Чезаре Ломброзо. Любовь у помешанных
---------------------------------------------------------------
Минск-2000, ООО "Попурри". ISBN 985-438-163-3
OCR: Тарас Семенюк
---------------------------------------------------------------
В психиатрических статистиках мы всегда можем найти порядочную круглую
цифру сумасшествий от любви. Esquirol нашел между 1375 умалишенными 37
человек, потерявших рассудок от любви, 18 от ревности и 146 вследствие
развратной жизни. Virgilio отметил между 1288 случаями умопомешательства 41
от любви и 17 от ревности; в другие годы он между 863 случаями нашел всего
18 от любви и 4 от распутства. У Descurel приходилось 114 таких случаев на
8275 умалишенных. Zani нашел, что у женщин любовь оказывает влияние на
умопомешательство в отношении 11:100, а у мужчин всего 4:100; но зато в
неудачных супружествах отношение меняется: 17:100 у мужчин и 4:100 у женщин.
В Венеции Figna между 615 умалишенными насчитал всего 1 случай от любви и 7
от развратного образа жизни (Rendiconto Statistico Venezia, 1877); Adriani -
между 466 всего 7 от любви и 11 от половых излишеств.
Я, однако, думаю, что число действительных сумасшествий от любви
значительно меньше того, которое указывают статистики. И действительно, за
всю свою долголетнюю практику, в течение которой мне пришлось наблюдать
много тысяч умалишенных, я едва могу насчитать дюжину таких случаев. Многие
больные попадали ко мне с указаниями родных или близких, будто они -
загадочные жертвы любви, но когда я, опытный в такого рода делах, исследовал
вопрос несколько глубже, то почти всегда убеждался, что дело шло не о
страсти, а о похотливости, обманутом самолюбии или о физических и
наследственных причинах, которые заставляли усомниться в тщательных
этиологических разработках и измышлениях старых психиатрических школ.
Я знаю один только вполне ясный случай сумасшествия от любви. Дело
касалось одного честного, храброго итальянца, брата полуидиота, в жену
которого он в короткое время страстно влюбился, и не без взаимности. Но
однажды он нашел свое место занятым человеком, которого Италия считает между
лучшими своими гражданами. Он не сказал ни слова и, не совершив никакой
безумной выходки, с этого дня, как бы дав себе зарок, перестал говорить и
весь ушел в себя; знаками указывал он на то, что ему было нужно, знаками
давал понять, как больно ему всякое сообщение с людьми; вынужденный к тому,
он произносил краткое словцо и снова хранил молчание. Таким образом он
прожил 18 лет и умер, но даже в последние дни его жизни я напрасно силился
вырвать у него хоть одну фразу, которая бы мне указала на источник
угнетавшего его недуга. Это была форма меланхолии, которую я назвал бы
молчаливой, а случай можно отнести к редким жертвам любви. В настоящее время
(1881г.) у Salemi Расе также находится в пользовании "бедная девушка,
которой жених объявил, что не может жениться на ней; в тот же момент она
поникла головой и наложила на себя печать молчания, которое длится и
поднесь, а прошло с тех пор уже 15 лет. Она покидает свое место лишь для
того, чтобы идти спать или подышать свежим воздухом на балконе; молча она
принимает пищу и молча отвергает ее; молча она совершает прогулку и свой
туалет, доказательство того, что не потухла, а лишь застыла, я сказал бы
даже "окаменела", эта благородная душа".
Между случаями сумасшествий от любви следует отметить случай филолога
Александра Крудена*, который, получив 19-ти лет степень доктора теологии,
влюбился в дочь одного своего соотечественника и с такой страстью выказывал
ей свое чувство, что отец отказал ему от дома. Горе молодого человека было
так велико, что он лишился рассудка. Спустя несколько лет он, по-видимому,
выздоровел и предпринял гигантское сочинение о согласии в Библии,
на-печатание которого доставило ему великий почет; но он не мог получить
обещанной королевой поддержки вследствие ее смерти, и его болезненное
состояние возобновилось. Поправившись, он напечатал странную книжонку, но
затем стал корректором и проявлял лишь молчаливую печаль.
[Le Pierre. Liter, des Fous. P. 171.]
Однажды один приятель, желая развлечь Крудена, вздумал представить его
одному негоцианту, не зная, что сестра последнего была именно той женщиной,
к которой он питал такую фатальную любовь, и, к довершению беды, случилось
так, что она первая встретила его при входе в дом. Увидя ее, он с криком:
"Это она" бросился назад, тесно сжав руку друга; с тех пор он более не
успокоился. Преследуемый мыслью, что его должны вознаградить за
умопомешательство, он серьезно предлагал сестре и друзьям, вызвавшим его,
заплатить ему вознаграждение и пойти на время в одну из тюрем Англии,
которую сами изберут. Затем он вообразил, что получил от Бога миссию
исправителя народных нравов и стал впоследствии печатать книги, которые
раздавал на улицах; кроме того, он губкой стирал со стен безнравственные
афиши и терзал министров, которые, если только они не страдали подагрой, при
виде его быстро убегали. А между тем он сам не был свободен от эротических
стремлений, и, когда одна мисс, которую он беспрестанно преследовал,
удалилась из Лондона, чтобы избегнуть этих преследований, он отпечатал и
распространил между путешественниками молитвы, чтобы она благополучно
совершила свой путь.
Гораздо реже случаи сумасшествия от счастливой любви. Я знаю лишь один
такой случай, сообщенный мне профессором Адрияни. "Один только раз мне
суждено было, - пишет он мне, - наблюдать восемнадцатилетнюю милую, кроткую,
нравственную девушку, которая, влюбившись в молодого человека ее возраста,
дошла до такой экзальтации, что всюду видела лишь жениха, шепчущего ей на
ухо слова любви; она желала уйти от него и злилась, почему он ее удерживает;
затем она оставила все занятия, отвергала пищу и не спала. При виде этой
прекрасной девушки, одетой в белое, сдержанной и скромной, выпрямленной и
неподвижной, как статуя пред балконом, с тихо поникшей красивой головой,
сплетенными руками и ясным, спокойным взглядом, который меланхолически нежно
терялся в небесной лазури, так и хотелось передать на полотно чистоту и
прелесть ее страданья. А между тем я не стану уверять, что даже в этот
момент чувственность не волновала это нежное существо".
Повторяю: случаи сумасшествия от любви крайне редки не потому, чтобы
любовь действовала слабее всякой другой страсти, но именно потому, что
сотрясение, вызываемое ею, так велико и внезапно, что, если оно не кончается
самоубийством*, принимает ту форму острого расстройства, которое, вследствие
своего быстрого течения, дает возможность избегнуть дома умалишенных.
[*См. мою работу "О любви в самоубийстве и преступлении" ("DelPamore
nel suicidio e nel delitto", 1880).]
Вот пример. Одна девица безумно влюблена в кузена, которому она была
обещана; обыкновенные жизненные условия расстраивают свадьбу; девушка
перестает говорить, не движется, не ест и лежит в постели, как бы сраженная
молнией. На пятый день ей доставляют обратно возлюбленного, но слишком
поздно: на шестой день она мертва.
Другая, едва убедившись в индифферентности к ней возлюбленного,
заболела воспалением мозга и быстро умерла.
Следует упомянуть и о противоположных случаях сумасшествия, в которых
первая супружеская ночь вызывала неожиданную меланхолию, или манию
самоубиения, или полуэпилептические припадки с острым слабоумием. О таких
случаях упоминают Верга*, Эскироль, Тозелли**.
[*Verga ("Arch. it. per le malattie mentali", 1870) описывает 17
случаев (9 женщин).]
[**Вот два случая, доставленные мне Тозелли: "Здоровая 20-летняя
крестьянка, родители которой вполне здоровы, вышла замуж за молодого
человека. Брак состоялся весьма поспешно, и ее вследствие этого охватили
грустные предчувствия. На свадьбе она была весела, но на следующий день
супруг был поражен ее молчаливостью и необщительностью; в ближайшую ночь она
отвергла ласки мужа и утром покинула его дом. Она говорила сама с собою о
проклятии, имела страшные галлюцинации, не принимала пищи, не спала,
пыталась убить племянника. Отправленная в больницу, она оставалась в постели
неподвижной, как статуя, заставляя прислугу опасаться, не умерла ли она; но
случалось иногда, что в течение целых 24 часов она раздирающим голосом звала
свою мать.
Более поучителен другой случай, где сумасшествие не заставило себя
ждать до другого дня после свадьбы. Мысль выйти замуж за молодого, богатого,
избранного ею человека и оставить дом, где с нею дурно обращались, всецело
наполнила радостью сердце красивой 19-летней девушки, которая была всегда
здорова, но у которой мать страдала эпилепсией. В дни, предшествовавшие
свадьбе, она ужасно много работала, чтобы оставить дом в должном порядке, и,
что еще хуже, приостановила начавшуюся менструацию холодными промываниями; в
день свадьбы, находясь в поезде железной дороги, ее охватили галлюцинации,
затем неистовая мания, которая ухудшилась вследствие кровопускания.
Я наблюдал двух помешанных сестер, которые заболели эротическим
умопомешательством в ночь после свадьбы, но у них причина была
наследственная, а свадьба только удобным случаем.]
И в таких случаях необходимо предрасположение с какой-нибудь стороны,
которое заставляет проявиться скрытое безумие. Шюле находит такой
предрасполагающий момент в маточных рефлексах; но важной причиной также
служит грубость некоторых мужей, а еще более - неудачные браки (Верга) и те
общественные предрассудки, привитые латинской расе, которые делают для
новобрачной переход из одного состояния в другое таким внезапным и новым.
Тозелли указывает на гораздо более простую причину: холодные промывания для
приостановления регул (см. примечание).
Но нас не столько интересует исследование, какое влияние оказывает
любовь, как причина, на умопомешательство, сколько вопрос, как эта страсть
проявляется у душевнобольных. И в этом отношении многие смотрят на вопрос
неправильно. Публика, повторяя пословицу: "Влюблен, как сумасшедший",
полагает вместе с тем, что последние легко и часто влюбляются, в то время
как можно сказать совершенно противное. Рассуждая так, можно предположить,
что влюбленные одержимы хронической болезнью, в то время как любовь, по
моему мнению, есть высшее проявление силы и здоровья как в человеческой
жизни, так и в жизни растений и животных.
Но, помимо того, известно, что первый нравственный элемент, которого
касается безумие, - именно привязанности. Вы сталкиваетесь с эгоизмом,
доведенным до такой степени, которую наша фантазия едва могла бы вообразить
себе. В то время как обыкновенный человек имеет потребность говорить,
сообщаться с другими, делить их радости и страдания и ощущать их близость,
душевнобольные избегают общества других и живут в молчании и
изолированности, даже когда они группами заключены в одной и той же комнате,
так что несколько больничных служителей могут сдерживать тысячи сильных
больных. Эта потеря привязанности, в противоположность здоровому состоянию,
проявляется у них в прямом отношении к близости кровных и родственных уз,
так что они могут проявлять временную радость при входе нового лица или живо
чувствовать еще любовь к родине или к дальнему родственнику, но они питают
злобу и даже отвращение к сыну или жене, которые до болезни были
единственным предметом забот в их жизни; чем сильнее была любовь до болезни,
тем сильнее проявляется ненависть теперь, и проявляется в таких жестоких
поступках и клеветах, которых не придумал бы самый ловкий и непримиримый
враг. Это обстоятельство более, чем умственное расстройство (которое иногда
отсутствует или является незаметно), отличает душевнобольного от здорового,
так что я, чтобы убедиться, вполне ли выздоровел какой-нибудь больной, имею
обыкновение по прошествии нескольких месяцев сближать его с прежними
любимцами, и если я вместо сильной радости, которую в таких случаях
проявляет здоровый человек, наблюдаю холодность, которая заставляет
избегать, а не искать поцелуя, то я считаю этого пациента еще больным.
Немногие, напротив, выказывают преувеличенную привязанность; они
покорны в обращении с домашними и боятся оскорбить их каким-нибудь пустяком;
каждый раз они бросаются на колени, прося прощения за несовершенные
проступки.
Скверно положение тех странных влюбленных помешанных, которых романисты
никогда не могли изобразить, ни даже великий английский поэт, с таким
совершенством рисовавший на сцене характеры умалишенных, и которых я назову
немыми влюбленными. Это мономаньяки, большей частью целомудренные, которые,
не объяснившись с воображаемым возлюбленным существом, претендуют на
взаимность. Вот один такой случай.
Фар. происходящий от длинного ряда эпилептиков и маньяков, но тем не
менее хороший патриот и работник, проявлял такое скудное развитие чувства
общественности, что простоял в одной лавке с двумя мальчиками целый год, не
проронив ни слова, так что родители этих мальчиков отняли их оттуда из
боязни, чтобы они не онемели. Целомудренный и подверженный продолжительным
галлюцинациям, он однажды вообразил, что одна девица, у которой он покупал
мыло и масло, влюблена в него. В свою очередь он также влюбился в нее, но
так как в нем сочеталась трусость людей целомудренных с трусостью
мономаньяков, то он был далек от мысли проявить в словах или жестах свою
любовь, а хранил ее в душе и все время опасался, что малейшим движением
обнаруживает ее, подобно тому как принимал за взаимность фразы и поступки,
не имевшие с любовью ничего общего, например, если она говорила ему: это
очень хорошее мыло. Возьмите это масло; я вам ручаюсь за
доброкачественность. Эти проявления ее страсти он считал такими серьезными,
что они, по его мнению, способны были скомпрометировать его честь и честь
девушки, и вот по прошествии целого года таких опасных ошибок, как он это
называл, он решил завершить свое ухаживание браком и для этой цели попросил
руки своей "возлюбленной" в письме столь же загадочном, как и прежнее его
ухаживание. Когда бедные женщины открыли наконец глаза и ответили ему, что
он фантазирует, он среди бела дня представился матери своей "невесты" с
вопросом, желает ли она покончить, и когда та ответила, что ей неизвестно,
чтобы у них было что-нибудь общее, он убил ее ножом, прорезав ей печень, и
затем спокойный и невозмутимый покинул ее дом и возвратился в Милан. Наша
бодрствующая полиция никогда бы и не вздумала ловить его, да никто и не
заподозрил бы его в таком преступлении, если бы он сам не явился, чтобы
предать себя в руки правосудия; даже после того некоторое время сомневались
в его виновности - так безупречно было его прошлое и так неясно проявление
его любви. Дело выяснилось лишь после того, как обратились к моей
экспертизе, благодаря которой этот психопат, смерти которого публика громко
требовала, был переведен из тюрьмы в дом умалишенных, где он написал свою
курьезную автобиографию и где, между прочим сказать, он, который был мне
обязан жизнью, покушался с куском железа в руках на мою. Я упоминаю об этой
частности, которая, по-видимому, должна гораздо более интересовать меня, чем
моих читателей, чтобы еще раз показать, что, если здесь непосредственной
причиной кажется любовь, она все-таки была лишь толчком, случаем или
предлогом для проявления, конечно, в слишком жестокой форме болезни, которая
скрывалась в нем уже долгие годы, быть может, со дня рождения.
Это был первый представившийся мне случай немой влюбленности
сумасшедшего. Другой подобный случай описал Морзелли с приложением
автобиографии и стихов своего больного. Последний, увидев однажды издали из
своей комнаты девушку, влюбился в нее, но ничем не проявлял своего чувства
даже тогда, когда иногда в праздничные дни имел возможность приблизиться к
ней; но вот однажды он вдруг открыл ей и публике свою скрытую страсть
торжественной пощечиной в бальной зале, продолжая после того сыпать по ее
адресу то кровавые обвинения, то любовные извержения, на которые ждал
полнейшей взаимности.
Третий пример представился недавно мне и Перотти в лице 50-летнего
крестьянина. Заболев в молодости пеллагрой, он эмигрировал в Соединенные
Штаты и в течение пяти лет трудом успел накопить себе порядочный капиталец,
с которым он вернулся на родину, но вернулся не исцеленным от своей болезни.
Эта старая болезнь и целомудрие, сохраненное им до пожилого возраста,
превратились впоследствии в эротическое умопомешательство с бредом
преследования. Впервые болезнь выразилась в том, что он сделал предложение
одной богатой вдове, на взаимность которой рассчитывал, несмотря на то, что
она никогда до того не видела его. Предложение, конечно, не было принято, до
того оно показалось нелепым. Он же вообразил и постоянно настаивал на том,
что ее отец и дяди употребляют все усилия, чтобы он, отверженный, женился на
ней, и затем, чтобы отомстить ему за его воображаемый отказ, публично
оскорбили его, заставив одного скульптора снять с него бюст, в котором он
выглядел бы на 30 лет старее; так оно длилось до тех пор, пока, встретившись
однажды с этими лицами на улице, он три раза выстрелил в них из револьвера.
Арестованный, он спокойно и невозмутимо заявил, что сделал это, чтобы
избавить себя от нападок, которыми они мучили его с целью заставить жениться
на той женщине, и тем восстановить ее честь.
Но есть еще более печальная форма такого сумасшествия, где чрезмерная
любовь сменяется чрезмерной ненавистью, как, например, у Калигулы и Нерона.
У некоторых эта противоречивая форма психического расстройства
проявляется периодически. Многие жены душевнобольных сознавались мне, что
их. мужья в известные дни месяца переходили от излишней нежности к крайней
жестокости, прося после припадка прощения и сознаваясь, что они одержимы
болезнью, заставляющей их ненавидеть того, кого они раньше обожали. Таковы
были любовь и дружба Тассо, и таковы все его герои, которые быстро любят и
перестают любить. Но это был гениальный маттоид.
С этой формой умопомешательства тесно соприкасается другая чрезвычайно
трагическая и грязная, где любовь смешана с жестокостью и развращенностью и
где нельзя сказать, что преобладает: любовь или ненависть, такие
нечеловеческо-жес-токие вещи она проявляет. И здесь самый редкий пример дает
нам та фатальная семья Цезарей, которая как бы предназначена историей для
того, чтобы показать, до чего может дойти и как может быть терпима
человеческая жестокость.
Я наблюдал случаи, которые, если только это возможно, превосходили
жестокости Цезарей. Один граф, который впоследствии оставил все свое
состояние одному достойному ломбардскому городу, выдумывал для своей жены,
которую очень любил, такие необыкновенные мучения, что они казались бы
невероятными, если бы не были официально подтверждены. Он держал ее целые
дни обнаженной и замкнутой в шкафу, передавая ей через отверстие самую
скромную пищу, или приглашал трубочистов, чтобы они грубо надругались над
нею, в то время как он для усиления бесчестия и издевательства бегал вокруг
них, играя на скрипке.
Отсюда один шаг к той половой психопатии, которая жаждет крови
(sanguinaires).
Гофман рассказывает об одном субъекте, которого проститутки называли
палачом, потому что он имел обыкновение пред совокуплением мучить и убивать
кур, голубей и гусей, и о другом, который в течение нескольких месяцев
тяжело ранил 15 девиц в половой орган, удовлетворяя таким способом, как он
сам сознался, свой половой инстинкт, который почти периодически пробуждался
в нем и уже несколько раз доводил его до онанизма и до безнравственных
поступков с мальчиками и мужчинами (Lehrbuch der Gerichtl. Medicin., 1871.
P. 852).
Майнарди описывает следующий случай, где дело, однако, идет о
полуидиоте. Некий Грасси воспылал однажды ночью страстью к своей кузине, но
когда та воспротивилась его желаниям, он нанес ей ножом несколько ран в
живот и тем же ножом убил отца ее и дядю, пытавшихся остановить его; прикрыв
затем трупы, он пошел искать удовлетворения в объятиях жены одного сельского
рабочего, которая была его любовницей; но не утолив своей жажды крови, он
зарезал своего собственного отца и нескольких быков, стоявших в хлеву.
Другой психопат, Филипп, находил удовольствие в том, что душил
проституток. "Я люблю женщин, - объяснил он однажды, - но мне доставляет
удовольствие душить их после того, как я их употребил".
Жиль де Ретц, французский маршал, убил для удовлетворения своей гнусной
похотливости более 800 юношей, ассоциировав сладострастие с какой-то
странной религиозной чертой.
Маркиз де Сад находил наслаждение в том, что, обнажив проституток, бил
их до крови и потом лечил их раны; это сладострастие, смешанное с
жестокостью, было для него как бы идеалом наслаждения, для которого он
составил целую теорию.
Бриер де Буамон рассказывает об одном капитане, который заставлял свою
возлюбленную ставить себе пиявки к половым частям перед каждым соитием; это
длилось до тех пор, пока у несчастной образовалась глубокая анемия и она
отправлена была в больницу. Он же упоминает и о маркизе С., который,
заставив своих лакеев связать проститутку, нанес ей несколько ран, после
чего пытался изнасиловать ее.
Граф Застров (Casper-Limann. Handbuch. 190 и 495), 50 лет от роду,
обладал довольно живым умом, так что составлял даже великолепные поэмы, но
был тщеславен и склонен к экзальтации, сентиментальности, эксцентричности;
так, например, однажды пытался вылечить раненого брата игрой на рояли и
утешить тем же способом вдову, в то время как труп ее мужа лежал еще в
постели. Мать его была lipomaniaca, отец его был эксцентриком, а брат его
покончил самоубийством. Он сам занимался онанизмом с шестилетнего возраста и
находил это занятие чем-то прекрасным и благородным; несколько раз уже он
был арестован за то, что неожиданно нападал на мужчин различного возраста
(от 14 до 70 лет) и, после нескольких любезных фраз, пытался обнажить их,
чтобы мастурбировать с ними, оправдывая себя в стихах или в прозе следующим
образом: "У меня сердце Евы и тело Адама, я не боюсь закона государства,
любовь - закон всех законов, и самый великий и святой из поэтов сказал:
любите друг друга". В последний раз он напал на пятилетнего мальчика и,
тяжело укусив его в лицо и член, пытался задушить его.
Он был признан виновным.
От этих случаев мы переходим к той форме половой психопатии, которую в
настоящее время наука отделяет от преступления и в которой любовь находит
удовлетворение лишь в объятиях трупа, доходя даже до самого жестокого
людоедства. Это - некрофиломания.
Georget рассказывает об одном полуидиоте, который, изнасиловав девушку,
отгрыз ей часть груди и половых органов; известен также случай сержанта
Бертрана, внука умалишенных прародителей, который восьми лет от роду
возбуждал себя для мастурбации вырыванием внутренностей у животных; каждые
15 дней он страдал периодической головной болью, во время которой вид
открытого трупа возбуждал в нем неукротимый аппетит истого антропофага.
Много раз он ночью проникал на кладбище, выкапывал женские трупы, вырывал у
них внутренности, наносил раны в шею и грудь, прорезывал суставы и, страшно
вымолвить, находил величайшее наслаждение в прикосновении к наиболее
разложившимся трупам.
Verzeni, происходящий от больной пеллагрой и крети-нической семьи, с
асимметрическим черепом, атрофированным с правой стороны, с чрезмерно
развитой челюстью и правосторонней потерей фосфенов, задушил двух женщин и
еще нескольких чуть не лишил жизни тем же способом из сладострастного
удовольствия, которое он испытывал при обхватывании шеи своей жертвы, как он
еще в детстве привык это делать с курами. Когда жертва была задушена, он
рассекал ее труп, грыз ее члены и сосал ее кровь*.
[Lombroso, Verzeni e Agnoletti. Лота, 1875.]
После изучения всех этих случаев я не могу вполне признать
справедливость приговора суда во Франции, признавшего полную виновность
прошумевшего в свое время Menesclou, который 19-летним юношей разрезал на 44
куска и изжарил 4-летнюю девочку. Во время поисков и после ареста он выказал
полнейшее безразличие, покоясь на кровавых фрагментах своей жертвы и храня
некоторые из них в своем кармане. Его дяди страдали алкоголизмом, а мать
умопомешательством с галлюцинациями; сам он на 9-м месяце от роду заболел
воспалением мозга и впоследствии страдал беспокойным сном и
раздражительностью; с ранних лет онанируя, он поздно развился и был глухим,
что ясно говорит о продолжительном влиянии мозговой болезни, которой он
обязан тем, что, невзирая на заботы родителей, остался лентяем и
несообщительным со своими, которых много раз колотил и обкрадывал, так что
был даже посажен в тюрьму; неспособный к какому бы то ни было постоянному
труду и учению, домашний вор, преданный онанизму и извращенным поступкам
даже с собаками, он мог служить примером той противоречивости, которую часто
проявляют сумасшедшие: любя одиночество, он тем не менее искал общества
самых порочных мальчиков моложе себя годами.
Еще до совершения преступления он дал знать своим сверстникам, что
открыл способ задушить человека, лишив его возможности сопротивляться; он
намекнул также о самом будущем преступлении, по поводу которого написал
страшные стихи.
Эти стихи, написанные человеком, относившимся с таким отвращением ко
всякому учению и труду, точно так же как несколько рисунков женщин,
набросанных в темнице, факсимиле которых находится у меня*, отнюдь не
способны доказать здравого ума того, кто их составил, а лишь говорят о той
эстетической наклонности, которую проявляют слабоумные, и о том странном
удовольствии, которое испытывают умалишенные и преступники в неразумных
повествованиях о своем собственном преступлении, рискуя даже выдать себя
этим. Если он, сознаваясь только в убийстве девочки, отрицал изнасилование -
что, конечно, делало преступление менее тяжелым - и утверждал, что, схватив
ее за горло и встретив сопротивление и крики, он, не зная сам, что делает,
задушил ее, то я полагаю, что он говорил правду, потому что он, вероятно,
одним убийством удовлетворил свой половой инстинкт, который ведь
анатомически невозможно было всецело удовлетворить на пятилетней девочке.
Мы, несомненно, имеем здесь дело с импульсом той кровавой любви помешанных,
которую так часто наблюдаем у едва развившихся юношей, онанистов, носящих в
себе следы мозговых заболеваний с раннего детства. Очевидно, здесь речь идет
о нравственной, а может быть, и интеллектуальной слабости, которая
значительно должна была смягчить ответственность.
[В тюрьмах он набросал три рисунка, из которых один изображает льва,
убивающего змею. Кроме того, он сочинил много стихотворений. - Bonjour
printemps - Le temps des cerises. - Здесь кстати вспомнить о стихотворной
деятельности графа Застрова.]
Но оставим эту грязь, которая издает зловоние. Нам предстоит еще
познакомиться с одной более забавной формой влюбленного умопомешательства -
с эротоманией, которая, по-видимому, возникла только для того, чтобы
доказать действительность той платонической любви, которую Ленау, великий
сумасшедший, назвал глупой любовью.
Будучи противными старичками или бедняками или тем и другим вместе, эти
лица избирают предметом своей привязанности личность, выдающуюся красотой,
могуществом, богатством во всей стране; они воображают, что извещают о своей
любви посредством взглядов, вздохов и частых писем, которые, однако, редко
отправляются по назначению, но длинные извлечения из которых сообщаются
друзьям. И чем выше положение любимой особы, чем труднее доступ к ней, чем
решительнее отказ, тем более они верят во взаимность; самые незначительные
обстоятельства имеют для них значение самых веских доказательств,
заставляющих их считать себя триумфаторами. Чтобы добиться успеха, они
забывают про свои обязанности и про самые основные потребности: бледные и
лишенные сна, когда любимая женщина удаляется от них, они дрожат от радости
при ее возвращении. Неистощимые в своей болтливости, которая, впрочем,
всегда касается одной и той же темы, они днем и ночью бредят о ней,
принимают бред за действительность, и, переходя от страха к надежде, от
ревности к ужасу, они покидают родных, друзей, пренебрегают общественными
обычаями и способны на самые необыкновенные, самые странные, самые
мучительные поступки для выполнения действительных или воображаемых
приказаний своего идола (Эскироль). И все-таки они не лишены здравого
смысла. Я знал одного господина, который истратил все свое состояние на
подарки принцессам и королевам, которым писал образцовые по изяществу и
любезности письма и дошел однажды до того, что для выполнения приказаний
своей принцессы, против воли антрепренера, невозможным голосом пропел на
сцене романс в честь ее; отправленный, после покушения на самоубийство, в
больницу, он остановил свой выбор на прусской королеве, рассуждал сам с
собою о брачных условиях, раздавал почести, но в то же самое время не
забывал своего положения и в остальном рассуждал довольно здраво.
История свидетельствует, что эта эротомания приобретает иногда
эпидемический характер, охватывает целые страны. В XIV столетии в Пуату
существовала под именем Gallois и Galloise кучка энтузиастов или, попросту
говоря, сумасшедших, которые добивались славы мучеников любви. Летом они
носили овечьи шкуры, а зимою ходили голыми по снежным горам, так что часто
некоторых из них находили умершими от холода и голода. Один из хроникеров
(см. Lacurre. Memoires ser l'ancienne chevalerie) пишет об этом следующее:
"И все это длилось известное время, пока большинство из них не умерли от
холода; многие умирали от холода и истощения возле своих подруг, а также
последние вместе с ними, при издевательствах и насмешках над теми, которые
были хорошо одеты и сыты. У многих из них ножом нужно было открывать рот,
других приходилось отогревать, так они все были измождены и так поледенели
их замерзшие члены, и я ничуть не сомневаюсь, что погибшие Gallois и
Galloise действительно были мучениками любви".
О том же явлении в Испании мы узнаем из книги Сервантеса, в которой
изображен один из таких эротоманов, кишевших в то время тысячами вокруг него
и искоренению которых его карикатура гораздо более способствовала, чем все
королевские указы и торжественные проклятия.
Недавно Бартоли сообщил, что в 1735 году во Флоренции толпа
самоистязателей бегала в святую пятницу по улицам, заставляя бить себя до
крови по обнаженным спинам 6666 ударами и нанося себе уколы в ноги и грудь в
честь и подражание Христу, а также в честь своих красавиц, под окнами
которых заставляли сильнее бить себя, издавая громкие вопли. И здесь мы
имеем дело с эпидемической эротоманией под религиозным предлогом.
Впрочем, случается, что предметом любви бывает сам Бог, к которому
обращаются далеко не платонические выражения любви. Чтобы убедиться в этом,
достаточно прочитать священные книги некоторых наших аскеток, например,
следующее письмо истерической женщины, упоминаемой Моро: "Благодаря моему
доброму повелителю (Богу) я узнала тайны своего сердца и нашла им
объяснение; мне нужны сильные, могучие объятия, чтобы чувствовать, как мое
сердце сливается с сердцем того, к кому меня влечет... Безграничное
преобладание Бога в моей душе, его величие, которым измерялось мое
ничтожество, понятие, которое я всегда имела о его божественных красотах, с
малых лет заставляли меня любить его, уничижать и забывать себя и видеть
везде и всюду лишь его одного. Пылкая страсть его любви часто побуждала меня
широко раскрывать объятия, чтобы со всею доступной мне силой прижать его к
своей груди; материально я не испытывала никакого сближения с ним, но мой
повелитель, соединяясь со мною, доставлял мне невыразимое блаженство. Но
мало-помалу и тело (sic) стало принимать участие в восторгах души"*.
[Moreau. Des aberrations du sens genesique, 1880.]
Агнеса Бланбекер считалась святою в Вене во времена Рудольфа
Габсбургского, и ее откровения прилежно собраны были ее исповедником. Вот
некоторые из них.
Однажды ей явился Иисус Христос, весь покрытый ранами, и блаженство,
которое она испытывала при созерцании этой божественной крови, было так
велико, что она готова была лишиться всякого другого удовольствия, только бы
сохранить это; при этом раны на руках означали для нее дарование, а на ногах
- прощение; в другой раз Иисус Христос приготовил ей на кухне рагу из молока
и миндаля, что означало страдание и сожаление. Однажды ей явился совершенно
голый монах, и это означало позолочение церкви (!!)...
Это - новый пример того странного сочетания эротических и религиозных
стремлений, которое дало начало стольким обрядам в древности.
Я знал эротоманьяков еще более странных, которые влюблялись в существ
вовсе не существующих и которые по двое (folie a deux) выказывали чувство,
называемое нами идеологической любовью.
В апреле 1870 года в мою клинику привезены были две сестры, одержимые
обе одним и тем же эротически-тщеславным умопомешательством; обе они
жестикулировали и кричали в унисон, что, удерживая их в доме умалишенных,
оскорбляется их благородство и что скоро придет офицер, чтобы освободить их
и отомстить за них.
Одна из них, Коринна, 25 лет, с нежным лицом, каштановыми волосами,
несколько продолговатым черепом, но почти нормального объема, с несколько
расширенными зрачками и немного уменьшенной чувствительностью к страданию,
была одержима галлюцинациями; так, например, она чувствовала запах серы и
пороху и слышала голос офицера, который говорил ей то комплименты, то
непристойности и к которому она обращалась со словами: "Приди и возьми
меня", повторяя эти слова с невыносимым упорством, как будто бы
действительно имела дело с живой личностью. Она не питает никакой
привязанности к семье, но зато чрезвычайную к сестре, которой беспрерывно
пожимает руки, сообщая ей надежду на свое близкое замужество с воображаемым
офицером. На просьбы поведать нам, о ком она говорит, она не может ничего
ответить, так как никто с нею никаких сношении не имел; от времени до
времени она произносит отдельные фразы, характерные для систематического
безумия, например: "У него судебные должности на ногах". Нарядно одетая, она
отвергала всякое платье, которое не было из шелка, и презирала нашу пищу,
она, которая в ожидании счастливого замужества, питалась одними сладостями.
Другая сестра, Лаура, 27 лет, с еще более нежным лицом, одета так же
изящно и имеет светлые, тонкие и густые волосы. Продольный диаметр черепа
170, поперечный 145, окружность 520; в средней части suturae coronariae
наблюдается возвышение; зрачок неравный; чувствительность притуплена на
правой стороне. Она очень интеллигентна, вежлива, сильно любит сестру, не
страдает галлюцинациями, но со спокойной настойчивостью повторяет, что здесь
ей не место, что она должна выйти замуж за офицера; спрошенная же, кто этот
последний и как она с ним познакомилась, она ограничивается одним ответом:
"Это офицер". - "Но как его имя?" - "Не знаю; я его видела только один раз
на ярмарке". Часто она старается успокоить бушующую сестру, смеясь вначале
над ее галлюцинациями, но затем она увлекается ее примером и кончает тем,
что начинает кричать, биться головой о стену, рвать на себе волосы, подобно
той.
Я старался добиться причины этого двойного умопомешательства и узнал
следующее: отец их, тщеславный человек, питал страсть к алкоголю и промотал
все свое состояние с друзьями; мать их была чрезвычайно пустым, горделивым
существом и умерла, когда дочери были еще детьми; бабушка со стороны матери
страдала горделивым бредом и внушила своим внучкам идею, что, выросши, они
непременно выйдут замуж за принцев и графов; дедушка со стороны матери был
помешанный; одна сестра умерла от чахотки, один брат - пьяница, другой -
буян, третий перенес уже маниакальный приступ, четвертый, наконец, пьяница и
честолюбец, убежал в Америку, похитив отцовские вещи; а все они чрезмерно
преданы республиканским и социалистическим идеям.
Лаура, относясь прилежно к своим домашним обязанностям, по временам
все-таки любезничала с офицерами и унтер-офицерами; но из тщеславия
отвергала их предложения, считая их ниже своего положения, которое, однако,
отнюдь нельзя было назвать знатным.
Коринна, подверженная с детства головным и желудочным болям, избегала
труда, также мечтая о несбыточном браке; десять лет тому назад она отклонила
предложение одного чиновника, потому что однажды видела, как он ел
каштановый соус; другому она отказала за то, что он был содержателем
кофейни; странная, всегда полупомешанная, она в 1866 году совсем помешалась
и стала вопить, что должна выйти замуж за красавца офицера, что она графиня,
богата и т.п. Сестра ее вначале относилась недоверчиво к этим галлюцинациям
и только из желания успокоить ее поддерживала их, но впоследствии, благодаря
постоянному пребыванию вместе с нею, сама дала убедить себя в их
действительности и стала подражать ей, а затем, сошедшись на одном и том же
бреду, обе стали одинаково объяснять свои ощущения. Если кто-нибудь пел на
улице, то это непременно был голос их друга; если никто не являлся, то это
объяснялось их недостаточно богатым туалетом. Поэтому они то и дело
заказывали полные свадебные гардеробы и расхаживали по комнатам в нарядных
костюмах, днем и ночью, с шелковыми зонтиками в руках, все в ожидании его
прихода; но так как он не являлся, то они заказывали новые платья, тратя на
это все свое состояние, и, чтобы показаться своему фантастическому
поклоннику более богатыми, оставили обыкновенную пищу и стали питаться
одними сладостями, считая их более подходящими для своего будущего
положения. И все время кричали: "Что? Офицер? Отчего же он не приходит? ведь
мы. уже одеты?" Так длилось дело до тех пор, пока в один прекрасный день им
действительно представился какой-то офицер, который готов был жениться на
одной из них, но они поспешили с презрением оттолкнуть его, не встретив в
действительной личности того ангельского типа, который они мысленно создали
себе; они никогда не выходили из дому и даже не высовывали головы в окно,
чтобы при столкновении с практической жизнью их идеал не потерял своего
престижа.
В моей клинике Лаура, разлученная с сестрой, вскоре успокоилась и снова
взялась за труд, и только по изысканности поз и костюма да по некоторым
недозрелым фразам можно было судить о ее болезни. Но зато другая продолжала
пребывать в состоянии острой мании; она осыпала нас проклятиями, с
отвращением отвергала всякую работу, рвала все платья, которые не были из
шелковой материи, и находила недостойными себя белые и чистые больничные
покрывала.
Изолированная и подвергнутая лечению водою с целью вызвать у нее
обещание работать и не бредить более офицером, она в течение получаса
сопротивлялась водяной пытке, но в конце концов сдалась до того, что дала
надеть на себя грубое больничное платье, как я это приказал сделать, чтобы
вызвать более глубокий переворот; с тех пор она неустанно работала, не
проявляя так резко своего безумия, которое, однако, длится и поднесь, но
только в более легкой форме.
Нет ничего поразительного в том, что эти две сестры, предрасположенные
столькими наследственными причинами и воспитанием, впали в сумасшествие;
труднее, однако, понять, к