к, -- возмутился Шарль, -- то я вынужден расценить ваше поведение как неуместное и оскорбительное. Вы отвлекли меня от важных дел.
-- От беседы с Пьером Лебоном? -- не меняя позы, лениво проговорил незнакомец. -- Бросьте, все это пустое.
-- Откуда вам известно? -- насторожился Шарль.
-- Неважно. Вы правильно сделали, что отшили этого толстяка. Я целиком разделяю ваш выбор, Шарль Левьен: мадам Рено гораздо аппетитнее Матильды Карон.
-- Как вы смеете! -- крикнул Шарль Левьен, сжимая кулаки и подавшись всем телом вперед. -- Негодяй!
-- Правда всегда глаза колет, -- невозмутимо ответил незнакомец.
-- Правда? -- распалялся Шарль все больше и больше. -- Да какая же это правда! Я не знаю, откуда вы узнали о нашем разговоре с Пьером Лебоном -- возможно, вы его просто подслушали, -- но одно я вам скажу совершенно точно: никакая женщина в мире не достойна даже мизинца Матильды Левьен. Вы слышите, как вас там?! И я не позволю порочить честное имя моей жены!.. А с мадам Рено все будет кончено -- сегодня же.
-- Вот как! -- В тоне незнакомца послышалось искреннее удивление, он даже чуть привстал с кресла. -- Интересный вы фрукт, Шарль Левьен. Не ожидал.
Тут только Шарль обратил внимание на одно странное обстоятельство: незнакомец был одет точно так же, как и сам Шарль, причем это сходство поражало именно в деталях. Те же часы на руке, та же сорочка, тот же ремень на брюках, те же туфли, и даже золотая печатка на безымянном пальце левой руки имела тот же вензель, фигурную букву "М" -- подарок Матильды в день свадьбы. Шарлю стало жутко.
-- Что вам от меня нужно? -- глухо спросил он.
Незнакомец прекрасно видел, с каким интересом Шарль разглядывал его.
-- Я не зря говорил о смерти, -- сказал он, поднимаясь с кресла, -- ибо я тоже врач.
"Еще одно сходство!" -- мелькнуло в голове у Шарля.
-- Смерть, -- продолжал незнакомец, -- единственная болезнь, которой подвержено все человечество без исключения. Разница состоит лишь в степени заболевания, или, если хотите, в сроках неизбежного конца. Один умрет раньше, другой позже -- но умрут все, вопрос лишь во времени.
-- Прощайте, -- повернулся Шарль к двери.
-- Одну минуту, Шарль Левьен, -- резко остановил его незнакомец, -- я еще не закончил. Я вызвал вас сюда вовсе не затем, чтобы высказать свои воззрения на смерть, -- вернее, не только затем, -- вопрос о смерти имеет для нас с вами чисто практической значение.
-- Для нас с вами? -- У Шарля внутри все похолодело от недобрых предчувствий. -- Объяснитесь, только покороче.
-- Я буду предельно краток, Левьен. Дело в том, что вы умрете раньше меня. -- Незнакомец ронял слова холодно и бесстрастно. -- Вы умрете сейчас.
Он резко сдернул с лица марлевую повязку. Шарль пошатнулся и оперся спиной о дверной косяк. Спазм сдавил его горло, колени дрожали.
Перед ним был его двойник.
Незнакомец усмехнулся и достал из кармана портсигар.
-- Где же ваше красноречие, Левьен? Ага, вы узнали меня! Что ж, знайте: я -- Шарль Левьен, а вы... вас больше не существует!
Палец двойника с силой вдавился в едва заметную кнопку, и крышка портсигара быстро пошла вверх...
Пьер Лебон прождал друга больше часа и уже испытывал явное нетерпение, когда внезапная мысль, подобная вспышке молнии, вдруг поразила его мозг: Шарль не придет. Никогда. И тут же увидел силуэт Шарля Левьена. Пьер невольно улыбнулся и тряхнул головой, желая отмести странное наваждение.
-- Ты еще здесь? -- крикнул Шарль, взбегая по ступенькам террасы.
-- Я жду тебя, как мы договорились, -- ответил Пьер. -- Как больной? Что с ним?
-- Так, пустяки, -- отмахнулся Шарль, -- мнительность на почве старческого маразма. Мой старый парижский знакомый. Узнал, что я здесь, и пожелал видеть только меня.
-- Я так и думал, -- кивнул Пьер, всматриваясь в лицо друга. Что-то неуловимое, какой-то незаметный штрих появился в его чертах.
Шарль вынул из холодильника бутылку кока-колы и залпом выпил ее.
-- Я бы хотел остаться один, -- холодно произнес он, приближаясь к Пьеру. -- Чертовски устал за сегодняшний день.
-- Да-да, конечно, -- засуетился Пьер и поднялся с кресла. -- Я понимаю. Конечно.
Теперь они стояли лицом к лицу. Неожиданно Пьер закрыл глаза и замер. Когда он их снова открыл, в них читался немой вопрос.
Шарль усмехнулся.
-- Иди, иди, -- нетерпеливо произнес он, -- у меня нет времени на пустые разговоры.
Ни тот, ни другой не подали друг другу руки.
-- Прощай, Шарль, -- чуть слышно проговорил Пьер, глядя куда-то мимо Шарля Левьена.
Со стремительностью, неожиданной для его комплекции, Пьер спустился с террасы и направился к автомобилю. Через минуту серебристый "кадиллак" быстро катил по главной аллее виллы Левьенов.
Прибыв в отель "Йорк", Пьер Лебон первым делом выяснил, в каком номере остановился приезжий незнакомец, посылавший за Шарлем Левьеном. Поднявшись на третий этаж, он без труда нашел нужную дверь. Она оказалась незапертой. Предварительно постучавшись, Пьер вошел в номер.
Номер был пуст, но... в воздухе явственно чувствовался аромат "Джой". "Значит, Шарль был здесь", -- сделал вывод Пьер, принюхиваясь, словно профессиональная ищейка.
Спустившись вниз, он сообщил портье, что номер пуст.
-- Пуст? -- удивился тот. -- Но месье Дюк никуда не выходил сегодня! Я сижу здесь с утра и могу в этом поклясться.
"Месье Дюк", -- отметил про себя Пьер и, поблагодарив портье, поднялся в свой номер. Открыв телефонный справочник, он набрал номер городского управления полиции.
-- Мне нужен комиссар Реналь.
-- Мне он тоже нужен, -- ворчливо ответили на том конце провода. -- Вам по делу?
-- Разумеется.
-- Его нет в городе. Записывайте парижский номер. -- Голос продиктовал набор цифр. -- Сегодня ночью комиссар Реналь укатил в столицу.
Пьеру Лебону повезло -- в Париже трубку поднял сам комиссар.
-- Это вы, Лебон? Рад слышать ваш голос. А у нас тут, знаете ли, запарка... Группу арабских террористов накрыли, следы сюда привели. Что у вас там стряслось? Видать, что-то серьезное, раз в столице меня разыскали.
-- Возможно, дело действительно серьезное. Я сам пока мало что в нем понимаю, -- произнес Пьер. -- Но одно могу сказать со всей ответственностью: Шарль Левьен исчез.
-- Шарль Левьен? Это тот самый молодой врач, с котором я как-то видел вас?
-- Он самый, комиссар.
-- Вы говорите, он исчез? И вам известны обстоятельства?
-- Думаю, что известны.
Пьер Лебон вкратце передал комиссару все, что знал о предполагаемом исчезновении своего друга.
-- Понимаете, комиссар, дело в том, что я... некоторым образом... неплохо чувствую запахи.
-- Неплохо! -- воскликнул Реналь. -- Да я лично имел возможность убедиться в вашем даре, коим наградил вас сам Господь Бог! А вы -- неплохо!.. Великолепно, мой друг, а не неплохо!
-- Пусть будет по-вашему, комиссар. Так вот, когда Шарль Левьен вернулся на виллу от "месье Дюка" -- именно под этим именем незнакомец остановился в отеле, -- то от него уже не пахло духами "Джой". Вы понимаете меня?
Трубка долго не отвечала.
-- Алло, комиссар! Я вас не слышу!
-- Вы уверены, Лебон, -- донесся наконец до Пьера далекий взволнованный голос комиссара Реналя, -- что запах духов не мог выветриться за этот час?
-- Абсолютно! У "Джой" очень стойкий запах. Я стоял в нескольких дюймах от него, но запаха духов уже не чувствовал. Даже если бы он сменил одежду, я бы все равно уловил хоть малейший оттенок этого аромата. Поверьте, комиссар, "Джой" ни с чем спутать нельзя, это я вам как профессионал заявляю. Нет, запах не исчез -- его никогда не было. Послушайте, комиссар, что я вам сейчас скажу: это был не Шарль Левьен, это был совершенно другой человек!
И снова трубка долго хранила молчание.
-- Будь на вашем месте, Лебон, кто-нибудь другой, -- вновь заговорил комиссар Реналь, -- я бы просто не стал его слушать, но, памятуя о ваших необыкновенных способностях, считаю возможным положиться на ваше свидетельство как на свое собственное. Я верю, что вы не ошиблись. Боюсь, дело может принять скверный и, главное, неожиданный оборот. Держите меня в курсе событий, Лебон. Через пару дней я вернусь и лично займусь этим необычным делом. Я вынужден проститься с вами. До встречи.
-- До встречи.
Пьер положил трубку и задумался. На душе было муторно и жутко. Во всем этом клубке событий чувствовалось что-то ирреальное, неосязаемое, леденящее кровь, сковывающее разум и сводящее с ума. "Уж не галлюцинации ли это? -- поймал себя на мысли Пьер Лебон и тут же отверг собственную версию: -- Да нет, столь четких обонятельных галлюцинаций просто не может быть. Да и откуда бы им взяться? Нет-нет, это не галлюцинации..."
Стук в дверь прервал ход его мыслей.
-- Войдите!
На пороге стоял Шарль Левьен. Губы его застыли в кривой усмешке, глаза были холодны и полны решимости. Пьер Лебон невольно вздрогнул.
-- А вот и я! -- воскликнул Шарль, развязной походкой входя в номер. -- Не ждал?
Пьер не ответил. Его пристальный взгляд скользнул по фигуре вошедшего.
-- Я вижу, ты собрался звонить. Прости мне мое любопытство, но... -- Шарль бесцеремонно заглянул в раскрытый телефонный справочник. -- Ба, да здесь номер полиции! Ну-ка расскажи, что ты такое пронюхал...
Пьер опустил глаза и стал нервно шарить ими по полу. Чутье и на этот раз не обмануло его: от Шарля духами не пахло.
-- Портье просил сообщить в полицию об исчезновении одного приезжего, некоего месье Дюка, -- неуверенно пробормотал он.
-- Вот как! Весьма ответственное поручение. Весь-ма!
Шарль вдруг разразился резким, неприятным хохотом.
-- Прекрати! -- закричал Пьер, вскакивая и трясясь от переполнявших его гнева и негодования. -- Прекрати сейчас же! Ответь: где Шарль Левьен?
Шарль, или, вернее, его двойник, оборвал смех на полувздохе. Его красивое лицо стало каменным, плотно сжатые губы сделались белыми как мел.
-- Шарль? Тебе нужен Шарль? -- переспросил он, доставая портсигар. -- Ах, Пьер, какой в тебе сыщик пропадает! А до меня, дурака, только час спустя после твоего отъезда дошло, что ты меня обнюхивал -- там, на террасе. И ведь вынюхал, вынюхал, подлец!.. Очень сожалею, Пьер, но ты стал жертвой собственного носа. Я вынужден... .
-- Где Шарль?! -- прогремел Пьер, наступая на двойника своего друга и до боли сжимая кулаки.
Двойник Шарля поднял портсигар на уровень груди.
-- Что ж, я тебе устрою встречу с Шарлем Левьеном, -- процедил он сквозь зубы и открыл крышку портсигара. -- Ты сам этого захотел.
...Несколько секунд спустя от Пьера Лебона остался лишь легкий, едва уловимый запах озона.
-- Впрочем, этому праведнику вряд ли найдется место в аду, -- сказал в пустоту двойник Шарля Левьена и захлопнул крышку.
Сутки спустя Шарль Левьен, ни с кем не простившись, покинул город и уехал в неизвестном направлении.

 

Глава пятая

Клод Реналь вернулся в город ночным поездом и сразу же отправился в полицейское управление, где его ждал целый ворох скопившихся рапортов и донесений. Но не успел он приступить к просмотру наиболее важных, на его взгляд, бумаг, как в кабинет ввалился сержант Мон, здоровый флегматичный детина лет тридцати пяти.
-- Рад видеть вас живым и здоровым, шеф, -- прогремел он, безуспешно пытаясь подавить зевок.
-- А, это ты, Мон. Есть новости?
-- Есть, шеф. Телефонограмма из министерства.
-- Вот как! -- поднял брови комиссар. -- Опять какую-нибудь пакость нам готовят?
-- Именно. Планируется широкомасштабная операция по ликвидации сети франко-итальянской наркомафии.
-- А мы-то тут при чем? -- пожал плечами комиссар. -- Уж где-где, а здесь мафиози делать нечего.
-- Париж считает иначе, -- возразил Мон и ухмыльнулся. -- Наверху стало известно, что через наш город идут крупные партии наркотиков. Контрабандисты устроили здесь что-то вроде перевалочного пункта.
-- Проклятье! -- Комиссар стукнул кулаком по столу. -- Не хватало нам еще войны с итальянскими мафиози!
-- Это еще не все, шеф, -- пробасил сержант. -- На днях у нас объявится представитель миланской полиции, который будет координировать наши совместные действия в предстоящей операции. Предписано встретить подобающим образом.
-- Ясно, -- проворчал комиссар Реналь. -- У тебя все?
-- По этому делу -- все, шеф.
-- Надо так полагать, что есть новости по делу Левьена?
-- Именно. Как вы и просили, я установил наблюдение за виллой Левьенов. Так вот, вчера утром Шарль Левьен уехал из города.
-- Уехал? -- быстро спросил комиссар. -- Куда?
Сержант снова ухмыльнулся.
-- В Лондон, шеф.
-- В Лондон? -- Комиссар присвистнул. -- С размахом действует парень.
-- Это еще не все, шеф. Исчез Пьер Лебон, фабрикант духов.
Комиссар Реналь вскочил.
-- Когда?
-- В тот самый день, шеф, когда вы звонили мне из Парижа. Тогда же исчез и некто Дюк, проживавший в отеле "Йорк". Кстати, Лебон тоже снимал номер в этом отеле. Портье утверждает, что оба исчезли прямо из своих номеров.
-- А на следующее утро Шарль Левьен покидает город, -- прорычал комиссар, машинально комкая бумаги на столе.
-- Совершенно верно, шеф.
-- Номер Лебона осмотрели?
-- Да, шеф, но... поверхностно. Ничего не обнаружено.
-- Поверхностно?! -- гневно закричал комиссар. -- Что значит -- поверхностно? Ты где работаешь, Мон, в полиции или в бакалейной лавке? Я тебя спрашиваю! Кретины!
-- Но ведь не было никакого криминала, шеф, -- возразил Мон. -- Исчезновение -- это еще не преступление.
-- А, так тебе обязательно труп нужен! И желательно, чтобы со следами насилия!..
-- Разумеется, -- невозмутимо ответил сержант. -- А чего зря в этом дерьме копаться? Может, он у шлюхи какой застрял, а мы всю его подноготную должны ворошить?
-- Идиот!
Сержант пожал плечами.
-- Напрасно вы кипятитесь, шеф. Я ведь свою работу честно выполняю.
-- Ладно, оставим это, -- махнул рукой комиссар, понимая всю бесплодность разговора. -- Утром я сам осмотрю номер Лебона, а заодно и номер того типа... как его?.. Дюка.
-- Вы считаете, шеф, что поисками Лебона и Дюка следует заняться со всей серьезностью?
Комиссар холодно посмотрел на сержанта.
-- Я считаю, что теперь их поисками заниматься бессмысленно, -- сухо ответил он.
-- Вам видней, шеф.
Утром, так и не улучив ни минуты для сна, комиссар Реналь в сопровождении двух помощников тщательно осмотрел номера Пьера Лебона и "месье Дюка", переговорил с портье, а также с проживающими в том же отеле возможными свидетелями исчезновения обоих мужчин, -- но ничего существенного не обнаружил.
-- Я же вам говорил, что там пусто, -- проворчал сержант Мон, встретив Реналя в полицейском управлении.
-- Отсутствие результата -- тоже результат, -- философски заметил комиссар.
Через два дня в город прибыл представитель итальянской полиции.
Было два часа пополудни. Комиссар Реналь как раз приехал домой, чтобы отобедать в кругу семьи, когда зазвонил телефон и дежурный сообщил о прибытии миланского коллеги. Мысленно чертыхнувшись, Реналь отправился в управление.
Навстречу ему поднялся высокий сутулый субъект, с длинными отвислыми усами и широкой, на пол-лица улыбкой.
-- Рад видеть тебя, Клод! -- произнес он с заметным южным акцентом.
-- Антонио! -- воскликнул комиссар, хватая своей пятерней руку гостя. -- Вот так сюрприз! Рад, очень рад! Счастлив буду поработать бок о бок с лучшим полицейским славного города Милана. Не ожидал, что судьба сведет нас в столь неожиданной обстановке.
-- Да какая судьба! -- махнул рукой Антонио. -- Я сам напросился в эту поездку, узнав о готовящейся операции. Очень уж хотелось повидаться с тобой.
-- Ты молодчина, Антонио! -- хлопнул друга по плечу Клод Реналь. -- Сто лет тебя не видал, старый ты разбойник!
-- Ну так уж и сто, -- возразил Антонио, обнажив в улыбке два ряда ослепительно белых зубов. -- А помнишь, Клод...
-- Ха-ха-ха! -- расхохотался Реналь. -- Я-то все помню, Антонио, а вот помнишь ли ты, как мы пятнадцать лет тому назад...
-- О, я ничего не забыл! -- воскликнул итальянец, топорща длинные усы.
-- Чертовски рад тебя видеть, старина!..
Они стояли лицом к лицу, трясли друг друга за руки, хлопали по плечам, беспрерывно сыпали междометиями и восклицаниями -- словом, столь бурно выражали свои чувства, что на шум прибежал сержант Мон и уставился на обоих друзей.
-- А я решил было, что вас бьют, шеф, -- осклабился он и тут же исчез.
Через два часа коллеги обсуждали детали предстоящей операции, знакомились с материалами и делились соображениями. Наконец комиссар Реналь не выдержал и захлопнул папку с документами.
-- Все! На сегодня хватит. Едем ко мне, отметим нашу встречу, как подобает старым друзьям. Мария будет рада тебя видеть.
Несмотря на имевшийся в его распоряжении служебный автомобиль, Клод Реналь предпочитал передвигаться по городу на своих двоих: во-первых, расстояния между возможными пунктами назначения были невелики, ибо невелик был сам город, а во-вторых, пешие прогулки, как небезосновательно полагал комиссар, полезны для здоровья, особенно в его годы. А было комиссару уже за пятьдесят.
По дороге друзья говорили о чем угодно, но только не о делах.
-- Да, чуть не забыл, Клод! -- хлопнул себя по лбу долговязый Антонио. -- Есть у меня для тебя один загадочный сюжетик. Ты еще не потерял интерес ко всякой чертовщине?
Реналь нахмурился. Он вспомнил о таинственном исчезновении Пьера Лебона и о последнем разговоре с ним.
-- У меня тут своей чертовщины хватает, -- невесело проговорил он. -- Ладно, выкладывай. Что у тебя там стряслось?
-- Стряслось, собственно, не у меня, -- начал рассказ Антонио, -- да и стряслось ли вообще, не могу сказать наверняка. Дело в том, что в ателье, где работает моя супруга, недавно появилась новая закройщица, некая Кристина Риччи. Буквально накануне моего отъезда сюда эта самая Риччи поведала моей жене странную историю. Вернее, даже не историю, а некоторые наблюдения, которые, правда, повергли ее в сильное смятение, граничащее с ужасом. За неделю до этого признания синьор Риччи, супруг вышеназванной особы, мелкий служащий городской мэрии, как обычно, после трудового дня вернулся домой. Вернулся он поздно, но не это поразило ее. Еще до женитьбы Риччи был заядлым курильщиком, но сразу же после свадьбы курить бросил, так как внезапно выяснилось -- причем внезапно как для него, так и для молодой супруги, -- что табачный дым вызывает у Кристины сильнейшую аллергическую реакцию. В горле появляются спазмы, она начинает задыхаться -- словом, ощущения не из приятных. Ты знаешь, Клод, что значит для курильщика бросить курить, но Риччи пошел на этот шаг ради любимой женщины. И она по достоинству оценила его благородство -- через год родила ему двух девочек-близнецов, которых по взаимному согласию нарекли Евой и Еленой. Но вернемся к той роковой ночи. Началось с того, что Риччи вошел в дом с сигаретой в зубах. В последующие дни, несмотря на резко ухудшившееся состояние здоровья супруги, он продолжай дымить не только вне дома, но и непосредственно в квартире. Кристину он вообще перестал замечать. Это и есть первая странность -- резкая перемена в отношении к жене.
-- По-моему, ничего сверхъестественного в этом нет, -- пожал плечами Реналь. -- Возможно, Риччи завел кого-нибудь на стороне и потому перестал уделять внимание супруге.
-- Погоди, это еще не все, -- перебил его Антонио. -- Вторая странность состоит в том, что Риччи с завидным постоянством стал называть одну из дочерей не Евой, а... Джоанной. При этом Елена для него так и осталась Еленой. Зато имя Ева вызывало у него сильное раздражение.
-- Это уже интересней, -- нахмурился Реналь. Тень страшной догадки закралась в его мозг.
-- И третья странность, -- продолжал итальянец, -- основная: на правой щеке Риччи появился шрам.
-- Шрам? Что же в этом странного? -- снова пожал плечами комиссар.
-- Погоди, Клод, погоди, -- загадочно улыбнулся Антонио. -- Хотя шрам и появился сразу, в один день, он не был похож на обычную свежую рану, а являл собой уже затянувшийся, не менее годичной давности, успевший побелеть, рубец.
Клод Реналь резко остановился. Лицо его выражало сильную тревогу.
-- Так ты говоришь, до того злополучного дня шрама не было? -- быстро спросил он.
-- Так утверждает Кристина Риччи... Да что с тобой, Клод? Неужели ты принял эту чепуху так близко к сердцу?
-- Это не чепуха, Антонио, в том-то все и дело, что это не чепуха, -- горячо возразил комиссар Реналь. -- Выходит, вернувшееся пристрастие к табаку, неожиданное изменение имени дочери и шрам -- все это звенья одной цепи?
Антонио пожал плечами.
-- Возможно. Что из того?
-- Когда это произошло?
-- Ты имеешь в виду перемену в Риччи? Неделю назад.
-- Та-ак, -- протянул Реналь, усиленно скребя затылок, -- теперь все становится на свои места.
Антонио восхищенно взглянул на друга.
-- Да ты никак уже напал на след! Ай да Клод Реналь! Ну-ка выкладывай!
Клод Реналь пропустил мимо ушей требование друга.
-- А что ты сам думаешь по поводу Риччи? -- спросил он, пристально глядя в глаза Антонио. -- В первую очередь я имею в виду шрам.
-- Шрам? -- пожал плечами Антонио. -- Могу сказать лишь одно: такой рубец за одну ночь появиться не мог. Я видел этого типа и ручаюсь за свои слова.
-- Ну и?.. -- сгорал от нетерпения Реналь.
Несколько минут Антонио хранил молчание.
-- Похоже, что место Риччи занял кто-то другой... -- неуверенно начал он.
-- Вот! -- выкрикнул комиссар и хлопнул друга по плечу. -- Именно такого ответа я и ждал от тебя!..
Антонио с сомнением покачал головой.
-- Но и это еще не все, -- заметил он минутой позже. -- Два дня назад Кристина Риччи прибежала в ателье вся в слезах и сообщила, что ее дражайший супруг внезапно уехал, не сказав никому ни слова. И знаешь куда?
-- Знаю, -- твердо заявил Реналь.
-- Даже так! -- вскинул брови Антонио.
-- Именно так. Он уехал в Лондон.
-- Да ты ясновидящий, Клод! -- воскликнул итальянец, тараща на друга глаза. -- Риччи действительно укатил в Лондон!
-- Спасибо, Антонио, -- мрачно произнес комиссар, -- твой сюжет пришелся мне по вкусу... А вот, кстати, и моя хибара...
"Хибара" Клода Реналя оказалась небольшим уютным коттеджем, тщательно ухоженным и блиставшим чистотой. Полицейские миновали аккуратный цветник и скрылись в доме.

 

Глава шестая

"Да, сержант прав, явных следов преступления здесь нет, нет их и в миланском варианте, но чует мое сердце -- за всем этим кроется что-то очень нехорошее. Итак, факты следующие. Двое суток назад Пьер Лебон звонит мне в Париж и сообщает, что его друг, Шарль Левьен, якобы бесследно исчез, а на его месте объявился некий двойник, как две капли воды похожий на Левьена. Да, простой смертный ни за что бы не заметил подмены, но в том-то все и дело, что Пьер Лебон -- не простой смертный, его нос служит ему во сто крат лучше, чем глаза любому из нас. Значит ли это, что его свидетельство можно принять за истину? Думаю, да. Но если Левьен действительно подменен двойником, то это могло произойти только в отеле, ибо, во-первых, именно в отель его вызвали к необычному больному, пожелавшему иметь дело только с доктором Левьеном, во-вторых, именно в отеле исчез некий месье Дюк. Собственно, исчез не Дюк, а сам Левьен, Дюк же, или кто он там на самом деле, покинул отель уже под новым именем.
Что же происходит дальше? Лебон опознает в Левьене самозванца, спешит в отель, разыскивает меня и сообщает о сделанном им страшном открытии. А потом исчезает. Портье утверждает, что за этот день Шарль Левьен дважды посетил отель "Йорк": первый раз, когда его вызывали к "больному", во второй же раз он приходил сам, якобы навестить того же "больного" и справиться о его здоровье. Если портье не ошибается, второй визит по времени совпал с телефонным звонком Пьера Лебона. Значит ли это, что и в исчезновении Лебона виновен человек, присвоивший себе имя Шарля Левьена? Похоже, что так, но за установленный факт эту версию принимать преждевременно. Видимо, между Левьеном и Лебоном происходит резкий разговор, во время которого Пьер Лебон изобличает самозванца, и тот, дабы не оставлять свидетеля... Что именно он предпринимает, остается пока загадкой. Характерно лишь то, что оба исчезновения -- если они действительно произошли в отеле "Йорк" -- не оставили никаких следов.
Теперь о событиях в Милане несколькими днями раньше. С неким Риччи внезапно происходят странные метаморфозы: он перестает считаться с женой, полностью игнорируя ее, путает имя собственной дочери и, наконец, приобретает шрам как минимум годичной давности. Первые два обстоятельства сами по себе еще ничего не значат -- худо-бедно, но им все-таки можно найти обычные, бытовые объяснения, но вот третье... Здесь дело намного сложнее. Даже само по себе оно уже наводит на некоторые неутешительные мысли, а в совокупности с первыми двумя приобретает характер ярко выраженной патологии. Действительно, ни человеческий организм, ни современная медицина не способны в считанные часы зарубцевать свежий шрам, а о том, что возраст шрама исчисляется даже не днями, а часами, свидетельствует супруга Риччи. Какой же вывод напрашивается из всей этой совокупности фактов? А вывод тот же, что и в истории с Шарлем Левьеном: миланец Риччи был подменен двойником. Сам же Риччи бесследно исчез.
Следует ли отсюда, что между исчезновениями, а также между обоими двойниками существует какая-то взаимосвязь? Похоже, следует. Если сделать подобное допущение, то тут же возникает целый ряд вопросов. Во-первых, какая цель преследовалась обоими подменами? Во-вторых, кто они, эти двойники? В-третьих, следует ли ограничиться двумя случаями появления двойников или стоит предположить возможность и других подобных преступлений? Но если случаев не два, то сколько?.. В-четвертых, каков механизм подмены одного человека другим? Каким образом могли бесследно исчезнуть три человека? Или больше?.. И наконец, в-пятых: почему именно Лондон? Ведь и тот, и другой, покинув свои дома, в спешном порядке отправились в Лондон. Уж не готовится ли крупный террористический акт? Взрыв Букингемского дворца? Убийство премьер-министра? Боже, какая чертовщина в голову лезет!.."
Клод Реналь очнулся от своих мыслей, только когда такси замерло напротив двухэтажного коттеджа. Багровое предзакатное солнце мягко падало за альпийские вершины, оставляя на спокойной глади Женевского озера длинную, подернутую рябью, светящуюся дорожку. Дневной зной сменился вечерней прохладой, прозрачный воздух был напоен ароматами горных цветов, свежестью близкой воды, какой-то неземной умиротворенностью, спокойствием, тишиной, сытой и безмятежной сонливостью. Здесь, в одном из богатых пригородов Женевы, недалеко от французской границы, люди не просто жили -- они получали удовольствие от жизни.
Клод Реналь отпустил такси и направился к коттеджу. "А неплохое гнездышко свил себе старина Джил!" -- усмехнулся он, сдвигая шляпу на затылок.
Джилберта Сэндерса он знал уже лет пятнадцать, не меньше. Это был прекрасный полицейский, великолепный спортсмен, отчаянный, смелый, любивший риск больше собственной жизни, пускавшийся в совершенно немыслимые авантюры, участвовавший в десятках, если не сотнях стычек, в погонях, захватах, перестрелках. И при этом он всегда выходил целым и невредимым из любой самой скверной истории, всегда одерживал верх над врагом. Он прекрасно стрелял, в совершенстве владел несколькими видами восточного боевого искусства, знал несколько языков, обладал весьма серьезными сведениями из медицины, химии, криминалистики, юриспруденции, а также других областей знания, необходимых в его непростой работе. И при всем при этом имел оригинальный склад ума, некий талант к сыску, отлично понимал, что в его работе бурному финалу всегда предшествует будничная, кропотливая, порой заводящая в тупик, рутина. Словом, Джил Сэндерс был эталоном, к которому, как считал Клод Реналь, должны стремиться полицейские всего мира.
Сэндерсу не было еще и двадцати, когда он стал работать в сыскном отделе Скотланд-Ярда. Судьба бросала его из Портсмута в Ньюкасл, из Бирмингема в Глазго, из Белфаста в Лондон, пока наконец двадцати пяти лет от роду он крепко не сцепился со своим тогдашним начальством. С британской полицией пришлось проститься, но, перебравшись на материк, Сэндерс тут же изъявил желание служить в полиции французской. Тут-то он и встретился с Клодом Реналем, который вскоре стал его лучшим другом. Бок о бок на протяжении шести лет они ворошили гнезда преступного мира, врывались в тайны парижской мафии, вступали в единоборство с уголовными элементами всех мастей. Они прекрасно дополняли друг друга, дополняли и учились: Клод у Джила -- решительности и быстроте, Джил у Клода -- способности к вдумчивому анализу и умению оперировать фактами. Джил был непревзойден в действии, Клод же не имел равных в логике. Шесть лет постоянного общения принесли благотворные плоды для обоих, наградив их теми качествами, которых у них как раз не хватало.
Но случилось так, что Сэндерсу, или "британскому льву", как окрестили его французские коллеги, снова не повезло: во время ведения дела по раскрытию крупной банды фальшивомонетчиков он вторгся в недоступный для простых смертных мир одного высокопоставленного вельможи. Дело замяли, а не в меру ретивого сыщика вежливо "попросили" уйти из полиции.
Так в тридцать один год кончилась полицейская карьера Джилберта Сэндерса. О дальнейшей судьбе своего друга Клод Реналь знал только понаслышке. Кажется, Джил пустился в какие-то сомнительные авантюры, участвовал в секретных операциях в Анголе, Иране, Никарагуа, Панаме, на Ближнем Востоке. Несколько лет прожил в Центральной Африке. Сколотив изрядный капиталец на продаже своего опыта, рук и головы сильным мира сего, он внезапно вернулся в Европу и совершенно неожиданно осел в Швейцарии, купив коттедж на берегу Женевского озера. С тех пор прошло уже несколько лет, но о некогда отчаянном парне, Джиле Сэндерсе, ничего слышно не было. "Видимо, -- решил Клод Реналь, -- старина Джил окончательно вышел в отставку".
Телеграфировав Сэндерсу о своем желании навестить его по одному очень любопытному делу, комиссар Реналь не замедлил привести свое намерение в исполнение. Совместная итало-французская операция по разгрому международной шайки контрабандистов завершилась неделю назад, но особыми успехами ее финал не блистал. Пожалуй, единственным светлым моментом во всей этой акции оказалось обнаружение целого склада наркотиков в городке, вверенном бдительности комиссара Реналя; самой же банде удалось уйти почти без потерь. Получив от парижского руководства благодарность за прекрасную службу -- что бы там ни было, а склад наркотиков был найден именно группой Клода Реналя и именно в его городе, -- комиссар, пользуясь благорасположением начальства к своей персоне, попросил отпуск на пару недель и незамедлительно получил согласие. Эти две недели он намеревался посвятить частному расследованию дела Левьена -- Лебона -- Риччи, -- частному потому, что для официального начала следствия пока не было оснований. Антонио Пеллони, его старый друг и миланский коллега, выразил искреннее сожаление, что не может помочь комиссару в этом расследовании -- по крайней мере в ближайшее время: дома ждали неотложные дела. Сказав Марии, своей верной супруге, что едет навестить старого товарища по службе -- а доля правды в этом действительно была, -- Клод Реналь отправился к берегам Женевского озера, к Джилберту Сэндерсу. Помня о выдающихся способностях "британского льва" и о тех шести отчаянных годах совместной работы в парижской полиции, Реналь надеялся склонить его к поискам разгадки страшной тайны.
Дверь долго никто не открывал, но вот на пороге возник сам Джилберт Сэндерс. Это был крепкий коренастый мужчина, сильно загоревший, с правильными чертами лица, холодным оценивающим взглядом серых, глубоко посаженных глаз. Одет он был в голубой вязаный свитер и старые потертые джинсы.
Несколько секунд прошло в молчании. Наконец Сэндерс сказал:
-- Заходи.
Повернулся и пошел в дом, давая гостю понять, что тот может следовать за ним.
"Даже руки не подал, -- не на шутку обиделся Клод Реналь, -- и взгляд у него какой-то колючий, настороженный, словно я к нему с обыском явился. А как он изменился за эти десять лет! От былой доброжелательности и открытости и следа не осталось..."
Не проронив более ни слова, Сэндерс провел гостя на второй этаж, в свой кабинет.
-- Я не один, -- бросил он на ходу, уже перед самой дверью.
"Женщина! -- догадался Клод Реналь. -- Вот почему он такой недовольный! Мое вторжение несвоевременно".
Но он ошибся. В кресле, у открытого балкона, сидел высокий худощавый мужчина и нервно курил сигарету. В глазах его застыли испуг и растерянность. "И тем не менее я им помешал", -- решил Реналь.
-- Извини, Джил, я, кажется, не совсем вовремя...
-- Пустяки, Клод. -- Сэндерс открыл бар над холодным камином. -- Виски?
-- Пожалуй, -- кивнул Реналь.
Сэндерс наполнил три стакана.
-- Это Ганс Миллер, -- кивнул он в сторону мужчины в кресле, -- мой... компаньон.
При звуке собственного имени тот слегка вздрогнул и затравленно посмотрел по сторонам, как бы в поисках пути к немедленному бегству.
-- А это мой старый друг Клод Реналь, -- произнес Сэндерс, представляя комиссара. -- Из полиции, -- добавил он, и в его последних словах Реналю почудилась какая-то скрытая многозначительность.
Миллер заерзал в кресле и неловко кивнул вошедшему.
-- Садись, Клод, и будь как дома, -- сказал Сэндерс, указывая на свободное кресло. -- Честно говоря, не ожидал тебя увидеть.
"Не ожидал? -- в недоумении подумал Реналь. -- А телеграмма?" Но приобретенное с годами профессиональное чутье не позволило ему высказать свое недоумение вслух. Комиссар предпочитал больше слушать, чем говорить. "Кроме того, -- предположил он, -- у Сэндерса вполне могут быть причины не упоминать о телеграмме при постороннем".
-- Решил вот навестить старого друга, -- улыбнулся Реналь, закуривая. -- Столько лет не виделись...
-- Ты прекрасно сделал, что приехал, Клод, -- отозвался Сэндерс и залпом выпил содержимое своего стакана.
Где-то за стеной послышался едва различимый шорох. Сэндерс и Миллер быстро переглянулись, затем Миллер поднялся и, извинившись, вышел из кабинета через вторую, только сейчас замеченную комиссаром, дверь.
-- Тебя не узнать, Джил, -- сказал Реналь, -- ты стал настоящим рантье. Как живешь, старина?
Сэндерс усмехнулся.
-- Прекрасно, Клод. Наконец-то я обрел покой и тишину. Надоело все... -- Он махнул рукой и замолчал.
И все-таки было в его глазах что-то неприязненное, напряженное. Реналь видел, как он постоянно, но не открыто, а исподтишка наблюдает за ним.
-- Ладно, Клод, поболтали и будет, -- отрезал Сэндерс. -- Выкладывай, с чем приехал. При нем, -- он кивнул на пустое кресло, где только что сидел Миллер, -- можешь говорить все без утайки. От него у меня секретов нет.
-- Кто он?
-- Я же сказал, -- в голосе Сэндерса внезапно послышалось раздражение, -- это мой компаньон. Надеюсь, ясно?
-- Ясно, -- проворчал Реналь.
Не нравился ему Сэндерс, видит Бог, не нравился, появилось в нем что-то отталкивающее, пугающее и, главное, чужое. Будто подменили его.
Подменили?!
Реналя прошиб холодный пот. Нет, не может быть. Чушь какая-то!.. Реналь тряхнул головой и сосредоточился.
-- Послушай, Джил, мне нужна твоя помощь.
-- Помощь? -- Сэндерс пожал плечами. -- Ты же знаешь, Клод, я отошел от дел.
-- Да, я слышал. Но все же выслушай меня, Джил, может быть, мое предложение все-таки заинтересует тебя.
-- Изволь. Но мой ответ ты знаешь наперед.
Тихо, почти бесшумно вошел долговязый Миллер и сел в кресло у балкона. Руки его дрожали.
Что-то мешало Реналю начать свой рассказ. Но вот он справился с одолевающими его сомнениями и поведал Сэндерсу все, что знал об исчезновении трех мужчин -- двух французов и одного итальянца. Миллер слушал, закрыв глаза, с трудом сдерживая бившую его сильную дрожь, а Сэндерс сидел неподвижно и в упор смотрел на рассказчика. Наконец рассказ подошел к концу.
-- Я был бы очень признателен тебе, Джил, -- добавил в заключение Реналь, -- если бы ты помог мне разобраться в этом темном деле. Мне нужен твой опыт, старина.
Несколько минут в кабинете царила тишина. Долго, очень долго, как показалось Реналю, Сэндерс мерил кабинет упругими шагами. Трижды наливал себе виски. Но вот он замер, широко расставив ноги.
-- Клод Реналь, -- заявил он официальным тоном, -- я внимательно выслушал твое предложение и вынужден ответить отказом. Вот уже пять лет, как я отказался от участия в подобных авантюрах. Довольно крови, Клод. Я хочу умереть в собственной постели. Это все.
-- Но, Джил, -- вскочил Реналь, -- поверь, готовится крупная афера! Мы не можем остаться в стороне, не имеем права!
-- Мое решение окончательное, -- сухо отозвался Сэндерс.
Клод Реналь вдруг понял, что дальнейший разговор бессмыслен.
-- Извини, Джил, что нарушил твой покой.
-- Да, именно покой, -- холодно перебил его Сэндерс, -- покой, о котором я мечтал долгие годы. Покой, который не променяю ни на какие блага мира.
-- Ну, благ у тебя предостаточно. -- Реналь обвел взглядом богатые апартаменты Сэндерса.
-- Эти блага я заслужил собственным потом и кровью, -- с вызовом ответил тот. -- И не тебе упрекать меня, Клод Реналь.
-- Да какие там упреки, -- махнул рукой комиссар. -- Жаль, Джил, очень жаль, я так на тебя рассчитывал. -- Он порылся в карманах, вынул визитку, набросал на ней несколько слов и оставил на столе. -- Если вдруг надумаешь, найдешь меня в этом отеле. Завтра в полдень я уезжаю. Прощай, Джил.
Реналь протянул руку, и Сэндерс нехотя ответил на рукопожатие. Вниз комиссар спускался один, Сэндерс провожать его не пошел. Вскоре хлопнула входная дверь, и грузная, неуклюжая фигура комиссара показалась на садовой дорожке. Он шел, понуро опустив плечи: замысел, на который Реналь возлагал столько надежд, кончился полным крахом.

 

Глава седьмая

-- Ему все известно! -- завопил Миллер, как только силуэт Клода Реналя растворился в надвигающихся сумерках.
-- Перестаньте скулить, Миллер, -- раздраженно бросил Сэндерс, -- и без вас тошно.
Долговязый Миллер забегал по кабинету, всплескивая руками и хватаясь за голову.
-- Он и нас расколет в два счета, -- твердил он. -- Помяните мое слово, босс.
-- Последний раз повторяю, -- зло процедил тот сквозь зубы, -- меня зовут Джилберт Сэндерс. Господин Джилберт Сэндерс. Ясно?
-- Да, господин Сэндерс, -- с видом побитой собаки отозвался Миллер. -- Но что же нам теперь делать?
-- Прежде всего, не терять головы, -- жестко произнес Сэндерс. -- Да, нам не повезло с самого начала: двоих из пятерых сумели разоблачить. Но в этом виновата в первую очередь досадная случайность. Кто же мог предположить, что дочь этого итальянца зовут не Джоанной, а Евой! И потом, этот чертов шрам!.. Правда, шрам -- это явный прокол майора Гросса, он должен был обратить внимание на столь существенную деталь физиономии Риччи. Но в остальном... Никто ж не знал, что этот дотошный дегустатор унюхает запах каких-то там духов. И ведь догадался, подлец, позвонить Реналю! Определенная доля вины лежит, конечно, и на самом Левьене -- мог бы заранее сообщить Гроссу о проклятой способности своего дружка. И еще одна случайность, по-моему, самая роковая: все эти промахи стали известны именно Клоду Реналю. Я проработал с ним не один год и могу поручиться, что более способного сыщика не найти по обе стороны Ла-Манша.
-- О Боже!..
-- Да, Клод Реналь -- опасный противник, -- повысил голос Сэндерс, окидывая неприязненным взглядом собеседника, -- но не следует предаваться преждевременной панике, Миллер. Во-первых, все, что нам сообщил Реналь, -- всего лишь его домыслы...
-- Но ведь это правда!..
Сэндерс усмехнулся.
-- Об этом знаем только мы с вами, Миллер. Версия Реналя не подтверждена ни одним достоверным фактом, ни одним доказательством, и ему это отлично известно -- иначе он не стал бы проводить расследование частным образом, а подключил бы к делу сыскную полицию. Нет, Клод Реналь отличн