Вавилон-5. Эпизод 410: Полет к Марсу (Гонки с Марсом)
---------------------------------------------------------------
Оригинал этого документа расположен на веб-сервере Beyond Babylon 5
http://www.babylon5.incoma.ru
---------------------------------------------------------------
[Полет к Марсу (Гонки с Марсом)]
Сценарий
Пролог
Вавилон 5
Иванова и Шеридан обсуждают недостаток запчастей, необходимых для ремонта
кораблей. Они собираются наладить отношения с торговцами, которые торгуют
на "черном рынке". Иванова хочет сама переговорить с торговцами от имени
капитана, и Шеридан с радостью соглашается.
Сьюзан садится за его стол и говорит:
И в а н о в а: Кстати, теперь я отстраняю тебя от командования.
Ш е р и д а н: Иванова, твое чувство юмора всегда было на грани
хорошего вкуса, но...
И в а н о в а: Я серьезно, Джон.
Ше р и д а н: Но на каком основании?
И в а н о в а: У тебя не было возможности отдохнуть более девяти
месяцев. Все это время ты порывал с Землей, вел войну, по крайней
мере, однажды был объявлен мертвым, и ты сам знаешь, как это
утомительно.
После краткого спора Шеридан сдается.
Ш е р и д а н: У меня и не было особых шансов победить в этом споре,
не так ли?
И в а н о в а: Никаких. Я никогда не сдаюсь, когда права.
Единственное, что тебе остается, - капитулировать.
Ш е р и д а н: И кто тебя научил так вести переговоры?
И в а н о в а: Ты.
Ш е р и д а н: Ну что ж, полагаю, мой вынужденный отпуск начнется
немедленно.
И в а н о в а (просматривая бумаги): Начался, когда я вошла в ту
дверь.
Шеридан направляется к выходу из кабинета, но вспоминает о Франклине и
Маркусе. Однако Иванова говорит, что они свяжутся с Вавилоном 5 только
после того, как вступят в контакт с Сопротивлением. Успокоенный, Шеридан
собирается выйти, но вновь вспоминает о чем-то. Он только хочет задать
вопрос, как Иванова многозначительно кашляет. Шеридан уходит.
---------------------------------------------------------------------------
В космосе
Маркус и Франклин умирают от скуки, сидя в багажном отсеке транспортного
корабля. Маркус злит Франклина игрой типа "Я шпион". Наконец Франклин не
выдерживает и начинает объяснять Маркусу, что устал от его общества, но
неожиданно обнаруживает, что тот исчез. Позади ящиков раздается шум, и
через пару минут появляется Маркус, ведущий незнакомца.
М а р к у с: Похоже на то, что у нас на борту шпион, Стивен.
---------------------------------------------------------------------------
Действие первое
На транспорте
Франклин хочет знать, как этот человек появился на корабле. Тот объясняет,
что пробрался через панель, но Маркус знает, что она заперта. Тогда
незнакомец говорит, что капитан этого корабля - его брат, он-то и помог ему
проникнуть внутрь. Франклин спрашивает, почему капитан сам не рассказал ему
об этом, но незнакомец заявляет, что он просто забыл.
Маркус освобождает его, и человек представляется как Джон Димитер, однако
обычно его зовут капитаном Джеком. Маркус не хочет разговаривать с ним и
предупреждает, что если он зайдет слишком далеко на их половину отсека, он
пожалеет об этом. Джек предлагает им свой обед, но Маркус говорит, что у
них все есть. Однако Джек открывает свой пакет, и Франклин не может устоять
перед запахом картошки и мяса. Он берет пакет у Джека, но Маркус немедленно
возвращает еду и напоминает Франклину, что они не должны разговаривать ни с
кем, кроме связника.
---------------------------------------------------------------------------
Комната Шеридана
Единственный канал, который доступен Шеридану, - это "Межзвездные новости".
Он видит интервью Гарибальди, которое тот дал Ренделлу ("Видимость
истины").
Г а р и б а л ь д и: Послушайте, не поймите меня неправильно, мне
нравится Шеридан. Просто он изменился с тех пор, как вернулся. Знаете,
иногда он начинает разыгрывать Второе пришествие. У него комплекс
Бога. Вы больше не можете с ним говорить, он не слушает никого. Нет,
не так, он слушает Деленн. И этого инопланетянина, Лориена, который
жил здесь недолго. Возможно, кого-то еще. Мне просто не нравится
ситуация...
Р э н д е л л: Полагаете, у вас будут проблемы из-за сказанного?
Г а р и б а л ь д и: Вероятно. Но кто-то должен сказать...
Шеридан в бешенстве.
---------------------------------------------------------------------------
В коридоре
Шеридан подходит к Гарибальди.
Ш е р и д а н: Майкл, у тебя есть минутка?
Г а р и б а л ь д и: Только быстро.
Ш е р и д а н: Я хотел сказать, что мне нужно побеседовать с тобой кое
о чем.
Г а р и б а л ь д и: А, да, об интервью... Послушай, капитан, я ведь
больше не работаю на тебя.
Ш е р и д а н: Я знаю об этом и уважаю твое решение, но...
Г а р и б а л ь д и: Но тебе не нравится то, что я не одобряю твои
решения?
Ш е р и д а н: Существует разница между неодобрением и подкапыванием.
Твое мнение...
Г а р и б а л ь д и: Это мое мнение. Я так и заявил. Мне казалось, что
свобода слова - одна из тех вещей, за которые ты сражаешься.
Ш е р и д а н: Я лишь пытаюсь понять, в чем причина твоего гнева. Я
думал, что мы друзья.
Г а р и б а л ь д и: Да, но возможно, мы оба ошибались.
Ш е р и д а н: Майкл, давай разберемся во всем прямо сейчас.
Пропаганда, организованная Кларком, не может сильно повредить нам,
если только ей не будет помогать кто-то из обитателей станции. Меня не
слишком беспокоит то, что ты сказал обо мне, но ты попытался разрушить
все, что мы делаем. Все было бы проще, если бы я мог понять тебя, но я
не понимаю. Если я сделал что-то, расстроившее тебя...
Г а р и б а л ь д и (говорит очень быстро): Послушай, мне пришлось бы
потратить очень много времени на объяснения, а у меня его нет.
Понимаешь, через пару минут я встречаюсь с клиентом, а ему не нравятся
должностные лица, неважно, в форме они или без (Шеридан в гражданской
одежде). Так почему бы тебе не вернуться к своей роли Бога и не
позволить простым смертным заниматься своим бизнесом?
Гарибальди уходит. Шеридан идет следом.
Ш е р и д а н (начиная терять терпение): Отлично, если ты стремишься к
подобным отношениям, так и будет. Я не знаю, что случилось с тобой,
но, в конце концов, это уже не моя проблема. У меня есть моя работа и
я не могу позволить, чтобы кто-то мешал ей, - даже ты. Так что ты
можешь думать все, что тебе угодно, однако я не желаю, чтобы все это
высказывалось публично. В ином случае мне придется принять кое-какие
меры. Мне бы не хотелось делать это, но в случае необходимости -
придется.
Г а р и б а л ь д и: Не угрожай мне, Шеридан. Я теперь частное лицо.
Гарибальди садится за стол.
Ш е р и д а н: Однако ты обязан сохранять верность клятве, которую дал
мне, Ивановой и всему союзу. Именно поэтому твои слова всех
шокировали. Ты изменил данному слову. Ты уничтожил доверие к себе. Ты
знал, как важен был для нас тот репортаж, но ты осознанно помог
врагам, оболгав нас перед миллиардами зрителей.
Вокруг собирается толпа, привлеченная ссорой.
Г а р и б а л ь д и: О, да, малейшая критика, и вся Вселенная
разваливается на глазах!
Ш е р и д а н (кричит): Хватит! Теперь так - если у тебя есть законные
претензии, подай жалобу. Если же все это - личные обвинения, пора
остановиться.
Г а р и б а л ь д и (встает): Нет, это не личные обвинения. Личными их
сделал ты сам.
Ш е р и д а н: О чем это ты говоришь?
Г а р и б а л ь д и: Те, кто работает с тобой,... они ведь не
стремятся к цели, они следуют за тобой. Ты когда-нибудь слышал о
"культе личности"? Так вот, речь идет не о нас, не о том, что
правильно или неправильно. Речь о тебе: о том, как ты исполняешь
пророчество - ты полетел на За'ха'дум и вернулся оттуда живым. Дьявол,
ты не просто вернулся живым, - ты воскрес. Ты просто Мессия! Знай же,
что настоящая проблема в том, что ты сам начинаешь верить во все это,
и, возможно, пришла пора кому-нибудь остановить тебя.
Ш е р и д а н: Кому-нибудь вроде тебя?
Г а р и б а л ь д и: Да.
Ш е р и д а н: Нет, я не верю. И твои слова не могут служить
оправданием столь мерзкого поведения. В основе всего лежит то, что ты
не справился с работой. Хочешь злиться на меня - ну что ж, злись, но
не причиняй неприятностей всем остальным.
Шеридан уходит. Гарибальди остается, он выглядит расстроенным. Несколько
людей с интересом наблюдают за этой сценой.
---------------------------------------------------------------------------
Транспорт
Маркус и Франклин пытаются пообедать. Капитан Джек продолжает расхваливать
свое угощение, и Франклин грустит. Маркус напоминает ему, что они должны
дождаться связника, который произнесет пароль. Вдруг капитан Джек начинает
напевать:
Д ж е к: У Литы есть ворлонец. Белый, словно снег. Куда бы Лита ни
пошла - он за нею вслед.
Несомненно, что капитан Джек и есть тот связной, которого ждали Маркус и
Франклин. Джек говорит им, что хотел убедиться в том, что они действительно
прилетели с Вавилона 5. Он дает им новые идентификационные карты. Им
придется исполнять роль новобрачных, решивших провести свой медовый месяц
на Марсе. Франклин недоволен ситуацией, но Маркус находит все это очень
забавным.
М а р к у с (беря Франклина под руку): Куда же мы отправимся, дорогая?
---------------------------------------------------------------------------
Действие второе
В коридоре
К Гарибальди подходят несколько людей. Один из них говорит, что хочет
побеседовать с ним по поводу его "бывшего друга, капитана Шеридана". По его
словам, есть люди, которые разделяют чувства Гарибальди по отношению к
Шеридану. Гарибальди хочет уйти, но незнакомец говорит:
Н е з н а к о м е ц: Этот человек может стать угрозой тому, во что он
сам верит.
Он спрашивает Майкла, не считает ли он, что обязан вмешаться. Гарибальди
говорит, что не собирается продавать капитана, но незнакомец не верит, что
Гарибальди будет стоять в стороне и смотреть, как уничтожается цель, за
которую они сражались. Ничего не ответив, Гарибальди уходит.
---------------------------------------------------------------------------
Марс
Джек рассказывает Маркусу и Франклину о том, что он слышал о Вавилоне 5.
Маркус рассказывает, что они были заняты войной...
Д ж е к: Какой войной?
Ф р а н к л и н: Что вы имеете в виду?
М а р к у с: Не могу поверить, что вы ничего не слышали...
Джек говорит, что слышал о какой-то войне между инопланетянами, но не знал,
что они тоже участвовали в ней.
Д ж е к: Кто победил?
Ф р а н к л и н: Мы. Все мы!
Д ж е к: Это хорошо для нас.
М а р к у с: Я наконец-то стал героем войны, но никто даже не
подозревает об этом. (Поворачивается к Франклину) И что хуже всего - я
женат на тебе.
---------------------------------------------------------------------------
Вавилон 5
Иванова беседует с несколькими торговцами, с которыми она уже имела дело
прежде. Ей приходится использовать все свое обаяние для того, чтобы
уговорить их поставлять Вавилону медикаменты и запчасти к кораблям. В обмен
она предлагает обеспечить эскорт истребителей, ремонтировать их транспорты
и забыть о преступлениях, совершенных ими в прошлом.
---------------------------------------------------------------------------
Марс
Капитан Джек приводит Маркуса и Франклина к шахте, в которой прячутся бойцы
сопротивления. Неожиданно появляются вооруженные люди, направившие оружие
на Маркуса и Франклина.
---------------------------------------------------------------------------
Действие третье
Марс
Франклин говорит, что их должны ожидать, но командир бойцов Сопротивления
говорит, что они ожидают многих. Он благодарит Джека за то, что он привел
их. Один из бойцов обыскивает Маркуса и обнаруживает минбарский посох.
Маркус пытается объяснить, что он рейнджер, но это ничего не значит для
командира. Бойцы отводят Франклина и Маркуса в другое помещение.
Франклин спрашивает, могут ли они поговорить с руководителем, но мужчина
заявляет, что он Номер-2. Маркус просит вызвать Номер-1, но тот
отказывается. По его словам, Сопротивлению стало известно о готовящемся
покушении на Номер-1 и он не хочет рисковать.
Н о м е р - 2: Я доверяю только тем, кого знаю, и никому больше.
Номер-2 хочет получить их документы - настоящие, а не поддельные
идентификационные карты - и провести тест на ДНК. Франклин и Маркус
вынуждены подчиниться. Номер-2 уходит, приказав двум бойцам и капитану
Джеку сторожить пленников.
---------------------------------------------------------------------------
Вавилон 5
Шеридан стоит в Саду, расстроенный недавним разговором с Гарибальди. К нему
подходит Деленн.
Д е л е н н: Если ты можешь выглядеть еще более несчастливым, не
говори мне об этом. Есть вещи, о которых я не хочу знать.
Ш е р и д а н: Я злюсь на себя. Я пошел сегодня к Майклу, я вообразил,
что мы сумеем все обсудить. Но кончилось тем, что мы лишь ходили
вокруг до около. Я начал злиться. Потом разозлился он, и я просто
взорвался. Иногда мне кажется, что я совершенно не знаю его. Пару
месяцев тому назад я был готов доверить ему свою жизнь. Но теперь я не
знаю, можно ли вообще доверять ему. Мне кажется, что я больше подхожу
для сражений, нежели для переговоров. (Они садятся на небольшую
скамью) И знаешь, что, Деленн? Я до сих пор думаю, что сумел бы
наладить отношения с ним, если бы нашел верные слова.
Д е л е н н: Он должен найти свой путь, как и ты. В прошлом ваши пути
пересеклись. Теперь они расходятся... Так часто бывает.
Ш е р и д а н: Я знаю. Но от этого не легче... Эй, я не собираюсь все
время быть в таком паршивом настроении. Ты ведь пришла сюда не просто
так.
Д е л е н н: Иванова сказала мне, что ты устроил себе выходной.
Ш е р и д а н: Хм... под дулом пистолета.
Д е л е н н: Тогда, возможно, время подходящее. Как ты знаешь, когда
минбарцы становятся близки, как мы...
Ш е р и д а н: Только не еще один ритуал!
Д е л е н н: Но таков наш обычай...
Ш е р и д а н: Я пресытился ритуалами!
Д е л е н н: Джон!
Ш е р и д а н: Как много ритуалов осталось?
Деленн вспоминает и загибает пальцы, словно считая.
Д е л е н н: В зависимости от времени знакомства, клана, видов и
количества подношений в храме... сорок семь? Нет, пятьдесят.
Ш е р и д а н (он не может поверить): Пятьдесят?!!
Д е л е н н: Пятьдесят.
Ш е р и д а н (отчаявшись): В вашем мире кто-нибудь уходит от мужа?
Д е л е н н: Это случается. Но всегда это означает позор...
Ш е р и д а н: Позор для семьи, касты, клана. Понял.
Д е л е н н: Вот почему у минбарцев нет проблем в личных отношениях. У
нас есть ритуалы для всего. Для совместной жизни, для разлук, для
встреч, для расставаний, для споров...
Ш е р и д а н (смиряясь со своей судьбой): Хорошо, хорошо, хорошо.
Какой теперь?
Д е л е н н: Он называется "Шан Фал". Третья стадия подготовки ко
взаимному пониманию.
Ш е р и д а н: О, да, да.
Д е л е н н: Немного позднее приходи в мои апартаменты и мы проведем
ночь вместе, исследуя центры удовольствия друг друга. Все делается с
великой осмотрительностью и уважением. Нам следует узнать все друг о
друге, если мы собирается соединить наши сердца. Так что ты сможешь
увидеть меня там. (Деленн встает и собирается уходить) Если только ты
не предпочтешь сидеть здесь, смотреть на кусты и винить себя в том,
что ты не в состоянии изменить.
Деленн уходит.
Ш е р и д а н: Ну нет!
Он встает и уходит следом.
---------------------------------------------------------------------------
Марс
Капитан Джек подходит к Франклину и пытается извиниться перед ним за то,
что произошло. Он показывает Стивену фотографию своей дочери, которой
только что исполнилось 18. Он не говорил с ней уже давно, но все время
думает о ней. Франклин замечает на обратной стороне фотографии адрес, и
Джек говорит, что записал его, чтобы не забыть. Маркус спрашивает Джека,
встречался ли он когда-нибудь с Номером-1, тот отвечает, что довольно
часто.
Но тут их разговор прерывается появлением Номера-2. Образцы ДНК не совпали,
и Номер-2 требует информации о связниках. Он дает Франклину и Маркусу 40
секунд.
Ф р а н к л и н: Но мы ничего не сделали...
Номер-2 говорит, что остается только 30 секунд, но тут в помещении
появляется девушка - это Номер-1. Номер-2 возмущен ее приходом - риск
слишком велик, но девушка говорит, что такова их работа.
В это время капитан Джек отходит к стене, потирая плечо. Франклин замечает
его странное поведение.
Ф р а н к л и н (вполголоса): Маркус!
М а р к у с (не поворачивая головы): Вижу.
Капитан Джек достает PPG, но Маркус наносит ему удар, а Франклин бросается
к Номеру-1. Джеку все-таки удается выстрелить, но он промахивается. Тогда
Маркус хватает PPG и попадает Джеку в плечо. Неожиданно у его шеи
появляется небольшое существо. Джек бросается бежать.
---------------------------------------------------------------------------
Действие четвертое
Франклин изучает остатки убитого существа. Входит Номер-2 и говорит, что
они нашли настоящие идентификационные карты - капитан Джек подменил их.
Франклин считает, что у Джека не было выбора: существо имеет тонкие
щупальца, которые присасываются к нервной системе и подчиняют ее себе. Джек
все время находился под контролем, но при этом ему удалось дать Франклину
несколько намеков - например, фотография с адресом дочери, чтобы
Сопротивление знало, где ее найти. Входят два бойца, которые сообщают, что
они не смогли найти Джека, но им стало известно, что он ворвался в
хранилище и украл гранату.
---------------------------------------------------------------------------
Джек едет в вагончике по одному из туннелей. Раздается сигнал переговорного
устройства. Это Номер-1, она уговаривает Джека вернуться.
Д ж е к: Я не могу вернуться. Они нашли меня ночью и подсадили эту
штуку мне на плечо. Она во мне. Я хотел предупредить тебя, я хотел
сказать, но она не позволила мне. Теперь слишком поздно.
Н о м е р - 1: Нет, нет! Мы убили это существо.
Д ж е к: Вы убили лишь часть его. Поймите, убить существо целиком
невозможно. Самое ужасное... оно опять растет. Они всегда вырастают
заново.
Н о м е р - 1: Джек, послушай меня, не делай глупостей!
Д ж е к (держа в руке гранату): Мне говорили, что эти туннели могут
выдержать все. Я всегда хотел проверить, так ли это. (Щупальце
появляется над его плечом.) Надеюсь, я когда-нибудь узнаю, на что шли
налоги, которые я платил всю мою жизнь.
Раздается взрыв.
---------------------------------------------------------------------------
Вавилон 5
Шеридан подходит к Гарибальди и извиняется за свое поведение. В этот момент
к ним приближается женщина-бракири.
Б р а к и р и: Это он, не может быть! Вы Шеридан?
Ш е р и д а н: Да...
Б р а к и р и: Вы тот самый Шеридан, что отправился на За'ха'дум? Вы
умерли и вернулись, переосмыслив, что есть добро и зло...
Она ведет себя как безумная, и Шеридану очень не нравится происходящее. Она
просит Шеридана о "благословении". Гарибальди грубо поворачивает ее и
заявляет, что ей лучше уйти, ведь Шеридан не "Папа". Капитан приказывает
его оставить женщину в покое. Гарибальди бьет Шеридана по лицу, от удара
тот падает на пол. Их окружает толпа, но капитан поднимается и говорит, что
все нормально. Он поворачивается к Гарибальди.
Ш е р и д а н: В память обо всем, что мы пережили вместе, я прощу тебе
этот удар. Но в следующий раз я оторву тебе голову!
---------------------------------------------------------------------------
Апартаменты Деленн
Шеридан приходит к Деленн.
Ш е р и д а н: Деленн, ты не поверишь, что за денек...
Он останавливается, заметив Ленньера и пятерых минбарцев.
Д е л е н н: Да?
Ш е р и д а н: Я думал, мы будем одни... Я хочу сказать, что они...
Д е л е н н (очень серьезно): Они здесь для исполнения ритуала. Когда
мы будем исследовать центры удовольствия друг друга, они станут
молиться, медитировать и следить, чтобы мы не зашли слишком далеко.
(Ленньер выходит вперед, улыбается и слегка кланяется.) Таков наш
обычай.
Ш е р и д а н: Они будут здесь.
Д е л е н н: Да.
Ш е р и д а н: Пока мы - там.
Д е л е н н: Да.
Шеридан берет Деленн за руку и отводит в сторону.
Ш е р и д а н: Я не могу!!!
Д е л е н н: Джон...
Ш е р и д а н: Деленн, я не могу. Пока они здесь...
Д е л е н н: Джон..
Ш е р и д а н (качая головой): Нет. Нет. Нет. Нет, нет, нет,
нетнетнетнетнетнет...
Д е л е н н: Джон, для меня важно, чтобы мы сделали все как следует.
Сохраняя ценности и традиции нашего народа. (Шеридан пытается что-то
сказать, но Деленн не дает ему сделать это.) Обручальное кольцо много
значит для тебя, а наши церемонии - для меня. (Деленн очаровательно
улыбается.) Пожалуйста, останься.
Шеридан сдается. Деленн улыбается, берет его за руку и силой заводит в
спальню. Затем возвращается, кланяется минбарцам и закрывает дверь.
---------------------------------------------------------------------------
Эпилог
В лифте
Очень усталый Шеридан заходит в лифт. Там уже стоит Ленньер. Он немного
смущенно поворачивается к Шеридану:
Л е н н ь е р: Ву ху?
Вначале Шеридан не понимает, как ему отреагировать. Ленньер поворачивается
к двери. Капитан слегка улыбается...
---------------------------------------------------------------------------
Марс
Номер-1 говорит Франклину и Маркусу, что остальные лидеры Сопротивления
прибудут через пару дней. Маркус недоволен, но Номер-1 предлагает поселить
их в отеле, где у нее есть свои люди. Она предлагает пойти поужинать, но
Маркус отказывается. Франклин собирается уходить вместе с Номером-1, и
Маркус спрашивает, где находится его номер. Девушка отвечает, что устроила
их в отеле "Красная планета", и добавляет, что ей удалось заказать лишь
номер для новобрачных.
---------------------------------------------------------------------------
Вавилон 5
Гарибальди сидит один. К нему подходят Уэйд и его спутники (это незнакомцы,
которые разговаривали с ним утром).
Г а р и б а л ь д и: Я... думаю, он забыл. Он начинает верить во все,
что говорят о нем, он купился на это всеобщее поклонение. Теперь
главное - он. Не то, что мы говорим, во имя чего сражались. Если бы он
мог видеть, он бы согласился со мной, но... В конце... Мы потеряем
все, к чему стремились, из-за одного человека.
У э й д: Это и происходит. Именно это и происходит, когда один человек
приобретает большую значимость, нежели сама цель. Вы с нами?
Г а р и б а л ь д и: Я не хочу причинить ему боль.
У э й д: Никто и не просит вас об этом. Посмотрим, примет ли он
помощь, в которой нуждается. Вы с нами?
Г а р и б а л ь д и (после долгого молчания): Я с вами.
Last-modified: Fri, 17 Apr 1998 19:43:12 GMT