и до того полновесно, как  будто я
заменял им  трех  человек, и  гнали совместно с другими рабами на расстояние
восьмидневного  пешего  хода,  так  что   вскорости  я  покрылся  язвами  от
безжалостной перегрузки и  рабской  доли. Но  хозяин уже  заключил договор о
доставке  грузов  на  моей  голове,  а  поэтому принялся промывать мне  язвы
горячей водой и губкой с песком в  надежде, что они у меня исцелятся, а если
я отстранялся или  плакал от боли, он стегал меня  без  пощады и жалости--за
то,  мол, что я не  хочу исцеляться. Так он лечил меня  ровно месяц, а когда
заметил, что лечение не действует,  решил продать меня на невольничьем рынке
как непригодного из-за язв к работе. Вот привел он меня на невольничий рынок
и  приковал цепью  к  толстому дереву вместе с другими рыночными рабамл, так
что мы выстроились в одну  шеренгу.  За  4 часа  всех рабов раскупили,  а  я
остался непроданный--из-за язв,  и  мы с  хозяином стояли на  рынке  до двух
часов по дневному времени, а  потом  он снял с  меня невольничью  цепь и уже
собирался уходить восвояси,  но тут, по  счастью, на рынок  явился богатый и
уважаемый в тех местах человек. Явиться-то он явился,  а рабов уже нет-- все
распроданы, кроме меня,--и он подошел к моему хозяину. Ему захотелось купить
раба, но меня-то  он оценил дешевле де . шевого, и  все же хозяин согласился
на его цену--лишь бы  сбыть меня поскорее с рук,-- а он подошел ко мне, чтоб
увидеть получше, несколько часов по.рассматривал и сказал:
     "Я  хочу купить  раба,  а не  язвы". Сказал, отвернулся  и ушел в  свой
город. Короче, никто меня в тот день не купил, и хозяин по  дороге  с  рынка
домой постоянно бил меня тяжким кнутом.
     Он  несколько раз водил меня продавать, а когда заметил, ,что  никому я
не нужен, хотя бы и по дешевой цене, объявил:
     -"Если я  еще раз пойду на рынок и  тебя еще раз никто  не купит,  то я
убью тебя на пути к дому, а тело брошу в подорожный лес  на съедение гиенам,
стервятникам  и  шакалам,  потому что  тебя и по  дешевке не сбудешь,  и  за
бесплатно, в виде подарка, не сплавишь,  а я уже больше не  в силах  терпеть
вонь от твоих непромытых язв, распугавшую вокруг на несколько улиц всех моих
ближайших  друзей и соседей". Но, к счастью, в следующий рыночный  день, про
который  он  говорил,  что  непременно  меня убьет, если  я  опять  останусь
непроданный, на рынок .снова  пришел тот богач, который при-ценялся ко мне в
прошлый раз,--и,.главное, он опять пришел поздновато, когда из всех рабов на
продажу остался непроданный один только я. И  вот он спросил моего  хозяина,
за  сколько  тот  хочет меня  продать, а  хозяин ответил, что за любую цену,
которую богач согласится дать. Богач  внимательно оглядел рынок, но рабов на
продажу там уже  не было,  и он ровно  час присматривался  ко  мне,  а потом
решился и сказал так: "Я должен принести жертву своему  богу, поэтому  куплю
тебя,  чтоб убить как жертву,  когда подойдет назначенный срок". Он  дал  за
меня 3 шиллинга и 6 пенсов,  и  мой хозяин благодарно их принял, поскольку я
был для него обузой и он мечтал от меня избавиться.
     "Горько, что я убежал в Лес Духов и  24 года блуждал там и  духи мучили
меня как хотели, а едва я выбрался наконец из Леса и почти дошел, до родного
дома, меня поймали,  превратили в раба, безжалостно уязвили и ведут убивать"
-- вот что я с грустью говорил сам  себе, пока прислужник запоздалого богача
гнал меня по дороге к смертному рабству, или для жертвы чужому богу. Я шел и
не  знал, что  этот  богач  приходится мне по рождению братом,  с которым  я
разлучился у фруктового дерева, когда он пытался спастись  от врагов, Прежде
чем я вступил в Лес Духов.
     Вскоре мы добрались до какого-то города--ведь еще не открылось, что это
мой город,-- и меня загнали на Рабский Двор вместе с другими рабами хозяина,
который  не ведал, что я ему брат. А все мои язвы остались при  мне. И вот я
трудился, как  подневольный раб, но жили мы  далеко от  жилища хозяина, и он
только изредка  приходил к  нам с проверкой,  или  чтоб  надзирать  за нашим
трудом,  и, когда ему виделись  язвы на моем теле,  он в тот  же миг начинал
меня ненавидеть гораздо лютее, чем остальных рабов, и приказывал,
     чтоб  меня  хлестали  кнутами как непригодного  к  .полезной  работе, а
главное, потому, что в те времена раб не считался у хозяев за человека и его
привыкли  нещадно карать, если  он работал не  в полную силу. Я-то, конечно,
уже  догадался,  что  меня  привели в  мой  .собственный  город, но  не  мог
распознать ни брата, ни матушку из-за обоюдной многолетней разлуки, а они не
заметили меня .в рабе.
     К тому же раб не считался за человека, или был очень униженным жителем,
и я не мог обратиться к брату с объяснением, откуда я родом и кто мне родич,
а рабы не знали нашего языка, поскольку их пригнали  из  чужедальних мест, и
тоже не понимали, чего я хочу.
     Но  однажды, когда  мне  удалось отдохнуть и я оказался в своем  полном
уме,  наш  рабовладелец,  или  мой брат,  снова  пришел к  нам  ,во  Двор  с
проверкой, и, пока он говорил, а мы его слушали, я вдруг  легко узнал братов
голос,  будто  у  нас  и  разлуки-то  не  было,  потом  пригляделся  хозяину
повнимательней и ясно увидел маленький шрам, который появился у брата на лбу
еще до  .нашей совместной разлуки возле развесистого  фруктового дерева, так
что  по  этим  двум памятным  знакам--давнему  шраму  и  знакомому голосу--я
распознал в хозяине брата, но поговорить с ним по-братски не смог, поскольку
числился у  него рабом  и  он  приказал бы засечь меня  насмерть,  если  б я
обратился к нему как брат.
     Я  пристально  рассмотрел  свое  положение,  и  оно  представилось  мне
примерно так: меня привели в мой собственный город, но родственных чувств от
меня  бы не приняли,  а  значит, я должен  был  оставаться рабом. И  тут мне
вспомнилась братская песня, которую  мы весело  распевали с братом  во время
трапезы жареным ямсом, когда наша матушка ушла на базар, а нам  оставила для
обеда яме--каждому из нас по отдельному ломтику.  И вот я запел эту братскую
песню,  в  которой значилось имя  моего  брата. Я-то  запел,  а братовы жены
принялись  хлестать  меня за пенье кнутами,  и песня звучала час от часу все
грустней, или с каждым днем все  тоскливей и заунывней. Через несколько дней
раздосадованные жены заявили про меня хозяину, что  его  "Раб, у которого на
теле   язвы,   распевает   строго  запрещенные   песни",   поскольку   рабам
строго-настрого воспрещалось называть, хоть и  в песнях, имя хозяина. А брат
приказал им, чтоб они меня привели.
     И вот  предстал я, значит, перед  хозяином  (или,  считая по  рождению,
братом), а сам дрожу от страха всем телом, и даже голос  у меня содрогается,
потому  что  если  какого-нибудь  раба  призывают  к   хозяину  отдельно  от
остальных, то хотят умертвить  его  для жертвы богу. Но брат  сказал, чтоб я
спел ему песню, которую пел на Рабском Дворе. Он-то, конечно, собирался меня
убить, когда в моей песне  прозвучит его имя, да бог был так доор, что, едва
я запел, брату  вдруг вспомнилось наше  с ним расставание, и я не успел  еще
пропеть его
     имя, а он уже бросился меня обнимать и первым делом сказал своим женам,
что  нот, мол, нашелся наконец его брат после двадцатичетырехлетней разлуки.
А вторым делом он приказал  своим слугам вымыть меня чисто-начисто в ванне и
после этого принес мне одежду, которой обрадовался  бы даже Король. Но  язвы
по-прежнему были при мне. Третьим делом брат  повелел своим  женам, чтоб они
накормили меня и напоили,  а потом отправил посланца  за  матушкой,  которая
ушла до войны на базар, и с той поры я ее не видел.
        Радость часто оборачивается слезами
     Матушка  явилась  через несколько минут,  и  от  нашей с ней встречи до
сегодняшних дней я  верю в особые "родственные  чувства", которые  говорят в
нас голосом крови, даже если мы  не виделись  много  лет, потому что брат не
сказал  нам  с матушкой, кто мы такие,  когда  она прибежала,--он ждал, пока
соберутся все гости, чтобы уж разом объявить им новость,--  а мы с ней, хотя
и не уэнали друг друга, все же почувствовали  родственную любовь,  или, едва
она появилась  в комнате, ей заподозрилось,  что я ее сын, а мне почудилось,
что  она моя  матушка. Вскоре пришли все  званые гости, сгрудились кругом со
мной в середине, или окружили  меня вниманием, и брат предложил нам стать на
колени, чтобы  вознести молитву Всевышнему. После молитвы он объявил гостям,
что я  ему  брат, а матушке--сын, сгинувший из семьи 7-ми лет от  роду.  Как
только матушка и  братовы жены и  все наши гости услышали  эту  новость, они
разразились  приветственными кликами, но потом увидели язвы на  моем  теле и
много часов  обливались слезами. В тот день  я понял, что чрезмерная радость
часто  оборачивается проливными  слезами. Отплакавшись,  гости разошлись  по
домам,  а  матушка  стала  врачевать мои  язвы, и примерно через неделю  они
исцелились.
     На третий день после нашей встречи,  колда мы собрались,  как ближайшие
родичи, брат рассказал про свою  жизнь в рабстве, а  матушка  поведала нам о
себе. Едва услышавши про войну за рабов, которая подступила к нашему городу,
она  оставила товары на  рынке, а сама  поспешно вернулась домой и тоже была
захвачена  в рабство.  Сначала ее  купила  хромая  женщина,  ко  у той вдруг
кончились съестные припасы, и  она обменяла матушку на еду, а торговец едой,
в свою  очередь, ее продал  знаменитому на  весь  их город  рабовладельцу, у
которого  была  такая  работа;  какая под силу  только мужчинам,  и  матушка
трудилась наравне с мужчинами, а когда хозяин об этом узнал, или догадался о
рабском  равенстве, при котором женщина трудится  ка.к мужчина, он  отпустил
мою матушку из рабов--через восемь лет после обращения в рабство.
     Матушка сразу же поспешила домой, но  дома не было ни меня, ни брата, и
она  вела печальную  жизнь, пока  не вернул ся из  рабства  мой  брат  после
скитйний  по  множеству  городов.  "Когда  он  вернулся,-- рассказывала  мне
матушка,-- мы ждали и  тебя со  дня на день, но не дождались, а потом решили
вопросить прорицателя, и он прорек нам, что ты в Лесу  Духов". Так закончила
рассказ  моя матушка.  А  я поведал  им про свои невзгоды,  или страдания от
ненавистных  духов,  и  кстати  уж  вспомнил  о  двоюродном  брате,  который
встретился  мне  в Десятом городе, где он  обосновался после смерти у нас. Я
рассказал им, как выучился на  образованного, потому что  деяниями покойного
брата в Десятом городе учреждено Христианство  и построено много  прекрасных
церквей  с  большой  Воскресной  школой  при  каждой.  Ясное дело,  что  они
удивились, услышавши от меня про покойного брата. Они спросили, как же я  не
боялся, когда вдруг встретил  замогильного человека, который умер  у меня на
глазах, или до моего вступления в  Лес Духов, но я объяснял им,  что  всякий
странник, попавший в Лес Духов, расстается со Страхом, поскольку может сдать
его Арендатору, как сделали Пальмовый Пьянарь и его жена. А еще я сказал им,
что  страхи и трудности, печали,  горести и  любые невзгоды рождаются в Лесу
Духов, но там же и умирают.
     Я  кончил рассказ окольным намеком на Секретное,  или  Тайное, Общество
Духов, которое собирается раз в сто лет  и вскоре должно собраться опять.Мне
очень хотелось  попасть  на собрание,  и я  намекнул, что мог бы  проведать,
какие вопросы обсуждаются у духов, чтобы  открыть их  секреты людям. Но едва
они услыхали про Тайное Общество, как твердо сказали,  что, пока  они  живы,
мне не  удастся  уйти в Лес Духов. Сказать-то они, конечно, сказали, да  мне
вот  недавно привиделся  сон,  что я  присутствую  на  этом собрании,  а мои
сновидения обычно сбываются, и в должное время вы все узнаете.
     "Вот что может натворить ненависть".
     
     (содержание)
     ЛЕС ТЫСЯЧИ ДУХОВ (Охотничья сага)
        К автору является Акара-огун
     О друзья мои! Величаво, словно древнее речение, звучит музыка агидигбо,
и  мудрые танцуют  под  эту музыку, а ученые  понимают ее  язык. Воплощением
агидигбо  развернется пергд вами  мое повествование: я  буду исполнителем, а
вам  предстоит  истолковать  его  сокровенный  смысл.  Наши  праотцы  любили
повторять--вам, конечно, яе терпится "узнать их замечательные слова? -- что,
"если танцоры и музыканты  искусны, нам  кружат  головы горделивые чувства".
Простите меня за  навязчивость, ибо я лишь повторяю старинное присловье. Мне
воз-се не хочется, чтоб вы пустились в  беспорядочный пляс, подобно комарам,
когда  они судорожно  толкутся, дрыгая лапками, над  гулко рокочущим  бембе.
Танцуйте в лад с музыкой моего повествования, друзья, радостно  и  улыбчиво,
но спокойно, естественно, и  очарованные зрители  одарят  вас ожерельями  из
монет,  мужчины падут перед  вами  ниц, а  женщины  воспря-ветствуют земными
поклонами,--особенно если вы с пониманием примете два совета.
     Во-первых, когда мой  герой  говорит, нужно, чтоб его  речь звучала как
ваша собственная, поэтому вам необходимо мысленно слиться с ним, ощутить его
самим  собой.  А  когда  ему   отвечают,  вы  должны  чувствовать  себя  его
собеседниками, которые обращаются к нему от своего лица.
     Притом  события, о которых пойдет  речь, должны  обогащать новым опытом
вашу  природную мудрость,  будто они приключились именно с  вами,-- вот  мой
второй совет.
     Впрочем, не буду забегать вперед, обгоняя свой же рассказ и уподобляясь
глупцу,  который опрометью  ломится через чащу, забыв о торной тропе,--пусть
лучше зазвучит барабан  моего  повествования,  а  вы приготовьтесь к  танцу,
друзья, чтобы сбылось  речение древности:  "Танцы ваши, напевы наши, а общий
рассказ--что полная чаша, вспененная музыкой истины".
     Итак, все началось  в  одно  прекрасное утро,  на  рассвете ясного дня,
когда растаяло принесенное ночным суховеем
     тусклое  марево, но дневные звери еще  не проснулись, хотя ранние птицы
уже  начали возносить в песнях  ликующую хвалу  И Господу.  Ласковый ветерок
шелестел темными, словно  уходящая  ночь, листьями,  а солнце,  всплывая  на
востоке  во  всей  своей  божьей  красе,  мягко  озаряло  мир,  чтобы   сыны
человеческие могли приступить к утренним делам. Я не торопясь позавтракал  и
расположился на веранде в своем любимом кресле, paдостно умиротворенный тем,
что  мне дарована  жизнь. Но недолго сидел  я  один: солнце  еще  не  успело
подняться высоко,  когда  передо мной предстал пожилой незнакомец. Я ответил
приветствием  на его любезное приветствие и, полагая, что он хочет разделить
со  мною  мой  досуг,  предложил  ему  кресло.  Он  сел,   и  мы   принялись
непринужденно болтать, обмениваясь, будто давние приятели, веселыми шутками.
Однако вскоре  мой гость тяжело  вздохнул, как человек, терзаемый горестными
раздумьями. Мне показалось, что ему будет приятно, есл"и  я спрошу его,  чем
он удручен, но, предвосхищая мой вопрос, он заговорил о себе сам, и речь его
звучала так:
     -- Вооружись ручкой  и  приготовь  бумагу,  досточтимый  хозяин,  чтобы
записать мою  историю--записать не откладывая,  ибо  в  противном случае  ты
рискуешь опоздать. Я не  отважился  бы отнимать у тебя время, но с некоторых
пор меня постоянно беспокоит собственная будущность:  я опасаюсь  неожиданно
умереть, и тогда история моей жизни уйдет из этого  мира  вместе со мной.  А
если  ты прилежно запишешь  ее,  люди не забудут  обо  мне, даже когда  меня
призовет к себе Создатель.
     Как  только  гость сообщил мне,  чего он хочет, я поспешно  собрал свои
письменные  принадлежности, выложил их  на стол, уселся поудобней  и дал ему
понять, что готов его слушать. И вот он поведал мне историю своей жизни.
     -- Меня  зовут  Акара-огун,  Многоликий  Маг, и я один из прославленных
охотников минувшей эпохи.  Отец мой  тоже  был знаменитым охотником,  а  его
искусность  в  целительной  волшбе  и  добродетельной   магии  снискала  ему
всесветную славу.  Он владел десятью  сотнями Тыкв с истолченными в  порошок
магическими снадобьями, восемью  (сотнями Осколочных Тык-вочек  ато и шестью
сотнями амулетов. Двести шестьдесят Колдунных духов жили у него в услужении,
а Прорицательных  птиц он  даже  и не  считал,  ибо мириады их гнездились на
чердаке  его   дома,   охраняемого  Колдунными  духами,  так  что  никто  не
осмеливался проникнуть к нему в его отсутствие -- это было просто немыслимо.
     Да, величайшими способностями  к волшбе  и  магии  славился  мой  отец,
однако мать моя,  старшая  жена в семье,  стократ-  , но превосходила его по
сверхъестественным дарованиям, ибо она была Великой ведьмой из бездны ада.
     Четверо отцовых жен,  среди  которых мать  моя  была Первой, родили ему
девятерых детей, а я, как Первенец, был са"
     мым старшим. Мать  родила  отцу  четверых  детей,  вторая  жена--троих,
третья--двоих,  а  четвертая--ни  одного. И  случилось  так,  что  мать моя,
повздоривши с кем-то  из  младших  жен,  попросила отца рассудить  их, а  он
объявил мать неправой, и она мысленно поклялась жестоко отомстить ему за его
неуважение к ее  первенству. Она столь  свирепо выполняла свою клятву, что к
исходу первого же  года восемь отцовских детей отправились к праотцам, а  за
ними последовали и  три его младшие  жены. Так я  стал  единственным сыном в
семье отца, а мать моя сделалась его единственной женой.
     Посмотри  на  меня,  уважаемый  хозяин,  и  крепко призадумайся,  когда
захочешь  жениться. Конечно же, твоя жена должна быть красивой,  чтоб  вы не
утомились со временем друг от друга, и благоразумие--не  последнее качество,
нужное  жене, ибо вам предстоит долгая совместная жизнь, но, уверяю тебя, не
это самое важное. Гораздо важнее, чтобы  жена твоя чуралась всякого зла, ибо
нет у мужчины никого  на свете ближе, чем его жена,  а ее возможности чинить
мужу всяческие злодеяния  воистину беспредельны--ведь именно она, к примеру,
готовит ему пищу и  подносит за  обедом  напитки,--и, когда я поведаю  тебе,
какие  страдания  принял  мой  отец  от  своей  старшей  жены,  ты  поневоле
ужаснешься.
     Однажды он решил поохотиться и  отправился  в лес. Охота затянулась, и,
устав бродить по лесным чащобам,  он выбрал  приветливую поляику и присел на
пень, чтобы отдохнуть. Но отдыхать ему пришлось недолго:  вскоре земля перед
ним расступилась, ощерилась ломаной трещиной,  и оттуда  повалил черный дым.
Клубы  дыма  окутали поляну  непроглядной  тьмой,  и,  когда отец  попытался
выбраться из  этой удушливой тьмы, дым  склубился  в  коренастого воителя  с
мечом  в руке, и воитель, оглядевшись, решительно шагнул к отцу. Устрашенный
отец бросился наутек, но  воитель  громогласно окликнул  его, рокоча,  будто
грохочущий гром:
     --  Оглянись, человек,  и уверься,  что я  не из  племени  людей.  Меня
прислали с  Небес,  дабы я  нашел тебя и убил. Беги, если хочешь,  но  ты не
спасешься от смерти -- мой меч настигнет тебя, и ты умрешь на бегу.
     Услышав  такую речь, отец устрашился больше прежнего, однако собрал все
свое мужество и дал воителю достойный мужчины ответ.
     -- Да, пришелец, ты не от мира сего,  я вижу,--сказал он.-- И знаю, что
меч  твой  сулит мне  неминуемую  гибель.  Так  просвети  же  меня  во  -имя
Бессмертного Господа, каким прегрешением заслужил я лютую смерть?
     И посланец Небес ответил отцу, сурово сказав:
     -- Ты не  знаешь, чем прогневил Создателя? А разве тебе не ведомо,  что
по твоей вине одиннадцать человеческих душ ушло из жизни раньше назначенного
им срока?
     Эти слова потрясли отца до глубины души, ибо, хотя его
     мастерство  в  чудодействе было всеохватным и  удивительным, никому  из
людей не причинял он по своей воле вреда. И он сказал воителю с Небес:
     --  Если ты послан  сюда,  чтобы покарать лиходея,  тебе  нужен  другой
человек:  твое обвинение--не ко мне. За всю  свою жизнь не принес я людям ни
малейшего зла: без  зависти вз.ирал на богатства богатых и "Пищу сытых, даже
.если голодал и бедствовал; у меня  никогда не появлялось искушения ускорить
чью-нибудь  смерть, и никто  не  может засвидетельствовать, что он был занят
своими  делами, а  я  попытался его ранить или пристрелить до  смерти,  хотя
всегда  был  вооружен,  ибо  добывал  себе пропитание охотой.  Скажи,  разве
справедливо лишать меня жизни за преступления, которых я не совершал?
     Едва отец умолк, воитель проговорил:
     -- Воистину  несправедливо, человек, и мне  известно, что своими руками
ты  никого  не  убил. Однако же из-за  тебя  тяжко  пострадали ни в  чем  не
повинные люди.  Ты женился на проклятой  Небесами  ведьме, воспылав плотской
страстью к ее прекрасному телу--причем глаза у тебя  были открыты, ты видел,
кого  берешь  в жены,--  это  ли  служение  добру? Разве гибель твоих жен не
вопиет  к Создателю, указывая  на твои грехи?  Разве смерть девятерых детей,
погибших  из-за  тебя,  не взывает  к отмщению? И, зная  все это, ты  смеешь
утверждать, что  не служил  злу? Тебе нет  оправданий, человек, и  я  послан
сюда, чтоб ты принял смерть.
     Выслушав пришельца,  отец  внезапно  осознал,  кого  он  взял  в  жены;
глубокое чувство вины горьким бременем легло ему на сердце, и  он  удрученно
сказал:
     --  Ты прав, посланец Небес, и теперь мне ясно видна моя греховность. Я
женился--и не сумел направить жену на служение добру. Я мнил  себя мужем, но
был  сего  лишь соучастником  преступлений  жены. Того,  что  мне  надлежало
исполнить, я не исполнил; с пути, предназначенного для меня, свернул;
     жену, достойную позорной смерти, возвеличил... Воистину ты прав,  и мне
нет  оправданий, о посланец  Небес, но see же  я уповаю на безмерную доброту
нашего Господа.
     Искреннее раскаяние  смягчило  Небесного  воителя, и он решил сохранить
отцу жизнь; однако строго предупредил его, что,  вернувшись домой, он должен
предать  свою жену скорой смерти. И не успели еще отзвучать слова последнего
предупреждения, как воитель уже скрылся за деревьями  и навеки ушел из жизни
отца.
     А  отец поспешил домой. И так случилось, что на пути к дому он проходил
мимо поля, засеянного окрой. Был  поздний вечер, в небе мерцала полная луна,
и отец заметил, что с другой  стороны к полю приближается какое-то существо.
Он торопливо вскарабкался на дерево; чтобы остаться незамеченным и узнать, с
кем  его  в  этот  раз  столкнула судьба. Неведо  мое существо  подступило к
огромному  термитнику,  возвышавшемуся  на его  пути, а потом из  термитника
выбралась антилопа и принялась кормиться на поле  окрой.  Отец прицелился  и
всадил ей в  череп ружейный .заряд,  но,  когда прогремел  выстрел, она  еще
успела воскликнуть человеческим голосом:
     "О горе мне, горе!"
     Отец заночевал в  маленькой хижине возле  окрового поля,  а утром решил
разыскать  убитую, как  ему думалось,  антилопу,  но  там, где он  видел  ее
накануне вечером, никого не было, однако земля казалась черной,  словно  она
пропиталась  обильно  пролитой кровью, и  темные пятна, или  кровавые следы,
вели, к  удивлению  отца, в сторону города. Он пошел по следам, и,  хотя они
затерялись на утоптанных  многими ногами улицах, их нетрудно было заметить у
нашего крыльца.
     Я  подошел  к крыльцу одновременно  с  отцо-м, ибо  редко ночевал дома,
когда  его не  было--из-за Колдуняых  духов, которые не давали  мне иной раз
уснуть  до самого  утра.  Да  и  мать моя  обыкновенно  уходила,  если  отец
отлучался  на всю  ночь: ей позволялось ночевать дома  только по его особому
разрешению.  Вот подошли  мы с  отцом к нашему  дому, поднялись  на крыльцо,
отворили  дверь  в  комнату моей  матери,  ибо следы вели именно  туда,  и я
остолбенел  от  ужаса.  На  полу перед нами  лежала антилопа  с человеческой
головой,  и,  приглядевшись,  я  узнал  лицо  матери,  хотя  оно было  густо
вымазано.  кровью   ;и.  облеплено  полчищами  трупных  мух,  а  из  раны  в
развороченном   черепе   торчали  белесые  осколки  костей.  Отец  осторожно
дотронулся до нее--она была  мертва и уже начала  разлагаться. Так закончила
жизнь моя мать, или Великая ведьма из бездны ада, которая тайно кормилась по
ночам на окровом поле в обличье антилопы.
     Не  прошло  и месяца  после смерти матери, как скончался мой  отец, и я
стал круглым  сиротой. На этом завершается история моих родителей, а значит,
мне пора поблагодарить тебя  за  внимание, о  любезный  и терпеливый хозяин,
чтобы пг-рейти потом к описанию своей собственной жизни.
        Первое путешествие Акары-огуна в Лес Тысячи Духов
     -- Мой отец не дожил до преклонного возраста, поэтому его жизнь кажется
легкой  и  безмятежной по  сравнению с моей. Опыт  людей,  прошедших  долгий
жизненный  путь,  воистину страшен,  и  если  старики  начнут вспоминать про
тяготы, встретившиеся им на пути к сединам, то юноши, быть может, возмечтают
о ранней смерти.
     С десятилетнего возраста  брал меня  отец на охоту, а в  пятнадцать лет
подарил мне ружье. Он скончался, когда я был двадцатипятилетним, оставив мне
все  свое  достояние, все  могущество и  все деньги. Но еще  до  его  смерти
застрелил я своего первого слона, много раз успешно охотился на буйволов,
     убивал других диких зверей--да не было, мне  кажется, дичи  в окрестных
лесах, на которой не испытал бы я своего охотничьего мастерства.
     А когда мне исполнилось  двадцать шесть лет--верней,  месяца через  три
после этого,--я взял ружье и отправился в Ирунмале, или Лес Тысячи Духов. По
дороге, которая ведет к Ирунмале, можно добраться  до  горы Лангбодо, а если
идти по ней дальше, то попадешь в конце концов на небо. В Лесу Тысячи  Духов
можно встретить  любого зверя, там обитают  самые свирепые земные  хищники и
гнездятся самые страшные крылатые твари. Нет на свете леса, опасней этого,--
и в довершение ко всему он считается родиной гомидов.
     Долго пришлось добираться мне  до Леса Тысячи  Духов, и  вступил я туда
ночью, когда из-за темноты нельзя было даже сосчитать  пальцы на собственной
руке. Меня  утомила дальняя дорога,  к тому же я не взял с  собой фонаря для
ночной охоты,  и, чтобы скоротать  ночь, развел костер, вынул из  охотничьей
сумки несколько  ломтиков  ямса, прихваченных па  всякий  случай  в  дорогу,
поджарил их на угольях и съел для подкрепления истощенных сил. После ужина я
приготовил себе мягкую постель  из опавших листьев, пристроил вместо подушки
охотничью сумку,  надежно зарядил ружье  и, положив его возле постели, чтобы
оно было у меня под рукой, спокойно уснул.
     Однако  спал я недолго,  и  разбудили  меня  голоса  гомидов, идущих на
базар. Ибо,  хотя они бодрствуют и днем и  ночью,  им  дозволено  заниматься
делами  только  по  ночам -- и  только в  ночное время  могут  они  подавать
прошения  своему королю Олори-нгбо, что значит Властелин Леса.  Мне и сейчас
еще становится не nb себе, когда я вспоминаю, что развел костер под деревом,
которое служило Обиталищем Властелину Леса. Вечером-то я этого,  конечно, не
заметил  и, только разбуженный гомидами, с ужасом  догадался, куда  попал, а
как только  догадался, сразу  вскочил,  закинул за  спину  ружье, повесил на
плечо  охотничью  сумку и торопливо  вскарабкался  на дерево, усугубив  свою
вечернюю  вину  утренним  надругательством, ибо вечером я прижег  Властелину
Леса ноги огнем, а теперь еще и влез, как шалая мартышка, ему на голову.
     Едва я затаился в ветвях, к Властелину начали сходиться знатные гомнды.
Вскоре  неподалеку  вспыхнул  огромный  костер,  ярко  высветив  Обиталище и
соседние деревья. Знатные гомиды степенно усаживались вокруг своего  короля,
а я с изумлением рассматривал их неисчислимые разновидности, и мне чудилось,
что я  вижу маскарад культа мертвых, или  алагемо, ибо некоторые из гоадидов
ходили на руках, некоторые на головах, иные прыгали, как лягушки, а у одного
не  было ни рук,  ни ног, и он напомнил мне  гуттаперчевую лохань. Когда вся
знать собралась, явился Глашатай, и я услышал такие слова:
     -- О Властелин Леса! Могучий Властелин Леса! Ты вели чайший торговец--и
продавец и купец,--которому нет равных;
     даже среди гомидов, хотя все они замечательные торговцы. За обедом тебе
подают  яме,  приправленный  человечиной,  а  пищу   ты  запиваешь  пенистым
пшеничным  суслом,  разбавляя  его  человечьей кровью, и наливают  тебе этот
драгоценный  напиток в чашу из черепа,--даже величайшим из смертных не  дано
сравниться с  тобою, о Властелин! Но  не ходишь  ли ты  последнее  время  на
голове? Ответь своим подданным, великий  Властелин! Ибо нам  кажется, что  с
некоторых  пор  глаза  твои,  жгучие  словно  угли,  расположены у  тебя  на
ягодицах.  Или, быть может, ты  утомился  от жизни. Властелин, и поэтому  не
являешься  своим подданным?  Мы не  можем понять, почему тебя нет среди нас.
Мы,  давно  собрались  у  твоего  Обиталища  и с  нетерпением  ждем  тебя, о
Властелин!
     Когда Глашатай умолк, раздался громоподобный рык, и я понял, что  слышу
голос Властелина Леса: он заглушил все лесные звуки, дневные звери мгновенно
онемели, а ночные птицы пробудились от она, рыбы умчались в глубины океанов,
а листья деревьев немо  затрепетали, и гул могучего голоса  затопил,  словно
океанский       прилив,       лесные       пространства.        "0-у-у-у-эх!
0-о-о-у-у-у-эх!--раздавалось  над лесом.--Вчера  смертный  человек разжег  у
меня в ногах костер и опалил меня,  а сегодня влез мне на голову, и я не мог
показаться  своим подданным, 0-о-о-у-у-у-эхххх!  Ужели вы  не  видите  этого
наглого осквернителя?"
     Услышав ответный вопрос Властелина, гомиды глянули вверх, и мое убежище
было  раскрыто. Любители плясать  пустились  в неистовый пляс,  прирожденные
весельчаки бурло развеселились, и все  они  начали делить мою шкуру, хотя  я
еще не  был пойман или  убит. Им очень хотелось  отведать  че-ловечинки, но,
пока  они  раздумывали, как  стащить  меня на  землю, я вспомнил  подходящее
заклинание--эгбе,--произнес его, стал невидимым и умчался домой.
     Дома,  отдохнув  и поразмыслив о встрече с гомидами, я устыдился себя и
гневно воскликнул: "Позор  на мою голову, великий позор! Я зовусь охотником,
но,  оказавшись  в  лесу, трусливо  улепетываю,  едва  увижу гомидов.  Разве
истинные   охотники  так  поступают?  Нет,  лучше  гибель,  чем  позор!  Мне
непременно нужно  вернуться в лес,--ибо  разве  я  не Многоликий Маг? Отныне
никто не сумеет меня  устрашить! Если ко мне  подступит  голодный людоед  из
колдунов,  он  подавится  своими же  зубами;  если  "кто-нибудь скажет,  что
предвидит  мою смерть, я  повыбью ему двумя выстрелами глаза;  а  если  меня
обступят гомиды, они на собственных шеях испытают остроту моего меча. Смерти
бояться--добычи не видать. А храбрым и доблестным помогает Создатель".
     Сказав так, я  повторил заклинание эгбе, но в этот раз меня  занесло на
пальму, и в тело мое вонзилось около сотни
     11 Зак. 749
     шипов. Мало  того -- как только я оказался на пальме, хлынул  проливной
дождь,  и дождевые капли так измолотили мне голову,  что к утру, когда дождь
кончился,  я  гвочти  оглох. Однако  делать  нечего--полуглухой и  вымокший,
спустился я с пальмы, нашел спрятанные от дождя в сухом дупле спички, развел
костер  и, сняв рубашку, распялил  ее над огнем. Вскоре рубашка высохла, и я
повесил вместо нее брюки. Копда с просушкой одежды было покончено, я высушил
оставшийся  у меня  ломтик ямса, поджарил его и съел. А потом  набил табаком
трубку, затянулся--и наш мир показался .мне лучшим из миров.
     Я приятственно попыхивал трубкой, но вдруг из-за отдаленного  орехового
дерева    послышалась    брюзгливая    ругань.    Оглядевшись,   я    увидел
глянцевито-темнокожее существо и понял,  что ворчит  именно оно.  "Опять эти
вонючки взялись за свое,--причитало существо,--от них нет покоя ни ночью, ни
дием!" Я-то, конечно, оставил  его  ворчливые жалобы без  всякого внимания и
только  чаще стал  попыхивать  трубкой.  Ибо мне нетрудно было узнать  в нем
Орехового тролля, а разозлил его запах табака: обитатели  Леса Тысячи  Духов
не выносят резких запахов.  Тролль явно собирался ворчать  до-бесконечности,
или пока  у  меня  не кончится в трубке табак,  и я дунул дымом ему  в лицо,
надеясь  выкурить  с моей поляны, однако  он  заворчал еще громче, и на меня
посыпались мерзкие оскорбления.
     --  Ты  протухший  от  собственных  экскрементов  труп,-- злобно бубнил
тролль,--из кабкдой  поры в  твоем теле веет  гнусной вонью, а кожа  у  тебя
покрыта гнойной коростой.
     Услышав его наглые обвинения, я гневно поднялся-- ибо курил, само собой
разумеется, сидя,--встал перед ним во весь рост и сурово сказал:
     -- Тебе ли оскорблять людей, вонючий кусок черной тухлятины? Если ты не
уберешься  отсюда  сию же секунду, скользкий  слизняк,  я вспорю тебе  брюхо
зарядом дроби, так что ошметья твоих разодранных кишок поразвиснут на ветках
самых  дальних  деревьев!--Узнав,  какая  уготована  ему  судьба,  он  молча
повернулся ко мне спиной и, шипя, будто недо-давленный змей, скрылся в чаще.
     Поутру,  несмотря  на яростный ночной  ливень, тучи, к моему удивлению,
развеялись, и солнце светило потом до самого  вечера. Между  тем  подступало
время завтрака, поэтому я  взял ружье  на изготовку и отправился за добычей.
Долго пришлось бродить мне по лесу, ибо дичи там не было, и только откуда-то
сверху слышался  птичий щебет. Вскоре,  впрочем,  узналось, что я просто  не
сразу добрался до  тех  мест, где обитают  пригодные для  охоты животные,  а
когда наконец добрался, у меня  даже глаза  разбежались,  так много  я вдруг
увидел дичи. Присев за куст, чтобы звери меня не заметили" я срезал пушистую
ветку, взял  ее  для маскировки в рот,  потом обстоятельно зарядил  ружье и,
осторожно поднявшись,  недвижимо замер  в ожидании.  Вскоре мне представился
случай  подстрелить  упитанного  зверя,  но  как раз в  это  мгновение из-за
дальних деревьев появилось  очень  странное сущзество ростом  едва ли мне до
пояса. Под мышкой оно держало маленький травяной коврик  и громко плакалось,
причем из тлаз у него катились горькие слезы, из носа сочились желтые сопли,
а изо рта на подбородок стекалтягучие  слюни. Но главная-то беда заключалась
в том,  что от  пронзительных воплей  поразбегались  все  звери.  Сначала  я
надеялся,  что "существо порыдает  и успокоится, да не  тут-то  было:  после
одиночного истошного вопля, который распугивал зверей, оно  начинало жалобно
скулить, и  успокоившиеся  звери  мало-  помалу возвращались, а потом  опять
раздавался истошный вопль, и  звери удирали снова;. Наконец я не выдержал  и
гневно воскликнул:
     --  Ох и  поганые же  существа живут  в Лесу Тысячи Духов,  яедаром они
оплакивают  свою  судьбу  и  слезами,  и  соплями,  и  слюнями,  а когда  их
кто-нибудь слушает, то и воплями. Ну скажи мне, какое у  тебя горе?  И зачем
ты таскаешься по .лесу  с  этим ковриком?  А главное, почему ты  не  боишься
смерти? Ведь если твои вопли не прекратятся, я пристрелю тебя,как гиену!
     Слезливое  Существо выслушало  мою речь не перебивая, здо потом глянуло
на меня с таким видом, будто я  крохотная пылинка праха у него под ногами, и
ненавистно захныкало:
     -- Так-то вот  вы, смертные нечестивцы, и отвечаете на добро. Из-за вас
даже  милосердие  оборачивается иногда  злодейством. Вечно  вы  гоняетесь за
мыльными пузырями  своих мелких желаний, а ваши блудлздвые глаза  ничего как
следует  не  видят.  Насытившись,  вы  пускаетесь  в  погоню  за  славой,  а
прославившись, требуете  королевских почестей,  забывая, что даже  пальцы на
одной руке не равны друг другу и  вовсе не все они украшаются кольцами.  Ваш
изворотливый рассудок  завистлив и алчен: если вам сегодня  посчастливилось,
он  жадно  жаждет для  вящего счастья, чтоб  соседа, вашего завтра  посетило
несчастье; если сегодня у  вас одиночная  смерть, то  завтра повальный мо,р;
если сегодня  война, завтра  побоище; если  сегодня слезы,  завтра  всеобщий
плач--вот как идет ваша жизнь, и наши  сердца надрываются от жалости  к вам,
мы  проливаем  над   вами  горькие  слезы,  но  вместо  благодарности  видим
подозрительность  и  злобу,  наши  коврики  вызывают  у вас  насмешки,  плач
сочувствия  становится  любимой  темой для  издевательств,  вы  презрительно
называете  нашу жизнь  никчемной  и  с  пренебрежением глумитесь над  нею  в
отвратительной пословице: "Не тронь тролля--он хныкать не будет".
     Должен признаться, что Слезливому Существу удалось Пристыдить меня, ибо
его претензии к роду человеческому были вполне обоснованны. Однако, не желая
показать  своего  огорчения,  я  громко  расхохотался  и  объявил,  что  мои
разговоры о существах  из  Леса Тысячи  Духов  были  просто шуткой-Слезливое
Существо запричитало горше прежнего и уже повернулось уходить, копда я вдруг
вспомнил, что человек--  сам хозяин своей судьбы, и решил  извлечь пользу из
этойг  встречи. Окликнув Слезливое Существо, я низко склонился  перед ним  и
смиренно попросил о каком-нибудь милостивом  даре. Слезливому Существу  явно
пришлось по душе мое смирение: оно радостно возликовало и одарило меня двумя
парами стручков сладкого перца,  подробно объяснив,  что, когда я встречу на
пути нежданную опасность, мне надо  будет проглотить две горошины из  первой
пары стручков,  и у меня мгновенно вырастут могучие крылья, так что  я смогу
взлететь,  словно птица;  а когда мне  захочется, чтобы  крылья  исчезли,  я
должен буду проглотить две горошины  из  второй пары стручков, и мое желание
мигом  исполнится.  Сразу же-открою  вам,  друзья,  что  Слезливое  Существо
добросовестно  выполнило  свой  обет:  при проверке его дара  все  случилось
по-сказанному.
     Милостиво  одарив  меня, Слезливое Существо  удалилось, а я  возобновил
охоту. Дичи вокруг было предостаточно, но, едва я выбрал подходящую добычу и
хорошенько прицелился, невдалеке появилось еще одно назойливое существо, или
Недо-рослое   Создание   из  Леса  Тысячи  Духов,  размерами   даже   меньше
предыдущего, а по цвету--совершенно черное. Оно мигом распугало всю дичь, и,
окончательно разъярившись, я вскричал:
     -- Теперь мне понятно, почему вы все такие мелкорослые--ваше зловредное
нытье не дает вам вырасти! Дичи вокруг вас--видимо-невидимо,  а вы и сами не
охотитесь, и другим не даете!
     Недорослое Существо молча выслушало мою гневную  тираду, но потом одним
взглядом  низвело  меня  до  пригоршни  праха  на  его  пути и с  презрением
прошипело:
     --  Я Наследный Гомид из  Леса  Тысячи Духов., и с моим жильем  в дупле
красного дерева не сравнится ни один земной дворец.  Ужели ты  не слышал обо
мне? Ужели не знаешь, что все люди  благоговейно склоняются, встретив меня в
пути?  На твое счастье, мне жалко  тебя--иначе ты  мигом узнал бы, как тяжко
приходится  смертным в Лесу Тысячи  Духов. А  я, хоть и выгляжу малорослым и
темным, огромно шагаю-по светлой дороге--это путь мудрости, и  меня почитают
одним из мудрейших среди мудрецов. Я не пытаюсь объять необъятное для меня и
не стремлюсь осилить непосильное, мне не приходится жалеть  о содеянном, ибо
я всегда действую обдуманно и неспешно, но решительно и успешно, не отступая
перед препятствиями и добросовестно завершая однажды начатое, как и подобает
всякому земному  созданию. А вы, пре" зренные  смертные--сыны человеческие и
дети праха, вы, ра сточающие свое извечное достояние ради преходящих преле-
     стей мира,-- подумай,  несчастный, сколь  бессмысленна  ваша ежедневная
суета!  Вам  хочется  жить  не  хуже  других,  и   вы   постоянно  пытаетесь
подступиться  к недоступному  для  вас,  а язык  ваш  прилежно  помогает вам
утаивать друг от друга истину, и то, что вы сегодня превозносите, завтра вам
наверняка  захочется  низвергнуть.   Когда  человек  честно,  но  безуспешно
стремится к  чему-нибудь доброму, вы глумливо издеваетесь  над ним, но стоит
ему добиться неправедного успеха, и вы начинаете подобострастно славословить
его. Да-да,  никому  из  вас не дано спастись от нападок  себе  подобных! Вы
злословите и богатых и бедных, проклинаете и знаменитых  и незаметных, вечно
разъединенные, вечно враждебные друг другу,  вы объединяетесь  в  сплоченное
братство,  только решив  наброситься всем скопом на  своего  властелина. Как
видишь,  нам  не по пути,  человек,--давай же поскорей  разойдемся,  и пусть
каждый прокладывает собственную дорогу в жизни.
     Выговорившись,  Недорослое Создание  гордо удалилось, а  я,  сытый всем
этим по  горло--ведь каждый встречный гомид  оговаривал меня  как хотел,-- и
одновременно умирающий  с  голоду, решил во что бы то  ни  стало подстрелить
наконец какого-нибудь зверя. Вскоре мое охотничье чутье подсказало мне,  что
приближается подходящий  зверь--он двигался поверху, проворно перескакивая с
дерева на дерево,--и, подняв глаза, я различил над собой пятнистую обезьяну.
Мой выстрел был  точен, и, положив убитую  обезьяну в сумку, я вскинул ружье
на плечо и зашагал к моей первой засаде возле пальмы.
     Добравшись до пальмы,  я освежевал свою добычу, собрал  в  кучу немного
сушняка, положил  сверху  освежеванную  тушку  обезьяны и  развел костер,  а
маленькие,  заранее отрезанные  кусочки  мяса  принялся накалывать  один  за
другим на длинный