остоятельный характер. Поэтому нередко душа прекрасно
поддается характеристике и описанию.
Что касается характера души, то, по моему опыту, можно установить общее
основоположение, что она в общем и целом дополняет внешний характер персоны.
Опыт показывает нам, что душа обыкновенно содержит все те общечеловеческие
свойства, которых лишена сознательная установка. Тиран, преследуемый
тяжелыми снами, мрачными предчувствиями и внутренними страхами, является
типичной фигурой. С внешней стороны бесцеремонный, жесткий и недоступный, он
внутренне поддается каждой тени, подвержен каждому капризу так, как если бы
он был самым несамостоятельным, самым легкоопределимым существом.
Следовательно, его анима (душа) содержит те общечеловеческие свойства
определяемости и слабости, которых совершенно лишена его внешняя установка,
его персона. Если персона интеллектуальна, то душа, наверно, сентиментальна.
Характер души влияет также и на половой характер, в чем я не раз с
несомненностью убеждался. Женщина, в высшей степени женственная, обладает
мужественной душой; очень мужественный мужчина имеет женственную душу. Эта
противоположность возникает вследствие того, что, например, мужчина вовсе не
вполне и не во всем мужественней, но обладает и некоторыми женственными
чертами. Чем мужественнее его внешняя установка, тем больше из нее
вытравлены все женственные черты; поэтому они появляются в его душе. Это
обстоятельство объясняет, почему именно очень мужественные мужчины
подвержены характерным слабостям: к побуждениям бессознательного они
относятся женски податливо и мягко подчиняются их влияниям. И наоборот,
именно самые женственные женщины часто оказываются в известных внутренних
вопросах неисправимыми, настойчивыми и упрямыми, обнаруживая эти свойства в
такой интенсивности, которая встречается только во внешней установке у
мужчин. Эти мужские черты, будучи исключенными из внешней установки у
женщины, стали свойствами ее души.
Поэтому если мы говорим у мужчины об аниме, то у женщины мы по
справедливости должны были бы говорить об анимусе, чтобы дать женской душе
верное имя.
Что касается общечеловеческих свойств, то из характера персоны можно
вывести характер души. Все, что в норме должно было бы встречаться во
внешней установке, но что странным образом в ней отсутствует, находится,
несомненно, во внутренней установке. Это основное правило, всегда
подтверждающееся в моем опыте. Что же касается индивидуальных свойств, то в
этом отношении нельзя делать никаких выводов. Если у мужчины в общем во
внешней установке преобладает или, по крайней мере, считается идеалом логика
и предметность, то у женщины - чувство. Но в душе оказывается обратное
отношение: мужчина внутри чувствует, а женщина - рассуждает. Поэтому мужчина
легче впадает в полное отчаяние, тогда как женщина все еще способна утешать
и надеяться; поэтому мужчина чаще лишает себя жизни, чем женщина. Насколько
легко женщина становится жертвой социальных условий, например в качестве
проститутки, настолько мужчина поддается импульсам бессознательного, впадая
в алкоголизм и другие пороки. Если кто-нибудь тождествен со своей персоной,
то его индивидуальные свойства ассоциированы с душой. Из этой ассоциации
возникает символ душевной беременности, часто встречающийся в сновидениях и
опирающийся на изначальный образ рождения героя. Дитя, которое должно
родиться, обозначает в этом случае индивидуальность, еще не присутствующую в
сознании.
Тождество с персоной автоматически обусловливает бессознательное
тождество с душой, ибо если субъект, "я", не отличен от персоны, то он не
имеет сознательного отношения к процессам бессознательного. Поэтому он есть
не что иное, как эти самые процессы, - он тождествен с ними. Кто сам
безусловно сливается со своей внешней ролью, тот неизбежно подпадает под
власть внутренних процессов, то есть при известных обстоятельствах он
неизбежно пойдет наперекор своей внешней роли или же доведет ее до абсурда.
(См. энантиодромия.) Это, конечно, исключает утверждение индивидуальной
линии поведения, и жизнь протекает в неизбежных противоположностях. В этом
случае душа всегда бывает проецирована в соответствующий реальный объект, к
которому создается отношение почти безусловной зависимости. Все реакции,
исходящие от этого объекта, действуют на субъекта непосредственно, изнутри
захватывая его. Нередко это принимает форму трагических связей.
16. Душевный образ. Определенная разновидность психических образов (см.
образ), создаваемых бессознательным. Подобно тому как "персона" (см.), то
есть внешняя установка, бывает представлена во сне в образах тех лиц, у
которых данные свойства особенно резко выражены, так и душа, или
анима/анимус, то есть внутренняя установка, изображается бессознательным в
образах тех лиц, которые обладают соответствующими душе качествами. Такой
образ называется душевным образом. Подчас это бывают совершенно неизвестные
или мифологические лица. Обычно у мужчин бессознательное изображает душу в
виде женского лица - анимы, у женщин в виде мужского - анимуса. В тех
случаях, когда индивидуальность (см.) бессознательна и поэтому ассоциирована
с душой, душевный образ бывает того же пола, как и сам человек. Во всех тех
случаях, где имеется тождество с персоной (см. душа) и где, следовательно,
душа бессознательна, душевный образ бывает помещен в реальное лицо. Это лицо
становится предметом интенсивной любви или столь же интенсивной ненависти
(или также страха). Влияние этого лица имеет непосредственный и безусловно
принудительный характер, ибо оно всегда вызывает аффективный ответ. Аффект
(см.) возникает оттого, что настоящее сознательное приспособление к объекту,
изображающему душевный образ, оказывается невозможным. Вследствие этой
невозможности и отсутствия объективного отношения либидо (см.) накапливается
и разряжается аффективным взрывом. Аффекты всегда занимают место неудавшихся
приспособлений. Сознательное приспособление к объекту, представляющему собой
душевный образ, невозможно именно потому, что субъект не сознает своей души.
Если бы он сознавал ее, он мог бы отличить ее от объекта и тем сбросить
непосредственное воздействие объекта, ибо это воздействие возникает
вследствие проекции (см.) душевного образа в объект.
Для мужчины в качестве реального носителя душевного образа больше всего
подходит женщина, вследствие женственной природы его души, для женщины же -
больше всего подходит мужчина. Всюду, где есть безусловное, так сказать,
магически действующее отношение между полами, дело идет о проекции душевного
образа. Так как такие отношения встречаются часто, то, должно быть, и душа
часто бывает бессознательна, то есть многие люди, должно быть, не сознают
того, как они относятся к своим внутренним психическим процессам. Так как
эта неосознанность всегда сопровождается соответственно полным
отождествлением с персоной (см. душа), то очевидно, что такая идентификация
должна встречаться часто. Это совпадает с действительностью постольку,
поскольку действительно очень многие люди вполне отождествляются со своей
внешней установкой и поэтому не имеют сознательного отношения к своим
внутренним процессам. Однако бывают и обратные случаи, когда душевный образ
не проецируется, а остается при субъекте, откуда постольку возникает
отождествление с душой, поскольку данный субъект оказывается убежденным в
том, что способ его отношения к внутренним процессам и есть его единственный
и настоящий характер. В этом случае персона, вследствие ее неосознанности,
проецируется, и притом на объект того же пола, а это является во многих
случаях основой явной или более скрытой гомосексуальности или же переноса на
отца у мужчин и переноса на мать у женщин. Это случается всегда с людьми,
страдающими дефективной внешней приспособляемостью и сравнительной
лишенностью отношений, потому что идентификация с душой создает такую
установку, которая ориентируется преимущественно на восприятие внутренних
процессов, вследствие чего объект лишается своего обусловливающего влияния.
Если душевный образ проецируется, то наступает безусловная, аффективная
привязанность к объекту. Если же он не проецируется, то создается
сравнительно неприспособленное состояние, которое Фрейд отчасти описал под
названием нарциссизма. Проекция душевного образа освобождает от занятия
внутренними процессами до тех пор, пока поведение объекта согласуется с
душевным образом.
Благодаря этому субъект получает возможность изживать и развивать свою
персону. Вряд ли, конечно, объект сумеет длительно отвечать запросам
душевного образа, хотя и есть женщины, которые, отрешаясь от собственной
жизни, в течение очень долгого времени умудряются оставаться для своих мужей
олицетворением душевного образа. В этом им помогает биологический женский
инстинкт. То же самое может бессознательно делать для своей жены и мужчина,
но только это может повести его к таким поступкам, которые в конце концов
превысят его способности как в хорошую, так и в дурную сторону. В этом ему
тоже помогает биологический мужской инстинкт.
Если душевный образ не проецируется, то со временем возникает
прямо-таки болезненная дифференциация в отношении к бессознательному.
Субъект все более и более наводняется бессознательными содержаниями, которые
он, за недостатком отношения к объекту, не может ни использовать, ни
претворить как-нибудь иначе. Само собой понятно, что такие содержания в
высшей степени вредят отношению к объекту. Конечно, эти две установки
являются лишь самыми крайними случаями, между которыми лежат нормальные
установки. Как известно, нормальный человек отнюдь не отличается особенной
ясностью, чистотой или глубиной своих психологических явлений, а, скорее, их
общей приглушенностью и стертостью. У люден с добродушной и не агрессивной
внешней установкой душевный образ обычно носит злостный характер.
Литературным примером для этого может служить та демоническая женщина,
которая сопровождает Зевса в "Олимпийской весне" Шпиттелера. Для
идеалистических женщин носителем душевного образа часто бывает опустившийся
мужчина, откуда н возникает столь частая в таких случаях "фантазия о
спасении человека"; то же самое встречается и у мужчин, окружающих
проститутку светлым ореолом спасаемой души.
17. Идентификация (Identification). Под идентификацией я подразумеваю
психологический процесс, в котором личность оказывается частично или
полностью диссимилированной (см. ассимиляция). Идентификация оказывается
отчуждением субъекта от самого себя в пользу объекта, в который он, так
сказать, перемаскируется. Отождествление с отцом, например, означает на
практике усвоение образа мыслей и действий отца, как будто сын был равен
отцу и не был бы индивидуальностью, отличной от отца. Идентификация
отличается от имитации тем, что идентификация есть бессознательная имитация,
тогда как имитация есть сознательное подражание. Имитация есть необходимое
вспомогательное средство для развивающейся, еще юной личности. Она
способствует развитию до тех пор, пока не служит для простого удобства и не
задерживает развития подходящего индивидуального метода. Подобно этому и
идентификация может содействовать развитию, пока индивидуальный путь еще не
проложен. Но как только открывается лучшая индивидуальная возможность, так
идентификация обнаруживает свой патологический характер тем, что оказывается
в дальнейшем настолько же задерживающей развитие, насколько до этого она
бессознательно содействовала подъему и росту. Тогда она вызывает диссоциацию
личности, ибо субъект под ее влиянием расщепляется на две частичные
личности, чуждые одна другой.
Идентификация не всегда относится к лицам, но иногда и к предметам
(например, отождествление с каким-нибудь духовным движением или с деловым
предприятием), и к психологическим функциям. Последний случай даже является
особенно важным. В таком случае идентификация ведет к образованию вторичного
характера, притом так, что индивид до такой степени отождествляется со своей
лучше всего развитой функцией, что в значительной степени или даже совсем
отчуждается от первоначального уклона своего характера, вследствие чего его
настоящая индивидуальность впадает в сферу бессознательного. Этот исход
является почти регулярным у всех людей с дифференцированной функцией. Он
составляет даже необходимый этап на пути индивидуации (см.) вообще.
Отождествление с родителями или ближайшими членами семьи есть отчасти
нормальное явление, поскольку оно совпадает с априорным семейным тождеством.
В таком случае рекомендуется говорить не об идентификации, а о тождестве,
как это и соответствует положению дела. Именно идентификация с членами семьи
отличается от тождества тем, что оно не есть априори данный факт, а
слагается лишь вторичным образом в нижеследующем процессе: индивид,
образующийся из первоначального семейного тождества, наталкивается на пути
своего приспособления и развития на препятствие, требующее для своего
преодоления особых усилий, - вследствие этого возникает скопление и застой
либидо, которое понемногу начинает искать регрессивного исхода. Регрессия
воскрешает прежние состояния и, среди прочего, семейное тождество. Это
регрессивно воскрешенное, собственно говоря, почти уже преодоленное
тождество есть идентификация с членами семьи. Любая идентификация с лицами
складывается на этом пути. Идентификация всегда преследует такую цель:
усвоить образ мысли или действия другого лица для того, чтобы достигнуть
этим какой-нибудь выгоды, или устранить какое-нибудь препятствие, или
разрешить какую-нибудь задачу.
18. Идея. В данном труде я иногда пользуюсь понятием "идея" для
обозначения известного психологического элемента, имеющего близкое отношение
к тому, что я называю образом (см.). Образ может быть личного или безличного
происхождения. В последнем случае он является коллективным и отличается
мифологическими свойствами. Тогда я обозначаю его как изначальный или
первичный (исконный) образ. Но если образ не имеет мифологического
характера, то есть если он лишен созерцаемых черт и является просто
коллективным, тогда я говорю об идее. Итак, я употребляю слово идея для
выражения смысла, заключенного в изначальном образе, смысла,
абстрагированного от конкретики этого образа. Поскольку идея есть абстракция
(см.), постольку она представляет собой нечто производное или развившееся из
более элементарного, она является продуктом мышления. В таком смысле -
чего-то вторичного и производного - идею понимает Вундт /101- Bd.7. S.13/ и
другие.
Но поскольку идея есть не что иное, как формулированный смысл
изначального образа, в котором этот смысл был уже символически представлен,
постольку идея, по своей сущности, не есть нечто выведенное или
произведенное, но с психологической точки зрения она имеется налицо априори,
как данная возможность мысленных связей вообще. Поэтому идея по существу (не
по своей формулировке) есть априори существующая и обусловливающая величина.
В этом смысле идея у Платона есть первообраз вещей, в то время как Кант
определяет ее как архетип (Urbild) всего практического употребления разума,
трансцендентное понятие, которое, как таковое, выходит за пределы
возможности опыта /102/, понятие разума, "предмет которого совсем не может
быть найден в опыте". /103- Т.2. С.64/ Кант говорит: "Хотя мы и должны
сказать о трансцендентальных понятиях разума: они суть только идеи, тем не
менее нам ни в коем случае не следует считать их излишними и ничтожными. Ибо
даже если ни один объект не может быть этим определен, все же они могут в
основе и незаметно служить рассудку каноном для его распространенного и
согласного с собой употребления, причем хотя он не познает этим никакого
предмета более, чем он познал бы по своим понятиям, но все же в этом
познании он руководится лучше и дальше. Не говоря уже о том, что, может
быть, они делают возможным переход от понятий природы к практическим
понятиям и, таким образом, могут доставить самим моральным идеям опору и
связь со спекулятивными познаниями разума". /102/
Шопенгауэр говорит: "Итак, я понимаю под идеей каждую определенную и
твердую ступень объективации воли, поскольку воля есть вещь в себе и потому
чужда множественности; эти ступени, конечно, относятся к определенным вещам,
как их вечные формы или их образцы". /86- Т.1. Ї25/
У Шопенгауэра идея, правда, созерцаема, ибо он понимает ее совершенно в
том же смысле, в каком я понимаю изначальный образ; все же она непознаваема
для индивида, она открывается только "чистому субъекту познания",
поднявшемуся над велением и индивидуальностью. /86- Т.1. Ї49/
Гегель совершенно гипостазирует идею и придает ей атрибут единственно
реального бытия. Она есть "понятие, реальность понятия и единство обоих".
[Гегель. Эстетика. I, 138] Идея есть "вечное порождение". [Гегель. Логика
III. С.242 f] У Лассвица идея есть "закон, указывающий то направление, в
котором наш опыт должен развиваться". Она есть "достовернейшая и высшая
реальность". У Когена идея есть "самосознание понятия, "основоположение
бытия".
Я не хочу увеличивать число свидетельств в пользу первичной природы
идеи. Достаточно и приведенных ссылок для того, чтобы показать, что идея
понимается и как величина основополагающая и наличная априори. Это последнее
качество она получает от своей предварительной ступени, от изначального,
символического образа (см.). Вторичная же ее природа абстрактности и
производности появляется от рациональной обработки, которой изначальный
образ подвергается для того, чтобы быть приспособленным к рациональному
употреблению. Так как изначальный образ есть психологическая величина,
всегда и всюду самобытно возникающая, то в известном смысле то же самое
можно сказать и об идее; однако идея в силу ее рациональной природы гораздо
более подвержена изменению при помощи обусловленной влиянием времени и
обстоятельств рациональной обработки, которая дает ей различные
формулировки, всегда соответствующие духу данного времени. Некоторые
философы приписывают идее, ввиду ее происхождения от изначального образа,
трансцендентное свойство; но, собственно говоря, такое свойство присуще не
идее, как я ее понимаю, а, скорее, изначальному образу, ибо ему присуще
свойство безвременности потому, что он от века и повсюду придан
человеческому духу в качестве его интегрирующей составной части. Свое
качество самостоятельности идея также заимствует у изначального образа,
который никогда не делается, но всегда имеется налицо и сам из себя вступает
в восприятие, так что можно было бы даже сказать, что он сам собой стремится
к своему осуществлению, ибо он ощущается нашим духом как активно
определяющая потенция. Впрочем, такое воззрение не всеобще; оно, вероятно,
зависит от установки (см. главу VII).
Идея есть психологическая величина, определяющая не только мышление,
но, в качестве практической идеи, и чувство. Правда, я в большинстве случаев
пользуюсь термином "идея" лишь тогда, когда говорю об определении мышления у
мыслящего; но точно так же я говорил бы об идее и при определении чувств у
чувствующего. Напротив, терминологически уместно говорить об определении
изначальным образом, когда речь идет об априорном определении
недифференцированной функции. Именно двойственная природа идеи, как чего-то
первичного, ведет к тому, что этим термином пользуются иногда вперемежку с
"изначальным образом". При интровертной установке идея является primum
movens (первопричиной), при экстравертной - она оказывается продуктом.
19. Имаго. См. субъективный уровень. /19- С.60/
20. Индивид. Индивид есть единичное существо; психологический индивид
отличается своеобразной и, в известном отношении, уникальной, то есть
неповторяемой, психологией. Своеобразие индивидуальной психики проявляется
не столько в ее элементах, сколько в ее сложных образованиях.
Психологический индивид или его индивидуальность (см.) существует
бессознательно априори; сознательно же он существует лишь постольку,
поскольку налицо имеется сознательное отличие от других индивидов. Вместе с
физической индивидуальностью дана, как коррелят, и индивидуальность
психическая, но, как уже сказано, - сначала бессознательно. Необходим
сознательный процесс дифференциации, необходима индивидуация (см.) для того,
чтобы сделать индивидуальность сознательной, то есть чтобы извлечь ее из
тождества с объектом. Тождество индивидуальности с объектом совпадает с ее
бессознательностью. Если индивидуальность бессознательна, то нет и
психологического индивида, а есть только коллективная психология сознания. В
таком случае бессознательная индивидуальность является тождественной с
объектом, проецированной на объект. Вследствие этого объект получает слишком
большое значение и действует слишком сильно в смысле детерминирования.
21. Индивидуальность. Под индивидуальностью я понимаю всякое
психологическое своеобразие и особенность индивида. Индивидуально все, что
не коллективно, то есть все, что присуще лишь одному лицу, а не целой группе
индивидов. Вряд ли можно говорить об индивидуальности отдельных
психологических элементов, но лишь об индивидуальности их своеобразных и
единственных в своем роде группировок и комбинаций (см. индивид).
22. Индивидуация. Понятие индивидуации играет в нашей психологии
немаловажную роль. Вообще говоря, индивидуация есть процесс образования и
обособления единичных существ, - говоря особо, она есть развитие
психологического индивида (см.) как существа, отличного от общей,
коллективной (см.) психологии. Поэтому индивидуация есть процесс
дифференциации (см.), имеющий целью развитие индивидуальной личности.
Индивидуация является естественно-необходимой, поскольку задержка
индивидуации посредством преимущественной или исключительной нормировки по
коллективным масштабам означает нанесение ущерба индивидуальной
жизнедеятельности. Но индивидуальность уже дана физически и физиологически,
и соответственно этому она выражается и психологически. Поэтому существенно
задерживать развитие индивидуальности значит искусственно калечить ее. Ясно
без дальнейших рассуждений, что социальная группа, состоящая из искалеченных
индивидов, не может быть установлением здоровым, жизнеспособным и
долговечным, - ибо только то общество может считаться живучим и долговечным,
которое умеет сохранять свою внутреннюю связь и свои коллективные ценности
при возможно большей свободе индивида. А так как индивид есть не только
единичное существо, но предполагает и коллективное отношение к своему
существованию, то процесс индивидуации ведет не к разъединению, а к более
интенсивной и более общей коллективной связанности.
Психологический процесс индивидуации тесно связан с так называемой
трансцендентной функцией, ибо именно эта функция открывает те индивидуальные
линии развития которых никогда нельзя достигнуть на пути, предначертанном
коллективными нормами.
Индивидуация ни при каких обстоятельствах не может быть единственной
целью психологического воспитания. Прежде чем делать себе цель из
индивидуации, надо достигнуть другой цели воспитания, а именно адаптации к
минимуму коллективных норм, необходимому для существования: растение,
предназначенное для наиболее полного развития своих способностей, должно
прежде всего иметь возможность расти в той почве, в которую его посадили.
Индивидуация стоит всегда в большей или меньшей противоположности к
коллективной норме, потому что она есть процесс выделения и
дифференцирования из общего, процесс выявления особенного, но не
искусственно создаваемой особенности, а особенности, заложенной уже априори
в наклонностях существа. Но противоположность коллективной норме есть лишь
кажущаяся, ибо при более внимательном рассмотрении индивидуальная точка
зрения оказывается не противоположной коллективной норме, а лишь иначе
ориентированной. Собственно говоря, индивидуальное может и совсем не
противостоять коллективной норме, потому что ее противоположностью могла бы
быть лишь противоположная норма. А индивидуальный путь, по определению, не
может быть нормой. Норма возникает из совокупности индивидуальных путей и
только тогда имеет право на существование и жизнеобразующее действие, когда
вообще налицо имеются индивидуальные пути, время от времени обращающиеся к
норме за ориентированием. Норма, имеющая абсолютное значение, ни на что не
годится. Действительный конфликт с коллективной нормой возникает только
тогда, когда какой-нибудь индивидуальный путь возводится в норму,
объявляется нормой, что и составляет подлинный замысел крайнего
индивидуализма (см.). Но этот замысел, конечно, патологичен и совершенно не
жизнен. Поэтому он не имеет ничего общего и с индивидуацией, которая хотя и
избирает индивидуальные боковые пути, но именно поэтому нуждается в норме
для ориентирования в своем отношении к обществу и для установления
жизненно-необходимой связи между индивидами в их общественной жизни. Поэтому
индивидуация ведет к естественной оценке коллективных норм, тогда как при
исключительно коллективном ориентировании жизни норма становится все менее
нужной, отчего настоящая моральность гибнет. Чем сильнее коллективное
нормирование человека, тем больше его индивидуальная аморальность,
безнравственность .
Индивидуация совпадает с развитием сознания из первоначального
состояния тождества (см.). Поэтому индивидуация означает расширение сферы
сознания и сознательной психологической жизни.
23. Инстинкт. Когда я говорю об инстинкте, то я разумею при этом то
самое, что обычно понимают под этим словом, а именно понуждение, влечение
(Trieb) к определенной деятельности. Такая компульсивная устремленность
может возникать от какого-нибудь внешнего или внутреннего раздражения,
которое психически разряжает механизм влечения-инстинкта, или же от
каких-нибудь органических оснований, лежащих вне сферы психических
каузальных отношений. Характер инстинкта присущ каждому психическому
явлению, причинно происходящему не от волевого намерения, а от динамического
понуждения, независимо от того, что это понуждение проистекает
непосредственно из органических и, следовательно, внепсихических источников
или же существенно обусловлено энергиями, которые только разряжаются волевым
намерением, - в последнем случае с тем ограничением, что созданный результат
превышает действие, намеченное волевым намерением. Под понятие инстинкта
подпадают, по моему мнению, все те психические процессы, энергией которых
сознание не располагает. При таком понимании аффекты (см.) принадлежат
настолько же к процессам влечения-инстинкта, насколько и к чувственным
процессам (см. чувство). Те психические процессы, которые при обычных
условиях являются функциями волн (то есть безусловно подлежащими контролю
сознания), могут, уклоняясь от нормы, становиться процессами
влечения-инстинкта вследствие присоединения некоторой бессознательной
энергии. Такое явление обнаруживается всюду, где или сфера сознания
оказывается ограниченной вследствие вытеснения неприемлемых содержаний, или
же где вследствие утомления, интоксикации или вообще патологических
процессов мозга наступает понижение ментального уровня, где сознание уже не
контролирует или еще не контролирует наиболее ярко выделяющиеся процессы.
Такие процессы, которые некогда у индивида были сознательными, но со
временем стали автоматическими, я бы не хотел называть процессами
инстинктивными, но автоматическими процессами. При нормальных условиях они и
не протекают наподобие инстинктивных, потому что при нормальных условиях они
никогда не проявляются в компульсивном виде. Это случается с ними только
тогда, когда к ним притекает энергия, чуждая им.
24. Интеллект. Интеллектом я называю определенно направленное мышление
(см. мышление).
25. Интроверсия. Интроверсией называется обращение либидо (см.)
вовнутрь. Этим выражается негативное отношение субъекта к объекту. Интерес
не направляется на объект, но отходит от него назад к субъекту. Человек с
интровертной установкой думает, чувствует и поступает таким способом,
который явно обнаруживает, что мотивирующая сила принадлежит прежде всего
субъекту, тогда как объекту принадлежит самое большее вторичное значение.
Интроверсия может иметь более интеллектуальный и более чувствующий характер;
точно так же она может быть отмечена интуицией или ощущением. Интроверсия
активна, когда субъект желает известного замыкания от объекта; она пассивна,
когда субъект не в состоянии вновь обратно направить на объект тот поток
либидо, который струится от объекта назад, на него. Если Интроверсия
привычна, то говорят об интровертном типе (см. тип).
26. Интроекция. Термин "интроекция" введен Авенариусом как термин,
соответствующий проекции. Однако то вкладывание субъективного содержания в
объект, которое он имеет в виду, можно столь же удачно выразить понятием
проекции, почему для этого процесса и следовало бы сохранить термин
проекции. Далее, Ференци определил понятие интроекции как противоположное
"проекции", а именно он разумеет втягивание объекта в субъективный круг
интересов, тогда как "проекция" есть для него выкладывание субъективных
содержаний и переложение их в объект. /104- S.10 ff/ "Тогда как параноик
вытесняет из своего эго все движения души, вызывающие неудовольствие,
невротик, напротив, облегчает себя тем, что он воспринимает в свое эго
возможно большую часть внешнего мира и делает ее предметом бессознательных
фантазий". Первый механизм есть проекция, второй - интроекция. Интроекция
есть своего рода "процесс разжижения", "расширения круга интересов". Ференци
считает интроекцию также и нормальным процессом.
Итак, психологически интроекция является процессом ассимиляции (см.
ассимиляция), проекция же - процессом диссимиляции. Интроекция означает
уподобление объекта субъекту проекция же, напротив, - отличение объекта от
субъекта при помощи переложения какого-нибудь субъективного содержания на
объект. Интроекция есть процесс экстраверсии, потому что для ассимиляции
объекта необходима эмпатия и наделение объекта либидо. Можно выделить
пассивную и активную интроекцию; первая разновидность проявляется, среди
прочего, при лечении неврозов в явлении переноса (см.) и вообще во всех
случаях, когда объект оказывает на субъекта безусловное влияние; к последней
разновидности принадлежит эмпатия как процесс адаптации.
27. Интуиция (от лат. intueri - созерцать) есть в моем понимании одна
из основных психологических функций (см.). Интуиция есть та психологическая
функция, которая передает субъекту восприятие бессознательным путем.
Предметом такого восприятия может быть все - и внешние, и внутренние объекты
или их сочетания. Особенность интуиции состоит в том, что она не есть ни
чувственное ощущение, ни чувство, ни интеллектуальный вывод, хотя она может
проявляться и в этих формах. При интуиции какое-нибудь содержание
представляется нам как готовое целое, без того, чтобы мы сначала были в
состоянии указать или вскрыть, каким образом это содержание создалось.
Интуиция - это своего рода инстинктивное схватывание все равно каких
содержаний. Подобно ощущению (см.), она есть иррациональная (см.) функция
восприятия. Содержания ее имеют, подобно содержаниям ощущения, характер
данности, в противоположность характеру "выведенности", "произведенности",
присущему содержаниям чувства и мысли. Интуитивное познание носит характер
несомнительности и уверенности, что и дало Спинозе (подобно Бергсону)
возможность считать "scientia intuitiva" за высшую форму познания. Это
свойство одинаково присуще интуиции и ощущению, физическая основа которого
составляет как раз основание и причину его достоверности. Подобно этому
достоверность интуиции покоится на определенных психических данных,
осуществление и наличность которых остались, однако, неосознанными.
Интуиция проявляется в субъективной или объективной форме: первая есть
восприятие бессознательных психических данных, имеющих, по существу,
субъективное происхождение, последняя - восприятие фактических данных,
покоящихся на сублиминальных восприятиях, полученных от объекта, и на
сублиминальных чувствах и мыслях, вызванных этими восприятиями. Следует
также различать конкретные и абстрактные формы интуиции в зависимости от
степени участия ощущения. Конкретная интуиция передает восприятия,
относящиеся к фактической стороне вещей; абстрактная же интуиция передает
восприятие идеальных связей, Конкретная интуиция есть реактивный процесс,
потому что она возникает без дальнейшего, непосредственно из фактических
данных. Напротив, абстрактная интуиция нуждается, так же как и абстрактное
ощущение, в некотором направляющем элементе - в воле или намерении.
Интуиция наряду с ощущением характерна для инфантильной и первобытной
психологии. В противоположность впечатлениям ощущения, ярким и
навязывающимся, она дает ребенку и первобытному человеку восприятие
мифологических образов, составляющих предварительную ступень идей (см.).
Интуиция относится к ощущению компенсирующе; подобно ощущению, она является
той материнской почвой, из которой вырастают мышление и чувство как
рациональные функции. Интуиция есть функция иррациональная, хотя многие
интуиции могут быть разложены впоследствии на их компоненты, так что и их
возникновение может быть согласовано с законами разума.
Человек, ориентирующий свою общую установку (см.) на принципе интуиции,
то есть на восприятии через бессознательное, принадлежит к интуитивному
типу. Смотря по тому, как человек пользуется интуицией - обращает ли он ее
вовнутрь, в познание или внутреннее созерцание, либо наружу, в действие и
выполнение, - можно различать интровертных и экстравертных интуитивных
людей. В ненормальных случаях обнаруживается сильное слияние с содержаниями
коллективного бессознательного и столь же сильная обусловленность этими
содержаниями, вследствие чего интуитивный тип может показаться в высшей
степени иррациональным и непонятным.
28. Иррациональное. Я пользуюсь этим понятием не в смысле чего-то
противоразумного, а как чего-то лежащего вне разума, чего-то такого, что на
разуме не основано. К этому относятся элементарные факты, как, например, что
у Земли есть Луна, что хлор есть элемент, что вода при четырех градусах
Цельсия достигает своей наибольшей плотности и т. д. Иррациональна также
случайность, хотя впоследствии и можно вскрыть ее разумную причинность.
/105/
Иррациональное есть (экзистенциальный) фактор бытия, который хотя и
может быть отодвигаем все дальше через усложнение разумного объяснения, но
который в конце концов настолько осложняет этим само объяснение, что оно уже
начинает превосходить постигающую силу разумной мысли и, таким образом,
доходить до ее границ, прежде чем оно успело бы охватить мир, в его целом,
законами разума. Исчерпывающее рациональное объяснение какого-нибудь
действительно существующего объекта (а не только положенного) есть утопия
или идеал. Только положенный объект можно рационально объяснить до конца,
потому что в нем с самого начала нет ничего, кроме того, что было положено
мышлением нашего разума. Эмпирическая наука также полагает рационально
ограниченные объекты, намеренно исключая все случайное и допуская к
рассмотрению не действительный объект в его целом, а всегда только часть
его, которую она выдвигает на первый план для рационального изучения.
Таким образом, мышление в качестве направленной функции рационально,
равно как и чувство. Если же эти функции не преследуют рационально
определенного выбора объектов или их свойств и отношений, но останавливаются
на случайно воспринятом, всегда присущем действительному объекту, то они
лишаются направления и тем самым теряют отчасти свой рациональный характер,
ибо они приемлют случайное. От этого они становятся отчасти иррациональными.
Мышление и чувство, руководимые случайными восприятиями и потому
иррациональные, есть или интуитивные, или ощущающие мышление и чувство. Как
интуиция, так и ощущение суть психологические функции, достигающие своего
совершенства в абсолютном восприятии того, что вообще совершается. В
соответствии со своей природой они должны быть направлены на абсолютную
случайность и на всякую возможность; поэтому они должны быть совершенно
лишены рационального направления. Вследствие этого я обозначаю их как
функции иррациональные, в противоположность мышлению и чувству, которые суть
функции, достигающие своего совершенства в полном согласовании с законами
разума.
Хотя иррациональное, как таковое, никогда не может быть предметом
науки, однако для практической психологии все же очень важно оценивать верно
момент иррационального. Дело в том, что практическая психология ставит много
проблем, которые рационально вообще не могут быть разрешены, но требуют
иррационального разрешения, то есть разрешения на таком пути, который не
соответствует законам разума. Слишком большое ожидание или даже уверенность
в том, что для каждого конфликта должна существовать и возможность разумного
разрешения, может помешать действительному разрешению на иррациональном пути
(см. рациональное).
29. Коллективное. Коллективными я называю все те психические
содержания, которые свойственны не одному, а одновременно многим индивидам,
стало быть обществу, народу или человечеству. Такими содержаниями являются
описанные Леви-Брюлем "коллективные мистические представления" /106/
первобытных людей, а также распространенные среди культурных людей общие
понятия о праве, государстве, религии, науке и т. д. Но коллективными можно
называть не только понятия и воззрения, а и чувства. Леви-Брюль показывает,
что у первобытных людей их коллективные представления суть одновременно и
коллективные чувства. Именно ввиду такой коллективности чувства он
характеризует эти "коллективные представления" как "mystiques", потому что
эти представления не только интеллектуальны, но и эмоциональны. У
культурного человека с известными коллективными понятиями связываются и
коллективные чувства, например с коллективной идеей Бога, или права, или
отечества и т. д. Коллективный характер присущ не только единичным
психическим элементам или содержаниям, но и целым функциям (см.). Так,
например, мышление вообще, в качестве целой функции, может иметь
коллективный характер, поскольку оно является общезначимым, согласным,
например, с законами логики. Точно так же и чувство, как целостная функция,
может быть коллективным, поскольку оно, например, тождественно с общим
чувством, иными словами, поскольку оно соответствует общим ожиданиям,
например общему моральному сознанию и т. д. Точно так же коллективным
является то ощ