Duglas Adams. Putevoditel' "Avtostopom po Mlechnomu Puti"
---------------------------------------------------------------
Douglas Adams "The Hitch-Hikers Guide To The Galaxy"
© Copyright Duglas Adams ” http://www.douglasadams.com
© Copyright perevod Evgenij SHCHerbatyuk (ugns@mail.ru)
---------------------------------------------------------------
~
Posvyashchaetsya
Dzhonni Broku i Klare Gorst,
a takzhe drugim arlingtoncam
v blagodarnost' za chaj, otzyvchivost'
i vse myslimye tede.
x x x
V glubine Zapadnogo spiral'nogo rukava Galaktiki, v zaholust'e,
kotorogo dazhe net na kartah, lezhit nebol'shoe zheltoe bezvestnoe solnce.
Vokrug nego po orbite radiusom primerno devyanosto dva milliona mil'
obrashchaetsya krajne neznachitel'naya zeleno-golubaya planetka. Ee zhiznennye
formy, proizoshedshie ot obez'yan, tak izumitel'no primitivny, chto do sih por
schitayut elektronnye chasy raschudesnoj vydumkoj.
U etoj planety est' -- ili, tochnee, byla -- takaya problema: bol'shinstvo
zhivshih na nej lyudej byli neschastlivymi chut' li ne vse vremya. Dlya ee
razresheniya bylo predlozheno mnogo receptov, bol'shinstvo kotoryh svodilos'
preimushchestvenno k peremeshcheniyu zelenyh kusochkov bumagi, chto stranno, potomu
chto, voobshche govorya, zelenye kusochki bumagi neschastnymi ne byli.
Itak, zadacha ne reshalas'. Mnogie grustili, a bol'shaya chast' lyudej
prebyvala v otchayanii, dazhe obladateli elektronnyh chasov.
Mnogie lyudi vse bol'she ukreplyalis' vo mnenii, chto krupnaya oshibka byla
sdelana, prezhde vsego, togda, kogda vse pospuskalis' s derev'ev. A nekotorye
govorili, budto dazhe zalezanie na derev'ya bylo oshibkoj, i nikomu ne
sledovalo pokidat' okeany.
I vot, odnazhdy v chetverg, priblizitel'no cherez dve tysyachi let posle
togo, kak odnogo cheloveka pribili k derevu za to, chto on rasskazyval lyudyam,
kak chudesno bylo by dlya raznoobraziya podobret' drug k drugu, odna devushka
posizhivala v malen'kom kafe v Rikmensuorse. I vnezapno ona ponyala, chto zhe
bylo ne tak vse eto vremya. Teper' ona znala, kak mozhno bylo by sdelat' svoj
mir dobrym i schastlivym mestom. Na etot raz vse bylo verno, vse moglo by
poluchit'sya, i nikogo ne nuzhno bylo by ni k chemu pribivat'.
K sozhaleniyu, prezhde chem ona sumela dobrat'sya do telefona, chtoby
komu-nibud' ob etom rasskazat', razrazilas' uzhasnaya, slepaya katastrofa, a
ideya byla uteryana navsegda.
|ta istoriya ne o nej.
|to istoriya uzhasnoj, slepoj katastrofy i nekotoryh iz ee posledstvij.
Eshche eto istoriya knigi, nazyvayushchejsya "Putevoditel' "Avtostopom po
Mlechnomu Puti". Nezemnoj knigi, kotoruyu nikogda ne publikovali na Zemle.
Knigi, kotoruyu do koshmarnoj katastrofy ne videl, i o kotoroj ne slyshal ni
odin zemlyanin.
I, nesmotrya na poslednee, sovershenno zamechatel'noj knigi.
Dejstvitel'no, ona, veroyatno, byla samoj primechatel'noj iz knig,
kogda-libo vypushchennyh gigantskoj izdatel'skoj korporaciej Maloj Medvedicy, o
kotoroj ni odin zemlyanin takzhe nikogda ne slyhal.
Ne tol'ko sovershenno zamechatel'noj byla kniga, no eshche i ochen' udachnoj.
Ona byla populyarnee, chem "Rukovodstvo po bozhestvennomu uhodu za domom",
prodavalas' luchshe, chem "Eshche 53 sposoba prodelat' eto pri nulevoj gravitacii"
i okazalas' eshche bolee spornoj, chem trilogiya filosofskih superboevikov Oolona
Kollafida "V chem Bog byl ne prav", "Eshche o velichajshih oshibkah Boga" i "Da kto
on takoj, etot Bog, v konce koncov?"
Vo mnogih patriarhal'nyh civilizaciyah Vneshnego vostochnogo oboda
Galaktiki "Putevoditel' "Avtostopom po Mlechnomu Puti" uzhe otnyal u velikoj
"Encyclopaedia Galactica" slavu standartnogo vmestilishcha vsego znaniya i
mudrosti. Hotya v Putevoditele mnogo probelov, i soderzhitsya massa
nedostovernogo, ili, po men'shej mere, uzhasno netochnogo, on vyigryvaet po
sravneniyu so staroj, bolee prozaicheskoj, enciklopediej v dvuh sushchestvennyh
otnosheniyah.
Vo-pervyh, on slegka deshevle, a vo-vtoryh, na ego oblozhke bol'shimi
druzhelyubnymi bukvami napisany slova "NE PUGAJSYA".
A istoriya togo uzhasnogo, bessmyslennogo chetverga, ego chrezvychajnyh
posledstvij i togo, kak nerastorzhimo oni svyazany s zamechatel'noj knigoj,
nachinalas' ochen' prosto.
Ona nachalas' s doma.
Glava 1
1
Dom stoyal na pologom sklone, na samom krayu gorodka. On stoyal sebe i
smotrel vdal', na shirokie prostory fermerskih polej Zapadnoj Anglii. Nichem
ne primechatel'nyj dom, postroennyj okolo tridcati let nazad. Prizemistyj,
uglovatyj, slozhennyj iz kirpicha, dom nes na svoem fasade chetyre okna, takih
razmerov i proporcij, kotorye, v bol'shej ili men'shej stepeni, ne mogli
poradovat' glaz.
Edinstvennym chelovekom, dlya kotorogo dom imel kakoe-to znachenie, byl
Artur Dent, da i to potomu, chto emu dovelos' tam zhit'. On zhil v dome okolo
treh let, vse vremya posle pereezda iz Londona, vyzvannogo navodimoj bol'shim
gorodom nervoznost'yu i razdrazhitel'nost'yu. Arturu, kak i domu, bylo okolo
tridcati let. Vysokij, temnovolosyj, on nikogda ne prebyval v polnom
soglasii s samim soboj. Obychno ego bol'she vsego bespokoili voprosy lyudej o
tom, pochemu on vyglyadit takim obespokoennym. Artur rabotal na mestnom radio,
i vsegda govoril druz'yam, chto eto gorazdo interesnee, chem oni, navernoe,
dumayut. Druz'ya imenno tak i dumali. Kstati, mnogie iz nih rabotali v
reklame.
V sredu noch'yu proshel ochen' sil'nyj dozhd', ulica stala mokroj i gryaznoj,
no utrennee solnce chetverga yarko i yasno svetilo na dom Artura Denta potomu,
chto delalo eto v poslednij raz.
Artura eshche ne izvestili v ustanovlennom poryadke, chto gorodskoj sovet
hochet snesti dom i prolozhit' na ego meste shosse.
2
Utrom chetverga, v vosem' chasov, Artur chuvstvoval sebya ne luchshim
obrazom. On prosnulsya, kak v durmane. Vstal, slovno oglushennyj, pobrodil po
komnate, otkryl okno, uvidel bul'dozer, nashel svoi shlepancy i potashchilsya v
vannuyu umyvat'sya.
Pastu na shchetku, -- tak. Pochistil.
Zerkal'ce dlya brit'ya pokazyvalo v potolok. On ego povernul. Na mig
zerkal'ce otrazilo vtoroj bul'dozer v okne vannoj. Povernutoe pravil'no, ono
otrazhalo shchetinu. Sbril shchetinu, umylsya, vytersya i proshlepal na kuhnyu,
pozhevat' vkusnen'kogo.
CHajnik, kryshka, holodil'nik, moloko, kofe. Zevok.
Slovo bul'dozer pobluzhdalo mig v soznanii, v poiskah, s chem by
soedinit'sya. Bul'dozer za kuhonnym oknom byl ochen' zdorovym.
Artur ustavilsya na nego.
-- ZHeltyj, -- podumal on i zashlepal nazad, v spal'nyu, chtoby odet'sya.
Prohodya mimo vannoj, ostanovilsya vypit' bol'shoj stakan vody, potom eshche
odin. |to podozritel'no pohodilo na pohmel'e. Otkuda pohmel'e? Pil
predydushchim vecherom? Artur predpolozhil, chto, dolzhno byt', pil. Blik v
britvennom zerkal'ce. "ZHeltyj", -- podumal Artur i potashchilsya v spal'nyu.
On stoyal i soobrazhal. Pivnaya. O Gospodi, pivnaya. Smutno pripomnilos',
chto byl zol. Zlilsya iz-za chego-to, kazavshegosya vazhnym. Govoril ob etom
chto-to, i, navernoe, ochen' dolgo, potomu chto samym yasnym zritel'nym
vospominaniem byli steklyannye vzglyady na licah slushatelej. CHto-to o novoj
doroge, -- eto vse, chto udalos' vspomnit'. Eyu zanimalis' neskol'ko mesyacev,
tol'ko, kazhetsya, ob etom nikto ne znal. Vozmutitel'no. Artur glotnul vody.
Vse razreshitsya samo soboj, reshil on. Nikomu doroga ne nuzhna, u gorodskogo
soveta net podderzhki. Vse obrazuetsya samo po sebe.
Gospodi, kakoe zhutkoe, odnako, pohmel'e. Glyanul na sebya v zerkalo
platyanogo shkafa. Vysunul yazyk. "ZHeltyj", -- podumal on. Slovo zheltyj brodilo
v ume, podyskivaya, k chemu prilepit'sya.
Pyatnadcat'yu sekundami pozzhe Artura v dome ne bylo: on lezhal pered
bol'shim zheltym bul'dozerom, nadvigavshimsya na ego sadovuyu dorozhku.
3
Mister L. Prosser byl, kak govoritsya, vsego-navsego chelovekom. Drugimi
slovami, on predstavlyal soboyu uglerodnuyu dvunoguyu formu zhizni, proizoshedshuyu
ot obez'yany. Tochnee govorya, sorokaletnego, zhirnogo, potrepannogo rabotnika
gorodskogo soveta. Dovol'no lyubopytno, chto on takzhe yavlyalsya pryamym potomkom
CHingiz-hana po muzhskoj linii, hotya sam etogo ne znal. Pravda, chereda
pokolenij i smeshenie ras tak peretasovali geny, chto yavnye mongoloidnye cherty
otsutstvovali, i edinstvennymi rudimentami, unasledovannymi misterom L.
Prosserom ot svoego moguchego predka, ostavalis' preslovutye krepost' zheludka
i pristrastie k malen'kim mehovym shapkam.
Mister Prosser ni v kakom smysle ne byl velikim voinom, -- lish'
nervnym, trevozhnym chelovekom. Segodnya on byl osobenno obespokoen i
vstrevozhen, poskol'ku vser'ez ne ladilas' rabota, sostoyavshaya v tom, chtoby
obespechit' snos doma Artura Denta do konca dnya.
-- Ostav'te, mister Dent. Vy ved' znaete, chto ne smozhete nastoyat' na
svoem. Vy ne mozhete lezhat' pered bul'dozerom beskonechno, -- skazal mister
Prosser i popytalsya zastavit' svoi glaza yarostno zasverkat', no oni prosto
ne byli na takoe sposobny.
Artur lezhal v gryazi i vyrazhal svoj protest.
-- Posporim i posmotrim, kto pervym zarzhaveet!
-- Boyus', vam pridetsya smirit'sya, -- skazal mister Prosser, hvatayas' za
svoyu mehovuyu shapku i elozya eyu po makushke. -- |to shosse dolzhno byt'
postroeno, i ono budet postroeno!
-- Vpervye slyshu! Pochemu ono dolzhno byt' prolozheno?
Mister Prosser nemnogo pogrozil Arturu pal'cem, zatem ostanovilsya,
ubral palec i peresprosil:
-- CHto vy imeete v vidu pod "Pochemu ono dolzhno byt' postroeno?" |to
ved' shosse. Vam nuzhno, chtoby stroili dorogi.
SHosse -- eto prisposobleniya, kotorye pozvolyayut odnim lyudyam ochen' bystro
mchat'sya iz punkta A v punkt B, v to vremya, kak drugie lyudi ochen' bystro
nesutsya iz punkta B v punkt A. Lyudyam, zhivushchim v punkte V, raspolozhennom
pryamo poseredine, ostaetsya udivlyat'sya, chem tak horosh punkt A, chto mnozhestvo
zhitelej punkta B strastno stremyatsya tuda, i chem tak voshititelen punkt B,
chto tak mnogo zhitelej punkta A tak sil'no hotyat tuda popast'. ZHiteli punkta
V chasto zhelayut im vsem, raz i navsegda, popast' ko vsem chertyam, kuda oni
hotyat.
Misteru Prosseru hotelos' v punkt G. Punkt G byl ne to, chtoby
opredelennym mestom, -- prosto lyubym udobnym mestechkom podal'she ot punktov
A, B i V. Emu hotelos' by imet' v punkte G milen'kij kottedzhik, so
skreshchennymi toporami nad dver'yu, i provodit' v punkte D (blizhajshej k punktu
G pivnoj), stol'ko vremeni, skol'ko bylo by priyatno. ZHena, razumeetsya,
predpochla by v'yushchiesya rozy, a on -- topory. Neizvestno, pochemu, -- prosto iz
lyubvi k toporam. Mister Prosser goryacho pokrasnel pod nasmeshlivymi uhmylkami
bul'dozeristov.
On pereminalsya s nogi na nogu, no na lyuboj iz nih chuvstvoval sebya
odinakovo neuyutno. YAsno, chto kto-to byl uzhasayushche ne prav, i on molil Boga,
chtoby eto okazalsya ne on sam.
-- Vy zhe znaete, chto imeli polnoe pravo vnesti lyubye predlozheniya ili v
polozhennyj srok zayavit' protest.
-- V polozhennyj srok? -- zavopil Artur. -- Polozhennyj srok? YA vpervye
uznal obo vsem vchera vecherom, kogda poyavilsya rabochij. YA sprosil, ne prishel
li on myt' okna, a on otvetil, chto net -- razrushit' dom. Konechno, on ne
govoril pryamo. O net. Snachala vyter paru okon i sodral s menya za eto
pyaterku. Tol'ko potom skazal.
-- No mister Dent, plany mozhno bylo svobodno posmotret' u
proektirovshchikov v techenie poslednih devyati mesyacev.
-- O da, srazu posle uslyshannogo ya pryamikom poshel ih smotret'. Vchera,
posle obeda. Vy ved' sovsem ne izmenili svoemu obyknoveniyu, afishiruya ih,
pravda? YA imeyu v vidu, rasskazyvaya komu-nibud' o chem-nibud'.
-- No plany byli vyvesheny na doske ob®yavlenij...
-- Vyvesheny? Na samom dele mne prishlos' spustit'sya v podval, chtoby
najti ih.
-- Tam otdel informacii.
-- S fonarem.
-- A, nu, lampochki, navernoe, vyshli iz stroya.
-- Kak i lestnicy.
-- No, poslushajte, vy ved' nashli ob®yavlenie. Razve net?
-- Da, -- skazal Artur. -- Da, nashel. Ono bylo vyvesheno na dne
zapertogo na klyuch shkafa, svalennogo v nerabotayushchej ubornoj, a na dveryah bylo
napisano "Beregis' leoparda".
V nebe proplyvalo oblako. Ono brosilo ten' na Artura Denta, lezhavshego,
opirayas' loktem v holodnuyu gryaz'. Brosilo ten' na dom Artura Denta. Mister
Prosser hmuro glyanul na oblako.
-- |to ne to, chtoby osobenno simpatichnyj dom, -- skazal on.
-- Izvinite, uzh tak poluchilos', chto on mne nravitsya.
-- Vam ponravitsya shosse.
-- A, zatknites', -- skazal Artur. -- Zatknites', uberites' otsyuda i
voz'mite svoe chertovo shosse s soboj. Vam nichego ne sdelat', i vy znaete eto.
Rot mistera Prossera paru raz otkrylsya i zakrylsya, a ego rassudok na
mgnovenie zapolnili nevyrazimye, no uzhasno privlekatel'nye videniya: dom
Artura Denta, pozhiraemyj ognem, i sam Artur, vopyashchij nad pylayushchimi ruinami,
s, po men'shej mere, tremya zdorovennymi kop'yami, proshedshimi naskvoz' cherez
spinu. Mistera Prossera chasto bespokoili pohozhie videniya, ot chego on ochen'
nervnichal. On zapnulsya na minutu, i snova vzyal sebya v ruki.
-- Mister Dent!
-- Privet? Da?
-- Nemnogo faktov dlya vas. Vy imeete predstavlenie o tom, kakie
povrezhdeniya poluchit bul'dozer, esli ya pushchu ego prokatit'sya pryamo poverh vas?
-- Kakie? -- sprosil Artur.
-- Vovse nikakih, -- otvetil mister Prosser, i otoshel, ispytyvaya
nervnoe potryasenie, nedoumevaya, pochemu mozg zapolnen tysyachej orushchih na nego
volosatyh vsadnikov.
4
Po lyubopytnomu sovpadeniyu, vovse nikakih -- v tochnosti stol'ko
podozrenij bylo u proizoshedshego ot obez'yany Artura Denta o tom, chto odin iz
ego blizhajshih druzej ot obez'yany ne proishodil, i byl vyhodcem s nebol'shoj
planety v okrestnostyah Betel'gejze, a ne iz Gildforda, kak obyknovenno
utverzhdal.
Artur Dent nikogda nichego takogo ne podozreval.
|tot ego drug vpervye poyavilsya na planete Zemlya primerno pyatnadcat' let
nazad i uporno trudilsya, chtoby smeshat'sya s zemnym obshchestvom, nuzhno skazat',
s nekotorym uspehom. Naprimer, provel pyatnadcat' let, pritvoryayas' akterom ne
u del, chto bylo dostatochno pravdopodobno.
Odnako on neosmotritel'no sovershil odin grubyj promah, potomu chto
nemnogo poskupilsya na predvaritel'nye issledovaniya. Soglasno poluchennoj
informacii on vybral sebe imya "Ford Prefekt", kak sovershenno ne privlekayushchee
vnimaniya.
On ne byl podozritel'no vysokim. Ego cherty brosalis' v glaza, no ne
podozritel'noj privlekatel'nost'yu. Ryzhevatye volosy, zhestkie, kak provoloka,
zachesany s viskov nazad. Kozha na lice, kak budto ottyanuta ot nosa nazad.
Bylo v nem nechto nemnogo strannoe, no trudno skazat', chto imenno. Vozmozhno
kazalos', budto ego glaza nedostatochno chasto migayut, i stoilo pogovorit' s
nim hot' skol'ko-nibud', glaza sobesednika nevol'no uvlazhnyalis' ot takogo
zrelishcha. Mozhet byt', ulybayas', on slishkom shiroko oskalivalsya, i lyudi
ispytyvali bespokojnoe oshchushchenie, slovno nacelivayutsya na ih gorlo.
On porazhal bol'shinstvo druzej, kotoryh zavel na Zemle, buduchi
ekscentrichnym, no bezvrednym, -- neupravlyaemyj p'yanica so strannovatymi
privychkami. Naprimer, zachastuyu prihodil bez priglasheniya na universitetskie
vecherinki, upivalsya i nachat' vysmeivat' lyubogo astrofizika, kotorogo uspeval
najti do togo, kak byt' vystavlennym.
Inogda ego moglo ohvatit' stranno rasseyannoe nastroenie, i on glyadel v
nebo, kak zagipnotizirovannyj, poka kto-nibud' ne sprashival, chem on
zanimaetsya. Sekundu on vyglyadel vinovatym, potom prihodil v sebya i
otshuchivalsya.
-- A, prosto vysmatrival letayushchie tarelochki, -- i vsyakij ulybalsya i
sprashival, kakie zhe imenno tarelki ego interesuyut.
Zelenen'kie! -- otvechal on s nehoroshej uhmylkoj, korotko shiroko
ulybalsya, a potom vnezapno brosalsya v blizhajshij bar i pokupal nepomernoe
kolichestvo spirtnogo.
Takie vechera obychno konchalis' ploho. Ford teryal ot viski golovu,
zabivalsya v ugol s kakoj-nibud' devicej i nevnyatno ej ob®yasnyal, chto, chestno
govorya, cvet letayushchih tarelok v dejstvitel'nosti ne slishkom mnogo znachit.
Potom, shatayas', kovylyaya, kak paralitik, po nochnym ulicam, on sprashival
vstrechnyh policejskih, ne znayut li oni dorogi k Betel'gejze. Policejskie
obyknovenno govorili chto-nibud' v rode: "Ne dumaete li vy, chto, pozhaluj, vam
pora pojti domoj, ser?"
-- YA pytayus', malysh. YA pytayus', -- neizmenno otvechal Ford v takih
sluchayah.
V dejstvitel'nosti tem, chto on iskal, rasseyanno glyadya v nebo, byla
voobshche lyubaya letayushchaya tarelka. Prichina, po kotoroj on govoril "zelenye"
zaklyuchalas' v tom, chto zelenyj -- tradicionnyj cvet kosmicheskoj gil'dii
torgovyh razvedchikov Betel'gejze.
Ford Prefekt byl bezrassudno uveren v skorom poyavlenii kakoj-nibud'
letayushchej tarelki, potomu chto pyatnadcat' let -- dolgij srok dlya sideniya na
lyubom ostrove, osobenno takom umopomrachitel'no unylom, kak Zemlya.
Ford hotel, chtoby letayushchaya tarelka poyavilas' poskoree, potomu chto znal
i kak prosignalit' letayushchim tarelkam, chtoby podobrali, i kak sojti s nih. On
znal, kak uvidet' CHudesa Vselennoj deshevle, chem za tridcat' al'tairskih
dollarov v den'.
Na samom dele Ford stal stranstvuyushchim issledovatelem blagodarya
zamechatel'noj knige Putevoditelyu "Avtostopom po Mlechnomu puti".
5
CHelovecheskie sushchestva -- velikie prisposoblency, i ko vremeni lencha
zhizn' vokrug doma Artura voshla v ustojchivoe ruslo. Artur privyk
protestovat', lezha v gryazi i trebuya, vremya ot vremeni, advokata, mamu ili
horoshuyu knigu. Mister Prosser privyk ubezhdat' Artura, vremya ot vremeni
ispytyvaya na nem novye ulovki, naprimer, rech' "Dlya pochtennejshej publiki" ili
rech' "Postup' progressa", ili "Znaete, odnazhdy oni snesli moj dom", ili
"Nikogda ne oglyadyvajsya na proshloe" i mnogie drugie uveshchevaniya i ugrozy.
Bul'dozeristy privykli sidet' vokrug, popivaya kofe i pripominaya profsoyuznoe
zakonodatel'stvo, chtoby posmotret', mozhno li izmenit' polozhenie k svoej
finansovoj vygode.
Zemlya medlenno dvigalas' svoim ezhednevnym kursom.
Solnce stalo podsushivat' gryaz', v kotoroj lezhal Artur.
Ten' opyat' nakryla ego.
-- Privet, Artur, -- skazala ten'.
Artur posmotrel vverh i, prishchurivshis' ot solnca, vstrepenulsya, uvidev
stoyavshego nad nim Forda Prefekta.
-- Ford! Privet, kak dela?
-- Otlichno, -- skazal Ford. -- Poslushaj, ty ne zanyat?
-- Zanyat li ya? -- voskliknul Artur. -- Nu, u menya tol'ko i vsego, chto
vse eti shtuki i bul'dozery, chtoby lezhat' pered nimi, inache oni snesut moj
dom, esli ya etogo ne budu delat', a, krome togo... Nu, ne ochen', a chto?
Na Betel'gejze net sarkazma, i Ford Prefekt chasto ego ne zamechal, hotya
i byl vnimatel'nym.
-- Horosho, gde by my mogli pogovorit'?
-- CHto? -- peresprosil Artur Dent.
V techenie neskol'kih sekund Ford, kazalos', ignoriroval ego i
pristal'no smotrel v nebo, kak krolik, starayushchijsya popast' pod mashinu. Potom
vnezapno prisel na kortochki ryadom s Arturom.
-- Nam nuzhno pogovorit', -- nastojchivo povtoril on.
-- Otlichno, govori, -- otvetil Artur.
-- I vypit', -- skazal Ford. -- ZHiznenno vazhno, chtoby my pogovorili i
vypili. Nemedlenno. Pojdem v pivnuyu, v gorod.
On snova posmotrel v nebo, nervno, ozhidayushche.
-- Poslushaj, razve ty ne ponyal? -- zakrichal Artur i pokazal na
Prossera. -- |tot chelovek hochet snesti moj dom!
Ford glyanul na togo, ozadachennyj.
-- Nu, tak on smozhet sdelat' eto i bez tebya. Razve net?
-- No ya etogo ne hochu!
-- A-a.
-- Slushaj, chto s toboj stryaslos', Ford? -- sprosil Artur.
-- Nichego. Nichego ne sluchilos'. Poslushaj, ya dolzhen rasskazat' tebe
samuyu vazhnuyu veshch' iz vseh, kakie ty kogda-libo slyshal. YA dolzhen rasskazat'
tebe sejchas zhe, i ya dolzhen rasskazat' eto v bare saluna "Loshad' i konyuh".
-- No pochemu?
-- Potomu chto tebe potrebuetsya ochen' krepkaya vypivka.
Ford smotrel na Artura, i Artur udivilsya, obnaruzhiv, chto ego volya
nachala slabet'. On ne ponimal, chto eto proishodilo iz-za staroj p'yanoj
zabavy, igrat' v kotoruyu Ford vyuchilsya v nadprostranstvennyh portah,
obsluzhivavshih poyasa madranitovyh kopej zvezdnoj sistemy Bety Oriona.
Ne skazat', chtoby igra sil'no otlichalas' ot zemnoj igry pod nazvaniem
indejskaya bor'ba, ili bor'ba na rukah, a igrali v nee tak:
Dvoe sorevnuyushchihsya sadilis' po protivopolozhnym storonam stola, i pered
kazhdym stavili stakan.
Mezhdu igrokami stavili butylku vodki "Staryj musor". (Toj, kotoraya
uvekovechena v starinnoj pesne orionskih staratelej: O, ne davaj mne bol'she
vodki "Staryj musor"/ Net, razve ne dash' mne bol'she vodki "Staryj musor"/
Potomu chto v golove budet letat', yazyk stanet lgat', glaza ispekutsya, i ya
mogu umeret'/ Ne nal'esh' li eshche po odnoj etoj greshnoj vodki "Staryj musor")
Kazhdyj iz sorevnuyushchihsya sosredotachival svoyu volyu na butylke i staralsya
naklonit' ee tak, chtoby vodka prolilas' v stakan protivnika, kotoryj dolzhen
byl vypit' nalitoe.
Potom butylka dolivalas'. Mozhno bylo sygrat' eshche. I eshche.
Esli vy nachinali proigryvat', to, chashche vsego, proigrysh vse vozrastal,
poskol'ku odnim iz sledstvij vozdejstviya "Musora" bylo ugnetenie
telepsihicheskoj sily.
Kak tol'ko vypivalos' zaranee ogovorennoe kolichestvo spirtnogo,
proigravshij byl obyazan ispolnit' fant, prichem poslednij zachastuyu nosil
nepristojno biologicheskij harakter.
Ford Prefekt obychno igral i proigryval.
6
Ford vse smotrel na Artura, kotoryj uzhe nachal podumyvat', chto, v konce
koncov, navernoe, hochet shodit' v "Loshad' i konyuh".
-- No, chto s moim domom..., -- zhalobno sprosil on.
Ford poglyadel na mistera Prossera i vnezapno ego ozarila nehoroshaya
mysl'.
-- On sobiraetsya snesti tvoj dom?
-- Da, on hochet postroit'...
-- I ne mozhet, potomu chto ty lezhish' pered bul'dozerom?
-- Da, i...
-- YA uveren, my dogovorimsya, -- skazal Ford.
-- Izvinite! -- zakrichal on.
Mister Prosser (sporivshij s delegatom ot voditelej bul'dozerov,
predstavlyal li Artur Dent ugrozu ih dushevnomu zdorov'yu, i, esli da, to
skol'ko im dolzhno byt' vyplacheno) oglyanulsya.
-- Da? Zdravstvujte? Mister Dent uzhe obrazumilsya?
-- Mozhem li my nenadolgo predpolozhit', chto net? -- obratilsya k nemu
Ford.
-- Nu i? -- ne vozrazhal mister Prosser.
-- I mozhem li my takzhe predpolozhit', chto on nameren ostavat'sya zdes'
ves' den'? -- prodolzhal Ford
-- I?
-- I vse vashi lyudi prostoyat vokrug ves' den', nichego ne delaya?
-- Vozmozhno, vozmozhno...
-- I, esli vse ravno etomu byt', to na samom dele vam ne nuzhno, chtoby
on vse vremya lezhal zdes', ne tak li?
-- CHto?
-- V dejstvitel'nosti, -- terpelivo povtoril Ford, -- on vam tut ne
nuzhen.
Mister Prosser obdumal eto.
-- Nu, net, ne kak takovoj... ne to, chtoby nuzhen... -- Prosser
zabespokoilsya, emu pokazalos', chto odin iz nih rassuzhdal ne vpolne zdravo.
-- Itak, esli tol'ko vy lyubezno vosprimete etu posylku kak tolkovanie,
budto on dejstvitel'no nahoditsya zdes', to my s nim mozhem sletat' na
polchasika v pivnuyu. Kak eto zvuchit?
Mister Prosser dumal, chto eto zvuchit sovershennejshej chepuhoj.
-- |to zvuchit ves'ma razumno... -- proiznes on s ubeditel'noj
intonaciej, nedoumevaya, kogo zhe pytaetsya ubedit'.
-- A esli popozzhe vy zahotite otskochit', chtoby bystren'ko oprokinut'
stakanchik, -- poobeshchal Ford, -- my, v svoj chered, v blagodarnost', vsegda
smozhem vas prikryt'.
-- Bol'shoe vam spasibo, -- otvetil mister Prosser, kotoryj bol'she ne
znal, kak obygrat' vse eto, -- bol'shoe spasibo, da, vy ochen' velikodushny...
On nahmurilsya, potom ulybnulsya, potom poproboval sdelat' i to, i drugoe
odnovremenno, no ne smog, shvatil svoyu mehovuyu shapku i sudorozhno zaelozil eyu
po makushke. Emu tol'ko i ostavalos', chto poverit' v oderzhannuyu pobedu.
-- Potom, -- prodolzhal Ford, -- ne soglasilis' by vy podojti syuda i
lech'...
-- CHto? -- sprosil mister Prosser.
-- Ah, izvinite, -- skazal Ford. -- Vozmozhno, ya ne sovsem yasno
vyrazilsya. Komu-nibud' pridetsya lezhat' pered bul'dozerami. Razve net? Inache
ne budet nichego, chto by ostanovilo ih nastuplenie na dom mistera Denta. Tak
ved'?
-- CHto? -- peresprosil mister Prosser.
-- |to ochen' prosto, -- uveshcheval Ford. -- Moj klient, mister Dent,
skazal, chto perestanet lezhat' zdes' v gryazi pri edinstvennom uslovii, chto
ego smenite vy.
-- O chem ty govorish'? -- sprosil Artur, no Ford pnul ego noskom tufli,
chtoby pomalkival.
-- Vy hotite, chtoby ya, -- skazal mister Prosser, progovarivaya etu novuyu
dlya sebya mysl', -- podoshel i leg tam...
-- Da.
-- Pered bul'dozerom.
-- Da.
-- Vmesto mistera Denta.
-- Da.
-- V gryaz'.
-- V, kak vy zametili, gryaz'.
Kak tol'ko mister Prosser, v konce koncov, ponyal, chto okazalsya
proigravshim, budto tyazhelyj gruz svalilsya s ego plech: eto bol'she pohodilo na
znakomyj emu mir. On vzdohnul.
-- Za eto vy voz'mete mistera Denta s soboj v pivnuyu?
-- Tochno tak, -- otvetil Ford. -- Sovershenno verno.
Mister Prosser sdelal neskol'ko neuverennyh shagov vpered i ostanovilsya.
-- Obeshchaete?
-- Obeshchayu, -- otvetil Ford. On povernulsya k Arturu.
-- Davaj, podnimajsya i pozvol' cheloveku lech'.
Artur vstal, chuvstvuya sebya, kak vo sne.
Ford kivnul misteru Prosseru, kotoryj pechal'no i neuklyuzhe sel v gryaz'.
On oshchushchal, chto vsya ego zhizn' byla kak by snom, i inogda stanovilos'
lyubopytno, chej eto son, i priyatnyj li. Gryaz' razdalas' pod zadom i rukami,
prosochilas' v tufli.
Ford ser'ezno posmotrel na nego.
-- I ne snosit' podlo dom mistera Denta v ego otsutstvie, ladno? --
poprosil on.
-- Ni malejshej mysli, -- prorychal mister Prosser, -- dazhe ne nachinalo
poyavlyat'sya, -- prodolzhil on, otkidyvayas', -- o malejshej vozmozhnosti
peredumat'.
On uvidel priblizhayushchegosya delegata soyuza voditelej bul'dozerov,
pozvolil golove zaprokinut'sya nazad i zakryl glaza. On pytalsya vystroit'
argumenty dlya dokazatel'stva, chto sam sejchas ne yavlyaetsya ugrozoj dushevnomu
zdorov'yu. Mister Prosser byl dalek ot opredelennosti v dannom voprose, --
golova polnilas' shumom, loshad'mi i smradom krovi. Tak vsegda sluchalos',
kogda on chuvstvoval sebya neschastnym ili obmanutym, no nikogda ne mog etogo
ob®yasnit'. V inom izmerenii, o kotorom my nichego ne znaem, moguchij han
neistovo busheval, a mister Prosser lish' slegka drozhal i hnykal. On oshchutil
zhzhenie vlagi pod vekami. Byurokraty-nachal'niki, serditye lyudi, lezhashchie v
gryazi, nepostizhimye chuzhaki, nanosyashchie nevyrazimye unizheniya, rovnye, kak ryady
zubov, sherengi hohochushchih vsadnikov, -- chto za den'!
CHto za den'. Ford Prefekt znal, chto vopros, snesut li dom Artura, net
li, ne stoil sobach'ej kakashki.
Artur zhe ochen' volnovalsya.
-- A my mozhem emu verit'? -- sprashival on.
-- Lichno ya veril by emu poka stoit Zemlya, -- otvechal Ford.
-- Nu da. A eto dolgo?
-- Primerno, minut dvadcat'. Poshli, mne nuzhno vypit'.
Glava 2
1
Vot, chto v "Encyclopaedia Galactica" govoritsya o spirte. Tam skazano,
budto alkogol' yavlyaetsya bescvetnoj letuchej zhidkost'yu, obrazuyushchejsya v
processe fermentacii saharov, a takzhe otmechaetsya otravlyayushchij effekt,
okazyvaemyj eyu na opredelennye zhiznennye formy na osnove ugleroda.
V Putevoditele "Avtostopom po Mlechnomu puti" tozhe upominaetsya alkogol'.
Tam govoritsya, chto luchshaya vypivka na svete -- "Pangalakticheskaya Bul'-Bul'
Bomba".
Tam skazano, chto "Pangalakticheskaya Bul'-Bul' Bomba" slovno vyshibaet
mozgi lomtikom limona, obernutym vokrug uvesistogo zolotogo slitka.
Eshche "Putevoditel'" soobshchaet, na kakih planetah smeshivayut samuyu luchshuyu
"Pangalakticheskuyu Bul'-Bul' Bombu", skol'ko, orientirovochno, stoit porciya, i
kakie blagotvoritel'nye organizacii potom pomogut projti kurs reabilitacii.
V "Putevoditele" dazhe opisyvaetsya, kak smeshat' ee samostoyatel'no.
Voz'mite za osnovu odnu butylku vodki "Staryj musor", skazano tam.
Vylejte tuda odnu merku vody iz morej Santraginusa V. "O, eti
santraginskie morskie vody! -- vosklicaet "Putevoditel'". -- O, eta
santraginskaya ryba!!!"
Pust' v smesi rastayut tri kubika arkturskogo mega-dzhina (horosho
promorozhennogo, chtoby ne uletuchivalsya benzin).
Zatem cherez smes' nuzhno propustit' chetyre litra fallianskogo poputnogo
gaza -- v pamyat' obo vseh teh schastlivchikah-avtostopshchikah, chto umerli ot
udovol'stviya na Putyah Fallii.
Konchikom serebryanoj lozhechki otmerit' chutochku Kaalaktinskogo
Sverhmyatnogo ekstrakta, blagouhayushchego vsemi tyazhelymi aromatami temnyh
Kaalaktinskih Zon, sladkovatymi i tainstvennymi.
Brosit' tuda zub algol'skogo Solnechnogo tigra. Posmotret', kak on
rastvoryaetsya, pronizyvaya yazykami plameni algol'skih solnc samoe serdce
napitka.
Bryznut' tuda kapel'ku Zamfura.
Dobavit' olivku.
Pit'... no... ochen' ostorozhno...
Putevoditel' "Avtostopom po Mlechnomu Puti" prodaetsya luchshe, chem
"Encyclopaedia Galactica".
2
-- SHest' bokalov gor'kogo. I pozhivee, konec sveta blizok, -- skazal
Ford Prefekt barmenu "Loshadi i konyuha".
Barmen "Loshadi i konyuha" ne zasluzhival takogo nepochtitel'nogo
obrashcheniya, buduchi dostojnym pochteniya starikom. On podtolknul ochki vverh po
nosu i zamorgal na Forda Prefekta. Ford ignoriroval ego vzory, glyadya v okno,
tak chto barmenu prishlos' posmotret' na Artura, kotoryj bespomoshchno pozhal
plechami i nichego ne skazal.
-- Da neuzhto, ser? Podhodyashchaya pogodka dlya etogo, -- proiznes togda
barmen i nachal cedit' pivo, no ne vyterpel i sdelal eshche odnu popytku.
-- Sobiraetes' smotret' dnem match, a?
Ford oglyanulsya.
-- Net, mimo celi, -- otvetil on i opyat' posmotrel v okno.
-- CHto eto: skorospeloe predskazanie ili vashe mnenie, ser? U "Arsenala"
net shansov?
-- Net-net, -- otvetil Ford. -- |to prosto k tomu, chto konec sveta
blizok.
-- O da, ser, vy govorili, -- proiznes barmen, posmatrivaya poverh ochkov
na Artura. -- Koli tak, to "Arsenal" legko otdelaetsya.
Ford s nepoddel'nym izumleniem vozzrilsya na barmena i neodobritel'no
nahmurilsya.
-- Net. Na samom dele, legko ne otdelaetsya, net, -- skazal on.
Barmen s trudom nabral vozduha i proiznes: "Vot... nu... ser. SHest'
bokalov".
Artur bessil'no emu ulybnulsya i snova pozhal plechami. Obernulsya i slabo
ulybnulsya zalu, na sluchaj, esli kto-nibud' obratil vnimanie na
proishodivshee.
Nikto vnimaniya ne obratil, i potomu ne smog by ponyat', dlya chego im
ulybalis'.
CHelovek, sidevshij u stojki ryadom s Fordom, uvidel dvuh muzhchin, uvidel
shest' bokalov, razrazilsya pospeshnymi arifmeticheskimi vychisleniyami v ume,
poluchil ponravivshijsya emu rezul'tat i osklabilsya tupoj, polnoj nadezhdy
prositel'noj uhmylkoj.
-- Proch', oni nashi, -- skazal Ford, posylaya v otvet vzglyad, kotorym,
okazhis' on na ego meste, posmotrel by algol'skij Solnechnyj tigr. Potom
shlepnul o stojku pyatifuntovoj banknotoj.
-- Sdachi ne nuzhno.
-- Kak, s pyaterki? Spasibo, ser.
-- U vas ostalos' desyat' minut, chtoby ee istratit'.
Barmen reshil prosto otojti nemnogo podal'she.
-- Ford, ne budesh' li ty tak dobr mne ob®yasnit', chto za chertovshchina
tvoritsya? -- poprosil Artur.
-- Pej, -- otvetil Ford, -- tebe nuzhno prinyat' tri bokala.
-- Tri bokala? V obedennoe vremya?
CHelovek, sidevshij ryadom s Fordom, osklabilsya i schastlivo zakival. Ford
ego proignoriroval i izrek: "Vremya -- illyuzorno. Obedennoe -- vdvojne".
-- Ochen' gluboko, -- skazal Artur. -- Ty dolzhen poslat' eto v "Riders
dajdzhest". U nih est' celaya stranica dlya lyudej vrode tebya.
-- Pej.
-- No pochemu tri bokala zaraz?
-- Rasslablyaet muskuly, tebe eto prigoditsya.
-- Rasslablyaet muskuly?
-- Rasslablyaet muskuly.
Artur ustavilsya v svoj bokal.
-- Ili ya ne tak vse delayu segodnya, -- probormotal on, -- ili mir vsegda
takim byl, a ya byl slishkom zanyat samim soboyu, chtoby eto zametit'?
-- Ladno, -- skazal Ford, -- ya poprobuyu ob®yasnit'. Kak dolgo my znaem
drug druga?
-- Kak dolgo? |... okolo pyati let, byt' mozhet, shesti, -- otvetil Artur,
podumav, i dobavil. -- Pochti vse oni, v nekotorom smysle, ne byli illyuziej
vremeni.
-- Horosho. Kak ty sebya povedesh', esli ya skazhu posle vsego etogo, chto ya
ne iz Gildforda, a s nebol'shoj planety, chto v okrestnostyah Betel'gejze?
Artur bezrazlichno pozhal plechami.
-- Ne znayu, -- skazal on, othlebyvaya iz bokala. -- A chto, imenno eto ty
i sobiraesh'sya mne skazat'?
Ford mahnul rukoj. Dejstvitel'no, ne stoilo o tom bespokoit'sya v
moment, kogda blizilsya konec sveta. On tol'ko skazal: "Pej!" I dobavil,
tochno znaya, o chem govorit: "Konec sveta blizok".
Artur podaril pivnuyu eshche odnoj vymuchennoj ulybkoj. Publika serdito
nahmurilas'. Kakoj-to chelovek povodil pered glazami Artura rukoyu, chtoby tot
perestal ulybat'sya lyudyam v lico, prishel v sebya i zanyalsya svoim delom.
-- Segodnya, dolzhno byt', chetverg, -- skazal Artur samomu sebe, pryacha
lico v bokal. -- Nikogda ne mog prinorovit'sya k chetvergam.
Glava 3
1
V tot neobychnyj chetverg chto-to tiho dvigalos' cherez ionosferu vo mnogih
milyah nad poverhnost'yu planety. Na samom dele takih chto-to bylo neskol'ko,
neskol'ko dyuzhin gromadnyh zheltyh grubo otesannyh nechto, ogromnyh, kak
ofisnye kvartaly, besshumnyh, kak pticy. Oni legko prodvigalis', kupayas' v
elektromagnitnyh luchah zvezdy Solnce, vyzhidaya, vystraivayas', gotovyas'.
Planeta pod nimi prebyvala v pochti sovershennom nevedenii ob ih
prisutstvii, chto vpolne sootvetstvovalo ih namereniyam v tot moment. Bol'shie
zheltye nechto proshli nezamechennymi nad Gunhilli, minovali mys Kanaveral bez
edinogo vspleska na ekranah radarov. Vumera i Dzhodrel Benk glyadeli pryamo
skvoz' nih, -- bol'shaya dosada, potomu chto takie veshchi eti teleskopy i
vysmatrivali vse proshedshie gody.
Oni byli zaregistrirovany tol'ko chernym priborchikom pod nazvaniem
"Sub-|ta Sens-O-Matik", kotoryj besshumno podmigival sam sebe ogon'kom.
Priborchik gnezdilsya v temnote kozhanoj sumki, kotoruyu Ford Prefekt obychno
nosil, povesiv na sheyu. Soderzhimoe sumki Prefekta dejstvitel'no bylo ochen'
interesnym. Pri vide nego povylazili by na lob glaza u lyubogo zemnogo
fizika, poetomu Ford i prikryval ego paroj rukopisnyh p'es, istrepannyh kak
sobach'i ushi. Ford pritvoryalsya, budto emu predlagalis' tam glavnye roli.
Ryadom s "Sub-|ta Sens-O-Matikom" i rukopisyami lezhal elektronnyj Bol'shoj
Palec -- gladkij i matovyj tolstyj chernyj sterzhen' s paroj ploskih knopok i
nabornoj klaviaturoj na torce. Eshche tam bylo ustrojstvo, smahivavshee na
elektronnyj kal'kulyator-pererostok s sotnej malen'kih ploskih klavish i
ekranom okolo desyati santimetrov po diagonali, na kotoryj mozhno bylo v
mgnovenie oka vyzvat' lyuboj iz millionov tekstov. Ustrojstvo vyglyadelo
shizofrenicheski slozhnym, i eto bylo odnoj iz prichin, po kotorym ego opryatnyj
plastikovyj korpus ukrashali slova "NE PUGAJSYA", vyvedennye bol'shimi
druzhelyubnymi bukvami. Drugaya prichina zaklyuchalas' v tom, chto v
dejstvitel'nosti eto ustrojstvo yavlyalos' samoj zamechatel'noj iz vseh knig,
kogda-libo vypushchennyh gigantskoj izdatel'skoj korporaciej Maloj Medvedicy --
Putevoditelem "Avtostopom po Mlechnomu Puti". On byl izdan v vide
mikrosubmezonnogo elektronnogo pribora potomu, chto esli by ego napechatali na
bumage, kak obychnye knigi, to mezhzvezdnomu avtostopshchiku bylo by neudobno
taskat' s soboyu neskol'ko bol'shih zdanij, zapolnennyh tomami putevoditelya.
Na dne sumki Forda Prefekta lezhali neskol'ko sharikovyh ruchek, bloknot i
bol'shoe vannoe polotence ot "Marksa i Spensera".
2
Putevoditelyu "Avtostopom po Mlechnomu Puti" est', chto povedat',
raskryvaya temu polotenec.
Tam govoritsya, chto polotence, pozhaluj, samaya praktichnaya i poleznaya
veshch', kotoruyu mozhet imet' mezhzvezdnyj avtostopshchik. Vo-pervyh, polotence
obladaet gromadnoj prakticheskoj cennost'yu: im mozhno obernut'sya dlya tepla,
peresekaya holodnye luny Bety Dzhaglana; na nem mozhno lezhat' na siyayushchih
mramornym peskom plyazhah Santraginusa V, vdyhaya p'yanyashchie ispareniya morya.
Ukryvshis' polotencem, mozhno spat' pod zvezdami, struyashchimi krasnyj svet na
pustynnyj mir Kakrafuna. Pod polotencem, vmesto parusa, mozhno plyt' na
plotike po medlennoj nepovorotlivoj reke Mol'. Mokroe polotence prigoditsya v
rukopashnoj shvatke. Polotence, obernutoe vokrug lica, zashchitit ot yadovityh
isparenij ili ot vzglyada traal'skogo Neistovogo zhukotrepacha, --
umopomrachitel'no tupoj zveryugi, polagayushchej, chto, esli vy ne vidite ee, to i
ona ne vidit vas, -- slaboumnoj, kak sapozhnaya shchetka, no ochen', ochen'
svirepoj zveryugi. Pomahav polotencem, v sluchae opasnosti, mozhno podat'
signal bedstviya. I konechno, polotencem mozhno vyteret'sya, esli ono
predstavlyaetsya dostatochno chistym dlya etogo.
Odnako vazhnee to, chto polotence imeet ogromnuyu psihologicheskuyu
cennost'. Po kakim-to prichinam strag (strag: ne avtostopshchik), obnaruzhivshij,
chto avtostopshchik nosit s soboyu polotence, avtomaticheski predpolagaet, budto
tot takzhe yavlyaetsya obladatelem zubnoj shchetki, gigienicheskih salfetok dlya
lica, myla, zhestyanki s biskvitami, flyagi, kompasa, karty, motka bechevki,
repellenta, odezhdy dlya dozhdlivoj pogody, kosmicheskogo skafandra i prochego, i
tomu podobnogo. Bolee togo, zatem strag bezzabotno ssuzhaet avtostopshchiku
lyuboj iz perechislennyh ili iz dyuzhiny drugih predmetov, kotorye byli, k
neschast'yu, "poteryany" puteshestvennikom. Edinstvennoe, chto stragu prihodit v
golovu, -- to, chto vsyakij chelovek, golosuya proehavshij Galaktiku vdol' i
poperek na poputnyh, i vse eshche znayushchij, gde ego polotence, yasnoe delo,
zasluzhivaet uvazheniya.
Otsyuda i vyrazhenie, poyavivsheesya v zhargone avtostopshchikov: "|j, ty zass
togo hupovogo Forda Prefekta? Vot, kto fruk, vzapravdu znayushchij, gde ego
polotence!" (zass -- znat', byt' uverennym, vstrechat', oderzhivat' lyubovnuyu
pobedu; hupovyj -- svoj v dosku paren'; fruk -- paren' do izumleniya svoj v
dosku).
*3
"Sub-|ta Sens-O-Matik", uyutno pril'nuvshij k polotencu v sumke Forda
Prefekta, zamigal bystree. V milyah nad poverhnost'yu planety gromadnye zheltye
nechto nachali razvertyvat' svoi poryadki veerom. V Dzhodrel Benk kto-to reshil,
chto samoe vremya priyatno rasslabit'sya za chashechkoj chaya.
-- U tebya polotence s soboj? -- neozhidanno sprosil Ford u Artura.
Artur, srazhayushchijsya s tret'im bokalom piva, udivlenno oglyadel ego.
-- Zachem? CHto za... net, a dolzhno byt'? -- Artur vdrug perestal
udivlyat'sya: eto, po-vidimomu, bol'she ne imelo nikakogo smysla.
Ford razdrazhenno prishchelknul yazykom.
-- Dopivaj, -- nazojlivo povtoril on.
V tot moment snaruzhi v pivnuyu pronik gluhoj grohot besporyadochnogo
obvala, prosochivshijsya cherez priglushennyj gul golosov, igru muzykal'nogo
avtomata i p'yanuyu ikotu cheloveka, sidevshego ryadom s Fordom, kotoromu tot, v
konce koncov, kupil-taki viski.
Artur poperhnulsya pivom, vskochil na nogi i vskriknul.
-- CHto eto?
-- Ne volnujsya, oni eshche ne nachali, -- uspokoil ego Ford,
-- Blagodaren'e Bogu, -- skazal Artur i rasslabilsya.
-- |to, navernoe, vsego tol'ko snosyat tvoj dom, -- poyasnil Ford,
prikanchivaya svoyu poslednyuyu kruzhku.
-- CHto? -- zaoral Artur. Vnezapno chary Forda razveyalis'. Artur diko
oglyadelsya i podbezhal k oknu.
-- Bozhe moj, verno! Oni snosyat moj dom! Kakogo cherta ya delayu v pivnoj,
Ford?
-- Na dannom etape edva li eto imeet kakoe-nibud' znachenie, -- otvetil
Ford. -- Pust' sebe razvlekayutsya.
-- Razvlekayutsya? Razvlekayutsya! -- zavopil Artur, potom bystro vyglyanul
v okno, chtoby udostoverit'sya, chto oni s Fordom govoryat ob odnom i tom zhe.
-- K chertu ih razvlecheniya! -- vykriknul on i vybezhal iz pivnoj, yarostno
razmahivaya pochti pustym pivnym bokalom. V etot obed emu ne udalos'
priobresti v pivnoj ni odnogo novogo druga.
-- Ostanovites', vandaly! Vy, razrushiteli domov! -- oral Artur. -- Vy,
polusumasshedshie vestgoty! Ostanovites' zhe!
Fordu nuzhno bylo idti sledom. Bystro povorachivayas' k barmenu, on
poprosil chetyre paketika arahisa.
-- Vot... nu... ser, -- skazal barmen, shlepaya paketiki na stojku. --
Dvadcat' vosem' centov, esli budete tak dobry.
Ford byl ochen' dobr: on dal barmenu eshche pyat' funtov i poprosil ostavit'
sdachu sebe. Barmen poglyadel na banknotu, p