? Наверняка это взятки от полицейских из Управления по борьбе с
наркотиками за поставляемую информацию. Потому что иначе пришлось бы
подумать, что они или крадут часть нашего товара, или присваивают часть
получаемых денег. А я тебе точно говорю, что мы отслеживаем каждый
килограмм, который отправляем в Соединенные Штаты, и каждый поступающий
оттуда доллар.
Бьюкенен покачал головой.
-- Одними взятками нельзя объяснить огромные размеры сумм на этих
счетах. Как вам известно, работники Управления по борьбе с наркотиками не
слишком щедры как взяткодатели. У них в смысле бюджета кишка тонка. Но в
смысле того, что вы застрахованы от грабежа, дело обстоит иначе. Ваши люди
проводят изумительно тонкую операцию по снятию сливок.
-- Что? -- Второй близнец казался ошарашенным. -- No es possible
[Невозможно (исп.).].
-- Это больше, чем просто возможно. Это факт.
-- Говорю тебе, мы бы знали!
-- Не в этом случае. Не при том способе, каким они это проворачивают.
Для снятия сливок они пользуются услугами продажных работников УБН. Сколько
партий товара вы потеряли в прошлом году? Хотя бы приблизительно. Десять
процентов?
-- Около того, -- сказал первый близнец. -- Сколько-то партий не
доходит до места назначения, это неизбежно. Кто-то из курьеров начинает
нервничать и делает ошибки. Или оперативники УБН случайно оказываются на
месте в нужный момент. Какого-то процента потерь следует ожидать. Это тоже
входит в бизнес.
-- А что, если кое-кто из этих курьеров нервничал не так сильно, как
старался показать? -- спросил Бьюкенен. -- И что, если те оперативники УБН
получали уведомление, чтобы быть на месте в нужный момент? И что, если те
курьеры и те оперативники УБН работали на себя?
Пока официант расставлял перед ними стаканчики с текилой, собеседники
сидели молча. Как только официант удалился, они окинули взглядом посетителей
ресторана, убедились, что никто из них не находился настолько близко к ним,
что мог бы подслушать разговор, потом повернулись друг к другу лицом,
подняли стаканы и повторили весь ритуал поглощения соли, текилы и лайма.
-- Договаривай то, что начал. -- Первый близнец явно надеялся, что
алкоголь повлияет на мыслительные способности Бьюкенена и откроет в нем
какую-нибудь слабину.
-- Их система действует неплохо. -- Бьюкенен положил на тарелку ломтик
лайма, который жевал. -- Нечестные агенты УБН должны показывать начальству,
что работают. Поэтому они сдают часть конфискованного ими товара. Потом
правительство делает хвастливое заявление о том, как оно выигрывает войну
против торговцев наркотиками, а американское телевидение в вечерней сводке
новостей дает репортаж о самой свежей победе. Но вот чего не знает ни
правительство, ни тем более американская публика: конфискуются и другие
партии товара, которые затем продаются американским торговцам наркотиками.
Деньги от этих сделок -- миллионные суммы -- делятся между продажными
работниками УБН и теми вашими "надежными" партнерами, которым вы
доверили присматривать за отправкой. С вашей точки зрения, эти партии товара
учтены. По вашему собственному признанию, вы планируете эти потери. И пока
вы получаете свою обычную прибыль, у вас нет причины думать, что вас
обманывают, не так ли? Оба близнеца злобно уставились на него.
-- Откуда, ты это знаешь? -- отрывисто пролаял второй близнец.
-- Я же сказал, что работал в УБН. Взяток я не брал, был одним из
честных парней. Так я о себе думал по глупости. И делал свою работу. Но я не
слепой. Я видел, что происходит. Просто борьба с торговлей наркотиками --
это такая же полицейская работа, как и всякая другая. Не принято выступать
против своих коллег. Если вы пойдете на это, то у них есть не один способ
превратить вашу жизнь в сплошной кошмар. Так что мне приходилось молчать. И
потом...
Насупившись, Бьюкенен залпом осушил еще стаканчик текилы.
-- Ну? И потом? -- наклонился к нему второй близнец.
-- Это вас не касается.
-- Принимая во внимание причину, по которой мы здесь, это нас очень
даже касается.
-- У меня были личные проблемы, -- сказал Бьюкенен.
-- А у кого их нет? Мы люди светские и прекрасно понимаем, что такое
личные проблемы. Так что нет причины ощетиниваться. Расскажи все начистоту.
Это облегчает душу. Что там у тебя за проблемы, которые?..
-- Об этом лучше не говорить. -- Бьюкенен дал своему локтю соскользнуть
с края стола, словно выпитая текила уже начала на него действовать. -- Я
сказал вам все, что хотел. Вы знаете, где меня найти. Используйте ваши
связи, проверьте информацию о банковских счетах ваших партнеров. Когда вы
узнаете, что я говорил правду, то надеюсь, что мы втроем сможем
скооперироваться.
Взглянув в сторону ведущей в ресторан лестницы, Бьюкенен почувствовал,
что у него перехватило дыхание. Он увидел, как мужчина, по виду американец,
сопровождавший женщину латиноамериканской внешности в чересчур открытом
платье и сильно накрашенную, подошел к официанту и попросил указать им
столик. Американцу на вид было за сорок, он был высокого роста, с очень
широкими плечами и объемистой грудью, а его песочного цвета волосы были
подстрижены ежиком. Его большой живот, обтянутый зеленой тенниской, которая
была ему явно мала, нависал над поясом спущенных на бедра джинсов. Он был
обут в кроссовки и попыхивал сигаретой, отдавая распоряжения официанту.
О Господи, подумал Бьюкенен. Его мозг лихорадочно работал. "Как
же мне?.."
Первый близнец покачал головой.
-- Нам в тебе слишком многое кажется подозрительным.
Делая отчаянную попытку избежать встречи с вошедшим в ресторан
человеком, Бьюкенен сконцентрировал внимание на своих собеседниках.
-- Кроуфорд! -- раздался басовитый голос. Бьюкенен как ни в чем не
бывало продолжал разговор:
-- Что именно вас беспокоит?
-- Кроуфорд! Сколько лет, сколько зим! -- Низкий голос оборвался и
перешел в надсадный кашель курильщика.
Внимание Бьюкенена по-прежнему целиком принадлежало его собеседникам.
-- Кроуфорд! -- Голос прозвучал громче. -- Ты что, оглох? Ничего не
слышишь? Куда, к черту, ты пропал после Ирака? -- Этот голос привлекал
внимание еще и тем, что его владелец говорил с ярко выраженным техасским
произношением, сильно растягивая слова. -- Когда они отправили нас в
Германию и мы приземлились во Франкфурте, я хотел угостить тебя выпивкой в
честь того, что нам удалось выбраться из этой арабской преисподней. Ты ведь
был вместе со всеми в аэропорту, где нам устроили торжественную встречу --
целая куча официальных представителей, и тут же репортеры нацеливают свои
объективы. А в следующую секунду ты исчез -- провалился, канул куда-то, как
отломившееся буровое долото в сухую скважину!
Растягивающий слова голос звучал теперь так близко, что Бьюкенен никак
больше не мог притворяться, что не слышит. Он перевел взгляд со своих
беспокойно ерзающих собеседников на приблизившееся, красное от солнца и
алкоголя лицо огромного американца.
-- Простите, что вы сказали? -- спросил Бьюкенен.
-- Кроуфорд, ты что, не узнаешь старого приятеля? Это же я, Большой Боб
Бейли! Брось, не мог же ты забыть меня! Мы с тобой сидели в одной тюрьме в
Кувейте и Багдаде. Бог мой, кто бы мог подумать, что этот чокнутый
действительно решит, что нападение на Кувейт просто так вот сойдет ему с
рук? В жизни мне не единожды приходилось попадать во всякие переделки, но,
когда эти иракские танки заползли к нам на буровую, прямо тебе скажу, я со
страху чуть в штаны не наложил.
Бьюкенен непонимающе покачал головой.
-- Кроуфорд, у тебя что, эта посттравматическая штука, как ее там, про
которую мне толковали в Германии психушечные доктора? Или ты за это время
выдул больше спиртного, чем я? Гляди, это же я, Большой Боб Бейли,
собственной персоной. Тебя, меня и еще нескольких американцев-нефтяников
тогда захватили и держали в заложниках.
-- Рад познакомиться с вами, Боб, -- сказал Бьюкенен. -- Но, по всей
видимости, вы меня с кем-то спутали.
Близнецы напряженно наблюдали за Бьюкененом.
-- Брось прикидываться. Тебя зовут Кроуфорд, -- продолжал
здоровяк-американец. -- Джим Кроуфорд.
-- Нет. Мне очень жаль, но меня зовут Эд Поттер.
-- Да ведь...
-- Честное слово, я не Джим Кроуфорд. Я -- Эд Поттер и никогда прежде
вас не видел. Я, должно быть, похож на вашего Джима Кроуфорда, кто бы он ни
был.
-- "Похож" -- это не то слово.
-- Но вы ошибаетесь. Я -- не он.
Наблюдавшие за Бьюкененом близнецы еще больше насторожились.
-- Ну и дела, будь я проклят, -- Американцу явно было не по себе, его
лицо еще больше покраснело от смущения. -- Извини, приятель. Я готов был
поклясться... Наверно, сильно перебрал на вечеринках. За то, что помешал
тебе и твоим друзьям, с меня причитается выпивка. Ей-богу, я не хотел вас
беспокоить. -- Американец попятился и, слегка спотыкаясь, отступил.
-- Нет проблем, -- сказал Бьюкенен.
7
Но проблема была, и притом нешуточная. Одной из самых кошмарных
ситуаций, которые могло нарисовать Бьюкенену его воображение, была ситуация,
когда он при выполнении очередного задания неожиданно встречает кого-нибудь
из тех, с кем был связан по одному из предыдущих. Дважды на протяжении
карьеры Бьюкенена бывало так, что коллеги по профессии случайно оказывались
в тех местах (однажды это был паб в Лондоне, а во второй раз -- кафе в
Париже), где Бьюкенен, выступая под очередной личиной, занимался вербовкой
информаторов, которые могли помочь ему внедриться в террористические
организации. В каждом случае Бьюкенен замечал, как в глазах коллеги
мимолетно возникало выражение узнавания, и его обдавало холодком страха. Но
коллега, подчиняясь одному из непреложных правил их ремесла, более не
обращал никакого внимания на Бьюкенена и через какое-то время -- чтобы его
уход казался естественным -- удалялся с места встречи.
В тех случаях с коллегами Бьюкенен мог рассчитывать на их
профессиональный такт, Но как быть сейчас, как оградить себя от спонтанной
реакции штатского человека, с которым встречался при выполнении другого
задания, человека, который понятия не имел об истинной профессии Бьюкенена?
Ведь этот здоровенный американец -- сейчас он, сбитый с толку, отступал к
столику, где ждала его дама, -- действительно знал Бьюкенена и в Кувейте, и
в Багдаде, и в то время Бьюкенена действительно звали Джим Кроуфорд.
Накануне контрудара союзников Бьюкенен был ночью переброшен в Кувейт на
разведку иракской обороны, совершив для этого затяжной прыжок с парашютом с
летевшего на большой высоте самолета. Закопав свое парашютное снаряжение в
пустыне, Бьюкенен пошел сквозь тьму в направлении огней Эль-Кувейта. На нем
была обычная одежда -- запачканная рубашка и джинсы, а имевшиеся при нем
документы удостоверяли, что он американец, нефтяник из Оклахомы. Если его
остановят, он скажет, что спрятался, когда началось вторжение иракской
армии. Его заросшее лицо, спутанные волосы и изможденный вид послужат
подкреплением легенды. В течение трех недель благодаря помощи людей, которые
сочувствовали союзникам, он, пользуясь небольшим аппаратом двусторонней
радиосвязи, передавал важную информацию своему начальству, но когда его уже
собирались вывезти на подводной лодке и он пробирался к берегу, его схватил
иракский патруль.
Неудивительно, что Большой Боб Бейли, возвращаясь к своей даме,
ожидавшей его за одним из столиков, недоуменно качал головой. Ведь и в самом
деле Бьюкенен провел целый месяц с Бейли и другими захваченными в плен
нефтяниками сначала в каком-то полуразрушенном отеле в Эль-Кувейте,
потом в одном из нескольких грузовиков, которыми американцев перевозили из
Кувейта в Ирак, и, наконец, в здании склада в Багдаде.
В конце концов Саддам Хусейн освободил американцев "в качестве
рождественского подарка Соединенным Штатам". Их отправили самолетами
Иракской авиакомпании в разные пункты назначения, одним из которых был
Франкфурт в Германии. Во время этого перелета Большой Боб Бейли сидел рядом
с Бьюкененом. Он говорил, не закрывая рта ни на минуту, чувствуя нервное
облегчение, и все о том, что, как только они приземлятся, он пойдет и
напьется как следует в компании со старым добрым другом Джимом Кроуфордом.
Но когда они вошли в здание аэровокзала, Джим Кроуфорд исчез в толпе,
прикрываемый одетыми в штатское людьми из отдела особых операций, которые
спешно переправили Бьюкенена в безопасное место.
После того, однако, Бьюкенен успел выполнить двенадцать других заданий,
так что для него Большой Боб Бейли превратился в еще один полузабытый
персонаж, с которым он соприкоснулся, играя одну из своих многочисленных
ролей.
Большой Боб Бейли. Проклятье, он пришел из совсем другой жизни, которая
была несколько жизней тому назад. Иракское вторжение в Кувейт принадлежит
уже древней истории. Большой Боб Бейли был в ней просто статистом.
Но в данный момент этой жизни Большой Боб Бейли играл одну из самых
главных ролей, в смятении думал Бьюкенен.
А Большой Боб Бейли все никак не мог успокоиться, то и дело бросая на
Бьюкенена косые взгляды и качая головой, словно был не только озадачен, но и
рассержен, словно точно знал, что Бьюкенен -- это Джим Кроуфорд, и
чувствовал себя оскорбленным из-за того, что Бьюкенен отказывался это
признать.
Господи, думал Бьюкенен, у него такой взбешенный вид, что с него
станется подойти еще раз! Если это случится, то моя легенда долетит к черту.
Эти двое мексиканцев, эти торговцы наркотиками явно не дураки, раз живы до
сих пор. Следи за их глазами. Они уже начинают что-то подозревать.
-- Наверное, это опять, как в одном старом анекдоте, -- улыбнулся он,
обращаясь к первому близнецу. -- К югу от границы все американцы становятся
на одно лицо, иногда даже и друг для друга.
-- Да, -- ответил первый близнец,
-- Очень забавно, -- произнес второй лишенным выражения голосом.
-- Но он определенно привлек к нам внимание, -- продолжал Бьюкенен.
-- Я думаю, что чем скорее мы выберемся отсюда, тем лучше, -- заметил
второй близнец. -- И главное, до того как этот парень снова к нам подойдет,
что, по-моему, он как раз и собирается сделать.
-- Возражений нет. Пошли. -- Бьюкенен встал и хотел направиться к
ступеням, по которым надо было подняться, чтобы выйти из ресторана.
-- Нет, нам туда, -- сказал второй близнец. Он коснулся руки Бьюкенена
и указал на заднюю дверь, через которую можно было выйти в сад отеля,
погруженный в темноту ночи.
-- Хорошая идея, -- сказал Бьюкенен. -- Так будет быстрее и незаметнее.
-- Он знаками показал официанту, что оставил деньги на столе, и пошел к
стеклянной задней двери.
Выйдя из ресторана и вдохнув влажный ароматный воздух сада, Бьюкенен
услышал, как дверь за ним задвинули, и заметил, что близнецы встали по обе
стороны от него. Он заметил также салфетки в их руках, и эти салфетки не
казались пустыми. И, наконец, он заметил, как часть ночной темноты
отделилась от густой тени в промежутке между высокими кустами рядом с
дверью, откуда наверняка охранник мог скрытно наблюдать через стекло, пока
Бьюкенен разговаривал с близнецами.
Охранник был латиноамериканец, но необычно высокий и широкий в кости.
Как и близнецы, он держал в руке пистолет. Определить марку в темноте
было трудно, но похоже, что это "беретта" калибра 9 миллиметров,
снабженная глушителем.
Словно копируя выражение лиц своих нанимателей, охранник тоже зло
хмурился.
8
-- Ну, так что же ты за хрен собачий? -- спросил первый близнец, тыча
пальцем в грудь Бьюкенена.
-- Эй, в чем дело? -- попробовал возразить Бьюкенен.
-- Мы стоим слишком близко у окон ресторана. Кто-нибудь оттуда может
увидеть, -- предостерег брата второй близнец. -- Надо спуститься на пляж.
-- Да, -- согласился первый близнец. -- На пляж. На долбаный пляж.
-- Todavia no. Не сию минуту, -- сказал охранник. Он отцепил висевший у
него на поясе ручной детектор металлов и быстро, но основательно прошелся им
поверх одежды Бьюкенена.
Детектор пискнул три раза.
-- Пряжка на поясе. Ключи. Шариковая ручка, -- сказал охранник, не
трудясь объяснять, что в пряжке можно спрятать нож, а ключи и ручку можно
использовать как оружие.
-- Снимай пояс, -- приказал Бьюкенену первый близнец. -- Ключи и ручку
брось на землю.
-- Да в чем дело? Я не понимаю, -- настойчиво повторил Бьюкенен.
Второй близнец показал свой пистолет -- это был 9-миллиметровый
браунинг.
-- Делай, что тебе говорят.
Телохранитель ткнул стволом своей "беретты" в левую почку
Бьюкенена.
-- Rapido. Ahora. Давай, быстро.
Бьюкенен повиновался. Он снял пояс и бросил его на землю вместе с
ключами и ручкой.
Первый близнец подхватил вещи, второй -- подтолкнул Бьюкенена дальше в
глубину сада.
Телохранитель, опустив "беретту" так, чтобы она не бросалась в
глаза, шел сзади.
9
Сад был большой, с массой цветущих кустарников, плещущих бассейнов и
извилистых тропинок. Тут и там над землей выступали светильники с
разноцветными лампочками, освещая дорожки, подсвечивая кусты, отражаясь на
поверхности бассейнов. Несмотря на это, по сравнению с ярким светом,
лившимся из окон высотного здания отеля, сад казался погруженным в темноту.
Любой, кому случилось бы выглянуть из окна, не увидел бы ничего, кроме
неясных движущихся теней четырех мужчин, вышедших на прогулку, подумал
Бьюкенен. И, конечно, случайный наблюдатель ни за что не заметит, что трое
из них держат в руках пистолеты. Да и какое это имело бы значение? Даже если
кто-то увидит оружие и сочтет нужным позвонить в полицию, все будет кончено
задолго до прибытия полицейских.
Идя по дорожке в направлении шума разбивающихся о берег волн, Бьюкенен
просчитывал варианты, которые у него были. Можно было бы, воспользовавшись
темнотой, сада, вырубить этот "эскорт" и бежать под прикрытием кустов
-- на тот случай, если кто-то из них останется жив и начнет стрелять. Во
всяком случае, можно хотя бы попытаться бежать. Плохо то, что эти типы как
раз и ожидают, что он может воспользоваться темнотой. Они будут готовы к
любому резкому движению с его стороны и, как только он сделает такое
движение, сразу его застрелят. На стволе "беретты" телохранителя
глушитель, и никто в отеле не услышит выстрелов. К тому времени как
обнаружат труп Бьюкенена, трое латиноамериканцев будут уже далеко от этого
места.
Но это не единственная проблема, думал Бьюкенен. Если даже ему удастся
захватить латиноамериканцев врасплох, то темнота, вначале помогавшая ему,
может потом и помешать. Стоит только споткнуться обо что-нибудь во время
драки в темноте... А если он не устоит на ногах...
Еще одной проблемой -- причем имеющей для Бьюкенена самое важное
значение -- было то, что латиноамериканцы своими угрозами могли просто
испытывать его. Нельзя же было ожидать, что близнецы поверят в его легенду
только лишь потому, что он так уверенно и убедительно ее излагает. Они
захотят получить самые разные доказательства, которые подтвердили бы, что он
именно тот, за кого себя выдает. Самые разные. Каждая подробность его
вымышленной биографии выдержит любое расследование. Об этом позаботились те,
кто готовил Бьюкенена к заданию. Одна из сотрудниц выступала в роли бывшей
жены Эда Поттера, другой оперативник -- в роли ее нового мужа. У каждого из
них была хорошо документированная легенда, и каждый знал, что говорить, если
кому-то придет в голову задавать вопросы. Несколько сотрудников УБН были
готовы заявить, что знали Эда Поттера, когда он работал у них агентом.
Вдобавок все подробности карьеры Эда Поттера в УБН были введены в файлы
правительственных компьютеров.
Но, допустим, противники Бьюкенена с самого начала будут исходить из
того, что к его легенде не подкопаешься. Тогда каким еще способом могут они
проверить, тот ли он, за кого себя выдает? Чем больше Бьюкенен думал об
этом, тем настойчивее спрашивал себя, действительно ли близнецы в ярости или
только притворяются? Усомнятся ли они в достоверности его легенды только
потому, что какой-
то пьяный американец утверждает, что знал его как Джима Кроуфорда? Не
правильнее ли будет предположить, что они просто воспользуются этим
утверждением Большого Боба Бейли в качестве предлога, чтобы шантажировать
Бьюкенена, постараться запугать его, обнаружить в нем слабину?
Слои внутри слоев. Ничто никогда не бывает само собой разумеющимся,
думал в смятении Бьюкенен, подталкиваемый вперед по дорожке, которая вела к
мягко освещенному бару на открытом воздухе у края пляжа.
Над баром была крыша из пальмовых листьев на деревянных подпорках. Стен
никаких не было. Вокруг овальной стойки располагались бамбуковые столики и
стулья, и перед несколькими компаниями любителей выпить открывался вид на
лежащее во тьме море в белых барашках волн. Крылья здания отеля окаймляли
сад, так что Бьюкенен и его сопровождающие могли попасть на пляж, только
пройдя мимо бара.
-- Не жди, что эти люди тебе помогут, -- пробормотал первый близнец
справа от Бьюкенена, когда они приблизились к бару. -- Если поднимешь шум,
мы застрелим тебя у них на глазах. Они нас не волнуют.
-- Они пьяны, а мы находимся в тени. Как свидетели они будут
бесполезны, -- добавил второй близнец слева от Бьюкенена.
-- И они не могут видеть моего пистолета. Я прикрыл его курткой. Но не
сомневайся: нацелен он на твой позвоночник, -- сказал за спиной у Бьюкенена
телохранитель.
-- Постойте, давайте-ка кое-что проясним. Я чего-то тут не понимаю. К
чему все эти разговоры о стрельбе? -- спросил Бьюкенен. -- Неплохо бы вам
всем троим расслабиться и сказать мне, что происходит. Я пришел к вам с
чистым сердцем. Без оружия. Никакой угрозы для вас не представляю. И вдруг,
ни с того ни с сего...
-- Заткнись, пока не пройдем мимо тех людей в баре, -- тихо сказал
по-испански первый близнец.
-- Скажи еще хоть слово, и больше уже никогда не заговоришь, --
пригрозил второй. -- Entiende? Понял?
-- Против вашей логики просто нечего возразить, -- согласился Бьюкенен.
Несколько туристов взглянули на Бьюкенена и его спутников, когда те
проходили мимо. Потом один из собутыльников кончил рассказывать анекдот, и
вся компания за столиком захохотала.
Этот взрыв смеха получился таким громким и неожиданным, что заставил
близнецов вздрогнуть и резко повернуться в сторону бара. Предположительно
такой же была и реакция телохранителя, хотя Бьюкенен не мог этого знать
точно. И все же преимущество было на его стороне. В тот момент он мог бы
воспользоваться их оплошностью, одновременным ударом ребрами ладоней сломать
хрящи гортани обоих близнецов, ударом левой ноги назад разбить коленную
чашечку телохранителя и, крутнувшись, рывком переломить запястье руки,
держащей "беретту". Все это он мог сделать меньше чем за две секунды.
Мучительная боль от сломанных гортаней не даст близнецам даже дышать. Они
будут отчаянно пытаться наполнить легкие воздухом, и им некогда будет думать
о том, чтобы стрелять в Бьюкенена. Это даст ему время покончить с
телохранителем и развернуться для окончательного расчета с ними. Для этого
потребуется еще пара секунд. Значит, максимум четыре секунды, и он в
безопасности.
Но даже будучи настолько уверенным в успехе, Бьюкенен не стал ничего
предпринимать. Потому что дело было не в его безопасности. Если бы он пекся
лишь о собственной безопасности, то вообще не брался бы за это задание.
Задание. Вот о чем надо думать. Смех в компании туристов постепенно утих,
близнецы и их телохранитель восстановили дисциплину в своих рядах, и их
маленький отряд, миновав освещенный пятачок возле бара, вышел на темный
пляж. Пока они шли, Бьюкенен говорил себе: "Как бы ты объяснил это
начальству? Можно представить их физиономии, когда ты доложишь, что провалил
задание, потому что сильно перенервничал и убил тех людей, на которых вышел.
Твоя карьера будет кончена. Можно подумать, что в тебя впервые целятся из
пистолета. Ты ведь знал, идя на это задание, что такое рано или поздно
случится. Эти парни не лопухи. К тому же они ни за что не станут тебе
доверять, пока не узнают, можешь ли ты выстоять в критической ситуации. Вот
пусть сейчас и узнают. А ты будь хладнокровнее. Веди роль до конца".
Но интересно, как бы поступил Эд Поттер? Разве вставший на путь
коррупции бывший сотрудник УБН не попытался бы сбежать, если бы понял, что
торговцы наркотиками, у которых он отбирал хлеб, решили, что безопаснее и
спокойнее будет его убить, чем принять в дело?
Возможно, думал Бьюкенен. Эд Поттер мог попытаться сбежать. Ведь
все-таки он -- это не я. У него нет той подготовки, какую прошел я. Но если
я буду вести себя так, как действительно вел бы себя Эд Поттер, то у меня
большой шанс стать трупом. Придется по ходу внести поправки в характер
персонажа. Пока же моя публика проверяет меня на вшивость.
Но, черт побери, они ничего не найдут.
У отеля "Клуб интернасьональ" была прогулочная дорожка,
проходившая параллельно пляжу. Звезды светили ярко, но луна еще не взошла.
Прохладный ветерок дул из темноты, со стороны океана. Прислушиваясь к
доносящимся издали отголоскам новых взрывов смеха из бара, от которого их
отделяли теперь ряд высоких кустов и стена высотой по пояс, Бьюкенен
остановился на краю дорожки.
-- Ладно, -- сказал он. -- Вот мы и на пляже. Здесь хорошо. Просто
чудесно. А теперь уберите-ка ваши пушки и скажите мне, во имя Господа, что
все это значит? Что я такого сделал?
10
-- Имя Господа? -- переспросил первый близнец и столкнул Бьюкенена с
дорожки на песок. -- Да, имя. Много имен. Вот что все это значит. Эд Поттер.
Джим Кроуфорд.
Бьюкенен почувствовал, как его туфли погрузились в песок, и резко
повернулся, чтобы встать лицом к близнецам и их телохранителю, которые
несколько возвышались над ним, стоя на дорожке.
-- Да вы что? И все из-за того, что какой-то пьяный дурак думает, что
знает меня? Вас самих разве никогда не принимали за...
-- Единственный человек, за которого меня принимали, это мой брат, --
сказал второй близнец. -- Я не верю в простые совпадения. И не думаю, что
посреди разговора, где речь идет о моем деле и моей безопасности, я вправе
отмахнуться от человека -- неважно, пьян он или нет, -- если он подходит и
говорит мне, что человек, с которым я разговариваю, не тот, за кого себя
выдает.
-- Да будет вам! Тот пьянчуга признал, что ошибся! -- настаивал
Бьюкенен.
-- Но он не казался убежденным, -- резко возразил первый близнец.
Два темных силуэта приближались к ним по пляжу. Бьюкенен и его
оппоненты замолчали. Латиноамериканцы настороженно замерли. Вот силуэты
оказались совсем близко, и Бьюкенен рассмотрел, что это были мужчина и
женщина, американцы, лет двадцати с небольшим, и что они держались за руки.
Поглощенные друг другом, они, казалось, не замечали ничего вокруг.
Влюбленные прошли дальше по пляжу и растворились в темноте.
-- Мы не можем оставаться здесь, -- сказал второй близнец. -- Тут все
время будут ходить. Надо отойти подальше от отеля и особенно от бара.
-- Но я хочу разобраться с этим делом, -- заявил первый близнец. -- И
хочу разобраться с ним сейчас.
Телохранитель окинул взглядом весь пляж и показал:
-- Роr alli. Вон туда.
Бьюкенен посмотрел в том направлении. Почти у самых волн с их белыми
барашками он разглядел характерные очертания нескольких palapa, укрытий от
солнца. Каждое из этих небольших укрытий состояло из наклонной круглой
крыши, сделанной из пальмовых листьев и установленной на семифутовом
деревянном столбе. Пластмассовые столики и стулья, такие же белоснежные, как
барашки волн, были расставлены между ними.
-- Да, -- согласился первый близнец. -- Пошли туда. Латиноамериканец
шагнул с бетона на песок и довольно
сильно толкнул Бьюкенена -- Эд Поттер никак не устоял бы на месте после
такого толчка. Поэтому Бьюкенен позволил себе попятиться, спотыкаясь.
--Шевелись! Проклятье тебе и твоей матери, шевелись! -- сказал первый
близнец.
Продолжая спотыкаться, Бьюкенен повернулся в сторону зонтиков, под
которыми сейчас не было ни души. Латиноамериканец тут же снова его толкнул,
и Бьюкенен пошатнулся, стараясь удержаться на разъезжающихся в песке ногах.
От выброса адреналина ему показалось, будто в животе разлился огонь.
Правильно ли он сделал, не начав защищаться раньше? Пока ситуация еще не
вышла из-под контроля. Но первый близнец постепенно распалялся все больше и
больше. Оскорбления и толчки, которыми он награждал Бьюкенена, становились
все грубее и случались все чаще, так что Бьюкенен вынужден был спросить
себя: притворяется тот или разозлен на самом деле?
Если притворяется, то я, оставляя без ответа некоторые его оскорбления,
завалю этот тест. Если этот парень толкнет меня чуть сильнее, а я не буду к
этому готов и не самортизирую толчок, то он собьет меня с ног. Он сбросит
меня со счетов как человека, который не заслуживает уважения, если я не
сделаю виду, что сопротивляюсь.
Но насколько сильное сопротивление я могу оказывать, не выходя из роли
Эда Поттера? И какого сопротивления будет достаточно, чтобы "попасть в
масть" близнецу, не приведя его в самую настоящую ярость?
А что, если?..
Вопрос никак не давал ему покоя.
...если все это на полном серьезе?
Когда Бьюкенен добрался до ближайшего зонтика, первый близнец опять
толкнул его, да так, что тот чуть не упал на пластмассовый столик.
Бьюкенен выпрямился и резко повернулся.
-- Ну, хватит с меня! Только попробуй еще раз толкнуть! Если есть
вопросы, спрашивайте. Я готов объяснить все, что вам непонятно! Я готов
уладить это недоразумение! Но, черт побери, держите ваши руки от меня
подальше!
-- Держать руки от тебя подальше? -- Первый близнец подошел вплотную к
Бьюкенену, схватил его за рубашку, закрутил ее в кулаке и потянул вверх, так
что Бьюкенен ощутил, будто висит на ней. -- А вот что я действительно хочу,
так это запустить руку поглубже тебе в глотку и вытащить наружу твои кишки.
На Бьюкенена пахнуло запахом текилы.
Внезапно близнец отпустил рубашку Бьюкенена.
Бьюкенен позволил себе упасть и снова повалиться на столик, но на этот
раз не грудью, а спиной. Ему потребовалось призвать на помощь всю свою
дисциплинированность, чтобы воздержаться от ответного удара. Он не
переставал напоминать себе: главное -- это задание. Ты не имеешь права
провалить задание. Ты не имеешь права отвечать по-настоящему, пока не будешь
знать наверняка, что он собирается тебя прикончить. До сих пор он всего лишь
толкался, оскорблял, угрожал. Все это не может считаться веским основанием
для того, чтобы сорвать задание, применив в ответ смертоносную силу.
Окруженный темнотой, вдали от огней отеля, заслоняемых от него
силуэтами братьев и их телохранителя, Бьюкенен смотрел снизу вверх на
первого близнеца. Тот снова схватил его, рывком поставил на ноги и грубо
толкнул, заставив с размаху сесть на стул. Бьюкенен ударился позвоночником о
пластмассовую спинку. Позади себя он слышал плеск волн.
-- Так ты обещаешь все объяснить? Тогда валяй, объясняй. Конечно,
объясняй. Будет забавно услышать, -- первый близнец вдруг приставил дуло
своего 9-миллиметрового браунинга ко лбу Бьюкенена, -- как ты собираешься
уладить это так называемое недоразумение.
Это почти решило все дело. Пульс Бьюкенена участился. Его мышцы
сократились, словно сжатая пружина. Делая вдох, он приготовился и...
Но ведь близнец не взвел курок, подумал Бьюкенен, и на браунинге нет
глушителя. Если он намеревается убить меня, то не вернее ли будет
предположить, что он постарался бы обойтись без лишнего шума? Он бы
воспользовался "береттой" телохранителя, на которой глушитель имеется,
и на выстрел из нее не сбежалась бы толпа посетителей бара.
Значит, не исключено, что это все-таки игра.
Покрываясь испариной, мобилизуя волю, Бьюкенен наблюдал за приближением
второго близнеца.
Тот остановился рядом с братом. Даже в темноте его глаза разительно
напоминали глаза хищной птицы.
-- Слушай внимательно, -- сказал он Бьюкенену. -- Мы будем говорить об
именах. Но не о том имени, которым назвал тебя в ресторане тот пьяный
американец. Не о Джиме Кроуфорде, или, вернее, не только о Джиме Кроуфорде.
И не только об Эде Поттере. О других именах. Многих других именах. На самом
деле их так много, что невозможно все запомнить. -- Он вынул из кармана
пиджака сложенный лист бумаги. -- Ты дал нам список имен наших партнеров,
которые, как ты утверждаешь, предали нас. Ну, а тут у меня другой список, с
другими именами. -- Он развернул лист и направил на него узкий луч фонарика,
чтобы можно было читать. -- Джон Блок. Ричард Дэвис. Пол Хиггинс. Эндрю
Макинтош. Генри Давенпорт. Уолтер Ньютон. Майкл Гейлер. Уильям Ханоувер.
Стюарт Малик.
Ох, черт, подумал Бьюкенен.
Второй близнец остановился, мрачно уставился на свой лист бумаги,
покачал головой и вздохнул.
-- Есть и другие имена. Но для иллюстрации хватит и этих.
Он снова сложил лист, убрал его в карман пиджака и вдруг сунул фонарик
прямо Бьюкенену в лицо, целясь лучом ему в правый глаз.
Бьюкенен резко отвернулся, чтобы защитить глаза от света.
Но телохранитель зашел сзади и неожиданно с силой сдавил с боков голову
Бьюкенена, так что у того зазвенело в ушах. Это внезапное, ошеломляющее
давление рук создавало ощущение тисков. Бьюкенен попытался, но не смог
отвернуть лицо в сторону. Он не мог защититься от ослепляющей яркости
тоненького лучика света, направленного ему в глаз. Он поднял руку, чтобы
добраться до мизинцев телохранителя, сломать их и заставить его ослабить
хватку.
Но рука Бьюкенена замерла на полпути, когда первый близнец взвел курок
браунинга, дуло которого было теперь прижато к левому виску Бьюкенена.
Господи, подумал Бьюкенен, с него станется выстрелить.
-- Виепо. Миу Bиепо, -- сказал первый близнец. -- Сиди тихо.
Тонкий луч продолжал светить Бьюкенену в глаз. Он мигнул несколько раз,
потом крепко зажмурился, но свет все равно проникал сквозь тонкую кожу века.
Он зажмурился еще крепче. Грубая рука вцепилась ему в лицо, царапая веко
ногтями, заставляя его подняться. Луч света опять вонзился в глаз, и
Бьюкенен почувствовал, будто глазное яблоко стало горячим, сухим, распухшим.
Луч казался добела раскаленной иглой, грозившей проткнуть глазное яблоко,
как если бы это был гнойный чирей. Бьюкенен призвал на помощь все свое
самообладание, чтобы не сопротивляться, не пытаться вырваться из державших
его рук, потому что знал совершенно точно: если он дернется еще раз, то
выстрел разнесет ему череп.
-- Виепо, -- повторил первый близнец. -- Миу Bиепо. Excelente. Теперь
слушай. Если хочешь жить, то скажешь нам, что общего у всех этих имен,
которые зачитал тебе мой брат. Подумай хорошенько, прежде чем отвечать. --
Он еще сильнее прижал дуло пистолета к виску Бьюкенена. -- Лжецов я не
уважаю, не веду с ними дел, вообще их не терплю. Эти имена. В чем их секрет?
Бьюкенен сделал глотательное движение. Охрипшим голосом он сказал:
-- Они все мои.
11
Кроме плеска волн и стука сердца Бьюкенена, ни один звук не нарушал
ночную тишину. Потом издалека до них донесся смех посетителей пляжного бара.
Близнецы и их телохранитель, казалось, окаменели. Но уже в следующее
мгновение они снова обрели способность двигаться. Первый близнец опустил
пистолет, второй оставил в покое правое веко Бьюкенена и выключил фонарик, а
телохранитель убрал свои руки-тиски с головы Бьюкенена.
Первый близнец изучающе посмотрел на Бьюкенена.
-- Не ожидал, что ты скажешь правду. -- Он уселся на стул рядом с
Бьюкененом, опустив руку с браунингом на стол так, чтобы дуло смотрело на
Бьюкенена. -- Я уже тебя спрашивал. И спрашиваю еще раз. Кто ты такой?
-- Я Эд Поттер. -- Бьюкенен закрыл правый глаз и стал массировать веко.
Он все еще видел яркий, причинявший ему боль луч фонарика.
-- А не Джон Блок? Или Ричард Дэвис? Или Пол Хиг-гинс? -- продолжал
первый близнец.
-- А может, Джим Кроуфорд? -- с нажимом спросил второй близнец.
-- Я никогда не слышал ни о каком Джиме Кроуфорде. -- отмахнулся
Бьюкенен. -- Я не знаю, какого дьявола надо было тому пьяному типу в
ресторане. Что касается Джона Блока, Ричарда Дэвиса и Пола Хиггинса, то
это... Откуда вы узнали о вымышленных именах, которыми я пользовался?
-- Здесь не ты задаешь вопросы. -- Первый близнец постучал стволом
пистолета по столу. -- Зачем тебе понадобились эти имена?
-- Я не дурак, -- сказал Бьюкенен. Его правый глаз слезился. Он не
открывал его, глядя на своих мучителей левым глазом. -- Вы что, думаете, я
приезжаю в Мексику, начинаю направо и налево торговать наркотиками и
оружием, и все это под своим собственным именем? Да если бы даже я толкал
наркотики в Соединенных Штатах, и то бы пользовался чужой фамилией. А уж в
Мексике, где янки сразу виден, как белая ворона, мне и подавно сам Бог велел
работать под вымышленным именем.
Второй близнец включил и выключил свой фонарик, как бы предупреждая.
-- Вымышленное имя -- это понятно.
-- Но так много вымышленных имен? -- Первый близнец непрерывно
постукивал по столу боком пистолета.
-- Послушайте, я же сказал вам, что делал свой бизнес не в одном только
Канкуне, -- попытался объяснить Бьюкенен. -- У меня базы в Мериде,
Акапулько, Пуэрто-Ва-льярте и еще в нескольких курортных местах, которые я
не называл.
-- Но назовешь, -- с угрозой произнес второй близнец. -- Назовешь. --
Голос у него охрип от возбуждения. -- Имена. Я хочу услышать об этих именах.
Бьюкенен медленно приоткрыл правый глаз. Яркое пятно от светового луча
все еще мешало ему видеть. Если его ход не сработал, то они попытаются убить
его. Будет драка (если ему повезет, и он получит возможность попытаться
постоять за себя), но шансов остаться в живых после схватки с тремя
мужчинами, да еще с поврежденным зрением, у него было маловато.
-- Отвечай! -- пролаял второй близнец.
-- Я исхожу из того, что, когда американец занимается нелегальным
бизнесом на территории другой страны, ему приходится вербовать себе в
помощники коренных жителей, -- сказал Бьюкенен. -- Они могут появляться в
таких местах и делать такие вещи, на которые американец никогда не решится,
не рискуя привлечь к себе внимание. Необходимо подкупить местные власти.
Надо забрать товар у поставщиков. Этим поставщикам надо передать оружие. Как
я сам могу, например, попытаться подкупить мексиканскую полицию? При всей
своей склонности к взяточничеству полицейские могут решить на этот раз
примерно наказать гринго и засадят меня в тюрьму лет на сто. Предпочитаю,
чтобы кто-то другой рисковал вместо меня, забирая наркотики и передавая
оружие. Особенно когда приходится иметь дело с этими чокнутыми ублюдками из
Медельинского картеля. Давайте смотреть правде в глаза: Мексика такая бедная
страна, что здесь всегда найдутся молодые люди, готовые рисковать жизнью,
если я плачу им столько, что для них это целое состояние, тогда как для меня
это сущий пустяк. Разумеется, мне придется нанимать таких людей в каждом
курортном центре, где буду заниматься бизнесом, и, когда я там появляюсь,
мне необходимо иметь легенду прикрытия. Турист привлекает к себе внимание,
если приезжает куда-то каждые три недели. А бизнесмен не привлекает, причем
на мексиканских курортах наиболее распространенным типом американского
бизнесмена является агент по найму недвижимости.