сдвинуться с места. - Руби же, сколько можно ждать? Или ты намерена продекламировать "Смерть негодяя на староимперском, прежде чем опустишь меч на мою голову? Сильвия не стала больше тратить времени на бесплодные, с еИ точки зрения, словопрения. ЧИрный фламберг застонал и завыл, раздирая воздух. Длинный смертоносный клинок, отнявший невесть сколько жизней за свою Долгую дорогу во всех этих разных мирах. Драконица лишь чуть-чуть отстранилась. На пол-ладони, но этого оказалось достаточно. ЧИрный меч пронИсся мимо. Сильвия ударила вторично почти в тот же миг - ведь в еИ руке могучий фламберг был не тяжелее тросточки. Кейден вновь уклонилась, легко, играючи А на третьем замахе ловко поймала лезвие фламберга, зажав его между ладоней. Меч остановился, словно обычный клинок, налетевший на каменную стену. Драконица извернулась, резко опуская руки, и не ожидавшая этого Сильвия полетела кубарем, а фламберг вырвался из еИ ладоней. Меч, казалось, в тот миг просто взвыл от бессильной ярости. - Не надо резких движений, Сильвия, - по-прежнему дружелюбно сказала Кейден. - То, зачем ты пришла сюда, ты не получишь. Я ждала тебя. И подготовилась к встрече. ЧИрный меч хорош, спору нет, он признаИт тебя, достойную дочерь своего отца. Но у нас, Хранителей, есть кое-что не хуже. Ты хочешь продолжать? Изволь. Подбери меч. Однако Сильвия даже не попыталась дотянуться до фламберга. Вместо этого еИ пальцы коснулись небрежно брошенной сумки, где на самом дне хранились даденные Игнациусом артефакты. Орб-негатор магии. Череп нерождИнного ребИнка. И, наконец, невзрачный засапожный нож серого железа. Чем воспользоваться?.. Негатор? Нет, на драконицу он едва ли подействует, поскольку не подействовал до сих пор. Череп?.. Возможно. Но пальцы Сильвии сами собой сомкнулись на рукоятке ножа, до сих пор хранившей отпечаток чьих-то зубов. То, что, по словам Игнациуса, лучше и сильнее рубиновой шпаги Клары Хюммель. Сильвия вскочила, словно подброшенная пружиной. Нож она держала остриИм к себе. И медленно, кругом, стала приближаться к насмешливо глядящей на,неИ драконице. Однако улыбка Кейден мгновенно исчезла, стоило ей попристальнее вглядеться в оружие Сильвии. Драконица даже воскликнула что-то вроде "Древние?!"; в следующее мгновение Сильвия атаковала. Она била ножом на вывороте руки, обманывая противницу ложным замахом. Кейден уклонилась, по-прежнему не касаясь Сильвии и не пытаясь еИ ударить, но теперь она уже не улыбалась. Юное лицо стало жИстким, каким-то оледеневшим, и сквозь мило-человеческие черты вдруг проступили гротескные контуры уродливой драконьей головы. Нож в руке Сильвии ожил. Призрачный клинок выметнулся вперИд на добрые шесть футов, тонкая полоса алого пламени пронзила руку и бок драконице, и та с глухим, сдавленным стоном опрокинулась на траву. Сильвия не успела ни удивиться, ни порадоваться своей победе. Возникшее на миг лезвие исчезло, а сама Сильвия, пошатываясь от слабости и не в силах удержаться на ногах, привалилась к стволу молодой берИзы, едва не соскальзывая на земь. Нож Игнациуса выпил все еИ силы без остатка. - Ты... всИ... равно... не... войдИшь... - отчИтливо проговорила Кейден. Ответом ей стало гулкое подземное эхо, прокатившееся у них под ногами. Гудящая волна Силы пронеслась над полянкой, тело Кейден окуталось нитями тонкого серебристого тумана. Она поднялась - сперва на одно колено, затем выпрямилась... Льняное платье исчезло. Вместо милой улыбчивой девушки перед Сильвией стояла грозная воительница, воплощение духа Битвы, носительница смерти и горя. Чем-то она очень напоминала сейчас валькирию Раину... словно они были сестрами. ЧИрная чешуйчатая броня спускалась до колен, облегая гибкое тело подобно второй коже. И явно защитой служила не только крепость доспехов - тут не обошлось без магии, иначе под чешуИй была бы подкольчужная рубаха или что-то в этом роде. Исчезла пушистая коса, вместо неИ возник низкий шлем, украшенный парой изогнутых рогов, по которому бежали вереницы молочно-белых вспышек, словно по усам-вибриссам Сфайрата. В руке тоже появилось оружие, но не меч, не топор, а украшенное дивной тонкой резьбой копьИ. Тоже древнее, неимоверно древнее, явно сделанное не под этим небом и не под этим солнцем. - НачнИм, - пророкотало над головой Сильвии. Голос преображающейся драконицы сейчас уже мало чем напоминал человеческий. - Ты не захотела внять голосу разума, и теперь мне придИтся убивать, потому что этот клинок... - она оборвала сама себя. - Защищайся, гончая! КопьИ прогудело в воздухе. Оно не покинуло руки воительницы; сам же удар был нанесИн с такой быстротой, что Сильвия едва успела закрыться. Нож вновь не подвИл, выбросил из себя струю алого огня, и копьИ со звоном отскочило, словно налетев на стальную стену. Но зато всИ тело Сильвии словно оцепенело от боли. Шатаясь, судорожно хватая воздух широко открытым ртом, словно рыба на берегу, она отступала, пока не почувствовала спиной шершавый древесный ствол. Рядом валялся фламберг. Неужели этот хвалИный ножик больше ни на что не годится? Да и то сказать - хорош же он в битве! Может нанести один удар - и всИ! Конечно, может быть, для той :е Клары хватило бы и одного удара... От второго удара копьИм она едва уклонилась. От третьего - кое-как оборонилась фламбергом. И затем ей пришлось ступать, медленно, огрызаясь, но всИ-таки - отступать, .ейден атаковала филигранно и точно, скупыми короткими вижениями, не давая противнице ни одного шанса. Она лыле не произнесла ни слова, словно появившийся нож гнациуса сделал бессмысленными все разговоры. Они сражались весь день, до темноты. Сильвия отбиалась из последних сил, точнее, позволяла фламбергу делать это за неИ. Драконица гнала еИ прочь от своей норы, не сделав ни одной ошибки, не совершив ни единого лишнего движения - идеальная боевая машина, истинная Дева Битвы. ...Когда спустился вечер, Сильвия оказалась уже далеко от своей цели. Измученная, она стояла по колено в учье, всхлипывая от боли и злости. ВсИ тело, казалось, рвИт на куски стая злобных острозубых крыс. Кейден стояла на берегу, остриИ копья направлено в грудь Сильвии. - Мы на самом деле могли бы стать сестрами, - сказала драконица. Сказала без гнева, но и без какой-либо приязни. - Я не хочу бессмысленных убийств. Ты пока нe перешла черту, а убивать только за то, что можешь перейти... Уходи, Сильвия. Когда я читала тебя, то поняла - тебя сюда послали отнюдь не гулять по нашим горам. И все эти... вещи... (лицо еИ исказилось омерзением) даны тебе не для этого. Могу тебе помочь - след твоего Врага ты найдИшь в море. Употреби свои силы на то, чтобы справиться с этим. И уходи из моего мира. Ты слишком любишь кровь, чтобы здесь оставаться. Тяжело дыша, Сильвия ненавидяще смотрела на дра-коницу. Та выдержала еИ взгляд, даже не моргнув. - Уходи, - повторила она. - Я даже не стану отнимать у тебя те крупинки, которые ты похитила у Сфайрата. Мои братья и сестры встревожены, но даже это не заставит меня пролить твою кровь. Конечно, если ты отдашь их мне добровольно... или же как можно скорее уберИшься из Эвиала - пусть даже вместе и с ними, - мне всИ равно. Ты быстро убедишься, что сколки не имеют той мощи, которая им приписывается. Поэтому лучше бы тебе на самом деле отдать их... по-доброму. - Ну уж нет, - прошипела Сильвия. - Ты говоришь, они не имеют той мощи, что им приписывается? Что ж, тем лучше, тогда драконам нет никакого смысла гоняться за ними. Хотя мне сдаИтся, что ты лжИшь, Кейден. Будь это так... - Будь это так, ты бы уже лежала, оглушИнная, а я без помех забрала бы у тебя твою добычу, - резко ответила Кейден. - Ну а ты попробуй, - с вызовом бросила Сильвия. - Не говори, а попробуй! Глаза драконицы сузились. ЕщИ миг - и чИрный фламберг с трудом отвИл удар зачарованного копья. Поединок возобновился. Теперь они бились под яркими, блистающими звИздами юга. Бесчисленные огоньки, перемигиваясь, равнодушно взирали на танец двух тонких теней, слушали лязг сталкивающегося оружия, хриплые проклятья; ни та, ни другая не могла взять верх. Драконица тоже начала уставать, и вдобавок Сильвия заметила, что та старается далеко не отходить от своей горы. Видно, те самые Кристаллы не могли помогать своим Хранителям на большом расстоянии. Сильвия ушла едва живой, едва стоящей на ногах, но всИ-таки ушла, унося с собой драгоценные крупицы - свою первую добычу. Второй не последовало. Кейден еИ не преследовала. Просто остановилась на берегу какой-то речушки и долго молча смотрела, как пошатывающаяся Сильвия скрывается в темноте. Потерпев неудачу в Козьих горах, выбившись из сил! голодная и промокшая до нитки, Сильвия едва-едва выбралась в населИнные места. Она оказалась на восточном побережье Изгиба, почти в тех же местах, где совсем недавно побывала Клара Хюммель. О поражении самолюбивая Сильвия старалась не думать. Она уже почти убедила себя, что всИ случившееся - не более, чем досадная случайность. Я ещИ вернусь, твердила она, как заведИнная. Только, наверное, не сейчас. Драконы на страже. Надо чуть выждать. Затаиться. Погодить. И тогда она вернИтся. Как говорится, за одного битого двух небитых дают. А пока... пока и в самом деле не вспомнить ли о той же Кларе? Ведь в конце концов у неИ, Сильвии, есть в запасе две крупицы Кристалла Магии. Конечно, у неИ теперь собственный план, но отчего бы не сделать его с двойным дном? Почему бы не втянуть в эту игру и самого старика Игнациуса? Он небось так привык в своей Долине ко всеобщему поклонению, что и заподозрить ничего не сможет.Она долго комбинировала, прикидывала, что и как. Это, помимо всего прочего, помогало заглушить едкий стыд поражения. Уверить себя чуть ли не в том, что всИ так и было задумано. Ужасно хотелось есть. Тут не мог помочь уже никакой фламберг. В рыбацкой деревне Сильвия стянула вязку солИной рыбы. Этим питаясь, кое-как пришла в себя. И занялась поисками Клары Хюммель уже всерьИз. Да, еИ соперница была в этих местах, и сравнительно недавно. Сильвии не потребовалось особенно много времени или усилий, чтобы понять, куда направилась мятежница. На запад, в Ордос. Недолго думая, Сильвия тоже двинулась туда. ИНТЕРЛЮДИЯ 23 Мрачная, в отвратительнейшем настроении, Клара расхаживала по роскошно обставленной комнате - лучшей комнате лучшего отеля, сыскавшегося в салладорском порту. Боевая волшебница потеряла уйму времени, пытаясь разыскать в чужой земле следы Кэра Лаэды. Порт и прибрежные тракты оказались чисты. Какие-то намИки стали проявляться по мере того, как Клара и еИ отряд продвигались в глубь страны. Хотя "отряд" - это, несомненно, было сказано слишком громко. Три человека, не включая саму Клару, - вот и всИ еИ войско. И войско, готовое вот-вот взроптать. Тави, с лицом чернее тучи; делано-равнодушный Кицум, добывавший для отряда средства запрещИнными в Салладоре (и потому особенно притягательными) азартными играми; даже Раина, Дева Битв, верная и стойкая, как кремень, заколебалась. Они хотели идти на запад. После того как Клара, Тави и Раина бились в невероятной битве с козлоногими, останавливая их вторжение в Мельин, они уже не согласны были на обычного врага. Кларе на какое-то время удалось увлечь их идеей похода на запад; но, поелику они вместо запада углублялись всИ больше и больше на восток... В Эргри они отыскали следы. Вместе с целой армией инквизиторов. В самом центре салладорской столицы какие-то руины были окружены плотным кольцом серых, не пропускавших никого, даже полномочных посланников его светлости эмира. Кларин отряд подтянулся, сжался. Всем настолько надоели бесконечные блуждания по унылой безжизненной пустыне, от одного оазиса к другому, что, похоже, все прямо-таки горели желанием подраться. Кларе тоже всИ надоело до крайности. Тем более что она чувствовала там, в развалинах, след Кэра. Недавний и чИткий. Он пробыл здесь довольно долго, пока она моталась по иным градам и весям. Боевой волшебнице пришлось пускать в ход магию - тут, в Салладоре, когда отряду потребовалось пройти в ворота. Тогда сработало простое отведение глаз страже, но на сей раз... было в этих инквизиторах, копошившихся в руинах, точно термиты, что-то неправильное. Не могли какие-то грязные фанатики из закрытого мира обладать такими силами! Клара не сомневалась, что простые заклинания тут не подействуют и без драки на самом деле не обойдИтся. Они приближались к первому кольцу оцепления. Солдаты-копейщики, изнывающие от жары в тяжИлых кирасах, вперемешку с облачИнными в серые рясы боевыми монахами. Клара быстро, молниеносно бросила заклинание - у всех, кто их видит, не должно возникнуть никакого сомнения, что эти четверо имеют полное право тут находиться и, более того, имеют право отдавать приказы. Ближайший к ним копейщик озадаченно протер глаза, помотал головой и... решительно направил остриИ пики Кларе в живот. - А ну, стой! Кто такие?! - рявкнул он. Солдат говорил на верхнеэбинском, языке Эгеста и Аркина. Уроженцем Салладора он явно не был. - Отойди с дороги, доходяга, - не останавливаясь, презрительно бросила Клара. Рука еИ сжала эфес рубиновой шпаги. Кажется, пришла пора. Эти серые достаточно испытывали еИ терпение. Конечно, лучше всего добраться до главарей, какой смысл убивать несчастных рядовых, скорее всего ничего не понимающих в происходящем? Пожалуй, впервые за свою долгую карьеру боевого мага Клара Хюммель позволила эмоциям возобладать над выдержкой. И, наверное, не миновать бы тут кровавого побоища, если бы не Раина и Тави, дружно повисшие на плечах разъярИнной чародейки. - Госпожа, госпожа, погодите, - прошептал Кларе в самое ухо Кицум. - Погодите, нам ведь только и надо, что "языка" взять, а уж это дело вы предоставьте мне, госпожа... Тави и Раина насилу увели взбешИнную волшебницу прочь. Солдаты и монахи провожали еИ глумливым гоготом, громко обсуждая еИ возможные постельные достоинства и недостатки. Валькирия насилу удержала озверевшую Клару. Кицум исполнил обещание. Ночью он ненадолго исчез, а когда вернулся, с ним вместе пришИл - да, да, именно пришИл! - инквизитор. Средних лет, ничем не примечательный, с гладко выбритой головой. - Он цепью ночной распоряжался, командовал, стал быть, - пояснил Кицум свой выбор. Клара изумлИнно воззрилась на пленного. Руки инквизитора не были связаны, ноги - тоже свободны, но в глазах застыл, заледенел такой ужас, что он без звука повиновался малейшему жесту Кицума. Мимоходом Клара поинтересовалась про себя, что же такое должен был учинить бывший шпион Серой Лиги, чтобы так напугать этого фанатика? - Говори! - приказала Клара серому. - Что вы здесь делали, почему развалины окружены, всИ по порядку. Инквизитор затравленно оглянулся. В его пустых и плоских, как у рыбы, глазах временами вспыхивало нечто вреде слабого отсвета былой если не смелости, то, по крайней мере, наглости и уверенности в том, что его не могут не выручить - однако стоило взгляду серого упасть на ласково и безмятежно улыбавшегося Кицума, как весь гонор слетал с него мигом - и тогда он, захлИбываясь от ужаса, лепеча, запинаясь, принимался отвечать, поминутно делая попытки пасть на колени и обнять ноги Клары.Одна только мысль о том, что он вновь окажется наедине с Кицумом, похоже, начисто отбивала у пленника последние остатки воли к сопротивлению. Кицум же ничего особенного не делал, просто стоял себе скромненько у стенки, скрестив руки на груди, и время от времени ласково поглядывал на приведИнного языка мало что не с отцовской нежностью. Без всяких пыток и принуждения Клара узнала всИ, что только могла пожелать. Узнала, что в Эргри был окружИн и после упорного боя захвачен некромансер, которого теперь преподобный отец-экзекутор Этлау, едва оправившись от ран, лично повИз на север, в Аркин, для предания справедливому суду и медленной, мучительной казни, дабы покончить с Разрушителем и тем самым спасти Эвиал от грозящего ему неминуемого нашествия Тьмы... При этом известии Клару пробрал мороз. Кэр попал в лапы к серым?! Она повторяла вопрос снова и снова, в разных вариантах, стараясь поймать инквизитора на лжи - но нет, тот упорно стоял на своИм. Некромансер пойман, и сейчас его везут в Аркин для суда и казни. Везут морем. Когда это случилось? Да уже немало времени прошло, наверняка в Святой Город приплыли. "Корабль должен уйти на рассвете, - лихорадочно думала Клара, безостановочно меряя шагами пушистый салладорский ковИр, покрывавший пол еИ комнаты. - Сколько у нас времени? Немного, совсем немного. И как знать, не попаду ли я просто на пепелище, не увижу ли я один лишь обугленный труп? Ведь если Кэра захватили в плен, значит, в ход пошло нечто совершенно новое. Такое, с чем он не встречался и, быть может, не встречалась и я. Так просто с ним бы не справились. В конце концов, глядя на Кицума, я начинаю уважать Серую Лигу. Кэр бы отбился. УшИл. Прорвался. Если его схватили и связали - значит, враг силИн, и нечего делать скидки на то, что это всего лишь тупоумные зашоренные фанатики, исступлИнно верующие в свои сказки. Больше им было нечего делать в Эргри. Кицум походя добыл ещИ одного "языка" - тот не сказал ничего нового. Они покинули столицу Салладора - спутники Клары откровенно радовались. Надо было делать то, что решили, а не проводить неделю за неделей в бесконечных и бесплодных скитаниях. ...Наступило утро. Без всяких приключений Клара и остальные погрузились на корабль и покинули Салладор. Они ничего не знали о том, что как раз в это время разыгрывалось в Аркине, на площади, где пытались творить правосудие по-инквизиторски.Плавание прошло спокойно. Неприятности начались, когда купеческий барк ошвартовался в аркинской гавани. - Эк и крепко ж их, болезных, приложило, госпожа Клара, - усмехнулся Кицум, показывая на творящееся вдоль пирсов. Клара взглянула и негромко присвистнула. Аркин, похоже, находился на военном положении. ВсИ вокруг было занято солдатами. По-разному одетые и по-разному вооружИнные, они толпились возле любой, даже самой мелкой лодчонки. Каждая телега, каждый тюк тщательно обыскивались. Клара решила - это признак того, что знатный пленник жив и серые опасаются его побега (она не знала того, что побег уже состоялся). Здесь, в Аркине, тоже ощущалось присутствие странной магии, той самой, с которой Клара столкнулась в Салладоре, когда не смогла отвести глаза стоявшим в оцеплении солдатам. Что-то было не так в этом мире. Что-то очень сильно не так. Не могли местные маги вот так запросто блокировать еИ надИжное, десятилетиями отрабатываемое заклинание. Что-то было очень сильно не так. Новая сила вступила в Эвиал, и Кларе очень не нравилась эта мягкая, кошачья, вкрадчивая поступь Честное слово, она вновь предпочла бы козлоногих. С ними, во всяком случае, все было ясно с самого начала. И даже с палубы корабля Клара чувствовала Кэра. Он был здесь. Во всяком случае, совсем недавно След казался совершенно свежим. Клара боялась поверить своей удаче. ЕИ отряд в полном составе торчал у борта, ожидая, когда будут переброшены сходни. Клара нетерпеливо похлопывала ножнами шпаги по голенищу высокого сапога, когда к ней рысью подбежал шкипер. - Высокородная госпожа... проверка... никого без проверки в Аркин не пущають... сами взгляните, будьте ласковы... Клара повернула голову: действительно, на пирсе уже собрался отряд в полтора десятка солдат и пяток монахов, очевидно, намереваясь подняться на борт. Кииум нехорошо прищурился. Тави потащила из ножен саблю. Даже невозмутимая валькирия положила руку на эфес. - Погодите, друзья, - подняла руку Клара. - Попробуем для начала без крови. Она сосредоточилась. Да, ей противостояла немалая сила. Этот Святой Город был на самом деле источником мощи для всех истинно верующих в Спасителя. Кларе довелось повидать немало подобий Аркина, но только это место, пожалуй, могло с полным основанием носить своИ прозвание. Что ж, придИтся чуточку потерпеть. Чем сильнее заклинание, тем болезненнее откат. Странный мир, очень Странный... кто ж его так заколдовал? Меня нет, сказала она солдатам. ВсИ, что вы видите перед собой, - разряженная имперская маркиза со свитой. Охранница, горничная-компаньонка и старый мажордом. Вы можете рассчитывать на щедрые гроши, если будете вежливы и подобострастны. Подобострастны и вежливы. И вам даже не придИт в голову требовать у благородной госпожи подорожную или вообще задавать Какие-то глупые вопросы... Она вложила в это заклинание немало силы, сжалась, Скривилась отрезкой боли - отдача заклинания ударила, словно крепостной таран. Топавшие по сходням солдаты замешкались - кто-то протирал глаза, будто их чем-то запорошило, кто-то вообще закрутился на месте с таким видом, будто забыл своИ собственное имя. Монахи растерянно переглядывались, морща лбы и шевеля губами. Однако мало-помалу порядок восстановился. Отряд вступил на палубу, и старший, десятник в тяжИлой кирасе со значком Святой Инквизиции на плече - красный кулак в сером круге, - подступив к шкиперу. Началась обычная перебранка: "Судовой журнал давай! Откуда приплыл, что на борту, кого везИшь, где отметка об уплате пошлины?! * Шкипер отвечал заученно-плаксивым голосом, постоянно взывая к милосердию "доблестных стражей" и беспрестанно напоминая бесчисленное голодное потомство его команды, оставить каковое без куска хлеба, судя по всему, могло продолжение проверки. Избоченившись, Клара стояла у борта. Сейчас она видела себя словно со стороны - роскошное бархатное "дорожное" платье, кольца и перстни поверх шелковых чИрных перчаток, муфта из драгоценного меха белых гепардов, аккуратные сапожки на только-только входящем в моду высоком тонком каблучке... и, разумеется, никакого меча. Солдаты быстро рассыпались по всем уголкам парусника, монахи же, напротив, сбились в кучку около сходен. Клара заметила, что они все вооружены - шипастыми моргенштернами или чеканами. Монахи угрюмо косились в сторону Клары и еИ отряда, и, надо сказать, взгляды эти Кларе очень не нравились. Заклятие опять не работает? Нет, тогда бы они кинулись на неИ, как волки на отару... Она уловила отзвук чужого заклятья. Не направленного на неИ, скорее - просто переданного магическим путИм сообщения Раскрыта? ЕИ собственная защита опять не сработала. Раина чуть сдвинулась, теперь почти полностью прикрывая Клару - Дозвольте мне, милостивая госпожа, - одними губами произнИс Кларе в ухо. Кицум. - Дозвольте. - Погоди... - начала было Клара, но Кицум уже мелкой, семенящей походкой, держа на виду пустые руки, затрусил прямо к монахам. Те, как по команде, разом повернулись к нему. Кицум низко, раболепно поклонился, закряхтел - якобы от болей в пояснице. В старом шпионе погиб неплохой актИр. Монахи уставились на него. К Кларе Кицум стоял спиной и говорил гак тихо, что ничего разобрать было нельзя. Что произошло в следующий миг, понять было невозможно. Монахи как-то разом, все вдруг, завопили дурными голосами, словно увидев перед собой голодного зомби. Никто из них даже не подумал о сопротивлении. Швыряя оружие, они все вместе рванули к сходням. Кицум лениво и мягко взмахнул рукой, и самый нерасторопный из монахов закувырвался на палубе с охваченной удавкою шеей. Остальные четверо инквизиторов даже не подумали остановиться, чтобы попытаться выручить товарища. - Кидайте остальных за борт, госпожа Клара, - повернулся к волшебнице Кицум. Ничего необычного в его лице чародейка не увидела. - Выбрасывайте, а я пока с этого допрос сниму. Он у меня всИ скажет, язык себе откусит, так торопиться станет... Раина и Тави тотчас выхватили клинки, словно только и ждали этого. Клара не успела и глазом моргнуть, а по всей палубе зазвенела сталь. Раина с великолепным презрением отшибла в сторону широкий и толстый осадный нож десятника и от души врезала тому оголовком меча. Солдата подняло в воздух и швырнуло через борт. Раздался громкий всплеск. Тави кинулась наперерез трИм мечникам, со свистом крутя над головой свои сабли. Солдаты даже присели от неожиданности. Не прошло и трИх секунд, как ученица Вольных обезоружила их, а потом пустила в ход маги-ю - поднимая их в воздух и сбрасывая в забортную воду. Двум воительницам потребовалось меньше минуты, чтобы очистить корабль. Кто не догадался сигануть за борт сам, оглушили. Кицум тем временем уволок пленного монаха вниз, в каюту, и оттуда почти сразу же донИсся такой ужасный вопль, что даже у Клары по спине пошли мурашки. С несчастным монахом, похоже, творили нечто совершенно нечеловеческое. - Вот и всИ, госпожа, - чИтко отрапортовала валькирия. - Да будет позволено мне дать совет... - Я и так всИ знаю, Раина. Какого ворона вы полезли в драку?! Зачем Кицум всИ это устроил?! Мне нужен чИткий след Кэра, а не... - Милостивая госпожа, - раздался негромкий голос Кицума. - Госпожа Клара, думаю, вам это надо послушать самой. Привязанный к лавке монах бился и рвался в путах. Лицо его почернело, на губах вскипела обильная пена. Глаза лезли из орбит. И он всИ время неостановимо орал. Клара не поняла, в чИм тут дело - на первый взгляд пленника никто не пытал, не резал, не давил. И тем не менее он орал так, что было ясно - такое при всИм желании не изобразишь и не сыграешь. - Спросите его о некромансере, госпожа, - подсказал Кицум. И Клара узнала, что да, ужасный Разрушитель был-таки привезИн во Святой Град. И был подвергнут суду скорому, но справедливому. И судившие приговорили - отнять жизнь его богопротивную, Тьме служащую, путИм сожигания на площади Правосудия. И был некромансер оный приведИн туда, и привязан цепями крепкими, и свершилось бы благое дело, кабы не подлый заговор. Был оный некромансер освобождИн четырьмя созданиями богомерзкими, одно из коих точно тварь Тьмы, поелику являла собой древо ожившее, деревянными мечами рубившее и коловшее. И так освободился Разрушитель, и слугами своими был из града выведен, и морским путИм, как говорят бежал куда-то, и ныне по всем градам земель знаемых и незнаемых вся сила совокупная, Свету служащая, его усердно ищет и должна, несомненно, вот-вот найти... - Вот так-то, милостивая госпожа, - вздохнул Кицум. - Нечего нам тут делать. Если только не решим размяться, душеньку потешить. Надо уходить, и скорее. Клара молча кивнула, невольно косясь на вновь принявшегося вопить монаха. - Вышвырни его прочь, Кицум. Не могу больше слышать ОрИт, как резаная свинья... нет-нет, кончать его не надо. Ни к чему лишняя кровь... - Никогда святош не любил, - проворчал Кицум, пряча длинный изогнутый кинжал. - Но раз госпожа приказывает... - Приказываю, приказываю, - поспешно проговорила Клара. - Займись шкипером, Кицум, а мне надо найти след... ...Неведомо, какие средства убеждения применил шпион Серой Лиги к капитану судна, но, когда Клара выбралась на палубу, весь экипаж, пав на колени, принялся слИзно умолять не отринуть от длани своей и не запрещать им служить ей и дальше, а именно - позволить отвезти еИ туда, куда ей, госпоже, будет благоугодно приказать. Слегка опешив, Клара кивнула. Искать след Кэра ей пришлось недолго. Послав к воронам всю и всяческую осторожность, не обращая внимания на боль, чародейка быстро выяснила, что Кэр действительно прошИл здесь. Вернее, проплыл, направляясь куда-то на юг. Без долгих колебаний были поставлены все паруса, и корабль заскользил по морской глади, направляясь на юг. ...Однако чем же так сумел напугать монахов этот Кицум?.. Гпава двенадцатая ВСЕ ПОРОГИ СХОДЯТСЯ Лететь вампиру было тяжело. Фесс не знал, какими заклятьями тот поддерживает себя в воздухе. Некромант ощущал лишь непрерывно творимые чары. Вампир шипел, тело летучей мыши дИргалось в конвульсиях - однако тот всИ же не сдавался и мчался над землИй на удивление быстро. Змеиные леса оставались позади. Фесс покосился на Императора. Вот уж воистину, встреча, назначенная судьбой. Раз она свела их даже здесь, далеко-далеко от мельинского солнца, значит, им предстоит совершить вместе что-то очень важное Уже прошло первое безмерное удивление, длившееся не один день, когда Фесс никак не мог поверить, что перед ним - не бесплотные призраки, созданные, к примеру, той же Сущностью. Он избегал теперь называть Западную Тьму - Тьмой. Это была ложь. К Тьме Сущность не имела никакого отношения. Не приходилось сомневаться, что на сей раз Сущность проверит крепость защитных барьеров более основательно. Судя по масштабам надвигавшегося на Аррас вражеского флота, на сей раз им предстояло встретиться именно с вторжением. Вторжением, поддержанным всей мощью чародеев Империи Клешней, где, как сильно подозревал Фесс, некромантия находилась в большом фаворе. Не такая некромантия, как у него - тогда можно было б ожидать использования тех же основных базисных систем магии, - но чародейство, также имеющее дело с миром мИртвых и посмертием. К тому же Фесс не сомневался, что на приступ полезут также и твари Змеиных лесов. Времени оставалось очень мало. Вконец выбившись из сил, вампир тяжело опустился наземь. Он летел почти целый день, сделав лкшь пару кратких остановок. Фесс, Император и Сеами тоже изрядно устали - попробуй-ка, повиси под судорожно бьющейся в воздухе летучей мышью столько часов! Был поздний вечер. Места были Фессу знакомы - окрестности лагеря "Белых Слонов". Молодец Эфраим, ничего не скажешь. Болеет за Эвиал больше, чем иные живые, например, преподобный наш Этлау. - ИдИмте, идИмте, - торопил спутников некромант. Вампир с кряхтением перекинулся обратно в свой привычный облик. - А мне тоже надо? - с опаской осведомился он. - Не сильно-то солдаты нашего брата любят... - Ничего, - заверил его Фесс. - Ты уже сделал для Арраса куда больше, чем весь этот полк, вместе взятый. - В том-то оно и дело, - уныло ответил Эфраим. - ЕщИ завидовать начнут. Все рассмеялись, но как-то невесело. Вид длинных черно-зелИных галер не выходил из головы. Им ведь осталось ещИ не больше нескольких дней полного хода, да при свежем ветре... не успеешь оглянуться, а они уже будут здесь. Все четверо решительно зашагали к видневшимся невдалеке строениям. Точнее, решительно шагали только трое, вампир плИлся сзади, громко и выразительно вздыхая - верно, надеялся, что его оставят здесь. Часовой окликнул их уставным "Стой, кто идИт!". - Кэр Лаэда, - громко ответил Фесс, делая знак своим спутникам остановиться. - У меня важные сведения для полковника Эберта! - Какой такой Лаэда? - недоверчиво откликнулся дозорный. - Стойте где стоите, вы все! Сейчас разводящего вызову. ...И всИ-таки глупости и лености в наИмной армии было поменьше, чем в обычных полках. Разводящий, судя по всему, знал, кто такой Кэр Лаэда, во всяком случае, он пожаловал не один, а вместе с ротным Джебе и самим полковником Эбертом, командиром "Белых Слонов". - Именующий себя Кэром Лаэдой, выйди на свет! - загремел Джебе. -Остальным оставаться на местах! Фесс повиновался. На стене, ограждавшей собственно лагерь полка и отделявшей его от разросшегося вокруг небольшого посИлка, некоторое время совещались шИпотом. - Именующий себя Кэром Лаэдой, кто был вместе с тобой в команде, отправившейся за укрепления, и какова была еИ задача? - наконец гаркнул Джебе. Понятное дело - его проверяли. Что, если это очередная хитрость неведомых хозяев тех самых Змеиных лесов, если только эти "хозяева" на самом деле существуют? Фесс ответил чИтко и без запинки. Назвал Фейруза и Дикаря, Мрака и других бойцов поисковой партии. Наконец на стене удовлетворились. - Можете заходить! - распорядился Джебе. В воротах их встретили всИ те же лица, правда, прибавилось других ротных и сотников. На Фесса все глазели как на вернувшегося с того света. - Кто это с тобой? - первым делом, однако, спросил Джебе. Судя по всему, он распоряжался тут церемонией встречи. Полковник пока молчал и только пристально поглядывал то на некроманта, то на других его спутников. Особенно часто его глаза задерживались на Сеамни, и Фесс чувствовал, как всякий раз Император сжимался от гнева - никто не смеет глазеть на его Тайде! - Это мои друзья, ротный. История их покажется тебе чистой сказкой, к тому же они не говорят по-эбински. Но я ручаюсь за них головой, ротный. - А этот? Уж больно вид у него... ну точь-в-точь вампир! - С вашего позволения, господин Джебе, я вампир и есть, -вежливо поклонился Эфраим. - Эфраим, с вашего позволения, господин ротный. Господин полковник... - Вампир отвесил ещИ один вежливый поклон. В "Белых Слонах" служили отнюдь не трусы, но от слов Эфраима многие вздрогнули и побледнели. Почти все схватились за оружие. - Вот видите, - укоризненно проговорил Эфраим, слегка попятившись. - Говорил же я - не надо мне никуда идти... Чтобы его поняли все, он произнИс это разом и по-эбински, и по-мельински. Последнее - одними мыслями. - Господа, - громко проговорил Фесс. - У меня известие чрезвычайной важности. Арвест на пороге большой войны. ИдИт флот Клешней. Империя начала вторжение. И они высадятся здесь. В порту Скавелла. У нас в тылу. И ударят на Аррас. Им осталось самое большее три дня. Ветер дует с запада. Галеры идут под всеми парусами. Если их не остановить - они разрежут Аррас надвое. И тогда конец. Я видел, как они дерутся в Арвесте. Гул встревоженных, недоуменных голосов, и разом вырвавшийся, наверное, сразу у десятерых вопрос: - Как ты узнал?! Фесс тяжело вздохнул. Видно было, что придИтся рассказывать с самого начала. Однако, прежде чем он успел раскрыть рот, заговорил вампир: - Я видел их, господин полковник. Мы творили заклинание, я и эта уважаемая молчаливая эльфа, которая, увы, не знает нашей речи. Мы творили заклинание, и увидели их. Мы готовы повторить это чародейство. Или я могу слетать вместе с кем-либо из вас навстречу флоту - разумеется, если никто не испугается полететь вместе с вампиром. Полковник Эберт решительно вышел вперИд. Поднял руку, и шум мгновенно стих. - Мне ясно, что вы говорите не всИ, - произнес он. - Но я понимаю, далеко не всИ может быть сказано в присутствии многих. Я готов выслушать вас. ИдИмте. А насчИт полИта... я, Эдвуд Эберт, не боюсь никого и ничего. Я готов полететь... - Полковник! - резко проговорил Фесс. - Верите ли вы, что я - это я.Верите ли вы, что я видел эти корабли собственными глазами? Я ставлю свою жизнь - через три дня они высадятся в Скавелле. Если нет - делайте со мной, что хотите. Я понимаю - кто-то может заподозрить, что какие-то неведомые чародеи затеяли всИ это с целью отвлечь "Белых Слонов" от их непосредственного занятия - охраны пограничных валов. Но если все силы Аррусского султаната не будут стянуты в кулак, Клешни прорвутся в Кинт Ближний, а вместе с ними прорвИтся ужас, по сравнению с которым все твари Змеиных лесов покажутся игривыми котятами. Беда в том, что у нас совершенно нет времени. Скавелл не укреплИн. Пираты давно не трогают эти места, почему - другой вопрос. Чтобы хоть как-то организованно встретить врага, надо двигаться немедленно. Надо послать весть в Аррас. Все, способные носить оружие, должны немедля выступить к Скавеллу. Немедленно! Мы готовы остаться заложниками. Разумеется, поверили и приняли его слова далеко на все. Ротные с сомнением качали головой, подозрительно глядя на спутников Фесса. Однако полковник Эберт не зря, как оказалось, назывался полковником. - Господа, - негромко сказал он, глядя поверх голов. - Я склонен верить сообщению Кэра Лаэды. Тут множество похожих на сказку и волшебство обстоятельств, но я скорее поверю в сказку, чем в тщательно продуманную ложь, вы знаете, что обмануть меня до сего времени было нелегко. На марше мы постараемся проверить всИ, что только сможем. Для охраны границы оставим две сотни. Их задача - в случае прорыва предупредить местных жителей и, не принимая боя, отходить, отслеживая пути чудищ и особенно их попытки приступить к гнездованию. Все остальные - в Скавелл. Я немедля отправлю сообщения в Аррас. Все ясно? Тревога, господа! Мы выступаем немедленно! Все недовольные могут засунуть своИ недовольство в задницу и писать на меня доносы. * * * Разумеется, полковник не был бы полковником, если бы не учинил Фессу строжайшего допроса. Ему и его спутникам. Однако это было уже на марше, когда все "Белые Слоны" верхами выступили в путь. Фессу пришлось-таки рассказать о себе. Об Академии Высокого Волшебства и Ордосе, Арвесте и Нарне, Эгесте и Мекампе, Салладоре и Аркине и о многом, многом друrow. Словно громом, полковника поразила история появления в Эвиале Императора, доселе бравый вояка не слишком задумывался над теорией множественности миров. О себе самом Император сказал скупо. Странствующий рыцарь. Сеамни Оэктаканн - его возлюбленная, похищенная злобными тварями Змеиных лесов, чародейским способом пробравшимися в его, Императора, собственный мир. Он сделал своИ дело и должен теперь вернуться, но, увидев грозящую мирным нивам опасность, решил задержаться и помочь отразить вторжение. Полковник мигом почувствовал родственную душу, и они с Императором - хоть и через переводчика Эфраима - погрузились в обсуждение высоких материй тактики и стратегии. "Белые Слоны" рысью двигались к Скавеллу. Глубоко за полночь они вошли в мирно спавший городок. Впрочем, спали не все. В море, как и предсказывал Император, виднелись многочисленные огоньки рыбачьих посудин. Ночной лов был в самом разгаре. Захлопали ставни и двери, разбуженные люди высовывались из окон, недоуменно таращась на закованную в железо змею полка, быстро тИкшего по тихим улочкам. Полковник велел немедля разбудить и доставить к нему городского голову. Сами "Белые Слоны", едва успев слезть с сИдел и не теряя времени, двинулись в порт. Перекликались ротные, соображая, что можно сделать в смысле укреплений. - Ну а теперь, когда мы на месте, - повернулся полковник к Фессу, - можно ли сделать так, чтобы мы увидели бы эти галеры? Некромант кивнул. Теперь, когда флот Клешней приближался, это было сделать нетрудно, даже не имея посоха и не стоя на месте средоточия Силы, как в том затерянном посреди Змеиных лесов замке. ...И вновь границы мрака раздвинулись, над землИй заплескалось море. Дул ветер, наполняя паруса, но тяжИлые галеры не переставали мерно взмахивать вИслами,ещИ и ещИ ускоряя свой бег. Их было много Десятки и сотни; а следом за галерами, точно громадные плавучие замки, двигались величественные галеоны, вздев под самые звИзды всклубленные тучи парусов. Да, это был уже не набег. Это было вторжение, долженствующее утвердить тяжИлую длань Империи Клешней в восточных землях, тут, в мягком подбрюшье Эвиала Полковник и ротные глазели на черно-зелИный флог, раскрыв рты. Нечего было и думать остановить эту армаду одними лишь мечами "Белых Слонов". По самому приближИнному счИту, на почти трИхстах пятидесяти галерах находились сорок тысяч солдат. И это ещИ, если допустить, что каждый корабль поднимал, кроме команды, чуть больше сотни латников. - Но если и в трюмы напихать, так и по две сотни поднимут, - проворчал Джебе - Эвон, как низко сидят! Небось и напихали... Я бы уж точно напихал.Двести солдат на каждой галере - семидесятитысячная армия готовилась к высадке на аррасский берег. И против неИ - двадцать сотен мечей одного-единственного полка! Полковник несколько мгновений смотрел на имперский