люди,  их  было  несколько  на
причале, дали деньги на билеты... Их хватило и на бутылку коньяка. Я написал
на  клочке бумаги телефоны, которые вспоминал  мучительно долго.  Мы  сели в
"Ракету"  на верхнюю палубу, где  от сильного шума  нельзя было говорить,  и
принялись за коньяк.
     Она  начала выходить  из  шока,  когда в  бутылке  осталось чуть меньше
половины.  Она по-прежнему молчала и не смотрела мне в  лицо,  но ее  голова
прислонилась  к  плечу, а ближняя рука крепко  обхватила мое  бедро. Позже я
почувствовал, что плечу стало горячо. Это она заплакала, наконец...
     С гинекологией чужеземки все обошлось. Моя мама очень хороший врач... О
событиях той  страшной  ночи мы не  вспоминали  никогда. Мне  казалось,  что
Даррел  и  не  помнила  почти  ничего из  случившегося  или  гнала  от  себя
воспоминания... Через  неделю мы  вернулись  в  Тбилиси. Я  познакомил ее  с
Полом. Тот  пришел  в восторг и  несколько  дней таскал  нас  по  тбилисским
кабаком и пригородным харчевням...
     - Пол! - сказал я, когда отправил Даррел в  Ригу. - С нами приключилась
беда в Поти...
     Пол внимательно посмотрел на меня:
     - Говори, Боринька!
     Не  м-могу,  Пол!  - сказал я  и заплакал  беззвучно, и  крупные  слезы
застучали по тарелке дождем. - Может, было бы лучше, если б они нас убили.
     - Говори, что случилось! На тебя смотрят...
     Я выложил ему все. Даже то, как затащил ее в море, чтоб отмыть от чужой
спермы.
     Утром  следующего  дня  на  машине  Пола  мы поехали в  Поти.  За  нами
увязалась Кэтино.
     - Зачем она нам, Пол? - спросил я.
     - Не знаю... Посмотрим.
     В  моей  теннисной  сумке лежало  Полово  ружье  с  десятком  патронов.
Пистолет Пол заткнул за пояс... По дороге мы заехали  в Полову  деревню. Нас
накормили и  приставили  двух молодых грузин,  которые  забросили в багажник
своей "Нивы" охотничьи ружья и отправились следом за нами.
     "Будто на охоту собрались,"- подумал я
     Мы  добрались в Поти к вечеру. Стояла жара  и пляж был полон. Я  увидел
домик на сваях и сердце заколотилось, болея. Я почувствовал, что плыву:
     - Что-то плохо мне, Пол...
     - Возьми бинокль, Боринька,  и смотри! - Сказал Пол  строго и  протянул
старый морской бинокль.
     Я поднес бинокль к глазам, стараясь потными трясущимися руками удержать
и настроить его, и не смог.
     - Хорошо! - резюмировал Пол. - Подождем, пока стемнеет,  и пошлем к ним
Кэтино... Опиши их, чтоб она могла узнать...
     Когда Кэтино вернулась, стало совсем темно.
     - Их  там двое. Светлого парня с  длинными волосами нет,  -  отчиталась
она. - Я спросила, нет ли у них аспирина?
     -  Ты  просто  Мата  Хари,  д-дорогуша! - заметил  я.  -  П-пойдешь  на
п-повышение в КГБ?
     Она добавила что-то по-грузински, и Пол перевел:
     - Кэто говорит, что в стене  дома  выжжена большая дыра. Свежая,  очень
странная. - Он помолчал: - Будем ждать.
     Около  десяти  вечера  Пол сказал:  -  Пошли! Оставьте  ружья.  Никакой
стрельбы... Возьмите из моего багажника канистру с бензином, бичебо!
     Мы  приблизились к  дому.  Пол  расположил  под ним канистру  и  открыл
крышку.
     -  Хорошо, - сказал  я. - Уходите!  Я  справлюсь... Если не  взорвется,
вернусь и выстрелю в канистру из ружья...
     Они  пошли  к  машинам, а  я, подождав  немного,  густо смочил бензином
широкий  бинт  и, погрузив  свободный конец  в канистру,  медленно побрел  к
ближайшей дюне, удивленно разматывая непривычно мокрую марлю.
     Пройдя метров десять я присел, вынул  из кармана коробку спичек и сразу
обрел спокойствие, недостававшее весь вечер.  Я взглянул в  последний раз на
дом и увидел в стене  странную дыру с  ровными обожженными краями, о которой
говорила Кэто, будто кто-то гигантской лупой выжег ее.
     - Господи,  прости меня! - сказал я, все еще держа в памяти дыру, вынул
спичку из  коробки, еще раз взглянул на  дом, едва различимый  в темноте,  и
внезапно  понял,  что  никогда  не  смогу  зажечь  спичку и  поднести  ее  к
скрученной полоске бинта, пропитанного бензином, какой бы сладостной ни была
месть в этот миг для меня...
     Я медленно вернулся к машинам. Взволнованный Пол сунул мне в руки ружье
и что-то сказал по-грузински.
     -  Н-не  помыкай,  Пол.  Я не  могу  убить  человека,  даже  если очень
хочется...  М-мне  не  под  силу...  Я  просто  не смогу жить потом  с  этой
н-ношей... Что бы ни  сделали они  с Даррел,  кто дал мне  право  лишать  их
жизни? Кто, П-пол, говори?!
     - Тогда я сам! - сказал он, поднимая ружье.
     - Нет!  Т-те, кто готовы  постоять за  других, пользуются  общественным
т-транспортом...
     -  Ты  просто  интеллигентский  придурок  и  кусок  дерьма  на  дороге,
Боринька! - Пол поглядел, на месте ли патроны, и попытался отодвинуть меня в
сторону.
     - Нет! Не смей! - сказал я, не обидевшись и опуская ему ствол...
     - Ты куда засобирался? - нервно спросил Пол,  когда я повернулся к нему
спиной. - К ним что ли идешь прощаться... или извиниться решил?!
     - Н-нет! Заберу канистру...
     -  Не  суетись!  Резо  принесет...  -  Он  помолчал,  а  потом  добавил
жалостливо: "Прости, Боринька!" - и, размахнувшись, сильно ударил  кулаком в
лицо, стараясь не попасть  в  очки. Я отлетел в сторону, но сумел удержаться
на ногах. Потом вдруг  пляж поплыл куда-то  вместе  с Полом, кричащей что-то
по-грузински  Кэтино,  машинами...  Я  упал,  ткнувшись  носом   в  песок...
Подниматься не хотелось...
     Всю  осень, каждые две недели, я летал к Даррел в Ригу.  Много  раз  мы
встречались в Москве,  в гостинце "Спутник".  Ночью она забирала  подушку и,
наплевав на гостиничные строгости, шла ко мне по длинному коридору...
     Однажды Кузьма пригласил нас поужинать в "Националь".
     - Пы-пы  хочу силно, -  сказала она, наклонившись  ко мне,  когда  ужин
подходил к концу. - Проводыть мэнья, пожалуста, туалэт, Рыыжэнкый.
     Я все  эти  несколько  месяцев умиравший  от  любви и почти переставший
спать и работать, готов был идти с ней куда угодно.
     - Даррел! - любил  повторять я. -  В нашем  сумасшедшем  романе  мне не
хватает  страданий!  Мне  нужна  безответная  любовь.  Мне  надо   мучиться,
ревновать и каждый раз снова завоевывать тебя...
     - Коому? - она, по-прежнему, говорила, ставя ударение на первом слоге.
     - Н-неважно! Хоть  к машинисту тепловоза, что привез тебя в Москву. Мне
страстно хочется притерпеть от тебя, если ты понимаешь о чем я...
     Поджидая ее выхода  из  туалета, я слонялся от  окна к окну  в  большом
холле "Националя", автоматически прислушиваясь к разговорам иностранцев.
     Вдруг  все вокруг посветлело, притихли иностранцы,  зазвучала негромкая
музыка, мотив которой я никогда не мог разобрать, сильно подозревая, что это
Бах: адажио из Первого концерта в до миноре...
     - Простыытэ, что заставывшы ждат. Оочерэд. Как всэгда, нэ дозыыруют. .
     - Д-даррел! Я тоже сквозану на минутку. Подожди чуток...
     Меня не удивило отсутствие писсуаров. Я  вошел в кабинку,  сделал пи-пи
и, махнув по привычке пенисом, стал возиться с молнией на брюках.
     Дверь вдруг  отворилась и,  повернувшись, я увидел  пожилую англичанку,
переминавшуюся  с  поднятой  юбкой.  Мы  молча  уставились  друг  на  друга,
мучительно соображая, кто из нас ошибся...
     - What are you doing in there, Sir? - Спросила она, явно чувствуя  свою
правоту.
     - I'm waiting for my girlfriend in there, - неуверенно начал я.
     - Do you usually get very nervous before a meeting with your lady?
     Я еще не понимал ее напора и спросил идиотски улыбаясь:
     - Nervous? No, I never get nervous...
     - In that case what are you  doing in the  ladies room?!  - Победоносно
закончила дама, и я, поняв свою ошибку, бросился к выходу, продираясь сквозь
толпу хохочущих иностранок.
     - Что вы дэлали  здэсь,  Боорыс? - Спокойно  спросила Даррел,  даже  не
подумав улыбнуться.
     "Я  сейчас умру под  дверью  женского туалета гостиницы "Националь"  от
любви к ней", - подумал я, садясь на пол.
     Когда, вернувшись, я рассказал Кузьме, как сильно влюблен в  Даррел, он
посерьезнел и молвил строго:
     - Давно пора жениться на ней, не то совсемохуеешьРыжий!
     Через месяц,  в конце декабря, я прилетел в Ригу, чтоб жениться.  После
свадьбы мы несколько дней пожили в  Таллине, обедая в гостиничном гриле, где
каждый раз заказывали жареную куру и миндаль. Виски мы приносили с собой.
     Внешне  в моей  жизни  ничего  не  изменилось. Она по-прежнему  жила  и
работала  в  Риге, а  я  дважды  в  месяц  прилетал к ней на  выходные.  Она
перебралась в Тбилиси только через год, когда родился первый сын...
     Тогда я еще не знал, что брак - кара за любовь...
        Глава 9. Эффекты Этери
     Через несколько  лет,  когда я понял, что опять  влюбился, было  поздно
предпринимать  что-либо.  Поздно  не  потому, что  я  пытался  кричать вслед
уходящему поезду... Новое чувство так сильно завладело мной, потеснив любовь
к Даррел, сыновьям, хирургии, подавив привычные обязанности,  привязанности,
привычки и инстинкты,  что, казалось, я и не собирался бежать за поездом,  а
просто лежу на рельсах и жду его с наслаждением...
     Теперь я понимаю, что с таким же успехом мог влюбиться  в  вид из  окна
дорогой гостиницы или двухэтажный автобус, застрявший на перекрестке. Пылкая
влюбленность   пятидесятилетнего  профессора,  потерявшего  голову...  и  не
только, как  перешептывалась по  углам  лабораторная публика, не вызывала  у
Этери  адекватной реакции, которой так  не хватало  мне. Загадочно улыбаясь,
она выслушивала мои любовные признания и старательно отвечала на сексуальные
притязания, но ни разу не сказала, что влюблена...
     Она  часами  просиживала  в  моем  кабинете,  облокотившись  на  спинку
старинного  стула, глядя на меня и покачивая  ногой такой совершенной формы,
что  не  терпелось  поскорее залезть  под эти  немыслимые юбки из  мешковины
всегда пастельных тонов, чтобы посмотреть, так ли  совершенна  эта нога там,
где она крепится к тазу. И даже добравшись до этого места, и убедившись, что
нога  по-прежнему прекрасна,  и  погрузавшись  в плоть, отдававшую  всю себя
целиком, и затем корчась вместе в судорогах сладостного оргазма, я постоянно
анализировал  действия  молодой  женщины,  почти  девочки, ни на  минуту  не
забывая, что не могу не  только сформулировать, но  даже понять характер  ее
чувств и отношений к себе...
     В присутствии Этери лабораторные датчики могли воспроизводить изменения
в  напряжении  газов  сердца  без  калибровки.  Мне  казалось,   что  вместо
кислородных   датчиков,  на  которые  пожилые  и  талантливые  физико-химики
лаборатории   потратили   несколько  лет  беспрерывного  труда,   она  могла
использовать обычные пуговицы,  которые работали бы не хуже... Эта мысль так
крепко  засела  во мне, что в одной  из  книг, посвященных мониторингу Ро2 в
кардиохирургии,  я попросил художника нарисовать  на  обложке  изолированное
сердце  с пришитыми  к  его  поверхности  пуговицами от нижнего  солдатского
белья.
     Уже после  того,  как книга с пуговицами вышла  в свет, мы проводили  в
Лаборатории один из экспериментов  по  одновременной  регистрации напряжения
кислорода и углекислого газа в ткани консервируемого сердца.
     Видимо, день  был  выбран неудачно,  потому  что все  не ладилось:  шли
наводки,  датчики капризничали, публика  нервничала  и, как  принято в таких
случаях, искала виноватого.
     -  Где Этери?  -  спросил я,  ощутив  за спиной непривычную  пустоту. -
Почему ее нет ? Или она опять отправилась на чертов ядерный реактор?
     - Она звонила и сказала, что опоздает, - сказала Кэтино, копаясь вместе
с  физико-химиками  во  внутренностях  двух  открытых  настеж  регистраторов
неподалеку от операционного стола.
     Я не успел ответить: в операционную вошла Этери, и я напустился на нее,
вымещая все неудачи сегодняшнего дня:
     - Надеюсь, ты понимаешь, Honey, что мы все пока живем при  социализме и
с-система, которая многим здесь  не по  нраву, налагает на нас  определенные
обязательства  не только  друг перед другом,  но  также  перед лабораторией,
приютившей тебя и регулярно выплачивающей жалованье.
     - Не  надо про  жалованье, БД!  -  сказал Грегори. - Вы даже не знаете,
сколько платите ей.
     -  Что  з-значит "не  надо"?  -  раздраженно  спросил  я.  - Кто  здесь
командует п-парадом? П-поглядите в рану. У вас кровит миокард  под датчиком,
а я удивляюсь, что вместо г-газа он мерит т-температуру.
     Грэг взялся за коагулятор, но прежде успел  громко пробубнить  в маску,
закрывавшую лицо:
     - Вы ей платите 75 рэ.
     У  меня пропала охота  продолжать  бессмысленную дискуссию с  Грегори и
атаковать лучезарную, уверенную в себе и своей красоте, невозмутимую  Этери,
которая, никак не  реагируя  на мои слова, подошла к физико-химикам  и молча
встала рядом, уставившись на меня, будто и впрямь ожидала прибавки.
     Через  минуту все заработало,  и датчики с завидным постоянством  стали
демонстрировать   потрясающую   воспроизводимость   в   ответ  на   действия
анестезиолога, менявшего режимы вентиляции легких.
     - Поздравляю физико-химиков, будущих Нобелевских лауреатов! - сказал я,
когда  хирурги  зашили грудную  клетку.  -  Так  хорошо  датчики не работали
никогда! Вам п-премия в 50 рублей и две цапы с гравицапой.
     Публика  начала  шумно   аплодировать   физикам   и   химикам.   Мощные
операционные  звучалки  надрывались фортепианным дуэтом  Оскара Питерсона  и
Каунта  Бейси,  перекрывая   шум  работающей  аппаратуры.   Вдруг   раздался
удивленный голос Зураба, всегда находившего что-то плохое или очень плохое:
     - Что мы мерили, БД? Силовой кабель не подключен к щиту.
     Будущие Нобелевские лауреаты, сильно покраснев, стали судорожно  рыться
в проводах.
     -  Этого  не может быть!  Вы же  сами видели,  БД,  как  все работало и
реагировало, когда Дали  меняла режимы дыхалки. Поглядите: датчики и  сейчас
прекрасно  калибруются!  -  химико-физики  кричали,  понимая,  что  лишаются
премии.
     Я посмотрел на Этери, которая, расположившись на  вращающемся  железном
стуле  без  спинки,  невозмутимо  болтала  о  чем-то  с Гореликом,  привычно
стряхивая пепел на мраморный пол операционной. Я был  готов  поклясться, что
это  ее штучки  и что самописцы  регистрировали бы реальные  цифры,  если бы
вместо датчиков к миокарду были пришиты обычные лоскутки.
     - Премии отменяются, скобари! - Сказал я, покидая операционную.
     - Оставьте хоть гравицапу! - Заныли химико-физики.
     - Фигу вам, л-лажакам! Пейте на свои! - И ногой открыл дверь.
     - Скажи, Honey, как ты это делаешь?
     Мы  сидели  в  популярном загородном закусарии неподалеку  от  Тбилиси,
славившимся хачапури и  замечательными  лимонадами.  Было  поздно и пусто  в
ресторанном зале. Грубо сколоченные деревянные скамейки, уложенные на  такие
же низкие  массивные  столы, напоминали  метательные  орудия Архимеда. Пахло
молодым вином, зеленью и горячим тестом.
     Ресторан при дороге без названия был выстроен в стародавние времена. По
преданию, по этому  маршруту двигался  Пушкин. У источника, в небольшой роще
ореховых  деревьев поздним вечером  он попросил  возницу  остановить экипаж,
чтобы сделать пи-пи. Ему так понравилось здесь, что он зашел в  крестьянскую
избу попроситься на ночлег. Хозяева спали, но тут же накрыли для гостя стол,
выставив  еду, что  была в  доме: хачапури, фасоль, сыр, зелень,  кукурузные
лепешки и вино -  все, что  подают и сегодня, что подавали вчера и много лет
назад, не спрашивая.
     - К-колись,  Honey, и смотри мне в глаза! - Вспомнил я реплику киношных
чекистов: дурных и совсем не  страшных в советских фильмах. - Почему датчики
мерят.  Хорошо! Не надо! - Я  взял ее за  руку  и притянул  к себе. Вместе с
неудобной тяжелой деревянной табуреткой она неожиданно  легко придвинулась и
обняла за шею, сунув вторую  руку куда-то  между бедер. Пока в этом движении
не  было  ничего сексуального:  ей нравилось ощущать  телесную  связь, и она
пристально глядела на меня  широко  раскрытыми  зелеными  глазами, меняющими
цвет на серый.
     Я   приготовился  к  путешествию,  еще  не   зная,   каким  оно  будет:
познавательной  прогулкой  в   странный  мир,  где   можно  останавливать  и
поворачивать вспять события, проникая в суть явлений и вещей, чего  я всегда
боялся, или очередной внеземной сексуальной забавой, настолько неожиданной и
яркой,  реальной  и нестерпимо  приятной, что  возращение  в  мир  привычных
брачных  обязанностей казалось надоедливой процедурой: чем-то вроде утренней
зарядки или чистки зубов.
     - Смогу ли я сегодня пойти за Этери так  далеко, как она этого хочет? -
В панике размышлял я, испытывая привычный  страх перед  неведомым и странным
знанием,  за которое надо  расплачиваться.  Я  был  уверен,  что  полученные
сведения могут  сделать  меня  другим:  проницательным и мудрым,  разительно
непохожим на других,  если эти последние слова способны передать невероятное
смятение человека, только что вернувшегося с чужой планеты.
     Вокруг уже густо клубился голубой туман. Глаза  Этери стали прозрачными
и  были теперь совсем близко. Я  почувствовал, как она исчезает, перетекая в
меня.
     То, что я увидел, потрясло меня гораздо сильнее, чем  ожидавшийся визит
в  другой мир. Я был на чердаке старого многоэтажного  дома  с остроконечной
черепичной крышей, с  мощными деревянными  балочными перекрытиями в глубоких
трещинах, с витражами в слуховых окнах, сквозь которые  смутно виднелись два
зеленоватых остроконечных церковных шпиля, и натянутыми бельевыми веревками,
на которых сушилась странная одежда.
     Прямо передо мной,  согнувшись пополам, в бесстыдно задранной на  спину
темной  суконной юбке,  обнажавшей стройные  бедра  и  странно белый,  почти
светящийся в полумраке чердака голый зад  с пучком коротких подбритых волос,
оставляющих  открытыми  набухшие  и  сочащиеся   влагой  гениталии,   стояла
незнакомая молодая женщина  с заплывшим от удара глазом  и множеством ссадин
на  лице.  Она  опиралась  руками  о  поручни  кресла, покрытого  солдатской
шинелью.  Приспущенные  ниже колен грубые чулки в рубчик свисали на голенища
сильно ношенных кожаных сапог с раздернутыми до лодыжек молниями.
     Позади   женщины   возвышался   грузный  высокий  старик   в   красивых
металлических  очках,  с интеллигентным,  давно  не  бритым  лицом,  патлами
свалявшихся  седых  волос, похожих на  воронье гнездо, в замызганой  дорогой
охотничей куртке светло-желтой  замши,  с пуговицами в виде кабаньих клыков,
надетой на серую майку,  и в толстых, когда-то голубых джинсах, спущенных на
разношенные  зимние  башмаки  с  рваными шнурками. Пах  старика периодически
прижимался к  заду молодой  женщины. Оба двигались вразброд,  невпопад  и до
смешного  обыденно,  как   будто   занимались  утренней  гимнастикой.  Рядом
переминался с  ноги на ногу пьяный замухрышка  в  солдатской зимней шапке со
звездой и  в старой телогрейке, дожидаясь своей очереди к белеющему заду. Он
с любопытством разглядывал гениталии спаривающейся пары, роясь в собственных
штанах в поисках затерявшегося пениса
     Было холодно, пахло  застоялой мочой, старыми рвотными массами, немытым
человеческим   телом  и  чем-то  еще,  совершенно  гнусным,  не  поддающимся
определению.  В  дальнем  углу  чердака располагался  стол,  сколоченный  из
необструганных, покрытых корой,  вокруг которого  на пластмассовых  коробках
из-под  кока-колы сидела дюжина мужчин  и женщин, укутанных в пледы и старые
одеяла. Стол был  заставлен початыми бутылками  с выпивкой и  странной едой,
похожей  на  салат.  Я  увидел большую прямоугольную бутылку  с  "Бурбоном",
стоящую против пустующего стула  темного дерева с  высокой резной спинкой  и
подлокотниками. Все говорили одновременно.  Некоторые обнимались... Их ласки
были так же откровенны, как коитус странной пары неподалеку.
     -  Похоже, я попал на вечеринку бродяг, - подумал я, не зная, куда себя
деть, и  увидел Этери, которая  внимательно  разглядывала  могучего старика,
принародно трахавшего свою подружку.
     Но вот  он закончил и стал натягивать толстые,  громко шуршащие джинсы,
пока его подружка поодаль приводила себя в порядок. Она делала это настолько
элегантно и непринужденно, что заморыш в солдатской шапке  застыл с открытым
ртом,  любуясь, как и я,  необычной и так хорошо знакомой пластикой тела под
ворохом грязных одежд.
     - Они все одинаковы, парень,  поэтому так легко узнаваемы, -  услышал я
собственный голос. - Разница только в цвете волос, г-глаз, может,  некоторых
деталях лица и тела.
     Я смотрел по сторонам, пытаясь найти источник звука. Старик улыбнулся и
посмотрел  на  меня,  я  вдруг   узнал  его,  и  волосы  у  меня  на  голове
зашевелились. Я даже провел рукой по волосам, чтобы убедиться в этом
     Открытие было настолько невероятным, что я  почти физически ощутил, как
меня  заваливает мощный  камнепад  из рушащихся жизненных  устоев, привычных
правил, обычаев и порядков, из-под которого мне уже не выбраться.
     Я пришел в себя сидя  за столом.  Старик, заботливо  склонившись, совал
мне в  руки  бутылку с "Бурбоном". Публика,  перестав  болтать,  внимательно
разглядывала меня. Я  посмотрел на  старика и тут же почувствовал, что опять
попадаю под камнепад. Однако на этот  раз старик не стал отпускать меня  так
далеко. Он сунул горлышко бутылки мне в рот, я сделал глоток.
     - People are always in the market for entertainment, - смог пошутить я.
     - They  think they have the game in the bag, - улыбаясь ответил старик,
и я, наконец, без ужаса и содроганья взглянул на него...
     - Не может быть! - кричало все во  мне, и  я замер, напрягшись,  ожидая
услышать успокаивающий голос Этери: - "Просыпайтесь, БД!"
     - Это  п-правда,  п-парень! - старик улыбался, обнимая меня за плечи. -
Эта  ж-ж-жизнь не так уж и плоха, поверь, -  продолжал  он.  - Мне все  чаще
кажется, что я счастлив здесь. Понимаешь, счастлив...
     Я  почувствовал,  как  мощный  поток  любви  и  нежности к старику,  не
утратившему самонадеянности  и самодостаточности,  которая  выделяет тебя из
любой толпы, захватил меня  и понес вместе  с  ним,  и,  чем дальше  нес нас
поток, тем  сильнее и  острее  чувствовали  мы  связь друг с  другом,  пока,
наконец,  не поняли, что мы - двое, такие разные и похожие, со  всеми своими
успехами, неуспехами, счастьями и несчастьями...
     - Are you going to take her? - спросил старик, кивнув на свою подружку,
и та перестала задергивать молнии на сапогах, выжидательно глядя на меня.
     - Нет, нет! Спасибо! - Заторопился я. - Принародно у меня не получится.
     - Ты сам говорил, что хорошее воспитание - это умение переносить плохое
воспитание других!
     - Это не я... Вольтер .
     - Я  знаю,  - улыбнулся старик. -  Нас не  видят.  Для них мы  сидим за
столом и п-пьем виски. Возьми ее. Это  мой подарок,  который я делаю тебе...
себе...  Впрочем,  это   одно  и  тоже.  Выпивка,  еда,  которую  собрали  с
ресторанных тарелок, избитая молодая  женщина  - вот все, что я могу дать...
Больше у меня ничего нет. Но я все равно почти счастлив. There  may be  some
things better than sex, and some things worse than sex. But there is nothing
exactly like it.
     - Don't do it if you can't keep it up,  - сопротивлялся я, понимая, что
он прав.
     -  Это царский  подарок,  - настаивал  он.  -  Что  еще я  мог бы  тебе
предложить? Д-деньги,  к-которых у  меня нет и  которые там  тебе  не нужны,
подержанный "Mercedes", который  не положишь  в карман,  поход в  театр  или
местный  Музей  Революции или  нестандартное  решение  проблемы  консервации
органов?
     Старик отпил из бутылки с "Бурбоном" и продолжал:
     -  В-возможно, тебе  сегодняшнему  все это  покажется  дурным сном,  но
завтра ты будешь смотреть иначе. Вспомни, как ты сам морочил головы: "Вечных
истин нет.  У каждой,  как у лекарств,  свой срок  годности". Вечные  истины
есть. Но не  те, привычные и хорошо знакомые каждому прилежному школьнику, о
которых ты подумал сейчас... Ты узнаешь их позже, когда станешь мной...
     - Н-никогда! - Заортачился я, а старик не унимался:
     - Узнаешь... А моим подарком  мы будем наслаждаться вместе  и  порознь,
одновременно и с перерывом в десяток лет. Прошлое  не  мертво.  Оно  даже не
прошлое.  Наши  девки  дали  нам  возможность встретиться.  Помни,  мальчик:
человек  получает  от  Бога  свое  тело  в наем  и,  если  пользуется плохо,
выселяется.
     - К-как ее зовут? - спросил я.
     - Арта...  М-можешь называть ее  Этери. Все равно... Как я и ты. Просто
между ними нет хронологической разницы.
     - А пожилой, сильно пьяный красноармеец со звездой на шапке? Он тоже не
видит нас? - спросил я, все еще колеблясь.
     -  Видит, - сказал  Старик, -  и думает,  что это  сон, и утром  он все
забудет.
     - Арта? Здравствуйте! - сказал я, подходя к молодой женщине с синеватым
от  пьянства, порочным  и  прекрасным  лицом  аристократки и  ярким  зеленым
глазом, второй был плотно прикрыт обширной гематомой. - Я БД!
     - Знаю, - ответила она. - Мы будем теперь видится чаще...
     Она нагнулась,  разом  освободившись от одежд,  и прекрасное тело вновь
засияло  странной  белизной  в полумраке чердака. Железы внутренней секреции
молнеиносно отреагировали, выбросив в  кровь тестостерон,  и  я, по  макушку
набитый  гормонами,  почувствовал, как желание неудержимо тащит меня к  этой
немытой, избитой и только что оттраханной кем-то женщине.
     Я  взглянул на  Этери,  продолжавшую  пялиться  на  старика, и  спросил
смущенно, стыдясь собственной щепетильности:
     - Зачем это,  Honey?  Где сверхзадача вечеринки  без  табу  этих жутких
персонажей? Неужели ты режиссер, или мы оба актеры: бездарные и всеядные?
     -  Вы  не  в лаборатории,  БД.  С вас не потребуют отчета  или статьи в
журнал "Грудная хирургия"... Вас  всегда интересовал эксперимент больше, чем
его результаты. Вы - в эксперименте. Набирайтесь опыта.
     -  Куда  подевались запахи?  - Успел  подумать я,  осторожно коснувшись
рукой  влажной промежности. - Выпрямись, Арта  и пусти меня в кресло. Теперь
садись... верхом. У  нас  мало времени. Пусть подойдут Старик и Этери,  и мы
все,  вчетвером  займемся  д-делом.  Нужно  уметь  делать глупости,  которые
требует от нас природа.
     -  Пригласим красноармейца, -  сказал Старик, приближаясь и держа Этери
за руку. - This won't hurt, I promise!
        ЧАСТЬ III
        DEUS MIHI HAEC OTIA FECIT...1
     ## 1Бог предоставил мне досуги эти... (лат.).
        Глава 1. Путешествие с Учителем в поисках Америки
     --  В-ваш черед, Учитель!  -- Сказал  я  и  подтолкнул  его  в  сторону
огромного негра, похожего на шкаф, такого же могучего, как он сам, занявшего
все пространство перед одной из стеклянных будок, выстроившихся в ряд в зале
таможенного контроля. -- Не заходите за к-красную черту!
     --  Придержи  рот,  Рыжий! Какого хера!  Я здесь уже в  сотый  раз!  --
Учитель  вальяжно  двинулся   в  сторону  гиганта-таможенника,  с  интересом
глядевшего на него.
     -- Have you  got anything to declare,  sir?2 -- донеслось до
меня. Таможенник был предельно вежлив с Учителем.
     ## 2-- Собираететсь декларировать что-нибудь? (англ.)
     --   No,  I   haven't.  There  are  only  personal   belongings  in  my
suitcase.3
     3-- Нет. В сумке мои личные вещи
     -- I see, sir. Will you open your bag, please?1
     ## 1-- Хорошо. Откройте ее
     --  Why?  O-okay!  -- ответ Учителя утонул  в  гуле  голосов. Он  бегло
говорил по-английски и никаких проблем с таможней у него быть не могло.
     Я направился в  другой конец  зала, где,  заполняя  декларацию, услышал
громкий  Учителев  мат, адресованный негру-таможеннику, изредка перемежаемый
обращениями в мой адрес. Из чудовищной смеси английского и русского я понял,
приближаясь  к ним, что  эта  черножопаяблядьтаможенник  потребовал  открыть
дорожную  сумку  и,  увидев  там несколько больших  бутылок "Пшеничной", две
попытался  отобрать, что-то  бормоча себе под нос  одними гласными,  а Рыжий
мудила валяется где-то, вместо того, чтобы выручать из беды любимого Учителя
и друга.
     -- Сэр!  --  вежливо вещал негр,  невозмутимо  глядя  на распалившегося
Учителя, --  закон штата Нью-Йорк запрещает ввоз более двух бутылок крепкого
алкоголя. В вашем багаже -- четыре! Я вынужден две бутылки изъять.
     Большего надругательства  над Учителем  нельзя  было придумать.  Он был
Великим и прекрасно  знал это, и вел себя предельно независимо  со всеми, от
министра  до  аспиранта -- должности и звания  для  него  не играли роли, --
громко матерясь почти на  каждом слове, в Москве ли, Нью-Йорке, в  маленьком
городке  Телави в Кахетии,  где я  часто бывал  с ним,  пользуясь грузинским
гостеприимством, или в Хьюстоне, куда мы направлялись сейчас.
     -- Well, sir,  you should know that  when you smuggle  things, you lose
them. And you pay a fine as well,1 -- упрямо твердил таможенник.
     ## 1 --  Надеюсь,  знаете, сэр, что на  таможне  контрабанда
отбирается, даже если она очень дорога вам и взимается штраф?
     -- Я не собираюсь  тратить здесь на  выпивку ихебаныедоллары!  Переведи
этомупиздюку, Рыжий! И без купюр! -- Учитель пританцовывал от злости.
     -- Compose yourself, Teacher! You don't have to over do it!1
--  Я пытался  успокоить  его,  но и негр был  неумолим.  Я  не понимал  его
упорства, так  как  хорошо  знал, с каким уважением  американцы  относятся к
кардиохирургам, даже к  чужим,  и  собрался кратко  пересказать  таможеннику
биографию Учителя, а потом  затеять дискуссию об ущемлении  прав, но в  этот
момент Великий со злостью вырвал бутылку "Пшеничной" из рук негра и, скрутив
пробку, поднес ко рту. За несколько секунд он опростал ее прямо "из горла" и
умиротворенно оглянулся.
     ## 1-- Успокойтесь, Учитель. Вы перебарщиваете.
     Я  никогда  в жизни не видел  большего изумления на человеческом  лице.
Посеревший таможенник-негр протянул Учителю вторую бутылку,  издав невнятный
клич, сзывающий коллег.
     Учитель свинтил крышку, приговаривая:
     -- Вотхуйим  всем на рыло! Мне только не  хватало  швыряться  бутылками
"Пшеничной" в их сраном аэропорту!
     Пока я занимался  переводом перлов  Великого, он  поднес  ко рту вторую
бутылку. Это было  уже  слишком. Я  успел нежно отобрать ее из  рук любимого
Учителя  и  оглянулся  по  сторонам.  Вокруг  собрались  люди в униформе,  с
восторгом  глазеющие  на  Учителя.  Я  объяснил  им,  что мы  с  Великим  --
кардиохирурги  из Москвы  и  летим в  Хьюстон  к доктору  Майклу  Де  Борну,
всемирно     известному     хирургическому     светилу,     на     очередной
советско-американский симпозиум по  искусственному сердцу и что этот большой
джентльмен,  который  пьет  водку,  как  Кин-Конг,  --  директор московского
института искусственных органов, такой  же  Великий,  как  их  Майкл, только
русский. Но потрясенной публике было уже неважно, кто Учитель.  Он  стал для
них Великим сразу в двух ипостасях: как хирург  и как  дрызгающий Кинг-Конг,
недосягаемый даже больше, чем Де Борн -- непьющий вегетарианец.
     Кто-то тащил  фирменный  бумажный пакет  с  тремя бутылками ирландского
виски, негр-таможенник, готовый провалиться от  стыда  сквозь землю, вынимал
из-под  стойки  большую  бутылку   "Jameson",   конфискованную  у  какого-то
бедолаги, а их начальник -- хилый этнический украинец -- принес американский
флаг на толстом древке, за который крепко  ухватился Великий, теряющий почву
под ногами.
     Всей могучей  кучкой мы  медленно двинулись к выходу, обрастая по  пути
новыми служащими аэропорта Кенеди и зеваками, пока не уперлись в здоровенный
представительский полицейский "Lincoln" c мигалками и услужливо распахнутыми
дверцами. Ко мне  подскочила немолодая дама, встречающая научные  делегации,
прибывающие из СССР, с плакатиком, на  котором были написаны наши фамилиями,
быстро сунула  два конверта с деньгами на карманные  расходы и,  пробормотав
что-то, исчезла оттесненная восторженными Учителевыми почитателями
     -- Where to, Boss?1- спросил шофер в полицейской форме.
     ## 1-- Куда едем?
     -- "Sheraton" Hotel, the Forth Avenue, please!1-- ответил я,
и мы покатили в Нью-Йорк в сопровождении  копов  на мотоциклах с мигалками и
включенными  на всю катушку  сиренами. Учитель,  преспокойно спал  на заднем
сиденье, навалившись на меня 200-килограммовой тушей.
     ## 1-- Гостиница "Шератон" на Пятой Авеню.
     В  холле  "Sheraton"  нас  ждали три  сильно подвыпивших профессора  из
Учителева  института,  невероятно   пьяный   Кузьма  --  участник  программы
Искусственного  сердца  --   и   вызывающе  не  пьющий   директор  института
экспериментальной  хирургии  из  Томска  или  Омска,  Семен  Ильич,  пожилой
провинциальный интеллигент с хорошими манерами.
     Выглянув  в окно  на завывания  сирен, они  с  ужасом  наблюдали, как с
помощью копов я выгружаю из тачки задремавшего Учителя.
     -- Please do try to discharge the gentleman with dignity, -- командовал
я полицейскими, которые и так старались изо всех сил.
     --  What  about to wake the gentleman up,  sir? -- задал  один из копов
дурацкий вопрос.
     -- No, no, officers! --  поспешил ответить я, отлично зная, что Учитель
предпочитает просыпаться сам.
     Москвичи, наконец, осмелели и ринулись помогать нам, выкрикивая советы.
Но првыкшие к субординации копы глядели в рот только мне.
     -- Please  load the personage  just into the lift! --  распоряжался  я,
продолжая удерживать инициативу. -- Without any delay!
     Но тут чертова память подсунула мне до боли знакомый сюжет  с погрузкой
Гиви в институтский лифт, и я притормозил:
     -- Stop! Stop! Will we have to take a rest at the lobby?
     Но останавливаться на отдых  было  уже поздно. Двери лифта закрылись, и
он бесшумно двинулся вверх...
     Мы благополучно  уложили Учителя  на  большой кожаный диван  в одной из
комнат его королевских аппартаментов, и я стал прощаться с копами.
     --  I'd  like to take a picture!  With your permission of  course! -- с
мольбой в голосе обратился ко мне один из них.
     -- No way, man! If it's unbearable, please come again tomorrow when the
person will be in a good condition.
     Через полчаса Учитель проснулся и, увидев вокруг  себя привычные  лица,
принялся, как ни в чем ни бывало, раздавать команды:
     -- Фима! Где твоя водяра? Не жадничайебенамать! Ты не дома в Чертанове.
Это Нью-Йорк! Тащи бутылку и про колбасу не забудь!
     -- Владимир Иванович! -- стареющий профессор  Фима, руководивший  одной
из лабораторий, растерянно оглядывался на коллег . -- Мою водку выкушали еще
вчера. Остатки допили утром...
     --  Ну,  вы  совсемохуелимужики!  Вы  что,  притащились  в Штаты  водку
дрызгать?  И  это,  говорят  мне,  цвет  отечественной трансплантологической
наукиебенамать!...
     Когда  я,   наконец,  выбрался  из  гостиницы,  было  темно.  Близилось
Рождество.  Пахло  звездами  с   небес,  новыми  автомобилями,   удивительно
спокойными небоскребами, дорогой одеждой, косметикой  и еще чем-то --  очень
большим и странным. Позже я понял, что это пахнет океан.
     Днем  Учитель улетел  в  Питсбург со  своей командой читать  лекцию  по
вспомогательному  кровообращению.  Мой самолет  летел в Хьюстон только через
сутки. Кузя хотел остаться со мной и несколько раз порывался поменять билет,
но  Учитель был  неумолим.  Я подозревал, что  ему  не очень нравилась  наша
дружба.  Я остался  в  Нью-Йорке один,  купил две  автобусные  экскурсии  по
городу, с туристическими группами, прибывшими из провинциальной Америки.
     Это были  потрясающие поездки. В  одной  из  них шумная и гордая  своей
страной дюжина американцев из штата Джорджия была непосредственна, как толпа
первоклассников.  Они дружно  выкрикивали что-то  и апплодировали,  проезжая
мимо местных редкостей, и записывали в блокноты исторические и архитектурные
детали.  Мы  пообедали  в  китайском ресторане  и двинулись  дальше,  и пара
бутылок  с  виски  пошла по рядам.  Я  не стал,  как  все,  цедить  виски  в
пластиковый  стакан,  а приложил горлышко к  губам и сделал  большой глоток.
Задние ряды зааплодировали. Когда до меня  добралась следующая бутылка, весь
автобус с нетерпением поджидал  второго глотка.  Я  постарался  не ударить в
грязь лицом... Публика с восторгом глядела на меня, но я, не желая принимать
незаслуженные  почести,  коротко  рассказал  о вчерашнем  подвиге Учителя  в
аэропорту Кеннеди.
     -- All the  Irishmen are the same, -- сказал кто-то, похлопывая меня по
плечу.
     -- No, no,  people! I'm from  Georgia. Tbillisi... To cut a long  story
short I am the Soviet!
     --   Автобус  притормозил.   Мне  даже  показалось,  что  он  замер  на
мгновенье... Парень из  СССР в одном автобусе с  американскими провинциалами
осматривает достопримечательности Нью-Йорка! К  тому же Грузия  по-английски
--  название  их  родного штата.  Я  становился  главным  героем.  Они долго
спорили, где находится Грузия и сколько примерно миль от Тбилиси до Атланты.
     Я, видимо, перестарался с виски, а вскоре и весь автобус, накренившись,
начал пьяно блуждать по Нью-Йорку. Публика сняла обувь: сильно запахло сыром
и чем-то совершенно незнакомым. Меня затошнило.
     Девушка  в  соседнем  ряду  бесцеремонно  растегнула  ремень  на брюках
соседа,  раздернула  молнию, сунула туда руку,  порывшись,  вытащила  пенис,
похожий на залежалую морковь, и стала мастурбировать.
     Автобус подъехал к зданию ООН. Девушка, поглядывая на меня, взяла пенис
в рот. Ее партнер мирно спал. Я прислушался к себе: мой собственный пенис --
тоже.
     Побродив  по зданию ООН  и выслушав экскурсовода, Джорджия засобиралась
обратно.  Я  стоял  в  нерешительности:  садиться  в  автобус  не  хотелось.
Поколебавшись, я помахал им рукой и  направился в сторону центра. Пару минут
автобус  двигался рядом  со мной, энергично  размахивая  руками  пассажиров,
выкрикивая комплименты вперемежку с упреками, но вскоре обогнал меня и исчез
в струях дождя, лившего не переставая весь день.
     В  аэропорту  Хьюстона  меня  поджидал такой же длинный черный кар, как
тот, что вез нас с Учителем по Нью-Йорку.
     Машина нырнула  в ярко  освещенный  тоннель  и  остановилась у  входа в
"Marriott". Негр-шофер  выскочил из машины, открыл  дверцу  с моей  стороны,
вытащил из багажника сумку и уехал. Подбежал швейцар:
     -- Is it yours, sir? -- кивая на сумку.
     Я не успел ответить, потому что увидел в холе огромную фигуру Учителя и
ринулся к дверям.
     Во всей его  могучей фигуре, в его очень  русском лице -- с  правильной
формы носом и  небольшими  светлыми глазами,  волевым  подбородком, крупными
хорошо очерченными губами и волосатыми  бородавками на лице -- чувствовалась
порода,  неизвестно  каким образом доставшаяся  ему в  наследство  вместе  с
фамилией "Шереметьев".  Его удивительные длинные, тонкие,  всегда  ухоженные
пальцы, казалось,  удивляли и интересовали их совершенством  его  самого: он
мог часами разглядывать их, удаляя несуществующие заусеницы.
     -- Здорово,  Рыжий! -- сказал Учитель,  будто  встретил в  институтском
коридоре. -- Через полчаса американцы устраивают прием в нашу честь. Похоже,
кроме  нас, тут  нет  никогонихуя:  самолет  с  пиздюками опаздывает. Банкет
начнется через полчаса.
     -- Мне н-надо на минуточку встать п-под душ и п-переодеться, Учитель...
     -- Не пизди! Знаю твое "на минуточку". Меньше чем за час не управишься.
     -- Но, Учитель... В т-т-таком виде я м-могу с-скомпрометировать вас.
     -- Ну ихуйсним, компрометируй! Номер свой возьмешь после...
     Это был  небольшой  красивый зал,  оббитый красным  шелком,  с  горящим
камином, со свечами, притушенными  бра, дорогими кожаными  креслами, столами
под  толстыми узорчатыми красными скатертями. Бармен и  несколько официантов
замерли у двух массивных резных буфетных стоек, заваленных едой и выпивкой.
     В зале было  несколько  американских  кардиохирургов и  специалистов по
искусственному   сердцу,   представлявших  цвет  хирургической  мысли   США.
Большинство из них я хорошо знал по встречам в Москве и Тбилиси. В смокингах
никто не пришел,  и я почувствовал себя увереннее  в несвежей рубахе и мятом
костюме.
     -- I've got a drinking fit, --  заявил  Учитель,  и мы  сразу  занялись
делом,  зарядив  себе по  стакану  виски  со  льдом.  Это  был коллекционный
"Turkey", такой  мягкий,  несмотря на 40-градусную крепость,  что его  лучше
всего было пить из горла.
     На  таких  приемах  не  принято  говорить  о  работе,  и мы  вспоминали
"культурную   программу"   Первого   советско-американском   Симпозиума   по
Искусственному сердцу, прошедшего несколько лет назад в Тбилиси. Как я понял
потом, мы не облажались и не ударили в грязь лицом. В американских  журналах
прошел   ряд   публикаций,   посвященных   проблемам   трансплтантологии   и
искусственного сердца, озаглавленных: "Год  спустя после Тбилиси", "Три года
спустя после Тбилиси"... Последняя публикация, которая попалась мне на глаза
уже  в Риге