik; ego mrachnoe
lico govorilo o nedavno perezhitom bol'shom potryasenii. CHerez velikolepnyj
park mezhdu dvumya ryadami staryh vyazov shla alleya, zakanchivayas' u nevysokogo,
vytyanutogo v dlinu doma s kolonnami v stile Palladio po fasadu.
Central'naya chast' zdaniya byla, nesomnenno, ochen' drevnej postrojki i vsya
uvita plyushchom; no bol'shie shirokie okna govorili o tom, chto ee kosnulis'
sovremennye usovershenstvovaniya, a odno krylo bylo po vsem priznakam sovsem
novoe. U vhoda v otkrytyh dveryah my uvideli strojnuyu moloduyu figuru
inspektora Stenli Hopkinsa i ego vozbuzhdennoe, vstrevozhennoe lico.
- YA ochen' rad, chto vy priehali, mister Holms. I vy tozhe, doktor
Uotson. No, pravo, esli by ya mog nachat' vse snachala, ya by ne stal
bespokoit' vas. Kak tol'ko ledi prishla v sebya, ona dala takie yasnye
pokazaniya, chto teper' uzhe delo za nemnogim. Pomnite luishemskuyu bandu
vzlomshchikov?
- Troih Rendolov?
- Imenno. Otec i dva syna. |to ih rabota. U menya net somnenij na etot
schet. Dve nedeli nazad oni porabotali v Sajdenheme, ih tam videli, i u nas
teper' est' opisanie ih naruzhnosti. Kakaya derzost'? Dvuh nedel' ne proshlo
- i vot vam novoe prestuplenie. I v odnom rajone. No eto oni, nikakogo
somneniya, oni. Na etot raz ot viselicy im ne ujti.
- Ser YUstes, znachit, mertv?
- Da. Oni prolomili emu golovu kochergoj ot ego zhe sobstvennogo
kamina.
- Ser YUstes Brekenstoll, kak soobshchil nam kucher?
- Da, on. Odin iz samyh bogatyh lyudej v Kente. Ledi Brekenstoll
sejchas v gostinoj. Bednaya, chto ej prishlos' perezhit'! Ona byla pochti
mertva, kogda ya vpervye uvidel ee. Vam luchshe vsego, ya dumayu, pojti k nej i
poslushat' rasskaz obo vsem etom iz ee sobstvennyh ust. Potom my vmeste
osmotrim stolovuyu.
Ledi Brekenstoll okazalas' zhenshchinoj neobyknovennoj. Redko prihodilos'
mne videt' takuyu izyashchnuyu figuru, takie zhenstvennye manery i takoe
prekrasnoe lico. Ona byla blondinka s zolotistymi volosami, golubymi
glazami i, dolzhno byt', voshititel'nym cvetom lica, kotoroe ot nedavnih
perezhivanij bylo sejchas ochen' blednym i izmuchennym. Na ee dolyu vypali ne
tol'ko moral'nye stradaniya, no i fizicheskoe: nad odnim glazom u nee nabuh
bol'shoj bagrovyj krovopodtek, kotoryj ee gornichnaya - vysokaya strogaya
zhenshchina - userdno smachivala vodoj s uksusom. Ledi lezhala na kushetke v
polnom iznemozhenii, no ee bystryj, vnimatel'nyj vzglyad i nastorozhennoe
vyrazhenie prekrasnogo lica pokazali, chto strashnoe ispytanie ne povliyalo ni
na ee razum, ni na ee samoobladanie. Na nej byl svobodnyj, goluboj s
serebrom halat, no zdes' zhe, na kushetke, pozadi nee, lezhalo chernoe,
otdelannoe blestkami naryadnoe plat'e.
- YA uzhe rasskazala vam vse, chto proizoshlo, mister Hopkins, - skazala
ona ustalo. - Ne mogli by vy povtorit' moj rasskaz? Vprochem, esli vy
schitaete, chto eto neobhodimo, ya rasskazhu sama. Oni uzhe byli v stolovoj?
- YA schital, chto snachala im nado vyslushat' vash rasskaz.
- YA vzdohnu svobodno tol'ko togda, kogda s etim uzhasom budet
pokoncheno. Mne strashno podumat', chto on vse eshche lezhit tam.
Ona vzdrognula i na sekundu zakryla lico rukami. SHirokie rukava ee
halata upali, obnazhiv ruki do loktya.
- U vas est' eshche ushiby, madam? CHto eto? - voskliknul Holms.
Dva yarko-krasnyh pyatna prostupali na beloj gladkoj kozhe ruki. Ona
pospeshila prikryt' ih.
- |to nichego. |to ne imeet otnosheniya k strashnym sobytiyam minuvshej
nochi. Esli vy i vash drug prisyadete, ya rasskazhu vam vse, chto znayu. YA zhena
sera YUstesa Brekenstolla. My pozhenilis' okolo goda tomu nazad. Dumayu, ni k
chemu skryvat', chto nash brak byl ne iz schastlivyh. Tak skazhut vam, nado
dumat', vse sosedi, dazhe esli by ya i popytalas' eto otricat'. Vozmozhno,
chto vina otchasti moya. YA vyrosla v bolee svobodnoj, ne skovannoj takimi
uslovnostyami obstanovke YUzhnoj Avstralii, i eta anglijskaya zhizn' s ee
strogimi prilichiyami i chopornost'yu mne ne po dushe. No glavnoe v tom - i eto
znayut vse, - chto ser YUstes sil'no pil. Nelegko bylo dazhe chas provesti s
takim chelovekom. Voobrazite, chto znachit dlya chutkoj i pylkoj molodoj
zhenshchiny byt' s nim vmeste i dnem i noch'yu! |to svyatotatstvo, eto
prestuplenie, eto podlost' - schitat', chto takoj brak nerushim. YA ubezhdena,
chto eti vashi chudovishchnye zakony navlekut proklyatie na vashu stranu. Nebo ne
pozvolit, chtoby nespravedlivost' torzhestvovala vechno.
Ona na minutu privstala, shcheki u nee vspyhnuli, glaza zablesteli.
Bagrovyj krovopodtek pokazalsya mne eshche strashnee. Sil'naya i nezhnaya ruka ee
surovoj gornichnoj opustila ee golovu na podushku, i neistovaya vspyshka gneva
razreshilas' burnymi rydaniyami.
Nakonec ona zagovorila opyat':
- YA rasskazhu vam teper' o minuvshej nochi. Vy uzhe, vozmozhno, zametili,
chto vse nashi slugi spyat v novom kryle. V central'noj chasti doma zhilye
komnaty, za nimi kuhnya i nashi spal'ni naverhu. Gornichnaya moya Tereza spit
nad moej komnatoj. Bol'she zdes' net nikogo, i ni odin zvuk ne donositsya do
teh, kto zhivet v pristrojke. Sudya po tomu, kak veli sebya grabiteli, eto im
bylo izvestno.
Ser YUstes udalilsya k sebe okolo poloviny odinnadcatogo. Slugi uzhe
legli spat'. Ne legla tol'ko moya gornichnaya, ona zhdala u sebya naverhu,
kogda ya pozovu ee. YA sidela v etoj komnate i chitala. V dvenadcatom chasu,
pered tem kak podnyat'sya naverh, ya poshla posmotret', vse li v poryadke. |to
moya obyazannost', kak ya uzhe ob®yasnila vam, na sera YUstesa ne vsegda mozhno
bylo polozhit'sya. YA zashla v kuhnyu, v bufetnuyu k dvoreckomu, v oruzhejnuyu, v
bil'yardnuyu, v gostinuyu i, nakonec, v stolovuyu. Kogda ya podoshla k dveryam,
zadernutym plotnymi port'erami, ya vdrug pochuvstvovala skvoznyak i ponyali,
chto dver' otkryta nastezh'. YA otdernula port'eru i okazalas' licom k licu s
pozhilym shirokoplechim muzhchinoj, kotoryj tol'ko chto voshel v komnatu. Dver',
bol'shaya, steklyannaya, tak nazyvaemoe francuzskoe okno, vyhodit na luzhajku
pered domom. U menya v ruke byla zazhzhennaya svecha, i ya uvidela za etim
muzhchinoj eshche dvoih, kotorye kak raz vhodili v dom. YA otstupila, no muzhchina
nabrosilsya na menya, shvatil sperva za ruku, potom za gorlo. YA hotela
kriknut', no on kulakom nanes mne strashnyj udar po golove i svalil nazem'.
Veroyatno, ya poteryala soznanie, potomu chto, kogda cherez neskol'ko minut ya
prishla v sebya, okazalos', chto oni otorvali ot zvonka verevku i krepko
privyazali menya k dubovomu kreslu, kotoroe stoit vo glave obedennogo stola.
YA ne mogla ni kriknut', ni shevel'nut'sya - tak krepko ya byla privyazana, i
rot u menya byl zavyazan platkom. V etu minutu v komnatu voshel moj
neschastnyj suprug. On, dolzhno byt', uslyshal kakoj-to podozritel'nyj shum i
ozhidal uvidet' nechto podobnoe tomu, chto predstavilos' ego glazam. On byl v
nochnoj sorochke i bryukah, no v ruke derzhal svoyu lyubimuyu dubinku. On
brosilsya k odnomu iz grabitelej, no tot, kotorogo ya uvideli pervym,
shvatil iz-za kaminnoj reshetki kochergu i udaril ego so strashnoj siloj po
golove. Moj muzh upal, dazhe ne vskriknuv. On byl mertv. Soznanie opyat'
pokinulo menya, no cherez neskol'ko minut ya ochnulas'. Otkryv glaza, ya
uvidela, chto vory vzyali iz bufeta vse serebro i dostali ottuda zhe butylku
s vinom. U kazhdogo v ruke byl bokal. YA uzhe govorila vam, chto odin iz nih
byl postarshe, s borodoj, dva drugih - molodye parni. Vozmozhno, eto byli
otec i synov'ya. Pogovoriv shepotom o chem-to, oni ko mne podoshli, chtoby
proverit', krepko li ya privyazana. Potom oni ushli, zatvoriv za soboj dver'.
Mne udalos' osvobodit' rot tol'ko cherez chetvert' chasa. YA zakrichala, kriki
uslyhala gornichnaya i sbezhala vniz. Prosnulis' i drugie slugi, i my poslali
za policiej. Policiya nemedlenno svyazalas' s Londonom. Vot vse, chto ya mogu
skazat' vam, dzhentl'meny, i nadeyus', chto mne ne pridetsya eshche raz povtoryat'
etu stol' gorestnuyu dlya menya istoriyu.
- Vy hoteli by chto-to sprosit', mister Holms? - skazal Hopkins.
- Net, ya ne hochu bol'she ispytyvat' terpenie ledi Brekenstoll i
zloupotreblyat' ee vremenem, - skazal Holms. - No prezhde chem pojti
osmatrivat' stolovuyu, ya byl by rad poslushat' vash rasskaz, - obratilsya on k
gornichnoj.
- YA videla etih lyudej eshche do togo, kak oni voshli v dom, - skazala
ona. - YA sidela u okna svoej komnaty i vdrug uvidela u storozhki
privratnika treh muzhchin. Noch'-to byla lunnaya. No nichego plohogo ya togda ne
podumala. A cherez chas ya uslyshala stony moej hozyajki, brosilas' vniz i
nashla ee, golubushku, privyazannoj v etom kresle, toch'-v-toch' kak ona vam
rasskazyvala. Hozyain lezhal na polu, a komnata byla zabryzgana mozgami i
krov'yu. I dazhe u nee na plat'e byla krov'. Ot etogo kto ugodno v obmorok
upadet. No ona vsegda byla muzhestvennoj, miss Meri Frejzer iz Adelaidy. I
ona ni kapel'ki ne izmenilas', stav ledi Brekenstoll iz |bbi-Grejndzh. Vy
ochen' dolgo rassprashivali ee, dzhentl'meny. Vidite, kak ona ustala. Staraya
vernaya Tereza otvedet ee v spal'nyu. Ej nado otdohnut'.
|ta hudaya, surovaya zhenshchina s materinskoj nezhnost'yu obnyala za taliyu
svoyu hozyajku i uvela ee iz komnaty.
- Ona prozhila s nej vsyu zhizn', - skazal Hopkins. - Nyanchila ee, kogda
ta byla malen'koj. Poltora goda nazad oni pokinuli Avstraliyu i vmeste
priehali v Angliyu. Ee zovut Tereza Rajt, i takih slug vy teper' ne
najdete. Vot tak, mister Holms!
Vyrazitel'noe lico Holmsa stalo bezuchastnym. YA znal, dlya nego vmeste
s tajnoj ischezaet i vsya privlekatel'nost' dela. Pravda, ostavalos' eshche
najti i arestovat' prestupnikov. No delo bylo takoe zauryadnoe, chto Holmsu
ne stoilo tratit' vremya. On chuvstvoval primerno to zhe, chto chuvstvuet
krupnyj specialist, svetilo v medicinskom mire, kogda ego priglashayut k
posteli rebenka lechit' kor'. No, vojdya v stolovuyu i voochiyu uvidev kartinu
prestupleniya, Holms ozhivilsya i snova pochuvstvoval interes k etomu delu.
Stolovaya byla bol'shoj vysokoj komnatoj s potolkom iz reznogo duba, s
dubovymi panelyami i otlichnym sobraniem olen'ih rogov i starogo oruzhiya na
stenah. Naprotiv vhoda v dal'nem konce komnaty nahodilas' ta samaya
steklyannaya dver', o kotoroj govorila ledi Brekenstoll. Sprava tri okna,
napolnyavshie komnatu holodnym svetom zimnego solnca. Po levuyu storonu ziyala
past' bol'shogo, glubokogo kamina pod massivnoj dubovoj polkoj. U kamina
stoyalo tyazheloe dubovoe kreslo s podlokotnikami i rez'boj vnizu spinki.
Skvoz' otverstiya rez'by byl prodet krasnyj shnur, koncy kotorogo byli
privyazany k nizhnej perekladine. Kogda ledi osvobodili ot put, shnur
soskochil, no uzly tak i ostalis' ne razvyazany.
|ti detali my zametili pozzhe, potomu chto teper' vse nashe vnimanie
bylo prikovano k telu, rasprostertomu na tigrovoj shkure pered kaminom.
|to byl vysokij, horosho slozhennyj muzhchina let soroka. On lezhal na
spine, s zaprokinutym licom i torchashchej vverh korotkoj chernoj borodkoj,
skalya v usmeshke belye zuby. Nad golovoj byli zaneseny stisnutye kulaki, a
poverh ruk lezhala nakrest ego tyazhelaya dubinka. Ego krasivoe, smugloe,
orlinoe lico iskazila grimasa mstitel'noj nenavisti i neistovoj zloby. On,
vidimo, byl uzhe v posteli, kogda podnyalas' trevoga, potomu chto na nem byla
shchegol'skaya, vyshitaya nochnaya sorochka, a iz bryuk torchali bosye nogi. Golova
byla razmozzhena, i vse v komnate govorilo o dikoj zhestokosti, s kotoroj
byl nanesen udar. Ryadom s nim valyalas' tyazhelaya kocherga, sognuvshayasya ot
udara v dugu. Holms vnimatel'no osmotrel kochergu i nanesennuyu eyu ranu na
golove.
- Vidimo, etot starshij Rendol - moguchij muzhchina, - zametil on.
- Da, - skazal Hopkins. - U menya est' o nem koe-kakie dannye. Opasnyj
prestupnik.
- Vam budet netrudno ego vzyat'.
- Konechno. My davno za nim sledim. Hodili sluhi, chto on podalsya v
Ameriku. A on, okazyvaetsya, zdes'. Nu, teper' emu ot nas ne ujti. My uzhe
soobshchili ego primety vo vse morskie porty, i eshche do vechera budet ob®yavlena
denezhnaya premiya za poimku. YA odnogo ne mogu ponyat': kak oni reshilis' na
takoe otchayannoe delo, znaya, chto ledi opishet ih nam, a my po opisaniyu
nepremenno ih opoznaem.
- V samom dele, pochemu im bylo ne prikonchit' i ledi Brekenstoll?
- Navernoe, dumali, - vyskazal ya predpolozhenie, - chto ona ne skoro
pridet v sebya.
- Vozmozhno. Oni videli, chto ona bez soznaniya, vot i poshchadili ee. A
chto vy mozhete rasskazat', Hopkins, ob etom neschastnom? YA kak budto slyshal
o nem chto-to ne ochen' lestnoe.
- Trezvym on byl neplohoj chelovek. No kogda napivalsya, stanovilsya
nastoyashchim chudovishchem. Tochno sam d'yavol vselyalsya v nego. V takie minuty on
byval sposoben na vse. Nesmotrya na titul i na bogatstvo, on uzhe dvazhdy
chut' ne popal k nam. Kak-to oblil kerosinom sobaku i podzheg ee, a sobaka
prinadlezhala samoj ledi. Skandal edva zamyali. V drugoj raz on brosil v
gornichnuyu grafin. V etu samuyu Terezu Rajt. I s etim delom skol'ko bylo
hlopot! Voobshche govorya, tol'ko eto mezhdu nami, bez nego v dome stanet legche
dyshat'... CHto vy delaete. Holms?
Holms opustilsya na koleni i s velichajshim vnimaniem rassmatrival uzly
na krasnom shnure, kotorym ledi privyazali k kreslu. Zatem on tak zhe
tshchatel'no osmotrel oborvannyj konec shnura, kotoryj byl sil'no obtrepan.
- Kogda za etot shnur dernuli, to v kuhne, nado dumat', gromko
zazvonil zvonok, - zametil on.
- Da, no uslyshat' ego nikto ne mog. Kuhnya - napravo, v
protivopolozhnoj storone zdaniya.
- Otkuda grabitel' mog znat', chto zvonka ne uslyshat? Kak on reshilsya
stol' neosmotritel'no dernut' shnur?
- Verno, mister Holms, verno. Vy zadaete tot zhe vopros, kotoryj i ya
mnogo raz zadaval sebe. Net somneniya, chto grabiteli dolzhny byli horosho
znat' i samyj dom i ego poryadki. Prezhde vsego oni dolzhny byli znat', chto
vse slugi v etot sravnitel'no rannij chas uzhe v posteli i chto ni odin iz
nih ne uslyshit zvonka. Stalo byt', kto-to iz slug byl ih soyuznikom. No v
dome vosem' slug, i u vseh otlichnye rekomendacii.
- Pri prochih ravnyh usloviyah, - skazal Holms, - mozhno bylo by
zapodozrit' sluzhanku, v kotoruyu hozyain brosil grafin. No eto oznachalo by
predatel'stvo po otnosheniyu k hozyajke, a Tereza Rajt bezgranichno predana
ej. No eto - vtorostepennoe obstoyatel'stvo. Arestovav Rendola, vy bez
osobogo truda ustanovite i ego soobshchnikov. Rasskaz ledi polnost'yu
podtverzhdaetsya - esli trebuyutsya podtverzhdeniya - vsem tem, chto my zdes'
vidim.
On podoshel k steklyannoj dveri i otvoril ee.
- Nikakih sledov, da ih i ne mozhet byt': zemlya tverdaya, kak zhelezo.
Mezhdu prochim, svechi na kamine goreli noch'yu!
- Da. Imenno eti svechi i svecha v spal'ne ledi posluzhili grabitelyam
orientirom.
- CHto grabiteli unesli?
- Sovsem nemnogo. Tol'ko poldyuzhiny serebryanyh priborov iz bufeta.
Ledi Brekenstoll dumaet, chto, ubiv sera YUstesa, oni ispugalis' i ne stali
dochista grabit' dom, kak eto bylo navernyaka zadumano.
- Pozhaluj, chto tak. Stranno tol'ko, chto u nih hvatilo duhu
zaderzhat'sya i vypit' vina.
- Nervy, vidno, hoteli uspokoit'.
- Pozhaluj. K etim bokalam nikto ne pritragivalsya segodnya?
- Nikto, i butylka kak stoyala, tak i stoit na bufete.
- Sejchas posmotrim. A eto chto takoe? Tri bokala stoyali v ryad, vse so
sledami vina. V odnom na dne temnel osadok, kakoj daet staroe, vyderzhannoe
vino. Tut zhe stoyala butylka, napolnennaya na dve treti, a ryadom lezhala
dlinnaya, vsya propitannaya vinom probka. |ta probka i pyl' na butylke
govorili o tom, chto ubijcy lakomilis' ne prostym vinom.
Holms vdrug na glazah peremenilsya. Kuda devalas' ego apatiya! Vzglyad
stal zhivym i vnimatel'nym. On vzyal v ruki probku i stal ee rassmatrivat'.
- Kak oni vytashchili ee? - sprosil on.
Hopkins kivnul na vydvinutyj napolovinu yashchik bufeta. V nem lezhalo
neskol'ko stolovyh skatertej i bol'shoj probochnik.
- Ledi Brekenstoll upominala etot probochnik?
- Net. No ved' ona byla bez soznaniya, kogda oni otkryvali butylku.
- Da, dejstvitel'no. Mezhdu prochim, butylku otkryvali shtoporom iz
skladnogo nozha s naborom instrumentov. On byl dlinoj ne bolee polutora
dyujmov. Esli prismotret'sya k golovke probki, to vidno, chto shtopor
vvinchivalsya trizhdy, prezhde chem probka byla izvlechena. I shtopor ni razu ne
proshel naskvoz'. |tot dlinnyj probochnik naskvoz' by proburavil probku i
vytashchil ee s pervogo raza. Kogda vy pojmaete sub®ekta, nepremenno poishchite
u nego skladnoj perochinnyj nozh s mnogochislennymi instrumentami.
- Velikolepno! - voskliknul Hopkins.
- No eti bokaly, priznayus', stavyat menya v tupik. Ledi Brekenstoll v
samom dele videla, kak vse troe pili vino?
- Da, videla.
- Nu, togda ne o chem govorit'! A vse-taki vy dolzhny priznat',
Hopkins, chto eti bokaly ves'ma primechatel'ny. CHto? Vy nichego ne zamechaete?
Nu horosho, pust'. Vozmozhno, chto, kogda chelovek razvil v sebe nekotorye
sposobnosti, vrode moih, i uglublenno zanimalsya naukoj dedukcii, on
sklonen iskat' slozhnye ob®yasneniya tam, gde obychno naprashivayutsya bolee
prostye. |ti bokaly, veroyatno, nichego ne znachat. Vsego horoshego, Hopkins.
Ne vizhu, chem ya mogu byt' polezen vam. Delo kak budto yasnoe. Soobshchite mne,
kogda Rendol budet arestovan, i voobshche o vseh dal'nejshih sobytiyah.
Nadeyus', chto skoro smogu pozdravit' vas s uspeshnym zaversheniem dela.
Idemte, Uotson. Dumayu, chto doma my s bol'shej pol'zoj provedem vremya.
Na obratnom puti ya po licu Holmsa videl, chto emu ne daet pokoya
kakaya-to mysl'. Usiliem voli on staralsya izbavit'sya ot oshchushcheniya kakoj-to
nesoobraznosti i staralsya vesti razgovor tak, budto vse dlya nego yasno. No
somneniya snova i snova odolevali ego. Nahmurennye brovi, nevidyashchie glaza
govorili o tom, chto ego mysli opyat' ustremilis' k toj bol'shoj stolovoj v
|bbi-Grejndzh, gde razygralas' eta polnochnaya tragediya. I v konce koncov na
kakoj-to prigorodnoj stancii, kogda poezd uzhe tronulsya. Holms, pobezhdennyj
somneniyami, vyskochil na platformu i potyanul menya za soboj.
- Izvinite menya, dorogoj drug, - skazal on, kogda zadnie vagony
nashego poezda skrylis' za povorotom, - mne sovestno delat' vas zhertvoj
svoej prihoti, kak eto mozhet pokazat'sya. No, klyanus' zhizn'yu, ya prosto ne
mogu ostavit' delo v takom polozhenii. Moj opyt, moya intuiciya vosstayut
protiv etogo. Vse nepravil'no, gotov poklyast'sya, chto vse nepravil'no. A
mezhdu tem rasskaz ledi tochen i yasen, v pokazaniyah gornichnoj net nikakih
protivorechij, vse podrobnosti shodyatsya. CHto ya mogu protivopostavit' etomu?
Tri pustyh bokala, vot i vse. No esli by ya podoshel k delu bez predvzyatogo
mneniya, esli by stal rassledovat' ego s toj tshchatel'nost'yu, kotoroj trebuet
delo de novo, esli by ne bylo gotovoj versii, kotoraya srazu uvela nas v
storonu, - neuzheli ya ne nashel by nichego bolee opredelennogo, chem eti
bokaly? Konechno, nashel by. Sadites' na etu skam'yu, Uotson, podozhdem
chizilherstskij poezd. A poka poslushajte moi rassuzhdeniya. Tol'ko proshu vas
- eto ochen' vazhno, - pust' pokazaniya hozyajki i gornichnoj ne budut dlya vas
neprelozhnoj istinoj. Lichnoe obayanie ledi Brekenstoll ne dolzhno meshat'
nashim vyvodam.
V ee rasskaze, esli k nemu otnestis' bespristrastno, nesomnenno, est'
podozritel'nye detali. |ti vzlomshchiki sovershili derzkij nalet v Sajdenheme
vsego dve nedeli nazad. V gazetah soobshchalis' o nih koe-kakie svedeniya,
davalis' ih primety. I esli by kto-nibud' reshil sochinit' versiyu ob
ograblenii, on mog by vospol'zovat'sya etim. Podumajte, razve vzlomshchiki,
tol'ko chto sovershivshie udachnyj nalet, pojdut na novoe opasnoe delo, vmesto
togo chtoby mirno radovat'sya udache gde-nibud' v nedosyagaemom meste? Dalee,
razve prinyato u grabitelej dejstvovat' v stol' rannij chas ili bit'
zhenshchinu, chtoby ona molchala, hotya eto samyj vernyj sposob zastavit' ee
zakrichat'? Ne budut oni i ubivat' cheloveka, esli ih dostatochno, chtoby
spravit'sya s nim bez krovoprolitiya. Ne upustyat oni dobychi i ne ogranichatsya
pustyakami, esli dobycha sama idet v ruki. Ostavit' butylku vina nedopitoj
tozhe ne v pravilah etih lyudej. Ne udivlyayut li vas vse eti nesoobraznosti,
Uotson?
- Vse vmeste oni proizvodyat vpechatlenie, hotya kazhdaya v otdel'nosti ne
takaya uzh nevozmozhnaya veshch'. Samoe strannoe v etom dele, mne kazhetsya, to,
chto ledi privyazali k kreslu.
- Mne eto ne kazhetsya strannym, Uotson. Oni dolzhny byli ili ubit' ee,
ili sdelat' tak, chtoby ona ne podnyala trevogi srazu zhe posle ih uhoda. No
vse ravno, Uotson, razve ya ne ubedil vas, chto v rasskaze ledi Brekenstoll
ne vse zasluzhivaet doveriya? A huzhe vsego eti bokaly.
- Pochemu?
- Vy mozhete predstavit' sebe ih?
- Mogu.
- Ledi Brekenstoll govorit, chto iz nih pili troe. Ne vyzyvaet eto u
vas somneniya?
- Net. Ved' vino ostalos' V kazhdom bokale.
- No pochemu-to v odnom est' osadok, a v drugih net... Vy, navernoe,
eto zametili? Kak vy mozhete ob®yasnit' eto?
- Bokal, v kotorom osadok, byl, navernoe, nalit poslednim?
- Nichego podobnogo. Butylka byla polnaya, osadok v nej na dne, tak chto
v tret'em bokale vino dolzhno byt' tochno takoe, kak i v pervyh dvuh.
Vozmozhny tol'ko dva ob®yasneniya. Pervoe: posle togo, kak napolnili vtoroj
bokal, butylku sil'no vzboltali, tak chto ves' otstoj okazalsya v tret'em
bokale. No eto maloveroyatno. Da, da, ya uveren, chto ya prav.
- Kak zhe vy ob®yasnyaete etot osadok?
- YA dumayu, chto pili tol'ko iz dvuh bokalov, a v tretij slili ostatki,
poetomu v odnom bokale est' osadok, a v dvuh drugih net. Da, imenno tak i
bylo. No togda noch'yu v stolovoj bylo dva cheloveka, a ne tri, i delo srazu
iz ves'ma zauryadnogo prevrashchaetsya v nechto v vysshej stepeni interesnoe.
Vyhodit, chto ledi Brekenstoll i ee gornichnaya soznatel'no nam lgali, chto
nel'zya verit' ni odnomu, ih slovu i chto, vidimo, u nih byli ochen' veskie
prichiny skryt' nastoyashchego prestupnika. Tak chto nam pridetsya vosstanovit'
obstoyatel'stva dela samim, ne rasschityvaya na ih pomoshch'. Vot chto nam
predstoit sdelat', Uotson. A vot i chizilherstskij poezd.
Nashe vozvrashchenie ochen' udivilo vseh obitatelej |bbi-Grejndzh. Uznav,
chto Stenli Hopkins uehal dokladyvat' svoemu nachal'stvu, SHerlok Holms
zavladel stolovoj, zaper iznutri dveri i dva chasa zanimalsya samym
podrobnym i tshchatel'nym izucheniem mesta prestupleniya, chtoby na sobrannyh
faktah vozvesti blestyashchee zdanie neoproverzhimyh vyvodov. Usevshis' v uglu,
ya, kak prilezhnyj student na demonstracii opyta u professora, ne otryvayas'
sledil, kak podvigaetsya eto zamechatel'noe issledovanie. Okno, port'ery,
kover, kreslo, verevka - vse bylo vnimatel'no izucheno i o kazhdom predmete
sdelano zaklyuchenie. Telo neschastnogo baroneta uzhe ubrali, a vse ostal'noe
ostavalos' na svoih mestah. K moemu udivleniyu. Holms vlez na dubovuyu
kaminnuyu polku. Vysoko nad ego golovoj visel obryvok krasnogo shnura, vse
eshche privyazannyj k zvonku. Holms dolgo smotrel vverh, potom, chtoby
priblizit'sya k shnuru, opersya kolenom na karniz steny i protyanul ruku. Do
shnura ostavalos' vsego neskol'ko dyujmov. No tut ego vnimanie privlek
karniz. Osmotrev ego, on, ochen' dovol'nyj, sprygnul na pol.
- Vse v poryadke, Uotson. Delo raskryto. |to budet odno iz samyh
zamechatel'nyh del v vashej kollekcii. Odnako, moj dorogoj, do chego ya byl
nedogadliv - ved' ya chut' bylo ne sovershil samoj bol'shoj oshibki v moej
zhizni! Teper' ostaetsya vosstanovit' tol'ko neskol'ko nedostayushchih zven'ev.
I vsya cep' sobytij budet yasna.
- Vy uzhe znaete, kto eti lyudi?
- |to odin chelovek, Uotson, odin! Odin, no poistine groznaya figura.
Silen, kak lev, - vspomnite udar, kotoryj pognul kochergu. Rost - shest'
futov. Provoren, kak belka. Ochen' lovkie pal'cy. Umen i izobretatelen.
Ved' vse eto predstavlenie pridumano im. Da, Uotson, my stolknulis' s
zamechatel'noj lichnost'yu. No vse-taki i on ostavil sledy. |tot shnur ot
zvonka - klyuch k resheniyu vsego dela.
- Ne ponimayu.
- Poslushajte, Uotson: esli by vam ponadobilsya etot shnur i vy by ego s
siloj dernuli, kak po-vashemu, gde by on oborvalsya? Konechno, tam, gde on
privyazan k provoloke. Pochemu zhe on oborvalsya gorazdo nizhe?
- Potomu chto on v etom meste protersya.
- Vot imenno. I oborvannyj konec dejstvitel'no potert. U etogo
cheloveka hvatilo uma poddelat' potertost' nozhom. No drugoj konec naverhu
celyj. Otsyuda ne vidno. No esli vstat' na kaminnuyu polku, v etom legko
ubedit'sya. On ochen' chisto srezan, i nikakih potertostej tam net. Teper'
uzhe mozhno vosstanovit' hod sobytij. Neizvestnyj ne stal obryvat' shnur,
boyas' podnyat' trevogu. CHtoby obrezat' ego, on vlez na kaminnuyu polku, no
etogo emu pokazalos' malo. Togda on opersya kolenom na karniz, ostaviv na
ego pyl'noj poverhnosti sled, protyanul ruku i obrezal shnur nozhom. YA ne
dotyanulsya: eshche ostavalos' tri dyujma do shnura. Iz etogo ya zaklyuchayu, chto on
po krajnej mere na tri dyujma vyshe menya. A teper' vzglyanite na siden'e
kresla. CHto eto?
- Krov'.
- Krov', vne vsyakogo somneniya. |to odno dokazyvaet, chto rasskaz ledi
Brekenstoll - vymysel ot nachala do konca. Esli ona sidela v etom kresle,
kogda sovershalos' prestuplenie, otkuda vzyalis' na nem pyatna krovi? Net,
net, ee posadili v kreslo posle togo, kak suprug ee byl ubit. B'yus' ob
zaklad, chto i na chernom plat'e ledi est' takoe zhe pyatno. |to eshche ne
Vaterloo, Uotson, no eto uzhe Marengo. Nachali s porazheniya, konchaem pobedoj.
A sejchas ya hotel by pogovorit' s etoj nyanej Terezoj. No chtoby poluchit'
neobhodimye svedeniya, nado proyavit' bol'shoj takt.
|ta surovaya avstralijskaya nyanya okazalas' ochen' interesnoj osoboj.
Molchalivaya, podozritel'naya, nelyubeznaya, ona ne skoro smyagchilas',
pobezhdennaya obhoditel'nost'yu Holmsa i ego dobrodushnoj gotovnost'yu
vyslushat' vse, chto ona skazhet. Tereza i ne pytalas' skryt' svoyu nenavist'
k pokojnomu hozyainu.
- Da, ser, eto pravda, chto on brosil v menya grafin. On pri mne
vyrugal gospozhu gadkim slovom, i ya skazala emu, chto, bud' zdes' ee brat,
on ne posmel by tak govorit'. Togda on i shvyrnul v menya grafin. Da pust'
by on kazhdyj den' brosalsya grafinami, lish' by ne obizhal moyu slavnuyu
ptichku. Kak on terzal ee! A ona byla ochen' gorda i nikogda ne zhalovalas'.
Ona i mne rasskazyvala ne vse. Vy videli na ee rukah ssadiny? Ona ne
govorila mne, otkuda oni. No ya-to znayu, chto eto on protknul ej ruku
dlinnoj shpil'koj ot shlyapy. Sushchij d'yavol on byl, a ne chelovek, - da prostit
menya bog, chto ya tak govoryu o pokojnike. Kogda my vstretili ego v pervyj
raz poltora goda nazad, on prikinulsya takim laskovym, nu chisto med! A
teper' nam eti poltora goda kazhutsya vechnost'yu. Ona, moya golubushka, tol'ko
chto priehala v London. Pervyj raz otorvalas' ot doma. On vskruzhil ej
golovu titulom, den'gami, obmanchivym londonskim bleskom. Esli ona i
sovershila oshibku, to zaplatila za nee slishkom dorogoj cenoj. V kakom
mesyace my s nim poznakomilis'? Vskore posle togo, kak priehali. Priehali
my v iyune, poznakomilis' v iyule. A pozhenilis' oni v yanvare, v proshlom
godu. Da, ona sejchas v svoej gostinoj. Konechno, ona pogovorit s vami. No
ne muchajte ee rassprosami - ved' ej stol'ko prishlos' naterpet'sya...
Ledi Brekenstoll polulezhala na toj zhe kushetke, no vid u nee byl
teper' gorazdo luchshe. Gornichnaya voshla vmeste s nami i srazu zhe stala
menyat' primochku na lbu.
- Nadeyus', - skazala ledi Brekenstoll, - vy prishli ne za tem, chtoby
opyat' menya doprashivat'.
- Net, - skazal Holms ochen' myagko. - YA ne prichinyu vam lishnego
bespokojstva. U menya est' odno zhelanie - pomoch' vam, ibo ya znayu, skol'ko
vam prishlos' vystradat'. Otnesites' ko mne, kak k drugu, dover'tes' mne, i
vy ne raskaetes'.
- CHto ya dolzhna sdelat'?
- Skazat' mne vsyu pravdu.
- Mister Holms?!
- Net, net, ledi Brekenstoll, eto bespolezno. Vy, vozmozhno, slyshali
kogda-nibud' moe imya. Tak vot, stavlyu na kartu svoe imya i svoyu reputaciyu,
chto vash rasskaz - ot pervogo slova do poslednego - vymysel.
- Kakaya naglost'! - voskliknula Tereza. - Vy hotite skazat', chto moya
gospozha solgala?
Holms vstal so stula.
- Itak, vam nechego mne skazat'?
- YA vse skazala.
- Podumajte eshche raz, ledi Brekenstoll. Ne luchshe li iskrenne
rasskazat' vse?
Somnenie izobrazilos' na ee prekrasnom lice. I v tu zhe sekundu ono
snova stalo nepronicaemo, kak maska. Vidno, ledi Brekenstoll prinyala
kakoe-to reshenie.
- YA bol'she nichego ne znayu.
- Ochen' zhal'. - Holms pozhal plechami i vzyal shlyapu.
Ne skazav bol'she ni slova, my oba vyshli iz komnaty i pokinuli dom.
V parke byl prud. Moj drug napravilsya k nemu. Prud ves' zamerz. No v
nem byla polyn'ya, ostavlennaya dlya zimovavshego zdes' odinokogo lebedya.
Holms vzglyanul na polyn'yu, i my poshli k storozhke privratnika. Tam
Holms napisal korotkuyu zapisku dlya Stenli Hopkinsa i ostavil ee u
privratnika.
- Popali my v cel' ili promahnulis', no Hopkins dolzhen eto znat'.
Inache chto on podumaet o nashem povtornom vizite? - skazal Holms. - No vo
vse podrobnosti ego eshche rano posvyashchat'. Teper' nashim mestom dejstviya budet
parohodnaya kontora linii Adelaida - Sautgempton, kotoraya nahoditsya, esli
pamyat' ne izmenyaet mne, v konce Pell-Mell. Est' eshche i vtoraya liniya,
svyazyvayushchaya YUzhnuyu Avstraliyu s Angliej, no nachnem sperva s bolee krupnoj.
Vizitnaya kartochka Holmsa, poslannaya upravlyayushchemu kontoroj, okazala
magicheskoe dejstvie. Ochen' skoro Holms imel vse interesuyushchie ego svedeniya.
V iyune 1895 goda tol'ko odno sudno etoj firmy, "Rok of Gibraltar",
pribylo v otechestvennyj port. |to bylo samoe bol'shoe i luchshee ih sudno. V
spiske passazhirov znachilos' imya miss Frejzer iz Adelaidy i ee gornichnoj.
Sejchas etot parohod byl na puti v Avstraliyu, gde-to k yugu ot Sueckogo
kanala. Komanda ta zhe, chto i v 1895 godu, za odnim isklyucheniem. Starshij
pomoshchnik, mister Dzhek Krouker, naznachen kapitanom na sudno "Bas Rok",
kotoroe vyhodit iz Sautgemptona cherez dva dnya. Krouker zhivet v Sajdenheme,
no segodnya utrom dolzhen prijti za instrukciyami. Ego mozhno podozhdat'.
Net, mister Holms ne hochet ego videt', no byl by rad vzglyanut' na ego
posluzhnoj spisok i uznat', chto on za chelovek. |to byla poistine blestyashchaya
kar'era. Vo vsem flote ne bylo oficera, kotorogo mozhno bylo by sravnit' s
kapitanom Kroukerom. CHto do ego lichnyh kachestv, to na rabote on
ispolnitelen i tochen, no vne sluzhby inogda proyavlyaetsya ego neobuzdannaya,
goryachaya natura. CHelovek vspyl'chivyj, dazhe bezrassudnyj, no pri vsem tom
ochen' dobr, chesten i veren dolgu.
Vot chto uznal Holms v parohodnoj kontore linii Adelaida -
Sautgempton.
Ottuda my otpravilis' v Skotlend-YArd. No, pod®ehav k policejskomu
upravleniyu, Holms ne vyshel iz keba, a prodolzhal sidet', nahmuriv brovi i
gluboko zadumavshis'. Ochnuvshis' ot razmyshlenij, on prikazal ehat' na
telegraf v CHering-kross; tam otpravil kakuyu-to telegrammu. I tol'ko togda
my vernulis' na Bejker-strit.
- Net, ya ne mog etogo sdelat', Uotson, - skazal mne Holms. - Esli
budet vypisan order na arest, nichto na svete uzhe ne smozhet spasti ego. V
pervyj ili vo vtoroj raz za vsyu moyu kar'eru ya chuvstvuyu, chto, raskryv
prestupnika, ya prichinyu bol'shij vred, chem prestupnik svoim prestupleniem. YA
nauchilsya byt' ostorozhnym, i uzh luchshe ya sogreshu protiv zakonov Anglii, chem
protiv moej sovesti. Prezhde chem nachat' dejstvovat', nam nado razuznat' eshche
koe-chto.
Pod vecher k nam prishel inspektor Stenli Hopkins. Dela u nego shli ne
ochen' horosho.
- Vy yasnovidyashchij, mister Holms. Pravo, ya inogda dumayu, chto vy
nadeleny sverh®estestvennymi sposobnostyami. V samom dele, kakim chudom vy
mogli uznat', chto ukradennoe stolovoe serebro na dne pruda?
- A ya etogo ne znal.
- No vy posovetovali mne osmotret' prud.
- I vy nashli serebro?
- Nashel.
- Ochen' rad, chto pomog vam.
- No vy ne pomogli mne! Vy tol'ko oslozhnili delo. CHto eto za
vzlomshchiki, kotorye kradut serebro, a zatem brosayut ego v blizhajshij prud?
- CHto i govorit', dovol'no strannye vzlomshchiki. YA ishodil iz toj
mysli, chto esli serebro pohitili lyudi, kotorye vzyali ego dlya otvoda glaz,
to oni, konechno, postarayutsya kak mozhno skoree izbavit'sya ot nego.
- No kak vam mogla prijti v golovu eta mysl'?
- YA prosto dopustil takuyu vozmozhnost'. Kogda grabiteli vyshli iz doma,
u nih pered nosom okazalsya prud s etoj soblaznitel'noj prorub'yu vo l'du.
Mozhno li pridumat' luchshee mesto, chtoby spryatat' serebro?
- Imenno spryatat'! V etom vse delo! - voskliknul Hopkins. - Da, da,
teper' mne vse yasno! V polnoch' na dorogah eshche lyudno. Prestupniki
poboyalis', chto ih uvidyat s serebrom, i brosili dobychu v prud, chtoby
vernut'sya za nej, kogda ih nikto ne uvidit. Blestyashche, mister Holms! |to
luchshe, chem vasha ideya pohishcheniya serebra dlya otvoda glaz.
- Pozhaluj, vy pravy. Otlichnaya versiya. Moi rassuzhdeniya, konechno,
absurdny. No vy dolzhny priznat', chto imenno oni pomogli obnaruzhit'
pohishchennoe serebro.
- Da, ser, da. |to vasha zasluga. No eto eshche ne vse. Menya postiglo
gor'koe razocharovanie.
- Razocharovanie?
- Da, mister Holms. Segodnya utrom v N'yu-Jorke arestovana banda
Rendola.
- |to uzhasno, Hopkins. Vasha versiya lopnula. Esli ih arestovali v
N'yu-Jorke, oni ne mogli minuvshej noch'yu sovershit' ubijstvo v Kente.
- Dlya menya eto strashnyj udar, mister Holms. Pravda, est' eshche bandy iz
treh chelovek. A mozhet, tut dejstvovala shajka, neizvestnaya policii?
- Da, konechno, vpolne vozmozhno. CHto zhe vy teper' sobiraetes' delat'?
- Budu prodolzhat' poiski, mister Holms. Mozhet, vy podskazhete mne
chto-nibud'?
- YA vam uzhe podskazal.
- CHto imenno?
- Pomnite, dlya otvoda glaz?
- No motivy, mister Holms, motivy?
- Da, eto, konechno, samoe glavnoe. YA vam dal ideyu, podumajte nad nej.
Vozmozhno, ona i privedet k chemu-nibud'. Ne ostanetes' li otobedat' s nami?
Net? Do svidaniya, Hopkins. Derzhite nas v kurse dela.
Tol'ko posle obeda, kogda so stola bylo ubrano, Holms snova zagovoril
ob ubijstve v |bbi-Grejndzh. On zakuril trubku i protyanul nogi v domashnih
tuflyah poblizhe k veselomu ogon'ku kamina. Potom vdrug vzglyanul na chasy.
- ZHdu sobytij, Uotson.
- Kogda?
- Sejchas, v blizhajshie minuty. Derzhu pari, vy schitaete, chto ya nehorosho
postupil so Stenli Hopkinsom.
- YA veryu vashemu zdravomu smyslu. Holms.
- Ochen' lyubezno s vashej storony, Uotson. Vy vot kak dolzhny smotret'
na eto: ya lico neoficial'noe; Hopkins - lico oficial'noe. YA imeyu pravo
dejstvovat' po lichnomu usmotreniyu, on - net. On dolzhen davat' hod vsemu,
chto znaet, inache on izmenit sluzhebnomu dolgu. V somnitel'nom sluchae ya ne
mogu stavit' ego v takoe trudnoe polozhenie. Poetomu podozhdem, poka delo
proyasnitsya.
- A kogda ono proyasnitsya?
- Ochen' skoro. Sejchas vy uvidite poslednee dejstvie etoj malen'koj,
no poistine zamechatel'noj dramy.
Na lestnice poslyshalis' bystrye shagi, dver' nashej komnaty
raspahnulas', i my uvideli pered soboj molodogo moryaka, porazivshego nas
svoej muzhestvennoj krasotoj.
Voshedshij byl ochen' vysokij molodoj chelovek, goluboglazyj, s usami
zolotistogo cveta, s kozhej, opalennoj tropicheskim solncem; ego legkaya,
pruzhinyashchaya pohodka govorila o tom, chto on tak zhe bystr, kak i silen.
On zakryl za soboj dver' i ostanovilsya, stisnuv kulaki i tyazhelo dysha
ot volneniya.
- Sadites', kapitan Krouker. Vy poluchili moyu telegrammu?
Nash gost' sel v kreslo i voprositel'no posmotrel snachala na Holmsa,
potom na menya.
- YA poluchil vashu telegrammu i prishel tochno v naznachennyj chas. YA znayu,
vy byli u nas v kontore. I ya vizhu - mne devat'sya nekuda, ya gotov uslyshat'
samoe hudshee. CHto vy sobiraetes' predprinyat'? Arestovat' menya? Govorite,
sudar'! Nechego igrat' so mnoj v koshki-myshki!
- Predlozhite kapitanu sigaru, Uotson, - skazal Holms. - Zakurivajte,
kapitan Krouker, i ne nervnichajte. Mozhete ne somnevat'sya, my by ne sideli
zdes' s vami i ne kurili by sigary, esli by ya schital vas obyknovennym
prestupnikom. Budete so mnoj otkrovenny, ya, vozmozhno, pomogu vam. Net -
penyajte na sebya.
- CHto vy hotite ot menya uznat'?
- Rasskazhite nam, nichego ne utaivaya, chto proizoshlo etoj noch'yu v
|bbi-Grejndzh. Nichego ne utaivaya, zamet'te, i nichego ne skryvaya. YA znayu uzhe
tak mnogo, chto esli vy hot' na dyujm uklonites' ot istiny, ya svistnu iz
moego okna v etot policejskij svistok, i delo iz moih ruk ujdet v ruki
policii.
Moryak na minutu zadumalsya. Potom hlopnul sebya po kolenu svoej bol'shoj
zagoreloj rukoj.
- Risknu! - voskliknul on. - Ne somnevayus', chto vy chelovek slova i
dzhentl'men, i ya rasskazhu vam vse. No sperva dva slova o samom vazhnom. CHto
kasaetsya menya, to ya ni o chem ne zhaleyu i nichego ne boyus'. Dovedis' mne
nachat' snachala, ya by sdelal to zhe i gordilsya etim. Bud' on proklyat, etot
zver'! Imej on desyat' zhiznej, on vsemi desyat'yu zaplatil by za svoi
beschinstva! No Meri, Meri Frejzer - ya ne mogu nazvat' ee tem d'yavol'skim
imenem... Kogda ya dumayu, chto navlek na nee bedu - a ved' ya gotov zhizn'
otdat' za odnu ee ulybku, - dusha moya nachinaet drozhat' ot straha. No chto
mne ostavalos' delat'? Vy sejchas vse uznaete i togda skazhete, mozhno li
bylo postupit' na moem meste inache.
Mne pridetsya vernut'sya nemnogo nazad. Vy, kak vidno, znaete vse. I vy
znaete, konechno, chto my poznakomilis' s Meri na parohode "Rok of
Gibraltar", gde ya byl starshim pomoshchnikom vo vremya ee puteshestviya v Angliyu.
S pervogo vzglyada ona stala dlya menya edinstvennoj zhenshchinoj na svete. S
kazhdym dnem ya lyubil ee vse sil'nee i sil'nee. Skol'ko raz vo vremya nochnoj
vahty ya opuskalsya na koleni i v temnote celoval palubu korablya, potomu chto
po nej stupali ee milye nozhki. Ona ne obeshchala mne stat' moej zhenoj, ne
obmanyvala menya. YA ni na chto ne mogu pozhalovat'sya. YA lyubil ee, a ona
pitala ko mne tol'ko druzheskie chuvstva. Kogda my rasstalos', ona byla
svobodnoj zhenshchinoj. YA zhe poteryal svoyu svobodu navsegda.
Kogda ya vernulsya iz plavaniya v sleduyushchij raz, ya uznal, chto ona vyshla
zamuzh. V samom dele, pochemu ej bylo ne vyjti zamuzh, esli ona vstretila
cheloveka, kotoryj ponravilsya ej? Titul i den'gi - komu oni podojdut
bol'she, chem ej? Ona rozhdena dlya vsego izyashchnogo i prekrasnogo. Menya ne
obidelo eto zamuzhestvo. YA ne egoist. YA dazhe radovalsya ee schast'yu. YA
govoril sebe: horosho, chto ona ne svyazala svoej sud'by s nishchim moryakom. Kak
ya lyubil Meri Frejzer! YA uzhe ne dumal, chto uvizhu ee eshche raz. V poslednee
plavanie ya poluchil povyshenie, no moe novoe sudno eshche ne bylo spushcheno na
vodu, i mne prishlos' zhdat' mesyaca dva. ZHil ya u svoih v Sajdenheme.
Odnazhdy, gulyaya po proselku, ya vstretil Terezu Rajt, ee staruyu gornichnuyu.
Ona rasskazala mne o nej, o nem, ob ih zhizni. Uslyhav rasskaz Terezy, ya
chut' rassudka ne lishilsya. Kak on smel, p'yanoe chudovishche, podnyat' na nee
ruku! Da on nedostoin lizat' ej podoshvy! YA vstretilsya s Terezoj eshche raz. A
potom my vstretilis' s Meri. My videlis' s nej dva raza. Bol'she ona ne
zahotela menya videt'. Na dnyah ya uznal, chto cherez nedelyu vyhozhu v more. I ya
reshil vo chto by to ni stalo povidat' Meri eshche raz. Tereza vsegda byla mne
drugom, potomu chto lyubila Meri i nenavidela etogo negodyaya pochti tak zhe,
kak ya. Ot nee ya i uznal privychki obitatelej etogo doma. Meri obychno
zasizhivalas' s kakoj-nibud' knizhkoj v svoej malen'koj: gostinoj na pervom
etazhe. YA probralsya noch'yu k ee oknu i stal ostorozhno carapat' steklo. Ona
ne hotela mne otkryvat', no ya znal, chto ona polyubila menya i ne zahochet,
chtoby ya merz pod oknom. Ona shepnula mne, chtoby ya podoshel k dveri v
stolovuyu. Dver' byla otkryta, i ya voshel v dom. YA opyat' uslyhal iz ee ust
takie veshchi, ot kotoryh vo mne zakipela krov'. |tot dikij zver' bezzhalostno
muchil i terzal zhenshchinu, kotoruyu ya lyubil bol'she zhizni. My stoyali s nej v
stolovoj u samoj dveri i - nebo svidetel' - veli samyj nevinnyj razgovor,
kogda on, kak bezumnyj, vorvalsya v komnatu, gnusno obrugal ee i udaril po
licu palkoj. Togda ya shvatil iz kamina kochergu. Boj byl chestnyj. Vidite, u
menya na ruke sled ego pervogo udara. Moj udar byl vtorym. YA rasplyushchil ego
golovu, kak gniluyu tykvu. Vy dumaete, dzhentl'meny, chto ya zhaleyu ob etom?
Nichut'. Na kartu byli postavleny dve zhizni: ego i moya, vernee, ego i ee.
Potomu chto, ostan'sya on v zhivyh, on by ubil ee. Razve ya ne prav? A chto by
sdelali vy na moem meste?
Kogda on udaril ee, ona zakrichala. Na krik pribezhala Tereza. No s nim
vse uzhe bylo koncheno. Na bufete stoyala butylka vina, ya otkuporil ee i vlil
neskol'ko kapel' v rot Meri, potomu chto ona byla v bespamyatstve. YA tozhe
vypil nemnogo. Odna Tereza sohranyala ledyanoe spokojstvie. Ves' dal'nejshij
plan dejstvij prinadlezhal v ravnoj mere ej i mne. My reshili inscenirovat'
napadenie grabitelej. Poka ya lazil otrezat' shnur ot zvonka, Tereza
neskol'ko raz povtorila Meri nash plan. Zatem ya privyazal ee krepko-nakrepko
k kreslu, poter nozhom konec shnura, chtoby vyglyadelo estestvenno i nikto ne
udivlyalsya, kak eto vor mog zalezt' tak vysoko. Ostavalos' tol'ko vzyat'
neskol'ko serebryanyh priborov, chtoby ne bylo somnenij, chto zdes' byli
grabiteli. Pered uhodom ya nakazal im podnyat' trevogu ne ran'she chem cherez
chetvert' chasa. Brosiv v prud serebro, ya vernulsya v Sajdenhem, pervyj raz v
zhizni chuvstvuya sebya nastoyashchim prestupnikom. Vse, chto ya rasskazal vam,
mister Holms, - istinnaya pravda, hotya by mne prishlos' poplatit'sya za nee
golovoj...
Nekotoroe vremya Holms molcha kuril. Zatem on vstal, proshelsya po
komnate iz ugla v ugol, tak zhe molcha pozhal nashemu gostyu ruku.
- Vot chto, - skazal on zatem. - YA znayu, chto kazhdoe vashe slovo -
pravda. Vy ne rasskazali mne pochti nichego novogo. Tol'ko akrobat ili moryak
mog dotyanut'sya s karniza do shnura, i tol'ko moryak mog zavyazat' takie uzly,
kakimi Meri Frejzer byla privyazana k kreslu. No ona tol'ko odin raz v
svoej zhizni stalkivalas' s moryakami, kogda ehala v Angliyu. Krome togo,
etot moryak prinadlezhal, bessporno, k ee krugu, raz ona tak stojko zashchishchala
ego. Iz etogo sleduet, mezhdu prochim, chto ona polyubila etogo moryaka. Tak
chto mne ne trudno bylo najti vas.
- YA dumal, chto policiya nikogda ne razgadaet nashu hitrost'.
- Hopkins i ne razgadal ee. I ne razgadaet, skol'ko by ni bilsya.
Teper' vot chto, kapitan Krouker, delo eto ochen' ser'eznoe, hotya ya ohotno
priznayu, chto vy dejstvovali pod davleniem isklyuchitel'nyh obstoyatel'stv. YA
ne mogu skazat', prevysili vy meru neobhodimoj oborony ili net. |to reshit
anglijskij sud prisyazhnyh. No esli vy sumeete ischeznut' v blizhajshie
dvadcat' chetyre chasa, obeshchayu vam, vy sdelaete eto besprepyatstvenno.
- A potom vy postavite v izvestnost' policiyu?
- Konechno.
Lico moryaka vspyhnulo ot gneva.
- Kak vy mogli predlozhit' mne eto? YA znayu zakony i ponimayu, chto Meri
budet priznana soobshchnicej. I vy dumaete, ya pozvolyu, chtoby ona odna proshla
cherez etot ad? Nu net, ser! Pust' mne grozit samoe hudshee, ya nikuda ne
uedu. Proshu vas ob odnom, podumajte, kak spasti Meri ot suda.
Holms eshche raz protyanul moryaku ruku.
- Ne volnujtes', eto ya proveryal vas. Ni odnoj fal'shivoj noty! YA beru
na sebya bol'shuyu otvetstvennost'. No ya dal Hopkinsu nit', i, esli on ne
sumeet za nee uhvatit'sya, ne moya vina. Znaete, chto my sejchas sdelaem? My
budem sudit' vas, kak togo trebuet zakon. Vy, kapitan Krouker, -
podsudimyj. Vy, Uotson, - anglijskij sud prisyazhnyh, - ya ne znayu cheloveka,
kotoryj byl by bolee dostoin etoj roli. YA sud'ya. Itak, dzhentl'meny, vy
slyshali pokazaniya? Priznaete li vy podsudimogo vinovnym?
- Nevinoven, gospodin sud'ya! - skazal ya.
- Vox populi - vox dei[1]. Vy opravdany, kapitan Krouker. I poka
pravosudie ne najdet drugogo vinovnika, vy svobodny. Vozvrashchajtes' cherez
god k svoej izbrannice, i pust' vasha zhizn' dokazhet spravedlivost'
vynesennogo segodnya prigovora.
Perevod L. Borovogo
1. Glas naroda - glas bozhij (lat.).
__________________________________________________________________________
Otskanirovano s knigi: Artur Konan Dojl. "Zapisi o SHerloke Holmse",
Moskva, izdatel'stvo "Pravda", 1983 g.
Data poslednej redakcii: 24.06.1998
Last-modified: Tue, 20 Jul 2004 17:47:47 GMT