Мнение жены Даниила Андреева по поводу размещения Розы Мира в Интернете.
---------------------------------------------------------------
Фрагмент из online интервью с Аллой Александровной Андреевой
на странице "Маяк Всех Дорог"
http://www.geocities.com/Area51/Chamber/4544/aaa_w.html
---------------------------------------------------------------
. . .
"...Сейчас мне просто необходимо сказать еще вот о чем.
Мне стало известно, что в Интернете помещена Роза Мира. Это
абсолютно недопустимо. Сначала я объясню вам почему с
человеческих позиций.
Ради Господа Бога - не делайте ничего подобного. Я уже
объяснила вам, каким образом можно использовать Розу Мира в
недолжном плане. И поэтому совершенно недопустимо ее вот так
вот отдавать на разграбление. Честные будут читать и
обдумывать, а нечестные, которых в мире хватает, будут
печатать, искажать и размножать, добавлять отсебятину и вообще
неизвестно что с этим делать. Подумайте только, что хорошим
идеям Даниила Андреева, его светлой мечте о будущей Розе Мира,
о сотрудничестве всего человечества на пути к Богу и
сорадования всего человечества с Богом, никакого более
страшного удара невозможно нанести. Ради Бога не делайте
этого!
Но по-видимому не все понимают по-человечески, а значит
мне нужно объяснить и юридическую сторону. Все права на
публикацию литературного наследия Даниила Андреева принадлежат
Фонду Даниила Андреева. Фонд ставит свой копирайт на каждое
его произведение и даже на название. Всякая попытка печатать
чтобы-то ни было без разрешения Фонда и без указания откуда это
взято и без указания копирайта Фонда является по теперешним
законам уголовным преступлением. И подобные уголовные
преступления наказуются во всем мире. Так что советую вам не
влезать в эти дебри. Существует издание Розы Мира на русском
языке, на испанском, чешском и английском - все эти издания
проверены, тщательно выверены. Причем на русском языке Роза
Мира без ошибок только во 2-ом томе собрания сочинений в
четырех томах, потому что прежнее издание Розы Мира изобилует
пропусками и ошибками. Даже цитаты из Розы Мира облагаются теми
же требованиями, что перечислены выше, плюс цитирование должно
быть только из последнего издания... "
Больших фрагментов не надо. Цитаты, которые нужны для
иллюстрации вашей мысли или наоборот не совпадают с ними, если
они немаленькие согласовывайте с Фондом для правильности
текста. А почему не надо торопиться с распространением, почему
не надо думать о потенциальном читателе? Не забывайте, что об
этом хлопочет Даниил. Не надо лезть впереди него и мимо него.
Он заботится о том, чтобы книга находила читателя и попадала к
добрым людям. Я, например, очень жалею, что она по вине пиратов
вышла в России слишком большим тиражом. Потом нам удалось с
помощью юристов остановить этот процесс, но множество копий они
уже выпустили. И Роза Мира часто попадала из-за этого в
совершенно в недолжные руки.
Ольга, а насчет "благословленной" копии в Интернете, то
никто пока не благословлял. Вот если обратиться к какому-то
глубокому и очень серьезному старцу, который даст благословение
- больше никто не имеет права благословлять. А старец врят ли
даст такое благословения, потому что Интернет, простите меня за
категоричность, вещь по сути бесовская. И оправдывать его
бессмысленно, потому что это чистейшей воды синтетическая
реальность. Ведь Даниил говорит в Розе Мира, что в раю людям
всех этих приспособлений не нужно. Они там свои внутренние
возможности раскрывают, которые в каждом из нас Богом заложены.
Но те, кто все время сидит за компьютером их могут вообще
никогда не обнаружить.
. . .
Last-modified: Tue, 04 Aug 1998 14:44:25 GMT