ой, которые нужны были Москве, чтобы новое правительство еще
пользовалось некоторым доверием общественности Литвы, но которым совершенно
не доверяла Москва и ее уполномоченные в Литве. Вторую группу составляли
коммунисты".
Мирный характер перехода власти к народным правительствам, законность
этих правительств получили признание в мире. Так, новое правительство
Латвии, например, было признано всеми 19 европейскими государствами,
поддерживавшими с ней дипломатические отношения. <...>
Убедившись, что, несмотря на изменившееся положение в Европе, Гитлер
молча проглотил пилюлю. Кремль делает следующий шаг в Прибалтике. Начинается
четвертый этап - переход от лояльных СССР демократических правительств к
включению Латвии, Литвы и Эстонии в состав Советского Союза в качестве
союзных республик. Это позволяло упростить и улучшить управление войсками,
дислоцированными в Прибалтике и объединенных теперь в Прибалтийский Особый
военный округ, расправляться с оппозиционными элементами в этих странах;
провести в них социалистические преобразования в сталинском духе.
Организованные левыми силами и просоветскими элементами массовые акции
по созданию в странах Прибалтики законодательных органов по советскому
образцу привели к тому, что 14-15 июля в Латвии, Литве и Эстонии состоялись
выборы. В них приняли участие широкие слои населения. В Литве и Латвии были
избраны народные сеймы, в Эстонии -Государственная дума. Они провозгласили в
прибалтийских республиках советскую власть и приняли решение просить
Верховный Совет СССР принять Советскую Латвию, Советскую Литву и Советскую
Эстонию в состав Советского Союза. Это не было сделано с "единодушным
одобрением", как утверждала раньше советская историография, но и сторонников
этой идеи было немало. В августе вступление прибалтийских республик в состав
СССР было законодательно оформлено.
Таким образом, вступление прибалтийских республик в состав СССР летом
1940г. было продиктовано в первую очередь интересами советской внешней
политики. Но на этот процесс влияли и динамически развивавшиеся события в
самой Прибалтике. Значительные круги общественности требовали замены
авторитарных режимов демократическими правительствами и проведения
радикальных изменений. Часть народа высказывалась за вступление в состав
СССР.
352
Однако, на наш взгляд, в сложной обстановке лета 1940 г. советское
руководство не проявило достаточно политической мудрости. Если усиление
группировки Красной Армии в Прибалтике давало определенный стратегический
выигрыш, то курс на государственное объединение прибалтийских государств с
СССР обернулся крупным политическим просчетом советского руководства. Ввод
дополнительных соединении РККА и замена авторитарных правительств в странах
Прибалтики были встречены большинством зарубежных государств как вполне
объяснимая мера, продиктованная интересами безопасности СССР в
складывающейся обстановке (о чем свидетельствует признание новых
правительств многими странами). Но включение прибалтийских республик в
состав СССР международное сообщество расценило как аннексию, как проявление
"имперских амбиций коммунистического тоталитарного государства", как попытку
"множить число советских республик". Реакция была незамедлительной. Резко
ухудшились отношения Советского Союза с Англией и США, т.е с теми странами,
которые являлись потенциальными союзниками СССР. И произошло это в тот
момент, когда все явственнее обозначались противоречия Советского Союза с
третьим рейхом и обстановка требовала всемерного улучшения отношений с
западными державами.
Это была крупная политическая ошибка с далеко идущими последствиями и в
отношении народов Прибалтики. В ситуации 1940 г. можно было объяснить и
понять, когда прибалтийские республики объявили себя социалистическими
государствами, союзными СССР. Но вступление их в состав Советского Союза,
поспешное внедрение модели сталинского социализма осложнили
внутриполитическую ситуацию, что негативно сказывается в Литве, Латвии,
Эстонии и в наши дни.
Процесс советизации стран Балтии можно проследить на примере Эстонии.
Еще 21 июня эмиссар Сталина в Эстонии А.Жданов сдерживает радикализм
эстонских коммунистов и приказывает их лидеру М.Унтю прекратить
революционные действия и разоружить рабочие дружины, выступавшие за
советизацию страны. Полпред в Эстонии К.Никитин 26 июня пишет в Москву, что
необходимо помогать новому правительству, развернуть в Эстонии сеть обществ
дружбы с СССР, больше писать об СССР в эстонской прессе и т.п. В тот же
день, первый секретарь полпредства А.Власюк сообщает в Москву, что Жданов
рекомендует ВОКСу (Всесоюзное общество культурных связей) сосредоточить
усилия на работе в странах Прибалтики и выделить для этого дополнительные
средства. Но уже 29 июня полпредом в Эстонии назначается Б.Бочкарев, бывший
советник полпредства по линии НКВД. 6 июля Жданов и Бочкарев подписывают
соглашение СССР с Эстонией об аренде Советским Союзом ряда объектов
оборонного характера на территории Эстонии. А уже 16 июля Молотов в ответ на
телеграмму Бочкарева о том, что немцы просят у советского правительства
гарантий сохранности своих интересов в Эстонии, пишет: "Эти вопросы придется
"изучать", должно быть, пару недель, а за это время мы обсудим, что и как
отвечать".
Конечно, процессы, происходившие в прибалтийских республиках в то
время, требуют дальнейшего исследования. Здесь непригодно "черно-белое"
видение событий, нужно изучать весь спектр переплетений интересов различных
классов и социальных групп. Ясно одно: при исследовании сложного и
противоречивого периода нашей истории 1939-1940 гг. необходимо учитывать всю
совокупность факторов, влиявших на принятие решений, объективно вскрывать
сущность происходивших исторических процессов.
353
Балтийский вопрос в документах и исследованиях
Из: Eesti Teaduste Akadeemia Toimetised, 1992, N41/3, Ik. 171-1/73
(пер. с .англ.)
Балтийский вопрос в американской и английской прессе 1939-1940 гг. Т.
У.Раун
В 1939-1940 гг. наиболее обсуждаемым в американской и английской прессе
аспектом Балтийского вопроса было то давление, которое Советский Союз
оказывал в сентябре-октябре 1939 г. с целью создания военных баз, а также
возможные последствия для статуса Балтийских государств. В Нью-Йорк Тайме,
например, только в течение 15 дней (с 27 сентября по 11 октября 1939 г.)
было опубликовано шесть объемных передовиц по Балтийскому вопросу. Западная
пресса единодушно признавала, что пакты о взаимопомощи означали установление
в Балтийских государствах советского протектората - положение, которое
рассматривали как аналогичное более раннему нацистскому договору 1939 г. по
Словакии. Для описания положения в Балтийских государствах использовались
также понятия "государство-вассал" и "зависимость". Типичной была
редакционная статья в Нью-Йорк Тайме от 3 октября, озаглавленная "Сталин
собирает": "Навязанные Эстонии условия, обязывающие этого беспомощного
маленького соседа согласиться на советский контроль его внешней политики и
советскую оккупацию стратегически важных островов у побережья, являются
предзнаменованием того, что ожидает другие Балтийские государства".
Лондонская Тайме также признавала, что контроль за внутренними делами может
остаться в руках балтийских народов, но внешняя политика отныне будет
подчинена Москве. Было высказано и предположение, что СССР претендует на
постепенное преобразование социально-экономической структуры Балтийских
государств по советской модели. Следует заметить, что американские и
английские газеты обычно рассматривали Балтийский вопрос в более широком
европейском контексте и часто сравнивали между собой действия Гитлера и
Сталина.
Репортажи о реакции на навязанные Советским Союзом пакты и базы в
Эстонии, Латвии и Литве представляли собой попытку дать возможно более
благоприятную интерпретацию этих событий. Так, представители Балтийских
государств в Москве утверждали, что Балтийские государства имеют долгий опыт
отношений с Россией и что положение вовсе не столь критическое, как это
пытаются представить в международной прессе. В репортаже из Риги в
лондонской Тайме от 10 октября отмечается, что политические источники в
Балтийских государствах сообщают, что у Советского Союза нет основания
уничтожать независимость этих государств: "Уничтожение их особой жизни,
подчеркиваем, было бы самой глупой демонстрацией нетерпимости, невыгодной
России, и роняющей престиж в глазах возможных почитателей за рубежом. На
такой непрочной нити надежды висит независимость двух, а то и трех
Балтийских республик".
На втором месте после пактов о взаимопомощи между Советским Союзом и
Балтийскими государствами стояли два тесно связанных с ними события:
резолюция по вопросу о Вильно и массовый исход из Балтийских государств
этнических немцев. <...>
Начало массовой эвакуации немецкого населения из Эстонии, Латвии и
Литвы в октябре 1939 г., естественно, повлекло за собой множество спекуляций
по поводу мотивировок этого примечательного явления. В рассмотренных газетах
было предложено три различных объяснения. Согласно первому, движущей силой
являлась Германия, поскольку Гитлер призвал этнических немцев "домой в
Рейх", подстегнув их леденящими душу историями о том, что принесет в
Балтийские государства советский строй. Во-вторых, утверждалось, что
эвакуации немцев требовала Москва, возможно, чтобы устранить внушающее
беспокойство меньшинство из сферы своего влияния. Наконец, предполагалось,
что инициаторами акции были сами Балтийские государства, которые
"воспользовались возможностью избавиться от опасного
354
гнезда нацистов с советской помощью". В конце концов, главная причина
оставалась тайной для внешних наблюдателей, но все соглашались, что акция
имела зловещий подтекст.
В период с середины октября 1939 г. до середины июня 1940 г. Балтийские
государства лишь изредка фигурировали на страницах американских и английских
газет. Наиболее часто новости касались отношений между советскими военными и
местным населением Балтийских государств. Знамением времени был репортаж в
Нью-Йорк Тайме в январе 1940 г. о назначении Карла Сельтера постоянным
представителем Эстонии в Лиге Наций. Поскольку многие предполагали, что
Эстония находится под советским влиянием, в некоторых кругах опасались, что
Сельтер, бывший министр иностранных дел Эстонии, возможно, работал на СССР.
Как отмечено выше, окончательный кризис независимых Балтийских
государств в июне-августе 1940 г. привлек меньше внимания в западной прессе,
чем первый, осенью 1939 г. После девяти месяцев ожидания советизации
произошедшие события не были неожиданностью. Поставляемая информация была, в
основном, точной, но подробностей содержала меньше, чем раньше. И Нью-Йорк
Тайме, и лондонская Тайме оценивали численность оккупационных войск,
вступивших в Балтийские государства в июне 1940 г., примерно в 500 000. Как
и осенью 1939 г., все четыре газеты были склонны придерживаться единого
мнения в интерпретации событий лета 1940 г. Нью-Йорк Тайме в редакционной
статье, озаглавленной "Сталин испугался", писала следующее: "Страх - лишь
одна из мыслимых причин, которыми можно объяснить внезапное вторжение России
в Литву, Латвию и Эстонию, страх перед Германией, страх за положение России
в Европе, оказавшейся под властью немецкой военной машины... Похоже на то,
что диктатор, который ускорил войну в Европе, заключив в августе прошлого
года пакт с Гитлером, теперь боится чудовища Франкенштейна, которое он помог
выпустить в мир". Вашингтон Пост описывала положение более кратко:
"Советское правительство напугано стремительностью и масштабами побед
Германии на Западе". Нью-Йорк Тайме назвала выборы по-советски в июне 1940
г. "пародией на демократию", которая по своему "откровенному цинизму"
превосходит даже гитлеровские плебисциты. В отношении будущего западная
пресса могла предложить мало утешительного. Только лондонская Тайме
доказывала, что советский строй "был лучшей альтернативой, чем поглощение
Балтийских государств новой нацистской Европой".
В заключение можно сказать, что Балтийский вопрос получил значительное
освещение в американской и английской прессе во время двух кризисов - осенью
1939 г. и летом 1940 г., при этом наибольшее - в сентябре-октябре 1939 г. Не
будучи в целом глубоко аналитическим, оно, за некоторыми исключениями, было
довольно точным. Хотя западные газеты в 1939-1940 гг. писали с глубокой
симпатией о Балтийских государствах, в американской и английской прессе явно
осознавалось, что Эстония, Латвия и Литва, в противоположность Финляндии, не
могли реально контролировать свою судьбу, будучи пешками двух великих держав
региона -нацистской Германии и Советского Союза.
Из: "Relations between the Nordic Countries and the Baltic Nations in
the XX century" ("Отношения между Северными странами и балтийскими народами
в XX веке"), Twisu, University ofTurku, 1998, р. 191-193. (пер. с англ.)
Швеция, Советский Союз и Балтийский вопрос в 1940-1964 гг. К.Кангерис
Не было секретом, что Швеция признала инкорпорацию Балтийских
государств в состав Советского Союза. Единственным спорным вопросом
оставалась интерпретация этого признания: было ли оно только фактическим или
юридическим? И если верно последнее, было ли об этом объявлено однозначно?
Швеция никогда прямо не признавала инкорпорацию Балтийских государств в
состав СССР, но выразила молчаливое согласие, прибегнув к так называемому
акту намерения. Его можно определить как заявление о намерении посредством
действий, а не юридически обговоренные действия.
Первый шаг в признании инкорпорации Балтийских государств в
состав СССР был сделан в августе 1940 г., когда, при посредничестве
министерства иностранных дел Швеции посольства
355
Балтийских государств в Стокгольме были переданы посольству СССР. Сами
посланники Балтийских государств отказались осуществить передачу помещений
посольств и их инвентаря в руки советских представителей.
Вторым шагом было признание жителей Балтийских государств
советскими гражданами, а именно то, что советское постановление от 7
сентября 1940 г., на основе которого гражданам Балтийских государств было
предоставлено советское гражданство, должно было распространяться и на
Швецию. Это решение не только вызвало в дальнейшем проблемы в отношениях
Швеции с Советским Союзом по вопросам балтийских беженцев, но и переросло в
острые дебаты в шведском парламенте относительно так называемого двойного
гражданства жителей Балтийских государств, проходившие вплоть до 1991 г.
Третьим и последним шагом, включающим ряд заявлений о намерении
признать Балтийские государства частью Советского Союза, был
шведско-советский акт, составленный для полного и окончательного
урегулирования взаимных экономических претензий, подписанный 30 мая 1941 г.
в Москве. Позже этот акт расценивался СССР как формальный акт юридического
признания.
Первые два шага в признании оккупации-аннексии имели
формально-юридический характер, третий же затрагивал единственный
по-настоящему важный аспект шведской политики в отношении Балтийских
государств - экономические интересы. Однако путь к этому соглашению не был
прямым и включал ряд промежуточных мер.
Считается, что первый шаг был сделан 13 июля 1940 г., когда Шведский
банк получил телеграммы от национальных банков Эстонии и Литвы с просьбой
немедленно перевести золотые депозиты из Шведского банка на счет Госбанка
СССР, получившего эти депозиты путем купли-продажи. (Эстония имела 2,908 кг,
Литва - 1,250 кг золота, ценностью в 14 и 6 млн. шведских крон
соответственно. Когда Швеция в 1992 г. возместила депозиты обеим странам, их
ценность составила соответственно 191 млн. и 82 млн. шведских крон.) В
отличие от реакции других стран, которые в сходной ситуации решили
заморозить балтийские денежные и золотые депозиты, шведский премьер-министр
Пер Албин Ханссон в течение двух суток принял решение выполнить просьбу
Советского Союза и 15 июля приказал Шведскому банку осуществить перечисление
в тот же день. Мнение премьер-министра: "Лучше уступить просьбе сейчас,
чтобы в будущем провести переговоры с Россией, чем позже, когда русские
будут принуждать нас к согласию".
В результате все суда в шведском порту, принадлежавшие Балтийским
государствам, были переданы Советскому Союзу без взаимных претензий. В
августе на шведско-советских переговорах по торговому и кредитному
соглашениям в Москве посол Швеции в СССР Вильгельм Ассарссон и заместитель
министра иностранных дел Эрик Бохеманн получили указания о предоставлении
кредитов на 100 млн. шведских крон, в зависимости от того, согласится ли
Советский Союз со шведскими экономическими требованиями в отношении
Балтийских государств. Когда Бохеманн прибыл в Москву на переговоры с
народным комиссаром иностранных дел Молотовым, ему удалось получить
обещание, согласно которому Советский Союз должен быть выплатить шведам
компенсацию.
Из: "Relations between the Nordic Countries...", p. Щ5.(пер. с"англ.),
Аспекты признания. Отношения Дании с Балтийскими государствами и
политика непризнания в 1940-1991 гг. П.Кюн
В 1940 г. Эстония и Латвия имели дипломатические миссии в Копенгагене.
Во главе эстонской миссии находился временный поверенный Аугуст Коэрн,
латвийскую возглавлял Николайс Озолиньш. Единственным литовцем,
аккредитованным в Копенгагене, был посланник в Стокгольме Витаутас Гилис.
Балтийские государства имели также генеральных консулов в Копенгагене и сеть
почетных консулов в больших городах. Датский посланник в Хельсинки Флемминг
Лерке был аккредитован в столицах трех Балтийских государств. В каждой из
них имелись датские дипломатические представительства, возглавляли которые
356
временный поверенный Иохан Олуф в Таллинне, П.О.Тресков - в Риге, Карл
Густав Ворсу - в Каунасе.
Со времени июньской советской оккупации датские дипломаты внимательно
следили за ситуацией, но, возможно, за исключением Трескова, не проявляли
определенного отношения или не относились с пониманием к возможному
исчезновению трех государств. 9 июля Олуф сообщал своему правительству, что
в случае, если в результате выборов 14 июля к власти придет коммунистическое
большинство, дальнейшее развитие страны окажется под вопросом. Через месяц
он сообщил о своей беседе с эстонским министром иностранных дел Ниголем
Андрезеном, который сказал ему, что эстонские консульства и дипломатические
представительства прекращают работу 8 августа и должны передать свои
полномочия и архивы советским миссиям.
Временный поверенный в делах Эстонии в Копенгагене Аугуст Коэрн вручил
архивы эстонской дипломатической миссии в Копенгагене датскому министру
иностранных дел, который, в свою очередь, передал их советскому
представительству. Когда в ноябре Коэрн написал в министерство иностранных
дел, чтобы сообщить, что покидает помещения миссии, намереваясь переехать в
Хеллеруп на окраине Копенгагена, он прибавил: "Я вынужден назвать адрес
представительства, хотя, как вы знаете, противоречащие статьям Конституции
перемены были осуществлены в Эстонии с применением насилия и, следовательно,
не имеют законных последствий. Я использую эту точку зрения лишь в той мере,
в какой это удовлетворит и датское министерство иностранных дел". Коэрн был
немедленно принят в министерстве, где ему сообщили, что датское
правительство больше не признает никакого эстонского представ ител ьства.
11 августа Молотов уведомил датское посольство в Москве, что Верховный
Совет СССР принял Литовскую, Латвийскую и Эстонскую советские республики в
состав СССР соответственно 3, 5 и 6 августа. Датское правительство приняло
это сообщение к сведению. Зарубежным представительствам велели до 1 сентября
прекратить работу и 28 августа Олуф закрыл последнее датское
представительство в Балтийских государствах.
По мере того, как продолжалась советизация Балтийских государств,
проходила национализация и конфискация частной собственности. Эти меры
одинаково ударили как по местным, так и по зарубежным собственникам, и
поэтому главной задачей Дании в связи с инкорпорацией Балтийских государств
в состав Советского Союза было представление интересов датских
собственников. После закрытия представительств в Балтийских государствах эту
задачу постепенно взяло на себя посольство в Москве.
Посланник в Москве Лауриц Болт-Иоргенсен был намерен выступить с
соответствующими требованиями, но министерство в Копенгагене обдумывало
более тонкий подход. После предложения, сделанного в октябре 1940 г. шведам,
заместитель наркома иностранных дел СССР Лозовский пообещал
Болту-Йоргенсену, что будет достигнута общая договоренность, в которой учтут
и датские требования. Болт-Иоргенсен, убежденный в необходимости проверки
национализированной собственности, был уверен, что советские власти не
захотят иметь свидетелей "драматических событий, которые, несомненно,
происходят сейчас в бывших капиталистических государствах", и не питал
надежды на достижение договоренности.
В связи с торговыми переговорами весной 1941 г., советская сторона
предложила урегулировать коммерческие претензии, касающиеся Балтийских
государств. Но поскольку такое урегулирование означало бы уплату Данией
Советскому Союзу 400 000 датских крон без компенсации по претензиям,
вызванным национализацией, соглашение не было достигнуто. Дальнейшие
переговоры были прерваны войной, начавшейся между Германией и Советским
Союзом.
Из материалов Балтийской межреспубликанской депутатской группы ..., с.
16. СЕКРЕТНЫЙ ПРОТОКОЛ
По уполномочию Правительства Германии Германский посол граф фон-дер
Шуленбург, с одной стороны, и по уполномочию правительства Союза ССР
Председатель СНК СССР В.М.Молотов, с другой стороны, согласились о
нижеследующем:
357
1. Правительство Германии отказывается от своих притязании на часть
территории Литвы, указанную в Секретном Дополнительном Протоколе от 28
сентября 1939 года и обозначенную на приложенной к этому Протоколу карте;
2. Правительство Союза ССР соглашается компенсировать Правительство
Германии за территорию, указанную в пункте 1 настоящего Протокола, уплатой
Германии суммы 7 500 000 золотых долларов, равной 31 миллиону 500 тысяч
германских марок.
Выплата суммы в 31,5 миллионов германских марок будет произведена
нижеследующим образом: одна восьмая, а именно: 3 937 500 германских марок,
поставками цветных металлов в течение трех месяцев со дня подписания
настоящего Протокола, а остальные семь восьмых, а именно 27 562 500
германских марок, золотом, путем вычета из германских платежей золота,
которые германская сторона имеет произвести до 11 февраля 1941 года на
основании обмена писем, состоявшегося между Председателем Германской
Экономической Делегации г. Шнурре и Народным Комиссаром Внешней Торговли
Союза ССР А.И.Микояном в связи с подписанием "Соглашения от 10 января 1941
года о взаимных товарных поставках на второй договорной период по
Хозяйственному Соглашению от 11 февраля 1940 года между Германией и Союзом
ССР".
3. Настоящий Протокол составлен в двух оригиналах на немецком и в двух
оригиналах на русском языках и вступает в силу немедленно по его подписании.
Москва, 10 января 1941 года За Правительство Германии
(подпись)
Шуленбург
По уполномочию Правительства Союза СССР (подпись) В.Молотов
Из газеты '"^Йзвест^^^^^й^^
Из коммюнике о заключении советско-германских соглашений об
урегулировании взаимных имущественных претензий по Литве, Латвии и Эстонии и
о переселении:
В течение последних недель в Риге и Каунасе велись переговоры между
Германской и Советской делегациями о переселении германских граждан и лиц
немецкой национальности из Литовской, Латвийской и Эстонской ССР в Германию
и о переселении литовских граждан и лиц литовской, русской и белорусской
национальности из Германии (бывшей Мемельской и Сувалкской областей) в СССР.
Эти переговоры закончились подписанием 10 января 1941 г. Соглашений в г.
Риге и г. Каунасе, регулирующих все вопросы, связанные с переселением. В
силу этих Соглашений указанные выше лица, заявившие о своем желании
переселиться, могут осуществить это переселение в течение двух с половиной
месяцев со дня подписания Соглашений в порядке, установленном этими
Соглашениями... Одновременно с этим в г. Москве состоялось подписание
Соглашения между СССР и Германией об урегулировании взаимных имущественных
претензий, связанных с этим переселением.
йз-ХВ!?,^^[1]:^.^;^.^^^ ("Документы ' iwewHeuine^umuii^^
МЕМОРАНДУМ
В ответ на меморандум Германского Посольства от 22 мая сего года
Народный Комиссариат Иностранных Дел должен заявить следующее:
1. Содержащееся в меморандуме утверждение, что Советское Правительство
дало заверение о соблюдении заключенных ранее между Германией и бывшими
правительствами Латвии и
358
Эстонии договоров и имевшейся между ними договоренности, не
соответствует действительности и основано, очевидно, на недоразумении.
Советское Правительство такого заверения не давало и не могло давать,
хотя бы потому, что ему не было известно ни содержание этих договоров, ни
сущность указанной договоренности. Советское Правительство, действительно, в
свое время заявляло, что к разрешению вопросов, связанных с вывозом
германского культурного имущества, находящегося в Литве, Латвии и Эстонии,
будет проявлено благожелательное отношение и что интересы Германской Стороны
будут в должной мере учтены.
Что указанное выше утверждение меморандума является недоразумением,
явствует также из того, что Советско-Германское Соглашение об урегулировании
взаимных имущественных претензий от 10 января 1941 г., предусматривающее
специальный порядок разрешения вопроса о культурном имуществе, не содержит
никаких ссылок на прежние соглашения между Правительством Германии и бывшими
правительствами Латвии и Эстонии.
2. Советское Правительство не может согласиться также с утверждением
меморандума от 22 мая сего года о том, что Советская Сторона проявляла
отрицательное отношение к германским пожеланиям в организационных вопросах.
В действительности, въездные визы, о которых упоминается в меморандуме, были
выданы по просьбе Германского Посольства в количестве, превышающем
первоначально нотифицированный состав Германской Делегации. Германские
аппараты для фотокопирования конфискации не подвергались. Никаких
препятствий к поездкам членов Делегации между Ригой и Таллинном не чинилось,
равно как и не было никаких отказов в разрешении на жительство техническому
персоналу Делегации.
3. Содержащееся в меморандуме утверждение, что Советская Делегация
отклонила приблизительно в 90% всех случаев законные германские требования,
не соответствует действительности. Как известно, германские претензии
рассматривались лишь в Подкомиссиях в предварительном порядке, в Комиссии же
эти претензии вообще еще не обсуждались. 4. Вместе с тем необходимо указать,
что значительная часть германских требований носила явно необоснованный
характер. Это относится, в частности, к требованию передать Германской
Стороне в полном объеме архив "Братства черноголовых", содержащий материалы
о торговле Эстонии не только с Германией, но и с другими странами, материалы
об организации эстонских школ, банков и т.д. Это же относится к имуществу
"Эстляндского литературного общества", к наследию академика Российской
Академии Наук Эрнста фон Берга, к остеологической и палеонтологической
коллекции профессора Тартуского ветеринарного института Розенберга, к
картинам художника Неффа -- профессора Российской Академии Художеств и
хранителя собраний Эрмитажа, к материалам, связанным с именем генерала
Тотлебена -- знаменитого героя Севастопольской обороны, и т.д. Советское
Правительство считает, что вопрос о невозможности огульного вывоза этого и
подобного ему имущества из пределов Литовской, Латвийской и Эстонской ССР
является совершенно бесспорным.
Советское Правительство подтверждает свою готовность вопрос о
культурном имуществе германских граждан и лиц немецкой национальности и их
организаций рассмотреть внимательным и благожелательным образом и разрешить
к вывозу имущество, которое имеет непосредственную связь с историей и
культурой переселившейся германской национальной группы. Советское
Правительство, однако, надеется, что Германская Сторона, в свою очередь,
проявит должное благожелательное отношение к делу разрешения всех указанных
выше вопросов.
Из газеты "Известия" (Москва) от 31 мая 1941 г.
Из сообщения ТАСС:
В течение последних месяцев в Москве проходили переговоры между
правительственными делегациями СССР и Швеции по вопросу об урегулировании
взаимных имущественных претензий, относящихся к Литовской, Латвийской и
Эстонской ССР. Переговоры протекали в
359
духе взаимного понимания и закончились 30 мая 1941 г. подписанием
соответствующего Соглашения.
Москва, 28 мая 1941 г.
Из: АВП РФ, ф. 06, on, 3, n. 1,д. 5, л.^5^ [:]
^:.:,,[\]:/[:]^[1],;'[1:11:1],
^^/У'\ , ^ ":fc ,-[1] - [1] [11]:
^:[1] :;[::] ;.::. ("Документы внешней политики..,",
т. 23^^^2.,^2^!е.73<З^Щ.^ [i]'^
Из беседы наркома иностранных дел СССР В.М.Молотова с посланником
Швеции в СССР П.Г.Ассарссоном от 5 июня 1941 г.:
Секретно
Посланник, явившийся на прием в сопровождении атташе миссии Астром,
заявляет, что целью его визита является выражение благодарности от имени
своего правительства за решение, принятое советским правительством по
вопросу о возмещении за шведское имущество в прибалтийских республиках.
Шведское правительство весьма счастливо, что переговоры, которые велись в
Москве с февраля с.г. и которые проходили в атмосфере взаимопонимания,
привели к результату, который удовлетворяет Стокгольм. Шведское
правительство полагает, что это соглашение отражает советско-шведские
отношения, которые характеризуются доброй волей, доверием и искренней
дружбой. Шведское правительство весьма удовлетворено той формой, в которой
развивались до сего времени советско-шведские отношения.
Тов. Молотов отвечает, что он может выразить только удовлетворение тем,
что переговоры окончились благоприятно и результаты их были одобрены обеими
сторонами. Советское правительство считало, что этот вопрос следовало
решить, в первую очередь, со Швецией. Эта цель была достигнута. Тов. Молотов
считает правильными слова посланника о том, что заключенное соглашение
соответствует советско-шведским отношениям, которые должны развиваться в
хорошую сторону.
Поблагодарив т. Молотова за его слова, посланник замечает в шутливом
тоне, что в этой жизни никогда нельзя быть вполне удовлетворенным. Поэтому
он имеет еще одну небольшую просьбу к т. Молотову.
Дело в том, что в советской Эстонии проживает некоторое количество лиц,
являющихся шведами по культуре и по языку. В большей части это население
является шведским по происхождению. Эти лица неоднократно обращались к
советским властям с просьбой о разрешении на выезд в Швецию. Шведское
правительство готово их принять в страну, обеспечить им работу и расселить в
районах, которые соответствуют их желаниям и национальным обычаям. Посланник
несколько раз поднимал этот вопрос перед т. Лозовским, желая получить для
упомянутых лиц разрешение на выезд из СССР. Советское правительство
разрешило выезд 110 человек, которые уже находятся в Швеции. Что касается
остальных, то т. Лозовский заявил, что они должны до выезда из СССР выйти из
советского гражданства. Посланник был бы признателен, если бы т. Молотов
поинтересовался этим вопросом и дал шведскому правительству окончательный
ответ--да или нет.
Тов. Молотов отвечает, что он мало знаком с этим делом и не может
сейчас высказать своей точки зрения. Однако до него доходили сведения, что
те 110 человек, которые переселились из Эстонии в Швецию, находились в
трудных условиях. Возможно, что эти сведения были неточными. Может быть,
переселенцы находились в трудном положении только в первый период своего
пребывания в Швеции.
Ассарссон заявляет, что эти сведения не соответствуют действительности
и что специальная государственная комиссия занята вопросом об устройстве
переселенцев из Эстонии. В шутливой форме посланник добавляет, что советская
страна очень богата гражданами, что же касается Швеции, то она бедна
количеством граждан и поэтому была бы непрочь это количество увеличить.
Тов. Молотов отвечает также в шутливой форме, что если подсчитать,
сколько шведов приходится на один квадратный километр шведской территории за
вычетом гор, то получится цифра внушительная.
360
Тов. Молотов обещает поручить выяснить вопрос, поставленный
посланником.
ИзАВЛРФ, ф. 06,оп.3{п.4,д.36,л 36-49, ("Документы внешней политики"..",
т. 23, кн. 2., ч. 2, с. 721-723.)
Из беседы заместителя наркома иностранных дел СССР С.А.Лозовского с
послом США в СССР Л.А.Шейнгардтом от 5 июня 1941 г.:
Разослано: т. Сталину, т. Молотову, т. Ворошилову, т. Микояну, т.
Кагановичу, т. Вышинскому, Генсекретариат
Секретно
Штейнгардт разразился длиннейшей речью по поводу советско-американских
отношений, причем чем больше он говорил, тем больше он входил в адвокатский
азарт.
Штейнгардт начал с сожаления, что вынужден сделать заявление, так как
никто больше него не старался способствовать улучшению отношений между
Советским Союзом и Соединенными Штатами.
В августе месяце прошлого года американское правительство официально и
через прессу выразило желание улучшить отношения с Советским Союзом и в
доказательство этого в нескольких случаях пошло навстречу советскому
правительству, удовлетворив большинство его просьб, не прося ничего взамен.
Политика американского правительства по отношению к СССР вызвала даже
недовольство в некоторых американских кругах, которые начали обвинять
президента в "умиротворении" Советского Союза. Несмотря на это,
правительство Соединенных Штатов доказало свою доброжелательность по
отношению к Советскому Союзу, предоставив ему бензин, станки, танкеры и др.
В течение 9 месяцев американское правительство придерживалось этой
политики и в то же время внимательно следило за политикой советского
правительства по отношению к Соединенным Штатам. Оно убедилось, что, не
желая обязательно ухудшать отношения с Соединенными Штатами, советское
правительство в то же время не идет навстречу Соединенным Штатам даже в тех
мелких и незначительных вопросах, по которым последние обращались к нему.
Советское правительство требует возвращения балтийских судов и золота,
но продолжает забирать собственность американских граждан в Латвии, Литве и
Эстонии. Посольство послало по этому вопросу в НКИД бесчисленное множество
нот, однако НКИД не счел даже нужным ответить на них. Другие американские
граждане, никогда не въезжавшие в СССР и оказавшиеся на его территории не по
своей воле, не имеют возможности, возвращаясь в настоящее время в
Соединенные Штаты, вывезти те вещи, которые они привезли с собой в эти
страны. На ноты по этому вопросу посольство либо совсем не получало ответа,
либо получало формальный ответ со ссылкой на таможенные правила.
Конфискованное имущество посла Биддла* до сих пор еще не возвращено.
Посольство ведет точный каждодневный учет американской собственности,
конфискуемой советским правительством, и считает, что стоимость балтийских
судов и балтийского золота не превышает стоимости этой собственности. Но он,
Штейнгардт, боится, что американские граждане, и в частности Биддл,
предъявят претензии американскому правительству, требуя возмещения
потерянной ими собственности за счет балтийского золота.
Советское правительство урегулировало с Германией и Швецией вопрос об
имущественных претензиях в балтийских странах, однако оно не желает, видимо,
сделать то же самое в отношении Соединенных Штатов. <...>
Отвечая на все его жалобы, я заявил следующее: <...> Советское
правительство действительно урегулировало вопрос об имущественных претензиях
Германии и Швеции в прибалтийских республиках, однако предпосылками для
урегулирования взаимных претензий явились следующие:
Биддль, А.Д.Д. - посол США в Польше во второй половине 30-х гг.,
имущество которого находилось во Львове. - Прим. сост.
361
а) признание Германией и Швецией вхождения прибалтийских республик в
состав Советского Союза;
б) возвращение Советскому Союзу золота этих республик, находившегося в
германских и шведских банках;
в) возвращение Советскому Союзу пароходов, принадлежавших прибалтийским
республикам;
г) ликвидация миссий и консульств Литвы, Латвии и Эстонии в Германии и
Швеции. Только после всего этого советское правительство начало переговоры
об урегулировании имущественных претензий.
Ничего подобного не было сделано со стороны правительства Соединенных
Штатов. Наоборот, правительство США конфисковало золото, принадлежащее
Государственному банку СССР, наложило арест на пароходы прибалтийских
республик и не только не ликвидировало миссии и консульства Литвы, Латвии и
Эстонии, но признает этих марионеточных посланников и консулов в качестве
представителей несуществующих правительств. При таком отношении
правительства Соединенных Штатов к правам и интересам Советского Союза
естественно, что советское правительство не может даже и приступить к
рассмотрению имущественных претензий, изложенных в многочисленных нотах
посольства США в Москве.
Яэ 4Д^ ^^ ^ ^-оя-[1]3"
[ll]я.,[:\]^"^.'[:]^:[l]л.::
^^^^ ("Документы внешней пблитикш^."^т^2^ю^-2^^^^^^ ',?[:;:]
[:], ' "[:1::] 4: Яй I[5]..^-:У-
[/]
Из беседы наркома иностранных дел СССР В.М.Молотова с посланником
Швеции в СССР П.Г.Ассарссоном от 5 июня 1941 г.:
Секретно
Посланник, явившийся на прием в сопровождении атташе миссии Астром,
заявляет, что целью его визита является выражение благодарности от имени
своего правительства за решение, принятое советским правительством по
вопросу о возмещении за шведское имущество в прибалтийских республиках.
Шведское правительство весьма счастливо, что переговоры, которые велись в
Москве с февраля с.г. и которые проходили в атмосфере взаимопонимания,
привели к результату, который удовлетворяет Стокгольм. Шведское
правительство полагает, что это соглашение отражает советско-шведские
отношения, которые характеризуются доброй волей, доверием и искренней
дружбой. Шведское правительство весьма удовлетворено той формой, в которой