Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
   Iz sbornika "Vokrug krasnoj lampy"
---------------------------------------------------------------

     Bylo  pasmurnoe oktyabr'skoe  utro,  i  tyazhelye tuchi  nizko stlalis' nad
kryshami  domov  Vul'vicha.  Vnizu, na dlinnyh ulicah,  zastroennyh kirpichnymi
zdaniyami,  vse  bylo  mrachno, gryazno i  neprivetlivo.  Ot  vysokih  stroenij
arsenala  donosilsya  gluhoj  shum ot  zhuzhzhaniya  beschislennyh  koles,  grohota
padayushchih  tyazhestej  i  prochih proyavlenij  chelovecheskogo truda. Za  arsenalom
zakopchennye  dymom ubogie zhilishcha  rabochih  rashodilis' luchami  v  postepenno
uhodivshej  perspektive  suzhivayushchejsya dorogi i ischezayushchih  sten.  Ulicy  byli
pochti  pusty, tak kak gromadnoe  chudovishche, vechno izvergayushchee  iz svoej pasti
kluby dyma  i davavshee  rabotu vsemu muzhskomu naseleniyu goroda, ezhednevno  s
rassvetom pogloshchalo v svoih stenah rabochih,  chtoby  vecherom opyat' izvergnut'
ih na ulicu ustalymi i izmuchennymi dnevnym trudom. Koe-gde na kryl'cah domov
vidnelis'  zdorovennye zhenshchiny  s  rukami, zagrubelymi  ot raboty, v gryaznyh
perednikah, zanimavshiesya  utrennej  uborkoj i  obmenivavshiesya  cherez  dorogu
gromkimi privetstviyami drug s drugom.  Okolo odnoj iz  nih, s  zharom  chto-to
govorivshej, sobralsya nebol'shoj kruzhok priyatel'nic, po vremenam  sochuvstvenno
hihikavshih v  otvet  na ee slova.-- On  dostatochno  star, chtoby  znat',  chto
delat'! -- skazala ona v otvet na vosklicanie odnoj iz svoih priyatel'nic. --
No skol'ko zhe emu let na samom dele? Skol'ko ya ni  lomala  nad etim  golovu,
mne nikogda  ne  udavalos'  dobit'sya  tolku.--  Nu,  eto  ne tak  uzh  trudno
rasschitat', -- skazala blednolicaya,  goluboglazaya zhenshchina  s rezkimi chertami
lica.  -- On uchastvoval  v bitve pri Vaterloo,  v dokazatel'stvo chego u nego
est' medal' i pensiya.-- |to bylo v nezapamyatnye vremena, -- zametila tret'ya.
--  Menya togda eshche  ne bylo i na svete.--  |to bylo  pyatnadcat' let  spustya,
schitaya ot  nachala  stoletiya,  -- skazala  odna  iz zhenshchin pomolozhe, stoyavshaya
prislonivshis'  k  stene,  s  ulybkoj,  vyrazhavshej  soznanie   svoej  bol'shej
osvedomlennosti. --  |to skazal mne  moj Bill  v  proshluyu  subbotu, kogda  ya
govorila s  nim o starom dyade Bryustere.-- Esli predpolozhit',  chto on  skazal
pravdu, missis  Simpson, -- to skol'ko  zhe  let proshlo  s teh  por?-- Teper'
vosem'desyat  pervyj god, --  skazala, schitaya  po  pal'cam,  zhenshchina,  vokrug
kotoroj sobralsya kruzhok, --  a togda  byl pyatnadcatyj. Desyat', da desyat', da
desyat', da  desyat', da desyat',  -- no vyhodit vsego tol'ko shest'desyat  shest'
let,  tak chto v konce  koncov on  ne tak uzh  star.-- No  ved' on  ne byl  zhe
novorozhdennym  malyutkoj,  uchastvuya  v  bitve, --  skazala  molodaya  zhenshchina,
rassmeyavshis'.  --  Esli  dopustit', chto  emu bylo  v  to  vremya vsego tol'ko
dvenadcat', to i togda emu nikak ne men'she semidesyati vos'mi let.-- Da,  emu
nikak  ne men'she vos'midesyati  let,  -- skazalo neskol'ko golosov.-- Mne uzhe
eto nadoelo, -- mrachno  skazala vysokaya zhenshchina. -- Esli ego plemyannica, ili
vnuchataya plemyannica, ili kem tam eshche ona emu prihoditsya,  ne pridet segodnya,
ya  ujdu; pust'  on ishchet sebe kogo-nibud' drugogo. Svoi dela prezhde  vsego --
takov moj vzglyad.-- Tak on  nespokojnogo  nrava, missis Simpson? -- sprosila
samaya molodaya iz prisutstvovavshih zhenshchin.-- Vot poslushajte,  -- otvetila ta,
protyanuv ruku i povernuv  golovu po napravleniyu k otkrytoj dveri. S verhnego
etazha poslyshalis' ch'i-to  nerovnye shagi i sil'nyj stuk palkoj ob  pol.-- |to
on hodit  vzad i vpered po komnate, dozorom, kak on  govorit. Celuyu polovinu
nochi on zanimaetsya etoj igroj, glupyj starikashka. Segodnya v shest' chasov utra
on postuchal palkoj ko mne v  dver'. "Vyhodi na smenu!" -- zakrichal on, i eshche
chto-to sovsem  neponyatnoe. Krome togo, noch'yu on postoyanno  kashlyaet, vstaet s
krovati   i  otharkivaetsya,  tak   chto  ni  na  minutu  nevozmozhno  zasnut'.
Slushajte!-- Missis Simpson!  Missis Simpson! -- krichal kto-to sverhu hriplym
i  zhalobnym  golosom.--  |to  on,  --   voskliknula  ona,  kivaya  golovoj  s
torzhestvuyushchim vidom.  -- On  opyat'  vykinet chto-nibud'...  YA  zdes',  mister
Bryuster.-- Dajte mne moj utrennij zavtrak, missis Simpson.-- On sejchas budet
gotov, mister Bryuster.-- Ej Bogu, on pohozh na  malen'kogo  rebenka,  kotoryj
prosit est', -- skazala molodaya zhenshchina.-- Poverite li, ya inogda gotova byla
zadat'  emu horoshuyu vzbuchku,  --  zlobno  skazala missis Simpson. -- Nu, kto
idet so  mnoj vypit' maluyu  toliku?Pochtennaya kompaniya uzhe dvinulas'  bylo  k
pitejnomu domu, kogda kakaya-to molodaya  devushka pereshla cherez dorogu i robko
dotronulas' do  rukava klyuchnicy.-- Ved' eto No 56 po Arsenal'nomu prospektu?
-- sprosila ona. -- Ne mozhete li vy mne skazat', zdes' zhivet mister Bryuster?
Klyuchnica okinula sprashivayushchuyu  kriticheskim vzglyadom.  |to  byla devushka  let
dvadcati,  s  shirokim  privlekatel'nym licom, vzdernutym  nosom i  bol'shimi,
chestnymi, serymi  glazami. Ee  sitcevoe plat'e, solomennaya shlyapa, ukrashennaya
yarkimi  cvetami  maka,  i  uzelok, kotoryj  u  nee byl  s soboyu,  -- vse eto
svidetel'stvovalo o  tom, chto ona  tol'ko  chto priehala iz  provincii.-- Vy,
veroyatno, Nora  Bryuster? -- sprosila  missis Simpson, okidyvaya devushku s nog
do golovy daleko ne druzhelyubnym vzglyadom.-- Da, ya priehala, chtoby  hodit' za
svoim  dedushkoj  Gregori.-- I otlichno  sdelali, --  skazala klyuchnica, kivnuv
golovoj.  --  Pora uzhe komu-nibud' iz  ego  rodstvennikov podumat'  ob etom,
potomu  chto mne  eto uzhe nadoelo. Nu, vot  vy  i prishli; vhodite zhe  v dom i
prinimajtes' za hozyajstvo. CHaj von tam, v chajnice, a vetchina v shkafu. Starik
razozlitsya na  vas,  esli vy  ne podadite  emu  zavtrak. Za svoimi  veshchami ya
prishlyu vecherom. Kivnuv golovoj,  ona ushla so svoimi kumushkami po napravleniyu
k  pitejnomu domu.  Predostavlennaya  takim  obrazom samoj sebe,  derevenskaya
devushka  voshla v  pervuyu komnatu i  snyala  s sebya shlyapu  i  zhaket.  |to byla
komnata s nizkim potolkom; v  pechke  pylal ogon', na  kotorom  veselo  kipel
mednyj  kotelok.  Stoyavshij  v komnate  stol  napolovinu byl  pokryt  gryaznoj
skatert'yu; na  stole  nahodilis'  pustoj  chajnik,  lomot' hleba i  koe-kakaya
grubaya fayansovaya posuda. Nora Bryuster, bystro osmotrevshis' vokrug, totchas zhe
prinyalas' za  ispolnenie  svoih  novyh  obyazannostej.  Ne  proshlo eshche i pyati
minut,  kak  chaj byl gotov, dva kuska  sala shipeli na  skovorodke, stol  byl
ubran, vyazanye salfetochki akkuratno razlozheny na temno-korichnevoj  mebeli --
i vsya komnata stala  chisten'koj  i  uyutnoj. Pokonchiv s etim, devushka stala s
lyubopytstvom razglyadyvat'  gravyury,  visevshie  po stenam.  Zatem  ee  vzglyad
ostanovilsya  na temnoj medali, visevshej na purpurovoj  lentochke nad kaminom.
Pod neyu byla pomeshchena gazetnaya vyrezka. Devushka vstala na cypochki, ucepilas'
pal'cami za dosku nad kaminom i vytyanula sheyu, brosaya vremya ot vremeni vzglyad
na  salo,  shipevshee  na  skovorodke.  |ta vyrezka, pozheltevshaya  ot  vremeni,
glasila  sleduyushchee: "Vo  vtornik v  kazarmah tret'ego  gvardejskogo polka, v
prisutstvii princa-regenta,  lorda Hillya,  lorda Soltauna  i mnogochislennogo
sobraniya, sredi  kotorogo  bylo  mnogo  predstavitelej vysshej  aristokratii,
proishodila  interesnaya ceremoniya  vrucheniya  imennoj medali kapralu  Gregori
Bryusteru iz flangovoj roty kapitana Hol'dena, pozhalovannoj emu za hrabrost',
vykazannuyu im v  proishodivshej nedavno  bol'shoj bitve  v  Niderlandah.  Delo
obstoyalo  tak.  V  dostopamyatnyj  den', 18-go  iyunya,  chetyre  roty  tret'ego
gvardejskogo polka pod  komandoyu polkovnika Metlenda i  Binga zanimali fermu
Gugumon,  byvshuyu  vazhnym  punktom na  pravom flange  britanskih  pozicij.  V
kriticheskij moment  boya u etih  vojsk ne hvatilo porohu. Vidya,  chto generaly
Fua  i  ZHerom  Bonaparte  opyat'  sobirayut svoyu pehotu  dlya  ataki britanskoj
pozicii, polkovnik  Bing pospeshil  poslat'  kaprala  Bryustera v  tyl,  chtoby
uskorit' dostavku boevyh zapasov. Bryuster napal na dve povozki s porohom, i,
ugrozhaya izvozchikam mushketom, zastavil ih vezti poroh v Gugumon. Odnako v ego
otsutstvie  zagrazhdeniya,   okruzhavshie  pozicii,  byli  zazhzheny  francuzskimi
gaubicami, i proezd  povozok s porohom stal krajne riskovannoj veshch'yu. Pervaya
povozka  vzorvalas',  prichem  izvozchik byl razorvan  na  kuski.  Ustrashennyj
uchast'yu svoego  tovarishcha, vtoroj  izvozchik povernul  svoih loshadej nazad, no
kapral Bryuster,  vskochiv  na ego siden'e,  sbrosil ego samogo s  povozki  i,
besheno pogonyaya  loshadej, prorvalsya k svoim  tovarishcham. Pobeda, oderzhannaya  v
etot  den' britanskoj  armiej, mozhet byt'  pryamo pripisana  etomu gerojskomu
postupku, potomu  chto bez  porohu  bylo by nevozmozhno  uderzhat'  Gugumon,  i
gercog Vellington neodnokratno povtoryal, chto esli by Gugumon pal,  on ne byl
by v sostoyanii uderzhat'sya  na svoej pozicii. Pust' zhe  hrabryj Bryuster zhivet
dolgo  i  hranit, kak sokrovishche, etu medal',  kotoruyu on tak hrabro dobyl, s
gordost'yu vspominaya  tot den', kogda v prisutstvii tovarishchej  on poluchil eto
vozdayanie  za  svoe  muzhestvo   iz   avgustejshih  ruk  pervogo   dzhentl'mena
korolevstva".  CHtenie etoj staroj vyrezki eshche bol'she uvelichilo v ume devushki
to uvazhenie, kotoroe  ona vsegda pitala k svoemu voinstvennomu rodstvenniku.
S samogo detstva  on byl v ee glazah  geroem. Ona pomnila, chto ee otec chasto
rasskazyval  o  ego  muzhestve i fizicheskoj sile, o  tom, kak  on mog  udarom
kulaka sshibit' s nog molodogo bychka ili svobodno nesti pod myshkami obeih ruk
po zhirnoj  ovce. Pravda, ona nikogda ne videla ego, no vsyakij raz, kogda ona
dumala o nem, on predstavlyalsya ej takim, kakim izobrazhali ego ee domashnie --
shirokolicym, gladko vybritym, zdorovennym muzhchinoj s bol'shoyu mohnatoyu shapkoj
na golove. Ona vse eshche smotrela na  medal',  lomaya golovu nad tem, chto mogli
znachit' slova "dulce et decorum est", vychekanennye na krayah medali, kogda na
lestnice poslyshalis' ch'i-to nerovnye shagi, i na poroge dveri ostanovilsya tot
samyj chelovek, kotoryj tak chasto zanimal ee voobrazhenie.
     No  neuzheli  eto  byl  on?  Kuda  devalsya  etot  voinstvennyj vid,  eti
sverkayushchie glaza, eto muzhestvennoe  lico,  kotoroe  ona tak chasto,  risovala
sebe? V  dveryah  stoyal  pered  neyu gromadnyj,  sgorblennyj  starik,  hudoj i
pokrytyj  morshchinami,  s  bespomoshchnymi  ploho  povinuyushchimisya  chlenami.  Kopna
pushistyh  sedyh  volos,  krasnyj  nos, dva  tolstyh  klochka  brovej  i  para
mrachno-voproshayushchih glaz -- vot chto vstretil ee vzglyad. On  stoyal,  podavshis'
tulovishchem vpered, opirayas' na palku, v to vremya, kak ego plechi podnimalis' i
opuskalis' v  takt ego  shumnomu, hriplomu dyhaniyu.-- Dajte mne moj  utrennij
zavtrak,  --  zhalobno  proiznes  on, kovylyaya  k svoemu  kreslu. -- Mne nuzhno
poest',  chtoby  sogret'sya.  Posmotrite  na  moi   pal'cy!On   protyanul  svoi
obezobrazhennye  ruki  s  sovsem  sinimi   konchikami  pal'cev,  smorshchennye  i
uzlovatye,  s gromadnymi raspuhshimi  sustavami.-- Zavtrak  pochti  gotov,  --
otvetila devushka, udivlenno smotrya  na  nego. -- Razve vy ne znaete, kto  ya?
Nora Bryuster iz Vitma.
     --  Rom sogrevaet, --  probormotal  starik, kachayas'  v svoem kresle, --
vodka i sup takzhe sogrevayut, no  dlya menya samoe luchshee --  chashka chaya. Kak vy
govorite vas zovut?-- Nora  Bryuster.-- Govorite gromche, milaya. Mne  nachinaet
kazat'sya,  chto  golosa lyudej  stali  slabee, chem v bylye  vremena.-- YA  Nora
Bryuster, dyadya. YA vasha vnuchataya plemyannica i prishla iz  |sseksa, chtoby zhit' u
vas.--  Znachit, vy -- doch' brata Dzhordzha. Gospodi!  Podumat' tol'ko,  chto  u
malen'kogo Dzhordzha est' doch'?
     On  hriplo  rassmeyalsya,  i  dlinnye  morshchiny na  ego  shee  zatryaslis' i
zaprygali.--  YA  doch'  syna   vashego  brata  Dzhordzha,  --  skazala  devushka,
perevorachivaya  na  skovorodke salo.--  A  slavnyj byl  malen'kij Dzhordzh,  --
prodolzhal on,  --  pravo,  slavnyj,  chert voz'mi. U  nego  ostalsya moj shchenok
bul'doga, kogda menya vzyali  na voennuyu sluzhbu. On rasskazyval vam ob etom?--
No ved' dedushka Dzhordzh umer dvadcat' let tomu nazad -- skazala Nora, nalivaya
chaj.
     --  Da,  eto   byl  prevoshodnyj  bul'dog,  prekrasno  vydressirovannoe
zhivotnoe, chert voz'mi! YA zyabnu, kogda mne dolgo ne dayut  est'.  Rom  horoshaya
veshch',  vodka  takzhe,  no  ya  ohotno  p'yu vmesto  nih  chaj. On  tyazhelo dyshal,
unichtozhaya  svoj  zavtrak.--  |to  dovol'no  snosnaya  doroga,  po  kotoroj vy
priehali, -- skazal  on nakonec. --  Vy, veroyatno, priehali  vchera vecherom v
pochtovoj karete?-- Net,  ya priehala s utrennim poezdom.--  Gospodi, podumat'
tol'ko ob  etom!  I  vy  ne  boites'  etih novomodnyh izobretenij!  Podumat'
tol'ko, chto vy priehali po zheleznoj doroge! CHego v konce koncov  ne vydumayut
lyudi! Tut  na neskol'ko  minut  nastupila pauza, vo vremya kotoroj Nora molcha
pila svoj chaj, poglyadyvaya iskosa  na sinevatye guby i  zhuyushchie chelyusti svoego
sobesednika.--  Vy, veroyatno, videli mnogo interesnogo na  svoem veku, dyadya?
--  sprosila ona nakonec. --  Vasha  zhizn'  dolzhna vam kazat'sya neobyknovenno
prodolzhitel'noj.
     --  Ne takoyu uzh prodolzhitel'noj, -- otvechal on. -- V Sretenie mne budet
devyanosto let, no  mne kazhetsya, chto s teh por, kak ya ushel  so sluzhby, proshlo
ne tak uzh mnogo vremeni.  A eta bitva, v kotoroj ya uchastvoval, -- inogda mne
kazhetsya, chto ona byla vchera. Mne kazhetsya, chto ya i sejchas  eshche chuvstvuyu zapah
porohovogo dyma. Odnako ya chuvstvuyu sebya gorazdo luchshe, podkrepivshis'! Teper'
on dejstvitel'no kazalsya ne takim iznurennym i blednym, kak v pervyj  moment
ih vstrechi. Ego lico raskrasnelos', i on derzhalsya pryamee.
     -- Prochli  vy eto?  -- sprosil on, tryahnuv  golovoyu  po  napravleniyu  k
vyrezke.--  Da,  prochla,  i  dumayu,  chto vy  dolzhny  ochen'  gordit'sya  svoim
postupkom.-- Ah, eto  byl velikij den' dlya  menya! Velikij den'! Tam byl  sam
regent i mnozhestvo vysokopostavlennyh lic. "Polk  gorditsya vami",  -- skazal
mne  regent. "A ya gorzhus' polkom", --  otvetil ya. "Prevoshodnyj  otvet!"  --
skazal on lordu Hillyu, i oni oba zasmeyalis'. No chto vy tam uvideli v okne?
     -- Ah, dyadya, po ulice idut soldaty s muzykantami vperedi.-- A, soldaty?
Gde moi ochki? Gospodi, no ya  yasno slyshu muzyku.  Vot pionery i tambur-mazhor.
Kakoj  ih nomer, milaya? Ego glaza sverkali, a ego  kostlyavye  zheltye  pal'cy
vpilis'  v ee plecho,  tochno  kogti kakoj-to svirepoj  hishchnoj pticy.-- U nih,
kazhetsya,  net  nomera, dyadya.  U  nih chto-to  napisano  na pogonah.  Kazhetsya,
Oksfordshir.--  Ah, da, --  provorchal  on. --  YA  slyshal, chto  oni unichtozhili
nomera  i dali im kakie-to novomodnye nazvaniya. Vot oni  idut,  chert voz'mi.
Vse bol'she molodye lyudi, no oni ne razuchilis' marshirovat'. Oni idut liho, ej
Bogu, oni idut liho. On smotrel  vsled prohodivshim soldatam, poka  poslednie
ryady ih ne skrylis' za uglom, i  mernyj zvuk ih shagov ne zatih  v otdalenii.
Tol'ko on uselsya v svoem  kresle, kak  dver' otvorilas', i v  komnatu  voshel
kakoj-to dzhentl'men.--  A,  mister  Bryuster! Nu  chto,  luchshe vam segodnya? --
sprosil  on.--  Vojdite, doktor!  Da, mne  segodnya luchshe.  No tol'ko  uzhasno
hripit  v  grudi. Vse eta mokrota!  Esli by ya mog otharkivat' ee svobodno, ya
chuvstvoval by  sebya sovsem horosho.  Ne mozhete li vy dat' mne chego-nibud' dlya
otdeleniya  mokroty?Doktor,  molodoj chelovek s ser'eznym licom, dotronulsya do
ego morshchinistoj  ruki s  vzduvshimisya sinimi zhilami.-- Vy dolzhny  byt'  ochen'
ostorozhny, -- skazal on, -- vy ne dolzhny  pozvolyat' sebe nikakih otstuplenij
ot rezhima.Pul's starika byl  ele zameten. Sovershenno neozhidanno on zasmeyalsya
preryvistym starcheskim  smehom.--  Teper' u menya zhivet  doch' brata  Dzhordzha,
kotoraya budet hodit' za mnoj, --  skazal on.  --  Ona  budet sledit' za tem,
chtoby ya ne udiral iz kazarm i ne delal togo, chto ne polagaetsya. Odnako, chert
voz'mi, ya zametil,  chto chto-to bylo ne tak.-- Pro chto vy govorite?--  A  pro
soldat. Vy videli, kak oni prohodili, doktor, a? Oni zabyli nadet' chulki. Ni
na odnom iz  nih  ne  bylo  chulok.  --  On zahripel  i dolgo  smeyalsya svoemu
otkrytiyu. -- Takaya veshch'  ne mogla by  sluchit'sya pri  gercoge, -- probormotal
on. -- Net,  gercog zadal by  im za  eto!  Doktor ulybnulsya.-- Nu, vy sovsem
molodcom, -- skazal on, proshchayas'. --  YA zaglyanu k  vam cherez nedel'ku, chtoby
spravit'sya,  kak  vy sebya chuvstvuete. Kogda Nora  poshla  provozhat'  ego,  on
vyzval  ee na kryl'co.-- On ochen' slab, -- prosheptal vrach. -- Esli emu budet
huzhe, poshlite  za mnoj.-- CHem  on  bolen,  doktor?--  Emu devyanosto let. Ego
arterii  prevratilis'  v  izvestkovye  trubki. Ego  serdce  suzheno  i  vyalo.
Organizm  iznosilsya.  Nora  stoyala  na  kryl'ce,  smotrya  vsled udalyavshemusya
doktoru i dumaya  ob  etoj novoj  otvetstvennosti, kotoraya byla vozlozhena  na
nee. Kogda  ona povernulas', chtoby  vojti v  dom,  ona  uvidela  vozle  sebya
vysokogo, smuglogo artillerista s tremya zolotymi shevronami na rukave mundira
i s karabinom v  ruke.-- Dobroe  utro, miss!  -- skazal on,  podnosya ruku  k
svoej  shchegol'skoj furazhke s zheltym galunom. -- Zdes', kazhetsya, zhivet  staryj
dzhentl'men, po imeni Bryuster, uchastvovavshij v  bitve pri Vaterloo?-- |to moj
dyadya,  ser, -- skazala  Nora, potupiv glaza pod pronicatel'nym,  kriticheskim
vzglyadom molodogo  soldata. -- On v  gostinoj.-- Mogu ya  pogovorit'  s  nim,
miss? YA zajdu eshche raz, esli sejchas nel'zya budet videt' ego.-- YA uverena, chto
on budet ochen' rad videt' vas, ser. On zdes', vojdite pozhalujsta. Dyadya,  vot
dzhentl'men, kotoryj  hochet  pogovorit'  s vami.-- Gorzhus',  chto  imeyu  chest'
videt' vas, gorzhus' i raduyus', ser! -- skazal serzhant, sdelal po komnate tri
shaga  vpered  i, opustiv karabin na zemlyu, v vide  privetstviya  podnes  ruku
ladon'yu  vpered  k   furazhke.  Nora  stoyala  u  dveri  s  raskrytym  rtom  i
rasshirennymi glazami, razmyshlyaya  o tom, byl  li ee  dyadya  v  yunosti takim zhe
velikolepnym muzhchinoj,  kak  etot serzhant, i v svoyu ochered'  budet  li  etot
molodoj chelovek kogda-nibud' takoj zhe  razvalinoj, kak  ee dyadya.-- Sadites',
serzhant, -- skazal starik, ukazyvaya palkoyu na stul. -- Vy  eshche tak molody, a
uzhe  nosite tri shevrona. Gospodi, teper' legche poluchit' tri  shevrona,  chem v
moe vremya odin! Artilleristy  togda  byli starye soldaty, i sedye  volosy na
golove  poyavlyalis' u nih ran'she,  chem tretij shevron.--  YA sluzhu vosem'  let,
ser,  --  skazal  serzhant.  --  Moe  imya  Makdonal'd, serzhant Makdonal'd 4-j
batarei yuzhnogo artillerijskogo diviziona. YA poslan k vam v kachestve deputata
ot  svoih  tovarishchej po artillerijskim  kazarmam, chtoby skazat'  vam, chto my
gordimsya tem, chto vy zhivete v nashem  gorode, ser. Staryj Bryuster zasmeyalsya i
stal  potirat'  svoi  kostlyavye  ruki.--  To zhe samoe  skazal i  regent,  --
voskliknul on. -- "Polk gorditsya  vami", -- skazal on. "A ya gorzhus' polkom",
-- otvetil  ya. "Prevoshodnyj  otvet",  -- skazal regent, i oni  oba s lordom
Hillem  rashohotalis'.-- Nizhnie  chiny sochtut za  chest'  videt'  vas, ser, --
skazal  serzhant  Makdonal'd. --  I  esli vas ne  pugaet rasstoyanie,  dlya vas
vsegda  najdutsya  v  nashih  kazarmah trubka  tabaku  i stakan groga.  Starik
rashohotalsya i  zatem raskashlyalsya.-- Rady videt' menya, govorite vy? Kanal'i!
-- skazal on.  --  Ladno, ladno, kogda  budet opyat' teplo na dvore, ya, mozhet
byt', i zaglyanu k vam.  Ves'ma vozmozhno, chto zaglyanu. Vy nynche stali slishkom
vazhny dlya kazennogo obeda, a? Zaveli sebe stolovye, kak oficery. Do chego eshche
dojdet  svet!--  Vy  sluzhili  v  linejnom  polku,  ser,  ne  pravda  li?  --
pochtitel'no sprosil serzhant.-- V linejnom polku?! -- prezritel'no voskliknul
starik. -- Nikogda v zhizni  ne nosil  kivera. YA  gvardeec,  da.  YA  sluzhil v
tret'em gvardejskom  polku, tom  samom,  kotoryj teper' nazyvayut shotlandskoj
gvardiej.  Gospodi! Oni vse  uzhe umerli, vse do odnogo, nachinaya s polkovnika
Binga i konchaya poslednim mal'chikom-barabanshchikom,  i vot ostalsya tol'ko  ya. YA
zdes', togda kak dolzhen by byt' tam. No eto ne moya vina!
     -- Vsem nam  pridetsya byt' tam,  --  otvetil serzhant.  -- Ne  hotite li
poprobovat' moego tabaku, ser? -- pribavil  on,  protyagivaya stariku kiset iz
tyulen'ej kozhi. Staryj Bryuster vytashchil iz svoego karmana pochernevshuyu glinyanuyu
trubku i nachal nabivat' ee tabakom serzhanta. Kak vdrug trubka vyskol'znula u
nego iz ruk i,  upav na  pol, razbilas'  vdrebezgi. Ego  guby zadrozhali, nos
smorshchilsya, i starik razrazilsya prodolzhitel'nymi  bespomoshchnymi rydaniyami.-- YA
razbil  svoyu  trubku,  --   zhalobno  voskliknul  on.--   Perestan'te,  dyadya,
perestan'te, -- govorila Nora, naklonyayas'  nad nim  i gladya ego  po  volosam
tochno malen'kogo rebenka.  --  |to  pustyaki.  My  dostanem druguyu  trubku.--
Uspokojtes', ser,  -- skazal serzhant. -- Ne sdelaete li vy mne chest' prinyat'
ot menya vot etu derevyannuyu trubku s yantarnym mundshtukom. YA  budu ochen'  rad,
esli  vy  voz'mete ee.--  CHert voz'mi! -- voskliknul starik, ulybayas' skvoz'
slezy. --  |to prevoshodnaya trubka. Posmotrite na  moyu novuyu  trubku,  Nora.
B'yus'  ob  zaklad, chto u  Dzhordzha  nikogda ne bylo takoj trubki. Vy prinesli
syuda  svoyu vintovku, serzhant?--  Da,  ser, ya  zashel k  vam,  vozvrashchayas'  so
strel'by.-- Dajte mne poderzhat' ee.  Gospodi!  Kogda derzhish'  v rukah ruzh'e,
chuvstvuesh'  sebya  tak,  tochno opyat' stal  molodym. Ah, chert voz'mi, ya slomal
vashe ruzh'e popolam.-- |to  nichego, ser, -- voskliknul artillerist so smehom.
-- Vy nazhali na rychag  i  otkryli kazennuyu  chast' ruzh'ya. Vy znaete, konechno,
chto  my zaryazhaem ih ottuda.--  Zaryazhaete ego ne s togo konca! Udivitel'no! I
bez shompola!  YA  slyshal  ob  etom,  no  ran'she  ne  veril  etomu.  Ah, im ne
sravnit'sya so starymi ruzh'yami! Kogda dojdet do dela, -- vspomnite moi slova,
-- vernutsya opyat' k starym ruzh'yam.-- Klyanus'  vam, ser, -- goryacho voskliknul
serzhant, -- peremeny  ne pomeshali by  v YUzhnoj Afrike! V segodnyashnej utrennej
gazete ya prochel, chto pravitel'stvo ustupilo etim buram. Mezhdu soldatami idut
goryachie  razgovory po etomu povodu.-- |h, eh,  -- vorchal staryj  Bryuster. --
CHert poberi! |togo  ne moglo by byt'  pri gercoge.  Gercog  skazal  by  svoe
mnenie ob etom.-- Da, on sdelal by eto, ser, -- voskliknul serzhant. -- Poshli
nam Bog pobol'she takih, kak on. No ya zasidelsya u vas. YA zajdu k vam opyat' i,
esli vy pozvolite, privedu s soboj tovarishchej, tak kak kazhdyj iz  nih  pochtet
dlya sebya  za chest'  pogovorit' s vami. Itak, poklonivshis' eshche raz veteranu i
ulybnuvshis' Nore, tolstyj  artillerist ushel, ostaviv za soboj vospominanie o
svoem golubom mundire i zheltom galune. No edva proshlo neskol'ko dnej, kak on
vernulsya opyat'; malo-pomalu on sdelalsya postoyannym posetitelem  Arsenal'nogo
prospekta.  On  privodil s  soboj  drugih, i skoro  na  palomnichestvo k dyade
Bryusteru  vo vsem  garnizone ustanovilsya  vzglyad  kak  na  svoego  roda dolg
kazhdogo  soldata.  Artilleristy  i  sapery,  pehotincy  i  draguny  vhodili,
klanyayas', v malen'kuyu gostinuyu, gremya sablyami i zvenya shporami, tyazhelo stupaya
svoimi  dlinnymi  nogami  po grubomu mohnatomu kovru i vytaskivaya iz karmana
svertok kuritel'nogo ili nyuhatel'nogo tabaku, kotoryj oni prinosili kak znak
svoego uvazheniya. Byla  strashno holodnaya zima, i  sneg  lezhal na  zemle shest'
nedel' podryad, tak chto Nore stoilo  bol'shogo truda podderzhivat' zhizn' v etom
izmozhdennom tele. Byli dni, kogda starik vpadal v  slaboumie, i togda on  ne
govoril ni slova, i tol'ko v chasy,  kogda on privyk poluchat' pishchu, zayavlyal o
svoem  golode  nechlenorazdel'nym krikom. No  kogda  opyat'  nastupila  teplaya
pogoda, i zelenye pochki  stali lopat'sya na  derev'yah,  krov' ottayala  v  ego
zhilah, i on  stal dalee sadit'sya na krylechke i gret'sya pod yarkimi solnechnymi
luchami.--  |to ukreplyaet menya, -- skazal on odnazhdy utrom, greyas' na majskom
solnce. --  Tol'ko  trudno otgonyat' muh. Oni stanovyatsya nazojlivymi v  takuyu
pogodu i zhestoko kusayut  menya.-- YA budu otgonyat' ih ot vas, dyadya, -- skazala
Nora.--  |,  chto  za  chudesnaya  pogoda!  |tot solnechnyj svet zastavlyaet menya
dumat' o nebesnom siyanii. Pochitajte mne bibliyu, moya milaya. YA nahozhu, chto eto
udivitel'no uspokaivaet.-- CHto vam prochest' iz nee, dyadya?-- Prochtite mne pro
vojny.-- Pro vojny?-- Da, priderzhivajsya vojn. Daj-ka mne  na  minutku Vethij
Zavet. On mne bol'she po vkusu. Kogda prihodit pastor,  on  chitaet  drugoe, a
mne  podavaj Iisusa  Navina  ili nikogo. Horoshie soldaty byli eti izraelity,
chudesnye  soldaty.-- No, dyadya, -- vozrazila  Nora, --  na tom  svete uzhe  ne
budet vojn.
     -- Net,  budut, milaya.-- No ket zhe,  dyadya.Staryj kapral serdito stuknul
palkoj ob pol.-- Govoryu vam, chto budut, milaya. YA sprashival pastora.-- CHto zhe
on skazal?--  On skazal, chto  tam budet poslednyaya bitva. On dazhe  nazval ee.
Bitva pri Arm...  arm...--  Pri  Armageddone.-- Da, tak ee nazval pastor.  YA
dumayu, chto tretij gvardejskij polk budet tam. I gercog... Gercog skazhet svoe
slova.
     V  eto  vremya, poglyadyvaya  na nomera domov, po  ulice prohodil  pozhiloj
gospodin s  sedymi  bakenbardami.  Uvidev  starika,  on napravilsya  pryamo  k
nemu.-- Poslushajte, -- skazal on, -- ne vy Gregori Bryuster?-- Da, eto ya,  --
otvetil veteran.-- Vy, kak  ya dumayu, tot samyj  Bryuster, kotoryj  znachitsya v
spiskah  shotlandskogo   gvardejskogo  polka,  kak   uchastnik  v  bitve   pri
Vaterloo.-- Tot  samyj, ser; hotya my nazyvali ego togda tret'im gvardejskim.
|to byl  prekrasnyj polk, i emu ne hvataet tol'ko menya, chtoby byt' v  polnom
sostave.-- Polnote, polnote,  im eshche dolgo  pridetsya zhdat'  vas,  --  skazal
dzhentl'men,  -- no  ya polkovnik  shotlandskogo  gvardejskogo polka i hotel by
pogovorit' s vami. Staryj  Gregori momental'no  podnyalsya na nogi i  prilozhil
ruku k svoej shapochke iz  krolich'ej shkurki.-- Gospodi pomiluj! --  voskliknul
on.  -- |to udivitel'no! |to udivitel'no!-- Ne vojti  li luchshe dzhentl'menu k
nam  v  dom? --  predlozhila iz-za  dveri  praktichnaya  Nora.-- Konechno,  ser,
konechno, vhodite, esli smeyu prosit' vas ob etom. V  svoem volnenii  on zabyl
vzyat' palku i potomu, sdelav neskol'ko shagov,  zashatalsya i upal by, esli  by
polkovnik i Nora momental'no  ne  podhvatili  ego pod ruki s obeih storon.--
Uspokojtes' i bud'te hladnokrovny, -- govoril polkovnik, podvodya  ego  k ego
kreslu.-- Blagodaryu vas, ser; ya chut' ne otpravilsya na tot svet. No, Gospodi,
ved' ya edva veryu svoim  glazam!  Podumat' tol'ko o tom, chto vy,  batal'onnyj
komandir, sidite  u  menya,  kaprala  flangovoj  roty. CHert  voz'mi,  kak vse
menyaetsya na svete.-- No my vse v Londone gordimsya vami, -- skazal polkovnik.
-- Itak, vy dejstvitel'no  odin iz hrabrecov,  uderzhavshih Gugumon? Polkovnik
posmotrel na ego kostlyavye, drozhashchie ruki s ogromnymi opuhshimi sustavami, na
ego  ishudaluyu  sheyu  i sgorblennuyu  spinu.  Neuzheli  eto  dejstvitel'no  byl
poslednij  iz toj  kuchki geroev? Zatem on posmotrel  na puzyr'ki, napolovinu
napolnennye lekarstvami,  na golubye  butylki  s maz'yu, na vse ottalkivayushchie
podrobnosti  komnaty bol'nogo. "Navernoe bylo by luchshe, esli by on pogib pod
goryashchimi balkami bel'gijskoj fermy", -- podumal polkovnik.-- Nadeyus', chto vy
chuvstvuete  sebya horosho  i  ni  v  chem ne  nuzhdaetes', --  zametil  on posle
pauzy.-- Blagodaryu  vas,  ser. Menya  uzhasno  bespokoit moj  kashel'... uzhasno
bespokoit.  Vy  ne  mozhete sebe  predstavit',  kak  trudno  mne  otharkivat'
mokrotu.  I mne  postoyanno hochetsya  est'. YA zyabnu, kogda mne dolgo  ne  dayut
est'. A muhi! YA slishkom slab, chtoby spravlyat'sya s nimi.-- A kak vasha pamyat'?
-- sprosil polkovnik.-- O,  pamyat' u  menya v poryadke. Verite li, ser, ya mogu
vam nazvat' po imeni kazhdogo iz soldat flangovoj roty kapitana Hol'dena.-- A
bitva? Vy pomnite ee.-- Eshche by! Kazhdyj raz,  kak ya zakryvayu glaza,  ya kak by
snova perezhivayu ee so vsemi podrobnostyami. Vy ne poverite, ser, do chego yasno
ona predstavlyaetsya mne. Vot liniya nashih vojsk -- ot butylki s perigorikom do
tabakerki.  Vy smotrite? Nu, zatem  pust' korobochka s pilyulyami napravo budet
Gugumon,  gde  nahodilis' my, a  naperstok -- Nora-Hej Sent.  Zdes' byli vse
nashi pushki, a von tam, pozadi, rezervy i bel'gijcy. Ah, eti bel'gijcy! -- On
yarostno  plyunul v  ogon'. -- Zatem,  tam, gde  lezhit moya  trubka, nahodilis'
francuzy,  a  vyshe, kuda  ya  polozhil  svoj  kiset  s  tabakom,  --  prusaki,
podhodivshie  k nam s  levogo flanga. CHert voz'mi! |to bylo krasivoe zrelishche,
kogda oni nachali palit' iz pushek.--  CHto zhe vas bol'she vsego porazilo v etom
srazhenii? -- sprosil polkovnik.-- YA lishilsya vo vremya nego  treh pol-kron, --
zhalobno skazal staryj Bryuster. -- Nichego udivitel'nogo ne budet, esli mne ne
udastsya poluchit'  eti  den'gi obratno. YA dal ih Dzhebezu Smitu, svoemu sosedu
po stroyu, v Bryussele. "V blizhajshuyu poluchku ya vernu vam eti den'gi, Greg", --
skazal on.  No emu  ne  prishlos'  sderzhat' svoe  slovo.  Ego zakolol  ulan v
Kuorter  Brasse, i ya  ostalsya s raspiskoj v  rukah  vmesto deneg.  Tak ya vse
ravno  chto poteryal eti  den'gi.Polkovnik, smeyas', vstal so stula.--  Oficery
polka  hoteli by,  chtoby vy  kupili  sebe  kakuyu-nibud'  bezdelicu,  kotoraya
posluzhila by k vashemu udobstvu, -- skazal on. -- |to ne ot menya, tak chto vy,
pozhalujsta, ne blagodarite. On vzyal  kiset starika i  sunul v nego noven'kij
bankovyj bilet.-- Blagodaryu  vas, ser.  No ya hotel by poprosit' vas ob odnoj
milosti, polkovnik. Kogda ya umru, vy ne otkazhete mne v voinskih pochestyah pri
pogrebenii?-- Horosho, moj  drug, ya pozabochus' ob etom,  -- skazal polkovnik.
--  Do svidaniya; nadeyus',  chto budu imet' ot vas tol'ko horoshie  izvestiya.--
Horoshij   dzhentl'men,   Nora,  --  provorchal  staryj  Bryuster,  glyadya  vsled
udalivshemusya  polkovniku,  --  no  vse-taki daleko  emu  do moego polkovnika
Binga.  V  etot den' stariku neozhidanno  sdelalos' huzhe.  Dazhe yarkoe  letnee
solnce,  celymi potokami vryvavsheesya v komnatu, bylo ne v sostoyanii otogret'
eto uvyadshee telo. Prishedshij  doktor molcha pokachal golovoj. Ves' den' bol'noj
lezhal nepodvizhno, i tol'ko slaboe dyhanie pokazyvalo, chto v nem eshche teplitsya
zhizn'.  Nora  i serzhant Makdonal'd ves'  den' sideli  u ego  krovati, no on,
po-vidimomu,  ne  zamechal  ih  prisutstviya i  lezhal  tiho,  s  poluzakrytymi
glazami, polozhiv  ruki  pod  shcheku,  kak  chelovek, kotoryj  ochen' ustal.  Oni
ostavili ego  na  minutu  odnogo  i  sideli  v  sosednej komnate,  gde  Nora
prigotovlyala  chaj,  kak  vdrug  gromkij, polnyj  sily, energii  i  yarostnogo
vozbuzhdeniya krik prozvuchal po vsemu domu.-- U  gvardejcev ne hvataet porohu!
-- krichal starik i zatem eshche raz: -- U gvardejcev ne hvataet porohu! Serzhant
vskochil so svoego  mesta i brosilsya v  komnatu bol'nogo; za  nim posledovala
drozhashchaya Nora. Starik stoyal  na  nogah  u  svoego kresla; ego glubokie glaza
sverkali, ego sedye volosy  stoyali dybom, vsya ego figura dyshala vozbuzhdeniem
i gnevnym vyzovom.-- U  gvardejcev ne hvataet  porohu,  -- progremel on  eshche
raz, -- i, klyanus' Nebom, on budet u nih!SHiroko  vzmahnuv v  vozduhe  svoimi
dlinnymi  rukami,  on so stonom upal v  kreslo. Serzhant  nagnulsya nad nim, i
lico  ego omrachilos'.--  O, Archi, Archi, -- prostonala ispugannaya zhenshchina, --
kak vy dumaete, chto takoe  s  nim? Serzhant otvernulsya.--  YA dumayu, -- skazal
on, -- chto tretij gvardejskij polk teper' v polnom sostave.


Last-modified: Mon, 31 Oct 2005 08:12:53 GMT
Ocenite etot tekst: