рапии, что было более чем реально и не менее заманчиво. И ради чего - ради
какой-то психиатрической несуразицы.
Стало ясно, что я вновь попал на боковую дорогу и вряд ли у кого-нибудь
возникнет желание последовать за мной. Но я твердо знал, что никто и ничто
не заставит меня изменить мое решение и мою судьбу. Получилось так, будто
два потока слились воедино и неумолимо несли меня к далекой цели. Уверенное
ощущение себя как "цельной натуры" словно на магической волне перенесло меня
через экзамен, который я сдал одним из лучших. Дела шли великолепно, когда я
вдруг неожиданно споткнулся, причем на том самом предмете, который на самом
деле знал блестяще, - на патологической анатомии. Из-за нелепой ошибки я не
заметил на предметном стекле микроскопа, где, казалось, находились лишь
разрозненные клетки эпителия, клеток, пораженных плесенью. В других
дисциплинах я даже интуитивно угадывал вопросы, которые мне станут задавать,
благодаря чему успешно избежал нескольких опасных подводных камней и шел
вперед "под гром фанфар". Похоже, все дело в моей излишней самоуверенности.
Не случись этого, я получил бы высший балл.
Теперь же выяснилось, что еще у одного студента оказался такой же балл,
как у меня. Это была "темная лошадка", какой-то одиночка, выглядевший
подозрительно заурядным. Он мог говорить исключительно "по предмету" и
отвечал на все вопросы с таинственной улыбкой античной статуи. Он старался
казаться уверенным, но за этим крылось смущение и неумение себя вести. Я не
мог его понять. Одно можно было сказать совершенно точно - он производил
впечатление почти маниакального карьериста, которого, казалось, ничто не
интересовало, кроме его медицинской специальности. Спустя несколько лет он
заболел шизофренией. Я вспомнил этот случай по ассоциации. Моя первая книга,
как известно, была посвящена психологии dementia рrаесох (шизофрении), и в
ней я, вооружась "своими собственными предрассудками", пытался определить
эту "болезнь личности". Психиатрия в широком смысле - это диалог между
больной психикой и психикой "нормальной" (причем под "нормальной" принято
понимать психику самого врача), это взаимодействие больного с тем, кто его
лечит, - существом в известной мере субъективным. Я поставил перед собой
задачу доказать, что ложные идеи и галлюцинации являются не столько
специфическими симптомами умственного заболевания, сколько присущи
человеческому сознанию вообще.
Вечером после экзамена я впервые в жизни позволил себе роскошь сходить
в театр. До этого состояние моих финансов не располагало к подобной
экстравагантности. У меня еще остались деньги от продажи антиквариата, так
что я смог позволить себе не только билет в оперу, но и путешествие: я
съездил в Мюнхен и Штутгарт.
Бизе подействовал на меня совершенно опьяняюще, я будто плыл по волнам
безбрежного моря. На следующий день, когда поезд нес меня через границу
навстречу широкому миру, мелодии "Кармен" все еще звучали во мне. В Мюнхене
я впервые увидел настоящую античность, и в соединении с музыкой Бизе это
погрузило меня в особую атмосферу, о глубине и значении которой я лишь
смутно догадывался. Ощущение весны и влюбленности - так бы я охарактеризовал
тогдашнее состояние. Погода между тем стояла унылая - была первая неделя
декабря 1900 года. В Штутгарте я последний раз встретился с фрау Раймер-Юнг,
моей теткой, дочерью моего дедушки, профессора К. Г. Юнга, от его первого
брака с Вирджинией де Лассоль. Это была очаровательная пожилая дама с
блестящими голубыми глазами, очень живая и стремительная. Ее муж был
психиатром. Сама она казалась погруженной в мир неясных мимолетных фантазий
и таинственных воспоминаний. На меня в последний раз повеяло прошлым,
безвозвратно исчезающим, уходящим в небытие. Я окончательно прощался с
ностальгическими тревогами моего детства.
С 10 декабря 1900 года началась моя работа ассистентом в клинике
Бургхольцли в должности ассистента. Я был рад, что поселился в Цюрихе,
Базель казался мне уже тесным. Для жителей Базеля не существовало другого
города, кроме Базеля, только в Базеле все было "настоящее", а на
противоположном берегу реки Бирс начиналась земля варваров. Мои друзья не
могли понять, зачем я уезжаю, и надеялись на мое скорое возвращение. Но это
было абсолютно исключено - в Базеле меня знали не иначе как сына пастора
Юнга и внука профессора Карла Густава Юнга. Я принадлежал к местной элите,
был, так сказать, заключен в своего рода "рамки". Во мне это рождало
внутренний протест, я не мог и не хотел быть прикованным к чему бы то ни
было.
В интеллектуальном отношении атмосфера Базеля была вполне
космополитична, однако на всем лежала печать традиции, и это было
нестерпимо. Приехав же в Цюрих, я мгновенно почувствовал огромную разницу.
Связи Цюриха с миром строились не на культуре, а на торговле, но здесь я
дышал воздухом свободы и очень этим дорожил. Здесь люди не ощущали духоты
тяжелого коричневого тумана многовековой традиции, хотя культурной памяти
Цюриху, безусловно, недоставало. И все же по Базелю я до сих пор скучаю,
хотя знаю, что он уже не тот, что был. Я все еще помню дни, когда по улицам
его неспешно прогуливались Бахофен и Буркхардт, что позади кафедрального
собора стоял дом настоятеля, мост через Рейн был наполовину деревянный.
Мать тяжело переживала мой отъезд. Но я не мог поступить иначе, и она
перенесла это с присущим ей мужеством. Она осталась с моей младшей сестрой,
созданием хрупким и болезненным, ни в чем на меня не похожим. Сестра словно
родилась для того, чтобы прожить жизнь старой девой, она так и не вышла
замуж. Но у нее был удивительный характер, и я всегда поражался ее выдержке.
Она была прирожденная "леди" и такой умерла - не пережила операции, исход
которой не предвещал никакой опасности. Я был потрясен, когда обнаружил, что
сестра заранее привела в порядок все свои дела, позаботилась обо всем до
последней мелочи. Мы никогда не были близки, но я всегда испытывал к ней
глубокое уважение. Я был слишком эмоциональным, она же - всегда спокойной,
хотя обладала очень чувствительной натурой. Мне всегда казалось, что сестра
проведет остаток дней в приюте для благородных девиц, как это было с младшей
сестрой моего дедушки.
Работа в клинике Бургхольцли наполнила мою жизнь новым содержанием,
появились новые замыслы, заботы, укреплялось чувство долга и
ответственности. Это был как бы постриг в миру, я словно дал обет верить
лишь в возможное, обычное, заурядное; все невозможное исключалось, все
необыкновенное сводилось к обыкновенному. С этого времени передо мной было
лишь то, что на поверхности, только начала без продолжений, события без их
внутренней связи, знания, ограничиваемые все более узким кругом специальных
вопросов. Мелкие неудачи вытеснили серьезные проблемы, горизонты сужались,
духовная пустота и рутина казались непреодолимыми. На полгода я сознательно
заключил себя в этот монастырь. Познавая жизнь и дух психиатрической
лечебницы, я от корки до корки прочел все пятьдесят томов "Allgemeinen
Zeitschrifte fur Psychiatrie", чтобы ориентироваться в существовавшей на тот
момент научной ситуации. Я хотел выяснить, как человеческий дух реагирует на
собственные расстройства и разрушения, поскольку психиатрия казалась мне
ярким выражением той биологической реакции, которая завладевала так
называемым здоровым сознанием при контакте с сознанием расстроенным. Коллеги
по работе казались мне не менее интересными, чем пациенты. Впоследствии я
втайне обработал сводную статистику моих швейцарских коллег по
наследственности, что способствовало моему пониманию психических реакций.
Моя крайняя сосредоточенность и добровольное заточение отдалили меня от
коллег. Они не представляли, какой странной казалась мне психиатрия и как
настойчиво я стремился проникнуть в ее суть. В тот период я еще не
интересовался терапией, увлекшись патологией так называемой нормальности -
это позволяло мне глубже проникнуть в человеческую психику.
Именно так начиналась моя карьера в психиатрии - мой субъективный
эксперимент, из которого и складывалась моя жизнь.
У меня нет ни желания, ни способности отстраниться от себя и взглянуть
на собственную судьбу со стороны. Поступая так, я совершил бы ошибку
(известную мне по другим автобиографиям), либо погружаясь в иллюзию того,
как должно было быть, либо создавая некую апологию pro vita. В конечном
счете, это тот самый случай, когда мы не в состоянии судить себя, право
судить нас дано другим - for better or worse (плохо или хорошо. - англ.) - и
этого достаточно.
Психиатрическая практика
Годы работы в Бургхольцли, психиатрической клинике при Цюрихском
университете, были годами ученичества, когда главным для меня вопросом был
один-единственный: что же происходит с душевнобольным человеком? Тогда я не
мог на него ответить, а никого из моих коллег, похоже, эта проблема не
занимала. Работа психиатра заключалась в следующем: абстрагировавшись в
возможно большей степени от того, что говорит пациент, врач должен был
поставить диагноз, описать симптомы и составить статистику. С так называемой
клинической точки зрения, которая тогда господствовала, врач занимался
больным не как отдельным человеком, обладающим индивидуальностью, а как
пациентом Икс с соответствующей клинической картиной. Пациент получал ярлык,
ему приписывался диагноз, чем обычно все и заканчивалось. Психология
душевнобольного никого не интересовала.
В этом отношении велика роль Фрейда, и прежде всего его фундаментальных
исследований по психологии истерии и сновидений. Его концепции указали мне
путь и помогли как в моих последующих исследованиях, так и в понимании
каждого конкретного случая. Фрейд подошел к психиатрии именно как психолог,
хотя сам был вовсе не психологом, а невропатологом.
Я до сих пор отлично помню случай, который тогда произвел на меня
сильное впечатление. В клинику привезли молодую женщину, страдающую
меланхолией, она поступила в мое отделение. Обследование проводилось с
обычной тщательностью: анамнез, исследование, анализ физического состояния и
т. д. Диагноз: шизофрения (или, как тогда говорили, dementia praecox).
Прогноз: негативный.
Поначалу я не осмеливался усомниться в диагнозе, молодому человеку, и
тем более новичку, не пристало высказывать свою точку зрения. Но случай
показался мне странным. У меня возникло подозрение, что это не шизофрения, а
обыкновенная депрессия, и я решил применить собственный метод. В то время
моим увлечением был ассоциативный метод в диагностике, и я попытался
провести ассоциативный эксперимент с этой пациенткой. Мы много говорили о и
ее снах, что позволило мне узнать нечто существенное о ее прошлом, нечто
такое, чего анамнез прояснить не мог. Таким образом я получил информацию
непосредственно из бессознательного, и мне открылась история мрачная и
трагическая.
До замужества у этой женщины был знакомый, сын богатого промышленника.
В него были влюблены все девушки в округе, но моя пациентка была очень
привлекательной и считала, что у нее есть шанс. Он же, казалось, ею не
интересовался, и она вышла замуж за другого.
Пять лет спустя к ней зашел давний приятель. Они вспоминали прошлое,
когда вдруг тот сказал: "Когда ты вышла замуж, кое-кто был в шоке - этот ваш
NN". С этого момента и началась ее депрессия, а спустя несколько недель это
привело к несчастью.
Она купала своих детей, четырехлетнюю дочь и двухлетнего сына. Семья
жила в деревне, где вода не отвечала гигиеническим стандартам: чистую
родниковую воду пили, речную использовали для купания и стирки. Заметив, что
дочь сосет мочалку, она не придала этому значения, сыну же разрешила выпить
стакан речной воды. Естественно, она не вполне отдавала себе отчет в том,
что делает, ее сознание уже было омрачено тенью надвигающейся депрессии.
Когда прошел инкубационный период, девочка заболела брюшным тифом и
умерла. Она была любимицей матери. Мальчик не пострадал. В состоянии острой
стадии депрессии женщина попала в клинику.
Проведя ассоциативный тест, я выяснил, что пациентка считала себя
убийцей. Таким образом, у ее депрессии была серьезная причина. По сути это
было психогенное расстройство.
Встал вопрос, как ее лечить. Прежде ей давали снотворное и наркотики,
чтобы предотвратить попытки самоубийства. Ничего другого не делалось.
Физическое ее состояние было вполне удовлетворительным.
Я долго размышлял над проблемой, возможно ли и стоит ли мне поговорить
с ней откровенно? Должен ли я вмешаться, имею ли на это право? Это было
вопросом моей совести, и решить его мог только я. Обратись я к коллегам,
они, вероятно, предупредили бы меня: "Ради Бога, не говорите женщине ничего
подобного. Она окончательно сойдет с ума". Но на мой взгляд, эффект мог быть
и противоположным. В психологии вообще нет однозначных истин - ответы на
любой вопрос могут быть самыми различными. Все зависит от того, принимаем ли
мы во внимание фактор бессознательного. Конечно, я знал, что рискую и что
если пациентка сорвется, то я последую за ней.
Тем не менее я решился, хотя уверенности в благополучном исходе у меня
не было. Я рассказал ей все, что выяснил благодаря ассоциативному
эксперименту. Можно себе представить, как это было тяжело. Это не пустяк -
взвалить на человека убийство. И каково было больной выслушать и принять все
это. Но эффект был поразительный: через две недели она выписалась из клиники
и никогда больше туда не возвращалась.
Коллегам я ничего не рассказал, и на то были причины. Я опасался, что,
обсудив этот случай, они сделают его достоянием общественности, что может
привести к осложнениям. Конечно, доказать что-либо вряд ли возможно, но для
пациентки все эти разбирательства могли оказаться фатальными. Куда важнее
было, чтобы она вернулась к нормальной жизни. Судьба и так достаточно
наказала ее! Выписавшись из клиники, она уехала домой с тяжелым сердцем. Ей
предстояло пережить все это. Ее наказание уже началось ее болезнью, а потеря
ребенка причинила ей глубокие страдания.
В психиатрии пациент нередко скрывает свою историю. Для меня же
собственно терапия начинается с изучения этой - очень личной - истории. Ибо
в ней заключена самая тайна, которая явилась причиной болезни и разрушила
психику. Если я открою ее, то получу ключ к лечению. Иными словами, задача
врача заключается в том, чтобы узнать историю пациента, причем он может
задавать вопросы, касающиеся личности пациента в целом, а не только
симптомов его болезни. Нередко того, что лежит на поверхности сознания,
оказывается мало. А ассоциативный тест может открыть какой-нибудь ход.
Иногда помогает толкование сновидений или длительный и терпеливый
человеческий контакт с пациентом.
В 1905 году я читал курс психиатрии в Цюрихском университете и в том же
году стал главврачом университетской клиники. Я занимал эту должность четыре
года, но в 1909 году подал в отставку - у меня просто не хватало времени.
Из-за обширной частной практики я уже не справлялся со своими обязанностями
в клинике, но в должности приват-доцента оставался до 1913 года. Я читал
курс психопатологии и основы фрейдовского психоанализа и, кроме того,
психологию примитивов. Таковы были мои основные предметы. Первые семестры я
отводил в основном лекциям по гипнозу, а также теориям Жане и Флурнуа, затем
на первый план вышли проблемы фрейдовского психоанализа.
В лекциях по гипнозу я приводил истории моих пациентов, которых обычно
представлял студентам. Один такой случай очень хорошо мне запомнился.
Как-то раз ко мне обратилась очень религиозная пожилая женщина (ей было
58 лет). Она пришла на костылях, с трудом передвигалась на них с помощью
служанки. Уже семнадцать лет она страдала от паралича. Я усадил женщину в
удобное кресло и попросил рассказать о себе. Она со слезами начала говорить,
и вся история ее болезни разворачивалась передо мной в мельчайших
подробностях. Не выдержав, я остановил ее: "Достаточно, у нас мало времени.
Сейчас мы проведем сеанс гипноза". Едва я успел произнести эти слова, она
закрыла глаза и впала в глубокий транс - без всякого гипноза! Я был крайне
изумлен, но не стал прерывать больную, которая говорила, не умолкая, о своих
снах, весьма выразительных. Значение их стало мне ясно лишь через несколько
лет. Тогда же я решил, что это своего рода бред. Ситуация становилась все
более неловкой, - ведь передо мной были студенты.
Попытка разбудить пациентку через полчаса не удалась - она не
просыпалась. Я не на шутку испугался, что своими расспросами спровоцировал у
больной скрытый психоз. Лишь через 10 минут мне удалось разбудить ее. Мне
стоило огромных усилий скрыть от студентов свое волнение. Когда женщина
пришла в себя, у нее кружилась голова, она была растеряна. Я бросился
успокаивать ее: "Я ваш доктор, все в порядке". В ответ она воскликнула: "И я
теперь здорова!" Отбросив костыли, она без посторонней помощи встала на
ноги. Я постарался как можно спокойнее обратиться к студентам: "Теперь вы
видите, на что способен гипноз!" Хотя на самом деле я и понятия не имел, что
же произошло.
Это был один из опытов, заставивших меня отказаться от гипноза. Ничего
еще не понимая, я увидел, что женщина действительно исцелилась и была
совершенно счастлива. Ожидая наступления рецидива самое позднее через 24
часа, я попросил ее связаться со мной. Но боли больше не повторялись. И мне
пришлось признать, что она вылечилась.
На первую лекцию летнего семестра следующего года она пришла опять, на
этот раз с жалобами на сильные боли в спине, которые, по ее словам, начались
совсем недавно. Естественно, что мне пришла мысль, не связано ли это с
началом моих занятий. Похоже, она прочла в газете объявление о лекциях. Я
поинтересовался, когда начались боли и чем они были вызваны. Она не
вспомнила ничего определенного, и ничего не могла объяснить. Наконец мне
удалось все-таки выяснить, что боли фактически начались в тот самый день и
час, когда газета с объявлением попалась ей на глаза. Это подтверждало мои
подозрения, однако мне по-прежнему была неизвестна причина ее неожиданного
исцеления. Я загипнотизировал ее снова - то есть она снова, как и тогда,
спонтанно впала в транс - и после этого боли исчезли.
После лекции я остался, чтобы подробнее побеседовать с ней. Выяснилось,
что сын ее страдал слабоумием и содержался в этой клинике, в моем отделении.
Я об этом не догадывался, поскольку она носила фамилию второго мужа, сын же
был ребенком от первого брака. Других детей у нее не было, и она,
естественно, надеялась, что ее сын талантлив и добьется успеха в жизни. Для
нее было ужасным ударом, когда в раннем детстве у него обнаружилось душевное
заболевание. Я тогда был совсем еще молодым врачом и воплощал в себе, как ей
казалось, все то, что она мечтала найти в сыне. Ее неуемное желание быть
матерью выдающегося человека сфокусировалось на мне - она мысленно сделала
меня своим сыном, рассказывая о своем чудесном исцелении urbi et orbi
(городу и миру. - лат.).
И получилось так, что я благодаря ей приобрел популярность как врач и
обзавелся первыми частными пациентами, поскольку история передавалась из уст
в уста. Итак, моя психотерапевтическая практика началась с того, что в
воображении любящей матери я занял место ее сумасшедшего сына! Все эти
механизмы я попытался объяснить ей, и она отнеслась к этому с большим
пониманием. Рецидивы у нее больше не повторялись.
Таким был мой первый настоящий терапевтический опыт и, можно сказать,
мой первый психоанализ. Я отлично помню эту женщину и нашу беседу, она была
довольно умна и испытывала чрезвычайную благодарность за участие в ее судьбе
и судьбе ее сына. В конечном счете это помогло ей.
Поначалу я применял гипноз и в частной практике, но вскоре отказался от
него, потому что не хотел больше действовать вслепую, наугад. Никогда нельзя
было сказать, как долго продлится улучшение, и внутренне я противился этой
неопределенности. Кроме того, мне не нравилось решать самому, что должен
делать пациент, я предпочитал узнавать от него самого, куда ведут его
собственные склонности. Но для этого был необходим тщательный анализ
сновидений и других проявлений бессознательного.
В 1904 - 1905 годах я создал при клинике лабораторию экспериментальной
психопатологии. С группой студентов я изучал психические реакции (как то:
ассоциации и т. д.). Со мной работал и Франц Риклин-старший. Людвиг
Биневангер готовил тогда докторскую диссертацию о связи ассоциативных
экспериментов с психогальваническими эффектами, а я - работу "О сущности
психологической диагностики". С нами сотрудничали и американцы, среди них
Карл Петерсен и Чарльз Рикшер, публиковавшиеся в американских научных
журналах.
Именно исследованиям ассоциативных механизмов я обязан приглашением в
один из американских университетов (университет Кларка, 1909), где прочел
доклад о своей работе. В то же время туда независимо от меня пригласили
Фрейда. Нам обоим присвоили степень доктора honoris causa.
Благодаря ассоциативным и психогальваническим экспериментам я стал
известен в Америке, и вскоре оттуда ко мне стали обращаться пациенты. Один
из первых случаев хорошо сохранился в моей памяти.
Один из американских психиатров направил ко мне больного с диагнозом:
"алкоголическая неврастения". В прогнозе значилось: "неизлечим". Из
предосторожности мой коллега порекомендовал больному обратиться еще к одному
авторитетному невропатологу в Берлине, опасаясь, видимо, что мои попытки ни
к чему не приведут. Больной пришел ко мне на консультацию. Из беседы с ним я
понял, что он страдает обычным неврозом, не имея никакого представления о
психологических предпосылках своей болезни. Ассоциативный тест показал, что
он страдает материнским комплексом в весьма тяжелой форме. Выходец из семьи
богатой и почтенной, он был женат на прекрасной женщине и не имел никаких
проблем - вот то, что лежало на поверхности. Но его что-то угнетало, и он
слишком много пил, отчаянно пытаясь одурманить себя, чтобы это забыть,
естественно, безуспешно.
Его мать владела крупной компанией, и он занимал в ней один из важных
постов. Собственно, он уже давно мог освободиться от этой тягостной
подчиненности. Но, не решаясь оставить высокий пост, он оставался в
зависимости от матери, которой был обязан положением. Находясь рядом с ней и
будучи вынужденным терпеть ее вмешательство в свои дела, он начинал пить,
чтобы как-то забыться или скрыть свое раздражение. В глубине души он вовсе
не желал оставлять тепленькое местечко, отказаться от комфорта и
стабильности. Он предпочитал поддерживать этот status quo, даже вопреки
собственному внутреннему дискомфорту.
После короткого курса лечения больной бросил пить и считал себя вполне
здоровым. Но, я предупредил его: "Нет гарантии, что вы не вернетесь к
прежнему состоянию, если окажетесь в привычной ситуации". Он не поверил мне,
поскольку чувствовал себя хорошо, и уехал в Америку.
Но стоило ему вновь ощутить материнскую опеку, все вернулось на свои
места. Теперь в Швейцарию прибыла его мать и обратилась ко мне за
консультацией. В этой неглупой женщине я сразу ощутил какую-то прямо-таки
дьявольскую силу. Понял, с чем приходилось бороться ее сыну, осознал, что у
него нет шансов. Он был хрупкого сложения и даже физически не выдерживал
сравнения с матерью. Я решился на насильственный шаг: сказал матери, что
алкоголизм ее сына впрямую связан с тем постом, который он занимает, и
порекомендовал его уволить. Мать приняла мой совет - сын, естественно, был
вне себя.
Подобный поступок в нормальной ситуации считается неэтичным - врач не
должен позволять себе такое. Но я знал, что вынужден был пойти на это ради
самого пациента.
Как сложилась его дальнейшая жизнь? Расставание с матерью позволило его
собственной индивидуальности раскрыться в полной мере. Он сделал блестящую
карьеру - вопреки, а может быть, благодаря моему "лечению". Чувство
благодарности его жены ко мне невозможно передать: ее муж не только
справился с алкоголизмом, но и нашел себя, свою собственную дорогу, причем
сделал это чрезвычайно успешно.
Тем не менее некоторое время меня мучило чувство вины перед этим
человеком - диагноз был поставлен за его спиной. Но я был твердо убежден,
что только так - насильственным образом - возможно помочь ему. И он
действительно излечился от невроза.
У меня был еще один аналогичный случай, который я вряд ли когда-нибудь
забуду. Ко мне обратилась дама, отказавшись назвать себя. Он заявила, что
хочет только проконсультироваться. Похоже, она принадлежала к высшим кругам
общества. По ее словам, она тоже была врачом. То, что я услышал от нее, было
признанием: около 20 лет назад она совершила убийство - отравила свою лучшую
подругу, потому что была влюблена в ее мужа. Ей казалось, что раз убийство
не раскрыто, то оно не имеет никакого значения. Она мечтала выйти замуж за
мужа подруги и нашла, как ей думалось, простейший путь - убийство. Таков был
мотив, а моральная сторона дела ее не волновала.
И что же? Она действительно вышла замуж за этого молодого человека, но
он вскоре умер. Но позже с ней стали происходить странные вещи. Дочь от
этого брака оставила ее, едва повзрослев. Она рано вышла замуж и старалась
не встречаться с матерью. Наконец она вовсе исчезла из поля зрения матери -
утратила с ней всякий контакт.
Эта дама владела несколькими скаковыми лошадьми. Увлечение верховой
ездой поглощало ее полностью. И вот в какой-то момент она обнаружила, что
лошади под ней начинают нервничать, даже ее любимец однажды сбросил ее. В
итоге ей пришлось отказаться от верховой езды. Привязанность к собакам не
принесла ей облегчения. У нее был замечательный волкодав, которого она
просто обожала. И снова удар судьбы: именно эту собаку разбил паралич. Это
стало последней каплей: она почувствовала, что "морально разбита"; ей нужно
было кому-то исповедаться, и она пришла ко мне. Она была убийцей, но не
только: она стала и самоубийцей, потому что тот, кто совершил преступление,
разрушает и свою душу. Убийца судит себя сам. Когда преступление, раскрыто,
преступник несет наказание согласно закону. Если преступление осталось
тайной и человек совершил его без нравственных колебаний, наказание все
равно настигнет его, о чем и свидетельствует этот случай, - просто оно
придет днем позже. Нередко бывает, что животные и растения знают о
преступлении.
Из-за убийства от этой женщины отвернулись даже ее животные. Не в силах
вынести одиночества, в котором она оказалась, эта женщина, чтобы как-то
справиться с ним, сделала меня своим исповедником. Она искала человека
нейтрального, без предрассудков, который не был бы убийцей, кому она могла
бы признаться и тем самым восстановить утраченную связь с людьми. Она
нуждалась во враче больше, нежели в священнике, испытывая страх, что
последний выслушает ее из чувства долга, но в душе вынесет моральный
приговор. Она видела, что люди и животные отвернулись от нее, и была
настолько подавлена, что не могла более выносить это проклятие.
Я так и не узнал, кто она, и даже не знаю, правдива ли ее история.
Временами вспоминая об этом, я размышлял, что с ней стало, ведь на нашей
встрече история не закончилась. Возможно, она покончила с собой. Не могу
себе представить, что можно жить дальше в таком предельном одиночестве.
Клинические диагнозы важны, поскольку каким-то образом ориентируют
врача, но помочь пациенту они не могут. Все зависит от "истории" последнего,
ибо только она способна выявить внутренние причины человеческого поведения и
человеческих страданий и только она открывает возможность эффективного
лечения. Вот еще один случай, который служит достаточно убедительным
доказательством.
Речь идет об одной 75-летней пациентке, которая с 40 лет находилась в
клинике. Не осталось уже никого, кто бы мог вспомнить, при каких
обстоятельствах она сюда попала. Все, кто был при этом, умерли, лишь старшая
сестра, которая работала здесь 35 лет, что-то смутно припоминала. Старушка
не могла говорить и ела исключительно полужидкую и протертую пишу, причем
ела руками - из ладошки. Иногда она тратила почти два часа на то, чтобы
выпить чашку молока. Во время еды ее руки как-то странно и ритмично
двигались, смысл этих движений был абсолютно неясен. Я был поражен тем,
насколько разрушительно сказалась на ней болезнь, но объяснить этого не мог.
На лекциях в клинике ее обычно представляли как пример кататонической формы
dementia рrаесох, но мне это ничего не говорило. Этот диагноз никоим образом
не проливал свет на смысл и происхождение ее странных жестов.
Мои впечатления от этого случая характеризуют мой взгляд на тогдашнюю
психиатрию. Став ассистентом, я совершенно не представлял, зачем вообще
нужна психиатрия. Мне было крайне неловко рядом с моим научным руководителем
и коллегами, которые, казалось, ни в чем не сомневались, тогда как я блуждал
в потемках. Главную задачу психиатрии я видел в объяснении явлений,
происходивших в сознании больного, явлений, о которых я еще ничего не знал.
Выходило, что я занимаюсь делом, смысла которого мне не дано постичь.
Однажды, во время вечернего обхода, я вновь обратил внимание на
старушку с загадочными жестами и вновь спросил себя: "Что бы это значило?" Я
зашел к старшей сестре и постарался выяснить, всегда ли пациентка так вела
себя. "Да, - отвечала та, - но моя предшественница рассказывала, что
когда-то эта старушка воображала себя сапожником". Я вновь перелистал
пожелтевшую историю ее болезни и действительно нашел там подтверждающую
запись. Раньше сапожники зажимали обувь между коленями и тянули дратву через
кожу именно такими движениями. (Даже сегодня можно увидеть, как это делают
деревенские сапожники.) Вскоре старушка умерла и на похоронах я увидел ее
старшего брата. "Как заболела ваша сестра?" - спросил я его. Он рассказал,
что в молодости она была влюблена в сапожника, и когда тот по какой-то
причине не захотел на ней жениться, она "свихнулась". И до конца своих дней
она повторяла движения сапожника, чтобы продлить свою связь с возлюбленным.
Именно тогда у меня появились первые подозрения о психологических
предпосылках так называемой dementia рrаесох, и я все свое внимание направил
на выяснение смысловой обусловленности психозов.
Мне вспоминается другая пациентка, история которой прояснила для меня
значение психологических причин психоза и прежде всего "бессмысленных"
галлюцинаций. Тогда же я впервые стал понимать "бессмысленный" язык
шизофреников. Речь идет о Бабетте 3., историю которой я уже однажды
описывал. В 1908 году в Цюрихе я делал доклад об этом.
Больная жила раньше в старой части города, в узком и грязном переулке.
Она росла в нищете. Ее сестра была проституткой, отец - алкоголиком. В 39
лет Бабетта заболела параноидной формой dementia рrаесох с характерной
манией величия. Она находилась в клинике уже 20 лет, когда я впервые увидел
ее. Сотни студентов изучали на ее примере тяжелые последствия психического
расстройства, она представляла собой классический случай. Бабетта была
абсолютно сумасшедшая и, как правило, несла всякую околесицу. Любая попытка
понять ее изначально казалась бессмысленной. Я приложил немало усилий, чтобы
прояснить для себя смысл ее безумных построений. Например, она говорила: "Я
- Лорелея", и когда врач спрашивал у нее, что это значит, обычно отвечала:
"Я не знаю". Или она могла пожаловаться: "Я как Сократ". Это, насколько я
понял, должно было значить: "Меня, как Сократа, несправедливо обвиняют".
Совершенно абсурдные высказывания, вроде: "Я - двойной незаменимый
политехникум", или "Я - сливовый пирог, приготовленный из гречневой муки и
кукурузных зерен", или "Я - Германия и Швейцария исключительно на нежном
масле", "Неаполь и я - мы должны обеспечить всех макаронами" - все это
означало ее высокую самооценку, то есть компенсацию определенного чувства
собственной неполноценности.
Занимаясь Бабеттой и другими сходными случаями, я убедился, что многое
из того, что говорили больные и что до сих пор считалось бессмысленным,
вовсе не так "безумно", как кажется на первый взгляд. Не раз я замечал, что
даже у таких пациентов всегда как бы в тени прячется их эго, которое можно
считать относительно нормальным. Эго в какой-то мере наблюдает со стороны.
Временами - вслух или про себя - оно делает вполне разумные замечания или
оговорки, более того, иногда, например при серьезных физических поражениях,
оно может снова выдвинуться на передний план, тогда пациент производит
впечатление почти нормального.
У меня была пациентка - старая женщина, страдавшая шизофренией, у
которой нормальное эго проявлялось довольно отчетливо. Ей требовалось не
столько лечение, сколько уход. Как у любого врача, у меня были безнадежные
больные, которым можно было лишь облегчить путь к смерти. Эта женщина
слышала голоса, они звучали во всем ее теле, и голос в ее груди был "Божьим
гласом". "Мы должны полагаться на этот голос", - сказал я ей, и сам удивился
своей дерзости. Этот голос был относительно разумен, и с его помощью мне
как-то удавалось справляться с пациенткой. Однажды голос предложил: "Пусть
он почитает с тобой Библию!" Больная принесла старую, зачитанную Библию, я
каждый раз поручал ей прочитать одну главу. При следующей встрече я
экзаменовал ее по заданной главе. Эти библейские чтения продолжались почти 7
лет, раз в 2 недели. Вначале я чувствовал себя неловко в этой роли, но
спустя некоторое время понял, что означают наши уроки. Они помогали держать
внимание больной в постоянном напряжении, не позволяя ему погружаться в
разрушительный хаос бессознательного. В результате через 6 лет голоса,
которые прежде звучали повсюду, остались лишь в левой половине ее тела, в то
время как правая - совершенно освободилась от них. При этом интенсивность
явлений в левой части не удвоилась, а осталась прежней. Можно сказать, что
пациентка по крайней мере наполовину вылечилась. Я не ожидал такого успеха и
даже представить себе не мог, что наши чтения могли иметь какой-то
терапевтический эффект.
Моя практика работы с больными позволила мне понять, что бред и
галлюцинации, как правило, содержат некоторое разумное зерно. За ними стоит
личность, ее история, ее надежды и желания. И если мы не находим в этом
смысла, то, видимо, дело в нас - нашем нежелании понять и неумении
объяснить. За психозом, я считаю, стоит общая психология личности. Мы
находим здесь все те же вечные человеческие проблемы. Больной может казаться
тупым, апатичным, вялым или совершенно слабоумным, но это лишь видимость.
При детальном изучении в основе умственных расстройств мы не обнаружим
ничего нового и неожиданного, а столкнемся с теми же вещами, которые лежат в
основе нашего собственного существования. И это открытие имело для меня
огромное значение.
Я всегда поражался, почему психиатрии потребовалось столько времени,
чтобы проникнуть в содержание психозов. Причем никто почему-то и вопроса
себе не задавал, что означают фантазии больных, почему фантазия одного
совершенно отлична от фантазии другого: один, например, воображает, что его
преследуют иезуиты, другой убежден, что его хотят отравить евреи, а третий -
что его разыскивает полиция. Игру больного воображения не принимали всерьез,
все это называя "манией преследования". Точно так же меня удивляет, что мои
тогдашние исследования почти забыты в наши дни. Уже в начале века я
использовал психотерапевтические методы при лечении шизофрении, - это не
сегодняшнее открытие. На самом же деле потребовалось много времени, прежде
чем медики осознали необходимость применять психологию при лечении душевных
заболеваний.
Работая в клинике, я был очень осторожен с пациентами-шизофрениками,
иначе меня непременно обвинили бы в заведомой фальсификации. Шизофрения,
или, как ее тогда называли, dementia рrаесох, считалась неизлечимой. Если же
кто-то добивался успеха в лечении таких больных, считалось, что это была не
шизофрения.
Когда Фрейд в 1908 году посетил меня в Цюрихе, я продемонстрировал ему
случай Бабетты. После он сказал: "Знаете, Юнг, то, что вы узнали об этой
пациентке, безусловно, очень интересно. Но как вы могли убить столько
времени на общение с такой феноменально безобразной женщиной?" Я растерялся,
подобная мысль ни разу не приходила мне в голову. Я считал ее милой
старушкой с необыкновенно богатыми галлюцинациями, и она говорила такие
интересные вещи. Я радовался, когда сквозь туман гротесковой нелепицы
проглядывало человеческое существо. Вылечить Бабетту было невозможно -
слишком давно она болела. Но ведь были у меня и другие случаи, когда
подобным образом, вникая во все подробности, удавалось добиваться
существенного улучшения.
Если наблюдать душевное расстройство со стороны, то мы увидим лишь
трагедию разрушения личности, нам редко удается рассмотреть жизнь той
стороны души, которая отвернулась от нас. Внешность зачастую обманчива, в
чем я не без удивления убедился на случае с одной молодой пациенткой,
страдающей кататонией. Это была восемнадцатилетняя девушка из интеллигентной
семьи. В 15 лет ее совратил брат, потом изнасиловал одноклассник. С 16 лет
она совершенно замкнулась. Девушка отвернулась от людей, единственным живым
существом, к которому она привязалась, была соседская сторожевая собака. Она
вела себя все более странно, и в 17 лет была помещена в психиатрическую
клинику, где провела полтора года. Ее беспокоили голоса, она отказывалась от
пищи, ни с кем не разговаривала и в конце концов впала в характерное
кататоническое состояние. Такой я впервые ее увидел.
Только спустя несколько недель мне удалось ее разговорить. Не без
внутреннего сопротивления она призналась, что жила на Луне. Луна, в ее
воображении, была обитаема, но сначала ей встречались там только мужчины.
Они увели ее с собой, переместив в некую "подлунную" обитель, где находились
их жены и дети. Причиной "подлунного" их существования был вампир,
поселившийся высоко в горах. Он похищал женщин и детей и убивал их.
Моя пациентка решила помочь обитателям Луны и придумала, как ей
уничтожить вампира. После долгих приготовлений она стала стеречь его на
площадке башни, построенной специально для этой цели. В одну из ночей над
ней появилась огромная черная птица. Девушка схватила длинный жертвенный
нож, спрятала его в складках платья и стала ждать. И вот вампир предстал
перед ней. У него было несколько пар крыльев, закрывавших лицо и фигуру так,
что кроме перьев она не видела ничего. Пораженная - ей нестерпимо захотелось
увидеть его, - она двинулась к нему, сжимая рукоять ножа. В этот момент
крылья распахнулись и перед ней предстал юноша неземной красоты. Своими
крылатыми руками он стиснул ее так, что нож выпал из рук, взгляд вампира
буквально зачаровал девушку, и она не могла нанести удара. Он легко поднял
ее над землей и взмыл вверх.
После этой "исповеди" пациентка вновь смогла свободно общаться. Но чуть
позже опять возникли трудности. Возвратиться на Луну я ей, кажется, помешал,
но земной мир показался ей уродливым и неприютным. Зато на Луне все
прекрасно, и жизнь там полна смысла. Несколько позже у больной произошел
рецидив кататонии, на какое-то время она даже впала в буйство.
Через несколько месяцев она выписалась. С ней уже можно было
разговаривать, и она постепенно привыкала к мысли о неизбежности земного
существования. Но преодолеть отчаянное внутреннее сопротивление она не
смогла, и ее снова пришлось поместить в клинику. Однажды я зашел к ней в
па