ни на миг не ощутил желанья телесно-мертвый зритель тех грудей: тюремное калечит воздержанье и психику уродует людей... Он наверстает все - вдвойне, втройне - не посрамит своей мужицкой чести, лишь только б по-людски, наедине хоть ночь одну бы провести с ней вместе! Емуо н анужна, она одна! Лишь сн е й- с такой испорченной и милой, все то, что дремлет, вспыхнет с новой силой, вулканом лаву выбросив со дна! Тут в монолог его привычно влез со "стансов" тех надыбавший слабинку (ему разоблачать нас не в новинку!), двойняшка-скептик, фаустовский бес: - "Ах вот как ты заговорил, дружок? Уже готов равняться ты с вулканом? Не потому ли, что заметно впрок тебе пошел твой блат с Васьком-смутьяном? Вкусив того аванса, ты ж, злодей, привык торчать у кухонных дверей, как бы притягиваемый магнитом, толкаем в спину волчьим аппетитом. Нет, ты не "соглашался", ты - молчок, ты втихаря... Но ты припомни, олух, как понимающе взглянул Васек в твои глаза, опущенные долу! Канючишь, сам с собою лицемеря: а вдруг, мол, как-то избежим потери? Развел тут нюни: "Ах, мне жизнь не впрок... Ах, чаинька моя... Ах, Ася, Ася..." Да будто бы без твоего согласья не обошелся шебутной Васек! Что ж, сделай вид, что закален, как сталь, и свой позор красивой фразой скрась-ка... О, лжеромантик, фраер, пинчер, враль, слизняк и трус - на кой ты нужен Аське? Уж кое-как раскочегаря прыть, ты должен был, кретин, пробел восполнить: здесь, на колонне, счастья миг ловить, чтоб как-нибудь на склоне лет припомнить! Тот миг в любви, упущенный бездарно, он и на воле-то невозместим. Раз ты не взял заветного плацдарма в разгар атаки - распрощайся с ним! Ну, а по правде - это все трепня: ты глуп, как пень, иль даже как три пня! Доверься-ка ты лучше подсознанью, что преградило путь твоим желаньям. Спрячь стыд в карман. Утешься: между нами, тебе неполноценность не грозит. Учти условия: Васька устами неп р а в д али сермяжная гласит? Мораль сей басни - острая, как нож: с харчей таких (мы знаем не заочно!) хоть помереть, пожалуй, не помрешь, ебать же не захочешь - это точно! Коль стал причастен лагерной породе, гони ты взашей праздные мечты. Тыб е зтого котла - к любви не годен, аст е мкотлом - любви лишишься ты!.. О, сколь непоэтическая тема! И смех и грех... И как же ты горька, лишь в лагерях возможная дилемма, коллизия лишь для одних зэ-ка! Напрасно, братец, тысячи преград ты в мыслях возводил поочередно, чтоб убедительно и благородно внушить себе, что зелен виноград. Все аргументы отведя рукой, подтекст мы обнаружим здесь такой: поддавшись чувствам, возлюбя ретиво, ты перекинешься - и чуни врозь! Увы, тут не до жиру, быть бы живу, копи гормоны - выживешь авось. Завязывай с любовью. Все. С концами. До лучших дней. Нам трусость не в укор. Смешно же с лагерными жеребцами вступать в "науке страсти нежной" в спор! Тебе перечить не хочу нимало: чай, Аськи не валяются навалом... Но у тебя характер не такой... Ты лучше вот чем сердце успокой: прими ее как факт, как эпизод, внезапно скрасивший твои скитанья, как праздничный, веселый анекдот, этюд, приятный для обозреванья. Ты, может, выживешь, пройдя бои, и там, за дымкой лет, под гром оваций прочтешь ты строчки новые свои, которымт ев подметки не годятся; быть может, ты и впрямь, без дураков, воспев лежневки наши и болота, ей посвятишь прелестный цикл стихов, о коих судят по большому счету! *) И, может, было бы тебе больней (представь на миг, одолеваем страхом!), когда быв п р а в д убыл ты близок с ней, ип о с л еэтого пошло все прахом? **) Нам этот затянувшийся рассказ на том и кончить бы. Светло. Лирично. Все сбалансировано преотлично и сказано немало теплых фраз. Но долг неумолимый летописца толкает нас за правду-матку грызться, быть ей, сердешной, верным до конца: "ужасный век, ужасные сердца"!42) Вы думали, что это все? Ан нет: еще раз в сторону вильнет сюжет. Был Скорину в тот Первомай приятный еще один сюрприз преподнесен. С Васьком он свыкся: просто скверный сон... Проснусь - и все воротится обратно! Здесь, как в картишках, в лагерной судьбе: вчера фартит ему, сейчас - тебе... __________________ *) Не Аське ли посвящено такое прекрасное четверостишие: Слова ей не скажу нежнейшего, но такая тоска - нет сладу с ней: потерявшееся - нужней всего, недоставшаяся - всех сладостней! **)Да, между прочим, кстати ли, некстатиль, хочу задать тебе вопрос, читатель: на место Скорина пытаясь встать, скажи, с ним вместе от тоски немея, что легче: не имевши потерять иль потерять, но хоть бы раз имея? Какое выскажешь на этот счет ты мненье? Какой бы вариант ты сам избрал? Ответ зависит от мировоззренья, от темперамента et cetera... А может, все ошибкой станет завтра? Ведь за ноги он не держал их, правда? Но тут Керим... Черт знает что! Керим повадился ходить в палату ночью... И как вести себя, не знаешь, с ним! То щурится, то скалится по-волчьи, посверкивает юркими глазами из-под припухлых азиатских век... Что это: спецконтроль или экзамен? Да нет - влюбился дьявольский узбек! Сомненья нет. Он ждет мытья полов. Сидит молчком, не тратя лишних слов. А та - по полу ерзает и всяко пред ним повертывается, чертяка: то стройно-заголенными ногами, то роспахом халата на груди, посматривая, как двумя углями он на нее, собачий сын, глядит. Цыганочка то лыбится слегка, то смотрит на него темно и длинно, и, разумеется, не беспричинно: кандидатура - попрочней Васька! Пол вымыт. Представление окончено. Он, что-то бормотнув про добрый сон, бежит к себе, как бы гонимый гончими: сеансу набирался, знать, и он. Капризы Томки, может, надоели? Иль от однообразия ослаб? В момент перемещение в постели произведет, а Томку - на этап! Ему раз плюнуть при подобном блате. Отвратно, тошно Скорину в палате. Беззвучно кроя в лагерь и в закон (гори весь ваш сельхоз и не погасни!), истерику закатывает он (конечно, про себя: так безопасней): "О боже мой, как будто спелись - хором! Да я кладу на вас на всех с прибором! Как в анекдоте: спите как хотите! 43) Хоть вверх ногами по полу ходите! Скорей, скорей отсюда когти рвать! Хоть на режимную, но обрываться!! (И вновь, как сивый мерин, врет он, братцы: о п я т ьза тачку?Д о х о д и т ьопять?) Однако же до тачки не дошло и Скорину по новой повезло. Судьба к нему по-свойски отнеслась, в Керима обернувшись очень ловко, и он отправлен был наладить связь с таежной "дальней подкомандировкой": там (где-то вовсе на краю земли) заготовляли сено фитили. Там -с а м хозяин. Чуть не на свободе. Дадут лошадку объезжать угодья. Придурки даже рыбу ловят там, гужуются - как и не снилось нам! Грибки да ягодки. Речушка. Травка. А что? Чем не почетная отставка? Вот здесь была б и Аська в самый раз... Как ты некстати, счастье, дразнишь нас! Да, в жизни Скорины не пропадают, как можно видеть по его судьбе: он осторожен, бережлив к себе, чего и нам с тобой, мой друг, желаю. Конец? Еще минуточку терпенья: и в заключении - нельзя без заключенья! ЧАСТЬ ШЕСТАЯ, ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ, где героям трагикомическим противопоставляются герои трагические и где автор роняет несколько робких слов потомкам и прощальных - своей поэме. Предвижу возраженье: пошлый стих героев пошлых славит безыскусно. Ну хорошо: я б обновил их чувства, взаимной страстью наделил бы их. А дальше что? Источник горших бед - любовь среди зэ-ка...Не зря в народе трагических легенд так много ходит про лагерных Ромео и Джульетт. А горькая любовь к зэ-ка вольняшки сестрички, сострадательной бедняжки? Две нежных фразы, два объятья наспех, и вдруг обрушивается удар угрозою стрелка: "Что, дура, паспорт не терпится сменить на формуляр?" Я мог бы показать, какие муки испытывают люди при разлуке: как два любовника у вахты, зная, что больше им друг друга не встречать, стенают, в памяти запечатляя безумных уст последнюю печать... Как, слив два голоса в единый крик, обнявшись судорожно, эти двое скабрезных комментариев конвоя не слышат в этот миг - в прощальный миг... Трагедия была б - хоть волком вой, а не трагикомедия, как ныне... Нон а шгерой, как видим, не такой, да и не та, конечно, героиня... Я их сумел бы сделать поприличней, но как мне быть, когда они - типичней! Теперь - прощай, мой бескорыстный труд... А что? Треп - трепом, шутка - шуткой, все же немало я души оставил тут, и "Аська" многих мне поэм дороже. А может быть, роман, а не поэму я нацарапал, черт меня дери? Тут и раздумья на любые темы, и чуть не пушкинские "козэри", и отступленья есть, и наступленья лирические, северный пейзаж, вся живность лагерного окруженья, и Аська, и герой бесславный наш... Нет, пусть трагикомедией ты будешь, моя поэма... Ты не против? Что ж... Коль не по форме, а по сути судишь, названия точней не подберешь! Назвал же Гоголь свой роман поэмой... Определенье жанра - не проблема! Но, как тебя потомки ни зови,- живи, мое создание, живи! Кто знает,ч т опотомок примет с лаской, за что он автору воздаст почет, ч т о, вытащив из праха, сбережет? Вдруг "Аську" или, может, даже "Сказку"? 44) Историю "Опасного соседа" 45) ты червяку сомнения поведай... Лишь, где-то затаясь, переживи чудовищное, гибельное время, творенье дерзостное - ты ж, "младое племя" неведомое, нас благослови! Читатель, прибывающий из Завтра, прости неровности страниц, где автор забалтывался, был не в меру лих, вкрапления рифмовки допотопной... Ведь даже было б неправдоподобно, когда бы я в условиях подобных чеканил и оттачивал свой стих! Зато истоки вдохновенья - святы: не гнался автор за построчной платой. Пусть, если "Аська" до тебя дойдет, одни признают это все забавным, другие - гаерством, что неуместно явно, а кто-то, затуманясь, в грусть впадет... На сем - надежды зыбкость не тая - с тобой прощаюсь, рукопись моя... 1942-1943 Кось-ю СЛОВАРЬ тюремных, блатных и иных выражений, могущих быть непонятными людям, не побывавшим в лагерях. БАЛАНДА - тюремный суп, похлебка. В переносном смысле - недостоверныйрассказ, сказочка. Травить баланду - врать, рассказывать сказки. БЛАТ - знакомство с нужным человеком, его покровительство. Понятие, отпочковав- шееся от "блатной", т.е. "воровской, свой", и впоследствии широко распространившееся на воле. Блатные работы - не общие, не тяжелые. Блатарь - вор, уголовник. БОТАТЬ -разговаривать. "Ботать по фене" - говорить на воровском жаргоне. БРАТЬ НА ГОРЛЫШКО - кричать, запугивать. БУСОЙ, БУХОЙ - пьяный. ВЕРТУХАЙ -конвоир (от глагола "вертухаться" - вертеться.)Конвоиры-украинцы часто говорили: "А ну ляжь, не вертухайся!". ВКАЛЫВАТЬ (иначе ВТЫКАТЬ, МАНТУЛИТЬ, УПИРАТЬСЯ РОЖКАМИ) - трудиться на общих работах. В НАТУРЕ -действительно, без вранья. ВОЛЬНЯШКИ - вольнонаемные работники лагеря. ВОСПИТУЛЯ - фамильярное название "воспитателя", ведающего "культработой". ВОХРА -внутренняя охрана лагеря. ВСЮ ДОРОГУ - все время, всегда. ВТИХАРЯ -потихоньку, незаметно. ВТИХУЮ ПО СОННИКАМ - тихо залезать в квартиры и грабить спящих. ВТЫКАТЬ - см. ВКАЛЫВАТЬ ГУЖЕВАТЬСЯ -жить сытно, привольно. ДЕРЖАТЬ ЛИВЕР (СТОЯТЬ НА СТРЕМЕ - по старой фене) - караулить, сторожить, чтобы остальные не были застигнуты. ДЕШЕВКА (иначе ШАЛАШОВКА) - общее уничижительное название лагерных женщин. ДОДУТЬ -догадаться. ДОХОДИТЬ -терять жизненные силы, человеческий облик, худеть, лишаться мышц. Доходяги - люди истощенные, уже не способные к труду. ДРЫН -палка, орудие наказания. ЖИГАН -вор. ЗАВЯЗАТЬ -порвать с прошлым. ЗАПРАВЛЯТЬ АРАПА -врать. КАНДЕЙ -карцер. КАЛИКИ-МОРГАЛИКИ - шуточное название медикаментов (видимо, от латинского названия "марганцовки" - "кали гиперманганикум"). КАНТОВАТЬСЯ - отбывать срок без затраты физических сил, бездельничать. КАПТЕР -заведующий складом (каптеркой). КЕМАРИТЬ -спать. КИЧМАН -тюрьма. КЛЮКА -церковь. КОБЛЫ -активные лесбиянки. КОВЫРЯЛКИ - пассивные лесбиянки. КОДЛО -воровское гнездо. КОЛОННА -лагерная единица, подразделение, а также территория, где оно расположено. КОРЕШ -товарищ, приятель. КРАСНУШНИК - грабитель - специалист по товарным вагонам. КРАСЮЧКА -красавица. КСИВА -поддельный документ. КУМ -оперуполномоченный. ЛЕЖНЕВКА -временная дорога, нечто вроде широких мостков из скрепленных между собой нетолстых бревен. ЛЕПИЛА -врач, лекарский помощник (ЛЕКПОМ), фельдшер. ЛЫБИТЬСЯ -улыбаться. ("Что лыбишься, как майская роза?") ЛЯГАШ (ЛЯГАВЫЙ) - милиционер. МАЙДАН -базар. МАНТУЛИТЬ - см. ВКАЛЫВАТЬ. МАСЛИНА -пуля. МЕДСТАТИСТИК - особая должность при лазарете: человек, ведущий отчетность и составляющий сводки. МОКРОЕ ДЕЛО - убийство. НАБИРАТЬСЯ СЕАНСУ - запасаться сексуальными впечатлениями для последующих одиноких мечтаний и "разрядки". НАВАЛОМ -в огромном количестве. НАДЫБАТЬ СЛАБИНКУ - найти слабое место. НАРЯДЧИК -одна из разновидностей ПРИДУРКОВ (см.) Основная "служебная обязанность" - выгонять на работу, к "отказчикам" применяя ДРЫН. НИ В ДУГУ - никак (не получается). ОБРЫВАТЬСЯ - скрываться, удирать. ОПЕРАТИВНИКИ (ОПЕРАТИВКА) -оперативные работнки "органов". ПАРАША -ведро для "оправки" в камере. В переносном смысле - ложные слухи. ПАХАН -старый вор, вообще старик. ПЕЛЛАГРА -одна из самых распространенных в лагере болезней, уносящая наибольшее количество жертв. Больные пеллагрой постепенно лишались мышц, превращаясь в живые скелеты. Три последовательных признака "классической" пеллагры - три "Д" - дерматит (шелушение кожи, отчего и произошло название болезни- букв."серая кожа"); диуррея (понос) и деменция (безумие). Как правило, заключенные, предрасположенные к пеллагре, не болели цынгой, и наоборот. ПЕРЕСЫЛКА - пересыльный пункт (тюрьма), место переотправки заключенных. Здесь обычно задерживались блатные и "раскурочивали" (обирали) "врагов народа". ПОДНИМАТЬ ХВОСТ - задираться, нагло вести себя. ПОЛОЖИТЬ С ПРИБОРОМ - зашифрованное (без упоминания органа, который кладут) нецензурное выражение, по смыслу несколько напоминающее "поставить крест" на чем-нибудь. ПО НОВОЙ -снова, еще раз ("загремел по новой" - получил новый срок). ПОСШИБАТЬ РОГА - смирить, подчинить, обезвредить (обычно путем физического воздействия). ПОХОРОНКИ (южн.) - потайное место, куда что-нибудь прячут. ПРИДУРКИ - заключенные, не связанные с тяжелой физической работой (от "придуриваться" - делать вид, что не способен к труду). ПРИПУХАТЬ - находиться в невыносимо-трудных условиях. РАБОТЯГИ -здоровый контингент лагеря, выполняющий тяжелые работы, в отличие от "доходяг", уже не способных к труду, и "придурков", уклоняющихся от него. РВАТЬ КОГТИ - см. ОБРЫВАТЬСЯ. СЕЛЬХОЗ -колонна с сельскохозяйственным уклоном (здесь заготовляли сено, собирали ягоды и т.п.). СИДОР -заплечный мешок, где хранилось все имущество заключенного. СКОКАРИХА - наводчица, заманивающая жертву. СКРИПУХА -корзина. С ПОЧЕРКУ - сразу, мгновенно. ССУЧИТЬСЯ (СКУРВИТЬСЯ) - продаться. СТИБРИТЬ (СТЫРИТЬ) - украсть. ТРАВИТЬ -рассказывать, привирать. ТРУДИЛА -"помощник по труду". Один из самых привилегированных "придур- ков", помощник начальника колонны, распоряжающийся назначением на работы. Эту должность чаще всего занимали проштрафившиеся работники НКВД. ТУФТА (ТУХТА) - обманное выполнение нормы; в более широком смысле - вообще надувательство. ТУШЕВАТЬСЯ - робеть, теряться, не уметь устроиться. (Отсюда подбадривающий лозунг: "Не тушуйся!") УПИРАТЬСЯ РОЖКАМИ - см. ВКАЛЫВАТЬ. УРКА (УРКАГАН, ЖИГАН) - вор. ФАЛОВАТЬ -склонять к сожительству; в более широком смысле - вообще уго- варивать. ФАРТИТ -везет (от "фарт" - удача). ФЕНЯ -блатной (воровской) язык. С течением времени он обновляется, поэтому различают "старую" и "новую" феню. Напр., по старой фене - "стоять на стреме", "фраер"; по новой фене - "держать ливер", "пинчер". ФИТИЛЬ -см. ДОХОДЯГА. ФРАЕР -в прямом смысле слова - всякий, кто не вор. В переносном смыс- ле - простак, которого легко надуть. Отсюда глагол "фраернуться" - попасть впросак. ФОРМУЛЯР -"документ", заменяющий заключенному паспорт, но никогда не по- падающий ему в руки. Хранится в спецчасти и незримо сопровождает заключенного во всех его странствиях. ХАНА -конец, "крышка". ЦЫРЛЫ -существует очень точное определение выражения "на цырлах": "бежать или подавать что-нибудь на цырлах значит: и на цыпочках, и стремительно, и с душевным усердием - и все это одновременно". ЧУНИ -примитивная обувь, нечто вроде толстых ватных стеганых чулок, обычно выдаваемая доходягам. ШАЛАШОВКА - см. ДЕШЕВКА. ШЕБУТНОЙ - пронырливый. ШМОН -обыск (обычно в камере или в бараке). Различался обыкновенный и генеральный шмон (когда перерывалось буквально все с целью найти что-то определенное, чаще всего по доносу). Синоним - "сухая баня", поскольку при шмоне, как в бане, приходилось раздеваться догола. ПРИМЕЧАНИЯ Поэма "Аська" была написана Игорем Михайловым в Печлаге в 1942-43 гг. Позже ее удалось переслать в Москву, а оттуда переправить в Таганрог жене поэта. После его возвращения она, боясь обыска, отнесла лагерные стихи и поэмы мужа в библиотеку, где в то время работала, и надежно спрятала. Однако рукописи были выкрадены новой сотрудницей библиотеки и, вероятно, переданы "куда следует" (что, как ни странно, не имело последствий). Сохранившийся в памяти текст "Аськи" был тогда же записан поэтом, к тому же сбереглись некоторые черновики. Игорь Михайлов не предполагал больше возвращаться к работе над "Аськой": пройденное оставалось за спиной, лагерное окружение отошло в прошлое, писалась поэма в специфических условиях, "чтоб беспросветный был не так был тяжек", и уж, конечно, никаких надежд на публикацию не было. Позже друзья убедили его, что реставрация поэмы, где за якобы пустяковым и шуточным сюжетом *) мрачным фоном стоит лагерная жизнь с массой бытовых подробностей, - его прямой гражданский и поэтический долг. В первом варианте "Аськи" повествование шло от первого лица, а"двойник" автора - Скорин отсутствовал; не было и таких персонажей, как врач Нурмухамедов (он был одним из героев пропавшей в Таганроге поэмы "Сельхоз Кось-ю"), его "лагерная жена" Томка, "авторитетный вор" Мирошниченко и другие обитатели палаты. Возобновлены "Стансы к Аське", от которых в памяти автора, кроме общего замысла, сохранилось только несколько строф. Оставшиеся фрагменты первоначального варианта кое-где подверглись переработке. Что касается героини поэмы, то о ней Игорь Михайлов в одном из писем рассказывал: " Аська мне очень нравилась, но соперником моим был не повар Васек (лицо тоже реальное, как и все другие персонажи "Аськи"), а доктор Сергейко. Этот человек получил десять лет из-за попытки спасти своего брата, ложно обвиненного в шпионаже, и теперь хотел спокойно устроить свою личную жизнь, для чего ему нужно было найти помощников, которые смогут добросовестно выполнять повседневную работу и не продадут его. Меня он натаскивал, исследуя вместе каждого больного. Я был у него "лечащим врачом", а Иван Алексеевич Лихачев вел отчетность, выполняя работу медстатистика. Однажды во время моего ночного дежурства Аська, войдя в палату ("кабинка", в которой жил Сергейко, находилась в конце ее), подошла ко мне: "Ну, благослови, Михайлов, пойду уж дам ему: неудобно все-таки, второй месяц человек меня кормит..." Так Аська сошлась с доктором Сергейко. ____________ *) Сокращая эпилог, автор убрал из него полемические строки: Нисколько не весомей, не огромней сюжет у классиков - и ничего! Вам "Казначейша" с "Домиком в Коломне" являют подтверждение сего. Вообще же в поэме в ее нынешнем облике объединены два разных лазарета: большой лазарет за Печорой, где терапевтическим отделением заведовал Сергейко, и медпункт при сельскохозяйственной колонне "Кось-ю", где врачом был Керим Саидович Нурмухамедов." В этих примечаниях мы будем не раз обращаться к письмам Игоря Михайлова, беря данные отрывки в кавычки. 1) Иван Алексеевич Лихачев, по свидетельству И.Михайлова, как и всех его знавших, - едва ли не самый замечательный человек, встреченный ими в жизни. Это был блестящий переводчик и знаток многих иностранных языков. Познакомились они в Печлаге и провели не одну ночь перед раскаленной печуркой в лазарете, где И.Михайлов был лекпомом ("ночным лепилой"), а И.Лихачев - одним из пациентов. И.Михайлов читал ему на память свои и чужие стихи, а И.Лихачев - свои переводы английских, французских, немецких, итальянских, испанских, португальских, румынских поэтов, порою совершенно неизвестных в России. И.Михайловым написаны воспоминания об И.А.Лихачеве. 2) Очевидно, так бы и случилось (из бывших зэ-ка формировались штрафные батальоны, где уцелеть было практически невозможно), если бы судьба не распорядилась иначе. Поэт по окончании срока был мобилизован на строительство завода авиационной фанеры в село Жешарт, и его "повелительница" (не только завмедпунктом, но и жена начальника строительства) "отвоевала" его у военкома. 3)И.Михайлов считал 13 своим числом. Действительно, он родился в 1913 г., был арестован 13-го числа, и сумма цифр номеров камер, в которых он сидел, всегда составляла 13. Добавим, что число изданных им стихотворных сборников также оказалось равным 13-и. 4) Название прозаической книги Артюра Рембо ("Une saison en enfer"), о которой много рассказывал И.Лихачев, читая переводы из Рембо, выполненные без книги, бумаги и карандаша в камере между допросами, сопровождавшимися избиениями. 5) Имеется в виду повесть А.Чехова "Палата N 6". 6) Поэма "Аська" написана во время ночных дежурств в одном из лагерных лазаретов, где еще не было электричества и работать приходилось при свете "коптилок". 7) "Братья Котельниковы" - одна из ранних поэм И.Михайлова - была принята Мих.Голодным для опубликования в "Новом мире", но вскоре началась борьба с "формализмом", и поэма эта, построенная на изысканных рифмах, не увидела света. Она не сохранилось. Несколько строк из нее вошло впоследствии в поэму "Смерть начдива Азина": Вот зарницы удар горизонт расколол и еще раз прошелся - начисто. И задумался медленный их разговор, даже голос звучать иначе стал. "В основу поэмы, - вспоминает И.Михайлов, - был положен подлинный факт. В газетах сообщалось, что пограничника Котельникова, погибшего в столкновении с нарушителями границы, заменил его младший брат, рабочий одного из ленинградских заводов. Ему были вручены винтовка и шинель брата. Предваряя Семена Кирсанова, не раз пользовавшегося впоследствии подобным приемом, я заставил эти вещи обратиться к новому хозяину с соответствующими монологами. Своего героя я водворил на оптико-механический завод, где работал тогда сам..." 8) Имеется в виду поэт Илья Сельвинский. 9) Народная азовская легенда "Матвеев Курган" (написанная в 1937 г.) рассказывает о сыне Пугачева, основавшем в бывшем Миусском округе крестьянские общины. Поэма была высоко оценена Сельвинским, который заведовал тогда отделом поэзии в журнале "Октябрь", и напечатана в N 7 этого журнала за 1939 год. 10) Сванетская поэма "Восхождение на Тетнульд" написана в 1939 г., впервые опубликована в журнале "Звезда" (N 9 за 1939 г.). Поэма написана по специальному "заданию" Н.Тихонова. Упоминаемый ниже "милый спутник" - искусствовед В.С.Бойков, вместе с которым И.Михайлов странствовал по Сванетии. 11) "Кочмас, или Вечер воспоминаний". Эта поэма написана в 1940 г. во время службы автора в г.Калинине (Твери) по материалам архива 413 стрелкового полка и должна была выйти в калининском издательстве, в альманахе "Звенья". После ареста поэта набор был рассыпан, и альманах в свет так и не вышел.