тарика, а в здешних селениях клянутся, держа двумя руками над головой его книгу. Утверждают, что был тот "Доказательством Правды" в Хорасане, и в ледяные пустыни Шугнана пришлось скрыться ему от ревностных мушерифов. ' Насир Хосроу (1004--1088)-- великий поэт и мыслитель средневековья, связанный с движением ранних йсмаилитов. 300 Устад не вступает в обычный диспут, а лишь говорит, что и шагу нельзя ступить по земле без людей, в коих вложен светоч. Зловонные ямы повсюду, и как обойтись без наставника? Ни мира не знает человек, ни себя и по греховной сути своей станет ошибаться. А он уже открыл глаза, но обеими руками закрывается вдруг от ширванского гостя. Устад замолкает и спрашивает с удивлением, зачем он это делает. -- Вижу светоч! -- громко шепчет он устаду. Да, помимо высоких стихов в утверждение человека про светоч и наставника также говорил гонимый факих. Но был некто, не согласившийся с этим. Снова закрывает он глаза и выкрикивает яростные слова великого ниспровергателя Рази1. "Злостные люди, негодяи по природе своей, говорят простодушным: пойди, мол, и объяви всем, что явился ко мне ангел или осиял некий дух, заявивший, что бог избрал меня пророком, чтобы указывать людям путь. Те идут, говорят, не ведая о жульничестве, и сразу разгорается взаимная вражда в человечестве, льется кровь!" Уже не таясь, поворачивается он в сторону человека со скрытым лицом. Нет, не ошибся он, и от новоявленного пророка гость в доме устада. Теперь сайид-на прозывается тот в горах, а был когда-то самым маленьким дабиром в канцелярии у агая. Детским прозвищем Хаса-нак дразнили его. Когда делили между собой дабиры брошенное им с султанского блюда золото, Хасанак закрывал глаза и пронзительно кричал, не слыша других. Пена выступала и сохла у него на краях губ. Не оттого ли, что обделяли его всякий раз на полтора-два дирхема, возгорелся дух его и стал он борцом за правду? Обновление затасканных миром пророчеств объявил он теперь из Дейле-ма, и горе простодушным устадам... Ширванский гость сидит в стороне, не меняя дабир-скую "позу готовности". Чернильница и нож у колыбели правды. Что может иное выстроить пророчествующий дабир, сокрушив пирамиду агая? Персидская идея государства в них плоска, как канцелярский стол. Ни хлеба, ни кувшинов, ни книг не производят они, и не даны им другие измерения. Новую пирамиду только возведет бун- 1 Рази (в Европе известен как Разес) -- современник Насира Хосроу, вступивший с ним в полемику и утверждавший материалистические взгляды на историю человеческого общества. 301 тующий дабир, и лишь камни сумеет связать в ней покрепче. На это они мастера. В стране китайских фангфуров их учителя. Само понятие дабира оттуда, и каждодневно агай повторяет их мудрости. Девочкам набивают там колодки, чтобы не росли ноги, и разум укладывают в формы. Эти же хотят все сделать как у фангфуров. Поднебесное царство даби-ров -- их недосягаемая мечта. У агая хотя бы не вверх ногами стоит пирамида, и можно при случае спрятаться в расщелину меж камнями. Он -- великий дабир. У них же мыслится полное окаменение, и ни единой щели не останется для разума и духа!.. А устад опять не возражает ему по поводу Рази. Про некое царство правды начинает он говорить, где люди равны во всем. Не называя их имени, пересказывает он, что увидел некогда правдолюбивый факих, посетивший своих духовных братьев карматов... 1 Посредине большой пустыни их страна. В некий день собрались там люди на площади и низринули ложь. Даже черный камень из Мекки посчитали они идолом и раскололи надвое, а на шкуре единорога написали новые законы. Двенадцать избранных людей учения правят там, и лишь тогда решается у них дело, когда придут все к одному мнению. Прекрасны в этой стране пашни и обильна земля. Никто не платит никаких налогов, и все принадлежит людям: сады, мельницы, лавки на базаре. А если нужно кому-нибудь произвести работы, то выделяются ему в должном количестве эфиопы с лопатами и кетменями. Никто из них не берет друг у друга в долг, а все общее. На улицах там кругом дворцы, и брызжут повсюду прохладные фонтаны. Не усмехается больше он, глядя на старика. Такова истовость этой веры, что сама вера уже делается целью. Нет тогда места для доказательства, и повязкой на глазах становится правда. Раз и навсегда утверждается некий мираж, а реальности--выдумка дьявола... ' Карматы-- приверженцы одной из ветвей исмаилитов. В Х--Х1 вв. существовало их государство в Аль-Ахсе (Восточная Аравия). Как и прочие исмаилиты, выродилось затем в жестокую, темную секту. 302 Таков и был он, с глухой повязкой правды на глазах, гениальный простец Насир Хосроу, когда приняли его у себя карматские сайиды. Рабы в кандалах, коих застенчиво определяет он эфиопами, как бы не существовали для него. Кто сейчас не знает, что давно распяты среди карматов подлинные правдолюбцы, и нет на земле большей лжи, чем у них. Но остается мираж, и навязывают его миру бесстыжие сайиды... Говорить об этом бессмысленно с устадом, и он хватается за свой кувшин. В саду на тахте, как обычно, оставляет его добрый хозяин и уходит с юным шагир-дом за рассадой. Гость из Ширвана все сидит в стороне, не открывая лица. Враждебность исходит от него, и не сказано им было ни одного слова. Коль пришли дабиры в тайное учение со своей канцелярской решительностью, то ждать беды для всех. И куда приложится теперь чистая вера устада? Будто и нет здесь никакого дабира в ширванской одежде, задирает он кувшин к небу и пьет из горлышка. Синие тени испещряют землю, и отчетливо слышится некий гул...  * ГЛАВА ВОСЬМАЯ *  I. ВАЗИР О сахиб-хабарах и о совершении мероприятий по делу царства... О почтении к высочайшим приказам (да возвеличит бог государя!) и указам, что пишутся... О посылке гуламов со двора по важным делам... О посылке лазутчиков и о мероприятиях ко благу государства и народа... надо отправлять лазутчиков постоянно и во все страны под видом купцов, путешественников, суфиев, продавцов целительных средств, нищих-ка-ландаров, пусть они сообщают обо всем, что там услышат, дабы ничто из дел тамошних правителей не осталось скрытым, а если затевается нечто, то чтобы успеть принять со своей стороны соответствующие меры...\ 303 Сколько могли, противились тюрки государственности. Никак не хотел назначать сахиб-хабаров в города и области покойный Алп-Арслан, коего место в раю. Сумрачен он был при разговорах об этом, а потом сказал ему: "Ты хочешь пустить мое царство на ветер!" И объяснил: "Если я назначу сахиб-хабара, доносящего мне обо всех, то для искреннего друга это не будет иметь значения, он не даст ему взятки. А тот, кто мне противник и враг, будет дружить с ним, делать подарки Волей-неволей сахиб-хабар станет сообщать мне плохие сведения о моих друзьях и хорошие -- о врагах То и другое, как пущенные в цель стрелы -- хоть одна да попадет. С каждым днем мое сердце будет озлобляться на друзей и становиться лучше к врагам. Через короткое время друзья удалятся, а враги приблизятся, пока не займут места друзей. . Помысли, что от этого получится. " Хоть объяснял он султану, что есть средства и на сахиб-Хабаров, не соглашался Алп-Арслан По степной дикости своей думал он обо всем прямо и не хотел порой понимать сложности государственного управления Не так важно, что сообщит сахиб-хабар, как его присутствие в том краю Всякий живущий должен знать, что денно и нощно надзирает государь за порядком в своей державе. И не ослабеет тогда спасительный страх в душах людей. Чем он сильнее, тем крепче государство. Сюда же относится и должное почтение к государственным указам. Нельзя, чтобы они были многочисленны, ибо все многочисленное теряет свое значение. А кто посмотрит пренебрежительно или отвернется в сторону при сообщении указа, должен быть наказан К каждому указу следует доставить какое-то несчастье людям: отрубить двум или трем головы, отрезать руки и ноги, сделать евнухом или еще что-нибудь подобное этому. Тогда укрепится в народе уважение к слову государя, и запомнится оно... О командировании гуламов нужно сказать, чтобы ездили в дальние области только по важным делам, а то порой поездка обходится дороже, чем само дело Для собственной пользы становятся служилым гуламам такие поездки, а на местах они всячески обирают людей, устраивают дастарханы с вином и му трибами, охоту, катания и прочие развлечения. Посему всякая поездка на долгий срок должна производиться лишь по высочайшему приказу... С лазутчиками дело ясно, так как во все времена по- Э04 сылались они. Не только каковы в соседних державах войско, припасы и замыслы должны сообщать такие люди, но и что говорят там в народе. Не у места государь, которьш даст себя застать врасплох врагу... II. ВАЗИР (Продолжение) Не беспокоила по-прежнему Тюрчанка Спокойно помолившись, вышел он в сад и прислушался Тихо было в селении Ар-Разик Хауз есть там, а посредине дерево. Но не подошел он почему-то вчера к воде, и опять захотелось ему туда Все же, перед тем как выйти из кушка, прошел он из конца в конец аллею, просчитал дважды деревья. Однако у стены не задержался и только мельком посмотрел на окаменевшие квадраты дерна, оставленные шагирдом Заранее еще был сделан знак гуламу, и без промедления направился он сейчас по дороге в селение Вчерашние его следы вели туда и оттуда, а значило это, что никто не ездил больше здесь. Тускло серебрилась джида над каналом, и кедхода ожидал его на том же самом месте Пустые были улицы и площадь. И снова остановился он, не решаясь идти к хаузу Пыль уже стала заполнять ямки для игры, и не было видно нигде детей Вчера же еще он послал сказать, чтобы развязали им рты. К дому на краю площади опять шагнул он и открыл калитку. Все так же смотрели они на него со всех сторон, и рты были у них развязаны Но почему-то молчали дети Лишь мальчик у самого входа тихонько икнул и поспешно стал затыкать себе рот ладонями. Тогда он повернулся и строго сказал кедходе, что детям можно кричать Теперь уже он прямо пошел к хаузу Но не видно пока еще было воды. Сначала показался другой берег с выложенными камнем краями. Переплетались там какие-то корни, птица выклевывала червяка из откоса. И лишь потом он увидел воду. Мутная была она, и плавали поверху гнилые листья... Все ближе подходил он, и уже открылось место среди воды, откуда росло дерево. Мостик был переброшен туда с берега. А вода вдруг начала синеть, становиться 305 чище. И когда вплотную подошел он, то голубое небо сияло там и зеленое дерево росло в глубину, все озаренное солнцем. Белую тучку поискал он глазами. Теперь прямо вниз необходимо было посмотреть ему Дыхание у него остановилось, громко стучало сердце. Медленно-медленно начал клониться он над солнечной бездной, и потеплело вдруг по обе стороны головы. Давнее желание ощутилось внятно, словно это было вчера. А когда уже он должен был увидеть там нечто, произошло невероятное... Боком, в ужасе метнулась птица через все небо. Синева померкла и замутилась. Что-то огромное, противоестественное обрушилось на голову его и плечи, опрокинуло от воды. -- Мана! Голос деда-дабира послышался ему, и за шрам у глаза схватился он рукой. Но непонятное продолжалось. Весь дрожа, повернулся он и увидел великое множество детей. Широко раскрыты были рты у них, и не отводили все они от него глаз. Только теперь донесся до него истошный крик. С ближних и дальних дворов пришли они сюда и стояли вместе, держась руками друг за друга. Бессмысленно и непрерывно кричали они. Старый кедхода стоял с детьми на площади, вытянув морщинистую шею... А он уже быстро шел от них, согнув плечи и пыля галошами. Вдоль улицы тоже стояли и кричали дети. Не кончался их крик в дороге, за стенами кушка, в доме. Тяжело дыша, сел он за стол, взял калам, постучал троекратно. И послал гулама сказать кедходе, что вовсе он уехал отсюда, из кушка. III. СУД ИМАМА ОМАРА Снова искажается знак агая в мире. Стук калама неточен. Слышится слабое дребезжание, и не совпадают промежутки между ударами. Непонятный, противоестественный крик за стенами кушка служит фоном. За окно смотрит агай, и необычное в его взгляде. В саду нет никого. Он раскладывает перед старым вази-ром таблицы. Но продолжают где-то кричать дети. Будто не узнавая, водит сухая белая рука с каламом по расчерченному небу и никак не может остановиться. 306 Созвездия и планеты ускользают из-под золотого стержня. Неужто сомнение посетило великого дабира? Но обрывается наконец многоголосый неистовый вопль, и рука агая утверждается на краю Вселенной. "Мир в целом -- это тело круглой формы, края которого доходят до чего-то неподвижного в пустоте..." Опасение рождает полуистину. Хоть в пустоте, но хочется ощутить людям камень, на который можно усесться плотным местом. Страшно им все время пребывать в движении. Впрочем, написавший это имам Абу-р-Рай-хан знал, что нет конца миру. Но славный бируниец жил в Газне при доме знаменосца веры -- султана Махмуда. В своем трактате -- зидже -- он лишь тонко предположил, что земля может вечно падать. "Земля необходимо должна достигнуть неба в направлении своего падения, если только небо само не обладает движением в ту же сторону, равным движению Земли, как говорил о небесных сферах Мухамед ибн Закария Рази..." Рука агая находит и выделяет эти слова. Не случайно восхищает великого вазира стиль бирунийца. Только после смерти султана Махмуда высказал эту мысль имам Абу-р-Райхан, да и то сославшись на другого. Такая форма научного письма вырабатывается, коль ждешь каждую минуту удара палкой по голове. Когда еще раньше прямо сказал об этом великий бируниец, то всех развеселил в Газне. Не очень умел читать знаменосец веры, но от рождения имел особое чутье на грех. Рассказывают, что трижды в тот день сбрасывали ученого имама с крыши дворца на землю, давая убедиться, что она неподвижна. Если бы падала земля куда-то, то имам Абу-р-Райхан Бируни 1 должен был бы падать вместе, а не ударяться об нее всякий раз... Что-то приключилось с агаем. Взгляд его опять устремлен в сад. Но нет там никого, и только квадраты сухой земли разбросаны у арыка. Рука вазира бессильно опущена, а калам клонится вниз, готовый выпасть из сведенных пальцев. Однажды случилось это, и дрожали тогда руки у агая. Так и есть. Калам падает со стуком и катится на край стола. Завороженным взглядом смотрит агай. И когда 1 Бируни (У73--1048) -- великий ученый средневековья. 307 останавливается золотое вращение, глаза старика вдруг обращаются к нему. Словно впервые видит его сейчас у своего стола великий вазир. Потом быстро хватается за калам и чертит направления планет. Сухие длинные пальцы крепко придерживают записи опасливого бирунийца... Велик агай в пристрастии к наукам Интересно бы в связи с его идеей государства написать трактат, как опасение влияет на истину при мышлении. Когда плоть вздрагивает ежеминутно в ожидании палки, то дрожь передается мысли. И можно тогда измерить ее от одного дрожания до другого Измеримая же мысль полезна только при продаже халвы. Кажется, не тебя подвешивают к столбу, но ни за что не сходятся в бесконечности параллельные. Не было еще на земле самого плохого царя и вазира, которьш желал бы несчастья подданных. Но от обратного -- на опорах однозначного идеала строится здание. Присущая живой природе греховность устраняется из формулы бытия. Ее как бы не существует, и в этом извечное трусливое убеждение дабира в государственной пользе умолчания. И как объяснить агаю, сколь убыточно для его дела всеобщее опасение. Начало конца олицетворяется в людском страхе. Каменеет вера, и крошатся безжизненные камни в самом основании пирамиды. Но семьдесят поколений дабиров вздрагивали каждодневно, пока не явился в мир агай, чья нисба "Устройство Государства". И вдруг предлагается выбор: свободная бесконечность диспута или палка. Результат очевиден. Плоский ум самого великого дабира в состоянии постичь лишь три измерения. А что нового придумал яростный, всеотрицающий Хасанак в своих горах, кроме дейлемского ножа? Калам агая повисает над клеткой месяца урдбихишт. Звездный Теленок задирает хвост и скачет сразу всеми четырьмя ногами. Наваст -- так называют на родине его, в Нишапуре, брыкливого весеннего бычка. А великий вазир, забыв про неустроенную Вселенную, повернулся к окну. Ровная тоска в его круглых, как у птицы, глазах. И смотрит опять он туда, где в прошлый раз копался с кетменем молодой садовник-шагирд. 308 IV. ОТКРОВЕНИЕ ШАГИРДА -- Что дороже радости? . Садовым серпом нарезает он борозду в дерне, укладывает среди влажных корней отточенное лезвие. Остается при себе лишь ремешок, которым крепится нож в рукаве Землей прикрывает он тусклую сталь, и красный стебелек шакальей травы служит меткой. Тугими сросшимися колокольчиками растет эта трава... Всех без различия осматривают при входе в кушк, где обиталище дьявола. Предназначенный ему нож будет провезен туда среди садового дерна Тайно пристегнет он там этот нож к запястью и станет ждать. Теперь закончится сомнение, и исполнит он назначенное имамами в ледяных горах Дейлема Не открывая лица, в первый раз заговорил с ним сегодня великий дай, и названо было это странное слово. В полутьме комнаты в доме устада прозвучало оно глухо и настораживающе Косая полоса света проникла в прорезь ткани, обозначая голую покатость лба и оспинки на носу у того, кто наставлял его Надо помнить всякий раз одно лишь слово, по которому узнается имам. Изменяется потом оно, лишь отзыв всегда тот же. Особый смысл имеег тут все. Если сложить пять букв, составляющих "радость", получится число 82. Однократно делится оно и потому ближе всего к дьяволу. -- Тайна! Руки опускаются у него, и он смотрит вокруг непонимающим взглядом Здесь, в питомнике при султанском саде, его нынешнее жилье. Голубая сорока скачет по оголенной земле, откуда взят свежий дерн. Высоко в небе сходятся ветви старых деревьев. Меж ними просветы, и в золотом полумраке стоят столбы горячего солнца. Пчелы облетают свет, выискивая гниющие плоды. От сладкого запаха кружится голова И сияние на всем. Сегодня утром опять это произошло Он поднял глаза от клумбы и увидел жену султана. Она шла, ступая по песку маленькими красными туфлями, а крошечный человек с безбородым лицом важно нес за ней большую книгу И не светилось ничего, хоть совсем открыты были у нее лицо и руки. Она остановилась, глядя на него, и снова нижняя губа 309 удивленно оттопырилась. Все было у нее, как у всякой женщины в пристанище гябров. Нос был такой же маленький, рот с ямочками по краям, сведенные краской брови. И только глаза не имели цвета. Руки подняла она к голове, поправляя нечто Выше локтя обнажилась белая плоть. Солнце проникло под покрывало, и ясно увидел он золотящиеся волосы. Тошнота подступила у него к горлу. И вдруг засмеялась она, посмотрев на тюльпаны. Сразу померкло все в саду. Солнце угасло в небе, и тайный, нездешний свет отразили ее глаза. Страшно, как в прошлый раз, сделалось ему. Вся уже источала она сияние, и опять захотелось ему заслониться. -- Ты почему так смотришь на меня, садовник?... Он задержал свою руку. На тысячу разных цветов распадался ее голос в саду. И не стало никакого света. Снова такие же, как у других женщин, были у нее лицо и руки. Даже царапинку возле локтя увидел он и вдруг ощутил, как непонятно размыкается у него самого рот. Что-то хрустнуло внутри, сдвинулись с места скулы, ослабел подбородок. И сами уже разжались зубы. Он понял, что смеется вместе с ней, -- такого еще не было в его жизни... В свой дом ушла она. Светились в саду цветы и деревья. Золотое пламя испускали пчелы. Непонятно легким сделалось тело, и сияние исходило от всего, на что бы он теперь ни смотрел... От радости этот свет, и рядом с дьяволом то, что не делится многократно. Проклятье убийства хезрета Али и его сыновей на людях. Нет счастья с тех пор в мире, и кто размыкает рот для смеха -- сам подобен их убийце. Однако не вечен этот гнет. От его руки рухнет вселенский гонитель, и распадется дьявольская цепь насилия. По правильным законам начнут тогда жить люди, и свет учения открыто изольется на них. Но счастье придет лишь в омытый кровью мир.... Приезжает арба от хаджиба султанских садов, и вместе с погонщиками укладывает он дерн. Пар идет от встревоженной земли, сочатся срезанные корни. Тяжелее других кажется ему заветный квадрат. Лошадь в дороге все оглядывается, будто не доверяя людям. Долго ощупывают их в кушке, и два мушерифа стоят рядом, пока снимается с арбы привезенный дерн. На вы- 310 тянутых руках опускает он последний пласт земли. Подрагивают красные колокольчики шакальей травы, и звенит в ушах. Но все обходится хорошо. Садовой кошмой накрывает он уложенный возле арыка дерн, поливает сверху водой из лейки, чтобы не увяла трава. Потом поворачивает голову и видит того, чье имя означает дьявола У себя в доме сидит этот человек и все смотрит на него своими добрыми круглыми глазами. Запах хлеба ударяет ему в лицо, и смертной тоской перехватывает горло.  * ГЛАВА ДЕВЯТАЯ *  I. ВАЗИР О постоянном рассылании скороходов и птиц... О проявлении внимания к приказам в опьянении и в трезвом состоянии... О вакиле -- управляющем домом государя -- и успешности отправления его дела... О приближенных надимах и о порядке их дел... Надим должен быть всегда согласным с государем. На все, что произойдет иш скажет государь, он должен отвечать "Отлично, прекрасно!" Он не должен поучать государя "Сдешй это, не делай того, почему поступил так7" Он не должен возражать, а то государю станет тягостно. 1 Так и не являлась все это время Тюрчанка. Присевшей на песок девочкой пришла она в последний раз, когда покатился калам. Но не увидел он ее уже опять с гу-ламом. Если должный порядок в мыслях, не повторяется срамное видение. Но как все же происходило это у нее с гуламом? К столу она сверху приникла локтями и грудью, и не успел он всего разглядеть. Поднятое колено ее опиралось на книгу. Гулам старательно придерживал ее распяленные бедра, и розово светился где-то внизу сброшенный шелк. Что-то еще нужно было ему увидеть. Почувствовав слабение в пальцах, он крепко стиснул калам. 1 Сиасет-намэ, с 91-95 311 Скороходы и птицы всегда применялись в правильно устроенном государстве, ибо раньше всех должен быть извещен правитель о том или ином событии. Следует лишь установить постоянное жалованье гонцам и содержателям голубей, чтобы были ревностны и ответственны к службе. В отдельную главу надо выделить и замечания об исполнении приказов, отданных государем в опьянении. Много есть примеров, когда отрубят кому-нибудь голову, а государь, пробудившись, забыл обо всем и зовет этого человека к себе. Так же с дарами и имениями в ик-та, коими награждаются во время пира. Это -- тонкое дело, и надо при нем проявлять осторожность. Всякий приказ на пиру не имеет силы, пока его вторично не доведут до высочайшего сведения. Пока же будег он писаться, государь имеет возможность переменить свое решение. О приближенном вакиле, который ведает едой и питьем государя, надлежит решать особо. Ключ к царству в его руках, и даже спать он должен в присутствии мушерифов. Что касается надимов, то эта должность осталась от первых царей земли в персидской державе. Известно, что частые сидения со служащими эмирами, сановниками и сипахсаларами войска не к пользе государя, ибо наносят ущерб его величию. Для того и существуют надимы. Из красноречивых и обходительных мужей избираются они. Их обязанность -- денно и нощно присутствовать при государе, громко подхватывать каждое его слово, неустанно втолковывать ему самому, сколь он велик и как облагодетельствован им мир. Тогда и государь легко уверится в этом. Решительней и тверже сделаются его действия, не станет он ни в чем сомневаться, а в державе утвердится порядок. Не только государю, но каждому сановнику полезно иметь при себе таких надимов. Необходимы они также тем поэтам, певцам и музыкантам, что находятся при правящем доме. Хваля и возвеличивая их талант, надимы тем самым способствуют вящей славе государя. Всякому знакомому с устроением Эраншахра понятно, что славословие надимов -- не прихоть, а важное государственное дело. Люди сей державы, слыша ежечасно о мудрости и величии своего государя, укрепляются духом, не ропщут в бедствиях и готовы двинуться в любую сторону на врага. В свою очередь враги, до которых до- 312 ходит подобное мнение, задумываются и становятся уступчивы. Находятся такие из государей, которые делают своими надимами также врачей, мужей науки, определяющих пути планет астрологов и прочих искушенных в знаниях людей. Это -- при сильном уме государя -- может быть к пользе. Но нельзя, чтобы число ученых людей среди надимов превышало число надимов славословящих. Лучше всего, когда их как раз поровну. При таком соотношении всегда слышнее те, кто говорит о величии государя, а не другие, склонные к умствованию... II. ВАЗИР (Продолжение) Опять он сидел, глядя на стол, и все не давала ему покоя эта мысль. Чего же не понял он из происходившего с Тюрчанкой в книгохранилище? Взгляд это был или движение плоти? Не выпуская из пальцев калама, силился он все вспомнить, но отчетливо виделись лишь руки гулама. В некоем тумане скрыты были лицо ее и тело. Плывущие пятна света остались в памяти от ее наготы. И уже без страха бросил он калам на стол. Золотой стержень упал торчком, перевернулся и остался лежать на середине стола. Свет потускнел и вовсе затух где-то во времени. Он старательно примерился и снова бросил калам. На этот раз стержень катился правильно, и все реже мелькали золотые нити. На краю стола остановилось вращение. Серой мглой покрылось все там, где была Тюрчанка. Даже рук гулама не стало видно теперь. На дверь он посмотрел в ожидании. Многоумньш имам Омар явился сюда в прошлый раз вместо Тюрчан-ки. Но хранило покой утерявшее цвет дерево. Плавные узоры его стерлись от времени, и трещины прорезали их сверху донизу. Через стол потянулся он за каламом, но не удержал его. Золотой стержень, качнувшись, упал по ту сторону. На этот раз за дверью послышалось шевеление. Не найдя укатившегося куда-то калама, он нетерпеливо постучал косточками пальцев. Сама собой отворилась старая дверь, и в проеме возникла знакомая фигура. Высокий настойчивый голос провозгласил положенный мир, и он не удивился. Кто-то из этих трех должен был прийти: звездочет, блудница или иудей.... 313 Не успев войти, понимающе приподнял брови иудейский экзиларх Ниссон... Да, конечно, что-то случилось, если нет калама в руке у дабира. Тем более что это не простой дабир, а вазир. Великий вазир, можно сказать... Вон лежит себе под столом этот калам, у самой ножки. Но зачем ему все замечать? Кому это надо? Еврею, будь он тысячу раз экзиларх, нечего вмешиваться в дела такого большого человека. Не станет он этого делать, боже упаси... Однако, что там ни говори, они старые друзья, можно сказать, с вазиром. Пятьдесят лет такого знакомства ~ не шутка. Совсем молодой дабир с круглыми глазами пришел когда-то в Нишапуре к ученому Бен-Ната-ниилу, в его библиотеку. И был там у Бен-Натаниила некий ученик, которого звали Ниссон. В тот день говорили они о книгах. И вот уже столько лет, когда в Мерв приезжает великий вазир, встречаются они где-нибудь на стороне и беседуют между собой... Так что же все-таки произошло с нашим вазиром?! Ни слова еще не сказав, забросил иудей свой крючок. Даже шею вытянул по направлению к нему, и знакомый свет сразу разлился по комнате. Приподнявшую колено блудницу увидел он в черных иудейских глазах и невольно посмотрел в сторону. Да, не ошибся он, и тот же вызывающий свет, что от голой Тюрчанки, во взгляде беспокойного имама и нахального иудея. Самая суть греха в этом откровенном сиянии. Нет, не напрасно тревожатся, когда видят его, все причастные божьему порядку люди!.. Про другое, как обычно, заговорил экзиларх Ниссон. Но дело было в субботней здравице. До сих пор не изменили ее иудеи, хоть дважды посылался к ним особый дабир с уведомлением. Нужно было приказать иудею выбросить знак царей Эраншахра из субботней здравицы, но он медлил почему-то. Соблазн струился из сияющих иудейских глаз. Они притягивали к себе, звали наклониться и заглянуть в греховную бездну. Но к двери отходил уже экзиларх Ниссон, и опять неслышно открылась она. Зачем же звал он иудея, если так ничего ему и не сказал?.. Под столом, куда смотрел иудей, отыскал он калам. Тростинка для письма обломилась при падении, и другую -- такой же длины -- вставил он в стержень. Золотые нити не оставляли своего призрачного кружения. Почему же не стала приходить больше Тюрчанка?! 314 Он все думал об этом, и к саджжаду для молитвы потянулась рука. Торопливо расстелил он истертый коврик; постоял, определяя поучение. Потом быстро пал на колени, выбросил руки, напряженно приник к полу локтями. Серая плотность кошмы была у самых его глаз. Все чего-то ожидая, не заканчивал он раката. Но не мешало ничто мерному чередованию слов. Заученно шептали их губы, и где-то в стороне светилось пятно. Нарушая запрет, посмотрел он туда и увидел косой луч солнца. Четкий треугольник обозначал он на кошме, но бесцветной была ровно укатанная шерсть. Во второй и в третий раз становился он на колени, вытаясь вызвать Тюрчанку, и встал с молитвы растерянный. В пустой сад он пошел и остановился в начале аллеи. Малая стена отделяла гарем, и не был сегодня его день. За арыком высилась гора свежего дерна. Садовой кошмой накрыл ее вчера от солнца шагирд, но опять почему-то не пришел. И вдруг знакомый шум донесся до него. Словно пробудившись, заторопился он к дальней стене. Пройдя часть пути, вспомнил он про деревья. Нужно было считать их, но не пошел уже он назад... III. ВАЗИР (Продолжение) Дети громко кричали в селении Ар-Разик, а он стоял и слушал, задрав голову, и глядел поверх стены в белое небо. Где-то у самой кромки начал зарождаться горячий вихрь. Готовая надломиться вершина его неясно покачивалась, приближаясь к солнцу... Втянув вдруг голову в плечи, он огляделся по сторонам и, скрытый деревьями, торопливо пошел вдоль стены. Поросшие травой ступени вели вниз, и там спал мушериф, приложившись щекой к железной скобе. Тайный ход это был из кушка. Снаружи сидел под стеной еще один мушериф, и не заметна была среди кустов тропа, ведущая к большой дороге. Два или три раза задевал он халатом за ветки шиповника. Приходилось задерживаться и отдирать пальцами клейкие тугие бутоны. Полосатые ящерицы с шорохом ускользали из-под самых его ног. Потом раз- 315 двинулись кусты, и явственней сделался детский крик. Совсем близко увидел он старое дерево посредине селения Ар-Разик... Какой-то старик с двумя мешками травы проезжал на ишаке, но даже не посмотрел в его сторону. Едкой дорожной пылью обдало его, и тонким слоем осела она на халат и бороду. Что-то забытое возвращалось к нему. И опять проплыл мимо ишак, проехала высокая арба с мальчиком и закутанной до глаз женщиной. Даже не объезжали они его, и к краю дороги становился он всякий раз. А когда свернул к площади, то встал в неуверенности. Старый кедхода селения шел прямо на него. Надо было с ним поздороваться. Важно ответил ему старик, и ничего не отразилось в его коричневых глазах. В недоумении осмотрел он тогда себя сверху донизу. Все было такое же надето на нем, как и в прошлый раз' чарыки, халат, малая чалма на голове. Но почему-то не узнавали его эти люди... Все ту же птицу увидел он опять на другом берегу хауза. Мутная вода колыхалась там вместе с гнилой соломой и какими-то палками. Но он знал, что все это не так. Нужно лишь наклониться и посмотреть. А дети кричали и бегали на площади, обсыпая друг друга пылью Чей-то пронзительный голос выделялся из прочих. Мальчик с клоком волос, на счастье, это был. Он раскладывал в ямках альчики и кричал что было сил. С любопытством посматривали они на него, не оставляя игры. И вдруг он увидел, что вовсе не одинаковые у них глаза. Лишь у одного, который кричал громче всех, были они коричневые У других -- мальчиков и девочек -- глаза были черные, зеленые, голубые, синие. А когда вокруг он посмотрел, то и там все преобразилось. Птица на другом берегу стала голубой, и розовые перья торчали у нее в хвосте. Ветки деревьев за дувалами оттягивали фиолетовые сливы, оранжевая джида гроздьями висела среди серебряных листьев. И только ломающийся столб пыли у самого солнца оставался бесцветным. Теперь он уже не удивился тому, что вода в хаузе сделалась прозрачной, когда пришел он к ней. Все опрокинулось в мире, и дерево росло в глубину, озаренное солнцем. Кричали за спиной дети. Их неровные голоса означали какой-то порядок. Для чего-то бог все же допускает это... 316 Сияние источала бездна Пыльный столб продвинулся там к солнцу и распался сразу на несколько частей. Ветки дерева ожили, яркие блики побежали по воде. Крепко зажмурил он глаза, предчувствуя некий ответ. Горячий ветер коснулся лица его, растрепал бороду. И понял он, что это Тюрчанка. Так и не подняв глаз, пошел он от хауза. Где-то в стороне остались дети. Налетевший вихрь крутил и бросал вырванную с корнем траву. А он шел уже через кусты, отрывая полы халата от колючих прутьев Встревоженные лица мушерифов промелькнули сквозь оседающую пьыь Беспомощно подрагивали под ударами ветра в саду остриженные деревья. Прямо по траве шел он к маленькой калитке в гарем. Охраняющий вход хадим захотел побежать вперед и предупредить о его неожиданном приходе, но он сделал ему знак остаться Лежали на земле поваленные ветром розы, и растерянно открыла рот Фатияб, державшая в руках расшитые красные штаны маленького Ханапии. Мальчика не было с ней.. Он взял шитье из рук младшей жены, повел ее к окну. Поставив Фатияб возле себя, придвинул к стене столик | для посуды и принялся снимать с нее одежду Потом, "? подтолкнув ее на столик, правильно расставил ей локти, | на должном уровне расположил грудь. Свернутое одеяло ' вместо книги подложил он ей под одно колено. Все так он делал, как видел у Тюрчанки с гуламом. Не понимая, зачем это, старалась встать, как ему хочется, Фатияб. Колено ее сползло с одеяла, и она по-• спешно приподняла его снова. Локти разъезжались у нее, и тыкалась она всякий раз подбородком. Руки на Фатияб положил он, не снимая халата. Испуганно притихла она, боясь сдвинуться с места. Все такое же, как у Тюрчанки, было у нее, и ждал он, когда же появится некий свет. - Шорох опадающего песка явственно слышался на ай-ване. Бедра Фатияб возвышались, и неудобно приходилось ему. Долго возился он при ней и отошел в расстройстве. Дрожали от усталости ноги, и нехороший вкус был во рту... 317 IV. ВАЗИР (Продолжение) Неясными волнами лежал на аллее в саду песок, оставленный вихрем. Сорванные листья валялись на земле Не зная почему, остановился он у кучи сломанного дерна. Некий мальчик, которому он дал хлеб, оставался еще в мире Рука неуверенно потянулась, отвернула угол кошмы Зеленая трава уложена была там четко нарезанными квадратами. На одном -- том, что лежал сверху, -- чуть подрагивали красные колокольчики V. ОТКРОВЕНИЕ ШАГИРДА Про все он стал теперь забывать, останавливаясь посредине дороги Голубая сорока кричала на дереве при султанском питомнике, и пчелы летали в столбах света Где-то громко кудахтала курица, призывая цыплят Он стоял и слушал, не зная, что делать с собой Значит, это и есть радость7 Утром, когда промывал он песок для аллеи султанского сада, представилось вдруг, как идет по нему тюркская жена султана. И сразу засветилась струя воды, в которую окунал он ведро Неужто и на расстоянии действуют дьявольские ухищрения? Ночь перед подвигом надлежит провести ему вместе с дай Кийя -- его наставником Ни одной грязной мысли не должно у него остаться, так как чище льда в заоблачных горах обязана предстать душа в ином, светлом мире Но ни о чем не спросил еще великий дай, и как сказать ему про радость, опоганившую душу перед уходом туда? Мерзкое это нечестие, и знают все, что сайид-на бросил со скалы своего сына за один лишь придорожный цветок -- Что дороже радости? Вот это слово Не поворачивая головы, спрашивает великий дай, а он молчит Что-то следует сказать в ответ Но не умолкает в ушах сорочий крик. Тень устада в комнате без окон склоняется в его сторону. -- Тайна. . Будто не его голос произнес это. Великий дай Бузург-Умид и старый устад, чье назначение -- даи-худжжат Хо- 318 расана, сидят неподвижно, положив руки к свету На кошму он опускается в стороне от них По-прежнему $ кричит сорока Зажать себе уши хочет он, чтобы уйти от ^ разнообразия мира Устад замечает это, и печальны его глаза Луч света пересекает лицо великого дай от глаза к подбородку, и в тени все остальное Ровный голос утверждает предопределенное семью имамами в горах Дейлема Всем причастным нужно быть готовыми к завтрашнему дню Число его делится на три, и трижды в этот день будут повергнуты гонители учения. Сразу умолкает сорока Три имени называются в тишине Первое -- чья нисба "Устройство Государства". Некоему рафику представляется право свершения приговора над ним. Если не выйдет на свою обычную прогулку в сад вселенский гонитель, то в дом к нему принесет этот рафик нож в рукаве Второе имя -- мухтасиба, который ездит со стражей по городу По приказу его казнят на столбах людей учения, и страх охватит всех при виде постигшей его кары. Но старый тюрок всегда настороже Некоему фидаи следует применить хитрость Третье имя называет дай, и отклоняется вдруг от устада пламя светильника. Ученый имам это с луной и звездами на халате, который ходит к гябрам От них у него прозвище . - Нет' Тихий голос устада -- мастера цветов прерывает речь великого дай Тот умолкает лишь на мгновение и потом продолжает говорить, словно не услышал возражения Приближенный к гонителям этот имам и налим самого султана Не трогая близких султану людей, нужно тем не менее показать, что все во власти великого сайида-на. - Нет' Опять не замечает возражения устада великий дай. Он говорит, что противен учению считающий звезды имам, и строптивость в его взгляде На дороге к гябрам следует встретить названного имама. Известно, что каждый день навещает тот гнездо разврата. - Нет' Теперь скрытый дай вдруг быстро наклоняется к самому лицу устада - Хорошо, праведный даи-худжат, -- соглашается он -- Мы заменим звездочета кем-то другим! 319 Устад остается сидеть, глядя в огонь светильника, а они уходят. Стража кричит в городе на башне Абу-Тахира, и откликается ей стража при Шахристанских воротах. В лунной тьме идет он с великим дай, чувствуя исходящую от него силу. Громадные листья нарисованы на светлой земле. Через чей-то виноградник пробираются они, минуя дорогу. Ночь очищения предстоит ему, и в последний раз видит он этот несовершенный мир. На деревьях, на земле и на руках у него свет. Он отстает на мгновенье, и томительной радостью наполняется тело. Холод