e from the table and with the
clumsy curtsy he had taught her, said for the first time: "Thank you,
Daddy." I felt like throwing my plate with the unfinished porridge into that
fat face! But I did not do it, and regret it to this day.
CHAPTER TEN
AUNT DASHA
I would not, perhaps, be recalling this period of my life were it not
for the dear figure that rises before me-that of Aunt Dasha, whom, for the
first time, I then came consciously to appreciate and love.
I used to go to her and just sit there, saying nothing-she knew
everything as it was. To comfort me she used to tell me the story of her
life. At twenty-five she was already a widow. Her husband had been killed at
the very beginning of the Russo-Japanese War. I learnt with surprise that
she was not yet forty. I had thought her an old woman, especially when she
put on her spectacles of an evening and read to us those letters which the
flood-water had brought to our yard (she was still reading them). She read
one letter every evening. It had become for her a sort of ritual. The ritual
began with her trying to guess the contents of a letter from its envelope
and from the address, which in most cases had been entirely washed away.
And then would come the reading, performed unhurriedly, with long sighs
and grumblings when any words were illegible. Aunt Dasha rejoiced with the
strangers in their joys and shared with them their sorrows; some she
scolded, others she praised. In short, these letters might have been
addressed to her personally, the way she took them. She read books in just
the same way. She dealt with the family and love affairs of dukes and
counts, heroes of the supplements to the Homeland magazine, as though all
those dukes and counts lived in the yard next door.
"That Baron L., now," she would say animatedly, "I knew he would jilt
Madame de Sans-le-Sou. My love, my love-and then this! A fine fellow, I must
say!"
When, escaping from the presence of Scaramouch I spent the evenings
with her, she was already finishing her mail, with only some fifteen letters
left to read. Among them was one which I must quote here. Aunt Dasha could
not understand it, but it seemed to me, already at that time, that it had
some bearing on the letter of the navigating officer.
Here it is (the opening lines Aunt Dasha was unable to decipher):
"One thing I beg of you: do not trust that man! It can positively be
said that we owe all our misfortunes to him alone. Suffice it to say that
most of the sixty dogs he sold to us at Archangel had had to be shot while
we were still at Novaya Zemlya. That's the price we had to pay for that good
office. Not I alone, but the whole expedition send him our curses. We were
taking a chance, we knew that we were running a risk, but we did not expect
such a blow. It remains for us to do all we can. There is so much I could
tell you about our voyage! Stories enough to last Katya a whole winter. But
what a price we are having to pay, good God! I don't want you to think that
our plight is hopeless. Still, you shouldn't look forward too much-"
Aunt Dasha read it hesitatingly, glancing at me over her spectacles
with a schoolteacherish expression. I did not realise, listening to her,
that within several years I would be making painful efforts to recall every
word of this letter.
The letter was a long one, on seven or eight sheets-giving a detailed
account of life on an icebound ship that was slowly drifting northwards. I
was particularly amused to find out that there was ice even in the cabins
and every morning it had to be hacked away with an axe.
I could recount in my own words how sailor Skachkov, while hunting a
bear, had fallen to his death in a crevasse, or how everyone was worn out
looking after sick engineer Tisse. But the only words I remember from the
original were the few lines I have quoted here. Aunt Dasha went on with her
reading and sighing, and shifting scenes rose before me as through a mist:
white tents on white snow;
panting dogs hauling sledges; a huge man, a giant in fur boots and a
tall fur cap striding towards the sledges like a priest in a fur surplice.
CHAPTER ELEVEN
A TALK WITH PYOTR
It was while hunched over my "popindicular" strokes that the idea of
running away first occurred to me. I had not been drawing those birds and
clouds above the fence for nothing! Afterwards I forgot this idea. But with
each passing day I found it harder to return home.
I saw very little of my mother. She left the house while I was still
asleep. Sometimes, when I woke up in the night, I would see her at the
table. White as chalk from fatigue, she was eating slowly, and even
Scaramouch quailed a little when he met her dark scowling gaze.
I was very fond of my sister. Sometimes I wished I wasn't. I remember
that beast Scaramouch beating her cruelly because she had spilt a
wineglassful of vegetable oil. He sent Jier from the table, but I secretely
brought her some potatoes. She wept bitterly while she ate, then suddenly
reminded herself of the coloured glass beads which she feared she had lost
when he was beating her. The beads were found. She laughed, finished her
potato and started crying again.
I suppose autumn was drawing near, because Pyotr and I, strolling in
Cathedral Gardens, were kicking up dead leaves with our bare feet. Pyotr was
making up a story about the old excavation under the hillside being a tunnel
that ran under the river to the opposite bank. He even claimed to have
walked through it half-way.
"I walked all night," Pyotr said in a casual way. "Skeletons all over
the place. Rats too."
From the hill we could see the Pokrovsky Monastery on the high bluff of
the river-a white building surrounded by low walls, beyond which stretched
meadows, now pale green, now'yellow, changing colours in the wind like a
sea.
"There are no rats in Turkestan," Pyotr added thoughtfully. "They have
jumping rabbits there, and field rats out in the steppe. But they're
different-they eat grass, like rabbits."
He often talked about Turkestan. According to him, it was a city where
pears, apples and oranges grew right in the streets, so that you could pick
as many as you liked and nobody would plug you with a charge of salt in your
backside the way the watchmen did in our orchards. People there slept on
carpets in the open air, as there was no winter there, and went about in
oriental robes-no boots or overcoats for you.
"Turks live there. All armed to the teeth. Curved swords with silver
trimmings, knives in their girdles and cartridge belts across their chests.
Let's go there, eh?"
I decided that he was joking. But he wasn't. Paling slightly, he
suddenly turned away and gazed at the distant bank, where an old fisherman
of our acquaintance was dozing over his fishing rods, which were mounted in
the shingle at the water's edge. We said nothing for awhile.
"What about your Dad? Will he let you go?"
"Catch me asking him! He's got other things on his mind."
"What things?"
"He's going to marry," Pyotr said with contempt.
I was astounded.
"Who?"
"Aunt Dasha."
"Tell me another one."
"He told her that if she didn't marry him he'd sell the house and go
round the villages tinning pots and pans. She refused at first, then she
consented. Must be in love, I suppose," Pyotr added contemptuously and spat.
I couldn't believe it. Aunt Dasha! Marrying old Skovorodnikov?
Pyotr scowled and changed the subject. Two years ago his mother had
died, and he, sobbing, beside himself, had wandered out of the yard and off
such a long way that they found him with difficulty. I remembered how the
boys used to tease him about it.
We talked a little more, then lay down on our backs with outspread arms
and stared up into the sky. Pyotr said that if you lay like that for twenty
minutes without blinking you could see the stars and the moon in broad
daylight. So there we were, lying and gazing. The sky was clear and
spacious: somewhere high up the clouds were chasing each other. My eyes had
filled with tears, but I was trying with all my might not to blink. There
was no sign of any moon, and as for the stars I guessed at once that Pyotr
was fibbing.
Somewhere a motor started throbbing. I thought at first that it was an
army truck revving at the wharf (the wharf was below us, under the
ramparts). But the sound drew nearer. "It's an aeroplane," Pyotr said.
It was lit up by the sun, a grey shape resembling a beautiful winged
fish. The clouds advanced towards it; it was flying against the wind. I was
amazed to see how easily it avoided the clouds. Now it was already beyond
the Pokrovsky Monastery, and a black cross-shaped shadow ran after it over
the meadows on the other side of the river. Long after it had disappeared I
fancied I could still see its tiny grey wings way out in the distance.
CHAPTER TWELVE
SCARAMOUCH JOINS THE DEATH BATTALION
Pyotr had an uncle in Moscow and our entire plan was built upon this
uncle of his. The uncle worked on the railway-Pyotr would have me believe as
engine-driver, but I suspected as fireman. At any rate, Pyotr had always
called him a fireman. Five years before this engine-driver-cum-fireman had
worked on Moscow-Tashkent trains. I am so exact about those five years
because there had been no letters from this uncle now for five years. But
Pyotr said this did not signify, because his uncle had always written very
rarely; he was sure that he was still working on the same trains, all the
more so since his last letter had come from Samara. We looked at the map
together and found that Samara did indeed lie between Moscow and Tashkent.
In short, all we had to do was to find this uncle. Pyotr knew his
address, but even if he didn't, one could always find a man by his name. We
did not have the slightest doubt about the name-it was Skovorodnikov, the
same as Pyotr's.
We envisaged the second stage of our journey as a simple matter of
Pyotr's uncle taking us from Moscow to Tashkent on his locomotive. But how
were we to get to Moscow?
Pyotr did not try to persuade me. He listened stonyfaced to my timid
objections. He did not answer me: all was clear to him. The only thing clear
to me was that but for Scaramouch I would not be going anywhere. And
suddenly it turned out that Scaramouch himself was going away. He was going
and I was staying.
It was a memorable day. He turned up in army uniform, in brand-new,
shiny, squeaky boots, his cap tilted to one side and a cowlick of curls
protruding from under it, and placed two hundred rubles on the table.
In those days this was an unheard of sum of money and Mother covered it
with her hands in an involuntary gesture of greed.
But it was not the money that staggered me and Pyotr and all the boys
in our yard-oh, no! It was a different thing altogether. On the sleeve of
his army tunic were embroidered a skull and crossbones. My stepfather had
joined a Death Battalion.
A man with a drum would suddenly appear at a public gathering or
outdoor fete-wherever a crowd assembled. He would beat his drum to command
silence. Then another man, usually an officer with the same skull and
crossbones on his sleeve, would begin to speak. In the name of the
Provisional Government he called upon all to join the Death Battalion. But
though he declared that everyone who signed on would receive sixty rubles a
month plus officer's kit and dislocation allowance, nobody cared to die for
the Provisional Government and only rogues of my stepfather's type joined
the death battalions.
But that day, when he came home solemn and grim in his new uniform,
bringing two hundred rubles, nobody thought him a rogue. Even Aunt Dasha,
who loathed him, came out and bowed to him in a stiff, unnatural way.
In the evening he invited guests and made a speech.
"All these procedures carried out by the authorities," he said, "are
designed to safeguard the liberty of the revolution against the paupers, the
absolute majority of whom consists of Jews. The paupers and the Bolsheviks
are scheming a vile adventure, which is bound to jeopardise all the fruits
of the existing regime. For us, champions of freedom, this tragedy is dealt
with very simply. We are taking arms into our hands, and woe to him who, for
the sake of gratifying his personal ambition, shall make an attempt upon the
revolution and freedom! We have paid a high price for freedom. We will not
surrender it cheaply. Such in general outline is the situation of the
moment!"
Mother was very gay that evening. In her white velvet jacket, which
became her so well, she moved round the guests with a bottle of wine and
kept refilling each glass. Stepfather's friend, an amiable little fat man,
who was also in the Death Battalion, stood up and respectfully proposed her
health. He had laughed heartily during my stepfather's speech, but was now
very grave. Raising his glass aloft, he clinked glasses with Mother and said
briefly, "Hurrah!"
Everyone shouted "Hurrah". Mother was embarrassed. Slightly flushed,
she stepped into the middle of the room and bowed low in the old-fashioned
way.
"What a beauty!" the fat little man said aloud.
CHAPTER THIRTEEN JOURNEY'S END
It must have been some time past two; I had been asleep for quite a
while and was awakened by a cry. Tobacco smoke hung motionless over the
table; everyone had left long ago, and my stepfather lay asleep on the
floor, his arms and legs spread wide. The cry was repeated. I recognised
Aunt Dasha's voice and went to the window. A woman was lying in the yard and
Aunt Dasha was blowing noisily into her mouth.
"Aunt Dasha!"
Not seeming to hear me, Aunt Dasha jumped up, ran round our house and
knocked on the window.
"Water! Pyotr Ivanovich! Aksinya's lying out here!"
I opened the door. She came in and started to rouse my stepfather.
"Pyotr Ivanich! Oh, my God!" My stepfather did nothing but mumble.
"Aksinya-she must be carried in - she must have fallen in the yard and hurt
herself. Pyotr Ivanich!"
My stepfather sat up with closed eyes, then lay down again. We couldn't
wake him and had to give it up.
We spent the whole night trying to bring Mother round and she did not
come to herself until dawn. It had been an ordinary fainting fit, but in
falling she had struck her head on the stones. Unfortunately we learnt of
this from the doctor only the following evening. The doctor ordered ice to
be applied. But we all thought it odd to buy ice, and Aunt Dasha decided to
apply a wet towel instead.
I remember Sanya running out into the yard to wet the towel in a
bucket, and coming back wiping the tears away with the flat of her hand.
Mother lay still, as pale as she always was. Not once did she ask about my
stepfather, who the next day had joined his battalion, but she would not let
me or my sister out other sight. She was racked by fits of nausea and kept
screwing up her eyes every minute as though trying to make something out.
This, for some reason, upset Aunt Dasha very much. She was laid up for three
weeks and seemed to be on the mend. And then suddenly it "came over" her.
One morning I woke up towards daybreak to find her sitting on the bed,
her bare feet lowered to the floor.
"Mum!"
She looked at me sullenly, and it dawned on me that she could not see
me.
"Mum! Mamma!"
Still with the same intent, stern expression, she pushed my hands aside
when I tried to get her back into bed.
From that day she stopped eating and the doctor ordered her to be fed
forcibly with eggs and butter. It was excellent advice, but we had no money
and there were neither eggs nor butter to be had in the town.
Aunt Dasha scolded her and wept, but Mother lay brooding, her black
plaits lying across her breast, and not uttering a word. Only once, when
Aunt Dasha announced in despair that she knew why Mother wasn't eating-it
was because she did not want to live-Mother muttered something, frowned and
turned away.
She had become very affectionate towards me since she was taken ill and
even seemed to love me as much as she did my sister. Very often she looked
at me steadily for a long time with a sort of surprise. She had never wept
before her illness, but now she cried every day and I guess why. She was
sorry she hadn't loved me before this and was remorseful at having forgotten
Father, and maybe begging forgiveness for Scaramouch and for all that he had
done to us. But a sort of stupefaction came over me. I couldn't put my hand
to anything and my mind was a blank. Our last conversation together was like
that too-neither I nor she had uttered a word. She only beckoned me and took
my hand, shaking her head and trying hard to control her quivering lips. I
realised that she wanted to say goodbye. But I stood there like a block of
wood with my head lowered, staring doggedly down at the floor.
The next day she died.
My stepfather, in full dress uniform, with a rifle slung over his
shoulder and a hand grenade at his belt, stood in the passage weeping, but
no one paid any attention to him.
On the day of the funeral my sister had a headache and was made to stay
at home. My stepfather, who had been called out to his battalion that
morning, was late for the carrying-out, and after waiting a good two hours
for him, we set out behind the coffin on our own- "we" being Skovorodnikov,
Aunt Dasha and myself.
They walked. Aunt Dasha holding on to an iron ring to keep from lagging
behind, while me they sat in the hearse.
As we were passing through Market Square I saw a sentry standing at the
gates of the "Chambers" and some men in civilian clothes bustling about in
the garden behind the railings, one of them dragging a machine gun. The
shops were closed, the streets deserted, and after Sergievsky Street we did
not meet a soul. What was the matter?
The hearse driver in his dirty robe was in a hurry and kept whipping up
the horse. It was all Aunt Dasha and Skovorodnikov could do to keep up with
it. We came out onto Posadsky Common-a muddy patch of wasteland between the
town and Posad suburb leading down to the river across Mill Bridge. A short
sharp crackle rang out in the distance; the driver cast a frightened glance
over his shoulder and hesitantly raised his whip. Aunt Dasha caught up with
us and started to scold.
"Man alive! Are you crazy? You're not carting firewood!" "There's
shooting over there," the driver growled. A path was dug out in the hillside
leading down to the river, and we drove down it for several minutes without
seeing anything on the sides. They were shooting somewhere, but less and
less frequently. Mill Bridge, from which I had often fished for gudgeon,
came into view. Suddenly the driver stood up and lashed out at the horse; it
dashed off and we raced along the bank, leaving Skovorodnikov and Aunt Dasha
far behind.
It must have been bullets, because chips of wood flew from the hearse
and one of them hit me in the face. The carved wooden upright I was gripping
for support creaked, shook loose and fell into the roadway as the hearse
jolted. I heard Skovorodnikov shouting somewhere behind us, and Aunt Dasha
scolding in a tearful voice.
Pulling his cap down lower and twirling his whip over his head, the
driver drove the horse straight towards the bridge, as though he couldn't
see that the approach to it was blocked with logs, planks and bricks. The
horse reared, and stopped dead in its tracks.
Among the men who ran out from behind this barrier I recognised the
compositor who had rented a room the previous summer at the fortune-teller's
in the next yard to ours. He was carrying a rifle and inside the leather
belt, which looked so odd over an ordinary overcoat, he wore a service
revolver. They were all armed, some even with swords.
The driver clambered down, hitched up the skirt of Us robe, stuck his
whip into his high boot and began to swear.
"What the hell-couldn't you see it's a funeral? You nearly shot my
horse!"
"We weren't shooting, you came under the cadets' fire," the compositor
said. "And couldn't you see there was a barricade here, you dolt?"
"What's your name?" the driver shouted. "You'll answer for this! Who's
going to pay for repairs?" He walked round the hearse, touching the damaged
places. "You've smashed one o' the spokes!"
"Fool!" the compositor said again. "Didn't I tell you it wasn't us! Why
should we fire on coffins! Fathead!"
"Who are you burying, lad?" an elderly man in a tall fur cap, on which
hung a piece of red ribbon in place of a cockade, asked me quietly.
"My mother," I brought out with difficulty.
He took off his cap.
"Quiet there, comrades," he said. "This is a funeral. This boy here is
burying his mother. You ought to know better."
They all stared at me. I must have looked pretty wretched because, when
everything was patched up and Aunt Dasha, weeping, had caught up with us,
and we had driven onto the bridge through the mill, I found in the pocket of
my coat two lumps of sugar and a white biscuit.
Tired out, we returned home after the funeral by way of the opposite
bank.
There was a glow in the sky over the town: the barracks of the
Krasnoyarsk Regiment were on fire. At the pontoon bridge Skovorodnikov
hailed a man of his acquaintance who was on point-duty, and they started a
long conversation, from which I understood nothing: someone somewhere had
pulled up the track, a cavalry corps was making for Petrograd, and the Death
Battalion was holding the railway station. The name "Kerensky" kept cropping
up all the time with various additions. I could hardly stand on my feet, and
Aunt Dasha moaned and sighed.
My sister was asleep when we returned. Without undressing, I sat down
next to her on the bed.
I don't know why, but Aunt Dasha did not spend that night with us, the
first night we were left alone. She brought me some porridge, but I did not
feel like eating, and she put the plate on the window-sill. On the
window-sill, not on the table where Mother had lain that morning. That
morning. And now it was night. Sanya was sleeping in her bed, in the place
where she had been lying with that little wreath on her brow.
I got up and went over to the window. It was dark outside, and a fiery
glow hung over the river, where bands of black smoke flared up with yellow
streaks and died down.
The barracks were on fire they said, but it was beyond the railway, a
long way off and in quite a different direction. I recalled how she had
taken my hand, shaking her head and fighting back her tears. Why hadn't I
said anything to her? She had so wanted me to say something, even if it was
a single word.
I could hear the pebbles rolling up on the shore; the wind had probably
risen and it started raining. For a long time, thinking of nothing, I
watched the big heavy raindrops rolling down the window-pane, first slowly,
then faster and faster.
I dreamt that someone pulled the door open, ran into the room and flung
his wet army coat on the floor. It was some time before I realised that this
was no dream. It was my stepfather, dashing about the house, pulling off his
tunic as he ran. He tugged away at it, gnashing his teeth, but it clung to
his back. At last, clad only in his trousers, he rushed over to his box and
pulled a haversack out of it.
"Pyotr Ivanich!"
He glanced at me but did not answer. With matted hair, his face
glistening with sweat, he was hastily thrusting linen into the haversack
from the box. He rolled up a blanket, pressed it down with his knee and
strapped it. All the time his mouth worked with vicious fury, and I could
see his clenched teeth-the big, long teeth of a wolf.
He put on three shirts and shoved a fourth into his haversack. He must
have forgotten that I was not asleep, or he would not have had the nerve to
snatch Mother's velvet jacket from the nail on which it hung and thrust it
into the haversack along with the rest.
"Pyotr Ivanich!"
"Shut up!" he said, looking up. "Go to hell, all of you!"
He changed his boots and put on his coat, then suddenly noticed the
skull and crossbones on the sleeve. With an oath he threw the coat off again
and started ripping off the emblem with his teeth. He flung his haversack on
his back and was gone-gone out of my life. All that remained were his muddy
footmarks of the floor and the empty tin box of Katyk cigarettes in which he
kept his studs and ' tiepins.
Everything became clear the next day. The Military Revolutionary
Committee proclaimed Soviet power in the town. The Death Battalion and the
volunteers who had come out against the Soviets had been defeated.
CHAPTER FOURTEEN
WE RUN AWAY.
I PRETEND TO BE ASLEEP
Where did Pyotr get the idea that you could travel free now on all the
railways? The rumour about free tramcars must have reached him in this
exaggerated form.
"Grown-ups have to have official travel papers," he said with
assurance. "But we don't need anything."
He was no longer silent. He remonstrated with me, teased me, accused me
of cowardice, and sneered. Everything that was happening on Earth, merely
went to prove, in his view, that we had to make tracks for Turkestan without
a moment's delay. Old Skovorodnikov proclaimed himself a Bolshevik and made
Aunt Dasha take down the icons. Pyotr cashed in on this situation by arguing
that life in the yard would now be impossible.
I don't know whether he would have succeeded in the end in taking me
into the venture had not Aunt Dasha and Skovorodnikov
decided in family council to place Sanya and me into an orphanage. With
tears in her eyes Aunt Dasha declared that she would visit us at the
orphanage every day, that she would put us in there only for the winter, and
we would return for sure in the summer. In the orphanage we would be fed,
taught and clothed. They would give us new boots, two shirts each, an
overcoat and cap, stockings and drawers. I remember asking her, "What are
drawers?"
We knew the orphanage children. They were sickly looking kids in grey
jackets and crumpled grey trousers. They were ever so smart at shooting
birds with their catapults; they afterwards roasted and ate the birds in
their garden. That's how they were fed in the orphanage! Altogether they
were a "bad lot", and we had scraps with them, and now I was to become one
of them!
I went to Pyotr the same day and told him I was willing. We had very
little money-only ten rubles. We sold Mother's boots in the second-hand
market for another ten. That made it twenty. With the utmost precautions we
removed a blanket from the house; with equal precaution we returned it;
nobody had wanted to buy it, though we asked very little for it-four fifty,
I believe. That was just the amount we had spent on food as we hawked our
blanket round the market. Total: fifteen rubles fifty kopecks.
Pyotr wanted to flog his books, but luckily nobody bought them. I say
"luckily", because those books now occupy a place of honour in my library.
On second thought, we did manage to sell one of them-Yuri Miloslavsky, I
believe. Total: sixteen rubles.
We figured that this money would get us to Pyotr's uncle, and once
there we had the thrilling prospect of life aboard a railway engine to look
forward to. I remember the question whether we should carry arms or not
caused no little argument. Pyotr had a knife; which he called a dagger. We
made a sheath for it out of an old boot. Everything else was in order: stout
boots, overcoats in good condition (Pyotr's even had a fur collar) and a
pair of trousers apiece.
I was very gloomy that day and Aunt Dasha made several attempts to
cheer me up. Poor Aunt Dasha! If she only knew that we had put off our
departure because we were counting on her cookies. The next day she was to
take Sanya and me down to the orphanage, and she spent the day baking
cookies "for the road". She was baking them all day and kept taking off her
glasses and blowing her nose.
She made me give a solemn promise not to steal, not to smoke, not to be
rude, not to be lazy, not to get drunk, not to swear or fight-more taboos
than there were in the Ten Commandments. To my little sister, who was very
sad, she gave a magnificent ribbon of pre-war manufacture.
Of course, we could have simply slipped out of the house and
disappeared. But Pyotr decided that this was too tame, and he drew up a
rather intricate plan which had an air of fascinating mystery about it.
In the first place, we were to swear to each other a "blood-oath of
friendship". It ran like this:
"Whoever breaks this oath shall receive no mercy until he has counted
all the sand grains in the sea, all the leaves in the forest, all the
raindrops falling from the sky. When he tries to go forward, he will go
back, when he wants to go left he will go right. The moment I fling my cap
to the ground thunderbolts shall strike him who breaks this oath. To strive,
to seek, to find, and not to yield."
We had to utter this oath in turn, then shake hands and fling our caps
down together. This was performed in Cathedral Gardens on the eve of our
departure. I recited the oath by heart, while Pyotr read it "off the cuff.
After that he pricked his finger with a pin and wrote "P.S." on the paper in
blood, the letters standing for Pyotr Skovorodnikov. I scrawled with some
difficulty the initials "A.G.", standing for Alexander Grigoriev.
Secondly, I was to go to bed at ten and pretend to be asleep, though
nobody was curious to know whether I was asleep or only pretending. At three
in the morning Pyotr was to give three whistles outside the window-the
prearranged signal that all was in order, the coast was clear and we could
decamp.
This was far more dangerous than it would have been in the daytime,
when things really were in order, the coast clear, and nobody would have
noticed that we had run away. In the night we risked being grabbed by the
patrols-the town was under martial law-and the dogs were let loose at night
all along the river bank. But Pyotr commanded and I obeyed. And then came
the crucial night, my last night in the paternal home.
Aunt Dasha was sitting at the table, mending my shirt. Though they
provided you with linen at the orphanage, here was one shirt more, to be on
the safe side. In front of her was the lamp with the blue shade which had
been Aunt Dasha's wedding presence Mother. It looked sort of abashed now, as
though it felt ill at ease in our deserted house. It was dark in the
corners. The kettle hung over the stove, but its shadow looked more like a
huge upturned nose than a kettle. From a crack under the window came whiffs
of cool air and the tang of the river. Aunt Dasha was sewing and talking.
She took something from the table and the circle of light on the ceiling
began to quiver. It was ten o'clock. I pretended to be asleep.
"Now mind, Sanya, you must always do as your brother tells you," Aunt
Dasha was telling my sister. "Being a girl, you must lean on him. We
womenfolk always lean on the men. He'll stand up for you."
My heart was wrung, but I tried not think of Sanya. "And you, too,
Sanya," Aunt Dasha said to me, and I could see a tear creep down from under
her glasses and fall on my shirt, "take care of your sister. You'll be in
different sections, but I'll ask them to allow you to visit her every day."
"All right, Aunt Dasha."
"Ah, my God, if only Aksinya were alive..."
She turned up the wick, threaded her needle and took up her work again
with a sigh.
I am not asleep, I am pretending to be asleep. Half past eleven.
Twelve. Aunt Dasha gets up. For the last, the very last time I see her kind
face above the lamp, lit up from below. She places her hand over the rim of
the glass and blows. Darkness. She makes the sign of the cross over us in
the dark and lies down. She is spending that night with us.
It's all very well to pretend you're asleep when you're not sleepy! I
open my eyes with an effort. What's the time? Three o'clock is still a long
way off. A sound of drunken singing comes from the river. The pebbles roll
on the bank. But still there is no signal. Just the wall clock ticking and
Aunt Dasha sighing as she tosses from side to side.
To keep awake, I sit up and rest my head on my knees. I am pretending
to be asleep. I hear a whistle, but I can't wake up.
Afterwards Pyotr told me he had whistled himself as hoarse as a gypsy
until he wakened me. But he kept whistling all the time I was putting on my
boots and my overcoat and stuffing the cookings into the haversack. Was he
cross! He ordered me to turn up the collar of my overcoat and we made off.
Everything went well. Nobody touched us-neither dogs nor men. To be on
the safe side, though, we made a detour of about two miles round the town.
On the way I tried to find out from Pyotr whether he was sure that
travelling on the railways these days was free of charge. He told me he was
sure; if the worst came to the worst we could hide under the seats. It was
two nights' travel to Moscow. The passenger train was due to leave at 5.40.
But when, to avoid the patrols, we jumped the fence some half a mile
from the station we found that there was no 5.40 train. The wet, black rails
glinted dully, and yellow lanterns burned dimly at the points. What were we
to do? Wait at the station till morning? Impossible: the patrols might catch
us. Return home?
At that moment a bearded coupler all covered with grease, crawled out
from under a freight train and came towards us, stepping over the sleepers.
"Please, mister," Pyotr accosted him boldly, "how do we get to Moscow
from here-on the right or on the left!"
The man looked at him, then at me. I turned cold. "Now he'll hand us
over to the commandant's."
"It's three hundred miles to Moscow, my lads."
"Please, mister, we only want to know-is it on the right or on the
left?"
The coupler laughed.
"On the left."
"Thank you. Come along to the left, Sanya!"
CHAPTER FIFTEEN
TO STRIVE. TO SEEK, TO FIND AND NOT TO YIELD
All journeys are much alike when the travellers are eleven or twelve
years old, when they travel under the carriages and do not wash for months.
You only have to scan a few books dealing with the life of waifs to see this
for yourself. That is why I am not going to describe our journey from our
town of Ensk to Moscow.
Aunt Dasha's commandments were soon forgotten. We swore, fought and
smoked (sometimes dried dung, to keep warm); sometimes it was an aunt
travelling to Orenburg for salt who had lost us on the way; at other times
we were refugees who were going to join our grandma in Moscow. We gave
ourselves out to be brothers-this made a touching impression. As we couldn't
sing, I recited on the trains the letter from the navigating officer. I
remember how, at Vyshny Volochok station, a young-looking though grey-haired
naval man made me repeat the letter twice.
"Very strange," he said, looking at me closely with his stern grey
eyes. "Lieutenant Sedov's expedition? Very strange."
We were not waifs, though. Like Captain Hatteras (Pyotr told me about
him with a wealth of detail which Jules Verne himself had never suspected),
we were going forward, forever forward. Not only because in Turkestan there
was bread, while here there were none. We were going out to discover a new
land of sunny cities and rich orchards. We had sworn an oath to each other.
What a help that oath was to us!
Once at Staraya Russa we strayed from the road and lost our way in the
forest. I lay down in the snow and closed my eyes. Pyotr tried to scare me
with talk about wolves, he swore and even hit me, but all in vain. I
couldn't take another step. So then he took off his cap and flung it down in
the snow.
"You swore an oath, Sanya," he said, "to strive, to seek, to find and
not to yield. D'you mean to say you've sworn falsely? Didn't you say
yourself-no mercy for whoever breaks the oath?"
I started to cry, but I got up. Late that night we arrived at a
village. It was a village of Old Believers, but one old woman nevertheless
took us in, fed us and even washed us in the bathhouse.
And so, passing from village to village, from station to station, we at
last reached Moscow.
On the way we had sold or bartered for food nearly everything that we
had brought with us. Even Pyotr's knife and its sheath, I remember, was sold
for two pieces of meat-jelly.
The only things that remained unsold were the papers with the oath
written on them in blood "P.S." and "A.G." and the address of Pyotr's uncle.
That uncle! How often we had talked about him! In the end I -came to
see him as a sort of Grand Patriarch of Steam Engines-beard streaming in the
wind, funnel belching smoke, boiler ejecting steam...
And then, at last, Moscow! One frosty February night we clambered out
through the window of the lavatory in which we had been travelling during
the last stage of our journey, and jumped down on to the track. We couldn't
see Moscow, it was hidden in the dark, and besides, we weren't interested in
it. This was just Moscow, whereas that Uncle lived at Moscow Freight Yard,
Depot 7, Repair Shop. For two hours we blundered amidst the maze of
diverging tracks. Day began to break by the time we reached Depot 7, a bleak
building with dark oval windows and a tall oval door on which hung a
padlock. The uncle wasn't there. And there wasn't anybody you could ask
about him. Later in the morning we learned at the Depot Committee that Uncle
had gone off to the front.
So that was that! We went out and sat down on the platform.. It was
goodbye to the streets where oranges grew, goodbye to the nights under the
open sky, goodbye to the knife under the girdle and the curved sword
ornamented in silver!
Just to make sure, Pyotr went back to the committee to ask whether his
uncle was married. No, Uncle was a single man. He lived, it transpired, in a
railway truck and had gone off to the front in the same truck.
It was quite light by this time and we could now see Moscow-houses upon
houses (they all looked like railway stations to me), great heaps of snow,
an occasional tramcar, then again houses and houses.
What was to be done! The weeks that followed were about the toughest we
had known. The things we did for a living! We took up queues for people. We
did jobs for ex-bourgeois, shovelling snow off the pavements in front of the
houses when "compulsory labour service" was introduced. We cleaned the
stables at the circus. We slept on landings, in cemeteries and in attics.
Then, suddenly, everything changed.
We were walking, I remember, down Bozhedomka Street, yearning only for
one thing-to come across a bonfire somewhere; in those days bonfires were
sometimes lighted in the centre of the city. But there was nothing doing.
Snow, darkness, silence! It was a cold night. All house entrances were
locked. We walked along in silence, shivering. It looked as if Pyotr would
have to fling his cap down again, but at that very moment, tipsy voices
reached us from one of the gateways we had just passed. Pyotr went into the
yard. I sat on a curb stone, my teeth chattering with cold and my freezing
fingers thrust into my mouth. Pyotr came back.
"Come on!" he said joyfully. "They'll let us in!"